Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,706 --> 00:00:03,634
Why don't you just tell us
where the oil fields are?
2
00:00:07,147 --> 00:00:09,482
I wake up every morning,
3
00:00:09,483 --> 00:00:11,850
wondering if... today will be the day
4
00:00:11,851 --> 00:00:14,194
I... start to feel sick.
5
00:00:14,195 --> 00:00:15,471
I got a chance here
6
00:00:15,472 --> 00:00:17,773
to do exactly what I need to do,
7
00:00:17,774 --> 00:00:19,024
so I'm taking it.
8
00:00:19,025 --> 00:00:20,409
We're recording
9
00:00:20,410 --> 00:00:22,486
so that we can show
people what we're about.
10
00:00:22,487 --> 00:00:25,005
Figure this is the best
way to get the message out.
11
00:00:25,006 --> 00:00:26,615
We are out here helping,
12
00:00:26,616 --> 00:00:28,842
but this is bigger than any of us.
13
00:00:30,861 --> 00:00:32,829
Anyone there?
14
00:00:32,830 --> 00:00:36,458
I'm on channel four, like you said.
15
00:00:38,094 --> 00:00:41,630
I saw the video at a gas station.
16
00:00:41,631 --> 00:00:43,265
Name's Charles.
17
00:00:43,266 --> 00:00:46,064
Uh, people called me Chuck
18
00:00:46,065 --> 00:00:48,933
back when there were still
people to call me Chuck.
19
00:00:50,477 --> 00:00:53,871
When you get here, I just
want you to do one thing.
20
00:00:54,925 --> 00:00:56,941
Kill me.
21
00:00:56,942 --> 00:00:59,318
I got bit while I was
corralling some of the dead,
22
00:00:59,319 --> 00:01:02,046
and, well, I want to do what you said.
23
00:01:02,047 --> 00:01:03,339
I-I want to help.
24
00:01:03,340 --> 00:01:05,049
The place I've been living,
25
00:01:05,050 --> 00:01:07,510
it's got everything you
need under one roof...
26
00:01:07,511 --> 00:01:10,614
a-a book store, a bunch
of places to get clothes,
27
00:01:10,615 --> 00:01:12,015
a food court.
28
00:01:12,016 --> 00:01:14,517
Hell, there's even an Urgent Care.
29
00:01:16,895 --> 00:01:19,063
Are you there?
30
00:01:19,064 --> 00:01:21,658
Anybody listening?
31
00:01:21,659 --> 00:01:25,461
If you are, by the time you get here...
32
00:01:26,905 --> 00:01:29,532
... I'll already be gone.
33
00:01:31,002 --> 00:01:34,212
I-I don't have a gun
or I'd do it myself.
34
00:01:34,213 --> 00:01:37,206
I-I've got a red jacket
on, so I'll be easy to spot.
35
00:01:37,207 --> 00:01:40,185
Hell, I'll just hole myself
up in the security office.
36
00:01:40,186 --> 00:01:42,587
I-I-It'll make it easier for you.
37
00:01:43,922 --> 00:01:45,715
Find me.
38
00:01:45,716 --> 00:01:49,927
Bury me someplace outside.
39
00:01:49,928 --> 00:01:52,639
Just...
40
00:01:52,640 --> 00:01:55,391
put me under the stars.
41
00:01:55,392 --> 00:01:57,393
Yeah, that'd be nice.
42
00:01:59,000 --> 00:02:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43
00:02:33,948 --> 00:02:37,141
Oh, shit.
44
00:02:37,142 --> 00:02:40,144
He wasn't kiddin', was he?
45
00:02:41,647 --> 00:02:44,774
It's like before.
46
00:02:44,775 --> 00:02:48,545
You think it'll be enough?
47
00:02:48,546 --> 00:02:50,914
It'll be enough.
48
00:02:57,037 --> 00:02:59,038
Come on.
49
00:02:59,039 --> 00:03:01,591
Let's go find him.
50
00:03:01,592 --> 00:03:03,167
You guys go ahead.
51
00:03:03,168 --> 00:03:06,003
I'm gonna go clean up the strays.
52
00:03:06,004 --> 00:03:07,464
Okay.
53
00:03:11,102 --> 00:03:12,635
Careful.
54
00:03:12,636 --> 00:03:15,179
Candy beansies are jawbreakers now.
55
00:03:15,180 --> 00:03:17,014
Candy what?
56
00:03:17,015 --> 00:03:18,324
Mm.
57
00:03:30,343 --> 00:03:32,843
_
58
00:03:50,059 --> 00:03:51,660
Hey, did you talk to him?
59
00:03:51,661 --> 00:03:53,204
No.
60
00:03:56,322 --> 00:03:58,014
_
61
00:03:58,015 --> 00:04:00,950
He must've remembered
what I said on that tape.
62
00:04:03,487 --> 00:04:05,071
He said he'd be here.
63
00:04:12,305 --> 00:04:16,032
Looks like he tied himself
up here till he turned.
64
00:04:16,033 --> 00:04:19,052
Must've broke loose, wandered off.
65
00:04:19,053 --> 00:04:21,245
So we'll find him.
66
00:04:21,246 --> 00:04:24,056
He couldn't have gone far.
67
00:04:27,765 --> 00:04:28,845
You okay?
68
00:04:28,846 --> 00:04:31,714
Think my blood sugar's a little low.
69
00:04:31,715 --> 00:04:34,467
That's why I grabbed the candy beansies.
70
00:04:34,468 --> 00:04:37,972
Well, that and I haven't had one in...
71
00:04:39,473 --> 00:04:40,991
What?
72
00:04:40,992 --> 00:04:43,535
What do you keep calling those?
73
00:04:43,536 --> 00:04:44,827
Candy beansies.
74
00:04:46,987 --> 00:04:48,081
Candy beansies?
75
00:04:48,082 --> 00:04:50,074
Yeah.
76
00:04:50,075 --> 00:04:52,669
- What?
- Morgan!
77
00:04:52,670 --> 00:04:54,520
- Grace!
- Yeah?
78
00:05:01,061 --> 00:05:02,954
Found the strays.
79
00:05:02,955 --> 00:05:05,715
Our voices must've drawn them out.
80
00:05:05,716 --> 00:05:08,727
You think he fell down there?
81
00:05:08,728 --> 00:05:11,188
This might take a while.
82
00:05:11,189 --> 00:05:13,389
You two really thinkin'
about goin' down there
83
00:05:13,390 --> 00:05:16,509
to kill someone who's already dead?
