All language subtitles for fear the walking dead s05e10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,706 --> 00:00:03,634 Why don't you just tell us where the oil fields are? 2 00:00:07,147 --> 00:00:09,482 I wake up every morning, 3 00:00:09,483 --> 00:00:11,850 wondering if... today will be the day 4 00:00:11,851 --> 00:00:14,194 I... start to feel sick. 5 00:00:14,195 --> 00:00:15,471 I got a chance here 6 00:00:15,472 --> 00:00:17,773 to do exactly what I need to do, 7 00:00:17,774 --> 00:00:19,024 so I'm taking it. 8 00:00:19,025 --> 00:00:20,409 We're recording 9 00:00:20,410 --> 00:00:22,486 so that we can show people what we're about. 10 00:00:22,487 --> 00:00:25,005 Figure this is the best way to get the message out. 11 00:00:25,006 --> 00:00:26,615 We are out here helping, 12 00:00:26,616 --> 00:00:28,842 but this is bigger than any of us. 13 00:00:30,861 --> 00:00:32,829 Anyone there? 14 00:00:32,830 --> 00:00:36,458 I'm on channel four, like you said. 15 00:00:38,094 --> 00:00:41,630 I saw the video at a gas station. 16 00:00:41,631 --> 00:00:43,265 Name's Charles. 17 00:00:43,266 --> 00:00:46,064 Uh, people called me Chuck 18 00:00:46,065 --> 00:00:48,933 back when there were still people to call me Chuck. 19 00:00:50,477 --> 00:00:53,871 When you get here, I just want you to do one thing. 20 00:00:54,925 --> 00:00:56,941 Kill me. 21 00:00:56,942 --> 00:00:59,318 I got bit while I was corralling some of the dead, 22 00:00:59,319 --> 00:01:02,046 and, well, I want to do what you said. 23 00:01:02,047 --> 00:01:03,339 I-I want to help. 24 00:01:03,340 --> 00:01:05,049 The place I've been living, 25 00:01:05,050 --> 00:01:07,510 it's got everything you need under one roof... 26 00:01:07,511 --> 00:01:10,614 a-a book store, a bunch of places to get clothes, 27 00:01:10,615 --> 00:01:12,015 a food court. 28 00:01:12,016 --> 00:01:14,517 Hell, there's even an Urgent Care. 29 00:01:16,895 --> 00:01:19,063 Are you there? 30 00:01:19,064 --> 00:01:21,658 Anybody listening? 31 00:01:21,659 --> 00:01:25,461 If you are, by the time you get here... 32 00:01:26,905 --> 00:01:29,532 ... I'll already be gone. 33 00:01:31,002 --> 00:01:34,212 I-I don't have a gun or I'd do it myself. 34 00:01:34,213 --> 00:01:37,206 I-I've got a red jacket on, so I'll be easy to spot. 35 00:01:37,207 --> 00:01:40,185 Hell, I'll just hole myself up in the security office. 36 00:01:40,186 --> 00:01:42,587 I-I-It'll make it easier for you. 37 00:01:43,922 --> 00:01:45,715 Find me. 38 00:01:45,716 --> 00:01:49,927 Bury me someplace outside. 39 00:01:49,928 --> 00:01:52,639 Just... 40 00:01:52,640 --> 00:01:55,391 put me under the stars. 41 00:01:55,392 --> 00:01:57,393 Yeah, that'd be nice. 42 00:01:59,000 --> 00:02:05,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:02:33,948 --> 00:02:37,141 Oh, shit. 44 00:02:37,142 --> 00:02:40,144 He wasn't kiddin', was he? 45 00:02:41,647 --> 00:02:44,774 It's like before. 46 00:02:44,775 --> 00:02:48,545 You think it'll be enough? 47 00:02:48,546 --> 00:02:50,914 It'll be enough. 48 00:02:57,037 --> 00:02:59,038 Come on. 49 00:02:59,039 --> 00:03:01,591 Let's go find him. 50 00:03:01,592 --> 00:03:03,167 You guys go ahead. 51 00:03:03,168 --> 00:03:06,003 I'm gonna go clean up the strays. 52 00:03:06,004 --> 00:03:07,464 Okay. 53 00:03:11,102 --> 00:03:12,635 Careful. 54 00:03:12,636 --> 00:03:15,179 Candy beansies are jawbreakers now. 55 00:03:15,180 --> 00:03:17,014 Candy what? 56 00:03:17,015 --> 00:03:18,324 Mm. 57 00:03:30,343 --> 00:03:32,843 _ 58 00:03:50,059 --> 00:03:51,660 Hey, did you talk to him? 59 00:03:51,661 --> 00:03:53,204 No. 60 00:03:56,322 --> 00:03:58,014 _ 61 00:03:58,015 --> 00:04:00,950 He must've remembered what I said on that tape. 62 00:04:03,487 --> 00:04:05,071 He said he'd be here. 63 00:04:12,305 --> 00:04:16,032 Looks like he tied himself up here till he turned. 64 00:04:16,033 --> 00:04:19,052 Must've broke loose, wandered off. 65 00:04:19,053 --> 00:04:21,245 So we'll find him. 66 00:04:21,246 --> 00:04:24,056 He couldn't have gone far. 67 00:04:27,765 --> 00:04:28,845 You okay? 68 00:04:28,846 --> 00:04:31,714 Think my blood sugar's a little low. 69 00:04:31,715 --> 00:04:34,467 That's why I grabbed the candy beansies. 70 00:04:34,468 --> 00:04:37,972 Well, that and I haven't had one in... 71 00:04:39,473 --> 00:04:40,991 What? 72 00:04:40,992 --> 00:04:43,535 What do you keep calling those? 73 00:04:43,536 --> 00:04:44,827 Candy beansies. 74 00:04:46,987 --> 00:04:48,081 Candy beansies? 75 00:04:48,082 --> 00:04:50,074 Yeah. 76 00:04:50,075 --> 00:04:52,669 - What? - Morgan! 77 00:04:52,670 --> 00:04:54,520 - Grace! - Yeah? 78 00:05:01,061 --> 00:05:02,954 Found the strays. 79 00:05:02,955 --> 00:05:05,715 Our voices must've drawn them out. 80 00:05:05,716 --> 00:05:08,727 You think he fell down there? 81 00:05:08,728 --> 00:05:11,188 This might take a while. 82 00:05:11,189 --> 00:05:13,389 You two really thinkin' about goin' down there 83 00:05:13,390 --> 00:05:16,509 to kill someone who's already dead? 84 00:05:20,898 --> 00:05:23,349 He said he'd have on a red jacket, right? 