All language subtitles for The.Sultan.and.the.Saint.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,318 --> 00:00:20,917 ♪ 2 00:00:20,951 --> 00:00:30,478 ♪ 3 00:00:30,513 --> 00:00:33,067 NARRATOR: The year is 1220. 4 00:00:33,102 --> 00:00:35,311 It is the height of the Crusades. 5 00:00:35,345 --> 00:00:38,176 Muslims and Christians have been fighting one another 6 00:00:38,210 --> 00:00:42,939 in a war that has lasted for over 120 years. 7 00:00:42,973 --> 00:00:45,286 Tens of thousands of Christian soldiers 8 00:00:45,321 --> 00:00:48,910 are trapped and dying on a flooded field in Egypt. 9 00:00:48,945 --> 00:00:53,225 The opposing Muslim army blocks their only escape. 10 00:00:53,260 --> 00:00:55,158 Saint Francis of Assisi 11 00:00:55,193 --> 00:00:58,334 and the sultan of Egypt, Muhammad al-Kamil, 12 00:00:58,368 --> 00:01:02,510 have defied the angry times and human nature itself 13 00:01:02,545 --> 00:01:07,446 to cross the bloody battle lines and meet each other. 14 00:01:07,481 --> 00:01:09,448 But will it make a difference? 15 00:01:09,483 --> 00:01:23,428 How does anyone stop a seemingly endless conflict? 16 00:01:23,462 --> 00:01:25,085 [bell tolling] 17 00:01:25,119 --> 00:01:29,675 Beset by revolts and numerous assassination attempts, 18 00:01:29,710 --> 00:01:31,021 the beleaguered ruler 19 00:01:31,056 --> 00:01:34,024 of the Eastern Christian empire of Byzantium 20 00:01:34,059 --> 00:01:36,268 makes a reluctant appeal. 21 00:01:36,303 --> 00:01:40,134 He asks the rival pope of the Catholic Church in Rome 22 00:01:40,169 --> 00:01:42,136 for mercenaries. 23 00:01:42,171 --> 00:01:44,552 He wants an outside army in his pay, 24 00:01:44,587 --> 00:01:46,175 palace guards he can trust, 25 00:01:46,209 --> 00:01:50,317 and soldiers to fight off Muslim invaders on his borders. 26 00:01:50,351 --> 00:01:54,114 The pope seizes the opportunity to assert Rome's power 27 00:01:54,148 --> 00:01:58,463 and perhaps reunite the two churches under it. 28 00:01:58,497 --> 00:02:00,913 He doesn't send the emperor the mercenaries he wants. 29 00:02:00,948 --> 00:02:05,332 Instead he sends his own army to fight the Muslims. 30 00:02:05,366 --> 00:02:08,438 If it succeeds, Rome will dominate the region. 31 00:02:08,473 --> 00:02:12,408 The Eastern Church will never rival it again. 32 00:02:16,205 --> 00:02:20,105 The pope calls for a Crusade to recapture Jerusalem 33 00:02:20,140 --> 00:02:24,316 after five centuries of Muslim rule. 34 00:02:24,351 --> 00:02:29,149 Most people who answer the pope's call are not killers. 35 00:02:29,183 --> 00:02:32,704 Many are peasants who've never fought before. 36 00:02:32,738 --> 00:02:35,293 EMILE BRUNEAU: We know that from some developmental psychology 37 00:02:35,327 --> 00:02:39,676 that children have this tendency towards empathy towards others, 38 00:02:39,711 --> 00:02:41,126 that they have a tendency 39 00:02:41,161 --> 00:02:43,370 to behave altruistically towards others, 40 00:02:43,404 --> 00:02:45,234 that they have kind of the underpinnings 41 00:02:45,268 --> 00:02:46,856 of morality and justice, 42 00:02:46,890 --> 00:02:50,825 and all of these things help a society remain together. 43 00:02:50,860 --> 00:02:53,725 If you have all of these psychological tendencies 44 00:02:53,759 --> 00:02:55,658 that are preventing you from harming others, 45 00:02:55,692 --> 00:02:59,420 how do you motivate people to fight against other humans? 46 00:02:59,455 --> 00:03:03,355 One of the most common ways is through dehumanization. 47 00:03:03,390 --> 00:03:06,116 POPE URBAN II: Your brethren who live in the East 48 00:03:06,151 --> 00:03:09,258 are in urgent need of your help. 49 00:03:09,292 --> 00:03:12,778 Carry aid promptly to those Christians 50 00:03:12,813 --> 00:03:18,405 and destroy that vile race from the lands of our friends. 51 00:03:18,439 --> 00:03:20,786 Those who refuse to pay him 52 00:03:20,821 --> 00:03:23,168 the servant's service that they owe him 53 00:03:23,203 --> 00:03:27,966 will justly deserve to suffer a sentence of damnation. 54 00:03:28,000 --> 00:03:30,624 [crowd gasps] 55 00:03:30,658 --> 00:03:33,385 [screaming] 56 00:03:33,420 --> 00:03:35,560 MICHAEL CALABRIA: What you unleash then 57 00:03:35,594 --> 00:03:37,217 is a certain religious fervor. 58 00:03:37,251 --> 00:03:40,496 We are going to take our holy site 59 00:03:40,530 --> 00:03:43,015 from these non-believers. 60 00:03:43,050 --> 00:03:46,433 Of course, non-believers are thrown into one category, 61 00:03:46,467 --> 00:03:49,401 which would include Jews. 62 00:03:49,436 --> 00:03:52,439 NARRATOR: The Crusade's first victims are not Muslims; 63 00:03:52,473 --> 00:03:55,752 they are the Jews of Europe. 64 00:03:55,787 --> 00:03:58,445 BRUNEAU: There's nothing special about the teachings of religion 65 00:03:58,479 --> 00:03:59,756 that's driving conflict. 66 00:03:59,791 --> 00:04:01,275 Evidence is starting to show 67 00:04:01,310 --> 00:04:03,691 that the psychological tendencies that drive conflict 68 00:04:03,726 --> 00:04:08,834 are a complex combination of processes in the brain. 69 00:04:08,869 --> 00:04:11,596 They're a bunch of kind of deep structures 70 00:04:11,630 --> 00:04:15,082 that are underneath, that are kind of central in the brain. 71 00:04:15,116 --> 00:04:18,430 Oftentimes it's referred to as the reptilian brain. 72 00:04:18,465 --> 00:04:20,812 And we know that it responds really strongly 73 00:04:20,846 --> 00:04:23,263 to fear conditioning, fear learning. 74 00:04:26,093 --> 00:04:27,612 SULEIMAN MOURAD: The religious propaganda focused 75 00:04:27,646 --> 00:04:31,892 on demonize the other as heretical, as satanic, 76 00:04:31,926 --> 00:04:36,172 and when you see that you have in your midst the other as well, 77 00:04:36,206 --> 00:04:38,485 you say why not start killing him. 78 00:04:38,519 --> 00:04:44,318 ♪ 79 00:04:44,353 --> 00:04:47,770 [pounding on door] 80 00:04:47,804 --> 00:04:50,911 [kicking door] 81 00:04:50,945 --> 00:04:52,740 [grunting] 82 00:04:52,775 --> 00:04:57,297 [kicking] 83 00:04:57,331 --> 00:04:58,539 [gasps] 84 00:04:58,574 --> 00:05:00,714 [draws sword] 85 00:05:00,748 --> 00:05:01,887 MAN: No! No! 86 00:05:01,922 --> 00:05:03,613 [woman screaming] 87 00:05:03,648 --> 00:05:05,132 [crash] 88 00:05:05,166 --> 00:05:07,134 HELEN NICHOLSON: Contemporaries were very puzzled 89 00:05:07,168 --> 00:05:10,655 as to why some of the Crusaders attacked the Jewish communities. 90 00:05:10,689 --> 00:05:14,590 The excuse was that the whole race was guilty 91 00:05:14,624 --> 00:05:16,246 of the death of Christ, 92 00:05:16,281 --> 00:05:21,010 and therefore they were fair game. 93 00:05:21,044 --> 00:05:22,908 BRUNEAU: This kind of moral disengagement 94 00:05:22,943 --> 00:05:25,566 from harming others through dehumanization 95 00:05:25,601 --> 00:05:27,257 seems to be a major route 96 00:05:27,292 --> 00:05:29,501 through which you can get one group of humans 97 00:05:29,536 --> 00:05:32,228 to actually harm, kill another group of humans. 98 00:05:32,262 --> 00:05:33,609 MAN: ...against the pagans. 99 00:05:33,643 --> 00:05:35,473 Those who would follow Christ to the crown, 100 00:05:35,507 --> 00:05:38,338 let them also follow him to battle! 101 00:05:38,372 --> 00:05:41,582 [men cheer] 102 00:05:41,617 --> 00:05:42,894 BRUNEAU: You have a situation 103 00:05:42,928 --> 00:05:45,310 where you have a lot of fear activated, 104 00:05:45,345 --> 00:05:49,728 so the subcortical structures are kind of going off the hook. 105 00:05:49,763 --> 00:05:51,074 It's very strong, 106 00:05:51,109 --> 00:05:53,145 it has a powerful effect on our behaviors, 107 00:05:53,180 --> 00:05:55,700 and can flip immediately. 108 00:05:55,734 --> 00:05:57,736 [cheering] 109 00:05:57,771 --> 00:06:01,464 CALABRIA: So as the Crusaders make their way across Europe, 110 00:06:01,499 --> 00:06:05,226 they're not distinguishing between the Muslims, 111 00:06:05,261 --> 00:06:08,195 who have captured the holy sites in Palestine, 112 00:06:08,229 --> 00:06:10,508 and the Jews who lived amongst them in Europe. 