All language subtitles for ncis.1507.hdtv-lol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,857 --> 00:00:09,791 Seems like forever since my trial. 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,119 Ten years. 3 00:00:13,356 --> 00:00:16,924 They kept showing this picture of what he looked like before. 4 00:00:16,926 --> 00:00:20,094 Lieutenant O'Connell. 5 00:00:22,765 --> 00:00:26,734 They talked about how he was brave, 6 00:00:26,736 --> 00:00:30,004 how he served his country, 7 00:00:30,006 --> 00:00:32,974 how he took his mother out for dinner every Sunday. 8 00:00:35,111 --> 00:00:38,913 Then they showed the picture of him after he was gone. 9 00:00:38,915 --> 00:00:41,882 He was wearing his uniform, 10 00:00:41,884 --> 00:00:44,418 and his head... 11 00:00:46,022 --> 00:00:47,088 (gavel banging) 12 00:00:47,090 --> 00:00:49,757 I see that picture when I close my eyes. 13 00:00:49,759 --> 00:00:51,892 (gavel banging) MAN: Order! 14 00:00:51,894 --> 00:00:53,628 Order in this courtroom! 15 00:00:53,630 --> 00:00:55,429 (gavel banging) 16 00:00:55,431 --> 00:00:58,199 They said he was bound and dragged. 17 00:00:58,201 --> 00:00:59,867 I imagine it in my head. 18 00:00:59,869 --> 00:01:02,136 (crying): No, please! Please, no! 19 00:01:04,407 --> 00:01:08,042 He was hit so hard, the side of his head caved in. 20 00:01:08,044 --> 00:01:09,343 O'CONNELL: No! 21 00:01:12,181 --> 00:01:13,948 HICKS: I imagine it all. 22 00:01:13,950 --> 00:01:17,818 Everything they said, 23 00:01:17,820 --> 00:01:19,553 everything they showed in that courtroom-- 24 00:01:19,555 --> 00:01:22,590 it's in my head, and it won't go away. 25 00:01:22,592 --> 00:01:25,860 And everyone who looks at me... 26 00:01:27,497 --> 00:01:29,997 ...they think I did that to him. 27 00:01:29,999 --> 00:01:33,434 Did you, Gabriel? 28 00:01:33,436 --> 00:01:36,170 Did you murder Lieutenant O'Connell? 29 00:01:38,074 --> 00:01:40,308 No. 30 00:01:42,445 --> 00:01:44,445 Then start from the beginning. 31 00:01:44,447 --> 00:01:46,681 Tell me how you ended up here. 32 00:01:49,619 --> 00:01:51,819 I was framed. 33 00:01:51,821 --> 00:01:53,688 By who? 34 00:01:53,690 --> 00:01:56,290 NCIS. 35 00:01:59,295 --> 00:02:03,295 ♪ NCIS 15x07 ♪ Burden of Proof Original Air Date on November 7, 2017 36 00:02:03,319 --> 00:02:10,219 == sync, corrected by elderman == @elder_man 37 00:02:10,243 --> 00:02:31,307 ♪ ♪ 38 00:02:32,361 --> 00:02:33,760 Morning, Bishop. 39 00:02:33,762 --> 00:02:37,464 Hey, McGee, cannot wait to work with you today, bud. 40 00:02:37,466 --> 00:02:38,932 Why are you so chipper? 41 00:02:38,934 --> 00:02:40,634 Well, Bishop, 42 00:02:40,636 --> 00:02:43,136 I woke up this morning, and I realized that 43 00:02:43,138 --> 00:02:46,506 all of my T-shirts are too small. 44 00:02:46,508 --> 00:02:48,008 Well, I could've told you that. 45 00:02:48,010 --> 00:02:49,409 They're practically child-sized. 46 00:02:49,411 --> 00:02:50,377 No, man. 47 00:02:50,379 --> 00:02:51,612 It's my arms. 48 00:02:51,614 --> 00:02:54,081 My biceps are gaining inches, man. 49 00:02:54,083 --> 00:02:57,417 All those reps are... are really paying off, baby. 50 00:02:57,419 --> 00:02:58,485 I woke up this morning, 51 00:02:58,487 --> 00:03:00,053 I looked down at my arms, 52 00:03:00,055 --> 00:03:01,622 and you know when you know? 53 00:03:01,624 --> 00:03:03,056 I-I just knew 54 00:03:03,058 --> 00:03:07,127 that today was gonna be a great day, for all of us. 55 00:03:07,129 --> 00:03:09,129 So all of us are gonna have a great day 56 00:03:09,131 --> 00:03:10,197 because of your muscles? 57 00:03:10,199 --> 00:03:12,165 Mm-hmm. SLOANE: Hey, Nick. 58 00:03:12,167 --> 00:03:13,500 Incoming. 59 00:03:13,502 --> 00:03:15,736 What the hell? 60 00:03:15,738 --> 00:03:17,371 It's a gift. 61 00:03:18,274 --> 00:03:19,506 Foxy Feet Pedicure Kit, 62 00:03:19,508 --> 00:03:21,675 as seen on TV. Buy one, get one free. 63 00:03:21,677 --> 00:03:23,110 So, you're welcome. 64 00:03:23,112 --> 00:03:24,611 Wait. This is 65 00:03:24,613 --> 00:03:26,079 for your feet. 66 00:03:26,081 --> 00:03:27,414 Why would I want this? 67 00:03:27,416 --> 00:03:29,616 I could've sworn you were the type 68 00:03:29,618 --> 00:03:31,652 who self-pedicured at least once a week. 69 00:03:31,654 --> 00:03:32,719 You know the drill. 70 00:03:32,721 --> 00:03:35,122 Well, I don't know the drill, but, uh, 71 00:03:35,124 --> 00:03:37,758 thank you, I guess. I-I don't think so. 72 00:03:37,760 --> 00:03:40,360 Got it. As you were. 73 00:03:40,362 --> 00:03:42,229 You know, I bet you would go to great lengths 74 00:03:42,231 --> 00:03:44,298 to prevent any kind of physical imperfection. 75 00:03:44,300 --> 00:03:45,866 BISHOP: Mm-hmm, and Sloane is 76 00:03:45,868 --> 00:03:47,634 really good at reading people. 77 00:03:47,636 --> 00:03:49,069 Oh, come on, guys. 78 00:03:49,071 --> 00:03:50,103 I already told you. 79 00:03:50,105 --> 00:03:51,838 I spend every free minute I get in the gym. 80 00:03:51,840 --> 00:03:53,707 I don't have time to do this kind of stuff. 81 00:03:53,709 --> 00:03:55,909 Fine. I'll take it. No, I'm taking it. 82 00:03:55,911 --> 00:03:58,345 Oh, hey, what's up, Gibbs? 83 00:03:59,114 --> 00:04:00,213 Dead body, boss? 84 00:04:00,215 --> 00:04:02,182 Nope. 85 00:04:05,020 --> 00:04:07,087 Special Agent Gibbs. 86 00:04:07,089 --> 00:04:08,755 Jessica Shaeffer, federal public defender. 87 00:04:08,757 --> 00:04:10,757 Pleasure. 88 00:04:10,759 --> 00:04:13,627 I'll assume you won't mind if I forego the B.S. 89 00:04:13,629 --> 00:04:15,696 No. 90 00:04:15,698 --> 00:04:17,597 Six months ago, I took on the case 91 00:04:17,599 --> 00:04:19,199 of a man named Gabriel Hicks. 92 00:04:19,201 --> 00:04:22,502 He was convicted of kidnapping, robbing 93 00:04:22,504 --> 00:04:24,805 and murdering Navy Lieutenant Edward O'Connell. 94 00:04:24,807 --> 00:04:27,074 Hicks was wrongfully convicted. 95 00:04:27,076 --> 00:04:30,344 He served ten years on death row for a crime he didn't commit. 96 00:04:30,346 --> 00:04:32,312 O'Connell's murder was before my time. 97 00:04:32,314 --> 00:04:34,748 I thought maybe you could fill in the blanks, Gibbs. 98 00:04:34,750 --> 00:04:37,184 Wasn't my case. But you remember it. 99 00:04:37,186 --> 00:04:38,585 Joint investigation 100 00:04:38,587 --> 00:04:39,953 with the FBI. 101 00:04:39,955 --> 00:04:42,622 If she thinks Hicks is innocent... 102 00:04:42,624 --> 00:04:45,092 She thinks that we botched the investigation. 103 00:04:45,094 --> 00:04:47,227 Actually, I thought you framed him. 104 00:04:47,229 --> 00:04:49,029 Luckily for you, 105 00:04:49,031 --> 00:04:50,630 I found no evidence of that. 106 00:04:50,632 --> 00:04:54,935 But what I have found are some rather jumbled reports 107 00:04:54,937 --> 00:04:56,670 written by the NCIS point. 108 00:04:56,672 --> 00:04:58,005 Special Agent Mark Mason. 109 00:04:58,007 --> 00:04:59,339 Died of a heart attack 110 00:04:59,341 --> 00:05:00,640 five years ago, I'm aware. 111 00:05:00,642 --> 00:05:02,275 I'm mid-trial on this thing, Director. 112 00:05:02,277 --> 00:05:03,810 I have done my homework. 113 00:05:03,812 --> 00:05:06,580 But Agent Mason's not why I'm here. 114 00:05:06,582 --> 00:05:08,281 Okay. Then what? 115 00:05:08,283 --> 00:05:10,550 Lieutenant O'Connell's autopsy report. 116 00:05:10,552 --> 00:05:12,319 It was completed by 117 00:05:12,321 --> 00:05:13,754 a second-string M.E. 118 00:05:13,756 --> 00:05:15,255 Ducky's mom was having surgery. 119 00:05:15,257 --> 00:05:16,823 He took a leave. 120 00:05:16,825 --> 00:05:18,759 We sent the body to the city M.E. 121 00:05:18,761 --> 00:05:21,194 I received permission to have it exhumed. 