85 00:05:24,643 --> 00:05:26,203 Grace, that's what he... 86 00:05:27,813 --> 00:05:29,438 Grace? 87 00:05:29,439 --> 00:05:31,524 - Hey, hey, hey, Grace. - Grace? 88 00:05:31,525 --> 00:05:33,910 Need a first-aid kit, please. 89 00:05:33,911 --> 00:05:35,253 Hey, Grace, Grace. 90 00:05:35,254 --> 00:05:37,380 You stay with us. 91 00:05:37,381 --> 00:05:40,008 You just stay with us. 92 00:05:43,491 --> 00:05:49,512 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 93 00:05:53,107 --> 00:05:55,131 ♪ Fear the Walking Dead 5x10 ♪ 210 Words Per Minute 94 00:06:06,852 --> 00:06:08,494 _ 95 00:06:13,094 --> 00:06:15,094 _ 96 00:06:18,096 --> 00:06:19,614 Daniel? 97 00:06:20,858 --> 00:06:22,966 You should get back to the car. 98 00:06:22,967 --> 00:06:25,061 We need to keep moving. 99 00:06:45,816 --> 00:06:48,318 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 100 00:06:48,319 --> 00:06:51,520 ♪ How do you reckon it read? ♪ 101 00:06:51,521 --> 00:06:54,824 ♪ Say, "Hurry, hurry, the gal you love is de... " ♪ 102 00:06:54,825 --> 00:06:57,401 Grace? 103 00:06:57,402 --> 00:06:59,987 - Grace? - Mm? 104 00:06:59,988 --> 00:07:02,339 Grace, can you hear me? 105 00:07:05,929 --> 00:07:08,037 Hey. 106 00:07:08,038 --> 00:07:11,808 So, uh, you passed out. 107 00:07:13,936 --> 00:07:16,688 Candy beansies isn't what you call it, right? 108 00:07:16,689 --> 00:07:19,256 No. It's jelly beans. 109 00:07:19,257 --> 00:07:21,484 Ah. 110 00:07:21,485 --> 00:07:22,843 Here. 111 00:07:24,322 --> 00:07:26,948 Thanks. You all right? 112 00:07:29,966 --> 00:07:31,976 My mama was an interesting woman. 113 00:07:33,438 --> 00:07:36,532 She both made up answers and always had to be right. 114 00:07:36,533 --> 00:07:39,160 I had heard people say "jelly beans". 115 00:07:39,161 --> 00:07:41,037 I just thought it was, like, 116 00:07:41,038 --> 00:07:43,506 some name of a brand of candy beansies. 117 00:07:43,507 --> 00:07:45,541 No, it's really not. 118 00:07:45,542 --> 00:07:48,077 Well, I'm glad I didn't find out too late. 119 00:07:51,546 --> 00:07:53,564 We're gonna get you back to the caravan. 120 00:07:55,386 --> 00:07:57,586 - What'd you raid a camping shop? - _ 121 00:07:57,587 --> 00:07:59,764 The generator, it's downstairs. 122 00:07:59,765 --> 00:08:01,799 That's the best we're gonna do. 123 00:08:03,802 --> 00:08:05,654 Can I ask? 124 00:08:05,655 --> 00:08:07,805 What just happened, does, uh... 125 00:08:07,806 --> 00:08:10,033 does that have anything to do with, um... 126 00:08:10,034 --> 00:08:11,693 The radiation? 127 00:08:11,694 --> 00:08:14,954 You said it would just be a matter of time. 128 00:08:16,606 --> 00:08:20,910 It could be the start, or it could be a cold, 129 00:08:20,911 --> 00:08:24,381 exhaustion, maybe something I ate. 130 00:08:24,382 --> 00:08:26,049 I don't know. 131 00:08:26,050 --> 00:08:29,761 Is there anything we can do? 132 00:08:29,762 --> 00:08:32,520 - Morgan. - Hey. 133 00:08:32,521 --> 00:08:34,500 You okay? 134 00:08:34,501 --> 00:08:36,760 I just had a nap on a real mattress 135 00:08:36,761 --> 00:08:37,835 with fresh, new sheets, 136 00:08:37,836 --> 00:08:40,254 and I faced the truth about candy... 137 00:08:40,255 --> 00:08:43,257 jelly beans, so, yeah, I'm... I'm good. 138 00:08:43,258 --> 00:08:44,592 What's going on? 139 00:08:50,315 --> 00:08:52,016 Is that Daniel? 140 00:08:52,017 --> 00:08:55,019 Logan and his people just hit another truck stop 141 00:08:55,020 --> 00:08:56,437 not too far off. 142 00:08:56,438 --> 00:08:58,790 So we should go, circle up with the others. 143 00:08:58,791 --> 00:09:00,040 Way our caravan's growing, we need 144 00:09:00,041 --> 00:09:01,451 everything we can find in this place. 145 00:09:01,452 --> 00:09:02,744 What if they find us? 146 00:09:02,745 --> 00:09:04,653 No, they won't. We were careful. 147 00:09:04,654 --> 00:09:06,398 No chatter, no breadcrumbs. 148 00:09:06,399 --> 00:09:08,166 But they might've heard the same message 149 00:09:08,167 --> 00:09:09,459 that brought us here. 150 00:09:09,460 --> 00:09:11,261 You think they're in range? 151 00:09:11,262 --> 00:09:13,588 Well, uh, we're pickin' up Daniel's signal. 152 00:09:13,589 --> 00:09:15,557 - Right. - So we go? 153 00:09:15,558 --> 00:09:17,792 Look, they're pretty pissed about the gas, all right? 154 00:09:17,793 --> 00:09:20,145 I wanna make sure we're standin' if they're on their way here. 155 00:09:20,146 --> 00:09:21,528 If they're hittin' truck stops, 156 00:09:21,529 --> 00:09:23,889 we're gonna need everything that's in here more than ever. 157 00:09:26,827 --> 00:09:28,677 Can you get back to the caravan? 158 00:09:28,678 --> 00:09:30,805 Bring trucks so we can load up, 159 00:09:30,806 --> 00:09:33,390 and send the kids north using back roads. 160 00:09:33,391 --> 00:09:35,485 You should go with him. 161 00:09:35,486 --> 00:09:36,911 No, I'm staying here. 162 00:09:36,912 --> 00:09:38,696 You need to get checked out. 163 00:09:38,697 --> 00:09:40,314 Look, whatever this is, 164 00:09:40,315 --> 00:09:42,149 I'm gonna do much better in here 165 00:09:42,150 --> 00:09:44,160 than I will do in the back of a semitrailer. 