113 00:06:10,542 --> 00:06:13,165 So all, quote unquote, "non-believers," 114 00:06:13,200 --> 00:06:17,273 including schismatic Christians, are the targets. 115 00:06:18,447 --> 00:06:20,863 When the Crusaders come into Jerusalem, 116 00:06:20,897 --> 00:06:24,349 Christians are killed along with Jews and Muslims. 117 00:06:24,384 --> 00:06:26,869 No one is distinguished from the other. 118 00:06:26,903 --> 00:06:28,388 [baby crying] 119 00:06:28,422 --> 00:06:29,837 NICHOLSON: As far as they were concerned, 120 00:06:29,872 --> 00:06:31,839 they were all wearing strange clothes, 121 00:06:31,874 --> 00:06:33,151 people of a strange culture, 122 00:06:33,185 --> 00:06:36,430 so they must all be our enemies. 123 00:06:36,465 --> 00:06:38,915 NARRATOR: The cries of battle fade. 124 00:06:38,950 --> 00:06:42,540 Silence descends on the conquered city. 125 00:06:42,574 --> 00:06:46,026 But it is not the end of violence; 126 00:06:46,060 --> 00:06:48,442 it is only the beginning. 127 00:06:50,824 --> 00:06:54,621 Christians and Muslims battle back and forth over Jerusalem 128 00:06:54,655 --> 00:06:57,796 for almost 90 years. 129 00:06:57,831 --> 00:06:59,695 In 1187, troops commanded 130 00:06:59,729 --> 00:07:02,905 by the famous Muslim leader Salah ad-Din 131 00:07:02,939 --> 00:07:04,596 retake the city. 132 00:07:04,631 --> 00:07:08,393 Jerusalem's no longer under Christian control. 133 00:07:08,428 --> 00:07:12,328 In the glow of this victory, Salah ad-Din's young nephew 134 00:07:12,362 --> 00:07:15,918 prepares to be a leader himself one day. 135 00:07:15,952 --> 00:07:19,369 His name is Muhammad al-Kamil. 136 00:07:19,404 --> 00:07:22,718 More than Jerusalem will be at stake when he becomes sultan. 137 00:07:22,752 --> 00:07:27,205 The very future of Islam will be in his hands. 138 00:07:27,239 --> 00:07:30,795 Even as a child, al-Kamil stands out. 139 00:07:30,829 --> 00:07:33,487 PAUL MOSES: He loved philosophy, mathematics, learning, 140 00:07:33,522 --> 00:07:37,422 and of course studying his own faith. 141 00:07:37,457 --> 00:07:39,804 TAREK ELGAWHARY: Typically a traditional Islamic education 142 00:07:39,838 --> 00:07:42,220 would begin with memorization of the Quran, 143 00:07:42,254 --> 00:07:44,118 and the Quran, as Muslims believe it, 144 00:07:44,153 --> 00:07:47,536 is the eternal uncreated word of God. 145 00:07:47,570 --> 00:07:50,780 NARRATOR: A childhood filled with so many expectations 146 00:07:50,815 --> 00:07:52,610 can be lonely. 147 00:07:52,644 --> 00:07:56,510 Al-Kamil's mother eases the demands. 148 00:07:56,545 --> 00:07:58,547 HOMAYRA ZIAD: The Quran speaks to religious communities 149 00:07:58,581 --> 00:08:01,066 other than the community of Muhammad. 150 00:08:01,101 --> 00:08:03,586 The Quran speaks to Jews and Christians, 151 00:08:03,621 --> 00:08:08,522 who are children of Abraham who share the faith in the one God. 152 00:08:08,557 --> 00:08:11,352 AL-KAMIL: No compul... com...pul... 153 00:08:11,387 --> 00:08:13,147 MOTHER: Compulsion. 154 00:08:13,182 --> 00:08:16,254 AL-KAMIL: No compulsion is to be on them. 155 00:08:16,288 --> 00:08:18,118 ZIAD: We have significant theological 156 00:08:18,152 --> 00:08:19,775 and practical differences, 157 00:08:19,809 --> 00:08:23,917 but we harness those differences to compete with one another, 158 00:08:23,951 --> 00:08:26,057 not in animosity, 159 00:08:26,091 --> 00:08:29,267 but towards the common good of all. 160 00:08:29,301 --> 00:08:32,201 MOSES: He grew up with a great love of learning, 161 00:08:32,235 --> 00:08:34,617 certainly part of the royal court, 162 00:08:34,652 --> 00:08:37,965 for him to be trained to be the leader of Egypt. 163 00:08:38,000 --> 00:08:42,936 ♪ 164 00:08:42,970 --> 00:08:47,492 [birds calling] 165 00:08:47,527 --> 00:08:52,290 ♪ 166 00:08:52,324 --> 00:08:54,119 NARRATOR: Al-Kamil comes to power 167 00:08:54,154 --> 00:08:56,328 at a time of crisis in Egypt. 168 00:08:56,363 --> 00:08:59,055 Poor harvests have brought famine. 169 00:08:59,090 --> 00:09:01,437 Political dissent challenges his rule. 170 00:09:01,471 --> 00:09:04,405 Religious tensions are on the rise. 171 00:09:04,440 --> 00:09:06,822 AL-KAMIL: Enough. Enough! 172 00:09:06,856 --> 00:09:09,514 ♪ 173 00:09:09,549 --> 00:09:13,035 NARRATOR: But a greater danger looms across the sea. 174 00:09:13,069 --> 00:09:15,485 Cries for the recapture of Jerusalem 175 00:09:15,520 --> 00:09:17,660 once again sweep through Europe. 176 00:09:17,695 --> 00:09:19,110 [horse neighs] 177 00:09:19,144 --> 00:09:22,596 ♪ 178 00:09:22,631 --> 00:09:24,840 In the markets and streets and taverns, 179 00:09:24,874 --> 00:09:28,464 a romanticized view of war takes hold. 180 00:09:28,498 --> 00:09:31,191 Many dream about the glories of battle 181 00:09:31,225 --> 00:09:34,159 and are eager for the coming conflict. 182 00:09:34,194 --> 00:09:37,680 One of them is a young man named Francis 183 00:09:37,715 --> 00:09:41,270 from a small Italian town called Assisi. 184 00:09:41,304 --> 00:09:42,651 CALABRIA: As a young man 185 00:09:42,685 --> 00:09:45,032 Francis is what we might call a bon vivant, 186 00:09:45,067 --> 00:09:46,689 a man around town, 187 00:09:46,724 --> 00:09:50,935 uh, his social activities are hanging out with his friends, 188 00:09:50,969 --> 00:09:53,282 probably going around Assisi, 189 00:09:53,316 --> 00:09:55,629 you know, making a little bit of trouble. 190 00:09:55,664 --> 00:09:56,803 FRANCIS: Drinks for everyone! 191 00:09:56,837 --> 00:09:59,081 [cheering] 192 00:09:59,115 --> 00:10:01,739 MICHAEL CUSATO: Although he was a member of the middle class, 193 00:10:01,773 --> 00:10:03,913 and his father being the merchant, 194 00:10:03,948 --> 00:10:09,160 Francis also had pretentions of the class above him, 195 00:10:09,194 --> 00:10:11,852 the aristocracy, the nobility. 196 00:10:11,887 --> 00:10:14,268 He liked to dress in fine clothing, 197 00:10:14,303 --> 00:10:18,272 he liked the panoply of being a knight-- 198 00:10:18,307 --> 00:10:20,102 the armor, the weaponry. 199 00:10:20,136 --> 00:10:22,449 He was like a knight wannabe. 200 00:10:22,483 --> 00:10:24,554 ♪ 201 00:10:24,589 --> 00:10:27,972 NARRATOR: Petty wars between Italian city-states were common. 202 00:10:28,006 --> 00:10:31,423 When one erupts between Assisi and a neighboring city, 203 00:10:31,458 --> 00:10:33,874 Francis eagerly joins. 204 00:10:33,909 --> 00:10:37,015 [weapons clashing] 205 00:10:37,050 --> 00:10:41,848 [men groaning and screaming] 206 00:10:41,882 --> 00:10:45,575 CALABRIA: And suddenly he's thrust into battle, 207 00:10:45,610 --> 00:10:50,166 and, of course, battle at this time is, is horrible. 208 00:10:50,201 --> 00:10:52,203 This is hand-to-hand combat. 209 00:10:52,237 --> 00:10:54,757 This isn't anything abstract. 210 00:10:54,792 --> 00:10:55,862 [yells] 211 00:10:57,311 --> 00:10:58,692 [struggling] 212 00:10:58,727 --> 00:11:01,315 NARRATOR: Since Francis is from a wealthy family, 213 00:11:01,350 --> 00:11:04,940 he's taken prisoner and held for ransom. 214 00:11:04,974 --> 00:11:08,391 CUSATO: He languished until his father could ransom him 215 00:11:08,426 --> 00:11:11,394 from captivity, 216 00:11:11,429 --> 00:11:13,293 but it took a year. 217 00:11:13,327 --> 00:11:15,433 [whimpering] 218 00:11:15,467 --> 00:11:16,434 [bell tolling] 219 00:11:16,468 --> 00:11:18,747 [chickens clucking] 220 00:11:18,781 --> 00:11:21,715 ♪ 221 00:11:21,750 --> 00:11:24,442 MOSES: Francis leaves that imprisonment after a year 222 00:11:24,476 --> 00:11:27,790 as a shattered and hollowed-out young man. 223 00:11:27,825 --> 00:11:30,172 CALABRIA: Was he simply going to return to his life 224 00:11:30,206 --> 00:11:33,900 of carousing and just having fun? 225 00:11:33,934 --> 00:11:34,901 FRANCIS: How are you? 226 00:11:34,935 --> 00:11:36,247 [man laughing] 227 00:11:36,281 --> 00:11:44,013 ♪ 228 00:11:44,048 --> 00:11:45,256 What are you doing? 