Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,240 --> 00:00:46,200
Federal prosecutor, Sam Ellis,
is widely expected to run for higher office.
2
00:00:46,560 --> 00:00:48,020
Although it could be "death"
3
00:00:48,040 --> 00:00:50,180
- but the jury return with a "not guilty" verdict.- Still on trial but a resolution could be
4
00:00:50,200 --> 00:00:52,060
expected shortly on federal charges.
5
00:00:52,100 --> 00:00:54,840
We had rumors circulating
that Ellis plans to seek higher office...
6
00:00:54,900 --> 00:00:57,080
For Ellis, everything isriding on today's decision.
7
00:00:57,120 --> 00:00:59,780
And today's decision will
either launch his political career...
8
00:01:00,000 --> 00:01:02,560
...presumably beginning
with a run for Attorney General.
9
00:01:02,860 --> 00:01:03,700
Mr. Ellis?
10
00:01:04,780 --> 00:01:05,700
Yeah.
11
00:01:07,360 --> 00:01:10,040
A couple of us arranged
this little drinks thing at blend.
12
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
We're kind of all assuming
that you'll be there.
13
00:01:12,980 --> 00:01:14,760
Don't we have to win first?
14
00:01:15,840 --> 00:01:17,270
There's no way you'll lose.
15
00:01:25,540 --> 00:01:26,760
All rise.
16
00:01:28,680 --> 00:01:31,540
Do you think sheriff Haussler
should be given a lesser sentence
17
00:01:31,560 --> 00:01:33,200
given his record of public service?
18
00:01:33,220 --> 00:01:34,460
As I said at the trial, Jim,
19
00:01:34,460 --> 00:01:37,380
this is a black-and-white
issue legally and morally.
20
00:01:37,400 --> 00:01:38,830
There should be
no special treatment.
21
00:01:39,180 --> 00:01:42,260
After today's victory, do you
intend to pursue corruption charges
22
00:01:42,330 --> 00:01:44,560
against other officials in
the mayor's administration?
23
00:01:44,600 --> 00:01:47,080
No decisions on any further action
have been made at this time.
24
00:01:47,100 --> 00:01:48,700
Any chance you're gonna run
for Attorney General, Sam?
25
00:01:48,700 --> 00:01:50,960
Well, I have my hands full at the
U.S. attorney's office right now.
26
00:01:51,000 --> 00:01:53,460
While Haussler is expected
to appeal today's decision,
27
00:01:53,480 --> 00:01:55,500
all eyes will be on
whether the U.S. attorney's office
28
00:01:55,560 --> 00:01:57,880
plans to seek charges
against mayor, Jonas Stiegel.
29
00:02:01,940 --> 00:02:03,580
So, straight on
to Attorney General?
30
00:02:03,640 --> 00:02:05,850
I can neither confirm
nor deny, counselor.
31
00:02:06,060 --> 00:02:07,140
Fucking liar.
32
00:02:07,560 --> 00:02:08,820
You didn't hear mommy say that.
33
00:02:09,100 --> 00:02:10,080
How's his temperature?
34
00:02:10,430 --> 00:02:11,300
Mm...
35
00:02:12,260 --> 00:02:13,200
Almost there.
36
00:02:13,660 --> 00:02:15,060
We were watching you on TV.
37
00:02:15,120 --> 00:02:16,560
Yeah? Did I look nervous?
38
00:02:16,620 --> 00:02:17,660
I felt like I was shaking.
39
00:02:17,700 --> 00:02:18,640
You looked hot.
40
00:02:18,720 --> 00:02:21,280
Women on the jury really
loved your lady justice thing.
41
00:02:21,340 --> 00:02:23,240
Uh-huh. It's you they liked.
42
00:02:23,320 --> 00:02:25,340
Well, they did throw
their undergarments at me.
43
00:02:25,360 --> 00:02:27,340
- Is that unusual?
- Whores.
44
00:02:27,720 --> 00:02:29,460
My dad was watching
with George Hiller.
45
00:02:29,700 --> 00:02:31,100
They think we should get Nigel Coaker
46
00:02:31,110 --> 00:02:32,960
to write you up in his
"faces to watch" piece.
47
00:02:33,450 --> 00:02:34,460
Yeah, that'd be amazing.
48
00:02:34,720 --> 00:02:36,460
I have Nigel's number.
I'll give him a call.
49
00:02:36,590 --> 00:02:38,520
He owes my dad
a ton of favors, anyway.
50
00:02:38,600 --> 00:02:39,690
What time are you coming home?
51
00:02:39,690 --> 00:02:42,160
Uh, you know, they're having
a little victory lap party for us.
52
00:02:42,240 --> 00:02:43,620
I got to put in an appearance.
53
00:02:43,740 --> 00:02:45,200
Lame. I'm kidding.
54
00:02:45,240 --> 00:02:46,690
It's fine. Proud of you, honey.
55
00:02:46,900 --> 00:02:48,430
Okay, I'm pulling up.
I love you.
56
00:02:48,430 --> 00:02:49,240
Love you.
57
00:02:54,580 --> 00:02:55,580
To Sam Ellis.
58
00:02:55,780 --> 00:03:01,180
After 18 months of nonstop toil,
may he enjoy his moment in the sun
59
00:03:01,760 --> 00:03:04,600
'cause tomorrow, I'm going to
bury him under a pile of work.
60
00:03:05,920 --> 00:03:06,660
To Sam.
61
00:03:06,780 --> 00:03:08,380
To Sam.
62
00:03:13,840 --> 00:03:14,980
Fucking lawyers.
63
00:03:15,040 --> 00:03:17,240
Do you guys not get it out
of your systems freshman year?
64
00:03:17,280 --> 00:03:18,700
- Fuck off.
- Fuck off.
65
00:03:19,760 --> 00:03:20,540
Okay.
66
00:03:21,920 --> 00:03:23,460
Jeannie must be excited, yeah?
67
00:03:23,730 --> 00:03:25,820
Yeah, yeah.
She's getting restless, though.
68
00:03:25,860 --> 00:03:27,340
Don't tell me you're not, either.
69
00:03:29,120 --> 00:03:30,360
You've done all you can here,
70
00:03:30,380 --> 00:03:32,220
especially with that
fucking fossil running the show.
71
00:03:32,230 --> 00:03:33,580
- Easy.
- All right.
72
00:03:34,160 --> 00:03:35,000
It's, uh...
73
00:03:36,080 --> 00:03:37,620
It's time, yeah?
74
00:03:37,840 --> 00:03:40,510
Sam Ellis for
attorney fucking general.
75
00:03:40,620 --> 00:03:42,920
Everybody was just waiting
for you to win this fucker.
76
00:03:45,220 --> 00:03:46,600
Listen, put a pin in it for now.
77
00:03:46,620 --> 00:03:48,040
No, no.
78
00:03:48,640 --> 00:03:50,290
Don't leave me hanging here.
79
00:03:50,300 --> 00:03:51,920
There's got to be more
to life than hedge funds,
80
00:03:51,930 --> 00:03:53,890
or I'm gonna
fucking kill myself.
81
00:03:54,120 --> 00:03:54,960
Come on.
82
00:03:55,300 --> 00:03:56,760
I do have to go, though...
83
00:03:57,980 --> 00:03:59,440
before the wife throws a fit.
84
00:03:59,470 --> 00:04:00,220
Come on.
85
00:04:00,860 --> 00:04:02,240
Listen, congrats again.
86
00:04:02,320 --> 00:04:03,540
- Yeah.
- Yeah.
87
00:04:03,680 --> 00:04:05,060
- See ya.
- See ya.
88
00:04:12,580 --> 00:04:13,680
I'll take another.
89
00:04:28,460 --> 00:04:29,740
You did not!
90
00:04:29,940 --> 00:04:31,780
- No, I don't believe you.
- Alright.
91
00:04:33,680 --> 00:04:35,500
Oh my god!
92
00:04:43,300 --> 00:04:45,880
I'm not saying that.
You did a great job.
93
00:04:45,880 --> 00:04:48,120
And what exactly
are you saying, counselor?
94
00:04:48,120 --> 00:04:51,180
I am saying that you
should just move around a bit
95
00:04:51,220 --> 00:04:52,200
before the semester's over.
96
00:04:52,200 --> 00:04:54,050
You don't want to go back
to law school thinking
97
00:04:54,060 --> 00:04:56,940
that this whole office
is just one boring section.
98
00:04:58,690 --> 00:05:00,140
What If I like your section?
99
00:05:00,540 --> 00:05:02,500
- I still think it's a mistake.
- Oh..
100
00:05:02,670 --> 00:05:05,020
I do, you got to figure out
what you believe in,
101
00:05:05,320 --> 00:05:06,640
what makes your righteous.
102
00:05:07,440 --> 00:05:08,780
Angry, even.
103
00:05:09,740 --> 00:05:11,200
And you have this figured out?
104
00:05:11,810 --> 00:05:12,860
Absolutely.
105
00:05:13,200 --> 00:05:15,440
Guys that I take down
have no reason...
106
00:05:16,360 --> 00:05:17,240
to break the law.
107
00:05:17,420 --> 00:05:21,620
Yet there are these over-privileged,
morally bankrupt individuals
108
00:05:21,620 --> 00:05:25,420
who think they can just stomp
on the weak and the powerless
109
00:05:25,420 --> 00:05:27,260
and get away with it
because they usually do.
110
00:05:27,300 --> 00:05:28,040
Mm...
111
00:05:28,420 --> 00:05:30,320
If I didn't think
they deserved to go down,
112
00:05:31,360 --> 00:05:32,540
couldn't try the case.
113
00:05:35,740 --> 00:05:36,880
Don't quote me on that.
114
00:05:37,600 --> 00:05:39,180
These cigarettes go to my head.
115
00:05:40,380 --> 00:05:41,840
- You're a lightweight.
- Yeah, I don't...
116
00:05:42,660 --> 00:05:43,640
I don't smoke.
117
00:05:45,410 --> 00:05:46,810
Just doing it to impress me?
118
00:05:48,340 --> 00:05:51,620
Oh, I gave up trying to impress
girls like you a long time ago.
119
00:05:57,340 --> 00:05:58,240
Oh, boy.
120
00:06:22,040 --> 00:06:24,020
Yeah, this, uh...
121
00:06:24,620 --> 00:06:27,400
Can't do precisely that.
122
00:06:28,540 --> 00:06:30,160
- All right.
- Nevermind.
123
00:06:30,690 --> 00:06:31,500
I'm sorry.
124
00:06:32,360 --> 00:06:34,080
- Yeah.
- You're married.
125
00:06:40,200 --> 00:06:41,140
Oh.
126
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
You know, I can
keep a secret, though.
127
00:06:48,020 --> 00:06:49,100
I'm sure you can.
128
00:06:50,860 --> 00:06:52,460
I just can't be one of them.
129
00:06:56,140 --> 00:06:57,180
Goodnight, kiddo.
130
00:08:30,720 --> 00:08:32,020
I love you, Ellis.
131
00:08:33,580 --> 00:08:34,460
Love you, too.
132
00:08:59,420 --> 00:09:00,520
If you want to move on this,
133
00:09:00,530 --> 00:09:02,300
you better be staying here
long enough to see it through,
134
00:09:02,300 --> 00:09:03,520
because I'm not
getting burned on it.
135
00:09:03,600 --> 00:09:05,380
Guy's committed actual crimes.
136
00:09:05,380 --> 00:09:08,480
If human frailty's all we got,
it'll look like a moral crusade.
137
00:09:08,480 --> 00:09:09,140
Then let it go.
138
00:09:09,360 --> 00:09:11,240
It's not my job to
help you chase headlines.
139
00:09:11,710 --> 00:09:13,580
Do you want the mayor
out of office or not?
140
00:09:14,500 --> 00:09:15,120
Yeah.
141
00:09:17,290 --> 00:09:19,020
Hey, how much longer
is Dalia with us?
142
00:09:19,500 --> 00:09:20,200
Eight weeks.
143
00:09:20,260 --> 00:09:21,640
Any chance we
could transfer her?
144
00:09:21,820 --> 00:09:23,620
I'm not telling
the ninth circuit judge
145
00:09:23,630 --> 00:09:26,400
I fired his daughter
'cause she's too damn pretty.
146
00:09:26,560 --> 00:09:27,120
Right.
147
00:09:29,340 --> 00:09:30,040
Sam.
148
00:09:31,520 --> 00:09:32,660
This is Ellie Green.
149
00:09:32,940 --> 00:09:35,180
Miss Green, this is Sam Ellis,
chief of our criminal division.
150
00:09:35,240 --> 00:09:35,880
Sam Ellis.
151
00:09:36,100 --> 00:09:36,980
- Hello.
- Hi.
152
00:09:36,980 --> 00:09:38,360
And you've already met
U.S. attorney Kirkland.
153
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
I wanted Sam
to review your file.
154
00:09:40,060 --> 00:09:42,040
He's tried a lot
of these identity-theft cases.
155
00:09:42,400 --> 00:09:44,240
Knows how to work a jury...
156
00:09:44,380 --> 00:09:47,520
- on these kind of issues.
- Hmm, the right man for the job, then.
157
00:09:51,260 --> 00:09:52,600
So, what's the concern?
158
00:09:53,980 --> 00:09:55,280
Would you prefer to explain?
159
00:09:57,280 --> 00:09:58,800
I have a record as an escort.
160
00:10:01,780 --> 00:10:03,000
How'd you, uh...
161
00:10:04,080 --> 00:10:05,140
How'd you get into that?
162
00:10:05,860 --> 00:10:08,200
Was trying to model, and um...
163
00:10:08,640 --> 00:10:10,840
I was working as
a waitress, at a hotel.
164
00:10:11,770 --> 00:10:12,720
I met this guy,
165
00:10:13,040 --> 00:10:15,640
who suggested I could
make a lot more money just
166
00:10:15,840 --> 00:10:18,120
going on a few dates
for an agency.
167
00:10:19,640 --> 00:10:20,500
He was right.
168
00:10:21,120 --> 00:10:22,460
That how you met the defendant?
169
00:10:22,840 --> 00:10:23,400
No.
170
00:10:24,240 --> 00:10:27,900
Elite encounters only serviced
very high-end clients.
171
00:10:28,990 --> 00:10:31,420
Politicians,
prominent businessmen.
172
00:10:32,230 --> 00:10:35,340
I, uh, saved the lowlifes
for my personal life.
173
00:10:36,820 --> 00:10:38,080
Would you say
that your experience
174
00:10:38,090 --> 00:10:40,000
makes you an expert in lying?
175
00:10:41,900 --> 00:10:42,520
No.
176
00:10:44,110 --> 00:10:46,080
No, it's...
it's not about that.
177
00:10:47,710 --> 00:10:49,900
It's about fulfilling
people's fantasies
178
00:10:50,600 --> 00:10:52,220
while minimizing their guilt.
179
00:10:54,180 --> 00:10:55,920
I'd say being a lawyer is
180
00:10:55,940 --> 00:10:57,720
probably a better
training for lying.
181
00:10:59,920 --> 00:11:01,340
But you do have
a criminal record.
182
00:11:01,340 --> 00:11:02,420
Not for lying.
183
00:11:03,500 --> 00:11:04,960
Would you tell
your parents about it?
184
00:11:05,080 --> 00:11:06,380
It's not like
I was a street Walker.
185
00:11:06,390 --> 00:11:08,560
You think the jury would
perceive that distinction?
