All language subtitles for The.Intruder.2019.720p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,144 --> 00:00:37,047 ♪♪♪ 2 00:00:41,719 --> 00:00:46,719 Subtitles by explosiveskull Resync by NARACHI 3 00:00:46,721 --> 00:00:49,490 ♪ We play for keeps Uh-huh ♪ 4 00:00:49,492 --> 00:00:52,526 ♪ One wrong move And we'll flood the streets ♪ 5 00:00:52,528 --> 00:00:56,063 (TIRES SQUEALING) 6 00:00:56,065 --> 00:00:57,832 ♪ Uh-huh ♪ 7 00:00:57,834 --> 00:01:00,401 ♪ Make no mistake We play for keeps ♪ 8 00:01:00,403 --> 00:01:04,807 ♪ We play for keeps ♪ 9 00:01:09,611 --> 00:01:12,282 ♪ W-w-we play for keeps ♪ 10 00:01:18,586 --> 00:01:20,322 ♪ We play for keeps ♪ 11 00:01:22,757 --> 00:01:25,492 Okay, is there a reason you're trying to kill me? 12 00:01:25,494 --> 00:01:27,427 Yeah, I had to get you here by 8 p.m. 13 00:01:27,429 --> 00:01:29,833 Annie's throwing a surprise party for you. 14 00:01:31,033 --> 00:01:32,966 (SIGHS) 15 00:01:32,968 --> 00:01:35,635 Will you please try to act surprised when you walk in? 16 00:01:35,637 --> 00:01:38,572 Yeah, yeah, I got you. I got you, man. 17 00:01:38,574 --> 00:01:40,073 You think he'll be surprised? 18 00:01:40,075 --> 00:01:41,876 I'm so excited. It's gonna be great. 19 00:01:41,878 --> 00:01:45,111 - Don't forget, surprised. - Yeah, yeah. 20 00:01:45,113 --> 00:01:47,079 Oh, oh, oh, look, look. 21 00:01:47,081 --> 00:01:48,549 - You look great. - ALL: Surprise! 22 00:01:48,551 --> 00:01:50,483 Oh, shit! 23 00:01:50,485 --> 00:01:52,052 It was all Annie. 24 00:01:52,054 --> 00:01:54,087 - MAN: We got you! - SCOTT: What's up? 25 00:01:54,089 --> 00:01:55,624 Good to see you. Come here. 26 00:01:57,259 --> 00:01:58,893 Mm! 27 00:01:58,895 --> 00:02:00,462 - Come here. - What is...? What? 28 00:02:02,932 --> 00:02:04,665 I'm so proud of you. 29 00:02:04,667 --> 00:02:06,466 I don't know how you did this 30 00:02:06,468 --> 00:02:09,202 because I just closed the deal like an hour ago. 31 00:02:09,204 --> 00:02:11,804 Yeah, that's the thing. I had this planned for weeks. 32 00:02:11,806 --> 00:02:14,476 Because I knew you were gonna close the deal. 33 00:02:15,845 --> 00:02:17,744 (SIGHS) You're, uh... 34 00:02:17,746 --> 00:02:20,246 You really are something special. You know that? 35 00:02:20,248 --> 00:02:21,950 - Thank you. - Thank you. 36 00:02:24,120 --> 00:02:26,654 I need to borrow him for one second, okay? 37 00:02:26,656 --> 00:02:28,154 Hey, everybody, grab your glass 38 00:02:28,156 --> 00:02:29,725 because I'm about to make a toast. 39 00:02:30,992 --> 00:02:32,559 To my best friend, 40 00:02:32,561 --> 00:02:35,328 and now the number-one earner at the company, 41 00:02:35,330 --> 00:02:36,829 Scott Howard! 42 00:02:36,831 --> 00:02:39,000 (ALL CHEER) 43 00:02:39,002 --> 00:02:40,600 - Wait, you need this. - Thank you. 44 00:02:40,602 --> 00:02:43,670 Appreciate you. Thank you, guys, so much for coming. 45 00:02:43,672 --> 00:02:45,339 This is not just a victory for me. 46 00:02:45,341 --> 00:02:47,273 This is a victory for all of us, right? 47 00:02:47,275 --> 00:02:48,509 And to my wife, 48 00:02:48,511 --> 00:02:50,410 I love you, I love you, I love you. 49 00:02:50,412 --> 00:02:51,547 - Thank you. - I love you too. 50 00:02:52,815 --> 00:02:54,081 Yeah, bud! 51 00:02:54,083 --> 00:02:55,648 (ALL CHEER) 52 00:02:55,650 --> 00:02:57,553 (R&B MUSIC PLAYING SOFTLY) 53 00:03:02,792 --> 00:03:06,126 You remember that conversation we had 54 00:03:06,128 --> 00:03:09,261 about buying that house up in Napa? 55 00:03:09,263 --> 00:03:10,165 Yeah. 56 00:03:11,633 --> 00:03:13,535 You sure that's something you want to do? 57 00:03:15,771 --> 00:03:16,905 I'm positive. 58 00:03:18,073 --> 00:03:19,309 I want that house. 59 00:03:20,675 --> 00:03:23,143 I want a family. 60 00:03:23,145 --> 00:03:26,079 I want our kids to be able to play outside. 61 00:03:26,081 --> 00:03:27,083 (CHUCKLES) 62 00:03:28,084 --> 00:03:29,349 Could be nice. 63 00:03:29,351 --> 00:03:30,618 (SIRENS WAILING) 64 00:03:30,620 --> 00:03:32,852 Get away from all of this noise. 65 00:03:32,854 --> 00:03:35,589 - Yeah. - (CHUCKLES) 66 00:03:35,591 --> 00:03:39,493 SCOTT: So this house has been on the market for a while. 67 00:03:39,495 --> 00:03:41,896 Let's just not get our hopes up, okay? 68 00:03:41,898 --> 00:03:44,064 ANNIE: I know, I know. I'm just excited 69 00:03:44,066 --> 00:03:45,898 that we're finally going to see it! 70 00:03:45,900 --> 00:03:47,968 ♪♪♪ 71 00:03:47,970 --> 00:03:50,837 This is it. 6741 Arbor Road. 72 00:03:50,839 --> 00:03:54,173 ♪ Want to sing, so I just La-dee-da-dee... ♪ 73 00:03:54,175 --> 00:03:57,545 Hope there's a house at the end of this road. 74 00:03:57,547 --> 00:03:59,980 ANNIE: Wow, this is so beautiful. 75 00:03:59,982 --> 00:04:02,750 ♪ I'm feeling so easy And free... ♪ 76 00:04:02,752 --> 00:04:05,285 SCOTT: And here we are. 77 00:04:05,287 --> 00:04:06,889 Wow. 78 00:04:11,092 --> 00:04:12,929 Doesn't look like anyone's home. 79 00:04:14,229 --> 00:04:16,131 (LAWN MOWER HUMMING) 80 00:04:17,498 --> 00:04:19,234 No, I hear someone in the back. 81 00:04:22,205 --> 00:04:23,106 Come on. 82 00:04:26,140 --> 00:04:28,542 SCOTT: Something tells me Domino's won't deliver. 83 00:04:28,544 --> 00:04:29,445 (ANNIE CHUCKLES) 84 00:04:30,912 --> 00:04:32,746 ANNIE: This is so pretty. 85 00:04:32,748 --> 00:04:33,849 SCOTT: Watch your step. 86 00:04:36,518 --> 00:04:37,586 ANNIE: Oh, honey, look. 87 00:04:39,621 --> 00:04:41,955 (INHALES SHARPLY) I don't know. 88 00:04:41,957 --> 00:04:43,459 This might be the one. 89 00:04:45,361 --> 00:04:46,759 This is incredible. 90 00:04:46,761 --> 00:04:47,862 (GUNSHOT) 91 00:04:47,864 --> 00:04:49,463 - (BIRD CAWS) - (RELOADS) 92 00:04:49,465 --> 00:04:50,963 ♪♪♪ 93 00:04:50,965 --> 00:04:52,268 (GUNSHOT) 94 00:04:53,969 --> 00:04:55,401 - We need to go. - Here he comes. 95 00:04:55,403 --> 00:04:56,936 - MAN: Wait, wait. - We need to go. 96 00:04:56,938 --> 00:04:58,138 Sorry, sorry, sorry. 97 00:04:58,140 --> 00:04:59,472 I didn't mean to scare you. 98 00:04:59,474 --> 00:05:00,773 We have a bounty on deer. 99 00:05:00,775 --> 00:05:02,441 They're eating up all the gardens. 100 00:05:02,443 --> 00:05:04,044 Go through them in nothing flat. 101 00:05:04,046 --> 00:05:05,645 But there's an upside. 102 00:05:05,647 --> 00:05:07,047 You like venison? 103 00:05:07,049 --> 00:05:08,247 I-I don't know. 104 00:05:08,249 --> 00:05:10,283 - You don't know? - I don't know. 105 00:05:10,285 --> 00:05:11,354 I'm Charlie Peck. 106 00:05:12,453 --> 00:05:14,655 Welcome to Foxglove. 107 00:05:14,657 --> 00:05:16,155 Scott Howard. 108 00:05:16,157 --> 00:05:18,324 This is my wife, Annie. 109 00:05:18,326 --> 00:05:20,295 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 110 00:05:21,763 --> 00:05:23,963 I guess you want to see the house, huh? 111 00:05:23,965 --> 00:05:25,465 - Yes. Yeah. - Come on up. 112 00:05:25,467 --> 00:05:28,335 (LAUGHING) Sorry. Sorry about that. 113 00:05:28,337 --> 00:05:30,807 We're gonna be laughing about this soon. Come on. 114 00:05:33,374 --> 00:05:36,309 - (CHUCKLES) Yeah. - You're gonna love my house. 115 00:05:36,311 --> 00:05:38,677 It might need a freshen-up, but, uh... 116 00:05:38,679 --> 00:05:40,547 I think you're gonna have to agree, 117 00:05:40,549 --> 00:05:41,851 it's got great bones. 118 00:05:43,318 --> 00:05:44,520 You guys got kids? 119 00:05:45,354 --> 00:05:46,854 Uh... Not yet. 120 00:05:46,856 --> 00:05:49,922 We raised two kids in this house, my wife and I. 121 00:05:49,924 --> 00:05:50,826 Ellen. 122 00:05:52,227 --> 00:05:53,729 She's gone now. 123 00:05:54,962 --> 00:05:58,331 I lost her to cancer two years ago. 124 00:05:58,333 --> 00:05:59,668 I'm sorry to hear that. 125 00:06:01,236 --> 00:06:03,203 So, what do you do, Scott? 126 00:06:03,205 --> 00:06:05,939 SCOTT: I'm a creative director at Saunders and Ruddick 127 00:06:05,941 --> 00:06:07,340 in San Francisco. 128 00:06:07,342 --> 00:06:09,376 It's a branding and advertising agency. 129 00:06:09,378 --> 00:06:11,011 CHARLIE: Annie, do you work? 130 00:06:11,013 --> 00:06:13,480 ANNIE: I mostly write for women's magazines. 131 00:06:13,482 --> 00:06:15,883 Articles about injustice, women empowerment, 132 00:06:15,885 --> 00:06:17,984 self-love, that sort of thing. 133 00:06:17,986 --> 00:06:20,554 This view is beautiful. 134 00:06:20,556 --> 00:06:24,157 CHARLIE: My great-great-grandfather built this house in 1905. 135 00:06:24,159 --> 00:06:25,893 It's the only house I ever lived in. 136 00:06:25,895 --> 00:06:27,593 Why do you call it Foxglove? 137 00:06:27,595 --> 00:06:30,996 The entire valley used to be covered with the stuff. 138 00:06:30,998 --> 00:06:32,266 Now it's kind of rare. 139 00:06:32,268 --> 00:06:34,804 Foxglove is poisonous, isn't it? 140 00:06:35,938 --> 00:06:37,336 Highly. 141 00:06:37,338 --> 00:06:40,372 Come on, I'm gonna give you the grand tour. 142 00:06:40,374 --> 00:06:43,944 The house, it backs up to a wooded nature preserve. 143 00:06:43,946 --> 00:06:45,578 SCOTT: Lots of privacy, huh? 144 00:06:45,580 --> 00:06:49,249 - Nobody can build behind us. - I love this marble. 145 00:06:49,251 --> 00:06:50,718 CHARLIE: Do you cook, Annie? 146 00:06:50,720 --> 00:06:52,518 SCOTT: She's a damn good cook. 147 00:06:52,520 --> 00:06:55,422 And a great baker. And even better wife. 148 00:06:55,424 --> 00:06:56,657 (BOTH CHUCKLE) 149 00:06:56,659 --> 00:06:58,258 My grandmother taught me to cook. 150 00:06:58,260 --> 00:06:59,994 - Really? - Yeah. 151 00:06:59,996 --> 00:07:02,461 - That's a beautiful stone. - Thank you. 152 00:07:02,463 --> 00:07:04,431 - Is that an emerald? - It is. 153 00:07:04,433 --> 00:07:06,465 - Birthstone? No. - Yeah. 154 00:07:06,467 --> 00:07:07,934 - ANNIE: Yeah. - CHARLIE: So am I. 155 00:07:07,936 --> 00:07:09,235 - ANNIE: No way. Really? - CHARLIE: Yeah. 156 00:07:09,237 --> 00:07:11,737 We're not gonna get into how many years. 157 00:07:11,739 --> 00:07:12,840 That is crazy. 158 00:07:12,842 --> 00:07:13,874 Yep. 159 00:07:13,876 --> 00:07:15,876 Wow, that's a good sign. 160 00:07:15,878 --> 00:07:17,744 That's a good sign. 161 00:07:17,746 --> 00:07:21,715 So here's where I rule, Scott. 162 00:07:21,717 --> 00:07:24,518 And I watch a lot of sports in here and read. 163 00:07:24,520 --> 00:07:26,756 Hey, football's on. You got a team? 164 00:07:28,023 --> 00:07:29,956 Yeah, yeah. Raiders. 165 00:07:29,958 --> 00:07:32,092 - Rams here. - That's unfortunate. 166 00:07:32,094 --> 00:07:34,061 - You watch on that? - Yeah. 167 00:07:34,063 --> 00:07:35,929 You got a big flat-screen, right? 168 00:07:35,931 --> 00:07:38,665 - Yeah, a little something. - We're basic cable around here, 169 00:07:38,667 --> 00:07:40,100 but you can put in satellite. 170 00:07:40,102 --> 00:07:41,802 Okay. 171 00:07:41,804 --> 00:07:44,104 He's got more guns. 172 00:07:44,106 --> 00:07:46,907 - Nice-looking family. - CHARLIE: Oh, why, thank you. 173 00:07:46,909 --> 00:07:49,242 After I sell the house, Cassidy, my daughter, 174 00:07:49,244 --> 00:07:50,977 she wants me to move down to Florida 175 00:07:50,979 --> 00:07:52,679 and live with them. 176 00:07:52,681 --> 00:07:55,114 Your wife was really beautiful. 177 00:07:55,116 --> 00:07:57,083 Yeah. 178 00:07:57,085 --> 00:07:59,087 We always had a lot of love in this house. 179 00:08:02,491 --> 00:08:05,023 ♪♪♪ 180 00:08:05,025 --> 00:08:06,927 (MOUTHS) It's not that bad. 181 00:08:06,929 --> 00:08:09,261 - You want to see the upstairs? - Yes. 182 00:08:09,263 --> 00:08:10,730 - Yes. - Come on. 183 00:08:10,732 --> 00:08:11,900 Come on. 184 00:08:31,386 --> 00:08:33,018 Honey? 185 00:08:33,020 --> 00:08:35,657 Coming, coming. Just looking at... 186 00:08:37,358 --> 00:08:38,727 all this old shit. 187 00:08:42,964 --> 00:08:44,563 Oh. 188 00:08:44,565 --> 00:08:45,832 A lot of yellow. 189 00:08:45,834 --> 00:08:48,600 This room hasn't been redone in 20 years. 190 00:08:48,602 --> 00:08:50,669 So I figured whoever buys the place 191 00:08:50,671 --> 00:08:52,207 will just make it their own. 192 00:08:54,876 --> 00:08:56,942 Beautiful terrace, though. 193 00:08:56,944 --> 00:08:57,979 Yeah. 194 00:09:02,483 --> 00:09:03,550 - Hey. - (GASPS) 195 00:09:03,552 --> 00:09:06,119 - You scared me. - You okay? 196 00:09:06,121 --> 00:09:09,022 Night-blooming jasmine comes through that terrace at night. 197 00:09:09,024 --> 00:09:10,426 Oh, it's just heaven. 198 00:09:13,861 --> 00:09:16,965 Oh, uh... Here's your linen closet. 199 00:09:18,366 --> 00:09:20,703 - Nice. - Pretty much room for everything. 200 00:09:23,438 --> 00:09:26,038 This is a great kids' room. 201 00:09:26,040 --> 00:09:28,741 Originally, this was the nursery. 202 00:09:28,743 --> 00:09:31,845 And then after the kids grew up and left home, 203 00:09:31,847 --> 00:09:35,251 we turned it into Ellen's sewing room. 204 00:09:39,188 --> 00:09:40,456 I'll give you a minute. 205 00:09:44,860 --> 00:09:46,459 I freaking love this. 206 00:09:46,461 --> 00:09:47,960 - Just be cool. - I'm being cool. 207 00:09:47,962 --> 00:09:49,561 - I'm being totally cool. - Okay. 208 00:09:49,563 --> 00:09:51,931 Take a breath. Here we go. All right. 209 00:09:51,933 --> 00:09:54,868 CHARLIE: There's been a lot of birthdays, cocktail parties, 210 00:09:54,870 --> 00:09:57,940 graduations, weddings, Fourth of July out here. 211 00:09:59,241 --> 00:10:01,741 This is a special place, isn't it? 212 00:10:01,743 --> 00:10:03,976 You see it, don't you, Annie? 213 00:10:03,978 --> 00:10:06,881 I'm gonna go... check out this pond. 214 00:10:08,283 --> 00:10:10,384 So, uh, Charlie... 215 00:10:10,386 --> 00:10:13,552 How, uh...? How motivated are you? 216 00:10:13,554 --> 00:10:15,522 CHARLIE: If you want to know how much, 217 00:10:15,524 --> 00:10:17,827 the asking price is 3.5 million. 218 00:10:20,228 --> 00:10:21,695 If you can't afford it, 219 00:10:21,697 --> 00:10:23,899 you probably shouldn't even be here. 220 00:10:25,166 --> 00:10:26,233 Annie. 221 00:10:26,235 --> 00:10:29,302 - Hm? - We're leaving. 222 00:10:29,304 --> 00:10:30,604 ANNIE: Oh. 223 00:10:30,606 --> 00:10:32,339 Thank you for showing us your home. 224 00:10:32,341 --> 00:10:33,643 You bet. 225 00:10:34,809 --> 00:10:36,444 (MOUTHING WORDS) 226 00:10:42,184 --> 00:10:43,718 (SIGHS) 227 00:10:47,222 --> 00:10:48,821 What'd you think? 