All language subtitles for Zipper (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,240 --> 00:00:46,200 Federal prosecutor, Sam Ellis, is widely expected to run for higher office. 2 00:00:46,560 --> 00:00:48,020 Although it could be "death" 3 00:00:48,040 --> 00:00:50,180 - but the jury return with a "not guilty" verdict. - Still on trial but a resolution could be 4 00:00:50,200 --> 00:00:52,060 expected shortly on federal charges. 5 00:00:52,100 --> 00:00:54,840 We had rumors circulating that Ellis plans to seek higher office... 6 00:00:54,900 --> 00:00:57,080 For Ellis, everything is riding on today's decision. 7 00:00:57,120 --> 00:00:59,780 And today's decision will either launch his political career... 8 00:01:00,000 --> 00:01:02,560 ...presumably beginning with a run for Attorney General. 9 00:01:02,860 --> 00:01:03,700 Mr. Ellis? 10 00:01:04,780 --> 00:01:05,700 Yeah. 11 00:01:07,360 --> 00:01:10,040 A couple of us arranged this little drinks thing at blend. 12 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 We're kind of all assuming that you'll be there. 13 00:01:12,980 --> 00:01:14,760 Don't we have to win first? 14 00:01:15,840 --> 00:01:17,270 There's no way you'll lose. 15 00:01:25,540 --> 00:01:26,760 All rise. 16 00:01:28,680 --> 00:01:31,540 Do you think sheriff Haussler should be given a lesser sentence 17 00:01:31,560 --> 00:01:33,200 given his record of public service? 18 00:01:33,220 --> 00:01:34,460 As I said at the trial, Jim, 19 00:01:34,460 --> 00:01:37,380 this is a black-and-white issue legally and morally. 20 00:01:37,400 --> 00:01:38,830 There should be no special treatment. 21 00:01:39,180 --> 00:01:42,260 After today's victory, do you intend to pursue corruption charges 22 00:01:42,330 --> 00:01:44,560 against other officials in the mayor's administration? 23 00:01:44,600 --> 00:01:47,080 No decisions on any further action have been made at this time. 24 00:01:47,100 --> 00:01:48,700 Any chance you're gonna run for Attorney General, Sam? 25 00:01:48,700 --> 00:01:50,960 Well, I have my hands full at the U.S. attorney's office right now. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,460 While Haussler is expected to appeal today's decision, 27 00:01:53,480 --> 00:01:55,500 all eyes will be on whether the U.S. attorney's office 28 00:01:55,560 --> 00:01:57,880 plans to seek charges against mayor, Jonas Stiegel. 29 00:02:01,940 --> 00:02:03,580 So, straight on to Attorney General? 30 00:02:03,640 --> 00:02:05,850 I can neither confirm nor deny, counselor. 31 00:02:06,060 --> 00:02:07,140 Fucking liar. 32 00:02:07,560 --> 00:02:08,820 You didn't hear mommy say that. 33 00:02:09,100 --> 00:02:10,080 How's his temperature? 34 00:02:10,430 --> 00:02:11,300 Mm... 35 00:02:12,260 --> 00:02:13,200 Almost there. 36 00:02:13,660 --> 00:02:15,060 We were watching you on TV. 37 00:02:15,120 --> 00:02:16,560 Yeah? Did I look nervous? 38 00:02:16,620 --> 00:02:17,660 I felt like I was shaking. 39 00:02:17,700 --> 00:02:18,640 You looked hot. 40 00:02:18,720 --> 00:02:21,280 Women on the jury really loved your lady justice thing. 41 00:02:21,340 --> 00:02:23,240 Uh-huh. It's you they liked. 42 00:02:23,320 --> 00:02:25,340 Well, they did throw their undergarments at me. 43 00:02:25,360 --> 00:02:27,340 - Is that unusual? - Whores. 44 00:02:27,720 --> 00:02:29,460 My dad was watching with George Hiller. 45 00:02:29,700 --> 00:02:31,100 They think we should get Nigel Coaker 46 00:02:31,110 --> 00:02:32,960 to write you up in his "faces to watch" piece. 47 00:02:33,450 --> 00:02:34,460 Yeah, that'd be amazing. 48 00:02:34,720 --> 00:02:36,460 I have Nigel's number. I'll give him a call. 49 00:02:36,590 --> 00:02:38,520 He owes my dad a ton of favors, anyway. 50 00:02:38,600 --> 00:02:39,690 What time are you coming home? 51 00:02:39,690 --> 00:02:42,160 Uh, you know, they're having a little victory lap party for us. 52 00:02:42,240 --> 00:02:43,620 I got to put in an appearance. 53 00:02:43,740 --> 00:02:45,200 Lame. I'm kidding. 54 00:02:45,240 --> 00:02:46,690 It's fine. Proud of you, honey. 55 00:02:46,900 --> 00:02:48,430 Okay, I'm pulling up. I love you. 56 00:02:48,430 --> 00:02:49,240 Love you. 57 00:02:54,580 --> 00:02:55,580 To Sam Ellis. 58 00:02:55,780 --> 00:03:01,180 After 18 months of nonstop toil, may he enjoy his moment in the sun 59 00:03:01,760 --> 00:03:04,600 'cause tomorrow, I'm going to bury him under a pile of work. 60 00:03:05,920 --> 00:03:06,660 To Sam. 61 00:03:06,780 --> 00:03:08,380 To Sam. 62 00:03:13,840 --> 00:03:14,980 Fucking lawyers. 63 00:03:15,040 --> 00:03:17,240 Do you guys not get it out of your systems freshman year? 64 00:03:17,280 --> 00:03:18,700 - Fuck off. - Fuck off. 65 00:03:19,760 --> 00:03:20,540 Okay. 66 00:03:21,920 --> 00:03:23,460 Jeannie must be excited, yeah? 67 00:03:23,730 --> 00:03:25,820 Yeah, yeah. She's getting restless, though. 68 00:03:25,860 --> 00:03:27,340 Don't tell me you're not, either. 69 00:03:29,120 --> 00:03:30,360 You've done all you can here, 70 00:03:30,380 --> 00:03:32,220 especially with that fucking fossil running the show. 71 00:03:32,230 --> 00:03:33,580 - Easy. - All right. 72 00:03:34,160 --> 00:03:35,000 It's, uh... 73 00:03:36,080 --> 00:03:37,620 It's time, yeah? 74 00:03:37,840 --> 00:03:40,510 Sam Ellis for attorney fucking general. 75 00:03:40,620 --> 00:03:42,920 Everybody was just waiting for you to win this fucker. 76 00:03:45,220 --> 00:03:46,600 Listen, put a pin in it for now. 77 00:03:46,620 --> 00:03:48,040 No, no. 78 00:03:48,640 --> 00:03:50,290 Don't leave me hanging here. 79 00:03:50,300 --> 00:03:51,920 There's got to be more to life than hedge funds, 80 00:03:51,930 --> 00:03:53,890 or I'm gonna fucking kill myself. 81 00:03:54,120 --> 00:03:54,960 Come on. 82 00:03:55,300 --> 00:03:56,760 I do have to go, though... 83 00:03:57,980 --> 00:03:59,440 before the wife throws a fit. 84 00:03:59,470 --> 00:04:00,220 Come on. 85 00:04:00,860 --> 00:04:02,240 Listen, congrats again. 86 00:04:02,320 --> 00:04:03,540 - Yeah. - Yeah. 87 00:04:03,680 --> 00:04:05,060 - See ya. - See ya. 88 00:04:12,580 --> 00:04:13,680 I'll take another. 89 00:04:28,460 --> 00:04:29,740 You did not! 90 00:04:29,940 --> 00:04:31,780 - No, I don't believe you. - Alright. 91 00:04:33,680 --> 00:04:35,500 Oh my god! 92 00:04:43,300 --> 00:04:45,880 I'm not saying that. You did a great job. 93 00:04:45,880 --> 00:04:48,120 And what exactly are you saying, counselor? 94 00:04:48,120 --> 00:04:51,180 I am saying that you should just move around a bit 95 00:04:51,220 --> 00:04:52,200 before the semester's over. 96 00:04:52,200 --> 00:04:54,050 You don't want to go back to law school thinking 97 00:04:54,060 --> 00:04:56,940 that this whole office is just one boring section. 98 00:04:58,690 --> 00:05:00,140 What If I like your section? 99 00:05:00,540 --> 00:05:02,500 - I still think it's a mistake. - Oh.. 100 00:05:02,670 --> 00:05:05,020 I do, you got to figure out what you believe in, 101 00:05:05,320 --> 00:05:06,640 what makes your righteous. 102 00:05:07,440 --> 00:05:08,780 Angry, even. 103 00:05:09,740 --> 00:05:11,200 And you have this figured out? 104 00:05:11,810 --> 00:05:12,860 Absolutely. 105 00:05:13,200 --> 00:05:15,440 Guys that I take down have no reason... 106 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 to break the law. 107 00:05:17,420 --> 00:05:21,620 Yet there are these over-privileged, morally bankrupt individuals 108 00:05:21,620 --> 00:05:25,420 who think they can just stomp on the weak and the powerless 109 00:05:25,420 --> 00:05:27,260 and get away with it because they usually do. 110 00:05:27,300 --> 00:05:28,040 Mm... 111 00:05:28,420 --> 00:05:30,320 If I didn't think they deserved to go down, 112 00:05:31,360 --> 00:05:32,540 couldn't try the case. 113 00:05:35,740 --> 00:05:36,880 Don't quote me on that. 114 00:05:37,600 --> 00:05:39,180 These cigarettes go to my head. 115 00:05:40,380 --> 00:05:41,840 - You're a lightweight. - Yeah, I don't... 116 00:05:42,660 --> 00:05:43,640 I don't smoke. 117 00:05:45,410 --> 00:05:46,810 Just doing it to impress me? 118 00:05:48,340 --> 00:05:51,620 Oh, I gave up trying to impress girls like you a long time ago. 119 00:05:57,340 --> 00:05:58,240 Oh, boy. 120 00:06:22,040 --> 00:06:24,020 Yeah, this, uh... 121 00:06:24,620 --> 00:06:27,400 Can't do precisely that. 122 00:06:28,540 --> 00:06:30,160 - All right. - Nevermind. 123 00:06:30,690 --> 00:06:31,500 I'm sorry. 124 00:06:32,360 --> 00:06:34,080 - Yeah. - You're married. 125 00:06:40,200 --> 00:06:41,140 Oh. 126 00:06:43,900 --> 00:06:45,800 You know, I can keep a secret, though. 127 00:06:48,020 --> 00:06:49,100 I'm sure you can. 128 00:06:50,860 --> 00:06:52,460 I just can't be one of them. 129 00:06:56,140 --> 00:06:57,180 Goodnight, kiddo. 130 00:08:30,720 --> 00:08:32,020 I love you, Ellis. 131 00:08:33,580 --> 00:08:34,460 Love you, too. 132 00:08:59,420 --> 00:09:00,520 If you want to move on this, 133 00:09:00,530 --> 00:09:02,300 you better be staying here long enough to see it through, 134 00:09:02,300 --> 00:09:03,520 because I'm not getting burned on it. 135 00:09:03,600 --> 00:09:05,380 Guy's committed actual crimes. 136 00:09:05,380 --> 00:09:08,480 If human frailty's all we got, it'll look like a moral crusade. 137 00:09:08,480 --> 00:09:09,140 Then let it go. 138 00:09:09,360 --> 00:09:11,240 It's not my job to help you chase headlines. 139 00:09:11,710 --> 00:09:13,580 Do you want the mayor out of office or not? 140 00:09:14,500 --> 00:09:15,120 Yeah. 141 00:09:17,290 --> 00:09:19,020 Hey, how much longer is Dalia with us? 142 00:09:19,500 --> 00:09:20,200 Eight weeks. 143 00:09:20,260 --> 00:09:21,640 Any chance we could transfer her? 144 00:09:21,820 --> 00:09:23,620 I'm not telling the ninth circuit judge 145 00:09:23,630 --> 00:09:26,400 I fired his daughter 'cause she's too damn pretty. 146 00:09:26,560 --> 00:09:27,120 Right. 147 00:09:29,340 --> 00:09:30,040 Sam. 148 00:09:31,520 --> 00:09:32,660 This is Ellie Green. 149 00:09:32,940 --> 00:09:35,180 Miss Green, this is Sam Ellis, chief of our criminal division. 150 00:09:35,240 --> 00:09:35,880 Sam Ellis. 151 00:09:36,100 --> 00:09:36,980 - Hello. - Hi. 152 00:09:36,980 --> 00:09:38,360 And you've already met U.S. attorney Kirkland. 153 00:09:38,400 --> 00:09:40,000 I wanted Sam to review your file. 154 00:09:40,060 --> 00:09:42,040 He's tried a lot of these identity-theft cases. 155 00:09:42,400 --> 00:09:44,240 Knows how to work a jury... 156 00:09:44,380 --> 00:09:47,520 - on these kind of issues. - Hmm, the right man for the job, then. 157 00:09:51,260 --> 00:09:52,600 So, what's the concern? 158 00:09:53,980 --> 00:09:55,280 Would you prefer to explain? 159 00:09:57,280 --> 00:09:58,800 I have a record as an escort. 160 00:10:01,780 --> 00:10:03,000 How'd you, uh... 161 00:10:04,080 --> 00:10:05,140 How'd you get into that? 162 00:10:05,860 --> 00:10:08,200 Was trying to model, and um... 163 00:10:08,640 --> 00:10:10,840 I was working as a waitress, at a hotel. 164 00:10:11,770 --> 00:10:12,720 I met this guy, 165 00:10:13,040 --> 00:10:15,640 who suggested I could make a lot more money just 166 00:10:15,840 --> 00:10:18,120 going on a few dates for an agency. 167 00:10:19,640 --> 00:10:20,500 He was right. 168 00:10:21,120 --> 00:10:22,460 That how you met the defendant? 169 00:10:22,840 --> 00:10:23,400 No. 170 00:10:24,240 --> 00:10:27,900 Elite encounters only serviced very high-end clients. 171 00:10:28,990 --> 00:10:31,420 Politicians, prominent businessmen. 172 00:10:32,230 --> 00:10:35,340 I, uh, saved the lowlifes for my personal life. 173 00:10:36,820 --> 00:10:38,080 Would you say that your experience 174 00:10:38,090 --> 00:10:40,000 makes you an expert in lying? 175 00:10:41,900 --> 00:10:42,520 No. 176 00:10:44,110 --> 00:10:46,080 No, it's... it's not about that. 177 00:10:47,710 --> 00:10:49,900 It's about fulfilling people's fantasies 178 00:10:50,600 --> 00:10:52,220 while minimizing their guilt. 179 00:10:54,180 --> 00:10:55,920 I'd say being a lawyer is 180 00:10:55,940 --> 00:10:57,720 probably a better training for lying. 181 00:10:59,920 --> 00:11:01,340 But you do have a criminal record. 