186
00:11:10,700 --> 00:11:11,600
The men will.
187
00:11:17,860 --> 00:11:19,440
- Wow.
- Hmm.
188
00:11:19,620 --> 00:11:20,400
Yeah.
189
00:11:22,100 --> 00:11:24,220
I know I should
really push the parent issue.
190
00:11:24,840 --> 00:11:26,520
The jury might
get past it if they see her
191
00:11:26,520 --> 00:11:27,900
as an abandoned kid up there.
192
00:11:28,220 --> 00:11:29,020
Maybe.
193
00:11:30,240 --> 00:11:33,260
Everyone's got a dark side
you don't normally get to see.
194
00:11:33,860 --> 00:11:35,260
I think jurors understand that.
195
00:11:36,120 --> 00:11:38,140
I know a lot of guys
who used her agency.
196
00:11:39,140 --> 00:11:40,060
Swore by it.
197
00:11:41,120 --> 00:11:42,620
Shouldn't we
be prosecuting that?
198
00:11:42,680 --> 00:11:45,180
Trafficking, sure,
but we got bigger problems.
199
00:11:45,770 --> 00:11:46,860
You said it yourself, Sam.
200
00:11:47,340 --> 00:11:49,520
Nobody cares about human frailty.
201
00:11:50,180 --> 00:11:51,910
It's still against the law.
202
00:11:52,020 --> 00:11:53,700
Uh right, boy scout.
203
00:11:55,080 --> 00:11:56,540
Say "hi" to the intern for me.
204
00:12:08,200 --> 00:12:10,160
Night, chief.
Have a great weekend.
205
00:12:10,260 --> 00:12:11,000
Take it easy.
206
00:13:18,160 --> 00:13:19,100
Oh...
207
00:14:02,440 --> 00:14:03,360
No.
208
00:14:10,580 --> 00:14:12,820
James asked if
he could have a sibling.
209
00:14:13,850 --> 00:14:14,500
Really?
210
00:14:14,880 --> 00:14:15,460
Yeah.
211
00:14:16,660 --> 00:14:17,440
That Stiegel?
212
00:14:18,820 --> 00:14:21,020
Uh, no, I'm just
helping Noah with a case.
213
00:14:25,120 --> 00:14:28,060
You think a jury would
discredit testimony from an escort?
214
00:14:28,300 --> 00:14:30,100
I don't know, depends
on the witness, I guess.
215
00:14:30,920 --> 00:14:33,360
You don't think they'd
find it morally reprehensible?
216
00:14:34,000 --> 00:14:35,760
I think they probably
understand it's not quite
217
00:14:35,770 --> 00:14:37,180
the taboo it used to be.
218
00:14:38,300 --> 00:14:38,900
I mean...
219
00:14:39,700 --> 00:14:42,180
you got all those people
watching internet porn.
220
00:14:44,980 --> 00:14:46,160
What's she like?
You meet her?
221
00:14:46,620 --> 00:14:47,500
Is she sexy?
222
00:14:48,240 --> 00:14:50,540
Uh... I don't know.
223
00:14:53,300 --> 00:14:53,900
Uh...
224
00:14:54,980 --> 00:14:55,620
Mm...
225
00:15:07,200 --> 00:15:08,800
- You tired?
- Yeah. - Mm.
226
00:15:08,820 --> 00:15:10,300
I just have to be up early.
227
00:15:12,280 --> 00:15:13,260
Can I get a hug?
228
00:15:15,960 --> 00:15:17,780
I think I can manage that.
229
00:15:31,860 --> 00:15:33,090
James, you ready?
230
00:15:33,090 --> 00:15:34,900
- Here, no, I'll get that.
- I got it.
231
00:15:34,940 --> 00:15:35,860
- Okay.
- Don't worry.
232
00:15:36,580 --> 00:15:38,920
- Not joining us, huh, Sam?
- Uh, no.
233
00:15:39,140 --> 00:15:41,070
Sure you can survive
a whole weekend
234
00:15:41,070 --> 00:15:42,100
without my daughter?
235
00:15:42,100 --> 00:15:43,620
I'll have to try, sir.
236
00:15:44,520 --> 00:15:46,110
Don't really have
your sea legs, anyway.
237
00:15:46,140 --> 00:15:47,120
That is true.
238
00:15:48,480 --> 00:15:50,360
Remind me next time.
I got some pills for that.
239
00:15:50,480 --> 00:15:50,940
Ah.
240
00:15:51,380 --> 00:15:52,480
So, you taking the new one?
241
00:15:52,710 --> 00:15:53,800
You bet.
242
00:15:54,680 --> 00:15:56,920
130-footer.
243
00:15:57,590 --> 00:15:58,360
Wow!
244
00:15:58,780 --> 00:16:00,240
Stiegel keeping you on land?
245
00:16:00,420 --> 00:16:01,340
Yeah, mostly.
246
00:16:01,440 --> 00:16:03,740
Guess you pretty much
dug yourself into that hole.
247
00:16:04,420 --> 00:16:06,400
What's your plans if you lose?
248
00:16:06,920 --> 00:16:08,320
Doing my best not to lose.
249
00:16:08,820 --> 00:16:12,760
Well, try not to burn the house
down while we're away, hmm?
250
00:16:13,060 --> 00:16:14,780
- Will do.
- Ah...
251
00:16:15,000 --> 00:16:15,940
Hey, Jimmy.
252
00:16:16,600 --> 00:16:18,760
- Have fun, pal.
- Ready to go sailing with grandpa?
253
00:16:20,180 --> 00:16:21,340
How bad was he?
254
00:16:21,380 --> 00:16:23,240
The usual.
Do you have to go?
255
00:16:23,280 --> 00:16:24,900
I'll be so bored
without you guys.
256
00:16:24,920 --> 00:16:26,200
You're so sweet.
257
00:16:27,220 --> 00:16:29,200
It's only a couple of days.
Be back Sunday night.
258
00:16:29,360 --> 00:16:29,860
Okay.
259
00:16:30,100 --> 00:16:31,120
And, uh,
260
00:16:31,940 --> 00:16:33,220
If you get lonely...
261
00:16:34,180 --> 00:16:36,340
you can always call that witness.
262
00:16:36,420 --> 00:16:38,520
- Huh.
- I love you.
263
00:16:38,530 --> 00:16:39,440
Love you.
264
00:17:17,800 --> 00:17:24,360
"Money exchange is intended for companionship
and modeling services only."
265
00:18:14,780 --> 00:18:17,460
Can I get a
pre-paid phone, there?
266
00:18:42,520 --> 00:18:43,860
Executive privilege.
267
00:18:45,220 --> 00:18:46,450
Uh, hi, yes.
268
00:18:46,450 --> 00:18:49,620
Uh... I was, uh,
looking on your site,
269
00:18:49,660 --> 00:18:53,400
and, uh, I'm just
wondering how I could, uh,
270
00:18:53,420 --> 00:18:55,300
make an appointment
with, uh, Christy?
271
00:18:55,580 --> 00:18:57,060
Christy, yeah, great girl.
272
00:18:57,100 --> 00:18:58,180
She's one of our favorites.
273
00:18:58,700 --> 00:18:59,730
My name's Mona.
274
00:19:00,040 --> 00:19:01,740
I just need to ask
you a few questions.
275
00:19:03,000 --> 00:19:05,080
Uh, ar, what, uh,
what questions?
276
00:19:05,820 --> 00:19:06,740
What was your name?
277
00:19:07,040 --> 00:19:08,060
Oh yeah, okay.
278
00:19:08,100 --> 00:19:11,260
Uh, my name is,
uh, Bob fisher.
279
00:19:12,380 --> 00:19:13,600
And what do you do, Bob?
280
00:19:15,200 --> 00:19:16,880
I'm a, uh, I'm a lawyer.
281
00:19:17,760 --> 00:19:19,320
Okay, Bob, is there something
282
00:19:19,330 --> 00:19:21,460
that you can tell me
about yourself
283
00:19:21,470 --> 00:19:22,780
that I can share with Christy?
284
00:19:22,840 --> 00:19:23,660
Oh, I don't know.
285
00:19:23,720 --> 00:19:26,500
I'm, uh, Caucasian.
286
00:19:27,000 --> 00:19:28,700
6 feet, 190.
287
00:19:29,420 --> 00:19:30,160
Pretty good shape.
288
00:19:30,200 --> 00:19:31,300
What are some of your hobbies?
289
00:19:31,320 --> 00:19:32,420
What do you like to do, Bob?
290
00:19:32,630 --> 00:19:34,000
Not much of a movie guy.
291
00:19:34,160 --> 00:19:37,200
I... read a lot.
292
00:19:37,380 --> 00:19:38,440
I like crime novels.
293
00:19:39,040 --> 00:19:41,360
Well, I'm sure Christy
will like to dress for you.
294
00:19:42,000 --> 00:19:43,380
Do you have any preferences?
295
00:19:43,500 --> 00:19:47,280
Uh... maybe like, uh,
like a tight sweater?
296
00:19:48,800 --> 00:19:49,600
I don't know, I...
297
00:19:49,620 --> 00:19:51,460
But you do know
what you like, yes?
298
00:19:53,440 --> 00:19:54,120
Yeah.
299
00:19:54,640 --> 00:19:56,620
Have you ever
used an agency before?
300
00:19:57,220 --> 00:19:57,980
Uh, no.
301
00:19:58,340 --> 00:19:59,760
No, I, it's... first time.
302
00:19:59,760 --> 00:20:02,340
Okay, perfect.
My favorite kind of client.
303
00:20:05,300 --> 00:20:06,560
So, once you get there,
304
00:20:06,960 --> 00:20:10,100
You'll leave your money
in an envelope on the counter.
305
00:20:11,120 --> 00:20:13,400
And once we know that
everybody's fine, safe,
306
00:20:13,480 --> 00:20:15,740
happy and comfortable,
then we'll start the hour.
307
00:20:17,180 --> 00:20:20,060
And if you're not happy,
all you have to do is call,
308
00:20:20,750 --> 00:20:22,550
and we'll make sure
we'll make you happy.
309
00:20:22,660 --> 00:20:23,820
We have plenty of girls.
310
00:20:24,920 --> 00:20:26,540
She'll be at the Stanwick hotel.
311
00:20:26,820 --> 00:20:27,940
Have you been there before?
312
00:20:28,780 --> 00:20:31,060
Stanwick, yeah, yes.
I know where that is.
313
00:20:31,140 --> 00:20:32,160
Room 209.
314
00:20:32,760 --> 00:20:33,600
209.
315
00:20:33,880 --> 00:20:36,430
Yeah, and if anything
comes up, Bob, give me a call,
316
00:20:36,820 --> 00:20:38,000
and I'll do the same for you.
317
00:20:38,000 --> 00:20:38,740
Okay.
318
00:20:39,530 --> 00:20:40,480
I'll be on time.
319
00:20:41,600 --> 00:20:42,400
Thank you, Bob.
320
00:20:43,280 --> 00:20:44,000
Thank you.
321
00:21:14,200 --> 00:21:15,000
Shit.
322
00:21:23,960 --> 00:21:24,900
What floor you heading to?
323
00:21:25,280 --> 00:21:27,100
Uh, 2... please, thank you.
324
00:22:25,780 --> 00:22:26,580
Hi there.
325
00:22:26,880 --> 00:22:27,540
Hi.
326
00:22:28,440 --> 00:22:29,810
So, you must be, uh...
327
00:22:29,810 --> 00:22:30,940
- Christy.
- ...Christy.
328
00:22:31,320 --> 00:22:32,440
Your hair looks different.
329
00:22:33,720 --> 00:22:35,350
Oh, I love this suit.
330
00:22:35,350 --> 00:22:36,820
- Oh, thank you.
- Don't tell me...
331
00:22:37,160 --> 00:22:38,860
it's Canali?
332
00:22:39,600 --> 00:22:40,960
Wow, that's impressive.
333
00:22:42,560 --> 00:22:44,220
Uh, I have the, uh...
334
00:22:44,240 --> 00:22:46,660
Oh, you can just leave
the donation on the counter.
335
00:22:46,800 --> 00:22:47,340
Right.
336
00:22:55,760 --> 00:22:57,200
So, yeah.
337
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
First time, maybe?
338
00:23:00,900 --> 00:23:01,780
Might be.
339
00:23:03,620 --> 00:23:06,240
Well, I am flattered
you chose me, then.
340
00:23:07,820 --> 00:23:10,180
I can already tell
you're my kind of guy.
341
00:23:15,420 --> 00:23:16,460
Sorry, I'm...
342
00:23:17,830 --> 00:23:19,060
I don't know how this works.
343
00:23:21,600 --> 00:23:22,820
Bob, do you like scotch?
344
00:23:23,680 --> 00:23:25,680
- Sure.
- Why don't I fix you a drink?
345
00:23:26,640 --> 00:23:27,420
Uh, yeah.
346
00:23:27,700 --> 00:23:28,200
Okay.
347
00:23:31,480 --> 00:23:32,840
Make yourself comfortable.
348
00:23:37,940 --> 00:23:39,500
- Oh, thank you.
- Yeah.
349
00:23:39,780 --> 00:23:40,480
That's good.
350
00:23:55,260 --> 00:23:56,440
- Cheers.
- Cheers.
351
00:24:03,220 --> 00:24:05,380
I seriously love this fabric.
352
00:24:05,460 --> 00:24:06,140
Yeah...
353
00:24:06,500 --> 00:24:07,840
You have really good taste.
354
00:24:08,100 --> 00:24:09,180
- Uh...
- ...thank you.
355
00:24:09,180 --> 00:24:09,820
Yeah.
356
00:24:10,840 --> 00:24:12,660
Worked at a
clothing store in college.
357
00:24:13,540 --> 00:24:15,460
Wound up spending most
of my paycheck on clothes.
358
00:24:16,380 --> 00:24:17,660
And now I sound like a girl.
359
00:24:17,680 --> 00:24:20,780
No... no, even men
need to be pampered.
360
00:24:20,820 --> 00:24:21,980
Uh... yeah.
361
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
I, um...
362
00:24:24,890 --> 00:24:27,680
I used to work as
a massage therapist.
363
00:24:28,140 --> 00:24:28,860
So...
364
00:24:30,760 --> 00:24:32,520
I know how important it is
365
00:24:33,300 --> 00:24:35,420
to have someone around
to take care of your needs.
366
00:25:06,870 --> 00:25:07,740
Go ahead.
367
00:25:13,340 --> 00:25:15,720
You must have
a really stressful job.
368
00:25:15,980 --> 00:25:17,180
Uh yeah.
369
00:25:17,680 --> 00:25:19,520
I can feel it
in your shoulders.
370
00:25:28,120 --> 00:25:29,760
You want to take
a shower with me?
371
00:25:35,340 --> 00:25:36,340
I'll do it myself.
372
00:26:08,540 --> 00:26:09,860
You want to come join me?
373
00:26:14,200 --> 00:26:15,280
I can't do this.
374
00:26:17,000 --> 00:26:19,310
Uh... I'm sorry.
375
00:26:19,340 --> 00:26:20,620
It's my mistake.
376
00:26:21,380 --> 00:26:23,900
Well, there's no need to rush.
377
00:26:25,500 --> 00:26:26,700
I can just, talk?
378
00:26:26,720 --> 00:26:29,040
Thank you,
but I-I-I have to go.
379
00:26:29,080 --> 00:26:30,060
I'm... I'm sorry.
380
00:26:33,720 --> 00:26:34,580
Let me help you.