228 00:10:48,823 --> 00:10:50,458 Well, it's... 229 00:10:51,525 --> 00:10:52,460 Maybe not. 230 00:10:53,895 --> 00:10:55,162 Oh. 231 00:10:55,164 --> 00:10:56,462 (SIGHS) 232 00:10:56,464 --> 00:10:57,365 Listen. 233 00:10:58,434 --> 00:10:59,798 You have to understand, 234 00:10:59,800 --> 00:11:02,134 I've had people salivating to buy this house, 235 00:11:02,136 --> 00:11:05,407 but I'm very particular, and I just like you two. 236 00:11:06,942 --> 00:11:10,744 I will throw in the furniture, all the equipment, 237 00:11:10,746 --> 00:11:14,380 my tapestry, and I'll knock off $200,000, 238 00:11:14,382 --> 00:11:17,451 and you can have it for 3.3. 239 00:11:17,453 --> 00:11:19,686 We still have a few more places we got to see, 240 00:11:19,688 --> 00:11:21,888 but we'll let you know. 241 00:11:21,890 --> 00:11:24,490 I want you to have this house. 242 00:11:24,492 --> 00:11:27,159 And I know she wants this house. 243 00:11:27,161 --> 00:11:28,861 And you remember, 244 00:11:28,863 --> 00:11:32,132 if Mama ain't happy, nobody's happy. 245 00:11:32,134 --> 00:11:34,500 (BOTH CHUCKLE) 246 00:11:34,502 --> 00:11:36,668 - Thanks for the advice. - All right. 247 00:11:36,670 --> 00:11:38,705 And you look out for the deer. 248 00:11:38,707 --> 00:11:40,106 - Okay. - BOTH: Ha, ha. 249 00:11:40,108 --> 00:11:42,341 I told you, you'd be laughing on the way home. 250 00:11:42,343 --> 00:11:45,144 - You... Yeah. - Oh, man. 251 00:11:45,146 --> 00:11:48,281 - Did you just roll up the window on him? - Yeah. 252 00:11:48,283 --> 00:11:50,619 Rolled up the window on the Bambi killer. 253 00:11:53,020 --> 00:11:55,055 So, what'd you think of the house? 254 00:11:55,057 --> 00:11:56,989 It's magical, right? 255 00:11:56,991 --> 00:11:59,191 SCOTT: Yeah, if old is magical. 256 00:11:59,193 --> 00:12:00,529 ANNIE: Come on. 257 00:12:01,597 --> 00:12:02,995 Foxglove. 258 00:12:02,997 --> 00:12:05,130 You really want this place, don't you? 259 00:12:05,132 --> 00:12:06,365 I do. 260 00:12:06,367 --> 00:12:08,033 But you gotta want it too. 261 00:12:08,035 --> 00:12:09,435 SCOTT: It's an old house. 262 00:12:09,437 --> 00:12:11,137 It's gonna require a lot of work. 263 00:12:11,139 --> 00:12:12,706 I don't do that kind of stuff. 264 00:12:12,708 --> 00:12:14,541 ANNIE: But I don't mind a lot of work, 265 00:12:14,543 --> 00:12:16,542 and we could get someone to help us. 266 00:12:16,544 --> 00:12:19,678 And to be honest, I already have a thousand ideas. 267 00:12:19,680 --> 00:12:21,916 I could see it in your eyes the whole time. 268 00:12:24,886 --> 00:12:27,153 ANNIE: It'll be where our future is. 269 00:12:27,155 --> 00:12:28,654 We get the house. 270 00:12:28,656 --> 00:12:30,423 We get the kids. 271 00:12:30,425 --> 00:12:31,893 We get the whole thing. 272 00:12:33,828 --> 00:12:35,396 SCOTT: What do I say to that, huh? 273 00:12:36,265 --> 00:12:37,697 (ANNIE CHUCKLES) 274 00:12:37,699 --> 00:12:39,231 SCOTT: All right. 275 00:12:39,233 --> 00:12:42,835 I'll talk to Marvin and the partners tomorrow, 276 00:12:42,837 --> 00:12:44,106 see if I can swing it. 277 00:12:45,207 --> 00:12:46,308 Yes! 278 00:12:48,876 --> 00:12:50,813 Do you think we could move in next week? 279 00:12:52,347 --> 00:12:54,313 ANNIE: This to the kitchen. 280 00:12:54,315 --> 00:12:56,081 These are gonna go in the bathroom. 281 00:12:56,083 --> 00:12:57,850 Yeah? Got it? Thank you. 282 00:12:57,852 --> 00:12:59,822 (TRUCK BEEPING) 283 00:13:01,555 --> 00:13:04,423 Okay, this is gonna go upstairs in the master bedroom. 284 00:13:04,425 --> 00:13:07,193 And you know that little piece? 285 00:13:07,195 --> 00:13:09,164 We're gonna put that in the other bedroom. 286 00:13:11,433 --> 00:13:13,432 ♪♪♪ 287 00:13:13,434 --> 00:13:16,005 (CHILDREN LAUGHING) 288 00:13:17,072 --> 00:13:18,640 (MACHINERY WHIRRING) 289 00:13:27,982 --> 00:13:29,481 It's all yours. 290 00:13:29,483 --> 00:13:31,451 (CHUCKLES) 291 00:13:31,453 --> 00:13:32,688 It's all ours now. 292 00:13:36,390 --> 00:13:37,293 Thank you. 293 00:13:38,827 --> 00:13:41,163 CHARLIE: Well, this is the big handoff. 294 00:13:42,096 --> 00:13:43,299 Here's the keys... 295 00:13:44,466 --> 00:13:45,831 to all the doors and locks. 296 00:13:45,833 --> 00:13:48,036 I got it all marked, color-coded. 297 00:13:49,270 --> 00:13:50,335 Thank you. 298 00:13:50,337 --> 00:13:52,305 Foxglove is yours now. 299 00:13:52,307 --> 00:13:53,840 We'll take good care of her. 300 00:13:53,842 --> 00:13:56,176 - I'm gonna hold you to that. - I promise. 301 00:13:56,178 --> 00:13:57,476 Cross my heart. 302 00:13:57,478 --> 00:14:01,614 Aw... Ellen used to do that. 303 00:14:01,616 --> 00:14:02,650 Cross her heart. 304 00:14:04,553 --> 00:14:06,786 Listen, Charlie, I know you have our e-mails. 305 00:14:06,788 --> 00:14:09,956 Keep in touch, we'd like to know how you're doing. Right, Scott? 306 00:14:09,958 --> 00:14:12,691 SCOTT: Yeah, just let me call you back. Okay, bye. 307 00:14:12,693 --> 00:14:14,460 Did I tell you about the sprinklers? 308 00:14:14,462 --> 00:14:16,262 - Yeah. Yeah. - Yes, I did. I did. 309 00:14:16,264 --> 00:14:17,466 (CHUCKLES) 310 00:14:22,337 --> 00:14:23,239 You take care. 311 00:14:28,043 --> 00:14:29,209 Have a good, uh... 312 00:14:29,211 --> 00:14:31,547 - Good time in Florida, buddy. - Yep. 313 00:14:36,584 --> 00:14:39,151 - I feel bad for him. - What? 314 00:14:39,153 --> 00:14:40,519 (CHARLIE HONKING) 315 00:14:40,521 --> 00:14:43,688 Don't feel bad for Charlie, you know? 316 00:14:43,690 --> 00:14:45,658 Feel good for us. 317 00:14:45,660 --> 00:14:47,159 Okay. 318 00:14:47,161 --> 00:14:50,395 Make me some eggs, woman! Make me some eggs. 319 00:14:50,397 --> 00:14:51,933 - Yes! - (LAUGHING) 320 00:14:56,304 --> 00:14:57,640 - We did it. - We did it. 321 00:14:58,707 --> 00:14:59,773 You happy? 322 00:14:59,775 --> 00:15:01,342 - I am. - Good. 323 00:15:04,712 --> 00:15:06,282 Now the journey... 324 00:15:07,415 --> 00:15:09,416 can begin. 325 00:15:09,418 --> 00:15:11,220 Say goodbye to Charlie. 326 00:15:15,390 --> 00:15:16,391 Annie? 327 00:15:18,059 --> 00:15:20,361 Annie? 328 00:15:28,236 --> 00:15:29,735 This house looks good on you. 329 00:15:29,737 --> 00:15:31,104 (CHUCKLES) 330 00:15:31,106 --> 00:15:32,272 You're so beautiful. 331 00:15:32,274 --> 00:15:33,609 (LAUGHS) 332 00:15:36,879 --> 00:15:37,947 Here's to us. 333 00:15:39,313 --> 00:15:41,013 And our new home. 334 00:15:41,015 --> 00:15:42,949 ♪ I like that you Don't play fair ♪ 335 00:15:42,951 --> 00:15:46,119 ♪ Girl Recipe for a disaster ♪ 336 00:15:46,121 --> 00:15:47,887 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ Girl ♪ 337 00:15:47,889 --> 00:15:50,556 ♪ When I'm just trying To take my time ♪ 338 00:15:50,558 --> 00:15:52,124 ♪ Girl ♪ 339 00:15:52,126 --> 00:15:54,226 ♪ Stroke is getting deep And faster ♪ 340 00:15:54,228 --> 00:15:56,028 ♪ Ooh ♪ 341 00:15:56,030 --> 00:15:58,297 ♪ You're screaming Like I'm out of line ♪ 342 00:15:58,299 --> 00:16:01,134 ♪ Who came to make Sweet love? ♪ 343 00:16:01,136 --> 00:16:02,469 ♪ Not me ♪ 344 00:16:02,471 --> 00:16:03,936 ♪ Who came to kiss... ♪ 345 00:16:03,938 --> 00:16:05,571 (WHISPERS) I love you. 346 00:16:05,573 --> 00:16:06,806 - ♪ Not me ♪ - ♪ No ♪ 347 00:16:06,808 --> 00:16:09,442 ♪ Who came to beat it up? ♪ 348 00:16:09,444 --> 00:16:10,744 - ♪ Rocky ♪ - ♪ Oh ♪ 349 00:16:10,746 --> 00:16:12,411 ♪ And don't use those hands ♪ 350 00:16:12,413 --> 00:16:14,113 ♪ To put up that gate And stop me ♪ 351 00:16:14,115 --> 00:16:16,449 - (PEOPLE LAUGHING) - SCOTT: And there's the owner. 352 00:16:16,451 --> 00:16:18,417 He's just standing there, staring at us. 353 00:16:18,419 --> 00:16:21,220 I mean, he comes towards us with a rifle. 354 00:16:21,222 --> 00:16:23,022 - Bam! - Oh, okay. 355 00:16:23,024 --> 00:16:25,859 - Shot a deer right behind us. - ANNIE: Yeah. 356 00:16:25,861 --> 00:16:28,226 - Is this guy crazy? - Man, he country. 357 00:16:28,228 --> 00:16:30,329 Then he said, "You like venison?" 358 00:16:30,331 --> 00:16:32,798 - Not this fresh. - (ALL LAUGHING) 359 00:16:32,800 --> 00:16:34,466 I don't want to see it get killed. 360 00:16:34,468 --> 00:16:36,003 That's just the best way. 361 00:16:36,005 --> 00:16:37,939 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 362 00:16:42,010 --> 00:16:43,946 (URINATING) 363 00:16:46,647 --> 00:16:48,648 (RUSTLING) 364 00:16:48,650 --> 00:16:51,316 (FOOTSTEPS) 365 00:16:51,318 --> 00:16:53,222 ♪♪♪ 366 00:17:02,496 --> 00:17:03,399 Hello? 367 00:17:14,041 --> 00:17:15,974 Watch the deer out here in the country. 368 00:17:15,976 --> 00:17:17,043 - Oh, yeah. - Right. 369 00:17:17,045 --> 00:17:18,647 They better watch this ride. 370 00:17:25,353 --> 00:17:26,388 (SOFTLY) What the hell? 371 00:17:27,556 --> 00:17:28,654 SCOTT: What's up? 372 00:17:28,656 --> 00:17:30,423 ♪♪♪ 373 00:17:30,425 --> 00:17:33,025 There's a cigarette burn on my car seat. 374 00:17:33,027 --> 00:17:35,060 Dude, you gotta stop smoking. That's you. 375 00:17:35,062 --> 00:17:38,564 Me? This is my temple, Scott. I would never smoke in here. 376 00:17:38,566 --> 00:17:40,133 Okay. 377 00:17:40,135 --> 00:17:41,537 Goddamn! 378 00:17:43,404 --> 00:17:44,703 Nice going, Mike. 379 00:17:44,705 --> 00:17:46,774 Rachel, please, shut your magic lips. 380 00:17:48,175 --> 00:17:49,674 I didn't do it. 381 00:17:49,676 --> 00:17:51,344 - Did I say you did? - Well, it made... 382 00:17:51,346 --> 00:17:52,914 You made it seem like I did. 383 00:17:58,020 --> 00:18:00,920 Give them a year. They'll be living next door. 384 00:18:00,922 --> 00:18:02,587 (ENGINE REVVING) 385 00:18:02,589 --> 00:18:03,589 I hope not. 386 00:18:03,591 --> 00:18:04,824 (LAUGHING) 387 00:18:04,826 --> 00:18:06,892 That's so shady. 388 00:18:06,894 --> 00:18:09,028 Thank you so much. 389 00:18:09,030 --> 00:18:10,896 I am going to get us a booth. 390 00:18:10,898 --> 00:18:11,799 - Okay. - Okay. 391 00:18:13,268 --> 00:18:15,968 And what would you like? 392 00:18:15,970 --> 00:18:19,939 Um, which do you prefer better, the chocolate or the vanilla? 393 00:18:19,941 --> 00:18:21,073 EMPLOYEE: The swirl. 394 00:18:21,075 --> 00:18:22,540 - SCOTT: Swirl? - EMPLOYEE: Swirl. 395 00:18:22,542 --> 00:18:25,111 - Swirl! - It's vanilla and chocolate together. 396 00:18:25,113 --> 00:18:28,448 SCOTT: Okay, so it's all mixed up. Like you? 397 00:18:28,450 --> 00:18:30,282 - EMPLOYEE: Yeah, like me. - SCOTT: Okay. 398 00:18:30,284 --> 00:18:32,285 - Okay. - Let me give you a taste. 399 00:18:32,287 --> 00:18:33,422 I'll taste it. 400 00:18:34,289 --> 00:18:35,520 Okay, so... 401 00:18:35,522 --> 00:18:38,423 So now it's like a crime to talk? 402 00:18:38,425 --> 00:18:40,393 I don't have a problem with you talking. 403 00:18:40,395 --> 00:18:42,095 It's the way that you were talking. 404 00:18:42,097 --> 00:18:43,662 It's the what? 405 00:18:43,664 --> 00:18:46,231 It's the way that you were talking. 406 00:18:46,233 --> 00:18:48,233 She just asked me what flavor I wanted. 407 00:18:48,235 --> 00:18:51,403 And it seemed like you might as well have just given her a lick. 408 00:18:51,405 --> 00:18:56,209 Can we just move on with our day? 409 00:18:56,211 --> 00:19:00,482 You know, maybe snuggle on the couch a little bit? 410 00:19:04,251 --> 00:19:05,354 Apparently not. 411 00:19:12,492 --> 00:19:14,962 Annie, I left this on. Did you turn it off? 412 00:19:18,665 --> 00:19:20,467 ♪♪♪ 413 00:19:20,469 --> 00:19:23,502 So, essentially, when life calls for that recharge, 414 00:19:23,504 --> 00:19:25,174 you reach for Recover 180. 415 00:19:27,509 --> 00:19:29,107 - MIKE: You see? - (PHONE VIBRATING) 416 00:19:29,109 --> 00:19:31,810 It sells itself, and what we do is, we hammer that home 417 00:19:31,812 --> 00:19:34,180 with the advertising that already exists on the bottle. 418 00:19:34,182 --> 00:19:36,216 Twice the electrolytes at half of the calories. 419 00:19:36,218 --> 00:19:39,652 - Scott's come up with a theory. - I gotta take this. 420 00:19:39,654 --> 00:19:43,322 MIKE: Scott has a really interesting idea for a dual campaign. 421 00:19:43,324 --> 00:19:45,024 This is called the cloud kicker... 422 00:19:45,026 --> 00:19:46,228 Hey, baby, what's up? 423 00:19:47,628 --> 00:19:49,362 You're not gonna believe this. 424 00:19:49,364 --> 00:19:51,997 Charlie is outside cutting the grass. 425 00:19:51,999 --> 00:19:54,166 Wait, wait. What? 426 00:19:54,168 --> 00:19:56,801 ANNIE: Charlie's outside mowing our lawn. 427 00:19:56,803 --> 00:19:59,005 Literally, right now. 428 00:19:59,007 --> 00:20:01,109 - SCOTT: Why? - I don't know. 429 00:20:03,845 --> 00:20:05,247 Uh, I'll call you back, honey. 430 00:20:06,681 --> 00:20:07,583 Okay. 431 00:20:12,686 --> 00:20:13,685 ANNIE: Charlie! 432 00:20:13,687 --> 00:20:15,357 - Hey, hey. - Hi. 433 00:20:18,326 --> 00:20:21,361 - Good morning. - What are you doing? 434 00:20:21,363 --> 00:20:22,695 - What? - What are you doing? 435 00:20:22,697 --> 00:20:24,396 Oh. Heh. 436 00:20:24,398 --> 00:20:28,701 Well, I noticed that the grass was getting out of hand, and... 437 00:20:28,703 --> 00:20:30,470 You really gotta keep up with this. 438 00:20:30,472 --> 00:20:32,704 So I just... I just went ahead. 439 00:20:32,706 --> 00:20:34,673 Did you just get this out of the garage? 440 00:20:34,675 --> 00:20:35,810 That's where I keep it. 441 00:20:37,110 --> 00:20:39,111 Huh. What happened to Florida? 442 00:20:39,113 --> 00:20:40,645 I thought you'd be gone by now. 443 00:20:40,647 --> 00:20:42,147 Well, you know, it... 444 00:20:42,149 --> 00:20:45,018 Moving is a lot harder than I thought. 445 00:20:45,020 --> 00:20:47,687 I had, uh... I have a lot of loose ends. 446 00:20:47,689 --> 00:20:49,622 I'm gonna be leaving soon. 447 00:20:49,624 --> 00:20:53,459 Yeah. Yeah, it's hard to... Hard to say goodbye. 448 00:20:53,461 --> 00:20:54,860 - Yeah, I bet. - Mm-hm. 449 00:20:54,862 --> 00:20:56,261 Where are you staying? 450 00:20:56,263 --> 00:20:57,596 I'm at The Royal. 451 00:20:57,598 --> 00:20:59,432 It's a little hotel 452 00:20:59,434 --> 00:21:01,400 just right in the middle of the village. 453 00:21:01,402 --> 00:21:02,934 Right. Right, right. 