182 00:11:01,340 --> 00:11:02,420 Not for lying. 183 00:11:03,500 --> 00:11:04,960 Would you tell your parents about it? 184 00:11:05,080 --> 00:11:06,380 It's not like I was a street Walker. 185 00:11:06,390 --> 00:11:08,560 You think the jury would perceive that distinction? 186 00:11:10,700 --> 00:11:11,600 The men will. 187 00:11:17,860 --> 00:11:19,440 - Wow. - Hmm. 188 00:11:19,620 --> 00:11:20,400 Yeah. 189 00:11:22,100 --> 00:11:24,220 I know I should really push the parent issue. 190 00:11:24,840 --> 00:11:26,520 The jury might get past it if they see her 191 00:11:26,520 --> 00:11:27,900 as an abandoned kid up there. 192 00:11:28,220 --> 00:11:29,020 Maybe. 193 00:11:30,240 --> 00:11:33,260 Everyone's got a dark side you don't normally get to see. 194 00:11:33,860 --> 00:11:35,260 I think jurors understand that. 195 00:11:36,120 --> 00:11:38,140 I know a lot of guys who used her agency. 196 00:11:39,140 --> 00:11:40,060 Swore by it. 197 00:11:41,120 --> 00:11:42,620 Shouldn't we be prosecuting that? 198 00:11:42,680 --> 00:11:45,180 Trafficking, sure, but we got bigger problems. 199 00:11:45,770 --> 00:11:46,860 You said it yourself, Sam. 200 00:11:47,340 --> 00:11:49,520 Nobody cares about human frailty. 201 00:11:50,180 --> 00:11:51,910 It's still against the law. 202 00:11:52,020 --> 00:11:53,700 Uh right, boy scout. 203 00:11:55,080 --> 00:11:56,540 Say "hi" to the intern for me. 204 00:12:08,200 --> 00:12:10,160 Night, chief. Have a great weekend. 205 00:12:10,260 --> 00:12:11,000 Take it easy. 206 00:13:18,160 --> 00:13:19,100 Oh... 207 00:14:02,440 --> 00:14:03,360 No. 208 00:14:10,580 --> 00:14:12,820 James asked if he could have a sibling. 209 00:14:13,850 --> 00:14:14,500 Really? 210 00:14:14,880 --> 00:14:15,460 Yeah. 211 00:14:16,660 --> 00:14:17,440 That Stiegel? 212 00:14:18,820 --> 00:14:21,020 Uh, no, I'm just helping Noah with a case. 213 00:14:25,120 --> 00:14:28,060 You think a jury would discredit testimony from an escort? 214 00:14:28,300 --> 00:14:30,100 I don't know, depends on the witness, I guess. 215 00:14:30,920 --> 00:14:33,360 You don't think they'd find it morally reprehensible? 216 00:14:34,000 --> 00:14:35,760 I think they probably understand it's not quite 217 00:14:35,770 --> 00:14:37,180 the taboo it used to be. 218 00:14:38,300 --> 00:14:38,900 I mean... 219 00:14:39,700 --> 00:14:42,180 you got all those people watching internet porn. 220 00:14:44,980 --> 00:14:46,160 What's she like? You meet her? 221 00:14:46,620 --> 00:14:47,500 Is she sexy? 222 00:14:48,240 --> 00:14:50,540 Uh... I don't know. 223 00:14:53,300 --> 00:14:53,900 Uh... 224 00:14:54,980 --> 00:14:55,620 Mm... 225 00:15:07,200 --> 00:15:08,800 - You tired? - Yeah. - Mm. 226 00:15:08,820 --> 00:15:10,300 I just have to be up early. 227 00:15:12,280 --> 00:15:13,260 Can I get a hug? 228 00:15:15,960 --> 00:15:17,780 I think I can manage that. 229 00:15:31,860 --> 00:15:33,090 James, you ready? 230 00:15:33,090 --> 00:15:34,900 - Here, no, I'll get that. - I got it. 231 00:15:34,940 --> 00:15:35,860 - Okay. - Don't worry. 232 00:15:36,580 --> 00:15:38,920 - Not joining us, huh, Sam? - Uh, no. 233 00:15:39,140 --> 00:15:41,070 Sure you can survive a whole weekend 234 00:15:41,070 --> 00:15:42,100 without my daughter? 235 00:15:42,100 --> 00:15:43,620 I'll have to try, sir. 236 00:15:44,520 --> 00:15:46,110 Don't really have your sea legs, anyway. 237 00:15:46,140 --> 00:15:47,120 That is true. 238 00:15:48,480 --> 00:15:50,360 Remind me next time. I got some pills for that. 239 00:15:50,480 --> 00:15:50,940 Ah. 240 00:15:51,380 --> 00:15:52,480 So, you taking the new one? 241 00:15:52,710 --> 00:15:53,800 You bet. 242 00:15:54,680 --> 00:15:56,920 130-footer. 243 00:15:57,590 --> 00:15:58,360 Wow! 244 00:15:58,780 --> 00:16:00,240 Stiegel keeping you on land? 245 00:16:00,420 --> 00:16:01,340 Yeah, mostly. 246 00:16:01,440 --> 00:16:03,740 Guess you pretty much dug yourself into that hole. 247 00:16:04,420 --> 00:16:06,400 What's your plans if you lose? 248 00:16:06,920 --> 00:16:08,320 Doing my best not to lose. 249 00:16:08,820 --> 00:16:12,760 Well, try not to burn the house down while we're away, hmm? 250 00:16:13,060 --> 00:16:14,780 - Will do. - Ah... 251 00:16:15,000 --> 00:16:15,940 Hey, Jimmy. 252 00:16:16,600 --> 00:16:18,760 - Have fun, pal. - Ready to go sailing with grandpa? 253 00:16:20,180 --> 00:16:21,340 How bad was he? 254 00:16:21,380 --> 00:16:23,240 The usual. Do you have to go? 255 00:16:23,280 --> 00:16:24,900 I'll be so bored without you guys. 256 00:16:24,920 --> 00:16:26,200 You're so sweet. 257 00:16:27,220 --> 00:16:29,200 It's only a couple of days. Be back Sunday night. 258 00:16:29,360 --> 00:16:29,860 Okay. 259 00:16:30,100 --> 00:16:31,120 And, uh, 260 00:16:31,940 --> 00:16:33,220 If you get lonely... 261 00:16:34,180 --> 00:16:36,340 you can always call that witness. 262 00:16:36,420 --> 00:16:38,520 - Huh. - I love you. 263 00:16:38,530 --> 00:16:39,440 Love you. 264 00:17:17,800 --> 00:17:24,360 "Money exchange is intended for companionship and modeling services only." 265 00:18:14,780 --> 00:18:17,460 Can I get a pre-paid phone, there? 266 00:18:42,520 --> 00:18:43,860 Executive privilege. 267 00:18:45,220 --> 00:18:46,450 Uh, hi, yes. 268 00:18:46,450 --> 00:18:49,620 Uh... I was, uh, looking on your site, 269 00:18:49,660 --> 00:18:53,400 and, uh, I'm just wondering how I could, uh, 270 00:18:53,420 --> 00:18:55,300 make an appointment with, uh, Christy? 271 00:18:55,580 --> 00:18:57,060 Christy, yeah, great girl. 272 00:18:57,100 --> 00:18:58,180 She's one of our favorites. 273 00:18:58,700 --> 00:18:59,730 My name's Mona. 274 00:19:00,040 --> 00:19:01,740 I just need to ask you a few questions. 275 00:19:03,000 --> 00:19:05,080 Uh, ar, what, uh, what questions? 276 00:19:05,820 --> 00:19:06,740 What was your name? 277 00:19:07,040 --> 00:19:08,060 Oh yeah, okay. 278 00:19:08,100 --> 00:19:11,260 Uh, my name is, uh, Bob fisher. 279 00:19:12,380 --> 00:19:13,600 And what do you do, Bob? 280 00:19:15,200 --> 00:19:16,880 I'm a, uh, I'm a lawyer. 281 00:19:17,760 --> 00:19:19,320 Okay, Bob, is there something 282 00:19:19,330 --> 00:19:21,460 that you can tell me about yourself 283 00:19:21,470 --> 00:19:22,780 that I can share with Christy? 284 00:19:22,840 --> 00:19:23,660 Oh, I don't know. 285 00:19:23,720 --> 00:19:26,500 I'm, uh, Caucasian. 286 00:19:27,000 --> 00:19:28,700 6 feet, 190. 287 00:19:29,420 --> 00:19:30,160 Pretty good shape. 288 00:19:30,200 --> 00:19:31,300 What are some of your hobbies? 289 00:19:31,320 --> 00:19:32,420 What do you like to do, Bob? 290 00:19:32,630 --> 00:19:34,000 Not much of a movie guy. 291 00:19:34,160 --> 00:19:37,200 I... read a lot. 292 00:19:37,380 --> 00:19:38,440 I like crime novels. 293 00:19:39,040 --> 00:19:41,360 Well, I'm sure Christy will like to dress for you. 294 00:19:42,000 --> 00:19:43,380 Do you have any preferences? 295 00:19:43,500 --> 00:19:47,280 Uh... maybe like, uh, like a tight sweater? 296 00:19:48,800 --> 00:19:49,600 I don't know, I... 297 00:19:49,620 --> 00:19:51,460 But you do know what you like, yes? 298 00:19:53,440 --> 00:19:54,120 Yeah. 299 00:19:54,640 --> 00:19:56,620 Have you ever used an agency before? 300 00:19:57,220 --> 00:19:57,980 Uh, no. 301 00:19:58,340 --> 00:19:59,760 No, I, it's... first time. 302 00:19:59,760 --> 00:20:02,340 Okay, perfect. My favorite kind of client. 303 00:20:05,300 --> 00:20:06,560 So, once you get there, 304 00:20:06,960 --> 00:20:10,100 You'll leave your money in an envelope on the counter. 305 00:20:11,120 --> 00:20:13,400 And once we know that everybody's fine, safe, 306 00:20:13,480 --> 00:20:15,740 happy and comfortable, then we'll start the hour. 307 00:20:17,180 --> 00:20:20,060 And if you're not happy, all you have to do is call, 308 00:20:20,750 --> 00:20:22,550 and we'll make sure we'll make you happy. 309 00:20:22,660 --> 00:20:23,820 We have plenty of girls. 310 00:20:24,920 --> 00:20:26,540 She'll be at the Stanwick hotel. 311 00:20:26,820 --> 00:20:27,940 Have you been there before? 312 00:20:28,780 --> 00:20:31,060 Stanwick, yeah, yes. I know where that is. 313 00:20:31,140 --> 00:20:32,160 Room 209. 314 00:20:32,760 --> 00:20:33,600 209. 315 00:20:33,880 --> 00:20:36,430 Yeah, and if anything comes up, Bob, give me a call, 316 00:20:36,820 --> 00:20:38,000 and I'll do the same for you. 317 00:20:38,000 --> 00:20:38,740 Okay. 318 00:20:39,530 --> 00:20:40,480 I'll be on time. 319 00:20:41,600 --> 00:20:42,400 Thank you, Bob. 320 00:20:43,280 --> 00:20:44,000 Thank you. 321 00:21:14,200 --> 00:21:15,000 Shit. 322 00:21:23,960 --> 00:21:24,900 What floor you heading to? 323 00:21:25,280 --> 00:21:27,100 Uh, 2... please, thank you. 324 00:22:25,780 --> 00:22:26,580 Hi there. 325 00:22:26,880 --> 00:22:27,540 Hi. 326 00:22:28,440 --> 00:22:29,810 So, you must be, uh... 327 00:22:29,810 --> 00:22:30,940 - Christy. - ...Christy. 328 00:22:31,320 --> 00:22:32,440 Your hair looks different. 329 00:22:33,720 --> 00:22:35,350 Oh, I love this suit. 330 00:22:35,350 --> 00:22:36,820 - Oh, thank you. - Don't tell me... 331 00:22:37,160 --> 00:22:38,860 it's Canali? 332 00:22:39,600 --> 00:22:40,960 Wow, that's impressive. 333 00:22:42,560 --> 00:22:44,220 Uh, I have the, uh... 334 00:22:44,240 --> 00:22:46,660 Oh, you can just leave the donation on the counter. 335 00:22:46,800 --> 00:22:47,340 Right. 336 00:22:55,760 --> 00:22:57,200 So, yeah. 337 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 First time, maybe? 338 00:23:00,900 --> 00:23:01,780 Might be. 339 00:23:03,620 --> 00:23:06,240 Well, I am flattered you chose me, then. 340 00:23:07,820 --> 00:23:10,180 I can already tell you're my kind of guy. 341 00:23:15,420 --> 00:23:16,460 Sorry, I'm... 342 00:23:17,830 --> 00:23:19,060 I don't know how this works. 343 00:23:21,600 --> 00:23:22,820 Bob, do you like scotch? 344 00:23:23,680 --> 00:23:25,680 - Sure. - Why don't I fix you a drink? 345 00:23:26,640 --> 00:23:27,420 Uh, yeah. 346 00:23:27,700 --> 00:23:28,200 Okay. 347 00:23:31,480 --> 00:23:32,840 Make yourself comfortable. 348 00:23:37,940 --> 00:23:39,500 - Oh, thank you. - Yeah. 349 00:23:39,780 --> 00:23:40,480 That's good. 350 00:23:55,260 --> 00:23:56,440 - Cheers. - Cheers. 351 00:24:03,220 --> 00:24:05,380 I seriously love this fabric. 352 00:24:05,460 --> 00:24:06,140 Yeah... 353 00:24:06,500 --> 00:24:07,840 You have really good taste. 354 00:24:08,100 --> 00:24:09,180 - Uh... - ...thank you. 355 00:24:09,180 --> 00:24:09,820 Yeah. 356 00:24:10,840 --> 00:24:12,660 Worked at a clothing store in college. 357 00:24:13,540 --> 00:24:15,460 Wound up spending most of my paycheck on clothes. 358 00:24:16,380 --> 00:24:17,660 And now I sound like a girl. 359 00:24:17,680 --> 00:24:20,780 No... no, even men need to be pampered. 360 00:24:20,820 --> 00:24:21,980 Uh... yeah. 361 00:24:22,580 --> 00:24:23,580 I, um... 362 00:24:24,890 --> 00:24:27,680 I used to work as a massage therapist. 363 00:24:28,140 --> 00:24:28,860 So... 364 00:24:30,760 --> 00:24:32,520 I know how important it is 365 00:24:33,300 --> 00:24:35,420 to have someone around to take care of your needs. 366 00:25:06,870 --> 00:25:07,740 Go ahead. 367 00:25:13,340 --> 00:25:15,720 You must have a really stressful job. 368 00:25:15,980 --> 00:25:17,180 Uh yeah. 369 00:25:17,680 --> 00:25:19,520 I can feel it in your shoulders. 370 00:25:28,120 --> 00:25:29,760 You want to take a shower with me? 371 00:25:35,340 --> 00:25:36,340 I'll do it myself. 372 00:26:08,540 --> 00:26:09,860 You want to come join me? 373 00:26:14,200 --> 00:26:15,280 I can't do this. 374 00:26:17,000 --> 00:26:19,310 Uh... I'm sorry. 375 00:26:19,340 --> 00:26:20,620 It's my mistake. 376 00:26:21,380 --> 00:26:23,900 Well, there's no need to rush. 377 00:26:25,500 --> 00:26:26,700 I can just, talk? 378 00:26:26,720 --> 00:26:29,040 Thank you, but I-I-I have to go. 379 00:26:29,080 --> 00:26:30,060 I'm... I'm sorry. 380 00:26:33,720 --> 00:26:34,580 Let me help you. 381 00:26:35,600 --> 00:26:36,480 Thank you. 382 00:26:40,620 --> 00:26:41,400 You married? 383 00:26:42,740 --> 00:26:43,360 Yeah. 384 00:26:44,320 --> 00:26:45,320 13 years. 