229 00:11:45,290 --> 00:11:46,291 What are... 230 00:11:46,326 --> 00:11:47,776 [coins clattering] 231 00:11:47,810 --> 00:11:50,571 [men laughing] 232 00:11:50,606 --> 00:11:51,745 ♪ 233 00:11:51,780 --> 00:11:55,024 CALABRIA: What was his life to be about? 234 00:11:55,059 --> 00:11:57,061 What was he being called to? 235 00:11:57,095 --> 00:11:59,857 ♪ 236 00:11:59,891 --> 00:12:02,652 [camel groaning] 237 00:12:02,687 --> 00:12:06,415 NARRATOR: In Cairo, a dispute between Muslims and Christians 238 00:12:06,449 --> 00:12:07,796 threatens bloodshed. 239 00:12:07,830 --> 00:12:10,212 CROWD: It must go! It must go! 240 00:12:10,246 --> 00:12:11,903 It must go! 241 00:12:11,938 --> 00:12:15,907 MOSES: Sultan al-Kamil has very good relations with Christians. 242 00:12:15,942 --> 00:12:17,944 On one occasion there was a dispute 243 00:12:17,978 --> 00:12:19,773 about whether a mosque or a church 244 00:12:19,808 --> 00:12:22,293 should be built on a certain site. 245 00:12:22,327 --> 00:12:23,673 CROWD: It must go! 246 00:12:23,708 --> 00:12:25,710 MOURAD: A mob in Egypt wanted to build a mosque 247 00:12:25,745 --> 00:12:28,920 next to the most holy Christian church in Cairo. 248 00:12:28,955 --> 00:12:30,266 [crowd shouting] 249 00:12:30,301 --> 00:12:33,235 MAN: It must go! A mosque once stood here! 250 00:12:33,269 --> 00:12:34,823 It must be rebuilt! 251 00:12:34,857 --> 00:12:39,655 [crowd shouting] 252 00:12:39,689 --> 00:12:42,796 AL-KAMIL: No mosque was ever here! 253 00:12:42,831 --> 00:12:46,593 MOSES: He determined that there had been a church there earlier, 254 00:12:46,627 --> 00:12:48,768 which was the claim the Christians were making, 255 00:12:48,802 --> 00:12:50,873 and so he supported them in that. 256 00:12:50,908 --> 00:12:53,531 AL-KAMIL: You are looking for excuses 257 00:12:53,565 --> 00:12:55,222 to justify a wrong! 258 00:12:55,257 --> 00:12:57,328 MAN: It must be rebuilt. No. No! 259 00:12:57,362 --> 00:12:58,950 It must be rebuilt! 260 00:12:58,985 --> 00:13:00,780 [shouting] 261 00:13:00,814 --> 00:13:01,781 [clang] 262 00:13:01,815 --> 00:13:03,886 [screaming] 263 00:13:03,921 --> 00:13:04,991 ♪ 264 00:13:05,025 --> 00:13:06,820 [baby crying] 265 00:13:06,855 --> 00:13:11,549 ♪ 266 00:13:11,583 --> 00:13:13,965 AL-KAMIL: No, no. 267 00:13:14,000 --> 00:13:15,760 MOURAD: When the mobs were throwing stones at him, 268 00:13:15,795 --> 00:13:17,244 he didn't react violently, 269 00:13:17,279 --> 00:13:19,108 he didn't ask his bodyguards to go and kill them. 270 00:13:19,143 --> 00:13:20,834 ♪ 271 00:13:20,869 --> 00:13:24,389 AL-KAMIL: God created us separate nations 272 00:13:24,424 --> 00:13:27,496 so that we could learn from one another 273 00:13:27,530 --> 00:13:31,465 and become better in what we are. 274 00:13:31,500 --> 00:13:34,537 Not harm one another. 275 00:13:34,572 --> 00:13:35,884 We become less. 276 00:13:35,918 --> 00:13:41,924 ♪ 277 00:13:41,959 --> 00:13:43,857 MOSES: This became very controversial. 278 00:13:43,892 --> 00:13:48,828 He was willing to take some heat for this. 279 00:13:48,862 --> 00:13:50,830 The Christians really appreciated 280 00:13:50,864 --> 00:13:52,866 that they were being treated fairly. 281 00:13:52,901 --> 00:13:58,803 ♪ 282 00:13:58,838 --> 00:14:01,185 CUSATO: Francis spends a number of months, 283 00:14:01,219 --> 00:14:02,703 perhaps even a year, 284 00:14:02,738 --> 00:14:05,568 wandering in the countryside. 285 00:14:05,603 --> 00:14:10,263 One day he comes to the profound insight of his life, 286 00:14:10,297 --> 00:14:11,609 which will be the foundation 287 00:14:11,643 --> 00:14:13,714 for the rest of his life and his spirituality 288 00:14:13,749 --> 00:14:15,268 and of his own order. 289 00:14:15,302 --> 00:14:17,649 [bell clattering] 290 00:14:17,684 --> 00:14:20,721 NARRATOR: Leprosy was a common and much feared disease 291 00:14:20,756 --> 00:14:22,896 in the Middle Ages. 292 00:14:22,931 --> 00:14:26,244 CUSATO: Francis had an abhorrence of lepers. 293 00:14:26,279 --> 00:14:29,178 ♪ 294 00:14:29,213 --> 00:14:35,564 [bells clattering] 295 00:14:35,598 --> 00:14:37,014 MAN: Stay back! 296 00:14:37,048 --> 00:14:40,741 CALABRIA: They would have to make some kind of noise 297 00:14:40,776 --> 00:14:45,056 with a bell or a clapper when someone was approaching. 298 00:14:45,091 --> 00:14:46,195 MAN: Stay back! 299 00:14:46,230 --> 00:14:47,990 [bells clattering] 300 00:14:48,025 --> 00:14:48,991 Stay back! 301 00:14:49,026 --> 00:14:51,821 [bells clattering] 302 00:14:51,856 --> 00:14:54,721 ♪ 303 00:14:54,755 --> 00:14:57,793 CUSATO: He realizes--perhaps the first time in his life-- 304 00:14:57,827 --> 00:15:01,831 these are genuinely suffering human beings. 305 00:15:01,866 --> 00:15:04,765 Men and women, like himself. 306 00:15:04,800 --> 00:15:07,216 This then becomes the foundational insight. 307 00:15:07,251 --> 00:15:11,082 Every man and woman, without exception in creation, 308 00:15:11,117 --> 00:15:14,534 is a brother and a sister, one to another, 309 00:15:14,568 --> 00:15:19,056 constituting a commonality that we all share with each other. 310 00:15:20,989 --> 00:15:28,755 ♪ 311 00:15:28,789 --> 00:15:37,074 ♪ 312 00:15:37,108 --> 00:15:40,180 KATHLEEN WARREN: That basic conviction 313 00:15:40,215 --> 00:15:45,772 that really took hold in Francis's heart 314 00:15:45,806 --> 00:15:48,188 set him on a path that was very different 315 00:15:48,223 --> 00:15:49,983 than his original dream. 316 00:15:50,018 --> 00:15:54,056 ♪ 317 00:15:54,091 --> 00:16:00,580 MOSES: Francis adopts this life of voluntary poverty and penance 318 00:16:00,614 --> 00:16:04,032 and preaching a message of peace. 319 00:16:04,066 --> 00:16:08,588 ♪ 320 00:16:08,622 --> 00:16:12,040 Gradually there's other young men in his town 321 00:16:12,074 --> 00:16:15,250 who can see the wisdom of this and are attracted to it, 322 00:16:15,284 --> 00:16:19,116 because they also want to drop out of the cycle of violence 323 00:16:19,150 --> 00:16:20,117 that is afflicting them. 324 00:16:20,151 --> 00:16:21,428 FRANCIS: Where there is darkness... 325 00:16:21,463 --> 00:16:22,705 MAN: What's going on? 326 00:16:22,740 --> 00:16:24,086 Where's everyone going? 327 00:16:24,121 --> 00:16:28,021 FRANCIS: Where there is sadness, joy. 328 00:16:28,056 --> 00:16:33,026 We are more than just our daily struggle. 329 00:16:33,061 --> 00:16:37,306 The Lord has made us all for a greater purpose... 330 00:16:37,341 --> 00:16:41,483 to be instruments of peace. 331 00:16:41,517 --> 00:16:42,553 [tosses bell] 332 00:16:42,587 --> 00:16:44,072 [crowd gasps] 333 00:16:44,106 --> 00:16:46,212 ♪ 334 00:16:46,246 --> 00:16:49,663 Where there is doubt, faith. 335 00:16:49,698 --> 00:16:54,565 It is in giving that we receive. 336 00:16:54,599 --> 00:16:57,671 It is in pardoning... 337 00:16:57,706 --> 00:17:01,468 that we are pardoned. 338 00:17:01,503 --> 00:17:03,229 It is in dying... 339 00:17:03,263 --> 00:17:04,816 [laughs] 340 00:17:04,851 --> 00:17:07,233 that we are born to eternal life. 341 00:17:07,267 --> 00:17:12,997 ♪ 342 00:17:13,032 --> 00:17:14,861 WARREN: There was a tremendous response 343 00:17:14,895 --> 00:17:17,622 to living in the world in this way, 344 00:17:17,657 --> 00:17:19,831 and little by little 345 00:17:19,866 --> 00:17:23,214 a number of people followed Francis. 346 00:17:23,249 --> 00:17:25,182 ♪ 347 00:17:25,216 --> 00:17:27,080 NARRATOR: Francis travels the country 348 00:17:27,115 --> 00:17:29,876 preaching about the Lord of Love. 349 00:17:29,910 --> 00:17:33,017 But the medieval Church still holds to the vision 350 00:17:33,052 --> 00:17:37,401 of a ferocious, vengeful God who summons believers to war. 351 00:17:37,435 --> 00:17:42,406 A new pope, Pope Innocent III, calls for another Crusade. 352 00:17:42,440 --> 00:17:46,789 POPE INNOCENT III: Every day during the celebration of mass, 353 00:17:46,824 --> 00:17:50,724 when the time has come before the kiss of peace, 354 00:17:50,759 --> 00:17:53,279 the priests should say to their flocks, 355 00:17:53,313 --> 00:17:56,558 "God, we humbly beseech thee 356 00:17:56,592 --> 00:18:00,217 to snatch this land from our enemy!" 