All language subtitles for The.Hustle.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG_English_-ELSUBTITLE.COM-_Malay_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,822 --> 00:00:14,822 Sarikata oleh explosiveskull www.elsubtitle.com 2 00:00:47,854 --> 00:00:50,155 Hei, bung. Dapatkah saya mendapatkan dua vodka soda, tolong? 3 00:00:50,157 --> 00:00:51,789 Pasti. 4 00:00:51,791 --> 00:00:53,725 Terima kasih. Kau tahu apa? 5 00:00:53,727 --> 00:00:55,160 Pergi ke depan dan menyimpan itu untuk diri sendiri, oke? 6 00:00:55,162 --> 00:00:56,464 Oh, terima kasih, man. 7 00:00:59,366 --> 00:01:01,970 Yeah, aku tidak bisa menunggu untuk bertemu dengan anda, juga, Madison. 8 00:01:02,803 --> 00:01:05,138 Oh, orang-orang bayi yang legit. 9 00:01:07,039 --> 00:01:08,041 Jeremy? 10 00:01:11,212 --> 00:01:12,213 Uh, tidak, maaf. 11 00:01:13,546 --> 00:01:16,048 - Tapi ini adalah anda, bukan? - Well, yeah, 12 00:01:16,050 --> 00:01:17,551 - tapi anda tidak boleh... - Ya, Madison. 13 00:01:18,218 --> 00:01:19,720 Ya, saya. 14 00:01:20,920 --> 00:01:22,921 Lelucon! Oh, Tuhan saya. 15 00:01:22,923 --> 00:01:24,222 - Anda harus melihat wajah anda. - Oh, Tuhan saya. 16 00:01:24,224 --> 00:01:25,691 - Tidak, jelas aku bukan dia. - Oke. Oh, man. 17 00:01:25,693 --> 00:01:27,659 - Tidak. 'Tentu saja aku tidak Madison. - Terima Kasih Tuhan! 18 00:01:27,661 --> 00:01:29,493 Karena jujur saja, aku adalah diriku di sana. 19 00:01:29,495 --> 00:01:30,561 Maksudku, jangan tersinggung. 20 00:01:30,563 --> 00:01:31,731 Oh, tidak ada satupun yang diambil. 21 00:01:31,733 --> 00:01:33,332 Ia benar-benar berisiko bertemu orang-orang dalam talian. 22 00:01:33,334 --> 00:01:34,865 Anda tidak pernah tahu jika orang-orang akan menjadi jelek 23 00:01:34,867 --> 00:01:36,267 di luar seperti mereka berada di dalam. 24 00:01:36,269 --> 00:01:38,403 - Ya, betul, betul-betul. - Yeah. Yeah, Yeah, Yeah. 25 00:01:38,405 --> 00:01:40,338 Maafkan aku, adalah Madison di jalan? 26 00:01:40,340 --> 00:01:42,273 Uh, tidak, tidak, tidak. Madison tidak akan datang. 27 00:01:42,275 --> 00:01:43,507 Apa yang? Mengapa? 28 00:01:43,509 --> 00:01:44,576 Yah, dia mengirim aku untuk melihat 29 00:01:44,578 --> 00:01:46,344 jika anda telah benar-benar jatuh cinta dengan dia 30 00:01:46,346 --> 00:01:48,314 dan jelas sekali, kau bukan, jadi selamat tinggal, Jeremy. 31 00:01:48,316 --> 00:01:49,680 Tunggu! Tidak, tidak, tidak, tunggu. 32 00:01:49,682 --> 00:01:51,115 Sudah tentu saya suka dia. 33 00:01:51,117 --> 00:01:53,585 Aku telah mengirim sms dengan dia, seperti, sialan bulan! 34 00:01:53,587 --> 00:01:56,754 Ini adalah gadis yang aku akan membiarkan menjaga bayi-bayi saya 35 00:01:56,756 --> 00:01:59,225 dan saya akan membayar beliau disebabkan sokongan kanak-kanak. 36 00:01:59,227 --> 00:02:01,593 Aku akan mengunjungi setiap akhir pekan lainnya 37 00:02:01,595 --> 00:02:03,962 dan say hi ke anak-anak dan meletakkan 'em di pangkuanku 38 00:02:03,964 --> 00:02:06,031 dan apa pun yang anda lakukan, oke? 39 00:02:06,033 --> 00:02:08,599 Itulah betapa aku mencintainya. Aku bersumpah demi Kristus! 40 00:02:08,601 --> 00:02:11,302 Tapi bisakah kau suka dia lahir cacat? 41 00:02:11,304 --> 00:02:13,337 'Tentu saja aku bisa. 42 00:02:13,339 --> 00:02:14,772 Maksud aku, ia ada di dalam, kan? 43 00:02:14,774 --> 00:02:16,243 Seperti, ia ada di otak atau dalam hatinya? 44 00:02:19,446 --> 00:02:23,715 Ketika Madison dilahirkan, dia dilahirkan dengan cawan. 45 00:02:23,717 --> 00:02:25,450 - Tidak, tetapi dia gambar, mereka... - Yeah. 46 00:02:25,452 --> 00:02:27,885 Apa yang anda cari di di sana adalah pakar kontur 47 00:02:27,887 --> 00:02:29,790 dan kedudukan yang baik ayam versi. 48 00:02:30,590 --> 00:02:32,023 Dia benar-benar dua-Satu, 49 00:02:32,025 --> 00:02:33,224 jika aku akan menjadi, seperti, jujur dengan anda. 50 00:02:33,226 --> 00:02:35,060 A triple-A dalam beberapa jenama. 51 00:02:35,062 --> 00:02:36,795 Pada dasarnya, jika payudaranya adalah baterai, 52 00:02:36,797 --> 00:02:38,364 mereka akan pergi ke menonton. 53 00:02:38,366 --> 00:02:39,897 Itu sebabnya dia tak mau datang ke sini 54 00:02:39,899 --> 00:02:42,133 dan bertemu denganmu dalam kehidupan nyata. 55 00:02:42,135 --> 00:02:44,336 Yah, tidak sampai dia punya operasi payudara, anyways. 56 00:02:44,338 --> 00:02:45,736 Tunggu, dia mulai operasi payudara? 57 00:02:45,738 --> 00:02:47,105 Ketika itu terjadi, maka? 58 00:02:47,107 --> 00:02:48,540 - Dalam satu tahun. - Satu tahun? 59 00:02:48,542 --> 00:02:50,474 Nah, silikon tidak hanya tumbuh di pohon. 60 00:02:50,476 --> 00:02:52,610 - Dia telah menyelamatkan up. - Baik, berapa yang dia perlukan? 61 00:02:52,612 --> 00:02:54,346 Hanya, seperti, $300. 62 00:02:54,348 --> 00:02:57,318 500 jika dia akan pergi penuh benteng melenting. 63 00:02:57,985 --> 00:02:59,084 Baik-baik saja. 64 00:02:59,086 --> 00:03:00,785 Kau tahu apa? 65 00:03:00,787 --> 00:03:02,354 Katakan padanya aku akan memberikan $500. 66 00:03:02,356 --> 00:03:03,789 Aku hanya ingin dia bahagia. 67 00:03:03,791 --> 00:03:06,457 - Itu sangat tidak mementingkan diri sendiri daripada anda. - Aku tahu. 68 00:03:06,459 --> 00:03:08,092 Apakah anda lebih suka Venmo atau PayPal? 69 00:03:08,094 --> 00:03:09,260 Venmo baik-baik saja. 70 00:03:09,262 --> 00:03:11,529 Itu dia! Palsu tit-pekerjaan jalang! 71 00:03:11,531 --> 00:03:12,630 Dapatkan dia! 72 00:03:12,632 --> 00:03:13,865 Aku butuh yang baru kejadian anyway. 73 00:03:13,867 --> 00:03:15,033 Dia mencuri uang saya, bung! 74 00:03:15,035 --> 00:03:17,037 Bergerak! Keluar dari cara saya, ayolah! 75 00:03:18,304 --> 00:03:19,972 Hei, di mana aku mengirim uang? 76 00:03:19,974 --> 00:03:21,108 Pergi! 77 00:03:25,112 --> 00:03:26,945 Hei, berhenti wanita itu! 78 00:03:26,947 --> 00:03:28,982 Hei, kau! Berhenti! 79 00:03:33,553 --> 00:03:35,390 Pergi setelah dia! Cepat! 80 00:03:39,625 --> 00:03:41,291 Kau biarkan dia lolos! 81 00:03:41,293 --> 00:03:44,896 Yah, setidaknya kita tidak beri dia $500 pertama! Idiot. 82 00:03:58,812 --> 00:04:01,148 Rongsok pakaian, kau melakukannya lagi. 83 00:05:00,775 --> 00:05:02,107 Hmph! 84 00:05:47,987 --> 00:05:50,187 Enyah! Kau wanita perancis adalah nasib buruk! 85 00:05:53,461 --> 00:05:56,427 Dan mencukur ketiak anda. Sila. 86 00:05:56,429 --> 00:05:57,963 Nah, ayo, kesepakatan lagi! 87 00:05:57,965 --> 00:06:00,667 Kami minta maaf, tuan, tetapi anda keluar dari kredit. 88 00:06:03,369 --> 00:06:05,939 Tunggu, aku mungkin punya solusi. 89 00:06:06,805 --> 00:06:08,305 Bagaimana ini untuk kredit? 90 00:06:08,307 --> 00:06:10,608 Itu indah, monsieur. Tapi aku tak bisa menerimanya. 91 00:06:10,610 --> 00:06:11,675 Kenapa tidak? 92 00:06:11,677 --> 00:06:12,978 Aku takut 93 00:06:12,980 --> 00:06:15,280 rumor mengatakan bahwa anda menjual istri anda permata 94 00:06:15,282 --> 00:06:16,682 untuk membantu anda hutang judi. 95 00:06:16,684 --> 00:06:18,653 Itu adalah keterlaluan meremehkan! 96 00:06:29,963 --> 00:06:32,697 Hei. Wiski. 97 00:06:32,699 --> 00:06:34,365 Uh, permisi? Maafkan saya? 98 00:06:34,367 --> 00:06:36,401 Berapa banyak orang-orang yang merah bernilai? 99 00:06:36,403 --> 00:06:38,803 - Uh, salah satu ribu. - Dan orang-orang yang biru? 100 00:06:38,805 --> 00:06:40,805 Lima ribu. 101 00:06:40,807 --> 00:06:42,807 Saya suka permainan itu 102 00:06:42,809 --> 00:06:44,076 dengan roda dan bola dan nombor-nombor itu. 103 00:06:44,078 --> 00:06:45,310 Aku bahkan tidak benar-benar tahu bagaimana untuk bermain. 104 00:06:45,312 --> 00:06:46,913 Hello. 105 00:06:47,848 --> 00:06:49,348 Uh, hello. 106 00:06:49,350 --> 00:06:53,084 Nama saya adalah Mathias Albrecht von Rüdinger der Kleinzogen 107 00:06:53,086 --> 00:06:54,720 Hindenburg-satu-Sohr. Dan anda adalah? 108 00:06:54,722 --> 00:06:55,886 - Janet. - Janet. 109 00:06:55,888 --> 00:06:57,221 Apa yang mempesonakan nama. 110 00:06:57,223 --> 00:06:59,089 Kau orang Amerika, ya? 111 00:06:59,091 --> 00:07:00,694 - Ya. - Aku denmark. 112 00:07:01,595 --> 00:07:03,261 Suka kue kering? 113 00:07:03,263 --> 00:07:05,329 Ya.... Ya.... 114 00:07:05,331 --> 00:07:06,898 Jadi, apa yang membawa anda ke Selatan Perancis? 115 00:07:06,900 --> 00:07:07,901 Sebuah kapal terbang. 116 00:07:08,735 --> 00:07:10,535 Ya, dan kenapa kau di sini? 117 00:07:10,537 --> 00:07:12,536 Oh. Nah, um... 118 00:07:12,538 --> 00:07:15,007 Aku pikir aku akan memperlakukan diri saya sendiri. 119 00:07:15,009 --> 00:07:16,574 Aku hanya akan beberapa wang dalam undian. 120 00:07:16,576 --> 00:07:18,709 Wow. Berapa banyak yang dia menang? 121 00:07:18,711 --> 00:07:19,944 $87 juta! 122 00:07:21,715 --> 00:07:23,047 Aku minta maaf, aku tidak bisa bahasa asing. 123 00:07:23,049 --> 00:07:24,051 Janet... 124 00:07:25,052 --> 00:07:26,918 Aku punya sesuatu di dalam celanaku 125 00:07:26,920 --> 00:07:28,386 aku pikir kau akan suka. 126 00:07:28,388 --> 00:07:29,723 - Ew. - Tidak, tidak, tidak. 127 00:07:31,458 --> 00:07:32,459 Ini. 128 00:07:32,893 --> 00:07:34,059 Oh. 129 00:07:34,061 --> 00:07:35,726 Ini milik saya sayang mama. 130 00:07:35,728 --> 00:07:37,562 - Boleh Aku? - Ya. 131 00:07:37,564 --> 00:07:39,230 Sayangnya, aku perlu menjual ini, 132 00:07:39,232 --> 00:07:41,065 karena ia mengingatkan saya terlalu banyak dari dia. 133 00:07:41,067 --> 00:07:42,233 Adakah ia berharga? 134 00:07:42,235 --> 00:07:45,069 Itu sangat berharga, ya. $500,000. 135 00:07:45,071 --> 00:07:46,905 Aku suka ini karena ia bersinar. 136 00:07:46,907 --> 00:07:48,706 Dan kau sedang beruntung. Ini untuk dijual. 137 00:07:48,708 --> 00:07:50,211 Itu gila. Aku... 138 00:07:50,977 --> 00:07:53,144 Apakah saya memiliki cukup di sini? 139 00:07:53,146 --> 00:07:55,780 - Berapa banyak adalah ini bernilai? - Itu adalah coaster. 140 00:07:55,782 --> 00:07:57,581 Dan malangnya, tidak, anda tidak. 141 00:07:57,583 --> 00:08:01,488 Tapi mungkin kau bisa membayar bedanya dalam cara yang lain? 142 00:08:02,989 --> 00:08:05,790 Aku mempunyai 9:00 reservasi makan malam. 143 00:08:05,792 --> 00:08:07,259 Sebagai do I. 144 00:08:07,261 --> 00:08:09,730 Yah, aku punya reputasi saya untuk berfikir. 145 00:08:10,230 --> 00:08:11,896 Sebagai do I. 146 00:08:11,898 --> 00:08:13,497 Aku punya seorang pacar. 147 00:08:13,499 --> 00:08:14,966 Sebagai do I. 148 00:08:14,968 --> 00:08:16,067 Membekukan! 149 00:08:16,069 --> 00:08:17,269 Inspektur D'argent 150 00:08:17,271 --> 00:08:19,403 Beaumont-Sur-Mer polis. Dapatkan up. 151 00:08:19,405 --> 00:08:21,338 Baik-baik saja. Siapa yang mengirimmu? Istri saya? 152 00:08:21,340 --> 00:08:22,473 Apakah anda menerima suap? 153 00:08:22,475 --> 00:08:23,908 Tidak anda. Beliau. 154 00:08:23,910 --> 00:08:26,177 - Dia berada di bawah penangkapan. - Apa? 155 00:08:26,179 --> 00:08:30,516 Chip itu telah dicuri dari ini menyedihkan, lelaki tua. 156 00:08:30,518 --> 00:08:33,350 Wanita ini adalah antarabangsa con artis. 157 00:08:33,352 --> 00:08:35,586 Tidak, tidak, tidak. Dia hanya orang Amerika bodoh. 158 00:08:35,588 --> 00:08:38,023 Tidak, itu benar. Dia terjebak orang ini 159 00:08:38,025 --> 00:08:39,857 dengan janji pribadi prestasi 160 00:08:39,859 --> 00:08:42,326 dia college gimnastik rutin. 161 00:08:42,328 --> 00:08:43,430 Di sini. 162 00:08:45,832 --> 00:08:46,998 Hmm? 163 00:08:47,000 --> 00:08:48,235 Sekarang, kembalikan gelang. 164 00:09:06,486 --> 00:09:08,687 Ia akan mengambil seorang pakar ke tempat yang palsu. 165 00:09:08,689 --> 00:09:10,024 - Atau istrinya. - Hmm. 166 00:09:10,790 --> 00:09:12,392 Terima kasih, Albert, 167 00:09:13,159 --> 00:09:14,958 untuk segala-galanya. 168 00:09:14,960 --> 00:09:17,495 Sangat baik penyelidikan, Brigitte. Tanda itu sempurna. 169 00:09:17,497 --> 00:09:18,629 Seperti yang anda selalu mengatakan... 170 00:09:18,631 --> 00:09:21,032 Kau tidak bisa menipu seorang lelaki yang jujur. 171 00:09:21,034 --> 00:09:22,734 Sekarang, saya punya seorang pembeli di Zurich, 172 00:09:22,736 --> 00:09:24,705 jadi aku akan melihat anda dalam beberapa hari. Au revoir. 173 00:09:42,255 --> 00:09:43,554 - Oh. - Oh! 174 00:09:45,858 --> 00:09:47,261 Maaf. Comin' melalui. 175 00:09:51,030 --> 00:09:52,529 Aku akan mengambil filet mignon. 176 00:09:52,531 --> 00:09:53,700 Sangat baik, pak. 177 00:09:58,304 --> 00:09:59,739 Apakah kursi ini diambil? 178 00:10:01,174 --> 00:10:02,474 Aku kelaparan. 179 00:10:02,476 --> 00:10:05,244 Aku bisa membunuh tiga burger keju sekarang. 180 00:10:05,246 --> 00:10:06,247 Atau... 181 00:10:11,785 --> 00:10:14,586 Saya hanya akan mengambil segelas air, silahkan. 182 00:10:14,588 --> 00:10:17,022 - Apakah itu semua, madam? - Yeah, yang itu. 183 00:10:17,024 --> 00:10:19,727 Aku hanya membantu diri saya untuk paket gula. 184 00:10:20,626 --> 00:10:21,793 Mereka bebas, kan? 185 00:10:21,795 --> 00:10:23,264 - Ya. - Yeah. 186 00:10:27,568 --> 00:10:28,769 Mmm. 187 00:10:33,839 --> 00:10:35,373 Itu akan mengisi saya. 188 00:10:35,375 --> 00:10:36,807 Aku harus menyimpan semua uang saya 189 00:10:36,809 --> 00:10:38,277 'menyebabkan aku di sini untuk mencari adikku. 190 00:10:38,279 --> 00:10:39,446 Ini adalah dia. 191 00:10:40,915 --> 00:10:42,746 - Itu adalah adikmu? - Setengah-adik. 192 00:10:42,748 --> 00:10:44,182 Tapi kami seperti saudara. 193 00:10:44,184 --> 00:10:45,783 - Apa yang terjadi padanya? - Dia telah diculik. 194 00:10:45,785 --> 00:10:46,985 Diambil? Seperti... 195 00:10:46,987 --> 00:10:50,322 Seperti oleh orang-orang yang menjual panas putih perawan 196 00:10:50,324 --> 00:10:52,624 untuk jahat, berjanggut kajillionaires atas kapal layar. 197 00:10:52,626 --> 00:10:54,392 - Benar-benar? - Seluruh ironi adalah, 198 00:10:54,394 --> 00:10:55,927 ia adalah kawan yang bersama dia 199 00:10:55,929 --> 00:10:57,528 yang besar-besaran pelacur. Tiffany. 200 00:10:57,530 --> 00:10:58,864 Tiffany adalah wanita murahan? 201 00:10:58,866 --> 00:11:01,767 Jadi, aku dihajar orang-orang ini, dan mereka berkata kepada saya, 202 00:11:01,769 --> 00:11:05,503 "Premium-gred Australia daging di lelongan besok." 203 00:11:05,505 --> 00:11:07,605 Yang sesuai dengan kakak saya penerangan sempurna, 204 00:11:07,607 --> 00:11:09,073 - jangan anda berpikir? - Ya. 205 00:11:09,075 --> 00:11:10,842 Jadi, aku akan mendapatkan perahu itu dan membeli dia kembali. 206 00:11:10,844 --> 00:11:13,745 Dengar, aku sangat tersentuh dengan cerita anda. 207 00:11:13,747 --> 00:11:15,679 - Perintah apa pun yang anda suka. - Tidak, tidak, tidak. 208 00:11:15,681 --> 00:11:16,780 - Tolong, tidak? - Tidak! 209 00:11:16,782 --> 00:11:18,283 - Tolong, tidak? - Tidak, aku tidak bisa. 210 00:11:18,285 --> 00:11:19,786 Tolong, aku bersikeras. 211 00:11:22,021 --> 00:11:25,121 Aku akan memiliki sebuah klub sandwich, dan memesan kentang goreng, 212 00:11:25,123 --> 00:11:26,624 perintah cincin bawang, 213 00:11:26,626 --> 00:11:30,629 Aku akan mengambil shrimp cocktail. Apakah itu baik? Bagaimana segar itu? 214 00:11:30,631 --> 00:11:33,597 Apa sup hari ini? Ia sejuk? 'Menyebabkan, ew, kasar. 215 00:11:33,599 --> 00:11:35,600 Itu menjijikkan. Mengapa sup dingin? 216 00:11:35,602 --> 00:11:37,001 Hanya memberi saya satu salad Caesar. 217 00:11:37,003 --> 00:11:38,870 Dan kemudian dua potong kek. 218 00:11:38,872 --> 00:11:40,605 - Apakah anda ingin kue? - Tidak. 