385 00:26:45,920 --> 00:26:47,280 13 years. 386 00:26:47,340 --> 00:26:48,000 Yeah. 387 00:26:48,940 --> 00:26:50,060 How old are you? 388 00:26:52,060 --> 00:26:53,160 We were married young. 389 00:26:56,400 --> 00:26:57,260 I see. 390 00:26:58,960 --> 00:26:59,540 What? 391 00:27:00,180 --> 00:27:02,000 Well, I can understand why you're here. 392 00:27:04,340 --> 00:27:06,880 It must be hard giving your youth away to one person. 393 00:27:14,100 --> 00:27:15,140 It's a lot of things. 394 00:27:17,080 --> 00:27:20,340 Uh yeah, she cheated on me back in school. 395 00:27:21,970 --> 00:27:22,840 I thought, uh... 396 00:27:24,710 --> 00:27:27,170 You know, it's before we were married, but I... yeah. 397 00:27:30,080 --> 00:27:31,680 Are there things she won't do? 398 00:27:33,580 --> 00:27:34,980 Things you want to try? 399 00:27:35,720 --> 00:27:37,120 Uh, yeah, sure. 400 00:27:41,250 --> 00:27:42,520 I like to try things. 401 00:28:12,220 --> 00:28:13,260 Is that okay? 402 00:28:53,780 --> 00:28:54,760 Oh God. 403 00:29:07,360 --> 00:29:08,540 How are you doing? 404 00:29:09,740 --> 00:29:10,580 I'm good. 405 00:29:13,080 --> 00:29:15,260 - You want to fuck me now? - Yeah. 406 00:30:05,420 --> 00:30:06,080 Fuck! 407 00:30:15,040 --> 00:30:17,100 So, any plans for the rest of the day? 408 00:30:18,780 --> 00:30:19,320 Sorry. 409 00:30:20,110 --> 00:30:21,340 You don't have to answer that. 410 00:30:22,320 --> 00:30:23,660 No. I, uh... 411 00:30:25,080 --> 00:30:27,680 I have no more appointments, if that's what you're asking. 412 00:30:28,760 --> 00:30:30,580 I might go lingerie shopping. 413 00:30:34,440 --> 00:30:37,440 Hey, do you always, uh, kiss on the lips? 414 00:30:37,640 --> 00:30:39,220 I thought that wasn't part of it. 415 00:30:40,230 --> 00:30:41,060 You're sweet. 416 00:30:43,080 --> 00:30:45,180 Well, Christy. 417 00:30:45,720 --> 00:30:47,620 It was nice to meet you. 418 00:30:47,880 --> 00:30:50,640 You know, you should make an appointment with my friend, Clio. 419 00:30:51,420 --> 00:30:53,140 She's the top girl at the agency 420 00:30:53,140 --> 00:30:54,620 and she only sees referrals. 421 00:30:55,540 --> 00:30:57,860 Maybe the three of us could have some fun together. 422 00:30:58,560 --> 00:31:01,520 Sorry, but this was a, uh, a one time thing. 423 00:31:01,900 --> 00:31:04,160 Well, I'll tell her about you in case you change your mind. 424 00:31:05,800 --> 00:31:08,400 Trust me, you'll definitely like her. 425 00:31:11,420 --> 00:31:12,040 Thank you. 426 00:31:30,820 --> 00:31:31,660 - Thank you. - Sure. 427 00:32:00,940 --> 00:32:02,260 - Dad! - Hey. 428 00:32:02,620 --> 00:32:05,280 Wha... what are you doing home? 429 00:32:05,680 --> 00:32:07,040 We got back early. 430 00:32:07,500 --> 00:32:08,800 Thought we'd surprise you. 431 00:32:09,020 --> 00:32:09,820 Where you been? 432 00:32:10,560 --> 00:32:13,000 Uh, we had a meeting with some of the agents on Stiegel. 433 00:32:14,190 --> 00:32:15,530 Weekend? That's a drag. 434 00:32:15,740 --> 00:32:17,000 - Yeah. - Your hair's wet. 435 00:32:17,560 --> 00:32:18,440 You been to the gym? 436 00:32:18,600 --> 00:32:19,700 Yeah, I stopped on my way back. 437 00:32:19,840 --> 00:32:20,780 Good for you. 438 00:32:23,340 --> 00:32:24,040 Want to come eat? 439 00:32:24,120 --> 00:32:26,080 Uh, yeah. Smells amazing. 440 00:33:33,800 --> 00:33:36,300 With more than 800,000 federal workers 441 00:33:36,300 --> 00:33:37,920 standing to lose their paychecks... 442 00:33:37,940 --> 00:33:38,620 You nervous? 443 00:33:40,660 --> 00:33:44,050 Ah I'm just wondering if it's the smart move 444 00:33:44,050 --> 00:33:45,980 to do this right now. 445 00:33:45,980 --> 00:33:47,540 He knows I can't talk about Stiegel. 446 00:33:47,580 --> 00:33:49,580 Nigel Coaker's on "meet the press" every other week. 447 00:33:49,620 --> 00:33:51,340 He's barely gonna know who Stiegel is. 448 00:33:55,030 --> 00:33:55,640 Which one? 449 00:33:55,960 --> 00:33:56,740 Your call. 450 00:33:58,380 --> 00:33:59,760 You know, don't over-think it. 451 00:33:59,860 --> 00:34:00,980 Just relax. 452 00:34:02,720 --> 00:34:04,000 Let him see the man underneath. 453 00:34:07,020 --> 00:34:08,240 Many estimates suggest 454 00:34:08,280 --> 00:34:10,020 a shutdown could cost the government... 455 00:34:10,060 --> 00:34:11,340 Nice, just a few more. 456 00:34:13,310 --> 00:34:13,860 Good. 457 00:34:16,760 --> 00:34:18,180 So, Sam, your mother, um... 458 00:34:19,000 --> 00:34:21,060 you've cited her as being a source of inspiration 459 00:34:21,100 --> 00:34:23,290 was arrested on a number of occasions 460 00:34:23,290 --> 00:34:25,300 in protests during the '70s. 461 00:34:25,680 --> 00:34:28,740 What does she think about you becoming a federal prosecutor? 462 00:34:29,760 --> 00:34:32,140 Well, she passed away before I got the job, but... 463 00:34:33,430 --> 00:34:34,600 I hope she'd be proud of me. 464 00:34:34,760 --> 00:34:37,460 Would she have supported your prosecution of, uh... 465 00:34:38,200 --> 00:34:40,940 medical marijuana facilities, for example? 466 00:34:41,200 --> 00:34:43,340 Well, Nigel, my mother taught me from an early age 467 00:34:43,340 --> 00:34:46,450 to fight for justice, protect those who are vulnerable. 468 00:34:46,450 --> 00:34:47,900 The law's the best way to do that. 469 00:34:48,220 --> 00:34:50,420 The U.S. attorney's office prosecutes those who break it. 470 00:34:50,420 --> 00:34:52,150 We don't decide what the laws are. 471 00:34:52,150 --> 00:34:54,560 No, but you pick the cases you pursue. 472 00:34:55,460 --> 00:34:57,880 So, that means there is a moral intent. 473 00:34:58,620 --> 00:35:02,760 Now, if 20 states have a medical exemption for it, uh, 474 00:35:03,420 --> 00:35:05,260 how can the issue be black-and-white? 475 00:35:06,060 --> 00:35:07,020 Because it is. 476 00:35:07,840 --> 00:35:09,880 Nigel, I want to thank you for including me in your piece. 477 00:35:09,880 --> 00:35:11,520 Oh, anything for Jeannie. 478 00:35:11,800 --> 00:35:13,780 Listen, Sam, uh, if you're interested, 479 00:35:13,790 --> 00:35:15,270 I'd like to talk to the magazine 480 00:35:15,270 --> 00:35:16,980 about doing a longer profile on you, 481 00:35:16,980 --> 00:35:18,200 something more personal? 482 00:35:18,240 --> 00:35:19,850 Maybe I can trail you in the office. 483 00:35:19,850 --> 00:35:22,940 You know, um, do a "day in the life" kind of thing. 484 00:35:23,060 --> 00:35:24,960 Well, our meetings are usually confidential 485 00:35:24,960 --> 00:35:26,560 but I'm sure we can arrange something. 486 00:35:27,020 --> 00:35:28,550 Look, I got to get James to school. 487 00:35:28,550 --> 00:35:29,600 You got any more questions? 488 00:35:29,700 --> 00:35:30,280 Yes. 489 00:35:31,180 --> 00:35:32,160 When are you running? 490 00:35:34,060 --> 00:35:35,220 Mama's gonna pick you up. 491 00:35:39,140 --> 00:35:41,260 Your father seems to think he'll go far. 492 00:35:41,270 --> 00:35:43,120 If he can handle the pressure. 493 00:35:43,470 --> 00:35:44,340 What do you think? 494 00:35:45,300 --> 00:35:47,060 I don't think he likes me. 495 00:35:47,270 --> 00:35:49,710 Oh, he's just sensitive about his mother, that's all. 496 00:35:49,720 --> 00:35:51,680 Mm, well, I think he's intimidated 497 00:35:51,680 --> 00:35:54,740 by the size of my reputation. 498 00:35:54,780 --> 00:35:55,860 - Hmm. - Hmmm? 499 00:36:00,080 --> 00:36:01,120 How are you two doing? 500 00:36:01,760 --> 00:36:02,480 Great. 501 00:36:03,440 --> 00:36:05,460 Things are a little crazy but we're great. 502 00:36:06,420 --> 00:36:07,660 Well, I'm glad to hear it. 503 00:36:22,300 --> 00:36:25,220 There's a piece about the Attorney General race on the news right now. 504 00:36:25,280 --> 00:36:27,680 Oh, yeah? I need to watch that. 505 00:36:28,260 --> 00:36:29,400 They mention me? 506 00:36:29,800 --> 00:36:31,650 No, they weren't singling anybody out. 507 00:36:31,650 --> 00:36:32,760 You want me to record it? 508 00:36:37,860 --> 00:36:38,460 Sam? 509 00:36:40,900 --> 00:36:43,120 Uh, yeah that'd be great, thanks. 510 00:36:49,600 --> 00:36:52,420 Is there a history of cancer in your family? 511 00:36:53,180 --> 00:36:55,560 Uh, my mother died from liver cancer. 512 00:36:56,940 --> 00:37:00,620 But, you know, she was a heavy smoker and big drinker. 513 00:37:00,700 --> 00:37:03,480 Have you been with any new sexual partners recently? 514 00:37:06,740 --> 00:37:09,380 Well, uh, I'm married. 515 00:37:11,040 --> 00:37:11,880 But yeah. 516 00:37:13,240 --> 00:37:15,260 One other one a few days ago. 517 00:37:16,700 --> 00:37:18,120 It was just one time, though, 518 00:37:18,140 --> 00:37:19,840 and I... I used a condom. 519 00:37:22,520 --> 00:37:23,560 Well, there is a bump, 520 00:37:23,680 --> 00:37:25,800 but it's probably an ingrown hair or something. 521 00:37:27,570 --> 00:37:29,460 In all likelihood, I think you're fine. 522 00:37:33,980 --> 00:37:36,860 Ladies and gentlemen, senator Edward Pollan. 523 00:37:41,000 --> 00:37:41,820 Thank you, Jeannie. 524 00:37:41,830 --> 00:37:45,360 Your exemplary work with the edible schoolyard project 525 00:37:45,380 --> 00:37:47,100 is an inspiration to all of us. 526 00:37:48,660 --> 00:37:52,380 You know, I often ask myself what we can do in Washington 527 00:37:52,380 --> 00:37:55,000 to help shape our children's sense of place. 528 00:37:58,400 --> 00:37:59,440 Sam Ellis. 529 00:38:01,760 --> 00:38:03,240 - George Hiller. - Yes. 530 00:38:03,710 --> 00:38:05,410 Glad to finally meet you in person. 531 00:38:05,410 --> 00:38:06,580 Absolutely, sir. 532 00:38:06,580 --> 00:38:08,220 That country club thing, 533 00:38:08,220 --> 00:38:09,680 that was a heck of a move. 534 00:38:10,540 --> 00:38:11,160 Thank you. 535 00:38:11,320 --> 00:38:14,040 I understand that you're looking at Attorney General. 536 00:38:14,800 --> 00:38:17,560 Well, I'm not looking at any job beyond my current employment. 537 00:38:19,560 --> 00:38:21,140 I got something better. 538 00:38:24,360 --> 00:38:25,660 What'll you two ladies have? 539 00:38:26,260 --> 00:38:27,500 I'll take a champagne, please. 540 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 - Bourbon and soda for me. - Yes, ma'am. 541 00:38:29,720 --> 00:38:30,500 Cool, are you? 542 00:38:31,060 --> 00:38:31,680 Jeannie? 543 00:38:32,280 --> 00:38:32,980 Noah. 544 00:38:33,410 --> 00:38:34,400 How's the boss treating you? 545 00:38:34,410 --> 00:38:35,900 Oh, total slave master. 546 00:38:36,020 --> 00:38:36,740 How bad? 547 00:38:37,620 --> 00:38:39,840 He drag you in for that FBI meeting last weekend? 548 00:38:40,520 --> 00:38:41,560 Uh, no. 549 00:38:42,760 --> 00:38:44,260 Guess it must've been above my pay grade. 550 00:38:44,920 --> 00:38:46,360 Well, don't worry. You'll make it. 551 00:38:47,920 --> 00:38:48,740 You want a drink? 552 00:38:49,240 --> 00:38:50,380 Senator Pollan? 553 00:38:50,940 --> 00:38:51,640 You sure? 554 00:38:52,220 --> 00:38:53,660 He's gonna give up his seat? 555 00:38:54,530 --> 00:38:57,060 I got him to promise not to go public yet, 556 00:38:57,060 --> 00:38:58,220 but it's done. 557 00:38:59,040 --> 00:39:03,720 Now, Pollan says he's gonna announce in a year. 558 00:39:04,040 --> 00:39:06,240 When he announces, we pull the trigger. 559 00:39:06,300 --> 00:39:09,280 You quit your job and you jump in the race. 560 00:39:09,860 --> 00:39:15,100 But I got to know now whether you got the balls for this. 561 00:39:16,500 --> 00:39:18,040 Well I'll have to think it over. 562 00:39:19,920 --> 00:39:21,100 Well, think it over. 563 00:39:21,800 --> 00:39:24,980 But remember, I'm the other woman here, 564 00:39:25,200 --> 00:39:26,860 so don't keep me waiting. 565 00:39:28,140 --> 00:39:29,940 Now, Nigel Coaker's already agreed 566 00:39:29,960 --> 00:39:31,440 to write the longer article, 567 00:39:31,960 --> 00:39:33,600 which will keep things alive. 568 00:39:35,400 --> 00:39:38,120 You just cultivate that clean image, 569 00:39:38,740 --> 00:39:41,760 because your mythology is your best asset. 570 00:39:46,120 --> 00:39:47,380 Look, I know you're... 571 00:39:47,460 --> 00:39:49,840 Hi, there. So nice to meet you. 572 00:39:50,280 --> 00:39:52,260 I love your tuxedo. Is that Armani? 