84
00:05:20,898 --> 00:05:23,349
He said he'd have on
a red jacket, right?
85
00:05:24,643 --> 00:05:26,203
Grace, that's what he...
86
00:05:27,813 --> 00:05:29,438
Grace?
87
00:05:29,439 --> 00:05:31,524
- Hey, hey, hey, Grace.
- Grace?
88
00:05:31,525 --> 00:05:33,910
Need a first-aid kit, please.
89
00:05:33,911 --> 00:05:35,253
Hey, Grace, Grace.
90
00:05:35,254 --> 00:05:37,380
You stay with us.
91
00:05:37,381 --> 00:05:40,008
You just stay with us.
92
00:05:43,491 --> 00:05:49,512
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
93
00:05:53,107 --> 00:05:55,131
♪ Fear the Walking Dead 5x10 ♪
210 Words Per Minute
94
00:06:06,852 --> 00:06:08,494
_
95
00:06:13,094 --> 00:06:15,094
_
96
00:06:18,096 --> 00:06:19,614
Daniel?
97
00:06:20,858 --> 00:06:22,966
You should get back to the car.
98
00:06:22,967 --> 00:06:25,061
We need to keep moving.
99
00:06:45,816 --> 00:06:48,318
♪ I got a letter this mornin' ♪
100
00:06:48,319 --> 00:06:51,520
♪ How do you reckon it read? ♪
101
00:06:51,521 --> 00:06:54,824
♪ Say, "Hurry, hurry,
the gal you love is de... " ♪
102
00:06:54,825 --> 00:06:57,401
Grace?
103
00:06:57,402 --> 00:06:59,987
- Grace?
- Mm?
104
00:06:59,988 --> 00:07:02,339
Grace, can you hear me?
105
00:07:05,929 --> 00:07:08,037
Hey.
106
00:07:08,038 --> 00:07:11,808
So, uh, you passed out.
107
00:07:13,936 --> 00:07:16,688
Candy beansies isn't
what you call it, right?
108
00:07:16,689 --> 00:07:19,256
No. It's jelly beans.
109
00:07:19,257 --> 00:07:21,484
Ah.
110
00:07:21,485 --> 00:07:22,843
Here.
111
00:07:24,322 --> 00:07:26,948
Thanks. You all right?
112
00:07:29,966 --> 00:07:31,976
My mama was an interesting woman.
113
00:07:33,438 --> 00:07:36,532
She both made up answers
and always had to be right.
114
00:07:36,533 --> 00:07:39,160
I had heard people say "jelly beans".
115
00:07:39,161 --> 00:07:41,037
I just thought it was, like,
116
00:07:41,038 --> 00:07:43,506
some name of a brand of candy beansies.
117
00:07:43,507 --> 00:07:45,541
No, it's really not.
118
00:07:45,542 --> 00:07:48,077
Well, I'm glad I didn't
find out too late.
119
00:07:51,546 --> 00:07:53,564
We're gonna get you back to the caravan.
120
00:07:55,386 --> 00:07:57,586
- What'd you raid a camping shop?
- _
121
00:07:57,587 --> 00:07:59,764
The generator, it's downstairs.
122
00:07:59,765 --> 00:08:01,799
That's the best we're gonna do.
123
00:08:03,802 --> 00:08:05,654
Can I ask?
124
00:08:05,655 --> 00:08:07,805
What just happened, does, uh...
125
00:08:07,806 --> 00:08:10,033
does that have anything
to do with, um...
126
00:08:10,034 --> 00:08:11,693
The radiation?
127
00:08:11,694 --> 00:08:14,954
You said it would just
be a matter of time.
128
00:08:16,606 --> 00:08:20,910
It could be the start,
or it could be a cold,
129
00:08:20,911 --> 00:08:24,381
exhaustion, maybe something I ate.
130
00:08:24,382 --> 00:08:26,049
I don't know.
131
00:08:26,050 --> 00:08:29,761
Is there anything we can do?
132
00:08:29,762 --> 00:08:32,520
- Morgan.
- Hey.
133
00:08:32,521 --> 00:08:34,500
You okay?
134
00:08:34,501 --> 00:08:36,760
I just had a nap on a real mattress
135
00:08:36,761 --> 00:08:37,835
with fresh, new sheets,
136
00:08:37,836 --> 00:08:40,254
and I faced the truth about candy...
137
00:08:40,255 --> 00:08:43,257
jelly beans, so, yeah, I'm... I'm good.
138
00:08:43,258 --> 00:08:44,592
What's going on?
139
00:08:50,315 --> 00:08:52,016
Is that Daniel?
140
00:08:52,017 --> 00:08:55,019
Logan and his people just
hit another truck stop
141
00:08:55,020 --> 00:08:56,437
not too far off.
142
00:08:56,438 --> 00:08:58,790
So we should go, circle
up with the others.
143
00:08:58,791 --> 00:09:00,040
Way our caravan's growing, we need
144
00:09:00,041 --> 00:09:01,451
everything we can find in this place.
145
00:09:01,452 --> 00:09:02,744
What if they find us?
146
00:09:02,745 --> 00:09:04,653
No, they won't. We were careful.
147
00:09:04,654 --> 00:09:06,398
No chatter, no breadcrumbs.
148
00:09:06,399 --> 00:09:08,166
But they might've heard the same message
149
00:09:08,167 --> 00:09:09,459
that brought us here.
150
00:09:09,460 --> 00:09:11,261
You think they're in range?
151
00:09:11,262 --> 00:09:13,588
Well, uh, we're pickin'
up Daniel's signal.
152
00:09:13,589 --> 00:09:15,557
- Right.
- So we go?
153
00:09:15,558 --> 00:09:17,792
Look, they're pretty pissed
about the gas, all right?
154
00:09:17,793 --> 00:09:20,145
I wanna make sure we're standin'
if they're on their way here.
155
00:09:20,146 --> 00:09:21,528
If they're hittin' truck stops,
156
00:09:21,529 --> 00:09:23,889
we're gonna need everything
that's in here more than ever.
157
00:09:26,827 --> 00:09:28,677
Can you get back to the caravan?
158
00:09:28,678 --> 00:09:30,805
Bring trucks so we can load up,
159
00:09:30,806 --> 00:09:33,390
and send the kids
north using back roads.
160
00:09:33,391 --> 00:09:35,485
You should go with him.
161
00:09:35,486 --> 00:09:36,911
No, I'm staying here.
162
00:09:36,912 --> 00:09:38,696
You need to get checked out.