381
00:26:35,600 --> 00:26:36,480
Thank you.
382
00:26:40,620 --> 00:26:41,400
You married?
383
00:26:42,740 --> 00:26:43,360
Yeah.
384
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
13 years.
385
00:26:45,920 --> 00:26:47,280
13 years.
386
00:26:47,340 --> 00:26:48,000
Yeah.
387
00:26:48,940 --> 00:26:50,060
How old are you?
388
00:26:52,060 --> 00:26:53,160
We were married young.
389
00:26:56,400 --> 00:26:57,260
I see.
390
00:26:58,960 --> 00:26:59,540
What?
391
00:27:00,180 --> 00:27:02,000
Well, I can understand
why you're here.
392
00:27:04,340 --> 00:27:06,880
It must be hard giving
your youth away to one person.
393
00:27:14,100 --> 00:27:15,140
It's a lot of things.
394
00:27:17,080 --> 00:27:20,340
Uh yeah, she cheated
on me back in school.
395
00:27:21,970 --> 00:27:22,840
I thought, uh...
396
00:27:24,710 --> 00:27:27,170
You know, it's before
we were married, but I... yeah.
397
00:27:30,080 --> 00:27:31,680
Are there things she won't do?
398
00:27:33,580 --> 00:27:34,980
Things you want to try?
399
00:27:35,720 --> 00:27:37,120
Uh, yeah, sure.
400
00:27:41,250 --> 00:27:42,520
I like to try things.
401
00:28:12,220 --> 00:28:13,260
Is that okay?
402
00:28:53,780 --> 00:28:54,760
Oh God.
403
00:29:07,360 --> 00:29:08,540
How are you doing?
404
00:29:09,740 --> 00:29:10,580
I'm good.
405
00:29:13,080 --> 00:29:15,260
- You want to fuck me now?
- Yeah.
406
00:30:05,420 --> 00:30:06,080
Fuck!
407
00:30:15,040 --> 00:30:17,100
So, any plans for
the rest of the day?
408
00:30:18,780 --> 00:30:19,320
Sorry.
409
00:30:20,110 --> 00:30:21,340
You don't have to answer that.
410
00:30:22,320 --> 00:30:23,660
No. I, uh...
411
00:30:25,080 --> 00:30:27,680
I have no more appointments,
if that's what you're asking.
412
00:30:28,760 --> 00:30:30,580
I might go lingerie shopping.
413
00:30:34,440 --> 00:30:37,440
Hey, do you always, uh,
kiss on the lips?
414
00:30:37,640 --> 00:30:39,220
I thought that
wasn't part of it.
415
00:30:40,230 --> 00:30:41,060
You're sweet.
416
00:30:43,080 --> 00:30:45,180
Well, Christy.
417
00:30:45,720 --> 00:30:47,620
It was nice to meet you.
418
00:30:47,880 --> 00:30:50,640
You know, you should make an
appointment with my friend, Clio.
419
00:30:51,420 --> 00:30:53,140
She's the top girl at the agency
420
00:30:53,140 --> 00:30:54,620
and she only sees referrals.
421
00:30:55,540 --> 00:30:57,860
Maybe the three of us
could have some fun together.
422
00:30:58,560 --> 00:31:01,520
Sorry, but this was a, uh,
a one time thing.
423
00:31:01,900 --> 00:31:04,160
Well, I'll tell her about you
in case you change your mind.
424
00:31:05,800 --> 00:31:08,400
Trust me,
you'll definitely like her.
425
00:31:11,420 --> 00:31:12,040
Thank you.
426
00:31:30,820 --> 00:31:31,660
- Thank you.
- Sure.
427
00:32:00,940 --> 00:32:02,260
- Dad!
- Hey.
428
00:32:02,620 --> 00:32:05,280
Wha... what are you doing home?
429
00:32:05,680 --> 00:32:07,040
We got back early.
430
00:32:07,500 --> 00:32:08,800
Thought we'd surprise you.
431
00:32:09,020 --> 00:32:09,820
Where you been?
432
00:32:10,560 --> 00:32:13,000
Uh, we had a meeting with
some of the agents on Stiegel.
433
00:32:14,190 --> 00:32:15,530
Weekend? That's a drag.
434
00:32:15,740 --> 00:32:17,000
- Yeah.
- Your hair's wet.
435
00:32:17,560 --> 00:32:18,440
You been to the gym?
436
00:32:18,600 --> 00:32:19,700
Yeah, I stopped
on my way back.
437
00:32:19,840 --> 00:32:20,780
Good for you.
438
00:32:23,340 --> 00:32:24,040
Want to come eat?
439
00:32:24,120 --> 00:32:26,080
Uh, yeah. Smells amazing.
440
00:33:33,800 --> 00:33:36,300
With morethan 800,000 federal workers
441
00:33:36,300 --> 00:33:37,920
standing to lose their paychecks...
442
00:33:37,940 --> 00:33:38,620
You nervous?
443
00:33:40,660 --> 00:33:44,050
Ah I'm just wondering
if it's the smart move
444
00:33:44,050 --> 00:33:45,980
to do this right now.
445
00:33:45,980 --> 00:33:47,540
He knows I can't
talk about Stiegel.
446
00:33:47,580 --> 00:33:49,580
Nigel Coaker's on "meet
the press" every other week.
447
00:33:49,620 --> 00:33:51,340
He's barely gonna
know who Stiegel is.
448
00:33:55,030 --> 00:33:55,640
Which one?
449
00:33:55,960 --> 00:33:56,740
Your call.
450
00:33:58,380 --> 00:33:59,760
You know, don't over-think it.
451
00:33:59,860 --> 00:34:00,980
Just relax.
452
00:34:02,720 --> 00:34:04,000
Let him see the man underneath.
453
00:34:07,020 --> 00:34:08,240
Many estimates suggest
454
00:34:08,280 --> 00:34:10,020
a shutdown could
cost the government...
455
00:34:10,060 --> 00:34:11,340
Nice, just a few more.
456
00:34:13,310 --> 00:34:13,860
Good.
457
00:34:16,760 --> 00:34:18,180
So, Sam, your mother, um...
458
00:34:19,000 --> 00:34:21,060
you've cited her as being
a source of inspiration
459
00:34:21,100 --> 00:34:23,290
was arrested on a
number of occasions
460
00:34:23,290 --> 00:34:25,300
in protests during the '70s.
461
00:34:25,680 --> 00:34:28,740
What does she think about you
becoming a federal prosecutor?
462
00:34:29,760 --> 00:34:32,140
Well, she passed away
before I got the job, but...
463
00:34:33,430 --> 00:34:34,600
I hope she'd be proud of me.
464
00:34:34,760 --> 00:34:37,460
Would she have supported
your prosecution of, uh...
465
00:34:38,200 --> 00:34:40,940
medical marijuana
facilities, for example?
466
00:34:41,200 --> 00:34:43,340
Well, Nigel, my mother
taught me from an early age
467
00:34:43,340 --> 00:34:46,450
to fight for justice, protect
those who are vulnerable.
468
00:34:46,450 --> 00:34:47,900
The law's the best
way to do that.
469
00:34:48,220 --> 00:34:50,420
The U.S. attorney's office
prosecutes those who break it.
470
00:34:50,420 --> 00:34:52,150
We don't decide
what the laws are.
471
00:34:52,150 --> 00:34:54,560
No, but you pick
the cases you pursue.
472
00:34:55,460 --> 00:34:57,880
So, that means there
is a moral intent.
473
00:34:58,620 --> 00:35:02,760
Now, if 20 states have a
medical exemption for it, uh,
474
00:35:03,420 --> 00:35:05,260
how can the issue
be black-and-white?
475
00:35:06,060 --> 00:35:07,020
Because it is.
476
00:35:07,840 --> 00:35:09,880
Nigel, I want to thank you
for including me in your piece.
477
00:35:09,880 --> 00:35:11,520
Oh, anything for Jeannie.
478
00:35:11,800 --> 00:35:13,780
Listen, Sam, uh,
if you're interested,
479
00:35:13,790 --> 00:35:15,270
I'd like to talk to the magazine
480
00:35:15,270 --> 00:35:16,980
about doing a longer profile on you,
481
00:35:16,980 --> 00:35:18,200
something more personal?
482
00:35:18,240 --> 00:35:19,850
Maybe I can trail you in the office.
483
00:35:19,850 --> 00:35:22,940
You know, um, do a "day
in the life" kind of thing.
484
00:35:23,060 --> 00:35:24,960
Well, our meetings
are usually confidential
485
00:35:24,960 --> 00:35:26,560
but I'm sure we
can arrange something.
486
00:35:27,020 --> 00:35:28,550
Look, I got to get James to school.
487
00:35:28,550 --> 00:35:29,600
You got any more questions?
488
00:35:29,700 --> 00:35:30,280
Yes.
489
00:35:31,180 --> 00:35:32,160
When are you running?
490
00:35:34,060 --> 00:35:35,220
Mama's gonna pick you up.
491
00:35:39,140 --> 00:35:41,260
Your father seems
to think he'll go far.
492
00:35:41,270 --> 00:35:43,120
If he can handle the pressure.
493
00:35:43,470 --> 00:35:44,340
What do you think?
494
00:35:45,300 --> 00:35:47,060
I don't think he likes me.
495
00:35:47,270 --> 00:35:49,710
Oh, he's just sensitive
about his mother, that's all.
496
00:35:49,720 --> 00:35:51,680
Mm, well, I think
he's intimidated
497
00:35:51,680 --> 00:35:54,740
by the size of my reputation.
498
00:35:54,780 --> 00:35:55,860
- Hmm.
- Hmmm?
499
00:36:00,080 --> 00:36:01,120
How are you two doing?
500
00:36:01,760 --> 00:36:02,480
Great.
501
00:36:03,440 --> 00:36:05,460
Things are a little
crazy but we're great.
502
00:36:06,420 --> 00:36:07,660
Well, I'm glad to hear it.
503
00:36:22,300 --> 00:36:25,220
There's a piece about the Attorney
General race on the news right now.
504
00:36:25,280 --> 00:36:27,680
Oh, yeah? I need to watch that.
505
00:36:28,260 --> 00:36:29,400
They mention me?
506
00:36:29,800 --> 00:36:31,650
No, they weren't
singling anybody out.
507
00:36:31,650 --> 00:36:32,760
You want me to record it?
508
00:36:37,860 --> 00:36:38,460
Sam?
509
00:36:40,900 --> 00:36:43,120
Uh, yeah that'd be great, thanks.
510
00:36:49,600 --> 00:36:52,420
Is there a history
of cancer in your family?
511
00:36:53,180 --> 00:36:55,560
Uh, my mother
died from liver cancer.
512
00:36:56,940 --> 00:37:00,620
But, you know, she was
a heavy smoker and big drinker.
513
00:37:00,700 --> 00:37:03,480
Have you been with any
new sexual partners recently?
514
00:37:06,740 --> 00:37:09,380
Well, uh, I'm married.
515
00:37:11,040 --> 00:37:11,880
But yeah.
516
00:37:13,240 --> 00:37:15,260
One other one a few days ago.
517
00:37:16,700 --> 00:37:18,120
It was just one time, though,
518
00:37:18,140 --> 00:37:19,840
and I... I used a condom.
519
00:37:22,520 --> 00:37:23,560
Well, there is a bump,
520
00:37:23,680 --> 00:37:25,800
but it's probably an
ingrown hair or something.
521
00:37:27,570 --> 00:37:29,460
In all likelihood,
I think you're fine.
522
00:37:33,980 --> 00:37:36,860
Ladies and gentlemen,
senator Edward Pollan.
523
00:37:41,000 --> 00:37:41,820
Thank you, Jeannie.
524
00:37:41,830 --> 00:37:45,360
Your exemplary work with
the edible schoolyard project
525
00:37:45,380 --> 00:37:47,100
is an inspiration to all of us.
526
00:37:48,660 --> 00:37:52,380
You know, I often ask myself
what we can do in Washington
527
00:37:52,380 --> 00:37:55,000
to help shape our
children's sense of place.
528
00:37:58,400 --> 00:37:59,440
Sam Ellis.
529
00:38:01,760 --> 00:38:03,240
- George Hiller.
- Yes.
530
00:38:03,710 --> 00:38:05,410
Glad to finally
meet you in person.
531
00:38:05,410 --> 00:38:06,580
Absolutely, sir.
532
00:38:06,580 --> 00:38:08,220
That country club thing,
533
00:38:08,220 --> 00:38:09,680
that was a heck of a move.
534
00:38:10,540 --> 00:38:11,160
Thank you.
535
00:38:11,320 --> 00:38:14,040
I understand that you're
looking at Attorney General.
536
00:38:14,800 --> 00:38:17,560
Well, I'm not looking at any job
beyond my current employment.
537
00:38:19,560 --> 00:38:21,140
I got something better.
538
00:38:24,360 --> 00:38:25,660
What'll you two ladies have?
539
00:38:26,260 --> 00:38:27,500
I'll take a champagne, please.
540
00:38:27,500 --> 00:38:29,500
- Bourbon and soda for me.
- Yes, ma'am.
541
00:38:29,720 --> 00:38:30,500
Cool, are you?
542
00:38:31,060 --> 00:38:31,680
Jeannie?
543
00:38:32,280 --> 00:38:32,980
Noah.
544
00:38:33,410 --> 00:38:34,400
How's the boss treating you?
545
00:38:34,410 --> 00:38:35,900
Oh, total slave master.
546
00:38:36,020 --> 00:38:36,740
How bad?
547
00:38:37,620 --> 00:38:39,840
He drag you in for that
FBI meeting last weekend?
548
00:38:40,520 --> 00:38:41,560
Uh, no.
549
00:38:42,760 --> 00:38:44,260
Guess it must've been
above my pay grade.
550
00:38:44,920 --> 00:38:46,360
Well, don't worry.
You'll make it.
551
00:38:47,920 --> 00:38:48,740
You want a drink?
552
00:38:49,240 --> 00:38:50,380
Senator Pollan?
553
00:38:50,940 --> 00:38:51,640
You sure?
554
00:38:52,220 --> 00:38:53,660
He's gonna give up his seat?
555
00:38:54,530 --> 00:38:57,060
I got him to promise
not to go public yet,
556
00:38:57,060 --> 00:38:58,220
but it's done.
557
00:38:59,040 --> 00:39:03,720
Now, Pollan says he's
gonna announce in a year.
558
00:39:04,040 --> 00:39:06,240
When he announces,
we pull the trigger.
559
00:39:06,300 --> 00:39:09,280
You quit your job
and you jump in the race.
560
00:39:09,860 --> 00:39:15,100
But I got to know now
whether you got the balls for this.
561
00:39:16,500 --> 00:39:18,040
Well I'll have to think it over.
562
00:39:19,920 --> 00:39:21,100
Well, think it over.
563
00:39:21,800 --> 00:39:24,980
But remember,
I'm the other woman here,
564
00:39:25,200 --> 00:39:26,860
so don't keep me waiting.
565
00:39:28,140 --> 00:39:29,940
Now, Nigel Coaker's already agreed
566
00:39:29,960 --> 00:39:31,440
to write the longer article,
567
00:39:31,960 --> 00:39:33,600
which will keep things alive.
568
00:39:35,400 --> 00:39:38,120
You just cultivate that clean image,
569
00:39:38,740 --> 00:39:41,760
because your mythology
is your best asset.
570
00:39:46,120 --> 00:39:47,380
Look, I know you're...