573 00:39:53,300 --> 00:39:54,880 I'm the one who gets you there. 574 00:39:56,320 --> 00:39:57,700 I win these things. 575 00:39:58,540 --> 00:40:01,460 So, why don't we pool our resources? 576 00:40:01,680 --> 00:40:03,200 I'll bring in my boys, 577 00:40:03,520 --> 00:40:05,540 and you and Jeannie bring in yours, 578 00:40:05,580 --> 00:40:07,140 and we'll work together. 579 00:40:07,400 --> 00:40:09,400 We get the right team around you and there's 580 00:40:09,460 --> 00:40:11,440 just no telling where this stops. 581 00:40:13,340 --> 00:40:14,220 You with me? 582 00:40:18,620 --> 00:40:19,460 Absolutely. 583 00:40:23,000 --> 00:40:24,540 We should definitely keep talking. 584 00:40:26,140 --> 00:40:27,780 It was very nice to finally meet you. 585 00:40:53,000 --> 00:40:55,110 You should see my friend, Clio. 586 00:41:42,860 --> 00:41:44,660 Care for a nightcap, congressman? 587 00:41:49,200 --> 00:41:50,030 Are you drunk? 588 00:41:50,840 --> 00:41:51,860 You're not drunk enough. 589 00:41:52,820 --> 00:41:54,880 Would you come to bed? We should be celebrating. 590 00:41:56,540 --> 00:41:58,400 Aren't you excited? 591 00:41:59,680 --> 00:42:02,300 We would be scrutinized under a microscope. 592 00:42:02,500 --> 00:42:03,520 You know that, right? 593 00:42:03,660 --> 00:42:04,740 We have anything to hide? 594 00:42:07,590 --> 00:42:08,640 Of course not. 595 00:42:10,220 --> 00:42:12,500 But you know these campaigns get personal. 596 00:42:13,560 --> 00:42:16,220 Certain level of brutality, exposure. 597 00:42:16,230 --> 00:42:18,920 Just want to make sure it's the right moment 598 00:42:19,080 --> 00:42:20,360 while James is so young. 599 00:42:20,460 --> 00:42:22,070 Well, James isn't like his friends. 600 00:42:22,200 --> 00:42:25,860 He obsesses about presidents the same way other boys obsess about dinosaurs. 601 00:42:26,060 --> 00:42:30,580 I mean, isn't this exactly what you always wanted? 602 00:42:32,600 --> 00:42:33,200 What? 603 00:42:35,420 --> 00:42:38,140 I just noticed how adorable you are in my shirt. 604 00:42:38,150 --> 00:42:40,180 I just... right now. 605 00:42:40,290 --> 00:42:41,080 Come here. 606 00:43:15,440 --> 00:43:16,600 Come back up here. 607 00:43:24,230 --> 00:43:26,200 No, no. Don't do that. 608 00:43:26,200 --> 00:43:26,880 Mnh-mnh. 609 00:43:27,380 --> 00:43:28,140 This way. 610 00:43:51,820 --> 00:43:52,620 I love you. 611 00:43:54,620 --> 00:43:57,140 I know all the sacrifices you've made for this. 612 00:43:58,840 --> 00:44:00,620 I'm just not sure about Hiller. 613 00:44:02,100 --> 00:44:03,760 Everybody knows he plays dirty. 614 00:44:03,970 --> 00:44:05,540 Well, his candidates win. 615 00:44:11,920 --> 00:44:14,240 I need to know you still really want this. 616 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 That you're, um, I know, the same idealistic guy I fell for... 617 00:44:22,440 --> 00:44:23,920 ...who's gonna change the world. 618 00:44:24,620 --> 00:44:27,200 Maybe one with a little less hair, but yeah. 619 00:44:27,920 --> 00:44:28,960 Same guy, I hope. 620 00:44:31,260 --> 00:44:32,340 Then I'll be there. 621 00:44:34,880 --> 00:44:36,160 I believe in you, Sam. 622 00:44:37,980 --> 00:44:40,160 Just do whatever you need to do to make it happen. 623 00:45:05,200 --> 00:45:06,360 Executive privilege. 624 00:45:06,660 --> 00:45:10,360 Hi, this is, uh, Bob Fisher, calling back. 625 00:45:10,400 --> 00:45:13,760 Uh, I'd like to make an appointment with, uh, with Clio. 626 00:45:14,110 --> 00:45:16,820 Hi, Bob. Um, yes, Clio. 627 00:45:18,980 --> 00:45:22,600 Christy had, uh, said she'd, uh, tell her about me. 628 00:45:24,780 --> 00:45:26,700 Um, I'm sorry, Bob. 629 00:45:26,700 --> 00:45:28,360 She's out of town at the moment. 630 00:45:30,090 --> 00:45:31,300 Well, when will she be back? 631 00:45:32,330 --> 00:45:33,300 I'm not sure. 632 00:45:35,420 --> 00:45:36,520 Well, when will you know? 633 00:45:36,900 --> 00:45:39,640 I don't know, but, um, I-I can make a note to call you. 634 00:45:39,900 --> 00:45:41,060 Uh, okay. 635 00:45:43,680 --> 00:45:45,640 Is there another girl you'd be interested in? 636 00:45:47,040 --> 00:45:48,720 Did you look at Donna on our website? 637 00:45:49,320 --> 00:45:50,260 She's available. 638 00:45:51,320 --> 00:45:52,220 Donna, yeah. 639 00:45:53,580 --> 00:45:54,300 The brunette. 640 00:45:55,660 --> 00:45:56,260 Right. 641 00:45:56,820 --> 00:45:58,180 Yeah, that's fine. 642 00:46:02,090 --> 00:46:02,820 Sure. 643 00:46:05,460 --> 00:46:06,080 When? 644 00:46:08,140 --> 00:46:10,840 You know, I've been asking myself what possible wisdom 645 00:46:10,840 --> 00:46:14,000 I can impart to the bright young minds of tomorrow. 646 00:46:14,470 --> 00:46:17,700 And I was gonna say, "Be anyone you want to be." 647 00:46:17,940 --> 00:46:20,360 If you want to be an attorney, be an attorney. 648 00:46:23,380 --> 00:46:26,600 You want to be a ballerina, be a ballerina. 649 00:46:27,250 --> 00:46:29,520 If you want to be a fireman, be a fireman 650 00:46:29,520 --> 00:46:31,820 or an astronaut or a playwright. 651 00:46:31,940 --> 00:46:34,390 Technology... I mean, he can talk directly... 652 00:46:38,360 --> 00:46:42,120 But then I realized that's ridiculous. 653 00:46:42,220 --> 00:46:44,060 When are we gonna talk about ethics reform 654 00:46:44,060 --> 00:46:45,180 and campaign finance? 655 00:46:45,190 --> 00:46:48,900 I can't be a ballerina, 656 00:46:49,760 --> 00:46:53,040 an astronaut, or a playwright. 657 00:46:54,620 --> 00:46:56,540 I'm just not built that way. 658 00:46:58,140 --> 00:47:00,140 Because really, you can only be you. 659 00:47:00,140 --> 00:47:01,550 Get your message across. 660 00:47:01,620 --> 00:47:03,400 But maybe that's what I'll impart. 661 00:47:04,250 --> 00:47:05,920 Be you. 662 00:47:05,920 --> 00:47:07,920 - Coaker's piece will... - Morning, Sam. 663 00:47:08,460 --> 00:47:10,260 - ...create - Whoever that is. 664 00:47:12,520 --> 00:47:14,780 Be honest about your weaknesses, 665 00:47:15,430 --> 00:47:17,960 but capitalize on your strengths. 666 00:47:18,700 --> 00:47:21,760 Get to the core of who you really are, 667 00:47:22,800 --> 00:47:25,500 because the sooner you figure out who that is... 668 00:47:26,570 --> 00:47:28,880 the sooner you can decide which grad school 669 00:47:28,900 --> 00:47:30,580 to blow 100 grand on. 670 00:47:31,280 --> 00:47:31,980 Thank you. 671 00:48:04,610 --> 00:48:05,560 This bother you? 672 00:48:07,120 --> 00:48:08,300 - No. - No? 673 00:48:09,520 --> 00:48:11,280 I can touch you any way I like? 674 00:48:11,660 --> 00:48:12,260 Uh-huh. 675 00:48:13,400 --> 00:48:14,060 Huh? 676 00:48:23,200 --> 00:48:25,180 What if some guy wanted to cum in your eye? 677 00:48:27,100 --> 00:48:28,580 On those pretty lashes. 678 00:48:35,400 --> 00:48:36,440 You're so pretty. 679 00:48:38,780 --> 00:48:41,140 Why do you let guys do this shit to you? 680 00:48:41,720 --> 00:48:42,660 I don't know. 681 00:48:44,450 --> 00:48:45,960 It's just what some guys are like. 682 00:48:47,120 --> 00:48:49,100 Well, some guys aren't supposed to be. 683 00:48:52,360 --> 00:48:53,860 Especially in my line of work. 684 00:48:54,760 --> 00:48:56,820 Doesn't make a difference, does it? 685 00:48:58,140 --> 00:48:59,120 That's not the point. 686 00:49:02,400 --> 00:49:06,720 It's just basic human engineering. 687 00:49:08,360 --> 00:49:10,380 Fighting that really make you a better person? 688 00:49:10,920 --> 00:49:12,980 The world doesn't work the way it does when you're 19. 689 00:49:13,050 --> 00:49:13,840 You'll see. 690 00:49:13,960 --> 00:49:15,160 Oh, whatever. 691 00:49:15,440 --> 00:49:17,580 Rules are just rules someone made up. 692 00:49:18,760 --> 00:49:20,400 None of my clients were 19. 693 00:49:20,780 --> 00:49:22,120 And most of them are married. 694 00:49:22,900 --> 00:49:24,420 If that makes you feel any better. 695 00:49:24,600 --> 00:49:25,840 I didn't say I was married. 696 00:49:28,160 --> 00:49:29,120 Sorry. 697 00:49:30,400 --> 00:49:31,680 I talk too much. 698 00:49:33,500 --> 00:49:34,780 Don't get mad, okay. 699 00:49:35,320 --> 00:49:37,170 I just don't see why pretending you're someone 700 00:49:37,170 --> 00:49:39,160 you're not makes you any better, that's all. 701 00:49:40,440 --> 00:49:41,820 Sure you're okay doing this? 702 00:49:42,940 --> 00:49:45,440 I mean, come on, isn't there something better out there for you? 703 00:49:45,620 --> 00:49:47,500 Did you have a favorite subject in school? 704 00:49:50,580 --> 00:49:51,800 I like what I do. 705 00:49:54,360 --> 00:49:55,380 And I like you. 706 00:50:00,500 --> 00:50:01,800 You want to see me again? 707 00:50:02,260 --> 00:50:04,120 I never see the same girl twice. 708 00:50:04,560 --> 00:50:06,560 Oh, poor Bob. 709 00:50:08,740 --> 00:50:10,400 It's okay to come out and play. 710 00:50:37,840 --> 00:50:40,400 We knew Sam was destined for politics, 711 00:50:40,470 --> 00:50:43,660 but I always thought Jeannie would end up being the prosecutor. 712 00:50:44,500 --> 00:50:46,380 Really? Me? Wow. 713 00:50:47,160 --> 00:50:48,620 You're the one with the background. 714 00:50:48,780 --> 00:50:50,570 You could jump back in any time you wanted. 715 00:50:50,580 --> 00:50:51,340 Probably. 716 00:50:52,250 --> 00:50:54,450 I just didn't realize I'd miss James so much, 717 00:50:54,450 --> 00:50:55,620 being in the office all day. 718 00:50:55,720 --> 00:50:56,420 I get it. 719 00:50:56,600 --> 00:50:59,320 Your charity work will look better on a first lady's résumé. 720 00:50:59,390 --> 00:51:00,340 Oh, God! 721 00:51:00,380 --> 00:51:01,560 No pressure, Sam. 722 00:51:06,530 --> 00:51:07,820 Who wants dessert? 723 00:51:12,480 --> 00:51:13,160 Sam. 724 00:51:14,940 --> 00:51:15,560 Come in. 725 00:51:18,920 --> 00:51:21,520 Pollan's calling a press conference for next week. 726 00:51:22,020 --> 00:51:23,140 Thought you said we had a year. 727 00:51:23,140 --> 00:51:24,380 It doesn't matter what I thought. 728 00:51:24,390 --> 00:51:25,880 I couldn't hold him off any longer. 729 00:51:26,080 --> 00:51:26,960 Well, what about Stiegel? 730 00:51:26,960 --> 00:51:28,920 Am I supposed to drop the case in somebody else's lap? 731 00:51:28,920 --> 00:51:30,200 Pollan's got cancer. 732 00:51:31,480 --> 00:51:32,820 And it's getting worse. 733 00:51:33,880 --> 00:51:35,720 I'm... I'm sorry about that. 734 00:51:37,220 --> 00:51:40,820 Look, Sam, I-I know you wanted to try that case, 735 00:51:40,940 --> 00:51:42,300 and I respect you for that, 736 00:51:42,340 --> 00:51:44,700 and I know that Kirkland's probably gonna come down on you 737 00:51:45,000 --> 00:51:47,670 but this field is gonna get real crowded real fast 738 00:51:47,670 --> 00:51:48,780 once the news gets out. 739 00:51:49,060 --> 00:51:50,940 This is game time. 740 00:51:51,400 --> 00:51:53,570 You announce, Coaker writes his piece, 741 00:51:53,570 --> 00:51:54,480 you're the man to beat. 742 00:51:54,900 --> 00:51:55,620 Okay. 743 00:51:56,500 --> 00:51:57,200 "Okay"? 744 00:51:57,940 --> 00:51:59,200 Is your head in this? 745 00:51:59,260 --> 00:52:01,340 Yeah I'm good, just took me by surprise, that's all. 746 00:52:01,500 --> 00:52:03,710 Well, this is the perfect time 747 00:52:03,760 --> 00:52:05,480 to get used to surprises. 748 00:52:06,000 --> 00:52:08,120 You ought to get yourself some bigger nuts. 749 00:52:08,220 --> 00:52:09,320 You got one week. 750 00:52:29,260 --> 00:52:30,210 Executive privilege. 751 00:52:30,210 --> 00:52:32,000 Yes, hello. This is Bob Fisher. 752 00:52:32,000 --> 00:52:33,940 I need to cancel all my upcoming appointments. 753 00:52:33,940 --> 00:52:35,300 Things are a bit crazed right now. 754 00:52:35,500 --> 00:52:37,000 Oh, that's too bad, Bob. 755 00:52:37,080 --> 00:52:39,620 I have a note here from Clio to tell you that she's in town. 756 00:52:39,760 --> 00:52:40,980 Just for three days, though. 757 00:52:41,190 --> 00:52:43,760 She knows you've been inquiring and she's willing to meet. 758 00:52:44,240 --> 00:52:44,900 Clio? 759 00:52:45,960 --> 00:52:48,660 Her schedule's almost full but she's free Tuesday. 