Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,662 --> 00:00:18,807
Matthias!
2
00:00:24,444 --> 00:00:26,045
Matthias!
3
00:00:33,780 --> 00:00:38,226
Wait another moment please,
he promised me to come.
4
00:00:43,757 --> 00:00:45,316
Matthias!
5
00:00:49,354 --> 00:00:50,767
Matthias...
6
00:00:58,037 --> 00:00:59,559
Matthias!
7
00:01:27,648 --> 00:01:29,147
Who are you?
8
00:01:37,895 --> 00:01:39,869
Who are you?
9
00:02:07,881 --> 00:02:09,026
Matthias?
10
00:02:13,376 --> 00:02:14,630
Stronger!
11
00:02:18,206 --> 00:02:20,976
Kiss him like a she-wolf,
like a fury.
12
00:02:21,091 --> 00:02:22,872
Help me, hurry up.
13
00:02:28,467 --> 00:02:31,062
Kiss me, masturbate him.
14
00:02:41,418 --> 00:02:43,148
He has a hard-on.
15
00:02:54,070 --> 00:02:58,723
- Did you regain consciousness?
- Ali, Udo.
16
00:03:03,182 --> 00:03:06,667
- You frightened me.
- What an idea to go out in this cold!
17
00:03:09,190 --> 00:03:12,695
- I already feel a bit better.
- You'll feel much better soon.
18
00:03:12,785 --> 00:03:15,974
It's midnight, guests coming
and both of you look awkward.
19
00:03:16,064 --> 00:03:18,237
A scandal! Come on, quick!
20
00:03:21,640 --> 00:03:22,603
Come on!
21
00:05:38,143 --> 00:05:40,287
This is the dress I saw
in my dream.
22
00:05:41,360 --> 00:05:43,406
I recognised it when I saw it.
23
00:05:46,477 --> 00:05:49,079
We must follow the hints
in our dreams.
24
00:05:50,253 --> 00:05:54,892
- Even if they're terrifying?
- Especially if they're terrifying...
25
00:05:58,853 --> 00:06:00,936
In order to overcome our fear.
26
00:06:10,536 --> 00:06:13,362
I'm dying of heat,
I'm always hot when I wait.
27
00:06:14,204 --> 00:06:18,278
I used to be cold, afraid, and imagine
the worst but now I love waiting.
28
00:06:18,614 --> 00:06:21,256
Expectation is dreaming
a coming pleasure.
29
00:06:21,568 --> 00:06:23,789
Afterwards I'm
always disappointed.
30
00:06:25,393 --> 00:06:30,961
- Something is still missing, isn't it?
- Maybe a little bit of make up.
31
00:06:31,857 --> 00:06:35,692
I would like to be white,
even more pale...
32
00:06:37,252 --> 00:06:42,101
- So pale that I almost disappear.
- Don't move!
33
00:06:45,847 --> 00:06:47,686
I'm suddenly overexcited.
34
00:06:47,801 --> 00:06:51,612
I need to pee to lose my hard-on
or I'll come on the first guest.
35
00:06:52,707 --> 00:06:54,642
That would be too bad.
36
00:07:00,607 --> 00:07:04,968
- You are very handsome.
- So there's hope.
37
00:07:09,307 --> 00:07:13,607
Ali, I was so afraid earlier in
the park, I went so far.
38
00:07:14,851 --> 00:07:17,386
All the way to
the realm of the dead.
39
00:07:20,150 --> 00:07:22,068
It was different this time.
40
00:07:23,170 --> 00:07:24,959
Darker than usual.
41
00:07:25,922 --> 00:07:27,769
It was just a nightmare.
42
00:07:29,834 --> 00:07:31,465
Everything was so real.
43
00:07:33,728 --> 00:07:38,073
The land of the dead
was ruled by children.
44
00:07:39,793 --> 00:07:42,216
Dead and tyrannical children.
45
00:07:44,532 --> 00:07:48,263
Very young boys and girls,
from 6 to 10 years old.
46
00:07:49,934 --> 00:07:52,273
All of them
died a violent death...
47
00:07:53,869 --> 00:07:58,316
burnt alive in their bedroom,
murdered by their parents.
48
00:08:01,500 --> 00:08:03,844
There was no sweetness
left in them.
49
00:08:04,958 --> 00:08:10,014
Their faces were deformed,
distorted by human hatred...
50
00:08:11,051 --> 00:08:13,632
and the anger of not
having lived longer.
51
00:08:17,264 --> 00:08:19,307
A little girl came up to me.
52
00:08:21,380 --> 00:08:24,060
I still feel her hot breath
on my skin.
53
00:08:27,853 --> 00:08:30,965
She told me these dead children
were the ones...
54
00:08:31,372 --> 00:08:36,790
who caused our wars, cataclysm
and our most horrible crimes.
55
00:08:38,292 --> 00:08:40,189
Their anger was so strong...
56
00:08:40,972 --> 00:08:44,062
it could cross the realm
of the dead to reach us.
57
00:08:44,950 --> 00:08:48,154
Darling, I'm here.
58
00:08:51,359 --> 00:08:52,904
I don't want to die.
59
00:08:55,404 --> 00:08:58,980
- I'm afraid to leave you alone.
- Everything will be fine.
60
00:08:59,580 --> 00:09:04,856
Tonight you will regain strength
and get back some colour.
61
00:09:05,782 --> 00:09:09,376
For how long?
I'm tired of these parties.
62
00:09:09,915 --> 00:09:12,808
Embrace all those people,
as if you're one of them.
63
00:09:12,924 --> 00:09:16,764
Matthias, promise me
you won't be jealous tonight.
64
00:09:17,629 --> 00:09:21,321
You always want to stay.
65
00:09:21,930 --> 00:09:25,451
- You don't have to.
- It's a delight to see you so happy.
66
00:09:27,584 --> 00:09:32,474
You are the one I love,
the one I will love forever.
67
00:09:35,251 --> 00:09:41,791
Forever bores me to death,
I'm only interested in the present.
68
00:10:12,928 --> 00:10:15,023
Stop it, I will scare everyone.
69
00:10:22,720 --> 00:10:24,941
- Who's here?
- The Bitch.
70
00:10:25,056 --> 00:10:27,159
Make an effort,
let's have fun...
71
00:10:27,275 --> 00:10:30,339
- Let's enjoy the night.
- I will try.
72
00:10:32,374 --> 00:10:33,995
Yes, coming.
73
00:10:52,887 --> 00:10:54,710
Is it really the right place?
74
00:10:54,972 --> 00:10:57,740
Is this a contest for the
most snobbish orgy?
75
00:11:04,628 --> 00:11:07,077
Usually, people put a mask on.
76
00:11:07,470 --> 00:11:10,515
Dead proles with dangling dicks,
awaiting the blow.
77
00:11:11,195 --> 00:11:14,995
Everybody's masturbating,
sperm all over and I love it.
78
00:11:17,363 --> 00:11:21,139
So many dicks! People doing
blowjobs and fuck their socks off.
79
00:11:21,396 --> 00:11:23,294
We've the time of our lives!
80
00:11:25,332 --> 00:11:29,038
Don't worry dear, you'll fuck
and you'll be fucked to death...
81
00:11:29,487 --> 00:11:32,619
- Like a 20 years old slut.
- 24.
82
00:11:35,103 --> 00:11:37,942
- What is it?
- A sensual juke box.
83
00:11:39,940 --> 00:11:43,278
It plays music
according to your mood.
84
00:11:48,330 --> 00:11:50,494
Try it,
just put your hand on.
85
00:11:57,648 --> 00:11:58,744
Not bad!
86
00:12:45,206 --> 00:12:47,199
Two people arrive together.
87
00:12:47,302 --> 00:12:49,201
Two guys, like it, bitch?