166 00:09:44,161 --> 00:09:46,954 Let me go and get some water from the car before you go. 167 00:09:49,157 --> 00:09:52,076 I'm still feeling a little wobbly. 168 00:09:52,077 --> 00:09:54,870 You... You stay here. Uh, I'll go get you a bottle. 169 00:09:54,871 --> 00:09:56,221 Thank you. 170 00:10:14,191 --> 00:10:15,866 Hey. 171 00:10:19,396 --> 00:10:22,290 Should get you through till we, uh, get back. 172 00:10:22,291 --> 00:10:23,991 Thanks. 173 00:10:23,992 --> 00:10:26,160 Be careful. 174 00:10:26,161 --> 00:10:29,129 Hey, you're not doin' careful. 175 00:10:34,545 --> 00:10:37,347 I mean, we both chose somethin' else. 176 00:10:37,348 --> 00:10:38,706 We did. 177 00:10:38,707 --> 00:10:40,141 Could've given up the oil fields, 178 00:10:40,142 --> 00:10:42,861 let Logan's guys have the gas for themselves. 179 00:10:42,862 --> 00:10:43,961 We needed it. 180 00:10:43,962 --> 00:10:46,314 - Other people needed it. - That's right. 181 00:10:46,315 --> 00:10:48,483 But, see, I've already been on the wrong side 182 00:10:48,484 --> 00:10:49,967 of takin' what people need. 183 00:10:49,968 --> 00:10:51,427 You know that. 184 00:10:51,428 --> 00:10:53,029 Oh, I do. 185 00:10:53,030 --> 00:10:56,157 You turn off your conscience, 186 00:10:56,158 --> 00:10:57,616 your heart. 187 00:10:58,768 --> 00:11:00,745 When that happens, 188 00:11:00,746 --> 00:11:02,672 it's harder to turn 'em back on. 189 00:11:05,051 --> 00:11:06,576 So now we're just gonna live our lives 190 00:11:06,577 --> 00:11:08,411 lookin' over our shoulders? 191 00:11:09,988 --> 00:11:12,673 Tell me, please, h-h-how this is gonna end with them. 192 00:11:15,410 --> 00:11:18,012 You know, I have faith in people. 193 00:11:18,013 --> 00:11:19,722 In everybody. I have to. 194 00:11:19,723 --> 00:11:22,258 We're just gettin' to know each other. 195 00:11:22,259 --> 00:11:24,739 Already, I got faith in you, Dwight. 196 00:11:26,805 --> 00:11:30,799 If they come at us, we... we redirect, 197 00:11:30,800 --> 00:11:33,636 we try and make this something other than a fight. 198 00:11:33,637 --> 00:11:35,196 No, I'm just sayin', 199 00:11:35,197 --> 00:11:37,115 we may need a little more than that. 200 00:11:40,685 --> 00:11:43,279 I think you said it. 201 00:11:43,280 --> 00:11:45,856 We're not doin' careful. 202 00:11:45,857 --> 00:11:47,876 We're doin' right. 203 00:11:47,877 --> 00:11:50,277 I just hope that, uh, 204 00:11:50,278 --> 00:11:53,289 Logan and his people see that. 205 00:11:54,758 --> 00:11:57,293 Yeah. 206 00:12:14,302 --> 00:12:17,405 Daniel, do you copy? 207 00:12:17,406 --> 00:12:19,848 I repeat, do you copy? 208 00:12:23,478 --> 00:12:27,231 I'm headin' south on Ranch Road 1795. 209 00:12:31,736 --> 00:12:36,573 It was the best of times, it was the worst of times, 210 00:12:36,574 --> 00:12:40,503 it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, 211 00:12:40,504 --> 00:12:44,465 it was the epoch of belief, it was the epoch of incre... 212 00:12:44,466 --> 00:12:46,434 it was the season of Light, 213 00:12:46,435 --> 00:12:48,202 it was the season of Darkness, 214 00:12:48,203 --> 00:12:51,514 it was the spring of hope, it was the winter of despair, 215 00:12:51,515 --> 00:12:54,341 we had everything before us, we had nothing before us, 216 00:12:54,342 --> 00:12:56,602 we were all going direct to Heaven, 217 00:12:56,603 --> 00:12:59,054 we were all going direct the other way... 218 00:12:59,055 --> 00:13:01,682 in short, the period was so far like this present period, 219 00:13:01,683 --> 00:13:03,341 that some of its noisiest authorities 220 00:13:03,342 --> 00:13:05,194 insisted on it being received, for good or for evil, 221 00:13:05,195 --> 00:13:07,121 in the superlative degree of comparison only. 222 00:13:07,122 --> 00:13:10,700 There were a king with a large jaw and a queen with a plain... 223 00:13:26,541 --> 00:13:28,050 Grace. 224 00:13:34,590 --> 00:13:36,559 I know we said we'd help, 225 00:13:36,560 --> 00:13:38,302 that we would bury him, 226 00:13:38,303 --> 00:13:42,030 but he wouldn't want you in the ground next to him. 227 00:13:43,933 --> 00:13:45,492 I know. 228 00:13:49,973 --> 00:13:52,067 I wasn't going down there for him. 229 00:13:54,501 --> 00:13:56,186 I was going down there for me. 230 00:13:57,648 --> 00:13:59,933 I've seen people die from radiation poisoning. 231 00:14:01,534 --> 00:14:04,754 I've seen people get cancer from it. 232 00:14:04,755 --> 00:14:10,426 Every time I cough, every time I lose my breath, 233 00:14:12,203 --> 00:14:15,130 every time I feel a butterfly in my stomach, 234 00:14:15,131 --> 00:14:18,300 I... I wonder... 235 00:14:18,301 --> 00:14:21,720 I wonder if this is it, 236 00:14:21,721 --> 00:14:25,307 if this is the beginning of the end for me. 237 00:14:26,976 --> 00:14:29,779 That is no way to live, Morgan. 238 00:14:29,780 --> 00:14:33,124 I-I don't understand. 