All language subtitles for johnny.kapahala.back.on.board.2007.ws.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,079 --> 00:00:14,845 [boy] In case some of you don't remember, 2 00:00:14,912 --> 00:00:18,245 my name is Johnny Kapahala. I've probably changed a litte 3 00:00:18,312 --> 00:00:20,713 since the last time some of you saw me. 4 00:00:20,778 --> 00:00:24,612 A few years ago, I moved from sunny Hawaii to snowy Vermont. 5 00:00:24,679 --> 00:00:27,980 Traded my surfboard for a snowboard. But this week, 6 00:00:28,047 --> 00:00:29,946 if I'd have known what was coming, 7 00:00:30,013 --> 00:00:31,680 what a wild ride it would be, 8 00:00:31,746 --> 00:00:34,447 I might have just stayed on the mountain. 9 00:00:45,015 --> 00:00:47,814 Whoa! Whoa! 10 00:00:47,881 --> 00:00:50,149 No! No! No! 11 00:00:50,215 --> 00:00:54,349 [screaming] 12 00:01:02,448 --> 00:01:04,983 [continues screaming] 13 00:01:08,283 --> 00:01:09,683 Whoa! 14 00:01:11,082 --> 00:01:13,251 Whoa! 15 00:01:21,751 --> 00:01:23,386 Whoa! 16 00:01:25,317 --> 00:01:27,051 [man] Johnny. Johnny. 17 00:01:27,117 --> 00:01:30,685 [gasps, sighs] 18 00:01:30,751 --> 00:01:32,952 - You OK? - Yup. 19 00:01:33,918 --> 00:01:35,751 Gnarly dream. 20 00:01:35,819 --> 00:01:38,620 - How does it feel to be back in Hawaii? - Awesome. 21 00:01:38,686 --> 00:01:42,086 - Like we've been away forever. - Never thought we'd come back 22 00:01:42,153 --> 00:01:44,153 to see my father get, you know... 23 00:01:44,218 --> 00:01:46,652 Hitched? Tied down? Hooked up? 24 00:01:46,718 --> 00:01:49,420 - How about just "married?" - [sighs] 25 00:01:49,487 --> 00:01:52,721 - Are you OK with this, Dad? - No. Yeah, I'm good. 26 00:01:52,787 --> 00:01:55,920 It's because we haven't met Grandpa's squeeze yet, isn't i? 27 00:01:55,987 --> 00:02:00,421 - Her name is Carla. - No, that's not it. 28 00:02:00,489 --> 00:02:02,655 This is about Carla's son, isn't it? 29 00:02:02,721 --> 00:02:05,021 Well, don't you think it's just a little strange? 30 00:02:05,087 --> 00:02:09,288 I've always been an only child and now, what's his name, Chri? 31 00:02:09,354 --> 00:02:11,423 Dad hasn't said two words about him. 32 00:02:11,487 --> 00:02:13,921 I think it's nice that Johnny's gonna have an uncle. 33 00:02:15,256 --> 00:02:17,955 Dad, this isn't the way to Grandpa's house. 34 00:02:18,021 --> 00:02:20,355 We're gonna stay in the city for a couple of days. 35 00:02:20,421 --> 00:02:21,823 Your dad has a business meeting 36 00:02:21,889 --> 00:02:24,689 and, uh, I wanna buy some summer clothes. 37 00:02:24,756 --> 00:02:27,590 OK, well, how am I supposed to get there? 38 00:02:27,657 --> 00:02:31,324 [father] We arranged a ride with a friend of ours. 39 00:02:33,556 --> 00:02:37,923 - [mother chuckles] - What up? 40 00:02:37,991 --> 00:02:40,257 Sam! 41 00:02:40,324 --> 00:02:43,224 Sam. Ah! What's up, man? 42 00:02:43,290 --> 00:02:45,125 - [both grunting] - Yeah! 43 00:02:45,192 --> 00:02:47,225 - You gonna be OK, Johnny? - How's it, bro? 44 00:02:47,292 --> 00:02:49,957 I'm good, man. Better, now that my boy is here! 45 00:02:50,025 --> 00:02:54,092 - I think he'll be fine. - [Sam] You got ugly on me, ma. 46 00:02:54,158 --> 00:02:56,258 - See you at Grandpa's. - You look good, bro. 47 00:02:56,325 --> 00:02:57,393 Thanks, man! 48 00:03:04,258 --> 00:03:07,126 [rock music plays] 49 00:03:14,328 --> 00:03:16,728 Aloha, sun! 50 00:03:16,794 --> 00:03:20,460 - Aloha, palm trees! - Yo, yo. Chill, bro. 51 00:03:20,527 --> 00:03:23,727 I mean, I'm the one that's been in Iceland for four years, remember? 52 00:03:23,794 --> 00:03:25,761 - Yeah. - I should be the one saying... 53 00:03:25,828 --> 00:03:29,262 Oh, mahalo , Hawaii. [laugh] 54 00:03:29,328 --> 00:03:32,829 - Hey, hey, hey, eyes front, junior! - I got it. 55 00:03:32,895 --> 00:03:36,829 Whew! Man, I still can't believe you live here. 56 00:03:36,895 --> 00:03:39,329 [Sam] Yeah. I thought it was a joke when Dad told me 57 00:03:39,396 --> 00:03:42,662 he was transferred here to Hickam. Whoa, bro, check it ou. 58 00:03:42,729 --> 00:03:44,729 [rock music plays] 59 00:04:06,865 --> 00:04:09,799 - You saw that, right? - Uh, yeah. 60 00:04:12,365 --> 00:04:15,299 [Johnny laughs] All right, man. 61 00:04:16,565 --> 00:04:19,631 - All right, thanks for this. - All right, OK. 62 00:04:19,699 --> 00:04:21,799 - Tell your grandpa I said hi. - You got it. 63 00:04:21,865 --> 00:04:24,300 - All right, man. Push out. - Later. 64 00:04:30,333 --> 00:04:31,634 Grandpa? 65 00:04:33,500 --> 00:04:35,533 Right on. Surf's up. 66 00:04:56,935 --> 00:04:58,402 What is this? 67 00:05:08,170 --> 00:05:09,871 [grunts] 68 00:05:11,569 --> 00:05:14,004 Whoa! Ah! 69 00:05:16,137 --> 00:05:19,204 Hey! [grunts] 70 00:05:22,603 --> 00:05:25,237 I told you, this is stupid! 71 00:05:25,305 --> 00:05:27,971 - I don't want to surf! - Hey! 72 00:05:33,072 --> 00:05:34,272 Hey, Grandpa! 73 00:05:37,540 --> 00:05:42,007 Hey, Pono! [laughs] 74 00:05:42,072 --> 00:05:43,939 What's up? 75 00:05:44,007 --> 00:05:47,173 Hey, how are you, Pono? 76 00:05:47,240 --> 00:05:51,341 - Nice haircut! Kinda short, huh? - [laughs] Yeah. 77 00:05:51,406 --> 00:05:54,539 Whoa! [laughs] I never thought I'd see that. 78 00:05:54,607 --> 00:05:57,075 Well, let me tell you, Pono, 79 00:05:57,141 --> 00:05:59,007 there are plenty of changes around here. 80 00:05:59,074 --> 00:06:02,840 - Like you giving surf lessons? - Ah, only to tourists. 81 00:06:02,906 --> 00:06:06,008 - Why, you need one? - Who you callin' a tourist? 82 00:06:06,074 --> 00:06:07,109 [both laugh] 83 00:06:09,442 --> 00:06:13,108 - Hey, you got a visitor. - Oh, no, that's not a visitor. 84 00:06:13,175 --> 00:06:17,141 That's my Carla, Pono. [laughs] You ready for this? 85 00:06:17,209 --> 00:06:19,875 If you love her, Grandpa, I know I'll love her. 86 00:06:19,942 --> 00:06:22,377 - That's my grandson. - [chuckles] 87 00:06:22,442 --> 00:06:24,910 - [laughs] Hey. - Hey. 88 00:06:24,976 --> 00:06:27,075 - Carla, this is Johnny. - Nice to meet you. 89 00:06:27,142 --> 00:06:31,676 Oh, give me a hug! I have heard so much about you! 90 00:06:31,744 --> 00:06:33,810 - Great to meet you. - It's good to meet you too. 91 00:06:33,877 --> 00:06:37,043 - Should we go inside? I made dinner. - Yes! 92 00:06:37,110 --> 00:06:40,010 [Carla] Where's Chris? I thought he was with you. 93 00:06:40,076 --> 00:06:43,511 Hey, he'll be here. He's hungry. 94 00:06:43,576 --> 00:06:47,677 - Mmm, I smell Huli Huli chicken. - [Grandpa] Your favorite. 95 00:06:47,745 --> 00:06:51,745 I'll have you know it was the first Hawaiian dish 96 00:06:51,812 --> 00:06:53,379 that I learned to make. 97 00:06:53,444 --> 00:06:56,611 Oh, hey, Johnny, um, about your room. 98 00:06:56,678 --> 00:06:59,179 Um, the house that I'm renting down the beach 99 00:06:59,247 --> 00:07:02,879 ended up being small, so Chris stays here. Hope that's OK. 100 00:07:02,946 --> 00:07:06,014 Totally cool. You know, I can't wait to meet him. 101 00:07:06,079 --> 00:07:09,147 Never had an uncle. He might not want to hang around with a teenager, 102 00:07:09,213 --> 00:07:11,014 but I've always related well to adults. 103 00:07:11,081 --> 00:07:13,013 - [footsteps approaching] - Uh, Johnny... 104 00:07:13,079 --> 00:07:14,813 - What? - [Grandpa] There's, uh... 105 00:07:19,680 --> 00:07:22,514 - No. - That's my Chris. 106 00:07:22,581 --> 00:07:26,181 [door slams] 107 00:07:26,247 --> 00:07:29,615 - Your new uncle. - [objects clattering and banging] 108 00:07:29,682 --> 00:07:32,081 - [video game sound effects] - [knock on door] 109 00:07:32,149 --> 00:07:33,516 Hey, Chris. 110 00:07:35,581 --> 00:07:39,016 - This is Johnny. - Hey. 111 00:07:39,083 --> 00:07:42,717 - This, uh, used to be his roo. - Yup. 112 00:07:42,783 --> 00:07:46,283 Yeah, well, uh, he can have it. It smells like fish. 113 00:07:46,350 --> 00:07:50,983 Dude, that's just the salt air, or... it might actually be fis. 114 00:07:51,050 --> 00:07:53,617 [laughs] I used to bring buckets of stuff in here. 115 00:07:53,684 --> 00:07:56,084 Mom thought it was gross, but Grandpa was cool. 116 00:07:56,151 --> 00:07:58,317 [laughs] Yeah. 117 00:08:00,350 --> 00:08:02,850 Well, Chris had his first surfing lesson today. 118 00:08:02,918 --> 00:08:05,518 - Yeah, that's right. That was, um... - Lame. 119 00:08:05,584 --> 00:08:09,717 I was gonna say cool, but, um, dude, I totally understand. 120 00:08:09,785 --> 00:08:12,585 When I was first learning, I wiped out constantly. 121 00:08:12,651 --> 00:08:14,718 [both laugh] 122 00:08:14,785 --> 00:08:17,853 - Well, Chris is gonna surf just fine. - Yeah. 123 00:08:17,918 --> 00:08:19,887 He just needs practice. Right, Chris? 124 00:08:23,720 --> 00:08:25,187 OK. 125 00:08:31,586 --> 00:08:33,120 [sighs] 126 00:08:36,720 --> 00:08:38,388 [Grandpa] Oh, unreal, huh? 127 00:08:38,453 --> 00:08:42,387 We don't got waves like this in Vermont, I tell you that much. 128 00:08:42,455 --> 00:08:45,687 - Chris is a real challenge, huh? - Uh-huh. 129 00:08:45,754 --> 00:08:48,587 [laughs] Come on, Pono, you can say it. 130 00:08:48,653 --> 00:08:51,754 Look, I'm sure Chris is totally cool once you get to know him. 131 00:08:51,822 --> 00:08:54,221 Yeah. 132 00:08:54,288 --> 00:08:57,555 Thanks for coming, Pono. It's the biggest day of my lif, 133 00:08:57,621 --> 00:08:59,423 and you being here made it bigger. 134 00:08:59,490 --> 00:09:01,490 I wouldn't miss it for anything. 135 00:09:01,557 --> 00:09:05,090 - [both laugh] - Oh, Houston on the outside! 136 00:09:05,155 --> 00:09:07,322 - Oh, drop in, drop in. - Whoa! 137 00:09:07,389 --> 00:09:11,157 - [laughing] - Some things never change, eh? 138 00:09:11,224 --> 00:09:13,458 [laughing] 139 00:09:18,990 --> 00:09:21,292 - Pono. - Hey. 140 00:09:21,357 --> 00:09:25,857 - So we hitting Sunset? - Ah, nah. 141 00:09:25,923 --> 00:09:29,192 - No time for surf today. - Rewind. 142 00:09:29,258 --> 00:09:32,358 I heard you just say something crazy like no time for surfing. 143 00:09:32,424 --> 00:09:34,692 Yeah. Come. 144 00:09:34,759 --> 00:09:38,060 I wanna show you why Carla and Chris came to Oahu. 145 00:09:46,259 --> 00:09:48,860 This is why they came to Hawaii? 146 00:09:48,926 --> 00:09:50,227 Carla's father owned this shop. 147 00:09:50,293 --> 00:09:54,760 - When he passed away, he left it to her. - OK. 148 00:09:54,826 --> 00:09:57,961 And, uh, I'm going to help her get it going. 149 00:09:58,027 --> 00:10:00,427 [laughs] Wow. 150 00:10:00,495 --> 00:10:03,361 - You're gonna run a shop? - Don't look so surprised, Pon. 151 00:10:05,427 --> 00:10:09,528 - [bell jingles] - Ta-da! Whoo-hoo! 152 00:10:09,595 --> 00:10:11,896 So this is where old surfboards go to die. 153 00:10:11,961 --> 00:10:14,129 - What you think, Pono? - It's, um... 154 00:10:14,196 --> 00:10:17,062 - ...um... It's nice. - [Carla] Hey. 155 00:10:17,129 --> 00:10:20,663 - Hey! - The cavalry's here. [laughs] Hey. 156 00:10:21,596 --> 00:10:23,029 - Hey, Johnny. - Hey. 157 00:10:23,096 --> 00:10:25,663 So, uh, where's Chris? I thought he was with you. 158 00:10:25,730 --> 00:10:29,297 Oh, no. He's, uh, across the street with his, uh, friends. 159 00:10:29,363 --> 00:10:31,963 - [Grandpa] OK. - [Carla] Yeah. 160 00:10:32,029 --> 00:10:35,163 So, Pono, I got plenty of work for you to do around here. 161 00:10:35,230 --> 00:10:36,797 Whatever you need, Grandpa. 162 00:10:36,863 --> 00:10:41,999 - Well, um, there's one thing.. - Sure. No problem. 163 00:10:42,063 --> 00:10:46,365 - Thanks, eh. - I'd love to baby-sit my uncl. 164 00:10:46,431 --> 00:10:48,132 [rock music plays] 165 00:11:04,032 --> 00:11:07,766 Oh, look, Chrissy. Here comes the nephew. 166 00:11:07,832 --> 00:11:10,100 [sighs] Great. 167 00:11:15,932 --> 00:11:20,034 - [Johnny] Hey. How's it, brah? - Great. 168 00:11:22,402 --> 00:11:25,001 - I'm Johnny. - Jared. 169 00:11:25,067 --> 00:11:27,934 This is Bo, Spidey and Rooster. 170 00:11:30,769 --> 00:11:32,235 I'm Val. 171 00:11:33,001 --> 00:11:37,535 - Hey. - Hey. 172 00:11:37,602 --> 00:11:39,769 That's, um, a dirt-board, right? 173 00:11:40,870 --> 00:11:42,602 Some people call it a mountain-board. 174 00:11:42,669 --> 00:11:44,836 - Do you ride? - He surfs. 175 00:11:44,903 --> 00:11:47,403 Wow, that's so Hawaiian of you. 176 00:11:47,470 --> 00:11:48,537 You live here, right? 177 00:11:48,604 --> 00:11:52,738 For now, yeah. Tomorrow, who knows? 