88
00:12:49,316 --> 00:12:51,267
Two guys make a good start.
89
00:12:52,966 --> 00:12:55,902
They opened the door,
took the lift.
90
00:12:56,017 --> 00:12:59,776
I can feel their presence with their
hot dicks in cheap underpants.
91
00:13:01,653 --> 00:13:03,852
It's sublime, it makes me crazy.
92
00:13:05,270 --> 00:13:08,925
- Udo knows already all about you.
- How boring!
93
00:13:10,700 --> 00:13:12,077
Who's there?
94
00:13:12,192 --> 00:13:14,233
- The Stallion.
- The Teenager.
95
00:13:14,635 --> 00:13:18,558
Come in please,
the door is open.
96
00:13:21,857 --> 00:13:25,878
We met downstairs, we realized
we were going to the same place.
97
00:13:26,657 --> 00:13:29,082
Ali, nice to meet you.
98
00:13:39,020 --> 00:13:43,290
- Matthias, Ali's boyfriend.
- I'm Udo.
99
00:13:45,510 --> 00:13:50,140
As a maid...
He's too young.
100
00:13:52,881 --> 00:13:54,403
He's not too bad.
101
00:13:56,722 --> 00:14:00,839
I'm the Bitch,
and you're the famous Stallion?
102
00:14:02,035 --> 00:14:03,882
Can you get your dick out?
103
00:14:03,982 --> 00:14:08,197
Cool down, we are in no hurry,
we're waiting for the others.
104
00:14:08,778 --> 00:14:13,029
We can get acquainted. No need
to be vulgar, heard of elegance?
105
00:14:13,144 --> 00:14:15,830
No, my parents just
taught me about pleasure.
106
00:14:15,946 --> 00:14:18,808
A depraved education is
full of surprises.
107
00:14:19,143 --> 00:14:21,726
- Bathroom?
- This way.
108
00:14:24,770 --> 00:14:27,479
Those who wanna fuck me,
knock at the door.
109
00:14:31,504 --> 00:14:34,562
Speed, poppers, coke, ecstasy,
something to drink?
110
00:14:35,196 --> 00:14:38,801
- A glass of whiskey and an ecstasy.
- A glass of grape juice please.
111
00:14:42,090 --> 00:14:44,552
You are lucky,
I almost missed the party.
112
00:14:44,676 --> 00:14:46,212
Tell us about it.
113
00:14:46,989 --> 00:14:51,468
- From the beginning?
- Well, as you wish...
114
00:14:55,535 --> 00:14:58,002
At the age of 6,
I used to write like mad.
115
00:14:59,530 --> 00:15:01,405
Words were easily coming.
116
00:15:02,637 --> 00:15:05,898
On Sunday afternoons my
parents had a family teatime.
117
00:15:06,226 --> 00:15:09,247
I read the poems
I had written during the week.
118
00:15:11,016 --> 00:15:15,083
Of course, the verses were naive...
but the style was promising and singular.
119
00:15:15,486 --> 00:15:18,355
At the age of 13,
things started to complicate.
120
00:15:18,444 --> 00:15:20,916
- The puberty?
- Yes.
121
00:15:22,597 --> 00:15:24,072
A delirious puberty.
122
00:15:25,485 --> 00:15:28,665
Everything started
to change in a strange way.
123
00:15:30,540 --> 00:15:33,659
My libido, my face
and my dick.
124
00:15:34,981 --> 00:15:38,194
Within a few weeks my child penis
became a real monster.
125
00:15:39,191 --> 00:15:40,455
To that extent?
126
00:15:42,454 --> 00:15:44,830
In the beginning
I tried to hide it.
127
00:15:45,640 --> 00:15:47,678
Rumours spread at school.
128
00:15:48,461 --> 00:15:49,874
I was ashamed.
129
00:15:51,027 --> 00:15:52,744
I wanted to be by myself.
130
00:15:53,456 --> 00:15:55,749
People looked at me
in another way.
131
00:15:56,669 --> 00:16:01,469
Boys stopped talking to me
girls smiled while blushing.
132
00:16:03,428 --> 00:16:05,595
I felt the whole town knew it.
133
00:16:06,400 --> 00:16:08,292
I was a freak.
134
00:16:09,348 --> 00:16:10,928
Worst is I loved it.
135
00:16:12,125 --> 00:16:15,256
I felt powerful, irresistible...
136
00:16:16,233 --> 00:16:19,817
I was so totally obsessed with
my dick that I stopped writing.
137
00:16:20,885 --> 00:16:24,596
Today I feel it claims room
like an autonomous creature.
138
00:16:24,797 --> 00:16:26,963
Demanding more and
more pleasure.
139
00:16:27,006 --> 00:16:28,428
But are you happy?
140
00:16:29,087 --> 00:16:31,632
In a way I am
because I love my dick.
141
00:16:32,946 --> 00:16:36,239
I can watch it, touch it for hours
without getting bored.
142
00:16:37,054 --> 00:16:40,814
And I make my living with it.
People photograph it.
143
00:16:42,425 --> 00:16:43,878
It's a movie star.
144
00:16:45,262 --> 00:16:48,359
But I feel this life has
nothing to do with me.
145
00:16:48,663 --> 00:16:52,391
I'm a poet, an artist.
146
00:16:53,220 --> 00:16:56,692
So I curse this dick
that changed my destiny.
147
00:17:00,958 --> 00:17:03,956
Besides, my dick made me
almost missed this party
148
00:17:04,053 --> 00:17:06,784
2 hours ago I sat
in police custody.
149
00:17:07,009 --> 00:17:08,412
What did you do?
150
00:17:11,183 --> 00:17:15,213
Nothing, absolutely nothing...
151
00:17:16,932 --> 00:17:23,212
It's as usual... because of...
my dick
152
00:17:36,969 --> 00:17:38,861
I wanna know why I'm here.
153
00:17:38,972 --> 00:17:42,578
You know very well. Stop
nagging or you'll suffer.
154
00:17:47,152 --> 00:17:48,115
Time.
155
00:17:53,664 --> 00:17:57,051
Where do you go?
Don't leave me alone.
156
00:18:38,126 --> 00:18:39,357
Step back!
157
00:18:50,887 --> 00:18:52,166
Undress!
158
00:18:54,420 --> 00:18:55,907
Undress!
159
00:18:59,833 --> 00:19:04,138
Someone whispered about
a hidden treasure in your pants.
160
00:19:11,162 --> 00:19:12,684
Let me imagine it.
161
00:19:15,675 --> 00:19:17,776
It's what I thought, impressive.
162
00:19:20,421 --> 00:19:21,932
On all fours!
163
00:19:26,403 --> 00:19:28,413
C'mon, move!
164
00:19:32,373 --> 00:19:33,859
Stop boasting.
165
00:19:37,428 --> 00:19:38,961
You don't frighten me.
166
00:19:44,405 --> 00:19:46,191
You are so clumsy.
167
00:19:47,652 --> 00:19:49,261
Fuck, I'm trapped.
168
00:19:51,400 --> 00:19:53,314
Get up, take the whip!
169
00:19:58,540 --> 00:19:59,514
Whip me!
170
00:20:04,576 --> 00:20:05,940
Don't hurt me!
171
00:20:06,915 --> 00:20:09,972
I'll do whatever you want,
I'll be nice, I promise.
172
00:20:10,163 --> 00:20:13,468
I imagine your huge cock
in my mouth.
173
00:20:13,771 --> 00:20:15,848
You're taking advantage of it.
174
00:20:16,464 --> 00:20:20,082
I can't, it's too painful,
I'm like a small animal.
175
00:20:20,197 --> 00:20:25,674
Fuck me with your huge cock,
please fuck me!
176
00:20:26,395 --> 00:20:31,768
I know I shouldn't....
but I'm greedy.
177
00:20:32,886 --> 00:20:35,894
Filthy offender, bastard!