239 00:14:33,125 --> 00:14:35,651 There's an Urgent Care Clinic 240 00:14:35,652 --> 00:14:37,920 just off the main concourse. 241 00:14:37,921 --> 00:14:40,131 They have X-ray machines, 242 00:14:40,132 --> 00:14:41,925 maybe an ultrasound if I'm lucky. 243 00:14:48,540 --> 00:14:51,750 I want to know. 244 00:14:51,751 --> 00:14:54,145 I need to know. 245 00:15:00,517 --> 00:15:01,644 Tell me what I can do. 246 00:15:04,848 --> 00:15:06,649 Help me get to the generator. 247 00:15:06,650 --> 00:15:08,386 I can take care of the rest. 248 00:15:10,516 --> 00:15:12,955 And you really think knowin' will help? 249 00:15:14,524 --> 00:15:16,492 Yeah. 250 00:15:19,329 --> 00:15:21,798 Then we got work to do. 251 00:15:23,783 --> 00:15:27,837 And after that, let's find him. 252 00:15:57,151 --> 00:15:59,226 You with, uh, Logan? 253 00:15:59,227 --> 00:16:00,819 Look at that. 254 00:16:00,820 --> 00:16:03,489 Bright as a bulb. 255 00:16:03,490 --> 00:16:04,948 Look, whatever you came here for, 256 00:16:04,949 --> 00:16:06,492 you're not gonna find. 257 00:16:06,493 --> 00:16:08,619 Had a feelin' you'd say that. 258 00:16:08,620 --> 00:16:09,953 Maybe, yeah, 259 00:16:09,954 --> 00:16:13,015 but I bet you didn't think I'd say this. 260 00:16:13,016 --> 00:16:15,834 I was hopin' you'd follow me. 261 00:16:15,835 --> 00:16:18,812 Why else would I say where I was goin' on an open channel? 262 00:16:27,347 --> 00:16:29,097 You're right. 263 00:16:29,098 --> 00:16:31,909 I didn't think you'd say that. 264 00:16:51,496 --> 00:16:54,122 Nice driving. 265 00:16:54,123 --> 00:16:56,291 Almost there. 266 00:17:03,841 --> 00:17:05,643 We get to Urgent Care, 267 00:17:05,644 --> 00:17:08,737 we can get to the generator through the back halls. 268 00:17:53,516 --> 00:17:56,151 Grace? 269 00:18:02,042 --> 00:18:03,659 Grace? 270 00:18:27,350 --> 00:18:29,134 Shit. 271 00:18:30,320 --> 00:18:31,988 Grace. 272 00:18:40,605 --> 00:18:43,082 In here. 273 00:18:54,410 --> 00:18:56,078 I'm sorry, Morgan. 274 00:18:56,079 --> 00:18:58,723 I thought... I thought it was him, 275 00:18:58,724 --> 00:19:01,091 but that walker's been dead too long. 276 00:19:01,092 --> 00:19:02,918 He's what we're here for. 277 00:19:02,919 --> 00:19:05,587 He wanted help, and you were trying to help. 278 00:19:15,907 --> 00:19:17,775 It's all right. 279 00:19:17,776 --> 00:19:20,402 Dwight, he'll be back in the morning. 280 00:19:22,772 --> 00:19:24,147 We will get to that generator. 281 00:19:24,148 --> 00:19:25,941 We just have to wait until he gets back. 282 00:19:44,836 --> 00:19:48,130 You look the kind of guy who's been through some shit, 283 00:19:48,131 --> 00:19:50,557 which is why I can't, for the life of me, 284 00:19:50,558 --> 00:19:52,935 figure out why you'd do some dumb-shit thing 285 00:19:52,936 --> 00:19:55,262 like walking around with an unloaded gun. 286 00:19:55,263 --> 00:19:57,740 Dumb shit? 287 00:19:59,005 --> 00:20:01,944 Oh, you mean like following where I was on the walkie 288 00:20:01,945 --> 00:20:04,139 so you can find everyone else. 289 00:20:10,954 --> 00:20:13,338 I reloaded it for ya. 290 00:20:14,991 --> 00:20:18,302 In fact, I'll give you a couple bullets if you j... 291 00:20:18,303 --> 00:20:20,095 Yeah, yeah, yeah. You're gonna shoot 292 00:20:20,096 --> 00:20:22,289 unless I tell you where the oil fields are. 293 00:20:23,511 --> 00:20:25,803 And what's Logan want with 'em anyways? 294 00:20:27,170 --> 00:20:28,938 You know what? 295 00:20:28,939 --> 00:20:31,173 Who gives a shit? 296 00:20:31,174 --> 00:20:35,310 I'm sure it started off with good intentions 297 00:20:35,311 --> 00:20:37,971 until this type of thing became your bread and butter. 298 00:20:39,348 --> 00:20:43,819 Now, see, the question you gotta ask yourself is, 299 00:20:43,820 --> 00:20:47,656 "Am I just an asshole now?" 300 00:20:50,160 --> 00:20:51,961 No. 301 00:20:54,589 --> 00:20:57,166 No, I've always been an asshole. 302 00:20:57,167 --> 00:20:59,293 At least, according to my mama. 303 00:21:07,919 --> 00:21:10,712 Look at my face, man. 304 00:21:10,713 --> 00:21:12,923 Been through worse. 305 00:21:12,924 --> 00:21:15,109 Whole lot worse people, too. 306 00:21:15,110 --> 00:21:19,188 Aw, I'm sure I can think of somethin'. 307 00:21:19,189 --> 00:21:22,057 You're gonna give me what I want. 308 00:21:22,058 --> 00:21:25,194 I'm not, but you can keep tryin'. 309 00:21:25,195 --> 00:21:26,788 And when I get free... 310 00:21:28,689 --> 00:21:31,858 well, we'll see. 311 00:21:42,554 --> 00:21:44,046 The sea did what it liked, 312 00:21:44,047 --> 00:21:46,081 and what it liked was destruction. 313 00:21:46,082 --> 00:21:48,459 It thundered at the town and thundered at the cliffs, 314 00:21:48,460 --> 00:21:50,052 and brought the coast down, madly. 315 00:21:50,053 --> 00:21:51,419 The air among the houses 316 00:21:51,420 --> 00:21:52,688 was of so strong a piscatory flavor 317 00:21:52,689 --> 00:21:54,297 that one might have supposed 318 00:21:54,298 --> 00:21:55,891 sick fish went up to be dipped in it, 319 00:21:55,892 --> 00:21:57,359 as sick people went down to be dipped in the sea. 320 00:21:57,360 --> 00:21:59,261 A little fishing was done in the port, 321 00:21:59,262 --> 00:22:02,231 and a quantity of strolling about by night and... 322 00:22:02,232 --> 00:22:04,900 Liquid or solid? 