122 00:05:21,196 --> 00:05:22,796 Now I want your permission 123 00:05:22,798 --> 00:05:25,132 to have the best of the best take a look. 124 00:05:25,134 --> 00:05:27,367 I've already taken the liberty 125 00:05:27,369 --> 00:05:28,935 of messengering Dr. Mallard the original 126 00:05:28,937 --> 00:05:32,239 copy of that report, and the body. 127 00:05:33,675 --> 00:05:37,411 The great American physician, poet and polymath 128 00:05:37,413 --> 00:05:40,247 Oliver Wendell Holmes, Senior, once said, 129 00:05:40,249 --> 00:05:43,683 “Where we love is home, 130 00:05:43,685 --> 00:05:47,521 home that our feet may leave, but not our hearts.” (chuckles) 131 00:05:47,523 --> 00:05:50,057 In other words, it's great to be back. 132 00:05:50,059 --> 00:05:52,692 This is all really lovely, but can we...? 133 00:05:52,694 --> 00:05:55,595 Oh, uh, yes, you're due back in court. 134 00:05:55,597 --> 00:05:57,330 Let's get started. 135 00:05:57,332 --> 00:06:01,501 Based on these photos and reports, I can safely say 136 00:06:01,503 --> 00:06:05,338 that I agree with your cause of death. 137 00:06:05,340 --> 00:06:06,606 Blunt force trauma. 138 00:06:06,608 --> 00:06:08,542 Yes. Here, to the side of the head. 139 00:06:08,544 --> 00:06:11,344 With what appeared to be a metal pipe. 140 00:06:11,346 --> 00:06:12,712 Yes. Ms. Shaeffer. 141 00:06:12,714 --> 00:06:15,816 You seemed to have studied the report well. 142 00:06:15,818 --> 00:06:19,986 But, uh, what do you see, Dr. Palmer? 143 00:06:19,988 --> 00:06:21,655 Well, the injuries 144 00:06:21,657 --> 00:06:24,491 and blood spatter show that the victim was 145 00:06:24,493 --> 00:06:27,894 kneeling while the assailant was standing for the fatal blow. 146 00:06:27,896 --> 00:06:31,098 Gentlemen, as we've established, I know the report. 147 00:06:31,100 --> 00:06:33,033 I don't need it read back to me. 148 00:06:33,035 --> 00:06:35,469 You agree with it, I understand. 149 00:06:35,471 --> 00:06:37,904 Ms. Shaeffer, the findings 150 00:06:37,906 --> 00:06:41,208 were correct, but, the, uh, analysis is incomplete. 151 00:06:41,210 --> 00:06:45,212 Now that I see the decomposition of the outer layers, 152 00:06:45,214 --> 00:06:46,847 I have a clearer picture. 153 00:06:46,849 --> 00:06:49,549 Clearer than the prior M.E. 154 00:06:49,551 --> 00:06:51,818 You see, the point of impact 155 00:06:51,820 --> 00:06:54,087 is the posterior left and radiates 156 00:06:54,089 --> 00:06:56,022 down toward the temple. 157 00:06:56,024 --> 00:06:57,824 Now, this means that the assailant 158 00:06:57,826 --> 00:06:59,893 had to be standing behind him. 159 00:06:59,895 --> 00:07:04,431 My colleague has just given you a concurring second opinion. 160 00:07:04,433 --> 00:07:06,399 I don't understand. 161 00:07:06,401 --> 00:07:10,237 This injury-- it's the result of a left-handed swing. 162 00:07:10,239 --> 00:07:13,373 The original M.E. missed that fact. 163 00:07:13,375 --> 00:07:19,079 Ms. Shaeffer, dare we ask about your client, Gabriel Hicks? 164 00:07:19,081 --> 00:07:21,648 He's right-handed. 165 00:07:22,851 --> 00:07:25,485 He's innocent. 166 00:07:34,703 --> 00:07:36,636 God, I love my life. 167 00:07:36,638 --> 00:07:38,438 What happened? Your shirt get even tighter? 168 00:07:38,440 --> 00:07:42,609 I wish. No, Agent Sloane just, uh, told me something, uh... 169 00:07:42,611 --> 00:07:44,377 It's made my day, that's all. 170 00:07:45,447 --> 00:07:48,882 Well, what was it? 171 00:07:48,884 --> 00:07:51,451 Nah, I shouldn't say anything. It's about you, Bishop, 172 00:07:51,453 --> 00:07:53,954 and it's kind of like, uh... it's kind of embarrassing. 173 00:07:53,956 --> 00:07:55,655 What? Wait. 174 00:07:55,657 --> 00:07:57,357 You mean she was profiling me? 175 00:07:57,359 --> 00:07:58,825 What did she say? 176 00:07:58,827 --> 00:08:00,026 It was embarrassing? 177 00:08:00,028 --> 00:08:02,229 Embarrassing how? 178 00:08:02,231 --> 00:08:04,497 You really want me to say it in front of McGee? 179 00:08:04,499 --> 00:08:05,932 (clears throat) 180 00:08:05,934 --> 00:08:07,667 Uh, these are the O'Connell case files? 181 00:08:07,669 --> 00:08:09,836 Yeah, there were a lot more than I expected. 182 00:08:09,838 --> 00:08:11,471 Makes sense. 183 00:08:11,473 --> 00:08:14,541 Agent Mason didn't input his reports electronically. 184 00:08:14,543 --> 00:08:17,310 I can see why. The info is so disorganized, I mean, 185 00:08:17,312 --> 00:08:19,346 it'd take forever to categorize. TORRES: Damn it. 186 00:08:19,348 --> 00:08:22,515 I hate stacks of paper. 187 00:08:22,517 --> 00:08:24,251 So, 11 years ago, 188 00:08:24,253 --> 00:08:27,287 Lieutenant Edward O'Connell was abducted 189 00:08:27,289 --> 00:08:30,523 outside of his home in Virginia by a man driving a blue van. 190 00:08:30,525 --> 00:08:34,494 O'Connell was forced to withdraw $1,200 cash from his bank 191 00:08:34,496 --> 00:08:36,997 while the assailant waited in the van in the parking lot. 192 00:08:36,999 --> 00:08:39,366 Come on. A military guy like that? 193 00:08:39,368 --> 00:08:41,301 No way he'd get back in the van. 194 00:08:41,303 --> 00:08:42,802 He must've been threatened somehow. 195 00:08:42,804 --> 00:08:44,371 O'Connell was murdered in the forest. 196 00:08:44,373 --> 00:08:45,939 Body was found the next day. 197 00:08:45,941 --> 00:08:48,141 Fast forward a year. 198 00:08:48,143 --> 00:08:51,711 Gabriel Hicks was convicted of robbery, kidnapping 199 00:08:51,713 --> 00:08:54,447 and first-degree murder. Sentenced to death. 200 00:08:54,449 --> 00:08:55,982 Evidence? 201 00:08:55,984 --> 00:08:58,218 All circumstantial-- Hicks drove a blue van, 202 00:08:58,220 --> 00:09:00,820 and was found with over $1,000 cash on him. 203 00:09:00,822 --> 00:09:02,789 He also gave a fake alibi. 204 00:09:02,791 --> 00:09:04,791 Said he was at his friend's house at the time of the murder. 205 00:09:04,793 --> 00:09:06,159 Turns out, he was staying 206 00:09:06,161 --> 00:09:07,894 at a hunting cabin near the crime scene. 207 00:09:07,896 --> 00:09:09,396 McGEE: Several witnesses saw 208 00:09:09,398 --> 00:09:11,264 a blue van outside the lieutenant's home 209 00:09:11,266 --> 00:09:12,866 before the abduction. 210 00:09:12,868 --> 00:09:14,868 Any of them see the driver? 211 00:09:14,870 --> 00:09:17,671 No, but a woman who sold fruit in the bank parking lot 212 00:09:17,673 --> 00:09:19,839 was believed to have gotten a close-up view. 213 00:09:19,841 --> 00:09:21,241 By the time investigators realized 214 00:09:21,243 --> 00:09:22,709 she could know something, 215 00:09:22,711 --> 00:09:23,977 she couldn't be located. 216 00:09:23,979 --> 00:09:27,247 Agent Mason referred to her as “Witness X.” 217 00:09:27,249 --> 00:09:29,115 Torres, you have anything to add? 218 00:09:29,117 --> 00:09:30,917 Crime scene photos. 219 00:09:30,919 --> 00:09:33,753 Let's go back to the forest and see if we missed anything. 220 00:09:33,755 --> 00:09:35,588 FORNELL: Course I remember it. 221 00:09:35,590 --> 00:09:37,724 I remember all the cases I was point on. 222 00:09:37,726 --> 00:09:40,627 They're like my ugly work babies. 223 00:09:40,629 --> 00:09:42,662 So you heard about the retrial? 224 00:09:42,664 --> 00:09:44,197 Yeah. Technicality. 225 00:09:44,199 --> 00:09:46,066 It's a real waste of tax dollars. 226 00:09:46,068 --> 00:09:48,435 There's no way this jury is gonna find anything different. 227 00:09:48,437 --> 00:09:50,437 The guy did it, no question. 228 00:09:50,439 --> 00:09:52,706 Yeah. Mason thought that, too. 229 00:09:52,708 --> 00:09:54,708 It's more than a thought, Gibbs. 230 00:09:56,011 --> 00:09:57,844 Hicks is as guilty as they come. 231 00:09:57,846 --> 00:09:59,312 Why are we talking about this? 232 00:09:59,314 --> 00:10:02,449 Yeah. Maybe he's not. 233 00:10:02,451 --> 00:10:05,118 Ducky says that the killer 234 00:10:05,120 --> 00:10:06,453 was left-handed. 235 00:10:06,455 --> 00:10:08,221 Hicks is right-handed. 236 00:10:08,223 --> 00:10:09,723 Come on. 237 00:10:09,725 --> 00:10:11,024 A million things could've happened 238 00:10:11,026 --> 00:10:12,592 to make the guy swing lefty. 239 00:10:12,594 --> 00:10:16,096 Victim was bound and kneeling. 240 00:10:16,098 --> 00:10:18,365 Why swing with your off hand? 241 00:10:18,367 --> 00:10:21,034 I don't know. Ask Hicks. 242 00:10:21,036 --> 00:10:22,969 I took another look at all the evidence. 