357 00:18:00,251 --> 00:18:10,054 [crowd cheering] 358 00:18:10,089 --> 00:18:12,056 NARRATOR: The Crusaders go to Constantinople 359 00:18:12,091 --> 00:18:15,508 on promises to fund their new war over the Holy Land. 360 00:18:15,542 --> 00:18:20,582 When the payments don't come, they attack Byzantium instead. 361 00:18:20,616 --> 00:18:23,930 ♪ 362 00:18:23,964 --> 00:18:27,036 BRUNEAU: Once you've stoked this in-group fervor, 363 00:18:27,071 --> 00:18:28,762 it seems like that can be applied 364 00:18:28,797 --> 00:18:31,524 to many different out-groups. 365 00:18:31,558 --> 00:18:35,217 NARRATOR: They make a prostitute sit on the emperor's throne. 366 00:18:35,252 --> 00:18:37,564 [clattering] 367 00:18:37,599 --> 00:18:41,016 ♪ 368 00:18:41,050 --> 00:18:43,225 NICHOLSON: They try to sell this whole idea to the pope 369 00:18:43,260 --> 00:18:45,883 by saying, "Oh, now we hold Constantinople, 370 00:18:45,917 --> 00:18:50,370 we've also restored it to the true holy Catholic faith. 371 00:18:50,405 --> 00:18:52,338 POPE: Those fools! 372 00:18:52,372 --> 00:18:53,925 NICHOLSON: The pope wasn't really buying this, 373 00:18:53,960 --> 00:18:56,376 but he had to make the best of a bad job. 374 00:18:56,411 --> 00:18:59,517 NARRATOR: Pope Innocent III explicitly banned a tax 375 00:18:59,552 --> 00:19:01,830 on Christian communities. 376 00:19:01,864 --> 00:19:04,143 But with Constantinople in ruins, 377 00:19:04,177 --> 00:19:07,042 he decides to assert Rome's authority. 378 00:19:07,076 --> 00:19:13,704 He dispatches a trusted cardinal named Pelagius to take control. 379 00:19:13,738 --> 00:19:17,777 CUSATO: Cardinal Pelagius was sent as the pope's legate, 380 00:19:17,811 --> 00:19:20,883 and he was sent to solidify the gains 381 00:19:20,918 --> 00:19:24,093 of the Latin Christian Church, the Roman Church, 382 00:19:24,128 --> 00:19:26,682 against the Greek clergy, 383 00:19:26,717 --> 00:19:30,099 who wanted to return to their own city. 384 00:19:33,172 --> 00:19:35,277 MOSES: He wears these scarlet robes, 385 00:19:35,312 --> 00:19:38,211 which was something new at the time, 386 00:19:38,246 --> 00:19:41,870 because that's the color of the martyrs that he's adopted. 387 00:19:41,904 --> 00:19:43,112 MAN: What has happened here is a travesty! 388 00:19:43,147 --> 00:19:44,838 MAN: Don't speak until given permission! 389 00:19:44,873 --> 00:19:46,702 MAN: Such behavior. 390 00:19:49,843 --> 00:19:54,158 PELAGIUS: Tell him to tell his priests 391 00:19:54,193 --> 00:19:57,920 that they are subject to the one true pope... 392 00:19:57,955 --> 00:19:59,888 His Holiness in Rome. 393 00:19:59,922 --> 00:20:00,889 MAN: What right do you have... 394 00:20:00,923 --> 00:20:02,856 PELAGIUS: Tell him... 395 00:20:02,891 --> 00:20:05,997 that the only words I want to hear from him 396 00:20:06,032 --> 00:20:10,139 are the names of those priests who ignore this. 397 00:20:12,866 --> 00:20:15,628 That is all. 398 00:20:15,662 --> 00:20:17,250 CUSATO: He was known to be 399 00:20:17,285 --> 00:20:22,221 a hard-nosed, intransigent supporter of the papal policy. 400 00:20:22,255 --> 00:20:26,432 In other words, it was the supremacy of the Latin Church 401 00:20:26,466 --> 00:20:28,434 over any competitors, 402 00:20:28,468 --> 00:20:33,370 be they the Greek Church, be they Islam. 403 00:20:33,404 --> 00:20:39,341 PELAGIUS: No one speaks unless Pelagius first gives permission. 404 00:20:39,376 --> 00:20:41,274 Understand? 405 00:20:41,309 --> 00:20:42,689 [whimpers] 406 00:20:42,724 --> 00:20:44,277 Go. 407 00:20:44,312 --> 00:20:51,215 ♪ 408 00:20:51,250 --> 00:20:53,597 NARRATOR: After the sacking of Constantinople, 409 00:20:53,631 --> 00:20:56,807 Pope Innocent III vows that the next Crusade 410 00:20:56,841 --> 00:21:00,086 will be under strict papal control. 411 00:21:00,120 --> 00:21:02,813 He sends an order to the priests throughout Europe 412 00:21:02,847 --> 00:21:05,919 to recruit a new army. 413 00:21:05,954 --> 00:21:08,059 One of the most successful preachers 414 00:21:08,094 --> 00:21:12,823 was a German priest named Oliver of Paderborn. 415 00:21:12,857 --> 00:21:14,169 NICHOLSON: He was a cleric; 416 00:21:14,203 --> 00:21:16,205 he was involved in preaching the Crusade; 417 00:21:16,240 --> 00:21:19,726 a very intelligent man, very pious man. 418 00:21:19,761 --> 00:21:21,072 He was also technically minded, 419 00:21:21,107 --> 00:21:23,661 because he designed some of the war machines 420 00:21:23,696 --> 00:21:26,457 used during the Crusade. 421 00:21:26,492 --> 00:21:29,667 MOSES: A strategic decision was made by the Christian leadership 422 00:21:29,702 --> 00:21:31,497 to attack Egypt. 423 00:21:31,531 --> 00:21:34,154 NICHOLSON: If we could control that trade route, 424 00:21:34,189 --> 00:21:35,984 we will be rich people. 425 00:21:36,018 --> 00:21:38,227 NARRATOR: If the Crusaders conquer Egypt, 426 00:21:38,262 --> 00:21:40,678 they can easily take Jerusalem. 427 00:21:40,713 --> 00:21:42,991 And if powerful Egypt falls, 428 00:21:43,025 --> 00:21:46,374 the Muslim Middle East will likely fall with it. 429 00:21:46,408 --> 00:21:48,721 Only one thing stands in their way-- 430 00:21:48,755 --> 00:21:53,622 a fortress city called Damietta at the mouth of the Nile. 431 00:21:53,657 --> 00:21:56,176 MOURAD: The Crusaders could not sail through the Nile 432 00:21:56,211 --> 00:21:57,833 unless they took the town, 433 00:21:57,868 --> 00:22:00,595 so if you are to control Damietta, 434 00:22:00,629 --> 00:22:02,631 you almost control Egypt. 435 00:22:02,666 --> 00:22:09,362 ♪ 436 00:22:09,397 --> 00:22:11,675 CUSATO: One of the most important sources we have 437 00:22:11,709 --> 00:22:13,021 on the Crusade 438 00:22:13,055 --> 00:22:15,575 comes from the pen of Oliver of Paderborn, 439 00:22:15,610 --> 00:22:19,510 who comes on site and leaves us a remarkable chronicle 440 00:22:19,545 --> 00:22:23,342 of the events around the siege of Damietta. 441 00:22:23,376 --> 00:22:26,379 ♪ 442 00:22:26,414 --> 00:22:28,416 OLIVER OF PADERBORN: "The capture of hostile land 443 00:22:28,450 --> 00:22:31,177 was achieved without any loss of blood. 444 00:22:31,211 --> 00:22:34,663 Upon coming to shore, a few Egyptians approached, 445 00:22:34,698 --> 00:22:38,149 but a Friesian struck one dead with an iron spear, 446 00:22:38,184 --> 00:22:40,220 and the rest fled in terror." 447 00:22:40,255 --> 00:22:49,989 ♪ 448 00:22:50,023 --> 00:22:56,789 [bell clanging] 449 00:22:56,823 --> 00:23:03,382 ♪ 450 00:23:03,416 --> 00:23:04,555 [horse neighs] 451 00:23:04,590 --> 00:23:07,351 NARRATOR: News of the invasion reaches Cairo. 452 00:23:07,386 --> 00:23:11,217 Al-Kamil hurries a force to Damietta. 453 00:23:11,251 --> 00:23:14,634 Vastly outnumbered, al-Kamil's soldiers 454 00:23:14,669 --> 00:23:19,708 can only dig in and defend the perimeter. 455 00:23:19,743 --> 00:23:21,296 AL-KAMIL: What's the report? 456 00:23:21,330 --> 00:23:23,954 GENERAL: Sire, more of their reinforcements came today. 457 00:23:23,988 --> 00:23:26,612 We need more siege weapons. 458 00:23:26,646 --> 00:23:29,891 Damietta's walls are strong, but they've never been tested 459 00:23:29,925 --> 00:23:32,376 against such fearsome weapons before. 460 00:23:32,411 --> 00:23:33,826 They launched another assault... 461 00:23:33,860 --> 00:23:36,173 CALABRIA: He's in a rather precarious position. 462 00:23:36,207 --> 00:23:38,762 We know that he even faced the danger 463 00:23:38,796 --> 00:23:40,591 of a coup from within. 464 00:23:40,626 --> 00:23:42,075 You can clearly see 465 00:23:42,110 --> 00:23:45,424 in his attempts to come to terms with the Crusaders 466 00:23:45,458 --> 00:23:49,117 a ruler who is very concerned with the damage 467 00:23:49,151 --> 00:23:52,810 that the crusading campaign is having on Egypt, 468 00:23:52,845 --> 00:23:58,160 and the reality is he needs to come to some kind of deal, 469 00:23:58,195 --> 00:24:01,612 otherwise he's going to face destruction. 