178 00:11:53,903 --> 00:11:56,203 OK. I get it. 179 00:11:56,269 --> 00:11:59,703 You're all from the Mainland and you all don't like surfing, 180 00:11:59,770 --> 00:12:03,771 and you all get your matching outfits at Dirt Devils, huh? 181 00:12:03,839 --> 00:12:09,472 They bring the dirt and I supply the devil. 182 00:12:12,139 --> 00:12:14,837 [laughs] Aw, man. 183 00:12:14,904 --> 00:12:17,405 Look, I'm kiddin', bro. 184 00:12:17,472 --> 00:12:21,405 Come on inside and see what everyone's been talkin' about. 185 00:12:21,471 --> 00:12:23,173 Sure. Why not? 186 00:12:28,240 --> 00:12:30,673 Oh, this is all state-of-the-art gear. 187 00:12:30,740 --> 00:12:34,874 On this side we got dirt decks, all-terrain trucks, suspension, 188 00:12:34,941 --> 00:12:38,841 helmets, leathers. Spidey, do not touch that. 189 00:12:38,907 --> 00:12:41,141 And over here it's all street. 190 00:12:41,207 --> 00:12:44,908 You got your, uh, custom decks, suspension... 191 00:12:44,974 --> 00:12:47,342 Oh, man, out the back, 192 00:12:47,408 --> 00:12:50,575 we do the sickest taping this side of Carlsbad. 193 00:12:50,642 --> 00:12:53,575 There's nothing but the best for my crew, huh? Am I right? 194 00:12:53,642 --> 00:12:54,943 - Yeah. - Yeah, right. 195 00:12:55,009 --> 00:12:57,242 Yeah, this stuff is, uh, it's pretty sweet. 196 00:12:57,308 --> 00:13:00,742 Yeah, well, Troy is the godfather of dirt-boarding. 197 00:13:00,808 --> 00:13:03,208 He's gonna help us get sponsors so we can do a tour. 198 00:13:03,275 --> 00:13:06,075 We can get off this rock and make the world our dirt pile. 199 00:13:06,143 --> 00:13:08,543 - You ever ride? - Well, I skate back in Vermon. 200 00:13:08,610 --> 00:13:10,475 Here, it's all about North Shore. 201 00:13:10,543 --> 00:13:13,376 Well, then the answer would be, uh, "No." 202 00:13:13,443 --> 00:13:15,211 Carving rock is gnarly, dude. 203 00:13:15,278 --> 00:13:18,210 When you stack, you don't float. 204 00:13:18,277 --> 00:13:20,878 - You bleed. - OK, I think he gets the poin. 205 00:13:20,943 --> 00:13:24,177 We were gonna hit some trails we found west of Cloud Break, 206 00:13:24,245 --> 00:13:27,144 - so you could come with us. - No, Johnny can't come 207 00:13:27,211 --> 00:13:29,912 because he has stuff to do, right? 208 00:13:29,979 --> 00:13:34,579 Actually, I'd be down to give t a try. I'll need a board. 209 00:13:34,644 --> 00:13:36,812 - Cool. - Yeah. 210 00:13:36,879 --> 00:13:41,480 - Rental's on the house. - And a helmet. And pads. 211 00:13:41,546 --> 00:13:44,713 Oh, of course. Yeah! Safety first, right? 212 00:13:44,779 --> 00:13:47,179 - [all] Yeah. - Right. 213 00:13:47,246 --> 00:13:48,613 Whoo-hoo! 214 00:13:50,879 --> 00:13:52,380 Whoa! [chuckles] 215 00:13:55,614 --> 00:13:57,115 Yeah! 216 00:14:02,682 --> 00:14:04,715 That was tough! 217 00:14:25,149 --> 00:14:26,451 That was crazy! 218 00:14:47,750 --> 00:14:49,285 I don't think we should be her. 219 00:14:51,385 --> 00:14:53,785 The only one who shouldn't be here is you. 220 00:14:55,885 --> 00:14:59,552 These guys, they're not your friends, are they? 221 00:14:59,619 --> 00:15:01,918 You need to shut up. 222 00:15:01,985 --> 00:15:04,086 All right? We're friends. 223 00:15:05,720 --> 00:15:07,519 I'm sure you'd like them to be. 224 00:15:09,187 --> 00:15:11,254 You don't have the uniform. 225 00:15:11,321 --> 00:15:14,388 - You're not a Dirt Devil yet. - I will be. 226 00:15:15,888 --> 00:15:19,488 Right. When you prove you're good enough. 227 00:15:19,553 --> 00:15:20,953 So prove it. 228 00:15:21,020 --> 00:15:22,822 [rock music plays] 229 00:15:31,955 --> 00:15:34,123 Whoa! Whoa! 230 00:15:38,121 --> 00:15:39,889 Whoa! Whoa! 231 00:15:40,623 --> 00:15:42,123 [grunts] 232 00:15:43,056 --> 00:15:45,757 [laughs] 233 00:15:48,190 --> 00:15:49,257 [Val] Johnny. 234 00:15:51,023 --> 00:15:55,456 - Here. - Whoa. Deja vu. 235 00:15:55,524 --> 00:15:57,823 - Yeah, are you OK? - Yeah, no, I'm cool. 236 00:15:57,890 --> 00:16:00,224 Man, you can't stop this thing like a snowboard. 237 00:16:00,291 --> 00:16:02,058 Brah, you are awesome! 238 00:16:02,124 --> 00:16:05,892 Compared to what? Johnny "Who-nami?" [laughs] 239 00:16:08,125 --> 00:16:12,892 Yeah. Kid, that was a nice try, C, 240 00:16:12,957 --> 00:16:16,525 but you know what you gotta do to be one of us. 241 00:16:16,592 --> 00:16:20,458 You gotta impress Troy. And to impress Troy, 242 00:16:20,524 --> 00:16:23,427 you gotta impress me first. OK? 243 00:16:23,494 --> 00:16:27,293 So I think that you should ride the Toilet Bowl. 244 00:16:27,360 --> 00:16:29,026 - [laughter] - Jared... 245 00:16:29,092 --> 00:16:32,892 Val, chill. Thanks. 246 00:16:32,960 --> 00:16:37,461 You want the gear, right? Yeah? You gotta face the fear. 247 00:16:39,260 --> 00:16:40,394 [laughter] 248 00:16:43,427 --> 00:16:45,294 [Jared] Come on, you can do it. 249 00:16:45,361 --> 00:16:46,928 [Spider] What are you waiting for? 250 00:16:46,995 --> 00:16:48,528 [Jared] Get in there. Come on. 251 00:16:48,596 --> 00:16:51,961 - Chris, can you do this? - I don't know. 252 00:16:52,028 --> 00:16:54,729 - [Jared] Do it. - Bail then. 253 00:16:54,794 --> 00:16:56,527 No shame in backing off a sketchy run. 254 00:16:56,595 --> 00:16:57,995 The pros do it all the time. 255 00:16:58,062 --> 00:17:01,696 - You scared, C? - Mommy! Hold me! 256 00:17:01,761 --> 00:17:05,962 - You'll never do it, C. - Little chicken! [clucking] 257 00:17:06,029 --> 00:17:08,864 - Scaredy-cat! - Wait, dude. 258 00:17:12,498 --> 00:17:14,698 - Chris. - [siren bleeps] 259 00:17:14,765 --> 00:17:18,331 [over megaphone] You're trespassing on private property. Bring it in. 260 00:17:18,397 --> 00:17:22,432 - Right now. - [siren wails] 261 00:17:22,498 --> 00:17:27,498 - Johnny T. How's it, brah? - Officer Oki, how's it going? 262 00:17:27,565 --> 00:17:29,465 Double overhead at Rocky Point, eh? 263 00:17:29,531 --> 00:17:31,064 Yeah, I'm gonna try to catch 264 00:17:31,132 --> 00:17:34,498 the glass-off later, so... Hey, I got something for you. 265 00:17:34,565 --> 00:17:36,766 What's going on? 266 00:17:36,833 --> 00:17:41,432 I found these two ripping up some private property on this. 267 00:17:41,500 --> 00:17:44,432 It was my idea. I asked Chris to teach me. 268 00:17:44,500 --> 00:17:47,500 - I guess I chose the wrong spot. - What were you thinking? 269 00:17:47,567 --> 00:17:50,601 So, what's it gonna be, Officer Oki? 270 00:17:50,667 --> 00:17:52,332 Well, this is Chris' second warning. 271 00:17:52,400 --> 00:17:55,901 Next time, it's wikiwiki to the juvie judge. 272 00:17:55,968 --> 00:17:58,335 Inside with me. Come on. Right now. 273 00:18:06,468 --> 00:18:08,836 You know, I would have been outta th. 274 00:18:08,902 --> 00:18:12,668 - Face planted at the bottom, brah. - Brah? 275 00:18:12,734 --> 00:18:15,735 Do me a favor and just stop calling me that, all right? 276 00:18:15,803 --> 00:18:18,269 I'm not your brah, your bro, 277 00:18:18,336 --> 00:18:20,702 or any other part of your family. 278 00:18:28,336 --> 00:18:32,436 So Chris, uh, we talked about what happened today. 279 00:18:32,503 --> 00:18:35,803 Johnny knows, uh, I'm not into this punishment thing. 280 00:18:37,136 --> 00:18:40,637 When his dad was your age, we disagreed. 281 00:18:40,703 --> 00:18:44,204 But I believed that in time he'd find his own path. 282 00:18:44,271 --> 00:18:47,038 I believe in you too, Chris. 283 00:18:47,105 --> 00:18:52,471 This path you're on right now... it's dangerous. 284 00:18:52,538 --> 00:18:56,471 So we've, um... we've decided to take away your wheels. 285 00:18:56,538 --> 00:18:58,373 No more dirt-boarding for the week. 286 00:18:58,440 --> 00:19:00,640 - But, Mom... - No, no "buts." 287 00:19:00,705 --> 00:19:04,572 What about him? He said that it was his idea! 288 00:19:04,640 --> 00:19:07,907 You know what, Chris? I don't want to hear it, OK? G. 289 00:19:09,640 --> 00:19:10,974 [Chris] Great job, brah. 290 00:19:18,406 --> 00:19:21,840 Grandpa, I'm sorry. 291 00:19:21,906 --> 00:19:25,708 Yeah, well, I appreciate what you tried to do. I do. 292 00:19:25,775 --> 00:19:27,675 I just wish it would've turned out better. 293 00:19:27,741 --> 00:19:28,942 You OK, Grandpa? 294 00:19:31,442 --> 00:19:34,741 I never told you, if we don't open the shop in time, 295 00:19:34,808 --> 00:19:38,710 generate some cash right away, Carla may lose everything. 296 00:19:38,776 --> 00:19:41,276 Well, is there anything that can I do? 297 00:19:44,875 --> 00:19:47,676 - Chris. - I know he's kind of... 298 00:19:47,742 --> 00:19:50,909 Angry? Bitter? A pain in the...? 299 00:19:50,976 --> 00:19:52,844 Pono, look. 300 00:19:52,911 --> 00:19:56,644 Please, for me, just keep him out of trouble till Saturday. 301 00:20:01,444 --> 00:20:04,644 - Dude, where's your board? - I can't go surfing. 302 00:20:04,711 --> 00:20:06,612 - Quick. Get in the car! - Why? 303 00:20:06,679 --> 00:20:10,345 Uh, 'cause I'm taking you to te hospital. You've gotta be sick. 304 00:20:10,412 --> 00:20:12,179 Uncle doesn't surf. 305 00:20:14,345 --> 00:20:16,980 - Chris, Sam. Sam, Chris. - What's up, Chris? 306 00:20:17,045 --> 00:20:18,513 Whatever. 307 00:20:22,811 --> 00:20:24,346 Look, bro, all I'm saying 308 00:20:24,413 --> 00:20:27,212 is your grandpa doesn't seem like the business type. 309 00:20:27,279 --> 00:20:30,279 He isn't. Wasn't. 310 00:20:30,346 --> 00:20:33,013 The place is gonna crash and burn. 311 00:20:34,280 --> 00:20:37,214 Hello? Anybody here? 312 00:20:38,248 --> 00:20:40,515 Weird. Grandpa's car's out front. 313 00:20:40,582 --> 00:20:42,781 Maybe he went to the barbershop for a trim. 314 00:20:42,847 --> 00:20:45,249 [laughs] Yeah, right. 315 00:20:45,316 --> 00:20:47,382 - You're kidding? - Not really. 316 00:20:49,082 --> 00:20:51,915 "Gone to the barbershop for a trim." 317 00:20:51,980 --> 00:20:54,781 [laughs] Well, I'm gonna go ask him 318 00:20:54,848 --> 00:20:56,115 to see what he wants us to do first. 319 00:20:56,182 --> 00:21:00,316 - Um, keep an eye on him for m? - Gotcha, bro. 320 00:21:00,383 --> 00:21:04,316 - You don't have to watch me. - Right. 321 00:21:04,383 --> 00:21:06,283 [laughs] 322 00:21:12,916 --> 00:21:16,483 - [Grandpa] Hey, brother. How's it? - Sorry. 323 00:21:16,549 --> 00:21:19,683 - Hey, Pono! - Grandpa? 324 00:21:19,750 --> 00:21:22,417 So, what you think, Pono? Crazy, huh? 325 00:21:22,484 --> 00:21:24,817 Uh, yeah, you could say that. 326 00:21:24,884 --> 00:21:27,485 Gonna meet Carla at the bank. Where's Chris? 327 00:21:27,551 --> 00:21:30,651 - He's back at the shop with Sam. - Oh, late. 328 00:21:30,718 --> 00:21:33,552 You're wearing a watch? You never wear a watch. 329 00:21:33,618 --> 00:21:36,653 Not since... Wish me luck. We'l tell you about it later, eh? 330 00:21:37,586 --> 00:21:38,720 All right. 331 00:21:41,353 --> 00:21:44,054 - Hey, Carla. - Hey. 332 00:21:56,619 --> 00:22:00,687 Whoa, bro. I haven't seen that look since the... 333 00:22:00,753 --> 00:22:03,187 Come to think of it, I've never seen that look. 334 00:22:03,253 --> 00:22:05,587 - What's going on? - I saw my grandpa. 335 00:22:05,654 --> 00:22:08,588 - Yeah, so? - He was wearing a suit. 336 00:22:08,654 --> 00:22:11,388 [laughs] Don't joke about something like that. 337 00:22:11,454 --> 00:22:12,556 Hey, where's Chris? 338 00:22:17,122 --> 00:22:20,056 [indistinct chatter] 339 00:22:20,123 --> 00:22:24,056 He isn't skating and he's not doing anything illegal, so... 340 00:22:24,123 --> 00:22:26,088 We need to help Grandpa with this. 341 00:22:26,155 --> 00:22:28,790 - Guess we'll call it volunteer work. - Cool. Thanks, man. 342 00:22:28,857 --> 00:22:30,756 - No, it's cool. - All right. 343 00:22:30,824 --> 00:22:33,291 So let's see what we got here... 344 00:22:33,357 --> 00:22:36,557 [laughs] Man, do I love summertime. 345 00:22:36,625 --> 00:22:38,923 - Best time of the year. - [mother] I'll take that. 346 00:22:38,990 --> 00:22:42,891 Mom! Um, dad? You guys came back early. 347 00:22:42,958 --> 00:22:46,591 Yeah, well, your grandfather called. He sounded strange. 348 00:22:46,657 --> 00:22:47,990 You should see how he looks. 349 00:22:48,057 --> 00:22:49,759 - Looks? - Never mind. 350 00:22:49,824 --> 00:22:52,425 - We're here to help. - Good. There's all this stuff 351 00:22:52,491 --> 00:22:54,759 to put on the racks and no one surfs anymore. 352 00:22:54,825 --> 00:22:57,424 I'm supposed to take care of my new uncle-to-be who, 353 00:22:57,491 --> 00:23:00,326 you probably know by now, is 12 and a punk... 354 00:23:00,393 --> 00:23:02,393 - Johnny. Breathe. - [Sam] Listen. 