243 00:10:22,971 --> 00:10:25,472 Everything you had was circumstantial. 244 00:10:25,474 --> 00:10:27,807 The guy lied to my face about where he was that night. 245 00:10:27,809 --> 00:10:29,609 And did you get a look at his priors? 246 00:10:29,611 --> 00:10:31,211 One prior. Yeah. 247 00:10:31,213 --> 00:10:33,313 Armed robbery. 248 00:10:33,315 --> 00:10:37,584 Look, did we have this thing gift-wrapped? No. 249 00:10:37,586 --> 00:10:39,886 It was messy as hell, but it was enough. 250 00:10:39,888 --> 00:10:43,289 Gibbs, I'm telling you, 251 00:10:43,291 --> 00:10:46,993 Hicks is guilty, 100%. 252 00:10:48,330 --> 00:10:51,064 All right. Good to know. Thanks for keeping me in the loop. 253 00:10:52,467 --> 00:10:55,068 According to the M.E. in San Diego, 254 00:10:55,070 --> 00:10:57,504 Sloane profiled everyone in their office. 255 00:10:57,506 --> 00:10:59,005 No. Yeah. 256 00:10:59,007 --> 00:11:03,143 Apparently, she had a-a big wooden cabinet full of files, 257 00:11:03,145 --> 00:11:05,111 kept it locked all the time. 258 00:11:05,113 --> 00:11:06,780 No way, man. I was just in her office. 259 00:11:06,782 --> 00:11:08,314 There was not one cabinet there. 260 00:11:08,316 --> 00:11:12,519 I don't know-- she's already started in on you and Bishop. 261 00:11:12,521 --> 00:11:16,389 Okay, so I... I got a confession to make. 262 00:11:16,391 --> 00:11:19,526 Uh, Sloane was not asking anything about Bishop. 263 00:11:19,528 --> 00:11:21,494 Uh, I made the whole thing up. 264 00:11:21,496 --> 00:11:23,563 What, to take the heat off your pedicures? 265 00:11:23,565 --> 00:11:25,865 No, man, just 'cause it drives Bishop crazy. 266 00:11:25,867 --> 00:11:28,368 She keeps asking me, “Oh, what did Sloane say about me?” 267 00:11:28,370 --> 00:11:30,270 What do you think I should say, something about her feet? 268 00:11:30,272 --> 00:11:32,839 Or something else? (chuckles) I don't know, 269 00:11:32,841 --> 00:11:35,909 but GPS says the body was found in this general location. 270 00:11:35,911 --> 00:11:38,044 Well, it looks like the tree. 271 00:11:38,046 --> 00:11:40,780 The sign is there, but... 272 00:11:40,782 --> 00:11:42,415 something's different. 273 00:11:42,417 --> 00:11:45,018 11 years later, the bark's grown over it. 274 00:11:45,020 --> 00:11:47,720 Wow. Mother Nature kicks ass. 275 00:11:49,024 --> 00:11:51,257 McGEE: Huh, looks like something's under there. 276 00:11:56,198 --> 00:11:57,664 Look at that. 277 00:11:57,666 --> 00:11:59,766 It's Lieutenant O'Connell's license. 278 00:11:59,768 --> 00:12:02,035 You think it's been there the whole time? 279 00:12:02,037 --> 00:12:04,337 Well, the only reason we found it is 'cause the sign 280 00:12:04,339 --> 00:12:06,339 was pushed forward from the tree. 281 00:12:06,341 --> 00:12:08,975 ABBY: What was the victim's license doing there? 282 00:12:08,977 --> 00:12:11,177 I mean, and how the heck did it end up 283 00:12:11,179 --> 00:12:13,913 behind that sign in the first place? 284 00:12:13,915 --> 00:12:17,550 Sounds like a question with a very Abby answer to it. 285 00:12:17,552 --> 00:12:19,919 There are no answers coming to me. 286 00:12:19,921 --> 00:12:20,987 (computer beeps) 287 00:12:20,989 --> 00:12:23,056 There's an answer coming to me. 288 00:12:23,058 --> 00:12:24,924 Blood on the license? 289 00:12:24,926 --> 00:12:28,161 Well, it's degraded, due to years of exposure, 290 00:12:28,163 --> 00:12:30,897 but all we needed was one viable sample to confirm. 291 00:12:30,899 --> 00:12:34,200 And, yup, it belonged to Lieutenant O'Connell. 292 00:12:34,202 --> 00:12:36,769 Bummer for us, the killer didn't leave any DNA, 293 00:12:36,771 --> 00:12:38,438 and we still don't know how the heck 294 00:12:38,440 --> 00:12:41,307 the license got behind the sign in the first place. 295 00:12:41,309 --> 00:12:42,709 The killer. 296 00:12:44,746 --> 00:12:47,046 What? Uh, the killer put it there. 297 00:12:47,048 --> 00:12:49,282 - What do you mean? - Well, I've been searching ViCAP 298 00:12:49,284 --> 00:12:51,017 with relevant keywords and parameters, 299 00:12:51,019 --> 00:12:52,852 and I just found a commonality 300 00:12:52,854 --> 00:12:55,955 with four unsolved murders in the D.C. area. 301 00:12:55,957 --> 00:12:59,192 And those cases are linked to ours how? 302 00:13:00,795 --> 00:13:03,463 The victim's license was discovered 303 00:13:03,465 --> 00:13:05,365 hidden at each of the crime scenes, 304 00:13:05,367 --> 00:13:08,635 and always with a smear of blood over the face. 305 00:13:08,637 --> 00:13:12,005 So the license was a calling card. 306 00:13:12,007 --> 00:13:14,541 Whoever murdered Lieutenant O'Connell 307 00:13:14,543 --> 00:13:16,709 was a serial killer. 308 00:13:24,262 --> 00:13:25,661 FORNELL: Gabriel Hicks. 309 00:13:25,663 --> 00:13:27,763 I always knew he was a lying son of a bitch, 310 00:13:27,765 --> 00:13:30,233 but he's worse than I gave him credit for. 311 00:13:30,235 --> 00:13:32,435 Serial killer never entered my mind. 312 00:13:32,437 --> 00:13:34,270 VANCE: Well, let's shake off the hit. 313 00:13:34,272 --> 00:13:36,205 Trial will be over in a matter of days. 314 00:13:36,207 --> 00:13:37,440 We need to act now, 315 00:13:37,442 --> 00:13:39,375 so let's direct our efforts and make a plan. 316 00:13:39,377 --> 00:13:41,978 So, we put the O'Connell case on the back burner 317 00:13:41,980 --> 00:13:46,215 and focus on connecting Hicks to the other four murders. 318 00:13:46,217 --> 00:13:48,718 That's not the plan we had in mind, Tobias. 319 00:13:48,720 --> 00:13:51,153 Not the plan? 320 00:13:51,155 --> 00:13:52,889 That's the only plan. 321 00:13:52,891 --> 00:13:54,690 If that lawyer talks the jury 322 00:13:54,692 --> 00:13:56,259 out of the truth, Hicks will walk. 323 00:13:56,261 --> 00:13:58,261 We've decided to take a second look 324 00:13:58,263 --> 00:14:00,763 at the O'Connell case, with an open mind. 325 00:14:00,765 --> 00:14:02,531 You're kidding me. 326 00:14:02,533 --> 00:14:05,101 We're taking another whack at Witness X. 327 00:14:05,103 --> 00:14:06,269 The fruit lady? 328 00:14:06,271 --> 00:14:08,638 (chuckles) Oh, God, please... 329 00:14:08,640 --> 00:14:10,172 tell me I'm being punked. 330 00:14:10,174 --> 00:14:12,208 We know that she was in the bank parking lot. 331 00:14:12,210 --> 00:14:15,711 She could be key in I.D.'ing or confirming O'Connell's killer. 332 00:14:15,713 --> 00:14:17,613 Even if you track her down, 333 00:14:17,615 --> 00:14:19,749 you think she's gonna remember some guy in a van 334 00:14:19,751 --> 00:14:21,817 from 11 years ago? It's a long shot, 335 00:14:21,819 --> 00:14:23,686 I agree, but the evidence we have against Hicks 336 00:14:23,688 --> 00:14:25,054 is all circumstantial. 337 00:14:25,056 --> 00:14:28,824 Which is why we have to look at him for the other murders. 338 00:14:28,826 --> 00:14:30,660 But he was never a suspect in the other murders, 339 00:14:30,662 --> 00:14:32,161 and Dr. Mallard believes that the... 340 00:14:32,163 --> 00:14:34,096 Yeah, that the killer's left-handed. Right. 341 00:14:34,098 --> 00:14:35,765 I got it. Come on. 342 00:14:35,767 --> 00:14:37,300 Gibbs, help me out here. 343 00:14:37,302 --> 00:14:38,634 You want a bottom line? 344 00:14:38,636 --> 00:14:40,870 This lawyer can make a pretty good case. 345 00:14:40,872 --> 00:14:42,171 Listen to me. 346 00:14:42,173 --> 00:14:44,740 The murders stopped after Hicks was locked up. 347 00:14:44,742 --> 00:14:46,475 Maybe, or maybe they haven't been linked with the other ones. 348 00:14:46,477 --> 00:14:47,743 Oh, you're a “maybe” kind of guy now? 349 00:14:47,745 --> 00:14:49,145 Maybe I am. Maybe I'm just trying 350 00:14:49,147 --> 00:14:50,413 to figure this out, same as you! 351 00:14:50,415 --> 00:14:52,348 Well, you're talking like a guy who's... 352 00:14:52,350 --> 00:14:53,883 Gentlemen, gentlemen, might I remind you 353 00:14:53,885 --> 00:14:55,685 it's this healthy type of disagreement 354 00:14:55,687 --> 00:14:58,854 that is the beauty of a joint investigation. 