219 00:11:40,607 --> 00:11:42,005 Tiga potong kek dan Coke Diet. 220 00:11:42,007 --> 00:11:43,176 Terima kasih. 221 00:11:47,179 --> 00:11:49,047 Ini akan memuaskan, nona? 222 00:11:49,049 --> 00:11:50,148 Ya, ini akan lakukan. 223 00:11:50,150 --> 00:11:51,716 Sekali lagi, saya minta maaf 224 00:11:51,718 --> 00:11:53,283 untuk berkedip-kedip lampu di pelatih. 225 00:11:53,285 --> 00:11:55,488 Epilepsi adalah kejam nyonya. 226 00:11:57,623 --> 00:11:58,758 Terima kasih. 227 00:12:03,663 --> 00:12:05,666 - Hei. - Hello. 228 00:12:10,002 --> 00:12:12,571 Maafkan aku, tapi aku tidak bisa membantu tetapi menguping 229 00:12:12,573 --> 00:12:14,339 percakapanmu di ruang makan. 230 00:12:14,341 --> 00:12:15,873 - Aku turut berduka cita. - Hmm? 231 00:12:15,875 --> 00:12:18,142 Tentang adikmu khianat kesusahan. 232 00:12:18,144 --> 00:12:19,480 Oh. Dia akan baik-baik saja. 233 00:12:24,883 --> 00:12:26,518 Hmm. 234 00:12:26,520 --> 00:12:27,851 Apakah anda keberatan jika saya bertanya 235 00:12:27,853 --> 00:12:30,154 berapa lama kakak anda telah diadakan terhadap dia akan? 236 00:12:30,156 --> 00:12:31,990 Oh. Dengar, um... 237 00:12:31,992 --> 00:12:33,357 Josephine Chesterfield. 238 00:12:33,359 --> 00:12:34,591 Sen Karat. 239 00:12:34,593 --> 00:12:35,692 Gembira. 240 00:12:35,694 --> 00:12:37,227 Eh, apa kabar? 241 00:12:37,229 --> 00:12:39,764 Eh, dengar, saya pikir ini akan benar-benar perjalanan panjang 242 00:12:39,766 --> 00:12:42,234 dan jelas kau, seperti, yang melelahkan orang. 243 00:12:42,236 --> 00:12:43,902 Jadi, aku hanya akan mengatakan ini. 244 00:12:43,904 --> 00:12:45,736 Aku bahkan tidak mempunyai seorang kakak. 245 00:12:45,738 --> 00:12:47,739 Apakah anda mengatakan bahwa anda berbohong kepada orang itu? 246 00:12:47,741 --> 00:12:49,640 Aku tidak ingin mengatakan itu terlalu keras. 247 00:12:49,642 --> 00:12:51,411 Aku a con artis. 248 00:12:52,445 --> 00:12:53,879 Aku con. 249 00:12:53,881 --> 00:12:55,679 Tetapi orang itu begitu baik untuk anda, 250 00:12:55,681 --> 00:12:56,947 dan dia membeli anda makan malam. 251 00:12:56,949 --> 00:12:59,583 Hanya setelah aku menunjukkan dia gambar gadis seksi. 252 00:12:59,585 --> 00:13:01,419 Lihat, wanita yang mempunyai perasaan. 253 00:13:01,421 --> 00:13:05,091 Jadi, seperti, anda hanya punya simpati atau rasa kasihan, 254 00:13:06,193 --> 00:13:08,192 atau, aku tidak tahu, perasaan yang lain 255 00:13:08,194 --> 00:13:11,596 dan orang-orang melihat yang di dalam kita dan memanfaatkan kita. 256 00:13:11,598 --> 00:13:13,932 Jadi, semua yang aku lakukan adalah, seperti... 257 00:13:13,934 --> 00:13:17,033 ♪ Meletakkan hal yang turun Flip itu dan terbalik ia ♪ 258 00:13:17,035 --> 00:13:19,070 Dan kemudian aku sekarang mengeksploitasi mereka. 259 00:13:19,072 --> 00:13:21,139 Ada banyak wanita di industri anda? 260 00:13:21,141 --> 00:13:23,573 Uh... Saudara dalam pelukan, seperti itu? 261 00:13:23,575 --> 00:13:26,644 Yah, tidak pada tingkat saya, tidak. 262 00:13:26,646 --> 00:13:28,479 Ya, dengan jelas, anda berada di kelas sendiri. 263 00:13:28,481 --> 00:13:30,548 Oh! Kecuali, tentu saja ada Medusa. 264 00:13:30,550 --> 00:13:31,615 Oh? 265 00:13:31,617 --> 00:13:33,317 Dia seperti O. G. wanita con artis. 266 00:13:33,319 --> 00:13:35,186 Orang-orang mengatakan dia dapat membekukan orang itu aset 267 00:13:35,188 --> 00:13:36,553 dengan hanya melihat satu. 268 00:13:36,555 --> 00:13:38,222 Nah... 269 00:13:38,224 --> 00:13:41,259 Pengalaman saya telah pasti telah berkembang malam ini. 270 00:13:41,261 --> 00:13:42,961 Di mana angin akan bawa kau akan datang? 271 00:13:42,963 --> 00:13:45,263 Aku akan ke kota ini di Med, 272 00:13:45,265 --> 00:13:46,498 Beaumont-Sur-Mer. 273 00:13:46,500 --> 00:13:49,400 Dapatkan ini, rupanya itu merangkak dengan lelaki yang kaya. 274 00:13:49,402 --> 00:13:51,067 Yah, aku takut kau salah informasi. 275 00:13:51,069 --> 00:13:53,803 Kau lihat, aku hidup dalam Beaumont-Sur-Mer 276 00:13:53,805 --> 00:13:56,072 dan saya pikir anda akan menemukan ia adalah seorang lesbian masyarakat. 277 00:13:56,074 --> 00:13:57,642 - Benar-benar? - Oh, ya. 278 00:13:57,644 --> 00:13:59,576 Jujur, anda akan berbuat lebih baik untuk tinggal di Pusat. 279 00:13:59,578 --> 00:14:02,179 Yah, mungkin aku bisa bekerja dengan seorang wanita. 280 00:14:02,181 --> 00:14:03,447 Aku tidak tahu bagaimana anda... 281 00:14:03,449 --> 00:14:05,182 Ya, saya bisa mencobanya. 282 00:14:05,184 --> 00:14:07,320 Tapi bukankah filosofi anda berdasarkan mengeksploitasi orang? 283 00:14:08,655 --> 00:14:10,587 Penny? Penny. 284 00:14:10,589 --> 00:14:12,623 Maaf, kau... Maaf. 285 00:14:12,625 --> 00:14:15,427 Aku hanya bermain permainan ini di telefon saya. 286 00:14:15,429 --> 00:14:17,528 Ya, tentu saja. 287 00:14:17,530 --> 00:14:18,796 Aku hanya harus menelepon ibu saya 288 00:14:18,798 --> 00:14:20,599 untuk membiarkan mereka tahu apa yang masa untuk mengharapkan saya. 289 00:14:20,601 --> 00:14:21,568 Sila. 290 00:14:31,878 --> 00:14:33,311 Jadi, kau punya mobil di sini? 291 00:14:33,313 --> 00:14:34,712 Yang saya lakukan. 292 00:14:34,714 --> 00:14:36,847 Oh, yang hebat. Apakah anda keberatan jika saya, seperti, kuping yang mengangkat anda? 293 00:14:36,849 --> 00:14:37,948 Apa yang? 294 00:14:37,950 --> 00:14:39,450 Anda meninggalkan pesta sudah? 295 00:14:39,452 --> 00:14:41,054 Takut jadi. Cheerio. 296 00:14:44,824 --> 00:14:46,224 Penny? 297 00:14:46,226 --> 00:14:48,458 Apakah anda mengatakan Pusat adalah perhentian berikutnya? 298 00:14:48,460 --> 00:14:51,229 Yo, Pusat akan menjadi turnt! 299 00:14:54,535 --> 00:14:56,067 Apa yang? 300 00:14:56,069 --> 00:14:58,469 Aku tidak tahu apa yang anda hanya berkata, 301 00:14:58,471 --> 00:14:59,870 tapi jawabannya adalah oui. 302 00:15:25,397 --> 00:15:27,231 Bagaimana malam terakhir? 303 00:15:27,233 --> 00:15:29,067 Itu semua aku bisa mengatur pada apa-apa notis yang singkat. 304 00:15:29,069 --> 00:15:31,903 Jean dan Lil Baguette sempurna. 305 00:15:31,905 --> 00:15:33,538 Boleh aku bertanya sebab untuk penglibatan mereka? 306 00:15:33,540 --> 00:15:35,440 Saya mengalami semacam pucat gipsi 307 00:15:35,442 --> 00:15:37,341 siapa yang berpikir dirinya sesuatu grifter. 308 00:15:37,343 --> 00:15:39,244 Pasti dia tidak cocok untuk anda? 309 00:15:39,246 --> 00:15:41,745 Hmm, siapa yang tidak akan pernah bisa terlalu berhati-hati, Brigitte. 310 00:15:41,747 --> 00:15:43,280 A pemburu gelap yang menembak pada kelinci 311 00:15:43,282 --> 00:15:45,048 mungkin menakutkan permainan besar dari sini. 312 00:15:45,050 --> 00:15:46,683 Berbicara tentang... 313 00:15:46,685 --> 00:15:50,221 Seterusnya kita mempunyai Gregor Gregorsky. 314 00:15:50,223 --> 00:15:52,389 Membuat kekayaannya di office supplies, 315 00:15:52,391 --> 00:15:54,225 menikah empat kali. 316 00:15:54,227 --> 00:15:55,927 Dia seorang romantis. 317 00:15:55,929 --> 00:16:00,266 Dan dia harus tiba... sekarang. 318 00:16:07,140 --> 00:16:08,740 Siapa yang bersamanya? 319 00:16:08,742 --> 00:16:12,744 Anda harus menyelamatkan anda yang indah kakak sebelum dia adalah najis. 320 00:16:12,746 --> 00:16:14,879 Aku tahu, karena sekali dia adalah najis, 321 00:16:14,881 --> 00:16:16,981 dia, seperti, kurang istimewa, anda tidak menghitung? 322 00:16:16,983 --> 00:16:17,984 Brigitte. 323 00:16:18,651 --> 00:16:20,484 Segera. 324 00:16:20,486 --> 00:16:26,057 Gregor, kau tak tahu apa ini wang yang akan melakukan. 325 00:16:26,059 --> 00:16:27,191 Memukul, Marcel! 326 00:16:29,094 --> 00:16:30,997 Aku terbang! 327 00:16:32,332 --> 00:16:33,600 Oh, sial! 328 00:16:37,136 --> 00:16:38,235 Hei! 329 00:16:54,788 --> 00:16:56,623 Merci. 330 00:16:57,424 --> 00:16:58,655 Mmm, mmm. 331 00:16:58,657 --> 00:17:01,027 Semua kanan. Mari kita pergi, anak laki-laki, satu kali lagi! 332 00:17:15,540 --> 00:17:17,208 Anda ingin menekan biaya? 333 00:17:17,210 --> 00:17:18,442 Da. 334 00:17:18,444 --> 00:17:21,248 Kakaknya mungkin bahkan bukan perawan. 335 00:17:30,490 --> 00:17:32,355 Dia memberikan saya uang! 336 00:17:32,357 --> 00:17:34,394 Undang-undang apa yang telah saya benar-benar patah? 337 00:17:39,065 --> 00:17:40,067 Oh. 338 00:17:42,469 --> 00:17:44,536 Kontraksi. Mmm. 339 00:17:44,538 --> 00:17:47,341 Tekanan yang tidak baik untuk bayi. 340 00:17:48,073 --> 00:17:49,542 Ooh, bayi kecilku. 341 00:17:51,174 --> 00:17:51,642 Ooh. 342 00:17:51,644 --> 00:17:53,111 Kami sedang rapat masyarakat 343 00:17:53,113 --> 00:17:54,711 di Beaumont-Sur-Mer, mademoiselle. 344 00:17:54,713 --> 00:17:56,981 Kami tidak ingin anda di sini. 345 00:17:56,983 --> 00:17:57,951 Apa yang? 346 00:17:59,086 --> 00:18:00,951 Oh, yeah, yeah, benar, yeah. 347 00:18:00,953 --> 00:18:04,855 Aku telah mendengar tentang anda sedikit masyarakat. 348 00:18:04,857 --> 00:18:07,761 Dan itu... itulah sebenarnya mengapa aku datang. 349 00:18:09,729 --> 00:18:13,330 Untuk melakukan beberapa, seperti, bereksperimen. 350 00:18:13,332 --> 00:18:14,397 Anda tahu... 351 00:18:14,399 --> 00:18:15,468 Ooh! 352 00:18:17,904 --> 00:18:19,106 Ooh. 353 00:18:22,442 --> 00:18:24,111 Oh, tidak, perkara yang salah. 354 00:18:25,211 --> 00:18:27,077 Inspektur? 355 00:18:27,079 --> 00:18:29,282 Jangan anda pikir kita bisa bekerja sesuatu di luar? 356 00:18:31,350 --> 00:18:33,185 Hanya di antara kami, gadis-gadis? 357 00:18:37,124 --> 00:18:39,226 Aku tak kencan dengan wanita hamil. 358 00:18:44,463 --> 00:18:46,631 Oh, tunggu! Sebenarnya, um, aku kenal seseorang di sini! 359 00:18:46,633 --> 00:18:48,700 Kau tahu seseorang di Beaumont-Sur-Mer? 360 00:18:48,702 --> 00:18:50,402 Yeah, Yeah. Aku bertaruh, kau pasti tahu dia, juga. 361 00:18:50,404 --> 00:18:53,069 Dia, seperti, benar-benar kaya, benar-benar penting. 362 00:18:53,071 --> 00:18:55,940 Dia kelihatan seperti seorang pustakawan adalah mayat, hanya kurang meriah. 363 00:18:55,942 --> 00:18:58,075 Dia akan memiliki pantat anda untuk ini. 364 00:18:58,077 --> 00:18:59,477 Oh, saya melihat. 365 00:18:59,479 --> 00:19:00,744 Apa namanya? 366 00:19:00,746 --> 00:19:01,947 - Oh, namanya... - Mmm-hmm? 367 00:19:04,216 --> 00:19:06,386 ...adalah Joanna... 368 00:19:07,052 --> 00:19:08,118 Regina. 369 00:19:08,120 --> 00:19:11,324 Regina Charleston. 370 00:19:12,392 --> 00:19:14,961 Ia Charlotte... 371 00:19:15,494 --> 00:19:18,127 Rahsia ini termasuklah. 372 00:19:18,129 --> 00:19:20,333 Ini Pamela. Pernilla. 373 00:19:21,134 --> 00:19:23,233 Pendy Simmons. 374 00:19:23,235 --> 00:19:25,169 Tidak, tunggu, itu... 375 00:19:25,171 --> 00:19:26,770 Janet Maxfield. 376 00:19:26,772 --> 00:19:28,605 Ha! Charlotte Josephson. 377 00:19:28,607 --> 00:19:30,141 Josephine Chesterfield? 378 00:19:30,143 --> 00:19:31,909 Ya, itu dia! 379 00:19:31,911 --> 00:19:33,644 Kita harus... Kita harus memanggil dia. 380 00:19:33,646 --> 00:19:35,779 Mendapatkan dia di telepon. 381 00:19:35,781 --> 00:19:38,583 Katakan padanya untuk membebaskan saya, sila! 382 00:19:42,989 --> 00:19:47,024 Sen, tuduhan terhadap kau tidak sangat serius, 383 00:19:47,026 --> 00:19:48,625 tetapi ia muncul Inspektur D'argent 384 00:19:48,627 --> 00:19:50,864 adalah menjaga anda di sini untuk perlindungan anda sendiri. 385 00:19:51,864 --> 00:19:53,297 Dari apa? 386 00:19:53,299 --> 00:19:54,531 Man, anda menipu 387 00:19:54,533 --> 00:19:56,300 merupakan tokoh terkemuka dari mafia rusia. 388 00:19:56,302 --> 00:19:57,367 Sial. 389 00:19:57,369 --> 00:19:58,469 Jika kau akan dikeluarkan, 390 00:19:58,471 --> 00:19:59,770 anda akan pasti dibunuh, 391 00:19:59,772 --> 00:20:00,904 atau lebih buruk. 392 00:20:00,906 --> 00:20:02,472 Dengan baik, perlu ada pilihan lain! 393 00:20:02,474 --> 00:20:04,174 Satu saat. 394 00:20:13,485 --> 00:20:14,487 Oui. 395 00:20:16,822 --> 00:20:19,392 Sen, apa yang anda punya pada anda dengan cara yang mudah? 396 00:20:19,859 --> 00:20:21,558 Uh... 397 00:20:21,560 --> 00:20:25,328 Saya rasa saya punya perjalanan saiz K-Y Jelly di dalam tasku. 398 00:20:25,330 --> 00:20:26,696 Ia peach-rasa. 399 00:20:26,698 --> 00:20:29,866 Wang Tunai, Penny. Berapa banyak uang yang kau miliki anda? 400 00:20:29,868 --> 00:20:34,404 Saya telah kira-kira 10 atau 8... Ya, $8,000. 401 00:20:34,406 --> 00:20:36,907 Itu mungkin cukup untuk membuat anda keluar dari negara ini, tetapi kau harus berjanji 402 00:20:36,909 --> 00:20:39,844 tidak pernah, dalam keadaan apapun, 403 00:20:39,846 --> 00:20:41,813 untuk datang kembali untuk Beaumont-Sur-Mer 404 00:20:41,815 --> 00:20:43,381 pernah lagi. 405 00:20:43,383 --> 00:20:45,316 - Pinky janji. - Bertahanlah, Penny. 406 00:20:45,318 --> 00:20:47,554 Mimpi buruk hampir berakhir. 407 00:20:49,888 --> 00:20:52,423 Hei, dengar, 408 00:20:52,425 --> 00:20:54,858 - Saya mungkin telah sedikit bajingan itu ketika kita pertama kali bertemu. - Oh. 409 00:20:54,860 --> 00:20:56,894 Dan ketika aku berbicara tentang anda di belakang anda. 410 00:20:56,896 --> 00:20:58,498 - Hmm? - Dan ketika saya kirim ini. 411 00:21:01,067 --> 00:21:02,666 - Ya. - Tetapi anda lakukan saya yang kukuh 412 00:21:02,668 --> 00:21:03,835 aku keluar dari penjara, 413 00:21:03,837 --> 00:21:06,338 jadi saya pikir kamu cukup atas chick. 414 00:21:08,675 --> 00:21:11,241 Cuba untuk menjadi seperti tdk mungkin. 415 00:21:11,243 --> 00:21:12,776 Aku tahu ini sukar untuk anda, 416 00:21:12,778 --> 00:21:16,183 tetapi ia lebih baik untuk pergi tanpa disedari oleh Gregor henchmen. 417 00:21:21,854 --> 00:21:23,787 Au revoir. 418 00:21:23,789 --> 00:21:26,393 Yah, aku tidak mendapatkan apa artinya itu. 419 00:21:31,396 --> 00:21:33,800 Yo, aku hanya akan berbaur dengan kalian. 420 00:22:06,665 --> 00:22:08,132 Hei. 421 00:22:08,134 --> 00:22:09,432 Oh! 422 00:22:09,434 --> 00:22:11,402 Dude! Apa yang kau... 423 00:22:11,404 --> 00:22:13,837 Anda tidak bisa hanya menyelinap pada seorang wanita seperti itu! 424 00:22:16,575 --> 00:22:19,179 Hmm. Kau tidak benar-benar tipe saya... 425 00:22:21,848 --> 00:22:23,480 Tetapi pilot sibuk, jadi... 426 00:22:30,490 --> 00:22:31,623 Mari kita hanya membuat cepat ini. 427 00:22:31,625 --> 00:22:33,356 Aku merasa seperti mereka kira-kira untuk melayani makan. 428 00:22:33,358 --> 00:22:34,759 - Di mana itu? - Apa? 429 00:22:34,761 --> 00:22:35,826 Di mana ia? 430 00:22:35,828 --> 00:22:37,761 Hei... 431 00:22:37,763 --> 00:22:40,464 Nazi Gollum, kau harus bicara lebih jelas. 432 00:22:40,466 --> 00:22:42,133 - Di mana itu? - Apa? 433 00:22:42,135 --> 00:22:45,269 Saya melihat anda berbicara dengan dia di lapangan terbang. 434 00:22:45,271 --> 00:22:46,603 Josephine? 435 00:22:46,605 --> 00:22:47,704 Adalah bahwa nama sebenarnya? 436 00:22:47,706 --> 00:22:49,472 - Apakah anda dengan dia? - Um... 437 00:22:49,474 --> 00:22:52,210 Tidak, aku pikir mungkin polisi cewek ini? 438 00:22:52,212 --> 00:22:53,678 Mereka hanya bisa menjadi kawan-kawan. 439 00:22:53,680 --> 00:22:55,346 Aku tak tahu. Sulit untuk di katakan pada masa kini. 440 00:22:55,348 --> 00:22:56,980 Jadi, polisi wanita adalah sebahagian daripada itu? 441 00:22:56,982 --> 00:22:59,019 - Bagian apa? - Hiruk! 442 00:22:59,618 --> 00:23:00,683 Hmm? 443 00:23:00,685 --> 00:23:02,853 Dia mencuri istri saya gelang berlian! 