Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,822 --> 00:00:14,822
Sarikata oleh explosiveskull www.elsubtitle.com
2
00:00:47,854 --> 00:00:50,155
Hei, bung. Dapatkah saya mendapatkan dua vodka soda, tolong?
3
00:00:50,157 --> 00:00:51,789
Pasti.
4
00:00:51,791 --> 00:00:53,725
Terima kasih. Kau tahu apa?
5
00:00:53,727 --> 00:00:55,160
Pergi ke depan dan menyimpan itu untuk diri sendiri, oke?
6
00:00:55,162 --> 00:00:56,464
Oh, terima kasih, man.
7
00:00:59,366 --> 00:01:01,970
Yeah, aku tidak bisa menunggu untuk bertemu dengan anda, juga, Madison.
8
00:01:02,803 --> 00:01:05,138
Oh, orang-orang bayi yang legit.
9
00:01:07,039 --> 00:01:08,041
Jeremy?
10
00:01:11,212 --> 00:01:12,213
Uh, tidak, maaf.
11
00:01:13,546 --> 00:01:16,048
- Tapi ini adalah anda, bukan?
- Well, yeah,
12
00:01:16,050 --> 00:01:17,551
- tapi anda tidak boleh...
- Ya, Madison.
13
00:01:18,218 --> 00:01:19,720
Ya, saya.
14
00:01:20,920 --> 00:01:22,921
Lelucon! Oh, Tuhan saya.
15
00:01:22,923 --> 00:01:24,222
- Anda harus melihat wajah anda.
- Oh, Tuhan saya.
16
00:01:24,224 --> 00:01:25,691
- Tidak, jelas aku bukan dia.
- Oke. Oh, man.
17
00:01:25,693 --> 00:01:27,659
- Tidak. 'Tentu saja aku tidak Madison.
- Terima Kasih Tuhan!
18
00:01:27,661 --> 00:01:29,493
Karena jujur saja, aku adalah diriku di sana.
19
00:01:29,495 --> 00:01:30,561
Maksudku, jangan tersinggung.
20
00:01:30,563 --> 00:01:31,731
Oh, tidak ada satupun yang diambil.
21
00:01:31,733 --> 00:01:33,332
Ia benar-benar berisiko bertemu orang-orang dalam talian.
22
00:01:33,334 --> 00:01:34,865
Anda tidak pernah tahu jika orang-orang akan menjadi jelek
23
00:01:34,867 --> 00:01:36,267
di luar seperti mereka berada di dalam.
24
00:01:36,269 --> 00:01:38,403
- Ya, betul, betul-betul.
- Yeah. Yeah, Yeah, Yeah.
25
00:01:38,405 --> 00:01:40,338
Maafkan aku, adalah Madison di jalan?
26
00:01:40,340 --> 00:01:42,273
Uh, tidak, tidak, tidak. Madison tidak akan datang.
27
00:01:42,275 --> 00:01:43,507
Apa yang? Mengapa?
28
00:01:43,509 --> 00:01:44,576
Yah, dia mengirim aku untuk melihat
29
00:01:44,578 --> 00:01:46,344
jika anda telah benar-benar jatuh cinta dengan dia
30
00:01:46,346 --> 00:01:48,314
dan jelas sekali, kau bukan, jadi selamat tinggal, Jeremy.
31
00:01:48,316 --> 00:01:49,680
Tunggu! Tidak, tidak, tidak, tunggu.
32
00:01:49,682 --> 00:01:51,115
Sudah tentu saya suka dia.
33
00:01:51,117 --> 00:01:53,585
Aku telah mengirim sms dengan dia, seperti, sialan bulan!
34
00:01:53,587 --> 00:01:56,754
Ini adalah gadis yang aku akan membiarkan menjaga bayi-bayi saya
35
00:01:56,756 --> 00:01:59,225
dan saya akan membayar beliau disebabkan sokongan kanak-kanak.
36
00:01:59,227 --> 00:02:01,593
Aku akan mengunjungi setiap akhir pekan lainnya
37
00:02:01,595 --> 00:02:03,962
dan say hi ke anak-anak dan meletakkan 'em di pangkuanku
38
00:02:03,964 --> 00:02:06,031
dan apa pun yang anda lakukan, oke?
39
00:02:06,033 --> 00:02:08,599
Itulah betapa aku mencintainya. Aku bersumpah demi Kristus!
40
00:02:08,601 --> 00:02:11,302
Tapi bisakah kau suka dia lahir cacat?
41
00:02:11,304 --> 00:02:13,337
'Tentu saja aku bisa.
42
00:02:13,339 --> 00:02:14,772
Maksud aku, ia ada di dalam, kan?
43
00:02:14,774 --> 00:02:16,243
Seperti, ia ada di otak atau dalam hatinya?
44
00:02:19,446 --> 00:02:23,715
Ketika Madison dilahirkan, dia dilahirkan dengan cawan.
45
00:02:23,717 --> 00:02:25,450
- Tidak, tetapi dia gambar, mereka...
- Yeah.
46
00:02:25,452 --> 00:02:27,885
Apa yang anda cari di di sana adalah pakar kontur
47
00:02:27,887 --> 00:02:29,790
dan kedudukan yang baik ayam versi.
48
00:02:30,590 --> 00:02:32,023
Dia benar-benar dua-Satu,
49
00:02:32,025 --> 00:02:33,224
jika aku akan menjadi, seperti, jujur dengan anda.
50
00:02:33,226 --> 00:02:35,060
A triple-A dalam beberapa jenama.
51
00:02:35,062 --> 00:02:36,795
Pada dasarnya, jika payudaranya adalah baterai,
52
00:02:36,797 --> 00:02:38,364
mereka akan pergi ke menonton.
53
00:02:38,366 --> 00:02:39,897
Itu sebabnya dia tak mau datang ke sini
54
00:02:39,899 --> 00:02:42,133
dan bertemu denganmu dalam kehidupan nyata.
55
00:02:42,135 --> 00:02:44,336
Yah, tidak sampai dia punya operasi payudara, anyways.
56
00:02:44,338 --> 00:02:45,736
Tunggu, dia mulai operasi payudara?
57
00:02:45,738 --> 00:02:47,105
Ketika itu terjadi, maka?
58
00:02:47,107 --> 00:02:48,540
- Dalam satu tahun.
- Satu tahun?
59
00:02:48,542 --> 00:02:50,474
Nah, silikon tidak hanya tumbuh di pohon.
60
00:02:50,476 --> 00:02:52,610
- Dia telah menyelamatkan up.
- Baik, berapa yang dia perlukan?
61
00:02:52,612 --> 00:02:54,346
Hanya, seperti, $300.
