All language subtitles for blue.bloods.811.720p-dimension

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,437 --> 00:00:12,764 Detectives. Yup. 2 00:00:12,765 --> 00:00:14,565 I got a Jessica Guimond here to see you. 3 00:00:14,567 --> 00:00:15,600 Who? 4 00:00:15,602 --> 00:00:17,902 I'm making a documentary on Nathan Goodwin. 5 00:00:19,506 --> 00:00:23,241 Little busy here today. Send her over to DCPI. 6 00:00:23,243 --> 00:00:25,610 I have a source that says he's innocent. 7 00:00:25,612 --> 00:00:27,785 Is that source named Ethan Goodwin? 8 00:00:27,809 --> 00:00:28,580 No. 9 00:00:28,581 --> 00:00:31,082 Did that source tell you that Ethan Goodwin confessed 10 00:00:31,084 --> 00:00:32,817 to the murder himself? 11 00:00:32,819 --> 00:00:34,519 Yes, and that the confession was a lie. 12 00:00:34,521 --> 00:00:37,421 Ethan's son was killed in a dispute over a basketball game. 13 00:00:37,423 --> 00:00:39,390 Ethan got revenge. He confessed to the crime. 14 00:00:39,392 --> 00:00:41,692 It's an open-andshut case. 15 00:00:41,694 --> 00:00:43,361 I didn't come here to debate. 16 00:00:43,363 --> 00:00:45,129 Good. Then goodbye. 17 00:00:45,131 --> 00:00:47,331 I came 'cause my life is being threatened. 18 00:00:47,333 --> 00:00:49,233 By who? I don't know. 19 00:00:49,235 --> 00:00:51,569 Well, that makes two of us. 20 00:00:51,571 --> 00:00:54,672 Ever since I started working on this project, 21 00:00:54,674 --> 00:00:57,108 I've been receiving messages to back off. 22 00:00:57,110 --> 00:00:59,644 Do you have any evidence of a crime? 23 00:00:59,646 --> 00:01:01,479 No, just the threats. 24 00:01:01,481 --> 00:01:03,281 Then I can't help you. 25 00:01:03,283 --> 00:01:05,283 I'm not... I'm not asking any favors. 26 00:01:05,285 --> 00:01:06,717 Okay, I just wanted you to know. 27 00:01:06,719 --> 00:01:08,419 You wanted me to know what? 28 00:01:08,421 --> 00:01:11,689 That you've been threatened or that you're making a documentary 29 00:01:11,691 --> 00:01:13,624 questioning the integrity of my case? 30 00:01:13,626 --> 00:01:16,460 I wanted you to know because if something happens to me, 31 00:01:16,462 --> 00:01:18,262 you'll connect it to Ethan Goodwin's case. 32 00:01:18,264 --> 00:01:19,497 I'll be sure to do that. 33 00:01:19,499 --> 00:01:21,465 Or maybe I'll just make a documentary about it. 34 00:01:21,467 --> 00:01:23,834 - Goodbye. - Let's go. 35 00:01:29,609 --> 00:01:31,943 I was hoping that you would lend your name and support 36 00:01:31,945 --> 00:01:35,980 to our initiative, to speak out and tell the public 37 00:01:35,982 --> 00:01:38,983 why we need to rethink the way we deal with addicts. 38 00:01:38,985 --> 00:01:41,185 Let me get this straight. 39 00:01:41,187 --> 00:01:44,155 You want to prescreen which drug addicts you incarcerate 40 00:01:44,157 --> 00:01:45,990 and which you don't? 41 00:01:45,992 --> 00:01:49,727 Some lowlevel offenders need rehab and not prison. 42 00:01:49,729 --> 00:01:52,029 Your father's a compelling example, 43 00:01:52,031 --> 00:01:55,399 which is why I'm asking you to share your family's story. 44 00:01:55,401 --> 00:01:57,301 Yes, my dad should've gone to rehab. 45 00:01:57,303 --> 00:01:59,337 He was a doctor, a father and husband, 46 00:01:59,339 --> 00:02:00,738 a contributing member of society... 47 00:02:00,740 --> 00:02:03,641 He was also using and prescribing opiates illegally. 48 00:02:03,643 --> 00:02:05,943 Until he got into heroin in that cell you put him in. 49 00:02:05,945 --> 00:02:10,715 I'm here to try to change the way we do business, 50 00:02:10,717 --> 00:02:13,284 so we can prevent people like your father 51 00:02:13,286 --> 00:02:15,987 from just being dumped into the system. 52 00:02:15,989 --> 00:02:18,422 Only I'm having a hard time finding him. 53 00:02:18,424 --> 00:02:19,724 You and me both. 54 00:02:19,726 --> 00:02:22,793 II thought he was practicing again, 55 00:02:22,795 --> 00:02:25,496 and he was clean and sober for the past two years. 56 00:02:25,498 --> 00:02:26,831 You thought wrong. 57 00:02:26,833 --> 00:02:28,833 He started using again six months ago. 58 00:02:28,835 --> 00:02:33,004 I'm sorry. I clearly have outdated information. 59 00:02:33,006 --> 00:02:35,873 You really want to help? Find my father. 60 00:02:36,909 --> 00:02:40,878 I am not the Missing Persons bureau. 61 00:02:40,880 --> 00:02:42,880 I think you owe us that, Ms. Reagan. 62 00:02:42,882 --> 00:02:44,482 Wherever my father is, 63 00:02:44,484 --> 00:02:48,119 it's at least partly your responsibility. 64 00:02:54,327 --> 00:02:56,827 I fully support the D.A.'s initiative to separate out 65 00:02:56,829 --> 00:02:59,664 those offenders whose profiles meet a standard 66 00:02:59,666 --> 00:03:04,135 for rehabilitation instead of incarceration. 67 00:03:04,137 --> 00:03:09,340 But, in my opinion, it does not go far enough. 68 00:03:09,342 --> 00:03:14,145 Today, I am challenging our lawmakers and our justice system 69 00:03:14,147 --> 00:03:18,215 to decriminalize possession and use of all narcotics, 70 00:03:18,217 --> 00:03:19,984 across the board, 71 00:03:19,986 --> 00:03:23,854 to dismantle the nanny state once and for all 72 00:03:23,856 --> 00:03:26,991 and give the right to choose back to the people, 73 00:03:26,993 --> 00:03:31,162 which is just, which is the American way. 74 00:03:36,202 --> 00:03:38,369 Son of a bitch. 75 00:03:40,206 --> 00:03:42,640 I just saw it, but I can't believe my eyes. 76 00:03:42,642 --> 00:03:44,008 Or ears. This is out there? 77 00:03:44,010 --> 00:03:45,443 How'd they do it? 78 00:03:45,445 --> 00:03:46,577 There's technology out there 79 00:03:46,579 --> 00:03:48,679 that allows for audio and video manipulation. 80 00:03:48,681 --> 00:03:50,481 All they need's 20 minutes of recordings, 81 00:03:50,483 --> 00:03:53,150 and they can manipulate any footage they have on you. 82 00:03:53,152 --> 00:03:54,318 Sounds like science fiction. 83 00:03:54,320 --> 00:03:55,653 Who has these capabilities? 84 00:03:55,655 --> 00:03:59,523 Probably all the players... Including us, obviously. 85 00:04:01,394 --> 00:04:03,060 Boss? 86 00:04:03,062 --> 00:04:05,096 Sir? 87 00:04:05,098 --> 00:04:07,765 We have a suspect in custody? 88 00:04:07,767 --> 00:04:09,633 Computer Crime Squad's all over it. 89 00:04:09,635 --> 00:04:10,901 This just broke less than an hour ago. 90 00:04:10,903 --> 00:04:12,136 When we do, 91 00:04:12,138 --> 00:04:14,638 hopefully before the next one, I want to be there. 92 00:04:14,640 --> 00:04:15,906 Be where? 93 00:04:15,908 --> 00:04:19,243 To make the arrest. I want to look him in the eye. 94 00:04:19,245 --> 00:04:21,345 I worked my whole life to earn the trust 95 00:04:21,347 --> 00:04:23,614 of the people I serve. 96 00:04:23,616 --> 00:04:25,082 I can see you're shook up, but... 97 00:04:25,084 --> 00:04:27,585 I know you're gonna make a statement. 98 00:04:27,587 --> 00:04:30,955 I know it is gonna be called out as fake; I got that. 99 00:04:30,957 --> 00:04:35,092 But this? This is personal. 100 00:04:42,368 --> 00:04:43,801 She came to you for help, Danny. 