355 00:15:00,325 --> 00:15:01,724 Right. 356 00:15:01,726 --> 00:15:03,693 Well... 357 00:15:03,695 --> 00:15:05,761 while you guys are going down a rabbit hole, 358 00:15:05,763 --> 00:15:10,366 I'm gonna focus on getting a slam dunk on Hicks. 359 00:15:11,669 --> 00:15:13,836 We'll keep you in the loop; you'll do the same. 360 00:15:13,838 --> 00:15:15,571 Yeah, yeah! 361 00:15:15,573 --> 00:15:17,807 SLOANE: He is... 362 00:15:17,809 --> 00:15:19,442 educated. 363 00:15:19,444 --> 00:15:21,477 He's accustomed to the use 364 00:15:21,479 --> 00:15:23,245 of a pen. 365 00:15:23,247 --> 00:15:24,714 1894. 366 00:15:24,716 --> 00:15:25,982 Arthur Conan Doyle, 367 00:15:25,984 --> 00:15:28,184 profile of Jack the Ripper. 368 00:15:28,186 --> 00:15:29,885 Yes! You got it 369 00:15:29,887 --> 00:15:31,354 in three characteristics! 370 00:15:31,356 --> 00:15:32,722 You're like a machine, Ducky. 371 00:15:32,724 --> 00:15:34,857 Yeah, my turn. What is this? 372 00:15:34,859 --> 00:15:36,959 They're playing Name That Profile. 373 00:15:36,961 --> 00:15:39,662 I don't know how to interrupt without getting analyzed. 374 00:15:39,664 --> 00:15:40,629 Hey! 375 00:15:40,631 --> 00:15:42,098 We're standing here. 376 00:15:42,100 --> 00:15:43,966 Uh, yeah. Yes, you are. Hi. 377 00:15:43,968 --> 00:15:45,801 DUCKY: I'm sorry, Jethro, 378 00:15:45,803 --> 00:15:47,303 but Jack here is quite a kick. 379 00:15:47,305 --> 00:15:49,238 Yeah, ain't she great? 380 00:15:49,240 --> 00:15:51,340 What do you got? 381 00:15:51,342 --> 00:15:52,675 DUCKY: Um, I'm building a picture 382 00:15:52,677 --> 00:15:54,043 of our serial killer. 383 00:15:54,045 --> 00:15:55,911 We're looking for someone with 384 00:15:55,913 --> 00:15:58,681 antisocial personality disorder. 385 00:15:58,683 --> 00:16:00,883 Psychopath. Indeed. 386 00:16:00,885 --> 00:16:03,986 As to his victims-- well, they're all male 387 00:16:03,988 --> 00:16:06,322 and notably strong, 388 00:16:06,324 --> 00:16:08,824 which suggests he may be trying to prove something. 389 00:16:08,826 --> 00:16:10,793 McGEE: What about the money? 390 00:16:10,795 --> 00:16:13,496 Lieutenant O'Connell was forced to make a withdrawal. 391 00:16:13,498 --> 00:16:15,998 Yes, well, theft is involved in all five cases, 392 00:16:16,000 --> 00:16:18,167 likely to support his habit. 393 00:16:18,169 --> 00:16:21,504 Robbery is his work, but murder is his pleasure. 394 00:16:21,506 --> 00:16:25,307 And what were you doing while Ducky was doing all the work? 395 00:16:25,309 --> 00:16:26,742 Hmm. 396 00:16:26,744 --> 00:16:29,412 I was collecting stats on Jessica Shaeffer. 397 00:16:29,414 --> 00:16:30,312 Hmm. 398 00:16:30,314 --> 00:16:31,914 What, you profiled the lawyer? 399 00:16:31,916 --> 00:16:35,184 I found an in and made a new friend. 400 00:16:35,186 --> 00:16:37,219 By faking more car trouble? 401 00:16:37,221 --> 00:16:39,021 Actually, I bought her lunch. 402 00:16:39,023 --> 00:16:42,158 Her website bio said she'd moved here from out of state. 403 00:16:42,160 --> 00:16:44,794 I told her how hard my own move was. 404 00:16:44,796 --> 00:16:46,195 She empathized. 405 00:16:46,197 --> 00:16:48,097 She's actually a really nice person. 406 00:16:49,434 --> 00:16:51,200 She became a public defender 407 00:16:51,202 --> 00:16:52,568 because of her uncle. 408 00:16:52,570 --> 00:16:55,204 He was wrongly convicted and died in prison. 409 00:16:55,206 --> 00:16:58,007 So she truly believes that Hicks is innocent? 410 00:16:58,009 --> 00:16:59,508 Are we done talking? 411 00:16:59,510 --> 00:17:01,010 Yup. 412 00:17:01,012 --> 00:17:04,413 My new friend invited me down to meet Hicks during recess. 413 00:17:04,415 --> 00:17:06,749 Actually, Hicks requested it. 414 00:17:06,751 --> 00:17:09,952 He, uh, wants to show us he has nothing to hi... 415 00:17:09,954 --> 00:17:11,887 Really? 416 00:17:11,889 --> 00:17:13,556 Oh, yeah. I'm going with you. 417 00:17:13,558 --> 00:17:15,224 Okay. 418 00:17:15,226 --> 00:17:17,293 Oh, great! My file cabinet. 419 00:17:17,295 --> 00:17:18,828 Thanks so much. 420 00:17:18,830 --> 00:17:21,030 You can just put it anywhere over there, all right? 421 00:17:21,032 --> 00:17:24,266 Oh, that's a unique piece of furniture. 422 00:17:24,268 --> 00:17:26,969 Till we meet again, sir. 423 00:17:26,971 --> 00:17:29,071 TORRES: You mean the cabinet from San Diego? 424 00:17:29,073 --> 00:17:31,607 It's in her office now? She had it shipped. 425 00:17:31,609 --> 00:17:33,809 ABBY: That doesn't mean anything, you guys. 426 00:17:33,811 --> 00:17:35,578 I asked Sloane about this. 427 00:17:35,580 --> 00:17:38,047 She said she doesn't profile people in her spare time. 428 00:17:38,049 --> 00:17:40,049 Okay, and you believe her? 429 00:17:40,051 --> 00:17:42,084 Why wouldn't I? She's my friend. 430 00:17:42,086 --> 00:17:44,386 (phone ringing) 431 00:17:44,388 --> 00:17:45,454 McGEE: Guys, I'm telling you, 432 00:17:45,456 --> 00:17:46,956 this is just what Sloane wants us to think. 433 00:17:46,958 --> 00:17:48,224 She became “friends” 434 00:17:48,226 --> 00:17:50,593 with that lawyer just to profile her. 435 00:17:50,595 --> 00:17:51,961 Mm-hmm. Well, did Torres tell you what she said 436 00:17:51,963 --> 00:17:53,395 about me? She said I'm the type 437 00:17:53,397 --> 00:17:55,231 to have feet like a werewolf. 438 00:17:55,233 --> 00:17:57,600 I mean, why would she say that? It's not even true. 439 00:17:57,602 --> 00:17:59,235 I'll take off my shoes right now and show you. 440 00:17:59,237 --> 00:18:02,238 Um... actually, uh, Sloane didn't... 441 00:18:02,240 --> 00:18:04,373 Uh, you know what, uh, Bishop, we should show McGee 442 00:18:04,375 --> 00:18:06,542 what we've been working on. There's so many files. 443 00:18:06,544 --> 00:18:07,910 BISHOP: Yeah, these are from 444 00:18:07,912 --> 00:18:09,278 the other four murder cases. 445 00:18:09,280 --> 00:18:10,446 Suspects? 446 00:18:10,448 --> 00:18:12,314 Uh, there are about 20, at least. 447 00:18:12,316 --> 00:18:14,783 Authorities were never able to narrow down the list. 448 00:18:14,785 --> 00:18:16,619 BISHOP: Hard evidence was just as nonexistent 449 00:18:16,621 --> 00:18:18,287 as it was in the O'Connell case. 450 00:18:18,289 --> 00:18:21,123 Got something. 451 00:18:21,125 --> 00:18:24,293 So, the FBI collected these bags a few days after the murder. 452 00:18:24,295 --> 00:18:26,295 They were turned over by bank customers 453 00:18:26,297 --> 00:18:28,631 who bought fruit in them from our Witness X. 454 00:18:28,633 --> 00:18:31,367 FBI couldn't pull her DNA or fingerprints? 455 00:18:31,369 --> 00:18:33,369 No, but there were unknown particles 456 00:18:33,371 --> 00:18:35,838 on the outside of two of the three bags. 457 00:18:35,840 --> 00:18:37,006 What was it? 458 00:18:37,008 --> 00:18:38,440 The particles were too small 459 00:18:38,442 --> 00:18:40,209 for their mass spectrometer to analyze. 460 00:18:40,211 --> 00:18:41,544 Should've given them to you. 461 00:18:41,546 --> 00:18:42,678 They did. 462 00:18:42,680 --> 00:18:45,581 And Ye Olde Major Mass Spec 463 00:18:45,583 --> 00:18:47,716 gave me the same bad news back then. 464 00:18:47,718 --> 00:18:49,552 Ye Olde Major Mass Spec? 465 00:18:49,554 --> 00:18:51,520 Yeah, this was 11 years ago. 466 00:18:51,522 --> 00:18:55,024 He's had many upgrades since then. 467 00:18:55,026 --> 00:18:57,393 He's like a whole new man. 468 00:18:57,395 --> 00:18:58,694 I'm... 469 00:18:58,696 --> 00:19:00,129 so proud of him. 470 00:19:00,131 --> 00:19:02,698 You retested the particles and got a hit. 471 00:19:02,700 --> 00:19:03,799 I did. 472 00:19:03,801 --> 00:19:06,769 It's a clear rust protectant 473 00:19:06,771 --> 00:19:08,804 that's made for farm equipment. 474 00:19:08,806 --> 00:19:09,939 That's pretty specialized. 475 00:19:09,941 --> 00:19:11,373 ABBY: Yeah, there's only three stores 476 00:19:11,375 --> 00:19:12,942 in the area that carry it. 477 00:19:12,944 --> 00:19:16,478 Two of them were not in business 11 years ago. 478 00:19:16,480 --> 00:19:18,147 So I just got off the phone with the third. 