444 00:23:02,855 --> 00:23:04,324 Ia bernilai setengah juta dolar! 445 00:23:06,559 --> 00:23:07,791 Kotoran di tempat tidur. 446 00:23:07,793 --> 00:23:10,294 Dan sekarang istri saya mengajukan surat cerai. 447 00:23:10,296 --> 00:23:12,130 Apakah anda bekerja dengan dia atau tidak? 448 00:23:12,132 --> 00:23:13,329 Tidak! Tidak, tidak. 449 00:23:14,834 --> 00:23:16,066 Um... 450 00:23:16,068 --> 00:23:19,537 Tidak, aku benar-benar bekerja untuk KELEDAI. 451 00:23:19,539 --> 00:23:20,604 Apa yang? 452 00:23:20,606 --> 00:23:22,807 KELEDAI? Apakah kamu tidak mendengar itu? 453 00:23:22,809 --> 00:23:27,810 Itu, um, Sekuriti Australia Perkhidmatan 454 00:23:27,812 --> 00:23:31,516 Bijak Mengintip. 455 00:23:31,518 --> 00:23:34,151 - Tidak, anda berarti ASIO? - Tidak. 456 00:23:34,153 --> 00:23:35,486 Tidak, mereka orang-orang bodoh itu. 457 00:23:35,488 --> 00:23:36,553 KELEDAI. 458 00:23:36,555 --> 00:23:37,887 Ia adalah tempat yang akan. 459 00:23:37,889 --> 00:23:39,891 Dan aku jauh, jauh, jauh di dalam KELDAI. 460 00:23:39,893 --> 00:23:41,759 Aku mencoba untuk membawa beliau untuk keadilan. 461 00:23:41,761 --> 00:23:43,093 - Oke, baik. - Yeah. 462 00:23:43,095 --> 00:23:44,729 Baik. Bagaimana saya boleh membantu? 463 00:23:44,731 --> 00:23:46,329 Nah, pak, um... 464 00:23:46,331 --> 00:23:48,900 Saya percaya kita harus mulakan dengan seks 465 00:23:48,902 --> 00:23:50,069 sebagai penutup. 466 00:23:58,211 --> 00:23:59,179 Apa itu? 467 00:24:00,445 --> 00:24:02,011 Aku punya standar. 468 00:24:02,013 --> 00:24:03,614 Sebagai do I. 469 00:24:03,616 --> 00:24:04,781 Aku perlu untuk mengambil tidur siang. 470 00:24:04,783 --> 00:24:06,285 Sebagai do I. 471 00:24:08,453 --> 00:24:10,089 Aku punya banyak Pms, jadi... 472 00:24:13,024 --> 00:24:14,293 Sebagai do I. 473 00:24:31,310 --> 00:24:32,742 Mesdames et messieurs, 474 00:24:32,744 --> 00:24:34,345 silahkan kencangkan sabuk pengaman anda. 475 00:24:34,347 --> 00:24:37,684 Kami mengalami beberapa tidak dijangka turbulensi. 476 00:25:07,613 --> 00:25:09,516 Phew! 477 00:25:11,983 --> 00:25:13,784 Saya api yang membakar! 478 00:25:13,786 --> 00:25:15,251 Ow! Ow! 479 00:25:15,253 --> 00:25:17,453 Bloody neraka! Tidak ada. Baik-baik saja. 480 00:25:21,126 --> 00:25:22,593 Oh, ya. 481 00:25:22,595 --> 00:25:23,730 Aku akan muntah. 482 00:25:24,963 --> 00:25:27,964 Aku akan memegang ia. Aku boleh menahannya. 483 00:25:27,966 --> 00:25:30,601 - Sen. - Hello, Janet. 484 00:25:30,603 --> 00:25:32,001 Atau harus saya katakan... 485 00:25:32,003 --> 00:25:33,973 Medusa? 486 00:25:35,508 --> 00:25:38,308 - Saya tidak Medusa. - Benar-benar? 487 00:25:38,310 --> 00:25:40,547 Bawa ini ke bilik, butlery orang. 488 00:25:46,184 --> 00:25:47,684 Oke, saya mungkin perlu meminjam 489 00:25:47,686 --> 00:25:50,855 sikat gigi, celana ketat, beberapa tali. 490 00:25:50,857 --> 00:25:51,955 Oh! Ada yang "keluar" thongs. 491 00:25:51,957 --> 00:25:53,624 Apakah kita mempunyai masalah? 492 00:25:53,626 --> 00:25:57,494 Ah! Kapten setelan celana dalam pada ini juga? 493 00:25:57,496 --> 00:26:00,630 "Semua" dibungkus dalam kebab ini kebohongan? 494 00:26:00,632 --> 00:26:02,967 Semuanya baik-baik saja, Brigitte. Anda dan Albert boleh pergi. 495 00:26:02,969 --> 00:26:05,234 Ya.... Bye, gadis-gadis. 496 00:26:05,236 --> 00:26:07,704 Aku akan mengambil saya makan tengah hari dengan kolam renang! 497 00:26:07,706 --> 00:26:10,406 Hanya membiarkan anda tahu, aku salad tidak toleran. 498 00:26:10,408 --> 00:26:12,175 Apa yang anda inginkan, Penny? 499 00:26:12,177 --> 00:26:13,676 Aku ingin ini! 500 00:26:13,678 --> 00:26:15,645 Seperti, lihat tempat ini! 501 00:26:15,647 --> 00:26:18,749 Aku tidak tahu bagaimana masa kecil saya telah sampai aku bertemu kau. 502 00:26:18,751 --> 00:26:20,917 Mengajar saya gula anda bayi cara. 503 00:26:20,919 --> 00:26:22,019 Bentuk saya 504 00:26:22,021 --> 00:26:23,921 menjadi sesuatu yang hebat 505 00:26:23,923 --> 00:26:25,157 dan kaya. 506 00:26:26,091 --> 00:26:27,191 Dan mengapa saya melakukan itu? 507 00:26:27,193 --> 00:26:28,491 Karena siapa tahu? 508 00:26:28,493 --> 00:26:30,326 Aku bisa menjadi pasangan anda tidak pernah tahu yang kau butuhkan. 509 00:26:30,328 --> 00:26:32,328 - Tidak, terima kasih. Aku bekerja sendirian. - Hello? 510 00:26:32,330 --> 00:26:35,665 Apa yang kira-kira pakaian lelaki Barbie dan harus wanita Tua.., Ken? 511 00:26:35,667 --> 00:26:36,902 Mereka adalah pekerja-pekerja. 512 00:26:37,603 --> 00:26:39,339 Baik-baik saja. Saya mendapatkan itu. 513 00:26:41,906 --> 00:26:45,076 Tapi apa yang anda tidak mengerti adalah bahwa seorang gadis seperti saya 514 00:26:45,078 --> 00:26:46,675 boleh membuat ia sebenar tidak selesa 515 00:26:46,677 --> 00:26:48,346 untuk anda di kota ini. 516 00:26:48,348 --> 00:26:49,846 Seperti kasus buruk ini herp. 517 00:26:49,848 --> 00:26:52,450 Dengan hak vitamin cocktail, kau akan pergi. 518 00:26:52,452 --> 00:26:55,451 Kau tahu herpes tidak pernah pergi jauh, kan? 519 00:26:55,453 --> 00:26:56,723 Tidak itu? 520 00:26:58,456 --> 00:26:59,458 Tidak ada. 521 00:27:02,395 --> 00:27:05,429 Seolah-olah seperti anda telah menetapkan seperti akar yang mendalam di sini. 522 00:27:05,431 --> 00:27:08,434 Ia akan memalukan bagi ia kepada semua akan disita oleh Interpol. 523 00:27:09,301 --> 00:27:10,770 Ia akan hanya mengambil satu panggilan telefon. 524 00:27:18,778 --> 00:27:19,910 Hello, Interpol? 525 00:27:19,912 --> 00:27:20,980 Beritahu saya, Sen... 526 00:27:23,215 --> 00:27:25,952 Mengapa wanita lebih sesuai untuk con daripada laki-laki? 527 00:27:27,386 --> 00:27:30,054 Karena kita digunakan untuk berpura-pura? 528 00:27:30,056 --> 00:27:33,490 Ia datang ke satu kebenaran universal. 529 00:27:33,492 --> 00:27:36,628 Tidak ada orang yang akan percaya seorang wanita lebih pintar daripada dia. 530 00:27:38,164 --> 00:27:40,263 Kita akan selalu dipandang rendah 531 00:27:40,265 --> 00:27:42,100 dan itu adalah apa yang kita gunakan. 532 00:27:43,403 --> 00:27:45,234 Jadi ini cara kau akan mengajar saya, kan? 533 00:27:45,236 --> 00:27:46,502 Saya mengajar anda sekarang. 534 00:27:46,504 --> 00:27:47,570 Ya! 535 00:27:47,572 --> 00:27:49,439 Tunggu, apa itu yang terakhir? 536 00:27:49,441 --> 00:27:51,678 Aku tidak bisa mendengar. Anda berbicara ke lautan. 537 00:27:53,578 --> 00:27:55,179 Apa yang orang-orang inginkan? 538 00:27:55,181 --> 00:27:57,146 Mantap. - Tidak. 539 00:27:57,148 --> 00:27:58,150 Pintu belakang. 540 00:27:59,618 --> 00:28:00,683 Pintu depan. 541 00:28:00,685 --> 00:28:02,118 Tambatan atau, seperti, bertiga. 542 00:28:02,120 --> 00:28:03,487 Apakah ia? Apa jawabannya? 543 00:28:03,489 --> 00:28:05,823 Mereka ingin untuk menjadi pahlawan. 544 00:28:05,825 --> 00:28:07,524 Tidak ada yang lebih menarik untuk seorang lelaki 545 00:28:07,526 --> 00:28:09,026 daripada yang lemah wanita. 546 00:28:09,028 --> 00:28:10,997 Perhatikan. 547 00:28:16,802 --> 00:28:19,702 Oh, wow. Anda tidak boleh hanya air mata seperti itu. 548 00:28:19,704 --> 00:28:22,506 Anda hanya boleh keseimbangan air tepat di bawah penutup. 549 00:28:22,508 --> 00:28:25,278 Dan yang boleh anda membuat air mata roll ke bawah pipi anda? 550 00:28:26,544 --> 00:28:28,913 Oh. Oh. Baik-baik saja. 551 00:28:28,915 --> 00:28:30,983 Tapi anda boleh membuat ia kembali? 552 00:28:32,618 --> 00:28:34,587 - Sekarang, anda mencoba. - Oke. 553 00:28:44,396 --> 00:28:45,695 - Apa kau mengalami sembelit? - Tidak. 554 00:28:45,697 --> 00:28:48,198 Mengapa semua hal-hal begini? Kau panas. Itu sudah cukup. 555 00:28:48,200 --> 00:28:49,365 Ia tidak mencukupi. 556 00:28:49,367 --> 00:28:51,067 "Hot" tidak kerjaya. 557 00:28:51,069 --> 00:28:53,069 "Panas" akan mendapatkan hadiah dan perhiasan, 558 00:28:53,071 --> 00:28:54,706 tapi kau harus membayar mereka dengan cara lain. 559 00:28:56,008 --> 00:28:57,673 Seks, Penny. 560 00:28:57,675 --> 00:28:59,910 - Pelajaran dua -, penyelidikan. 561 00:28:59,912 --> 00:29:01,878 "Pinggir Bandar Ksatria Putih." 562 00:29:01,880 --> 00:29:03,913 Yang satu ini panggilan untuk asas menyelamatkan penipuan. 563 00:29:03,915 --> 00:29:05,016 Yang diadakan lemas 564 00:29:05,018 --> 00:29:06,983 dan resusitasi biasanya sesuai dengan rang undang-undang itu. 565 00:29:06,985 --> 00:29:10,653 Seterusnya kita telah "Kesombongan Bercuti." 566 00:29:10,655 --> 00:29:12,155 Hanya mahu sebuah cerita untuk memberitahu kanak-kanak lelaki. 567 00:29:12,157 --> 00:29:13,356 Tapi hati-hati di sini. 568 00:29:13,358 --> 00:29:15,159 Dia kerap pelaku media sosial. 569 00:29:16,529 --> 00:29:17,595 Apa yang... 570 00:29:17,597 --> 00:29:19,195 Mengapa... 571 00:29:20,331 --> 00:29:22,265 ...sakit kepala! 572 00:29:22,267 --> 00:29:25,101 Akhirnya, kau harus dilatih untuk situasi apapun. 573 00:30:44,817 --> 00:30:46,517 Satu, dua... 574 00:30:46,519 --> 00:30:47,620 Kejutan! 575 00:30:49,954 --> 00:30:52,189 Hello. Bagaimana anda lakukan? 576 00:30:52,191 --> 00:30:54,657 Ya, bukankah ini pesta yang menyenangkan? 577 00:30:54,659 --> 00:30:56,026 Aku tahu. 578 00:30:56,028 --> 00:30:57,864 Aku punya tujuh rumah. 579 00:31:08,174 --> 00:31:09,306 Dia siap. 580 00:31:09,308 --> 00:31:10,640 Aku siap? 581 00:31:10,642 --> 00:31:11,644 Ya! 582 00:31:12,278 --> 00:31:13,112 Whoo! 583 00:31:20,786 --> 00:31:22,720 Ugh. Mon Dieu! 584 00:31:22,722 --> 00:31:24,288 Aku tidak seperti itu. 585 00:31:24,290 --> 00:31:26,358 Dia mewakili semua yang anda benci. 586 00:31:28,027 --> 00:31:30,894 Kau tahu, paras air di penambangan 587 00:31:30,896 --> 00:31:33,063 lebih tinggi dari yang biasa tahun ini. 588 00:31:33,065 --> 00:31:34,364 Mereka tidak akan menemukan mayatnya 589 00:31:34,366 --> 00:31:35,531 - sampai musim semi. - Hmm. 590 00:31:35,533 --> 00:31:37,134 Katakan saja, 591 00:31:37,136 --> 00:31:40,037 atau jangan dan anda menjaga anda tidak bersalah, 592 00:31:40,039 --> 00:31:42,539 dan aku akan melakukannya juga. 593 00:31:42,541 --> 00:31:43,707 Tidak masuk akal. 594 00:31:43,709 --> 00:31:45,308 Kita bawa dia di anggun 595 00:31:45,310 --> 00:31:47,577 dalam usaha untuk mendapatkan dia keluar anggun. 596 00:31:47,579 --> 00:31:48,979 Itu perkataan itu? 597 00:31:48,981 --> 00:31:50,413 "Anggun"? 598 00:31:50,415 --> 00:31:52,482 Percayalah, Brigitte. Itu semua akan berhasil memihak kepada kami. 599 00:31:52,484 --> 00:31:57,121 Dengan Sen, kita boleh akhirnya menjalankan "Lord of the Rings" bermain. 600 00:31:57,123 --> 00:32:00,089 Anda benar-benar percaya dia sudah siap untuk sesuatu yang begitu rumit? 601 00:32:00,091 --> 00:32:02,027 Siapa yang pertama mark? 602 00:32:03,662 --> 00:32:05,061 Oh, Howard. 603 00:32:05,063 --> 00:32:06,896 Aku tidak bisa menikah denganmu. 604 00:32:09,335 --> 00:32:10,933 Oh... 605 00:32:10,935 --> 00:32:14,403 Sekarang, tenang, cupcake. 606 00:32:14,405 --> 00:32:16,339 Apa masalah besar anda tidak berpikir 607 00:32:16,341 --> 00:32:19,542 Howard Bacon bisa memperbaikinya, kan? 608 00:32:19,544 --> 00:32:23,113 Bagaimana kau bisa menikah dengan seorang wanita yang begitu bawah anda? 609 00:32:23,115 --> 00:32:25,149 Apa yang kau katakan, snickerdoodle? 610 00:32:25,151 --> 00:32:28,218 Anda 63 di garis untuk takhta Inggris. 611 00:32:28,220 --> 00:32:31,588 Aku tahu, tapi saya lagi bangkrut. 612 00:32:31,590 --> 00:32:34,090 Tajuk ini semua aku telah meninggalkan. 613 00:32:34,092 --> 00:32:38,127 Oh, Howard, apa kau pikir aku... 614 00:32:38,129 --> 00:32:40,262 penggali emas? 615 00:32:42,434 --> 00:32:45,067 Oh, peanut butter cup. 616 00:32:45,069 --> 00:32:46,202 Sekarang, dengar sini. 617 00:32:46,204 --> 00:32:47,471 Kita akan menikah, 618 00:32:47,473 --> 00:32:49,105 kita akan terbang pulang ke Fort Worth. 619 00:32:49,107 --> 00:32:50,906 Akan kulakukan seperti memperkenalkan anda kepada saya bermain golf teman-teman 620 00:32:50,908 --> 00:32:52,809 dan kemudian ketika aku berjalan untuk Senat, 621 00:32:52,811 --> 00:32:54,978 kau akan berada di sisi saya. 622 00:32:54,980 --> 00:32:57,413 Indah dan senyap. 623 00:32:57,415 --> 00:33:00,386 Kau tidak akan memecahkan hati saya sekarang, kau, sugarbooger? 624 00:33:01,052 --> 00:33:02,752 Oh, Howard. 625 00:33:02,754 --> 00:33:06,656 Aku tidak berdaya terhadap makanan anda bertemakan endearments. 626 00:33:06,658 --> 00:33:08,458 Satu-satunya hal yang anda harus khawatir tentang 627 00:33:08,460 --> 00:33:10,894 bagaimana itu Texas kelembapan akan memberi kesan kepada rambut anda. 628 00:33:10,896 --> 00:33:13,564 Rambutku kelihatan seperti ini di mana-mana iklim, sayang, 629 00:33:13,566 --> 00:33:15,768 dan Hortense suka haba basah. 630 00:33:16,434 --> 00:33:17,567 Hortense? 631 00:33:17,569 --> 00:33:20,470 Kakak saya. Bukankah aku katakan kamu tentang dia? 632 00:33:20,472 --> 00:33:22,875 Tak mungkin aku meninggalkan dia di belakang. 633 00:33:24,643 --> 00:33:26,175 Kau mengatakan padaku aku akan pulang 634 00:33:26,177 --> 00:33:28,311 dengan dua puteri di lengan saya? 635 00:33:28,313 --> 00:33:29,779 Anda ingin melihat dia? 636 00:33:29,781 --> 00:33:31,815 Oh, memimpin jalan. 637 00:33:31,817 --> 00:33:33,584 Jika anda fikir saya agung di sekurang-kurangnya, 638 00:33:33,586 --> 00:33:36,019 tunggu sampai kau bertemu saya, adik manis. Oof! 639 00:33:36,021 --> 00:33:40,590 Saya tidak satu ons yang mulia Hortense memiliki. 640 00:33:40,592 --> 00:33:42,692 Tiada peribadi pantai di Pantai d, Perancis, 641 00:33:42,694 --> 00:33:46,762 tetapi anda meletakkan satu tanda yang mengatakan "limbah beracun," et voilà! 642 00:33:46,764 --> 00:33:48,298 Nenek begitu pandai. 643 00:33:48,300 --> 00:33:50,599 - Mmm. - Kakak anda tinggal di sana? 644 00:33:50,601 --> 00:33:54,237 Mmm-hmm, ya, dalam selesa kastil terus. 645 00:33:56,474 --> 00:33:58,174 Ah. 646 00:33:58,176 --> 00:33:59,710 Cara ini. 647 00:33:59,712 --> 00:34:01,377 Anda tetanus up to date, ya? 648 00:34:01,379 --> 00:34:03,046 Apa yang? 649 00:34:03,048 --> 00:34:05,682 Setiap keluarga diraja mempunyai kambing hitam, tentu saja, 650 00:34:05,684 --> 00:34:07,651 tetapi tidak Hortense dan aku. 651 00:34:07,653 --> 00:34:11,020 Nanny Gertrude dibangkitkan kita untuk menjadi dua levelheaded wanita muda. 652 00:34:11,022 --> 00:34:13,656 Kami sangat normal, ia hampir membosankan. 653 00:34:13,658 --> 00:34:15,357 Sekarang ingat, ada titik di 654 00:34:15,359 --> 00:34:16,993 harus kembali anda pada dia. 655 00:34:16,995 --> 00:34:18,664 Karena dia itu keluarga kerajaan? 656 00:34:19,664 --> 00:34:21,165 Jika anda suka. 657 00:34:21,167 --> 00:34:22,399 Ah, di sini kita. 658 00:34:22,401 --> 00:34:24,567 Hortense, saya telah membawa tamu! 659 00:34:24,569 --> 00:34:26,069 - Saya tertanya-tanya di mana dia bersembunyi. - Hmm. 660 00:34:26,071 --> 00:34:28,638 Jangan malu. 661 00:34:28,640 --> 00:34:29,908 Oh. Aku tahu. 662 00:34:31,977 --> 00:34:34,845 Mungkin dia subjek dapat membersihkan dia. 663 00:34:44,856 --> 00:34:46,555 Ah! Ada dia! 664 00:34:46,557 --> 00:34:49,026 Saya hidup hanya relatif. 665 00:34:49,028 --> 00:34:51,430 Kita akan mengunjungi dia? 666 00:34:56,602 --> 00:35:01,203 Puteri Hortense Rumah Northumberton-Beliau Hapsburg, 667 00:35:01,205 --> 00:35:04,776 boleh saya hadir untuk anda Howard Bacon. 