470 00:24:01,647 --> 00:24:08,757 ♪ 471 00:24:08,792 --> 00:24:11,795 NARRATOR: The war racks Egypt for two years. 472 00:24:11,829 --> 00:24:14,901 During this time, Francis is preaching the gospel 473 00:24:14,936 --> 00:24:17,525 and growing his movement across Europe. 474 00:24:17,559 --> 00:24:21,045 Now he wants to bring his message of peace to the Crusade. 475 00:24:21,080 --> 00:24:26,395 He travels to Damietta with another friar, named Illuminato. 476 00:24:26,430 --> 00:24:33,230 WARREN: Francis tells us that he clearly heard God asking him 477 00:24:33,264 --> 00:24:35,508 to be a peacemaker in this world, 478 00:24:35,543 --> 00:24:38,546 a peacemaker in the manner of Jesus Christ. 479 00:24:38,580 --> 00:24:41,825 Francis realized that the message he was given 480 00:24:41,859 --> 00:24:44,241 to promote peace in the world 481 00:24:44,275 --> 00:24:48,487 necessitated him going to the Muslims. 482 00:24:48,521 --> 00:24:50,281 MOSES: He wants to reach out to these people 483 00:24:50,316 --> 00:24:51,973 who were supposed to be 484 00:24:52,007 --> 00:24:53,526 the great enemies of Christendom. 485 00:24:53,561 --> 00:24:55,942 I just have to say Francis thought big. 486 00:24:55,977 --> 00:25:04,744 ♪ 487 00:25:04,779 --> 00:25:06,953 NARRATOR: Pelagius is sent by the pope 488 00:25:06,988 --> 00:25:09,438 to lead the new Crusade. 489 00:25:09,473 --> 00:25:12,269 CUSATO: His presence in the camp at Damietta 490 00:25:12,303 --> 00:25:14,927 was a rather provocative presence. 491 00:25:14,961 --> 00:25:20,208 He was an instigator in order to ensure that the pope's policy 492 00:25:20,242 --> 00:25:23,142 of the defeat of Islam happened. 493 00:25:23,176 --> 00:25:36,086 [men shouting] 494 00:25:36,120 --> 00:25:40,435 NARRATOR: Soon after arriving, Francis faces his first test. 495 00:25:40,469 --> 00:25:44,715 Pelagius calls for a new assault on Damietta. 496 00:25:44,750 --> 00:25:47,615 MOSES: Francis decides that he's going to speak out 497 00:25:47,649 --> 00:25:48,512 against this battle. 498 00:25:48,547 --> 00:25:50,203 He feels he's called to do this. 499 00:25:50,238 --> 00:25:51,757 And he goes out and, 500 00:25:51,791 --> 00:25:54,829 according to one of the Franciscan chronicles, 501 00:25:54,863 --> 00:25:57,486 begins to denounce the battle 502 00:25:57,521 --> 00:26:00,524 and to urge that the soldiers not fight. 503 00:26:00,559 --> 00:26:06,288 ♪ 504 00:26:06,323 --> 00:26:07,600 MAN: "The saint leapt to his feet 505 00:26:07,635 --> 00:26:09,498 and rushed to the Christians, 506 00:26:09,533 --> 00:26:12,156 crying out warnings to save them, 507 00:26:12,191 --> 00:26:15,435 forbidding war and threatening disaster. 508 00:26:15,470 --> 00:26:17,852 But they took the truth as a joke. 509 00:26:17,886 --> 00:26:22,339 They hardened their hearts and refused to turn back." 510 00:26:22,373 --> 00:26:24,824 [arrows whizzing] 511 00:26:24,859 --> 00:26:26,136 [scream] 512 00:26:26,170 --> 00:26:37,596 ♪ 513 00:26:37,630 --> 00:26:42,670 [shouting] 514 00:26:42,704 --> 00:26:45,327 MAN: Kill them all! 515 00:26:45,362 --> 00:26:47,019 Kill them all! 516 00:26:47,053 --> 00:26:55,234 ♪ 517 00:26:55,268 --> 00:27:01,309 [shouting] 518 00:27:01,343 --> 00:27:07,384 [weapons clashing] 519 00:27:07,418 --> 00:27:12,527 [shouting, groaning, and screaming] 520 00:27:12,561 --> 00:27:19,845 ♪ 521 00:27:19,879 --> 00:27:21,501 MAN: To the wall! 522 00:27:21,536 --> 00:27:24,056 ♪ 523 00:27:24,090 --> 00:27:26,506 [explosion] 524 00:27:26,541 --> 00:27:28,647 AL-KAMIL: Back to the line! 525 00:27:28,681 --> 00:27:33,341 ♪ 526 00:27:33,375 --> 00:27:37,103 [growling] 527 00:27:37,138 --> 00:27:40,313 ♪ 528 00:27:40,348 --> 00:27:44,076 [growling] 529 00:27:44,110 --> 00:27:52,153 ♪ 530 00:27:52,187 --> 00:27:53,982 [scream] 531 00:27:54,017 --> 00:27:59,643 ♪ 532 00:27:59,678 --> 00:28:02,750 [growling] 533 00:28:02,784 --> 00:28:07,237 ♪ 534 00:28:07,271 --> 00:28:10,067 [growling] 535 00:28:10,102 --> 00:28:14,175 ♪ 536 00:28:14,209 --> 00:28:15,176 [whistling] 537 00:28:15,210 --> 00:28:16,867 [explosion] 538 00:28:16,902 --> 00:28:24,254 ♪ 539 00:28:24,288 --> 00:28:27,015 [grunting and screaming] 540 00:28:27,050 --> 00:28:41,996 ♪ 541 00:28:42,030 --> 00:28:45,309 ♪ 542 00:28:45,344 --> 00:28:52,178 [growling] 543 00:28:52,213 --> 00:28:53,697 ♪ 544 00:28:53,732 --> 00:28:57,528 [gurgling] 545 00:29:01,878 --> 00:29:10,058 [grunting and screaming] 546 00:29:10,093 --> 00:29:12,889 MAN: Retreat! 547 00:29:12,923 --> 00:29:15,063 Retreat! 548 00:29:15,098 --> 00:29:25,142 ♪ 549 00:29:25,177 --> 00:29:27,627 MOSES: It was a terrible day for the Christian army. 550 00:29:27,662 --> 00:29:29,698 Thousands of people were killed. 551 00:29:29,733 --> 00:29:31,424 Very important people were captured. 552 00:29:31,459 --> 00:29:33,599 It was a total disaster. 553 00:29:33,633 --> 00:29:34,911 [flames crackling] 554 00:29:34,945 --> 00:29:36,809 [bird squawking] 555 00:29:36,844 --> 00:29:46,888 ♪ 556 00:29:46,888 --> 00:29:51,824 ♪ 557 00:29:51,859 --> 00:30:01,903 ♪ 558 00:30:04,699 --> 00:30:06,390 AL-KAMIL: This is what we will do. 559 00:30:06,425 --> 00:30:07,978 NARRATOR: Following his victory, 560 00:30:08,013 --> 00:30:10,567 al-Kamil proposes a treaty to end the war. 561 00:30:10,601 --> 00:30:12,603 AL-KAMIL: Terms for a treaty. 562 00:30:12,638 --> 00:30:13,915 LIEUTENANT: Treaty? 563 00:30:13,950 --> 00:30:16,331 NARRATOR: Not all his generals agree. 564 00:30:16,366 --> 00:30:17,712 AL-KAMIL: It offers the pope control 565 00:30:17,746 --> 00:30:19,369 over the Christian holy places. 566 00:30:19,403 --> 00:30:21,889 LIEUTENANT: And why give them anything? 567 00:30:21,923 --> 00:30:24,339 Let's punish them. 568 00:30:24,374 --> 00:30:28,757 AL-KAMIL: And how many more of our men will die if we do? 569 00:30:28,792 --> 00:30:31,553 What about the people of Damietta? 570 00:30:31,588 --> 00:30:34,867 They're starving to death. 571 00:30:34,902 --> 00:30:36,317 No. 572 00:30:36,351 --> 00:30:38,906 We cannot wait. 573 00:30:38,940 --> 00:30:41,046 Let's give the pope what he wants 574 00:30:41,080 --> 00:30:43,496 and send his army home. 575 00:30:46,154 --> 00:30:49,192 NARRATOR: Al-Kamil hurries a messenger to the Crusader camp 576 00:30:49,226 --> 00:30:50,918 with his peace offer. 577 00:30:50,952 --> 00:30:53,541 ♪ 578 00:30:53,575 --> 00:30:57,234 PELAGIUS: Did that messenger look like the devil? 579 00:30:57,269 --> 00:31:02,067 Because this so-called treaty is surely the devil's work. 580 00:31:02,101 --> 00:31:03,482 NARRATOR: John of Brienne, 581 00:31:03,516 --> 00:31:05,518 the acknowledged leader of the Crusade, 582 00:31:05,553 --> 00:31:08,073 is the commander of the army in name only. 583 00:31:08,107 --> 00:31:11,076 The real authority is with Pelagius. 584 00:31:11,110 --> 00:31:13,699 PELAGIUS: But we will be weak no longer. 585 00:31:13,733 --> 00:31:15,735 JOHN OF BRIENNE: The sultan gives us control 586 00:31:15,770 --> 00:31:18,083 over our holy places. 587 00:31:18,117 --> 00:31:21,155 Isn't that what we want? 588 00:31:21,189 --> 00:31:22,673 PELAGIUS: It isn't what we want. 589 00:31:22,708 --> 00:31:25,538 It isn't what we want at all! 590 00:31:25,573 --> 00:31:28,852 We can finish this once and for all, here, now! 591 00:31:28,887 --> 00:31:31,475 FRANCIS: Yes, we can finish it. 592 00:31:31,510 --> 00:31:33,098 But put away the swords 593 00:31:33,132 --> 00:31:35,583 and bring the Gospel of Christ to them. 594 00:31:35,617 --> 00:31:39,000 Only then will there be peace. 595 00:31:39,035 --> 00:31:41,796 PELAGIUS: Who is this friar who speaks without permission? 596 00:31:41,830 --> 00:31:44,109 FRANCIS: I am Brother Francis. 597 00:31:44,143 --> 00:31:47,457 NARRATOR: Francis finally reveals his plan. 598 00:31:47,491 --> 00:31:49,735 He hopes to end the Crusade 599 00:31:49,769 --> 00:31:54,050 by preaching the Gospel and converting the Muslim army. 600 00:31:54,084 --> 00:31:58,606 PELAGIUS: So, young friar, you want to preach to them. 601 00:31:58,640 --> 00:32:01,540 Don't you think that they'll kill you on sight? 