760 00:52:50,480 --> 00:52:52,400 No, that's fine. Thank you. 761 00:52:56,680 --> 00:52:58,660 Constantino is running for sure. 762 00:52:58,740 --> 00:53:01,020 There's no way that's happening. 763 00:53:01,030 --> 00:53:02,340 Please give me another viable name. 764 00:53:02,380 --> 00:53:03,100 Bradford. 765 00:53:03,380 --> 00:53:04,400 - Bradford? - Mm-hmm. 766 00:53:17,690 --> 00:53:19,000 I like your pictures, noted. 767 00:53:19,040 --> 00:53:21,120 She's got charisma, but she doesn't have money. 768 00:53:21,120 --> 00:53:22,690 She doesn't have donors. 769 00:53:22,760 --> 00:53:24,980 Constantino's gonna top our million during commitments 770 00:53:24,980 --> 00:53:26,120 by the end of this week. 771 00:53:26,760 --> 00:53:27,700 Constantino. 772 00:53:27,840 --> 00:53:28,860 Running or not running? 773 00:53:29,380 --> 00:53:30,480 He'll run if I don't. 774 00:53:30,560 --> 00:53:33,100 Oh, I like the balls on this guy. 775 00:53:33,420 --> 00:53:35,140 This is what I like. This is what we're selling. 776 00:53:35,140 --> 00:53:38,940 Confidence, hope, optimism versus a three-time loser. 777 00:53:39,160 --> 00:53:41,250 Success versus failure, all right? 778 00:53:41,250 --> 00:53:42,760 Versus corruption, actually. 779 00:53:43,480 --> 00:53:45,060 - Ideas? - E.J.'S right, guys. 780 00:53:45,080 --> 00:53:47,120 I just think we need a platform before we want to start 781 00:53:47,120 --> 00:53:48,340 - getting the message out. - Oh wait, I want to have the announcement 782 00:53:48,350 --> 00:53:49,440 on a college campus. 783 00:53:49,680 --> 00:53:51,400 I want him surrounded by people under 30. 784 00:53:51,520 --> 00:53:52,740 Yeah, under 30. 785 00:53:53,200 --> 00:53:55,430 I want him swimming in people under 30, you understand? 786 00:54:02,800 --> 00:54:03,440 Hello? 787 00:54:03,500 --> 00:54:05,200 Hi, is this Bob? 788 00:54:07,270 --> 00:54:08,640 Uh, yes. 789 00:54:08,640 --> 00:54:09,960 Hey, it's Laci. 790 00:54:10,640 --> 00:54:12,580 I'm... I'm sorry to call you directly, 791 00:54:12,680 --> 00:54:14,850 but I might be changing agencies, 792 00:54:14,850 --> 00:54:16,750 and I just wanted you to have my number. 793 00:54:16,880 --> 00:54:17,720 Can you talk? 794 00:54:17,800 --> 00:54:19,900 Uh... not exactly. 795 00:54:23,220 --> 00:54:24,880 I-I just wanted you to know 796 00:54:24,890 --> 00:54:27,140 how much I enjoyed the other day. 797 00:54:27,880 --> 00:54:30,260 And it'd be great to see you again. 798 00:54:31,020 --> 00:54:31,740 Uh... 799 00:54:34,100 --> 00:54:36,400 Okay, well, I-I have it now. 800 00:54:37,500 --> 00:54:38,080 Yup. 801 00:54:38,980 --> 00:54:39,840 Sorry again. 802 00:54:41,140 --> 00:54:42,340 I hope I'll see you soon. 803 00:54:42,420 --> 00:54:42,940 Okay. 804 00:54:43,560 --> 00:54:44,240 Okay, bye. 805 00:54:52,160 --> 00:54:53,240 What phone was that? 806 00:54:53,900 --> 00:54:56,580 Uh, FBI phone. 807 00:54:57,360 --> 00:54:59,320 They heard something on the wire, needed advice. 808 00:55:00,630 --> 00:55:01,860 I'll see you tonight, okay? 809 00:55:02,500 --> 00:55:03,520 Of course. 810 00:55:22,880 --> 00:55:24,380 They're kind of overpriced. 811 00:55:25,260 --> 00:55:27,120 That's the point. It's my treat. 812 00:55:28,820 --> 00:55:30,180 Isn't my wife a knockout? 813 00:55:30,280 --> 00:55:31,580 Yeah, very flattering. 814 00:55:32,440 --> 00:55:33,790 She gets self-conscious. 815 00:55:33,840 --> 00:55:35,900 I understand. A lot of women do. 816 00:55:36,760 --> 00:55:38,600 - Where are you from? - Brazil 817 00:55:38,660 --> 00:55:40,600 Brazil? Well, never been. 818 00:55:41,300 --> 00:55:42,660 I think you would like it. 819 00:55:42,680 --> 00:55:43,700 Probably would. 820 00:55:44,140 --> 00:55:45,000 What's your name? 821 00:55:45,300 --> 00:55:47,100 - Tora. - Ah, Sam. 822 00:55:48,280 --> 00:55:49,770 Do you think they're too young for me? 823 00:55:50,060 --> 00:55:51,940 Not at all, it's stunning, we'll take 'em. 824 00:55:55,020 --> 00:55:56,520 You didn't miss anything at the conference. 825 00:55:56,520 --> 00:55:58,420 Your son is a model student. 826 00:55:58,500 --> 00:55:59,100 Good. 827 00:56:02,440 --> 00:56:05,100 I'm sorry, sir, but your card was declined. 828 00:56:05,900 --> 00:56:06,680 It was? 829 00:56:07,020 --> 00:56:08,240 It's probably just the machine. 830 00:56:08,240 --> 00:56:09,500 It happens every now and then. 831 00:56:09,520 --> 00:56:10,980 - Would you like me to call them? - No, no, no, no, no, no, no. 832 00:56:11,040 --> 00:56:12,140 It's fine. Try this one. 833 00:56:14,200 --> 00:56:14,840 Hm. 834 00:56:15,480 --> 00:56:16,800 What have you been buying lately? 835 00:56:21,340 --> 00:56:22,160 Everything okay? 836 00:56:29,040 --> 00:56:30,220 What's going on, Sam? 837 00:56:30,580 --> 00:56:31,160 What? 838 00:56:33,120 --> 00:56:34,960 I thought we were having a nice afternoon together. 839 00:56:35,080 --> 00:56:37,860 Yeah, I'm just not sure why you felt that I needed 840 00:56:37,860 --> 00:56:40,920 a $400 pair of sunglasses right at this exact moment. 841 00:56:40,940 --> 00:56:42,920 You know, Jeannie, I took time out of my schedule. 842 00:56:42,940 --> 00:56:43,900 I canceled an appointment. 843 00:56:43,910 --> 00:56:44,760 - With whom? - I jus... 844 00:56:47,020 --> 00:56:49,700 Is this about the... the Brazilian girl at the store? 845 00:56:50,080 --> 00:56:50,680 No. 846 00:56:52,580 --> 00:56:53,740 But now that you mention it, 847 00:56:53,750 --> 00:56:55,440 that was fucking embarrassing. 848 00:56:57,060 --> 00:56:59,180 If you really are going to become a candidate... 849 00:56:59,200 --> 00:57:00,420 "If" I become a candidate? 850 00:57:00,440 --> 00:57:01,520 Hmm you're gonna have to learn 851 00:57:01,530 --> 00:57:03,200 to deal with flattery from girls like that. 852 00:57:03,210 --> 00:57:05,040 You can't just buy whatever shit they're selling. 853 00:57:05,120 --> 00:57:06,500 What's bothering you, Jeannie? Just say it. 854 00:57:06,510 --> 00:57:08,200 - Just spit it out. - Is there someone else? 855 00:57:13,760 --> 00:57:14,460 No. 856 00:57:15,120 --> 00:57:16,560 I don't believe you. I'm sorry. 857 00:57:16,570 --> 00:57:18,260 Well, what am I supposed to do about it? 858 00:57:19,340 --> 00:57:20,640 There's nobody else. 859 00:58:33,620 --> 00:58:34,300 Come on. 860 00:58:39,580 --> 00:58:40,680 Executive privilege. 861 00:58:40,680 --> 00:58:42,520 Yes, it's, uh, Bob Fisher. 862 00:58:42,560 --> 00:58:44,460 Uh, does Clio still have any times available? 863 00:58:44,500 --> 00:58:47,520 Hey, Bob. Um... yes, she does, 5 o'clock. 864 00:58:47,520 --> 00:58:49,320 - Today? - Yes, today. 865 00:58:49,740 --> 00:58:51,040 You want me to pencil you in? 866 00:58:52,000 --> 00:58:54,180 Okay, I'll take it. Uh, where? 867 00:58:54,480 --> 00:58:55,760 We have two officers 868 00:58:55,760 --> 00:58:56,860 that are gonna be contacts. 869 00:59:15,500 --> 00:59:16,460 How'd it go today? 870 00:59:16,700 --> 00:59:17,660 All right, I suppose. 871 00:59:17,800 --> 00:59:20,180 Sam's not exactly an open book but he's good. 872 00:59:20,180 --> 00:59:21,690 He's very, very good at what he does. 873 00:59:22,120 --> 00:59:24,100 It's only 4:30. He's done already? 874 00:59:24,360 --> 00:59:26,280 No, I think he's got a 5 o'clock 875 00:59:26,940 --> 00:59:27,980 outside the office. 876 00:59:29,280 --> 00:59:30,700 Get out of the fucking way! 877 00:59:37,440 --> 00:59:39,100 Hi, I need to check the balance of my card. 878 00:59:39,800 --> 00:59:40,860 It was declined. 879 00:59:43,600 --> 00:59:46,020 Uh, all right, what are my options for payment? 880 00:59:46,860 --> 00:59:47,760 $2,000. 881 00:59:50,460 --> 00:59:51,760 Can I open a line of credit? 882 01:00:09,280 --> 01:00:09,900 Fuck! 883 01:00:18,060 --> 01:00:18,920 Shit! 884 01:00:19,780 --> 01:00:20,500 Sorry. 885 01:00:25,720 --> 01:00:26,420 Come on. 886 01:00:38,940 --> 01:00:39,960 Call 911. 887 01:00:40,780 --> 01:00:42,000 Are you all right? 888 01:00:42,230 --> 01:00:44,100 - You okay? - Hey, just stay down. 889 01:00:44,520 --> 01:00:46,300 - No. - You sure? 890 01:00:46,400 --> 01:00:47,180 I'm fine. 891 01:00:48,500 --> 01:00:49,140 Hey! 892 01:01:26,940 --> 01:01:28,080 No, they're not ready. 893 01:01:30,860 --> 01:01:31,720 Not now. 894 01:02:13,560 --> 01:02:14,640 Executive privilege. 895 01:02:14,650 --> 01:02:15,960 Hi, this is Bob fisher. 896 01:02:15,980 --> 01:02:17,700 I'm not gonna be able to make my appointment today, 897 01:02:17,710 --> 01:02:18,600 but I, uh... 898 01:02:20,500 --> 01:02:22,500 I-I think you may be under investigation. 899 01:02:22,920 --> 01:02:24,540 I don't know, I just... 900 01:02:24,900 --> 01:02:27,760 I think they have surveillance at Clio's hotel. 901 01:02:27,770 --> 01:02:28,740 I could be wrong. 902 01:02:29,540 --> 01:02:30,400 Can you help us? 903 01:02:31,780 --> 01:02:32,460 Help you? 904 01:02:32,560 --> 01:02:35,010 Uh, no. No, I can't. I'm sorry. 905 01:02:35,010 --> 01:02:36,480 Just destroy your records. 906 01:02:36,500 --> 01:02:38,280 Just do whatever you need to do. 907 01:02:38,420 --> 01:02:39,540 Just disappear. 908 01:03:01,040 --> 01:03:01,940 Hello. 909 01:03:02,080 --> 01:03:03,560 Please don't hang up, Mr. Ellis. 910 01:03:05,520 --> 01:03:06,700 I'm asking as a friend. 911 01:03:07,250 --> 01:03:08,140 Can you help us? 912 01:03:51,640 --> 01:03:52,580 Who is she, Sam? 913 01:03:54,220 --> 01:03:56,560 What happened? Why were you at the Saint regency hotel? 914 01:03:56,560 --> 01:03:57,740 You can interrogate me later. 915 01:03:57,750 --> 01:03:58,900 Just let me rest. 916 01:03:59,060 --> 01:03:59,640 Sure. 917 01:04:01,070 --> 01:04:02,100 Give you time to prep, right? 918 01:04:02,100 --> 01:04:03,000 Jeannie, please. 919 01:04:06,340 --> 01:04:07,760 This? What the fuck is this? 920 01:04:08,440 --> 01:04:09,040 Hmm? 921 01:04:09,820 --> 01:04:11,380 Hush money for your girlfriend? 922 01:04:12,040 --> 01:04:12,800 It's, uh... 923 01:04:13,010 --> 01:04:14,100 it's a donation. 924 01:04:16,540 --> 01:04:20,480 You don't treat me like some stupid suburban housewife, Sam. 925 01:04:21,500 --> 01:04:24,320 I outpaced you in every fucking law class. 926 01:04:24,460 --> 01:04:26,800 I was earning a higher salary than you until... 927 01:04:27,940 --> 01:04:28,700 fuck me. 928 01:04:30,460 --> 01:04:32,440 I don't understand. You're my best friend. 929 01:04:32,460 --> 01:04:34,680 You don't do this kind of thing, not to me. 930 01:04:37,600 --> 01:04:38,980 The nurse said you fractured a rib. 931 01:04:39,000 --> 01:04:40,460 I wouldn't move too much. 932 01:04:46,260 --> 01:04:48,720 What am I supposed to do? Do I, uh... should I leave? 933 01:04:50,250 --> 01:04:51,520 'Cause I won't be the victim here. 934 01:04:51,520 --> 01:04:52,980 You saw what that did to my parents. 935 01:04:53,040 --> 01:04:54,340 I'll walk before that happens. 936 01:04:54,350 --> 01:04:55,340 We're not your parents. 937 01:04:55,360 --> 01:04:56,600 Then get it together. 938 01:04:59,090 --> 01:05:00,460 If not for me, do it for James. 939 01:05:00,470 --> 01:05:02,040 He looks to you for how to behave. 940 01:05:03,560 --> 01:05:05,000 And whatever mess you're in, 941 01:05:06,700 --> 01:05:08,400 you need to dig yourself out of it now. 942 01:05:10,320 --> 01:05:11,480 I'm going to get our son. 943 01:05:20,140 --> 01:05:21,020 You're welcome. 944 01:05:41,280 --> 01:05:42,120 We're sorry. 945 01:05:42,160 --> 01:05:44,130 You have reached a number that has been disconnected 946 01:05:44,140 --> 01:05:45,580 or is no longer in service. 947 01:05:49,920 --> 01:05:50,440 Hello. 948 01:05:50,480 --> 01:05:51,260 Noah, it's Sam. 949 01:05:51,260 --> 01:05:52,940 I need you to check something out for me. 950 01:05:53,040 --> 01:05:54,620 Uh, sure. What's up? 951 01:05:59,540 --> 01:06:01,480 Nigel Coaker called three times. 952 01:06:01,840 --> 01:06:03,160 I don't want to talk to him. 953 01:06:03,170 --> 01:06:05,500 Noah's in your office with the meeting you asked for. 954 01:06:06,730 --> 01:06:07,440 Okay. 955 01:06:08,330 --> 01:06:10,060 It's been mostly FBI so far. 956 01:06:10,260 --> 01:06:11,940 We've handled a couple of warrants. 