355 00:23:02,459 --> 00:23:04,860 I got the DSL up, but the wireless router's jacked. 356 00:23:04,926 --> 00:23:06,558 There's tons of software to load... 357 00:23:06,625 --> 00:23:08,693 Come on, Sam. Take it easy. 358 00:23:08,759 --> 00:23:11,227 - [Sam] Nothing I can do... - Calm down. Take a break. 359 00:23:11,294 --> 00:23:15,294 - We'll handle the computer and the... - Merchandise? 360 00:23:15,361 --> 00:23:17,094 Right. 361 00:23:17,160 --> 00:23:19,827 You two go have... Well, have some fun. 362 00:23:19,894 --> 00:23:23,661 - All right. I love my parents. - [Sam] Yeah, me too. 363 00:23:23,728 --> 00:23:26,094 All right, got the wax 'cause you always forget. 364 00:23:26,161 --> 00:23:28,828 - I know, bro. - Let's get my board and go surf. 365 00:23:28,894 --> 00:23:31,394 Whoa, bro. Where's Chris going? 366 00:23:31,461 --> 00:23:33,894 [engine starts] 367 00:23:33,961 --> 00:23:35,929 [car doors slamming] 368 00:23:39,395 --> 00:23:41,430 Chris, hold on! 369 00:23:43,729 --> 00:23:44,896 We gotta go after him. 370 00:23:44,963 --> 00:23:46,230 - You sure? - Yes. 371 00:23:46,296 --> 00:23:48,564 Maybe you'll get lucky and they won't give him back. 372 00:23:48,631 --> 00:23:50,596 I promised I'd keep Chris out of trouble. 373 00:23:50,663 --> 00:23:52,096 This looks like trouble. 374 00:23:58,298 --> 00:24:01,365 [indistinct chattering] 375 00:24:06,330 --> 00:24:08,464 - Hey, Troy. - Yeah. 376 00:24:08,531 --> 00:24:10,432 What, uh... What we doin' here? 377 00:24:10,499 --> 00:24:17,298 Well, I'm leaving and they're gonna... do what they do. 378 00:24:17,365 --> 00:24:19,900 - Chris isn't allowed to skate. - As I understand it, 379 00:24:19,965 --> 00:24:24,198 he's not allowed to, uh, dirt-board. [laughs] Come on. 380 00:24:24,266 --> 00:24:27,200 It's cool. Val heard that Chris couldn't ride dirt, 381 00:24:27,267 --> 00:24:30,868 so I set up this little street course on my buddy's barge. 382 00:24:35,567 --> 00:24:37,999 Hey, uh, Johnny? 383 00:24:38,667 --> 00:24:41,133 Look, I'm on Chris's side. 384 00:24:41,201 --> 00:24:43,500 I know how much skating means to these kids. 385 00:24:43,567 --> 00:24:46,533 They really stick together. You take Rooster, for instance. 386 00:24:46,601 --> 00:24:48,235 He's from Montana. He came here. 387 00:24:48,301 --> 00:24:50,836 He doesn't surf, he had no friends, 388 00:24:50,902 --> 00:24:53,736 then he found the Dirt Devils. And Chris, well, I was just 389 00:24:53,803 --> 00:24:57,036 telling him he might be almost ready to wear the logo. 390 00:24:57,102 --> 00:25:00,336 Oh, really? Did he do something impressive? 391 00:25:00,403 --> 00:25:01,970 I hear you have to be impresse. 392 00:25:02,036 --> 00:25:05,703 [laughs] Man, Jared just says that to scare off the posers. 393 00:25:10,104 --> 00:25:12,604 Look, man, Chris is 12. 394 00:25:12,671 --> 00:25:14,270 His mom doesn't even know he's here. 395 00:25:14,337 --> 00:25:18,171 He'll be fine, bro. I mean, isn't that why you're here? 396 00:25:20,971 --> 00:25:22,805 [engine starts] 397 00:25:24,003 --> 00:25:25,304 I don't get that kid. 398 00:25:27,404 --> 00:25:30,806 I mean, he knows that everyones stressing this week, you know? 399 00:25:30,872 --> 00:25:35,205 With the shop and the wedding? Now he's pullin' this. 400 00:25:35,271 --> 00:25:37,271 Maybe it's his way of dealing, bro. 401 00:25:37,338 --> 00:25:41,105 I mean, it ain't easy to move to a new place. 402 00:25:41,172 --> 00:25:43,806 And it can't be easy to suddenly have a new parent. 403 00:25:43,873 --> 00:25:46,673 All I'm sayin' is you know Chris is going through things 404 00:25:46,740 --> 00:25:50,440 that you did when you moved to Vermont. All right? 405 00:25:50,507 --> 00:25:53,474 - Yeah, yeah. You're right. - So what'd you do back then 406 00:25:53,539 --> 00:25:56,141 - to feel better? - Hung out with you. 407 00:25:56,208 --> 00:25:58,641 That's what I'm talking about. Yeah, and we became boys 408 00:25:58,707 --> 00:26:01,608 'cause we loved riding boards more than anything else. 409 00:26:01,674 --> 00:26:03,908 No doubt. No doubt. 410 00:26:03,973 --> 00:26:06,908 [sighs] All right, let's go make friends. 411 00:26:06,974 --> 00:26:09,507 That's what I'm talking about. You on the right page. 412 00:26:09,575 --> 00:26:12,307 - [rock music plays] - [indistinct chatter] 413 00:26:12,375 --> 00:26:14,041 Hey, Chris! 414 00:26:14,108 --> 00:26:17,208 - What's up, man? - What are you guys doing here? 415 00:26:17,276 --> 00:26:21,210 Hangin' out. Skating. If that's OK with you. 416 00:26:23,942 --> 00:26:28,109 - So surfer boy's gonna drop i. - Yeah. 417 00:26:28,176 --> 00:26:32,442 - Yeah? You sure you can hang? - Go big or go home, right? 418 00:26:32,509 --> 00:26:35,210 - You know it. - You ever actually skated like this? 419 00:26:35,277 --> 00:26:38,910 - It's not exactly cruising. - Hmm. I don't know. 420 00:26:38,977 --> 00:26:43,178 - You think we can handle it? - Yeah, I don't know, bro. 421 00:26:43,244 --> 00:26:47,245 - Looks pretty gnarly. - [laughter] 422 00:26:47,311 --> 00:26:50,244 If we stack, we quit. Deal? 423 00:26:50,311 --> 00:26:53,378 - Hey, you know what? He's your nephew. - [Johnny] Cool. 424 00:26:54,311 --> 00:26:57,045 [laughs] Sweet. 425 00:26:57,113 --> 00:26:59,380 Yeah, OK. This should be comedy. 426 00:26:59,446 --> 00:27:01,878 [♪ Plain White T's: You and Me] 427 00:27:01,945 --> 00:27:04,279 [Johnny] You're up, Sam. Go for it, brah. 428 00:27:04,346 --> 00:27:09,579 ♪ You and me, we like the same kind of music ♪ 429 00:27:09,646 --> 00:27:14,847 ♪ That's why we make a good you and me ♪ 430 00:27:14,913 --> 00:27:20,346 ♪ We got style, baby we know how to use it ♪ 431 00:27:20,413 --> 00:27:25,581 ♪ That's why we make a good you and me ♪ 432 00:27:25,648 --> 00:27:28,981 ♪ You know what I'm going to say ♪ 433 00:27:29,048 --> 00:27:32,749 ♪ Before my mouth even makes a sound ♪ 434 00:27:32,815 --> 00:27:36,048 ♪ And that's why we make a good you and me ♪ 435 00:27:36,115 --> 00:27:40,081 ♪ I know from the sound of your breathing ♪ 436 00:27:40,148 --> 00:27:42,748 ♪ Exactly what you are feeling ♪ 437 00:27:42,816 --> 00:27:46,649 ♪ This is why we make a good you and me ♪ 438 00:27:46,715 --> 00:27:49,982 ♪ You and me ♪ 439 00:27:50,049 --> 00:27:54,182 - Whoo! Yeah, boy. - [chattering indistinctly] 440 00:27:54,250 --> 00:27:56,416 - [Val] That was awesome. - [Sam] Told you. 441 00:27:56,482 --> 00:28:01,085 - Wanna see how we skate? - Yeah, let's do it. Let's do it. 442 00:28:04,183 --> 00:28:07,185 [indistinct chatter, laughter] 443 00:28:19,819 --> 00:28:21,452 [boy] Yes. 444 00:28:22,519 --> 00:28:24,586 [boy] Yeah. 445 00:28:24,653 --> 00:28:27,052 [Bo] Yeah, Dirt Devils. Yeah! 446 00:28:32,920 --> 00:28:35,321 I'm sorry, bro. I didn't even see him leave. 447 00:28:35,387 --> 00:28:37,853 - Man, this is not good. - Yeah, tell me about it. 448 00:28:37,921 --> 00:28:41,421 Is that him? That's him. Pull over up ahead, yeah? 449 00:28:41,488 --> 00:28:42,788 [Sam] Gotcha. 450 00:28:45,721 --> 00:28:48,256 Chris! Chris. 451 00:28:48,321 --> 00:28:50,688 Come on, man. Wait up. Wait up. Wait up. 452 00:28:50,756 --> 00:28:53,056 Come on. Hey, listen. Listen, I'm sorry, man. 453 00:28:53,122 --> 00:28:55,656 [Chris] Leave me alone! Go! OK? I'm walking. 454 00:28:55,721 --> 00:28:57,655 [Johnny] Walk all the way home? 455 00:28:57,722 --> 00:28:59,589 - [laughing] - [Carla] I don't remember. 456 00:28:59,655 --> 00:29:03,557 Oh, well, no. You have to tell her the story sometime. 457 00:29:03,624 --> 00:29:06,757 - Whoo! - Oh! Hey! Chris! 458 00:29:07,489 --> 00:29:08,957 [door slams] 459 00:29:16,423 --> 00:29:19,758 - [Carla] Wow. I'm, uh, sorry, guys. - Chris? 460 00:29:22,258 --> 00:29:25,158 Come on, Chris. 461 00:29:25,224 --> 00:29:27,457 - Just leave me alone, OK? - Dude, I'm sorry. 462 00:29:27,525 --> 00:29:30,425 - Why did you have to follow m? - I was just trying to help. 463 00:29:30,491 --> 00:29:33,158 Man, they already think I'm just some little lame kid. 464 00:29:33,226 --> 00:29:35,925 You know, this was my chance to show 'em my skills 465 00:29:35,991 --> 00:29:37,091 and you blew it for me. 466 00:29:37,159 --> 00:29:38,693 Dude, those guys are cool with you. 467 00:29:38,759 --> 00:29:41,092 What? They're cool with you. 468 00:29:41,159 --> 00:29:44,626 Come on. You surf, you snowboad and now you're, like... 469 00:29:44,692 --> 00:29:47,326 - You're like some Tony Hawk. - What can I say? 470 00:29:47,394 --> 00:29:50,227 I mean, we got a great skate park in Vermont. 471 00:29:51,661 --> 00:29:53,361 Hey, it doesn't snow all year. 472 00:29:56,193 --> 00:30:00,327 I tried, Grandpa. I really did. 473 00:30:00,394 --> 00:30:02,028 Chris just doesn't like me. 474 00:30:02,094 --> 00:30:04,028 Ah, Pono, it's not that. 475 00:30:04,094 --> 00:30:06,193 You know, I don't just get him. 476 00:30:06,260 --> 00:30:10,462 You know, the kid's got the best room on the best beach. 477 00:30:10,528 --> 00:30:14,496 He lives with you. There's nothing bad about his life. 478 00:30:14,563 --> 00:30:16,696 [sighs] I'm sorry, Grandpa. 479 00:30:16,761 --> 00:30:18,029 I'm out of ideas. 480 00:30:18,096 --> 00:30:20,561 I don't know what to do with him tomorrow, I... 481 00:30:20,628 --> 00:30:23,429 Tomorrow, I'll handle Chris. 482 00:30:23,497 --> 00:30:25,962 He's my responsibility, not yours. 483 00:30:26,028 --> 00:30:28,029 I'm sorry I laid that on you. 484 00:30:28,096 --> 00:30:30,930 [laughs] And now that your mom and dad are here, 485 00:30:30,997 --> 00:30:32,764 the store's gonna get opened in time. 486 00:30:32,829 --> 00:30:36,063 There's one thing left I need you to do. 487 00:30:37,263 --> 00:30:39,731 You're gonna like this. [laughs] 488 00:30:45,065 --> 00:30:49,365 - [Val] Need one of these? - Yeah. Thanks. 489 00:30:51,198 --> 00:30:52,832 Heard the swells are mellow. 490 00:30:52,898 --> 00:30:55,330 Well, I'll ride anything, as long as it's water. 491 00:30:55,397 --> 00:30:59,098 I'll get this. I tried surfing once, back in California. 492 00:30:59,165 --> 00:31:02,767 - Mmm. And, uh, what happened? - I chipped a tooth. 493 00:31:02,833 --> 00:31:04,932 - [laughs] - Yeah. It wasn't pretty. 494 00:31:05,000 --> 00:31:09,634 It must not have been too bad 'cause, you know, you look OK. 495 00:31:09,700 --> 00:31:14,366 - I mean, um, you look good. - Thanks. 496 00:31:14,433 --> 00:31:16,867 So, uh, you gave up surfing? 497 00:31:16,934 --> 00:31:19,734 Yeah, I guess I just got comfortable on dirt. 498 00:31:19,800 --> 00:31:21,134 My dad doesn't like it so much. 499 00:31:21,201 --> 00:31:23,335 There's not a lot of safe places to board. 500 00:31:23,402 --> 00:31:26,469 But hey, surfing's cool. 501 00:31:26,535 --> 00:31:28,802 I mean, you know, if I knew what I was doing, 502 00:31:28,868 --> 00:31:30,401 I'd probably really get into it. 503 00:31:32,368 --> 00:31:37,669 Oh, well, we could... I mean, I could teach you. 504 00:31:37,736 --> 00:31:39,403 If you want. Uh, if that's cool. 505 00:31:39,470 --> 00:31:43,603 - Are you always this slow? - I'll grab an extra board. 506 00:31:47,269 --> 00:31:49,570 [♪ T-Squad: No Sleep 'Till Summertime] 507 00:31:54,137 --> 00:31:56,670 ♪ Reason one that summer ruls We don't have to go to schoo♪ 508 00:31:56,738 --> 00:31:59,237 ♪ From the beach to the pool Looking hot and keeping cool♪ 509 00:31:59,304 --> 00:32:01,605 ♪ Open toes, t's and Vans Working on the perfect tan ♪ 510 00:32:01,672 --> 00:32:03,471 [Johnny] All right, now jump up. 511 00:32:03,538 --> 00:32:05,904 [Val] Is that right? 512 00:32:05,971 --> 00:32:07,403 ♪ Volleyball and catching rays ♪ 513 00:32:07,471 --> 00:32:08,837 ♪ Now it's time to hit the waves ♪ 514 00:32:08,904 --> 00:32:12,472 - [Val] Oh! - [Johnny] Paddle, paddle, paddle. 515 00:32:12,538 --> 00:32:13,772 There you go. Paddle. 516 00:32:13,839 --> 00:32:16,673 ♪ No sleep till the summertime ♪ 517 00:32:17,338 --> 00:32:18,806 [Johnny] Up! 518 00:32:18,873 --> 00:32:20,905 ♪ Waitin' till the summer is here ♪ 519 00:32:20,972 --> 00:32:23,905 [Johnny] Paddle! Paddle! Stand up. 520 00:32:23,972 --> 00:32:25,706 Great! 521 00:32:25,773 --> 00:32:28,840 ♪ T-squad, pop-lockin' ♪ 522 00:32:28,907 --> 00:32:32,007 - [Johnny] Stand up. - Come on! I'm doing it. 523 00:32:32,074 --> 00:32:34,441 - Yeah! - Look, I'm up! 524 00:32:34,507 --> 00:32:38,842 - Yeah! All right, girl! - Yeah! 525 00:32:41,008 --> 00:32:42,641 ♪ Sum, sum, summertime ♪ 526 00:32:42,708 --> 00:32:44,975 ♪ Na, na, na ♪ 527 00:32:45,041 --> 00:32:47,608 ♪ No sleep, yo Oh, come on, come on ♪ 528 00:32:47,675 --> 00:32:50,808 [woman vocalizing] 529 00:32:50,875 --> 00:32:53,308 [Val] That was awesome. 