454 00:21:02,936 --> 00:21:06,538 You know, Charlie, I appreciate what you're doing, 455 00:21:06,540 --> 00:21:09,409 but you don't have to do this. We've got it. 456 00:21:09,411 --> 00:21:10,576 Oh! Oh. 457 00:21:10,578 --> 00:21:12,444 Here's the reason I came by. 458 00:21:12,446 --> 00:21:14,447 Here's a list of local numbers. 459 00:21:14,449 --> 00:21:17,048 Plumber, an electrician, emergency numbers. 460 00:21:17,050 --> 00:21:18,718 Thought you might want to have it. 461 00:21:18,720 --> 00:21:20,286 You know we can Google this now? 462 00:21:20,288 --> 00:21:22,154 Yeah, but these people know the house, 463 00:21:22,156 --> 00:21:24,422 and they're not gonna gouge you on the price. 464 00:21:24,424 --> 00:21:26,124 You can't get that on the Internet. 465 00:21:26,126 --> 00:21:28,163 - You can't get that. - No, you can't. 466 00:21:29,564 --> 00:21:32,731 ANNIE: Well, he did a pretty good job. 467 00:21:32,733 --> 00:21:34,799 He also said it's probably the last time 468 00:21:34,801 --> 00:21:36,935 the lawn will need to be mowed this year, 469 00:21:36,937 --> 00:21:39,072 and he left the grass seed and the spreader 470 00:21:39,074 --> 00:21:40,739 at the front of the storage shed 471 00:21:40,741 --> 00:21:42,474 so that you could find it in April, 472 00:21:42,476 --> 00:21:44,810 and that you're gonna want to use steer manure, 473 00:21:44,812 --> 00:21:46,578 but that, you should buy that fresh. 474 00:21:46,580 --> 00:21:49,782 Oh, yeah, yeah. When I do my spring planting. Yeah. 475 00:21:49,784 --> 00:21:52,153 - (CHUCKLES) - Eh... 476 00:21:53,788 --> 00:21:55,287 Is that it? 477 00:21:55,289 --> 00:21:57,489 I feel like you're not telling me everything, 478 00:21:57,491 --> 00:21:59,091 so spit it out. 479 00:21:59,093 --> 00:22:01,760 I invited him to Thanksgiving. 480 00:22:01,762 --> 00:22:03,630 - What? - It just slipped out of my mouth, 481 00:22:03,632 --> 00:22:05,832 but you should've seen how happy it made him. 482 00:22:05,834 --> 00:22:07,266 Baby, we don't know him. 483 00:22:07,268 --> 00:22:09,469 I know, but he's lonely, 484 00:22:09,471 --> 00:22:11,270 and he doesn't have any family here, 485 00:22:11,272 --> 00:22:13,607 and he's getting ready to be gone anyways, and... 486 00:22:14,674 --> 00:22:15,609 Yeah. 487 00:22:17,846 --> 00:22:19,745 Anything else? 488 00:22:19,747 --> 00:22:21,350 He's gonna bring the pies. 489 00:22:26,520 --> 00:22:27,953 He's gonna bring some pies. 490 00:22:27,955 --> 00:22:30,323 - He's gonna bring some pies. - Is that right? Okay. 491 00:22:30,325 --> 00:22:33,625 - Evidently. - Oh, that makes it all better. 492 00:22:33,627 --> 00:22:36,028 ♪ Little and perfect ♪ 493 00:22:36,030 --> 00:22:38,698 ♪ Behind the curtains ♪ 494 00:22:38,700 --> 00:22:40,798 ♪ Moving too close ♪ 495 00:22:40,800 --> 00:22:43,303 ♪ Want to unfold ♪ 496 00:22:43,305 --> 00:22:46,838 ♪ But what if I tell you... ♪ 497 00:22:46,840 --> 00:22:48,708 Okay, the doctor's here. 498 00:22:48,710 --> 00:22:50,108 Let's do it. 499 00:22:50,110 --> 00:22:51,943 - Don't drop it. - All right, here we go. 500 00:22:51,945 --> 00:22:53,211 (GRUNTS) 501 00:22:53,213 --> 00:22:54,814 - Okay. - Yes. 502 00:22:54,816 --> 00:22:56,548 - Boom. What does that look like? - Yes. 503 00:22:56,550 --> 00:22:57,849 - Is it good? - Perfect. 504 00:22:57,851 --> 00:22:59,086 We made it. 505 00:23:00,488 --> 00:23:01,720 Mm! 506 00:23:01,722 --> 00:23:05,324 WELL... ANNIE: Stop. 507 00:23:05,326 --> 00:23:07,527 Oh, okay. 508 00:23:07,529 --> 00:23:09,564 Hey, the Bambi killer's here. 509 00:23:11,565 --> 00:23:12,832 Hey, Scott. 510 00:23:12,834 --> 00:23:14,532 - How's it going? - Happy Thanksgiving. 511 00:23:14,534 --> 00:23:16,468 - You too. - Hey. Thanks for the invite. 512 00:23:16,470 --> 00:23:17,903 It was her idea. Come on in. 513 00:23:17,905 --> 00:23:19,672 - Hi, Charlie. - Hello. 514 00:23:19,674 --> 00:23:21,406 How are you? 515 00:23:21,408 --> 00:23:23,576 Wow, the house feels so alive. 516 00:23:23,578 --> 00:23:25,076 - Thank you. - Yeah. 517 00:23:25,078 --> 00:23:26,912 - Here, as promised. - Oh, perfect. 518 00:23:26,914 --> 00:23:28,413 I got an apple and a pumpkin. 519 00:23:28,415 --> 00:23:30,015 Oh, I love pumpkin. 520 00:23:30,017 --> 00:23:32,651 - Oh, smells so good. - It's definitely going down. 521 00:23:32,653 --> 00:23:33,653 - Uh-uh. - Okay. 522 00:23:33,655 --> 00:23:34,886 I'm gonna finish. 523 00:23:34,888 --> 00:23:36,889 Okay. Okay. 524 00:23:36,891 --> 00:23:39,025 You really know how to make a house a home. 525 00:23:39,027 --> 00:23:40,860 - Thank you, Charlie. - SCOTT: Come on. 526 00:23:40,862 --> 00:23:43,062 I'll show you what progress we've made. 527 00:23:43,064 --> 00:23:45,197 Look, we still got a couple more rooms to... 528 00:23:45,199 --> 00:23:46,633 - To paint and everything. - Yeah. 529 00:23:46,635 --> 00:23:48,066 But we're pretty close. 530 00:23:48,068 --> 00:23:50,603 - It's a work in progress. - Oh, my. 531 00:23:50,605 --> 00:23:52,770 Oh, wow. 532 00:23:52,772 --> 00:23:54,272 - Yeah. - Jeepers. 533 00:23:54,274 --> 00:23:56,407 I could just get lost in that. 534 00:23:56,409 --> 00:23:58,245 - Just take a look around. - Okay. 535 00:23:59,880 --> 00:24:03,882 Annie said that your trip got delayed to Florida. 536 00:24:03,884 --> 00:24:06,555 So you're still around for a little while, huh? 537 00:24:07,789 --> 00:24:10,221 Yes, uh, my daughter, Cassidy, 538 00:24:10,223 --> 00:24:14,460 she wants to fix up a special room for me there. 539 00:24:14,462 --> 00:24:17,130 Of course, it has to be perfect. 540 00:24:17,132 --> 00:24:20,969 But, uh, that's my Cassidy. She's Daddy's little girl. 541 00:24:23,069 --> 00:24:23,972 So, uh... 542 00:24:25,306 --> 00:24:26,274 Here you go. 543 00:24:29,644 --> 00:24:33,179 - What happened to the tapestry? - The what? 544 00:24:33,181 --> 00:24:35,814 The tapestry that conveyed with the house. 545 00:24:35,816 --> 00:24:37,950 It was my gift to you. 546 00:24:37,952 --> 00:24:41,153 Oh, yes, yes, yes, um... 547 00:24:41,155 --> 00:24:44,856 Didn't really feel like it was us, you know? 548 00:24:44,858 --> 00:24:48,493 This painting, though, this is what makes Annie really happy. 549 00:24:48,495 --> 00:24:52,065 Something that we bought when we first got married. 550 00:24:52,067 --> 00:24:54,633 She likes to see this every morning when we wake up, 551 00:24:54,635 --> 00:24:56,301 and I can't blame her. 552 00:24:56,303 --> 00:24:58,072 It's pretty stunning, don't you think? 553 00:25:00,607 --> 00:25:02,807 Yeah, it's not for everybody. 554 00:25:02,809 --> 00:25:05,178 We were talking about changing the floors. 555 00:25:05,180 --> 00:25:08,079 (VOICE FADING) Maybe go with a dark wood throughout, but... 556 00:25:08,081 --> 00:25:09,315 ♪♪♪ 557 00:25:09,317 --> 00:25:11,316 I haven't quite gotten to that yet, so... 558 00:25:11,318 --> 00:25:12,885 (HEART BEATING, HEAVY BREATHING) 559 00:25:12,887 --> 00:25:14,886 (MUFFLED, DISTORTED) We'll figure it out. 560 00:25:14,888 --> 00:25:16,154 That's it. 561 00:25:16,156 --> 00:25:17,789 We got to make it our own, right? 562 00:25:17,791 --> 00:25:20,759 That's what... That's what we're here for. 563 00:25:20,761 --> 00:25:22,564 (CLEARS THROAT) 564 00:25:24,432 --> 00:25:27,736 (NORMALLY) Well, happy Thanksgiving, man. What should we toast to? 565 00:25:29,369 --> 00:25:31,237 - (ALL LAUGHING) - Here's to Annie's meal. 566 00:25:31,239 --> 00:25:33,405 - Here's to Annie. - CHARLIE: To your new house. 567 00:25:33,407 --> 00:25:36,275 - All that hard work. - Happy Thanksgiving. 568 00:25:36,277 --> 00:25:38,710 I'm so happy for you guys. Oh, this is great. 569 00:25:38,712 --> 00:25:41,646 First of all, we just want to thank you guys for being here 570 00:25:41,648 --> 00:25:44,048 on our first Thanksgiving in our new home. 571 00:25:44,050 --> 00:25:45,718 When you're done with the changes, 572 00:25:45,720 --> 00:25:46,919 the place will be great. 573 00:25:46,921 --> 00:25:48,688 Oh, really? Really? 574 00:25:48,690 --> 00:25:50,855 - Break out this back wall, right? - Totally. 575 00:25:50,857 --> 00:25:53,291 MIKE: You guys are wasting square footage. 576 00:25:53,293 --> 00:25:56,695 That dining room in there, it's small by modern standards, 577 00:25:56,697 --> 00:25:58,163 but if you start expanding it 578 00:25:58,165 --> 00:25:59,864 and knocking it out and everything, 579 00:25:59,866 --> 00:26:03,367 you're gonna... You're gonna ruin the integrity of it. 580 00:26:03,369 --> 00:26:06,537 - Houses have integrity? - Of course they do, Mike. 581 00:26:06,539 --> 00:26:08,173 - MIKE: Yeah? - CHARLIE: Yes. 582 00:26:08,175 --> 00:26:10,576 - Some people don't, but... - Oh...! 583 00:26:10,578 --> 00:26:14,079 At least the houses worth living in do, that's for sure. 584 00:26:14,081 --> 00:26:15,748 I was a structural engineer. 585 00:26:15,750 --> 00:26:17,583 I don't know if Scott told you that. 586 00:26:17,585 --> 00:26:18,683 That's... I'm retired. 587 00:26:18,685 --> 00:26:20,118 I built roads and bridges, 588 00:26:20,120 --> 00:26:22,355 and I believe that every one of them I built, 589 00:26:22,357 --> 00:26:24,423 - I put my soul into it. - Mm. 590 00:26:24,425 --> 00:26:27,726 And I believe that they have souls themselves. 591 00:26:27,728 --> 00:26:29,662 Bullshit. 592 00:26:29,664 --> 00:26:32,064 - Mike. Stop it. - Listen, I think he has a point. 593 00:26:32,066 --> 00:26:34,967 But isn't this kind of the way of the world? 594 00:26:34,969 --> 00:26:37,737 Out with the old, in with the new. 595 00:26:37,739 --> 00:26:39,771 Let's rebuild the Taj Mahal, huh? 596 00:26:39,773 --> 00:26:42,207 This is not the Taj Mahal, Charlie. 597 00:26:42,209 --> 00:26:44,043 - You're a little crazy. - RACHEL: Right? 598 00:26:44,045 --> 00:26:45,510 You having trouble with that? 599 00:26:45,512 --> 00:26:46,812 Just give me a minute. 600 00:26:46,814 --> 00:26:48,146 Hey, Charlie, top me off. 601 00:26:48,148 --> 00:26:50,117 - I'm gonna go out for a smoke. - Sure. 602 00:26:52,318 --> 00:26:54,122 All of it. Giddyup, cowboy. 603 00:26:56,891 --> 00:26:57,922 Thanks, Charlie. 604 00:26:57,924 --> 00:27:00,828 ♪♪♪ 605 00:27:03,664 --> 00:27:05,431 ANNIE: Charlie, no! No! 606 00:27:05,433 --> 00:27:06,897 (GROANS) 607 00:27:06,899 --> 00:27:09,136 Why would you do that? 608 00:27:10,805 --> 00:27:12,240 (CHUCKLES) 609 00:27:15,076 --> 00:27:17,743 - Ah! Got it. - All right. 610 00:27:17,745 --> 00:27:19,411 Hey, let's give a hand for Scott. 611 00:27:19,413 --> 00:27:21,116 - There you go. - All right. 612 00:27:23,184 --> 00:27:24,983 Who's having white? 613 00:27:24,985 --> 00:27:26,920 ♪♪♪ 614 00:27:33,261 --> 00:27:34,793 CHARLIE: Ooh. 615 00:27:34,795 --> 00:27:36,162 Needed some fresh air. 616 00:27:36,164 --> 00:27:37,829 (CHUCKLES) 617 00:27:37,831 --> 00:27:39,198 What a meal, right? 618 00:27:39,200 --> 00:27:41,767 - Oh, Annie, she's a great cook. - Yeah. 619 00:27:41,769 --> 00:27:43,003 Oh. 620 00:27:44,338 --> 00:27:46,639 - Smoke, Charlie? - Oh, no, thanks. 621 00:27:46,641 --> 00:27:48,009 Gave it up 30 years ago. 622 00:27:51,445 --> 00:27:52,680 (SOFTLY) Good for you. 623 00:27:55,349 --> 00:27:57,718 (NORMALLY) Must have been hard to give all this up. 624 00:27:59,185 --> 00:28:01,021 Yes, it was. 625 00:28:02,690 --> 00:28:04,355 Trust me. 626 00:28:04,357 --> 00:28:06,261 ♪♪♪ 627 00:28:09,363 --> 00:28:10,265 Have you? 628 00:28:11,365 --> 00:28:12,464 What? 629 00:28:12,466 --> 00:28:15,032 Given it up. 630 00:28:15,034 --> 00:28:17,204 Scott said you came over to mow their grass. 631 00:28:19,307 --> 00:28:21,039 Had to be done. 632 00:28:21,041 --> 00:28:23,575 Grass was getting out of control. 633 00:28:23,577 --> 00:28:26,045 So you keep an eye on the place. That it? 634 00:28:26,047 --> 00:28:27,015 Mm. 635 00:28:28,782 --> 00:28:30,918 Drive by from time to time, yeah. 636 00:28:34,821 --> 00:28:36,690 And I also hunt. 637 00:28:38,326 --> 00:28:39,894 Right here in these woods. 638 00:28:46,800 --> 00:28:48,634 You ever hunt at night, Charlie? 639 00:28:48,636 --> 00:28:50,903 (CHUCKLING) 640 00:28:50,905 --> 00:28:54,672 Mike... hunting after dark is illegal. 641 00:28:54,674 --> 00:28:56,174 Oh, okay. 642 00:28:56,176 --> 00:28:57,811 - Because I don't know. - Yeah. 643 00:29:03,684 --> 00:29:05,550 Oh, what am I doing? 644 00:29:05,552 --> 00:29:07,720 Wouldn't want to ruin your nice lawn. 645 00:29:07,722 --> 00:29:09,223 (SCOFFS) 646 00:29:17,699 --> 00:29:19,899 I'll toss it in the garbage. 647 00:29:19,901 --> 00:29:21,236 See you inside, Charlie. 648 00:29:22,435 --> 00:29:23,337 Nice vest. 649 00:29:25,205 --> 00:29:27,072 (SIGHS) 650 00:29:27,074 --> 00:29:28,977 ♪♪♪ 651 00:29:31,412 --> 00:29:32,411 ANNIE: Great. 652 00:29:32,413 --> 00:29:33,781 CHARLIE: Oh. 653 00:29:35,616 --> 00:29:39,750 That was probably the best meal ever made in this house. 654 00:29:39,752 --> 00:29:42,153 And good thing because I made you a doggie bag. 655 00:29:42,155 --> 00:29:44,056 This is gonna be gone before midnight. 656 00:29:44,058 --> 00:29:46,124 You truly are the lady of the house. 657 00:29:46,126 --> 00:29:47,191 Thank you. 658 00:29:47,193 --> 00:29:48,727 Enjoy the food. 659 00:29:48,729 --> 00:29:50,628 Have a great rest of the evening. 660 00:29:50,630 --> 00:29:53,799 ANNIE: Have a great retirement in Florida. 661 00:29:53,801 --> 00:29:56,268 (MOCKINGLY) "Enjoy your retirement." 662 00:29:56,270 --> 00:29:58,237 SCOTT: Hey. Mike's drunk. 663 00:29:58,239 --> 00:30:00,605 - I just had a theory. - Tell them what you told me. 664 00:30:00,607 --> 00:30:02,740 - All right. I'm gonna tell you. - Go ahead. 665 00:30:02,742 --> 00:30:04,108 - Annie. - What? What? 666 00:30:04,110 --> 00:30:05,576 I think it was that old dude 667 00:30:05,578 --> 00:30:07,779 who put the cigarette burns in my upholstery. 668 00:30:07,781 --> 00:30:10,782 - What? Charlie? - Mm-hm. 669 00:30:10,784 --> 00:30:12,151 ANNIE: Why would he do that? 670 00:30:12,153 --> 00:30:14,318 Because, and I apologize ahead of time, 671 00:30:14,320 --> 00:30:16,122 when I went out to have a smoke, 672 00:30:16,124 --> 00:30:18,056 - I took a piss on your roses. - Of course. 673 00:30:18,058 --> 00:30:19,657 We got four different bathrooms... 674 00:30:19,659 --> 00:30:20,960 MIKE: Here's the point. 675 00:30:20,962 --> 00:30:23,929 Charlie thinks those are his roses. 