571
00:39:47,460 --> 00:39:49,840
Hi, there. So nice to meet you.
572
00:39:50,280 --> 00:39:52,260
I love your tuxedo.
Is that Armani?
573
00:39:53,300 --> 00:39:54,880
I'm the one who gets you there.
574
00:39:56,320 --> 00:39:57,700
I win these things.
575
00:39:58,540 --> 00:40:01,460
So, why don't we
pool our resources?
576
00:40:01,680 --> 00:40:03,200
I'll bring in my boys,
577
00:40:03,520 --> 00:40:05,540
and you and Jeannie
bring in yours,
578
00:40:05,580 --> 00:40:07,140
and we'll work together.
579
00:40:07,400 --> 00:40:09,400
We get the right team
around you and there's
580
00:40:09,460 --> 00:40:11,440
just no telling
where this stops.
581
00:40:13,340 --> 00:40:14,220
You with me?
582
00:40:18,620 --> 00:40:19,460
Absolutely.
583
00:40:23,000 --> 00:40:24,540
We should definitely keep talking.
584
00:40:26,140 --> 00:40:27,780
It was very nice
to finally meet you.
585
00:40:53,000 --> 00:40:55,110
You should see my friend, Clio.
586
00:41:42,860 --> 00:41:44,660
Care for a nightcap,
congressman?
587
00:41:49,200 --> 00:41:50,030
Are you drunk?
588
00:41:50,840 --> 00:41:51,860
You're not drunk enough.
589
00:41:52,820 --> 00:41:54,880
Would you come to bed?
We should be celebrating.
590
00:41:56,540 --> 00:41:58,400
Aren't you excited?
591
00:41:59,680 --> 00:42:02,300
We would be scrutinized
under a microscope.
592
00:42:02,500 --> 00:42:03,520
You know that, right?
593
00:42:03,660 --> 00:42:04,740
We have anything to hide?
594
00:42:07,590 --> 00:42:08,640
Of course not.
595
00:42:10,220 --> 00:42:12,500
But you know these
campaigns get personal.
596
00:42:13,560 --> 00:42:16,220
Certain level of brutality, exposure.
597
00:42:16,230 --> 00:42:18,920
Just want to make sure
it's the right moment
598
00:42:19,080 --> 00:42:20,360
while James is so young.
599
00:42:20,460 --> 00:42:22,070
Well, James
isn't like his friends.
600
00:42:22,200 --> 00:42:25,860
He obsesses about presidents the same way
other boys obsess about dinosaurs.
601
00:42:26,060 --> 00:42:30,580
I mean, isn't this exactly
what you always wanted?
602
00:42:32,600 --> 00:42:33,200
What?
603
00:42:35,420 --> 00:42:38,140
I just noticed how adorable
you are in my shirt.
604
00:42:38,150 --> 00:42:40,180
I just... right now.
605
00:42:40,290 --> 00:42:41,080
Come here.
606
00:43:15,440 --> 00:43:16,600
Come back up here.
607
00:43:24,230 --> 00:43:26,200
No, no. Don't do that.
608
00:43:26,200 --> 00:43:26,880
Mnh-mnh.
609
00:43:27,380 --> 00:43:28,140
This way.
610
00:43:51,820 --> 00:43:52,620
I love you.
611
00:43:54,620 --> 00:43:57,140
I know all the sacrifices
you've made for this.
612
00:43:58,840 --> 00:44:00,620
I'm just not sure about Hiller.
613
00:44:02,100 --> 00:44:03,760
Everybody knows he plays dirty.
614
00:44:03,970 --> 00:44:05,540
Well, his candidates win.
615
00:44:11,920 --> 00:44:14,240
I need to know you
still really want this.
616
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
That you're, um, I know,
the same idealistic guy I fell for...
617
00:44:22,440 --> 00:44:23,920
...who's gonna change the world.
618
00:44:24,620 --> 00:44:27,200
Maybe one with
a little less hair, but yeah.
619
00:44:27,920 --> 00:44:28,960
Same guy, I hope.
620
00:44:31,260 --> 00:44:32,340
Then I'll be there.
621
00:44:34,880 --> 00:44:36,160
I believe in you, Sam.
622
00:44:37,980 --> 00:44:40,160
Just do whatever you need
to do to make it happen.
623
00:45:05,200 --> 00:45:06,360
Executive privilege.
624
00:45:06,660 --> 00:45:10,360
Hi, this is, uh,
Bob Fisher, calling back.
625
00:45:10,400 --> 00:45:13,760
Uh, I'd like to make an
appointment with, uh, with Clio.
626
00:45:14,110 --> 00:45:16,820
Hi, Bob. Um, yes, Clio.
627
00:45:18,980 --> 00:45:22,600
Christy had, uh, said
she'd, uh, tell her about me.
628
00:45:24,780 --> 00:45:26,700
Um, I'm sorry, Bob.
629
00:45:26,700 --> 00:45:28,360
She's out of town at the moment.
630
00:45:30,090 --> 00:45:31,300
Well, when will she be back?
631
00:45:32,330 --> 00:45:33,300
I'm not sure.
632
00:45:35,420 --> 00:45:36,520
Well, when will you know?
633
00:45:36,900 --> 00:45:39,640
I don't know, but, um,
I-I can make a note to call you.
634
00:45:39,900 --> 00:45:41,060
Uh, okay.
635
00:45:43,680 --> 00:45:45,640
Is there another girl
you'd be interested in?
636
00:45:47,040 --> 00:45:48,720
Did you look at Donna
on our website?
637
00:45:49,320 --> 00:45:50,260
She's available.
638
00:45:51,320 --> 00:45:52,220
Donna, yeah.
639
00:45:53,580 --> 00:45:54,300
The brunette.
640
00:45:55,660 --> 00:45:56,260
Right.
641
00:45:56,820 --> 00:45:58,180
Yeah, that's fine.
642
00:46:02,090 --> 00:46:02,820
Sure.
643
00:46:05,460 --> 00:46:06,080
When?
644
00:46:08,140 --> 00:46:10,840
You know, I've been asking
myself what possible wisdom
645
00:46:10,840 --> 00:46:14,000
I can impart to the bright
young minds of tomorrow.
646
00:46:14,470 --> 00:46:17,700
And I was gonna say,
"Be anyone you want to be."
647
00:46:17,940 --> 00:46:20,360
If you want to be an attorney,
be an attorney.
648
00:46:23,380 --> 00:46:26,600
You want to be a ballerina,
be a ballerina.
649
00:46:27,250 --> 00:46:29,520
If you want to be a fireman,
be a fireman
650
00:46:29,520 --> 00:46:31,820
or an astronaut or a playwright.
651
00:46:31,940 --> 00:46:34,390
Technology...
I mean, he can talk directly...
652
00:46:38,360 --> 00:46:42,120
But then I realized
that's ridiculous.
653
00:46:42,220 --> 00:46:44,060
When are we gonna talk
about ethics reform
654
00:46:44,060 --> 00:46:45,180
and campaign finance?
655
00:46:45,190 --> 00:46:48,900
I can't be a ballerina,
656
00:46:49,760 --> 00:46:53,040
an astronaut, or a playwright.
657
00:46:54,620 --> 00:46:56,540
I'm just not built that way.
658
00:46:58,140 --> 00:47:00,140
Because really,
you can only be you.
659
00:47:00,140 --> 00:47:01,550
Get your message across.
660
00:47:01,620 --> 00:47:03,400
But maybe that's
what I'll impart.
661
00:47:04,250 --> 00:47:05,920
Be you.
662
00:47:05,920 --> 00:47:07,920
- Coaker's piece will...
- Morning, Sam.
663
00:47:08,460 --> 00:47:10,260
- ...create
- Whoever that is.
664
00:47:12,520 --> 00:47:14,780
Be honest about your weaknesses,
665
00:47:15,430 --> 00:47:17,960
but capitalize
on your strengths.
666
00:47:18,700 --> 00:47:21,760
Get to the core
of who you really are,
667
00:47:22,800 --> 00:47:25,500
because the sooner you
figure out who that is...
668
00:47:26,570 --> 00:47:28,880
the sooner you can
decide which grad school
669
00:47:28,900 --> 00:47:30,580
to blow 100 grand on.
670
00:47:31,280 --> 00:47:31,980
Thank you.
671
00:48:04,610 --> 00:48:05,560
This bother you?
672
00:48:07,120 --> 00:48:08,300
- No.
- No?
673
00:48:09,520 --> 00:48:11,280
I can touch you any way I like?
674
00:48:11,660 --> 00:48:12,260
Uh-huh.
675
00:48:13,400 --> 00:48:14,060
Huh?
676
00:48:23,200 --> 00:48:25,180
What if some guy
wanted to cum in your eye?
677
00:48:27,100 --> 00:48:28,580
On those pretty lashes.
678
00:48:35,400 --> 00:48:36,440
You're so pretty.
679
00:48:38,780 --> 00:48:41,140
Why do you let guys
do this shit to you?
680
00:48:41,720 --> 00:48:42,660
I don't know.
681
00:48:44,450 --> 00:48:45,960
It's just what some guys are like.
682
00:48:47,120 --> 00:48:49,100
Well, some guys
aren't supposed to be.
683
00:48:52,360 --> 00:48:53,860
Especially in my line of work.
684
00:48:54,760 --> 00:48:56,820
Doesn't make a
difference, does it?
685
00:48:58,140 --> 00:48:59,120
That's not the point.
686
00:49:02,400 --> 00:49:06,720
It's just basic human engineering.
687
00:49:08,360 --> 00:49:10,380
Fighting that really
make you a better person?
688
00:49:10,920 --> 00:49:12,980
The world doesn't work
the way it does when you're 19.
689
00:49:13,050 --> 00:49:13,840
You'll see.
690
00:49:13,960 --> 00:49:15,160
Oh, whatever.
691
00:49:15,440 --> 00:49:17,580
Rules are just rules
someone made up.
692
00:49:18,760 --> 00:49:20,400
None of my clients were 19.
693
00:49:20,780 --> 00:49:22,120
And most of them are married.
694
00:49:22,900 --> 00:49:24,420
If that makes
you feel any better.
695
00:49:24,600 --> 00:49:25,840
I didn't say I was married.
696
00:49:28,160 --> 00:49:29,120
Sorry.
697
00:49:30,400 --> 00:49:31,680
I talk too much.
698
00:49:33,500 --> 00:49:34,780
Don't get mad, okay.
699
00:49:35,320 --> 00:49:37,170
I just don't see why
pretending you're someone
700
00:49:37,170 --> 00:49:39,160
you're not makes you
any better, that's all.
701
00:49:40,440 --> 00:49:41,820
Sure you're okay doing this?
702
00:49:42,940 --> 00:49:45,440
I mean, come on, isn't there
something better out there for you?
703
00:49:45,620 --> 00:49:47,500
Did you have a
favorite subject in school?
704
00:49:50,580 --> 00:49:51,800
I like what I do.
705
00:49:54,360 --> 00:49:55,380
And I like you.
706
00:50:00,500 --> 00:50:01,800
You want to see me again?
707
00:50:02,260 --> 00:50:04,120
I never see the same girl twice.
708
00:50:04,560 --> 00:50:06,560
Oh, poor Bob.
709
00:50:08,740 --> 00:50:10,400
It's okay to come out and play.
710
00:50:37,840 --> 00:50:40,400
We knew Sam
was destined for politics,
711
00:50:40,470 --> 00:50:43,660
but I always thought Jeannie
would end up being the prosecutor.
712
00:50:44,500 --> 00:50:46,380
Really? Me? Wow.
713
00:50:47,160 --> 00:50:48,620
You're the one
with the background.
714
00:50:48,780 --> 00:50:50,570
You could jump back in
any time you wanted.
715
00:50:50,580 --> 00:50:51,340
Probably.
716
00:50:52,250 --> 00:50:54,450
I just didn't realize
I'd miss James so much,
717
00:50:54,450 --> 00:50:55,620
being in the office all day.
718
00:50:55,720 --> 00:50:56,420
I get it.
719
00:50:56,600 --> 00:50:59,320
Your charity work will look
better on a first lady's résumé.
720
00:50:59,390 --> 00:51:00,340
Oh, God!
721
00:51:00,380 --> 00:51:01,560
No pressure, Sam.
722
00:51:06,530 --> 00:51:07,820
Who wants dessert?
723
00:51:12,480 --> 00:51:13,160
Sam.
724
00:51:14,940 --> 00:51:15,560
Come in.
725
00:51:18,920 --> 00:51:21,520
Pollan's calling a
press conference for next week.
726
00:51:22,020 --> 00:51:23,140
Thought you said we had a year.
727
00:51:23,140 --> 00:51:24,380
It doesn't matter what I thought.
728
00:51:24,390 --> 00:51:25,880
I couldn't hold him off any longer.
729
00:51:26,080 --> 00:51:26,960
Well, what about Stiegel?
730
00:51:26,960 --> 00:51:28,920
Am I supposed to drop
the case in somebody else's lap?
731
00:51:28,920 --> 00:51:30,200
Pollan's got cancer.
732
00:51:31,480 --> 00:51:32,820
And it's getting worse.
733
00:51:33,880 --> 00:51:35,720
I'm... I'm sorry about that.
734
00:51:37,220 --> 00:51:40,820
Look, Sam, I-I know
you wanted to try that case,
735
00:51:40,940 --> 00:51:42,300
and I respect you for that,
736
00:51:42,340 --> 00:51:44,700
and I know that Kirkland's
probably gonna come down on you
737
00:51:45,000 --> 00:51:47,670
but this field is gonna
get real crowded real fast
738
00:51:47,670 --> 00:51:48,780
once the news gets out.
739
00:51:49,060 --> 00:51:50,940
This is game time.
740
00:51:51,400 --> 00:51:53,570
You announce, Coaker
writes his piece,
741
00:51:53,570 --> 00:51:54,480
you're the man to beat.
742
00:51:54,900 --> 00:51:55,620
Okay.
743
00:51:56,500 --> 00:51:57,200
"Okay"?
744
00:51:57,940 --> 00:51:59,200
Is your head in this?
745
00:51:59,260 --> 00:52:01,340
Yeah I'm good, just took
me by surprise, that's all.
746
00:52:01,500 --> 00:52:03,710
Well, this is the perfect time
747
00:52:03,760 --> 00:52:05,480
to get used to surprises.
748
00:52:06,000 --> 00:52:08,120
You ought to get
yourself some bigger nuts.
749
00:52:08,220 --> 00:52:09,320
You got one week.
750
00:52:29,260 --> 00:52:30,210
Executive privilege.
751
00:52:30,210 --> 00:52:32,000
Yes, hello. This is Bob Fisher.
752
00:52:32,000 --> 00:52:33,940
I need to cancel all
my upcoming appointments.
753
00:52:33,940 --> 00:52:35,300
Things are a bit
crazed right now.
754
00:52:35,500 --> 00:52:37,000
Oh, that's too bad, Bob.
755
00:52:37,080 --> 00:52:39,620
I have a note here from Clio
to tell you that she's in town.
756
00:52:39,760 --> 00:52:40,980
Just for three days, though.
757
00:52:41,190 --> 00:52:43,760
She knows you've been inquiring
and she's willing to meet.
758
00:52:44,240 --> 00:52:44,900
Clio?
759
00:52:45,960 --> 00:52:48,660
Her schedule's almost
full but she's free Tuesday.
760
00:52:50,480 --> 00:52:52,400
No, that's fine. Thank you.