957 01:06:12,100 --> 01:06:13,580 They put in a request for a wire, 958 01:06:13,580 --> 01:06:14,540 but I think it's too late. 959 01:06:14,660 --> 01:06:16,120 The agency's rolling up fast. 960 01:06:16,340 --> 01:06:17,140 What do we know? 961 01:06:17,540 --> 01:06:19,740 Some interstate, some international activity. 962 01:06:20,180 --> 01:06:21,920 For the right price, a V.I.P. client 963 01:06:21,940 --> 01:06:24,040 could bring a prostitute to New York or Paris. 964 01:06:24,300 --> 01:06:26,480 At the very least, we think we've got them on the mann act. 965 01:06:26,580 --> 01:06:27,540 We sure about that? 966 01:06:28,720 --> 01:06:29,940 Not 100%. 967 01:06:31,160 --> 01:06:32,440 And the agents want to move now? 968 01:06:32,540 --> 01:06:33,220 Who's on it? 969 01:06:33,520 --> 01:06:36,050 Park and Strellitz... solid guys. 970 01:06:36,120 --> 01:06:37,400 They don't want to see it slip away. 971 01:06:39,540 --> 01:06:41,280 Well, I want to come on board and help out. 972 01:06:42,160 --> 01:06:43,040 And I'll lead the case. 973 01:06:44,380 --> 01:06:46,240 Is there a reason you would need to, sir? 974 01:06:46,620 --> 01:06:47,480 Is there a problem? 975 01:06:47,680 --> 01:06:51,240 No, it's your call, of course. It's just... 976 01:06:52,360 --> 01:06:55,200 I was hoping to try the case if it came to that. 977 01:06:55,840 --> 01:06:57,580 I used to volunteer at a clinic 978 01:06:57,590 --> 01:06:59,920 that helped prostitutes get out and get clean and, 979 01:07:00,360 --> 01:07:02,120 I saw a lot of girls go through there. 980 01:07:02,760 --> 01:07:04,440 Even at the high end, there's a pretty intense 981 01:07:04,480 --> 01:07:05,620 psychological toll. 982 01:07:05,700 --> 01:07:07,440 I think what Flynn is trying to say, 983 01:07:07,450 --> 01:07:10,240 sir, is that we'd like to stay on the case 984 01:07:10,250 --> 01:07:12,480 unless there's a compelling reason for us to switch. 985 01:07:13,300 --> 01:07:14,780 You sure you want to spend your time on this? 986 01:07:16,140 --> 01:07:17,390 You think I'm chasing headlines? 987 01:07:17,400 --> 01:07:18,100 Is that it? 988 01:07:23,420 --> 01:07:24,480 You're right, Ms. Flynn. 989 01:07:24,780 --> 01:07:26,540 It is an important issue and that's why 990 01:07:26,540 --> 01:07:27,900 I want to be more involved. 991 01:07:27,980 --> 01:07:29,880 I want to make sure it stays on the right track. 992 01:07:31,200 --> 01:07:33,600 And if it goes to trial, you can have the case. 993 01:07:33,600 --> 01:07:34,240 Fair deal? 994 01:07:36,180 --> 01:07:38,250 All right, tell the agents we're transferring the case. 995 01:07:38,440 --> 01:07:40,560 I want to see them in here at their earliest convenience. 996 01:07:41,160 --> 01:07:42,200 Noah, hang back a sec. 997 01:07:47,120 --> 01:07:49,380 A buddy at the bureau slipped me the lead on this, 998 01:07:49,440 --> 01:07:51,740 and I don't want to burn him, so if anyone asks, 999 01:07:52,380 --> 01:07:54,000 I heard about it from you, okay? 1000 01:07:54,120 --> 01:07:54,860 You got it, chief. 1001 01:08:50,260 --> 01:08:51,760 James, honey, no. 1002 01:08:55,260 --> 01:08:58,780 Otherwise, they're gonna keep you back in that class. 1003 01:09:15,610 --> 01:09:16,460 You okay? 1004 01:09:17,040 --> 01:09:17,600 Yeah. 1005 01:09:18,520 --> 01:09:19,120 Fine. 1006 01:09:20,060 --> 01:09:20,820 Can I take this? 1007 01:09:20,840 --> 01:09:22,280 Sure, already read it. 1008 01:09:27,060 --> 01:09:27,680 Okay. 1009 01:09:29,640 --> 01:09:30,500 See you tonight. 1010 01:09:31,140 --> 01:09:31,900 Okay. 1011 01:09:45,360 --> 01:09:47,580 Word is the FBI sent it upstairs yesterday. 1012 01:09:47,580 --> 01:09:48,850 Why the fuck would they do that? 1013 01:09:49,060 --> 01:09:50,680 Look, I talked to my buddy at main justice. 1014 01:09:51,140 --> 01:09:51,920 He said they split it. 1015 01:09:52,060 --> 01:09:53,280 They bumped the case to New York, 1016 01:09:53,290 --> 01:09:55,080 and the rest is going to OPR, 1017 01:09:55,090 --> 01:09:57,820 which only happens if someone in this office is implicated, right? 1018 01:09:58,040 --> 01:09:58,740 Jesus. 1019 01:09:58,750 --> 01:09:59,960 Any idea who that might be? 1020 01:10:03,400 --> 01:10:04,840 You know, Noah, I'm gonna call you back. 1021 01:10:30,960 --> 01:10:31,780 Jesus. 1022 01:10:52,340 --> 01:10:53,040 - Hey, - H... 1023 01:10:53,040 --> 01:10:54,870 I know you called. Leave a message. 1024 01:11:12,300 --> 01:11:13,300 Detective Brixy. 1025 01:11:13,300 --> 01:11:15,770 - Brixy, it's Sam Ellis. - Ellis, how you doing, man? 1026 01:11:16,020 --> 01:11:17,330 You gonna nail Stiegel to the wall? 1027 01:11:17,660 --> 01:11:19,160 You're a regular fucking hero down here, man. 1028 01:11:19,170 --> 01:11:20,800 Yeah, I know. Thanks, um... 1029 01:11:21,280 --> 01:11:23,460 Couldn't have done it without some solid police work, right? 1030 01:11:23,860 --> 01:11:25,640 I-I need you to run a number for me. 1031 01:11:25,640 --> 01:11:26,480 I need an address. 1032 01:11:50,540 --> 01:11:51,600 Can I help you? 1033 01:11:53,240 --> 01:11:57,000 Uh, yes. I, uh... is Jennifer here? 1034 01:11:58,020 --> 01:11:59,180 Just a second. 1035 01:11:59,340 --> 01:12:00,080 Thank you. 1036 01:12:10,390 --> 01:12:10,960 Hi. 1037 01:12:11,760 --> 01:12:12,920 I'm sorry to bother you here. 1038 01:12:12,920 --> 01:12:13,680 Um... 1039 01:12:15,320 --> 01:12:16,420 It's Jennifer, right? 1040 01:12:17,400 --> 01:12:18,500 What the fuck are you doing here? 1041 01:12:18,510 --> 01:12:19,320 Can I come in? 1042 01:12:19,960 --> 01:12:20,760 My mom's in there. 1043 01:12:20,770 --> 01:12:22,100 It's really, really important. 1044 01:12:22,200 --> 01:12:24,700 Uh, is there somewhere else we can talk, then? 1045 01:12:27,800 --> 01:12:30,000 They already brought me in for questioning this morning. 1046 01:12:31,300 --> 01:12:33,800 It sucked. Cops really creep me out. 1047 01:12:33,860 --> 01:12:34,800 What did they ask you? 1048 01:12:37,440 --> 01:12:38,880 They said I can't discuss that. 1049 01:12:40,120 --> 01:12:43,980 Listen, you need to get a... a message to the agency. 1050 01:12:43,990 --> 01:12:47,360 You need to tell them not to volunteer any information, okay? 1051 01:12:47,370 --> 01:12:48,780 The FBI doesn't have a case. 1052 01:12:48,860 --> 01:12:50,240 - Everybody is in custody. - It doesn't... 1053 01:12:50,250 --> 01:12:52,240 No, I mean they got every single person. 1054 01:12:52,240 --> 01:12:53,400 You have to think of a way, though. 1055 01:12:53,410 --> 01:12:55,440 There has to be some way to get in touch with somebody. 1056 01:12:55,450 --> 01:12:57,570 There's nothing. No, I'm.. 1057 01:12:57,570 --> 01:12:59,000 - Then what about the book? - There is nothing. 1058 01:12:59,000 --> 01:13:00,100 - They're gone. - Can you text somebody? 1059 01:13:00,100 --> 01:13:01,460 - One of the other girls? - What the fuck, man?! 1060 01:13:01,740 --> 01:13:03,900 You think they're just gonna use up their one phone call 1061 01:13:03,910 --> 01:13:05,840 - to see how Laci's doing? - Just think! Just think! 1062 01:13:05,840 --> 01:13:07,540 - Just think of everybody for me! - The fuck? There is nothing! 1063 01:13:07,540 --> 01:13:08,700 - Help me out! - They are gone! 1064 01:13:12,060 --> 01:13:14,440 I never even spoke to them in person. 1065 01:13:15,060 --> 01:13:16,380 It was all just over the phone. 1066 01:13:16,860 --> 01:13:19,760 Fuck. I am so... fucked. 1067 01:13:19,860 --> 01:13:22,200 This is, uh... I shouldn't have said anything. 1068 01:13:23,940 --> 01:13:25,420 You don't have anything to worry about. 1069 01:13:40,620 --> 01:13:41,940 I recognized you, you know. 1070 01:13:45,280 --> 01:13:48,240 You're a lot better-looking in person than you are on TV. 1071 01:13:52,490 --> 01:13:55,520 I was gonna go poli-sci before my mom got diagnosed. 1072 01:14:04,560 --> 01:14:06,180 She has cancer, doesn't she? 1073 01:14:10,220 --> 01:14:13,260 My mom died from cancer when I was about your age. 1074 01:14:19,860 --> 01:14:20,980 You guys close? 1075 01:14:23,840 --> 01:14:24,480 Yeah. 1076 01:14:29,840 --> 01:14:31,560 She was kind of out of control. 1077 01:14:33,220 --> 01:14:33,860 But... 1078 01:14:37,900 --> 01:14:39,660 I just got into this to help her out. 1079 01:14:42,260 --> 01:14:43,000 I'm all she's got. 1080 01:14:50,780 --> 01:14:52,140 But once you're at the party... 1081 01:14:52,800 --> 01:14:53,680 You should get out. 1082 01:14:57,520 --> 01:14:59,900 I-I already switched agencies. 1083 01:15:02,920 --> 01:15:04,580 These guys have been courting me for a while. 1084 01:15:05,000 --> 01:15:06,600 They're super-discrete. 1085 01:15:21,060 --> 01:15:22,140 It's okay. 1086 01:15:34,280 --> 01:15:35,440 It's all good, right? 1087 01:15:35,450 --> 01:15:36,740 Yeah. 1088 01:15:36,820 --> 01:15:38,220 You don't have to worry about anything. 1089 01:15:38,220 --> 01:15:39,560 Everything's gonna be fine. 1090 01:15:41,080 --> 01:15:41,780 Wait. 1091 01:15:45,280 --> 01:15:46,240 Can't we, uh... 1092 01:15:48,460 --> 01:15:49,600 I've got, uh... 1093 01:15:53,780 --> 01:15:54,540 It's all I got. 1094 01:15:56,100 --> 01:15:57,960 I can go to the bank after If you want. 1095 01:16:07,540 --> 01:16:08,320 Right here? 1096 01:16:10,040 --> 01:16:10,660 Yeah. 1097 01:18:53,440 --> 01:18:54,280 Sorry I'm late. 1098 01:18:55,490 --> 01:18:56,340 All rise. 1099 01:18:58,320 --> 01:19:00,000 The honorable Catherine Liu presiding. 1100 01:19:00,840 --> 01:19:03,460 Well, we're off to a roaring start. 1101 01:19:04,820 --> 01:19:06,420 Apologize for the delay, your honor. 1102 01:19:08,240 --> 01:19:09,100 Be seated. 1103 01:19:09,780 --> 01:19:11,020 Not you, Mr. Ellis. 1104 01:19:11,180 --> 01:19:12,720 You're not going to be here that long. 1105 01:19:13,210 --> 01:19:14,260 Let's hear your motions. 1106 01:19:17,350 --> 01:19:18,600 Right, uh... 1107 01:19:28,660 --> 01:19:31,100 Hey, um, there's two FBI agents 1108 01:19:31,110 --> 01:19:31,900 that want to speak to you. 1109 01:19:31,900 --> 01:19:33,560 I put them in your office. I hope that's okay. 1110 01:19:33,560 --> 01:19:35,180 That's fine. Thank you, Dalia. 1111 01:19:35,230 --> 01:19:37,520 And next Friday's my last day. 1112 01:19:38,340 --> 01:19:39,480 I don't know if you knew that. 1113 01:19:41,320 --> 01:19:42,840 Let us know where you land. 1114 01:19:42,920 --> 01:19:45,480 Mm-hmm. And I wanted to apologize. 1115 01:19:45,900 --> 01:19:48,460 I never meant to complicate your life or... or your wife's. 1116 01:19:48,490 --> 01:19:49,260 You didn't. 1117 01:19:54,260 --> 01:19:56,080 - Gentlemen. - Mr. Ellis. 1118 01:19:56,440 --> 01:19:57,990 - Sam Ellis. - Agent Park. 1119 01:19:58,080 --> 01:19:59,860 I'm agent Strellitz. Agent Park. 1120 01:20:00,040 --> 01:20:00,800 Have a seat. 1121 01:20:01,860 --> 01:20:02,920 You know why we're here? 1122 01:20:03,400 --> 01:20:04,300 You tell me. 1123 01:20:06,040 --> 01:20:07,520 Why this get passed up to main? 1124 01:20:09,900 --> 01:20:12,220 How familiar are you with 'Executive Privilege'? 1125 01:20:13,940 --> 01:20:15,040 Uh, not very. 1126 01:20:15,540 --> 01:20:17,640 I stepped in 'cause I was concerned about, uh, 1127 01:20:18,240 --> 01:20:19,680 some of the warrants y'all asked for. 1128 01:20:19,880 --> 01:20:21,320 How did you hear about the case? 1129 01:20:21,440 --> 01:20:23,740 Uh, Noah, one of my a.U.S.A.S told me about it. 1130 01:20:25,360 --> 01:20:28,060 Our investigation started with a particular elected 1131 01:20:28,060 --> 01:20:30,320 official moving large sums of money around. 1132 01:20:30,420 --> 01:20:32,480 We thought he might be embezzling funds. 1133 01:20:32,520 --> 01:20:34,820 Turns out he was a client at the agency. 1134 01:20:34,890 --> 01:20:36,700 - Hmm. - Started to build a list. 1135 01:20:36,880 --> 01:20:39,500 High-profile public officials, mostly state. 1136 01:20:39,800 --> 01:20:41,230 All of whom are clients and many of whom... 1137 01:20:41,230 --> 01:20:42,300 and many of whom 1138 01:20:43,080 --> 01:20:45,180 were social friends of a colleague of yours here. 1139 01:20:48,170 --> 01:20:48,900 Kirkland? 1140 01:20:49,040 --> 01:20:49,780 Mm-hmm. 1141 01:20:50,980 --> 01:20:53,540 We think maybe they asked him to hold up the investigation. 