178
00:20:36,010 --> 00:20:40,646
How many women have you raped?
How many cars have you burned?
179
00:20:41,657 --> 00:20:44,111
What you don't understand is
180
00:20:44,197 --> 00:20:48,700
You don't understand,
I'm burning for you all over!
181
00:20:52,520 --> 00:20:55,931
Whip me, please whip me!
182
00:21:02,107 --> 00:21:03,435
Stop!
183
00:21:10,721 --> 00:21:14,563
What I told you?
Mrs inspector always gets her way.
184
00:21:17,700 --> 00:21:19,657
Perfect, you will come back.
185
00:21:22,605 --> 00:21:24,363
Now you can leave.
186
00:21:25,010 --> 00:21:27,646
Forget to complain,
no one will believe you.
187
00:21:28,480 --> 00:21:29,820
Take him!
188
00:21:32,691 --> 00:21:35,280
Remember wherever you go,
I'll find you.
189
00:22:07,646 --> 00:22:09,132
Help me!
190
00:22:16,491 --> 00:22:17,709
Help me!
191
00:22:24,364 --> 00:22:25,801
Help me!
192
00:22:27,715 --> 00:22:29,611
I'll never forget this voice.
193
00:22:30,564 --> 00:22:34,013
Every time I close my eyes,
I imagine her face.
194
00:22:35,220 --> 00:22:36,932
The most beautiful face.
195
00:22:39,336 --> 00:22:41,627
Anyway I'm happy to be here.
196
00:22:42,603 --> 00:22:45,578
Earlier I thought I'd
spend the night in prison...
197
00:22:45,660 --> 00:22:48,084
my whole life,
a live in fear...
198
00:22:48,487 --> 00:22:52,239
stay motionless like those
who tried to resurrect the wind.
199
00:22:58,356 --> 00:23:00,181
You must still be in shock.
200
00:23:00,927 --> 00:23:03,060
I feel already better,
thank you.
201
00:23:26,721 --> 00:23:28,737
I don't want to nag...
202
00:23:29,403 --> 00:23:32,349
But all your stories
make us want to see it.
203
00:23:34,019 --> 00:23:37,562
It's a pleasure...
when I'm in good company.
204
00:23:41,579 --> 00:23:43,695
- She's the one.
- Who is she?
205
00:23:43,907 --> 00:23:45,111
The Star.
206
00:23:49,850 --> 00:23:52,718
- I can't see.
- My finger's on the peephole.
207
00:23:53,633 --> 00:23:56,983
Switch off the light,
I don't want to see your face.
208
00:23:57,278 --> 00:23:59,679
I don't wanna know
anything about you.
209
00:24:00,040 --> 00:24:02,788
I just want to kiss you,
one after the other.
210
00:24:03,054 --> 00:24:05,658
And make love with you all...
slowly...
211
00:24:05,927 --> 00:24:09,562
violently, I'll tell you.
I already want you.
212
00:24:11,228 --> 00:24:13,956
Then I'll leave, quietly.
213
00:24:15,672 --> 00:24:17,806
Once the orgy is finished
214
00:24:18,491 --> 00:24:20,776
I'll leave, still in the dark.
215
00:24:21,195 --> 00:24:23,351
And you'll never
hear of me again.
216
00:24:25,511 --> 00:24:26,827
Is it OK?
217
00:24:28,670 --> 00:24:30,593
Your requirements are ours.
218
00:24:34,921 --> 00:24:38,254
I warn you, if someone
switches the light on...
219
00:24:39,016 --> 00:24:40,669
I'll leave instantly.
220
00:24:43,884 --> 00:24:47,499
Slowly open the door,
greet me with your mouths.
221
00:24:48,426 --> 00:24:51,120
Touch me, rape me.
222
00:24:51,578 --> 00:24:53,046
Don't be afraid.
223
00:25:00,929 --> 00:25:01,887
Like that.
224
00:26:08,233 --> 00:26:10,451
Everything is spoiled,
let me go.
225
00:26:10,566 --> 00:26:13,010
No way, I'm too curious.
226
00:26:13,769 --> 00:26:16,254
I hate fucking in the dark.
227
00:26:17,730 --> 00:26:18,763
Stupid girl
228
00:26:37,094 --> 00:26:38,576
I'd like you to stay.
229
00:26:39,766 --> 00:26:41,340
I enjoyed your kisses.
230
00:26:42,202 --> 00:26:44,284
I'd swear I'd feel you...
231
00:26:45,666 --> 00:26:47,298
As if I was inside you...
232
00:26:50,229 --> 00:26:52,085
Or as if our souls were one.
233
00:26:53,975 --> 00:26:57,061
- Sorry, what I say is ridiculous.
- Not at all.
234
00:26:57,843 --> 00:27:02,623
- Go on please.
- I loved your mouth, your lips.
235
00:27:03,708 --> 00:27:05,848
I'd also love to see your face.
236
00:27:06,204 --> 00:27:10,091
I must look terrible
with my red and deformed face.
237
00:27:13,905 --> 00:27:15,815
The other ones face the wall.
238
00:27:16,057 --> 00:27:18,096
I want the boy to look at me.
239
00:27:47,602 --> 00:27:48,810
No one moves!
240
00:28:09,637 --> 00:28:12,893
Listen, I'm ready to stay.
241
00:28:13,886 --> 00:28:16,081
But first I demand something.
242
00:28:16,334 --> 00:28:17,229
Again!
243
00:28:18,906 --> 00:28:21,254
I don't want any comments
on my body.
244
00:28:21,476 --> 00:28:23,418
I hate vulgarities.
245
00:28:24,062 --> 00:28:25,777
So behave normally.
246
00:28:26,206 --> 00:28:29,978
Resume your conversations and
your activities, as normal.
247
00:28:36,896 --> 00:28:38,915
It cut my tracks.
248
00:28:39,546 --> 00:28:41,362
I don't say it because of you.
249
00:28:42,468 --> 00:28:44,329
Anyone want a whiskey?
250
00:28:45,362 --> 00:28:49,156
Miss, just before you arrived,
I was about to show my dick.
251
00:28:50,092 --> 00:28:51,690
It is beautiful and huge.
252
00:28:52,791 --> 00:28:55,610
- It could perhaps boost the party.
- Indeed.
253
00:28:55,725 --> 00:28:58,165
I only like small dicks...
254
00:28:58,965 --> 00:29:00,671
and also tits and bums.
255
00:29:01,646 --> 00:29:04,145
Really,
huge things make me sick.
256
00:29:04,494 --> 00:29:07,140
If it make you happy,
go ahead...
257
00:29:09,115 --> 00:29:11,462
I warn you, it's flabby.
258
00:29:12,058 --> 00:29:15,500
I'll take care of it anyway
but let's have a look first.
259
00:29:16,024 --> 00:29:18,413
I adore soft balls.
260
00:29:29,729 --> 00:29:33,267
- Well, do you like it?
- It's splendid!
261
00:29:37,454 --> 00:29:40,170
Is there anything more beautiful,
more exciting?
262
00:29:47,559 --> 00:29:51,119
It smells of sex already but making
love is still an assumption.
263
00:29:52,996 --> 00:29:54,959
A nice sleeping painter.
264
00:29:57,719 --> 00:30:00,808
It is so elastic, so flexible...
265
00:30:01,218 --> 00:30:03,364
Stop it or I'll get a boner.
266
00:30:03,561 --> 00:30:05,345
I feel a little better.
267
00:30:05,916 --> 00:30:08,844
I find everyone nice
and attractive.
268
00:30:10,140 --> 00:30:14,168
In love you are free,
enjoy yourself, with or without me.
269
00:30:15,301 --> 00:30:18,783
I'll watch, give a kiss,
don't need more.