602 00:32:01,574 --> 00:32:03,507 And what difference would it make anyway 603 00:32:03,542 --> 00:32:06,683 to preach to a handful of their soldiers? 604 00:32:06,717 --> 00:32:08,719 FRANCIS: I intend to preach to the sultan. 605 00:32:08,754 --> 00:32:11,584 PELAGIUS: [laughing] Now you're being ridiculous! 606 00:32:11,619 --> 00:32:14,001 If the sultan is not the devil himself, 607 00:32:14,035 --> 00:32:16,727 he is surely the devil's servant. 608 00:32:16,762 --> 00:32:19,627 He'll cut your tongue out after just one word 609 00:32:19,661 --> 00:32:23,665 and likely nail it to your forehead. 610 00:32:23,700 --> 00:32:26,806 No...I'm sorry. 611 00:32:26,841 --> 00:32:37,956 ♪ 612 00:32:37,990 --> 00:32:41,649 You think his real intention is to martyr himself? 613 00:32:44,031 --> 00:32:45,929 NARRATOR: Francis may indeed expect to be killed 614 00:32:45,964 --> 00:32:51,210 in this effort, but then that would help Pelagius's cause. 615 00:33:04,879 --> 00:33:08,331 PELAGIUS: I sent for you to tell you that I've changed my mind. 616 00:33:08,365 --> 00:33:10,436 You may go. 617 00:33:10,471 --> 00:33:11,782 FRANCIS: Thank you. 618 00:33:11,817 --> 00:33:13,612 Your Holiness, thank you. 619 00:33:13,646 --> 00:33:15,821 I will not waver. 620 00:33:15,855 --> 00:33:17,443 You have my word. 621 00:33:17,478 --> 00:33:19,859 PELAGIUS: I'm sure that you won't. 622 00:33:22,793 --> 00:33:24,278 FRANCIS: Thank you. 623 00:33:24,312 --> 00:33:35,496 ♪ 624 00:33:35,530 --> 00:33:39,569 ♪ 625 00:33:39,603 --> 00:33:41,053 NARRATOR: Francis and Illuminato 626 00:33:41,088 --> 00:33:44,091 cross the corpse-strewn battlefield. 627 00:33:44,125 --> 00:33:46,748 FRANCIS: Wait, please! Please, wait! 628 00:33:46,783 --> 00:33:49,510 We are ambassadors. We come in peace. 629 00:33:49,544 --> 00:33:51,374 We come in peace. Please! 630 00:33:51,408 --> 00:33:53,928 NARRATOR: Startled guards almost kill them. 631 00:33:53,962 --> 00:33:57,966 Francis shouts that he's an ambassador of Christ. 632 00:33:58,001 --> 00:34:02,281 Maybe this man is bringing news about the sultan's treaty. 633 00:34:02,316 --> 00:34:03,455 FRANCIS: Please... 634 00:34:03,489 --> 00:34:14,638 ♪ 635 00:34:14,673 --> 00:34:24,338 ♪ 636 00:34:24,372 --> 00:34:27,099 [horse neighs] 637 00:34:27,134 --> 00:34:31,345 ♪ 638 00:34:31,379 --> 00:34:33,036 LIEUTENANT: Who is this? 639 00:34:33,071 --> 00:34:35,832 FRANCIS: I am an emissary. 640 00:34:35,866 --> 00:34:37,972 GENERAL: With news from the king of Rome? 641 00:34:38,006 --> 00:34:41,217 FRANCIS: From the King of the Universe. 642 00:34:41,251 --> 00:34:43,943 GENERAL: Is there to be peace, then? 643 00:34:43,978 --> 00:34:48,051 FRANCIS: The greatest peace of all, I pray. 644 00:34:48,086 --> 00:34:51,813 GENERAL: Stop the riddles! Is it yes or no? 645 00:34:51,848 --> 00:34:54,644 AL-KAMIL: It's neither. 646 00:34:54,678 --> 00:34:57,785 He isn't sent by their leader. 647 00:34:57,819 --> 00:34:59,235 Isn't that right? 648 00:34:59,269 --> 00:35:01,651 FRANCIS: No, I come for Christ. I come to preach. 649 00:35:01,685 --> 00:35:03,653 I come for peace. 650 00:35:03,687 --> 00:35:05,137 LIEUTENANT: It's an insult. 651 00:35:05,172 --> 00:35:08,416 If this is their answer, we should kill him. 652 00:35:08,451 --> 00:35:12,386 [murmur] 653 00:35:12,420 --> 00:35:17,080 ♪ 654 00:35:17,115 --> 00:35:20,739 AL-KAMIL: Come. Sit with me. 655 00:35:20,773 --> 00:35:22,568 Bring them some food. 656 00:35:22,603 --> 00:35:27,470 ♪ 657 00:35:27,504 --> 00:35:30,473 WARREN: I think that Francis must have been surprised 658 00:35:30,507 --> 00:35:33,924 at what he experienced among the Muslim people, 659 00:35:33,959 --> 00:35:39,240 because the popular notion was that Muslims were heathens. 660 00:35:39,275 --> 00:35:42,830 They were considered the enemy, of course, 661 00:35:42,864 --> 00:35:46,972 and more strongly, they were considered beasts. 662 00:35:47,006 --> 00:35:50,631 CUSATO: After this encounter in the tent of the sultan, 663 00:35:50,665 --> 00:35:55,118 Francis and Illuminato were pretty much given free rein 664 00:35:55,153 --> 00:36:00,019 to walk and to be and to live in the camp for a few weeks. 665 00:36:00,054 --> 00:36:02,884 ZIAD: These two were indeed seeking peace 666 00:36:02,919 --> 00:36:04,231 in the midst of war, 667 00:36:04,265 --> 00:36:06,025 so they were open to being transformed 668 00:36:06,060 --> 00:36:11,410 by the person who was allegedly their enemy. 669 00:36:11,445 --> 00:36:13,378 NARRATOR: One account says that Francis offered 670 00:36:13,412 --> 00:36:17,244 to walk through fire to prove the truth of the Gospel. 671 00:36:17,278 --> 00:36:20,005 The sultan declined the demonstration 672 00:36:20,039 --> 00:36:24,182 but said that Francis could address his court. 673 00:36:25,804 --> 00:36:30,291 [reciting prayer] 674 00:36:30,326 --> 00:36:32,845 CUSATO: Francis would have heard the call to prayer 675 00:36:32,880 --> 00:36:35,986 five times a day. 676 00:36:36,021 --> 00:36:40,750 I believe, in watching Muslims pray, men and women, 677 00:36:40,784 --> 00:36:42,200 five times daily, 678 00:36:42,234 --> 00:36:45,686 that it really struck Francis unexpectedly. 679 00:36:45,720 --> 00:36:49,793 I don't think he was expecting to see this, to know this, 680 00:36:49,828 --> 00:36:52,382 but I think it profoundly moved him. 681 00:36:52,417 --> 00:37:05,084 [reciting prayer] 682 00:37:05,119 --> 00:37:09,917 MAN: "In the name of God, the merciful and compassionate, 683 00:37:09,951 --> 00:37:14,542 glory be to God, the Lord of the Worlds, 684 00:37:14,577 --> 00:37:19,892 the merciful and compassionate king of the day of judgment. 685 00:37:19,927 --> 00:37:22,067 It is you alone we worship. 686 00:37:22,101 --> 00:37:25,243 It is you alone we ask for help." 687 00:37:25,277 --> 00:37:26,485 ♪ 688 00:37:26,520 --> 00:37:29,695 FRANCIS: Give us this day our daily bread 689 00:37:29,730 --> 00:37:32,284 and forgive us our trespasses 690 00:37:32,319 --> 00:37:36,219 as we forgive those who trespass against us. 691 00:37:36,254 --> 00:37:41,776 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 692 00:37:41,811 --> 00:37:43,226 Amen. 693 00:37:43,261 --> 00:37:44,814 BRUNEAU: You can directly challenge 694 00:37:44,848 --> 00:37:46,505 this perception of dehumanization 695 00:37:46,540 --> 00:37:49,957 by showing someone an example of a member of the other group 696 00:37:49,991 --> 00:37:52,131 who's particularly human, right, 697 00:37:52,166 --> 00:37:54,755 who displays these very characteristics 698 00:37:54,789 --> 00:37:57,585 that you define humanity by. 699 00:37:57,620 --> 00:38:00,381 It makes sense from a, from a neuroscience perspective 700 00:38:00,416 --> 00:38:03,004 why this would be so transformative. 701 00:38:03,039 --> 00:38:06,732 If you eliminate that distinction between us and them, 702 00:38:06,767 --> 00:38:09,942 processes that would normally be there to drive conflict 703 00:38:09,977 --> 00:38:13,187 are now all taken off line wholesale. 704 00:38:13,221 --> 00:38:15,051 ♪ 705 00:38:15,085 --> 00:38:18,537 CUSATO: Francis, I believe, came to the insight, 706 00:38:18,572 --> 00:38:22,161 by watching Muslim men and women pray, 707 00:38:22,196 --> 00:38:26,304 that prayer is of the essence for the creature, 708 00:38:26,338 --> 00:38:31,343 that if you are a creature, what you do is pray. 709 00:38:31,378 --> 00:38:33,207 FRANCIS: Faith. 710 00:38:33,241 --> 00:38:34,864 Where there is despair, hope. 711 00:38:34,898 --> 00:38:37,522 Where there is darkness, light. 712 00:38:37,556 --> 00:38:41,836 NARRATOR: Al-Kamil fulfills his promise. 713 00:38:41,871 --> 00:38:45,150 Francis addresses the sultan's court. 714 00:38:45,184 --> 00:38:46,807 FRANCIS: To be understood... 715 00:38:46,841 --> 00:38:51,156 CALABRIA: There is before him a man who makes no demands, 716 00:38:51,190 --> 00:38:53,296 who makes no threats, 717 00:38:53,331 --> 00:38:56,748 who does not insult his religion, 718 00:38:56,782 --> 00:39:02,374 and probably is simply preaching. 