530 00:32:53,375 --> 00:32:55,108 Thanks. 531 00:32:55,175 --> 00:32:57,942 - You're a great teacher. - I am? 532 00:32:59,210 --> 00:33:00,744 Gimme your hand. 533 00:33:02,509 --> 00:33:05,843 OK... What are you doing? 534 00:33:05,910 --> 00:33:09,576 When you're ready, I'm gonna turn you into a dirt head. 535 00:33:18,545 --> 00:33:20,844 - [mother] Teach me, OK? - [playing ukulele] 536 00:33:20,911 --> 00:33:22,977 - You gotta sorta push it. - No, wait. I got it. 537 00:33:23,044 --> 00:33:26,812 Hang on. OK... [laughs] 538 00:33:26,878 --> 00:33:29,978 [laughter] 539 00:33:37,378 --> 00:33:39,445 - You know, you could do worse. - What? 540 00:33:39,511 --> 00:33:41,212 For a family. 541 00:33:41,279 --> 00:33:44,712 No, my family's back in Philly, man. 542 00:33:44,779 --> 00:33:47,945 Cool, cool. Just saying it's nice to know people love you, 543 00:33:48,012 --> 00:33:50,380 - even this far away from home. - This ain't my home. 544 00:33:52,881 --> 00:33:55,548 Come on. You've always said you liked my dancing. 545 00:33:59,181 --> 00:34:01,081 Man, I hate that runt guitar. 546 00:34:01,146 --> 00:34:05,814 Look, it's early and, uh, my grandpa's just getting started up there. 547 00:34:05,882 --> 00:34:09,648 - Way I see it, you need me. - Why? 548 00:34:12,847 --> 00:34:14,815 'Cause I can drive. 549 00:34:14,882 --> 00:34:18,115 What do you say? We could go see a movie or something. 550 00:34:18,182 --> 00:34:19,949 We could give Val a call and all go... 551 00:34:20,016 --> 00:34:21,815 - No! - No to what? No to a movie, 552 00:34:21,882 --> 00:34:25,849 - or no to Val? - Dude, just forget it, all right? 553 00:34:25,916 --> 00:34:30,117 You can go hang out with your... your girlfriend. 554 00:34:31,317 --> 00:34:32,684 What do I care? 555 00:34:37,652 --> 00:34:40,117 - [man] There you go. - Thanks, bro. 556 00:34:42,717 --> 00:34:44,583 No, I am determined, bro. 557 00:34:44,650 --> 00:34:46,652 I'm gonna get this kid to like me. 558 00:34:46,717 --> 00:34:48,850 Excuse me, have we met? 559 00:34:48,918 --> 00:34:52,751 I mean, bro, aren't you Johnny "It's all good" Kapahal? 560 00:34:52,818 --> 00:34:54,518 You don't care if people hate on you. 561 00:34:54,585 --> 00:34:56,517 I do when they're part of my family. 562 00:34:56,585 --> 00:34:58,420 No, man, there has got to be a way. 563 00:34:58,487 --> 00:35:00,186 Dude, don't! 564 00:35:00,253 --> 00:35:05,452 - [groans] - [laughs] Told you. 565 00:35:05,519 --> 00:35:08,454 - I just got an idea. - That's the magic of brain freeze. 566 00:35:09,652 --> 00:35:11,420 Hold on. 567 00:35:33,688 --> 00:35:35,623 [heavy metal plays over headphones] 568 00:35:35,690 --> 00:35:39,222 Oh! Ow! Ow! Oh! 569 00:35:39,289 --> 00:35:41,456 - [laughing] - Knock it off! No! 570 00:35:41,523 --> 00:35:45,622 Come on. I don't wanna go anywhere with you guys! 571 00:35:45,688 --> 00:35:47,723 [both] All right. 572 00:35:47,789 --> 00:35:51,590 Go ahead. Hey, yo, J, you wanna watch our new video? 573 00:35:51,657 --> 00:35:54,624 Ah, yeah. Good idea. You know, we should roll by Dirt Devils. 574 00:35:54,690 --> 00:35:57,656 Jared and Spidey and the guys would be into seeing this. 575 00:35:57,724 --> 00:36:00,658 It's their kind of humor? You know, me personally, bro, 576 00:36:00,724 --> 00:36:02,091 [laughs] I can't stop laughing. 577 00:36:02,157 --> 00:36:03,891 Gimme that! 578 00:36:03,958 --> 00:36:06,790 All right, here's the deal. You spend the day with us, 579 00:36:06,858 --> 00:36:11,192 - doing what we want to do... - And we destroy the file. 580 00:36:11,257 --> 00:36:15,458 - I believe that's a yes. - [laughs] 581 00:36:15,525 --> 00:36:18,159 You guys know that blackmail's a felony, right? 582 00:36:19,525 --> 00:36:22,327 Staying at home on a day like this is a crime. 583 00:36:22,393 --> 00:36:26,058 You guys are in so much trouble when we get home. 584 00:36:26,126 --> 00:36:29,793 - You don't even wanna know. - Wow, J. Your uncle is so coo. 585 00:36:29,860 --> 00:36:32,927 You know what? Can you just chill, for, like, five seconds? 586 00:36:32,992 --> 00:36:35,860 - Don't worry, all right? It'll be cool. - Yeah, seriously. 587 00:36:35,927 --> 00:36:39,295 OK, brah. Stupid surfboard. 588 00:36:40,728 --> 00:36:42,894 [Chris] Oh, whoa! This is so cool! 589 00:36:42,960 --> 00:36:44,227 Hey, guys. 590 00:36:44,295 --> 00:36:46,295 - Hey. - What's up? 591 00:36:46,362 --> 00:36:51,061 Whoa, wait a minute, Val. You, uh, you live here? 592 00:36:51,128 --> 00:36:53,863 Yeah. I mean, it's kind of embarrassing. It's so... 593 00:36:53,929 --> 00:36:57,061 - Totally sick! - Well, I was gonna say big. 594 00:36:57,128 --> 00:37:00,161 My dad owns a lot of property and businesses and stuff. 595 00:37:00,228 --> 00:37:02,495 - He likes to own things. - That's cool. 596 00:37:02,563 --> 00:37:04,863 - You wanna see something way cooler? - Sure. 597 00:37:04,929 --> 00:37:06,596 - Come on. - Cool. 598 00:37:09,230 --> 00:37:11,262 Here they are. 599 00:37:11,329 --> 00:37:13,596 - Yeah. - Oh. 600 00:37:13,664 --> 00:37:16,531 - What do you all think? - Whoo-hoo! 601 00:37:16,597 --> 00:37:18,463 Sure we're allowed to ride these? 602 00:37:18,530 --> 00:37:21,630 Absolutely. Sweet 16 present from my dad. 603 00:37:21,697 --> 00:37:24,530 - You always get what you want? - Well, pretty much. 604 00:37:24,597 --> 00:37:27,230 My dad feels guilty because he works all the time. 605 00:37:27,297 --> 00:37:31,264 - And my mom lives in Chicago. - That's gotta be hard. 606 00:37:31,331 --> 00:37:33,864 When I get lonely, I just hang out at Dirt Devils. 607 00:37:33,931 --> 00:37:36,231 - That's a lot of boards. - Everybody pick one. 608 00:37:36,298 --> 00:37:37,934 All right. 609 00:37:39,967 --> 00:37:42,400 - Hey. It's cool. - Yeah? 610 00:37:42,465 --> 00:37:45,932 I talked to my grandpa. Dirt-board ban lifted. 611 00:37:45,998 --> 00:37:47,533 - Thanks. - All right? 612 00:37:47,601 --> 00:37:49,166 [♪ Plain White T's: Our Time Now] 613 00:37:49,233 --> 00:37:51,234 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 614 00:37:55,101 --> 00:37:57,634 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 615 00:37:57,701 --> 00:37:59,967 ♪ This is the dance for all the lovers ♪ 616 00:38:00,034 --> 00:38:01,968 ♪ Takin' a chance for one another ♪ 617 00:38:02,034 --> 00:38:05,501 ♪ Finally, it's our time now ♪ 618 00:38:07,202 --> 00:38:09,136 ♪ These are the times that we'll remember ♪ 619 00:38:09,202 --> 00:38:11,602 ♪ Breaking the city's heart together ♪ 620 00:38:11,668 --> 00:38:15,335 ♪ Finally, it's our time now ♪ 621 00:38:15,402 --> 00:38:18,302 - Nice, Val. - [giggles] 622 00:38:18,369 --> 00:38:20,903 [♪ Jonas Brothers: Hold On] 623 00:38:25,402 --> 00:38:29,402 Hey, uh, just so you know, she's not my girlfriend. 624 00:38:29,469 --> 00:38:32,703 - We're just friends. - Whatever. 625 00:38:50,572 --> 00:38:53,939 - Whoo! - Yeah! Whoo-hoo! That was amazing! 626 00:38:54,005 --> 00:38:56,739 - Yeah. - Whoo! Yeah! 627 00:38:56,806 --> 00:38:58,606 ♪ Hold on ♪ 628 00:38:58,672 --> 00:39:02,739 ♪ It's not that hard to be a friend ♪ 629 00:39:02,806 --> 00:39:04,939 Yeah! Yeah! 630 00:39:05,007 --> 00:39:06,405 ♪ So don't give up ♪ 631 00:39:06,472 --> 00:39:09,440 [Val] Yeah! Yeah! There we go. 632 00:39:09,507 --> 00:39:11,939 All right, watch him. Watch him! 633 00:39:12,007 --> 00:39:16,074 ♪ 'Cause there's more to life than just to live ♪ 634 00:39:16,141 --> 00:39:18,941 - [Sam] Oh! - [Val] Oh, you're looking goo! 635 00:39:19,007 --> 00:39:21,006 [Chris] Oh-ho, 180! 636 00:39:21,074 --> 00:39:23,008 ♪ It's too many tears to drown them out ♪ 637 00:39:23,074 --> 00:39:25,707 [Val] Come on. Don't fall over. 638 00:39:25,775 --> 00:39:27,976 ♪ Hold on ♪ 639 00:39:28,041 --> 00:39:29,875 [Val] Good! 640 00:39:29,942 --> 00:39:33,608 ♪ When you love someone and they break your heart ♪ 641 00:39:33,675 --> 00:39:35,109 - Oh! - Ooh! 642 00:39:35,175 --> 00:39:38,275 - My bad! - Yeah, all right. 643 00:39:38,342 --> 00:39:40,808 [Val] OK, we've done OK so far, but let's... 644 00:39:40,876 --> 00:39:42,576 ♪ Hold on ♪ 645 00:39:42,641 --> 00:39:44,275 [Chris] Bend your knees. There you go! 646 00:39:44,342 --> 00:39:45,908 [Sam] Yeah. Yeah. 647 00:39:45,976 --> 00:39:47,876 - [Chris] Almost. - [Johnny] Yeah! 648 00:39:47,943 --> 00:39:50,277 - [Chris] Oh, you got it! - Oh! 649 00:39:50,344 --> 00:39:52,711 [Chris] There you go! Bend your knees. 650 00:39:52,777 --> 00:39:56,277 - There you go! - [Val] Good, good, good. 651 00:39:56,344 --> 00:39:58,211 [Chris] All right, watch it, all right? 652 00:39:58,277 --> 00:40:00,744 Bend your knees. Turn around. 653 00:40:00,811 --> 00:40:02,344 There you go. 654 00:40:02,411 --> 00:40:04,612 ♪ When you love someone and they break your heart ♪ 655 00:40:04,677 --> 00:40:07,510 ♪ Don't give up on love Have faith, restart ♪ 656 00:40:07,577 --> 00:40:10,911 ♪ Just hold on Hold on ♪ 657 00:40:10,978 --> 00:40:15,479 ♪ Hold on, hold on 'Cause an empty room can be so loud ♪ 658 00:40:15,545 --> 00:40:18,512 - Lean back! - Whoo! 659 00:40:18,579 --> 00:40:21,079 ♪ It's too many tears to drown them out ♪ 660 00:40:21,146 --> 00:40:24,513 [Val] Whoa! That's sick, Johnny! 661 00:40:24,579 --> 00:40:26,447 - [Val] Whoa! - [Johnny] Yeah! 662 00:40:26,514 --> 00:40:28,780 [Sam] Yeah, man! 663 00:40:28,847 --> 00:40:34,248 Well, he's 12 and, you know, he's normally sort of, um... 664 00:40:34,315 --> 00:40:36,213 - Well... - Twelve. 665 00:40:36,280 --> 00:40:38,279 Exactly. But you know what? 666 00:40:38,347 --> 00:40:40,981 It's just... it's worse this week. 667 00:40:41,047 --> 00:40:44,048 Well, I'm sure things will calm down after the wedding. 668 00:40:44,114 --> 00:40:47,414 - I hope so. - [father] Whoa. What an improvement. 669 00:40:47,481 --> 00:40:51,282 - Whoo! - We saved that window display for you. 670 00:40:51,349 --> 00:40:53,414 Ooh. Hey. 671 00:40:53,481 --> 00:40:56,516 - You sure you want to do it? - Oh, yeah. 672 00:40:56,583 --> 00:41:00,682 Wait till Chris gets a load of this. 673 00:41:00,750 --> 00:41:03,983 - [laughs] Oh! - All right. 674 00:41:04,050 --> 00:41:07,217 - There is no competition. - [man on phone] Not what I heard. 675 00:41:07,284 --> 00:41:10,451 This is a great deal and I'd hate to see you miss out. 676 00:41:10,516 --> 00:41:12,583 I'm not buying your shop. Deal's off. 677 00:41:12,650 --> 00:41:14,649 [dial tone] 678 00:41:14,717 --> 00:41:15,751 [rock music plays] 679 00:41:15,817 --> 00:41:18,219 - Jared. - Yeah. 680 00:41:19,784 --> 00:41:24,585 Are you sure that Chris's mom's place is just a surf shop? 681 00:41:24,652 --> 00:41:27,784 Yeah. Nothin' but surfboards and wetsuits last time I looke. 682 00:41:27,851 --> 00:41:30,051 All right, well, check it out again. 683 00:41:30,119 --> 00:41:32,519 Something tells me they might be diversifying. 684 00:41:34,552 --> 00:41:38,252 - Uh, might be what? - Just check it out. 685 00:41:39,085 --> 00:41:40,153 OK. 686 00:41:43,585 --> 00:41:45,419 How sick was that, man? That was really... 687 00:41:45,487 --> 00:41:47,653 - Hey. You don't need to clean up. - You sure? 688 00:41:47,719 --> 00:41:50,186 - I'll clean later. - What about when I fishtailed? 689 00:41:50,253 --> 00:41:52,519 Thank you so much, Val. I had so much fun today. 690 00:41:52,586 --> 00:41:54,621 That's not a problem. I had a great time. 691 00:41:54,688 --> 00:41:56,586 - It was sick. - You were impressive. 692 00:41:56,653 --> 00:41:58,621 - Really? - Yeah. 693 00:41:58,688 --> 00:42:01,355 - [Johnny] You totally rocked it. - Daddy. 694 00:42:05,286 --> 00:42:08,620 Either we're being robbed or these are your dirt-boarding friends. 695 00:42:08,688 --> 00:42:09,956 Everybody, this is... 696 00:42:10,021 --> 00:42:12,087 Hi. Nice to meet you, Mr. Clark. 697 00:42:12,155 --> 00:42:14,957 I'm... I'm Val's... I'm... 698 00:42:17,023 --> 00:42:21,289 - ...Chris. I'm... - And this is Johnny and Sam. 699 00:42:21,356 --> 00:42:23,423 - How's it going? - All right, then. 700 00:42:23,489 --> 00:42:24,823 I hope you kids are boarding safe. 701 00:42:24,891 --> 00:42:25,923 [Chris] 'Course. 702 00:42:25,989 --> 00:42:27,122 - Definitely. - Sure. 703 00:42:27,190 --> 00:42:28,624 Pumpkin, get cleaned up. 704 00:42:28,690 --> 00:42:30,356 We've got dinner with the Nakamuras. 