668 00:35:08,414 --> 00:35:09,546 Uh... 669 00:35:09,548 --> 00:35:11,781 Saya nyonya... Wanita. 670 00:35:11,783 --> 00:35:15,919 Pak Bacon, selamat datang untuk kerajaan-mu. 671 00:35:15,921 --> 00:35:17,953 Aku punya makanan untuk orang-orang anda 672 00:35:17,955 --> 00:35:20,723 dan air untuk kuda anda dan pelacur. 673 00:35:20,725 --> 00:35:22,258 Hortense. 674 00:35:22,260 --> 00:35:25,028 Dia tahu anda tak punya kuda. 675 00:35:25,030 --> 00:35:26,966 Lucretia, tuangkan mead. 676 00:35:31,636 --> 00:35:33,069 Lucretia, kau perempuan bodoh, 677 00:35:33,071 --> 00:35:34,470 jangan mempermalukan saya di depan tetamu. 678 00:35:34,472 --> 00:35:36,740 Ya, ada banyak untuk merayakan, saudara. 679 00:35:36,742 --> 00:35:38,908 Aku membawa berita yang indah. 680 00:35:38,910 --> 00:35:41,213 Howard dan aku akan menikah. 681 00:35:42,113 --> 00:35:43,115 Benar-benar? 682 00:35:45,618 --> 00:35:47,984 Anda dan anda? 683 00:35:47,986 --> 00:35:49,055 Hortense... 684 00:35:51,488 --> 00:35:54,126 Hortense, jangan jatuhkan itu mahkota. 685 00:35:56,060 --> 00:35:58,396 Menggunakan kata-kata anda, bukan pusaka. 686 00:35:59,464 --> 00:36:00,564 Whoops! 687 00:36:05,937 --> 00:36:07,069 Mengapa? 688 00:36:07,071 --> 00:36:09,339 Kupikir aku tahu apa ini adalah tentang. 689 00:36:09,341 --> 00:36:10,973 Mati! Tidak! 690 00:36:10,975 --> 00:36:13,676 Jangan risau, sissy. Kau tidak akan ketinggalan. 691 00:36:13,678 --> 00:36:16,580 Kau, Howard, dan aku 692 00:36:16,582 --> 00:36:20,149 akan hidup bersama-sama di Texas. 693 00:36:20,151 --> 00:36:22,819 Texas? Hurrah! 694 00:36:22,821 --> 00:36:25,622 Ini panggilan untuk perayaan tarian tiang. 695 00:36:30,828 --> 00:36:34,129 Janji, jika sesuatu terjadi padaku, 696 00:36:34,131 --> 00:36:36,200 anda akan melihat setelah dia. 697 00:36:36,202 --> 00:36:38,334 Ooh. Aku sembah prima nocta. 698 00:36:38,336 --> 00:36:39,669 Benar-benar. 699 00:36:39,671 --> 00:36:42,171 Ini akan menjadi pernikahan tradisional dalam segala hal. 700 00:36:42,173 --> 00:36:43,272 Prima nocta. 701 00:36:43,274 --> 00:36:45,841 Prima nocta! Prima nocta! 702 00:36:45,843 --> 00:36:49,345 Uh, apa yang prima nocta? 703 00:36:49,347 --> 00:36:52,982 Oh. Sekali anak sulung consummates pernikahannya, 704 00:36:52,984 --> 00:36:55,218 ia adalah anak kedua adalah hak ilahi 705 00:36:55,220 --> 00:36:57,988 sama ada tidur pengantin lelaki atau melawan dia dalam pertarungan. 706 00:36:57,990 --> 00:36:59,490 Dalam kedua kasus, prestasi anda 707 00:36:59,492 --> 00:37:01,225 akan dihakimi oleh panel istana. 708 00:37:01,227 --> 00:37:03,158 Tetapi anda tidak keberatan, kan, sayang? 709 00:37:03,160 --> 00:37:07,830 ♪ Kedua kakak Mendapat ceroboh saat ♪ 710 00:37:07,832 --> 00:37:11,167 ♪ Atau kau mati .. ♪ 711 00:37:14,004 --> 00:37:16,171 Muffin, perkahwinan dibatalkan. 712 00:37:16,173 --> 00:37:18,073 Tapi Howard! Cincin! 713 00:37:18,075 --> 00:37:19,077 Simpan itu! 714 00:37:31,823 --> 00:37:33,955 Enrique, jangan pergi. Kau mengatakan betapa 715 00:37:33,957 --> 00:37:36,526 walaupun anda sendiri telah mendapat manfaat ekonomi 716 00:37:36,528 --> 00:37:37,894 dari pindah ke Amerika, 717 00:37:37,896 --> 00:37:40,363 kau tak merasa apa-apa tambahan orang guatemala dah 718 00:37:40,365 --> 00:37:41,899 harus dibenarkan ke Palm Beach? 719 00:37:41,901 --> 00:37:42,999 Ya, saya percaya... 720 00:37:43,001 --> 00:37:45,435 Kakak! Kakak! Kakak! 721 00:37:45,437 --> 00:37:47,504 Hortense! Sopan santun, kumohon! 722 00:37:47,506 --> 00:37:49,605 Ini adalah cara kami bertindak di depan tamu? 723 00:37:49,607 --> 00:37:50,843 Maaf. 724 00:37:51,575 --> 00:37:52,841 Maaf menyela, 725 00:37:52,843 --> 00:37:54,810 tapi boleh saya mohon tinggalkan untuk pergi ke toilet? 726 00:37:54,812 --> 00:37:56,111 Ya, tentu saja, saya turtle dove. 727 00:37:56,113 --> 00:37:57,881 Terima kasih. 728 00:37:57,883 --> 00:38:01,419 Jenis sir, akan anda membantu saya dengan ini? 729 00:38:03,522 --> 00:38:05,220 Kunci-eth telah karat-eth. 730 00:38:05,222 --> 00:38:06,388 Hortense! 731 00:38:06,390 --> 00:38:08,258 Apakah aku tidak jelas melarang anda 732 00:38:08,260 --> 00:38:10,560 daripada memakai yang menurut anda celana dalam kolam renang? 733 00:38:10,562 --> 00:38:12,731 Albert! Dia melakukannya lagi. 734 00:38:13,932 --> 00:38:15,533 Ahhh! Bukan api! 735 00:38:27,278 --> 00:38:29,479 Melepaskan para petani! 736 00:38:29,481 --> 00:38:31,381 Dia harus berarti "burung pegar," ya? 737 00:38:31,383 --> 00:38:32,948 Hmm? Tentu saja tidak. 738 00:38:32,950 --> 00:38:35,886 Oh, jangan khawatir, sayang. Dia seorang penembak mengerikan. 739 00:38:37,122 --> 00:38:38,424 Petani ho! 740 00:38:40,792 --> 00:38:41,794 Lihat? 741 00:38:50,135 --> 00:38:52,171 Itu tidak terduga. 742 00:38:59,343 --> 00:39:01,645 Brigitte, anda 20,000. 743 00:39:01,647 --> 00:39:03,580 Anda hanya punya banyak lebih menarik, Jambatan. 744 00:39:03,582 --> 00:39:05,115 Albert, anda 10. 745 00:39:05,117 --> 00:39:06,649 Masih tak bang anda, Albert. 746 00:39:07,919 --> 00:39:09,154 Terima kasih, semua. 747 00:39:11,656 --> 00:39:13,189 Apa maksudmu, "Terima kasih, semua"? 748 00:39:13,191 --> 00:39:14,524 Tidak, di mana saya cashola? 749 00:39:14,526 --> 00:39:15,691 Hmm? Di mana saya dipotong? 750 00:39:15,693 --> 00:39:18,028 Dimana besar chunka... 751 00:39:18,030 --> 00:39:19,828 ...untuk datang kepada saya, tunai? 752 00:39:19,830 --> 00:39:22,432 Pelajar tidak mendapatkan gaji 753 00:39:22,434 --> 00:39:24,167 sampai selepas tamat pengajian. 754 00:39:24,169 --> 00:39:26,472 Apabila neraka itu? 755 00:39:27,539 --> 00:39:28,839 Aku telah membunuh diri 756 00:39:28,841 --> 00:39:30,439 bermain Hortense Liar Puteri, 757 00:39:30,441 --> 00:39:33,276 ketika anda hanya melompat-lompat kegirangan sekitar, tidak berhubungan seks dengan orang-orang. 758 00:39:33,278 --> 00:39:35,111 Sen, berapa banyak uang yang anda punya? 759 00:39:35,113 --> 00:39:36,115 Jujur, sekarang. 760 00:39:37,716 --> 00:39:39,314 $500,000. 761 00:39:39,316 --> 00:39:40,982 Oh. Baik untuk anda. 762 00:39:40,984 --> 00:39:42,817 Ia menggemaskan sedikit telur sarang. 763 00:39:42,819 --> 00:39:44,287 Semua dalam bentuk tunai saya menganggap? 764 00:39:44,289 --> 00:39:47,124 Sahaja. Mengapa? Berapa banyak uang yang anda punya? 765 00:39:47,126 --> 00:39:52,064 Hmm? Oh, aset dan tunai, um, 28.32 juta. 766 00:39:53,332 --> 00:39:54,863 Ah, baiklah, aku tidak tahu 767 00:39:54,865 --> 00:39:56,633 kami sedang menghitung aset dan tunai. 768 00:39:56,635 --> 00:39:57,834 Dalam hal itu, aku, uh... 769 00:39:57,836 --> 00:39:59,701 masih 500,000. 770 00:39:59,703 --> 00:40:02,071 Dan bagaimana anda berfikir saya tumbuh kekayaan? 771 00:40:02,073 --> 00:40:04,408 Dengan melabur dengan bijak. 772 00:40:04,410 --> 00:40:06,308 Saya telah dilaburkan di dalam kamu, Sen. 773 00:40:06,310 --> 00:40:07,843 Dan aku harus melihat teguh kembali 774 00:40:07,845 --> 00:40:09,379 sebelum saya boleh berkongsi keuntungan. 775 00:40:09,381 --> 00:40:10,879 Tetapi anda tidak akan memiliki keuntungan 776 00:40:10,881 --> 00:40:12,783 jika itu bukan untuk saya, oke? 777 00:40:12,785 --> 00:40:14,551 Mari kita hadapi itu, kita adalah tim ini. 778 00:40:14,553 --> 00:40:17,220 Sen, jika anda ingin menjadi seperti saya, maka kau akan memiliki... 779 00:40:17,222 --> 00:40:18,821 Aku tidak ingin menjadi sepertimu! 780 00:40:18,823 --> 00:40:20,557 Kenapa aku ingin menjadi seperti anda? 781 00:40:20,559 --> 00:40:22,924 Aku tak ingin menjadi pecundang 782 00:40:22,926 --> 00:40:25,261 yang terlihat seperti yang berwarna-warni Beetlejuice. 783 00:40:25,263 --> 00:40:27,363 Oh, maaf, Julie Andrews baru saja menelepon. 784 00:40:27,365 --> 00:40:29,265 Dia kata dia mahu suaranya kembali. 785 00:40:29,267 --> 00:40:31,566 Kita semua tahu kau yang sebenarnya dari Wisconsin 786 00:40:31,568 --> 00:40:34,337 dan anda tinggal di rumah ini makan salad aneh 787 00:40:34,339 --> 00:40:36,006 dan minum alkohol 788 00:40:36,008 --> 00:40:38,075 yang tidak mendapatkan anda dibelasah cukup cepat. 789 00:40:38,077 --> 00:40:39,442 Dan anda seperti, 790 00:40:39,444 --> 00:40:42,578 "Oh! Aku lebih baik periksa semua yang berharga saya saham 791 00:40:42,580 --> 00:40:44,846 pada NASCAR indeks." 792 00:40:44,848 --> 00:40:46,216 Dan, "Oh, tunggu, 793 00:40:46,218 --> 00:40:49,618 mari saya hanya mengambil satu lagi anak kecil kepala, 794 00:40:49,620 --> 00:40:53,589 dinosaur atau yang lain klitoris, 795 00:40:53,591 --> 00:40:55,625 atau yang lain patung..." 796 00:40:55,627 --> 00:40:57,125 Itu hidup-hidup. 797 00:40:57,127 --> 00:41:00,462 Ya, itu adalah Madagascan biru panther bunglon. 798 00:41:00,464 --> 00:41:02,299 Ia adalah salah satu yang terakhir dari jenisnya. 799 00:41:02,301 --> 00:41:04,533 Adakah ia? 800 00:41:04,535 --> 00:41:05,734 Hanya seperti anda. 801 00:41:05,736 --> 00:41:07,336 Nah, anda tahu apa, Jo? 802 00:41:07,338 --> 00:41:09,471 Aku tak peduli jika kau seorang legenda dalam permainan. 803 00:41:09,473 --> 00:41:11,875 Jika kau tidak akan membayar saya untuk bekerja saya telah benar-benar dilakukan, 804 00:41:11,877 --> 00:41:12,975 kemudian aku keluar! 805 00:41:12,977 --> 00:41:14,611 Screw anda, Medusa! 806 00:41:14,613 --> 00:41:16,379 Aku tidak Medusa. 807 00:41:20,151 --> 00:41:22,421 Dan dia pergi. 808 00:41:52,584 --> 00:41:54,850 Kau... kau baik-baik saja, nona? 809 00:41:54,852 --> 00:41:57,587 Oh, apakah ada dokter di rumah? 810 00:41:57,589 --> 00:41:59,654 Oh, tolong, tolong, bantu aku! 811 00:41:59,656 --> 00:42:00,823 Apakah tanda-tanda strok? 812 00:42:00,825 --> 00:42:02,825 Aku tidak bisa merasakan payudaraku! 813 00:42:04,930 --> 00:42:06,962 Kebaikan saya! 814 00:42:06,964 --> 00:42:08,464 Kau baik-baik saja, nona? 815 00:42:08,466 --> 00:42:09,866 Kau baik-baik saja? 816 00:42:09,868 --> 00:42:12,104 Dia baik-baik saja. Bukankah anda, sis? 817 00:42:16,008 --> 00:42:19,174 Yeah, aku rasa begitu banyak yang lebih baik, sebenarnya. 818 00:42:19,176 --> 00:42:22,145 Baik pada anda. Itu saya ayam. Datang pada. 819 00:42:22,147 --> 00:42:23,846 Datang pada. Mari kita mendapatkan anda. 820 00:42:23,848 --> 00:42:25,147 - Yeah. - Tidak perlu khawatir. 821 00:42:25,149 --> 00:42:26,381 Saya pikir itu hanya sendawa besar. 822 00:42:26,383 --> 00:42:28,052 - Anda menikmati matahari. - Kesenangan saya. 823 00:42:28,687 --> 00:42:29,886 Apa kabar, Jo? 824 00:42:29,888 --> 00:42:30,953 Saya pikir anda telah meninggalkan, Pena. 825 00:42:30,955 --> 00:42:33,290 Aku, dan kemudian... 826 00:42:33,292 --> 00:42:37,227 Aku hanya menyadari bahwa tempat ini adalah besar. 827 00:42:37,229 --> 00:42:40,296 Tidak ada ruang untuk kami berdua 828 00:42:40,298 --> 00:42:41,997 di Beaumont-Sur-Mer. 829 00:42:41,999 --> 00:42:44,165 Mmm. Setuju untuk unagree. 830 00:42:44,167 --> 00:42:47,370 Ini adalah rumah saya 831 00:42:47,372 --> 00:42:49,673 dan tempat saya bekerja 832 00:42:49,675 --> 00:42:52,008 dan anda banteng di china saya kedai. 833 00:42:52,010 --> 00:42:55,712 Nah, anda tidak benar-benar mempengaruhi kehidupan saya yang banyak. 834 00:42:55,714 --> 00:42:57,846 Oh, piss off, anda moonfaced troll! 835 00:42:57,848 --> 00:42:58,982 Whoa! 836 00:42:58,984 --> 00:43:00,582 Hati-hati di sana. 837 00:43:00,584 --> 00:43:03,151 Orang-orang mungkin berpikir kau lebih daripada hanya seorang animatronik cocktease. 838 00:43:03,153 --> 00:43:04,155 Oke, ayolah. 839 00:43:07,357 --> 00:43:09,392 Ow! Lengan! 840 00:43:09,394 --> 00:43:10,959 Taruh barang itu dikeranjang. 841 00:43:10,961 --> 00:43:12,462 Aku lebam seperti buah persik. 842 00:43:12,464 --> 00:43:14,930 Kita akan menyelesaikan ini dengan mesra taruhan? 843 00:43:14,932 --> 00:43:16,165 Seperti kandang perang? 844 00:43:16,167 --> 00:43:18,066 Sesiapa yang menang dapat bekel di kota? 845 00:43:18,068 --> 00:43:21,035 Pecundang daun untuk yang baik. 846 00:43:21,037 --> 00:43:22,305 Nah, apa yang kita taruhan? 847 00:43:22,307 --> 00:43:23,506 Kita memilih manusia. 848 00:43:23,508 --> 00:43:26,341 Pertama untuk mendapatkan satu set jumlah dari dia menang. 849 00:43:26,343 --> 00:43:29,044 Kedengarannya seperti pesta. Yeah, berapa banyak? 850 00:43:29,046 --> 00:43:31,781 Bagaimana tentang anda bernilai bersih? 500,000? 851 00:43:31,783 --> 00:43:32,948 Oh, aku minta maaf. 852 00:43:32,950 --> 00:43:35,116 Apakah itu terlalu kaya untuk darah anda? 853 00:43:35,118 --> 00:43:36,319 Adakah anda bercanda? 854 00:43:36,321 --> 00:43:40,388 Darah saya adalah, seperti, 98% putih chocolate mousse. 855 00:43:40,390 --> 00:43:43,292 Jadi, aku bisa... aku bisa mengatasinya, ya. 856 00:43:43,294 --> 00:43:44,394 Siapa mark? 857 00:43:46,798 --> 00:43:48,730 Monsieur! 858 00:43:48,732 --> 00:43:51,035 Bagaimana dengan pria itu? 859 00:43:51,702 --> 00:43:53,035 Dia 12. 860 00:43:53,037 --> 00:43:55,071 Ah, terlalu muda untuk darah anda? 861 00:43:55,073 --> 00:43:56,605 Guillaume? 862 00:43:56,607 --> 00:43:59,709 Anak itu seorang tamu di hotel? 863 00:43:59,711 --> 00:44:01,310 Ya, itu adalah Thomas Westerberg. 864 00:44:01,312 --> 00:44:04,046 Dia adalah pencipta YaBurnt. 865 00:44:04,048 --> 00:44:05,814 - Tutup pintu belakang saya. - Apa? Mengapa? 866 00:44:05,816 --> 00:44:08,285 Apakah YaBurnt? 867 00:44:08,287 --> 00:44:09,651 Jujur? 868 00:44:09,653 --> 00:44:11,354 Jo, kau, seperti, 100 tahun? 869 00:44:11,356 --> 00:44:14,290 Itu, seperti, ini benar-benar keren aplikasi di mana ia menghantar semua rakan-rakan anda 870 00:44:14,292 --> 00:44:15,424 ini menjijikkan penghinaan 871 00:44:15,426 --> 00:44:16,892 dan kemudian mereka menghilang setelah 10 detik. 872 00:44:16,894 --> 00:44:18,160 Mengapa ada orang yang mau itu? 873 00:44:18,162 --> 00:44:20,397 Mengapa ada orang yang ingin Natal, sama ada? 874 00:44:20,399 --> 00:44:23,566 Jadi, dia tech jutawan? 875 00:44:23,568 --> 00:44:25,433 Jutawan, aku yakin. 876 00:44:25,435 --> 00:44:26,504 Jadi, apa kita sepakat? 877 00:44:27,104 --> 00:44:28,236 Satu minggu. 878 00:44:28,238 --> 00:44:29,974 Mungkin yang terbaik con menang. 879 00:44:53,164 --> 00:44:56,468 Hei, eh, apakah anda keberatan jika aku memutar benda berikutnya bulat? 880 00:44:58,669 --> 00:45:01,770 Baik-baik saja. Itu adalah pekerjaan anda. 881 00:45:01,772 --> 00:45:02,975 Diam, Thomas. 882 00:45:09,680 --> 00:45:11,513 - Monsieur. - Ya? 883 00:45:11,515 --> 00:45:12,850 Sila tempat taruhan anda. 884 00:45:26,964 --> 00:45:28,200 Tidak ada taruhan lebih lanjut. 885 00:45:32,236 --> 00:45:34,339 Delapan belas merah. 886 00:45:38,676 --> 00:45:39,908 Maaf, datang melalui. 887 00:45:39,910 --> 00:45:41,377 Maaf, permisi. 888 00:45:41,379 --> 00:45:43,145 - Ya ampun! - Maaf, nona, silakan. 889 00:45:43,147 --> 00:45:46,816 Oi, orang buta di sini. Bergerak! Bergerak! 890 00:45:46,818 --> 00:45:48,450 Ya.... 891 00:45:48,452 --> 00:45:49,487 Ya.... 892 00:45:50,388 --> 00:45:52,154 Oh. Maaf menyela, 893 00:45:52,156 --> 00:45:53,555 tapi bisakah seseorang mengatakan padaku 894 00:45:53,557 --> 00:45:55,191 jika ada yang kosong kursi di meja ini? 895 00:45:55,193 --> 00:45:57,225 Tidak, mademoiselle. Meja penuh. 896 00:45:57,227 --> 00:45:58,895 Oh. Okey-dokey. 