101 00:04:43,803 --> 00:04:45,069 What if she really needs it? 102 00:04:45,071 --> 00:04:47,104 I already told you, I didn't screw up that case. 103 00:04:47,106 --> 00:04:48,773 You can't ignore what she has to say 104 00:04:48,775 --> 00:04:49,974 just because she set you off. 105 00:04:49,976 --> 00:04:51,942 I'm not set off. I know you. 106 00:04:51,944 --> 00:04:53,444 The minute she said she was looking 107 00:04:53,446 --> 00:04:55,746 into an old case of yours, she became the enemy. 108 00:04:55,748 --> 00:04:58,449 I'm here, aren't I? 109 00:04:58,451 --> 00:05:01,152 Jessica Guimond! Police! 110 00:05:43,448 --> 00:05:45,541 You said she'd been receiving threats. 111 00:05:45,543 --> 00:05:46,955 She say by who? 112 00:05:46,957 --> 00:05:48,818 No. 113 00:05:48,820 --> 00:05:51,621 As in, she didn't know or you didn't ask? 114 00:05:51,623 --> 00:05:53,122 I didn't have a chance to ask. 115 00:05:53,124 --> 00:05:55,291 And would you please stop guilting me about it? Thank you. 116 00:05:55,293 --> 00:05:57,460 You think she was right? That Goodwin was innocent? 117 00:05:57,462 --> 00:05:59,429 Well, that wouldn't explain a kidnapping, would it? 118 00:05:59,431 --> 00:06:01,898 Unless she got too close to the real murderer. 119 00:06:01,900 --> 00:06:03,466 Or maybe somebody just didn't want her 120 00:06:03,468 --> 00:06:05,268 sticking her nose in where it didn't belong. 121 00:06:05,270 --> 00:06:06,769 How about that? 122 00:06:06,771 --> 00:06:08,805 You find something? 123 00:06:08,807 --> 00:06:09,939 It's her schedule book. 124 00:06:09,941 --> 00:06:12,275 She's pretty OCD. She writes everything down. 125 00:06:12,277 --> 00:06:14,277 Here's her meeting with me. 126 00:06:14,279 --> 00:06:15,945 Now, she did have a lunch scheduled 127 00:06:15,947 --> 00:06:18,681 with a Jason Bevan afterwards. 128 00:06:18,683 --> 00:06:20,883 Maybe he's the last to seen her. 129 00:06:22,287 --> 00:06:23,586 I need a favor. 130 00:06:23,588 --> 00:06:25,955 Only reason you ever come down to my closet. 131 00:06:25,957 --> 00:06:29,258 I need you to find someone, a Dr. Lee McByrne. 132 00:06:29,260 --> 00:06:31,828 Doesn't ring a bell. 133 00:06:31,830 --> 00:06:35,064 I prosecuted him for illegally prescribing himself meds. 134 00:06:35,066 --> 00:06:36,918 Seems he might be using again. 135 00:06:36,920 --> 00:06:38,619 Yeah, him and half of New York City. 136 00:06:38,621 --> 00:06:42,290 That'll be like finding a needle in a syringe stack. 137 00:06:42,292 --> 00:06:43,558 What's he to you? 138 00:06:43,560 --> 00:06:46,561 His son blames me for what happened. 139 00:06:46,563 --> 00:06:48,262 You didn't put the needle in his arm. 140 00:06:48,264 --> 00:06:50,398 No, but I recommended the judge send him to prison, 141 00:06:50,400 --> 00:06:51,532 where he got into heroin. 142 00:06:51,534 --> 00:06:53,334 He chose that path, not you. 143 00:06:53,336 --> 00:06:55,670 Maybe I helped him along. 144 00:06:55,672 --> 00:06:57,672 Can you find him? 145 00:07:00,844 --> 00:07:02,477 I'll work my magic. 146 00:07:02,479 --> 00:07:04,846 But no blaming me for what I find, okay? 147 00:07:04,848 --> 00:07:06,214 I promise. 148 00:07:06,216 --> 00:07:08,182 His name is Colin Taylor. 149 00:07:08,184 --> 00:07:11,019 31, exNavy, worked Intelligence there. 150 00:07:11,021 --> 00:07:13,321 He pops as a partner in a company 151 00:07:13,323 --> 00:07:15,390 that's been developing technologies 152 00:07:15,392 --> 00:07:16,924 in digital manipulation. 153 00:07:16,926 --> 00:07:17,992 Anything go to motive? 154 00:07:17,994 --> 00:07:19,327 Nothing so far. 155 00:07:19,329 --> 00:07:21,696 No flags on his discharge or on the firm he's with. 156 00:07:21,698 --> 00:07:22,897 Do we know where he is? 157 00:07:22,899 --> 00:07:24,332 We're working on that. 158 00:07:24,334 --> 00:07:25,833 Is this one of those Internet things 159 00:07:25,835 --> 00:07:28,136 where the guy's working above a bakery in Eastern Europe? 160 00:07:28,138 --> 00:07:29,771 A car registered to him made a round trip 161 00:07:29,773 --> 00:07:31,839 through the Midtown Tunnel two days ago, so I doubt it. 162 00:07:31,841 --> 00:07:34,575 Okay, can anyone give me a why? 163 00:07:34,577 --> 00:07:37,779 Maybe it's a publicity stunt to prove their tech actually works. 164 00:07:37,781 --> 00:07:38,980 And I'm the guinea pig? 165 00:07:38,982 --> 00:07:39,914 Not saying that. 166 00:07:39,916 --> 00:07:41,282 Or he's one of them disruptors. 167 00:07:41,284 --> 00:07:43,718 But what's he disrupting, putting words in my mouth? 168 00:07:43,720 --> 00:07:45,953 Boss, have you even heard of this guy before just now? 169 00:07:45,955 --> 00:07:47,588 No, I have not. 170 00:07:47,590 --> 00:07:50,091 Then let's assume it isn't personal. Turn that flame down. 171 00:07:50,093 --> 00:07:52,260 I can't. Maybe some could. I can't. 172 00:07:52,262 --> 00:07:53,528 May I try? 173 00:07:53,530 --> 00:07:54,996 Was it your face, your voice? 174 00:07:54,998 --> 00:07:56,531 No. Then no. 175 00:07:57,200 --> 00:07:58,266 Boss, can I say one thing? 176 00:07:58,268 --> 00:08:00,568 The idea of you being at the arrest, 177 00:08:00,570 --> 00:08:02,770 I think it sends the wrong signal. 178 00:08:02,772 --> 00:08:04,238 We got murderers, 179 00:08:04,240 --> 00:08:06,941 rapists, arsonists, all kinds of bad guys. 180 00:08:06,943 --> 00:08:11,112 And I don't show up at any of those collars. 181 00:08:11,114 --> 00:08:12,847 Exactly. 182 00:08:12,849 --> 00:08:15,616 Okay. 183 00:08:15,618 --> 00:08:17,218 I'm sorry I'm right. 184 00:08:17,220 --> 00:08:18,719 You need to come out loud and clear 185 00:08:18,721 --> 00:08:20,488 about the D.A.'s Diversion and Treatment Program. 186 00:08:20,490 --> 00:08:22,290 Okay, I'm against it. 187 00:08:22,292 --> 00:08:23,825 Press conference or select interviews? 188 00:08:23,827 --> 00:08:25,960 Neither. I just said it. I'm against it. 189 00:08:25,962 --> 00:08:28,696 Copy that. 190 00:08:28,698 --> 00:08:31,566 And, boss, I'm gonna bring you the head of Colin Taylor. 191 00:08:31,568 --> 00:08:33,067 You can count on me. 192 00:08:42,679 --> 00:08:45,780 I saw Jessica yesterday at our weekly status meeting. 193 00:08:45,782 --> 00:08:48,649 She seem nervous or express any concern for her safety? 194 00:08:48,651 --> 00:08:50,284 No, she was totally normal. 195 00:08:50,286 --> 00:08:52,820 She say if she was going somewhere after? 196 00:08:52,822 --> 00:08:55,857 I think to talk to one of her mysterious sources. 197 00:08:58,194 --> 00:08:59,994 Is everything all right? 198 00:08:59,996 --> 00:09:01,329 Did Jessica do something? 199 00:09:01,331 --> 00:09:03,598 Did she mention she'd been receiving threats? 200 00:09:03,600 --> 00:09:05,266 Threats? From who? 201 00:09:05,268 --> 00:09:06,634 We don't know. 202 00:09:06,636 --> 00:09:08,636 Possibly somebody who wants to screw a lid 203 00:09:08,638 --> 00:09:10,705 on her project about Ethan Goodwin. 204 00:09:10,707 --> 00:09:12,773 We all want her to put an end to it, 205 00:09:12,775 --> 00:09:15,243 but no, I don't know anyone who would threaten her. 206 00:09:15,245 --> 00:09:16,544 You've told her to stop the project? 207 00:09:16,546 --> 00:09:18,813 Yeah, it's a dead story. 208 00:09:18,815 --> 00:09:20,581 Dead how? 209 00:09:20,583 --> 00:09:22,116 Ethan Goodwin still maintains he's guilty. 