163
00:09:38,697 --> 00:09:40,314
Look, whatever this is,
164
00:09:40,315 --> 00:09:42,149
I'm gonna do much better in here
165
00:09:42,150 --> 00:09:44,160
than I will do in the
back of a semitrailer.
166
00:09:44,161 --> 00:09:46,954
Let me go and get some water
from the car before you go.
167
00:09:49,157 --> 00:09:52,076
I'm still feeling a little wobbly.
168
00:09:52,077 --> 00:09:54,870
You... You stay here. Uh,
I'll go get you a bottle.
169
00:09:54,871 --> 00:09:56,221
Thank you.
170
00:10:14,191 --> 00:10:15,866
Hey.
171
00:10:19,396 --> 00:10:22,290
Should get you through
till we, uh, get back.
172
00:10:22,291 --> 00:10:23,991
Thanks.
173
00:10:23,992 --> 00:10:26,160
Be careful.
174
00:10:26,161 --> 00:10:29,129
Hey, you're not doin' careful.
175
00:10:34,545 --> 00:10:37,347
I mean, we both chose somethin' else.
176
00:10:37,348 --> 00:10:38,706
We did.
177
00:10:38,707 --> 00:10:40,141
Could've given up the oil fields,
178
00:10:40,142 --> 00:10:42,861
let Logan's guys have
the gas for themselves.
179
00:10:42,862 --> 00:10:43,961
We needed it.
180
00:10:43,962 --> 00:10:46,314
- Other people needed it.
- That's right.
181
00:10:46,315 --> 00:10:48,483
But, see, I've already
been on the wrong side
182
00:10:48,484 --> 00:10:49,967
of takin' what people need.
183
00:10:49,968 --> 00:10:51,427
You know that.
184
00:10:51,428 --> 00:10:53,029
Oh, I do.
185
00:10:53,030 --> 00:10:56,157
You turn off your conscience,
186
00:10:56,158 --> 00:10:57,616
your heart.
187
00:10:58,768 --> 00:11:00,745
When that happens,
188
00:11:00,746 --> 00:11:02,672
it's harder to turn 'em back on.
189
00:11:05,051 --> 00:11:06,576
So now we're just gonna live our lives
190
00:11:06,577 --> 00:11:08,411
lookin' over our shoulders?
191
00:11:09,988 --> 00:11:12,673
Tell me, please, h-h-how
this is gonna end with them.
192
00:11:15,410 --> 00:11:18,012
You know, I have faith in people.
193
00:11:18,013 --> 00:11:19,722
In everybody. I have to.
194
00:11:19,723 --> 00:11:22,258
We're just gettin' to know each other.
195
00:11:22,259 --> 00:11:24,739
Already, I got faith in you, Dwight.
196
00:11:26,805 --> 00:11:30,799
If they come at us, we... we redirect,
197
00:11:30,800 --> 00:11:33,636
we try and make this
something other than a fight.
198
00:11:33,637 --> 00:11:35,196
No, I'm just sayin',
199
00:11:35,197 --> 00:11:37,115
we may need a little more than that.
200
00:11:40,685 --> 00:11:43,279
I think you said it.
201
00:11:43,280 --> 00:11:45,856
We're not doin' careful.
202
00:11:45,857 --> 00:11:47,876
We're doin' right.
203
00:11:47,877 --> 00:11:50,277
I just hope that, uh,
204
00:11:50,278 --> 00:11:53,289
Logan and his people see that.
205
00:11:54,758 --> 00:11:57,293
Yeah.
206
00:12:14,302 --> 00:12:17,405
Daniel, do you copy?
207
00:12:17,406 --> 00:12:19,848
I repeat, do you copy?
208
00:12:23,478 --> 00:12:27,231
I'm headin' south on Ranch Road 1795.
209
00:12:31,736 --> 00:12:36,573
It was the best of times,
it was the worst of times,
210
00:12:36,574 --> 00:12:40,503
it was the age of wisdom, it
was the age of foolishness,
211
00:12:40,504 --> 00:12:44,465
it was the epoch of belief,
it was the epoch of incre...
212
00:12:44,466 --> 00:12:46,434
it was the season of Light,
213
00:12:46,435 --> 00:12:48,202
it was the season of Darkness,
214
00:12:48,203 --> 00:12:51,514
it was the spring of hope,
it was the winter of despair,
215
00:12:51,515 --> 00:12:54,341
we had everything before us,
we had nothing before us,
216
00:12:54,342 --> 00:12:56,602
we were all going direct to Heaven,
217
00:12:56,603 --> 00:12:59,054
we were all going
direct the other way...
218
00:12:59,055 --> 00:13:01,682
in short, the period was so
far like this present period,
219
00:13:01,683 --> 00:13:03,341
that some of its noisiest authorities
220
00:13:03,342 --> 00:13:05,194
insisted on it being received,
for good or for evil,
221
00:13:05,195 --> 00:13:07,121
in the superlative degree
of comparison only.
222
00:13:07,122 --> 00:13:10,700
There were a king with a large
jaw and a queen with a plain...
223
00:13:26,541 --> 00:13:28,050
Grace.
224
00:13:34,590 --> 00:13:36,559
I know we said we'd help,
225
00:13:36,560 --> 00:13:38,302
that we would bury him,
226
00:13:38,303 --> 00:13:42,030
but he wouldn't want you
in the ground next to him.
227
00:13:43,933 --> 00:13:45,492
I know.
228
00:13:49,973 --> 00:13:52,067
I wasn't going down there for him.
229
00:13:54,501 --> 00:13:56,186
I was going down there for me.
230
00:13:57,648 --> 00:13:59,933
I've seen people die
from radiation poisoning.
231
00:14:01,534 --> 00:14:04,754
I've seen people get cancer from it.
232
00:14:04,755 --> 00:14:10,426
Every time I cough,
every time I lose my breath,
233
00:14:12,203 --> 00:14:15,130
every time I feel a
butterfly in my stomach,
234
00:14:15,131 --> 00:14:18,300
I... I wonder...
235
00:14:18,301 --> 00:14:21,720
I wonder if this is it,
236
00:14:21,721 --> 00:14:25,307
if this is the beginning
of the end for me.
237
00:14:26,976 --> 00:14:29,779
That is no way to live, Morgan.
238
00:14:29,780 --> 00:14:33,124
I-I don't understand.
239
00:14:33,125 --> 00:14:35,651
There's an Urgent Care Clinic
240
00:14:35,652 --> 00:14:37,920
just off the main concourse.
241
00:14:37,921 --> 00:14:40,131
They have X-ray machines,
242
00:14:40,132 --> 00:14:41,925
maybe an ultrasound if I'm lucky.