323 00:22:04,901 --> 00:22:06,568 Um, both. 324 00:22:06,569 --> 00:22:08,496 Both it is. 325 00:22:08,497 --> 00:22:10,105 Thanks. 326 00:22:16,946 --> 00:22:18,413 This is all my fault. 327 00:22:18,414 --> 00:22:20,949 We could be up in the food court right now, 328 00:22:20,950 --> 00:22:22,751 eating jars of pizza sauce. 329 00:22:22,752 --> 00:22:25,829 So that you just call "pizza sauce". 330 00:22:25,830 --> 00:22:28,257 My ma called it "tomato toppy". 331 00:22:30,960 --> 00:22:33,595 - Here. - Thanks. 332 00:22:33,596 --> 00:22:36,506 What's that you're listening to? 333 00:22:36,507 --> 00:22:38,692 "Tale of Two Cities". 334 00:22:38,693 --> 00:22:40,969 Never got through it. 335 00:22:40,970 --> 00:22:42,790 210 words per minute. 336 00:22:42,791 --> 00:22:45,432 Goes by much quicker than you'd think. 337 00:22:45,433 --> 00:22:47,934 Only way I can finish it in a day. 338 00:22:47,935 --> 00:22:50,161 You're brave, Grace. 339 00:22:51,706 --> 00:22:54,583 Just doin' what you're doin', 340 00:22:54,584 --> 00:22:56,618 makin' the most of what you got. 341 00:22:56,619 --> 00:22:58,620 We should all be doin' the same. 342 00:22:59,864 --> 00:23:01,715 I am so not brave. 343 00:23:01,716 --> 00:23:03,227 Yes, you are. 344 00:23:05,640 --> 00:23:07,846 And I've seen it. 345 00:23:09,404 --> 00:23:13,510 When I was 8, I loved horses. 346 00:23:13,511 --> 00:23:15,971 So my parents took me to this dude ranch 347 00:23:15,972 --> 00:23:17,982 so I could see what it was like to ride on one. 348 00:23:17,983 --> 00:23:21,101 I'd never even seen one up close before. 349 00:23:21,102 --> 00:23:24,179 And there was this one stallion. 350 00:23:24,180 --> 00:23:26,815 Beautiful white mustang. 351 00:23:26,816 --> 00:23:32,520 I got right up to it, and when I placed my hand on it, 352 00:23:32,521 --> 00:23:37,492 it jerked away a tiny bit, looked at me funny. 353 00:23:37,493 --> 00:23:41,171 I ran away into my mother's arms. 354 00:23:41,172 --> 00:23:44,833 She tried to tell me that was just a natural reaction. 355 00:23:44,834 --> 00:23:47,336 She tried to get me on that horse, 356 00:23:47,337 --> 00:23:49,546 but I wouldn't. 357 00:23:49,547 --> 00:23:52,056 You were just a kid. 358 00:23:54,210 --> 00:23:56,180 I just kept screamin' and screamin'. 359 00:23:58,181 --> 00:24:02,842 We got back to the car and never went back. 360 00:24:05,021 --> 00:24:06,864 Story of my life. 361 00:24:06,865 --> 00:24:09,391 I always overthought everything... 362 00:24:09,392 --> 00:24:12,694 car leases, gym memberships, 363 00:24:12,695 --> 00:24:14,370 relationships. 364 00:24:15,606 --> 00:24:19,125 Made me great at my job but not much else. 365 00:24:20,942 --> 00:24:22,630 Oh, well. 366 00:24:22,631 --> 00:24:24,406 Doesn't matter now. 367 00:24:24,407 --> 00:24:27,242 Can always find another horse to ride. 368 00:24:27,243 --> 00:24:30,804 You seen one lately that hasn't been torn to pieces? 369 00:24:30,805 --> 00:24:32,139 Actually, I have. 370 00:24:32,140 --> 00:24:34,098 I've rode a couple, too. 371 00:24:37,812 --> 00:24:40,147 I'm still playing it safe, Morgan, 372 00:24:41,532 --> 00:24:43,984 doin' things I can finish today 373 00:24:43,985 --> 00:24:45,427 because I'm too scared to start somethin' 374 00:24:45,428 --> 00:24:47,868 I might not get to see to the end. 375 00:24:48,898 --> 00:24:51,678 But if the ultrasound tells you what you think it's gonna, 376 00:24:54,052 --> 00:24:55,286 is there somethin' you can do? 377 00:24:58,749 --> 00:25:00,334 It'll be cancer. 378 00:25:00,335 --> 00:25:01,835 Thyroid. 379 00:25:01,836 --> 00:25:04,838 Maybe in the lymph nodes. 380 00:25:04,839 --> 00:25:07,429 Before, I might've had a fighting chance, but... 381 00:25:09,285 --> 00:25:11,044 now? 382 00:25:11,045 --> 00:25:13,047 No way. 383 00:25:25,798 --> 00:25:27,883 Did you race cars with your son? 384 00:25:30,188 --> 00:25:32,032 With my son? 385 00:25:32,033 --> 00:25:33,610 Back there when you were... 386 00:25:36,214 --> 00:25:38,693 I don't think I've ever seen you smile like that before. 387 00:25:46,366 --> 00:25:48,031 I saw the tape, Morgan. 388 00:25:51,127 --> 00:25:52,627 We're in here right now 389 00:25:52,628 --> 00:25:55,163 because you're helping me with my problem. 390 00:25:55,164 --> 00:25:57,766 Least I can do is try to help you with yours. 391 00:25:59,436 --> 00:26:02,045 Look, Grace... 392 00:26:02,046 --> 00:26:03,597 I'm cooking pad Thai 393 00:26:03,598 --> 00:26:06,767 and listening to books on tape at double speed. 394 00:26:11,180 --> 00:26:13,982 Give me a chance to do something real while I can. 395 00:26:13,983 --> 00:26:16,485 It's not the kind of problem you can just fix in a day. 396 00:26:21,124 --> 00:26:22,824 We got another problem to deal with. 397 00:26:24,327 --> 00:26:26,278 Let's get to that generator. 