62
00:02:54,348 --> 00:02:57,318
500 jika dia akan pergi penuh benteng melenting.
63
00:02:57,985 --> 00:02:59,084
Baik-baik saja.
64
00:02:59,086 --> 00:03:00,785
Kau tahu apa?
65
00:03:00,787 --> 00:03:02,354
Katakan padanya aku akan memberikan $500.
66
00:03:02,356 --> 00:03:03,789
Aku hanya ingin dia bahagia.
67
00:03:03,791 --> 00:03:06,457
- Itu sangat tidak mementingkan diri sendiri daripada anda.
- Aku tahu.
68
00:03:06,459 --> 00:03:08,092
Apakah anda lebih suka Venmo atau PayPal?
69
00:03:08,094 --> 00:03:09,260
Venmo baik-baik saja.
70
00:03:09,262 --> 00:03:11,529
Itu dia! Palsu tit-pekerjaan jalang!
71
00:03:11,531 --> 00:03:12,630
Dapatkan dia!
72
00:03:12,632 --> 00:03:13,865
Aku butuh yang baru kejadian anyway.
73
00:03:13,867 --> 00:03:15,033
Dia mencuri uang saya, bung!
74
00:03:15,035 --> 00:03:17,037
Bergerak! Keluar dari cara saya, ayolah!
75
00:03:18,304 --> 00:03:19,972
Hei, di mana aku mengirim uang?
76
00:03:19,974 --> 00:03:21,108
Pergi!
77
00:03:25,112 --> 00:03:26,945
Hei, berhenti wanita itu!
78
00:03:26,947 --> 00:03:28,982
Hei, kau! Berhenti!
79
00:03:33,553 --> 00:03:35,390
Pergi setelah dia! Cepat!
80
00:03:39,625 --> 00:03:41,291
Kau biarkan dia lolos!
81
00:03:41,293 --> 00:03:44,896
Yah, setidaknya kita tidak beri dia $500 pertama! Idiot.
82
00:03:58,812 --> 00:04:01,148
Rongsok pakaian, kau melakukannya lagi.
83
00:05:00,775 --> 00:05:02,107
Hmph!
84
00:05:47,987 --> 00:05:50,187
Enyah! Kau wanita perancis adalah nasib buruk!
85
00:05:53,461 --> 00:05:56,427
Dan mencukur ketiak anda. Sila.
86
00:05:56,429 --> 00:05:57,963
Nah, ayo, kesepakatan lagi!
87
00:05:57,965 --> 00:06:00,667
Kami minta maaf, tuan, tetapi anda keluar dari kredit.
88
00:06:03,369 --> 00:06:05,939
Tunggu, aku mungkin punya solusi.
89
00:06:06,805 --> 00:06:08,305
Bagaimana ini untuk kredit?
90
00:06:08,307 --> 00:06:10,608
Itu indah, monsieur. Tapi aku tak bisa menerimanya.
91
00:06:10,610 --> 00:06:11,675
Kenapa tidak?
92
00:06:11,677 --> 00:06:12,978
Aku takut
93
00:06:12,980 --> 00:06:15,280
rumor mengatakan bahwa anda menjual istri anda permata
94
00:06:15,282 --> 00:06:16,682
untuk membantu anda hutang judi.
95
00:06:16,684 --> 00:06:18,653
Itu adalah keterlaluan meremehkan!
96
00:06:29,963 --> 00:06:32,697
Hei. Wiski.
97
00:06:32,699 --> 00:06:34,365
Uh, permisi? Maafkan saya?
98
00:06:34,367 --> 00:06:36,401
Berapa banyak orang-orang yang merah bernilai?
99
00:06:36,403 --> 00:06:38,803
- Uh, salah satu ribu.
- Dan orang-orang yang biru?
100
00:06:38,805 --> 00:06:40,805
Lima ribu.
101
00:06:40,807 --> 00:06:42,807
Saya suka permainan itu
102
00:06:42,809 --> 00:06:44,076
dengan roda dan bola dan nombor-nombor itu.
103
00:06:44,078 --> 00:06:45,310
Aku bahkan tidak benar-benar tahu bagaimana untuk bermain.
104
00:06:45,312 --> 00:06:46,913
Hello.
105
00:06:47,848 --> 00:06:49,348
Uh, hello.
106
00:06:49,350 --> 00:06:53,084
Nama saya adalah Mathias Albrecht von Rüdinger der Kleinzogen
107
00:06:53,086 --> 00:06:54,720
Hindenburg-satu-Sohr. Dan anda adalah?
108
00:06:54,722 --> 00:06:55,886
- Janet.
- Janet.
109
00:06:55,888 --> 00:06:57,221
Apa yang mempesonakan nama.
110
00:06:57,223 --> 00:06:59,089
Kau orang Amerika, ya?
111
00:06:59,091 --> 00:07:00,694
- Ya.
- Aku denmark.
112
00:07:01,595 --> 00:07:03,261
Suka kue kering?
113
00:07:03,263 --> 00:07:05,329
Ya.... Ya....
114
00:07:05,331 --> 00:07:06,898
Jadi, apa yang membawa anda ke Selatan Perancis?
115
00:07:06,900 --> 00:07:07,901
Sebuah kapal terbang.
116
00:07:08,735 --> 00:07:10,535
Ya, dan kenapa kau di sini?
117
00:07:10,537 --> 00:07:12,536
Oh. Nah, um...
118
00:07:12,538 --> 00:07:15,007
Aku pikir aku akan memperlakukan diri saya sendiri.
119
00:07:15,009 --> 00:07:16,574
Aku hanya akan beberapa wang dalam undian.
120
00:07:16,576 --> 00:07:18,709
Wow. Berapa banyak yang dia menang?
121
00:07:18,711 --> 00:07:19,944
$87 juta!
122
00:07:21,715 --> 00:07:23,047
Aku minta maaf, aku tidak bisa bahasa asing.
123
00:07:23,049 --> 00:07:24,051
Janet...
124
00:07:25,052 --> 00:07:26,918
Aku punya sesuatu di dalam celanaku
125
00:07:26,920 --> 00:07:28,386
aku pikir kau akan suka.
126
00:07:28,388 --> 00:07:29,723
- Ew.
- Tidak, tidak, tidak.
127
00:07:31,458 --> 00:07:32,459
Ini.
128
00:07:32,893 --> 00:07:34,059
Oh.
129
00:07:34,061 --> 00:07:35,726
Ini milik saya sayang mama.
130
00:07:35,728 --> 00:07:37,562
- Boleh Aku?
- Ya.
131
00:07:37,564 --> 00:07:39,230
Sayangnya, aku perlu menjual ini,
132
00:07:39,232 --> 00:07:41,065
karena ia mengingatkan saya terlalu banyak dari dia.