676 00:30:23,931 --> 00:30:25,931 He thinks that I defiled his lawn. 677 00:30:25,933 --> 00:30:27,632 He still thinks this is his house. 678 00:30:27,634 --> 00:30:28,867 How would he know? 679 00:30:28,869 --> 00:30:30,635 - He's watching from the woods. - Okay. 680 00:30:30,637 --> 00:30:32,770 - Come on, man. - Okay. 681 00:30:32,772 --> 00:30:35,941 Look, Scott, I bet you, if we went out into the woods, 682 00:30:35,943 --> 00:30:38,176 we would find proof that I was right. 683 00:30:38,178 --> 00:30:40,179 Wanna put your money where your mouth is? 684 00:30:40,181 --> 00:30:42,181 - Yeah. How much? - Five. 685 00:30:42,183 --> 00:30:44,182 - Don't do it. - Five hundred. Let's do it. 686 00:30:44,184 --> 00:30:46,485 - That's a bet. - Oh, God. 687 00:30:46,487 --> 00:30:48,653 SCOTT: There's a senior citizen in the woods. 688 00:30:48,655 --> 00:30:50,623 We gonna take care of this for you. 689 00:30:50,625 --> 00:30:52,325 ANNIE: Good luck! 690 00:30:52,327 --> 00:30:54,326 - MIKE: Oh, yeah. - SCOTT: Okay, tough guy. 691 00:30:54,328 --> 00:30:56,294 - MIKE: That's right, baby. - SCOTT: This... 692 00:30:56,296 --> 00:30:57,697 (BOTH LAUGHING) 693 00:30:57,699 --> 00:30:59,998 This is some Scooby-Doo shit right here. 694 00:31:00,000 --> 00:31:01,366 Scooby-Doo? 695 00:31:01,368 --> 00:31:03,434 Why did you move all the way out here? 696 00:31:03,436 --> 00:31:05,671 We had it wired back in the city. 697 00:31:05,673 --> 00:31:08,509 You know, Annie wanted to start a family. 698 00:31:09,876 --> 00:31:11,078 I love her, so... 699 00:31:12,379 --> 00:31:13,280 What's wrong? 700 00:31:15,316 --> 00:31:18,384 You can see right into the house from here. 701 00:31:18,386 --> 00:31:19,319 Told you. 702 00:31:25,291 --> 00:31:26,924 Look at that. Scott. 703 00:31:26,926 --> 00:31:29,260 There's a path that leads right into the woods. 704 00:31:29,262 --> 00:31:31,063 Okay, that's where he shot Bambi. 705 00:31:31,065 --> 00:31:32,230 Right over there, man. 706 00:31:32,232 --> 00:31:34,402 So where do you think he is? Come on. 707 00:31:36,737 --> 00:31:38,970 - You sure about this? - Come on. 708 00:31:38,972 --> 00:31:40,806 How much you wanna bet they got lost? 709 00:31:40,808 --> 00:31:41,906 Don't even tell me. 710 00:31:41,908 --> 00:31:43,441 Maybe we should have given them 711 00:31:43,443 --> 00:31:45,043 some bread crumbs or something, 712 00:31:45,045 --> 00:31:46,178 find their way home. 713 00:31:46,180 --> 00:31:47,345 (LAUGHS) 714 00:31:47,347 --> 00:31:48,883 What did you think about Charlie? 715 00:31:50,584 --> 00:31:52,851 I think he's... 716 00:31:52,853 --> 00:31:55,654 - kind of hot for an older guy. - What? 717 00:31:55,656 --> 00:31:56,889 - Rachel. - Oh, come on. 718 00:31:56,891 --> 00:31:58,524 Tell me you don't think so too. 719 00:31:58,526 --> 00:32:01,192 No. Okay. You know what it is? I think it's this... 720 00:32:01,194 --> 00:32:03,261 The manly man thing that he has, you know? 721 00:32:03,263 --> 00:32:05,363 Like, it's something our grandfathers had 722 00:32:05,365 --> 00:32:07,265 and our dads had. 723 00:32:07,267 --> 00:32:09,000 I don't know. I feel sorry for him. 724 00:32:09,002 --> 00:32:10,903 He's such a sweetheart. 725 00:32:10,905 --> 00:32:12,337 Our poor city boys. 726 00:32:12,339 --> 00:32:14,139 RACHEL: You know they're lost, right? 727 00:32:14,141 --> 00:32:15,807 SCOTT: This looks like some sort of fire road. 728 00:32:15,809 --> 00:32:17,242 MIKE: That's convenient, huh? 729 00:32:17,244 --> 00:32:19,111 Charlie parks the car, leaves it here, 730 00:32:19,113 --> 00:32:20,312 walks through the woods. 731 00:32:20,314 --> 00:32:22,181 He's at your place in no time. 732 00:32:22,183 --> 00:32:23,651 Look, there's fresh tire tracks. 733 00:32:26,587 --> 00:32:27,853 Might be hunters, man. 734 00:32:27,855 --> 00:32:29,757 There's hunters out here in these woods. 735 00:32:31,558 --> 00:32:32,460 Who's that? 736 00:32:34,161 --> 00:32:36,898 (ENGINE REVVING) 737 00:32:38,065 --> 00:32:40,132 Is he coming at us? 738 00:32:40,134 --> 00:32:44,036 No, he's backing away. Scott, he's backing away. 739 00:32:44,038 --> 00:32:46,104 - So what? We going? We going? - Hey! 740 00:32:46,106 --> 00:32:48,973 ♪♪♪ 741 00:32:48,975 --> 00:32:50,712 (TIRES SQUEALING) 742 00:32:55,215 --> 00:32:56,116 Who was that? 743 00:32:57,718 --> 00:32:59,620 (TOOL WHIRRING) 744 00:33:04,759 --> 00:33:06,861 This is not how I saw us living here. 745 00:33:07,994 --> 00:33:09,894 Me either. 746 00:33:09,896 --> 00:33:12,000 I just feel like this is unnecessary. 747 00:33:13,399 --> 00:33:14,665 Annie. 748 00:33:14,667 --> 00:33:16,367 You want this tied to your landline 749 00:33:16,369 --> 00:33:17,337 or your cell phones? 750 00:33:18,638 --> 00:33:20,841 Cell phones. Thank you. 751 00:33:25,078 --> 00:33:26,644 - Oh, shit. - CHARLIE: Hey! Hey! 752 00:33:26,646 --> 00:33:28,580 - This guy. - CHARLIE: Randall! 753 00:33:28,582 --> 00:33:30,249 Stop drilling holes in my house. 754 00:33:30,251 --> 00:33:32,817 - Hey, hey. Keep working. - What the hell are you doing? 755 00:33:32,819 --> 00:33:34,018 What are you doing here? 756 00:33:34,020 --> 00:33:35,787 I was down the road. I was fishing. 757 00:33:35,789 --> 00:33:38,824 I saw the security van go by. 758 00:33:38,826 --> 00:33:40,858 You been having a problem? 759 00:33:40,860 --> 00:33:43,694 Look, I got a prowler in the woods. 760 00:33:43,696 --> 00:33:44,963 It's kids. 761 00:33:44,965 --> 00:33:47,199 - What kids? - It's high school kids. 762 00:33:47,201 --> 00:33:50,535 They sneak out into these woods, and they party after dark. 763 00:33:50,537 --> 00:33:52,136 - No. - This is not necessary. 764 00:33:52,138 --> 00:33:55,441 What is necessary is that I protect my wife. 765 00:33:55,443 --> 00:33:58,343 If you wanna protect your wife, get a gun. 766 00:33:58,345 --> 00:34:00,479 No guns on my property. 767 00:34:00,481 --> 00:34:01,980 (SIGHS) 768 00:34:01,982 --> 00:34:03,080 You understand? 769 00:34:03,082 --> 00:34:05,217 What do you got against guns? 770 00:34:05,219 --> 00:34:07,219 I know what guns can do, 771 00:34:07,221 --> 00:34:08,921 and I'm not talking about killing 772 00:34:08,923 --> 00:34:11,222 a defenseless deer in the woods, okay? 773 00:34:11,224 --> 00:34:14,358 When I was 12, my brother was gunned down in the street. 774 00:34:14,360 --> 00:34:17,362 I know what guns can do, Charlie. 775 00:34:17,364 --> 00:34:18,699 I'm sorry for your loss. 776 00:34:21,335 --> 00:34:22,470 Enjoy Florida. 777 00:34:24,170 --> 00:34:26,405 Hey, Randall. You be careful with these vines. 778 00:34:26,407 --> 00:34:29,507 It took 50 years for these things to grow on the house. 779 00:34:29,509 --> 00:34:30,578 RANDALL: Okay, Mr. Peck. 780 00:34:31,712 --> 00:34:33,177 It's not your house. 781 00:34:33,179 --> 00:34:36,083 ♪♪♪ 782 00:34:46,559 --> 00:34:48,228 (CREAKING SOFTLY) 783 00:34:53,067 --> 00:34:55,233 (SIGHS) 784 00:34:55,235 --> 00:34:56,636 Babe, what are you doing? 785 00:34:59,806 --> 00:35:01,074 (SIGHS) 786 00:35:02,710 --> 00:35:03,911 I can't sleep. 787 00:35:05,244 --> 00:35:07,614 I keep hearing this creaking sound. 788 00:35:09,683 --> 00:35:11,786 Honey, it's an old house. 789 00:35:13,087 --> 00:35:14,755 Creaking is what they do. 790 00:35:17,925 --> 00:35:19,393 (CREAKING CONTINUES) 791 00:35:23,496 --> 00:35:25,433 ♪♪♪ 792 00:35:32,605 --> 00:35:33,507 ANNIE: Scott! 793 00:35:35,141 --> 00:35:36,042 Scott? 794 00:35:40,947 --> 00:35:43,650 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 795 00:35:49,722 --> 00:35:51,289 (ENGINE STARTS) 796 00:35:51,291 --> 00:35:53,191 GIRL: Let's go! Get in the truck! 797 00:35:53,193 --> 00:35:55,128 (GIRL WHOOPS) 798 00:36:02,168 --> 00:36:03,371 Oh, come on. 799 00:36:17,150 --> 00:36:20,053 ♪♪♪ 800 00:36:23,389 --> 00:36:26,226 ♪ This time of the year ♪ 801 00:36:28,128 --> 00:36:29,396 What is he doing now? 802 00:36:30,831 --> 00:36:32,164 I thought he left. 803 00:36:32,166 --> 00:36:34,035 I don't know. 804 00:36:36,302 --> 00:36:37,605 SCOTT: Why is he in the shed? 805 00:36:42,141 --> 00:36:44,208 - Just stay in the car. - Scott. 806 00:36:44,210 --> 00:36:46,311 - Hey, Scott. I was out... - Put the gun away! 807 00:36:46,313 --> 00:36:49,047 All right, all right. I was hunting along the creek. 808 00:36:49,049 --> 00:36:51,816 The deer tore up your flower bed. 809 00:36:51,818 --> 00:36:54,318 I was just getting potting soil, Scott. 810 00:36:54,320 --> 00:36:56,922 Charlie... 811 00:36:56,924 --> 00:37:00,090 No guns on my property. I've asked you that. 812 00:37:00,092 --> 00:37:02,661 Anybody can hunt along the creek. Not just me. 813 00:37:02,663 --> 00:37:04,262 - Anybody. - Charlie, I'm telling you 814 00:37:04,264 --> 00:37:05,896 right now, you. 815 00:37:05,898 --> 00:37:07,998 No guns on my property ever. 816 00:37:08,000 --> 00:37:09,534 - All right, Scott. - Ever. 817 00:37:09,536 --> 00:37:11,369 I didn't mean to ruin your afternoon. 818 00:37:11,371 --> 00:37:12,940 - It's okay. It's okay. - Annie, I... 819 00:37:15,543 --> 00:37:18,376 - Is that a spruce? - It's a Christmas tree, Charlie. 820 00:37:18,378 --> 00:37:21,079 Well, they don't lose their needles so quick. 821 00:37:21,081 --> 00:37:23,315 Here, let me help you with that. Here you go. 822 00:37:23,317 --> 00:37:25,019 Here. Use this. 823 00:37:29,190 --> 00:37:30,258 There you go. 824 00:37:32,793 --> 00:37:35,860 Did you find the Christmas decorations yet? 825 00:37:35,862 --> 00:37:36,961 No. 826 00:37:36,963 --> 00:37:39,166 Oh, you've gotta see this. 827 00:37:41,402 --> 00:37:42,699 Oh, my God. 828 00:37:42,701 --> 00:37:44,402 All that for one tree, huh? 829 00:37:44,404 --> 00:37:47,539 No, most of these lights are for the outside of the house. 830 00:37:47,541 --> 00:37:49,173 Honey, do you see all this stuff? 831 00:37:49,175 --> 00:37:50,675 - Yeah, I see it. - Here. 832 00:37:50,677 --> 00:37:52,409 Let's get this inside, I'll show you what's what. 833 00:37:52,411 --> 00:37:53,545 - Yeah, yeah. - No, no, no. 834 00:37:53,547 --> 00:37:54,912 Look, Charlie, Annie and I 835 00:37:54,914 --> 00:37:56,815 will take care of this on our own time. 836 00:37:56,817 --> 00:37:58,382 Thank you. 837 00:37:58,384 --> 00:38:00,485 CHARLIE: But I'm just trying to help, Scott. 838 00:38:00,487 --> 00:38:01,920 Yeah. I appreciate your help, 839 00:38:01,922 --> 00:38:04,054 but, look, the next time you wanna stop by, 840 00:38:04,056 --> 00:38:06,224 you call or you text first. 841 00:38:06,226 --> 00:38:07,527 You don't just show up. 842 00:38:09,463 --> 00:38:12,431 Oh... Hey, I'm sorry. 843 00:38:12,433 --> 00:38:14,365 I'm sure where you come from, 844 00:38:14,367 --> 00:38:16,300 people don't just drop by, do they? 845 00:38:16,302 --> 00:38:18,103 - No. - No. All right. 846 00:38:18,105 --> 00:38:20,472 I'll honor that. We good? 847 00:38:20,474 --> 00:38:22,143 We're good, Charlie. 848 00:38:23,744 --> 00:38:24,779 We're good. 849 00:38:28,148 --> 00:38:29,850 Merry Christmas, Annie. 850 00:38:30,683 --> 00:38:31,618 Thank you. 851 00:38:35,655 --> 00:38:37,088 Honey, what is the problem? 852 00:38:37,090 --> 00:38:38,956 Something is really off with that guy. 853 00:38:38,958 --> 00:38:41,025 Do you have to make him feel so unwelcome? 854 00:38:41,027 --> 00:38:43,394 He is unwelcome. He spies on us from the woods. 855 00:38:43,396 --> 00:38:45,764 You said you went back there and you heard kids. 856 00:38:45,766 --> 00:38:47,468 Okay, that one time, yes, but... 857 00:38:49,136 --> 00:38:50,936 Look, whose side are you on? 858 00:38:50,938 --> 00:38:52,373 Whose side am I...? 859 00:38:53,641 --> 00:38:55,240 What is really the problem here? 860 00:38:55,242 --> 00:38:57,643 The man acts like the house still belongs to him. 861 00:38:57,645 --> 00:38:59,478 Oh, my God. 862 00:38:59,480 --> 00:39:01,345 Come on, Scott. Give the guy a break. 863 00:39:01,347 --> 00:39:04,282 He's lost his wife. He lost his house. 864 00:39:04,284 --> 00:39:06,217 SCOTT: This is our house, not his. 865 00:39:06,219 --> 00:39:08,619 - He doesn't live here anymore. - ANNIE: I get that. 866 00:39:08,621 --> 00:39:11,322 SCOTT: I drive an hour and a half to the city every day, 867 00:39:11,324 --> 00:39:12,557 and I'm back every night. 868 00:39:12,559 --> 00:39:13,891 I get up, I go to work, 869 00:39:13,893 --> 00:39:15,327 I come home, I go to bed, 870 00:39:15,329 --> 00:39:17,429 and then I go back to work again. 871 00:39:17,431 --> 00:39:19,831 How is this place supposed to feel like it's mine 872 00:39:19,833 --> 00:39:21,202 if he won't leave? 873 00:39:24,271 --> 00:39:26,036 Do you still want this? 874 00:39:26,038 --> 00:39:28,273 - What? - Do you still want this? 875 00:39:28,275 --> 00:39:29,840 Still want what? 876 00:39:29,842 --> 00:39:32,177 This. Our home. 877 00:39:32,179 --> 00:39:35,182 I just need some time to adjust. 878 00:39:36,583 --> 00:39:37,918 Because I love it here. 879 00:39:39,719 --> 00:39:40,620 I know. 880 00:39:44,558 --> 00:39:45,556 Okay. 881 00:39:45,558 --> 00:39:47,494 ♪♪♪ 882 00:40:04,110 --> 00:40:06,677 SCOTT: We can agree these fourth-quarter numbers, 883 00:40:06,679 --> 00:40:08,179 they're staggering. 884 00:40:08,181 --> 00:40:09,715 Thank you for a great meeting. 885 00:40:09,717 --> 00:40:11,882 - MAN: Thanks. - Congratulations, Scott. 886 00:40:11,884 --> 00:40:14,619 They all believe that you're a marketing genius. 887 00:40:14,621 --> 00:40:16,891 Yeah, that was, uh... That was part of the plan. 888 00:40:18,525 --> 00:40:21,360 Ms. Richards, one thing you should know about me. 889 00:40:21,362 --> 00:40:24,264 I am very passionate about what I do. 890 00:40:25,699 --> 00:40:27,201 You won't be disappointed. 891 00:40:30,670 --> 00:40:31,571 Jillian. 892 00:40:34,375 --> 00:40:35,275 Jillian. 893 00:40:37,443 --> 00:40:41,146 A few of us are gonna go and have a drink afterwards. 894 00:40:41,148 --> 00:40:42,650 Would you like to join us? 895 00:40:49,456 --> 00:40:51,789 - Season's greetings, Annie. - (GASPS) 896 00:40:51,791 --> 00:40:54,124 - Charlie. - Hi. 897 00:40:54,126 --> 00:40:55,394 Hi. 898 00:40:55,396 --> 00:40:58,130 I brought you and Scott a bottle of wine 899 00:40:58,132 --> 00:41:00,365 from my neighbor's vineyard. 900 00:41:00,367 --> 00:41:01,798 Oh, wow. 901 00:41:01,800 --> 00:41:05,503 I wanna make amends for causing any kind of drama. 