719 00:39:02,409 --> 00:39:04,549 MOURAD: Al-Kamil might ask a theologian 720 00:39:04,583 --> 00:39:05,998 or a scholar in his court 721 00:39:06,033 --> 00:39:07,724 to be a respondent. 722 00:39:07,759 --> 00:39:12,626 That was part of classical Islamic court life 723 00:39:12,660 --> 00:39:14,213 and court manners. 724 00:39:14,248 --> 00:39:19,598 ♪ 725 00:39:19,633 --> 00:39:22,083 WARREN: The respect they had for each other 726 00:39:22,118 --> 00:39:23,878 spoke volumes to Francis, 727 00:39:23,913 --> 00:39:26,502 that this indeed was not an enemy, 728 00:39:26,536 --> 00:39:29,401 this was not a beast, 729 00:39:29,436 --> 00:39:32,887 but this truly was a brother. 730 00:39:32,922 --> 00:39:45,175 ♪ 731 00:39:47,315 --> 00:39:49,421 FRANCIS: I believe, we believe. 732 00:39:49,456 --> 00:39:51,250 The sultan welcomed us to his camp. 733 00:39:51,285 --> 00:39:54,461 PELAGIUS: I am so pleased that my prayers were answered 734 00:39:54,495 --> 00:39:58,568 and that God protected you from these wretched infidels. 735 00:39:58,603 --> 00:40:02,572 It is indeed a miracle. 736 00:40:02,607 --> 00:40:06,300 But I have even greater news to report. 737 00:40:06,334 --> 00:40:09,441 Reinforcements will be arriving in the morning. 738 00:40:09,476 --> 00:40:12,202 And our spies tell us that sickness and starvation 739 00:40:12,237 --> 00:40:16,828 have set in behind the city walls. 740 00:40:16,862 --> 00:40:20,038 It won't be long now. 741 00:40:20,072 --> 00:40:22,627 CALABRIA: If you give up the rhetoric of hate, 742 00:40:22,661 --> 00:40:25,284 then why continue a war? 743 00:40:25,319 --> 00:40:29,496 And the point was that the Church at the time 744 00:40:29,530 --> 00:40:32,533 had a vested interest in keeping the war going. 745 00:40:32,568 --> 00:40:35,260 They wanted Jerusalem, they wanted Egypt. 746 00:40:35,294 --> 00:40:37,365 That much was apparent. 747 00:40:37,400 --> 00:40:41,093 NARRATOR: Pelagius rejects al-Kamil's peace offer. 748 00:40:41,128 --> 00:40:45,408 The war will go on until Egypt is theirs. 749 00:40:45,443 --> 00:40:48,998 ♪ 750 00:40:49,032 --> 00:40:52,898 GENERAL: Sire, they launched another assault on Damietta. 751 00:40:52,933 --> 00:40:55,522 ♪ 752 00:40:55,556 --> 00:40:57,282 Sire! 753 00:40:57,316 --> 00:40:59,664 AL-KAMIL: Assemble the men. 754 00:41:02,080 --> 00:41:03,633 I'll lead them. 755 00:41:05,186 --> 00:41:08,742 MOSES: The Crusaders keep besieging Damietta, 756 00:41:08,776 --> 00:41:13,229 attacking, being repulsed, it's a stalemate. 757 00:41:13,263 --> 00:41:15,749 But little by little, the siege of Damietta 758 00:41:15,783 --> 00:41:18,786 is taking its toll on the people inside. 759 00:41:18,821 --> 00:41:19,994 [men yelling] 760 00:41:20,029 --> 00:41:23,791 [weapons clashing] 761 00:41:23,826 --> 00:41:26,484 [fire crackling] 762 00:41:26,518 --> 00:41:27,830 [bird squawking] 763 00:41:27,864 --> 00:41:30,798 OLIVER: How long since they've been at the ramparts? 764 00:41:30,833 --> 00:41:32,524 SOLDIER: Three days. 765 00:41:32,559 --> 00:41:34,457 ♪ 766 00:41:34,492 --> 00:41:37,460 OLIVER: Alert Cardinal Pelagius. 767 00:41:37,495 --> 00:41:41,602 MOSES: There were 80,000 people at the start of this war, 768 00:41:41,637 --> 00:41:47,228 and almost all of them die from disease and starvation, 769 00:41:47,263 --> 00:41:49,576 and so, in the end, 770 00:41:49,610 --> 00:41:52,751 a party of Christian troops, Crusader troops, goes, 771 00:41:52,786 --> 00:41:56,859 and they just kind of go up and enter the city. 772 00:41:56,893 --> 00:42:01,346 [door creaking] 773 00:42:09,181 --> 00:42:12,253 [flies buzzing] 774 00:42:16,844 --> 00:42:18,674 [coughing] 775 00:42:26,129 --> 00:42:36,588 ♪ 776 00:42:36,623 --> 00:42:38,590 NARRATOR: With the capture of Damietta, 777 00:42:38,625 --> 00:42:41,662 the Crusader army marches on Cairo. 778 00:42:41,697 --> 00:42:46,425 ♪ 779 00:42:46,460 --> 00:42:48,496 Al-Kamil must retreat. 780 00:42:48,531 --> 00:42:53,709 The panicked population flees the countryside. 781 00:42:53,743 --> 00:42:55,987 AL-KAMIL: Ugh! 782 00:42:56,021 --> 00:42:58,541 NARRATOR: All is lost. 783 00:42:58,576 --> 00:43:02,649 ♪ 784 00:43:02,683 --> 00:43:06,480 [dog barking] 785 00:43:06,514 --> 00:43:12,520 NARRATOR: Ill and dispirited, Francis has returned to Assisi. 786 00:43:12,555 --> 00:43:14,281 MOSES: It's really a low point in his life. 787 00:43:14,315 --> 00:43:17,456 First of all, he's ill. 788 00:43:17,491 --> 00:43:19,735 Secondly, he's learned that his order 789 00:43:19,769 --> 00:43:23,773 has gone in directions that he disagrees with. 790 00:43:23,808 --> 00:43:25,430 CUSATO: All of the sudden in his writings, 791 00:43:25,464 --> 00:43:28,295 there is this universal vision 792 00:43:28,329 --> 00:43:32,540 of men and women all called into the praise of God. 793 00:43:32,575 --> 00:43:36,614 I think that it is profoundly rooted 794 00:43:36,648 --> 00:43:41,377 in what he observed first in Damietta 795 00:43:41,411 --> 00:43:43,482 among Muslim men and women, 796 00:43:43,517 --> 00:43:46,969 and then this insight gets translated 797 00:43:47,003 --> 00:43:52,353 into his own writing to all Christian men and women. 798 00:43:52,388 --> 00:43:54,217 He writes a letter, which we call 799 00:43:54,252 --> 00:43:56,012 "The Letter to All the Faithful," 800 00:43:56,047 --> 00:44:05,297 in which he urges every man and woman in the world to pray. 801 00:44:05,332 --> 00:44:07,161 WARREN: In another letter, he writes, 802 00:44:07,196 --> 00:44:10,095 "Perhaps a herald could go through the town 803 00:44:10,130 --> 00:44:14,030 announcing time for prayer." 804 00:44:14,065 --> 00:44:18,759 MOSES: He says that you must make Christians stop every day 805 00:44:18,794 --> 00:44:22,763 and pray together wherever they are. 806 00:44:22,798 --> 00:44:27,457 The biggest indication that Francis was changed 807 00:44:27,492 --> 00:44:29,770 by his encounter with Sultan al-Kamil 808 00:44:29,805 --> 00:44:32,946 is that he rewrote the rule of his order, 809 00:44:32,980 --> 00:44:37,157 its code of conduct, its constitution, really, 810 00:44:37,191 --> 00:44:38,986 to say to his friars 811 00:44:39,021 --> 00:44:45,821 that you can go and live in peace among Muslims. 812 00:44:45,855 --> 00:44:49,445 ♪ 813 00:44:49,479 --> 00:44:53,829 CALABRIA: You could not have a saintly figure 814 00:44:53,863 --> 00:44:59,282 who is willing to see the goodness in non-Christians. 815 00:45:02,769 --> 00:45:03,977 PELAGIUS: Guard! 816 00:45:06,773 --> 00:45:11,985 NARRATOR: Pelagius is within a few days' march of Cairo. 817 00:45:12,019 --> 00:45:15,816 His only thought now is to defeat al-Kamil 818 00:45:15,851 --> 00:45:17,749 and take Egypt. 819 00:45:17,784 --> 00:45:32,246 ♪ 820 00:45:32,281 --> 00:45:33,765 [draws blade] 821 00:45:33,800 --> 00:45:35,180 [stab] 822 00:45:35,215 --> 00:45:38,839 ♪ 823 00:45:38,874 --> 00:45:40,530 [squish] 824 00:45:40,565 --> 00:45:48,711 [horse whinnying] 825 00:45:48,746 --> 00:45:50,609 [water rushing] 826 00:45:50,644 --> 00:45:53,129 [horse whinnying, commotion] 827 00:45:53,164 --> 00:45:55,925 NICHOLSON: The Crusaders thought that they got it made, 828 00:45:55,960 --> 00:45:58,031 they were marching towards Cairo. 829 00:45:58,065 --> 00:45:59,584 What could stop them now? 830 00:45:59,618 --> 00:46:00,792 [horse whinnying] 831 00:46:00,827 --> 00:46:02,863 [commotion] 832 00:46:02,898 --> 00:46:09,111 ♪ 833 00:46:09,145 --> 00:46:14,288 [horses whinnying] 834 00:46:14,323 --> 00:46:15,289 ♪ 835 00:46:15,324 --> 00:46:17,188 The answer is the Nile. 836 00:46:17,222 --> 00:46:18,948 AL-KAMIL: Ugh! 837 00:46:18,983 --> 00:46:22,296 [breathing heavily] 838 00:46:22,331 --> 00:46:30,339 ♪ 839 00:46:30,373 --> 00:46:32,790 The Nile is rising. 840 00:46:32,824 --> 00:46:37,380 And they've made camp here on the floodplain. 