270
00:30:19,521 --> 00:30:23,459
It's strange,
I've a feeling of d�ja vu.
271
00:30:25,485 --> 00:30:29,052
It reminds me of something...
A dream?
272
00:30:31,430 --> 00:30:34,783
It was a dream,
indeed...
273
00:30:35,172 --> 00:30:38,455
I remember now,
I dreamed of dicks.
274
00:30:39,810 --> 00:30:41,223
How surprising!
275
00:30:43,738 --> 00:30:45,298
I was a princess...
276
00:30:46,519 --> 00:30:48,597
Wearing a wonderful dress.
277
00:30:49,668 --> 00:30:52,666
And I had an army of dicks
at my disposal.
278
00:32:16,917 --> 00:32:18,042
Come!
279
00:32:19,089 --> 00:32:20,899
Come closer!
280
00:32:23,134 --> 00:32:24,750
Don't go there!
281
00:32:27,130 --> 00:32:28,716
Stand up!
282
00:32:30,038 --> 00:32:31,743
You can walk now.
283
00:33:03,934 --> 00:33:05,297
This perfume...
284
00:33:08,213 --> 00:33:09,539
Mum.
285
00:33:10,591 --> 00:33:11,832
Mum, is it you?
286
00:33:12,806 --> 00:33:14,425
My dear
287
00:33:15,087 --> 00:33:17,153
I missed you so much.
288
00:33:17,397 --> 00:33:20,185
Mum, my dear mum.
289
00:33:32,199 --> 00:33:34,925
My mother had died
exactly 2 years earlier.
290
00:33:56,057 --> 00:33:58,859
- You still expect someone?
- No, nobody else.
291
00:33:59,001 --> 00:34:00,692
- Who is here?
- Police!
292
00:34:05,967 --> 00:34:07,117
Shut up!
293
00:34:21,516 --> 00:34:24,612
Good evening, we're looking for
a 16-year-old boy.
294
00:34:24,683 --> 00:34:26,559
He disappeared a week ago.
295
00:34:27,314 --> 00:34:30,409
He was seen in the neighbourhood,
did you see him?
296
00:34:34,313 --> 00:34:37,179
How beautiful, how hot he is!
297
00:34:38,593 --> 00:34:42,383
No. I would have noticed him
and besides I'm only the maid.
298
00:34:42,492 --> 00:34:45,245
I know nothing and my
employers aren't home.
299
00:34:45,581 --> 00:34:47,900
So you care about young boys?
300
00:34:48,326 --> 00:34:51,776
Yes, everyone does...
My cellar is full of children.
301
00:34:52,275 --> 00:34:55,208
I do their hair, I disguise
them, they're happy...
302
00:34:55,247 --> 00:34:58,828
I made them sing in an abducted
children choir but it didn't work,
303
00:34:58,914 --> 00:35:00,242
too avant-garde.
304
00:35:07,898 --> 00:35:09,308
You're a dirty one.
305
00:35:11,660 --> 00:35:13,541
I know this kind of dirt.
306
00:35:16,029 --> 00:35:18,211
Don't worry, we'll wash you.
307
00:35:19,800 --> 00:35:21,213
You'll be clean.
308
00:35:22,247 --> 00:35:25,588
- Clean as a little child.
- That's enough!
309
00:35:25,902 --> 00:35:27,051
Let him go!
310
00:35:30,914 --> 00:35:32,340
Who are you?
311
00:35:33,386 --> 00:35:35,319
I think we met before.
312
00:35:35,747 --> 00:35:38,242
- A distant memory.
- I don't think so.
313
00:35:38,576 --> 00:35:41,776
I'm the owner and I don't like
to be disturbed at night.
314
00:35:42,276 --> 00:35:43,963
Aren't you ashamed?
315
00:35:44,530 --> 00:35:46,184
But we are afraid.
316
00:35:46,270 --> 00:35:49,307
All the work pressure and
the stories people tell us
317
00:35:49,681 --> 00:35:53,327
I understand,
the phantasmagoria of evil.
318
00:35:54,757 --> 00:35:56,844
And sometimes even its reality.
319
00:35:57,056 --> 00:36:00,872
There are traps and obstacles
all over, but you've to face it...
320
00:36:00,958 --> 00:36:04,062
with your free will
and your courage.
321
00:36:04,804 --> 00:36:06,707
You've got courage, right?
322
00:36:07,242 --> 00:36:10,262
- You are very elegant.
- I am indeed.
323
00:36:11,375 --> 00:36:15,612
In fact it's the only thing we
can't be blamed for: being elegant.
324
00:36:16,733 --> 00:36:18,709
When my husband's away...
325
00:36:18,808 --> 00:36:20,775
my maid entertains me.
326
00:36:20,885 --> 00:36:23,777
We go shopping, enjoy jewellery.
327
00:36:24,983 --> 00:36:27,793
We prance around in the
apartment and in the stairs,
328
00:36:27,867 --> 00:36:30,927
like two creatures intoxicated
by luxury and coquetry.
329
00:36:31,445 --> 00:36:33,380
It is our secret vice.
330
00:36:33,870 --> 00:36:38,186
An escape from the eternal and
unfortunate class struggle.
331
00:36:38,835 --> 00:36:40,869
We won't be arrested for it?
332
00:36:47,824 --> 00:36:49,098
All right boss!
333
00:36:51,254 --> 00:36:52,976
We've to go, an emergency.
334
00:36:54,418 --> 00:36:55,489
Ladies.
335
00:36:58,971 --> 00:37:00,442
You are lucky.
336
00:37:14,547 --> 00:37:16,706
Someone owes us explanations.
337
00:37:18,539 --> 00:37:21,402
- I thought you knew all about us.
- Shut up.
338
00:37:22,895 --> 00:37:24,719
Come out and show yourself.
339
00:37:28,243 --> 00:37:29,224
Thanks.
340
00:37:30,071 --> 00:37:32,693
Without you both I was lost.
341
00:37:34,631 --> 00:37:36,492
Speak up, we're listening.
342
00:37:45,420 --> 00:37:47,042
I dunno where to start.
343
00:37:48,230 --> 00:37:50,452
I decided to live my own life.
344
00:37:51,757 --> 00:37:54,194
For some time my parents
had bothered me.
345
00:37:54,887 --> 00:37:56,667
This is quite normal.
346
00:37:57,941 --> 00:38:00,539
As a child I also
felt I was different.
347
00:38:01,370 --> 00:38:03,212
I used to close my eyes...
348
00:38:03,410 --> 00:38:06,104
and tell myself my real
family was elsewhere.
349
00:38:06,799 --> 00:38:08,793
On a friendly planet far away.
350
00:38:10,531 --> 00:38:12,851
I doubt I'm better than them.
351
00:38:13,884 --> 00:38:17,100
But it seems my destiny
is to take a lonely path.
352
00:38:17,958 --> 00:38:20,801
As if I was supported
by a mysterious being...
353
00:38:21,766 --> 00:38:25,899
a being composed of the night,
its inhabitants and its meetings.
354
00:38:27,931 --> 00:38:29,771
I stopped studying 2 months ago.
355
00:38:31,187 --> 00:38:33,827
But I learn from the
glasses of the drunkards...
356
00:38:34,275 --> 00:38:36,594
and from knife fights.
357
00:38:37,778 --> 00:38:39,022
I love sex...
358
00:38:40,354 --> 00:38:42,236
I love sex and its creations.
359
00:38:42,820 --> 00:38:45,276
I love people making love
in the night.
360
00:38:45,363 --> 00:38:46,315
May I?
361
00:38:46,402 --> 00:38:48,466
In the lights of the parking lots.
362
00:38:48,552 --> 00:38:51,446
In shady clubs or outside.
363
00:38:52,694 --> 00:38:54,760
At 4 or 5 in the morning.