479 00:19:18,149 --> 00:19:21,083 It's a paint store that's been open for 40 years. 480 00:19:21,085 --> 00:19:22,585 So we're thinking our fruit lady 481 00:19:22,587 --> 00:19:24,453 got her bags from a paint store? 482 00:19:24,455 --> 00:19:26,055 Well, there's only one way to find out. 483 00:19:26,057 --> 00:19:27,556 I'm on it. 484 00:19:27,558 --> 00:19:29,425 All that paperwork is killing me. 485 00:19:29,427 --> 00:19:31,627 I'll text you the address! 486 00:19:32,830 --> 00:19:34,563 Thanks so much for talking to us. 487 00:19:34,565 --> 00:19:36,599 I know you're in the midst of a trial. 488 00:19:36,601 --> 00:19:37,800 We won't keep you long. 489 00:19:37,802 --> 00:19:40,035 Thank you for coming. 490 00:19:40,037 --> 00:19:41,604 You get to a point where 491 00:19:41,606 --> 00:19:43,405 having someone want to hear you out-- 492 00:19:43,407 --> 00:19:44,707 it means everything. 493 00:19:44,709 --> 00:19:46,575 Where would you like him to start? 494 00:19:46,577 --> 00:19:48,911 Actually, I'd like to hear whatever 495 00:19:48,913 --> 00:19:51,113 Gabriel would like us to know. 496 00:19:53,851 --> 00:19:57,386 I-I don't know. Um... 497 00:19:57,388 --> 00:20:01,357 I-I guess that I'm not what people think I am. 498 00:20:01,359 --> 00:20:04,293 And what do people think you are? 499 00:20:04,295 --> 00:20:06,128 A liar. 500 00:20:06,130 --> 00:20:08,897 They think I lied about where I was that night. 501 00:20:08,899 --> 00:20:10,566 I got my days mixed up. 502 00:20:10,568 --> 00:20:12,167 I was scared. 503 00:20:12,169 --> 00:20:15,537 The FBI was questioning me, and I... 504 00:20:15,539 --> 00:20:17,539 And you had a record. 505 00:20:17,541 --> 00:20:19,541 Yeah. 506 00:20:19,543 --> 00:20:22,044 Armed robbery. I was a stupid kid with a knife 507 00:20:22,046 --> 00:20:23,512 trying to steal some beers. 508 00:20:23,514 --> 00:20:26,482 I know how that sounds. 509 00:20:26,484 --> 00:20:30,286 So, Gabriel, why do you think you were convicted? 510 00:20:30,288 --> 00:20:33,455 For the longest time, the only thing that made sense in my head 511 00:20:33,457 --> 00:20:35,858 was that I was framed. 512 00:20:35,860 --> 00:20:37,726 After I was convicted, I-I heard about 513 00:20:37,728 --> 00:20:39,528 Agent Mason getting a promotion. 514 00:20:39,530 --> 00:20:42,264 I thought that maybe he had moved the body 515 00:20:42,266 --> 00:20:45,100 closer to where I was staying, or... 516 00:20:45,102 --> 00:20:46,969 changed the description of the car 517 00:20:46,971 --> 00:20:48,971 in order to make me look guilty. 518 00:20:48,973 --> 00:20:51,407 What about now? 519 00:20:51,409 --> 00:20:54,710 I trust Jessica with my life. 520 00:20:54,712 --> 00:20:57,112 She didn't find any evidence that I was framed. 521 00:20:57,114 --> 00:20:59,815 So... the only answer left 522 00:20:59,817 --> 00:21:02,818 is that I was in the wrong place at the wrong time. 523 00:21:02,820 --> 00:21:04,920 A coincidence. 524 00:21:04,922 --> 00:21:07,156 Some people don't believe in such things. 525 00:21:07,158 --> 00:21:09,091 (sighs) I wish they were right. 526 00:21:09,093 --> 00:21:11,827 I'd be on the outside eating ice cream right about now. 527 00:21:11,829 --> 00:21:15,464 Ah, that's what you'd do if you were out, eat ice cream? 528 00:21:15,466 --> 00:21:17,800 No, I... 529 00:21:17,802 --> 00:21:19,802 I don't know why I said that. 530 00:21:19,804 --> 00:21:22,538 When I was a kid, 531 00:21:22,540 --> 00:21:24,673 playing Little League, we'd lose, 532 00:21:24,675 --> 00:21:27,276 and it felt like the end of the world. 533 00:21:27,278 --> 00:21:30,813 So my dad, he'd take me out for ice cream. 534 00:21:30,815 --> 00:21:35,484 He'd order two scoops of vanilla, and... 535 00:21:35,486 --> 00:21:37,886 the world was right again, you know? 536 00:21:37,888 --> 00:21:40,255 He died last year. 537 00:21:40,257 --> 00:21:43,025 And they wouldn't let me out for the funeral. 538 00:21:43,027 --> 00:21:46,795 Jessica and hope. 539 00:21:46,797 --> 00:21:50,232 That's all I got left in here. 540 00:21:50,234 --> 00:21:53,068 Thank you. 541 00:21:53,070 --> 00:21:54,636 So, what do you think? 542 00:21:54,638 --> 00:21:57,473 Well, no analysis could be conclusive 543 00:21:57,475 --> 00:22:00,275 after 30 minutes, but I didn't see anything 544 00:22:00,277 --> 00:22:03,045 to suggest psychopathic tendencies. 545 00:22:03,047 --> 00:22:05,080 And? 546 00:22:05,082 --> 00:22:06,548 And what? 547 00:22:06,550 --> 00:22:09,118 And what about that gut of yours? 548 00:22:09,120 --> 00:22:10,552 Huh? 549 00:22:10,554 --> 00:22:13,355 Oh, yeah. That's right, cowboy. 550 00:22:13,357 --> 00:22:15,357 Your gut is so famous, 551 00:22:15,359 --> 00:22:17,826 people bow down to it all the way to California. 552 00:22:17,828 --> 00:22:19,495 (chuckles) Right. 553 00:22:19,497 --> 00:22:21,930 Come on, lay it on me. Give me some of that gut stuff. 554 00:22:21,932 --> 00:22:24,666 Tiny bit. 555 00:22:24,668 --> 00:22:26,735 MAN: These the bags you're talking about? 556 00:22:26,737 --> 00:22:27,770 Yes, sir. 557 00:22:27,772 --> 00:22:29,405 Been using the same ones since the beginning. 558 00:22:29,407 --> 00:22:30,672 Lot of people now, 559 00:22:30,674 --> 00:22:32,141 they carry their stuff out with their bare hands 560 00:22:32,143 --> 00:22:33,742 'cause of landfills and whatnot. 561 00:22:33,744 --> 00:22:34,743 Mr. Rydell... 562 00:22:34,745 --> 00:22:37,279 Pop. Everyone calls me Pop. 563 00:22:37,281 --> 00:22:38,947 All right, Pop. 564 00:22:38,949 --> 00:22:41,750 Uh, I know it's a long shot, but I need to ask you 565 00:22:41,752 --> 00:22:44,586 about someone from about 11 years ago. 566 00:22:44,588 --> 00:22:47,122 If I don't remember it, it didn't happen. 567 00:22:47,124 --> 00:22:48,957 That's how sharp my mind is. 568 00:22:48,959 --> 00:22:50,793 All right, well, she, uh... 569 00:22:50,795 --> 00:22:52,361 she used to sell fruit 570 00:22:52,363 --> 00:22:54,229 around that time, and she might have 571 00:22:54,231 --> 00:22:56,632 put it in bags like these from your store. 572 00:22:56,634 --> 00:22:59,368 Sure, I know who you're talking about. 573 00:22:59,370 --> 00:23:00,769 You do? My employee. 574 00:23:00,771 --> 00:23:02,671 He used to take home a stack of bags 575 00:23:02,673 --> 00:23:04,606 now and then to his aunt, who sold fruit. 576 00:23:04,608 --> 00:23:06,375 All right. What's his name? 577 00:23:06,377 --> 00:23:07,576 I'll do you one better. 578 00:23:07,578 --> 00:23:09,978 You can talk to him yourself. Ray! 579 00:23:09,980 --> 00:23:11,680 Name's Raymond. 580 00:23:11,682 --> 00:23:13,615 Been working for me since he was a kid. 581 00:23:13,617 --> 00:23:14,716 Ah. 582 00:23:14,718 --> 00:23:15,918 What you need, Pop? 583 00:23:15,920 --> 00:23:17,085 Hey, Raymond. 584 00:23:17,087 --> 00:23:18,587 Special Agent Nick Torres. 585 00:23:18,589 --> 00:23:20,088 NCIS. 586 00:23:20,090 --> 00:23:21,824 I need to talk to you about your aunt. 587 00:23:21,826 --> 00:23:23,525 My aunt? 588 00:23:23,527 --> 00:23:25,160 The one you used to bring the bags for. 589 00:23:25,162 --> 00:23:26,295 R-Ray? 590 00:23:27,665 --> 00:23:29,798 (dog barking in distance) 591 00:23:37,141 --> 00:23:38,540 (chuckles) 592 00:23:38,542 --> 00:23:39,708 Okay. 593 00:23:51,489 --> 00:23:52,721 Night night. 594 00:23:53,858 --> 00:23:55,491 Night night. 595 00:23:55,493 --> 00:23:57,860 (siren approaching) 596 00:24:08,100 --> 00:24:10,467 (door closes) 597 00:24:10,769 --> 00:24:11,934 This guy's aunt 598 00:24:11,936 --> 00:24:13,469 is Witness X. 599 00:24:13,471 --> 00:24:14,804 The fruit lady? 600 00:24:14,806 --> 00:24:15,972 Yep. 601 00:24:15,974 --> 00:24:17,640 VANCE: Does Agent Torres 602 00:24:17,642 --> 00:24:19,342 plan on asking him a question? 603 00:24:19,344 --> 00:24:21,044 Probably. 604 00:24:21,046 --> 00:24:24,414 It's possible his aunt could I.D. our killer. 