210 00:09:22,118 --> 00:09:24,252 The whole Goodwin family wants nothing to do with this. 211 00:09:24,254 --> 00:09:26,787 So her source isn't somebody inside the Goodwin family? 212 00:09:26,789 --> 00:09:28,789 Nope. And if they don't want a part in it, 213 00:09:28,791 --> 00:09:30,024 it's got to be bogus. 214 00:09:32,762 --> 00:09:34,962 Maybe so. We'll be in touch. 215 00:09:55,185 --> 00:09:57,285 You're interrupting visiting hours 216 00:09:57,287 --> 00:09:58,719 with my daughter, Detectives. 217 00:09:58,721 --> 00:10:00,922 We were hoping we could've met with you in private. 218 00:10:00,924 --> 00:10:02,657 We hardly get to see each other as it is. 219 00:10:02,659 --> 00:10:04,992 Fair enough. We'll make it quick. 220 00:10:05,929 --> 00:10:08,763 Did you get a visit from Jessica Guimond? 221 00:10:08,765 --> 00:10:10,064 Yeah, a few times, yeah. 222 00:10:10,066 --> 00:10:12,233 She tell you she was convinced that you were innocent? 223 00:10:12,235 --> 00:10:14,869 I told her she got it wrong. 224 00:10:14,871 --> 00:10:16,537 Why would she think otherwise? 225 00:10:16,539 --> 00:10:19,106 Seemed like she was just... 226 00:10:19,108 --> 00:10:20,775 fishing for one of them stories. 227 00:10:20,777 --> 00:10:21,842 One of... 228 00:10:21,844 --> 00:10:24,345 “them stories”? 229 00:10:24,347 --> 00:10:26,214 Yeah. 230 00:10:26,216 --> 00:10:29,383 Black man gets railroaded. Put a tear in your eye. 231 00:10:29,385 --> 00:10:31,919 Well, I told her that I'm not one of those stories. 232 00:10:31,921 --> 00:10:34,322 - I did what I'm in for. - What do you care 233 00:10:34,324 --> 00:10:35,790 what kind of story she was telling 234 00:10:35,792 --> 00:10:37,258 if the whole point of it was 235 00:10:37,260 --> 00:10:38,693 to get you out of here? 236 00:10:38,695 --> 00:10:42,163 A man in prison can still care about the truth. 237 00:10:42,165 --> 00:10:45,600 I just want to serve my time and get out. 238 00:10:45,602 --> 00:10:46,801 We're trying to get my father 239 00:10:46,803 --> 00:10:48,502 moved to a prison closer to home. 240 00:10:48,504 --> 00:10:50,571 That's all we're about right now. 241 00:10:50,573 --> 00:10:51,772 So, why are you here? 242 00:10:51,774 --> 00:10:53,608 Jessica Guimond is missing. 243 00:10:53,610 --> 00:10:55,476 She's missing? 244 00:10:56,579 --> 00:10:58,946 We think kidnapped, maybe. 245 00:10:58,948 --> 00:11:01,349 And you think I had something to do with it? 246 00:11:01,351 --> 00:11:03,084 Look around. 247 00:11:03,086 --> 00:11:04,819 I don't got no way to do nothing. 248 00:11:04,821 --> 00:11:06,120 Daddy. 249 00:11:06,122 --> 00:11:07,989 Are you sure you don't know anything? 250 00:11:07,991 --> 00:11:09,523 No! I got to ask. 251 00:11:09,525 --> 00:11:11,525 No. She was just trying to help you. 252 00:11:11,527 --> 00:11:13,160 I don't know nothing about it. 253 00:11:13,162 --> 00:11:14,996 Okay. 254 00:11:14,998 --> 00:11:17,198 Anyone threaten you? 255 00:11:17,200 --> 00:11:19,467 Threaten me? What are you talking about? No. 256 00:11:19,469 --> 00:11:22,336 It's conceivable you were threatened, too. 257 00:11:22,338 --> 00:11:24,739 The one thing I know, Mr. Reagan, 258 00:11:24,741 --> 00:11:27,642 is that you put me in here, 259 00:11:27,644 --> 00:11:31,445 and there's nothing more you can do to me or make me do. 260 00:11:33,616 --> 00:11:35,716 Now get out and leave us be. 261 00:11:35,718 --> 00:11:38,519 Okay. 262 00:11:38,521 --> 00:11:40,721 Enjoy your visit. 263 00:11:58,474 --> 00:12:00,141 Dr. McByrne? 264 00:12:00,143 --> 00:12:02,443 Used to be. 265 00:12:03,479 --> 00:12:06,947 Erin Reagan. 266 00:12:06,949 --> 00:12:08,616 What are you doing here? 267 00:12:08,618 --> 00:12:11,252 Your son asked me to find you. He's worried about you. 268 00:12:11,254 --> 00:12:13,421 You bought that? 269 00:12:13,423 --> 00:12:14,822 He wants you to get help. 270 00:12:14,824 --> 00:12:17,091 And I want to be left alone. 271 00:12:17,093 --> 00:12:19,827 So give me that one victory, would you? 272 00:12:19,829 --> 00:12:21,862 This don't smell like victory. 273 00:12:21,864 --> 00:12:24,865 To each his own, big man. 274 00:12:24,867 --> 00:12:28,569 How'd you stay clean for a year and a half? 275 00:12:28,571 --> 00:12:31,605 With great difficulty. 276 00:12:31,607 --> 00:12:33,107 Well, if you did it once... 277 00:12:33,109 --> 00:12:35,609 I've been in rehab four times. 278 00:12:35,611 --> 00:12:37,111 Nothing sticks. 279 00:12:37,113 --> 00:12:40,348 Apparently Jesus helps, but... 280 00:12:40,350 --> 00:12:42,516 I never believed in ghosts. 281 00:12:42,518 --> 00:12:44,618 You have this down pat? 282 00:12:44,620 --> 00:12:47,988 Had a lot of time to take personal stock. 283 00:12:47,990 --> 00:12:49,924 Prison'll do that to you. 284 00:12:53,029 --> 00:12:54,562 You care about your son? 285 00:12:54,564 --> 00:12:57,865 I care that he moves on. 286 00:12:57,867 --> 00:12:59,734 That I'm not a burden to him, 287 00:12:59,736 --> 00:13:01,902 that he takes responsibility for his life 288 00:13:01,904 --> 00:13:04,004 the same way that I've taken for mine. 289 00:13:04,006 --> 00:13:05,206 You call this responsibility? 290 00:13:05,208 --> 00:13:06,607 Yes, I do, and you, Miss Reagan, 291 00:13:06,609 --> 00:13:08,642 you don't get to lecture me about responsibility, 292 00:13:08,644 --> 00:13:12,012 not until you're ready to cop to your place in all this. 293 00:13:12,014 --> 00:13:13,314 She didn't do this to you. 294 00:13:13,316 --> 00:13:14,582 It's okay, Anthony. No, she didn't. 295 00:13:14,584 --> 00:13:16,317 I did, but she made sure 296 00:13:16,319 --> 00:13:19,120 that I got a head start down this road. 297 00:13:21,691 --> 00:13:25,126 Well, if I did, I'm sorry. 298 00:13:29,699 --> 00:13:32,366 Apology accepted. 299 00:13:32,368 --> 00:13:34,702 Now, please, 300 00:13:34,704 --> 00:13:36,537 just let me be. 301 00:13:36,539 --> 00:13:38,706 Please. 302 00:13:55,935 --> 00:13:57,801 We found your father. 303 00:13:57,803 --> 00:13:59,370 Was he scrubbing up for surgery? 304 00:13:59,372 --> 00:14:01,138 No. 305 00:14:01,140 --> 00:14:02,640 Kidding. 306 00:14:02,642 --> 00:14:04,108 Yeah, funny. 307 00:14:04,110 --> 00:14:05,109 You got a parent who's an addict, 308 00:14:05,111 --> 00:14:06,277 you make jokes to stay sane. 309 00:14:06,279 --> 00:14:08,078 We tried to get him help. He wouldn't listen. 310 00:14:08,080 --> 00:14:09,613 Saw that coming. 311 00:14:09,615 --> 00:14:11,182 Because it was coming from me. 312 00:14:11,184 --> 00:14:13,751 He blames me for the shape he's in. 313 00:14:13,753 --> 00:14:15,052 What did you expect? 314 00:14:15,054 --> 00:14:17,087 That a doctor would be smarter than that. 315 00:14:17,089 --> 00:14:19,523 Hold on. You have no right. 316 00:14:19,525 --> 00:14:21,592 No. A guy comes in here all busted up 317 00:14:21,594 --> 00:14:23,894 because he was hit by a truck, do you operate 318 00:14:23,896 --> 00:14:26,897 or do you tell him, “It's the truck driver's fault, 319 00:14:26,899 --> 00:14:28,966 so go find him and have him operate.” 320 00:14:28,968 --> 00:14:30,501 Close, but no cigar. 321 00:14:30,503 --> 00:14:31,835 Pretty damn close. 