897 00:45:58,897 --> 00:46:01,897 Tidak, miss. Miss? Maafkan saya. Anda dapat memiliki kursi saya. 898 00:46:01,899 --> 00:46:03,265 Oh, pahlawan. 899 00:46:03,267 --> 00:46:05,000 Oh, tapi itu tidak perlu. 900 00:46:05,002 --> 00:46:07,270 Mungkin jika, um, orang ini scoots berakhir, 901 00:46:07,272 --> 00:46:09,238 kita bisa memerah di kursi lain. 902 00:46:09,240 --> 00:46:11,506 - Ya, pasti. - Apakah anda keberatan, tuan? 903 00:46:11,508 --> 00:46:13,575 Apakah kau keberatan hanya, um... 904 00:46:13,577 --> 00:46:15,076 Tepat di belakang anda. 905 00:46:15,078 --> 00:46:17,178 - Oh. - Ada anda pergi. 906 00:46:17,180 --> 00:46:18,714 - Terima kasih. - Semua kanan? 907 00:46:18,716 --> 00:46:20,883 Wow. Apa yang indah orang buta etika. 908 00:46:20,885 --> 00:46:22,352 Saya nana buta. 909 00:46:22,354 --> 00:46:23,919 Itu dia? 910 00:46:23,921 --> 00:46:25,222 Aku tidak punya ide. 911 00:46:26,189 --> 00:46:27,288 Penyelidikan. 912 00:46:27,290 --> 00:46:28,957 Sila tempat taruhan anda. 913 00:46:28,959 --> 00:46:31,528 Oh. Kau ingin aku meletakkan taruhan untuk anda? 914 00:46:31,530 --> 00:46:32,595 Ya, bisa anda? 915 00:46:32,597 --> 00:46:34,964 - Ya, tentu saja. - Tapi bisakah kau pilih? 916 00:46:34,966 --> 00:46:37,098 Aku merasa seperti aku perlu orang lain nasib sekarang. 917 00:46:37,100 --> 00:46:38,767 - Pasti. - Oke. 918 00:46:38,769 --> 00:46:40,571 Baiklah, biarkan jari anda menyilang. 919 00:46:43,106 --> 00:46:44,108 Tidak ada taruhan lebih lanjut. 920 00:46:45,943 --> 00:46:47,109 Dua puluh satu merah. 921 00:46:47,111 --> 00:46:48,209 Bagaimana kita lakukan? 922 00:46:48,211 --> 00:46:50,279 Kita hilang. Aku sangat menyesal. 923 00:46:50,281 --> 00:46:52,448 - Apa? - Ya, ia berlaku. 924 00:46:52,450 --> 00:46:53,952 Itu adalah kesempatan terakhir saya. 925 00:46:54,651 --> 00:46:56,618 Kesempatan terakhir? Untuk... 926 00:46:56,620 --> 00:46:58,122 Tunggu! Miss! 927 00:46:58,722 --> 00:47:00,156 Nona, tunggu. Miss? 928 00:47:00,158 --> 00:47:01,591 Tuan, anda cip. 929 00:47:01,593 --> 00:47:03,392 Oh, ya, terima kasih. 930 00:47:07,265 --> 00:47:08,967 Terima kasih, terima kasih. Maaf. 931 00:47:10,468 --> 00:47:12,066 Terima kasih. Miss! 932 00:47:14,805 --> 00:47:16,441 Miss! Miss? 933 00:47:17,274 --> 00:47:18,343 Kemenangan anda. 934 00:47:22,814 --> 00:47:25,747 Miss! Miss? Miss? Maafkan saya? Hi. 935 00:47:25,749 --> 00:47:27,082 Anda meninggalkan anda tebu. 936 00:47:27,084 --> 00:47:29,017 Oh, terima kasih untuk membawanya kembali. 937 00:47:29,019 --> 00:47:31,319 Aku jadi malu. Apakah aku, seperti, menyebabkan adegan yang besar? 938 00:47:31,321 --> 00:47:33,990 Tidak, tidak. Ia baik-baik saja. Tapi anda mengatakan sesuatu di sana. 939 00:47:33,992 --> 00:47:36,359 Anda mengatakan bahwa itu adalah peluang terakhir anda. 940 00:47:36,361 --> 00:47:38,928 - Untuk apa? - Untuk membantu adikku. 941 00:47:38,930 --> 00:47:41,198 - Oh. - Dia adalah adikku. 942 00:47:42,633 --> 00:47:44,234 - Oh. - Kau sedang melihat gambar 943 00:47:44,236 --> 00:47:45,667 seorang gadis benar-benar panas, kan? 944 00:47:45,669 --> 00:47:48,970 Uh... Ya. Ya, saya. 945 00:47:48,972 --> 00:47:50,808 Mata saya merobek? 946 00:47:52,176 --> 00:47:53,944 Karena kadang-kadang saya tidak bisa mengatakan. 947 00:47:59,984 --> 00:48:01,950 Sekurang-kurangnya kau tak besar, ya? 948 00:48:01,952 --> 00:48:03,451 Tidak lagi. 949 00:48:03,453 --> 00:48:07,055 Pergi dan lihat apa yang besar nak sangat adakan Russel Crowe lakukan. 950 00:48:07,057 --> 00:48:08,323 Di sini. Di sini anda pergi, Penny. 951 00:48:08,325 --> 00:48:10,160 Tidak, tidak, tidak, Thomas. Aku tidak mengambil itu. 952 00:48:10,162 --> 00:48:12,727 - Ya, anda bisa, Penny. - Tidak, aku tidak bisa. 953 00:48:12,729 --> 00:48:14,062 Sen, anda harus. 954 00:48:14,064 --> 00:48:17,198 Adikmu membutuhkan yang terakhir sumbing selera pembedahan. 955 00:48:17,200 --> 00:48:19,502 Ya, dia tidak. 956 00:48:19,504 --> 00:48:21,337 - Sen... - Hmm? 957 00:48:21,339 --> 00:48:22,370 Apa tentang anda? 958 00:48:22,372 --> 00:48:24,073 Apa maksudmu, apa yang tentang saya? 959 00:48:24,075 --> 00:48:27,075 Nah, apakah anda keberatan jika saya meminta anda bagaimana anda... 960 00:48:27,077 --> 00:48:28,477 ada buta? 961 00:48:28,479 --> 00:48:29,481 Ya.... 962 00:48:31,383 --> 00:48:34,216 Kondisi saya adalah 100% mental. 963 00:48:34,218 --> 00:48:36,017 Histeria buta? 964 00:48:36,019 --> 00:48:37,553 Itu tidak lucu bagiku, Thomas. 965 00:48:37,555 --> 00:48:39,589 Tidak, aku tahu. Apa yang aku maksudkan adalah, 966 00:48:39,591 --> 00:48:42,158 maksudnya masih ada harapan untuk anda untuk melihat lagi. 967 00:48:42,160 --> 00:48:43,292 Kanan? 968 00:48:43,294 --> 00:48:45,928 Orang-orang mengatakan itu, tapi aku sudah mencoba segalanya. 969 00:48:45,930 --> 00:48:48,196 Hipnosis, obat-obatan... 970 00:48:48,198 --> 00:48:50,399 Saya mengupah orang ini Barry untuk mengikuti saya sekitar 971 00:48:50,401 --> 00:48:52,935 dan menakut-nakuti saya dalam struktur tempat letak kereta. 972 00:48:52,937 --> 00:48:54,602 Dia hanya menjadi seperti, "Hei!" 973 00:48:55,872 --> 00:48:58,875 Ternyata ini bukan seperti yang mempunyai masalah. 974 00:48:58,877 --> 00:49:00,575 Dengan baik, perlu ada sesuatu. 975 00:49:00,577 --> 00:49:04,513 Nah, ada, seperti, yang satu ini psikologi, 976 00:49:04,515 --> 00:49:06,082 di klinik ini di Jerman, 977 00:49:06,084 --> 00:49:08,950 yang tidak, seperti, benar-benar mutakhir barang. 978 00:49:08,952 --> 00:49:11,053 Tetapi, ia sangat mahal. 979 00:49:11,055 --> 00:49:12,890 Nah, berapa banyak dokter yang bertanggungjawab? 980 00:49:13,758 --> 00:49:15,258 $500,000. 981 00:49:15,260 --> 00:49:17,258 - Sialan! - Aku tahu! 982 00:49:17,260 --> 00:49:19,964 Tapi Dr. Schauffhaussen adalah yang berbakat. 983 00:49:21,265 --> 00:49:23,232 Lupakan tentang hal itu. 984 00:49:23,234 --> 00:49:24,933 Apa pemandangan yang pantas, anyways? 985 00:49:24,935 --> 00:49:27,071 $500,000? 986 00:49:27,506 --> 00:49:28,740 Seolah-olah begitu. 987 00:49:34,812 --> 00:49:36,815 Dia menggunakan semua trik anda! 988 00:49:37,982 --> 00:49:39,482 Baik-baik saja. 989 00:49:39,484 --> 00:49:40,952 Mari kita menggunakan beberapa miliknya. 990 00:49:43,620 --> 00:49:46,089 Tapi cukup tentang saya. Mari kita bicara tentang anda. 991 00:49:46,091 --> 00:49:47,390 Apa cerita anda? 992 00:49:47,392 --> 00:49:49,424 Tidak, well, tidak ada cerita, benar-benar. 993 00:49:49,426 --> 00:49:52,895 Ini perancis pelabur guys, uh, terbang saya keluar di sini, 994 00:49:52,897 --> 00:49:54,796 Kurasa mendengar tentang usaha baru. 995 00:49:54,798 --> 00:49:56,598 - Oh. - Tapi aku mulai merasa seperti 996 00:49:56,600 --> 00:49:58,399 mereka hanya ingin satu lagi YaBurnt. 997 00:49:58,401 --> 00:50:00,069 - Ya-apa? - YaBurnt. 998 00:50:00,071 --> 00:50:02,171 Ia adalah aplikasi yang saya direka. 999 00:50:02,173 --> 00:50:05,006 Oh. Seperti sebuah appetizer? 1000 00:50:05,008 --> 00:50:06,776 Aku suka mereka ketika mereka benar maut. 1001 00:50:08,479 --> 00:50:09,481 Itu bagus! 1002 00:50:11,716 --> 00:50:14,149 - Tidak, tidak hidangan pembuka. - Oh. 1003 00:50:14,151 --> 00:50:17,120 Aplikasi seperti permohonan untuk pintar. 1004 00:50:17,122 --> 00:50:18,319 Oh, baik-baik saja. 1005 00:50:18,321 --> 00:50:20,189 Tetapi saya konsep baru, 1006 00:50:20,191 --> 00:50:25,294 itu adalah sesuatu bahwa aku berpikir benar-benar bisa membantu orang-orang... 1007 00:50:25,296 --> 00:50:30,035 jika ada orang yang akan benar-benar mendengar apa yang saya ada dalam pikiran. 1008 00:50:31,336 --> 00:50:32,667 Saya mendapatkan itu. 1009 00:50:32,669 --> 00:50:34,104 Kau benar-benar jenis orang. 1010 00:50:34,805 --> 00:50:36,040 Aku dapat melihat bahwa... 1011 00:50:37,441 --> 00:50:38,944 Jika saja aku bisa melihat. 1012 00:50:39,776 --> 00:50:40,845 Sen... 1013 00:50:42,613 --> 00:50:45,714 Sen, apa adalah nama dari dokter anda mengatakan kepada saya tentang? 1014 00:50:45,716 --> 00:50:46,816 Oh, um... 1015 00:50:46,818 --> 00:50:48,019 Dokter... 1016 00:50:50,287 --> 00:50:51,453 Schauffhaussen. 1017 00:50:51,455 --> 00:50:52,854 - Schauffhaussen. - Schauffhaussen. 1018 00:50:52,856 --> 00:50:55,024 Bagaimana kau mengeja itu? Itu S-C-H? 1019 00:50:55,026 --> 00:50:57,692 - Pasti. - Oke. 1020 00:50:57,694 --> 00:50:58,794 Tunggu, apa yang kau lakukan? 1021 00:50:58,796 --> 00:51:00,165 Aku melihat dia dalam talian. 1022 00:51:02,466 --> 00:51:03,899 Tidak banyak yang diketahui tentang dokter yang baik. 1023 00:51:03,901 --> 00:51:05,868 Aku dengar dia seorang pertapa. 1024 00:51:05,870 --> 00:51:07,236 Tidak, aku menemukan website. 1025 00:51:07,238 --> 00:51:09,004 - Benar-benar? - Awesome. 1026 00:51:09,006 --> 00:51:10,573 Whoa. 1027 00:51:10,575 --> 00:51:11,977 Tidak, berikut adalah alamat e-mail. 1028 00:51:12,977 --> 00:51:14,743 Oke, kau bercanda. 1029 00:51:14,745 --> 00:51:15,910 Whoa. Tidak ada cara. 1030 00:51:15,912 --> 00:51:17,680 - Yeah. - Tidak ada cara. 1031 00:51:17,682 --> 00:51:20,015 Aku sudah mengirim sesuatu. Di sana kami pergi. 1032 00:51:20,017 --> 00:51:22,151 - Lihat apa yang terjadi. - Thomas, tidak, kau... 1033 00:51:22,153 --> 00:51:23,519 - Oh... - Tidak. 1034 00:51:23,521 --> 00:51:25,520 Anda benar-benar tidak perlu. 1035 00:51:25,522 --> 00:51:27,256 Mari kita tidak mendapatkan harapan kita atas. 1036 00:51:27,258 --> 00:51:28,390 Baik-baik saja. 1037 00:51:28,392 --> 00:51:29,825 Dia menjawab! 1038 00:51:29,827 --> 00:51:31,426 Tentu saja dia yang lakukan. 1039 00:51:31,428 --> 00:51:32,896 Oh, itu di luar pejabat balas. 1040 00:51:33,865 --> 00:51:34,997 Oh. 1041 00:51:34,999 --> 00:51:36,568 Mari kita lihat apakah dia ada di media sosial. 1042 00:51:37,935 --> 00:51:39,035 Oh, Tuhan saya. 1043 00:51:39,037 --> 00:51:41,039 - No way! Oh, Tuhan saya. - Apa? 1044 00:51:52,182 --> 00:51:54,049 Uh, permisi, pak? 1045 00:51:54,051 --> 00:51:56,852 Hi. Eh, hi. Nama saya Thomas 1046 00:51:56,854 --> 00:52:00,790 dan teman saya Sen benar-benar, benar-benar membutuhkan bantuan anda. 1047 00:52:00,792 --> 00:52:03,692 Aku baru saja melihat gambar anda di Instagram, 1048 00:52:03,694 --> 00:52:04,926 dan aku harus datang menemukan kau. 1049 00:52:04,928 --> 00:52:06,895 Ini adalah di luar kebetulan. 1050 00:52:06,897 --> 00:52:10,531 Ini berarti sesuatu bahwa kau di sini. Um... 1051 00:52:10,533 --> 00:52:12,569 Jadi, apa yang anda katakan, Dr. Schauffhaussen? 1052 00:52:13,803 --> 00:52:15,072 Anda akan membantu temanku? 1053 00:52:26,283 --> 00:52:28,149 Siri, saya perlukan untuk belajar bahasa jerman. 1054 00:52:28,151 --> 00:52:30,387 Itu bukan bahasa jerman. 1055 00:52:32,622 --> 00:52:33,923 Itu adalah belanda. 1056 00:52:33,925 --> 00:52:36,258 Oh, um... 1057 00:52:36,260 --> 00:52:38,192 Hi, kami bertemu di meja rolet. 1058 00:52:38,194 --> 00:52:40,162 Itu adalah tidak betul. Kami tidak bertemu. 1059 00:52:40,164 --> 00:52:41,830 Jika tidak, anda akan tahu bahwa aku... 1060 00:52:41,832 --> 00:52:43,167 Kau Dr. Schauffhaussen? 1061 00:52:44,968 --> 00:52:46,838 Dengan tepat. 1062 00:52:57,515 --> 00:52:58,980 Auf Wiedersehen. 1063 00:52:58,982 --> 00:53:01,716 Tidak, tunggu, Dr. Schauffhaussen. Saya minta maaf jika saya menyinggung anda. 1064 00:53:01,718 --> 00:53:03,084 Aku tidak tersinggung. 1065 00:53:03,086 --> 00:53:04,486 Hanya saja bahwa saya melihat anda online, 1066 00:53:04,488 --> 00:53:05,988 Aku tidak bisa menemukan foto 1067 00:53:05,990 --> 00:53:07,189 dan, aku tidak tahu, 1068 00:53:07,191 --> 00:53:09,193 Aku hanya tidak berpikir anda akan menjadi seorang wanita. 1069 00:53:10,662 --> 00:53:11,961 Aku sedang tersinggung sekarang. 1070 00:53:11,963 --> 00:53:13,863 Aku minta maaf. Aku sangat menyesal. 1071 00:53:13,865 --> 00:53:16,868 Tolong jangan menghukum Sen untuk saya seksisme. 1072 00:53:17,334 --> 00:53:19,435 Penny? 1073 00:53:19,437 --> 00:53:21,770 Ini Sesen pun dari Cootamundra, Australia? 1074 00:53:21,772 --> 00:53:23,205 Ya! Ya, itu dia. 1075 00:53:23,207 --> 00:53:26,877 Aku ingat surat-suratnya. Tragis seperti kes. 1076 00:53:28,077 --> 00:53:30,312 - Good luck untuk kalian berdua. - Tunggu. 1077 00:53:30,314 --> 00:53:32,013 Dr. Schauffhaussen, apa yang harus aku lakukan 1078 00:53:32,015 --> 00:53:34,015 untuk mendapatkan kamu untuk melihat dia di sini, malam ini? 1079 00:53:34,017 --> 00:53:36,118 - Anak muda... - Thomas. 1080 00:53:36,120 --> 00:53:38,486 Thomas, ia akan menjadi tidak sesuai 1081 00:53:38,488 --> 00:53:39,821 dan tidak profesional saya 1082 00:53:39,823 --> 00:53:41,355 untuk melihat pesakit sementara pada cuti saya. 1083 00:53:41,357 --> 00:53:43,325 Nah, jika ini soal uang, aku boleh... 1084 00:53:43,327 --> 00:53:45,194 Anda tidak memberi dia uang, kan? 1085 00:53:45,196 --> 00:53:47,328 Yah, beberapa. Tetapi hanya untuk kakaknya. 1086 00:53:47,330 --> 00:53:51,200 Anda tidak harus, dalam keadaan apapun, 1087 00:53:51,202 --> 00:53:53,201 memberi pesakit wang. 1088 00:53:53,203 --> 00:53:55,004 Jika tidak, ini menguatkan tanggapan 1089 00:53:55,006 --> 00:53:56,071 dia benar-benar kurang upaya 1090 00:53:56,073 --> 00:53:57,975 rendering rawatan rusak! 1091 00:53:58,843 --> 00:54:01,576 Tunggu, jadi anda akan merawat dia? 1092 00:54:01,578 --> 00:54:04,513 Saya bersetuju untuk sebuah awal pemeriksaan. 1093 00:54:04,515 --> 00:54:07,152 - Ya! - Saya terlalu banyak yang lembut. 1094 00:54:07,752 --> 00:54:09,154 Di mana dia sekarang? 1095 00:54:15,325 --> 00:54:16,327 Penny? 1096 00:54:19,729 --> 00:54:22,932 Akan datang. Hanya satu detik! Satu saat. 1097 00:54:22,934 --> 00:54:25,102 Aku punya kejutan untukmu. 1098 00:54:26,671 --> 00:54:29,004 - Thomas, di mana kau pergi? - Yeah? 1099 00:54:29,006 --> 00:54:31,107 Kau tidak akan pernah tebak siapa yang saya temukan. 1100 00:54:31,109 --> 00:54:33,377 - Siapa? - Siapa yang anda fikir? 1101 00:54:34,912 --> 00:54:38,283 Ini Dr. Frederika Schauffhaussen. 1102 00:54:39,749 --> 00:54:41,783 Oh, dia tidak bisa percaya! 1103 00:54:41,785 --> 00:54:43,886 Percaya, Fraulein. 1104 00:54:43,888 --> 00:54:48,024 Saya di sini untuk membantu anda, sayang gadis. 1105 00:54:48,026 --> 00:54:50,892 Dr. Schauffhaussen sedang makan malam di hotel malam ini. 1106 00:54:50,894 --> 00:54:54,229 Aku melihat Gambar pos. Bukankah ia luar biasa? 1107 00:54:54,231 --> 00:54:55,430 Luar biasa. 1108 00:54:55,432 --> 00:54:56,932 Aku harus membuat penilaian saya pesakit. 1109 00:54:56,934 --> 00:54:58,033 - Thomas? - Ya? 1110 00:54:58,035 --> 00:54:59,537 Aku memerlukan kerusi. 1111 00:55:02,106 --> 00:55:03,437 Amaran. 1112 00:55:03,439 --> 00:55:06,543 Saya kaedah luar biasa. 1113 00:55:07,877 --> 00:55:08,879 Anda mengerti? 1114 00:55:09,647 --> 00:55:10,912 - Ya. - Terima kasih. 1115 00:55:10,914 --> 00:55:12,448 Mengeluarkan orang dari layanan ruang. 1116 00:55:12,450 --> 00:55:14,549 Oh. Oke, eh, di sini? 1117 00:55:20,057 --> 00:55:21,059 Duduk. 1118 00:55:22,160 --> 00:55:26,095 Jadi, anda dapat melihat benar-benar apa-apa? 1119 00:55:26,097 --> 00:55:28,830 Tidak ada bentuk, tak ada cahaya, tidak ada warna? 1120 00:55:28,832 --> 00:55:30,899 Tidak ada, apa-apa pada semua. Itulah apa yang saya katakan... 