398 00:26:45,014 --> 00:26:48,675 Did you bring something to tear my fingernails off with? 399 00:26:48,676 --> 00:26:50,811 Pair of pliers maybe? 400 00:26:55,392 --> 00:26:57,192 I was thinkin' about your question, 401 00:26:57,193 --> 00:26:59,686 and to tell you the truth, 402 00:26:59,687 --> 00:27:02,706 I got no clue why Logan wants that gas, 403 00:27:02,707 --> 00:27:04,691 but he wants it. 404 00:27:04,692 --> 00:27:07,836 And when you go that long without somethin', well, 405 00:27:07,837 --> 00:27:10,947 it makes you do even crazier things to get it. 406 00:27:10,948 --> 00:27:14,967 You can understand that, right, Dwight? 407 00:27:16,630 --> 00:27:18,259 How do you know my name? 408 00:27:18,260 --> 00:27:19,725 Oh, come on, now. 409 00:27:19,726 --> 00:27:21,457 You can't go a mile around here 410 00:27:21,458 --> 00:27:23,393 without findin' one of them tapes y'all made. 411 00:27:23,394 --> 00:27:27,463 I gotta say, when I saw your part, 412 00:27:27,464 --> 00:27:30,767 I thought, "I get this guy. 413 00:27:30,768 --> 00:27:33,395 I mean, he's all broken up 414 00:27:33,396 --> 00:27:36,468 over what eventually breaks us all... 415 00:27:41,746 --> 00:27:43,405 snatch. 416 00:27:43,406 --> 00:27:45,240 Don't touch that. 417 00:27:46,576 --> 00:27:49,077 See, that's the thing. 418 00:27:49,078 --> 00:27:54,282 When we get good snatch, and I mean really good snatch, 419 00:27:54,283 --> 00:27:58,846 and we lose it, well, watch out. 420 00:28:10,558 --> 00:28:13,468 Hm. 421 00:28:14,937 --> 00:28:16,679 "Honey". 422 00:28:16,680 --> 00:28:18,940 That's cute. 423 00:28:26,457 --> 00:28:28,750 Not a good idea. 424 00:28:28,751 --> 00:28:30,452 I'll keep burnin' these things 425 00:28:30,453 --> 00:28:32,946 right up until you tell me. 426 00:28:32,947 --> 00:28:35,490 Or maybe I'll find her myself. 427 00:28:35,491 --> 00:28:37,959 She sounds like a sweetheart. 428 00:28:47,503 --> 00:28:48,937 Go on. 429 00:28:48,938 --> 00:28:50,480 Do it. 430 00:28:53,968 --> 00:28:55,644 You're an asshole, too, right? 431 00:29:02,076 --> 00:29:03,393 Yeah. 432 00:29:03,394 --> 00:29:05,654 Yeah, right. 433 00:29:29,545 --> 00:29:32,555 Your light. 434 00:29:34,350 --> 00:29:37,018 Turn it off. 435 00:29:39,530 --> 00:29:41,597 We won't be able to see. 436 00:29:41,598 --> 00:29:43,891 Oh, I know. 437 00:29:43,892 --> 00:29:45,527 Morgan. 438 00:29:45,528 --> 00:29:49,289 I need you to turn it off and just get down. 439 00:29:49,290 --> 00:29:51,992 Don't overthink this, Grace. 440 00:29:56,238 --> 00:29:57,673 I got it. 441 00:30:13,982 --> 00:30:16,049 Morgan? 442 00:30:16,050 --> 00:30:17,392 Morgan? 443 00:30:17,393 --> 00:30:20,737 Grace. Grace. 444 00:30:28,863 --> 00:30:31,531 You got it? 445 00:30:31,532 --> 00:30:34,543 You know, I would have if... 446 00:30:39,173 --> 00:30:41,657 Thank you. 447 00:30:50,959 --> 00:30:53,669 We always seem to end up around generators, don't we? 448 00:30:53,670 --> 00:30:55,463 Yes, we do. 449 00:30:58,735 --> 00:31:01,319 This might take a minute. 450 00:31:08,369 --> 00:31:12,455 My boy, he was, um, 6 when I got him one. 451 00:31:15,618 --> 00:31:18,045 Remote-control car. 452 00:31:18,046 --> 00:31:21,456 I got him one for, um... 453 00:31:21,457 --> 00:31:24,408 can't even remember what. 454 00:31:24,409 --> 00:31:26,224 Good grades. 455 00:31:26,225 --> 00:31:28,388 What was his name? 456 00:31:29,948 --> 00:31:31,032 He's Duane. 457 00:31:36,831 --> 00:31:39,399 Used to race that car up and down the street 458 00:31:39,400 --> 00:31:41,300 till it got too dark to see. 459 00:31:43,971 --> 00:31:46,448 He made me smile. 460 00:31:50,018 --> 00:31:52,353 He did. 461 00:31:55,024 --> 00:31:57,450 See, I've always been a kind of serious guy. 462 00:31:57,451 --> 00:31:59,127 Really? 463 00:32:00,737 --> 00:32:03,790 Yeah, except with them. 464 00:32:05,259 --> 00:32:07,177 That's how I knew it was right. 465 00:32:08,665 --> 00:32:11,021 First date with my wife, Jenny, 466 00:32:11,022 --> 00:32:14,434 found myself smilin' this giant stupid smile 467 00:32:14,435 --> 00:32:16,344 all night afterward. 468 00:32:18,485 --> 00:32:20,381 I don't think I could've wiped it off my face 469 00:32:20,382 --> 00:32:22,517 even if I tried. 470 00:32:24,052 --> 00:32:27,447 I wouldn't want to say goodbye to that, either. 471 00:32:34,163 --> 00:32:36,623 You have somebody? 472 00:32:36,624 --> 00:32:39,042 No. 473 00:32:39,043 --> 00:32:41,202 Why not? 474 00:32:41,203 --> 00:32:44,659 Same reason why I didn't get up on that horse, I guess. 475 00:32:46,841 --> 00:32:49,785 I worked with someone in the plant. 476 00:32:49,786 --> 00:32:51,138 He was smart. 477 00:32:51,139 --> 00:32:52,947 He was kind. 478 00:32:54,078 --> 00:32:55,791 He let me keep thinking that candy beansies 479 00:32:55,792 --> 00:32:57,385 were candy beansies. 480 00:33:01,182 --> 00:33:02,917 It was right. 481 00:33:05,563 --> 00:33:07,537 And that's why I didn't let it happen. 