243
00:14:48,540 --> 00:14:51,750
I want to know.
244
00:14:51,751 --> 00:14:54,145
I need to know.
245
00:15:00,517 --> 00:15:01,644
Tell me what I can do.
246
00:15:04,848 --> 00:15:06,649
Help me get to the generator.
247
00:15:06,650 --> 00:15:08,386
I can take care of the rest.
248
00:15:10,516 --> 00:15:12,955
And you really think knowin' will help?
249
00:15:14,524 --> 00:15:16,492
Yeah.
250
00:15:19,329 --> 00:15:21,798
Then we got work to do.
251
00:15:23,783 --> 00:15:27,837
And after that, let's find him.
252
00:15:57,151 --> 00:15:59,226
You with, uh, Logan?
253
00:15:59,227 --> 00:16:00,819
Look at that.
254
00:16:00,820 --> 00:16:03,489
Bright as a bulb.
255
00:16:03,490 --> 00:16:04,948
Look, whatever you came here for,
256
00:16:04,949 --> 00:16:06,492
you're not gonna find.
257
00:16:06,493 --> 00:16:08,619
Had a feelin' you'd say that.
258
00:16:08,620 --> 00:16:09,953
Maybe, yeah,
259
00:16:09,954 --> 00:16:13,015
but I bet you didn't think I'd say this.
260
00:16:13,016 --> 00:16:15,834
I was hopin' you'd follow me.
261
00:16:15,835 --> 00:16:18,812
Why else would I say where I
was goin' on an open channel?
262
00:16:27,347 --> 00:16:29,097
You're right.
263
00:16:29,098 --> 00:16:31,909
I didn't think you'd say that.
264
00:16:51,496 --> 00:16:54,122
Nice driving.
265
00:16:54,123 --> 00:16:56,291
Almost there.
266
00:17:03,841 --> 00:17:05,643
We get to Urgent Care,
267
00:17:05,644 --> 00:17:08,737
we can get to the generator
through the back halls.
268
00:17:53,516 --> 00:17:56,151
Grace?
269
00:18:02,042 --> 00:18:03,659
Grace?
270
00:18:27,350 --> 00:18:29,134
Shit.
271
00:18:30,320 --> 00:18:31,988
Grace.
272
00:18:40,605 --> 00:18:43,082
In here.
273
00:18:54,410 --> 00:18:56,078
I'm sorry, Morgan.
274
00:18:56,079 --> 00:18:58,723
I thought... I thought it was him,
275
00:18:58,724 --> 00:19:01,091
but that walker's been dead too long.
276
00:19:01,092 --> 00:19:02,918
He's what we're here for.
277
00:19:02,919 --> 00:19:05,587
He wanted help, and
you were trying to help.
278
00:19:15,907 --> 00:19:17,775
It's all right.
279
00:19:17,776 --> 00:19:20,402
Dwight, he'll be back in the morning.
280
00:19:22,772 --> 00:19:24,147
We will get to that generator.
281
00:19:24,148 --> 00:19:25,941
We just have to wait until he gets back.
282
00:19:44,836 --> 00:19:48,130
You look the kind of guy
who's been through some shit,
283
00:19:48,131 --> 00:19:50,557
which is why I can't,
for the life of me,
284
00:19:50,558 --> 00:19:52,935
figure out why you'd
do some dumb-shit thing
285
00:19:52,936 --> 00:19:55,262
like walking around
with an unloaded gun.
286
00:19:55,263 --> 00:19:57,740
Dumb shit?
287
00:19:59,005 --> 00:20:01,944
Oh, you mean like following
where I was on the walkie
288
00:20:01,945 --> 00:20:04,139
so you can find everyone else.
289
00:20:10,954 --> 00:20:13,338
I reloaded it for ya.
290
00:20:14,991 --> 00:20:18,302
In fact, I'll give you a
couple bullets if you j...
291
00:20:18,303 --> 00:20:20,095
Yeah, yeah, yeah. You're gonna shoot
292
00:20:20,096 --> 00:20:22,289
unless I tell you where
the oil fields are.
293
00:20:23,511 --> 00:20:25,803
And what's Logan want with 'em anyways?
294
00:20:27,170 --> 00:20:28,938
You know what?
295
00:20:28,939 --> 00:20:31,173
Who gives a shit?
296
00:20:31,174 --> 00:20:35,310
I'm sure it started
off with good intentions
297
00:20:35,311 --> 00:20:37,971
until this type of thing
became your bread and butter.
298
00:20:39,348 --> 00:20:43,819
Now, see, the question
you gotta ask yourself is,
299
00:20:43,820 --> 00:20:47,656
"Am I just an asshole now?"
300
00:20:50,160 --> 00:20:51,961
No.
301
00:20:54,589 --> 00:20:57,166
No, I've always been an asshole.
302
00:20:57,167 --> 00:20:59,293
At least, according to my mama.
303
00:21:07,919 --> 00:21:10,712
Look at my face, man.
304
00:21:10,713 --> 00:21:12,923
Been through worse.
305
00:21:12,924 --> 00:21:15,109
Whole lot worse people, too.
306
00:21:15,110 --> 00:21:19,188
Aw, I'm sure I can think of somethin'.
307
00:21:19,189 --> 00:21:22,057
You're gonna give me what I want.
308
00:21:22,058 --> 00:21:25,194
I'm not, but you can keep tryin'.
309
00:21:25,195 --> 00:21:26,788
And when I get free...
310
00:21:28,689 --> 00:21:31,858
well, we'll see.
311
00:21:42,554 --> 00:21:44,046
The sea did what it liked,
312
00:21:44,047 --> 00:21:46,081
and what it liked was destruction.
313
00:21:46,082 --> 00:21:48,459
It thundered at the town
and thundered at the cliffs,
314
00:21:48,460 --> 00:21:50,052
and brought the coast down, madly.
315
00:21:50,053 --> 00:21:51,419
The air among the houses
316
00:21:51,420 --> 00:21:52,688
was of so strong a piscatory flavor
317
00:21:52,689 --> 00:21:54,297
that one might have supposed
318
00:21:54,298 --> 00:21:55,891
sick fish went up to be dipped in it,
319
00:21:55,892 --> 00:21:57,359
as sick people went down
to be dipped in the sea.
320
00:21:57,360 --> 00:21:59,261
A little fishing was done in the port,
321
00:21:59,262 --> 00:22:02,231
and a quantity of strolling
about by night and...