1121 00:55:30,901 --> 00:55:31,970 Diam! 1122 00:55:33,403 --> 00:55:34,604 Hei, aku butuh itu. 1123 00:55:34,606 --> 00:55:37,506 Anda tidak akan menggunakan ini tongkat pikiran. 1124 00:55:39,843 --> 00:55:42,580 Keras kepala seperti pasien. 1125 00:55:44,948 --> 00:55:46,647 Aku melihat. 1126 00:55:46,649 --> 00:55:49,620 Tidak, tapi aku melihat. 1127 00:55:54,191 --> 00:55:55,660 Mempunyai ujian mulai lagi? 1128 00:55:56,260 --> 00:55:57,261 Mengagumkan. 1129 00:55:58,129 --> 00:55:59,794 Oke, Penny. 1130 00:55:59,796 --> 00:56:01,331 Bagaimana tentang hal ini? 1131 00:56:11,240 --> 00:56:14,545 Aku corong udara secara langsung ke dalam rongga mata. 1132 00:56:17,113 --> 00:56:18,946 Mulut saya lubang adalah sangat sempit. 1133 00:56:18,948 --> 00:56:20,717 Anda tidak harus merasakan ini. 1134 00:56:30,627 --> 00:56:32,396 Aku hanya bau ikan salmon. 1135 00:56:35,097 --> 00:56:36,798 Ia sangat menarik. 1136 00:56:36,800 --> 00:56:40,872 Badan bertindak balas, tapi pikiranmu juga tidak. 1137 00:56:43,173 --> 00:56:46,040 Sen, saya ingin anda untuk memiliki sedikit snack. 1138 00:56:46,042 --> 00:56:48,576 Tapi kau mesti rasa makanan yang kau makan, ja? 1139 00:56:48,578 --> 00:56:50,414 Ya, kedengarannya cukup mudah. 1140 00:56:56,220 --> 00:56:57,722 Aku akan siapkan makanan ringan. 1141 00:57:25,415 --> 00:57:26,548 Oke, Penny. 1142 00:57:26,550 --> 00:57:28,350 Di sinilah kereta api choo-choo. 1143 00:57:28,352 --> 00:57:31,455 Buka lebar-lebar. 1144 00:57:32,055 --> 00:57:33,691 Aah... 1145 00:57:39,229 --> 00:57:41,129 Apa itu? 1146 00:57:41,131 --> 00:57:43,165 A prancis goreng. 1147 00:57:43,167 --> 00:57:45,303 Mmm. Dapatkah saya memiliki satu? 1148 00:57:47,705 --> 00:57:49,971 Anda adalah orang yang sangat baik orang buta. 1149 00:57:49,973 --> 00:57:51,741 Seperti, anda pasti harus tahu 1150 00:57:51,743 --> 00:57:54,308 beberapa langkah antara anda dan pintu. 1151 00:57:54,310 --> 00:57:55,609 Uh-huh. 1152 00:57:55,611 --> 00:57:59,413 Dan beberapa dari pintu ke lift. 1153 00:57:59,415 --> 00:58:01,883 Karena ini adalah bagaimana penglihatan fungsi di dunia. 1154 00:58:01,885 --> 00:58:05,154 Jika tidak, anda akan berjalan ke dalam hal-hal sepanjang waktu, ja? 1155 00:58:05,156 --> 00:58:07,723 Ya, aku tahu semua langkah-langkah. 1156 00:58:07,725 --> 00:58:08,726 Ja. 1157 00:58:09,459 --> 00:58:11,727 Oke, Penny. 1158 00:58:11,729 --> 00:58:12,895 Aku telah membuka pintu. 1159 00:58:12,897 --> 00:58:15,229 Terhalang jalan wujud. 1160 00:58:15,231 --> 00:58:19,167 Saya ingin anda untuk menjalankan kelajuan penuh ke bawah lorong 1161 00:58:19,169 --> 00:58:21,437 dan berhenti di depan lift. 1162 00:58:21,439 --> 00:58:22,805 Anda boleh melakukan ini, maka, ja? 1163 00:58:22,807 --> 00:58:25,006 Yeah, well, tentu saja, kemudian. 1164 00:58:25,008 --> 00:58:27,174 - Ya, sangat mudah untuk orang buta 1165 00:58:27,176 --> 00:58:29,810 untuk hanya berlari dalam garis lurus, jadi... 1166 00:58:30,914 --> 00:58:33,650 Sebagai cepat seperti yang anda bisa. Pergi! 1167 00:58:34,785 --> 00:58:36,953 - Um, sekarang? - Ja! 1168 00:58:43,760 --> 00:58:44,761 Sen! 1169 00:58:46,196 --> 00:58:47,765 Aku akan mengambil kasus ini. 1170 00:59:01,479 --> 00:59:03,511 Ayo, Thomas, saya memberi anda tur. 1171 00:59:03,513 --> 00:59:04,515 Baik-baik saja. 1172 00:59:05,850 --> 00:59:07,452 - Haruskah kita... Oh. - Datang. 1173 00:59:08,019 --> 00:59:09,450 Cepat sekarang. 1174 00:59:09,452 --> 00:59:10,986 - Tapi bagaimana dengan... - Terima kasih. 1175 00:59:10,988 --> 00:59:12,321 Apakah ini, itu? 1176 00:59:12,323 --> 00:59:14,455 Hello? 1177 00:59:14,457 --> 00:59:15,559 Kita di sini? 1178 00:59:17,928 --> 00:59:19,463 Hello? Uh... 1179 00:59:22,365 --> 00:59:23,531 Oh, ia adalah atas. 1180 00:59:23,533 --> 00:59:25,966 Dr. Schauffhaussen, kira-kira anda bayaran. 1181 00:59:25,968 --> 00:59:27,703 Aku harus bergerak beberapa hal-hal di sekitar, 1182 00:59:27,705 --> 00:59:29,571 tapi aku akan mendapatkannya untuk anda benar-benar tidak lama lagi. 1183 00:59:29,573 --> 00:59:31,006 - Oh. - Hey, guys? 1184 00:59:31,008 --> 00:59:34,078 Aku pikir seseorang sengaja mengunci pintu depan. 1185 00:59:35,345 --> 00:59:38,412 Kawan-kawan? Guys, kau di sana? 1186 00:59:39,950 --> 00:59:41,883 Whoa! Uh, maaf! 1187 00:59:41,885 --> 00:59:44,819 Saya berharap itu tak ternilai karya seni atau apa-apa! 1188 00:59:44,821 --> 00:59:46,187 Bagaimana jika dia terluka di luar sana? 1189 00:59:46,189 --> 00:59:48,991 Inilah mengapa kita tidak campur tangan, Thomas. 1190 00:59:48,993 --> 00:59:51,759 Negatif pengukuhan adalah resep. 1191 00:59:51,761 --> 00:59:54,863 Ia adalah tugas kita, kamu und saya, 1192 00:59:54,865 --> 00:59:56,098 - untuk bersenang-senang. - Senang? 1193 00:59:56,100 --> 00:59:58,232 - Senang. - Oke. 1194 00:59:58,234 --> 01:00:00,570 Kau berpikir aku gila lagu, ja? 1195 01:00:01,405 --> 01:00:04,339 - Saya tidak. - Tidak ada? 1196 01:00:04,341 --> 01:00:07,375 Jika kita lakukan ini di depan Sen, bersenang-senang, 1197 01:00:07,377 --> 01:00:09,910 dia akan ingin apa-apa lebih daripada untuk bergabung dengan kami 1198 01:00:09,912 --> 01:00:12,249 kami melihat-senang. 1199 01:00:12,716 --> 01:00:14,082 Ya.... 1200 01:00:14,084 --> 01:00:16,921 Kenapa aku mencium bau klinis kekuatan wanita douche kain lap? 1201 01:00:18,088 --> 01:00:19,254 Oh. 1202 01:00:19,256 --> 01:00:20,892 Yang sangat kuat. 1203 01:00:22,124 --> 01:00:25,394 Tidak sayang, Thomas. Hanya bersenang-senang. 1204 01:00:25,396 --> 01:00:27,629 Aku juga bau awal menopause. 1205 01:00:27,631 --> 01:00:28,800 Sekarang, rumah. 1206 01:00:39,577 --> 01:00:41,609 Mengapa kita melakukan ini lagi? 1207 01:00:41,611 --> 01:00:44,446 Sama seperti anda mengambil Thomas lengan apabila kita berjalan, 1208 01:00:44,448 --> 01:00:46,915 jadi anda mengambil saya rantai ketika kita naik. 1209 01:00:46,917 --> 01:00:48,917 Itu masuk akal sifar. 1210 01:00:48,919 --> 01:00:50,621 Bukit pendekatan. 1211 01:00:54,758 --> 01:00:56,758 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 1212 01:00:56,760 --> 01:00:58,727 - Merci. - Terima kasih, terima kasih. 1213 01:00:58,729 --> 01:01:00,562 Ini Cabernet. Oh, aku suka yang satu ini. 1214 01:01:00,564 --> 01:01:02,798 Ternyata cukup kenyal, 1215 01:01:02,800 --> 01:01:05,734 - und anda benar-benar boleh rasa oak. - Dapatkah saya mempunyai beberapa? 1216 01:01:05,736 --> 01:01:08,472 Oh. Tentu saja, Penny. Anda boleh mempunyai beberapa tambang. 1217 01:01:09,472 --> 01:01:10,574 Oh. 1218 01:01:12,475 --> 01:01:14,642 Apakah ada kaca di sini? 1219 01:01:14,644 --> 01:01:15,843 Kau boleh minum anggur 1220 01:01:15,845 --> 01:01:18,348 ketika anda melihat kaca cukup baik untuk meraihnya. 1221 01:01:22,752 --> 01:01:25,953 Oh. Oh, Tuhan. Apa aku menumpahkan sesuatu hanya sekarang? 1222 01:01:27,857 --> 01:01:29,524 Oh, aku sangat ceroboh. 1223 01:01:29,526 --> 01:01:32,593 Dr. Schauffhaussen, um, biarkan saya membantu anda. 1224 01:01:32,595 --> 01:01:34,361 Oh, tidak. Saya merasa mengerikan. 1225 01:01:34,363 --> 01:01:36,099 Apa aku menumpahkan anggur pada anda... 1226 01:01:49,879 --> 01:01:50,979 Waiter! 1227 01:02:03,160 --> 01:02:05,828 Eh, apakah anda yakin bahwa ini adalah membantu Penny? 1228 01:02:05,830 --> 01:02:08,830 Oh, percayalah, ini adalah untuk Penny sake. 1229 01:02:08,832 --> 01:02:09,897 Baik-baik saja. 1230 01:02:09,899 --> 01:02:11,732 Kau harus lihat kami, Penny. 1231 01:02:11,734 --> 01:02:13,901 Thomas dan aku menari. 1232 01:02:13,903 --> 01:02:15,671 Oh, aku berharap aku bisa. 1233 01:02:15,673 --> 01:02:19,040 Tapi anda bisa, Penny. Anda boleh. 1234 01:02:19,042 --> 01:02:20,808 Ya, aku juga bisa makan masalahku sendiri, 1235 01:02:20,810 --> 01:02:22,211 tapi aku tidak melakukan yang salah. 1236 01:02:22,213 --> 01:02:25,249 Oke, saya akan hanya berdiri di sini mengurus tas anda. 1237 01:02:27,751 --> 01:02:30,651 Dia punya fuzzbox dan mengetahui bagaimana untuk menggunakannya. 1238 01:02:30,653 --> 01:02:31,819 Pengampunan? 1239 01:02:31,821 --> 01:02:33,421 Teman anda dengan keledai yang kurus 1240 01:02:33,423 --> 01:02:35,825 mengisar pada anak malang itu. 1241 01:02:37,026 --> 01:02:38,192 Oh. 1242 01:02:38,194 --> 01:02:39,395 Ya, aku tidak keberatan begitu banyak. 1243 01:02:39,397 --> 01:02:41,462 Hanya saja dia digunakan untuk menjadi pacarku. 1244 01:02:41,464 --> 01:02:43,698 Dia tidak! 1245 01:02:43,700 --> 01:02:45,232 Dan dia adalah teman terbaik saya. 1246 01:02:45,234 --> 01:02:47,238 Dia tidak! 1247 01:02:48,370 --> 01:02:49,738 Oh, Tuhan saya. 1248 01:02:49,740 --> 01:02:53,441 Sayang, kau adalah, seperti, benar-benar buta. 1249 01:02:53,443 --> 01:02:54,942 Oh, sayang. 1250 01:02:54,944 --> 01:02:56,845 Buta seperti dalam "bisa melihat" buta? 1251 01:02:56,847 --> 01:02:59,580 Ia adalah saat aku kehilangan penglihatan saya bahawa dia bergerak dalam pada dia. 1252 01:02:59,582 --> 01:03:01,750 Diam. 1253 01:03:01,752 --> 01:03:03,118 Menonton kita, Penny. 1254 01:03:03,120 --> 01:03:06,390 Cara tubuh kita bergerak bersama. 1255 01:03:08,758 --> 01:03:10,225 Jadi sensual. 1256 01:03:10,227 --> 01:03:12,894 Betul-betul. Aku memukul dia benar-benar keras dalam vaginanya. 1257 01:03:12,896 --> 01:03:16,598 Ia hanya jika aku bisa bekerja keluar beberapa cara untuk mendapatkan dia sendirian, 1258 01:03:16,600 --> 01:03:18,834 kemudian mungkin dia tidak membatalkan pernikahan. 1259 01:03:18,836 --> 01:03:21,236 Kau meninggalkannya dengan kita, oke? Maksud saya, 1260 01:03:21,238 --> 01:03:22,803 kita hampir profesional, 1261 01:03:22,805 --> 01:03:24,305 saya sedikit buta sayang. 1262 01:03:24,307 --> 01:03:26,242 Gadis-gadis, toilet. 1263 01:03:38,388 --> 01:03:40,823 Warna itu kelihatan bos pada anda. 1264 01:03:40,825 --> 01:03:42,059 Danke. 1265 01:03:46,897 --> 01:03:48,096 Apa ini? 1266 01:03:48,098 --> 01:03:50,499 Ia adalah satu perkara yang kecil kita mencipta dipanggil Varma. 1267 01:03:50,501 --> 01:03:51,767 Karma. 1268 01:03:51,769 --> 01:03:52,837 Karma. 1269 01:03:54,571 --> 01:03:55,736 Oh, ia adalah atas. 1270 01:03:55,738 --> 01:03:58,141 Hal ini seperti pada Kim Kardashian. 1271 01:04:00,343 --> 01:04:02,009 - Apakah itu bagus? - Ya, anda ingin beberapa? 1272 01:04:02,011 --> 01:04:03,912 - Oh, uh, yeah, tentu. - Oh, maaf. 1273 01:04:03,914 --> 01:04:05,113 Uh... 1274 01:04:05,115 --> 01:04:07,182 Ya.... Terima kasih. 1275 01:04:07,184 --> 01:04:09,750 Uh, itu agak aneh bahwa Dr Schauffhaussen 1276 01:04:09,752 --> 01:04:11,819 hanya menghilang seperti itu, kan? 1277 01:04:11,821 --> 01:04:14,154 Jerman begitu spontan. 1278 01:04:14,156 --> 01:04:17,658 Itu mungkin hanya sebahagian daripada dia gila pelan rawatan. 1279 01:04:17,660 --> 01:04:20,162 Ya, jangan menyerah pada itu, Penny, ok? 1280 01:04:20,164 --> 01:04:21,495 Maksudku, aku tahu ini sulit, 1281 01:04:21,497 --> 01:04:24,131 tetapi ada begitu banyak yang anda berhak untuk melihat. 1282 01:04:24,133 --> 01:04:25,533 Seperti pandangan ini, 1283 01:04:25,535 --> 01:04:27,334 dan lampu ini, 1284 01:04:27,336 --> 01:04:28,770 dan wajah anda membuat 1285 01:04:28,772 --> 01:04:30,171 saat kau pikir aku sudah menjadi bodoh. 1286 01:04:30,173 --> 01:04:31,872 Apa, yang satu ini? 1287 01:04:31,874 --> 01:04:34,277 Ya, itu satu. 1288 01:04:34,877 --> 01:04:36,044 Tapi yang satu ini... 1289 01:04:36,046 --> 01:04:37,946 - Yang satu itu adalah favoritku. - Apa? 1290 01:04:37,948 --> 01:04:40,151 - Itu satu. - Tidak, apa? 1291 01:04:40,716 --> 01:04:42,417 Diam. 1292 01:04:42,419 --> 01:04:44,118 Nah, anda hanya perlu untuk mengambil kata-kata saya untuk itu. 1293 01:04:44,120 --> 01:04:47,187 Sebagai satu-satunya yang dilihat orang antara kita, 1294 01:04:47,189 --> 01:04:48,958 kau cantik, Penny. 1295 01:04:52,229 --> 01:04:54,830 Anyway, saya yakin Dr. Schauffhaussen akan 1296 01:04:54,832 --> 01:04:56,698 keluar psikologi yang besar senjata 1297 01:04:56,700 --> 01:04:59,633 setelah aku benar-benar memberi bayaran. 1298 01:04:59,635 --> 01:05:03,370 Oh, um, ya, tentang itu. Aku akan katakan kepada anda, 1299 01:05:03,372 --> 01:05:05,140 adalah mungkin untuk memberi saya uang 1300 01:05:05,142 --> 01:05:07,975 dan kemudian saya hanya akan memberikannya kepada Dr. Schauffhaussen? 1301 01:05:07,977 --> 01:05:11,145 - Oh. - Saya tahu ini akan terdengar konyol, 1302 01:05:11,147 --> 01:05:14,049 tapi itu hanya akan membuat saya merasa seperti aku kurang kes amal. 1303 01:05:14,051 --> 01:05:16,718 Benar-benar. Aku benar-benar mengerti. Aku, um... 1304 01:05:16,720 --> 01:05:21,055 Saya hanya perlu, uh, menjual terakhir saham saya. 1305 01:05:21,057 --> 01:05:23,524 Tunggu, kau tidak sendiri, seperti, seluruh perusahaan? 1306 01:05:23,526 --> 01:05:26,426 Kau, seperti, begitu kaya. 1307 01:05:26,428 --> 01:05:28,062 - Tidak. - Tidak ada? 1308 01:05:28,064 --> 01:05:29,363 Tidak ada. Um... 1309 01:05:29,365 --> 01:05:32,000 Algoritma untuk YaBurnt adalah milikku, 1310 01:05:32,002 --> 01:05:34,736 tapi benih pelabur sebenarnya membeli saya keluar. 1311 01:05:34,738 --> 01:05:36,004 Yeah, berapa banyak? 1312 01:05:36,006 --> 01:05:37,906 Yang sejuk juta. 1313 01:05:37,908 --> 01:05:41,942 Um, tapi aku hanya punya 400,000 kiri. 1314 01:05:41,944 --> 01:05:45,714 Uh, tapi ia baik-baik saja. Nana saya akan... Dia akan pinjaman saya yang lain. 1315 01:05:45,716 --> 01:05:49,017 Jadi, setelah kamu membayar Dr. Schauffhaussen bayaran, kau akan bangkrut? 1316 01:05:49,019 --> 01:05:50,584 Ya, tapi ia baik-baik saja. 1317 01:05:50,586 --> 01:05:52,520 Karena aku punya banyak ide bagus, 1318 01:05:52,522 --> 01:05:53,724 dan hoodies yang murah. 1319 01:05:54,457 --> 01:05:55,557 Aku tidak mengerti walaupun. 1320 01:05:55,559 --> 01:05:57,125 Mengapa anda bangkrut diri sendiri 1321 01:05:57,127 --> 01:05:59,259 untuk seseorang yang tak kau tahu? 1322 01:05:59,261 --> 01:06:00,895 Seperti, aku orang asing. 1323 01:06:00,897 --> 01:06:04,098 Baiklah, nenekku... 1324 01:06:04,100 --> 01:06:05,700 Nana ku selalu berkata, bahwa hal terbaik 1325 01:06:05,702 --> 01:06:07,234 uang bisa lakukan adalah baik. 1326 01:06:07,236 --> 01:06:09,305 Dan anda mendapatkan untuk melihat lagi adalah baik. 1327 01:06:11,140 --> 01:06:13,644 Plus, kamu bukan orang asing. 1328 01:06:14,611 --> 01:06:15,879 Kau Penny. 1329 01:06:17,080 --> 01:06:18,282 Ya, saya. 1330 01:06:30,127 --> 01:06:31,462 Sayang, aku pulang. 1331 01:06:33,330 --> 01:06:34,729 Oh, tolong. 1332 01:06:34,731 --> 01:06:39,334 Anda pikir saya tidak bisa mengendalikan Real Housewives Essex? 1333 01:06:39,336 --> 01:06:41,837 Ia mengambil sejumlah besar limoncello 1334 01:06:41,839 --> 01:06:43,437 dan beberapa pusingan panco, 1335 01:06:43,439 --> 01:06:45,075 tapi c'est la vie. 1336 01:06:45,943 --> 01:06:47,441 Taruhan itu gagal, Jo. 1337 01:06:47,443 --> 01:06:48,944 Oh, jangan pergi, Penny. 1338 01:06:48,946 --> 01:06:50,779 Kau telah banyak mengajariku tentang cinta. 1339 01:06:50,781 --> 01:06:52,180 Kita perlu mencari tanda lain. 1340 01:06:52,182 --> 01:06:53,915 Tidak, sama sekali tidak. 1341 01:06:53,917 --> 01:06:55,149 Saya telah kira-kira sebanyak ini 1342 01:06:55,151 --> 01:06:57,120 tidak masuk akal selingan dengan anda seperti yang saya dapat beruang. 