322 00:14:31,837 --> 00:14:33,704 Why ask her to find him in the first place 323 00:14:33,706 --> 00:14:35,372 when you're standing on the sidelines? 324 00:14:35,374 --> 00:14:38,809 Because I wanted her to see what she did to him. 325 00:14:38,811 --> 00:14:41,812 Well, I did, and it sucks, and we can sit here 326 00:14:41,814 --> 00:14:44,248 and debate whether or not I'm the truck driver here, 327 00:14:44,250 --> 00:14:46,817 but in the meantime, the patient is still busted up. 328 00:14:46,819 --> 00:14:48,552 So what are you gonna do, Doc? 329 00:14:48,554 --> 00:14:50,120 What do you want me to do? 330 00:14:50,122 --> 00:14:51,589 Your job. 331 00:14:51,591 --> 00:14:55,292 A man is in pain and there's only one doctor in the house. 332 00:14:56,896 --> 00:14:58,262 You think Ethan is lying? 333 00:14:58,264 --> 00:14:59,630 No. 334 00:14:59,632 --> 00:15:03,267 I think maybe I might've been a little quick 335 00:15:03,269 --> 00:15:05,202 to take his confession back then. 336 00:15:05,204 --> 00:15:06,737 He admitted to committing a homicide. 337 00:15:06,739 --> 00:15:08,606 No one would blame you for not looking further. 338 00:15:08,608 --> 00:15:10,708 Right, and if I did happen to miss something... 339 00:15:10,710 --> 00:15:12,209 Which is a big if... 340 00:15:12,211 --> 00:15:14,311 It's the kind of thing you wouldn't even know to look for. 341 00:15:14,313 --> 00:15:15,746 Look at this. 342 00:15:15,748 --> 00:15:18,015 The night Jessica disappeared. 343 00:15:18,017 --> 00:15:19,783 This is the last time we see her 344 00:15:19,785 --> 00:15:21,418 entering or exiting the building. 345 00:15:21,420 --> 00:15:23,787 And he leaves later without her. 346 00:15:23,789 --> 00:15:25,623 Okay. 347 00:15:25,625 --> 00:15:27,424 We got any video of her coming back out again? 348 00:15:27,426 --> 00:15:29,860 The camera in the back is busted; This is all we've got. 349 00:15:30,863 --> 00:15:33,297 Hold on, look at that. 350 00:15:34,533 --> 00:15:36,800 Thethe earrings. 351 00:15:36,802 --> 00:15:38,502 I've seen that before. 352 00:15:38,504 --> 00:15:40,971 It's, um... 353 00:15:40,973 --> 00:15:43,874 it's a mark, the Hellians, a gang, the Hellians. 354 00:15:43,876 --> 00:15:45,276 That's the Hellians marker. Hellians? 355 00:15:45,278 --> 00:15:47,945 They were a gang that was active in the neighborhood 356 00:15:47,947 --> 00:15:49,813 back in the day around the time of the murder. 357 00:15:49,815 --> 00:15:52,249 Can't be a coincidence. Do you think this guy did it? 358 00:15:52,251 --> 00:15:54,018 I think I want to speak to him. 359 00:15:54,020 --> 00:15:57,554 Let's call Gang Unit and see if they can put a name to the face. 360 00:16:07,433 --> 00:16:08,732 He's here. 361 00:16:08,734 --> 00:16:10,000 Hey, Dad. 362 00:16:10,002 --> 00:16:11,368 A.D.A. Reagan. 363 00:16:11,370 --> 00:16:12,836 It's one of those. 364 00:16:12,838 --> 00:16:14,038 Afraid so. 365 00:16:17,510 --> 00:16:19,910 Good afternoon, Commissioner. 366 00:16:19,912 --> 00:16:22,513 Thanks for coming in. 367 00:16:22,515 --> 00:16:24,581 Did you see it? 368 00:16:24,583 --> 00:16:27,451 I did. I'm sorry. 369 00:16:27,453 --> 00:16:28,652 Your office behind it? 370 00:16:28,654 --> 00:16:30,854 Is that a real question? 371 00:16:30,856 --> 00:16:33,624 No. 372 00:16:33,626 --> 00:16:36,694 It's just the whole idea of “real” seems up for grabs. 373 00:16:36,696 --> 00:16:38,529 Well, it's one thing when you read about it. 374 00:16:38,531 --> 00:16:41,031 It's a whole nother when you're the... Puppet? 375 00:16:41,033 --> 00:16:42,366 You okay? 376 00:16:44,537 --> 00:16:46,637 Actually, I'm being a big baby about it. 377 00:16:46,639 --> 00:16:50,007 I know it, but I can't seem to shake it. 378 00:16:50,009 --> 00:16:52,509 It's completely understandable. 379 00:16:52,511 --> 00:16:56,380 Well, I'm supposed to be tougher than the rest. 380 00:16:56,382 --> 00:17:00,050 Look, I never liked the camera when I was a cop. 381 00:17:00,052 --> 00:17:01,485 I used to make myself scarce 382 00:17:01,487 --> 00:17:04,722 when the news trucks came around, but this job, 383 00:17:04,724 --> 00:17:07,257 I got to, so I bite a bullet. 384 00:17:07,259 --> 00:17:09,927 But that's all an act. 385 00:17:09,929 --> 00:17:12,129 I don't know. 386 00:17:12,131 --> 00:17:16,033 I guess when you work so hard to overcome something 387 00:17:16,035 --> 00:17:17,768 and it gets turned against you... 388 00:17:17,770 --> 00:17:19,069 You feel violated. 389 00:17:19,071 --> 00:17:22,072 No, that's a word real victims own. 390 00:17:22,074 --> 00:17:24,108 I'm just feeling... 391 00:17:25,911 --> 00:17:28,779 Vulnerable? 392 00:17:28,781 --> 00:17:31,515 Your secret's safe with me. 393 00:17:31,517 --> 00:17:34,885 Thank you. 394 00:17:36,889 --> 00:17:39,356 Okay. 395 00:17:39,358 --> 00:17:42,393 I wanted to give you fair warning. 396 00:17:42,395 --> 00:17:45,529 You're coming out against my office. 397 00:17:45,531 --> 00:17:48,532 Well, I have to clear it up, 398 00:17:48,534 --> 00:17:51,502 state my real opinion now that the fake one's gone viral. 399 00:17:51,504 --> 00:17:53,270 Which is the same as saying 400 00:17:53,272 --> 00:17:55,806 you're going to torpedo the program. 401 00:17:55,808 --> 00:17:57,808 No, I'm not gonna shoot you down. 402 00:17:57,810 --> 00:18:00,310 But that's what it will amount to. 403 00:18:00,312 --> 00:18:02,312 The initiative's a good thing, Dad. 404 00:18:02,314 --> 00:18:06,383 It leans in on normalizing drug use. 405 00:18:06,385 --> 00:18:08,085 It's not normalizing anything. 406 00:18:08,087 --> 00:18:11,588 It's getting people the help they need when they need it. 407 00:18:11,590 --> 00:18:14,658 It could change the stigma of drugs in general. 408 00:18:14,660 --> 00:18:16,493 Well, that stigma is a useful tool. 409 00:18:16,495 --> 00:18:18,362 I don't want to lose it. I'm sorry. 410 00:18:18,364 --> 00:18:20,998 If you could've seen what I just saw, 411 00:18:21,000 --> 00:18:23,567 a doctor that we put away for... Erin. 412 00:18:23,569 --> 00:18:26,136 That's not gonna change my mind. 413 00:18:31,377 --> 00:18:33,877 You know what? 414 00:18:33,879 --> 00:18:37,080 The fake you in that tape made some good points 415 00:18:37,082 --> 00:18:39,349 the real you should pay attention to. 416 00:18:55,067 --> 00:18:57,067 Looking for a Mason Grant. 417 00:18:57,069 --> 00:18:59,002 Heard he hangs out here. You seen him around? 418 00:18:59,004 --> 00:19:00,471 Never heard of him. Never seen him. 419 00:19:00,473 --> 00:19:02,339 “Never heard of him. Never seen him.” 420 00:19:02,341 --> 00:19:04,374 Sure you haven't. 421 00:19:04,376 --> 00:19:07,411 Anybody here know a Mason Grant? 422 00:19:07,413 --> 00:19:09,379 Don't know who that is. 423 00:19:09,381 --> 00:19:10,848 We're not looking for any problems here. 424 00:19:10,850 --> 00:19:12,850 We just need to ask him a few questions. 425 00:19:12,852 --> 00:19:14,218 Sorry, man. 426 00:19:14,220 --> 00:19:15,919 Hey! Police! 427 00:19:15,921 --> 00:19:17,054 Get out of the way! 428 00:19:17,056 --> 00:19:18,689 Turn around! Hands on the table! 429 00:19:35,074 --> 00:19:36,340 Jack, hey. 430 00:19:36,342 --> 00:19:38,275 Listen, I'm gonna be home late again, all right? 