761
00:52:56,680 --> 00:52:58,660
Constantino is
running for sure.
762
00:52:58,740 --> 00:53:01,020
There's no way
that's happening.
763
00:53:01,030 --> 00:53:02,340
Please give me
another viable name.
764
00:53:02,380 --> 00:53:03,100
Bradford.
765
00:53:03,380 --> 00:53:04,400
- Bradford?
- Mm-hmm.
766
00:53:17,690 --> 00:53:19,000
I like your pictures, noted.
767
00:53:19,040 --> 00:53:21,120
She's got charisma,
but she doesn't have money.
768
00:53:21,120 --> 00:53:22,690
She doesn't have donors.
769
00:53:22,760 --> 00:53:24,980
Constantino's gonna top
our million during commitments
770
00:53:24,980 --> 00:53:26,120
by the end of this week.
771
00:53:26,760 --> 00:53:27,700
Constantino.
772
00:53:27,840 --> 00:53:28,860
Running or not running?
773
00:53:29,380 --> 00:53:30,480
He'll run if I don't.
774
00:53:30,560 --> 00:53:33,100
Oh, I like the balls on this guy.
775
00:53:33,420 --> 00:53:35,140
This is what I like.
This is what we're selling.
776
00:53:35,140 --> 00:53:38,940
Confidence, hope, optimism
versus a three-time loser.
777
00:53:39,160 --> 00:53:41,250
Success versus failure, all right?
778
00:53:41,250 --> 00:53:42,760
Versus corruption, actually.
779
00:53:43,480 --> 00:53:45,060
- Ideas?
- E.J.'S right, guys.
780
00:53:45,080 --> 00:53:47,120
I just think we need a platform
before we want to start
781
00:53:47,120 --> 00:53:48,340
- getting the message out.
- Oh wait, I want to have the announcement
782
00:53:48,350 --> 00:53:49,440
on a college campus.
783
00:53:49,680 --> 00:53:51,400
I want him surrounded
by people under 30.
784
00:53:51,520 --> 00:53:52,740
Yeah, under 30.
785
00:53:53,200 --> 00:53:55,430
I want him swimming in people
under 30, you understand?
786
00:54:02,800 --> 00:54:03,440
Hello?
787
00:54:03,500 --> 00:54:05,200
Hi, is this Bob?
788
00:54:07,270 --> 00:54:08,640
Uh, yes.
789
00:54:08,640 --> 00:54:09,960
Hey, it's Laci.
790
00:54:10,640 --> 00:54:12,580
I'm... I'm sorry
to call you directly,
791
00:54:12,680 --> 00:54:14,850
but I might be changing agencies,
792
00:54:14,850 --> 00:54:16,750
and I just wanted
you to have my number.
793
00:54:16,880 --> 00:54:17,720
Can you talk?
794
00:54:17,800 --> 00:54:19,900
Uh... not exactly.
795
00:54:23,220 --> 00:54:24,880
I-I just wanted you to know
796
00:54:24,890 --> 00:54:27,140
how much I
enjoyed the other day.
797
00:54:27,880 --> 00:54:30,260
And it'd be great
to see you again.
798
00:54:31,020 --> 00:54:31,740
Uh...
799
00:54:34,100 --> 00:54:36,400
Okay, well, I-I have it now.
800
00:54:37,500 --> 00:54:38,080
Yup.
801
00:54:38,980 --> 00:54:39,840
Sorry again.
802
00:54:41,140 --> 00:54:42,340
I hope I'll see you soon.
803
00:54:42,420 --> 00:54:42,940
Okay.
804
00:54:43,560 --> 00:54:44,240
Okay, bye.
805
00:54:52,160 --> 00:54:53,240
What phone was that?
806
00:54:53,900 --> 00:54:56,580
Uh, FBI phone.
807
00:54:57,360 --> 00:54:59,320
They heard something
on the wire, needed advice.
808
00:55:00,630 --> 00:55:01,860
I'll see you tonight, okay?
809
00:55:02,500 --> 00:55:03,520
Of course.
810
00:55:22,880 --> 00:55:24,380
They're kind of overpriced.
811
00:55:25,260 --> 00:55:27,120
That's the point.
It's my treat.
812
00:55:28,820 --> 00:55:30,180
Isn't my wife a knockout?
813
00:55:30,280 --> 00:55:31,580
Yeah, very flattering.
814
00:55:32,440 --> 00:55:33,790
She gets self-conscious.
815
00:55:33,840 --> 00:55:35,900
I understand.
A lot of women do.
816
00:55:36,760 --> 00:55:38,600
- Where are you from?
- Brazil
817
00:55:38,660 --> 00:55:40,600
Brazil? Well, never been.
818
00:55:41,300 --> 00:55:42,660
I think you would like it.
819
00:55:42,680 --> 00:55:43,700
Probably would.
820
00:55:44,140 --> 00:55:45,000
What's your name?
821
00:55:45,300 --> 00:55:47,100
- Tora.
- Ah, Sam.
822
00:55:48,280 --> 00:55:49,770
Do you think
they're too young for me?
823
00:55:50,060 --> 00:55:51,940
Not at all, it's stunning,
we'll take 'em.
824
00:55:55,020 --> 00:55:56,520
You didn't miss
anything at the conference.
825
00:55:56,520 --> 00:55:58,420
Your son is a model student.
826
00:55:58,500 --> 00:55:59,100
Good.
827
00:56:02,440 --> 00:56:05,100
I'm sorry, sir,
but your card was declined.
828
00:56:05,900 --> 00:56:06,680
It was?
829
00:56:07,020 --> 00:56:08,240
It's probably just the machine.
830
00:56:08,240 --> 00:56:09,500
It happens every now and then.
831
00:56:09,520 --> 00:56:10,980
- Would you like me to call them?
- No, no, no, no, no, no, no.
832
00:56:11,040 --> 00:56:12,140
It's fine. Try this one.
833
00:56:14,200 --> 00:56:14,840
Hm.
834
00:56:15,480 --> 00:56:16,800
What have you been buying lately?
835
00:56:21,340 --> 00:56:22,160
Everything okay?
836
00:56:29,040 --> 00:56:30,220
What's going on, Sam?
837
00:56:30,580 --> 00:56:31,160
What?
838
00:56:33,120 --> 00:56:34,960
I thought we were having
a nice afternoon together.
839
00:56:35,080 --> 00:56:37,860
Yeah, I'm just not sure
why you felt that I needed
840
00:56:37,860 --> 00:56:40,920
a $400 pair of sunglasses
right at this exact moment.
841
00:56:40,940 --> 00:56:42,920
You know, Jeannie,
I took time out of my schedule.
842
00:56:42,940 --> 00:56:43,900
I canceled an appointment.
843
00:56:43,910 --> 00:56:44,760
- With whom?
- I jus...
844
00:56:47,020 --> 00:56:49,700
Is this about the...
the Brazilian girl at the store?
845
00:56:50,080 --> 00:56:50,680
No.
846
00:56:52,580 --> 00:56:53,740
But now that you mention it,
847
00:56:53,750 --> 00:56:55,440
that was fucking embarrassing.
848
00:56:57,060 --> 00:56:59,180
If you really are going
to become a candidate...
849
00:56:59,200 --> 00:57:00,420
"If" I become a candidate?
850
00:57:00,440 --> 00:57:01,520
Hmm you're gonna have to learn
851
00:57:01,530 --> 00:57:03,200
to deal with flattery
from girls like that.
852
00:57:03,210 --> 00:57:05,040
You can't just buy
whatever shit they're selling.
853
00:57:05,120 --> 00:57:06,500
What's bothering you,
Jeannie? Just say it.
854
00:57:06,510 --> 00:57:08,200
- Just spit it out.
- Is there someone else?
855
00:57:13,760 --> 00:57:14,460
No.
856
00:57:15,120 --> 00:57:16,560
I don't believe you. I'm sorry.
857
00:57:16,570 --> 00:57:18,260
Well, what am I
supposed to do about it?
858
00:57:19,340 --> 00:57:20,640
There's nobody else.
859
00:58:33,620 --> 00:58:34,300
Come on.
860
00:58:39,580 --> 00:58:40,680
Executive privilege.
861
00:58:40,680 --> 00:58:42,520
Yes, it's, uh, Bob Fisher.
862
00:58:42,560 --> 00:58:44,460
Uh, does Clio still
have any times available?
863
00:58:44,500 --> 00:58:47,520
Hey, Bob. Um... yes,
she does, 5 o'clock.
864
00:58:47,520 --> 00:58:49,320
- Today?
- Yes, today.
865
00:58:49,740 --> 00:58:51,040
You want me to pencil you in?
866
00:58:52,000 --> 00:58:54,180
Okay, I'll take it.
Uh, where?
867
00:58:54,480 --> 00:58:55,760
We have two officers
868
00:58:55,760 --> 00:58:56,860
that are gonna be contacts.
869
00:59:15,500 --> 00:59:16,460
How'd it go today?
870
00:59:16,700 --> 00:59:17,660
All right, I suppose.
871
00:59:17,800 --> 00:59:20,180
Sam's not exactly an
open book but he's good.
872
00:59:20,180 --> 00:59:21,690
He's very, very good
at what he does.
873
00:59:22,120 --> 00:59:24,100
It's only 4:30.
He's done already?
874
00:59:24,360 --> 00:59:26,280
No, I think he's got a 5 o'clock
875
00:59:26,940 --> 00:59:27,980
outside the office.
876
00:59:29,280 --> 00:59:30,700
Get out of the fucking way!
877
00:59:37,440 --> 00:59:39,100
Hi, I need to check
the balance of my card.
878
00:59:39,800 --> 00:59:40,860
It was declined.
879
00:59:43,600 --> 00:59:46,020
Uh, all right, what are
my options for payment?
880
00:59:46,860 --> 00:59:47,760
$2,000.
881
00:59:50,460 --> 00:59:51,760
Can I open a line of credit?
882
01:00:09,280 --> 01:00:09,900
Fuck!
883
01:00:18,060 --> 01:00:18,920
Shit!
884
01:00:19,780 --> 01:00:20,500
Sorry.
885
01:00:25,720 --> 01:00:26,420
Come on.
886
01:00:38,940 --> 01:00:39,960
Call 911.
887
01:00:40,780 --> 01:00:42,000
Are you all right?
888
01:00:42,230 --> 01:00:44,100
- You okay?
- Hey, just stay down.
889
01:00:44,520 --> 01:00:46,300
- No.
- You sure?
890
01:00:46,400 --> 01:00:47,180
I'm fine.
891
01:00:48,500 --> 01:00:49,140
Hey!
892
01:01:26,940 --> 01:01:28,080
No, they're not ready.
893
01:01:30,860 --> 01:01:31,720
Not now.
894
01:02:13,560 --> 01:02:14,640
Executive privilege.
895
01:02:14,650 --> 01:02:15,960
Hi, this is Bob fisher.
896
01:02:15,980 --> 01:02:17,700
I'm not gonna be able
to make my appointment today,
897
01:02:17,710 --> 01:02:18,600
but I, uh...
898
01:02:20,500 --> 01:02:22,500
I-I think you may be
under investigation.
899
01:02:22,920 --> 01:02:24,540
I don't know, I just...
900
01:02:24,900 --> 01:02:27,760
I think they have
surveillance at Clio's hotel.
901
01:02:27,770 --> 01:02:28,740
I could be wrong.
902
01:02:29,540 --> 01:02:30,400
Can you help us?
903
01:02:31,780 --> 01:02:32,460
Help you?
904
01:02:32,560 --> 01:02:35,010
Uh, no. No, I can't. I'm sorry.
905
01:02:35,010 --> 01:02:36,480
Just destroy your records.
906
01:02:36,500 --> 01:02:38,280
Just do whatever you need to do.
907
01:02:38,420 --> 01:02:39,540
Just disappear.
908
01:03:01,040 --> 01:03:01,940
Hello.
909
01:03:02,080 --> 01:03:03,560
Please don't hang up, Mr. Ellis.
910
01:03:05,520 --> 01:03:06,700
I'm asking as a friend.
911
01:03:07,250 --> 01:03:08,140
Can you help us?
912
01:03:51,640 --> 01:03:52,580
Who is she, Sam?
913
01:03:54,220 --> 01:03:56,560
What happened? Why were
you at the Saint regency hotel?
914
01:03:56,560 --> 01:03:57,740
You can interrogate me later.
915
01:03:57,750 --> 01:03:58,900
Just let me rest.
916
01:03:59,060 --> 01:03:59,640
Sure.
917
01:04:01,070 --> 01:04:02,100
Give you time to prep, right?
918
01:04:02,100 --> 01:04:03,000
Jeannie, please.
919
01:04:06,340 --> 01:04:07,760
This? What the fuck is this?
920
01:04:08,440 --> 01:04:09,040
Hmm?
921
01:04:09,820 --> 01:04:11,380
Hush money for your girlfriend?
922
01:04:12,040 --> 01:04:12,800
It's, uh...
923
01:04:13,010 --> 01:04:14,100
it's a donation.
924
01:04:16,540 --> 01:04:20,480
You don't treat me like some
stupid suburban housewife, Sam.
925
01:04:21,500 --> 01:04:24,320
I outpaced you in
every fucking law class.
926
01:04:24,460 --> 01:04:26,800
I was earning a
higher salary than you until...
927
01:04:27,940 --> 01:04:28,700
fuck me.
928
01:04:30,460 --> 01:04:32,440
I don't understand.
You're my best friend.
929
01:04:32,460 --> 01:04:34,680
You don't do this
kind of thing, not to me.
930
01:04:37,600 --> 01:04:38,980
The nurse said
you fractured a rib.
931
01:04:39,000 --> 01:04:40,460
I wouldn't move too much.
932
01:04:46,260 --> 01:04:48,720
What am I supposed to do?
Do I, uh... should I leave?
933
01:04:50,250 --> 01:04:51,520
'Cause I won't be the victim here.
934
01:04:51,520 --> 01:04:52,980
You saw what
that did to my parents.
935
01:04:53,040 --> 01:04:54,340
I'll walk before that happens.
936
01:04:54,350 --> 01:04:55,340
We're not your parents.
937
01:04:55,360 --> 01:04:56,600
Then get it together.
938
01:04:59,090 --> 01:05:00,460
If not for me, do it for James.
939
01:05:00,470 --> 01:05:02,040
He looks to you
for how to behave.
940
01:05:03,560 --> 01:05:05,000
And whatever mess you're in,
941
01:05:06,700 --> 01:05:08,400
you need to dig
yourself out of it now.
942
01:05:10,320 --> 01:05:11,480
I'm going to get our son.
943
01:05:20,140 --> 01:05:21,020
You're welcome.
944
01:05:41,280 --> 01:05:42,120
We're sorry.
945
01:05:42,160 --> 01:05:44,130
You have reached a number
that has been disconnected
946
01:05:44,140 --> 01:05:45,580
or is no longer in service.
947
01:05:49,920 --> 01:05:50,440
Hello.
948
01:05:50,480 --> 01:05:51,260
Noah, it's Sam.
949
01:05:51,260 --> 01:05:52,940
I need you to check
something out for me.
950
01:05:53,040 --> 01:05:54,620
Uh, sure. What's up?
951
01:05:59,540 --> 01:06:01,480
Nigel Coaker
called three times.
952
01:06:01,840 --> 01:06:03,160
I don't want to talk to him.
953
01:06:03,170 --> 01:06:05,500
Noah's in your office
with the meeting you asked for.