482 00:33:14,403 --> 00:33:16,812 I have to say, Morgan, 483 00:33:16,813 --> 00:33:19,315 I am so jealous of you. 484 00:33:19,316 --> 00:33:21,534 Me? 485 00:33:21,535 --> 00:33:23,244 Yeah. 486 00:33:23,245 --> 00:33:25,413 You did it. 487 00:33:25,414 --> 00:33:27,423 You went for it. 488 00:33:29,771 --> 00:33:31,753 You're the brave one, Morgan, not me. 489 00:33:33,598 --> 00:33:36,424 And now you have that smile. 490 00:34:07,289 --> 00:34:09,082 Go. 491 00:34:11,627 --> 00:34:13,920 There. 492 00:34:20,427 --> 00:34:22,272 Okay. 493 00:34:24,473 --> 00:34:26,650 Hopefully, it's not... 494 00:34:30,404 --> 00:34:31,679 Morgan. 495 00:34:34,825 --> 00:34:37,409 One more. 496 00:35:24,125 --> 00:35:25,700 Grace! 497 00:35:36,879 --> 00:35:38,630 That's the only way out. 498 00:35:41,050 --> 00:35:42,416 How many rounds you got? 499 00:35:43,835 --> 00:35:45,336 Not enough. 500 00:35:53,011 --> 00:35:54,395 Where's the shutoff? 501 00:35:57,191 --> 00:35:59,159 Nothin'. 502 00:36:05,232 --> 00:36:07,608 I'm out. 503 00:36:09,662 --> 00:36:11,946 We need to find something to block 'em off. 504 00:36:42,069 --> 00:36:44,028 We better get that alarm off. 505 00:37:09,087 --> 00:37:10,638 Let's go. 506 00:37:10,639 --> 00:37:13,641 Grace. 507 00:37:13,642 --> 00:37:16,569 Chuck. 508 00:37:16,570 --> 00:37:19,114 He's alive. 509 00:37:19,115 --> 00:37:21,950 Come on. 510 00:37:30,826 --> 00:37:32,335 Get up. 511 00:37:42,662 --> 00:37:45,664 That's good enough. 512 00:37:45,665 --> 00:37:48,058 Turn around. 513 00:37:49,669 --> 00:37:51,729 Just get it over with, man. 514 00:37:56,235 --> 00:37:58,819 You wanna know why my gun wasn't loaded before? 515 00:38:02,795 --> 00:38:04,525 Because you were right. 516 00:38:04,526 --> 00:38:06,852 I am an asshole. 517 00:38:06,853 --> 00:38:09,322 Or used to be one. 518 00:38:09,323 --> 00:38:11,124 And the way things are goin' lately, 519 00:38:11,125 --> 00:38:13,685 I didn't trust myself not to be that again. 520 00:38:16,334 --> 00:38:18,414 You know, someone gave me a second chance. 521 00:38:21,076 --> 00:38:23,678 That's the same chance I'm givin' you. 522 00:38:26,048 --> 00:38:28,541 What the hell are you talkin' about? 523 00:38:28,542 --> 00:38:31,669 When you walk out of these woods, 524 00:38:31,670 --> 00:38:34,922 you're gonna have a choice to make. 525 00:38:34,923 --> 00:38:38,276 You can go on bein' an asshole 526 00:38:38,277 --> 00:38:42,647 or you can figure out someone else to be. 527 00:38:58,580 --> 00:39:00,215 Go. 528 00:39:11,977 --> 00:39:14,929 Chuck. 529 00:39:17,191 --> 00:39:18,924 You came. 530 00:39:18,925 --> 00:39:20,601 You came. 531 00:39:20,602 --> 00:39:22,270 Hey, bud. 532 00:39:29,457 --> 00:39:32,113 Hey, we've been lookin' for you. 533 00:39:32,114 --> 00:39:35,566 Yeah, sorry for changin' things up. 534 00:39:35,567 --> 00:39:38,402 I... I meant to leave a note or somethin', 535 00:39:38,403 --> 00:39:41,071 but I-I-I didn't know how much time I had. 536 00:39:41,072 --> 00:39:44,551 Figured I should make my move while I could. 537 00:39:46,411 --> 00:39:49,722 The, um... the stumblers busted into the security office, 538 00:39:49,723 --> 00:39:52,833 and, uh, they followed me into the stairwell. 539 00:39:52,834 --> 00:39:55,686 I hope they didn't cause you any headache. 540 00:39:57,832 --> 00:39:58,865 No. 541 00:39:58,866 --> 00:40:02,092 - Okay. Okay. - No problems whatsoever. 542 00:40:02,093 --> 00:40:05,113 And why'd you come up here? 543 00:40:06,806 --> 00:40:09,600 Wasn't sure how long you'd be. 544 00:40:09,601 --> 00:40:12,987 I asked you folks to bury me under the stars, 545 00:40:12,988 --> 00:40:17,441 but I got to thinkin', you know, 546 00:40:19,076 --> 00:40:20,995 if I could just make it to the roof, 547 00:40:20,996 --> 00:40:24,047 you know, maybe I could see them one last time... 548 00:40:27,261 --> 00:40:29,929 Just my luck, though. 549 00:40:29,930 --> 00:40:32,556 A cloudy night. 550 00:40:34,943 --> 00:40:37,336 Least I got company now. 551 00:40:44,469 --> 00:40:45,853 I'll be right back. 552 00:40:45,854 --> 00:40:48,189 Stay there. 553 00:40:48,190 --> 00:40:52,476 I've got something that could help. 554 00:40:52,477 --> 00:40:55,029 Hi. 555 00:41:07,301 --> 00:41:09,043 How's that? 556 00:41:10,638 --> 00:41:12,546 It's perfect. 557 00:41:20,672 --> 00:41:23,048 Thank you. 558 00:42:07,511 --> 00:42:09,445 I should wait out here 559 00:42:09,446 --> 00:42:12,322 in case there's any more stragglers. 560 00:42:19,114 --> 00:42:21,582 I don't wanna know. 561 00:42:22,918 --> 00:42:24,651 Sorry, what? 562 00:42:24,652 --> 00:42:27,988 He didn't want to die here in this mall. 563 00:42:27,989 --> 00:42:30,091 I don't want to, either. 564 00:42:32,127 --> 00:42:35,439 So I'm just gonna believe there's more than today, Morgan, 565 00:42:38,073 --> 00:42:40,375 no matter what happens. 566 00:42:40,376 --> 00:42:43,471 That's... That's brave. 567 00:42:47,309 --> 00:42:50,144 That's being alive. 568 00:42:50,145 --> 00:42:52,813 Really alive, right? 569 00:42:55,117 --> 00:42:57,851 Sorry to make you go through all this. 570 00:42:57,852 --> 00:43:02,490 No, I mean, we did what we came here to do. 571 00:43:02,491 --> 00:43:04,450 We did. 572 00:43:04,451 --> 00:43:07,694 Dwight'll be back with the others in a few hours. 