133
00:07:41,067 --> 00:07:42,233
Adakah ia berharga?
134
00:07:42,235 --> 00:07:45,069
Itu sangat berharga, ya. $500,000.
135
00:07:45,071 --> 00:07:46,905
Aku suka ini karena ia bersinar.
136
00:07:46,907 --> 00:07:48,706
Dan kau sedang beruntung. Ini untuk dijual.
137
00:07:48,708 --> 00:07:50,211
Itu gila. Aku...
138
00:07:50,977 --> 00:07:53,144
Apakah saya memiliki cukup di sini?
139
00:07:53,146 --> 00:07:55,780
- Berapa banyak adalah ini bernilai?
- Itu adalah coaster.
140
00:07:55,782 --> 00:07:57,581
Dan malangnya, tidak, anda tidak.
141
00:07:57,583 --> 00:08:01,488
Tapi mungkin kau bisa membayar bedanya dalam cara yang lain?
142
00:08:02,989 --> 00:08:05,790
Aku mempunyai 9:00 reservasi makan malam.
143
00:08:05,792 --> 00:08:07,259
Sebagai do I.
144
00:08:07,261 --> 00:08:09,730
Yah, aku punya reputasi saya untuk berfikir.
145
00:08:10,230 --> 00:08:11,896
Sebagai do I.
146
00:08:11,898 --> 00:08:13,497
Aku punya seorang pacar.
147
00:08:13,499 --> 00:08:14,966
Sebagai do I.
148
00:08:14,968 --> 00:08:16,067
Membekukan!
149
00:08:16,069 --> 00:08:17,269
Inspektur D'argent
150
00:08:17,271 --> 00:08:19,403
Beaumont-Sur-Mer polis. Dapatkan up.
151
00:08:19,405 --> 00:08:21,338
Baik-baik saja. Siapa yang mengirimmu? Istri saya?
152
00:08:21,340 --> 00:08:22,473
Apakah anda menerima suap?
153
00:08:22,475 --> 00:08:23,908
Tidak anda. Beliau.
154
00:08:23,910 --> 00:08:26,177
- Dia berada di bawah penangkapan.
- Apa?
155
00:08:26,179 --> 00:08:30,516
Chip itu telah dicuri dari ini menyedihkan, lelaki tua.
156
00:08:30,518 --> 00:08:33,350
Wanita ini adalah antarabangsa con artis.
157
00:08:33,352 --> 00:08:35,586
Tidak, tidak, tidak. Dia hanya orang Amerika bodoh.
158
00:08:35,588 --> 00:08:38,023
Tidak, itu benar. Dia terjebak orang ini
159
00:08:38,025 --> 00:08:39,857
dengan janji pribadi prestasi
160
00:08:39,859 --> 00:08:42,326
dia college gimnastik rutin.
161
00:08:42,328 --> 00:08:43,430
Di sini.
162
00:08:45,832 --> 00:08:46,998
Hmm?
163
00:08:47,000 --> 00:08:48,235
Sekarang, kembalikan gelang.
164
00:09:06,486 --> 00:09:08,687
Ia akan mengambil seorang pakar ke tempat yang palsu.
165
00:09:08,689 --> 00:09:10,024
- Atau istrinya.
- Hmm.
166
00:09:10,790 --> 00:09:12,392
Terima kasih, Albert,
167
00:09:13,159 --> 00:09:14,958
untuk segala-galanya.
168
00:09:14,960 --> 00:09:17,495
Sangat baik penyelidikan, Brigitte. Tanda itu sempurna.
169
00:09:17,497 --> 00:09:18,629
Seperti yang anda selalu mengatakan...
170
00:09:18,631 --> 00:09:21,032
Kau tidak bisa menipu seorang lelaki yang jujur.
171
00:09:21,034 --> 00:09:22,734
Sekarang, saya punya seorang pembeli di Zurich,
172
00:09:22,736 --> 00:09:24,705
jadi aku akan melihat anda dalam beberapa hari. Au revoir.
173
00:09:42,255 --> 00:09:43,554
- Oh.
- Oh!
174
00:09:45,858 --> 00:09:47,261
Maaf. Comin' melalui.
175
00:09:51,030 --> 00:09:52,529
Aku akan mengambil filet mignon.
176
00:09:52,531 --> 00:09:53,700
Sangat baik, pak.
177
00:09:58,304 --> 00:09:59,739
Apakah kursi ini diambil?
178
00:10:01,174 --> 00:10:02,474
Aku kelaparan.
179
00:10:02,476 --> 00:10:05,244
Aku bisa membunuh tiga burger keju sekarang.
180
00:10:05,246 --> 00:10:06,247
Atau...
181
00:10:11,785 --> 00:10:14,586
Saya hanya akan mengambil segelas air, silahkan.
182
00:10:14,588 --> 00:10:17,022
- Apakah itu semua, madam?
- Yeah, yang itu.
183
00:10:17,024 --> 00:10:19,727
Aku hanya membantu diri saya untuk paket gula.
184
00:10:20,626 --> 00:10:21,793
Mereka bebas, kan?
185
00:10:21,795 --> 00:10:23,264
- Ya.
- Yeah.
186
00:10:27,568 --> 00:10:28,769
Mmm.
187
00:10:33,839 --> 00:10:35,373
Itu akan mengisi saya.
188
00:10:35,375 --> 00:10:36,807
Aku harus menyimpan semua uang saya
189
00:10:36,809 --> 00:10:38,277
'menyebabkan aku di sini untuk mencari adikku.
190
00:10:38,279 --> 00:10:39,446
Ini adalah dia.
191
00:10:40,915 --> 00:10:42,746
- Itu adalah adikmu?
- Setengah-adik.
192
00:10:42,748 --> 00:10:44,182
Tapi kami seperti saudara.
193
00:10:44,184 --> 00:10:45,783
- Apa yang terjadi padanya?
- Dia telah diculik.
194
00:10:45,785 --> 00:10:46,985
Diambil? Seperti...
195
00:10:46,987 --> 00:10:50,322
Seperti oleh orang-orang yang menjual panas putih perawan
196
00:10:50,324 --> 00:10:52,624
untuk jahat, berjanggut kajillionaires atas kapal layar.
197
00:10:52,626 --> 00:10:54,392
- Benar-benar?
- Seluruh ironi adalah,
198
00:10:54,394 --> 00:10:55,927
ia adalah kawan yang bersama dia
199
00:10:55,929 --> 00:10:57,528
yang besar-besaran pelacur. Tiffany.
200
00:10:57,530 --> 00:10:58,864
Tiffany adalah wanita murahan?