954
01:06:06,730 --> 01:06:07,440
Okay.
955
01:06:08,330 --> 01:06:10,060
It's been mostly FBI so far.
956
01:06:10,260 --> 01:06:11,940
We've handled
a couple of warrants.
957
01:06:12,100 --> 01:06:13,580
They put in a request for a wire,
958
01:06:13,580 --> 01:06:14,540
but I think it's too late.
959
01:06:14,660 --> 01:06:16,120
The agency's rolling up fast.
960
01:06:16,340 --> 01:06:17,140
What do we know?
961
01:06:17,540 --> 01:06:19,740
Some interstate,
some international activity.
962
01:06:20,180 --> 01:06:21,920
For the right price,
a V.I.P. client
963
01:06:21,940 --> 01:06:24,040
could bring a prostitute
to New York or Paris.
964
01:06:24,300 --> 01:06:26,480
At the very least, we think
we've got them on the mann act.
965
01:06:26,580 --> 01:06:27,540
We sure about that?
966
01:06:28,720 --> 01:06:29,940
Not 100%.
967
01:06:31,160 --> 01:06:32,440
And the agents
want to move now?
968
01:06:32,540 --> 01:06:33,220
Who's on it?
969
01:06:33,520 --> 01:06:36,050
Park and Strellitz... solid guys.
970
01:06:36,120 --> 01:06:37,400
They don't want
to see it slip away.
971
01:06:39,540 --> 01:06:41,280
Well, I want to come
on board and help out.
972
01:06:42,160 --> 01:06:43,040
And I'll lead the case.
973
01:06:44,380 --> 01:06:46,240
Is there a reason
you would need to, sir?
974
01:06:46,620 --> 01:06:47,480
Is there a problem?
975
01:06:47,680 --> 01:06:51,240
No, it's your call,
of course. It's just...
976
01:06:52,360 --> 01:06:55,200
I was hoping to try
the case if it came to that.
977
01:06:55,840 --> 01:06:57,580
I used to volunteer at a clinic
978
01:06:57,590 --> 01:06:59,920
that helped prostitutes
get out and get clean and,
979
01:07:00,360 --> 01:07:02,120
I saw a lot of
girls go through there.
980
01:07:02,760 --> 01:07:04,440
Even at the high end,
there's a pretty intense
981
01:07:04,480 --> 01:07:05,620
psychological toll.
982
01:07:05,700 --> 01:07:07,440
I think what Flynn
is trying to say,
983
01:07:07,450 --> 01:07:10,240
sir, is that we'd like
to stay on the case
984
01:07:10,250 --> 01:07:12,480
unless there's a compelling
reason for us to switch.
985
01:07:13,300 --> 01:07:14,780
You sure you want
to spend your time on this?
986
01:07:16,140 --> 01:07:17,390
You think I'm chasing headlines?
987
01:07:17,400 --> 01:07:18,100
Is that it?
988
01:07:23,420 --> 01:07:24,480
You're right, Ms. Flynn.
989
01:07:24,780 --> 01:07:26,540
It is an important
issue and that's why
990
01:07:26,540 --> 01:07:27,900
I want to be more involved.
991
01:07:27,980 --> 01:07:29,880
I want to make sure
it stays on the right track.
992
01:07:31,200 --> 01:07:33,600
And if it goes to trial,
you can have the case.
993
01:07:33,600 --> 01:07:34,240
Fair deal?
994
01:07:36,180 --> 01:07:38,250
All right, tell the agents
we're transferring the case.
995
01:07:38,440 --> 01:07:40,560
I want to see them in here
at their earliest convenience.
996
01:07:41,160 --> 01:07:42,200
Noah, hang back a sec.
997
01:07:47,120 --> 01:07:49,380
A buddy at the bureau
slipped me the lead on this,
998
01:07:49,440 --> 01:07:51,740
and I don't want to
burn him, so if anyone asks,
999
01:07:52,380 --> 01:07:54,000
I heard about it from you, okay?
1000
01:07:54,120 --> 01:07:54,860
You got it, chief.
1001
01:08:50,260 --> 01:08:51,760
James, honey, no.
1002
01:08:55,260 --> 01:08:58,780
Otherwise, they're gonna
keep you back in that class.
1003
01:09:15,610 --> 01:09:16,460
You okay?
1004
01:09:17,040 --> 01:09:17,600
Yeah.
1005
01:09:18,520 --> 01:09:19,120
Fine.
1006
01:09:20,060 --> 01:09:20,820
Can I take this?
1007
01:09:20,840 --> 01:09:22,280
Sure, already read it.
1008
01:09:27,060 --> 01:09:27,680
Okay.
1009
01:09:29,640 --> 01:09:30,500
See you tonight.
1010
01:09:31,140 --> 01:09:31,900
Okay.
1011
01:09:45,360 --> 01:09:47,580
Word is the FBI
sent it upstairs yesterday.
1012
01:09:47,580 --> 01:09:48,850
Why the fuck
would they do that?
1013
01:09:49,060 --> 01:09:50,680
Look, I talked to my
buddy at main justice.
1014
01:09:51,140 --> 01:09:51,920
He said they split it.
1015
01:09:52,060 --> 01:09:53,280
They bumped the case to New York,
1016
01:09:53,290 --> 01:09:55,080
and the rest is going to OPR,
1017
01:09:55,090 --> 01:09:57,820
which only happens if someone
in this office is implicated, right?
1018
01:09:58,040 --> 01:09:58,740
Jesus.
1019
01:09:58,750 --> 01:09:59,960
Any idea who that might be?
1020
01:10:03,400 --> 01:10:04,840
You know, Noah,
I'm gonna call you back.
1021
01:10:30,960 --> 01:10:31,780
Jesus.
1022
01:10:52,340 --> 01:10:53,040
- Hey,
- H...
1023
01:10:53,040 --> 01:10:54,870
I know you called.
Leave a message.
1024
01:11:12,300 --> 01:11:13,300
Detective Brixy.
1025
01:11:13,300 --> 01:11:15,770
- Brixy, it's Sam Ellis.
- Ellis, how you doing, man?
1026
01:11:16,020 --> 01:11:17,330
You gonna nail
Stiegel to the wall?
1027
01:11:17,660 --> 01:11:19,160
You're a regular fucking
hero down here, man.
1028
01:11:19,170 --> 01:11:20,800
Yeah, I know. Thanks, um...
1029
01:11:21,280 --> 01:11:23,460
Couldn't have done it without
some solid police work, right?
1030
01:11:23,860 --> 01:11:25,640
I-I need you to
run a number for me.
1031
01:11:25,640 --> 01:11:26,480
I need an address.
1032
01:11:50,540 --> 01:11:51,600
Can I help you?
1033
01:11:53,240 --> 01:11:57,000
Uh, yes.
I, uh... is Jennifer here?
1034
01:11:58,020 --> 01:11:59,180
Just a second.
1035
01:11:59,340 --> 01:12:00,080
Thank you.
1036
01:12:10,390 --> 01:12:10,960
Hi.
1037
01:12:11,760 --> 01:12:12,920
I'm sorry to bother you here.
1038
01:12:12,920 --> 01:12:13,680
Um...
1039
01:12:15,320 --> 01:12:16,420
It's Jennifer, right?
1040
01:12:17,400 --> 01:12:18,500
What the fuck
are you doing here?
1041
01:12:18,510 --> 01:12:19,320
Can I come in?
1042
01:12:19,960 --> 01:12:20,760
My mom's in there.
1043
01:12:20,770 --> 01:12:22,100
It's really, really important.
1044
01:12:22,200 --> 01:12:24,700
Uh, is there somewhere else
we can talk, then?
1045
01:12:27,800 --> 01:12:30,000
They already brought me in
for questioning this morning.
1046
01:12:31,300 --> 01:12:33,800
It sucked.
Cops really creep me out.
1047
01:12:33,860 --> 01:12:34,800
What did they ask you?
1048
01:12:37,440 --> 01:12:38,880
They said I can't discuss that.
1049
01:12:40,120 --> 01:12:43,980
Listen, you need to get
a... a message to the agency.
1050
01:12:43,990 --> 01:12:47,360
You need to tell them not to
volunteer any information, okay?
1051
01:12:47,370 --> 01:12:48,780
The FBI doesn't have a case.
1052
01:12:48,860 --> 01:12:50,240
- Everybody is in custody.
- It doesn't...
1053
01:12:50,250 --> 01:12:52,240
No, I mean they
got every single person.
1054
01:12:52,240 --> 01:12:53,400
You have to think of a way, though.
1055
01:12:53,410 --> 01:12:55,440
There has to be some way
to get in touch with somebody.
1056
01:12:55,450 --> 01:12:57,570
There's nothing. No, I'm..
1057
01:12:57,570 --> 01:12:59,000
- Then what about the book?
- There is nothing.
1058
01:12:59,000 --> 01:13:00,100
- They're gone.
- Can you text somebody?
1059
01:13:00,100 --> 01:13:01,460
- One of the other girls?
- What the fuck, man?!
1060
01:13:01,740 --> 01:13:03,900
You think they're just gonna
use up their one phone call
1061
01:13:03,910 --> 01:13:05,840
- to see how Laci's doing?
- Just think! Just think!
1062
01:13:05,840 --> 01:13:07,540
- Just think of everybody for me!
- The fuck? There is nothing!
1063
01:13:07,540 --> 01:13:08,700
- Help me out!
- They are gone!
1064
01:13:12,060 --> 01:13:14,440
I never even spoke
to them in person.
1065
01:13:15,060 --> 01:13:16,380
It was all just over the phone.
1066
01:13:16,860 --> 01:13:19,760
Fuck. I am so... fucked.
1067
01:13:19,860 --> 01:13:22,200
This is, uh...
I shouldn't have said anything.
1068
01:13:23,940 --> 01:13:25,420
You don't have
anything to worry about.
1069
01:13:40,620 --> 01:13:41,940
I recognized you, you know.
1070
01:13:45,280 --> 01:13:48,240
You're a lot better-looking
in person than you are on TV.
1071
01:13:52,490 --> 01:13:55,520
I was gonna go poli-sci
before my mom got diagnosed.
1072
01:14:04,560 --> 01:14:06,180
She has cancer, doesn't she?
1073
01:14:10,220 --> 01:14:13,260
My mom died from cancer
when I was about your age.
1074
01:14:19,860 --> 01:14:20,980
You guys close?
1075
01:14:23,840 --> 01:14:24,480
Yeah.
1076
01:14:29,840 --> 01:14:31,560
She was kind of out of control.
1077
01:14:33,220 --> 01:14:33,860
But...
1078
01:14:37,900 --> 01:14:39,660
I just got into this
to help her out.
1079
01:14:42,260 --> 01:14:43,000
I'm all she's got.
1080
01:14:50,780 --> 01:14:52,140
But once you're at the party...
1081
01:14:52,800 --> 01:14:53,680
You should get out.
1082
01:14:57,520 --> 01:14:59,900
I-I already switched agencies.
1083
01:15:02,920 --> 01:15:04,580
These guys have been
courting me for a while.
1084
01:15:05,000 --> 01:15:06,600
They're super-discrete.
1085
01:15:21,060 --> 01:15:22,140
It's okay.
1086
01:15:34,280 --> 01:15:35,440
It's all good, right?
1087
01:15:35,450 --> 01:15:36,740
Yeah.
1088
01:15:36,820 --> 01:15:38,220
You don't have
to worry about anything.
1089
01:15:38,220 --> 01:15:39,560
Everything's gonna be fine.
1090
01:15:41,080 --> 01:15:41,780
Wait.
1091
01:15:45,280 --> 01:15:46,240
Can't we, uh...
1092
01:15:48,460 --> 01:15:49,600
I've got, uh...
1093
01:15:53,780 --> 01:15:54,540
It's all I got.
1094
01:15:56,100 --> 01:15:57,960
I can go to the bank
after If you want.
1095
01:16:07,540 --> 01:16:08,320
Right here?
1096
01:16:10,040 --> 01:16:10,660
Yeah.
1097
01:18:53,440 --> 01:18:54,280
Sorry I'm late.
1098
01:18:55,490 --> 01:18:56,340
All rise.
1099
01:18:58,320 --> 01:19:00,000
The honorable
Catherine Liu presiding.
1100
01:19:00,840 --> 01:19:03,460
Well, we're off
to a roaring start.
1101
01:19:04,820 --> 01:19:06,420
Apologize for the delay,
your honor.
1102
01:19:08,240 --> 01:19:09,100
Be seated.
1103
01:19:09,780 --> 01:19:11,020
Not you, Mr. Ellis.
1104
01:19:11,180 --> 01:19:12,720
You're not going
to be here that long.
1105
01:19:13,210 --> 01:19:14,260
Let's hear your motions.
1106
01:19:17,350 --> 01:19:18,600
Right, uh...
1107
01:19:28,660 --> 01:19:31,100
Hey, um, there's two FBI agents
1108
01:19:31,110 --> 01:19:31,900
that want to speak to you.
1109
01:19:31,900 --> 01:19:33,560
I put them in your office.
I hope that's okay.
1110
01:19:33,560 --> 01:19:35,180
That's fine. Thank you, Dalia.
1111
01:19:35,230 --> 01:19:37,520
And next Friday's my last day.
1112
01:19:38,340 --> 01:19:39,480
I don't know if you knew that.
1113
01:19:41,320 --> 01:19:42,840
Let us know where you land.
1114
01:19:42,920 --> 01:19:45,480
Mm-hmm.
And I wanted to apologize.
1115
01:19:45,900 --> 01:19:48,460
I never meant to complicate
your life or... or your wife's.
1116
01:19:48,490 --> 01:19:49,260
You didn't.
1117
01:19:54,260 --> 01:19:56,080
- Gentlemen.
- Mr. Ellis.
1118
01:19:56,440 --> 01:19:57,990
- Sam Ellis.
- Agent Park.
1119
01:19:58,080 --> 01:19:59,860
I'm agent Strellitz.
Agent Park.
1120
01:20:00,040 --> 01:20:00,800
Have a seat.
1121
01:20:01,860 --> 01:20:02,920
You know why we're here?
1122
01:20:03,400 --> 01:20:04,300
You tell me.
1123
01:20:06,040 --> 01:20:07,520
Why this get passed up to main?
1124
01:20:09,900 --> 01:20:12,220
How familiar are you
with 'Executive Privilege'?
1125
01:20:13,940 --> 01:20:15,040
Uh, not very.
1126
01:20:15,540 --> 01:20:17,640
I stepped in 'cause
I was concerned about, uh,
1127
01:20:18,240 --> 01:20:19,680
some of the warrants
y'all asked for.
1128
01:20:19,880 --> 01:20:21,320
How did you hear
about the case?
1129
01:20:21,440 --> 01:20:23,740
Uh, Noah, one of my
a.U.S.A.S told me about it.
1130
01:20:25,360 --> 01:20:28,060
Our investigation started
with a particular elected
1131
01:20:28,060 --> 01:20:30,320
official moving large
sums of money around.
1132
01:20:30,420 --> 01:20:32,480
We thought he might
be embezzling funds.
1133
01:20:32,520 --> 01:20:34,820
Turns out he was
a client at the agency.
1134
01:20:34,890 --> 01:20:36,700
- Hmm.
- Started to build a list.
1135
01:20:36,880 --> 01:20:39,500
High-profile public
officials, mostly state.
1136
01:20:39,800 --> 01:20:41,230
All of whom are clients
and many of whom...