902 00:41:05,505 --> 00:41:07,405 Thank you. It's okay. 903 00:41:07,407 --> 00:41:09,507 I tried to call him. 904 00:41:09,509 --> 00:41:12,278 But his cell phone said his mailbox was full. 905 00:41:14,347 --> 00:41:16,181 - About the other day... - Yeah. 906 00:41:16,183 --> 00:41:17,615 That wasn't your fault. 907 00:41:17,617 --> 00:41:19,117 Scott's brother was killed, 908 00:41:19,119 --> 00:41:20,619 and it's a trigger for him. 909 00:41:20,621 --> 00:41:22,219 - Guns are... - Yeah. Yes. 910 00:41:22,221 --> 00:41:24,922 It must have been devastating for him, so I understand. 911 00:41:24,924 --> 00:41:26,659 - Yeah. Yeah. - Yeah. 912 00:41:28,262 --> 00:41:30,164 So you're putting up the lights, are you? 913 00:41:31,331 --> 00:41:33,731 I am. I am. 914 00:41:33,733 --> 00:41:35,766 - Beautiful job so far. - Thank you. 915 00:41:35,768 --> 00:41:37,837 - You're doing this by yourself? - Yes. 916 00:41:40,840 --> 00:41:41,976 Do you want to help? 917 00:41:43,043 --> 00:41:44,376 - Oh, yeah. - ANNIE: Nice. 918 00:41:44,378 --> 00:41:46,844 - Teamwork makes the dream work. - Yeah. 919 00:41:46,846 --> 00:41:48,512 - Hopefully we can... - Where is Scott? 920 00:41:48,514 --> 00:41:50,648 Uh... Actually, no. 921 00:41:50,650 --> 00:41:52,115 - He's at work. - Yeah? 922 00:41:52,117 --> 00:41:53,851 Yeah, he'll be home later. 923 00:41:53,853 --> 00:41:56,186 ♪♪♪ 924 00:41:56,188 --> 00:41:58,657 - Thank you so much for the help. - (CHUCKLING) 925 00:41:58,659 --> 00:42:00,791 - Glad to do it. - You want something to drink? 926 00:42:00,793 --> 00:42:02,360 Um... 927 00:42:02,362 --> 00:42:04,628 Would you like me to open this bottle of wine? 928 00:42:04,630 --> 00:42:07,065 It needs to breathe anyway before Scott gets home. 929 00:42:07,067 --> 00:42:09,869 - Yeah, that's a great idea. - You know? All right. 930 00:42:13,840 --> 00:42:15,175 Okay. 931 00:42:17,411 --> 00:42:20,311 You don't really strike me as a city girl. 932 00:42:20,313 --> 00:42:22,481 - You could tell? - Hm. 933 00:42:22,483 --> 00:42:24,315 I grew up in a small town in Indiana, 934 00:42:24,317 --> 00:42:26,184 so I'm really a country girl at heart. 935 00:42:26,186 --> 00:42:27,885 - Really? - Yeah. 936 00:42:27,887 --> 00:42:29,653 The city's great, if you're single 937 00:42:29,655 --> 00:42:31,456 and you're young, but... 938 00:42:31,458 --> 00:42:33,824 I wanna raise my kids in the clean, fresh air. 939 00:42:33,826 --> 00:42:36,927 - So you are gonna have kids. - Yeah. 940 00:42:36,929 --> 00:42:38,228 You got any glasses? 941 00:42:38,230 --> 00:42:39,998 Oh, yeah, yeah. Sorry about that. 942 00:42:40,000 --> 00:42:42,900 Nobody tells you how hard it is 943 00:42:42,902 --> 00:42:45,269 to raise children, that's for sure. 944 00:42:45,271 --> 00:42:49,007 I mean, I know that my kids 945 00:42:49,009 --> 00:42:51,576 - caused a few gray hairs on my head. - (LAUGHS) 946 00:42:51,578 --> 00:42:52,909 You know, in the end, 947 00:42:52,911 --> 00:42:55,045 children are your biggest challenge 948 00:42:55,047 --> 00:42:57,884 that you will ever have and the greatest blessing. 949 00:42:59,887 --> 00:43:00,885 Amen. 950 00:43:00,887 --> 00:43:02,253 (WINE POURING) 951 00:43:02,255 --> 00:43:03,190 Cheers? 952 00:43:04,257 --> 00:43:05,425 - Cheers. - (GLASSES CLINK) 953 00:43:06,893 --> 00:43:08,596 - (PHONE CHIMES) - Mm. 954 00:43:10,697 --> 00:43:12,232 That needs to breathe. 955 00:43:16,969 --> 00:43:19,906 ♪♪♪ 956 00:43:24,443 --> 00:43:25,710 I'll be right back. 957 00:43:25,712 --> 00:43:26,914 Oh, okay. 958 00:43:29,282 --> 00:43:31,218 (PHONE RINGING) 959 00:43:33,219 --> 00:43:35,353 Hey, I just texted you. 960 00:43:35,355 --> 00:43:37,856 I know you sent a text, but why didn't you call? 961 00:43:37,858 --> 00:43:39,657 I'm in a meeting, and it's loud, 962 00:43:39,659 --> 00:43:41,195 and I didn't wanna step out. 963 00:43:42,395 --> 00:43:43,829 ANNIE: Are you at a bar? 964 00:43:43,831 --> 00:43:45,929 Yes, it's just drinks with clients. 965 00:43:45,931 --> 00:43:47,800 Yeah, but you know why I'm upset, right? 966 00:43:50,670 --> 00:43:51,969 The text. Yes. 967 00:43:51,971 --> 00:43:53,905 I get it. Um... 968 00:43:53,907 --> 00:43:56,641 Look, it's not like that, all right? 969 00:43:56,643 --> 00:43:58,809 This is a part of my job. 970 00:43:58,811 --> 00:44:00,978 All right? It's how we pay for your house. 971 00:44:00,980 --> 00:44:02,047 My house? 972 00:44:02,049 --> 00:44:03,280 (SCOTT GROANS) 973 00:44:03,282 --> 00:44:05,650 Annie, look, let's just not 974 00:44:05,652 --> 00:44:09,119 - get into that again, please. - You know what? Never mind. 975 00:44:09,121 --> 00:44:11,088 Sorry I bothered you. 976 00:44:11,090 --> 00:44:12,625 (PHONE BEEPS) 977 00:44:16,695 --> 00:44:18,364 (SNIFFLES) 978 00:44:20,367 --> 00:44:21,969 (ANNIE SIGHS) 979 00:44:24,938 --> 00:44:27,070 - Everything okay? - Yeah. 980 00:44:27,072 --> 00:44:28,942 Yeah. Scott's just gonna be late. 981 00:44:30,809 --> 00:44:32,145 Trouble at home? 982 00:44:38,250 --> 00:44:39,352 You've got the look. 983 00:44:42,021 --> 00:44:44,188 I really, really should get home. 984 00:44:44,190 --> 00:44:45,391 Hm. 985 00:44:47,626 --> 00:44:50,527 Uh... No. 986 00:44:50,529 --> 00:44:51,864 I can't do this. 987 00:44:54,000 --> 00:44:56,967 I need to get my ass back to Napa. 988 00:44:56,969 --> 00:44:59,205 - I'm sorry. - That'd be best. 989 00:45:00,706 --> 00:45:02,639 Good night, then. 990 00:45:02,641 --> 00:45:04,874 Good night. 991 00:45:04,876 --> 00:45:07,545 Thank you for being such a sweetheart, Charlie. 992 00:45:07,547 --> 00:45:08,482 Appreciate it. 993 00:45:09,650 --> 00:45:11,315 Officially, merry Christmas. 994 00:45:11,317 --> 00:45:12,849 Thank you. Merry Christmas. 995 00:45:12,851 --> 00:45:14,184 - See you. - See you. 996 00:45:14,186 --> 00:45:18,759 ♪ All I need ♪ 997 00:45:20,860 --> 00:45:24,732 ♪ Need ♪ 998 00:45:27,166 --> 00:45:30,034 ♪ She used to be my baby ♪ 999 00:45:30,036 --> 00:45:33,036 ♪ But now I'm in a dark place ♪ 1000 00:45:33,038 --> 00:45:35,840 ♪ And I can't find my way ♪ 1001 00:45:35,842 --> 00:45:39,177 ♪ And every day I'm waiting... ♪ 1002 00:45:39,179 --> 00:45:41,179 SCOTT: Bravo, Annie. 1003 00:45:41,181 --> 00:45:42,081 Bravo. 1004 00:45:44,784 --> 00:45:45,719 Annie! 1005 00:45:47,253 --> 00:45:48,956 House looks fantastic. 1006 00:45:50,690 --> 00:45:53,123 How'd you do all that by yourself? 1007 00:45:53,125 --> 00:45:54,093 I didn't. 1008 00:46:04,771 --> 00:46:06,206 Wild guess... 1009 00:46:07,440 --> 00:46:09,007 Charlie? 1010 00:46:09,009 --> 00:46:11,911 We both know you weren't gonna help me with the lights. 1011 00:46:14,346 --> 00:46:16,646 This is about the texting? 1012 00:46:16,648 --> 00:46:18,782 You know what's funny? 1013 00:46:18,784 --> 00:46:22,086 I'm sitting here, waiting for you to call, 1014 00:46:22,088 --> 00:46:24,922 like you usually do, and you don't. 1015 00:46:24,924 --> 00:46:26,757 - Sitting here with Charlie. - What? 1016 00:46:26,759 --> 00:46:28,393 You're sitting here with Charlie. 1017 00:46:28,395 --> 00:46:30,728 No, we're not doing that. We're not doing that. 1018 00:46:30,730 --> 00:46:32,797 Instead of calling, you text. 1019 00:46:32,799 --> 00:46:35,432 - You're worried about a text. - What happened last time? 1020 00:46:35,434 --> 00:46:37,902 It's not okay for me having drinks with my client, 1021 00:46:37,904 --> 00:46:39,137 That's not the point. 1022 00:46:39,139 --> 00:46:40,871 It's okay for you to sit up here 1023 00:46:40,873 --> 00:46:43,708 and share wine with the man that I specifically asked you 1024 00:46:43,710 --> 00:46:45,242 not to have in this house. 1025 00:46:45,244 --> 00:46:48,179 You text instead of call. The last time you did that, 1026 00:46:48,181 --> 00:46:50,914 - you were with somebody. - I apologized for that, okay? 1027 00:46:50,916 --> 00:46:53,083 Look, we went to therapy. 1028 00:46:53,085 --> 00:46:56,353 Then we got married. Then we bought this house, 1029 00:46:56,355 --> 00:46:58,858 and now we're here to start a family. 1030 00:47:00,826 --> 00:47:01,994 Do you trust me? 1031 00:47:05,264 --> 00:47:07,465 (SIGHS) 1032 00:47:07,467 --> 00:47:08,367 You know what? 1033 00:47:10,436 --> 00:47:11,769 Sleep in a different room. 1034 00:47:11,771 --> 00:47:13,373 I don't wanna talk about this shit. 1035 00:47:21,780 --> 00:47:22,916 Living the dream. 1036 00:47:25,217 --> 00:47:27,520 (THUNDER RUMBLING) 1037 00:47:30,657 --> 00:47:32,392 (CREAKING) 1038 00:47:48,808 --> 00:47:50,510 ♪♪♪ 1039 00:48:19,572 --> 00:48:20,774 (SOFTLY) Okay. 1040 00:48:24,009 --> 00:48:25,277 (SIGHS) 1041 00:48:25,279 --> 00:48:27,411 ANNIE: Honey, what are you doing? 1042 00:48:27,413 --> 00:48:29,914 I can hear sounds upstairs. You scared me. 1043 00:48:29,916 --> 00:48:31,349 Okay, come here. Come here. 1044 00:48:31,351 --> 00:48:32,884 - What? - Hey. 1045 00:48:32,886 --> 00:48:34,753 You said you... You heard sounds? 1046 00:48:34,755 --> 00:48:38,222 - Yeah, I heard sounds. - Do you know what it was? 1047 00:48:38,224 --> 00:48:39,359 I thought it was you. 1048 00:48:40,693 --> 00:48:42,596 I think I saw him in the house. 1049 00:48:43,697 --> 00:48:45,929 - Who? - Charlie. 1050 00:48:45,931 --> 00:48:47,898 How could he even get in the house? 1051 00:48:47,900 --> 00:48:49,833 You changed the locks. 1052 00:48:49,835 --> 00:48:51,735 ♪♪♪ 1053 00:48:51,737 --> 00:48:53,506 We have the security system. 1054 00:48:55,907 --> 00:48:57,641 Okay. 1055 00:48:57,643 --> 00:49:00,077 I'm tripping. I don't know. 1056 00:49:00,079 --> 00:49:00,981 All right. 1057 00:49:03,583 --> 00:49:06,284 I think maybe you've been drinking a little too much. 1058 00:49:06,286 --> 00:49:07,784 (SCOFFS) 1059 00:49:07,786 --> 00:49:10,723 Look, I'm sorry for waking you up. 1060 00:49:11,858 --> 00:49:13,257 It's okay. 1061 00:49:13,259 --> 00:49:15,294 I'm also sorry about earlier. 1062 00:49:18,364 --> 00:49:19,398 I'm sorry too. 1063 00:49:20,599 --> 00:49:21,500 Come here. 1064 00:49:51,797 --> 00:49:53,264 ANNIE: I love you. 1065 00:49:53,266 --> 00:49:55,168 ♪♪♪ 1066 00:50:16,621 --> 00:50:17,956 SCOTT: You look good. 1067 00:50:17,958 --> 00:50:18,858 ANNIE: Thank you. 1068 00:50:20,592 --> 00:50:23,862 So, what do you say we go on a real date tonight? 1069 00:50:23,864 --> 00:50:25,396 Dinner? 1070 00:50:25,398 --> 00:50:27,831 We'll go to that Italian spot that we read about. 1071 00:50:27,833 --> 00:50:29,032 I'd like that. 1072 00:50:29,034 --> 00:50:29,935 All right. 1073 00:50:32,739 --> 00:50:34,737 Could I get a medium latte? 1074 00:50:34,739 --> 00:50:36,139 - BARISTA 1: Name? - It's Scott. 1075 00:50:36,141 --> 00:50:37,043 Thanks, man. 1076 00:50:38,311 --> 00:50:40,144 (CHUCKLES) 1077 00:50:40,146 --> 00:50:43,014 I don't mean to stare. Grady Kramer. 1078 00:50:43,016 --> 00:50:44,882 You just bought the Peck house, right? 1079 00:50:44,884 --> 00:50:46,951 - Yeah. - My wife and I, we live, like, 1080 00:50:46,953 --> 00:50:48,385 a mile down the road from you. 1081 00:50:48,387 --> 00:50:49,653 Oh, nice to meet you. 1082 00:50:49,655 --> 00:50:50,889 We heard you got a... 1083 00:50:50,891 --> 00:50:52,722 A damn good deal on Charlie's place. 1084 00:50:52,724 --> 00:50:55,226 - Well, we did okay. - Yeah. 1085 00:50:55,228 --> 00:50:56,594 Charlie's quite a guy. 1086 00:50:56,596 --> 00:50:59,065 Just don't look too close under the mask. 1087 00:51:00,065 --> 00:51:01,033 What do you mean? 1088 00:51:02,434 --> 00:51:05,168 You know his wife died in that house. 1089 00:51:05,170 --> 00:51:07,871 Yeah, yeah. You know, cancer. 1090 00:51:07,873 --> 00:51:10,276 Well, maybe she had cancer, maybe she didn't. 1091 00:51:11,543 --> 00:51:13,311 All I know is that one fine day, 1092 00:51:13,313 --> 00:51:16,414 Mrs. Charlie took Mr. Charlie's shotgun... 1093 00:51:16,416 --> 00:51:18,715 ♪♪♪ 1094 00:51:18,717 --> 00:51:21,050 ...shoved the barrel in her mouth. 1095 00:51:21,052 --> 00:51:22,652 (GUN COCKS) 1096 00:51:22,654 --> 00:51:26,792 At least, that's how Charlie explained it to the police. 1097 00:51:28,628 --> 00:51:30,360 - BARISTA 2: Grady. - Ah. 1098 00:51:30,362 --> 00:51:31,931 BARISTA 1: Medium latte for Scott. 1099 00:51:33,699 --> 00:51:35,398 ANNIE: I don't know. 1100 00:51:35,400 --> 00:51:37,701 You think that's blood? 1101 00:51:37,703 --> 00:51:39,469 Yeah. 1102 00:51:39,471 --> 00:51:43,407 Honey, when did you become a detective? 1103 00:51:43,409 --> 00:51:45,175 And why are you trying to scare me? 1104 00:51:45,177 --> 00:51:47,711 Oh, God, I'm so sorry. I'm not trying to scare you. 1105 00:51:47,713 --> 00:51:49,280 - It's just... - Okay. 1106 00:51:49,282 --> 00:51:51,748 the details surrounding Ellen's death are sketchy, 1107 00:51:51,750 --> 00:51:54,351 to say the least, so I looked it up on the Internet, 1108 00:51:54,353 --> 00:51:56,619 and the DA was considering a murder charge. 1109 00:51:56,621 --> 00:51:58,088 A murder charge. 1110 00:51:58,090 --> 00:51:59,789 But then why didn't they pursue it? 1111 00:51:59,791 --> 00:52:01,694 - Lack of evidence. - Honey, 1112 00:52:02,994 --> 00:52:04,894 this doesn't make him a murderer. 1113 00:52:04,896 --> 00:52:08,097 Okay, well, we don't know anything about this man, 1114 00:52:08,099 --> 00:52:10,568 and I've seen the way that he looks at you. 1115 00:52:10,570 --> 00:52:12,336 Now Charlie is after me? 1116 00:52:12,338 --> 00:52:13,603 Since day one. 1117 00:52:13,605 --> 00:52:14,737 That's ridiculous. 1118 00:52:14,739 --> 00:52:16,472 Oh, my God. You don't see it? 1119 00:52:16,474 --> 00:52:19,242 What does it matter? He's going to Florida any day now. 1120 00:52:19,244 --> 00:52:22,278 Is he? Because his departure date just keeps moving. 1121 00:52:22,280 --> 00:52:24,949 So, what do you want me to do? 1122 00:52:24,951 --> 00:52:27,818 Okay, it's simple. I want you to tell him... 1123 00:52:27,820 --> 00:52:30,188 Tell him that he's not welcome. 1124 00:52:30,190 --> 00:52:33,123 Okay? And if you can't tell him, 1125 00:52:33,125 --> 00:52:35,927 then-then I'll... I'll tell him myself. 1126 00:52:35,929 --> 00:52:37,094 You gonna tell him? 1127 00:52:37,096 --> 00:52:38,532 You don't think I'll tell him? 1128 00:52:40,800 --> 00:52:42,302 I think we should go to dinner. 