1142 01:20:54,820 --> 01:20:56,300 Has he ever mentioned the case to you? 1143 01:20:56,460 --> 01:20:58,460 Uh, no. Not at all. 1144 01:20:58,680 --> 01:21:01,540 He ever mention the agency or prostitution in general? 1145 01:21:02,160 --> 01:21:04,260 Maybe the occasional off-color comment. 1146 01:21:04,480 --> 01:21:05,920 We're using an escort as a witness 1147 01:21:05,930 --> 01:21:07,900 on an unrelated identity-theft case, but... 1148 01:21:08,800 --> 01:21:11,140 I believe she worked for a different agency. 1149 01:21:11,660 --> 01:21:14,960 And you yourself have never had any contact 1150 01:21:14,970 --> 01:21:18,140 with the agency or any of its employees? 1151 01:21:20,340 --> 01:21:21,660 Not that I'm aware of. 1152 01:21:22,520 --> 01:21:24,440 You were in the hospital on Tuesday, is that correct? 1153 01:21:25,940 --> 01:21:28,300 Yes, I was hit by a car crossing the street. 1154 01:21:28,310 --> 01:21:29,520 Then you passed out four blocks 1155 01:21:29,520 --> 01:21:30,660 from the Saint regency hotel. 1156 01:21:30,660 --> 01:21:32,450 I'm not really sure where I passed out. 1157 01:21:32,480 --> 01:21:34,560 The police report could clarify that. 1158 01:21:34,570 --> 01:21:36,200 I'd be careful here, fellas. 1159 01:21:39,400 --> 01:21:40,480 Do you have a case? 1160 01:21:41,860 --> 01:21:43,320 'Cause it sounds like you're fishing. 1161 01:21:44,920 --> 01:21:47,380 That's exactly why I wanted to check the warrants. 1162 01:21:48,570 --> 01:21:50,160 You know, if you have any information 1163 01:21:50,230 --> 01:21:51,570 that could assist the investigation, 1164 01:21:51,570 --> 01:21:53,460 - we'd be extremely... - Do you have a case? 1165 01:21:55,780 --> 01:21:58,280 We suspect that someone tipped the agency. 1166 01:21:59,740 --> 01:22:01,720 They started rolling up, destroyed all their records. 1167 01:22:01,720 --> 01:22:02,860 That's why we moved in. 1168 01:22:04,480 --> 01:22:06,100 But we think we were too late. 1169 01:22:07,820 --> 01:22:08,520 Okay. 1170 01:22:10,120 --> 01:22:11,720 So, you gonna charge them with something? 1171 01:22:18,320 --> 01:22:18,920 No. 1172 01:22:23,340 --> 01:22:25,060 Well, hopefully you'll get them next time. 1173 01:22:26,160 --> 01:22:27,380 Y'all should've come to me first. 1174 01:22:29,780 --> 01:22:30,540 It was nice to meet you. 1175 01:22:30,560 --> 01:22:31,140 Mm-hmm. 1176 01:22:32,280 --> 01:22:33,020 Mm-hmm. 1177 01:22:39,520 --> 01:22:41,260 Are you a married man, Mr. Ellis? 1178 01:22:42,820 --> 01:22:43,820 13 years. 1179 01:22:45,960 --> 01:22:47,620 I'm married 38 years myself. 1180 01:22:49,280 --> 01:22:50,860 I've seen every kind of husband. 1181 01:22:51,900 --> 01:22:56,260 Heard every justification you can imagine for every sort of indiscretion. 1182 01:22:57,230 --> 01:22:58,620 Guys telling themselves. 1183 01:22:58,960 --> 01:23:00,980 It's just a little vacation from reality. 1184 01:23:02,320 --> 01:23:03,840 Or that they're some other guy... 1185 01:23:05,280 --> 01:23:07,000 when they step into that room. 1186 01:23:08,550 --> 01:23:12,940 And I have seen grown men break down and cry 1187 01:23:13,180 --> 01:23:14,560 when the chickens come home. 1188 01:23:15,840 --> 01:23:17,400 Even if you're getting away with it, 1189 01:23:18,240 --> 01:23:20,960 you only get to be one person under the eyes of God. 1190 01:23:21,340 --> 01:23:22,320 And these guys, 1191 01:23:23,240 --> 01:23:25,860 they got to be asking themselves at the end of the day. 1192 01:23:26,980 --> 01:23:30,120 If you're the guy that walks through that door 1193 01:23:32,160 --> 01:23:33,060 or if you're not. 1194 01:23:36,660 --> 01:23:37,720 Have a good day, counselor. 1195 01:24:18,280 --> 01:24:22,240 You know, they say that jogging is shit for the knees. 1196 01:24:24,220 --> 01:24:25,160 So I hear. 1197 01:24:26,360 --> 01:24:27,260 You followed me? 1198 01:24:28,460 --> 01:24:29,920 You want to grab a coffee? 1199 01:24:30,390 --> 01:24:31,580 We need to have a chat. 1200 01:24:35,040 --> 01:24:36,320 How's your lovely wife? 1201 01:24:37,420 --> 01:24:39,360 Probably sitting a lot more than I have lately. 1202 01:24:41,220 --> 01:24:43,620 And I heard you had a visit from the FBI today. 1203 01:24:46,820 --> 01:24:48,320 They were briefing me on a case. 1204 01:24:48,330 --> 01:24:49,740 Mm-hmm. Is that all? 1205 01:24:51,360 --> 01:24:52,960 That's funny, 'cause um... 1206 01:24:54,160 --> 01:24:56,700 My sources said it was a little bit more than that. 1207 01:24:58,060 --> 01:24:58,720 Yeah? 1208 01:24:59,420 --> 01:25:00,540 So what did they say? 1209 01:25:08,200 --> 01:25:09,100 I think you know. 1210 01:25:11,160 --> 01:25:11,800 Hmm? 1211 01:25:16,740 --> 01:25:18,920 You know they haven't got a case against you, Sam, 1212 01:25:19,020 --> 01:25:20,900 and there's no doubt the pressure from the top 1213 01:25:20,910 --> 01:25:23,120 will get them to drop it. 1214 01:25:24,150 --> 01:25:25,740 And from where I stand, 1215 01:25:26,000 --> 01:25:28,760 I still think people have the right to know the truth 1216 01:25:30,060 --> 01:25:35,860 about their, um, assistant U.S. attorney and aspiring future congressman. 1217 01:25:59,020 --> 01:26:00,820 You know it's really the hypocrisy 1218 01:26:00,820 --> 01:26:02,640 that offends most people, 1219 01:26:03,180 --> 01:26:05,320 and you're quite good at fooling everyone. 1220 01:26:05,940 --> 01:26:09,220 But soon, people are gonna know what you really are. 1221 01:26:09,920 --> 01:26:12,260 Then they can make up their own mind about it. 1222 01:26:14,430 --> 01:26:16,280 Now, I want to give you the chance 1223 01:26:17,620 --> 01:26:20,400 to tell me your own story and maybe... 1224 01:26:21,160 --> 01:26:22,960 maybe they will forgive you. 1225 01:26:25,160 --> 01:26:26,480 If you make them understand. 1226 01:26:26,540 --> 01:26:27,700 When are you running the piece? 1227 01:26:28,020 --> 01:26:28,780 Soon. 1228 01:26:37,840 --> 01:26:39,720 I have nothing to say at this time. 1229 01:26:41,840 --> 01:26:43,940 Edward Pollan, the three-term senator 1230 01:26:43,960 --> 01:26:45,880 announced today that he intends to retire 1231 01:26:45,880 --> 01:26:47,780 at the end of the current legislative session. 1232 01:26:48,120 --> 01:26:50,980 The unexpected decision leaves the playing field wide open 1233 01:26:51,220 --> 01:26:53,870 given Pollan's seventeen year tenure in the office. 1234 01:26:54,400 --> 01:26:57,040 Normally one of the senate's most outspoken... 1235 01:27:03,200 --> 01:27:03,980 Yeah. 1236 01:27:05,540 --> 01:27:06,760 Want cheese on your burger? 1237 01:27:06,860 --> 01:27:07,500 Yeah. 1238 01:27:08,250 --> 01:27:08,900 Yeah. 1239 01:27:10,820 --> 01:27:11,960 Hi, mom. 1240 01:27:18,140 --> 01:27:18,840 Here you go. 1241 01:27:21,260 --> 01:27:22,740 Can I give Jack a lettuce leaf? 1242 01:27:22,960 --> 01:27:25,380 Sure, just wash your hands, okay? 1243 01:27:29,840 --> 01:27:30,840 So, where have you been? 1244 01:27:32,960 --> 01:27:33,740 Around. 1245 01:27:35,840 --> 01:27:37,640 I saw the announcement. You talk to Hiller? 1246 01:27:39,520 --> 01:27:40,500 Not yet. 1247 01:27:43,080 --> 01:27:45,620 He wanted some photographs of your mother for the website. 1248 01:27:45,620 --> 01:27:48,500 There's a box in my office. 1249 01:27:56,740 --> 01:27:57,940 Back to business. 1250 01:28:00,800 --> 01:28:01,580 Something wrong? 1251 01:28:03,300 --> 01:28:06,020 No, sweetie. Just, um... just hungry. 1252 01:28:55,100 --> 01:28:55,780 Thank you. 1253 01:29:03,180 --> 01:29:04,380 Just take your time. 1254 01:29:16,480 --> 01:29:20,140 If I talk to you, will you give me time to resign 1255 01:29:20,920 --> 01:29:22,400 and get my affairs in order? 1256 01:29:23,160 --> 01:29:26,080 That's a poor choice of words, but okay. 1257 01:29:34,920 --> 01:29:38,080 Well, first, I-I want to apologize to my family. 1258 01:29:39,180 --> 01:29:40,680 To my wife and son. 1259 01:29:42,580 --> 01:29:44,880 And my colleagues at the U.S. attorney's office, 1260 01:29:44,940 --> 01:29:48,060 with whom it has been a great honor 1261 01:29:48,080 --> 01:29:49,420 and privilege to serve. 1262 01:29:51,880 --> 01:29:53,280 There are no excuses. 1263 01:30:01,400 --> 01:30:02,920 Why take the risk? 1264 01:30:08,960 --> 01:30:09,740 I don't know. 1265 01:30:13,700 --> 01:30:16,240 I don't know, it's gonna take me a long time to figure out. 1266 01:30:18,880 --> 01:30:20,660 Jeannie thinks the world of you. 1267 01:30:23,320 --> 01:30:24,280 Off the record. 1268 01:30:26,640 --> 01:30:27,880 How are you gonna break it to her? 1269 01:30:31,040 --> 01:30:33,840 Well, she already knows, I think. 1270 01:30:34,180 --> 01:30:34,860 You think? 1271 01:30:44,860 --> 01:30:46,500 Why do we hold public servants to a... 1272 01:30:46,500 --> 01:30:49,600 to a higher standard when it comes to marriage and fidelity? 1273 01:30:50,640 --> 01:30:52,460 We're flawed like everyone else. 1274 01:30:56,260 --> 01:30:57,780 I set out to help people. 1275 01:30:59,820 --> 01:31:01,400 I never said I was better than them. 1276 01:31:08,420 --> 01:31:09,740 Go talk to your wife. 1277 01:31:20,900 --> 01:31:22,100 Jeannie, we need to talk. 1278 01:31:28,720 --> 01:31:29,420 It's over. 1279 01:31:30,860 --> 01:31:32,000 I'm gonna resign tomorrow. 1280 01:31:35,900 --> 01:31:37,200 What? Why? 1281 01:31:39,420 --> 01:31:40,380 Coaker knows. 1282 01:31:42,300 --> 01:31:42,940 Knows what? 1283 01:31:46,480 --> 01:31:47,960 Come on, Jeannie. You already know. 1284 01:31:49,960 --> 01:31:51,560 What is it I'm supposed to know? 1285 01:31:54,260 --> 01:31:55,200 You want me to say it? 1286 01:32:04,560 --> 01:32:06,180 For the past few months... 1287 01:32:07,920 --> 01:32:10,080 I've been a client of an escort agency. 1288 01:32:15,040 --> 01:32:16,000 "Been a client"? 1289 01:32:22,060 --> 01:32:23,520 How would you want me to say it? 1290 01:32:28,000 --> 01:32:29,600 You make it sound so clean. 1291 01:32:32,360 --> 01:32:34,880 I have been so afraid 1292 01:32:35,160 --> 01:32:37,900 that somebody would find out that now I feel I... 1293 01:32:40,320 --> 01:32:41,380 I don't know, I feel relieved. 1294 01:32:41,390 --> 01:32:42,820 I know that sounds horrible. 1295 01:32:45,280 --> 01:32:47,720 When this blows over, I'll get a job on the civil side. 1296 01:32:48,660 --> 01:32:50,460 Something with less hours and more money 1297 01:32:51,260 --> 01:32:54,240 so I can spend more time with you and James. 1298 01:32:55,160 --> 01:32:56,940 Maybe you can go back to practicing law, 1299 01:32:56,950 --> 01:32:58,100 if that's something that you wanted. 1300 01:33:00,700 --> 01:33:02,820 Jeannie, I need your help I'm splitting apart here. 1301 01:33:03,260 --> 01:33:04,940 - I can't imagine... - Just shut up! 1302 01:33:10,640 --> 01:33:12,060 What are we talking about here? 1303 01:33:13,960 --> 01:33:15,620 How many other girls did you fuck? 1304 01:33:16,660 --> 01:33:19,160 5, 10? I mean, you can tell me. 1305 01:33:19,200 --> 01:33:21,360 Do you not think the wife has a right to know? 1306 01:33:24,480 --> 01:33:25,740 What was it like with them? 1307 01:33:25,840 --> 01:33:26,760 I don't know, Jeannie. 1308 01:33:26,830 --> 01:33:27,540 You don't know? 1309 01:33:27,780 --> 01:33:30,020 Why didn't you just have an affair, Sam? 1310 01:33:30,800 --> 01:33:32,400 That was my worst fear all along. 1311 01:33:34,400 --> 01:33:36,100 But that... that would've made you human. 1312 01:33:38,280 --> 01:33:42,160 This makes you sick that you view women that way. 1313 01:33:42,600 --> 01:33:44,100 And there isn't one person I can blame, 1314 01:33:44,110 --> 01:33:46,000 not one bitch I can point the finger at. 1315 01:33:46,020 --> 01:33:47,210 You didn't even give me that! 1316 01:33:47,230 --> 01:33:47,780 Sorry. 1317 01:33:48,560 --> 01:33:50,640 If life with us was so fucking terrible, 1318 01:33:50,640 --> 01:33:52,040 why didn't you just fucking go? 1319 01:33:52,040 --> 01:33:53,840 I didn't want that. I never wanted that. 1320 01:33:53,840 --> 01:33:55,500 Then what, Sam? Help me understand. 1321 01:33:56,640 --> 01:33:58,670 Was our routine so stifling? 1322 01:33:58,670 --> 01:33:59,440 Was that it? 1323 01:34:00,940 --> 01:34:03,280 Was it your crazy mama who wanted you to be the next Kennedy? 