1137
01:20:41,230 --> 01:20:42,300
and many of whom
1138
01:20:43,080 --> 01:20:45,180
were social friends
of a colleague of yours here.
1139
01:20:48,170 --> 01:20:48,900
Kirkland?
1140
01:20:49,040 --> 01:20:49,780
Mm-hmm.
1141
01:20:50,980 --> 01:20:53,540
We think maybe they asked him
to hold up the investigation.
1142
01:20:54,820 --> 01:20:56,300
Has he ever
mentioned the case to you?
1143
01:20:56,460 --> 01:20:58,460
Uh, no. Not at all.
1144
01:20:58,680 --> 01:21:01,540
He ever mention the agency
or prostitution in general?
1145
01:21:02,160 --> 01:21:04,260
Maybe the occasional
off-color comment.
1146
01:21:04,480 --> 01:21:05,920
We're using an
escort as a witness
1147
01:21:05,930 --> 01:21:07,900
on an unrelated
identity-theft case, but...
1148
01:21:08,800 --> 01:21:11,140
I believe she worked
for a different agency.
1149
01:21:11,660 --> 01:21:14,960
And you yourself
have never had any contact
1150
01:21:14,970 --> 01:21:18,140
with the agency
or any of its employees?
1151
01:21:20,340 --> 01:21:21,660
Not that I'm aware of.
1152
01:21:22,520 --> 01:21:24,440
You were in the hospital
on Tuesday, is that correct?
1153
01:21:25,940 --> 01:21:28,300
Yes, I was hit
by a car crossing the street.
1154
01:21:28,310 --> 01:21:29,520
Then you passed out four blocks
1155
01:21:29,520 --> 01:21:30,660
from the Saint regency hotel.
1156
01:21:30,660 --> 01:21:32,450
I'm not really sure
where I passed out.
1157
01:21:32,480 --> 01:21:34,560
The police report
could clarify that.
1158
01:21:34,570 --> 01:21:36,200
I'd be careful here, fellas.
1159
01:21:39,400 --> 01:21:40,480
Do you have a case?
1160
01:21:41,860 --> 01:21:43,320
'Cause it sounds
like you're fishing.
1161
01:21:44,920 --> 01:21:47,380
That's exactly why I
wanted to check the warrants.
1162
01:21:48,570 --> 01:21:50,160
You know, if you
have any information
1163
01:21:50,230 --> 01:21:51,570
that could assist
the investigation,
1164
01:21:51,570 --> 01:21:53,460
- we'd be extremely...
- Do you have a case?
1165
01:21:55,780 --> 01:21:58,280
We suspect that
someone tipped the agency.
1166
01:21:59,740 --> 01:22:01,720
They started rolling up,
destroyed all their records.
1167
01:22:01,720 --> 01:22:02,860
That's why we moved in.
1168
01:22:04,480 --> 01:22:06,100
But we think we were too late.
1169
01:22:07,820 --> 01:22:08,520
Okay.
1170
01:22:10,120 --> 01:22:11,720
So, you gonna charge
them with something?
1171
01:22:18,320 --> 01:22:18,920
No.
1172
01:22:23,340 --> 01:22:25,060
Well, hopefully you'll
get them next time.
1173
01:22:26,160 --> 01:22:27,380
Y'all should've
come to me first.
1174
01:22:29,780 --> 01:22:30,540
It was nice to meet you.
1175
01:22:30,560 --> 01:22:31,140
Mm-hmm.
1176
01:22:32,280 --> 01:22:33,020
Mm-hmm.
1177
01:22:39,520 --> 01:22:41,260
Are you a
married man, Mr. Ellis?
1178
01:22:42,820 --> 01:22:43,820
13 years.
1179
01:22:45,960 --> 01:22:47,620
I'm married 38 years myself.
1180
01:22:49,280 --> 01:22:50,860
I've seen every kind of husband.
1181
01:22:51,900 --> 01:22:56,260
Heard every justification you can
imagine for every sort of indiscretion.
1182
01:22:57,230 --> 01:22:58,620
Guys telling themselves.
1183
01:22:58,960 --> 01:23:00,980
It's just a little
vacation from reality.
1184
01:23:02,320 --> 01:23:03,840
Or that they're some other guy...
1185
01:23:05,280 --> 01:23:07,000
when they step into that room.
1186
01:23:08,550 --> 01:23:12,940
And I have seen grown
men break down and cry
1187
01:23:13,180 --> 01:23:14,560
when the chickens come home.
1188
01:23:15,840 --> 01:23:17,400
Even if you're getting away with it,
1189
01:23:18,240 --> 01:23:20,960
you only get to be one person
under the eyes of God.
1190
01:23:21,340 --> 01:23:22,320
And these guys,
1191
01:23:23,240 --> 01:23:25,860
they got to be asking themselves
at the end of the day.
1192
01:23:26,980 --> 01:23:30,120
If you're the guy that
walks through that door
1193
01:23:32,160 --> 01:23:33,060
or if you're not.
1194
01:23:36,660 --> 01:23:37,720
Have a good day, counselor.
1195
01:24:18,280 --> 01:24:22,240
You know, they say that
jogging is shit for the knees.
1196
01:24:24,220 --> 01:24:25,160
So I hear.
1197
01:24:26,360 --> 01:24:27,260
You followed me?
1198
01:24:28,460 --> 01:24:29,920
You want to grab a coffee?
1199
01:24:30,390 --> 01:24:31,580
We need to have a chat.
1200
01:24:35,040 --> 01:24:36,320
How's your lovely wife?
1201
01:24:37,420 --> 01:24:39,360
Probably sitting a lot
more than I have lately.
1202
01:24:41,220 --> 01:24:43,620
And I heard you had
a visit from the FBI today.
1203
01:24:46,820 --> 01:24:48,320
They were briefing me on a case.
1204
01:24:48,330 --> 01:24:49,740
Mm-hmm. Is that all?
1205
01:24:51,360 --> 01:24:52,960
That's funny, 'cause um...
1206
01:24:54,160 --> 01:24:56,700
My sources said it was
a little bit more than that.
1207
01:24:58,060 --> 01:24:58,720
Yeah?
1208
01:24:59,420 --> 01:25:00,540
So what did they say?
1209
01:25:08,200 --> 01:25:09,100
I think you know.
1210
01:25:11,160 --> 01:25:11,800
Hmm?
1211
01:25:16,740 --> 01:25:18,920
You know they haven't
got a case against you, Sam,
1212
01:25:19,020 --> 01:25:20,900
and there's no doubt
the pressure from the top
1213
01:25:20,910 --> 01:25:23,120
will get them to drop it.
1214
01:25:24,150 --> 01:25:25,740
And from where I stand,
1215
01:25:26,000 --> 01:25:28,760
I still think people have
the right to know the truth
1216
01:25:30,060 --> 01:25:35,860
about their, um, assistant U.S. attorney
and aspiring future congressman.
1217
01:25:59,020 --> 01:26:00,820
You know it's
really the hypocrisy
1218
01:26:00,820 --> 01:26:02,640
that offends most people,
1219
01:26:03,180 --> 01:26:05,320
and you're quite good
at fooling everyone.
1220
01:26:05,940 --> 01:26:09,220
But soon, people are gonna
know what you really are.
1221
01:26:09,920 --> 01:26:12,260
Then they can make up
their own mind about it.
1222
01:26:14,430 --> 01:26:16,280
Now, I want to
give you the chance
1223
01:26:17,620 --> 01:26:20,400
to tell me your
own story and maybe...
1224
01:26:21,160 --> 01:26:22,960
maybe they
will forgive you.
1225
01:26:25,160 --> 01:26:26,480
If you make them understand.
1226
01:26:26,540 --> 01:26:27,700
When are you running the piece?
1227
01:26:28,020 --> 01:26:28,780
Soon.
1228
01:26:37,840 --> 01:26:39,720
I have nothing
to say at this time.
1229
01:26:41,840 --> 01:26:43,940
Edward Pollan,
the three-term senator
1230
01:26:43,960 --> 01:26:45,880
announced today
that he intends to retire
1231
01:26:45,880 --> 01:26:47,780
at the end of the
current legislative session.
1232
01:26:48,120 --> 01:26:50,980
The unexpected decision
leaves the playing field wide open
1233
01:26:51,220 --> 01:26:53,870
given Pollan's seventeen
year tenure in the office.
1234
01:26:54,400 --> 01:26:57,040
Normally one of
the senate's most outspoken...
1235
01:27:03,200 --> 01:27:03,980
Yeah.
1236
01:27:05,540 --> 01:27:06,760
Want cheese on your burger?
1237
01:27:06,860 --> 01:27:07,500
Yeah.
1238
01:27:08,250 --> 01:27:08,900
Yeah.
1239
01:27:10,820 --> 01:27:11,960
Hi, mom.
1240
01:27:18,140 --> 01:27:18,840
Here you go.
1241
01:27:21,260 --> 01:27:22,740
Can I give Jack a lettuce leaf?
1242
01:27:22,960 --> 01:27:25,380
Sure, just wash your hands, okay?
1243
01:27:29,840 --> 01:27:30,840
So, where have you been?
1244
01:27:32,960 --> 01:27:33,740
Around.
1245
01:27:35,840 --> 01:27:37,640
I saw the announcement.
You talk to Hiller?
1246
01:27:39,520 --> 01:27:40,500
Not yet.
1247
01:27:43,080 --> 01:27:45,620
He wanted some photographs
of your mother for the website.
1248
01:27:45,620 --> 01:27:48,500
There's a box in my office.
1249
01:27:56,740 --> 01:27:57,940
Back to business.
1250
01:28:00,800 --> 01:28:01,580
Something wrong?
1251
01:28:03,300 --> 01:28:06,020
No, sweetie.
Just, um... just hungry.
1252
01:28:55,100 --> 01:28:55,780
Thank you.
1253
01:29:03,180 --> 01:29:04,380
Just take your time.
1254
01:29:16,480 --> 01:29:20,140
If I talk to you, will you
give me time to resign
1255
01:29:20,920 --> 01:29:22,400
and get my affairs in order?
1256
01:29:23,160 --> 01:29:26,080
That's a poor choice
of words, but okay.
1257
01:29:34,920 --> 01:29:38,080
Well, first, I-I
want to apologize to my family.
1258
01:29:39,180 --> 01:29:40,680
To my wife and son.
1259
01:29:42,580 --> 01:29:44,880
And my colleagues
at the U.S. attorney's office,
1260
01:29:44,940 --> 01:29:48,060
with whom it
has been a great honor
1261
01:29:48,080 --> 01:29:49,420
and privilege to serve.
1262
01:29:51,880 --> 01:29:53,280
There are no excuses.
1263
01:30:01,400 --> 01:30:02,920
Why take the risk?
1264
01:30:08,960 --> 01:30:09,740
I don't know.
1265
01:30:13,700 --> 01:30:16,240
I don't know, it's gonna take me
a long time to figure out.
1266
01:30:18,880 --> 01:30:20,660
Jeannie thinks
the world of you.
1267
01:30:23,320 --> 01:30:24,280
Off the record.
1268
01:30:26,640 --> 01:30:27,880
How are you gonna
break it to her?
1269
01:30:31,040 --> 01:30:33,840
Well, she already knows, I think.
1270
01:30:34,180 --> 01:30:34,860
You think?
1271
01:30:44,860 --> 01:30:46,500
Why do we hold
public servants to a...
1272
01:30:46,500 --> 01:30:49,600
to a higher standard when it
comes to marriage and fidelity?
1273
01:30:50,640 --> 01:30:52,460
We're flawed like everyone else.
1274
01:30:56,260 --> 01:30:57,780
I set out to help people.
1275
01:30:59,820 --> 01:31:01,400
I never said
I was better than them.
1276
01:31:08,420 --> 01:31:09,740
Go talk to your wife.
1277
01:31:20,900 --> 01:31:22,100
Jeannie, we need to talk.
1278
01:31:28,720 --> 01:31:29,420
It's over.
1279
01:31:30,860 --> 01:31:32,000
I'm gonna resign tomorrow.
1280
01:31:35,900 --> 01:31:37,200
What? Why?
1281
01:31:39,420 --> 01:31:40,380
Coaker knows.
1282
01:31:42,300 --> 01:31:42,940
Knows what?
1283
01:31:46,480 --> 01:31:47,960
Come on, Jeannie.
You already know.
1284
01:31:49,960 --> 01:31:51,560
What is it
I'm supposed to know?
1285
01:31:54,260 --> 01:31:55,200
You want me to say it?
1286
01:32:04,560 --> 01:32:06,180
For the past few months...
1287
01:32:07,920 --> 01:32:10,080
I've been a client
of an escort agency.
1288
01:32:15,040 --> 01:32:16,000
"Been a client"?
1289
01:32:22,060 --> 01:32:23,520
How would you
want me to say it?
1290
01:32:28,000 --> 01:32:29,600
You make it sound so clean.
1291
01:32:32,360 --> 01:32:34,880
I have been so afraid
1292
01:32:35,160 --> 01:32:37,900
that somebody would
find out that now I feel I...
1293
01:32:40,320 --> 01:32:41,380
I don't know, I feel relieved.
1294
01:32:41,390 --> 01:32:42,820
I know that sounds horrible.
1295
01:32:45,280 --> 01:32:47,720
When this blows over,
I'll get a job on the civil side.
1296
01:32:48,660 --> 01:32:50,460
Something with less
hours and more money
1297
01:32:51,260 --> 01:32:54,240
so I can spend more time
with you and James.
1298
01:32:55,160 --> 01:32:56,940
Maybe you can go back
to practicing law,
1299
01:32:56,950 --> 01:32:58,100
if that's something
that you wanted.
1300
01:33:00,700 --> 01:33:02,820
Jeannie, I need your help
I'm splitting apart here.
1301
01:33:03,260 --> 01:33:04,940
- I can't imagine...
- Just shut up!
1302
01:33:10,640 --> 01:33:12,060
What are we talking about here?
1303
01:33:13,960 --> 01:33:15,620
How many other
girls did you fuck?
1304
01:33:16,660 --> 01:33:19,160
5, 10? I mean, you can tell me.
1305
01:33:19,200 --> 01:33:21,360
Do you not think the wife
has a right to know?
1306
01:33:24,480 --> 01:33:25,740
What was it like with them?
1307
01:33:25,840 --> 01:33:26,760
I don't know, Jeannie.
1308
01:33:26,830 --> 01:33:27,540
You don't know?
1309
01:33:27,780 --> 01:33:30,020
Why didn't you just
have an affair, Sam?
1310
01:33:30,800 --> 01:33:32,400
That was my worst fear all along.
1311
01:33:34,400 --> 01:33:36,100
But that...
that would've made you human.
1312
01:33:38,280 --> 01:33:42,160
This makes you sick
that you view women that way.
1313
01:33:42,600 --> 01:33:44,100
And there isn't
one person I can blame,
1314
01:33:44,110 --> 01:33:46,000
not one bitch
I can point the finger at.
1315
01:33:46,020 --> 01:33:47,210
You didn't even give me that!
1316
01:33:47,230 --> 01:33:47,780
Sorry.
1317
01:33:48,560 --> 01:33:50,640
If life with us
was so fucking terrible,
1318
01:33:50,640 --> 01:33:52,040
why didn't you just fucking go?
1319
01:33:52,040 --> 01:33:53,840
I didn't want that.
I never wanted that.