201
00:10:58,866 --> 00:11:01,767
Jadi, aku dihajar orang-orang ini, dan mereka berkata kepada saya,
202
00:11:01,769 --> 00:11:05,503
"Premium-gred Australia daging di lelongan besok."
203
00:11:05,505 --> 00:11:07,605
Yang sesuai dengan kakak saya penerangan sempurna,
204
00:11:07,607 --> 00:11:09,073
- jangan anda berpikir?
- Ya.
205
00:11:09,075 --> 00:11:10,842
Jadi, aku akan mendapatkan perahu itu dan membeli dia kembali.
206
00:11:10,844 --> 00:11:13,745
Dengar, aku sangat tersentuh dengan cerita anda.
207
00:11:13,747 --> 00:11:15,679
- Perintah apa pun yang anda suka.
- Tidak, tidak, tidak.
208
00:11:15,681 --> 00:11:16,780
- Tolong, tidak?
- Tidak!
209
00:11:16,782 --> 00:11:18,283
- Tolong, tidak?
- Tidak, aku tidak bisa.
210
00:11:18,285 --> 00:11:19,786
Tolong, aku bersikeras.
211
00:11:22,021 --> 00:11:25,121
Aku akan memiliki sebuah klub sandwich, dan memesan kentang goreng,
212
00:11:25,123 --> 00:11:26,624
perintah cincin bawang,
213
00:11:26,626 --> 00:11:30,629
Aku akan mengambil shrimp cocktail. Apakah itu baik? Bagaimana segar itu?
214
00:11:30,631 --> 00:11:33,597
Apa sup hari ini? Ia sejuk? 'Menyebabkan, ew, kasar.
215
00:11:33,599 --> 00:11:35,600
Itu menjijikkan. Mengapa sup dingin?
216
00:11:35,602 --> 00:11:37,001
Hanya memberi saya satu salad Caesar.
217
00:11:37,003 --> 00:11:38,870
Dan kemudian dua potong kek.
218
00:11:38,872 --> 00:11:40,605
- Apakah anda ingin kue?
- Tidak.
219
00:11:40,607 --> 00:11:42,005
Tiga potong kek dan Coke Diet.
220
00:11:42,007 --> 00:11:43,176
Terima kasih.
221
00:11:47,179 --> 00:11:49,047
Ini akan memuaskan, nona?
222
00:11:49,049 --> 00:11:50,148
Ya, ini akan lakukan.
223
00:11:50,150 --> 00:11:51,716
Sekali lagi, saya minta maaf
224
00:11:51,718 --> 00:11:53,283
untuk berkedip-kedip lampu di pelatih.
225
00:11:53,285 --> 00:11:55,488
Epilepsi adalah kejam nyonya.
226
00:11:57,623 --> 00:11:58,758
Terima kasih.
227
00:12:03,663 --> 00:12:05,666
- Hei.
- Hello.
228
00:12:10,002 --> 00:12:12,571
Maafkan aku, tapi aku tidak bisa membantu tetapi menguping
229
00:12:12,573 --> 00:12:14,339
percakapanmu di ruang makan.
230
00:12:14,341 --> 00:12:15,873
- Aku turut berduka cita.
- Hmm?
231
00:12:15,875 --> 00:12:18,142
Tentang adikmu khianat kesusahan.
232
00:12:18,144 --> 00:12:19,480
Oh. Dia akan baik-baik saja.
233
00:12:24,883 --> 00:12:26,518
Hmm.
234
00:12:26,520 --> 00:12:27,851
Apakah anda keberatan jika saya bertanya
235
00:12:27,853 --> 00:12:30,154
berapa lama kakak anda telah diadakan terhadap dia akan?
236
00:12:30,156 --> 00:12:31,990
Oh. Dengar, um...
237
00:12:31,992 --> 00:12:33,357
Josephine Chesterfield.
238
00:12:33,359 --> 00:12:34,591
Sen Karat.
239
00:12:34,593 --> 00:12:35,692
Gembira.
240
00:12:35,694 --> 00:12:37,227
Eh, apa kabar?
241
00:12:37,229 --> 00:12:39,764
Eh, dengar, saya pikir ini akan benar-benar perjalanan panjang
242
00:12:39,766 --> 00:12:42,234
dan jelas kau, seperti, yang melelahkan orang.
243
00:12:42,236 --> 00:12:43,902
Jadi, aku hanya akan mengatakan ini.
244
00:12:43,904 --> 00:12:45,736
Aku bahkan tidak mempunyai seorang kakak.
245
00:12:45,738 --> 00:12:47,739
Apakah anda mengatakan bahwa anda berbohong kepada orang itu?
246
00:12:47,741 --> 00:12:49,640
Aku tidak ingin mengatakan itu terlalu keras.
247
00:12:49,642 --> 00:12:51,411
Aku a con artis.
248
00:12:52,445 --> 00:12:53,879
Aku con.
249
00:12:53,881 --> 00:12:55,679
Tetapi orang itu begitu baik untuk anda,
250
00:12:55,681 --> 00:12:56,947
dan dia membeli anda makan malam.
251
00:12:56,949 --> 00:12:59,583
Hanya setelah aku menunjukkan dia gambar gadis seksi.
252
00:12:59,585 --> 00:13:01,419
Lihat, wanita yang mempunyai perasaan.
253
00:13:01,421 --> 00:13:05,091
Jadi, seperti, anda hanya punya simpati atau rasa kasihan,
254
00:13:06,193 --> 00:13:08,192
atau, aku tidak tahu, perasaan yang lain
255
00:13:08,194 --> 00:13:11,596
dan orang-orang melihat yang di dalam kita dan memanfaatkan kita.
256
00:13:11,598 --> 00:13:13,932
Jadi, semua yang aku lakukan adalah, seperti...
257
00:13:13,934 --> 00:13:17,033
♪ Meletakkan hal yang turun Flip itu dan terbalik ia ♪
258
00:13:17,035 --> 00:13:19,070
Dan kemudian aku sekarang mengeksploitasi mereka.
259
00:13:19,072 --> 00:13:21,139
Ada banyak wanita di industri anda?
260
00:13:21,141 --> 00:13:23,573
Uh... Saudara dalam pelukan, seperti itu?
261
00:13:23,575 --> 00:13:26,644
Yah, tidak pada tingkat saya, tidak.
262
00:13:26,646 --> 00:13:28,479
Ya, dengan jelas, anda berada di kelas sendiri.
263
00:13:28,481 --> 00:13:30,548
Oh! Kecuali, tentu saja ada Medusa.
264
00:13:30,550 --> 00:13:31,615
Oh?
265
00:13:31,617 --> 00:13:33,317
Dia seperti O. G. wanita con artis.