1343 01:06:59,955 --> 01:07:01,791 Mereka adalah hiasan. 1344 01:07:03,160 --> 01:07:04,325 Dia seorang pria pria yg baik, Jo. 1345 01:07:04,327 --> 01:07:06,361 Itu moxy-noron, Pena. 1346 01:07:06,363 --> 01:07:08,462 Oke, kau tahu, kembali ke hari 1347 01:07:08,464 --> 01:07:10,365 ketika aku masih catfishing, 1348 01:07:10,367 --> 01:07:13,834 di sana telah selalu satu ini saat di mana aku akan membuat keputusan, 1349 01:07:13,836 --> 01:07:15,472 "Aku akan mengambil uang anda." 1350 01:07:16,372 --> 01:07:17,872 Dan ia tidak saat mereka jatuh 1351 01:07:17,874 --> 01:07:20,941 untuk dangkal gadis panas umpan 1352 01:07:20,943 --> 01:07:23,845 atau ketika mereka mengirim sms dick foto seperti haiwan lengkap. 1353 01:07:23,847 --> 01:07:26,714 Itu adalah ketika kita akan bertemu di orang 1354 01:07:26,716 --> 01:07:28,452 dan aku akan datang dalam 1355 01:07:29,118 --> 01:07:30,354 dan dia hanya 1356 01:07:31,620 --> 01:07:33,189 lihat aku seperti itu. 1357 01:07:37,526 --> 01:07:40,030 Dan saat itulah aku memutuskan untuk merampok dia buta. 1358 01:07:41,999 --> 01:07:45,066 Tetapi apabila Thomas melihat saya, dia tidak melakukan itu. 1359 01:07:45,068 --> 01:07:47,401 Dia hanya berbeda. 1360 01:07:47,403 --> 01:07:49,102 Dia benar-benar orang baik. 1361 01:07:49,104 --> 01:07:50,973 Ya, tapi kita tidak bagus wanita, Sesen pun, kita? 1362 01:07:50,975 --> 01:07:52,841 Dan ini bukan likability pertandingan. 1363 01:07:52,843 --> 01:07:54,408 Kau beruntung, karena aku akan menang. 1364 01:07:54,410 --> 01:07:55,509 Akan anda? 1365 01:07:55,511 --> 01:07:57,647 Sila. Thomas mencintai saya. 1366 01:07:59,749 --> 01:08:01,915 Dia mencintai anda? 1367 01:08:01,917 --> 01:08:04,151 Seperti, maksud saya, dia akan melakukan apa pun yang saya inginkan. 1368 01:08:04,153 --> 01:08:06,589 Nah, kemudian ia muncul kami mempunyai penyelesaian. 1369 01:08:10,327 --> 01:08:13,560 Jika anda tidak memiliki perut untuk mengambil uang 1370 01:08:13,562 --> 01:08:15,398 daripada anda sayang Thomas, 1371 01:08:16,667 --> 01:08:18,367 sayang Thomas menjadi taruhan. 1372 01:08:18,369 --> 01:08:20,335 Tapi aku pikir kamu tidak kuku anda mark. 1373 01:08:20,337 --> 01:08:22,837 Jelas, kita perlu menaikkan taruhan pada permainan kecil kita. 1374 01:08:22,839 --> 01:08:25,038 Kecuali, tentu saja, kau merasa kau akan kalah. 1375 01:08:25,040 --> 01:08:27,742 Sila. Guys suka pantat, 1376 01:08:27,744 --> 01:08:30,281 tapi tidak ketika ada sesuatu yang sudah terjebak di sana. 1377 01:08:31,448 --> 01:08:33,215 Maka kita setuju. 1378 01:08:33,217 --> 01:08:35,219 Thomas adalah taruhan. 1379 01:08:35,718 --> 01:08:36,720 Ya.... 1380 01:08:39,589 --> 01:08:40,623 Ya.... 1381 01:08:43,459 --> 01:08:45,227 Well, okay. 1382 01:08:45,229 --> 01:08:46,594 Aku benar-benar harus tidur, 1383 01:08:46,596 --> 01:08:49,630 'karena aku punya hari yang besar godaan besok. 1384 01:08:49,632 --> 01:08:51,599 Oh, benar-benar. 1385 01:08:51,601 --> 01:08:53,033 Bagaimana dengan sebuah dongeng? 1386 01:08:53,035 --> 01:08:55,372 - Oh, tidak, itu tidak perlu. - Albert! 1387 01:08:58,040 --> 01:09:00,441 Oh. Hi. 1388 01:09:00,443 --> 01:09:02,911 - Terima kasih. - Oh, itu tidak baik. 1389 01:09:02,913 --> 01:09:04,778 Aku melakukan begitu mengagumi semangat mereka. 1390 01:09:04,780 --> 01:09:06,313 Kurang jadi mereka semburan tans. 1391 01:09:06,315 --> 01:09:07,415 Tuan-tuan. 1392 01:09:10,052 --> 01:09:11,719 Baiklah, saya sayang. 1393 01:09:11,721 --> 01:09:12,723 Ah. 1394 01:09:14,891 --> 01:09:17,590 Oh, jadi anda pikir anda bisa bermain dengan kami, ya? 1395 01:09:17,592 --> 01:09:18,693 Tuan-tuan, aku bisa menjelaskan. 1396 01:09:18,695 --> 01:09:21,295 Babes, ini bukan keadaan yang baik untuk anda. 1397 01:09:21,297 --> 01:09:22,831 Sepupu saya punya tirai 1398 01:09:22,833 --> 01:09:23,997 - dari diabetes. - Diabetes. 1399 01:09:23,999 --> 01:09:26,167 Jangan pergi ke hotel sekarang, Jo. 1400 01:09:26,169 --> 01:09:28,969 Berikan malam. Dia akan lebih bertenaga di pagi hari. 1401 01:09:28,971 --> 01:09:30,404 Oh, kau tidak akan pergi kemana-mana. 1402 01:09:30,406 --> 01:09:32,473 Tuan-tuan, berikan aku lem super. 1403 01:09:41,684 --> 01:09:43,785 - Thomas. - Dr. Schauffhaussen. 1404 01:09:43,787 --> 01:09:45,653 Sila... 1405 01:09:45,655 --> 01:09:47,688 Panggil aku Frederika. 1406 01:09:47,690 --> 01:09:49,189 Baik-baik saja. 1407 01:09:49,191 --> 01:09:51,694 Oh, Tuhan. Aku minta maaf. 1408 01:09:52,695 --> 01:09:53,796 Ayo dalam. 1409 01:09:54,330 --> 01:09:55,431 Um... 1410 01:10:03,506 --> 01:10:04,508 Terima kasih. 1411 01:10:05,874 --> 01:10:08,510 Sedikit merawat untuk kita. 1412 01:10:08,512 --> 01:10:11,313 Kita telah bekerja sangat keras untuk manis Sen. 1413 01:10:11,315 --> 01:10:14,816 Kami berhak untuk menjadi sedikit egois, ja? 1414 01:10:14,818 --> 01:10:16,651 Beberapa mengatakan ini adalah afrodisiak. 1415 01:10:16,653 --> 01:10:17,986 - Oh, tidak, terima kasih... - Oh! 1416 01:10:17,988 --> 01:10:20,020 Oh, Tuhan. Maafkan aku, Dokter... 1417 01:10:20,022 --> 01:10:21,857 Tidak! Aku mendapatkannya. Ia baik-baik saja, itu baik-baik saja. 1418 01:10:21,859 --> 01:10:23,459 Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya. Ia... 1419 01:10:38,106 --> 01:10:39,109 Terima kasih. 1420 01:10:42,145 --> 01:10:43,377 Thomas... 1421 01:10:43,379 --> 01:10:45,281 Aku harus menjadi terang. 1422 01:10:46,315 --> 01:10:48,618 Aku di sini dengan alasan palsu. 1423 01:10:50,686 --> 01:10:52,322 - Anda? - Ja. 1424 01:10:55,324 --> 01:10:56,392 Baik-baik saja. 1425 01:11:03,600 --> 01:11:08,002 Saya harap ini tidak sesuai, 1426 01:11:08,004 --> 01:11:10,237 tetapi apakah anda membantu saya dengan mein coding? 1427 01:11:10,239 --> 01:11:11,505 "Mein coding"? 1428 01:11:11,507 --> 01:11:13,573 Ya, aku mempunyai masalah dengan laman web saya. 1429 01:11:13,575 --> 01:11:15,542 - Oh, kod! - Hmm. 1430 01:11:15,544 --> 01:11:18,179 Ya, pasti. Apa yang tampaknya menjadi masalah? 1431 01:11:18,181 --> 01:11:19,216 Nah... 1432 01:11:20,350 --> 01:11:23,684 Ketika aku menggunakan JavaScript, HTTP berantai 1433 01:11:23,686 --> 01:11:25,754 tidak mengikis meta betul 1434 01:11:25,756 --> 01:11:28,355 dan aku kehilangan sifat CSS. 1435 01:11:28,357 --> 01:11:32,428 Nah, apakah anda mencoba untuk menghuraikan CSS berasingan menggunakan ungkapan nalar? 1436 01:11:34,931 --> 01:11:36,596 Aku tidak. 1437 01:11:36,598 --> 01:11:37,601 Hmm. 1438 01:11:43,239 --> 01:11:46,340 Tetap! Baik, ia telah benar-benar hari yang panjang. 1439 01:11:46,342 --> 01:11:49,242 Aku lelah, jadi aku akan... 1440 01:11:49,244 --> 01:11:53,080 Apakah anda menyadari bahwa ia adalah bulan purnama malam ini? 1441 01:11:53,082 --> 01:11:54,782 Ah. 1442 01:11:54,784 --> 01:11:57,684 Aku cinta untuk merasakan udara di kulit saya. 1443 01:11:57,686 --> 01:11:59,789 Betul-betul. Bukankah anda agak sejuk meskipun? 1444 01:12:03,927 --> 01:12:05,593 Apa yang kau lakukan'? 1445 01:12:05,595 --> 01:12:08,261 Aku merasa melulu malam ini, Thomas. 1446 01:12:08,263 --> 01:12:10,434 Oke, itu tidak lucu. Kau bisa masuk sekarang? 1447 01:12:11,400 --> 01:12:13,267 Jika aku jatuh, anda akan menangkap saya? 1448 01:12:13,269 --> 01:12:14,435 Menghentikannya. 1449 01:12:14,437 --> 01:12:15,439 Jangan. 1450 01:12:16,006 --> 01:12:17,007 Jangan! 1451 01:12:19,008 --> 01:12:20,843 Oh! 1452 01:12:21,477 --> 01:12:22,542 Thomas. 1453 01:12:22,544 --> 01:12:24,144 - Dr. Schauffhaussen... - Frederika. 1454 01:12:24,146 --> 01:12:25,778 Kau telah banyak mengajariku tentang disiplin... 1455 01:12:25,780 --> 01:12:26,947 Saya bisa mengajar anda lebih. 1456 01:12:26,949 --> 01:12:28,616 - ...dan integritas. - Ja, tentu. 1457 01:12:28,618 --> 01:12:31,117 Saya pikir kita harus menjaga hal-hal yang profesional di antara kita. 1458 01:12:31,119 --> 01:12:33,489 - Aw... - Untuk Penny sake. 1459 01:12:36,626 --> 01:12:37,694 Untuk Sen sake? 1460 01:12:40,629 --> 01:12:41,765 Tentu saja. 1461 01:12:43,365 --> 01:12:44,834 Yah, aku hanya akan... 1462 01:12:47,136 --> 01:12:48,138 Pergi. 1463 01:12:59,281 --> 01:13:00,350 Auf Wiedersehen. 1464 01:13:02,953 --> 01:13:03,921 Tunggu. 1465 01:13:14,530 --> 01:13:16,832 Mmm. Thomas. 1466 01:13:19,468 --> 01:13:23,737 Oh. Albert? Albert. Hei, bung. 1467 01:13:23,739 --> 01:13:25,674 Um... Hanya satu tembakan dalam kegelapan. 1468 01:13:25,676 --> 01:13:28,712 Apakah anda kebetulan memiliki lem super penghilang? 1469 01:13:32,015 --> 01:13:33,717 Suci crap. Bagaimana kau memiliki itu? 1470 01:13:34,482 --> 01:13:35,916 Yeah, itu hebat. 1471 01:13:35,918 --> 01:13:37,421 Ya. Legenda. 1472 01:13:38,422 --> 01:13:39,423 Uh... 1473 01:13:40,356 --> 01:13:41,457 Albert? 1474 01:13:42,691 --> 01:13:44,394 Oh, ayolah, itu hanya kejam! 1475 01:14:01,445 --> 01:14:03,914 Ow! 1476 01:14:12,754 --> 01:14:14,723 Hei, kau. Hei. 1477 01:14:14,725 --> 01:14:16,590 Apakah anda tahu siapa Josephine Chesterfield adalah? 1478 01:14:16,592 --> 01:14:18,059 Atau Dr. Schauffhaussen? 1479 01:14:18,061 --> 01:14:19,794 Oui, mademoiselle. Kami tahu semua itu alias. 1480 01:14:19,796 --> 01:14:21,263 Dia sangat murah hati. 1481 01:14:21,897 --> 01:14:22,966 Uh... 1482 01:14:24,734 --> 01:14:27,201 Hmm? Baiklah, jadi apakah dia di sini malam tadi? 1483 01:14:27,203 --> 01:14:29,603 Oui, dengan teknologi anak laki-laki. 1484 01:14:29,605 --> 01:14:32,242 Sialan. Oke, um... 1485 01:14:33,208 --> 01:14:34,709 Nah, tunggu. Saat dia pergi, 1486 01:14:34,711 --> 01:14:38,545 dia kelihatan, seperti, anda tahu, berpuas hati? 1487 01:14:38,547 --> 01:14:40,980 Seperti, anda tahu, seperti, dia punya beberapa? 1488 01:14:40,982 --> 01:14:42,883 - Oh, tidak. - Tidak ada? 1489 01:14:42,885 --> 01:14:44,320 Dia tidak meninggalkan yet. 1490 01:15:08,610 --> 01:15:12,147 Ya, aku tahu anda tidak akan. Aku harus keluar dari sini. 1491 01:15:12,149 --> 01:15:14,514 Uh... Apa aku... Apa aku menang? 1492 01:15:14,516 --> 01:15:17,117 Thomas, apa yang kau lakukan di sini? 1493 01:15:17,119 --> 01:15:20,122 Aku di sini untuk mengatakan selamat tinggal. 1494 01:15:21,423 --> 01:15:23,791 Di mana Dr. Schauffhaussen, kemudian? 1495 01:15:23,793 --> 01:15:26,161 Um... aku tidak tahu. 1496 01:15:26,163 --> 01:15:28,929 Pagi ini, dia jenis pergi dengan tergesa-gesa 1497 01:15:28,931 --> 01:15:31,268 dan sekarang aku harus pergi. 1498 01:15:32,368 --> 01:15:34,135 Pelabur, um, 1499 01:15:34,137 --> 01:15:35,202 mereka menerbangkan aku ke rumah. 1500 01:15:35,204 --> 01:15:36,737 Aku hanya ingin mengatakan, 1501 01:15:36,739 --> 01:15:39,006 Sen, kau salah satu yang asli, 1502 01:15:39,008 --> 01:15:40,976 hal baik yang terjadi padaku di sini. 1503 01:15:45,647 --> 01:15:47,316 Anyway, um... 1504 01:15:49,351 --> 01:15:50,352 Bye, Penny. 1505 01:15:57,360 --> 01:15:58,862 Thomas, tunggu! Jangan pergi! 1506 01:16:10,338 --> 01:16:11,675 Sen! 1507 01:16:12,909 --> 01:16:15,009 Oh, Allah-ku! Sen, kau baik-baik saja? 1508 01:16:15,011 --> 01:16:17,143 Ini telah menjadi kejam minggu. 1509 01:16:21,318 --> 01:16:22,284 Dick. 1510 01:16:24,820 --> 01:16:28,024 Tunggu, Sen, bisa anda hanya melihat Albert? 1511 01:16:29,025 --> 01:16:30,125 Uh... 1512 01:16:30,127 --> 01:16:32,262 Apakah anda hanya melihat saya? Dapatkah anda melihat saya? 1513 01:16:33,995 --> 01:16:35,563 Anda rambut coklat? 1514 01:16:35,565 --> 01:16:37,234 Ya! Ya, itu! 1515 01:16:38,400 --> 01:16:39,500 Tunggu, Penny. 1516 01:16:39,502 --> 01:16:41,033 Dapatkah anda membaca itu? 1517 01:16:41,035 --> 01:16:42,670 Tidak, itu di perancis. 1518 01:16:42,672 --> 01:16:44,438 Oh. Maaf. 1519 01:16:44,440 --> 01:16:45,872 Apa tentang ini? 1520 01:16:45,874 --> 01:16:48,709 "...Fobia sosial. Anda tidak masalah, dunia ini." 1521 01:16:48,711 --> 01:16:50,879 Ya! Sen, anda bisa melihat! 1522 01:16:50,881 --> 01:16:52,612 Akhirnya aku bisa melihat wajah anda! 1523 01:16:52,614 --> 01:16:55,749 - Oh, itu mungkin yang mengecewakan. - Tidak, sudahlah! 1524 01:16:55,751 --> 01:16:58,551 - Anda punya itu wajah yang bagus. - Oh. 1525 01:16:58,553 --> 01:17:01,421 Kurasa Dr. Schauffhaussen uang 1526 01:17:01,423 --> 01:17:02,825 telah ditempatkan dan digunakan dengan baik, kan? 1527 01:17:04,459 --> 01:17:06,693 Apa maksudmu? 1528 01:17:06,695 --> 01:17:08,862 Anda tidak memberi dia 500,000, kan? 1529 01:17:08,864 --> 01:17:10,130 Ya, tentu saja. 1530 01:17:10,132 --> 01:17:12,099 Saya ingin memastikan bahawa anda rawatan terus. 1531 01:17:12,101 --> 01:17:14,469 Tidak, tidak. Tapi itu semua yang anda punya. 1532 01:17:14,471 --> 01:17:17,871 Itu bernilai setiap sen, Penny. 1533 01:17:21,144 --> 01:17:23,077 Tunggu sebentar. Aku tidak mengerti. 1534 01:17:23,079 --> 01:17:25,479 Kau memberiku $500,000? 1535 01:17:25,481 --> 01:17:27,247 Adikku baru saja memenangkan lotre di Australia. 1536 01:17:27,249 --> 01:17:29,282 Dan dia digunakan hari ulang tahunku dan ukuran bh-ku, 1537 01:17:29,284 --> 01:17:30,484 jadi dia berhutang padaku. 1538 01:17:30,486 --> 01:17:32,719 Aku tidak bisa membiarkan anda menutupi biaya pengobatan saya. 1539 01:17:32,721 --> 01:17:35,224 Nah, terlepas, saya tidak bisa menerima ini. 1540 01:17:37,126 --> 01:17:38,925 Thomas, tidak, aku bersikeras. 1541 01:17:38,927 --> 01:17:40,162 Yah, aku menahan. 1542 01:17:42,832 --> 01:17:45,633 Berhenti. Itu adalah $2 transaksi bayaran setiap masa. 1543 01:17:45,635 --> 01:17:48,135 Oh, sial. Yah, itu dalam akaun anda sekarang. 1544 01:17:48,137 --> 01:17:49,573 Ada ambil belakang. 1545 01:17:51,507 --> 01:17:52,605 Baik-baik saja. 1546 01:17:52,607 --> 01:17:53,642 Sen... 1547 01:17:54,977 --> 01:17:57,178 Apakah anda ingin datang? 1548 01:17:57,180 --> 01:17:59,513 - Datang dengan saya. - Saya tidak datang dengan anda. 1549 01:17:59,515 --> 01:18:00,617 Mengapa tidak? 1550 01:18:01,816 --> 01:18:03,520 'Menyebabkan anda tidak tahu saya. 1551 01:18:04,954 --> 01:18:06,356 Bukan saya yang sebenar. 1552 01:18:07,824 --> 01:18:10,124 Yah, aku ingin, 1553 01:18:10,126 --> 01:18:11,861 jika anda berubah fikiran anda. 1554 01:18:21,137 --> 01:18:22,138 Semua kanan. 1555 01:18:31,547 --> 01:18:32,980 Apa yang telah kau lakukan? 1556 01:18:32,982 --> 01:18:34,648 Bagaimana bisa kau membiarkan dia pergi? 1557 01:18:34,650 --> 01:18:35,950 Apa yang kau bicarakan? 1558 01:18:35,952 --> 01:18:37,251 Anda menang taruhan. 1559 01:18:37,253 --> 01:18:39,319 Berhenti! 1560 01:18:39,321 --> 01:18:42,990 Datang kembali! Datang kembali! Datang kembali! Tidak! Tidak! 1561 01:18:45,861 --> 01:18:50,029 Aw, pesawatnya tidak berhenti untuk wanita gila. 1562 01:18:50,031 --> 01:18:51,264 Di sini dia datang. 1563 01:18:51,266 --> 01:18:56,105 Walk of malu. Walk of malu. Walk of malu. 1564 01:18:57,006 --> 01:18:58,538 Tadi malam aku pergi ke biliknya 1565 01:18:58,540 --> 01:19:00,407 dan, ya, aku mencoba untuk merayunya. 1566 01:19:00,409 --> 01:19:01,742 Dan saya pikir saya mendapatkan suatu tempat, juga, 1567 01:19:01,744 --> 01:19:03,044 karena dia memadamkan lampu, 1568 01:19:03,046 --> 01:19:05,211 tetapi ia hanya ingin menunjukkan padaku satu presentasi PowerPoint 1569 01:19:05,213 --> 01:19:06,546 semua tentang aplikasi baru. 1570 01:19:06,548 --> 01:19:08,014 Setelah dia selesai pitch, 1571 01:19:08,016 --> 01:19:09,515 Aku kira kita akan pergi ke tempat tidur. 