573 00:43:07,695 --> 00:43:09,964 We oughta try and get some sleep. 574 00:43:09,965 --> 00:43:11,999 I'm not tired. 575 00:43:12,000 --> 00:43:14,844 I know there's some juice left in the genee. 576 00:43:26,181 --> 00:43:29,007 You really gonna make me ride this by myself? 577 00:43:29,008 --> 00:43:30,985 I am. 578 00:43:32,428 --> 00:43:34,489 Come on. Come on. 579 00:43:34,490 --> 00:43:36,682 Really? 580 00:43:36,683 --> 00:43:38,433 Yeah. 581 00:43:38,434 --> 00:43:40,894 Really. 582 00:43:44,333 --> 00:43:47,067 Oh, my God. 583 00:43:51,197 --> 00:43:53,207 You look good. 584 00:43:53,208 --> 00:43:55,450 - You look like a natural. - Really? 585 00:43:55,451 --> 00:43:57,044 Yep. 586 00:44:31,654 --> 00:44:34,281 I was hoping they'd have a Cinnabon. 587 00:44:34,282 --> 00:44:35,708 I really like those. 588 00:44:35,709 --> 00:44:37,509 I didn't see one. 589 00:44:39,296 --> 00:44:40,880 They have a Cinn City? 590 00:44:40,881 --> 00:44:42,423 Don't think so. 591 00:44:43,703 --> 00:44:46,880 - A Bunnery? - No. 592 00:44:48,254 --> 00:44:49,678 Hey. 593 00:44:52,100 --> 00:44:53,675 What happened? 594 00:44:53,676 --> 00:44:57,530 Uh, ran into one of Logan's guys out on the road. 595 00:44:57,531 --> 00:44:59,273 And where is he now? 596 00:44:59,274 --> 00:45:00,908 I let him go. 597 00:45:00,909 --> 00:45:03,619 I said we're not doin' careful. 598 00:45:03,620 --> 00:45:07,707 Nah, we're doin' right. 599 00:45:09,418 --> 00:45:12,152 We should get outta here, you know, 600 00:45:12,153 --> 00:45:15,480 so Logan's guys don't find out where this place is. 601 00:45:15,481 --> 00:45:18,465 We passed an old ranch on the drive out. 602 00:45:18,466 --> 00:45:20,324 It needs to be cleared, 603 00:45:20,325 --> 00:45:22,405 but it might be a good place to park for the night. 604 00:45:22,406 --> 00:45:24,465 A ranch, huh? 605 00:45:24,466 --> 00:45:27,000 We'll help. 606 00:45:27,001 --> 00:45:29,729 Let's load up. 607 00:45:31,339 --> 00:45:33,674 I see a beautiful city 608 00:45:33,675 --> 00:45:35,476 and a brilliant people rising from this abyss, 609 00:45:35,477 --> 00:45:37,803 and, in their struggles to be truly free, 610 00:45:37,804 --> 00:45:41,390 in their triumphs and defeats, 611 00:45:41,391 --> 00:45:43,651 through the long years to come... 612 00:45:43,652 --> 00:45:45,727 - Thanks. - ... I see the evil of this time 613 00:45:45,728 --> 00:45:48,021 and of the previous time 614 00:45:48,022 --> 00:45:50,032 of which this is the natural birth, 615 00:45:51,676 --> 00:45:54,861 gradually making expiation for itself and wearing out. 616 00:45:56,460 --> 00:45:59,157 I see the lives for which I lay down my life, peaceful, 617 00:45:59,158 --> 00:46:01,302 useful, generous, and happy. 618 00:46:03,488 --> 00:46:05,364 I see the good old man, so long their friend, 619 00:46:05,365 --> 00:46:08,834 in 10 years' time enriching them with all he has, 620 00:46:08,835 --> 00:46:12,188 and passing tranquilly to his reward. 621 00:46:12,189 --> 00:46:15,474 I see that I hold a sanctuary in their hearts 622 00:46:15,475 --> 00:46:18,352 and in the hearts of their descendants, 623 00:46:18,353 --> 00:46:21,021 generations hence. 624 00:46:21,022 --> 00:46:24,450 It is a far, far better thing that I do 625 00:46:24,451 --> 00:46:26,327 than I have ever done. 626 00:46:35,090 --> 00:46:37,491 Morgan. 627 00:46:39,832 --> 00:46:41,466 What are you smiling about? 628 00:46:43,085 --> 00:46:44,679 No reason. 629 00:47:04,916 --> 00:47:06,016 Grace. 630 00:47:06,017 --> 00:47:07,059 Hey. 631 00:47:07,060 --> 00:47:08,268 Hey. 632 00:47:08,269 --> 00:47:10,103 Got us all gassed up. 633 00:47:10,104 --> 00:47:13,899 Oh, and, uh, grabbed a couple of these, too. 634 00:47:13,900 --> 00:47:16,126 Road snacks. 635 00:47:17,779 --> 00:47:19,516 I'm not goin' with you. 636 00:47:28,161 --> 00:47:29,289 It's Al, you know? 637 00:47:29,290 --> 00:47:31,351 She's, um, out there on her own. 638 00:47:34,670 --> 00:47:37,506 She should have backup, and... 639 00:47:37,507 --> 00:47:40,608 I think that's where I oughta be. 640 00:47:42,145 --> 00:47:44,605 Of course. 641 00:47:44,606 --> 00:47:47,099 Of course. 642 00:47:52,939 --> 00:47:55,949 But you be safe. Will ya? 643 00:47:59,695 --> 00:48:02,089 Yeah. 644 00:48:03,658 --> 00:48:06,460 And I'll see ya soon. 645 00:48:08,129 --> 00:48:10,964 See you soon. 646 00:48:12,675 --> 00:48:15,728 I'll see ya. 647 00:49:19,538 --> 00:49:24,562 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 648 00:49:55,107 --> 00:49:56,530 Strand? 649 00:49:59,556 --> 00:50:01,556 Don't you guys have bigger fish to fry? 650 00:50:02,229 --> 00:50:03,652 You shouldn't have run out of gas. 651 00:50:03,653 --> 00:50:06,176 Hey. Tell me where the damn oil fields are. 652 00:50:12,551 --> 00:50:14,874 I never should've radio you. 653 00:50:19,900 --> 00:50:20,900 Morgan. 653 00:50:21,305 --> 00:50:27,175 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.