1324 01:34:03,280 --> 01:34:04,380 Was it me? Was it my dad? 1325 01:34:04,380 --> 01:34:06,920 I know he talks down to you but he put a roof over our heads. 1326 01:34:06,960 --> 01:34:08,860 - He started your political career. - It's not him. Thank you... 1327 01:34:08,980 --> 01:34:09,900 thanks for reminding me. 1328 01:34:09,910 --> 01:34:11,810 You know, I felt suffocated too but you know what I did? 1329 01:34:11,860 --> 01:34:13,580 I started a fucking vegetable garden. 1330 01:34:13,660 --> 01:34:14,500 But you... 1331 01:34:16,140 --> 01:34:18,640 You couldn't even talk to one journalist without destroying everything 1332 01:34:18,640 --> 01:34:20,120 - we worked for. - No, he already knew, Jeannie. 1333 01:34:20,130 --> 01:34:21,000 He already knew. 1334 01:34:21,180 --> 01:34:23,750 You think you can do any better? I'd like to see you try. 1335 01:34:24,040 --> 01:34:26,180 Riding me is not the same as doing it yourself. 1336 01:34:27,120 --> 01:34:28,400 Coaker never liked me. 1337 01:34:28,400 --> 01:34:30,120 He was doing this for you and your father. 1338 01:34:30,120 --> 01:34:31,180 This was my fault now? 1339 01:34:31,780 --> 01:34:32,480 So, we should all feel... 1340 01:34:32,480 --> 01:34:34,240 - ...sorry for you?! - I never asked anybody to feel... 1341 01:34:34,250 --> 01:34:36,580 - ...sorry for me. - Please tell me it was worth it, 1342 01:34:36,600 --> 01:34:38,160 for that few minutes of excitement. 1343 01:34:39,520 --> 01:34:40,660 Or is that why you did it? 1344 01:34:43,580 --> 01:34:45,460 So you could have a secret from me. 1345 01:34:46,020 --> 01:34:47,520 From everyone who believed in you. 1346 01:34:47,520 --> 01:34:48,680 Well, at least it was mine. 1347 01:35:19,800 --> 01:35:21,180 It's okay. It's okay. 1348 01:35:21,520 --> 01:35:22,400 It's okay, buddy. 1349 01:35:44,420 --> 01:35:46,040 I suppose you'd like to come in. 1350 01:36:02,700 --> 01:36:03,560 How'd you find out? 1351 01:36:05,020 --> 01:36:07,660 Just because I'm old doesn't mean I'm lazy. 1352 01:36:15,380 --> 01:36:16,060 Here you go. 1353 01:36:21,580 --> 01:36:22,420 Attagirl. 1354 01:36:23,740 --> 01:36:24,600 Don't write the piece. 1355 01:36:42,640 --> 01:36:44,780 It's a matter of time before he brings himself down. 1356 01:36:44,790 --> 01:36:46,430 That doesn't mean you have to humiliate me 1357 01:36:46,430 --> 01:36:48,440 in front of the entire world, in front of my son. 1358 01:36:48,440 --> 01:36:50,840 If it's not me, it'll be someone else eventually. 1359 01:36:50,850 --> 01:36:52,300 Let it be somebody else. 1360 01:36:52,310 --> 01:36:54,360 - Why the fuck should I? - 'Cause I'm asking you to. 1361 01:36:54,700 --> 01:36:57,020 I didn't want to write the piece in the first place. 1362 01:36:57,030 --> 01:36:59,220 Now it's getting interesting and you want me to stop. 1363 01:37:00,080 --> 01:37:01,140 Look, I realize it's your job, 1364 01:37:01,150 --> 01:37:03,140 but is it worth destroying my family 1365 01:37:03,150 --> 01:37:05,980 - to sell a few fucking magazines? - I didn't break the law. 1366 01:37:07,460 --> 01:37:08,750 Where as you, my dear, 1367 01:37:08,760 --> 01:37:11,940 now you just found out your husband's fucking prostitutes. 1368 01:37:12,120 --> 01:37:13,760 Now all you can do is defend him? 1369 01:37:13,820 --> 01:37:15,060 How many students did you fuck 1370 01:37:15,060 --> 01:37:16,320 in exchange for better grades? 1371 01:37:16,330 --> 01:37:17,720 I mean, is it really any different? 1372 01:37:18,320 --> 01:37:19,800 It's not about me, right? 1373 01:37:21,980 --> 01:37:24,960 This is about you protecting your ticket to the top. 1374 01:37:26,080 --> 01:37:28,140 I mean, that's all you really care about. 1375 01:37:28,660 --> 01:37:30,240 I don't think you're really bothered about 1376 01:37:30,240 --> 01:37:32,840 any of them other women, I mean, 'cause you just like him. 1377 01:37:32,920 --> 01:37:34,860 I mean, what does he do? Does he pull your hair? 1378 01:37:34,870 --> 01:37:36,280 Does he talk filth to you? 1379 01:37:36,860 --> 01:37:39,860 Or are you content to allow his young whores 1380 01:37:40,120 --> 01:37:41,440 to do as they will with him? 1381 01:37:41,820 --> 01:37:44,480 Just as long as you can sit on that fucking throne. 1382 01:37:50,680 --> 01:37:51,600 Oh. 1383 01:37:52,960 --> 01:37:54,700 You're your father's girl, yeah? 1384 01:37:55,620 --> 01:37:57,640 Now I know I'm digging in the right place. 1385 01:37:57,650 --> 01:37:58,480 Fuck you. 1386 01:37:58,600 --> 01:37:59,560 Anytime, Jeannie. 1387 01:38:02,010 --> 01:38:03,400 Since you were 16. 1388 01:38:03,520 --> 01:38:04,860 Any fucking time. 1389 01:38:08,220 --> 01:38:08,960 Okay. 1390 01:38:11,220 --> 01:38:12,300 I beg your pardon? 1391 01:38:13,900 --> 01:38:15,060 Call it an even trade. 1392 01:38:17,240 --> 01:38:17,760 What? 1393 01:38:18,600 --> 01:38:21,540 We both know you haven't been staring at me since I was 16, Nigel. 1394 01:38:21,540 --> 01:38:22,620 More like 13. 1395 01:38:24,600 --> 01:38:26,060 I'm still the same girl, so... 1396 01:38:29,000 --> 01:38:30,200 Come on, what do you say? 1397 01:39:21,550 --> 01:39:23,500 Coaker's not gonna run the story. 1398 01:39:32,000 --> 01:39:32,880 What did you do? 1399 01:39:34,280 --> 01:39:35,800 Remember everything we talked about? 1400 01:39:37,560 --> 01:39:39,420 Remember all the goals we set for ourselves? 1401 01:39:39,430 --> 01:39:40,520 Let's not throw that away. 1402 01:39:45,460 --> 01:39:47,200 But what if I can't do it anymore? 1403 01:39:49,350 --> 01:39:50,940 Bit late for that, don't you think? 1404 01:40:01,320 --> 01:40:03,040 I didn't think you had it in you. 1405 01:40:06,200 --> 01:40:07,200 Go to hell, Sam. 1406 01:40:17,780 --> 01:40:19,200 Sam, let me ask you one thing. 1407 01:40:21,800 --> 01:40:23,320 What did they have that I don't? 1408 01:40:28,620 --> 01:40:29,380 Nothing. 1409 01:40:43,440 --> 01:40:44,680 Sir, you wanted to see me? 1410 01:40:46,300 --> 01:40:47,100 Have a seat. 1411 01:40:54,760 --> 01:40:56,660 I know the FBI asked you about me, Sam. 1412 01:40:57,980 --> 01:40:59,500 I'm sorry about that whole mess. 1413 01:40:59,920 --> 01:41:01,650 They were just grasping at straws. 1414 01:41:01,880 --> 01:41:02,780 Shouldn't have happened. 1415 01:41:06,120 --> 01:41:09,960 Listen, I know you're gonna go after Pollan's seat. 1416 01:41:11,980 --> 01:41:13,840 Well, I haven't officially decided anything yet. 1417 01:41:13,850 --> 01:41:16,820 Just wanted you to know that I'm all for it. 1418 01:41:19,280 --> 01:41:20,980 Now we need guys like you in D.C. 1419 01:41:22,120 --> 01:41:23,580 Still see things clearly. 1420 01:41:25,560 --> 01:41:29,940 Been at it as long as I have, everything looks gray and murky. 1421 01:41:32,560 --> 01:41:33,340 Thank you, sir. 1422 01:41:41,700 --> 01:41:42,540 Fucking "a." 1423 01:41:45,020 --> 01:41:46,020 Look at that. 1424 01:41:54,560 --> 01:41:55,220 Wow. 1425 01:41:55,570 --> 01:41:56,160 Hmm. 1426 01:41:56,840 --> 01:41:58,140 Better than we could've imagined. 1427 01:42:20,700 --> 01:42:21,480 Senator? 1428 01:42:24,360 --> 01:42:25,080 Senator? 1429 01:42:26,470 --> 01:42:27,700 Your wife just called. 1430 01:42:27,700 --> 01:42:29,690 She won't be able to make it on Tuesday, 1431 01:42:29,700 --> 01:42:32,140 but she'll be coming down for the governor's ball on Saturday. 1432 01:42:32,360 --> 01:42:33,420 All right, that's fine. 1433 01:42:33,860 --> 01:42:35,660 Just make sure she has a pick up at the airport. 1434 01:42:35,980 --> 01:42:36,660 Yes, sir. 1435 01:42:37,360 --> 01:42:38,400 Do you want us to come in with you? 1436 01:42:38,480 --> 01:42:39,380 No. 1437 01:42:39,680 --> 01:42:41,760 We have some private business to discuss. 1438 01:42:42,540 --> 01:42:43,650 You go have lunch. 1439 01:42:43,720 --> 01:42:45,040 I'll call you when we're finished. 1440 01:42:53,960 --> 01:42:54,880 Senator. 1441 01:42:55,500 --> 01:42:56,220 George. 1442 01:43:00,180 --> 01:43:01,040 Good to see you. 1443 01:43:02,540 --> 01:43:03,320 Coffee? 1444 01:43:03,640 --> 01:43:05,420 No, kicked the habit. 1445 01:43:06,820 --> 01:43:08,600 Everything in moderation, huh? 1446 01:43:08,660 --> 01:43:09,800 Yeah, that's right. 1447 01:43:10,740 --> 01:43:13,040 How's the family? Your son doing all right? 1448 01:43:13,160 --> 01:43:15,160 Can't run him for congress till he's 25. 1449 01:43:16,360 --> 01:43:17,390 Well, we'll see. 1450 01:43:18,660 --> 01:43:20,300 So, you liking it up here? 1451 01:43:20,380 --> 01:43:22,420 Well, Jeannie doesn't love it, 1452 01:43:22,430 --> 01:43:25,140 but her charity keeps her at home mostly. 1453 01:43:25,800 --> 01:43:28,020 I like D.C. it suits me. 1454 01:43:28,380 --> 01:43:28,940 Good. 1455 01:43:29,520 --> 01:43:31,610 'Cause you might be here for a long time. 1456 01:43:31,620 --> 01:43:33,280 If I have anything to say about it. 1457 01:43:34,300 --> 01:43:37,640 Re-election campaign headquarters are opening up next week 1458 01:43:37,670 --> 01:43:39,870 and I talked to the governor this morning. 1459 01:43:39,920 --> 01:43:42,740 You can expect a formal endorsement. 1460 01:43:42,780 --> 01:43:43,540 Glad to hear it. 1461 01:43:44,060 --> 01:43:46,920 Sam, um, I do want to talk to you, though, 1462 01:43:47,620 --> 01:43:48,800 about your... 1463 01:43:49,620 --> 01:43:51,360 your zipper problem. 1464 01:43:54,540 --> 01:43:57,480 Now, it doesn't surprise me. 1465 01:43:57,930 --> 01:44:02,200 And, uh, I don't really care what you do in your spare time. 1466 01:44:03,200 --> 01:44:05,360 But the day you signed on for this, 1467 01:44:05,740 --> 01:44:08,240 you put your life on probation. 1468 01:44:10,660 --> 01:44:14,960 Your time on this planet as a human being who... 1469 01:44:15,640 --> 01:44:18,520 eats and shits and fucks like the rest of us, 1470 01:44:19,920 --> 01:44:20,780 that's over. 1471 01:44:22,320 --> 01:44:26,390 You got a patriotic duty to be squeaky clean 1472 01:44:26,460 --> 01:44:29,860 for these people who would turn on you on a dime 1473 01:44:29,940 --> 01:44:31,920 and that is the contract. 1474 01:44:34,730 --> 01:44:37,180 There may be some people who want the truth... 1475 01:44:38,520 --> 01:44:39,880 ...in a courtroom. 1476 01:44:41,620 --> 01:44:43,600 But outside, 1477 01:44:43,740 --> 01:44:46,900 they want to believe that you're somehow better than they are. 1478 01:44:48,810 --> 01:44:50,440 They need that fairy tale. 1479 01:44:51,580 --> 01:44:53,760 It's the only thing that society has 1480 01:44:53,770 --> 01:44:56,880 to keep it from sinking into the muck. 1481 01:44:59,100 --> 01:45:02,420 That and wise policy. 1482 01:45:05,560 --> 01:45:06,560 It's under control. 1483 01:45:08,180 --> 01:45:09,660 That's all behind me now. 1484 01:45:11,100 --> 01:45:13,340 Well, that's... that's all I wanted to hear. 1485 01:45:14,540 --> 01:45:19,360 I suppose that, uh, if we ruled out every candidate who 1486 01:45:19,800 --> 01:45:21,580 ever stepped out on his wife, 1487 01:45:22,220 --> 01:45:25,280 it'd be just pussy-whipped nerds running the country. 1488 01:45:26,180 --> 01:45:27,840 We don't want that, do we? 1489 01:45:30,300 --> 01:45:32,240 People still need heroes. 1490 01:45:34,580 --> 01:45:35,580 Let's give them one. 1491 01:45:36,340 --> 01:45:36,980 Good. 1492 01:45:39,500 --> 01:45:42,440 Now, here's the first round of donations from our friends 1493 01:45:42,540 --> 01:45:44,020 and that's just the beginning. 1494 01:45:51,410 --> 01:45:53,580 And, uh, Sam, 1495 01:45:53,620 --> 01:45:58,180 I wouldn't spend a lot of time on ethics reform right now. 1496 01:45:58,190 --> 01:46:00,700 You don't want to make a lot of promises on that. 1497 01:46:01,420 --> 01:46:03,750 And besides, you got a lot of other subjects 1498 01:46:03,760 --> 01:46:06,260 that you can tackle first. 1499 01:46:06,520 --> 01:46:07,720 Well, I don't know about you, George, 1500 01:46:07,730 --> 01:46:09,200 but I can handle two things at once. 1501 01:46:11,520 --> 01:46:13,480 You are a quick study, Ellis. 1502 01:46:14,560 --> 01:46:15,840 You'll do all right. 106560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.