705 00:42:30,423 --> 00:42:33,490 OK. Well, there's something to look forward to. 706 00:42:33,556 --> 00:42:37,090 - Um... Pumpkin? - Get out of here right now. 707 00:42:37,157 --> 00:42:40,091 - No. You sure we can take off? - It's fine. I'll do it later. 708 00:42:40,157 --> 00:42:41,224 - All right. - Later. 709 00:42:41,291 --> 00:42:43,125 - Thanks, Val. - See you later, Val. 710 00:42:43,192 --> 00:42:46,724 - I'm Val's Sam. - And I'm Val's Johnny. 711 00:42:46,791 --> 00:42:49,090 - What was that? - I don't know if you guys heard, 712 00:42:49,157 --> 00:42:52,391 - but Val said I was the greatest. - Whatever. 713 00:42:52,458 --> 00:42:55,925 Anyway, I got shotgun. 714 00:42:55,992 --> 00:42:58,826 Remember how I told you my grandpa was talking to some due 715 00:42:58,893 --> 00:43:01,425 - outside the bank? - Yeah, yeah. 716 00:43:01,492 --> 00:43:03,592 That was him. 717 00:43:03,659 --> 00:43:05,126 - You sure? - Yeah. 718 00:43:05,193 --> 00:43:08,094 Why's my grandpa hangin' with a guy like that? 719 00:43:08,161 --> 00:43:10,894 - [Chris] I call shotgun. - No! 720 00:43:14,760 --> 00:43:17,460 - [bell jingles] - [indistinct chatter] 721 00:43:17,527 --> 00:43:19,860 [soft rock music plays] 722 00:43:36,262 --> 00:43:38,663 - Oh, hey. - Hey. 723 00:43:39,563 --> 00:43:41,063 Hi. 724 00:43:41,130 --> 00:43:44,197 - I was, um... - Looking for Chris, maybe? 725 00:43:44,264 --> 00:43:47,097 Yes. Absolutely. 726 00:43:48,096 --> 00:43:50,262 - Is he here? - No, no. 727 00:43:50,329 --> 00:43:52,230 He's, um, hanging out with Johnny. 728 00:43:52,295 --> 00:43:54,364 Great. I'll go find him. 729 00:43:55,831 --> 00:43:58,030 See you later. 730 00:43:58,097 --> 00:44:00,164 [heavy metal music plays] 731 00:44:02,197 --> 00:44:03,632 I knew it. I knew it. 732 00:44:03,699 --> 00:44:05,697 Axel trucks, aluminum wheels. Hey, Spidey. 733 00:44:05,764 --> 00:44:07,266 Up, up, up, up, up, up, up. 734 00:44:07,331 --> 00:44:10,864 Toe straps, bindings, tires and tubes... 735 00:44:10,931 --> 00:44:13,098 Hey, guys, do you want me to find you something to do? 736 00:44:14,965 --> 00:44:17,932 - Go. Come on. - Cool. 737 00:44:18,000 --> 00:44:20,900 This is all just like your stuff. 738 00:44:20,965 --> 00:44:23,532 You picked up on that, did you? 739 00:44:23,599 --> 00:44:25,866 All right, come on. It's time to go pay a visit. 740 00:44:33,068 --> 00:44:35,101 Hey, I guess if you're too old to ride 'em, 741 00:44:35,168 --> 00:44:37,434 you sell 'em, huh? [laughs] 742 00:44:37,501 --> 00:44:41,334 - Hello, Troy. How's it? - It's all good on my side of the fence. 743 00:44:41,400 --> 00:44:45,434 Now, uh, over here, I don't know. 744 00:44:45,501 --> 00:44:48,536 - Is everything OK? - Oh, yeah, yeah. There's no problem. 745 00:44:48,601 --> 00:44:51,735 I am surprised that you'd want to go toe to toe with me, John. 746 00:44:51,802 --> 00:44:54,869 Eh, just a few dirt-boards. Don't worry, brah. 747 00:44:54,936 --> 00:44:58,103 Oh, I'm not worried. Not even a little. 748 00:44:58,170 --> 00:45:01,001 - Competition's good for community. - Right. 749 00:45:01,068 --> 00:45:04,702 Well, just remember, it was your idea. 750 00:45:04,769 --> 00:45:07,969 [Chris] Hey! Troy, we were just at Val's. It was sick. 751 00:45:08,036 --> 00:45:09,303 You should have been there! 752 00:45:09,369 --> 00:45:11,703 She had dirt-boards, ATVs... It was so cool! 753 00:45:11,771 --> 00:45:14,638 Oh, and now that we're competing, you should 754 00:45:14,704 --> 00:45:18,072 probably keep your little spy away from my store. 755 00:45:20,105 --> 00:45:21,304 Spy? 756 00:45:26,739 --> 00:45:29,505 - What did you say to 'em? - Nothing, Chris. 757 00:45:29,572 --> 00:45:32,972 - No, you obviously said something. - Chris! 758 00:45:33,039 --> 00:45:34,805 I knew you'd ruin it for me. 759 00:45:34,871 --> 00:45:36,705 Don't talk to my grandpa like that. 760 00:45:36,773 --> 00:45:37,873 God, whatever! 761 00:45:41,672 --> 00:45:43,206 [bell jingles] 762 00:45:43,273 --> 00:45:46,306 - What happened? - [laughs] No big thing. 763 00:45:48,673 --> 00:45:50,340 [Carla] Chris? Let's go. 764 00:46:00,974 --> 00:46:04,507 Maybe he'll talk to me if we're alone for a while. 765 00:46:15,976 --> 00:46:18,344 - [car engine revving] - [scraping] 766 00:46:25,077 --> 00:46:27,543 When I was 16, Pono, 767 00:46:27,610 --> 00:46:30,510 I decided I was ready for Surf Pipeline, eh? 768 00:46:31,909 --> 00:46:36,310 In my mind, I was not just a good surfer, 769 00:46:36,376 --> 00:46:39,677 - I was great. I... - You still are a great surfer. 770 00:46:39,744 --> 00:46:43,379 But when I was 16, I was immortal. 771 00:46:45,244 --> 00:46:47,010 All my friends and I, 772 00:46:47,077 --> 00:46:51,110 we were working at a shrimp shop down in Waimea. 773 00:46:51,177 --> 00:46:52,978 Some pros that we knew came in one day 774 00:46:53,045 --> 00:46:55,645 and they said the pipes was going off. 775 00:46:55,711 --> 00:46:57,547 Huge. 776 00:46:57,614 --> 00:47:00,445 - Triple head plus. - Whoo! 777 00:47:00,512 --> 00:47:02,612 Said it was too big. 778 00:47:02,679 --> 00:47:06,712 That's all I needed. Couldn't get down there fast enough. 779 00:47:06,780 --> 00:47:10,780 - Man! You must've been scared. - Yeah, I should have been. 780 00:47:10,847 --> 00:47:14,514 So I took off on this huge wave. Oh. 781 00:47:15,713 --> 00:47:18,748 Ate it big time. 782 00:47:18,815 --> 00:47:21,382 Waves were breaking so fast, I couldn't get out. 783 00:47:24,315 --> 00:47:26,481 Took on too much, Johnny. 784 00:47:29,148 --> 00:47:31,815 Promised myself I'd never do that again. 785 00:47:44,182 --> 00:47:47,449 [Johnny] It's weird. Grandpa was gone before I got up this morning. 786 00:47:47,516 --> 00:47:50,317 He's just gone to pick up last-minute things for the shop. 787 00:47:50,384 --> 00:47:52,784 I'm just glad it's finally ready for the opening. 788 00:47:52,849 --> 00:47:55,483 I, for one, am relaxing today. 789 00:47:55,550 --> 00:47:56,918 No, you're not. 790 00:47:56,985 --> 00:47:59,751 We've got a million things to do before the rehearsal lua. 791 00:47:59,818 --> 00:48:01,851 - Hey. Where's John? - Is everything OK? 792 00:48:01,918 --> 00:48:03,552 No. Chris is gone. 793 00:48:11,418 --> 00:48:13,719 - Do you see him? - Nope. Not yet. 794 00:48:13,786 --> 00:48:16,019 When you do, you tell that kid to run, 795 00:48:16,085 --> 00:48:17,585 because he's choked my vacation buzz. 796 00:48:17,652 --> 00:48:19,051 [Val] I don't believe you. 797 00:48:19,119 --> 00:48:21,220 - [Jared] Don't believe you. - You can't stop me! 798 00:48:21,286 --> 00:48:22,852 - We're the same crew. - Not anymore. 799 00:48:22,920 --> 00:48:24,952 Hang with the competition, lose your ride. 800 00:48:25,018 --> 00:48:26,519 All right, man, stay here. 801 00:48:33,887 --> 00:48:36,120 - Let me by! - Hey, let her go. 802 00:48:36,186 --> 00:48:38,121 It's cool, nephew. Just relax, OK? 803 00:48:38,188 --> 00:48:41,221 I already bought my ticket, Troy! 804 00:48:41,288 --> 00:48:45,422 Well, that's, uh, great. Now all you gotta do is find a rid. 805 00:48:49,422 --> 00:48:51,956 - Where are they going? - A pro dirt-boarding demo. 806 00:48:52,021 --> 00:48:54,121 We all bought our tickets a month ago. 807 00:48:54,188 --> 00:48:56,123 - Did Chris buy a ticket? - I guess so. 808 00:48:56,190 --> 00:48:58,222 Troy was gonna introduce us to sponsors. 809 00:48:58,289 --> 00:48:59,822 Akoni Kama's gonna be there. 810 00:48:59,889 --> 00:49:02,056 He's like the god of all-terrain. 811 00:49:02,121 --> 00:49:03,690 How am I gonna get there? 812 00:49:03,757 --> 00:49:06,389 What? You can't ride in my whip? 813 00:49:06,456 --> 00:49:07,523 [rock music plays] 814 00:49:07,590 --> 00:49:09,291 All right, let's do it. 815 00:49:11,224 --> 00:49:12,923 [announcer] Ladies and gentlemen... 816 00:49:12,989 --> 00:49:14,857 [announcer 2] Give a big hand. 817 00:49:14,925 --> 00:49:17,457 - [cheering] - [Sam] Yo. Check it out. 818 00:49:17,523 --> 00:49:19,391 - [cheering] - We need to go see that. 819 00:49:19,458 --> 00:49:23,424 - No, Val. Chris. - Sorry. 820 00:49:23,490 --> 00:49:24,759 I'm sure we'll find him. 821 00:49:27,157 --> 00:49:30,025 - Dude! - That was crazy. 822 00:49:31,557 --> 00:49:33,059 - OK! - Guys! 823 00:49:33,126 --> 00:49:35,093 Chris! Chris! 824 00:49:39,559 --> 00:49:41,093 [announcer] Akoni Kama! 825 00:49:41,159 --> 00:49:43,193 He's got brown hair... 826 00:49:53,492 --> 00:49:55,793 [announcer] Oh, yeah! Way to punch it! 827 00:49:55,860 --> 00:49:57,993 I'm just saying, call me anytime you want. 828 00:49:58,061 --> 00:50:00,028 - I'm sorry. - Whatever. 829 00:50:07,195 --> 00:50:10,429 [announcer] Tony Cabo with the nice back flip! 830 00:50:10,494 --> 00:50:13,496 Excuse me, have you seen a kid about this tall? 831 00:50:21,063 --> 00:50:24,631 [announcer] Oh, backside fakey 180 from Leon. 832 00:50:29,496 --> 00:50:32,830 [announcer] Trick, ladies and gentlemen. 360 indie grab. 833 00:50:37,630 --> 00:50:40,097 Backside 360 double grab. 834 00:50:40,164 --> 00:50:43,496 Whoa! Massive one-footer. 835 00:50:43,563 --> 00:50:45,598 Good ride, man. 836 00:50:45,666 --> 00:50:47,898 [announcer] That's Akoni Kama. 837 00:50:47,965 --> 00:50:52,000 Give him a big hand! He'll be here all day signing autogra. 838 00:50:59,865 --> 00:51:01,967 Grandpa? Yeah. 839 00:51:02,032 --> 00:51:04,532 We haven't... found him. 840 00:51:04,599 --> 00:51:06,566 - I... - Just back off! 841 00:51:06,632 --> 00:51:09,433 No, no! I actually... I just found him! 842 00:51:09,500 --> 00:51:11,766 Tell Carla not to worry. I will bring him back. 843 00:51:11,833 --> 00:51:13,833 [Chris] I'm sick of this. I've been working. 844 00:51:13,900 --> 00:51:15,833 - You have not proven yourself! - I haven't? 845 00:51:15,900 --> 00:51:17,134 Hey, hey. Everybody chill. 846 00:51:17,201 --> 00:51:19,367 I'm way better than you! 847 00:51:19,434 --> 00:51:22,833 Listen, Barney. Maybe you should take your training whees 848 00:51:22,900 --> 00:51:25,801 and go home before you say something really stupid. 849 00:51:25,869 --> 00:51:27,735 - Whoa, barney? - That's not cool. 850 00:51:27,802 --> 00:51:30,336 I know your problem. You're afraid to race me! 851 00:51:30,402 --> 00:51:31,901 Yes, Chris, you caught me. I... 852 00:51:31,969 --> 00:51:34,601 I am afraid. I'm afraid I'm going to die... 853 00:51:34,668 --> 00:51:37,702 - ...of boredom. - A-ha! Classic. You're gonna die... 854 00:51:37,768 --> 00:51:41,269 OK, uh, the guys at ProBoards, 855 00:51:41,335 --> 00:51:44,735 they, um... They want to meet the Dirt Devils! 856 00:51:44,802 --> 00:51:49,503 [cheering] 857 00:51:49,570 --> 00:51:52,303 - Yes! - All right, Dirt Devils. Follow me. 858 00:51:52,369 --> 00:51:55,304 Hey, hey, Troy? Troy. Troy, listen. 859 00:51:55,371 --> 00:51:57,104 Listen, I really want to be on your crew. 860 00:51:57,170 --> 00:51:58,538 I'm... I'm ready. 861 00:51:58,605 --> 00:52:01,438 - Just give me a chance. - Troy, Chris is really great. 862 00:52:01,503 --> 00:52:03,637 - Give him a chance. - We gotta get back home. 863 00:52:03,704 --> 00:52:06,138 Whatever you want, I'll do it. I'll do it now. 864 00:52:06,204 --> 00:52:08,804 Oh, OK. Uh... 865 00:52:08,871 --> 00:52:13,472 Here's what I wanna see. I wana see you tellin' your new dad 866 00:52:13,539 --> 00:52:17,406 if it's a board and it has wheels, it sells at my shop. 867 00:52:17,472 --> 00:52:19,440 - Period. - Yeah. OK, man. Whatever. 868 00:52:19,505 --> 00:52:21,440 - Just let me ride. - Chris, we gotta jet. 869 00:52:21,507 --> 00:52:24,306 - Let me go. - Jared's my team captain. 870 00:52:24,373 --> 00:52:27,472 He knows what it takes to be on this team. If he says you're i, 871 00:52:27,539 --> 00:52:30,074 then you get to wear the D-squared logo. 872 00:52:30,141 --> 00:52:33,374 You want to be a Devil, grom? You gotta get air. Big air. 873 00:52:33,440 --> 00:52:35,239 Not those baby bumps you been ridin'. 874 00:52:35,306 --> 00:52:36,774 No problem. Name the place. 875 00:52:37,574 --> 00:52:43,041 How about... Pupukea? 876 00:52:43,108 --> 00:52:45,442 The gap at the bottom of the south trail. 877 00:52:45,509 --> 00:52:47,340 - When? - Tomorrow. 3:00. 878 00:52:47,407 --> 00:52:48,875 Chris, come on. Let's go. 879 00:52:52,641 --> 00:52:54,942 - I'm there. - Can't wait. 880 00:52:56,242 --> 00:52:58,076 [announcer] That's Akoni Kama. 881 00:52:58,143 --> 00:53:01,175 He'll be here all day signing autographs. 