841 00:46:37,415 --> 00:46:40,659 MOSES: The Crusader army does penetrate deeper into Egypt 842 00:46:40,694 --> 00:46:43,490 but doesn't know the terrain, doesn't understand 843 00:46:43,524 --> 00:46:45,664 these networks of canals that they have 844 00:46:45,699 --> 00:46:48,322 and this river, this ancient river, 845 00:46:48,357 --> 00:46:51,084 which can be raised and lowered. 846 00:46:51,118 --> 00:46:53,672 ♪ 847 00:46:53,707 --> 00:46:56,158 NICHOLSON: Al-Kamil ordered the sluice gates open 848 00:46:56,192 --> 00:46:58,885 and he flooded the country. 849 00:46:58,919 --> 00:47:00,507 MOSES: They go to sleep one night 850 00:47:00,541 --> 00:47:01,853 and are ready for battle, 851 00:47:01,888 --> 00:47:04,787 and the next day they're flooded, 852 00:47:04,822 --> 00:47:07,238 they're in mud up to their waists. 853 00:47:07,272 --> 00:47:09,896 OLIVER: Your Holiness... 854 00:47:09,930 --> 00:47:11,345 we are defeated. 855 00:47:11,380 --> 00:47:15,004 ♪ 856 00:47:15,039 --> 00:47:17,248 [men laughing] 857 00:47:17,282 --> 00:47:18,594 LIEUTENANT: This is it. 858 00:47:18,628 --> 00:47:21,528 They've left us no choice, and you know it. 859 00:47:21,562 --> 00:47:23,461 MOURAD: All the generals told him 860 00:47:23,495 --> 00:47:25,325 let's go for the kill. 861 00:47:25,359 --> 00:47:35,404 ♪ 862 00:47:35,404 --> 00:47:41,444 ♪ 863 00:47:41,479 --> 00:47:45,621 CUSATO: The encounter of Francis with the sultan Malik al-Kamil 864 00:47:45,655 --> 00:47:50,108 is probably best portrayed as an encounter of faith. 865 00:47:50,143 --> 00:47:51,903 It was a faith exchange. 866 00:47:51,938 --> 00:47:55,769 It wasn't so much an intellectual debate, 867 00:47:55,803 --> 00:47:59,014 but it was an exchange of two men of faith 868 00:47:59,048 --> 00:48:01,879 testifying to how God has led them 869 00:48:01,913 --> 00:48:03,846 to this point in their lives. 870 00:48:03,881 --> 00:48:07,608 And each seemed, according to the testimonies, 871 00:48:07,643 --> 00:48:10,888 okay to listen to the other's perspective 872 00:48:10,922 --> 00:48:15,168 and allow God to be God in the lives of both of them. 873 00:48:15,202 --> 00:48:16,583 ♪ 874 00:48:16,617 --> 00:48:20,932 [men coughing] 875 00:48:20,967 --> 00:48:22,830 NICHOLSON: Surrounded by the floodwaters, 876 00:48:22,865 --> 00:48:25,903 they must have been going down like flies with plague 877 00:48:25,937 --> 00:48:28,077 and all the problems that you have when you're, 878 00:48:28,112 --> 00:48:31,805 got a large army camped out on flooded ground. 879 00:48:31,839 --> 00:48:33,634 MOSES: They can't fight. They're surrounded. 880 00:48:33,669 --> 00:48:40,158 The Muslim army could kill them all at will. 881 00:48:40,193 --> 00:48:41,849 MOURAD: He realized that the Crusaders 882 00:48:41,884 --> 00:48:43,921 are now in a very dire situation, 883 00:48:43,955 --> 00:48:46,199 they have starvations in their camp. 884 00:48:46,233 --> 00:48:48,891 They are surrounded by mud. They can't escape. 885 00:48:48,926 --> 00:48:52,481 So he orders 50,000 loaves of bread 886 00:48:52,515 --> 00:48:54,034 sent to them every day 887 00:48:54,069 --> 00:49:00,006 and 1,100 bushels of barley for their animals. 888 00:49:00,040 --> 00:49:08,083 ♪ 889 00:49:08,117 --> 00:49:13,398 [commotion] 890 00:49:13,433 --> 00:49:15,469 MAN: Bread! Everyone! 891 00:49:15,504 --> 00:49:20,060 ♪ 892 00:49:20,095 --> 00:49:21,682 MAN: Bless you. 893 00:49:21,717 --> 00:49:23,443 MAN: Oh, thank God. 894 00:49:23,477 --> 00:49:38,044 ♪ 895 00:49:38,078 --> 00:49:40,356 OLIVER OF PADERBORN: The sultan was moved by such compassion 896 00:49:40,391 --> 00:49:45,051 that for many days he freely fed us as we were dying of hunger. 897 00:49:45,085 --> 00:49:48,847 Who can doubt that such kindness, mildness, and mercy 898 00:49:48,882 --> 00:49:51,471 proceeded from God? 899 00:49:51,505 --> 00:49:55,061 ♪ 900 00:49:55,095 --> 00:49:57,960 CUSATO: Francis wants, once again, to write. 901 00:49:57,995 --> 00:50:01,308 He writes what we call "The Praises of God." 902 00:50:01,343 --> 00:50:05,554 He names the attributes of God that he's giving praise for. 903 00:50:05,588 --> 00:50:08,867 And he says things like, "You are mercy. 904 00:50:08,902 --> 00:50:12,043 You are forgiveness. You are compassion." 905 00:50:12,078 --> 00:50:14,390 CALABRIA: What's remarkable about that 906 00:50:14,425 --> 00:50:19,568 is that it's the very way that Muslims invoke 907 00:50:19,602 --> 00:50:23,330 the 99 Beautiful Names of God. 908 00:50:23,365 --> 00:50:28,715 ZIAD: The 99 Names of God are attributes of God. 909 00:50:28,749 --> 00:50:32,926 For example, the merciful, the compassionate, 910 00:50:32,960 --> 00:50:35,687 are the qualities embodied by God, 911 00:50:35,722 --> 00:50:39,795 are the ways in which God interacts with creation, 912 00:50:39,829 --> 00:50:45,697 and Muslims recite and meditate upon these divine names 913 00:50:45,732 --> 00:50:50,426 as a means of self-transformation. 914 00:50:50,461 --> 00:50:51,979 [man coughing] 915 00:50:52,014 --> 00:50:55,466 NARRATOR: The Crusaders surrender control of Damietta 916 00:50:55,500 --> 00:50:57,882 and return to Europe. 917 00:50:57,916 --> 00:51:00,091 ♪ 918 00:51:00,126 --> 00:51:04,199 Pelagius's dream of conquering Egypt was over. 919 00:51:04,233 --> 00:51:06,684 A few years later he lost another war 920 00:51:06,718 --> 00:51:08,134 against a Christian king 921 00:51:08,168 --> 00:51:11,758 who refused to send troops to the Crusade. 922 00:51:11,792 --> 00:51:17,384 Shortly after that final defeat, Pelagius died. 923 00:51:17,419 --> 00:51:20,042 Oliver of Paderborn returned to Germany, 924 00:51:20,077 --> 00:51:25,220 never again taking up the trade of war. 925 00:51:25,254 --> 00:51:29,569 John of Brienne gave his wealth to the Franciscan Order. 926 00:51:29,603 --> 00:51:34,539 He was buried wearing the simple robes of a friar. 927 00:51:34,574 --> 00:51:39,130 Al-Kamil's act of humanity marked the beginning of the end 928 00:51:39,165 --> 00:51:44,756 of the terrible period of conflict known as the Crusades. 929 00:51:44,791 --> 00:51:46,344 NICHOLSON: People are less anxious 930 00:51:46,379 --> 00:51:47,897 to sign up for crusading. 931 00:51:47,932 --> 00:51:49,416 They were no longer convinced 932 00:51:49,451 --> 00:51:52,109 that Islam was the implacable enemy of Christendom. 933 00:51:52,143 --> 00:51:53,972 Another reason being the emphasis 934 00:51:54,007 --> 00:51:56,837 on the God that Christ preached, 935 00:51:56,872 --> 00:51:59,771 the loving God, the God who forgives, 936 00:51:59,806 --> 00:52:02,291 becomes much more important. 937 00:52:02,326 --> 00:52:06,709 FRANCIS: You are love. 938 00:52:06,744 --> 00:52:09,850 You are charity. 939 00:52:09,885 --> 00:52:13,026 You are our hope. 940 00:52:13,060 --> 00:52:15,339 ♪ 941 00:52:15,373 --> 00:52:18,894 NARRATOR: Francis died seven years after Damietta. 942 00:52:18,928 --> 00:52:23,036 Two years later, the Church declared him a saint. 943 00:52:23,070 --> 00:52:24,934 ♪ 944 00:52:24,969 --> 00:52:27,592 AL-KAMIL: Loving. 945 00:52:27,627 --> 00:52:30,733 Guide to the right path. 946 00:52:30,768 --> 00:52:33,495 The all-forgiving. 947 00:52:33,529 --> 00:52:35,876 The merciful. 948 00:52:35,911 --> 00:52:38,258 The compassionate. 949 00:52:38,293 --> 00:52:42,331 NARRATOR: Al-Kamil ruled for 20 more years. 950 00:52:42,366 --> 00:52:48,026 His reign was marked by fairness towards the Christians of Egypt. 951 00:52:48,061 --> 00:52:50,201 He buried his mother in the mausoleum 952 00:52:50,236 --> 00:52:54,792 of a famous Muslim scholar he studied as a boy. 953 00:52:54,826 --> 00:52:56,690 Bloodshed and war didn't end 954 00:52:56,725 --> 00:52:59,106 with the Sultan and Saint Francis. 955 00:52:59,141 --> 00:53:05,147 Angry dehumanizing words spark violence today as before. 956 00:53:05,182 --> 00:53:08,944 Transcending differences. 957 00:53:08,978 --> 00:53:12,327 The road to peace runs through the common humanity 958 00:53:12,361 --> 00:53:15,053 that we all share. 65981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.