431 00:19:38,277 --> 00:19:39,776 You're gonna miss the game? 432 00:19:39,778 --> 00:19:40,811 I'm not gonna miss the game, 433 00:19:40,813 --> 00:19:41,979 but I'm probably gonna miss dinner, 434 00:19:41,981 --> 00:19:43,213 so why don't you pick up a pizza, okay? 435 00:19:43,215 --> 00:19:45,415 Sounds like a silver lining to me. 436 00:19:45,417 --> 00:19:46,717 Haha, very funny. 437 00:19:46,719 --> 00:19:48,752 You guys do your homework? 438 00:19:48,754 --> 00:19:50,420 - Yeah. We're done. - All right. 439 00:19:50,422 --> 00:19:52,789 And make sure Sean starts his project, okay? 440 00:19:52,791 --> 00:19:55,759 I'll see you in a while. 441 00:19:55,761 --> 00:19:58,896 You sure you don't recognize this woman? 442 00:19:58,898 --> 00:19:59,997 Never seen her. 443 00:19:59,999 --> 00:20:01,098 Not even with Mason? 444 00:20:01,100 --> 00:20:02,766 I barely even see him. 445 00:20:02,768 --> 00:20:04,301 How do you two know each other? 446 00:20:04,303 --> 00:20:06,603 We were both members of the Hellians back in the day. 447 00:20:06,605 --> 00:20:07,604 And you still are? 448 00:20:07,606 --> 00:20:10,908 Nah. Gang got broken up a long time ago. 449 00:20:10,910 --> 00:20:13,443 Right. So you just stay in touch with each other 450 00:20:13,445 --> 00:20:15,679 and hang out from time to time, is that it? 451 00:20:15,681 --> 00:20:17,981 Yeah, from time to time. 452 00:20:17,983 --> 00:20:19,850 Sounds like consorting. 453 00:20:19,852 --> 00:20:22,519 Yeah, sure sounds like consorting to me, too. 454 00:20:22,521 --> 00:20:24,187 Come on. 455 00:20:24,189 --> 00:20:25,522 You got nothing on me. 456 00:20:25,524 --> 00:20:26,790 Actually, we've got you 457 00:20:26,792 --> 00:20:29,426 on obstructing governmental administration. 458 00:20:29,428 --> 00:20:31,628 Quite literally obstructing it. 459 00:20:31,630 --> 00:20:33,864 Don't look at me. Don't look at me, either. 460 00:20:33,866 --> 00:20:35,065 You're the one that bumped into me. 461 00:20:35,067 --> 00:20:36,233 I had a few drinks. 462 00:20:36,235 --> 00:20:37,367 Didn't mean to bump into the detective. 463 00:20:37,369 --> 00:20:38,602 Yeah, I'm sure you didn't. 464 00:20:38,604 --> 00:20:40,270 And it's fortunate for you that I care more 465 00:20:40,272 --> 00:20:41,605 about getting home to my kids 466 00:20:41,607 --> 00:20:45,409 than seeing your lying ass end up in jail tonight. 467 00:20:45,411 --> 00:20:47,177 Now, just tell us where Mason is, 468 00:20:47,179 --> 00:20:50,614 we'll issue a D.A.T. and you'll be on your way. 469 00:20:50,616 --> 00:20:51,982 What's that mean? 470 00:20:51,984 --> 00:20:53,951 It means tell us where we can find Mason 471 00:20:53,953 --> 00:20:55,886 and you can get the hell out of here! 472 00:20:55,888 --> 00:20:58,255 Otherwise, it's into the system. 473 00:20:58,257 --> 00:21:00,624 I don't know where he lives or anything like that. 474 00:21:00,626 --> 00:21:02,092 Well, you said you still stay in touch, right? 475 00:21:02,094 --> 00:21:03,327 So you must have his phone number. 476 00:21:03,329 --> 00:21:04,928 We'll take that. 477 00:21:04,930 --> 00:21:08,231 Give us his phone number so we can get the hell out of here 478 00:21:08,233 --> 00:21:09,566 and go home, tonight! 479 00:21:09,568 --> 00:21:10,767 I can't snitch like that. 480 00:21:10,769 --> 00:21:12,336 Okay, well, don't think of it as snitching. 481 00:21:12,338 --> 00:21:14,838 All right? Think of it as avoiding another charge, 482 00:21:14,840 --> 00:21:16,573 because we already got you on obstructing, 483 00:21:16,575 --> 00:21:18,809 and we're about to get you on hindering prosecution! 484 00:21:18,811 --> 00:21:21,111 Now give us the damn phone number! 485 00:21:24,083 --> 00:21:26,083 Come on, Sean, you got to start your project 486 00:21:26,085 --> 00:21:27,517 or you're never gonna finish. 487 00:21:27,519 --> 00:21:30,587 I'll do it first thing in the morning tomorrow. 488 00:21:30,589 --> 00:21:32,489 All right, you're getting up earlier than me then. 489 00:21:32,491 --> 00:21:34,424 But that's like 5:00 a.m. Yeah, you want to 490 00:21:34,426 --> 00:21:36,426 watch the game, you get up earlier than me. 491 00:21:36,428 --> 00:21:38,395 That's the deal. Where the hell's your brother? 492 00:21:38,397 --> 00:21:39,663 He should've been back by now. 493 00:21:39,665 --> 00:21:42,432 I don't know, but I'm hungry. 494 00:21:43,636 --> 00:21:45,702 Jack, that you? 495 00:21:49,675 --> 00:21:51,341 What the hell happened, Jack? 496 00:21:51,343 --> 00:21:53,243 Hey, what happened to you? 497 00:21:53,245 --> 00:21:55,379 I tried stopping them. They drove away. 498 00:21:55,381 --> 00:21:57,814 Get the first aid kit. No, it's in the bathroom. 499 00:21:57,816 --> 00:21:59,416 Whowho drove away? Who did this? 500 00:21:59,418 --> 00:22:00,517 Dad, I'm fine. 501 00:22:00,519 --> 00:22:01,652 You're not fine! 502 00:22:01,654 --> 00:22:03,520 You're all beat up, your glasses are broken. 503 00:22:03,522 --> 00:22:05,522 What the hell happened? They were leaving this. 504 00:22:23,025 --> 00:22:24,491 Jack saw them walking away 505 00:22:24,493 --> 00:22:25,693 from our door. 506 00:22:25,695 --> 00:22:27,628 He went after them, but they sucker punched him 507 00:22:27,630 --> 00:22:29,863 before he could do anything. Is he all right? 508 00:22:29,865 --> 00:22:31,899 Yeah, he's fine. He's tougher than he lets on. 509 00:22:31,901 --> 00:22:32,933 I'm sorry, Danny. 510 00:22:32,935 --> 00:22:34,134 Don't be sorry for me. 511 00:22:34,136 --> 00:22:35,869 Be sorry for the son of a bitch who did this 512 00:22:35,871 --> 00:22:36,937 when I get my hands on him. 513 00:22:36,939 --> 00:22:38,138 Did he see their face? 514 00:22:38,140 --> 00:22:40,140 No, he said they had on a cap and a hoodie. 515 00:22:40,142 --> 00:22:41,675 It was too dark to see anything else. 516 00:22:42,712 --> 00:22:44,578 You know, whoever did this, 517 00:22:44,580 --> 00:22:46,080 they knew who we were. 518 00:22:46,082 --> 00:22:47,181 I mean, 519 00:22:47,183 --> 00:22:48,615 they had to have been tipped off. 520 00:22:48,617 --> 00:22:52,186 Maybe someone recognized you from the initial case. 521 00:22:52,188 --> 00:22:53,554 Maybe. 522 00:22:53,556 --> 00:22:55,656 What else do we got on this Mason Grant? 523 00:22:55,658 --> 00:22:57,091 TARU called just before you got here. 524 00:22:57,093 --> 00:22:58,525 They got the location on his phone. 525 00:22:58,527 --> 00:23:00,761 Well, what the hell are we waiting for? Let's go. 526 00:23:12,508 --> 00:23:14,575 Get out of here. Come on, beat it. 527 00:23:14,577 --> 00:23:15,743 Hey, you in a hurry? 528 00:23:15,745 --> 00:23:16,677 Yeah, I am actually, 529 00:23:16,679 --> 00:23:18,579 if you don't mind. We do. 530 00:23:18,581 --> 00:23:20,280 You're gonna tell us everything you know 531 00:23:20,282 --> 00:23:21,915 about Jessica Guimond. Jessica? 532 00:23:21,917 --> 00:23:23,350 - Yeah. - What are you talking about? 533 00:23:23,352 --> 00:23:24,518 She was last seen with you. 534 00:23:24,520 --> 00:23:25,753 What do you mean “last seen”? 535 00:23:25,755 --> 00:23:27,121 Don't play stupid. 536 00:23:27,123 --> 00:23:29,390 She's been missing 48 hours. 