266
00:13:33,319 --> 00:13:35,186
Orang-orang mengatakan dia dapat membekukan orang itu aset
267
00:13:35,188 --> 00:13:36,553
dengan hanya melihat satu.
268
00:13:36,555 --> 00:13:38,222
Nah...
269
00:13:38,224 --> 00:13:41,259
Pengalaman saya telah pasti telah berkembang malam ini.
270
00:13:41,261 --> 00:13:42,961
Di mana angin akan bawa kau akan datang?
271
00:13:42,963 --> 00:13:45,263
Aku akan ke kota ini di Med,
272
00:13:45,265 --> 00:13:46,498
Beaumont-Sur-Mer.
273
00:13:46,500 --> 00:13:49,400
Dapatkan ini, rupanya itu merangkak dengan lelaki yang kaya.
274
00:13:49,402 --> 00:13:51,067
Yah, aku takut kau salah informasi.
275
00:13:51,069 --> 00:13:53,803
Kau lihat, aku hidup dalam Beaumont-Sur-Mer
276
00:13:53,805 --> 00:13:56,072
dan saya pikir anda akan menemukan ia adalah seorang lesbian masyarakat.
277
00:13:56,074 --> 00:13:57,642
- Benar-benar?
- Oh, ya.
278
00:13:57,644 --> 00:13:59,576
Jujur, anda akan berbuat lebih baik untuk tinggal di Pusat.
279
00:13:59,578 --> 00:14:02,179
Yah, mungkin aku bisa bekerja dengan seorang wanita.
280
00:14:02,181 --> 00:14:03,447
Aku tidak tahu bagaimana anda...
281
00:14:03,449 --> 00:14:05,182
Ya, saya bisa mencobanya.
282
00:14:05,184 --> 00:14:07,320
Tapi bukankah filosofi anda berdasarkan mengeksploitasi orang?
283
00:14:08,655 --> 00:14:10,587
Penny? Penny.
284
00:14:10,589 --> 00:14:12,623
Maaf, kau... Maaf.
285
00:14:12,625 --> 00:14:15,427
Aku hanya bermain permainan ini di telefon saya.
286
00:14:15,429 --> 00:14:17,528
Ya, tentu saja.
287
00:14:17,530 --> 00:14:18,796
Aku hanya harus menelepon ibu saya
288
00:14:18,798 --> 00:14:20,599
untuk membiarkan mereka tahu apa yang masa untuk mengharapkan saya.
289
00:14:20,601 --> 00:14:21,568
Sila.
290
00:14:31,878 --> 00:14:33,311
Jadi, kau punya mobil di sini?
291
00:14:33,313 --> 00:14:34,712
Yang saya lakukan.
292
00:14:34,714 --> 00:14:36,847
Oh, yang hebat. Apakah anda keberatan jika saya, seperti, kuping yang mengangkat anda?
293
00:14:36,849 --> 00:14:37,948
Apa yang?
294
00:14:37,950 --> 00:14:39,450
Anda meninggalkan pesta sudah?
295
00:14:39,452 --> 00:14:41,054
Takut jadi. Cheerio.
296
00:14:44,824 --> 00:14:46,224
Penny?
297
00:14:46,226 --> 00:14:48,458
Apakah anda mengatakan Pusat adalah perhentian berikutnya?
298
00:14:48,460 --> 00:14:51,229
Yo, Pusat akan menjadi turnt!
299
00:14:54,535 --> 00:14:56,067
Apa yang?
300
00:14:56,069 --> 00:14:58,469
Aku tidak tahu apa yang anda hanya berkata,
301
00:14:58,471 --> 00:14:59,870
tapi jawabannya adalah oui.
302
00:15:25,397 --> 00:15:27,231
Bagaimana malam terakhir?
303
00:15:27,233 --> 00:15:29,067
Itu semua aku bisa mengatur pada apa-apa notis yang singkat.
304
00:15:29,069 --> 00:15:31,903
Jean dan Lil Baguette sempurna.
305
00:15:31,905 --> 00:15:33,538
Boleh aku bertanya sebab untuk penglibatan mereka?
306
00:15:33,540 --> 00:15:35,440
Saya mengalami semacam pucat gipsi
307
00:15:35,442 --> 00:15:37,341
siapa yang berpikir dirinya sesuatu grifter.
308
00:15:37,343 --> 00:15:39,244
Pasti dia tidak cocok untuk anda?
309
00:15:39,246 --> 00:15:41,745
Hmm, siapa yang tidak akan pernah bisa terlalu berhati-hati, Brigitte.
310
00:15:41,747 --> 00:15:43,280
A pemburu gelap yang menembak pada kelinci
311
00:15:43,282 --> 00:15:45,048
mungkin menakutkan permainan besar dari sini.
312
00:15:45,050 --> 00:15:46,683
Berbicara tentang...
313
00:15:46,685 --> 00:15:50,221
Seterusnya kita mempunyai Gregor Gregorsky.
314
00:15:50,223 --> 00:15:52,389
Membuat kekayaannya di office supplies,
315
00:15:52,391 --> 00:15:54,225
menikah empat kali.
316
00:15:54,227 --> 00:15:55,927
Dia seorang romantis.
317
00:15:55,929 --> 00:16:00,266
Dan dia harus tiba... sekarang.
318
00:16:07,140 --> 00:16:08,740
Siapa yang bersamanya?
319
00:16:08,742 --> 00:16:12,744
Anda harus menyelamatkan anda yang indah kakak sebelum dia adalah najis.
320
00:16:12,746 --> 00:16:14,879
Aku tahu, karena sekali dia adalah najis,
321
00:16:14,881 --> 00:16:16,981
dia, seperti, kurang istimewa, anda tidak menghitung?
322
00:16:16,983 --> 00:16:17,984
Brigitte.
323
00:16:18,651 --> 00:16:20,484
Segera.
324
00:16:20,486 --> 00:16:26,057
Gregor, kau tak tahu apa ini wang yang akan melakukan.
325
00:16:26,059 --> 00:16:27,191
Memukul, Marcel!
326
00:16:29,094 --> 00:16:30,997
Aku terbang!
327
00:16:32,332 --> 00:16:33,600
Oh, sial!
328
00:16:37,136 --> 00:16:38,235
Hei!
329
00:16:54,788 --> 00:16:56,623
Merci.
330
00:16:57,424 --> 00:16:58,655
Mmm, mmm.
331
00:16:58,657 --> 00:17:01,027
Semua kanan. Mari kita pergi, anak laki-laki, satu kali lagi!
332
00:17:15,540 --> 00:17:17,208
Anda ingin menekan biaya?
333
00:17:17,210 --> 00:17:18,442
Da.
334
00:17:18,444 --> 00:17:21,248
Kakaknya mungkin bahkan bukan perawan.