1129 00:52:43,936 --> 00:52:45,138 - We're gonna be late. - Okay. 1130 00:52:50,141 --> 00:52:52,677 That was it. Yeah, that was it. 1131 00:52:52,679 --> 00:52:55,012 Oh, this place is definitely a keeper. 1132 00:52:55,014 --> 00:52:57,349 Good pasta, good wine. 1133 00:52:58,951 --> 00:53:00,617 Honey, you gonna be able to drive? 1134 00:53:00,619 --> 00:53:03,021 Yeah. Not only can I drive, I... 1135 00:53:03,023 --> 00:53:05,856 I was thinking maybe we could stop for a little nightcap. 1136 00:53:05,858 --> 00:53:08,761 Oh, baby, everything is closed. 1137 00:53:10,195 --> 00:53:11,829 SCOTT: What about The Royal Hotel? 1138 00:53:11,831 --> 00:53:13,731 ANNIE: I don't think that's a good idea. 1139 00:53:13,733 --> 00:53:15,967 Come on, let's just take a little sneak peek. 1140 00:53:15,969 --> 00:53:17,367 Honey. 1141 00:53:17,369 --> 00:53:19,336 To see what old Charlie's up to 1142 00:53:19,338 --> 00:53:21,137 when he's not haunting our house. 1143 00:53:21,139 --> 00:53:22,306 Honey, yeah, I don't... 1144 00:53:22,308 --> 00:53:23,940 - I don't think... No. - Yeah. 1145 00:53:23,942 --> 00:53:27,079 No... (ROCK SONG PLAYING SOFTLY) 1146 00:53:30,016 --> 00:53:32,983 - Oh, come on, honey, let's go. - No, no, no. 1147 00:53:32,985 --> 00:53:33,887 Scott. 1148 00:53:35,521 --> 00:53:37,054 - Annie. - Hi. 1149 00:53:37,056 --> 00:53:38,889 - Hello. - Charlie. 1150 00:53:38,891 --> 00:53:41,358 - What are you doing downtown? - Hey, man. 1151 00:53:41,360 --> 00:53:45,762 We were just, uh... Just having dinner at Fellini's. 1152 00:53:45,764 --> 00:53:48,365 I'll buy you a drink. Annie, what are you having? 1153 00:53:48,367 --> 00:53:50,066 I'm good. I'm actually gonna drive. 1154 00:53:50,068 --> 00:53:52,869 Oh, well, Scott, pick your poison. 1155 00:53:52,871 --> 00:53:54,706 - Tequila shot. - You know what? 1156 00:53:54,708 --> 00:53:57,074 But we're not gonna stay late, Scott has work in the morning. 1157 00:53:57,076 --> 00:53:58,842 It's okay. 1158 00:53:58,844 --> 00:54:00,379 (COUGHS) 1159 00:54:01,413 --> 00:54:03,581 Ah. 1160 00:54:03,583 --> 00:54:06,485 - What were we drinking to? - How about Florida? 1161 00:54:08,853 --> 00:54:10,086 When are you leaving? 1162 00:54:10,088 --> 00:54:11,922 - Scott. - No, no. 1163 00:54:11,924 --> 00:54:15,525 I'm not trying to be rude. Just... Just remind me of this. 1164 00:54:15,527 --> 00:54:18,195 Your, um, daughter... 1165 00:54:18,197 --> 00:54:20,764 Your daughter, what part does she live in, again? 1166 00:54:20,766 --> 00:54:22,199 Fort Myers. 1167 00:54:22,201 --> 00:54:24,601 Can we get another round? This time, it's on me. 1168 00:54:24,603 --> 00:54:26,704 - (CHUCKLES) - All right. 1169 00:54:26,706 --> 00:54:29,005 I'm... I'm going to pass. You have mine. 1170 00:54:29,007 --> 00:54:32,675 Because tequila has a way of sneaking up on me. 1171 00:54:32,677 --> 00:54:34,580 (LAUGHING) 1172 00:54:37,949 --> 00:54:40,083 So do you, Charlie. 1173 00:54:40,085 --> 00:54:44,690 So do you. You... You have a way of sneaking up on me. 1174 00:54:45,757 --> 00:54:46,990 How's that? 1175 00:54:46,992 --> 00:54:49,760 You looking for a new wife, Charlie? 1176 00:54:49,762 --> 00:54:52,128 Okay, l-let's go, honey. It's getting late. 1177 00:54:52,130 --> 00:54:54,630 I need an answer. 1178 00:54:54,632 --> 00:54:57,367 Your question does not deserve an answer, Scott. 1179 00:54:57,369 --> 00:55:00,037 If you wanna talk, we can do that some other time. 1180 00:55:00,039 --> 00:55:01,739 - Perhaps I'll drop by the house? - No. 1181 00:55:01,741 --> 00:55:05,576 God, no. Damn it, no. See, that's the problem, man. 1182 00:55:05,578 --> 00:55:08,646 No, your days of dropping by are over. 1183 00:55:08,648 --> 00:55:11,985 All right. Well, then someplace less public. 1184 00:55:13,184 --> 00:55:16,221 Stay away from my wife, okay? 1185 00:55:17,590 --> 00:55:20,358 She's just too nice to tell you herself. 1186 00:55:20,360 --> 00:55:22,262 So I'm telling you. 1187 00:55:23,896 --> 00:55:24,831 Capiche? 1188 00:55:25,664 --> 00:55:27,231 ♪♪♪ 1189 00:55:27,233 --> 00:55:29,166 You've made your point. Let's go. 1190 00:55:29,168 --> 00:55:30,768 Be careful on the road. 1191 00:55:30,770 --> 00:55:32,038 Scott. 1192 00:55:35,174 --> 00:55:37,009 So long, Chuck. 1193 00:55:38,143 --> 00:55:39,175 Gotta go. 1194 00:55:39,177 --> 00:55:40,443 (GROWLS SOFTLY) 1195 00:55:40,445 --> 00:55:41,815 SCOTT: Come on. 1196 00:55:45,351 --> 00:55:46,318 (SOFTLY) I'm sorry. 1197 00:55:47,453 --> 00:55:48,655 It's okay. 1198 00:55:51,123 --> 00:55:52,659 (CLEARS THROAT) 1199 00:55:53,659 --> 00:55:55,561 ♪♪♪ 1200 00:55:58,864 --> 00:56:00,800 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1201 00:56:16,849 --> 00:56:18,284 (BIRDS CHIRPING) 1202 00:56:19,753 --> 00:56:21,385 (RAP MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1203 00:56:21,387 --> 00:56:23,887 ♪ Yeah, it's on me, on me ♪ 1204 00:56:23,889 --> 00:56:27,057 ♪ Like I can't really trust All the things you tell me ♪ 1205 00:56:27,059 --> 00:56:30,527 ♪ Like I care if you want out Of trying to help me, yeah ♪ 1206 00:56:30,529 --> 00:56:33,563 ♪ It's on my mind, I feel My brain swelling, yeah ♪ 1207 00:56:33,565 --> 00:56:36,233 ♪ It's on me, on me ♪ 1208 00:56:36,235 --> 00:56:38,568 ♪ Like I can't really trust All the things... ♪ 1209 00:56:38,570 --> 00:56:40,973 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY ON HEADPHONES) 1210 00:56:44,375 --> 00:56:45,376 (TIRES SCREECH) 1211 00:56:45,378 --> 00:56:47,010 (GRUNTING) 1212 00:56:47,012 --> 00:56:48,077 (TIRES SCREECH) 1213 00:56:48,079 --> 00:56:49,982 (GROANING) 1214 00:57:02,161 --> 00:57:03,529 (HEART MONITOR BEEPING) 1215 00:57:06,699 --> 00:57:08,764 DOCTOR: Your husband has a mild concussion. 1216 00:57:08,766 --> 00:57:11,202 We need to make sure he doesn't have internal injuries. 1217 00:57:11,204 --> 00:57:13,036 I can get out of here tonight, right? 1218 00:57:13,038 --> 00:57:14,570 DOCTOR: Depends on the lab. 1219 00:57:14,572 --> 00:57:16,940 Unfortunately, that means we gotta keep you overnight. 1220 00:57:16,942 --> 00:57:18,441 The only problem with that is, 1221 00:57:18,443 --> 00:57:20,110 I gotta go to work tomorrow, so... 1222 00:57:20,112 --> 00:57:21,311 It's protocol. 1223 00:57:21,313 --> 00:57:23,414 (INHALES SHARPLY) All right. 1224 00:57:23,416 --> 00:57:26,249 NARRATOR (ON TV): The lioness sprints towards her prey, 1225 00:57:26,251 --> 00:57:28,420 a zebra just outside the grasslands... 1226 00:57:32,291 --> 00:57:36,860 Why don't you go home and get some rest? 1227 00:57:36,862 --> 00:57:37,996 I'll be fine. 1228 00:57:39,465 --> 00:57:41,835 - Honey, I can stay. - I know, I know. 1229 00:57:42,967 --> 00:57:44,770 But I'll be all right. 1230 00:57:46,605 --> 00:57:48,605 You just want me to get out of your bed 1231 00:57:48,607 --> 00:57:50,309 so you have more room. 1232 00:57:52,244 --> 00:57:54,077 That's not the case. 1233 00:57:54,079 --> 00:57:55,280 Mm-hmm. 1234 00:57:56,949 --> 00:57:59,749 I'll pick you up in the morning when they discharge you. 1235 00:57:59,751 --> 00:58:01,485 Yeah, I'll call you. 1236 00:58:01,487 --> 00:58:02,422 Okay. 1237 00:58:04,489 --> 00:58:06,722 - Love you. - I love you too. 1238 00:58:06,724 --> 00:58:09,826 NARRATOR: As for the zebra, there is no escape. 1239 00:58:09,828 --> 00:58:12,463 Powerful jaws slowly and swiftly 1240 00:58:12,465 --> 00:58:15,335 bring imminent death and darkness. 1241 00:58:16,768 --> 00:58:18,471 ♪♪♪ 1242 00:58:30,916 --> 00:58:33,516 - (PHONE RINGS) - What's up, Scott? 1243 00:58:33,518 --> 00:58:35,920 SCOTT: Listen to me very carefully, all right? 1244 00:58:35,922 --> 00:58:37,056 I can't prove it... 1245 00:58:38,791 --> 00:58:41,592 but I-I got this feeling that it was Charlie 1246 00:58:41,594 --> 00:58:42,791 who ran me off the road. 1247 00:58:42,793 --> 00:58:44,293 Why would he do that? 1248 00:58:44,295 --> 00:58:45,996 SCOTT: Because you were right. 1249 00:58:45,998 --> 00:58:48,030 He's obsessed with the house, 1250 00:58:48,032 --> 00:58:50,735 and now he's obsessed with Annie. 1251 00:58:50,737 --> 00:58:53,670 Well, have you told Annie what you're telling me right now? 1252 00:58:53,672 --> 00:58:57,007 SCOTT: I tried. I tried, man, but she just won't buy it. 1253 00:58:57,009 --> 00:58:59,210 Look, I need you to do me a favor, all right? 1254 00:58:59,212 --> 00:59:01,945 I need you to get Brian in IT to discreetly 1255 00:59:01,947 --> 00:59:06,483 find out everything he can on Charlie Peck and his family. 1256 00:59:06,485 --> 00:59:08,818 I really need to know who I'm dealing with. 1257 00:59:08,820 --> 00:59:11,855 If there's anything to find on Charlie Peck, 1258 00:59:11,857 --> 00:59:13,389 we're gonna find it. 1259 00:59:13,391 --> 00:59:15,294 ♪♪♪ 1260 00:59:29,241 --> 00:59:31,443 (DOOR SLAMS) 1261 00:59:35,079 --> 00:59:36,583 Hello? 1262 00:59:52,864 --> 00:59:54,364 (KNOCK ON DOOR, DOORBELL RINGS) 1263 00:59:54,366 --> 00:59:56,268 ♪♪♪ 1264 00:59:59,905 --> 01:00:01,838 Charlie, you scared the shit out of me. 1265 01:00:01,840 --> 01:00:03,507 Oh, I'm so sorry. 1266 01:00:03,509 --> 01:00:04,708 I am so sorry. 1267 01:00:04,710 --> 01:00:06,543 I-I heard about Scott, 1268 01:00:06,545 --> 01:00:10,280 and I just wanted to drop by and-and, uh, give you this. 1269 01:00:10,282 --> 01:00:11,748 I thought you might be hungry. 1270 01:00:11,750 --> 01:00:12,849 How is he? 1271 01:00:12,851 --> 01:00:14,351 He's okay. 1272 01:00:14,353 --> 01:00:16,119 They're gonna keep him overnight. 1273 01:00:16,121 --> 01:00:18,054 When I heard he was in the hospital, 1274 01:00:18,056 --> 01:00:19,757 it made me think of Ellen, 1275 01:00:19,759 --> 01:00:22,726 and when she was in the hospital with cancer. 1276 01:00:22,728 --> 01:00:25,762 And I'd come home, and the house would be dark and empty, 1277 01:00:25,764 --> 01:00:27,833 and I was pretty blue... 1278 01:00:29,166 --> 01:00:30,703 and lonely, so... 1279 01:00:32,436 --> 01:00:34,905 Anyway, I got you, uh, an everything pizza. 1280 01:00:34,907 --> 01:00:37,440 You just pick off what you don't like. 1281 01:00:37,442 --> 01:00:38,809 - All right? - Okay. 1282 01:00:38,811 --> 01:00:41,744 And I'm... I'm sorry, uh, that I scared you. 1283 01:00:41,746 --> 01:00:43,280 It's okay. 1284 01:00:43,282 --> 01:00:45,414 - Uh, good night. - Good night. 1285 01:00:45,416 --> 01:00:46,351 All right. 1286 01:00:47,753 --> 01:00:49,222 Charlie. 1287 01:00:50,255 --> 01:00:51,688 (CHUCKLES) 1288 01:00:51,690 --> 01:00:53,590 This pizza is huge. 1289 01:00:53,592 --> 01:00:56,025 You're not gonna make me eat it alone, are you? 1290 01:00:56,027 --> 01:00:59,028 - You want some company? - Come on in. 1291 01:00:59,030 --> 01:01:02,532 Brian and I found out that old Charlie boy is 1292 01:01:02,534 --> 01:01:05,302 - in some deep legal shit. - What? 1293 01:01:05,304 --> 01:01:07,737 Yeah. You know, his entire construction business, 1294 01:01:07,739 --> 01:01:09,239 it went under. 1295 01:01:09,241 --> 01:01:11,940 There were lawsuits, government liens, 1296 01:01:11,942 --> 01:01:13,943 charges of tax fraud. 1297 01:01:13,945 --> 01:01:17,646 I mean, this guy was looking at some serious jail time. 1298 01:01:17,648 --> 01:01:20,150 Yeah, he didn't wanna sell it. He had to. 1299 01:01:20,152 --> 01:01:22,822 And he owed everybody. 1300 01:01:24,123 --> 01:01:26,190 - What have I done? - I'm sorry, man. 1301 01:01:26,192 --> 01:01:28,124 He's not the upstanding citizen 1302 01:01:28,126 --> 01:01:30,027 that he wants us to think he is. 1303 01:01:30,029 --> 01:01:34,164 Not exactly your traditional holiday meal, is it? 1304 01:01:34,166 --> 01:01:37,833 No, but I'm starving, so this is perfect. 1305 01:01:37,835 --> 01:01:39,635 SCOTT: On your way back to the city, 1306 01:01:39,637 --> 01:01:42,304 just go by the house and check on Annie for me, okay? 1307 01:01:42,306 --> 01:01:44,273 Make sure she's all right, call me back. 1308 01:01:44,275 --> 01:01:46,208 - MIKE: Of course, of course. - SCOTT: Cool? 1309 01:01:46,210 --> 01:01:47,844 MIKE: Yeah, I got you. 1310 01:01:47,846 --> 01:01:49,445 (ENGINE REVS) 1311 01:01:49,447 --> 01:01:51,548 You know those guys that wear yellow vests? 1312 01:01:51,550 --> 01:01:53,717 - Oh, yeah. - You know, that stop traffic? 1313 01:01:53,719 --> 01:01:55,485 - I was... That was me. - Mm. 1314 01:01:55,487 --> 01:01:57,186 - CHARLIE: And... Yeah. - ANNIE: No. 1315 01:01:57,188 --> 01:01:58,989 CHARLIE: And it just so happened 1316 01:01:58,991 --> 01:02:01,257 that I turned my stop sign around for traffic, 1317 01:02:01,259 --> 01:02:03,760 and she was the first car in line. 1318 01:02:03,762 --> 01:02:06,797 And she was so... ♪♪♪ 1319 01:02:06,799 --> 01:02:08,867 MIKE: What the hell is Charlie doing here? 1320 01:02:15,340 --> 01:02:17,110 (LAUGHING) And she had said... 1321 01:02:19,143 --> 01:02:22,378 She had told me that, "I have to be somewhere," 1322 01:02:22,380 --> 01:02:24,216 and I came over to her window... 1323 01:02:26,552 --> 01:02:30,253 After 15 minutes of talking to her, I had a date with her. 1324 01:02:30,255 --> 01:02:32,621 - (CHUCKLES) - That's so sweet. 1325 01:02:32,623 --> 01:02:35,962 CHARLIE: Yeah, from there we just, like I said... 1326 01:02:37,563 --> 01:02:39,496 - This is great wine, isn't it? - It's good. 1327 01:02:39,498 --> 01:02:40,896 Would you like another glass? 1328 01:02:40,898 --> 01:02:42,101 Yeah, that'd be great. 1329 01:03:03,755 --> 01:03:05,588 So... 1330 01:03:05,590 --> 01:03:08,724 Annie. Don't look over your shoulder, all right? 1331 01:03:08,726 --> 01:03:10,629 But there's someone watching us... 1332 01:03:11,963 --> 01:03:13,630 from outside the kitchen window. 1333 01:03:13,632 --> 01:03:15,431 - Should I call the cops? - No. 1334 01:03:15,433 --> 01:03:17,534 I'm sure it's those high school kids, 1335 01:03:17,536 --> 01:03:20,704 - but I'm fed up. - Okay. 1336 01:03:20,706 --> 01:03:22,039 I'm gonna go check it out. 1337 01:03:22,041 --> 01:03:23,276 - All right. - All right. 1338 01:03:31,183 --> 01:03:32,516 CHARLIE: Hey! 1339 01:03:32,518 --> 01:03:34,453 ♪♪♪ 1340 01:03:43,462 --> 01:03:45,364 (CELL PHONE BUZZING) 1341 01:03:47,433 --> 01:03:49,335 ♪♪♪ 1342 01:03:51,737 --> 01:03:52,969 (SHOUTS) 1343 01:03:52,971 --> 01:03:54,472 Mike? 1344 01:03:55,474 --> 01:03:56,840 Charlie. 