882 00:53:01,242 --> 00:53:03,576 He ran away from home, John. 883 00:53:03,643 --> 00:53:05,376 He went to hang with his friends, 884 00:53:05,443 --> 00:53:09,044 - and do what he loves. - He took the bus! By himself! 885 00:53:09,110 --> 00:53:11,644 Old lady tourists take the bus around here. 886 00:53:11,710 --> 00:53:14,644 That's not the point, OK? 887 00:53:23,512 --> 00:53:24,646 [sighs] 888 00:53:28,211 --> 00:53:31,612 As he gets older, he's going to make mistakes. 889 00:53:31,677 --> 00:53:34,445 - He's gonna do things he regrets. - I know. 890 00:53:36,146 --> 00:53:38,047 Sometimes he'll need his mother. 891 00:53:39,846 --> 00:53:43,880 But right now, what he needs most is to be part of somethin. 892 00:53:46,012 --> 00:53:47,581 To belong. 893 00:53:50,780 --> 00:53:52,681 Ah, great. 894 00:53:58,914 --> 00:54:03,048 You know, they say that if you're a pipeline surfer, 895 00:54:03,114 --> 00:54:07,648 you're gonna get hurt. It's not a matter of if, or when. 896 00:54:07,715 --> 00:54:11,416 - It's inevitable. - You know, as usual, 897 00:54:11,483 --> 00:54:14,149 I have no idea what you're talking about. 898 00:54:25,516 --> 00:54:28,682 Your mom and my grandpa. 899 00:54:28,750 --> 00:54:31,250 They are going to get married. 900 00:54:31,317 --> 00:54:35,083 Whether we like it or not, it's gonna happen. 901 00:54:35,150 --> 00:54:37,451 We are gonna be a family. 902 00:54:39,217 --> 00:54:43,285 So all this yelling and slamming doors, running away, 903 00:54:43,351 --> 00:54:46,218 it's not gonna change anything. 904 00:54:46,284 --> 00:54:48,751 In the meantime, you're making everyone miserable. 905 00:54:48,818 --> 00:54:51,485 You know what? You can leave me alone. 906 00:54:57,018 --> 00:54:59,552 You know, all I want... 907 00:55:01,119 --> 00:55:04,386 All I want is for my grandpa to be happy. 908 00:55:04,452 --> 00:55:06,253 And I think your mom deserves the same. 909 00:55:08,954 --> 00:55:11,521 She seems like a really nice person. That's all I'm saying. 910 00:55:12,420 --> 00:55:14,921 Yeah, thanks. 911 00:55:14,987 --> 00:55:17,454 I'll always cherish this momen. 912 00:55:19,686 --> 00:55:21,221 Later, brah. 913 00:55:24,755 --> 00:55:26,389 Ooh! Oh... 914 00:55:28,088 --> 00:55:30,255 - [straining] - There. No, back. 915 00:55:30,322 --> 00:55:31,655 - Back. - [Grandpa] You sure? 916 00:55:31,721 --> 00:55:35,255 Yes. Back. That's it. 917 00:55:36,822 --> 00:55:38,722 Unless... 918 00:55:38,789 --> 00:55:40,990 You know where we could put this? 919 00:55:42,755 --> 00:55:44,324 Right here. 920 00:55:44,822 --> 00:55:46,257 Perfect. 921 00:55:46,322 --> 00:55:48,923 - How's that checklist, Mel? - Very checked, thank you. 922 00:55:48,989 --> 00:55:51,157 - Flowers finally came! - Check. 923 00:55:51,224 --> 00:55:53,590 - Oh, music. - Uh, check. 924 00:55:53,657 --> 00:55:55,856 - Thank you. - [father] Hula dancers? 925 00:55:55,923 --> 00:55:59,490 - [Mel laughs] Double check. - OK. 926 00:55:59,557 --> 00:56:02,891 Um, you do realize this isn't even the actual wedding. 927 00:56:02,958 --> 00:56:04,758 It's just the rehearsal dinner. 928 00:56:04,824 --> 00:56:07,025 Just wait till you get married, Pono. 929 00:56:09,692 --> 00:56:12,492 Hey. Do I have to worry about you today? 930 00:56:12,559 --> 00:56:17,860 - No. No. - Hey. You're my boy. 931 00:56:17,925 --> 00:56:19,826 Kiss me. 932 00:56:19,893 --> 00:56:22,760 - [Grandpa] Uh, Pete? You ready to go? - Yeah. Shoot. 933 00:56:22,826 --> 00:56:24,827 - Go where? We still need muscle. - What? 934 00:56:24,893 --> 00:56:26,393 Oh, don't worry. We'll be back. 935 00:56:26,460 --> 00:56:28,827 We just have a few, uh, details to take care of. 936 00:56:28,893 --> 00:56:31,193 We'll be ready for the grand opening tomorrow. 937 00:56:31,260 --> 00:56:36,393 Grand opening in the morning, wedding at night. Am I crazy? 938 00:56:36,460 --> 00:56:38,061 A whole day of new beginnings, Pono. 939 00:56:38,126 --> 00:56:40,527 - So what? You coming? - Nah. 940 00:56:40,594 --> 00:56:45,262 Somebody's gotta stay behind and... be the muscle. 941 00:56:45,329 --> 00:56:48,496 - Thank you. - Don't rip your shirt, Rock. 942 00:56:48,561 --> 00:56:52,063 Very funny. And just so you know, it's The Rock. 943 00:56:52,130 --> 00:56:54,729 OK, The Rock. We'll see you hula time, eh? 944 00:56:54,795 --> 00:56:56,729 [Johnny] All right. 945 00:56:56,795 --> 00:56:59,530 Hey, um, come on, man. I need some help. 946 00:56:59,596 --> 00:57:01,096 Come on. 947 00:57:03,130 --> 00:57:07,796 - All right, we'll look at... - Hey, um, thanks. 948 00:57:07,862 --> 00:57:10,929 - For what? - You know, for not telling anyone 949 00:57:10,996 --> 00:57:15,563 - about the jump today. - Oh, well, that was easy. 950 00:57:15,630 --> 00:57:17,230 - Really? - Yeah. 951 00:57:17,297 --> 00:57:20,131 - Because there isn't gonna be any jump. - Says you. 952 00:57:24,831 --> 00:57:28,464 - What's up? - You see those flower arrangements? 953 00:57:28,532 --> 00:57:30,465 - The stupid pineapple ones? - Yeah. 954 00:57:30,530 --> 00:57:32,199 My mom has spent hours on them. 955 00:57:32,266 --> 00:57:35,398 My dad has set up every chair and table here. 956 00:57:35,465 --> 00:57:37,965 - So? - So for the next 24 hours, 957 00:57:38,032 --> 00:57:39,565 you and your miserable little life 958 00:57:39,632 --> 00:57:41,465 consists of doing whatever it takes 959 00:57:41,532 --> 00:57:44,632 to make this day special for your mom and my grandpa, 960 00:57:44,699 --> 00:57:45,932 just like the rest of us. 961 00:57:46,000 --> 00:57:50,365 - Or what? - Trust me. You don't want to know. 962 00:57:50,432 --> 00:57:53,266 - Johnny? - You win. Fine. 963 00:57:53,333 --> 00:57:55,134 - Good. - I need you to go into town 964 00:57:55,201 --> 00:57:57,701 and pick up things from this list. Don't forget ice. 965 00:57:57,766 --> 00:58:00,999 [Johnny] Yeah, sure. No problem. 966 00:58:00,068 --> 00:58:04,168 - Hey, um, can I come? - Why do you want to come? 967 00:58:04,235 --> 00:58:07,536 I thought I'd help you out with the ice bags. 968 00:58:09,068 --> 00:58:12,168 - OK. Thanks. - Yeah. Gotcha, bro. 969 00:58:12,235 --> 00:58:14,101 Just, uh, wait for me in the car. 970 00:58:16,170 --> 00:58:19,003 I'm impressed. How'd you do that? 971 00:58:19,070 --> 00:58:23,871 I, uh, guess I appealed to his sense of self-preservation. 972 00:58:23,936 --> 00:58:26,736 OK. [laughs] Seat belts. 973 00:58:26,802 --> 00:58:28,836 - All right. Bye, Mom. - Seat belt! 974 00:58:41,637 --> 00:58:43,903 Hey, uh, gotta go to the bathroom. 975 00:58:43,971 --> 00:58:45,737 Why didn't you go before we left? 976 00:58:45,804 --> 00:58:47,873 Didn't have to go then. 977 00:58:47,938 --> 00:58:51,305 [sighs] Well, all right. 978 00:58:51,371 --> 00:58:54,672 Just come and find me when you're done. This list is craz. 979 00:59:31,041 --> 00:59:32,342 Hold that. 980 00:59:45,809 --> 00:59:47,411 I can't believe I fell for tha. 981 00:59:50,000 --> 00:59:52,569 Great. Flat tire. 982 00:59:58,601 --> 01:00:01,201 [Spidey] Yo, that's at least 15 feet deep. 983 01:00:01,268 --> 01:00:03,235 [Bo] Don't fall in. 984 01:00:03,301 --> 01:00:05,302 It's looking pretty gnarly! 985 01:00:11,868 --> 01:00:14,069 [Spidey] That's your jump, Chrissy. 986 01:00:20,004 --> 01:00:21,536 [Jared] Let's go. 987 01:00:28,471 --> 01:00:30,103 I can't believe you fell for that. 988 01:00:30,170 --> 01:00:33,071 - OK, really not the point. - You gotta admit, it's funny. 989 01:00:33,138 --> 01:00:35,238 Mom, dad and grandpa are going to think it's hilarious. 990 01:00:35,904 --> 01:00:38,239 There they are. 991 01:00:38,306 --> 01:00:42,371 - Do this and I'm a Dirt Devil? - Absolutely. It's all you, br. 992 01:00:44,804 --> 01:00:46,973 [Johnny] Tell me he's not gonna try that gap. 993 01:00:47,040 --> 01:00:49,005 - I wish I could. - Chris, wait! 994 01:00:49,072 --> 01:00:50,505 Decision time, C. 995 01:00:50,572 --> 01:00:52,639 Better hurry. Nephew doesn't look too stoked. 996 01:00:52,705 --> 01:00:54,105 [Johnny] Chris, hold up! 997 01:01:11,674 --> 01:01:13,873 Oh! Oh! 998 01:01:13,940 --> 01:01:17,074 - Chris! - [laughs] 999 01:01:20,241 --> 01:01:22,507 - You all right? - My arm! It kills. 1000 01:01:22,574 --> 01:01:25,475 - Stay still. Just stay still. - That was awesome, dude. 1001 01:01:25,542 --> 01:01:27,676 Back off, all right? I'm serious! 1002 01:01:27,743 --> 01:01:30,042 It's cool, OK? 1003 01:01:30,109 --> 01:01:31,877 - Does anything else hurt? - No. 1004 01:01:31,942 --> 01:01:36,043 - I'm gonna get help, OK? - OK. All right, go. Thanks. 1005 01:01:36,109 --> 01:01:39,543 - You all right? - How could you let this happen, Johnny? 1006 01:01:39,609 --> 01:01:41,343 You were keeping an eye on him. 1007 01:01:41,409 --> 01:01:45,409 I was. He's like some 12-year-old evil genius. 1008 01:01:45,476 --> 01:01:49,310 Johnny tried to stop Chris. We just got there too late. 1009 01:01:49,377 --> 01:01:52,577 You gotta give him props for that jump. It was pretty sweet. 1010 01:01:52,645 --> 01:01:55,012 I think we'll hold off on the props for a little while. 1011 01:01:58,743 --> 01:02:01,844 We're lucky. It's a simple fracture. Nothing serious. 1012 01:02:01,911 --> 01:02:05,212 I am so sorry about all of this. 1013 01:02:05,277 --> 01:02:07,245 No, I'm sorry. I should've kept an eye on him. 1014 01:02:07,312 --> 01:02:08,978 Sorry about your dinner... 1015 01:02:09,045 --> 01:02:14,179 No, Johnny, please. It's OK. Chris told us everything. 1016 01:02:14,246 --> 01:02:16,613 - [Grandpa] Hey, Mel, Pete. Help me clean up? - Yeah. 1017 01:02:16,679 --> 01:02:18,513 - Can I help? - Yeah. Come. 1018 01:02:34,781 --> 01:02:35,914 Does it hurt? 1019 01:02:37,382 --> 01:02:39,349 A... little. 1020 01:02:44,248 --> 01:02:46,380 That was a pretty sweet jump, though. 1021 01:02:46,447 --> 01:02:49,449 - [car approaching] - [indistinct radio chatter] 1022 01:02:51,817 --> 01:02:54,850 - This should be fun. - Hey, relax. This ain't about you. 1023 01:02:54,917 --> 01:02:56,417 Hey, Johnny T. 1024 01:03:00,250 --> 01:03:02,049 [Oki] I've got bad news. 1025 01:03:02,116 --> 01:03:05,051 There was a break-in at the store. It's been trashed. 1026 01:03:25,152 --> 01:03:26,851 Who would do something like this? 1027 01:03:26,918 --> 01:03:30,252 I've got officers canvassing the area. 1028 01:03:30,319 --> 01:03:31,686 We'll do an investigation, 1029 01:03:31,752 --> 01:03:34,685 see if we can find fingerprints on that window in back. 1030 01:03:34,752 --> 01:03:37,685 We've been here every day, every night. 1031 01:03:37,752 --> 01:03:40,386 Whoever did this probably knew you'd all be busy tonight. 1032 01:03:42,487 --> 01:03:44,221 - Jared. - Jared. 1033 01:03:44,286 --> 01:03:47,953 We found him behind Dirt Devils with a key to the store room. 1034 01:03:48,020 --> 01:03:49,888 He was stashing this. 1035 01:03:57,420 --> 01:04:00,321 - [siren wails] - Copy. 1036 01:04:00,388 --> 01:04:03,121 That's affirmative, dispatch. Over. 1037 01:04:09,255 --> 01:04:11,190 There are three more bags of stolen gear 1038 01:04:11,257 --> 01:04:12,556 where we found that one. 1039 01:04:12,623 --> 01:04:15,990 - Troy's on his way. - Speak of the devil. 1040 01:04:21,056 --> 01:04:22,790 Oh, this is brutal. 1041 01:04:24,024 --> 01:04:26,190 It's not good for the opening. 1042 01:04:26,257 --> 01:04:27,924 [Oki] You know anything about this? 1043 01:04:29,524 --> 01:04:31,092 Uh, no. 1044 01:04:32,656 --> 01:04:34,957 - Hey. Put in him the car. - Come on. 1045 01:04:35,025 --> 01:04:37,492 - Sure we have to call my parents? - You're joking. 1046 01:04:37,558 --> 01:04:40,057 Troy. We're gonna need access to your storeroom. 1047 01:04:40,125 --> 01:04:42,793 Oh, yeah. Absolutely. You have my full cooperation. 1048 01:04:47,460 --> 01:04:50,260 - Hey, John. - Yeah, Troy. 1049 01:04:50,326 --> 01:04:52,692 I just want to apologize for the other day. 1050 01:04:52,759 --> 01:04:56,692 - Ah... - I have to admit that I was nervous 1051 01:04:56,759 --> 01:05:00,825 about having the legend, the great Johnny T., as competitio. 1052 01:05:00,893 --> 01:05:03,061 But, man, this just makes me sick. 1053 01:05:04,560 --> 01:05:07,359 And If there's, uh, anything I can do to help... 1054 01:05:07,426 --> 01:05:10,361 You know, I don't think there's much anyone can do. 1055 01:05:12,027 --> 01:05:15,027 Well, I better go and help out. 1056 01:05:15,094 --> 01:05:17,028 But hey, I heard about the jum. 1057 01:05:17,694 --> 01:05:21,196 Oh, you did? Cool. 1058 01:05:21,261 --> 01:05:23,095 It's impressive, man. 1059 01:05:23,161 --> 01:05:25,962 Why don't you come by the store tomorrow? 