322
00:22:02,232 --> 00:22:04,900
Liquid or solid?
323
00:22:04,901 --> 00:22:06,568
Um, both.
324
00:22:06,569 --> 00:22:08,496
Both it is.
325
00:22:08,497 --> 00:22:10,105
Thanks.
326
00:22:16,946 --> 00:22:18,413
This is all my fault.
327
00:22:18,414 --> 00:22:20,949
We could be up in the
food court right now,
328
00:22:20,950 --> 00:22:22,751
eating jars of pizza sauce.
329
00:22:22,752 --> 00:22:25,829
So that you just call "pizza sauce".
330
00:22:25,830 --> 00:22:28,257
My ma called it "tomato toppy".
331
00:22:30,960 --> 00:22:33,595
- Here.
- Thanks.
332
00:22:33,596 --> 00:22:36,506
What's that you're listening to?
333
00:22:36,507 --> 00:22:38,692
"Tale of Two Cities".
334
00:22:38,693 --> 00:22:40,969
Never got through it.
335
00:22:40,970 --> 00:22:42,790
210 words per minute.
336
00:22:42,791 --> 00:22:45,432
Goes by much quicker than you'd think.
337
00:22:45,433 --> 00:22:47,934
Only way I can finish it in a day.
338
00:22:47,935 --> 00:22:50,161
You're brave, Grace.
339
00:22:51,706 --> 00:22:54,583
Just doin' what you're doin',
340
00:22:54,584 --> 00:22:56,618
makin' the most of what you got.
341
00:22:56,619 --> 00:22:58,620
We should all be doin' the same.
342
00:22:59,864 --> 00:23:01,715
I am so not brave.
343
00:23:01,716 --> 00:23:03,227
Yes, you are.
344
00:23:05,640 --> 00:23:07,846
And I've seen it.
345
00:23:09,404 --> 00:23:13,510
When I was 8, I loved horses.
346
00:23:13,511 --> 00:23:15,971
So my parents took me to this dude ranch
347
00:23:15,972 --> 00:23:17,982
so I could see what it
was like to ride on one.
348
00:23:17,983 --> 00:23:21,101
I'd never even seen one up close before.
349
00:23:21,102 --> 00:23:24,179
And there was this one stallion.
350
00:23:24,180 --> 00:23:26,815
Beautiful white mustang.
351
00:23:26,816 --> 00:23:32,520
I got right up to it, and
when I placed my hand on it,
352
00:23:32,521 --> 00:23:37,492
it jerked away a tiny
bit, looked at me funny.
353
00:23:37,493 --> 00:23:41,171
I ran away into my mother's arms.
354
00:23:41,172 --> 00:23:44,833
She tried to tell me that
was just a natural reaction.
355
00:23:44,834 --> 00:23:47,336
She tried to get me on that horse,
356
00:23:47,337 --> 00:23:49,546
but I wouldn't.
357
00:23:49,547 --> 00:23:52,056
You were just a kid.
358
00:23:54,210 --> 00:23:56,180
I just kept screamin' and screamin'.
359
00:23:58,181 --> 00:24:02,842
We got back to the car
and never went back.
360
00:24:05,021 --> 00:24:06,864
Story of my life.
361
00:24:06,865 --> 00:24:09,391
I always overthought everything...
362
00:24:09,392 --> 00:24:12,694
car leases, gym memberships,
363
00:24:12,695 --> 00:24:14,370
relationships.
364
00:24:15,606 --> 00:24:19,125
Made me great at my
job but not much else.
365
00:24:20,942 --> 00:24:22,630
Oh, well.
366
00:24:22,631 --> 00:24:24,406
Doesn't matter now.
367
00:24:24,407 --> 00:24:27,242
Can always find another horse to ride.
368
00:24:27,243 --> 00:24:30,804
You seen one lately that
hasn't been torn to pieces?
369
00:24:30,805 --> 00:24:32,139
Actually, I have.
370
00:24:32,140 --> 00:24:34,098
I've rode a couple, too.
371
00:24:37,812 --> 00:24:40,147
I'm still playing it safe, Morgan,
372
00:24:41,532 --> 00:24:43,984
doin' things I can finish today
373
00:24:43,985 --> 00:24:45,427
because I'm too scared
to start somethin'
374
00:24:45,428 --> 00:24:47,868
I might not get to see to the end.
375
00:24:48,898 --> 00:24:51,678
But if the ultrasound tells
you what you think it's gonna,
376
00:24:54,052 --> 00:24:55,286
is there somethin' you can do?
377
00:24:58,749 --> 00:25:00,334
It'll be cancer.
378
00:25:00,335 --> 00:25:01,835
Thyroid.
379
00:25:01,836 --> 00:25:04,838
Maybe in the lymph nodes.
380
00:25:04,839 --> 00:25:07,429
Before, I might've had
a fighting chance, but...
381
00:25:09,285 --> 00:25:11,044
now?
382
00:25:11,045 --> 00:25:13,047
No way.
383
00:25:25,798 --> 00:25:27,883
Did you race cars with your son?
384
00:25:30,188 --> 00:25:32,032
With my son?
385
00:25:32,033 --> 00:25:33,610
Back there when you were...
386
00:25:36,214 --> 00:25:38,693
I don't think I've ever seen
you smile like that before.
387
00:25:46,366 --> 00:25:48,031
I saw the tape, Morgan.
388
00:25:51,127 --> 00:25:52,627
We're in here right now
389
00:25:52,628 --> 00:25:55,163
because you're helping
me with my problem.
390
00:25:55,164 --> 00:25:57,766
Least I can do is try
to help you with yours.
391
00:25:59,436 --> 00:26:02,045
Look, Grace...
392
00:26:02,046 --> 00:26:03,597
I'm cooking pad Thai
393
00:26:03,598 --> 00:26:06,767
and listening to books
on tape at double speed.
394
00:26:11,180 --> 00:26:13,982
Give me a chance to do
something real while I can.
395
00:26:13,983 --> 00:26:16,485
It's not the kind of problem
you can just fix in a day.
396
00:26:21,124 --> 00:26:22,824
We got another problem to deal with.
397
00:26:24,327 --> 00:26:26,278
Let's get to that generator.
398
00:26:45,014 --> 00:26:48,675
Did you bring something to
tear my fingernails off with?
399
00:26:48,676 --> 00:26:50,811
Pair of pliers maybe?
400
00:26:55,392 --> 00:26:57,192
I was thinkin' about your question,
401
00:26:57,193 --> 00:26:59,686
and to tell you the truth,
402
00:26:59,687 --> 00:27:02,706
I got no clue why Logan wants that gas,
403
00:27:02,707 --> 00:27:04,691
but he wants it.