605 00:24:24,416 --> 00:24:25,348 Yes. 606 00:24:25,350 --> 00:24:26,649 Don't you think that warrants 607 00:24:26,651 --> 00:24:28,751 you being in the room? No. 608 00:24:28,753 --> 00:24:32,155 They swung at each other and connected. 609 00:24:32,157 --> 00:24:34,357 They got a history now. 610 00:24:34,359 --> 00:24:36,092 Torres needs to use that. 611 00:24:36,094 --> 00:24:38,628 I told him to take a page from Sloane. 612 00:24:38,630 --> 00:24:40,730 Ah, find an in. 613 00:24:40,732 --> 00:24:42,899 TORRES: You got quite a hook there, man. 614 00:24:45,170 --> 00:24:48,438 Look, man, I don't want to be here any more than you do. 615 00:24:48,440 --> 00:24:50,373 I got a boss. 616 00:24:50,375 --> 00:24:52,475 He's an old dude, like yours. 617 00:24:52,477 --> 00:24:55,111 He's gonna make me stay here two hours plus, 618 00:24:55,113 --> 00:24:58,815 minimum, whether you're talking or not. 619 00:24:58,817 --> 00:25:00,917 Hey, you box, right? 620 00:25:00,919 --> 00:25:03,119 I mean, you have to with a swing like that. 621 00:25:03,121 --> 00:25:05,955 'Cause this hurt. 622 00:25:05,957 --> 00:25:08,925 (exhales) Come on, man. 623 00:25:08,927 --> 00:25:11,661 I'm just trying to pass the time here. 624 00:25:11,663 --> 00:25:14,063 A place over on Maple. 625 00:25:14,065 --> 00:25:15,364 Maple and Third? 626 00:25:15,366 --> 00:25:16,666 Freddie's Gym. 627 00:25:16,668 --> 00:25:20,403 Ah, I went there a couple times. 628 00:25:20,405 --> 00:25:23,506 You know, Freddie doesn't let just anybody in there. 629 00:25:23,508 --> 00:25:25,508 You got to be good peoples. 630 00:25:25,510 --> 00:25:29,712 And if Pop has kept you around since you were a kid, well... 631 00:25:29,714 --> 00:25:32,915 he must think you're all right. 632 00:25:32,917 --> 00:25:35,351 I trust Pop and Freddie. 633 00:25:35,353 --> 00:25:37,120 Yo, Ray, just talk to me 634 00:25:37,122 --> 00:25:41,290 about your aunt so the both of us can get the hell out of here. 635 00:25:43,161 --> 00:25:44,894 Okay. 636 00:25:44,896 --> 00:25:46,696 Okay, I cash the checks. 637 00:25:46,698 --> 00:25:48,030 Checks? 638 00:25:48,032 --> 00:25:49,432 You know what I'm talking about. 639 00:25:49,434 --> 00:25:50,733 My aunt's checks. 640 00:25:50,735 --> 00:25:52,935 One of her customers left... 641 00:25:52,937 --> 00:25:55,371 her some money in his will. 642 00:25:55,373 --> 00:25:57,740 Checks started coming after she moved away. 643 00:25:57,742 --> 00:25:59,108 Where'd she move to? 644 00:25:59,110 --> 00:26:01,077 Look, I needed the money, man. 645 00:26:01,079 --> 00:26:03,479 Pops is still paying me like it's 1950. 646 00:26:03,481 --> 00:26:05,047 I don't care about the checks, man. 647 00:26:05,049 --> 00:26:07,583 I just need to know where your aunt is. 648 00:26:07,585 --> 00:26:10,353 I don't know. I thought she was suing me or something. 649 00:26:10,355 --> 00:26:11,487 She didn't send you? 650 00:26:11,489 --> 00:26:14,090 What's her name? 651 00:26:14,092 --> 00:26:16,025 Mary Smith! 652 00:26:16,027 --> 00:26:18,427 That was Gibbs on the phone. I need all hands on deck. 653 00:26:18,429 --> 00:26:19,695 Witness X 654 00:26:19,697 --> 00:26:21,464 is Mary Smith. 655 00:26:21,466 --> 00:26:22,865 Oh, could she have a more common name? 656 00:26:22,867 --> 00:26:25,368 We also know that she has annuity checks 657 00:26:25,370 --> 00:26:27,336 from Dawson Mutual 658 00:26:27,338 --> 00:26:30,840 coming to the home address of her nephew, Raymond Smith. 659 00:26:30,842 --> 00:26:33,509 Well, still, she might as well be Jane Doe. 660 00:26:33,511 --> 00:26:35,344 Okay, guys, less complaining and more finding her. 661 00:26:35,346 --> 00:26:36,913 Thought you'd all want to know-- 662 00:26:36,915 --> 00:26:39,482 Sloane's cabinet? Definitely locked. 663 00:26:39,484 --> 00:26:41,918 I just helped her move it to the other side of her office. 664 00:26:41,920 --> 00:26:44,153 Hey, did she say anything about my feet when you were up there? 665 00:26:44,155 --> 00:26:45,521 Hmm? 666 00:26:45,523 --> 00:26:48,191 Uh, Bishop, Sloane never said anything about you at all. 667 00:26:48,193 --> 00:26:50,393 Torres made up the whole thing about the werewolf feet. 668 00:26:50,395 --> 00:26:52,028 What? Why? 669 00:26:52,030 --> 00:26:53,829 Well, because he likes to drive you crazy. 670 00:26:53,831 --> 00:26:54,997 Rude. 671 00:26:54,999 --> 00:26:56,132 ABBY: Okay, guys. 672 00:26:56,134 --> 00:26:57,233 I got a middle name. 673 00:26:57,235 --> 00:26:59,902 I found it on one of the annuity documents. 674 00:26:59,904 --> 00:27:02,505 Mary Elaine Smith. 675 00:27:02,507 --> 00:27:04,073 I'm gonna search DMV. 676 00:27:04,075 --> 00:27:06,242 I've got government programs. Banks and credit cards. 677 00:27:06,244 --> 00:27:07,476 I'll hop on the autopsy computer, 678 00:27:07,478 --> 00:27:08,544 check for death certificates. 679 00:27:08,546 --> 00:27:10,146 All right, guys, we can do this. 680 00:27:10,148 --> 00:27:12,281 Let's find a current address. 681 00:27:12,283 --> 00:27:14,550 MAN: Mr. Hicks, it's your testimony 682 00:27:14,552 --> 00:27:18,254 that on the evening of August 24, 2006, 683 00:27:18,256 --> 00:27:20,590 you were staying at the Richardson's hunting cabin 684 00:27:20,592 --> 00:27:22,291 to write? 685 00:27:22,293 --> 00:27:24,126 Yes. 686 00:27:24,128 --> 00:27:26,429 I was young. I was traveling the country, 687 00:27:26,431 --> 00:27:28,998 writing, trying to find myself. 688 00:27:29,000 --> 00:27:31,334 The cabin was just one of the places I stopped along the way. 689 00:27:31,336 --> 00:27:33,903 And the thousand dollars in cash 690 00:27:33,905 --> 00:27:37,873 that you had in your possession when you were apprehended-- 691 00:27:37,875 --> 00:27:40,476 you said you earned that doing odd jobs? 692 00:27:40,478 --> 00:27:42,044 Yes. 693 00:27:42,046 --> 00:27:43,846 Do you have any of your employers' names? 694 00:27:43,848 --> 00:27:45,615 Not all of them. 695 00:27:45,617 --> 00:27:47,283 I'd work a day here and there 696 00:27:47,285 --> 00:27:49,318 for anyone that would hire me along the way. 697 00:27:49,320 --> 00:27:51,654 You mean, along your writing journey, 698 00:27:51,656 --> 00:27:53,356 while you weren't producing 699 00:27:53,358 --> 00:27:54,724 any writing? 700 00:27:54,726 --> 00:27:56,792 Objection. Asked and answered. 701 00:27:56,794 --> 00:27:58,995 Sustained. 702 00:27:58,997 --> 00:28:02,965 Mr. Hicks, that money you had-- you didn't earn that, did you? 703 00:28:02,967 --> 00:28:05,134 Yes, I did. I... No, you stole it. 704 00:28:05,136 --> 00:28:06,802 You stole it from Lieutenant O'Connell. 705 00:28:06,804 --> 00:28:08,604 It's what was left of his withdrawal, wasn't it? 706 00:28:08,606 --> 00:28:10,206 Objection. Badgering. Then you force him into your van. 707 00:28:10,208 --> 00:28:11,741 - Objection. - Then you bound him. 708 00:28:11,743 --> 00:28:13,509 Sustained. Then you drag him in the forest. 709 00:28:13,511 --> 00:28:14,168 Mr. Gardiner. 710 00:28:14,192 --> 00:28:15,145 Then you listen to him plead for his life, 711 00:28:15,146 --> 00:28:17,527 and you strike him so hard that it caves in his head. 712 00:28:17,528 --> 00:28:21,530 Mr. Gardiner, ask a question or shut it down. 713 00:28:23,167 --> 00:28:25,500 Mr. Hicks, if what you say is true, 714 00:28:25,502 --> 00:28:27,302 you were simply in the wrong place 715 00:28:27,304 --> 00:28:29,171 at the wrong time. Is that correct? 716 00:28:29,173 --> 00:28:30,172 Yes. 717 00:28:30,174 --> 00:28:32,541 Simply in the wrong cabin, 718 00:28:32,543 --> 00:28:34,910 at the wrong time, 719 00:28:34,912 --> 00:28:37,379 with the wrong vehicle, 720 00:28:37,381 --> 00:28:39,615 with the wrong amount of cash. 721 00:28:39,617 --> 00:28:42,551 That would make you 722 00:28:42,553 --> 00:28:44,653 the unluckiest man in the world, wouldn't it? 723 00:28:44,655 --> 00:28:47,356 Yes. 724 00:28:47,358 --> 00:28:49,691 (phone ringing) 725 00:28:49,693 --> 00:28:52,060 Bishop, tell me something good. 726 00:28:52,062 --> 00:28:53,495 We got Witness X. 727 00:28:53,497 --> 00:28:55,864 You got what? A name? 728 00:28:55,866 --> 00:28:57,733 Mary Elaine Smith. 