1060 01:05:26,029 --> 01:05:27,929 I got a Dirt Devils helmet in your size. 1061 01:05:27,996 --> 01:05:30,362 - Sweet. - That's not going to happen. 1062 01:05:30,429 --> 01:05:31,930 What are you talking about? 1063 01:05:31,996 --> 01:05:33,496 You going to ride for these guys 1064 01:05:33,562 --> 01:05:36,364 - after all that's happened? - Johnny, please. Not now. 1065 01:05:36,431 --> 01:05:38,697 Hey, Troy. 1066 01:05:38,763 --> 01:05:42,330 - Time to go, brah. - Oh, hey. My bad. 1067 01:05:42,397 --> 01:05:46,098 I guess when I see real talent, I have to go after it. 1068 01:05:47,264 --> 01:05:50,464 But I hear ya. Family first, right? 1069 01:05:53,098 --> 01:05:56,230 Come on, Val, we gotta get you home. Chris, Johnny. 1070 01:05:56,297 --> 01:06:00,697 No. I'm not riding with him. 1071 01:06:00,763 --> 01:06:04,732 - He ruins everything for me! - Christopher, please. 1072 01:06:05,766 --> 01:06:07,000 I hate this family. 1073 01:06:17,933 --> 01:06:21,299 Dad, listen, we'll all sort this out tomorrow. 1074 01:06:21,366 --> 01:06:24,234 - Together, all right? - Thanks, eh. 1075 01:06:30,234 --> 01:06:32,668 [Carla] I don't know what I was thinking. 1076 01:06:33,801 --> 01:06:36,701 This place might be paradise, 1077 01:06:36,768 --> 01:06:39,900 but it's still real life. 1078 01:06:39,967 --> 01:06:42,368 [Grandpa] A life we can work on together. 1079 01:06:42,435 --> 01:06:45,103 All this can be fixed. 1080 01:06:46,735 --> 01:06:49,402 We'll ask the bank for an extension on the loan... 1081 01:06:49,469 --> 01:06:51,870 It's not the shop, John. 1082 01:06:55,268 --> 01:06:57,370 I think I made a mistake. 1083 01:06:58,870 --> 01:07:01,504 Staying here, 1084 01:07:01,571 --> 01:07:04,804 thinking I could just bring Chris with me 1085 01:07:04,871 --> 01:07:07,271 on my little Hawaiian adventure. 1086 01:07:08,371 --> 01:07:11,405 And he's not luggage, you know? 1087 01:07:11,471 --> 01:07:14,472 - He's a boy and... - He just needs some time. 1088 01:07:14,538 --> 01:07:15,671 He'll come around. 1089 01:07:17,571 --> 01:07:20,205 I can't take that risk. 1090 01:07:24,572 --> 01:07:26,639 I just... 1091 01:07:30,806 --> 01:07:32,974 ...can't marry you, John. 1092 01:07:34,306 --> 01:07:37,139 I'm taking Chris back to Philly. 1093 01:07:37,206 --> 01:07:40,373 We'll sell the shop and, um, 1094 01:07:40,440 --> 01:07:43,441 - of course you'll get a share... - Share? 1095 01:07:48,475 --> 01:07:53,306 I don't want a share, I want you. 1096 01:07:53,373 --> 01:07:55,308 I want to be Chris's father. 1097 01:07:55,375 --> 01:07:58,042 I've barely been his mother. 1098 01:07:58,109 --> 01:08:00,942 I've been so wrapped up in opening this business. 1099 01:08:04,375 --> 01:08:08,675 Hey, you're always saying 1100 01:08:08,741 --> 01:08:10,808 that things will work out, 1101 01:08:10,875 --> 01:08:13,343 let nature take its course. 1102 01:08:14,277 --> 01:08:16,744 But for the good of my son, 1103 01:08:17,944 --> 01:08:20,111 I can't wait that long. 1104 01:08:23,445 --> 01:08:25,044 I'm sorry. 1105 01:09:13,813 --> 01:09:16,147 Waves look pretty tasty today. 1106 01:09:17,847 --> 01:09:21,448 Eh, don't feel like getting in the water much, Pon. 1107 01:09:33,017 --> 01:09:34,683 [Johnny] It's funny. 1108 01:09:34,749 --> 01:09:38,549 I was getting used to the idea of having a 12-year-old uncle. 1109 01:09:38,616 --> 01:09:42,750 Yeah, I can't imagine them not being here, 1110 01:09:42,816 --> 01:09:44,417 Carla and Chris. 1111 01:09:45,683 --> 01:09:48,116 They've become such a huge part of me. 1112 01:09:48,183 --> 01:09:50,284 You ever tell Chris that? 1113 01:09:51,852 --> 01:09:54,885 Hard to face that... 1114 01:09:54,950 --> 01:09:58,185 ...whatever I say to Chris is perhaps too late. 1115 01:09:58,252 --> 01:10:01,951 No! No, it's not. 1116 01:10:02,018 --> 01:10:05,352 We just need to figure out a wy to make things pono again. 1117 01:10:09,752 --> 01:10:13,352 You and me, all right? It's what we're great at. 1118 01:10:13,419 --> 01:10:15,252 It's right there on my bedroom door. 1119 01:10:15,320 --> 01:10:21,021 - [Grandpa laughs] - What? 1120 01:10:22,453 --> 01:10:25,655 You're not a tadpole anymore, eh, Pono? 1121 01:10:26,420 --> 01:10:27,820 Not exactly. 1122 01:10:27,887 --> 01:10:30,755 I've been too busy to even recognize that. 1123 01:10:32,486 --> 01:10:33,954 Mahalo , Pono. 1124 01:10:40,021 --> 01:10:41,989 You know what? 1125 01:10:42,054 --> 01:10:43,821 I know the one person on the planet 1126 01:10:43,888 --> 01:10:45,588 that Chris might actually listen to. 1127 01:10:46,955 --> 01:10:48,721 [knocking on door] 1128 01:10:48,789 --> 01:10:51,657 You, uh, go away, please. 1129 01:10:51,723 --> 01:10:54,623 - I'm sorry, I can't do that. - Val! 1130 01:10:56,856 --> 01:11:01,056 - Val, what's up? - I need to talk to you. 1131 01:11:01,822 --> 01:11:02,990 Why? 1132 01:11:03,057 --> 01:11:05,191 Somebody has to keep you from becoming a Jared. 1133 01:11:05,257 --> 01:11:09,325 - Jared? - Yeah. It's Hawaiian for "loser." 1134 01:11:09,391 --> 01:11:13,258 Chris, Johnny Kapahala is, like, the best big brother. 1135 01:11:13,324 --> 01:11:15,726 Or nephew or whatever you could ever ask for. 1136 01:11:16,525 --> 01:11:17,725 And since he came here, 1137 01:11:17,792 --> 01:11:19,825 he's done nothing but try to be your friend. 1138 01:11:19,892 --> 01:11:23,791 - You don't understand... - He learned how to dirt-board for you. 1139 01:11:23,857 --> 01:11:26,659 He made a fool of himself for you. He skated the barge. 1140 01:11:26,726 --> 01:11:28,426 He tracked you down when you ran away. 1141 01:11:28,493 --> 01:11:30,659 He stood up to Troy and Jared. 1142 01:11:30,726 --> 01:11:33,493 And yesterday, when the rest of your so-called friends 1143 01:11:33,560 --> 01:11:36,860 didn't even care whether or not you jumped to your death, 1144 01:11:36,927 --> 01:11:41,494 - he tried to stop you. - I didn't ask him to do all that. 1145 01:11:41,560 --> 01:11:45,694 - No. Mr. Kapahala did. - What? 1146 01:11:45,761 --> 01:11:49,994 Johnny's grandpa, he asked his 17-year-old grandson to spend 1147 01:11:50,061 --> 01:11:51,862 his entire Hawaiian vacation 1148 01:11:51,928 --> 01:11:54,561 with his 12-year-old, soon-to-be-stepson. 1149 01:11:54,628 --> 01:11:57,161 And Johnny did it. I just don't get it. 1150 01:11:57,227 --> 01:12:00,861 You've got this whole family of people who love you. 1151 01:12:00,928 --> 01:12:03,629 They want to be with you and they want you to be happy. 1152 01:12:04,795 --> 01:12:06,896 Why would you walk away from that? 1153 01:12:08,695 --> 01:12:09,763 [door slams] 1154 01:12:16,262 --> 01:12:20,362 - Do you see? - Johnny and Chris talking? 1155 01:12:20,429 --> 01:12:24,397 - Should we be worried? - Only if we hear police siren. 1156 01:12:25,897 --> 01:12:28,864 [Chris] This whole thing is my fault. 1157 01:12:28,931 --> 01:12:31,731 If I would've listened to you and not have gone for that jum, 1158 01:12:31,798 --> 01:12:34,565 Jared would have never known about the party. 1159 01:12:35,132 --> 01:12:36,764 And... 1160 01:12:38,665 --> 01:12:42,132 ...my mom would be opening the shop today, 1161 01:12:42,197 --> 01:12:44,598 and she'd be marrying your grandpa tonight. 1162 01:12:47,932 --> 01:12:51,166 Look, I... I really want to fix this. 1163 01:12:52,333 --> 01:12:56,433 I just... don't know how. 1164 01:12:56,499 --> 01:13:00,100 - You really do? - Yeah. 1165 01:13:00,167 --> 01:13:03,133 Then I guess it's a good thing that your nephew's a genius. 1166 01:13:04,901 --> 01:13:07,268 [laughs] Come with me. 1167 01:13:09,801 --> 01:13:12,034 [Mel] Carla, what if you staye? 1168 01:13:12,101 --> 01:13:16,868 Just... postpone the wedding, give the shop a chance. I... 1169 01:13:16,935 --> 01:13:21,435 - Give Dad some time with Chri. - No, it's complicated. 1170 01:13:21,500 --> 01:13:24,235 Well, of course it is. 1171 01:13:24,302 --> 01:13:27,169 I just... I want you to know 1172 01:13:27,235 --> 01:13:30,536 we'll all be really sad if you leave. 1173 01:13:30,602 --> 01:13:32,136 I mean, what's a Hawaiian vacation 1174 01:13:32,203 --> 01:13:34,036 without some police intervention 1175 01:13:34,102 --> 01:13:36,837 and a couple trips to the emergency room? 1176 01:13:36,902 --> 01:13:38,969 [laughs] Hopefully, we'll outgrow that. 1177 01:13:39,036 --> 01:13:41,503 - Exactly. - Well, we got most 1178 01:13:41,570 --> 01:13:44,037 of the restaurant deposit back for the reception. 1179 01:13:44,105 --> 01:13:46,338 We do, however, have to eat there tonight 1180 01:13:46,405 --> 01:13:48,804 and order the entire right side of the menu. 1181 01:13:48,870 --> 01:13:50,038 [phone rings] 1182 01:13:51,904 --> 01:13:55,804 Hello? Yeah. OK. 1183 01:13:55,871 --> 01:13:57,239 All right. 1184 01:13:58,637 --> 01:13:59,770 That was Johnny. 1185 01:13:59,838 --> 01:14:02,170 - What's up? - He's at the store with Chris. 1186 01:14:02,237 --> 01:14:03,740 Well, is Chris OK? 1187 01:14:09,106 --> 01:14:11,972 Chris? Open up. It's locked. 1188 01:14:12,039 --> 01:14:13,306 Pono! 1189 01:14:16,839 --> 01:14:19,306 [Grandpa chuckles] 1190 01:14:20,440 --> 01:14:23,141 [Mel] This is incredible! Oh! 1191 01:14:23,208 --> 01:14:25,841 - [Grandpa] Unreal, eh? - Look at that. 1192 01:14:25,908 --> 01:14:27,775 - [gasps] - [laughs] 1193 01:14:30,708 --> 01:14:35,508 - Surprise! - Chris! Did you do this? 1194 01:14:35,574 --> 01:14:38,107 Yep. Me and my friends. 1195 01:14:38,174 --> 01:14:40,174 - Oh, my... - [Johnny] We debated. 1196 01:14:40,241 --> 01:14:43,842 Fix up the shop or do something dangerous and/or illegal. 1197 01:14:43,910 --> 01:14:46,042 - We settled on this. - Good choice. 1198 01:14:46,109 --> 01:14:49,075 - You no need do that, Pono. - Yes. Yes, we did. 1199 01:14:49,142 --> 01:14:50,442 Yeah. 1200 01:14:50,509 --> 01:14:52,676 - Hey, uh, you know Val, right? - Mom. 1201 01:14:52,743 --> 01:14:55,575 - Hey, Val. - She's really bossy. 1202 01:14:55,642 --> 01:14:57,944 I am. But in a good way. 1203 01:14:58,009 --> 01:15:01,210 Mom, I don't want to move... 1204 01:15:02,276 --> 01:15:04,277 ...yet. 1205 01:15:04,343 --> 01:15:06,509 You know, I think I could like it here. 1206 01:15:06,576 --> 01:15:10,311 - Really? - Yeah. 1207 01:15:10,378 --> 01:15:13,911 Oh, sweetheart. I love you. 1208 01:15:31,445 --> 01:15:34,812 - What do you think about thes? - [girl] I like that one. 1209 01:15:34,879 --> 01:15:37,812 - I want you to see this. - [girl] Oh, cool. 1210 01:15:37,879 --> 01:15:39,445 - Hey. - Hey. 1211 01:15:39,512 --> 01:15:42,112 OK, put it there. 1212 01:15:42,179 --> 01:15:44,579 No, no, no, don't do that. 1213 01:15:44,646 --> 01:15:48,580 How 'bout over here? Around this corner. 1214 01:15:48,646 --> 01:15:51,314 Hang on, I think there's... over here. It's perfect. 1215 01:15:51,380 --> 01:15:54,214 Can you just put it here? Grea. 1216 01:15:54,280 --> 01:15:57,014 Let me think... 1217 01:15:57,081 --> 01:15:59,882 Sam! Sam! 1218 01:16:01,815 --> 01:16:04,650 - She's just like my mom. - [Val] Sam! 1219 01:16:08,449 --> 01:16:11,450 - What, bro? She scares me. - Listen, listen, listen. 1220 01:16:11,517 --> 01:16:13,650 - Hey! Look... - When my buyer backed out, 1221 01:16:13,717 --> 01:16:15,549 you said you'd step in. 1222 01:16:15,616 --> 01:16:17,083 You come all this way to tell me... 1223 01:16:17,150 --> 01:16:18,750 What's going on? 1224 01:16:18,816 --> 01:16:20,350 - My life is riding on this deal. - Gee. 1225 01:16:20,415 --> 01:16:22,484 It was great not doing business with you. 1226 01:16:22,549 --> 01:16:24,917 - Look. Listen, all right, man. - Uh-oh. 1227 01:16:24,984 --> 01:16:27,217 [Troy] Can't do this. We had a verbal contract. 1228 01:16:27,284 --> 01:16:29,984 [Mr. Clark] Negotiating. Our negotiations broke down. 1229 01:16:30,051 --> 01:16:33,750 - [Troy] No, they didn't, man. - Whoa, whoa, whoa. 1230 01:16:33,817 --> 01:16:37,084 - What's up? - Troy here was hoping I'd buy his shop 1231 01:16:37,151 --> 01:16:39,819 as a site for my new condo development. 1232 01:16:39,884 --> 01:16:42,151 - Condos? - It appears as if your mentor 1233 01:16:42,218 --> 01:16:45,052 - is moving to California. - [Chris] Wait. 1234 01:16:45,119 --> 01:16:46,485 What about the Dirt Devils? 