404
00:27:04,692 --> 00:27:07,836
And when you go that long
without somethin', well,
405
00:27:07,837 --> 00:27:10,947
it makes you do even
crazier things to get it.
406
00:27:10,948 --> 00:27:14,967
You can understand that, right, Dwight?
407
00:27:16,630 --> 00:27:18,259
How do you know my name?
408
00:27:18,260 --> 00:27:19,725
Oh, come on, now.
409
00:27:19,726 --> 00:27:21,457
You can't go a mile around here
410
00:27:21,458 --> 00:27:23,393
without findin' one of
them tapes y'all made.
411
00:27:23,394 --> 00:27:27,463
I gotta say, when I saw your part,
412
00:27:27,464 --> 00:27:30,767
I thought, "I get this guy.
413
00:27:30,768 --> 00:27:33,395
I mean, he's all broken up
414
00:27:33,396 --> 00:27:36,468
over what eventually breaks us all...
415
00:27:41,746 --> 00:27:43,405
snatch.
416
00:27:43,406 --> 00:27:45,240
Don't touch that.
417
00:27:46,576 --> 00:27:49,077
See, that's the thing.
418
00:27:49,078 --> 00:27:54,282
When we get good snatch, and I
mean really good snatch,
419
00:27:54,283 --> 00:27:58,846
and we lose it, well, watch out.
420
00:28:10,558 --> 00:28:13,468
Hm.
421
00:28:14,937 --> 00:28:16,679
"Honey".
422
00:28:16,680 --> 00:28:18,940
That's cute.
423
00:28:26,457 --> 00:28:28,750
Not a good idea.
424
00:28:28,751 --> 00:28:30,452
I'll keep burnin' these things
425
00:28:30,453 --> 00:28:32,946
right up until you tell me.
426
00:28:32,947 --> 00:28:35,490
Or maybe I'll find her myself.
427
00:28:35,491 --> 00:28:37,959
She sounds like a sweetheart.
428
00:28:47,503 --> 00:28:48,937
Go on.
429
00:28:48,938 --> 00:28:50,480
Do it.
430
00:28:53,968 --> 00:28:55,644
You're an asshole, too, right?
431
00:29:02,076 --> 00:29:03,393
Yeah.
432
00:29:03,394 --> 00:29:05,654
Yeah, right.
433
00:29:29,545 --> 00:29:32,555
Your light.
434
00:29:34,350 --> 00:29:37,018
Turn it off.
435
00:29:39,530 --> 00:29:41,597
We won't be able to see.
436
00:29:41,598 --> 00:29:43,891
Oh, I know.
437
00:29:43,892 --> 00:29:45,527
Morgan.
438
00:29:45,528 --> 00:29:49,289
I need you to turn it
off and just get down.
439
00:29:49,290 --> 00:29:51,992
Don't overthink this, Grace.
440
00:29:56,238 --> 00:29:57,673
I got it.
441
00:30:13,982 --> 00:30:16,049
Morgan?
442
00:30:16,050 --> 00:30:17,392
Morgan?
443
00:30:17,393 --> 00:30:20,737
Grace. Grace.
444
00:30:28,863 --> 00:30:31,531
You got it?
445
00:30:31,532 --> 00:30:34,543
You know, I would have if...
446
00:30:39,173 --> 00:30:41,657
Thank you.
447
00:30:50,959 --> 00:30:53,669
We always seem to end up
around generators, don't we?
448
00:30:53,670 --> 00:30:55,463
Yes, we do.
449
00:30:58,735 --> 00:31:01,319
This might take a minute.
450
00:31:08,369 --> 00:31:12,455
My boy, he was, um,
6 when I got him one.
451
00:31:15,618 --> 00:31:18,045
Remote-control car.
452
00:31:18,046 --> 00:31:21,456
I got him one for, um...
453
00:31:21,457 --> 00:31:24,408
can't even remember what.
454
00:31:24,409 --> 00:31:26,224
Good grades.
455
00:31:26,225 --> 00:31:28,388
What was his name?
456
00:31:29,948 --> 00:31:31,032
He's Duane.
457
00:31:36,831 --> 00:31:39,399
Used to race that car
up and down the street
458
00:31:39,400 --> 00:31:41,300
till it got too dark to see.
459
00:31:43,971 --> 00:31:46,448
He made me smile.
460
00:31:50,018 --> 00:31:52,353
He did.
461
00:31:55,024 --> 00:31:57,450
See, I've always been
a kind of serious guy.
462
00:31:57,451 --> 00:31:59,127
Really?
463
00:32:00,737 --> 00:32:03,790
Yeah, except with them.
464
00:32:05,259 --> 00:32:07,177
That's how I knew it was right.
465
00:32:08,665 --> 00:32:11,021
First date with my wife, Jenny,
466
00:32:11,022 --> 00:32:14,434
found myself smilin'
this giant stupid smile
467
00:32:14,435 --> 00:32:16,344
all night afterward.
468
00:32:18,485 --> 00:32:20,381
I don't think I could've
wiped it off my face
469
00:32:20,382 --> 00:32:22,517
even if I tried.
470
00:32:24,052 --> 00:32:27,447
I wouldn't want to say
goodbye to that, either.
471
00:32:34,163 --> 00:32:36,623
You have somebody?
472
00:32:36,624 --> 00:32:39,042
No.
473
00:32:39,043 --> 00:32:41,202
Why not?
474
00:32:41,203 --> 00:32:44,659
Same reason why I didn't get
up on that horse, I guess.
475
00:32:46,841 --> 00:32:49,785
I worked with someone in the plant.
476
00:32:49,786 --> 00:32:51,138
He was smart.
477
00:32:51,139 --> 00:32:52,947
He was kind.
478
00:32:54,078 --> 00:32:55,791
He let me keep thinking
that candy beansies
479
00:32:55,792 --> 00:32:57,385
were candy beansies.
480
00:33:01,182 --> 00:33:02,917
It was right.
481
00:33:05,563 --> 00:33:07,537
And that's why I didn't let it happen.
482
00:33:14,403 --> 00:33:16,812
I have to say, Morgan,
483
00:33:16,813 --> 00:33:19,315
I am so jealous of you.
484
00:33:19,316 --> 00:33:21,534
Me?
485
00:33:21,535 --> 00:33:23,244
Yeah.
486
00:33:23,245 --> 00:33:25,413
You did it.