729 00:28:57,735 --> 00:28:59,468 She is alive and well. 730 00:28:59,470 --> 00:29:00,736 We tracked her current location 731 00:29:00,738 --> 00:29:02,704 through Social Security. 732 00:29:02,706 --> 00:29:04,206 You're on your way to talk to her? 733 00:29:04,208 --> 00:29:06,375 Gibbs is. Keep me posted. 734 00:29:08,145 --> 00:29:10,612 My nephew was cashing the checks? 735 00:29:10,614 --> 00:29:12,648 We'll get you what you're owed. 736 00:29:12,650 --> 00:29:15,217 No, I don't want it. 737 00:29:15,219 --> 00:29:19,087 Poor kid's had about as many breaks as I have. 738 00:29:19,089 --> 00:29:22,257 I didn't have enough to take care of him, 739 00:29:22,259 --> 00:29:23,959 so I left. 740 00:29:23,961 --> 00:29:28,230 But that's not why you're here, is it? 741 00:29:28,232 --> 00:29:33,402 A man named Gabriel Hicks is being retried for murder. 742 00:29:33,404 --> 00:29:36,171 You know who I'm talking about? 743 00:29:36,173 --> 00:29:38,874 You want to know about the man I saw 744 00:29:38,876 --> 00:29:41,710 driving the blue van that day. 745 00:29:41,712 --> 00:29:43,812 That's right. 746 00:29:43,814 --> 00:29:47,149 I had a few oranges left, 747 00:29:47,151 --> 00:29:51,687 and I wanted to get rid of them so I could get home. 748 00:29:51,689 --> 00:29:57,092 The man in the van told me he wasn't interested. 749 00:29:57,094 --> 00:30:00,762 I offered a better price. 750 00:30:00,764 --> 00:30:04,199 He told me to walk away 751 00:30:04,201 --> 00:30:06,601 or I'd regret it. 752 00:30:06,603 --> 00:30:08,837 What did he look like? 753 00:30:08,839 --> 00:30:10,272 It was a long time ago, 754 00:30:10,274 --> 00:30:13,475 and I-I wouldn't know him if I saw him. 755 00:30:13,477 --> 00:30:18,346 But I do know he was black and in his 40s. 756 00:30:18,348 --> 00:30:21,616 You sure about that? 757 00:30:23,187 --> 00:30:25,987 Why didn't you tell someone? 758 00:30:25,989 --> 00:30:27,923 I did. 759 00:30:27,925 --> 00:30:30,525 I figured he didn't believe me 760 00:30:30,527 --> 00:30:34,162 because I was just some lady selling fruit on the street. 761 00:30:34,164 --> 00:30:36,264 Who didn't believe you? 762 00:30:36,266 --> 00:30:38,500 That FBI man. 763 00:30:38,502 --> 00:30:42,270 He tracked me down 11 years ago, 764 00:30:42,272 --> 00:30:46,141 and I told him exactly what I just told you. 765 00:30:48,445 --> 00:30:50,645 FORNELL: What do you want me to say? 766 00:30:50,647 --> 00:30:52,714 That you knew where she was 11 years ago 767 00:30:52,716 --> 00:30:53,949 and you talked to her. 768 00:30:53,951 --> 00:30:56,284 Yeah, I talked to her. 769 00:30:56,286 --> 00:30:57,552 And you covered it up. 770 00:30:57,554 --> 00:30:59,387 Because she was lying through her teeth. 771 00:30:59,389 --> 00:31:01,089 She would've created reasonable doubt 772 00:31:01,091 --> 00:31:03,158 about a guy that I know was guilty. 773 00:31:03,160 --> 00:31:04,659 You didn't know a damn thing. 774 00:31:04,661 --> 00:31:06,128 I've got a gut, too, Gibbs! 775 00:31:06,130 --> 00:31:07,763 I knew. You said yourself 776 00:31:07,765 --> 00:31:08,764 there's reasonable doubt. 777 00:31:08,766 --> 00:31:10,599 Guy takes one lefty swing, 778 00:31:10,601 --> 00:31:12,567 and you want to throw the whole investigation out the window? 779 00:31:12,569 --> 00:31:15,737 We got an eyewitness saying it wasn't him! 780 00:31:15,739 --> 00:31:18,140 Mary Smith was threatened. 781 00:31:18,142 --> 00:31:21,977 Hicks got her to say exactly what he needed her to. 782 00:31:21,979 --> 00:31:24,312 He scared her so bad, she's still lying for him. 783 00:31:24,314 --> 00:31:26,148 Happens all the time. Come on, Gibbs. 784 00:31:26,150 --> 00:31:30,585 A witness is so intimidated that they disappear. 785 00:31:30,587 --> 00:31:31,920 You know I'm right. 786 00:31:31,922 --> 00:31:33,388 I know about afterwards. 787 00:31:33,390 --> 00:31:35,323 I remember that. 788 00:31:35,325 --> 00:31:38,727 Mason wasn't the only one to get a promotion off of all this. 789 00:31:40,164 --> 00:31:42,964 I was on this case for a year. 790 00:31:42,966 --> 00:31:45,500 I took Lieutenant O'Connell's mother to dinner every Sunday 791 00:31:45,502 --> 00:31:48,503 because he wasn't there to do it anymore. 792 00:31:48,505 --> 00:31:53,308 I promised her justice, and that's what I gave her. 793 00:31:53,310 --> 00:31:57,212 You expose this witness? 794 00:31:58,015 --> 00:32:01,516 It ends me. 795 00:32:01,518 --> 00:32:05,120 My career. 796 00:32:05,122 --> 00:32:06,454 Emily. 797 00:32:06,456 --> 00:32:08,523 God, Emily. 798 00:32:08,525 --> 00:32:12,194 But... 799 00:32:12,196 --> 00:32:14,796 it's bigger than that. 800 00:32:14,798 --> 00:32:18,633 If you expose Mary Smith, 801 00:32:18,635 --> 00:32:21,303 a murderer walks. 802 00:32:21,305 --> 00:32:23,538 A serial killer. 803 00:32:23,540 --> 00:32:25,073 Hicks goes off on his merry way, 804 00:32:25,075 --> 00:32:28,910 and we can't try him for this anymore. 805 00:32:28,912 --> 00:32:32,747 You got blinders on, Tobias. 806 00:32:32,749 --> 00:32:34,883 You didn't do the job. 807 00:32:34,885 --> 00:32:38,019 You never acted as judge and jury? 808 00:32:38,021 --> 00:32:41,890 Convicting him was not your call to make. 809 00:32:41,892 --> 00:32:45,193 Hypocrite doesn't look good on you. 810 00:32:50,200 --> 00:32:52,167 Get out. 811 00:32:52,169 --> 00:32:53,935 Gibbs... 812 00:32:53,937 --> 00:32:56,204 Leave. 813 00:32:56,206 --> 00:32:59,307 Tobias, get out. 814 00:33:16,377 --> 00:33:19,645 Okay, uh, send her up, please. 815 00:33:19,647 --> 00:33:21,255 Boss, Jessica Shaeffer's on her way up now. 816 00:33:21,279 --> 00:33:22,115 What do we know? 817 00:33:22,116 --> 00:33:24,583 Have you talked to Mary Smith? 818 00:33:24,585 --> 00:33:25,784 What do we know? 819 00:33:25,786 --> 00:33:27,653 Could she describe the killer? 820 00:33:27,655 --> 00:33:29,922 I asked you a question. 821 00:33:29,924 --> 00:33:31,891 What have you been doing? 822 00:33:31,893 --> 00:33:33,859 - Where is the evidence? - Boss, the list of suspects 823 00:33:33,861 --> 00:33:35,761 in these other four cases, it's huge, and we can't 824 00:33:35,763 --> 00:33:38,063 connect any of 'em to Lieutenant O'Connell's murder. 825 00:33:38,065 --> 00:33:41,300 But we can't connect Hicks to any other cases either. 826 00:33:41,302 --> 00:33:43,035 BISHOP: Hicks may have been in the area when all 827 00:33:43,037 --> 00:33:46,171 five murders happened, but so were at least 20 other suspects. 828 00:33:46,173 --> 00:33:47,907 So we got nothing! 829 00:33:47,909 --> 00:33:49,275 Agent Gibbs. 830 00:33:50,444 --> 00:33:53,178 Agent Gibbs, I need to speak to you. 831 00:33:55,850 --> 00:33:58,484 I thought I had your cooperation. 832 00:33:58,486 --> 00:34:00,252 You should've contacted me already. 833 00:34:00,254 --> 00:34:01,820 For what? 834 00:34:01,822 --> 00:34:03,455 You found Witness X. 835 00:34:06,827 --> 00:34:08,794 Says who? 836 00:34:08,796 --> 00:34:12,231 Are you telling me you didn't find her? 837 00:34:12,233 --> 00:34:15,534 Or should we start talking Brady violation? 838 00:34:16,771 --> 00:34:19,238 Agent Gibbs, (scoffs) I don't know 839 00:34:19,240 --> 00:34:21,440 what's going on here, but this is a man's life 840 00:34:21,442 --> 00:34:23,309 we're talking about. 841 00:34:24,345 --> 00:34:26,478 What did the witness say? 842 00:34:28,182 --> 00:34:30,783 I'm calling you to the stand. 843 00:34:30,785 --> 00:34:33,719 We'll see what you have to say under oath. 844 00:34:42,530 --> 00:34:46,198 You had no business discussing this investigation with anyone. 845 00:34:46,200 --> 00:34:49,234 Uh, who-who'd I tell what? 846 00:34:49,236 --> 00:34:50,569 You know what I'm talking about. 847 00:34:50,571 --> 00:34:51,870 I wish I did. 848 00:34:51,872 --> 00:34:52,871 Damn it, Sloane... 849 00:34:52,873 --> 00:34:55,274 What? What?! 850 00:34:55,276 --> 00:34:57,209 The lawyer. Your new friend. 