1345 01:03:56,842 --> 01:03:59,141 - What are you doing out here? - I can explain. 1346 01:03:59,143 --> 01:04:01,644 If I'd had a gun, I could have blown your head off. 1347 01:04:01,646 --> 01:04:02,845 I know, man. 1348 01:04:02,847 --> 01:04:04,648 Right now I feel like a damn fool. 1349 01:04:04,650 --> 01:04:06,219 What did you expect to see? 1350 01:04:07,318 --> 01:04:09,284 - I don't know. - Mike. 1351 01:04:09,286 --> 01:04:11,121 - Mike... - (AX SCRAPES) 1352 01:04:11,123 --> 01:04:13,289 This is not the suburbs. 1353 01:04:13,291 --> 01:04:14,858 This is the country. 1354 01:04:14,860 --> 01:04:17,027 People have guns. You've got to be careful. 1355 01:04:17,029 --> 01:04:18,661 (SIGHS) 1356 01:04:18,663 --> 01:04:20,762 I know, man. I do not belong here. 1357 01:04:20,764 --> 01:04:22,766 Where's your car? 1358 01:04:22,768 --> 01:04:25,034 I just parked at the end of the driveway. 1359 01:04:25,036 --> 01:04:26,369 I'll walk you to it. 1360 01:04:26,371 --> 01:04:28,505 (BREATHING HEAVILY) 1361 01:04:28,507 --> 01:04:31,541 - You scared me to death. - Yeah, I know. You scared me. 1362 01:04:31,543 --> 01:04:33,644 You're shaking like a leaf. 1363 01:04:33,646 --> 01:04:35,144 (LAUGHS) 1364 01:04:35,146 --> 01:04:37,347 You wanna have a cigarette, calm your nerves? 1365 01:04:37,349 --> 01:04:39,882 - No, man. I'm good. - Go ahead, have a cigarette. 1366 01:04:39,884 --> 01:04:42,487 - No, no, I'll just go... - No, no, no. I insist. 1367 01:04:44,123 --> 01:04:45,590 Have a cigarette. 1368 01:04:46,458 --> 01:04:48,360 ♪♪♪ 1369 01:04:55,333 --> 01:04:56,902 May I have one? 1370 01:05:00,505 --> 01:05:01,704 I thought you quit. 1371 01:05:01,706 --> 01:05:04,876 (CHUCKLES) Yeah. Right. 1372 01:05:10,414 --> 01:05:11,817 Thank you. 1373 01:05:17,755 --> 01:05:19,190 Here, let me help you. 1374 01:05:32,538 --> 01:05:34,840 I'm gonna save mine for later. 1375 01:05:38,976 --> 01:05:39,911 Okay. 1376 01:05:48,753 --> 01:05:51,755 - Think I'm just gonna go. - All right. Hey. 1377 01:05:51,757 --> 01:05:53,523 Do you believe in second chances? 1378 01:05:53,525 --> 01:05:56,224 Yeah, sure. I think everybody deserves a second chance, 1379 01:05:56,226 --> 01:05:57,927 even Peeping Toms. 1380 01:05:57,929 --> 01:06:01,565 No, I'm not talking about that. I'm talking about in life. 1381 01:06:01,567 --> 01:06:05,101 Like, if you lost everything that was important to you, 1382 01:06:05,103 --> 01:06:07,903 and then you had a chance to get it all back, 1383 01:06:07,905 --> 01:06:09,505 wouldn't you just go for it? 1384 01:06:09,507 --> 01:06:10,907 - Hell, yeah. - Yeah. 1385 01:06:10,909 --> 01:06:12,476 Well, that's like me. 1386 01:06:12,478 --> 01:06:15,411 I have a chance to get it all back. 1387 01:06:15,413 --> 01:06:19,048 All I have to do is just get rid of Scott. 1388 01:06:19,050 --> 01:06:20,483 What the...? 1389 01:06:20,485 --> 01:06:22,318 - (GROANS) - (HEART MONITOR BEEPS) 1390 01:06:22,320 --> 01:06:23,355 (PANTING) 1391 01:06:25,324 --> 01:06:27,259 (GROANING) 1392 01:06:36,001 --> 01:06:38,204 All right. Where am I gonna put you? 1393 01:06:39,771 --> 01:06:41,674 ♪♪♪ 1394 01:06:46,779 --> 01:06:48,681 (BREATHING HEAVILY) 1395 01:06:52,117 --> 01:06:54,784 (INHALES AND EXHALES SHARPLY) 1396 01:06:54,786 --> 01:06:56,619 (WINCES) 1397 01:06:56,621 --> 01:06:58,156 (GRUNTS) 1398 01:07:06,465 --> 01:07:08,865 - Hi. - Are you okay? 1399 01:07:08,867 --> 01:07:11,467 Oh, I-I twisted my damn ankle. 1400 01:07:11,469 --> 01:07:13,003 Oh, my God. 1401 01:07:13,005 --> 01:07:14,670 Okay, just... There we go. 1402 01:07:14,672 --> 01:07:16,572 I think I just hit something. 1403 01:07:16,574 --> 01:07:19,509 Idiot. I was... Oh, let's put this up. 1404 01:07:19,511 --> 01:07:21,110 I was chasing those kids. 1405 01:07:21,112 --> 01:07:23,847 Then I hooked my foot into a tree root. 1406 01:07:23,849 --> 01:07:25,849 I'm gonna, um, take your boot off 1407 01:07:25,851 --> 01:07:28,318 - and just see if... - Yeah. 1408 01:07:28,320 --> 01:07:30,853 - Here we go. Okay. - Ah, all right. 1409 01:07:30,855 --> 01:07:32,789 - Right here. Just... - Ow! 1410 01:07:32,791 --> 01:07:34,356 - Is it okay? Did that hurt? - Yeah. 1411 01:07:34,358 --> 01:07:36,425 It's all right. Yeah, it's all right. 1412 01:07:36,427 --> 01:07:38,029 Okay, I'm just gonna see if... 1413 01:07:39,230 --> 01:07:41,331 I mean, it doesn't... 1414 01:07:41,333 --> 01:07:44,666 Doesn't seem like it's swollen or anything. 1415 01:07:44,668 --> 01:07:48,338 You might just have to rest it when you get to the hotel. 1416 01:07:48,340 --> 01:07:49,739 Yeah. 1417 01:07:49,741 --> 01:07:53,510 You definitely didn't break it. Thank goodness. 1418 01:07:53,512 --> 01:07:55,512 Yeah, I think if you prop it up, 1419 01:07:55,514 --> 01:07:57,914 maybe elevate it, you know, then it'll... 1420 01:07:57,916 --> 01:07:59,715 Hopefully it'll be okay. 1421 01:07:59,717 --> 01:08:03,288 Feel like you might need to just double-check and see a doctor. 1422 01:08:04,788 --> 01:08:06,755 You know... 1423 01:08:06,757 --> 01:08:10,760 those kids might come back. You think maybe I should stay? 1424 01:08:10,762 --> 01:08:13,396 ♪♪♪ 1425 01:08:13,398 --> 01:08:16,132 No, I think, you know, it's kids. 1426 01:08:16,134 --> 01:08:18,569 I don't think I'm in any real danger or anything. 1427 01:08:18,571 --> 01:08:19,668 Do you? 1428 01:08:19,670 --> 01:08:21,003 No. 1429 01:08:21,005 --> 01:08:23,073 I don't. 1430 01:08:23,075 --> 01:08:24,777 And I need to get cleaned up. 1431 01:08:25,878 --> 01:08:27,444 - Yeah. - I'm dirty. 1432 01:08:27,446 --> 01:08:29,444 I'm so sorry. 1433 01:08:29,446 --> 01:08:31,747 (EXHALES HEAVILY) 1434 01:08:31,749 --> 01:08:33,682 Could you just give me my boot, please? 1435 01:08:33,684 --> 01:08:35,452 Yeah, let me help you. 1436 01:08:35,454 --> 01:08:37,052 - You got it? Here. - Yeah, I have... 1437 01:08:37,054 --> 01:08:38,755 I have things to do in the morning. 1438 01:08:38,757 --> 01:08:40,090 Let me put it here for you. 1439 01:08:40,092 --> 01:08:40,992 Anyway. 1440 01:08:42,960 --> 01:08:44,426 - You got it? - Yeah. 1441 01:08:44,428 --> 01:08:45,729 - You help me up? - Help up? 1442 01:08:45,731 --> 01:08:47,296 - Sure. - Yeah. 1443 01:08:47,298 --> 01:08:48,765 Here we go. 1444 01:08:48,767 --> 01:08:50,667 - (GRUNTS) - Okay. Okay. 1445 01:08:50,669 --> 01:08:53,002 Here, let me. There we go, there we go. 1446 01:08:53,004 --> 01:08:56,506 Okay, here. Come around slowly. Just push... There we go. 1447 01:08:56,508 --> 01:08:58,274 ♪♪♪ 1448 01:08:58,276 --> 01:09:00,179 (BIRDS CHIRPING) 1449 01:09:16,896 --> 01:09:18,797 (SHOWER FAUCET RUNNING) 1450 01:09:19,964 --> 01:09:21,633 (DOOR CREAKS) 1451 01:09:23,602 --> 01:09:25,504 ♪♪♪ 1452 01:10:03,241 --> 01:10:05,240 - (CELL PHONE RINGING) - (EXHALES SHARPLY) 1453 01:10:05,242 --> 01:10:06,908 ♪♪♪ 1454 01:10:06,910 --> 01:10:08,846 (LINE OUT RINGING) 1455 01:10:10,115 --> 01:10:12,314 (DOOR SHUTS) 1456 01:10:12,316 --> 01:10:15,851 ANNIE (ON RECORDING): Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1457 01:10:15,853 --> 01:10:17,755 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1458 01:10:25,563 --> 01:10:27,499 ♪♪♪ 1459 01:11:04,401 --> 01:11:05,467 CHARLIE: Hey. 1460 01:11:05,469 --> 01:11:07,405 ♪♪♪ 1461 01:11:09,273 --> 01:11:11,009 How you feeling? 1462 01:11:25,389 --> 01:11:28,257 You're bringing my wife flowers now? 1463 01:11:28,259 --> 01:11:29,494 It's foxglove. 1464 01:11:30,861 --> 01:11:33,229 I haven't seen it around here 1465 01:11:33,231 --> 01:11:35,334 in a long, long, long time. 1466 01:11:37,602 --> 01:11:39,069 You okay? 1467 01:11:39,071 --> 01:11:40,506 Look, I know about you. 1468 01:11:42,440 --> 01:11:44,442 Your losses, your bankruptcy, 1469 01:11:45,576 --> 01:11:47,146 why you sold us the house. 1470 01:11:49,246 --> 01:11:50,148 So... 1471 01:11:51,516 --> 01:11:53,886 get the fuck off of my property. 1472 01:11:55,253 --> 01:11:57,156 ♪♪♪ 1473 01:12:21,446 --> 01:12:23,349 (WHISTLING) 1474 01:12:32,124 --> 01:12:33,922 SCOTT: Annie. 1475 01:12:33,924 --> 01:12:36,561 Babe, I would have came and got you. You okay? 1476 01:12:41,165 --> 01:12:42,297 What's wrong? 1477 01:12:42,299 --> 01:12:44,134 I just ran into Charlie. 1478 01:12:44,136 --> 01:12:45,568 He was bringing you flowers. 1479 01:12:45,570 --> 01:12:47,136 Nobody knocked on the door. 1480 01:12:47,138 --> 01:12:48,671 Did he come by here last night? 1481 01:12:48,673 --> 01:12:50,805 He came by to see if I was okay. 1482 01:12:50,807 --> 01:12:53,712 I think he's the one that tried to run me off the road. 1483 01:12:55,379 --> 01:12:57,846 You think Charlie tried to run you off the road? 1484 01:12:57,848 --> 01:12:59,849 Yes. 1485 01:12:59,851 --> 01:13:01,954 Look, he's not who you think he is. 1486 01:13:05,723 --> 01:13:07,657 What time did Mike leave last night? 1487 01:13:07,659 --> 01:13:09,057 - Mike? - Yeah. 1488 01:13:09,059 --> 01:13:10,859 Mike didn't come by here last night. 1489 01:13:10,861 --> 01:13:13,096 No, no, no. I sent Mike to come check on you. 1490 01:13:13,098 --> 01:13:15,265 Mike left straight from the hospital to come 1491 01:13:15,267 --> 01:13:17,300 - check on you. - Honey, he didn't come here. 1492 01:13:17,302 --> 01:13:19,001 So you were here alone last night 1493 01:13:19,003 --> 01:13:20,235 by yourself with Charlie? 1494 01:13:20,237 --> 01:13:22,070 - He came by to see if I was okay. - Why? 1495 01:13:22,072 --> 01:13:23,907 He knew you weren't here. He brought some food. 1496 01:13:23,909 --> 01:13:25,641 There was somebody in the backyard. 1497 01:13:25,643 --> 01:13:27,042 It turned out to be the kids. 1498 01:13:27,044 --> 01:13:28,511 I called you a bunch of times. 1499 01:13:28,513 --> 01:13:30,746 - Listen to what you just said. - I sent him home. 1500 01:13:30,748 --> 01:13:33,085 How did he know? How did he know I wasn't here? 1501 01:13:34,386 --> 01:13:36,819 Think about that. How did he know? 1502 01:13:36,821 --> 01:13:38,988 ♪♪♪ 1503 01:13:38,990 --> 01:13:41,257 This... This guy is dangerous. Okay? 1504 01:13:41,259 --> 01:13:42,859 Charlie is very dangerous. 1505 01:13:42,861 --> 01:13:45,297 Okay. Okay, babe, I believe you. I do. 1506 01:13:47,432 --> 01:13:50,565 He shows up again, you just... 1507 01:13:50,567 --> 01:13:52,734 Just call the police, okay? 1508 01:13:52,736 --> 01:13:54,436 - Just call them. - Okay. 1509 01:13:54,438 --> 01:13:56,573 (LINE OUT RINGING) 1510 01:13:56,575 --> 01:13:58,073 WOMAN (ON PHONE): Napa Police. 1511 01:13:58,075 --> 01:14:00,109 Hi. I'd like to get a restraining order. 1512 01:14:00,111 --> 01:14:02,014 ♪♪♪ 1513 01:14:05,749 --> 01:14:07,382 (LINE OUT RINGING) 1514 01:14:07,384 --> 01:14:09,618 MIKE (ON RECORDING): Hey, this is Mike Renfro. 1515 01:14:09,620 --> 01:14:11,623 Leave your name and number after the beep. 1516 01:14:16,294 --> 01:14:18,528 - (CELL PHONE RINGING) - SCOTT: Hello? 1517 01:14:18,530 --> 01:14:20,729 WOMAN: Yes, I'm calling for Mr. Scott Howard. 1518 01:14:20,731 --> 01:14:22,431 This is he. 1519 01:14:22,433 --> 01:14:24,434 WOMAN: Mr. Howard, I'm curious if you have 1520 01:14:24,436 --> 01:14:26,269 an alternate address for Mr. Peck 1521 01:14:26,271 --> 01:14:29,405 because we've not yet been able to serve the restraining order. 1522 01:14:29,407 --> 01:14:31,373 - What? - He's not at The Royal Hotel. 1523 01:14:31,375 --> 01:14:34,377 What are you talking about? Can you double-check, please? 1524 01:14:34,379 --> 01:14:36,979 I'm sorry, sir. We've gone through all their records, 1525 01:14:36,981 --> 01:14:39,649 and Mr. Peck has never stayed at The Royal Hotel. 1526 01:14:39,651 --> 01:14:41,320 ♪♪♪ 1527 01:14:42,320 --> 01:14:43,720 - Brian. - Hey, Scott. 1528 01:14:43,722 --> 01:14:46,155 Tell me, did you hear back from Mike? 1529 01:14:46,157 --> 01:14:48,224 No one's seen or heard from Mike. 1530 01:14:48,226 --> 01:14:50,426 What about Charlie Peck, his kids? 1531 01:14:50,428 --> 01:14:52,796 Did you...? Did you find anything about his kids? 1532 01:14:52,798 --> 01:14:54,296 I did a lot of digging. 1533 01:14:54,298 --> 01:14:55,864 There's not much there, 1534 01:14:55,866 --> 01:14:58,967 but I did manage to find a work cell for a Vanessa Smith. 1535 01:14:58,969 --> 01:15:01,337 His daughter's name is Cassidy. I told you this. 1536 01:15:01,339 --> 01:15:03,842 It was. She changed it two years ago. 1537 01:15:05,843 --> 01:15:06,975 Wait. 1538 01:15:06,977 --> 01:15:08,278 CHARLIE: Ellen. 1539 01:15:08,280 --> 01:15:11,046 I lost her to cancer two years ago. 1540 01:15:11,048 --> 01:15:13,681 - Two years ago? - Yeah. 1541 01:15:13,683 --> 01:15:16,484 Text me the cell, all right? I'll call her from the car. 1542 01:15:16,486 --> 01:15:18,589 Sure. Hey, let me know if you hear from Mike. 1543 01:15:20,991 --> 01:15:23,426 - WOMAN (ON PHONE): Hello? - SCOTT: Hello. Have I...? 1544 01:15:23,428 --> 01:15:24,730 Have I reached Cassidy Peck? 1545 01:15:28,499 --> 01:15:31,134 - Who is this? - SCOTT: My name is Scott Howard, 1546 01:15:31,136 --> 01:15:33,935 and my wife and I bought the house that you grew up in. 1547 01:15:33,937 --> 01:15:37,140 I'm calling in regards to your father, Charles Peck. 1548 01:15:37,142 --> 01:15:38,673 (PHONE BEEPS) 1549 01:15:38,675 --> 01:15:40,078 Hello? 1550 01:15:41,612 --> 01:15:42,513 Damn it. 1551 01:15:43,714 --> 01:15:45,448 (SIGHS) 1552 01:15:45,450 --> 01:15:47,352 (BIRDS CHIRPING) 1553 01:16:05,102 --> 01:16:06,538 (SIGHS) 1554 01:16:17,348 --> 01:16:19,251 ♪♪♪ 1555 01:16:28,992 --> 01:16:29,895 Okay. 1556 01:16:37,535 --> 01:16:39,034 - Hey. - (GASPS) 1557 01:16:39,036 --> 01:16:40,537 What are you doing? 1558 01:16:40,539 --> 01:16:41,703 (STAMMERING) I just... 1559 01:16:41,705 --> 01:16:44,239 I just wanted to see you alone. 1560 01:16:44,241 --> 01:16:48,543 It seems like we just never get a chance to be alone. 1561 01:16:48,545 --> 01:16:50,613 You know, just the two of us. 1562 01:16:50,615 --> 01:16:52,347 Charlie, I think you need to leave. 1563 01:16:52,349 --> 01:16:53,951 ♪♪♪ 1564 01:16:55,085 --> 01:16:55,987 I, uh... 1565 01:16:57,888 --> 01:16:58,923 I'm sorry, 1566 01:17:00,090 --> 01:17:01,026 but I screwed up. 1567 01:17:02,994 --> 01:17:05,461 Something I didn't see coming. 