537 00:23:29,392 --> 00:23:32,993 I'll tell you everything you want to know. 538 00:23:33,929 --> 00:23:35,295 Good. 539 00:23:35,297 --> 00:23:36,797 Let's take a walk. 540 00:23:36,799 --> 00:23:38,065 Come on. 541 00:23:42,004 --> 00:23:44,104 As far as my guys 542 00:23:44,106 --> 00:23:46,106 on the street know, he's in the wind. 543 00:23:46,108 --> 00:23:47,341 How many guys we talking about? 544 00:23:47,343 --> 00:23:49,243 Enough. Anthony. 545 00:23:49,245 --> 00:23:51,912 You're wasting resources, including me. 546 00:23:51,914 --> 00:23:53,480 How can you say I'm wasting resources? 547 00:23:53,482 --> 00:23:55,816 Because you're looking for a guy who doesn't want to be found, 548 00:23:55,818 --> 00:23:58,285 for his son who doesn't care about finding him. 549 00:23:58,287 --> 00:24:00,287 Pretty much defines wasting resources. 550 00:24:02,091 --> 00:24:04,691 There's a Brian McByrne here to see you. 551 00:24:07,263 --> 00:24:08,962 Okay, send him in. 552 00:24:10,933 --> 00:24:13,734 A.D.A. Reagan, Detective ABETEMARCO. 553 00:24:13,736 --> 00:24:16,070 We got nothing for you, Brian. Sorry. 554 00:24:16,072 --> 00:24:18,138 I didn't come here for results. 555 00:24:18,140 --> 00:24:19,339 What then? 556 00:24:19,341 --> 00:24:22,109 My father always said to me, 557 00:24:22,111 --> 00:24:23,710 “There's nothing you're gonna go through 558 00:24:23,712 --> 00:24:26,046 that I haven't been through already, so come to me.” 559 00:24:26,048 --> 00:24:28,148 But now he's not there anymore? 560 00:24:28,150 --> 00:24:30,217 It's that... 561 00:24:30,219 --> 00:24:34,221 what he's going through, no one in our family has been through. 562 00:24:34,223 --> 00:24:36,256 Maybe that's how I can pay him back. 563 00:24:36,258 --> 00:24:38,258 How? 564 00:24:38,260 --> 00:24:40,594 By giving him one more try. 565 00:24:40,596 --> 00:24:43,130 A real try. 566 00:24:43,132 --> 00:24:46,400 Do you know where we could find him? 567 00:24:46,402 --> 00:24:47,901 I think so. 568 00:24:47,903 --> 00:24:49,236 When he first got out of prison, 569 00:24:49,238 --> 00:24:51,105 he was in a halfway house in Queens. 570 00:24:51,107 --> 00:24:53,474 He liked the neighborhood, made some friends, 571 00:24:53,476 --> 00:24:54,842 got some traction. 572 00:24:54,844 --> 00:24:57,244 I'm kind of hoping maybe he made his way back there. 573 00:24:57,246 --> 00:24:59,980 Can you hope without getting your hopes up? 574 00:24:59,982 --> 00:25:01,615 Will you help me find him? 575 00:25:01,617 --> 00:25:03,217 Please? 576 00:25:11,460 --> 00:25:14,094 Sir? 577 00:25:19,468 --> 00:25:22,102 I'm sorry to interrupt. 578 00:25:25,908 --> 00:25:29,243 Well, I was thinking. 579 00:25:29,245 --> 00:25:31,545 I can only imagine. 580 00:25:31,547 --> 00:25:34,214 Can you, now? 581 00:25:34,216 --> 00:25:37,351 If I found myself, watching myself, 582 00:25:37,353 --> 00:25:39,987 saying things I'd never say, but for all the world 583 00:25:39,989 --> 00:25:42,756 it looked like it was me saying them? Hell yeah. 584 00:25:42,758 --> 00:25:45,526 Thank you. 585 00:25:45,528 --> 00:25:48,795 Lieutenant Gormley asked to see you in his office. 586 00:25:55,304 --> 00:25:57,604 Commissioner Reagan. 587 00:25:59,508 --> 00:26:01,708 Colin Taylor. 588 00:26:09,485 --> 00:26:12,953 But you already know who I am. 589 00:26:12,955 --> 00:26:14,388 Yes. 590 00:26:14,390 --> 00:26:15,756 Obviously. Yes. 591 00:26:15,758 --> 00:26:18,225 Do you know why you were brought here? 592 00:26:18,227 --> 00:26:19,660 Not so much. 593 00:26:19,662 --> 00:26:22,763 Because I wanted to look you in the eye. 594 00:26:24,500 --> 00:26:26,500 You got a beef with cops? 595 00:26:26,502 --> 00:26:27,501 No. 596 00:26:27,503 --> 00:26:28,835 Just me, then? 597 00:26:28,837 --> 00:26:31,071 Not you, directly, 598 00:26:31,073 --> 00:26:33,574 but this idea that drug addicts should have 599 00:26:33,576 --> 00:26:35,542 some kind of safe space touchyfeely treatment... 600 00:26:35,544 --> 00:26:38,078 That's propaganda. That's not what that program is. 601 00:26:38,080 --> 00:26:40,814 That's the way the wars are being fought. 602 00:26:43,385 --> 00:26:46,019 Who'd you lose? 603 00:26:46,021 --> 00:26:47,421 What do you mean, who'd I lose? 604 00:26:47,423 --> 00:26:50,290 Who'd you lose? Some drug addict did what to who? 605 00:26:52,194 --> 00:26:55,262 My little brother got his throat slit for his wallet. 606 00:26:57,466 --> 00:27:00,901 So you made the leap... and framed me. 607 00:27:00,903 --> 00:27:03,904 That's how the wars are being fought. 608 00:27:03,906 --> 00:27:06,039 Upping the stakes, whatever it takes, 609 00:27:06,041 --> 00:27:07,274 however you can. 610 00:27:07,276 --> 00:27:10,110 ExNaval Intelligence. You learn this there? 611 00:27:10,112 --> 00:27:12,546 Some of the techniques, yeah. 612 00:27:12,548 --> 00:27:14,248 Could make a case for treason. 613 00:27:18,821 --> 00:27:21,888 I got a lot of friends at the D.A.'s office. 614 00:27:21,890 --> 00:27:23,724 I never ask them for favors. 615 00:27:23,726 --> 00:27:26,593 I'm gonna make an exception in your case. 616 00:27:26,595 --> 00:27:30,631 I got good lawyers. They'll sell this as a prank. 617 00:27:34,236 --> 00:27:36,803 I'm gonna come at you with everything I have. 618 00:27:36,805 --> 00:27:40,007 That's how this war is being fought. 619 00:27:48,984 --> 00:27:50,517 Sound to us 620 00:27:50,519 --> 00:27:52,552 like you've been consorting with fellow gang members. 621 00:27:52,554 --> 00:27:54,354 Former gang members. Right. 622 00:27:54,356 --> 00:27:56,690 I'm out of that life. I put it behind me. 623 00:27:56,692 --> 00:27:58,325 Right, and that's why you run 624 00:27:58,327 --> 00:27:59,660 every time you see cops? 625 00:27:59,662 --> 00:28:00,827 I don't trust cops. 626 00:28:00,829 --> 00:28:02,329 Never have. That's good. 627 00:28:02,331 --> 00:28:05,599 'Cause I don't trust scumbags. Never will. 628 00:28:05,601 --> 00:28:07,501 Now, what the hell were you doing with Jessica Guimond 629 00:28:07,503 --> 00:28:08,502 the day she went missing? 630 00:28:08,504 --> 00:28:11,138 We went out to dinner to talk. 631 00:28:11,140 --> 00:28:13,006 I walked her home after. 632 00:28:13,008 --> 00:28:15,242 That's very interesting, 633 00:28:15,244 --> 00:28:17,544 because I took a pretty good look at her calendar book, 634 00:28:17,546 --> 00:28:19,112 which she keeps very detailed records in, 635 00:28:19,114 --> 00:28:21,181 and I didn't see your name anywhere in there. 636 00:28:21,183 --> 00:28:22,149 Did you see it? 637 00:28:22,151 --> 00:28:23,583 Didn't see your name. 638 00:28:23,585 --> 00:28:25,018 She was keeping our meetings secret. 639 00:28:25,020 --> 00:28:26,186 Sounds convenient. 640 00:28:26,188 --> 00:28:28,121 We were at Donnie's Diner. 641 00:28:28,123 --> 00:28:30,290 They got cameras; You can check. 642 00:28:31,360 --> 00:28:33,493 Hold on, so you're trying to tell us 643 00:28:33,495 --> 00:28:36,697 that you were the source for her documentary? 644 00:28:36,699 --> 00:28:37,631 Yes. 645 00:28:37,633 --> 00:28:39,599 And she's protecting you? Yes. 646 00:28:39,601 --> 00:28:42,336 'Cause I told her the truth about Ethan Goodwin. 647 00:28:42,338 --> 00:28:44,538 And what's that? That he's innocent. 