364
00:38:55,688 --> 00:38:58,493
When only vampires and
fools are still awake.
365
00:38:59,459 --> 00:39:01,467
They're making love...
366
00:39:02,034 --> 00:39:05,609
I'm alone and I just watch them.
367
00:39:07,106 --> 00:39:09,608
Always hoping for a date or a kiss.
368
00:39:10,570 --> 00:39:12,187
These never sleepers...
369
00:39:12,848 --> 00:39:14,342
are my siblings.
370
00:39:15,931 --> 00:39:18,046
They're on my wave length.
371
00:39:20,483 --> 00:39:23,476
It sounds a little weird
but it's not.
372
00:39:24,713 --> 00:39:28,086
Generally it's very beautiful
and joyful.
373
00:39:29,613 --> 00:39:32,474
I meet my fellow men and
we understand each other.
374
00:39:33,500 --> 00:39:36,638
All these passers-by I used
to meet at daytime...
375
00:39:37,090 --> 00:39:41,141
in the cold indifference,
at night we met again to fuck.
376
00:39:43,392 --> 00:39:45,274
Kneeling in the bushes...
377
00:39:46,410 --> 00:39:50,654
we licked our faces, caressed
each other with hard and cold hands.
378
00:39:52,608 --> 00:39:56,305
Sometimes we cried together.
Did we recognize each other?
379
00:39:57,995 --> 00:40:01,610
It was the same thing with you
when I kissed you earlier.
380
00:40:02,079 --> 00:40:05,495
Your oral cavity revealed more
than your whole life story...
381
00:40:11,040 --> 00:40:14,432
- What about your parents?
- I'm done with them.
382
00:40:15,677 --> 00:40:18,375
I tried to explain but they
didn't understand.
383
00:40:19,647 --> 00:40:21,728
Their fear of life disgusts me.
384
00:40:22,047 --> 00:40:25,419
This fear is passed on
from generation to generation...
385
00:40:25,563 --> 00:40:27,429
like a global virus.
386
00:40:28,662 --> 00:40:31,175
So last week,
I left for good.
387
00:40:32,356 --> 00:40:35,015
- And the money?
- I cope somehow...
388
00:40:35,601 --> 00:40:38,953
At night, in the streets,
in the clubs...
389
00:40:40,030 --> 00:40:42,151
Someone buys me
a drink or food.
390
00:40:42,955 --> 00:40:46,811
When I feel it pleases some men
or some women, I request money.
391
00:40:48,569 --> 00:40:50,599
I always find a place to sleep
392
00:40:50,810 --> 00:40:52,523
I'm not close to go home.
393
00:40:53,451 --> 00:40:55,018
I need to learn more.
394
00:41:05,155 --> 00:41:08,543
When I have an orgasm,
I ejaculate like a man.
395
00:41:09,832 --> 00:41:12,147
And I wanna do it again
right away.
396
00:41:30,215 --> 00:41:32,331
Who'd like to dance with me?
397
00:41:58,967 --> 00:42:00,839
Does anyone want to dance?
398
00:42:04,426 --> 00:42:06,911
Are you deaf?
I need to dance.
399
00:42:09,957 --> 00:42:11,068
Cool down.
400
00:42:19,424 --> 00:42:20,745
Come dance!
401
00:42:45,041 --> 00:42:46,611
Nobody likes me?
402
00:42:47,254 --> 00:42:49,159
No one wants to fuck me?
403
00:42:50,363 --> 00:42:52,375
Just fuck me first, no problem.
404
00:42:59,521 --> 00:43:01,861
We've to be lovers?
Fuck off!
405
00:43:03,769 --> 00:43:05,414
I don't wanna be nice.
406
00:43:06,137 --> 00:43:08,508
Fuck your little soul problems!
407
00:43:11,253 --> 00:43:12,929
How can you be so naive?
408
00:43:13,652 --> 00:43:15,820
We're born alone, we fuck alone.
409
00:43:16,245 --> 00:43:19,047
Everyone's looking for
their petty pleasure.
410
00:43:19,980 --> 00:43:21,433
Just look around.
411
00:43:22,883 --> 00:43:24,744
There are just jaded bodies...
412
00:43:26,176 --> 00:43:27,668
and faded feelings.
413
00:43:32,913 --> 00:43:34,180
I'm so cold.
414
00:43:43,644 --> 00:43:45,914
Who are you exactly?
415
00:43:47,318 --> 00:43:48,931
Who are you all three?
416
00:43:49,725 --> 00:43:52,762
Who do you think you are
with your classy look?
417
00:43:54,588 --> 00:43:55,834
Little Bitch.
418
00:44:03,087 --> 00:44:05,669
You really wanna know
where we come from?
419
00:44:07,940 --> 00:44:09,292
We'll tell you.
420
00:44:11,980 --> 00:44:13,834
But it's a long story.
421
00:44:16,198 --> 00:44:17,754
As things stand...
422
00:44:35,857 --> 00:44:37,511
A long time ago...
423
00:44:39,283 --> 00:44:41,542
A very long time ago...
424
00:44:56,572 --> 00:44:57,790
I'm here
425
00:45:00,781 --> 00:45:02,582
I'm really here, right?
426
00:45:03,443 --> 00:45:04,952
Yes, don't worry.
427
00:45:05,634 --> 00:45:07,954
I also live in a kind of dream.
428
00:45:09,584 --> 00:45:12,998
For a long time, I felt
I was looking for happiness...
429
00:45:13,149 --> 00:45:15,011
being unable to find it.
430
00:45:16,482 --> 00:45:19,392
If I was happy, I first
realized it afterwards.
431
00:45:19,951 --> 00:45:22,350
I said to myself:
Yes, I was happy.
432
00:45:22,874 --> 00:45:24,827
But it just made me more sad.
433
00:45:25,807 --> 00:45:28,245
Today,
for the first time in my life...
434
00:45:28,874 --> 00:45:32,821
I can say, I can say to you:
I am happy.
435
00:45:33,812 --> 00:45:36,126
My hands are trembling with joy.
436
00:45:37,218 --> 00:45:41,360
Normally... I never cry.
But look at me...
437
00:45:43,072 --> 00:45:46,260
Unfortunately...
my tears will dry.
438
00:45:47,039 --> 00:45:50,460
And this state of grace is likely
to end with night.
439
00:45:53,041 --> 00:45:56,851
Promise...
that we'll find it again...
440
00:45:57,700 --> 00:46:00,857
that one day
you'll make me cry for joy.
441
00:46:01,690 --> 00:46:05,569
Elsewhere, tomorrow,
in hundreds of years...
442
00:46:08,061 --> 00:46:10,265
I promise...
443
00:46:10,469 --> 00:46:13,066
I won't die without
fulfilling my promise.
444
00:46:17,888 --> 00:46:20,192
We didn't know that
a war would start.
445
00:46:20,758 --> 00:46:23,388
It's an easy war,
they say.
446
00:46:24,644 --> 00:46:26,627
We'll win within a few weeks.
447
00:46:27,579 --> 00:46:30,168
I'll be back before
you realize I left.
448
00:46:30,688 --> 00:46:32,374
Please don't go.
449
00:46:33,456 --> 00:46:37,374
Nothing can destroy our love,
it will defeat hunger and death.
450
00:46:40,914 --> 00:46:44,082
And he won't die...
Come quickly.
451
00:47:02,355 --> 00:47:05,718
Matthias was lying,
both of us knew it.
452
00:47:06,215 --> 00:47:10,513
It was a war like any other:
barbaric and foolish.
453
00:47:11,821 --> 00:47:14,863
For two months
I received a few letters.
454
00:47:15,828 --> 00:47:17,621
And then, nothing anymore.
455
00:47:19,252 --> 00:47:22,392
Later I heard Matthias
was killed in the fights.
456
00:47:59,210 --> 00:48:00,770
Be happy young girl...