335
00:17:30,490 --> 00:17:32,355
Dia memberikan saya uang!
336
00:17:32,357 --> 00:17:34,394
Undang-undang apa yang telah saya benar-benar patah?
337
00:17:39,065 --> 00:17:40,067
Oh.
338
00:17:42,469 --> 00:17:44,536
Kontraksi. Mmm.
339
00:17:44,538 --> 00:17:47,341
Tekanan yang tidak baik untuk bayi.
340
00:17:48,073 --> 00:17:49,542
Ooh, bayi kecilku.
341
00:17:51,174 --> 00:17:51,642
Ooh.
342
00:17:51,644 --> 00:17:53,111
Kami sedang rapat masyarakat
343
00:17:53,113 --> 00:17:54,711
di Beaumont-Sur-Mer, mademoiselle.
344
00:17:54,713 --> 00:17:56,981
Kami tidak ingin anda di sini.
345
00:17:56,983 --> 00:17:57,951
Apa yang?
346
00:17:59,086 --> 00:18:00,951
Oh, yeah, yeah, benar, yeah.
347
00:18:00,953 --> 00:18:04,855
Aku telah mendengar tentang anda sedikit masyarakat.
348
00:18:04,857 --> 00:18:07,761
Dan itu... itulah sebenarnya mengapa aku datang.
349
00:18:09,729 --> 00:18:13,330
Untuk melakukan beberapa, seperti, bereksperimen.
350
00:18:13,332 --> 00:18:14,397
Anda tahu...
351
00:18:14,399 --> 00:18:15,468
Ooh!
352
00:18:17,904 --> 00:18:19,106
Ooh.
353
00:18:22,442 --> 00:18:24,111
Oh, tidak, perkara yang salah.
354
00:18:25,211 --> 00:18:27,077
Inspektur?
355
00:18:27,079 --> 00:18:29,282
Jangan anda pikir kita bisa bekerja sesuatu di luar?
356
00:18:31,350 --> 00:18:33,185
Hanya di antara kami, gadis-gadis?
357
00:18:37,124 --> 00:18:39,226
Aku tak kencan dengan wanita hamil.
358
00:18:44,463 --> 00:18:46,631
Oh, tunggu! Sebenarnya, um, aku kenal seseorang di sini!
359
00:18:46,633 --> 00:18:48,700
Kau tahu seseorang di Beaumont-Sur-Mer?
360
00:18:48,702 --> 00:18:50,402
Yeah, Yeah. Aku bertaruh, kau pasti tahu dia, juga.
361
00:18:50,404 --> 00:18:53,069
Dia, seperti, benar-benar kaya, benar-benar penting.
362
00:18:53,071 --> 00:18:55,940
Dia kelihatan seperti seorang pustakawan adalah mayat, hanya kurang meriah.
363
00:18:55,942 --> 00:18:58,075
Dia akan memiliki pantat anda untuk ini.
364
00:18:58,077 --> 00:18:59,477
Oh, saya melihat.
365
00:18:59,479 --> 00:19:00,744
Apa namanya?
366
00:19:00,746 --> 00:19:01,947
- Oh, namanya...
- Mmm-hmm?
367
00:19:04,216 --> 00:19:06,386
...adalah Joanna...
368
00:19:07,052 --> 00:19:08,118
Regina.
369
00:19:08,120 --> 00:19:11,324
Regina Charleston.
370
00:19:12,392 --> 00:19:14,961
Ia Charlotte...
371
00:19:15,494 --> 00:19:18,127
Rahsia ini termasuklah.
372
00:19:18,129 --> 00:19:20,333
Ini Pamela. Pernilla.
373
00:19:21,134 --> 00:19:23,233
Pendy Simmons.
374
00:19:23,235 --> 00:19:25,169
Tidak, tunggu, itu...
375
00:19:25,171 --> 00:19:26,770
Janet Maxfield.
376
00:19:26,772 --> 00:19:28,605
Ha! Charlotte Josephson.
377
00:19:28,607 --> 00:19:30,141
Josephine Chesterfield?
378
00:19:30,143 --> 00:19:31,909
Ya, itu dia!
379
00:19:31,911 --> 00:19:33,644
Kita harus... Kita harus memanggil dia.
380
00:19:33,646 --> 00:19:35,779
Mendapatkan dia di telepon.
381
00:19:35,781 --> 00:19:38,583
Katakan padanya untuk membebaskan saya, sila!
382
00:19:42,989 --> 00:19:47,024
Sen, tuduhan terhadap kau tidak sangat serius,
383
00:19:47,026 --> 00:19:48,625
tetapi ia muncul Inspektur D'argent
384
00:19:48,627 --> 00:19:50,864
adalah menjaga anda di sini untuk perlindungan anda sendiri.
385
00:19:51,864 --> 00:19:53,297
Dari apa?
386
00:19:53,299 --> 00:19:54,531
Man, anda menipu
387
00:19:54,533 --> 00:19:56,300
merupakan tokoh terkemuka dari mafia rusia.
388
00:19:56,302 --> 00:19:57,367
Sial.
389
00:19:57,369 --> 00:19:58,469
Jika kau akan dikeluarkan,
390
00:19:58,471 --> 00:19:59,770
anda akan pasti dibunuh,
391
00:19:59,772 --> 00:20:00,904
atau lebih buruk.
392
00:20:00,906 --> 00:20:02,472
Dengan baik, perlu ada pilihan lain!
393
00:20:02,474 --> 00:20:04,174
Satu saat.
394
00:20:13,485 --> 00:20:14,487
Oui.
395
00:20:16,822 --> 00:20:19,392
Sen, apa yang anda punya pada anda dengan cara yang mudah?
396
00:20:19,859 --> 00:20:21,558
Uh...
397
00:20:21,560 --> 00:20:25,328
Saya rasa saya punya perjalanan saiz K-Y Jelly di dalam tasku.
398
00:20:25,330 --> 00:20:26,696
Ia peach-rasa.
399
00:20:26,698 --> 00:20:29,866
Wang Tunai, Penny. Berapa banyak uang yang kau miliki anda?
400
00:20:29,868 --> 00:20:34,404
Saya telah kira-kira 10 atau 8... Ya, $8,000.
401
00:20:34,406 --> 00:20:36,907
Itu mungkin cukup untuk membuat anda keluar dari negara ini, tetapi kau harus berjanji
402
00:20:36,909 --> 00:20:39,844
tidak pernah, dalam keadaan apapun,
403
00:20:39,846 --> 00:20:41,813
untuk datang kembali untuk Beaumont-Sur-Mer
404
00:20:41,815 --> 00:20:43,381
pernah lagi.