851 00:34:57,211 --> 00:34:59,511 You're the only one with a connection to her, 852 00:34:59,513 --> 00:35:02,848 and she knew we found Witness X. 853 00:35:06,721 --> 00:35:08,921 Okay. 854 00:35:12,426 --> 00:35:16,028 I'm gonna lay it out for you, okay? 855 00:35:16,030 --> 00:35:17,830 There's two choices. 856 00:35:19,233 --> 00:35:22,735 Option one, you tell me what's going on, 857 00:35:22,737 --> 00:35:25,404 and none of it ever leaves the room. 858 00:35:25,406 --> 00:35:28,240 Option two, I find out on my own-- 859 00:35:28,242 --> 00:35:30,909 and I will find out-- 860 00:35:30,911 --> 00:35:33,445 then I can't make any promises. 861 00:35:35,583 --> 00:35:37,883 So now you know I didn't open my big mouth, 862 00:35:37,885 --> 00:35:41,487 and you want to talk, but you don't want me to think I won. 863 00:35:41,489 --> 00:35:43,856 Nobody won. 864 00:35:52,133 --> 00:35:53,532 (exhales) 865 00:35:53,534 --> 00:35:56,168 Just talk. 866 00:35:56,170 --> 00:35:59,071 Lawyer is calling me to the stand. 867 00:36:02,243 --> 00:36:04,743 If I tell the truth, 868 00:36:04,745 --> 00:36:07,713 a man will lose everything. 869 00:36:07,715 --> 00:36:11,483 This man... 870 00:36:11,485 --> 00:36:13,986 known him a long time. 871 00:36:15,856 --> 00:36:17,990 Has a daughter. 872 00:36:17,992 --> 00:36:21,527 He's your friend. 873 00:36:21,529 --> 00:36:23,562 Mm. 874 00:36:23,564 --> 00:36:25,831 And if you lie to protect your friend, 875 00:36:25,833 --> 00:36:29,234 you could be re-sentencing an innocent man to death. 876 00:36:29,236 --> 00:36:30,669 Yeah. 877 00:36:30,671 --> 00:36:32,905 That is quite a conundrum, isn't it? 878 00:36:32,907 --> 00:36:34,807 (clears throat) 879 00:36:34,809 --> 00:36:38,677 So, what do you think about my cabinet? 880 00:36:38,679 --> 00:36:41,346 I think you are trying to distract me 881 00:36:41,348 --> 00:36:44,083 with a handcrafted piece of furniture. 882 00:36:45,953 --> 00:36:47,920 Now, why would I do that? 883 00:36:47,922 --> 00:36:49,521 Because... 884 00:36:49,523 --> 00:36:52,925 you don't know the answers any more than me. 885 00:36:52,927 --> 00:36:55,594 You're right. 886 00:36:55,596 --> 00:36:58,530 It is handmade. 887 00:36:58,532 --> 00:37:01,567 My, um... 888 00:37:01,569 --> 00:37:06,238 my dad made it for my mom before they were married. 889 00:37:06,240 --> 00:37:10,442 He was this great craftsman. 890 00:37:10,444 --> 00:37:13,312 But he was so busy trying to woo her 891 00:37:13,314 --> 00:37:16,482 that he made the bottom drawers too tight. 892 00:37:16,484 --> 00:37:19,585 It got humid, and the wood swelled. 893 00:37:19,587 --> 00:37:22,054 And then they quit opening. 894 00:37:22,056 --> 00:37:26,358 He wanted to fix it, but, uh, my mom said no. 895 00:37:26,360 --> 00:37:28,460 She loved it just the way it was. 896 00:37:28,462 --> 00:37:30,796 That one act tells you everything you need to know 897 00:37:30,798 --> 00:37:33,232 about my mom. 898 00:37:35,002 --> 00:37:37,569 Anyway... (sniffles) 899 00:37:37,571 --> 00:37:41,640 the drawers still don't open, so it's empty. 900 00:37:42,776 --> 00:37:46,345 But I like having it in my office. 901 00:37:46,347 --> 00:37:47,646 (grunts) 902 00:37:47,648 --> 00:37:50,249 It reminds me that even extraordinary people 903 00:37:50,251 --> 00:37:51,850 make mistakes. 904 00:37:51,852 --> 00:37:54,786 That's a given. 905 00:37:54,788 --> 00:37:57,189 It's our response to... 906 00:37:57,191 --> 00:38:00,325 those mistakes that defines us. 907 00:38:03,397 --> 00:38:05,464 So... 908 00:38:12,339 --> 00:38:14,540 Lock up when you're done. 909 00:38:23,083 --> 00:38:26,885 Agent Gibbs, answer the question. 910 00:38:26,887 --> 00:38:30,255 Did you locate Witness X? 911 00:38:30,257 --> 00:38:31,990 (sighs softly) 912 00:38:33,794 --> 00:38:35,194 Yes. Yesterday. 913 00:38:35,196 --> 00:38:36,662 What's her name? 914 00:38:36,664 --> 00:38:39,131 Mary Elaine Smith. 915 00:38:39,133 --> 00:38:43,035 Was Mary Smith able to describe the man in the blue van? 916 00:38:43,037 --> 00:38:44,670 Yes. 917 00:38:44,672 --> 00:38:46,905 What was her description? 918 00:38:46,907 --> 00:38:49,608 African-American, 919 00:38:49,610 --> 00:38:51,310 in his 40s. (gallery murmuring) 920 00:38:53,447 --> 00:38:55,314 JUDGE: Order. 921 00:38:55,316 --> 00:38:57,382 Order. 922 00:38:57,384 --> 00:39:00,485 Were you inclined to believe this witness? 923 00:39:03,924 --> 00:39:05,624 Agent Gibbs, 924 00:39:05,626 --> 00:39:08,260 did you believe Mary Smith? 925 00:39:09,463 --> 00:39:10,729 Yes. 926 00:39:10,731 --> 00:39:12,397 Why is that? 927 00:39:12,399 --> 00:39:15,100 Because she gave the same statement 928 00:39:15,102 --> 00:39:16,735 at the time of the crime. 929 00:39:16,737 --> 00:39:18,337 To whom? 930 00:39:21,342 --> 00:39:24,943 Let me remind you, Agent Gibbs, you are under oath. 931 00:39:24,945 --> 00:39:29,214 To whom did Mary Smith give her statement 11 years ago? 932 00:39:34,221 --> 00:39:36,989 FBI Agent Tobias Fornell. 933 00:39:36,991 --> 00:39:38,890 (gallery murmuring) 934 00:39:46,467 --> 00:39:48,500 Ladies and gentlemen, if you'll follow me, 935 00:39:48,502 --> 00:39:51,103 Mr. Hicks will be making a statement in the atrium. 936 00:39:51,105 --> 00:39:52,304 Thank you. 937 00:40:01,849 --> 00:40:04,650 Ah, Tobias. 938 00:40:04,652 --> 00:40:07,085 It was me. 939 00:40:07,087 --> 00:40:10,522 I tipped off the lawyer about Witness X. 940 00:40:10,524 --> 00:40:12,224 Why? 941 00:40:12,226 --> 00:40:13,992 What the hell for? 942 00:40:13,994 --> 00:40:17,729 Because I knew you'd do the right thing. 943 00:40:19,566 --> 00:40:24,069 I've been carrying this around so long... 944 00:40:24,071 --> 00:40:27,339 I didn't know what the right thing was anymore. 945 00:40:29,143 --> 00:40:31,243 But I knew you would. 946 00:40:32,313 --> 00:40:34,579 HICKS: To my lawyer, 947 00:40:34,581 --> 00:40:36,381 Jessica Shaeffer. 948 00:40:36,383 --> 00:40:38,517 I can't thank her enough for believing in me 949 00:40:38,519 --> 00:40:40,385 and seeing justice through to the end. 950 00:40:40,387 --> 00:40:42,087 Thank you. You're welcome. 951 00:40:42,089 --> 00:40:44,923 Thank you all. Excuse me. 952 00:40:44,925 --> 00:40:47,592 (reporters clamoring) 953 00:40:47,594 --> 00:40:50,228 Agent Gibbs. 954 00:40:50,230 --> 00:40:51,897 (chuckles) 955 00:40:51,899 --> 00:40:53,865 I don't even know what to say. 956 00:40:53,867 --> 00:40:55,667 You don't have to say anything. 957 00:40:55,669 --> 00:40:57,502 You gonna be okay? 958 00:40:57,504 --> 00:40:59,771 Yeah. Yeah, it's just... 959 00:41:01,575 --> 00:41:03,442 It's overwhelming. 960 00:41:03,444 --> 00:41:06,311 I don't even know what to do with myself out here anymore. 961 00:41:06,313 --> 00:41:08,146 Start small. 962 00:41:08,148 --> 00:41:10,115 Maybe some ice cream. 963 00:41:10,117 --> 00:41:11,917 (chuckles): Right. 964 00:41:11,919 --> 00:41:14,786 Two scoops of chocolate, in honor of my dad. 965 00:41:14,788 --> 00:41:17,923 Vanilla, wasn't it? 966 00:41:17,925 --> 00:41:20,225 You said your dad ordered vanilla. 967 00:41:20,227 --> 00:41:23,195 (chuckles): Vanilla. Right. 968 00:41:23,197 --> 00:41:25,530 I guess I'm even more overwhelmed than I thought. 969 00:41:25,532 --> 00:41:27,299 Eh. 970 00:41:29,536 --> 00:41:31,536 Thank you. 971 00:41:31,538 --> 00:41:33,538 Oh, yeah. 972 00:41:34,541 --> 00:41:36,808 ♪ ♪ 973 00:41:43,984 --> 00:41:45,751 It's possible he really was overwhelmed. 974 00:41:45,753 --> 00:41:47,886 Or he made the whole thing up. 975 00:41:47,888 --> 00:41:51,390 You lie about ice cream, it doesn't make you a murderer. 976 00:41:51,392 --> 00:41:52,991 No. 977 00:41:52,993 --> 00:41:55,594 Does make him a liar. 978 00:42:03,904 --> 00:42:06,371 SLOANE: He knows we're here. 979 00:42:16,517 --> 00:42:18,683 Switch-hitter. 980 00:42:20,521 --> 00:42:23,054 He played us. 981 00:42:26,026 --> 00:42:28,260 Game's not over. 982 00:42:35,368 --> 00:42:42,168 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.