457
00:48:01,440 --> 00:48:03,420
Matthias sends me.
458
00:48:03,506 --> 00:48:05,099
What are you saying...
459
00:48:05,628 --> 00:48:07,347
Matthias is dead.
460
00:48:09,597 --> 00:48:13,470
Yes, Matthias is dead but
the dead are never really dead.
461
00:48:13,821 --> 00:48:16,823
They are everywhere.
They hang around us.
462
00:48:17,856 --> 00:48:20,663
Matthias called me,
he begged me.
463
00:48:21,706 --> 00:48:25,504
I've never heard such a scream,
such a will to come back to life.
464
00:48:26,411 --> 00:48:28,994
And I have the power
to fulfil your wish.
465
00:48:29,802 --> 00:48:32,444
Tomorrow I'll be at the
same place at dusk.
466
00:49:01,049 --> 00:49:03,329
- Ali.
- Matthias?
467
00:49:08,499 --> 00:49:09,864
Don't come closer.
468
00:49:11,667 --> 00:49:13,961
Don't worry,
I don't suffer anymore.
469
00:49:14,808 --> 00:49:18,512
I can't stay with you any longer,
but listen to the gipsy.
470
00:49:19,157 --> 00:49:20,676
You can trust her.
471
00:49:22,416 --> 00:49:27,404
In eternal darkness, he's dreaming
of dead insects and silver tombs.
472
00:49:28,790 --> 00:49:31,726
Sometimes I see a reflection
of our past kisses.
473
00:49:35,837 --> 00:49:40,240
- I've almost nothing to offer.
- You've got more than you think.
474
00:49:42,069 --> 00:49:45,291
I often watched you and Matthias
before the war.
475
00:49:45,731 --> 00:49:49,229
I've never met such a bright,
appealing couple.
476
00:49:50,311 --> 00:49:51,734
Here's my offer.
477
00:49:53,556 --> 00:49:57,445
If I succeed to revive Matthias,
I want to be part of your love.
478
00:49:58,673 --> 00:50:01,125
Be at my side
as I will be at yours.
479
00:50:01,905 --> 00:50:05,904
I won't be very demanding but I
want to watch you making love...
480
00:50:06,649 --> 00:50:08,374
join your love...
481
00:50:09,193 --> 00:50:12,559
stay at your side like an old cat,
tenderly and sexually.
482
00:50:13,852 --> 00:50:15,447
What a strange deal!
483
00:50:18,140 --> 00:50:19,523
But it's OK.
484
00:50:22,082 --> 00:50:25,675
If Matthias comes back to life,
we'll be yours.
485
00:50:26,926 --> 00:50:29,193
And you'll live eternally, like me...
486
00:50:29,302 --> 00:50:32,234
so we can
enjoy our sultry youth.
487
00:50:34,565 --> 00:50:36,032
You are like Jesus.
488
00:50:39,065 --> 00:50:40,830
Yes, but evil.
489
00:50:50,508 --> 00:50:53,176
I call demons, witches,
ogres and beggars...
490
00:50:53,292 --> 00:50:55,408
to listen to my prayer
and join you:
491
00:50:55,524 --> 00:51:01,585
O Lucifer, break the divine laws
so that debauchery can reign...
492
00:51:03,087 --> 00:51:07,624
I implore all the havoc of the world,
ancient monsters and holy transvestites...
493
00:51:07,740 --> 00:51:10,119
to make Matthias
come back to life...
494
00:51:10,682 --> 00:51:13,050
and be your devoted servant.
495
00:51:15,593 --> 00:51:18,440
Crap mouth filthy juice...
I'm drowning in it.
496
00:51:20,028 --> 00:51:24,766
I'm melting, I'm absorbing
and I shit thousand golden suns...
497
00:51:24,881 --> 00:51:28,622
the crimes of burglars and villains
whose spirits rape me.
498
00:51:30,777 --> 00:51:37,514
Oh, endless bacchanalia...
Oh, threshold of darkness...
499
00:51:38,668 --> 00:51:45,060
Oh, burning fate, I'm death's whore,
I give birth to a resurrection, now!
500
00:52:58,007 --> 00:52:59,138
Matthias?
501
00:53:00,716 --> 00:53:02,038
Do you hear me?
502
00:53:03,827 --> 00:53:05,176
Yes, I think.
503
00:53:21,241 --> 00:53:23,484
He's alive, alive!
504
00:53:24,843 --> 00:53:25,960
My love.
505
00:53:29,959 --> 00:53:32,649
- What about his face?
- Kiss it.
506
00:53:54,779 --> 00:53:57,625
- And his eye?
- I can't do anything.
507
00:53:58,572 --> 00:54:01,352
Death always keeps
a souvenir of its guests.
508
00:54:02,937 --> 00:54:04,415
Listen, both of you.
509
00:54:05,993 --> 00:54:09,475
Matthias' life depends on you Ali,
on your desire.
510
00:54:10,753 --> 00:54:13,812
Matthias must feel your desire
vibrating and trembling.
511
00:54:14,700 --> 00:54:17,588
No matter by whom
this desire is stimulated.
512
00:54:17,690 --> 00:54:19,825
What matters is the vitality.
513
00:54:20,323 --> 00:54:22,583
Sadness must never take over.
514
00:54:25,169 --> 00:54:26,220
Matthias...
515
00:54:29,662 --> 00:54:32,694
I will love you
and desire you forever.
516
00:54:55,830 --> 00:54:57,759
Say hello to your new love.
517
00:55:04,429 --> 00:55:08,421
At the beginning of the last century I
decided to be a kind of maid for them.
518
00:55:09,849 --> 00:55:11,773
Especially for the uniform.
519
00:55:16,926 --> 00:55:19,913
I'm sure you cried of joy
when Matthias came back.
520
00:55:20,202 --> 00:55:22,035
We're introduced now.
521
00:55:23,514 --> 00:55:25,945
But to answer your question,
no...
522
00:55:26,699 --> 00:55:29,327
Surprisingly... I didn't cry.
523
00:55:35,694 --> 00:55:37,138
I'm still waiting.
524
00:55:38,539 --> 00:55:42,076
Well, don't tell me you
swallow the whole story.
525
00:55:42,555 --> 00:55:45,897
We don't care about the truth,
it's their story.
526
00:55:47,040 --> 00:55:48,979
Have you lost faith?
527
00:55:55,919 --> 00:55:57,309
What time is it?
528
00:55:59,907 --> 00:56:01,818
The heart of the night, isn't it?
529
00:56:04,465 --> 00:56:07,071
Now I understand why
you're so weird...
530
00:56:07,692 --> 00:56:08,485
Me...
531
00:56:09,737 --> 00:56:13,461
I'm not weird. My mind tends
to wander, that's different.
532
00:56:14,894 --> 00:56:18,791
Everything was fine,
the three of us were happy.
533
00:56:20,625 --> 00:56:24,948
But as always time
caught up with us... slowly...
534
00:56:26,423 --> 00:56:29,588
First we thought
it had spared us.
535
00:56:31,988 --> 00:56:34,458
But lately the world catches up.
536
00:56:35,120 --> 00:56:36,434
A distant world.
537
00:56:38,083 --> 00:56:40,325
A frightening world sometimes.
538
00:56:41,661 --> 00:56:44,916
But we must learn
to like it, to accept.
539
00:56:46,613 --> 00:56:49,523
If you really look at it,
and stay open...
540
00:56:49,794 --> 00:56:51,584
this world gets peaceful.
541
00:56:52,991 --> 00:56:55,544
So gentle we could
stay there forever...
542
00:56:57,311 --> 00:57:00,166
stop moving, just float...
543
00:57:01,542 --> 00:57:04,158
float and stop to think
about anything.
544
00:57:05,889 --> 00:57:08,877
It's true, I'm elsewhere.