405
00:20:43,383 --> 00:20:45,316
- Pinky janji.
- Bertahanlah, Penny.
406
00:20:45,318 --> 00:20:47,554
Mimpi buruk hampir berakhir.
407
00:20:49,888 --> 00:20:52,423
Hei, dengar,
408
00:20:52,425 --> 00:20:54,858
- Saya mungkin telah sedikit bajingan itu ketika kita pertama kali bertemu.
- Oh.
409
00:20:54,860 --> 00:20:56,894
Dan ketika aku berbicara tentang anda di belakang anda.
410
00:20:56,896 --> 00:20:58,498
- Hmm?
- Dan ketika saya kirim ini.
411
00:21:01,067 --> 00:21:02,666
- Ya.
- Tetapi anda lakukan saya yang kukuh
412
00:21:02,668 --> 00:21:03,835
aku keluar dari penjara,
413
00:21:03,837 --> 00:21:06,338
jadi saya pikir kamu cukup atas chick.
414
00:21:08,675 --> 00:21:11,241
Cuba untuk menjadi seperti tdk mungkin.
415
00:21:11,243 --> 00:21:12,776
Aku tahu ini sukar untuk anda,
416
00:21:12,778 --> 00:21:16,183
tetapi ia lebih baik untuk pergi tanpa disedari oleh Gregor henchmen.
417
00:21:21,854 --> 00:21:23,787
Au revoir.
418
00:21:23,789 --> 00:21:26,393
Yah, aku tidak mendapatkan apa artinya itu.
419
00:21:31,396 --> 00:21:33,800
Yo, aku hanya akan berbaur dengan kalian.
420
00:22:06,665 --> 00:22:08,132
Hei.
421
00:22:08,134 --> 00:22:09,432
Oh!
422
00:22:09,434 --> 00:22:11,402
Dude! Apa yang kau...
423
00:22:11,404 --> 00:22:13,837
Anda tidak bisa hanya menyelinap pada seorang wanita seperti itu!
424
00:22:16,575 --> 00:22:19,179
Hmm. Kau tidak benar-benar tipe saya...
425
00:22:21,848 --> 00:22:23,480
Tetapi pilot sibuk, jadi...
426
00:22:30,490 --> 00:22:31,623
Mari kita hanya membuat cepat ini.
427
00:22:31,625 --> 00:22:33,356
Aku merasa seperti mereka kira-kira untuk melayani makan.
428
00:22:33,358 --> 00:22:34,759
- Di mana itu?
- Apa?
429
00:22:34,761 --> 00:22:35,826
Di mana ia?
430
00:22:35,828 --> 00:22:37,761
Hei...
431
00:22:37,763 --> 00:22:40,464
Nazi Gollum, kau harus bicara lebih jelas.
432
00:22:40,466 --> 00:22:42,133
- Di mana itu?
- Apa?
433
00:22:42,135 --> 00:22:45,269
Saya melihat anda berbicara dengan dia di lapangan terbang.
434
00:22:45,271 --> 00:22:46,603
Josephine?
435
00:22:46,605 --> 00:22:47,704
Adalah bahwa nama sebenarnya?
436
00:22:47,706 --> 00:22:49,472
- Apakah anda dengan dia?
- Um...
437
00:22:49,474 --> 00:22:52,210
Tidak, aku pikir mungkin polisi cewek ini?
438
00:22:52,212 --> 00:22:53,678
Mereka hanya bisa menjadi kawan-kawan.
439
00:22:53,680 --> 00:22:55,346
Aku tak tahu. Sulit untuk di katakan pada masa kini.
440
00:22:55,348 --> 00:22:56,980
Jadi, polisi wanita adalah sebahagian daripada itu?
441
00:22:56,982 --> 00:22:59,019
- Bagian apa?
- Hiruk!
442
00:22:59,618 --> 00:23:00,683
Hmm?
443
00:23:00,685 --> 00:23:02,853
Dia mencuri istri saya gelang berlian!
444
00:23:02,855 --> 00:23:04,324
Ia bernilai setengah juta dolar!
445
00:23:06,559 --> 00:23:07,791
Kotoran di tempat tidur.
446
00:23:07,793 --> 00:23:10,294
Dan sekarang istri saya mengajukan surat cerai.
447
00:23:10,296 --> 00:23:12,130
Apakah anda bekerja dengan dia atau tidak?
448
00:23:12,132 --> 00:23:13,329
Tidak! Tidak, tidak.
449
00:23:14,834 --> 00:23:16,066
Um...
450
00:23:16,068 --> 00:23:19,537
Tidak, aku benar-benar bekerja untuk KELEDAI.
451
00:23:19,539 --> 00:23:20,604
Apa yang?
452
00:23:20,606 --> 00:23:22,807
KELEDAI? Apakah kamu tidak mendengar itu?
453
00:23:22,809 --> 00:23:27,810
Itu, um, Sekuriti Australia Perkhidmatan
454
00:23:27,812 --> 00:23:31,516
Bijak Mengintip.
455
00:23:31,518 --> 00:23:34,151
- Tidak, anda berarti ASIO?
- Tidak.
456
00:23:34,153 --> 00:23:35,486
Tidak, mereka orang-orang bodoh itu.
457
00:23:35,488 --> 00:23:36,553
KELEDAI.
458
00:23:36,555 --> 00:23:37,887
Ia adalah tempat yang akan.
459
00:23:37,889 --> 00:23:39,891
Dan aku jauh, jauh, jauh di dalam KELDAI.
460
00:23:39,893 --> 00:23:41,759
Aku mencoba untuk membawa beliau untuk keadilan.
461
00:23:41,761 --> 00:23:43,093
- Oke, baik.
- Yeah.
462
00:23:43,095 --> 00:23:44,729
Baik. Bagaimana saya boleh membantu?
463
00:23:44,731 --> 00:23:46,329
Nah, pak, um...
464
00:23:46,331 --> 00:23:48,900
Saya percaya kita harus mulakan dengan seks
465
00:23:48,902 --> 00:23:50,069
sebagai penutup.
466
00:23:58,211 --> 00:23:59,179
Apa itu?
467
00:24:00,445 --> 00:24:02,011
Aku punya standar.
468
00:24:02,013 --> 00:24:03,614
Sebagai do I.
469
00:24:03,616 --> 00:24:04,781
Aku perlu untuk mengambil tidur siang.
470
00:24:04,783 --> 00:24:06,285
Sebagai do I.
471
00:24:08,453 --> 00:24:10,089
Aku punya banyak Pms, jadi...
472
00:24:13,024 --> 00:24:14,293
Sebagai do I.