648 00:28:44,540 --> 00:28:47,040 Boy. Here we go again with the conspiracy theories. 649 00:28:47,042 --> 00:28:48,175 You know what? 650 00:28:48,177 --> 00:28:49,409 15 years! 651 00:28:49,411 --> 00:28:51,778 15 years, and Ethan Goodwin's never said 652 00:28:51,780 --> 00:28:54,014 anyone committed that murder except him! 653 00:28:54,016 --> 00:28:56,350 Now you're gonna sit up here and tell us it was someone else?! 654 00:28:56,352 --> 00:28:59,565 Man, I'm telling you, I went to the same high school as Robbie. 655 00:28:59,567 --> 00:29:00,161 So what? 656 00:29:00,185 --> 00:29:02,208 I was around when the whole thing went down. 657 00:29:02,624 --> 00:29:03,924 So the Hellians did have something to do 658 00:29:03,926 --> 00:29:04,958 with their murders. 659 00:29:04,960 --> 00:29:07,394 No! It was a neighborhood beef, 660 00:29:07,396 --> 00:29:09,629 but Ethan Goodwin didn't kill anybody. 661 00:29:09,631 --> 00:29:11,598 Then who did? His daughter. 662 00:29:11,600 --> 00:29:13,033 Lauren. 663 00:29:13,035 --> 00:29:15,902 Day after Robbie killed her brother. 664 00:29:26,482 --> 00:29:27,881 You got any other ideas? 665 00:29:27,883 --> 00:29:29,583 We hit every bar and all the parks. 666 00:29:29,585 --> 00:29:31,084 No. I was hoping he... 667 00:29:31,086 --> 00:29:32,919 Yeah, but like I said? 668 00:29:32,921 --> 00:29:35,222 I don't have my hopes up. Thank you for... 669 00:29:35,224 --> 00:29:36,990 Nothing, as it turns out. 670 00:29:36,992 --> 00:29:38,191 Not nothing. Thank you. 671 00:29:38,193 --> 00:29:40,927 Robbery in progress on 37th Avenue 672 00:29:40,929 --> 00:29:42,295 and 76th Street. Respond. 673 00:29:42,297 --> 00:29:44,398 Some of this is my fault. I could've done more. 674 00:29:44,400 --> 00:29:47,834 There's a robbery in progress. Pharmacy nearby. 675 00:29:47,836 --> 00:29:49,603 Suspect's description fits your dad. 676 00:29:50,506 --> 00:29:51,571 What do you want to do? 677 00:29:51,573 --> 00:29:53,774 What I should've done a long time ago. 678 00:29:53,776 --> 00:29:54,841 Let's go. 679 00:30:09,658 --> 00:30:11,358 What's going on? Suspect is behind the car 680 00:30:11,360 --> 00:30:13,427 by the pharmacy door. 681 00:30:13,429 --> 00:30:15,128 Was on his way out with a bag of drugs. He's armed. 682 00:30:15,130 --> 00:30:16,863 Any hostages? 683 00:30:16,865 --> 00:30:18,198 Alone. 684 00:30:19,301 --> 00:30:20,901 That's Lee, all right. 685 00:30:20,903 --> 00:30:22,702 - You know him? - Yeah, we do. This is his son. 686 00:30:22,704 --> 00:30:25,705 You think you can you talk to him, get him to come out safely? 687 00:30:25,707 --> 00:30:27,307 Yeah, I can. 688 00:30:27,309 --> 00:30:29,342 Absolutely not. Our negotiator is handling it. 689 00:30:29,344 --> 00:30:30,744 Well, it don't look like he's getting anywhere. 690 00:30:30,746 --> 00:30:32,913 We only bring family in as a last resort. 691 00:30:32,915 --> 00:30:34,247 Do you want someone to get killed 692 00:30:34,249 --> 00:30:35,649 or do you want this to stop? 693 00:30:35,651 --> 00:30:36,683 We know him. 694 00:30:36,685 --> 00:30:38,552 Brian can talk him down. Please. 695 00:30:38,554 --> 00:30:41,588 He's not gonna hurt anybody. He's my dad; Let me talk to him. 696 00:30:42,291 --> 00:30:43,590 It's gonna be okay. 697 00:30:43,592 --> 00:30:44,991 Go ahead. 698 00:30:44,993 --> 00:30:47,093 Stand down. Civilian coming in. 699 00:30:47,095 --> 00:30:49,129 Stand down. Dad. 700 00:30:49,665 --> 00:30:51,298 Brian! No! 701 00:30:51,300 --> 00:30:52,933 Go away, son! 702 00:30:52,935 --> 00:30:55,001 Put the gun down, Dad! 703 00:30:57,239 --> 00:30:59,606 Put the gun down. You are not supposed to be here. 704 00:30:59,608 --> 00:31:02,108 Neither are you, so let's both walk away. 705 00:31:02,110 --> 00:31:03,443 I can't. 706 00:31:03,445 --> 00:31:06,746 Yeah, you can. We'll both walk away together. 707 00:31:08,917 --> 00:31:11,651 Brian, please. 708 00:31:11,653 --> 00:31:13,353 I'm walking right at you. 709 00:31:16,058 --> 00:31:19,860 You don't have to do this. 710 00:31:19,862 --> 00:31:21,862 Yeah, I do. 711 00:31:21,864 --> 00:31:23,663 Brian, please... 712 00:31:23,665 --> 00:31:25,799 There. It's okay. 713 00:31:25,801 --> 00:31:26,801 There. 714 00:31:28,737 --> 00:31:30,070 It's okay. I'm here. 715 00:31:30,072 --> 00:31:32,305 I'm here. 716 00:31:32,307 --> 00:31:33,640 Hands behind your back! Okay, take it easy. 717 00:31:33,642 --> 00:31:35,509 I'm sorry, Brian. Give me your hands. 718 00:31:39,214 --> 00:31:41,882 I'm sorry. 719 00:31:43,652 --> 00:31:45,852 Take it easy on him. 720 00:32:15,833 --> 00:32:19,144 I'm the one in prison. Why would I make this up? 721 00:32:19,507 --> 00:32:20,639 To protect your daughter. 722 00:32:20,641 --> 00:32:21,874 - That's ridiculous. - Come on, Ethan. 723 00:32:21,876 --> 00:32:23,943 You've been lying for 15 years, all right? 724 00:32:23,945 --> 00:32:25,711 It's time to start telling the truth. 725 00:32:25,713 --> 00:32:28,380 You got it wrong, Detective. So does Jessica. 726 00:32:28,382 --> 00:32:30,216 Jessica could lose her life over this. 727 00:32:30,218 --> 00:32:31,717 Now, your daughter's off the grid. 728 00:32:31,719 --> 00:32:33,452 Just tell us where the hell she is. 729 00:32:33,454 --> 00:32:35,421 Lauren wouldn't hurt anybody. 730 00:32:35,423 --> 00:32:36,522 She wouldn't hurt anyone? 731 00:32:36,524 --> 00:32:38,390 - No! - Like when she came to my house 732 00:32:38,392 --> 00:32:40,392 and assaulted my son?! 733 00:32:40,394 --> 00:32:42,862 Lauren wouldn't do that. She did that! 734 00:32:42,864 --> 00:32:44,463 Now where the hell is she? 735 00:32:44,465 --> 00:32:46,932 Do you know what you're asking me to do? 736 00:32:46,934 --> 00:32:49,535 Yeah. I'm asking you to save a life. 737 00:32:57,078 --> 00:32:59,311 She's all I got. 738 00:32:59,313 --> 00:33:00,779 I know. 739 00:33:00,781 --> 00:33:03,382 And you're never gonna see her again, 740 00:33:03,384 --> 00:33:05,918 unless you tell us where she is. 741 00:33:24,538 --> 00:33:27,172 Go left. 742 00:33:33,547 --> 00:33:35,581 You okay? Yeah. 743 00:33:35,583 --> 00:33:37,516 Where's Lauren? She went down to the car. 744 00:33:37,518 --> 00:33:39,551 She'll be back any minute. Over here! 745 00:33:39,553 --> 00:33:41,720 She's got a gun, Detectives. 746 00:33:41,722 --> 00:33:43,956 All right, I'll go. You stay with her. 747 00:33:44,258 --> 00:33:45,258 Drop it! 748 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 Drop it! 749 00:33:49,797 --> 00:33:51,463 Stay there! 750 00:33:59,273 --> 00:34:01,607 Stop right there. 751 00:34:04,312 --> 00:34:06,578 Don't do it. 752 00:34:08,249 --> 00:34:09,248 Hold it! 753 00:34:09,250 --> 00:34:10,516 Wait, wait! 754 00:34:30,771 --> 00:34:32,972 It opens. 755 00:34:36,143 --> 00:34:38,844 What can I do for you? 756 00:34:40,348 --> 00:34:42,147 Be nice, for starters. 757 00:34:42,149 --> 00:34:45,217 I don't feel nice. You want me to fake it? 758 00:34:45,219 --> 00:34:47,619 No. 759 00:34:47,621 --> 00:34:50,656 What happened? 760 00:34:50,658 --> 00:34:53,225 A man I sent to prison, 761 00:34:53,227 --> 00:34:56,195 who should have been sent to rehab in the first place, 762 00:34:56,197 --> 00:35:00,366 is now going back to prison, for another stint. 