1235 01:16:46,552 --> 01:16:49,486 Troy, you said that I could be on your crew. 1236 01:16:49,553 --> 01:16:52,520 - This isn't about you, C. - No, actually, it is. 1237 01:16:52,587 --> 01:16:56,087 It's about all these kids, including my daughter. 1238 01:16:56,154 --> 01:16:59,986 Wait, she's... No. I had no idea. 1239 01:17:00,053 --> 01:17:02,985 Oh, you're surprised? Now you know how we feel. 1240 01:17:03,053 --> 01:17:06,821 Val, all right, this is business. You don't understand. 1241 01:17:06,887 --> 01:17:10,853 I do understand. I understand you don't even care about us. 1242 01:17:10,920 --> 01:17:13,087 You were gonna move and leave us in the dust. 1243 01:17:13,154 --> 01:17:15,087 So I told my dad that we don't need 1244 01:17:15,154 --> 01:17:18,089 any more condos on the island. We don't need Troy's shop. 1245 01:17:18,155 --> 01:17:20,022 There's a new board store in town. 1246 01:17:20,088 --> 01:17:22,989 One that cares about the sport, not just the money. 1247 01:17:23,056 --> 01:17:26,490 [laughs] Oh, this is... This is really funny. Man, this is goo. 1248 01:17:26,556 --> 01:17:28,289 I mean, you've got, like, what? 1249 01:17:28,356 --> 01:17:30,556 You've got five mountain boards over there? 1250 01:17:30,621 --> 01:17:33,556 No real rider is gonna give you a second look. 1251 01:17:33,623 --> 01:17:36,656 - Johnny T! - Hey, Akoni! How is it? 1252 01:17:36,722 --> 01:17:39,389 - Where you want these? - That's Akoni Kama! Akoni! 1253 01:17:39,456 --> 01:17:41,656 How you guys doing? Hey, man. Check it out. 1254 01:17:41,723 --> 01:17:44,156 - Akoni Kama! - This is so cool. 1255 01:17:44,223 --> 01:17:45,824 You do what you have to, Johnny T. 1256 01:17:45,891 --> 01:17:48,257 You have your little moment in the sun. 1257 01:17:48,324 --> 01:17:50,258 Once Akoni Kama goes back to the Mainland 1258 01:17:50,324 --> 01:17:51,892 and his signed boards are gone, 1259 01:17:51,958 --> 01:17:54,391 those kids are going to be back riding for me, 1260 01:17:54,458 --> 01:17:58,459 'cause I'm the real deal. I'm going to crush you, old ma. 1261 01:17:58,525 --> 01:18:02,526 I'm gonna make sure that you lose your whole place and everything in it. 1262 01:18:08,392 --> 01:18:12,226 - It's never gonna stop, is it? - Doesn't seem like it, Pono. 1263 01:18:12,293 --> 01:18:13,960 Hey, Troy. 1264 01:18:14,026 --> 01:18:16,192 I thought you were the godfather of dirt-boarding. 1265 01:18:19,127 --> 01:18:23,026 I just realized I've never seen you ride. 1266 01:18:23,093 --> 01:18:26,360 Uh, you got a point, surfer boy? 1267 01:18:26,428 --> 01:18:29,561 It's sort of a tradition in our family. 1268 01:18:29,628 --> 01:18:32,527 We settle things with our skills, not our mouths. 1269 01:18:34,794 --> 01:18:38,328 - What did you have in mind? - [Grandpa] Mountain-board rac. 1270 01:18:38,396 --> 01:18:41,295 You win, we take the four-wheel boards out, 1271 01:18:41,361 --> 01:18:43,295 drop 'em here at your doorstep. 1272 01:18:43,361 --> 01:18:45,228 You get all the dirt gear you want. 1273 01:18:45,295 --> 01:18:48,230 I win, both stores sell what they want. 1274 01:18:48,295 --> 01:18:50,228 These guys get a choice. 1275 01:18:50,295 --> 01:18:54,062 [laughs] You can't be serious. 1276 01:18:54,128 --> 01:18:56,696 - Dad, are you sure about this? - Yeah. I'm sure. 1277 01:18:56,763 --> 01:19:00,530 - I got faith in my grandson. - Well, that's fine with me. 1278 01:19:00,597 --> 01:19:01,963 You bring it. 1279 01:19:04,496 --> 01:19:07,463 And what do you know. I've got just the spot 1280 01:19:07,530 --> 01:19:10,432 to hold this little race, don't we? 1281 01:19:10,498 --> 01:19:14,299 You remember how I told you my dad likes to own things? 1282 01:19:20,598 --> 01:19:22,333 Yeah! All right! 1283 01:19:27,799 --> 01:19:31,565 - Daddy, this is fantastic! - Well, it was John's idea, actually. 1284 01:19:31,633 --> 01:19:34,066 He wanted someplace safe for kids to dirt-board. 1285 01:19:34,133 --> 01:19:35,467 I made contacts, 1286 01:19:35,534 --> 01:19:38,232 but his vision got the bank to fund the development. 1287 01:19:38,299 --> 01:19:39,799 I thought I was your partner. 1288 01:19:39,866 --> 01:19:42,299 - Ah, it was a secret. - He did this for you. 1289 01:19:42,366 --> 01:19:44,200 You're one lucky young man. 1290 01:19:44,267 --> 01:19:47,368 When Johnny was little, he had the whole ocean to do his thin. 1291 01:19:47,435 --> 01:19:50,133 I thought you needed a place to do what you love. 1292 01:19:50,200 --> 01:19:53,034 - Here's where you say, "Thank you." - Oh, got it. Thanks. 1293 01:19:53,101 --> 01:19:54,935 - Thank you. - You're welcome. 1294 01:19:55,002 --> 01:19:57,901 - You really are a great dad, Dad. - Thanks. 1295 01:19:57,968 --> 01:20:00,136 Come on! Let's scope out the track. 1296 01:20:02,002 --> 01:20:03,468 Race you! 1297 01:20:04,435 --> 01:20:06,535 Whoo! 1298 01:20:08,468 --> 01:20:10,936 It's another mountain, eh, Pono? 1299 01:20:13,236 --> 01:20:15,671 How do we keep on getting ourselves into this? 1300 01:20:15,736 --> 01:20:19,602 The Kapahala way, that's what. [laughs] 1301 01:20:19,669 --> 01:20:23,569 - You're not nervous, are you? - No. Why would I be nervous? 1302 01:20:25,003 --> 01:20:26,737 No pressure at all, right? 1303 01:20:28,804 --> 01:20:30,771 Remember when you was a kid, 1304 01:20:30,838 --> 01:20:33,737 you asked me who the best surfer in the world was? 1305 01:20:35,304 --> 01:20:37,905 And you told me the one who's having the most fun. 1306 01:20:37,971 --> 01:20:39,772 That's the one! 1307 01:20:42,705 --> 01:20:44,538 Mahalo , Grandp. 1308 01:20:53,606 --> 01:20:57,241 - [Sam] Yo, J, you ready? - You know it. 1309 01:20:59,873 --> 01:21:01,973 Hey, bro, listen. Stay frosty, all right, man? 1310 01:21:02,039 --> 01:21:03,439 Stay frosty. You got this. 1311 01:21:03,507 --> 01:21:06,507 - It's dirt-boarding. - Oh, yeah. 1312 01:21:06,574 --> 01:21:10,008 [laughs] I'm just playing, man. Hey, stay dusty, man. 1313 01:21:10,074 --> 01:21:12,241 - Stay dusty, all right. Troy who? - [laughs] 1314 01:21:12,307 --> 01:21:15,542 Hey, OK, guys. OK. I, uh, scoped out the whole course. 1315 01:21:15,609 --> 01:21:17,708 Remember up at the top there's a wall ride. 1316 01:21:17,775 --> 01:21:20,042 Uh, the tree barrel and the right hand berm. 1317 01:21:20,109 --> 01:21:21,975 - Right. - When you come out of that, 1318 01:21:22,042 --> 01:21:24,343 keep your speed 'cause of the crazy water feature. 1319 01:21:24,409 --> 01:21:26,743 - Then... - Scrub speed for rollers... 1320 01:21:26,808 --> 01:21:29,141 And then you hit the three big tabletops jumps. 1321 01:21:29,209 --> 01:21:31,709 - Right. - All right. Cool. 1322 01:21:31,776 --> 01:21:35,777 Oh, and, uh, Johnny? Be careful. 1323 01:21:38,076 --> 01:21:40,709 Hey. Thanks, man. 1324 01:21:40,776 --> 01:21:43,243 Listen, you're the one that should be racing Troy. 1325 01:21:43,310 --> 01:21:44,343 You're better than me. 1326 01:21:44,410 --> 01:21:47,078 Dude, it's just a snowboard... 1327 01:21:48,343 --> 01:21:50,011 ...on wheels. 1328 01:21:51,377 --> 01:21:53,477 All right. Good luck. 1329 01:21:55,146 --> 01:21:58,212 Hey, since it's a race, I don't have to know how to stop anywa. 1330 01:21:58,279 --> 01:22:00,411 - [laughing] - Hey, where you going? 1331 01:22:00,478 --> 01:22:03,544 I'm gonna make sure that the ambulance has the motor runnin. 1332 01:22:03,611 --> 01:22:06,612 Yeah. Thanks, but you think you could drop the gate for me? 1333 01:22:06,678 --> 01:22:09,145 Yeah, come on. Of course. 1334 01:22:09,213 --> 01:22:11,679 Oh, you're in way over your head. 1335 01:22:14,813 --> 01:22:16,112 Maybe. 1336 01:22:17,445 --> 01:22:20,613 But, hey, at least I know how to swim. 1337 01:22:24,280 --> 01:22:25,813 [laughs] 1338 01:22:27,080 --> 01:22:29,246 All right, check it out. Here are the rules. 1339 01:22:29,313 --> 01:22:32,447 Get to the finish, three jumps, three tricks to win. All right? 1340 01:22:32,514 --> 01:22:36,248 Now the winner has to nail three tricks before the finish. 1341 01:22:36,315 --> 01:22:38,882 Cool? All right. 1342 01:22:49,981 --> 01:22:51,382 [Sam] Riders ready... 1343 01:22:55,415 --> 01:22:56,717 ...set... 1344 01:25:27,530 --> 01:25:29,129 [cheering] 1345 01:25:42,731 --> 01:25:46,197 - [cheering] - [laughing] 1346 01:25:49,330 --> 01:25:50,498 Man! 1347 01:26:11,566 --> 01:26:14,033 [cheering] 1348 01:26:20,101 --> 01:26:22,201 [cheering] 1349 01:26:34,801 --> 01:26:36,535 Come on, J! 1350 01:26:40,102 --> 01:26:42,469 Come on! Come on, Johnny! 1351 01:26:50,468 --> 01:26:53,736 [grunts, groaning] 1352 01:27:09,137 --> 01:27:12,104 [cheering] 1353 01:27:12,170 --> 01:27:15,237 - Yeah! - Whoo! 1354 01:27:24,373 --> 01:27:26,072 [gasping] 1355 01:27:31,271 --> 01:27:33,206 - Johnny! - Pono! 1356 01:27:38,106 --> 01:27:40,507 You all right, Pono? Say something. 1357 01:27:42,406 --> 01:27:46,274 - That was sweet. - [laughs] 1358 01:27:46,341 --> 01:27:49,874 - [grunting] - Nice. 1359 01:27:49,941 --> 01:27:52,474 The Kapahala way. 1360 01:27:52,540 --> 01:27:54,607 - [laughter] - Whoo! 1361 01:27:54,674 --> 01:27:57,975 - Yeah! - [cheering] 1362 01:27:58,042 --> 01:28:00,008 Congratulations! 1363 01:28:01,941 --> 01:28:04,475 - That was nice. - Man! 1364 01:28:04,542 --> 01:28:08,642 - [Chris] Sweet, man. - [Carla] That was so great. My gosh! 1365 01:28:15,176 --> 01:28:19,776 - You know, this isn't over. - [Oki] Yes, it is. 1366 01:28:19,843 --> 01:28:22,144 Shouldn't you be watching Jared or something? 1367 01:28:22,210 --> 01:28:23,976 I can see Jared. He's right there. 1368 01:28:24,044 --> 01:28:26,943 See, Jared's been released to the custody of his parents. 1369 01:28:27,009 --> 01:28:29,776 - It's you we wanna talk to. - You got nothing on me. 1370 01:28:29,843 --> 01:28:33,111 The night of the break-in, you heard about Chris's jump. 1371 01:28:33,178 --> 01:28:35,744 The only way you could've is if you talked to Jared. 1372 01:28:35,811 --> 01:28:37,545 He gave us a full confession. 1373 01:28:37,611 --> 01:28:39,911 Told us all about your little powwow that night. 1374 01:28:39,978 --> 01:28:42,344 So I figure, aiding and abetting, 1375 01:28:42,411 --> 01:28:44,811 coercion of juvenile to commit a felony. 1376 01:28:44,878 --> 01:28:47,945 - Hey, Oki... - Don't talk, Troy. 1377 01:28:48,012 --> 01:28:49,612 Your attorney probably wouldn't like it. 1378 01:28:50,812 --> 01:28:52,312 [Rooster] Hey, Chris. 1379 01:28:54,047 --> 01:28:56,281 - Hey. - Hey. 1380 01:28:56,347 --> 01:29:00,112 - Cool park. - Yeah. Good race. 1381 01:29:00,179 --> 01:29:03,880 - Thanks, man. - So, you wanna try it out? 1382 01:29:03,947 --> 01:29:07,248 - Sure. Yeah. - Let's go. 1383 01:29:07,313 --> 01:29:08,614 I just want to go home, 1384 01:29:08,681 --> 01:29:10,248 put my feet up and look out at the ocean for a while. 1385 01:29:10,313 --> 01:29:11,847 Oh, I'm right behind you. 1386 01:29:13,347 --> 01:29:16,747 Well, we might have to put the hammock time on a little hold. 1387 01:29:16,815 --> 01:29:19,682 - Oh, now what? - You know, I was just thinkin. 1388 01:29:19,749 --> 01:29:23,949 It would be such a shame to let that beautiful dress to go to waste. 1389 01:29:25,216 --> 01:29:27,682 Ta-da! 1390 01:29:27,749 --> 01:29:30,916 [Mel] Oh! Oh, my gosh! 1391 01:29:30,982 --> 01:29:33,682 - [Grandpa] Close one, eh? - Congratulations, Dad. 1392 01:29:33,749 --> 01:29:37,882 - I'm really happy for you. - Thanks. 1393 01:29:37,949 --> 01:29:40,984 [man] I now pronounce you man and wife. 1394 01:29:41,049 --> 01:29:44,284 John Kapahala, you may kiss your bride. 1395 01:29:44,351 --> 01:29:46,917 [speaks Hawaiian] 1396 01:29:46,984 --> 01:29:50,485 - [Hawaiian music plays] - [applause] 1397 01:30:37,155 --> 01:30:40,121 - [Grandpa] Whee! - Yeah. 1398 01:30:40,187 --> 01:30:42,955 So, you ready to give that a try soon? 1399 01:30:43,022 --> 01:30:46,422 Whatever, whatever. Surfing's no big deal. 1400 01:30:46,490 --> 01:30:49,223 No big deal? Did he just say no big deal? 1401 01:30:49,289 --> 01:30:51,556 - I think he did. - No! 1402 01:30:51,623 --> 01:30:53,956 - Whee! - [Chris laughs] 1403 01:30:54,022 --> 01:30:58,024 - Here it comes! Here it comes! - Whoo! 1404 01:31:01,524 --> 01:31:03,089 You guys were gonna throw me in. 1405 01:31:03,156 --> 01:31:04,790 Yeah, and you were scared. 1406 01:31:04,857 --> 01:31:06,656 Ooh, yeah. Scared. For sure. 1407 01:31:06,723 --> 01:31:09,524 No, no, no. I saw your eyes. I saw fear in your eyes... 102104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.