1572 01:19:09,517 --> 01:19:11,385 Kemudian dia bilang dia sedikit germophobe, 1573 01:19:11,387 --> 01:19:13,754 jadi akan saya keberatan mengambil mandi, 1574 01:19:13,756 --> 01:19:15,355 dan aku telah menghina, 1575 01:19:15,357 --> 01:19:17,758 tapi aku dipatuhi demi bertaruh. 1576 01:19:17,760 --> 01:19:20,027 Dan ketika saya muncul, dia sudah pergi, pakaian saya telah pergi, 1577 01:19:20,029 --> 01:19:21,429 saya perhiasan, telepon saya, laptop saya, 1578 01:19:21,431 --> 01:19:23,800 walaupun saya edisi terhad Jimmy Choo! 1579 01:19:26,336 --> 01:19:28,738 Datang dari itu. 1580 01:19:29,571 --> 01:19:30,904 Anda mengharapkan saya untuk percaya 1581 01:19:30,906 --> 01:19:34,341 itu jenis orang yang mencoba jack anda Jimmy Choo 1582 01:19:34,343 --> 01:19:36,777 ketika dia baru pulang untuk saya $500,000 1583 01:19:36,779 --> 01:19:37,781 yang saya cuba untuk berikan padanya? 1584 01:19:40,216 --> 01:19:42,550 Kenapa kau beri dia $500,000? 1585 01:19:42,552 --> 01:19:45,018 Karena itu jumlah yang anda mencuri dari dia. 1586 01:19:45,020 --> 01:19:46,254 Tidak! 1587 01:19:46,256 --> 01:19:48,054 Itu adalah apa yang saya katakan, gadis untuk otak! 1588 01:19:48,056 --> 01:19:49,423 Aku tak mencuri dari dia. 1589 01:19:49,425 --> 01:19:52,028 Aku berinvestasi dalam aplikasi! 1590 01:19:52,695 --> 01:19:53,760 Berapa banyak? 1591 01:19:53,762 --> 01:19:56,964 $500,000. 1592 01:19:58,234 --> 01:19:59,369 Ini dari Thomas. 1593 01:19:59,936 --> 01:20:01,635 Tidak! 1594 01:20:01,637 --> 01:20:03,571 Biarkan aku melihat! Biarkan aku melihat! 1595 01:20:03,573 --> 01:20:05,037 "Penny, aku benar-benar berarti apa yang aku berkata hanya sekarang, 1596 01:20:05,039 --> 01:20:06,206 tetapi di sini adalah perkara. 1597 01:20:06,208 --> 01:20:08,709 Con artis membuat tanda-tanda yang terbaik dari semua. 1598 01:20:08,711 --> 01:20:11,944 Aku telah diajarkan bahwa oleh nenekku. Atau seperti yang anda tahu dia... 1599 01:20:11,946 --> 01:20:13,313 Medusa." 1600 01:20:15,650 --> 01:20:16,916 Itu berarti... 1601 01:20:16,918 --> 01:20:18,952 Kau Thomas nana. 1602 01:20:18,954 --> 01:20:21,854 - Oh, kau sakit perv! - Tidak! Kristus, Sen! 1603 01:20:21,856 --> 01:20:23,756 Jelas, Thomas nana Medusa, 1604 01:20:23,758 --> 01:20:26,227 dan dia meninggal obor untuk dia, dan kini dia baru Medusa. 1605 01:20:26,229 --> 01:20:27,828 Apa yang salah dengan anda? 1606 01:20:27,830 --> 01:20:30,199 Dia tidak memindahkan aku Kripto kembali. 1607 01:20:32,068 --> 01:20:33,834 Dia masih mempunyai saya 500,000. 1608 01:20:33,836 --> 01:20:35,872 Dan saya 500,000. 1609 01:20:37,906 --> 01:20:41,011 Apakah kita baru saja memberikan anak itu satu juta dolar? 1610 01:20:42,211 --> 01:20:45,245 Adakah anda bercanda saya? 1611 01:20:45,247 --> 01:20:47,246 - Semua itu bohong... - Tidak! 1612 01:20:47,248 --> 01:20:49,116 ...dua-faced, licik, 1613 01:20:49,118 --> 01:20:51,118 - menipu, berlendir... - Dude, kau serius? 1614 01:20:51,120 --> 01:20:52,252 ...milenium bajingan hacker grifter... 1615 01:20:52,254 --> 01:20:53,319 Aku begitu marah dan terangsang sekarang! 1616 01:20:53,321 --> 01:20:54,921 ...kotoran-kotoran bajingan, 1617 01:20:54,923 --> 01:20:56,493 dia adalah yang terburuk! 1618 01:21:02,531 --> 01:21:05,635 Tapi dia agak hebat, juga, kan? 1619 01:21:28,024 --> 01:21:32,225 Albert, aku minta maaf untuk memanggil anda bola rangka. 1620 01:21:32,227 --> 01:21:34,364 Aku tahu ada apa-apa yang keras ke bawah sana. 1621 01:21:34,930 --> 01:21:35,999 Menghisap ia. 1622 01:21:47,510 --> 01:21:49,809 Terima kasih untuk membiarkan saya tinggal tambahan dua minggu. 1623 01:21:49,811 --> 01:21:51,612 Satu lebih dari dipersetujui. 1624 01:21:51,614 --> 01:21:54,148 Ya, itu adalah nyaman, bukan? 1625 01:21:54,150 --> 01:21:55,752 Mmm! 1626 01:21:58,687 --> 01:22:00,556 Apa yang akan anda bab berikutnya menjadi? 1627 01:22:01,824 --> 01:22:05,192 Aku berpikir akan pergi ke Thailand. 1628 01:22:05,194 --> 01:22:06,859 Mungkin Bangkok 1629 01:22:06,861 --> 01:22:08,498 atau Phuket. 1630 01:22:10,766 --> 01:22:12,398 Phuket. 1631 01:22:12,400 --> 01:22:14,501 Tidak, itu bukan cara yang anda katakan itu. 1632 01:22:22,078 --> 01:22:23,609 Apa ini? 1633 01:22:23,611 --> 01:22:27,313 Ia anda memotong "Lord of the Rings" con. 1634 01:22:27,315 --> 01:22:30,017 - Oh! - Minus perbelanjaan, tentu saja. 1635 01:22:30,019 --> 01:22:33,219 Pakaian, katering, prostetik, et cetera. 1636 01:22:33,221 --> 01:22:35,855 Dan kos pasu yang anda patah. 1637 01:22:35,857 --> 01:22:37,558 Dan paip isu-isu yang aku sebabkan. 1638 01:22:37,560 --> 01:22:39,428 - Apa? - Hmm? 1639 01:22:50,705 --> 01:22:51,774 Au revoir. 1640 01:22:58,114 --> 01:23:01,048 Yello! Membuat lubang, orang-orang. Membuat lubang. 1641 01:23:01,050 --> 01:23:02,750 'Scuse saya, comin' melalui. 1642 01:23:02,752 --> 01:23:04,751 Ayolah, Ritchie comin' melalui, bayi. 1643 01:23:04,753 --> 01:23:07,121 'Scuse saya, 'scuse saya. Terima kasih sangat banyak. 1644 01:23:07,123 --> 01:23:09,290 Oke, yeah. Terima kasih sangat banyak. 1645 01:23:09,292 --> 01:23:11,157 Semua kanan. Baik-baik saja. 1646 01:23:11,159 --> 01:23:12,960 Intro. 1647 01:23:12,962 --> 01:23:14,760 Cathy! Cathy, bayi, anda mendapatkan itu 1648 01:23:14,762 --> 01:23:16,264 rock-keras gerbong tukang rem di sini saat ini. 1649 01:23:16,266 --> 01:23:17,630 Ritchie, memperlambat! 1650 01:23:17,632 --> 01:23:19,233 Aku harus menangkap napas. 1651 01:23:19,235 --> 01:23:20,300 Oh, diam, anak patung. 1652 01:23:20,302 --> 01:23:22,236 Anda berada dalam keadaan mint dan kau tahu itu. 1653 01:23:22,238 --> 01:23:24,804 Oke, jadi inilah ceritanya. 1654 01:23:24,806 --> 01:23:28,442 Saya telah menunjukkan Cathy di sini beberapa harta mewah di Capri, 1655 01:23:28,444 --> 01:23:29,843 apabila saya menyedari bahawa wanita ini 1656 01:23:29,845 --> 01:23:31,478 punya beberapa kelas tinggi rasa. 1657 01:23:31,480 --> 01:23:33,647 Dan aku hanya tidak bermaksud untuk real estate, nope. 1658 01:23:33,649 --> 01:23:35,515 Cathy adalah seorang penyayang binatang, lihat, 1659 01:23:35,517 --> 01:23:38,152 tapi dia tidak hanya seperti biasa doggies dan birdie. 1660 01:23:38,154 --> 01:23:41,855 Dia suka khas berbulu rakan-rakan yang mungkin, oh, 1661 01:23:41,857 --> 01:23:43,823 sedikit haram. Apakah itu benar, Cathy? 1662 01:23:43,825 --> 01:23:46,327 Ya, ia adalah. Sekarang, Cathy, apa kau ingin mulai? 1663 01:23:46,329 --> 01:23:48,328 Ia adalah satu biara atau sesuatu? 1664 01:23:48,330 --> 01:23:50,930 Jarang perlindungan haiwan dan spa. 1665 01:23:50,932 --> 01:23:52,133 Aku suka itu. 1666 01:23:52,135 --> 01:23:53,434 Jadi aku berkata kepada Cathy, 1667 01:23:53,436 --> 01:23:54,867 "Anda akan mempunyai untuk bertemu dengan rakan-rakan saya." 1668 01:23:54,869 --> 01:23:56,402 Kami melompat ke dalam perahu kecil, 1669 01:23:56,404 --> 01:23:58,673 kita berlayar, dan di sini kita! 1670 01:23:58,675 --> 01:24:01,942 Cathy, aku ingin kalian bertemu di Afrika Selatan 1671 01:24:01,944 --> 01:24:05,645 yang paling terkenal dan bijaksana spesies yang terancam dealer, 1672 01:24:05,647 --> 01:24:08,016 Imka Bekker. 1673 01:24:16,659 --> 01:24:18,059 Katakan, apa yang salah, Imka? 1674 01:24:18,061 --> 01:24:20,063 Eksotik kucing menggigit lidahmu? 1675 01:24:23,399 --> 01:24:25,233 Tidak ada. 1676 01:24:25,235 --> 01:24:26,701 Howzit, Cathy? 1677 01:24:26,703 --> 01:24:29,870 Ia seperti sebuah kesenangan untuk bertemu dengan rakan-rakan satwa liar antusias. 1678 01:24:29,872 --> 01:24:31,404 Aku cinta springboks, diriku sendiri. 1679 01:24:31,406 --> 01:24:32,673 Oh! Aku juga. Aku juga. 1680 01:24:32,675 --> 01:24:34,575 Lihat aku sebagai jumlah jackass. 1681 01:24:34,577 --> 01:24:37,877 Aku lupa memperkenalkan Imka tangan kanan wanita. 1682 01:24:37,879 --> 01:24:40,080 Tuan-tuan dan puan-puan, jika kalian perlukan 1683 01:24:40,082 --> 01:24:42,716 buaya hanya bergumul ke dalam penyerahan, 1684 01:24:42,718 --> 01:24:45,254 Sheila Kecap adalah tugasmu. 1685 01:24:46,823 --> 01:24:49,389 Oh, tapi Sheila hilang lidahnya tragis 1686 01:24:49,391 --> 01:24:54,163 untuk yang sangat kecil tapi ganas merah puncak wombat. 1687 01:24:55,330 --> 01:24:56,865 Tuhan memberkati jiwanya. 1688 01:24:57,667 --> 01:24:59,867 Malu. 1689 01:24:59,869 --> 01:25:02,538 Dia boleh menandatangani, walaupun. Kau tidak bisa, Sheila? 1690 01:25:04,205 --> 01:25:05,842 Ya. 1691 01:25:06,609 --> 01:25:08,111 Ya, dia boleh. 1692 01:25:13,949 --> 01:25:16,416 Okey - dokey. - Yoh. Oke, oke. 1693 01:25:16,418 --> 01:25:17,550 Apa yang dia katakan? 1694 01:25:17,552 --> 01:25:18,618 Okey-dokey. 1695 01:25:18,620 --> 01:25:20,286 Dia mengatakan, semua orang, tolong, 1696 01:25:20,288 --> 01:25:24,224 sehingga ke rumah dan silahkan nikmati beberapa ais krim. 1697 01:25:24,226 --> 01:25:25,425 Itu benar, tuan-tuan dan puan-puan. 1698 01:25:25,427 --> 01:25:26,593 Siapa yang suka es krim? 1699 01:25:26,595 --> 01:25:27,862 Aku berteriak, kalian berteriak. 1700 01:25:27,864 --> 01:25:29,929 Semua orang ikut saya, tuan-tuan dan puan-puan. 1701 01:25:29,931 --> 01:25:31,799 Kita menuju ke atas batu ini jalan, di sini. 1702 01:25:31,801 --> 01:25:33,000 Cathy, ambil ini. 1703 01:25:33,002 --> 01:25:34,902 Semuanya, lihat Cathy. Dia anjing alpha. 1704 01:25:34,904 --> 01:25:37,237 Saya ingin anda untuk mengikuti itu semua cara up. 1705 01:25:37,239 --> 01:25:39,540 Menjaga pergi! Di atas, kau akan temukan sebuah penguin kecil manusia. 1706 01:25:39,542 --> 01:25:41,309 Dia akan spark sekering di barbekyu, bayi, 1707 01:25:41,311 --> 01:25:43,876 karena kita havin' daging merah, bayi! 1708 01:25:55,925 --> 01:25:58,725 Tahun ini aku membuat $6 juta. 1709 01:25:58,727 --> 01:26:00,126 Setakat ini. 1710 01:26:00,128 --> 01:26:01,296 Mengagumkan. 1711 01:26:01,997 --> 01:26:03,464 Bagaimana menjengkelkan. 1712 01:26:03,466 --> 01:26:06,500 Tetapi bersama-sama, kita bisa membuat begitu banyak lagi. 1713 01:26:06,502 --> 01:26:08,835 Begitu banyak lagi. 1714 01:26:08,837 --> 01:26:12,104 Kalian hebat di apa yang anda lakukan. 1715 01:26:12,106 --> 01:26:15,075 Nana saya akan benar-benar mencintai anda. 1716 01:26:15,077 --> 01:26:16,943 Kami bertiga... 1717 01:26:16,945 --> 01:26:18,980 itu akan menjadi salah satu neraka dari sebuah tim. 1718 01:26:26,154 --> 01:26:27,520 Anda bermain saya. 1719 01:26:27,522 --> 01:26:32,095 Sen, satu-satunya hal yang saya tidak pernah berbohong tentang anda. 1720 01:26:43,506 --> 01:26:44,606 Dengar... 1721 01:26:46,109 --> 01:26:48,175 Pertama juta membayar kita kembali. 1722 01:26:48,177 --> 01:26:50,611 Kedua juta akan menjadi permintaan maaf anda. 1723 01:26:50,613 --> 01:26:53,045 Ya, dan jika anda pernah double-lintas kita lagi, 1724 01:26:53,047 --> 01:26:55,816 Aku menahan seks selama satu tahun. 1725 01:26:55,818 --> 01:26:57,017 Atau enam bulan. 1726 01:26:57,019 --> 01:26:59,886 Tidak, mari kita pergi dengan 24 jam. 1727 01:26:59,888 --> 01:27:01,287 Untuk seperti... 1728 01:27:01,289 --> 01:27:04,858 Sehingga midmorning, aku tidak akan membuka seperti sebuah kedai. 1729 01:27:04,860 --> 01:27:06,160 - Anda dilakukan? - Oke. 1730 01:27:06,162 --> 01:27:08,062 Jadi jangan halangi kami pernah lagi. 1731 01:27:08,064 --> 01:27:09,496 Perjanjian. 1732 01:27:09,498 --> 01:27:11,801 Jadi, apa yang kita doin' ini? 1733 01:27:21,244 --> 01:27:22,977 Ayolah! Mereka pergi dengan cara ini. 1734 01:27:22,979 --> 01:27:23,980 Hurry up! 1735 01:27:32,520 --> 01:27:34,353 Sialan! Kita kehilangan mereka. 1736 01:27:34,355 --> 01:27:36,523 Bagaimana kalian bisa kehilangan mereka? 1737 01:27:36,525 --> 01:27:39,192 Bagaimana kau bisa memberikan 'em 200,000 pound? 1738 01:27:39,194 --> 01:27:42,028 Uh, designer puting tidak murah. 1739 01:27:42,030 --> 01:27:44,031 Plus, itu seperti 500 dolar Amerika. 1740 01:27:44,033 --> 01:27:46,767 - Ia benar-benar tidak. - Hei! Hey, buddy! 1741 01:27:46,769 --> 01:27:49,102 Apakah anda melihat dua wanita berjalan dengan di sini semenit yang lalu? 1742 01:27:49,104 --> 01:27:52,673 Oh, eh, ya, dengan besar-besaran wads tunai? 1743 01:27:52,675 --> 01:27:53,773 - Yeah. - Yeah. 1744 01:27:53,775 --> 01:27:55,041 Uh, mereka berlari seperti itu. 1745 01:27:55,043 --> 01:27:56,742 Nah, mari kita pergi! 1746 01:27:56,744 --> 01:27:59,414 Ayolah! Radio untuk bantuan atau sesuatu'. 1747 01:28:10,359 --> 01:28:13,129 Beruntung Natal pakaian, kau melakukannya lagi. 1748 01:28:16,464 --> 01:28:18,564 Saya harus mengatakan, Penny, 1749 01:28:18,566 --> 01:28:21,270 pakaian ini terlalu pandai. 1750 01:28:22,604 --> 01:28:24,006 Lama tetapi emas. 1751 01:28:25,941 --> 01:28:28,242 Selamat Natal. 1752 01:28:28,244 --> 01:28:29,542 Thomas, aku punya hadiah untukmu. 1753 01:28:29,544 --> 01:28:30,777 Terima kasih, Santa. 1754 01:28:30,779 --> 01:28:32,447 Oh, aku masih di sini. 1755 01:32:03,624 --> 01:32:05,925 Hortense, adalah bahwa apa yang digunakan untuk? 1756 01:32:05,927 --> 01:32:07,794 Aku tidak melihat apa-apa mentega di pisau itu. 1757 01:32:07,796 --> 01:32:10,796 Sekarang, Enrique, anda mengatakan bahwa meskipun anda sendiri 1758 01:32:10,798 --> 01:32:13,832 telah mendapat manfaat ekonomi dari pindah ke Amerika, 1759 01:32:13,834 --> 01:32:16,169 kau tak merasa apa-apa tambahan orang guatemala dah 1760 01:32:16,171 --> 01:32:17,703 harus dibenarkan ke Palm Beach? 1761 01:32:17,705 --> 01:32:20,473 Ya, saya percaya kami berada di titik kritis di saat ini... 1762 01:32:20,475 --> 01:32:22,276 Apa ist engkau cari? 1763 01:32:22,278 --> 01:32:24,644 Berhenti bersembunyi di sudut. 1764 01:32:24,646 --> 01:32:27,980 Engkau telah tangan-mu pada Rosalind pangkuan! 1765 01:32:27,982 --> 01:32:29,515 Engkau menyangkalnya? 1766 01:32:29,517 --> 01:32:31,684 Oh, manis Hortense punya pelamar badan digali 1767 01:32:31,686 --> 01:32:33,521 hari setelah dia diinjak-injak. 1768 01:32:34,221 --> 01:32:35,721 Itu bodoh, walaupun. 1769 01:32:35,723 --> 01:32:37,323 Keluarga tidak akan pernah menerima dia. 1770 01:32:37,325 --> 01:32:39,392 Kau hanya tidak menyukainya karena dia hitam. 1771 01:32:39,394 --> 01:32:42,161 Sister, bisakah saya menyanyikan lagu saya sekarang? 1772 01:32:42,163 --> 01:32:43,830 Ooh, ya, tentu saja, sayang, tentu saja. 1773 01:32:43,832 --> 01:32:46,698 Hortense telah menulis lagu untuk merayakan pertunangan kami. 1774 01:32:46,700 --> 01:32:48,301 Bukankah itu menakjubkan? 1775 01:32:48,303 --> 01:32:50,103 Tidak, tunggu, saya ingin seruling. 1776 01:32:50,105 --> 01:32:51,705 Ia adalah seruling. 1777 01:32:51,707 --> 01:32:52,708 Hmm. 1778 01:32:55,043 --> 01:32:58,647 Baiklah, ini adalah Hortense asal. 1779 01:33:08,422 --> 01:33:09,522 ♪ Pernikahan! ♪ 1780 01:33:13,328 --> 01:33:14,330 ♪ Kematian! ♪ 1781 01:33:17,865 --> 01:33:20,802 Dia telah terbaik tutor, tetapi anda tidak bisa mengajar bakat. 1782 01:33:22,704 --> 01:33:24,205 Selamat makan! 1783 01:33:25,424 --> 01:33:30,424 Sarikata oleh explosiveskull www.elsubtitle.com 1784 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatik Terjemahan Oleh: www.elsubtitle.com Mengunjungi Web Kami Secara Percuma Terjemahan 123174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.