1568 01:17:05,463 --> 01:17:08,532 But I handled it, and... 1569 01:17:10,235 --> 01:17:13,472 I just want you to know that from now on, 1570 01:17:14,606 --> 01:17:16,308 I'm gonna handle everything. 1571 01:17:18,242 --> 01:17:21,476 You might be hearing 1572 01:17:21,478 --> 01:17:24,383 some pretty bad things about me. 1573 01:17:25,883 --> 01:17:28,149 About us. 1574 01:17:28,151 --> 01:17:29,654 And they're liars. 1575 01:17:31,222 --> 01:17:33,588 And I want you to know right now 1576 01:17:33,590 --> 01:17:37,862 that everything I do, I do for you. 1577 01:17:39,598 --> 01:17:40,832 For us. 1578 01:17:42,834 --> 01:17:44,302 Um... 1579 01:17:45,971 --> 01:17:48,005 I think everything's gonna be okay. 1580 01:17:49,406 --> 01:17:50,941 And, um... 1581 01:17:53,611 --> 01:17:56,112 Why don't we...? Why don't we talk about this later? 1582 01:17:56,114 --> 01:17:58,014 I don't think I'm feeling that good. 1583 01:17:58,016 --> 01:18:00,382 - Oh. - And I'm gonna go upstairs and lay down. 1584 01:18:00,384 --> 01:18:02,385 - Yeah. - Um... 1585 01:18:02,387 --> 01:18:04,554 So maybe you should leave the house 1586 01:18:04,556 --> 01:18:06,221 and let me rest for a while. 1587 01:18:06,223 --> 01:18:10,458 Well, look at me. I'm filthy. I'll just go clean up. 1588 01:18:10,460 --> 01:18:12,329 Okay. 1589 01:18:17,334 --> 01:18:18,235 Phew. 1590 01:18:22,740 --> 01:18:24,739 ♪♪♪ 1591 01:18:24,741 --> 01:18:26,677 (PANTING) 1592 01:18:37,222 --> 01:18:39,157 (CREAKING) 1593 01:18:58,909 --> 01:19:00,812 (WIND WHISTLING) 1594 01:19:21,066 --> 01:19:22,733 What the hell? 1595 01:19:38,081 --> 01:19:39,483 (YELPS) 1596 01:19:40,684 --> 01:19:42,018 (SCREAMS) 1597 01:19:42,020 --> 01:19:44,019 (GRUNTING) 1598 01:19:44,021 --> 01:19:45,924 ♪♪♪ 1599 01:20:46,284 --> 01:20:47,886 (GASPS) 1600 01:21:20,817 --> 01:21:22,721 (PANTING) 1601 01:21:54,919 --> 01:21:56,855 (PANTING) 1602 01:22:15,306 --> 01:22:16,372 CHARLIE: No! 1603 01:22:16,374 --> 01:22:18,076 ♪♪♪ 1604 01:22:19,242 --> 01:22:20,777 - CHARLIE: Annie! - (ANNIE SCREAMS) 1605 01:22:20,779 --> 01:22:22,711 Annie, stop! 1606 01:22:22,713 --> 01:22:24,349 Hey! Come here! 1607 01:22:28,119 --> 01:22:29,621 (SCREAMS) 1608 01:22:34,224 --> 01:22:36,994 Annie! 1609 01:22:40,731 --> 01:22:42,334 (GASPING) 1610 01:22:52,875 --> 01:22:54,311 (GLASSES BREAKING) 1611 01:23:02,419 --> 01:23:03,953 ♪♪♪ 1612 01:23:03,955 --> 01:23:05,587 - No! - Who are you calling? 1613 01:23:05,589 --> 01:23:06,954 - Who? - I already called Scott. 1614 01:23:06,956 --> 01:23:08,189 The cops are on their way. 1615 01:23:08,191 --> 01:23:09,624 I think that's the first time 1616 01:23:09,626 --> 01:23:11,260 that you ever lied to me. 1617 01:23:11,262 --> 01:23:12,494 (CHOKING) 1618 01:23:12,496 --> 01:23:14,363 Let go! 1619 01:23:14,365 --> 01:23:15,400 Please, get out! 1620 01:23:16,299 --> 01:23:17,201 Hey! 1621 01:23:25,476 --> 01:23:27,109 (YELPS) 1622 01:23:27,111 --> 01:23:29,080 (LAUGHS) 1623 01:23:33,683 --> 01:23:35,684 No! No, please! 1624 01:23:35,686 --> 01:23:38,353 No! 1625 01:23:38,355 --> 01:23:40,322 Kiss me. Kiss me. 1626 01:23:40,324 --> 01:23:42,123 (BOTH GRUNT) 1627 01:23:42,125 --> 01:23:44,029 (BOTH GRUNTING) 1628 01:23:47,164 --> 01:23:48,863 (PANTING) 1629 01:23:48,865 --> 01:23:49,998 What? 1630 01:23:50,000 --> 01:23:51,902 (CELL PHONE RINGING) 1631 01:23:54,672 --> 01:23:56,003 Hello? 1632 01:23:56,005 --> 01:23:57,273 Cassidy. 1633 01:23:57,275 --> 01:23:59,542 - Tell me he's dead. - SCOTT: No. 1634 01:23:59,544 --> 01:24:01,143 No, look, he's very much alive. 1635 01:24:01,145 --> 01:24:02,677 CASSIDY: Then what do you want? 1636 01:24:02,679 --> 01:24:04,613 I'm calling because he keeps telling us 1637 01:24:04,615 --> 01:24:06,547 he's coming to Florida to live with you. 1638 01:24:06,549 --> 01:24:08,382 - CASSIDY: Florida? - Yeah. 1639 01:24:08,384 --> 01:24:11,686 CASSIDY: I live in Maine, as far away as I could get. 1640 01:24:11,688 --> 01:24:14,657 If my father were to ever show up at my doorstep, 1641 01:24:14,659 --> 01:24:15,925 I'd kill him. 1642 01:24:15,927 --> 01:24:17,826 Okay, but why is he telling us that...? 1643 01:24:17,828 --> 01:24:19,761 CASSIDY: Because he's a pathological liar 1644 01:24:19,763 --> 01:24:21,098 and a monster. 1645 01:24:22,365 --> 01:24:24,265 He murdered my mother 1646 01:24:24,267 --> 01:24:27,269 and fixed it to look like suicide. 1647 01:24:27,271 --> 01:24:30,505 All she did was threaten to file for a divorce 1648 01:24:30,507 --> 01:24:31,940 and take away his house. 1649 01:24:31,942 --> 01:24:34,510 It's all about his house. 1650 01:24:34,512 --> 01:24:37,680 If you're in his way, your life is in danger. 1651 01:24:37,682 --> 01:24:39,614 Please don't call me again. 1652 01:24:39,616 --> 01:24:40,882 (PHONE BEEPS) 1653 01:24:40,884 --> 01:24:42,219 I love you. 1654 01:24:44,187 --> 01:24:45,721 (GUNSHOT) 1655 01:24:45,723 --> 01:24:47,722 ♪♪♪ 1656 01:24:47,724 --> 01:24:49,626 (FOOTSTEPS ECHOING) 1657 01:25:11,749 --> 01:25:14,018 We've had this date from the beginning. 1658 01:25:15,084 --> 01:25:17,219 (LINE OUT RINGING) 1659 01:25:17,221 --> 01:25:19,721 ANNIE: Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1660 01:25:19,723 --> 01:25:21,157 SCOTT: Annie, listen, it's me. 1661 01:25:21,159 --> 01:25:23,725 I-I-if Charlie comes by, do not let him in. 1662 01:25:23,727 --> 01:25:25,461 I... Just do not let him in. 1663 01:25:25,463 --> 01:25:27,796 Call the police and then call me, okay? 1664 01:25:27,798 --> 01:25:29,564 Okay? Call me back. 1665 01:25:29,566 --> 01:25:31,468 ♪♪♪ 1666 01:25:34,672 --> 01:25:36,607 (BREATHING HEAVILY) 1667 01:25:47,651 --> 01:25:49,318 Oh, Annie. 1668 01:25:49,320 --> 01:25:51,188 I'll make you so happy. 1669 01:25:52,623 --> 01:25:55,527 And when Mama's happy, everybody's happy. 1670 01:25:57,628 --> 01:25:58,929 Get off of me! 1671 01:26:00,397 --> 01:26:01,699 Get off of me! 1672 01:26:03,633 --> 01:26:05,634 ♪♪♪ 1673 01:26:05,636 --> 01:26:06,538 Annie? 1674 01:26:08,406 --> 01:26:09,307 Shh! 1675 01:26:14,812 --> 01:26:16,612 Oh, no. Annie! 1676 01:26:16,614 --> 01:26:18,249 (GRUNTING) 1677 01:26:22,486 --> 01:26:23,488 SCOTT: Annie. 1678 01:26:37,000 --> 01:26:38,902 (CREAKING) 1679 01:26:46,677 --> 01:26:48,580 (WIND WHISTLING) 1680 01:26:50,446 --> 01:26:51,348 What? 1681 01:26:57,454 --> 01:26:58,953 (CLATTERING) 1682 01:26:58,955 --> 01:27:00,857 ♪♪♪ 1683 01:27:17,840 --> 01:27:20,009 (SNARLING) 1684 01:27:20,011 --> 01:27:21,612 This is my house! 1685 01:27:22,846 --> 01:27:25,083 (GRUNTS, GROANS) 1686 01:27:27,450 --> 01:27:29,052 (GRUNTS) 1687 01:27:30,888 --> 01:27:32,657 (BOTH GRUNTING) 1688 01:27:42,231 --> 01:27:43,433 (SCREAMING) 1689 01:27:48,571 --> 01:27:50,474 (GROANING) 1690 01:28:01,451 --> 01:28:03,420 (GRUNTING) 1691 01:28:05,089 --> 01:28:06,854 (PANTING) 1692 01:28:06,856 --> 01:28:08,625 (DOOR SLAMS SHUT, LOCK CLICKS) 1693 01:28:12,228 --> 01:28:13,431 Annie? 1694 01:28:17,433 --> 01:28:18,436 Annie? 1695 01:28:20,270 --> 01:28:22,040 I took care of Scott. 1696 01:28:30,446 --> 01:28:31,979 Annie. 1697 01:28:31,981 --> 01:28:32,883 Come out. 1698 01:28:36,353 --> 01:28:37,387 Open the door. 1699 01:28:39,022 --> 01:28:40,324 Annie, open the door. 1700 01:28:42,325 --> 01:28:43,727 ♪♪♪ 1701 01:28:46,129 --> 01:28:47,628 Open the door! 1702 01:28:47,630 --> 01:28:48,965 (CHARLIE GRUNTING) 1703 01:28:54,804 --> 01:28:55,873 Annie! 1704 01:28:57,907 --> 01:28:59,811 ♪♪♪ 1705 01:29:02,580 --> 01:29:04,449 (GROANS) 1706 01:29:05,682 --> 01:29:06,616 (ANNIE GRUNTS) 1707 01:29:07,951 --> 01:29:09,853 (GRUNTING) 1708 01:29:14,525 --> 01:29:15,756 Get off of me! 1709 01:29:15,758 --> 01:29:17,591 (GROANING) 1710 01:29:17,593 --> 01:29:19,396 ANNIE: Get off of me. 1711 01:29:25,369 --> 01:29:26,371 ANNIE: No! 1712 01:29:27,905 --> 01:29:30,575 Don't fight. 1713 01:29:32,875 --> 01:29:34,676 Oh, I love you. 1714 01:29:34,678 --> 01:29:35,710 Let go. 1715 01:29:35,712 --> 01:29:37,378 (CHOKING) 1716 01:29:37,380 --> 01:29:38,516 Let go. 1717 01:29:41,351 --> 01:29:43,254 (BOTH GRUNTING) 1718 01:29:47,023 --> 01:29:48,459 (GROWLING) 1719 01:29:53,731 --> 01:29:54,796 (GRUNTS) 1720 01:29:54,798 --> 01:29:56,533 (ROARS) 1721 01:30:01,638 --> 01:30:02,707 (SCREAMS) 1722 01:30:03,973 --> 01:30:05,175 (GROANS) 1723 01:30:06,043 --> 01:30:07,945 (GROANING) 1724 01:30:11,415 --> 01:30:12,514 Okay, okay. 1725 01:30:12,516 --> 01:30:14,850 (SCOTT GROANING) 1726 01:30:14,852 --> 01:30:15,887 Are you okay? 1727 01:30:17,554 --> 01:30:20,525 (DOOR CREAKS, THEN CLOSES) 1728 01:30:24,794 --> 01:30:25,894 - I'm okay. - Thank God. 1729 01:30:25,896 --> 01:30:28,096 Oh, God. Oh, I'm so sorry. 1730 01:30:28,098 --> 01:30:29,463 - I love you. - I love you too. 1731 01:30:29,465 --> 01:30:30,631 SCOTT: Oh. 1732 01:30:30,633 --> 01:30:33,467 - Are you okay? - Yeah. Are you? 1733 01:30:33,469 --> 01:30:36,137 - Are you okay? - Baby, he killed Mike. 1734 01:30:36,139 --> 01:30:37,972 - He what? - (CRYING) He killed Mike. 1735 01:30:37,974 --> 01:30:40,408 He's been living under the house the whole time. 1736 01:30:40,410 --> 01:30:42,078 (SNIFFLES) 1737 01:30:43,813 --> 01:30:45,814 ♪♪♪ 1738 01:30:45,816 --> 01:30:47,751 (GROANING) 1739 01:31:04,934 --> 01:31:06,568 It's okay. It's okay. 1740 01:31:06,570 --> 01:31:09,703 Listen, I need you to trust me. We're not dying today. 1741 01:31:09,705 --> 01:31:12,408 I want you out of my house! 1742 01:31:12,410 --> 01:31:14,609 Okay, okay. We gotta go. All right. 1743 01:31:14,611 --> 01:31:16,310 Come with me. Let's go. 1744 01:31:16,312 --> 01:31:18,849 (CRASHING) 1745 01:31:22,119 --> 01:31:24,021 (LIGHTS BUZZING) 1746 01:31:44,974 --> 01:31:45,977 No! 1747 01:31:54,317 --> 01:31:55,552 (DOOR CLOSES, LOCK CLICKS) 1748 01:31:59,824 --> 01:32:01,058 Lights out! 1749 01:32:02,293 --> 01:32:04,128 (ELECTRICITY CRACKLING) 1750 01:32:09,365 --> 01:32:11,365 (CHARLIE WHISTLING) 1751 01:32:11,367 --> 01:32:13,303 ♪♪♪ 1752 01:33:06,557 --> 01:33:08,092 (GUNSHOT) 1753 01:33:09,226 --> 01:33:11,128 ♪♪♪ 1754 01:33:17,334 --> 01:33:19,103 (SHELL CASING CLATTERS) 1755 01:33:29,346 --> 01:33:30,580 (GUN COCKS) 1756 01:33:34,550 --> 01:33:36,087 (GUNSHOT) 1757 01:33:50,334 --> 01:33:52,136 Shh. 1758 01:34:21,731 --> 01:34:23,633 ♪♪♪ 1759 01:34:27,838 --> 01:34:28,773 (GUNSHOT) 1760 01:34:33,509 --> 01:34:35,413 (ANNIE GASPING) 1761 01:34:37,981 --> 01:34:39,883 Come on, get your phone. Get your phone. 1762 01:34:46,690 --> 01:34:48,592 (GROANING) 1763 01:34:54,630 --> 01:34:56,366 (PANTING) 1764 01:35:03,173 --> 01:35:04,742 You're not gonna shoot me. 1765 01:35:07,143 --> 01:35:09,179 You can't shoot me, pussy. 1766 01:35:11,781 --> 01:35:14,048 (GURGLES) You know why? 1767 01:35:14,050 --> 01:35:15,018 You know why? 1768 01:35:16,285 --> 01:35:18,188 (LAUGHING) 1769 01:35:19,356 --> 01:35:21,192 Because it's not loaded. 1770 01:35:23,192 --> 01:35:24,527 Check your pocket. 1771 01:35:26,862 --> 01:35:28,031 Go ahead. 1772 01:35:30,867 --> 01:35:32,236 You had one left. 1773 01:35:33,603 --> 01:35:34,605 I got it. 1774 01:35:35,739 --> 01:35:39,607 Make the call. Make it. 1775 01:35:39,709 --> 01:35:41,009 (LINE OUT RINGING) 1776 01:35:42,011 --> 01:35:44,046 (PANTING) Annie. WOMAN (ON PHONE): 911. Emergency. 1777 01:35:44,148 --> 01:35:47,114 Please send the police to 6741 Arbor Road. 1778 01:35:47,116 --> 01:35:50,151 Annie, baby. WOMAN: What is the nature of your emergency? 1779 01:35:50,853 --> 01:35:53,056 My husband just shot an intruder. 1780 01:35:58,293 --> 01:35:59,330 CHARLIE: (CRYING): Annie. 1781 01:36:00,530 --> 01:36:02,233 Annie! 1782 01:36:03,366 --> 01:36:05,666 You don't deserve Foxglove! 1783 01:36:05,768 --> 01:36:06,637 Go to hell. 1784 01:36:11,541 --> 01:36:12,776 (GUN CLATTERS) 1785 01:36:14,511 --> 01:36:16,413 ♪♪♪ 1786 01:36:16,415 --> 01:36:21,415 Subtitles by explosiveskull Resync by NARACHI 1787 01:36:26,923 --> 01:36:28,689 ♪ I'm riding Through your block ♪ 1788 01:36:28,691 --> 01:36:30,457 ♪ Through your block Through your block ♪ 1789 01:36:30,459 --> 01:36:32,092 ♪ I got the call I got the drop ♪ 1790 01:36:32,094 --> 01:36:33,729 ♪ I got the drop I got the drop ♪ 1791 01:36:33,731 --> 01:36:35,029 ♪ I got the address To your spot ♪ 1792 01:36:35,031 --> 01:36:36,730 ♪ To your spot, to your spot ♪ 1793 01:36:36,732 --> 01:36:38,632 ♪ Swear to God you getting shot Getting shot ♪ 1794 01:36:38,634 --> 01:36:40,268 ♪ Gotta stay with this Don't play with this ♪ 1795 01:36:40,270 --> 01:36:42,237 ♪ I'm gripped up Gotta stay with this ♪ 1796 01:36:42,239 --> 01:36:44,439 ♪ Don't play with this I'm gripped up ♪ 1797 01:36:44,441 --> 01:36:46,341 ♪ Gotta stay with this Don't play with this ♪ 1798 01:36:46,343 --> 01:36:48,310 ♪ I'm gripped up Gotta stay with this ♪ 1799 01:36:48,312 --> 01:36:50,645 ♪ You don't play with this Boom, boom, boom! ♪ 1800 01:36:50,647 --> 01:36:53,014 ♪ Somebody pull the truck up Pull the truck up ♪ 1801 01:36:53,016 --> 01:36:56,451 ♪ I swear to God I'mma kill a m...- ♪ 1802 01:36:56,453 --> 01:36:58,853 ♪ You a ...-, you a sucker You a sucker ♪ 1803 01:36:58,855 --> 01:37:00,588 ♪ If you ain't about that life Then shut the f...- ♪ 1804 01:37:00,590 --> 01:37:02,856 ♪ Shut the f...- Told my driver make a right ♪ 1805 01:37:02,858 --> 01:37:04,591 ♪ We gonna catch 'em At the light ♪ 1806 01:37:04,593 --> 01:37:06,027 ♪ Yeah Brace yourself, fool ♪ 1807 01:37:06,029 --> 01:37:07,762 ♪ Painted hammer At the light ♪ 1808 01:37:07,764 --> 01:37:09,497 ♪ Dub on me, I'm Mike ♪ 1809 01:37:09,499 --> 01:37:10,798 ♪ Gun on him, I'm hype Boom, boom, boom! ♪ 1810 01:37:10,800 --> 01:37:12,432 ♪ I'mma keep it real simple ♪ 1811 01:37:12,434 --> 01:37:14,403 ♪ Bullet went through His temple ♪ 1812 01:37:14,405 --> 01:37:16,503 ♪ I was hanging out the window Yeah, I had an extendo ♪ 1813 01:37:16,505 --> 01:37:19,106 ♪ Still got a full clip And I let about 10 go ♪ 1814 01:37:19,108 --> 01:37:20,742 ♪ Drop the... Let his kids go ♪ 1815 01:37:20,744 --> 01:37:22,443 ♪ I'm really with the... Though ♪ 1816 01:37:22,445 --> 01:37:24,078 ♪ Your big bro Call me big bro ♪ 1817 01:37:24,080 --> 01:37:26,680 (ECHOING) ♪ Big bro, big bro, big bro ♪ 1818 01:37:26,682 --> 01:37:28,618 ♪♪♪ 1819 01:38:50,467 --> 01:38:52,402 ♪♪♪ 1820 01:39:19,462 --> 01:39:21,397 ♪♪♪ 1821 01:40:51,754 --> 01:40:53,690 ♪♪♪ 126532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.