545
00:57:09,513 --> 00:57:11,836
I'm imagining
this distant world...
546
00:57:13,373 --> 00:57:15,537
and yet I'm here with you...
547
00:57:16,540 --> 00:57:18,713
I listen to you, watch you.
548
00:57:20,891 --> 00:57:22,932
All of you are so beautiful.
549
00:57:23,892 --> 00:57:26,082
That's what I wanted to tell you.
550
00:57:26,700 --> 00:57:28,354
I feel comfortable here.
551
00:57:30,444 --> 00:57:33,983
I haven't felt that well, peaceful
and strong for years.
552
00:57:34,098 --> 00:57:38,236
One hand in this distant life
and the other on your shoulder.
553
00:57:39,137 --> 00:57:41,798
Close to you, loving you...
554
00:57:45,827 --> 00:57:48,341
I think I can say,
at this very moment...
555
00:57:49,080 --> 00:57:50,395
that I love you...
556
00:57:52,034 --> 00:57:53,714
that I love all of you.
557
01:00:19,458 --> 01:00:21,329
Now we leave...
558
01:00:22,091 --> 01:00:23,723
far from this sadness.
559
01:00:24,546 --> 01:00:26,123
Yes, all together.
560
01:00:26,980 --> 01:00:29,326
In the streets,
in the deserted city.
561
01:00:30,362 --> 01:00:32,426
On the roads near the forest.
562
01:00:34,385 --> 01:00:35,546
It's a dream.
563
01:00:37,619 --> 01:00:40,202
It's a trip, will you join?
564
01:00:41,735 --> 01:00:42,839
Yes.
565
01:00:54,132 --> 01:00:58,463
Is there is something in our glasses?
I feel weird suddenly.
566
01:00:59,734 --> 01:01:02,681
Nothing left but the night.
567
01:01:06,283 --> 01:01:09,110
But we're all of us seven,
hand in hand.
568
01:01:10,066 --> 01:01:15,522
We lost our fear,
we cross oceans, continents.
569
01:01:16,867 --> 01:01:18,572
We are old castaways.
570
01:01:19,157 --> 01:01:22,013
Time stopped tonight.
571
01:01:24,345 --> 01:01:28,463
We are immortal... we...
572
01:01:43,949 --> 01:01:46,336
Ali, I desire you.
573
01:01:47,935 --> 01:01:54,980
Come, come closer,
kiss me... undress me.
574
01:02:18,279 --> 01:02:21,876
Matthias, come...
come to us...
575
01:02:23,460 --> 01:02:24,990
I want both of you...
576
01:02:31,490 --> 01:02:32,893
I kiss you too...
577
01:02:33,627 --> 01:02:38,688
I'm kissing both you and Ali,
may this kiss last forever...
578
01:02:55,338 --> 01:02:59,061
You like him, right?
Are you ready to love him too?
579
01:02:59,221 --> 01:03:01,230
He's very special.
580
01:03:02,608 --> 01:03:05,553
I know, I could feel it.
581
01:03:07,271 --> 01:03:10,311
Stay with me,
you're my leading star...
582
01:03:12,641 --> 01:03:15,071
Ali... Matthias.
583
01:04:05,399 --> 01:04:08,391
- Is there a theatre here?
- Yes.
584
01:04:09,993 --> 01:04:13,839
A deserted theater,
abandoned.
585
01:04:16,027 --> 01:04:18,139
A new film is showing, isn't it?
586
01:04:19,244 --> 01:04:20,906
My most beautiful film.
587
01:04:22,390 --> 01:04:24,106
A film lost forever.
588
01:04:40,230 --> 01:04:43,933
- Who is he?
- That's him.
589
01:04:47,938 --> 01:04:50,394
My heart, the love of my life.
590
01:04:54,019 --> 01:04:55,402
He's my son...
591
01:04:57,280 --> 01:04:59,100
I left everything for him.
592
01:05:01,213 --> 01:05:05,867
I'd like to be isolated, alone
with you, far from everything.
593
01:05:07,582 --> 01:05:10,321
Mother,
I will follow you anywhere.
594
01:05:11,793 --> 01:05:15,619
We'll have an island on our own,
I'll make you happy.
595
01:05:16,169 --> 01:05:18,028
I'll nurture you with my mouth.
596
01:05:18,114 --> 01:05:19,421
Let me kiss you.
597
01:05:19,507 --> 01:05:22,981
Mother, my bitter love,
it's too early.
598
01:05:23,362 --> 01:05:24,640
Maybe tomorrow.
599
01:05:25,913 --> 01:05:30,640
For months we sat like that,
close to each other.
600
01:05:31,937 --> 01:05:35,441
We dreamed to caress each other
but didn't dare doing it.
601
01:05:36,492 --> 01:05:39,276
At the day's end we
heard the same prayer.
602
01:05:41,698 --> 01:05:44,699
Give me a kiss, just one.
603
01:05:46,646 --> 01:05:51,383
Mother, my bitter love,
be patient... tomorrow.
604
01:05:54,016 --> 01:05:57,665
My desire became stronger
and stronger.
605
01:05:58,154 --> 01:06:00,024
I was about to go mad.
606
01:06:00,844 --> 01:06:02,964
Our rooms were
beside each other.
607
01:06:03,651 --> 01:06:06,291
I used to fall asleep
listening to his breath.
608
01:06:07,977 --> 01:06:09,019
Then...
609
01:06:12,936 --> 01:06:14,056
Kiss me!
610
01:06:15,237 --> 01:06:18,736
Wait for me tonight,
I'll come to your room.
611
01:06:19,956 --> 01:06:22,895
Switch off the light and
wear your diamond robe.
612
01:07:04,675 --> 01:07:06,770
Mother, my bitter love.
613
01:07:37,904 --> 01:07:40,112
He disappeared
in the early hours.
614
01:07:40,525 --> 01:07:42,584
I looked for him
for a long time.
615
01:07:42,670 --> 01:07:45,563
I hired the best sleuths,
in vain.
616
01:07:47,677 --> 01:07:51,570
In such places where people have
secret affairs with strangers...
617
01:07:51,753 --> 01:07:54,585
I think he may be there,
expecting me...
618
01:07:56,693 --> 01:07:59,141
that his caresses
give me pleasure...
619
01:08:00,397 --> 01:08:02,626
I'm thinking about him
all the time.
620
01:08:03,164 --> 01:08:06,729
During daytime, I stay at home.
I stopped the filmmaking.
621
01:08:07,870 --> 01:08:09,406
I'm too scared.
622
01:08:10,402 --> 01:08:12,370
No reason to be scared.
623
01:08:13,432 --> 01:08:14,774
We are together.
624
01:08:16,725 --> 01:08:17,837
I like you.
625
01:08:25,642 --> 01:08:27,679
I lied to you before.
626
01:08:29,210 --> 01:08:31,560
I find your dick very attractive.
627
01:08:37,146 --> 01:08:39,738
There are friends around,
I sense them.
628
01:08:41,796 --> 01:08:42,925
The dead.
629
01:08:46,853 --> 01:08:50,511
I sense them too,
they're hidden in the trees.
630
01:08:52,112 --> 01:08:54,546
The forest is full of spirits.
631
01:08:57,471 --> 01:08:59,727
You just need
to say their names.
632
01:09:00,972 --> 01:09:02,091
Three times.
633
01:09:03,992 --> 01:09:06,447
Three times in a row
and they appear.
634
01:09:08,738 --> 01:09:12,184
- From the depth of the forest.
- Only for a few seconds.
635
01:09:14,213 --> 01:09:17,244
- For the time of a word.
- For the time of a kiss.
636
01:09:18,483 --> 01:09:20,211
For the time of a blowjob.
637
01:09:21,942 --> 01:09:25,569
For the time it takes to play
a scene and project it...