763 00:35:00,368 --> 00:35:02,701 Circle of life. 764 00:35:02,703 --> 00:35:04,136 I'm sorry. 765 00:35:04,138 --> 00:35:05,838 Well, it's not your fault. 766 00:35:05,840 --> 00:35:09,208 It is the fault, in part, of a policy that needs changing. 767 00:35:09,210 --> 00:35:11,777 I think you know the one. 768 00:35:11,779 --> 00:35:16,081 I canceled my presser denouncing your program. 769 00:35:16,083 --> 00:35:18,350 Yeah? Why? No one showed up? 770 00:35:18,352 --> 00:35:19,551 Be nice. 771 00:35:19,553 --> 00:35:22,488 Okay. 772 00:35:22,490 --> 00:35:24,523 Why? 773 00:35:24,525 --> 00:35:29,361 I heard one side called fascist and cruel, 774 00:35:29,363 --> 00:35:32,531 the other called fairy tales for snowflakes. 775 00:35:32,533 --> 00:35:35,100 Neither is true. 776 00:35:35,102 --> 00:35:38,837 The middle ground's gone missing. 777 00:35:38,839 --> 00:35:41,006 How do you get it back? 778 00:35:43,344 --> 00:35:45,544 I don't know. 779 00:35:57,525 --> 00:35:59,725 She's gone? 780 00:36:01,195 --> 00:36:04,029 Yeah. 781 00:36:10,237 --> 00:36:12,404 This is your fault. 782 00:36:14,108 --> 00:36:16,875 This is on you. 783 00:36:16,877 --> 00:36:20,112 She's been trying to help you from the beginning. 784 00:36:22,750 --> 00:36:25,584 If it wasn't for her, my daughter would still be alive. 785 00:36:25,586 --> 00:36:28,654 And she'd be looking at spending the rest of her life in prison 786 00:36:28,656 --> 00:36:29,988 instead of you. 787 00:36:31,625 --> 00:36:34,226 Why are you even here?! 788 00:36:35,463 --> 00:36:39,731 For the same reason I got into this case in the first place: 789 00:36:39,733 --> 00:36:42,434 To get you out of prison. 790 00:36:44,271 --> 00:36:46,738 She's got all the facts to prove you innocent. 791 00:36:46,740 --> 00:36:50,209 Truth is, I missed something that... 792 00:36:50,211 --> 00:36:52,911 led to you being here. 793 00:36:52,913 --> 00:36:54,146 And no matter 794 00:36:54,148 --> 00:36:57,616 how good your intentions, I cannot let that stand. 795 00:36:57,618 --> 00:37:01,420 What's the point? 796 00:37:01,422 --> 00:37:04,656 You've got a lot of years left, Ethan. 797 00:37:07,328 --> 00:37:11,897 My life was for my kids. 798 00:37:13,734 --> 00:37:15,934 What good is it now? 799 00:37:15,936 --> 00:37:19,571 It's better than here. 800 00:37:19,573 --> 00:37:20,839 We talked to your lawyer. 801 00:37:20,841 --> 00:37:22,841 He's been in touch with the D.A., 802 00:37:22,843 --> 00:37:25,611 and they are working on throwing out your conviction. 803 00:37:28,782 --> 00:37:31,850 Look, Ethan, we can get you out of here in time 804 00:37:31,852 --> 00:37:34,219 for your daughter's funeral. 805 00:37:36,891 --> 00:37:40,425 Go say bye the right way. 806 00:37:48,969 --> 00:37:50,836 Wait a minute. 807 00:37:50,838 --> 00:37:52,838 Are you saying that the mother called the cops 808 00:37:52,840 --> 00:37:54,273 - on her own son? - Yeah. 809 00:37:54,275 --> 00:37:56,275 Said she was certain he was dealing weed out of his room. 810 00:37:56,277 --> 00:37:57,743 Weed? That's some tough love. 811 00:37:57,745 --> 00:37:59,878 That's one bad mom. I would never do that. 812 00:37:59,880 --> 00:38:01,280 I would, in a heartbeat. 813 00:38:01,282 --> 00:38:02,281 - Wait, let me finish. - Like we don't know that. 814 00:38:02,283 --> 00:38:04,149 Let me finish. Good. 815 00:38:04,151 --> 00:38:06,385 So we go into his room, we go into the kid's room, 816 00:38:06,387 --> 00:38:09,121 he's not there, and lying out on the bed is a big Ziploc. 817 00:38:09,123 --> 00:38:10,389 And so I take one sniff, 818 00:38:10,391 --> 00:38:12,424 and I'm hungry for chicken cutlets all of a sudden. 819 00:38:12,426 --> 00:38:13,659 Like, munchies? 820 00:38:13,661 --> 00:38:14,860 Munchies? Munchies? 821 00:38:14,862 --> 00:38:15,894 What do you know about the munchies? 822 00:38:15,896 --> 00:38:17,496 Yeah. Yeah. 823 00:38:17,498 --> 00:38:19,898 No, not munchies, like, Italian seasoning. 824 00:38:19,900 --> 00:38:21,500 So she must've taken, like, 825 00:38:21,502 --> 00:38:24,036 a vat of Italian seasoning, put it in a Ziploc, 826 00:38:24,038 --> 00:38:26,638 laid it out on the kid's bed and said it's weed. 827 00:38:26,640 --> 00:38:28,340 Planting evidence on your own kid? 828 00:38:28,342 --> 00:38:29,741 That's really tough love. 829 00:38:29,743 --> 00:38:31,877 So what'd you say? I said, “Ma'am,” 830 00:38:31,879 --> 00:38:35,447 giving her one of these, and she burst into tears. 831 00:38:35,449 --> 00:38:37,683 Now, are these real tears or fake tears? 832 00:38:37,685 --> 00:38:39,451 No, the tears are real. She starts hyperventilating. 833 00:38:39,453 --> 00:38:41,520 Eddie goes to get her a glass of water... 834 00:38:41,522 --> 00:38:42,754 Is this story going somewhere? 835 00:38:42,756 --> 00:38:45,524 Yeah. She gets a grip and she spills her guts. 836 00:38:45,526 --> 00:38:47,526 Said she loves him, but living with him 837 00:38:47,528 --> 00:38:49,061 has become like a life sentence. 838 00:38:49,063 --> 00:38:50,395 How old is this woman? 839 00:38:50,397 --> 00:38:53,232 Mid50s. Then the front door slams. 840 00:38:53,234 --> 00:38:55,601 Our cruiser's parked out front, and the kid comes 841 00:38:55,603 --> 00:38:56,868 tearassing up the stairs, 842 00:38:56,870 --> 00:38:58,604 yelling, “Mom, Mom, are you okay?” 843 00:38:59,506 --> 00:39:01,039 And the kid, he's not a kid. 844 00:39:01,041 --> 00:39:02,040 What? 845 00:39:02,042 --> 00:39:03,041 He's, like, late 30s. 846 00:39:03,043 --> 00:39:04,343 My gosh. 847 00:39:04,620 --> 00:39:05,952 Sneakers and shorts 848 00:39:05,954 --> 00:39:07,854 and a Mets cap on backwards. Okay, I'm with the mom. 849 00:39:07,856 --> 00:39:10,290 And this isn't the first time she's done this? 850 00:39:10,292 --> 00:39:11,424 No, or even the tenth. 851 00:39:11,426 --> 00:39:12,726 Wow. They start going at it. 852 00:39:12,728 --> 00:39:14,160 We got to separate them. 853 00:39:14,162 --> 00:39:16,129 I take the kid... I mean, the son... outside. 854 00:39:16,131 --> 00:39:17,631 I go, “Dude, when your own mom 855 00:39:17,633 --> 00:39:19,132 “is trying to frame you for possession 856 00:39:19,134 --> 00:39:20,867 just to get you out of the house...” 857 00:39:20,869 --> 00:39:23,103 I'm assuming he didn't get the message. 858 00:39:23,105 --> 00:39:24,371 I wouldn't put money on it. 859 00:39:24,373 --> 00:39:26,606 But the point is... What is the point? 860 00:39:26,608 --> 00:39:29,876 For us, is there a line for what you'll do for family? 861 00:39:29,878 --> 00:39:31,578 No. No. 862 00:39:32,814 --> 00:39:33,813 No. Nope. 863 00:39:33,815 --> 00:39:35,482 Seriously? 'Cause that sounds 864 00:39:35,484 --> 00:39:37,117 a little less than honest. 865 00:39:37,119 --> 00:39:40,921 Well, suppose we just make a deal, amongst ourselves, 866 00:39:40,923 --> 00:39:43,123 never to test where that line exits. 867 00:39:43,125 --> 00:39:44,291 All in favor? 868 00:39:44,293 --> 00:39:45,358 Aye. 869 00:39:45,360 --> 00:39:46,493 Aye. 870 00:39:46,495 --> 00:39:48,061 Hear, hear. 871 00:39:50,088 --> 00:39:56,988 == sync, corrected by elderman == @elderman 62712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.