487
00:33:25,414 --> 00:33:27,423
You went for it.
488
00:33:29,771 --> 00:33:31,753
You're the brave one, Morgan, not me.
489
00:33:33,598 --> 00:33:36,424
And now you have that smile.
490
00:34:07,289 --> 00:34:09,082
Go.
491
00:34:11,627 --> 00:34:13,920
There.
492
00:34:20,427 --> 00:34:22,272
Okay.
493
00:34:24,473 --> 00:34:26,650
Hopefully, it's not...
494
00:34:30,404 --> 00:34:31,679
Morgan.
495
00:34:34,825 --> 00:34:37,409
One more.
496
00:35:24,125 --> 00:35:25,700
Grace!
497
00:35:36,879 --> 00:35:38,630
That's the only way out.
498
00:35:41,050 --> 00:35:42,416
How many rounds you got?
499
00:35:43,835 --> 00:35:45,336
Not enough.
500
00:35:53,011 --> 00:35:54,395
Where's the shutoff?
501
00:35:57,191 --> 00:35:59,159
Nothin'.
502
00:36:05,232 --> 00:36:07,608
I'm out.
503
00:36:09,662 --> 00:36:11,946
We need to find something
to block 'em off.
504
00:36:42,069 --> 00:36:44,028
We better get that alarm off.
505
00:37:09,087 --> 00:37:10,638
Let's go.
506
00:37:10,639 --> 00:37:13,641
Grace.
507
00:37:13,642 --> 00:37:16,569
Chuck.
508
00:37:16,570 --> 00:37:19,114
He's alive.
509
00:37:19,115 --> 00:37:21,950
Come on.
510
00:37:30,826 --> 00:37:32,335
Get up.
511
00:37:42,662 --> 00:37:45,664
That's good enough.
512
00:37:45,665 --> 00:37:48,058
Turn around.
513
00:37:49,669 --> 00:37:51,729
Just get it over with, man.
514
00:37:56,235 --> 00:37:58,819
You wanna know why my
gun wasn't loaded before?
515
00:38:02,795 --> 00:38:04,525
Because you were right.
516
00:38:04,526 --> 00:38:06,852
I am an asshole.
517
00:38:06,853 --> 00:38:09,322
Or used to be one.
518
00:38:09,323 --> 00:38:11,124
And the way things are goin' lately,
519
00:38:11,125 --> 00:38:13,685
I didn't trust myself
not to be that again.
520
00:38:16,334 --> 00:38:18,414
You know, someone gave
me a second chance.
521
00:38:21,076 --> 00:38:23,678
That's the same chance I'm givin' you.
522
00:38:26,048 --> 00:38:28,541
What the hell are you talkin' about?
523
00:38:28,542 --> 00:38:31,669
When you walk out of these woods,
524
00:38:31,670 --> 00:38:34,922
you're gonna have a choice to make.
525
00:38:34,923 --> 00:38:38,276
You can go on bein' an asshole
526
00:38:38,277 --> 00:38:42,647
or you can figure out
someone else to be.
527
00:38:58,580 --> 00:39:00,215
Go.
528
00:39:11,977 --> 00:39:14,929
Chuck.
529
00:39:17,191 --> 00:39:18,924
You came.
530
00:39:18,925 --> 00:39:20,601
You came.
531
00:39:20,602 --> 00:39:22,270
Hey, bud.
532
00:39:29,457 --> 00:39:32,113
Hey, we've been lookin' for you.
533
00:39:32,114 --> 00:39:35,566
Yeah, sorry for changin' things up.
534
00:39:35,567 --> 00:39:38,402
I... I meant to leave
a note or somethin',
535
00:39:38,403 --> 00:39:41,071
but I-I-I didn't know
how much time I had.
536
00:39:41,072 --> 00:39:44,551
Figured I should make
my move while I could.
537
00:39:46,411 --> 00:39:49,722
The, um... the stumblers
busted into the security office,
538
00:39:49,723 --> 00:39:52,833
and, uh, they followed
me into the stairwell.
539
00:39:52,834 --> 00:39:55,686
I hope they didn't
cause you any headache.
540
00:39:57,832 --> 00:39:58,865
No.
541
00:39:58,866 --> 00:40:02,092
- Okay. Okay.
- No problems whatsoever.
542
00:40:02,093 --> 00:40:05,113
And why'd you come up here?
543
00:40:06,806 --> 00:40:09,600
Wasn't sure how long you'd be.
544
00:40:09,601 --> 00:40:12,987
I asked you folks to
bury me under the stars,
545
00:40:12,988 --> 00:40:17,441
but I got to thinkin', you know,
546
00:40:19,076 --> 00:40:20,995
if I could just make it to the roof,
547
00:40:20,996 --> 00:40:24,047
you know, maybe I could
see them one last time...
548
00:40:27,261 --> 00:40:29,929
Just my luck, though.
549
00:40:29,930 --> 00:40:32,556
A cloudy night.
550
00:40:34,943 --> 00:40:37,336
Least I got company now.
551
00:40:44,469 --> 00:40:45,853
I'll be right back.
552
00:40:45,854 --> 00:40:48,189
Stay there.
553
00:40:48,190 --> 00:40:52,476
I've got something that could help.
554
00:40:52,477 --> 00:40:55,029
Hi.
555
00:41:07,301 --> 00:41:09,043
How's that?
556
00:41:10,638 --> 00:41:12,546
It's perfect.
557
00:41:20,672 --> 00:41:23,048
Thank you.
558
00:42:07,511 --> 00:42:09,445
I should wait out here
559
00:42:09,446 --> 00:42:12,322
in case there's any more stragglers.
560
00:42:19,114 --> 00:42:21,582
I don't wanna know.
561
00:42:22,918 --> 00:42:24,651
Sorry, what?
562
00:42:24,652 --> 00:42:27,988
He didn't want to die here in this mall.
563
00:42:27,989 --> 00:42:30,091
I don't want to, either.
564
00:42:32,127 --> 00:42:35,439
So I'm just gonna believe
there's more than today, Morgan,
565
00:42:38,073 --> 00:42:40,375
no matter what happens.
566
00:42:40,376 --> 00:42:43,471
That's... That's brave.
567
00:42:47,309 --> 00:42:50,144
That's being alive.
568
00:42:50,145 --> 00:42:52,813
Really alive, right?
569
00:42:55,117 --> 00:42:57,851
Sorry to make you go through all this.
570
00:42:57,852 --> 00:43:02,490
No, I mean, we did
what we came here to do.
571
00:43:02,491 --> 00:43:04,450
We did.