638
01:09:25,786 --> 01:09:27,829
on this shining white screen.
639
01:09:29,263 --> 01:09:31,156
Then they disappear forever.
640
01:09:33,849 --> 01:09:35,817
They can come back only once.
641
01:09:36,928 --> 01:09:39,392
After, nothing left of them.
642
01:09:41,555 --> 01:09:43,139
Mom, do you hear me?
643
01:09:44,730 --> 01:09:49,136
Mom... mom... mom!
644
01:10:16,832 --> 01:10:18,128
No!
645
01:10:25,164 --> 01:10:26,800
Who are you?
646
01:10:28,399 --> 01:10:32,438
My name is Jeanne L�ran.
I died at 43 in a car accident.
647
01:10:36,194 --> 01:10:37,743
Mom!
648
01:10:47,469 --> 01:10:52,138
My name is Erwan Mertens.
I died at 8 in a wild fire.
649
01:10:52,253 --> 01:10:55,822
My name is Claude Renan.
I died at 24 of tuberculosis.
650
01:11:30,314 --> 01:11:32,410
Stop it... it's enough.
651
01:12:00,261 --> 01:12:03,516
Matthias, Matthias?
652
01:12:14,028 --> 01:12:15,595
But what did you do?
653
01:12:18,804 --> 01:12:21,737
Not tonight, it's too early.
654
01:12:24,817 --> 01:12:26,094
Much too early.
655
01:12:28,196 --> 01:12:30,387
I can't do it a second time.
656
01:12:32,176 --> 01:12:37,438
What about your promise?
Matthias...
657
01:12:38,248 --> 01:12:41,569
- We have to call for help.
- Don't call anybody, please!
658
01:12:54,296 --> 01:12:56,673
I need to be alone with him.
659
01:12:57,945 --> 01:12:58,998
Please.
660
01:13:26,344 --> 01:13:27,284
Let's go
661
01:13:29,625 --> 01:13:31,980
I can't stay here,
it's too awful.
662
01:13:33,328 --> 01:13:36,692
Don't leave me alone, I need you.
663
01:14:08,811 --> 01:14:11,293
There is this spirit,
this scream...
664
01:14:11,938 --> 01:14:13,936
this terrible wound.
665
01:14:14,425 --> 01:14:17,257
It must have happened
to me long ago.
666
01:14:17,600 --> 01:14:20,787
Night and darkness, take me.
667
01:14:21,761 --> 01:14:25,212
One thing I know for sure,
someone ate my heart.
668
01:14:26,293 --> 01:14:27,512
I remember.
669
01:16:54,247 --> 01:16:55,852
It's you, isn't it?
670
01:17:00,444 --> 01:17:03,943
Your eyes...
show me your eyes.
671
01:17:35,430 --> 01:17:37,749
- Thank you.
- For what?
672
01:17:39,289 --> 01:17:43,722
We two are alike,
don't be unhappy, never.
673
01:17:45,536 --> 01:17:49,385
Our appetite is a gift,
the most joyful thing in the world.
674
01:17:50,632 --> 01:17:52,358
We have to honour it.
675
01:17:53,662 --> 01:17:55,168
Don't say anything.
676
01:18:00,566 --> 01:18:03,975
You are young,
your whole life ahead.
677
01:18:09,250 --> 01:18:11,553
Where do you find
all this strength?
678
01:18:13,380 --> 01:18:14,609
Is it him?
679
01:18:17,056 --> 01:18:18,478
He's still around.
680
01:18:21,139 --> 01:18:24,168
As if he also waited for
the dawn to say good bye.
681
01:18:27,153 --> 01:18:28,525
He's still around.
682
01:18:31,846 --> 01:18:33,718
He'll never leave I think.
683
01:18:36,768 --> 01:18:38,035
I'll miss you.
684
01:18:56,016 --> 01:19:00,130
- And for us, is this really an adieu?
- Yes.
685
01:19:01,919 --> 01:19:05,447
That's the rule, that's life.
686
01:19:25,421 --> 01:19:27,078
A talisman of lust.
687
01:19:45,069 --> 01:19:46,522
You'll be less cold.
688
01:19:48,351 --> 01:19:50,291
I've nothing with me.
689
01:19:51,709 --> 01:19:55,014
But I make a wish.
690
01:19:57,791 --> 01:19:59,107
Vigour and poetry.
691
01:20:00,929 --> 01:20:03,420
It's the best
I can wish you, right?
692
01:20:04,876 --> 01:20:06,264
What about love?
693
01:20:09,300 --> 01:20:12,836
Right, she is watching you.
694
01:20:45,778 --> 01:20:47,337
Where will you go?
695
01:20:48,828 --> 01:20:50,319
I don't know yet.
696
01:20:51,376 --> 01:20:53,517
I'll find something...
697
01:20:54,833 --> 01:20:59,248
A path to follow,
a place to sleep before sunrise.
698
01:21:00,204 --> 01:21:02,455
I'd wish this night won't end...
699
01:21:03,345 --> 01:21:05,000
Close my eyes with it.
700
01:21:07,974 --> 01:21:09,941
We can accompany you a bit.
701
01:21:44,333 --> 01:21:47,238
The sun is about to rise,
time to go.
702
01:21:48,992 --> 01:21:51,867
Thank you.
Thanks for everything.
703
01:21:57,237 --> 01:21:58,543
But wait!
704
01:22:01,359 --> 01:22:03,137
We don't even know your name.
705
01:22:03,954 --> 01:22:06,925
Sacha. My name is Sacha.
706
01:22:10,356 --> 01:22:11,388
Sacha.
707
01:22:14,412 --> 01:22:15,387
I...
708
01:22:17,570 --> 01:22:19,168
I think I like it.
709
01:22:21,137 --> 01:22:24,214
Listen,
don't say anything yet.
710
01:22:25,287 --> 01:22:27,392
Let me finish first.
711
01:22:31,017 --> 01:22:32,308
Well...
712
01:22:33,299 --> 01:22:35,854
I want you to stay with us
for a while.
713
01:22:37,873 --> 01:22:39,125
I think...
714
01:22:40,695 --> 01:22:43,381
the three of us could
be happy together.
715
01:22:44,570 --> 01:22:46,866
I don't ask you
to replace Matthias.
716
01:22:47,095 --> 01:22:49,383
Because... it's not possible.
717
01:22:50,498 --> 01:22:53,847
Don't think I say this just
because I'm so emotional.
718
01:22:56,763 --> 01:22:59,258
I love you, really, much.
719
01:23:00,262 --> 01:23:01,441
So do I.
720
01:23:05,555 --> 01:23:08,694
We love you, really, much.
721
01:23:11,257 --> 01:23:12,260
Damn!
722
01:23:13,410 --> 01:23:17,240
Maybe you'll find me
old-fashioned...
723
01:23:18,536 --> 01:23:19,939
but I want that...
724
01:23:22,645 --> 01:23:24,991
I want us to be a family.
725
01:23:26,203 --> 01:23:28,806
We'd learn to live together.
726
01:23:30,402 --> 01:23:33,383
And love each other longer
than anyone else.
727
01:23:33,686 --> 01:23:35,643
Because we'd be a family.
728
01:23:36,943 --> 01:23:38,283
Do you get it?
729
01:23:38,743 --> 01:23:43,020
Because you won't leave a family
on a whim. A family's for life.
730
01:23:44,145 --> 01:23:46,703
We could try,
don't you think so?
731
01:23:47,549 --> 01:23:49,369
Don't you think that...
732
01:23:51,116 --> 01:23:53,670
it could be very beautiful?
733
01:24:18,970 --> 01:24:21,617
Original subtitles:
Shang for KG 16/03/14
734
01:24:21,704 --> 01:24:24,504
Timing & revisions:
TheHugeAnimalFromTheNorth
53525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.