1320
01:33:53,840 --> 01:33:55,500
Then what, Sam?
Help me understand.
1321
01:33:56,640 --> 01:33:58,670
Was our routine so stifling?
1322
01:33:58,670 --> 01:33:59,440
Was that it?
1323
01:34:00,940 --> 01:34:03,280
Was it your crazy mama who
wanted you to be the next Kennedy?
1324
01:34:03,280 --> 01:34:04,380
Was it me? Was it my dad?
1325
01:34:04,380 --> 01:34:06,920
I know he talks down to you
but he put a roof over our heads.
1326
01:34:06,960 --> 01:34:08,860
- He started your political career.
- It's not him. Thank you...
1327
01:34:08,980 --> 01:34:09,900
thanks for reminding me.
1328
01:34:09,910 --> 01:34:11,810
You know, I felt suffocated too
but you know what I did?
1329
01:34:11,860 --> 01:34:13,580
I started a fucking vegetable garden.
1330
01:34:13,660 --> 01:34:14,500
But you...
1331
01:34:16,140 --> 01:34:18,640
You couldn't even talk to one journalist
without destroying everything
1332
01:34:18,640 --> 01:34:20,120
- we worked for.
- No, he already knew, Jeannie.
1333
01:34:20,130 --> 01:34:21,000
He already knew.
1334
01:34:21,180 --> 01:34:23,750
You think you can do any better?
I'd like to see you try.
1335
01:34:24,040 --> 01:34:26,180
Riding me is not the same
as doing it yourself.
1336
01:34:27,120 --> 01:34:28,400
Coaker never liked me.
1337
01:34:28,400 --> 01:34:30,120
He was doing this
for you and your father.
1338
01:34:30,120 --> 01:34:31,180
This was my fault now?
1339
01:34:31,780 --> 01:34:32,480
So, we should all feel...
1340
01:34:32,480 --> 01:34:34,240
- ...sorry for you?!
- I never asked anybody to feel...
1341
01:34:34,250 --> 01:34:36,580
- ...sorry for me.
- Please tell me it was worth it,
1342
01:34:36,600 --> 01:34:38,160
for that few minutes of excitement.
1343
01:34:39,520 --> 01:34:40,660
Or is that why you did it?
1344
01:34:43,580 --> 01:34:45,460
So you could have
a secret from me.
1345
01:34:46,020 --> 01:34:47,520
From everyone
who believed in you.
1346
01:34:47,520 --> 01:34:48,680
Well, at least it was mine.
1347
01:35:19,800 --> 01:35:21,180
It's okay. It's okay.
1348
01:35:21,520 --> 01:35:22,400
It's okay, buddy.
1349
01:35:44,420 --> 01:35:46,040
I suppose you'd like to come in.
1350
01:36:02,700 --> 01:36:03,560
How'd you find out?
1351
01:36:05,020 --> 01:36:07,660
Just because I'm old
doesn't mean I'm lazy.
1352
01:36:15,380 --> 01:36:16,060
Here you go.
1353
01:36:21,580 --> 01:36:22,420
Attagirl.
1354
01:36:23,740 --> 01:36:24,600
Don't write the piece.
1355
01:36:42,640 --> 01:36:44,780
It's a matter of time
before he brings himself down.
1356
01:36:44,790 --> 01:36:46,430
That doesn't mean
you have to humiliate me
1357
01:36:46,430 --> 01:36:48,440
in front of the entire world,
in front of my son.
1358
01:36:48,440 --> 01:36:50,840
If it's not me, it'll be
someone else eventually.
1359
01:36:50,850 --> 01:36:52,300
Let it be somebody else.
1360
01:36:52,310 --> 01:36:54,360
- Why the fuck should I?
- 'Cause I'm asking you to.
1361
01:36:54,700 --> 01:36:57,020
I didn't want to write
the piece in the first place.
1362
01:36:57,030 --> 01:36:59,220
Now it's getting interesting
and you want me to stop.
1363
01:37:00,080 --> 01:37:01,140
Look, I realize it's your job,
1364
01:37:01,150 --> 01:37:03,140
but is it worth destroying my family
1365
01:37:03,150 --> 01:37:05,980
- to sell a few fucking magazines?
- I didn't break the law.
1366
01:37:07,460 --> 01:37:08,750
Where as you, my dear,
1367
01:37:08,760 --> 01:37:11,940
now you just found out
your husband's fucking prostitutes.
1368
01:37:12,120 --> 01:37:13,760
Now all you can do
is defend him?
1369
01:37:13,820 --> 01:37:15,060
How many students did you fuck
1370
01:37:15,060 --> 01:37:16,320
in exchange for better grades?
1371
01:37:16,330 --> 01:37:17,720
I mean, is it really any different?
1372
01:37:18,320 --> 01:37:19,800
It's not about me, right?
1373
01:37:21,980 --> 01:37:24,960
This is about you protecting
your ticket to the top.
1374
01:37:26,080 --> 01:37:28,140
I mean, that's all
you really care about.
1375
01:37:28,660 --> 01:37:30,240
I don't think you're
really bothered about
1376
01:37:30,240 --> 01:37:32,840
any of them other women, I mean,
'cause you just like him.
1377
01:37:32,920 --> 01:37:34,860
I mean, what does he do?
Does he pull your hair?
1378
01:37:34,870 --> 01:37:36,280
Does he talk filth to you?
1379
01:37:36,860 --> 01:37:39,860
Or are you content
to allow his young whores
1380
01:37:40,120 --> 01:37:41,440
to do as they will with him?
1381
01:37:41,820 --> 01:37:44,480
Just as long as you can sit
on that fucking throne.
1382
01:37:50,680 --> 01:37:51,600
Oh.
1383
01:37:52,960 --> 01:37:54,700
You're your father's girl, yeah?
1384
01:37:55,620 --> 01:37:57,640
Now I know I'm
digging in the right place.
1385
01:37:57,650 --> 01:37:58,480
Fuck you.
1386
01:37:58,600 --> 01:37:59,560
Anytime, Jeannie.
1387
01:38:02,010 --> 01:38:03,400
Since you were 16.
1388
01:38:03,520 --> 01:38:04,860
Any fucking time.
1389
01:38:08,220 --> 01:38:08,960
Okay.
1390
01:38:11,220 --> 01:38:12,300
I beg your pardon?
1391
01:38:13,900 --> 01:38:15,060
Call it an even trade.
1392
01:38:17,240 --> 01:38:17,760
What?
1393
01:38:18,600 --> 01:38:21,540
We both know you haven't been
staring at me since I was 16, Nigel.
1394
01:38:21,540 --> 01:38:22,620
More like 13.
1395
01:38:24,600 --> 01:38:26,060
I'm still the same girl, so...
1396
01:38:29,000 --> 01:38:30,200
Come on, what do you say?
1397
01:39:21,550 --> 01:39:23,500
Coaker's not gonna run the story.
1398
01:39:32,000 --> 01:39:32,880
What did you do?
1399
01:39:34,280 --> 01:39:35,800
Remember everything we talked about?
1400
01:39:37,560 --> 01:39:39,420
Remember all the goals
we set for ourselves?
1401
01:39:39,430 --> 01:39:40,520
Let's not throw that away.
1402
01:39:45,460 --> 01:39:47,200
But what if I
can't do it anymore?
1403
01:39:49,350 --> 01:39:50,940
Bit late for that,
don't you think?
1404
01:40:01,320 --> 01:40:03,040
I didn't think
you had it in you.
1405
01:40:06,200 --> 01:40:07,200
Go to hell, Sam.
1406
01:40:17,780 --> 01:40:19,200
Sam, let me ask you one thing.
1407
01:40:21,800 --> 01:40:23,320
What did they have that I don't?
1408
01:40:28,620 --> 01:40:29,380
Nothing.
1409
01:40:43,440 --> 01:40:44,680
Sir, you wanted to see me?
1410
01:40:46,300 --> 01:40:47,100
Have a seat.
1411
01:40:54,760 --> 01:40:56,660
I know the FBI
asked you about me, Sam.
1412
01:40:57,980 --> 01:40:59,500
I'm sorry about that whole mess.
1413
01:40:59,920 --> 01:41:01,650
They were just grasping at straws.
1414
01:41:01,880 --> 01:41:02,780
Shouldn't have happened.
1415
01:41:06,120 --> 01:41:09,960
Listen, I know you're
gonna go after Pollan's seat.
1416
01:41:11,980 --> 01:41:13,840
Well, I haven't officially
decided anything yet.
1417
01:41:13,850 --> 01:41:16,820
Just wanted you to know
that I'm all for it.
1418
01:41:19,280 --> 01:41:20,980
Now we need guys like you in D.C.
1419
01:41:22,120 --> 01:41:23,580
Still see things clearly.
1420
01:41:25,560 --> 01:41:29,940
Been at it as long as I have,
everything looks gray and murky.
1421
01:41:32,560 --> 01:41:33,340
Thank you, sir.
1422
01:41:41,700 --> 01:41:42,540
Fucking "a."
1423
01:41:45,020 --> 01:41:46,020
Look at that.
1424
01:41:54,560 --> 01:41:55,220
Wow.
1425
01:41:55,570 --> 01:41:56,160
Hmm.
1426
01:41:56,840 --> 01:41:58,140
Better than we could've imagined.
1427
01:42:20,700 --> 01:42:21,480
Senator?
1428
01:42:24,360 --> 01:42:25,080
Senator?
1429
01:42:26,470 --> 01:42:27,700
Your wife just called.
1430
01:42:27,700 --> 01:42:29,690
She won't be able
to make it on Tuesday,
1431
01:42:29,700 --> 01:42:32,140
but she'll be coming down for
the governor's ball on Saturday.
1432
01:42:32,360 --> 01:42:33,420
All right, that's fine.
1433
01:42:33,860 --> 01:42:35,660
Just make sure she
has a pick up at the airport.
1434
01:42:35,980 --> 01:42:36,660
Yes, sir.
1435
01:42:37,360 --> 01:42:38,400
Do you want us
to come in with you?
1436
01:42:38,480 --> 01:42:39,380
No.
1437
01:42:39,680 --> 01:42:41,760
We have some
private business to discuss.
1438
01:42:42,540 --> 01:42:43,650
You go have lunch.
1439
01:42:43,720 --> 01:42:45,040
I'll call you
when we're finished.
1440
01:42:53,960 --> 01:42:54,880
Senator.
1441
01:42:55,500 --> 01:42:56,220
George.
1442
01:43:00,180 --> 01:43:01,040
Good to see you.
1443
01:43:02,540 --> 01:43:03,320
Coffee?
1444
01:43:03,640 --> 01:43:05,420
No, kicked the habit.
1445
01:43:06,820 --> 01:43:08,600
Everything in moderation, huh?
1446
01:43:08,660 --> 01:43:09,800
Yeah, that's right.
1447
01:43:10,740 --> 01:43:13,040
How's the family?
Your son doing all right?
1448
01:43:13,160 --> 01:43:15,160
Can't run him for
congress till he's 25.
1449
01:43:16,360 --> 01:43:17,390
Well, we'll see.
1450
01:43:18,660 --> 01:43:20,300
So, you liking it up here?
1451
01:43:20,380 --> 01:43:22,420
Well, Jeannie doesn't love it,
1452
01:43:22,430 --> 01:43:25,140
but her charity
keeps her at home mostly.
1453
01:43:25,800 --> 01:43:28,020
I like D.C.
it suits me.
1454
01:43:28,380 --> 01:43:28,940
Good.
1455
01:43:29,520 --> 01:43:31,610
'Cause you might
be here for a long time.
1456
01:43:31,620 --> 01:43:33,280
If I have anything
to say about it.
1457
01:43:34,300 --> 01:43:37,640
Re-election campaign headquarters
are opening up next week
1458
01:43:37,670 --> 01:43:39,870
and I talked to the
governor this morning.
1459
01:43:39,920 --> 01:43:42,740
You can expect
a formal endorsement.
1460
01:43:42,780 --> 01:43:43,540
Glad to hear it.
1461
01:43:44,060 --> 01:43:46,920
Sam, um, I do want
to talk to you, though,
1462
01:43:47,620 --> 01:43:48,800
about your...
1463
01:43:49,620 --> 01:43:51,360
your zipper problem.
1464
01:43:54,540 --> 01:43:57,480
Now, it doesn't surprise me.
1465
01:43:57,930 --> 01:44:02,200
And, uh, I don't really care
what you do in your spare time.
1466
01:44:03,200 --> 01:44:05,360
But the day
you signed on for this,
1467
01:44:05,740 --> 01:44:08,240
you put your life on probation.
1468
01:44:10,660 --> 01:44:14,960
Your time on this planet
as a human being who...
1469
01:44:15,640 --> 01:44:18,520
eats and shits
and fucks like the rest of us,
1470
01:44:19,920 --> 01:44:20,780
that's over.
1471
01:44:22,320 --> 01:44:26,390
You got a patriotic duty
to be squeaky clean
1472
01:44:26,460 --> 01:44:29,860
for these people who
would turn on you on a dime
1473
01:44:29,940 --> 01:44:31,920
and that is the contract.
1474
01:44:34,730 --> 01:44:37,180
There may be some
people who want the truth...
1475
01:44:38,520 --> 01:44:39,880
...in a courtroom.
1476
01:44:41,620 --> 01:44:43,600
But outside,
1477
01:44:43,740 --> 01:44:46,900
they want to believe that you're
somehow better than they are.
1478
01:44:48,810 --> 01:44:50,440
They need that fairy tale.
1479
01:44:51,580 --> 01:44:53,760
It's the only thing that society has
1480
01:44:53,770 --> 01:44:56,880
to keep it from
sinking into the muck.
1481
01:44:59,100 --> 01:45:02,420
That and wise policy.
1482
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
It's under control.
1483
01:45:08,180 --> 01:45:09,660
That's all behind me now.
1484
01:45:11,100 --> 01:45:13,340
Well, that's...
that's all I wanted to hear.
1485
01:45:14,540 --> 01:45:19,360
I suppose that, uh, if we
ruled out every candidate who
1486
01:45:19,800 --> 01:45:21,580
ever stepped out on his wife,
1487
01:45:22,220 --> 01:45:25,280
it'd be just pussy-whipped nerds
running the country.
1488
01:45:26,180 --> 01:45:27,840
We don't want that, do we?
1489
01:45:30,300 --> 01:45:32,240
People still need heroes.
1490
01:45:34,580 --> 01:45:35,580
Let's give them one.
1491
01:45:36,340 --> 01:45:36,980
Good.
1492
01:45:39,500 --> 01:45:42,440
Now, here's the first round
of donations from our friends
1493
01:45:42,540 --> 01:45:44,020
and that's just the beginning.
1494
01:45:51,410 --> 01:45:53,580
And, uh, Sam,
1495
01:45:53,620 --> 01:45:58,180
I wouldn't spend a lot of time
on ethics reform right now.
1496
01:45:58,190 --> 01:46:00,700
You don't want to make
a lot of promises on that.
1497
01:46:01,420 --> 01:46:03,750
And besides, you got
a lot of other subjects
1498
01:46:03,760 --> 01:46:06,260
that you can tackle first.
1499
01:46:06,520 --> 01:46:07,720
Well, I don't know about you, George,
1500
01:46:07,730 --> 01:46:09,200
but I can handle two things at once.
1501
01:46:11,520 --> 01:46:13,480
You are a quick study, Ellis.
1502
01:46:14,560 --> 01:46:15,840
You'll do all right.
106560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.