572
00:43:04,451 --> 00:43:07,694
Dwight'll be back with
the others in a few hours.
573
00:43:07,695 --> 00:43:09,964
We oughta try and get some sleep.
574
00:43:09,965 --> 00:43:11,999
I'm not tired.
575
00:43:12,000 --> 00:43:14,844
I know there's some
juice left in the genee.
576
00:43:26,181 --> 00:43:29,007
You really gonna make
me ride this by myself?
577
00:43:29,008 --> 00:43:30,985
I am.
578
00:43:32,428 --> 00:43:34,489
Come on. Come on.
579
00:43:34,490 --> 00:43:36,682
Really?
580
00:43:36,683 --> 00:43:38,433
Yeah.
581
00:43:38,434 --> 00:43:40,894
Really.
582
00:43:44,333 --> 00:43:47,067
Oh, my God.
583
00:43:51,197 --> 00:43:53,207
You look good.
584
00:43:53,208 --> 00:43:55,450
- You look like a natural.
- Really?
585
00:43:55,451 --> 00:43:57,044
Yep.
586
00:44:31,654 --> 00:44:34,281
I was hoping they'd have a Cinnabon.
587
00:44:34,282 --> 00:44:35,708
I really like those.
588
00:44:35,709 --> 00:44:37,509
I didn't see one.
589
00:44:39,296 --> 00:44:40,880
They have a Cinn City?
590
00:44:40,881 --> 00:44:42,423
Don't think so.
591
00:44:43,703 --> 00:44:46,880
- A Bunnery?
- No.
592
00:44:48,254 --> 00:44:49,678
Hey.
593
00:44:52,100 --> 00:44:53,675
What happened?
594
00:44:53,676 --> 00:44:57,530
Uh, ran into one of Logan's
guys out on the road.
595
00:44:57,531 --> 00:44:59,273
And where is he now?
596
00:44:59,274 --> 00:45:00,908
I let him go.
597
00:45:00,909 --> 00:45:03,619
I said we're not doin' careful.
598
00:45:03,620 --> 00:45:07,707
Nah, we're doin' right.
599
00:45:09,418 --> 00:45:12,152
We should get outta here, you know,
600
00:45:12,153 --> 00:45:15,480
so Logan's guys don't find
out where this place is.
601
00:45:15,481 --> 00:45:18,465
We passed an old ranch on the drive out.
602
00:45:18,466 --> 00:45:20,324
It needs to be cleared,
603
00:45:20,325 --> 00:45:22,405
but it might be a good
place to park for the night.
604
00:45:22,406 --> 00:45:24,465
A ranch, huh?
605
00:45:24,466 --> 00:45:27,000
We'll help.
606
00:45:27,001 --> 00:45:29,729
Let's load up.
607
00:45:31,339 --> 00:45:33,674
I see a beautiful city
608
00:45:33,675 --> 00:45:35,476
and a brilliant people
rising from this abyss,
609
00:45:35,477 --> 00:45:37,803
and, in their struggles
to be truly free,
610
00:45:37,804 --> 00:45:41,390
in their triumphs and defeats,
611
00:45:41,391 --> 00:45:43,651
through the long years to come...
612
00:45:43,652 --> 00:45:45,727
- Thanks.
- ... I see the evil of this time
613
00:45:45,728 --> 00:45:48,021
and of the previous time
614
00:45:48,022 --> 00:45:50,032
of which this is the natural birth,
615
00:45:51,676 --> 00:45:54,861
gradually making expiation
for itself and wearing out.
616
00:45:56,460 --> 00:45:59,157
I see the lives for which I
lay down my life, peaceful,
617
00:45:59,158 --> 00:46:01,302
useful, generous, and happy.
618
00:46:03,488 --> 00:46:05,364
I see the good old man,
so long their friend,
619
00:46:05,365 --> 00:46:08,834
in 10 years' time enriching
them with all he has,
620
00:46:08,835 --> 00:46:12,188
and passing tranquilly to his reward.
621
00:46:12,189 --> 00:46:15,474
I see that I hold a
sanctuary in their hearts
622
00:46:15,475 --> 00:46:18,352
and in the hearts of their descendants,
623
00:46:18,353 --> 00:46:21,021
generations hence.
624
00:46:21,022 --> 00:46:24,450
It is a far, far better thing that I do
625
00:46:24,451 --> 00:46:26,327
than I have ever done.
626
00:46:35,090 --> 00:46:37,491
Morgan.
627
00:46:39,832 --> 00:46:41,466
What are you smiling about?
628
00:46:43,085 --> 00:46:44,679
No reason.
629
00:47:04,916 --> 00:47:06,016
Grace.
630
00:47:06,017 --> 00:47:07,059
Hey.
631
00:47:07,060 --> 00:47:08,268
Hey.
632
00:47:08,269 --> 00:47:10,103
Got us all gassed up.
633
00:47:10,104 --> 00:47:13,899
Oh, and, uh, grabbed
a couple of these, too.
634
00:47:13,900 --> 00:47:16,126
Road snacks.
635
00:47:17,779 --> 00:47:19,516
I'm not goin' with you.
636
00:47:28,161 --> 00:47:29,289
It's Al, you know?
637
00:47:29,290 --> 00:47:31,351
She's, um, out there on her own.
638
00:47:34,670 --> 00:47:37,506
She should have backup, and...
639
00:47:37,507 --> 00:47:40,608
I think that's where I oughta be.
640
00:47:42,145 --> 00:47:44,605
Of course.
641
00:47:44,606 --> 00:47:47,099
Of course.
642
00:47:52,939 --> 00:47:55,949
But you be safe. Will ya?
643
00:47:59,695 --> 00:48:02,089
Yeah.
644
00:48:03,658 --> 00:48:06,460
And I'll see ya soon.
645
00:48:08,129 --> 00:48:10,964
See you soon.
646
00:48:12,675 --> 00:48:15,728
I'll see ya.
647
00:49:19,538 --> 00:49:24,562
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
648
00:49:55,107 --> 00:49:56,530
Strand?
649
00:49:59,556 --> 00:50:01,556
Don't you guys have bigger fish to fry?
650
00:50:02,229 --> 00:50:03,652
You shouldn't have run out of gas.
651
00:50:03,653 --> 00:50:06,176
Hey. Tell me where
the damn oil fields are.
652
00:50:12,551 --> 00:50:14,874
I never should've radio you.
653
00:50:19,900 --> 00:50:20,900
Morgan.
653
00:50:21,305 --> 00:50:27,175
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.