473
00:24:31,310 --> 00:24:32,742
Mesdames et messieurs,
474
00:24:32,744 --> 00:24:34,345
silahkan kencangkan sabuk pengaman anda.
475
00:24:34,347 --> 00:24:37,684
Kami mengalami beberapa tidak dijangka turbulensi.
476
00:25:07,613 --> 00:25:09,516
Phew!
477
00:25:11,983 --> 00:25:13,784
Saya api yang membakar!
478
00:25:13,786 --> 00:25:15,251
Ow! Ow!
479
00:25:15,253 --> 00:25:17,453
Bloody neraka! Tidak ada. Baik-baik saja.
480
00:25:21,126 --> 00:25:22,593
Oh, ya.
481
00:25:22,595 --> 00:25:23,730
Aku akan muntah.
482
00:25:24,963 --> 00:25:27,964
Aku akan memegang ia. Aku boleh menahannya.
483
00:25:27,966 --> 00:25:30,601
- Sen.
- Hello, Janet.
484
00:25:30,603 --> 00:25:32,001
Atau harus saya katakan...
485
00:25:32,003 --> 00:25:33,973
Medusa?
486
00:25:35,508 --> 00:25:38,308
- Saya tidak Medusa.
- Benar-benar?
487
00:25:38,310 --> 00:25:40,547
Bawa ini ke bilik, butlery orang.
488
00:25:46,184 --> 00:25:47,684
Oke, saya mungkin perlu meminjam
489
00:25:47,686 --> 00:25:50,855
sikat gigi, celana ketat, beberapa tali.
490
00:25:50,857 --> 00:25:51,955
Oh! Ada yang "keluar" thongs.
491
00:25:51,957 --> 00:25:53,624
Apakah kita mempunyai masalah?
492
00:25:53,626 --> 00:25:57,494
Ah! Kapten setelan celana dalam pada ini juga?
493
00:25:57,496 --> 00:26:00,630
"Semua" dibungkus dalam kebab ini kebohongan?
494
00:26:00,632 --> 00:26:02,967
Semuanya baik-baik saja, Brigitte. Anda dan Albert boleh pergi.
495
00:26:02,969 --> 00:26:05,234
Ya.... Bye, gadis-gadis.
496
00:26:05,236 --> 00:26:07,704
Aku akan mengambil saya makan tengah hari dengan kolam renang!
497
00:26:07,706 --> 00:26:10,406
Hanya membiarkan anda tahu, aku salad tidak toleran.
498
00:26:10,408 --> 00:26:12,175
Apa yang anda inginkan, Penny?
499
00:26:12,177 --> 00:26:13,676
Aku ingin ini!
500
00:26:13,678 --> 00:26:15,645
Seperti, lihat tempat ini!
501
00:26:15,647 --> 00:26:18,749
Aku tidak tahu bagaimana masa kecil saya telah sampai aku bertemu kau.
502
00:26:18,751 --> 00:26:20,917
Mengajar saya gula anda bayi cara.
503
00:26:20,919 --> 00:26:22,019
Bentuk saya
504
00:26:22,021 --> 00:26:23,921
menjadi sesuatu yang hebat
505
00:26:23,923 --> 00:26:25,157
dan kaya.
506
00:26:26,091 --> 00:26:27,191
Dan mengapa saya melakukan itu?
507
00:26:27,193 --> 00:26:28,491
Karena siapa tahu?
508
00:26:28,493 --> 00:26:30,326
Aku bisa menjadi pasangan anda tidak pernah tahu yang kau butuhkan.
509
00:26:30,328 --> 00:26:32,328
- Tidak, terima kasih. Aku bekerja sendirian.
- Hello?
510
00:26:32,330 --> 00:26:35,665
Apa yang kira-kira pakaian lelaki Barbie dan harus wanita Tua.., Ken?
511
00:26:35,667 --> 00:26:36,902
Mereka adalah pekerja-pekerja.
512
00:26:37,603 --> 00:26:39,339
Baik-baik saja. Saya mendapatkan itu.
513
00:26:41,906 --> 00:26:45,076
Tapi apa yang anda tidak mengerti adalah bahwa seorang gadis seperti saya
514
00:26:45,078 --> 00:26:46,675
boleh membuat ia sebenar tidak selesa
515
00:26:46,677 --> 00:26:48,346
untuk anda di kota ini.
516
00:26:48,348 --> 00:26:49,846
Seperti kasus buruk ini herp.
517
00:26:49,848 --> 00:26:52,450
Dengan hak vitamin cocktail, kau akan pergi.
518
00:26:52,452 --> 00:26:55,451
Kau tahu herpes tidak pernah pergi jauh, kan?
519
00:26:55,453 --> 00:26:56,723
Tidak itu?
520
00:26:58,456 --> 00:26:59,458
Tidak ada.
521
00:27:02,395 --> 00:27:05,429
Seolah-olah seperti anda telah menetapkan seperti akar yang mendalam di sini.
522
00:27:05,431 --> 00:27:08,434
Ia akan memalukan bagi ia kepada semua akan disita oleh Interpol.
523
00:27:09,301 --> 00:27:10,770
Ia akan hanya mengambil satu panggilan telefon.
524
00:27:18,778 --> 00:27:19,910
Hello, Interpol?
525
00:27:19,912 --> 00:27:20,980
Beritahu saya, Sen...
526
00:27:23,215 --> 00:27:25,952
Mengapa wanita lebih sesuai untuk con daripada laki-laki?
527
00:27:27,386 --> 00:27:30,054
Karena kita digunakan untuk berpura-pura?
528
00:27:30,056 --> 00:27:33,490
Ia datang ke satu kebenaran universal.
529
00:27:33,492 --> 00:27:36,628
Tidak ada orang yang akan percaya seorang wanita lebih pintar daripada dia.
530
00:27:38,164 --> 00:27:40,263
Kita akan selalu dipandang rendah
531
00:27:40,265 --> 00:27:42,100
dan itu adalah apa yang kita gunakan.
532
00:27:43,403 --> 00:27:45,234
Jadi ini cara kau akan mengajar saya, kan?
533
00:27:45,236 --> 00:27:46,502
Saya mengajar anda sekarang.
534
00:27:46,504 --> 00:27:47,570
Ya!
535
00:27:47,572 --> 00:27:49,439
Tunggu, apa itu yang terakhir?
536
00:27:49,441 --> 00:27:51,678
Aku tidak bisa mendengar. Anda berbicara ke lautan.
537
00:27:53,578 --> 00:27:55,179
Apa yang orang-orang inginkan?
538
00:27:55,181 --> 00:27:57,146
Mantap.
- Tidak.
539
00:27:57,148 --> 00:27:58,150
Pintu belakang.
540
00:27:59,618 --> 00:28:00,683
Pintu depan.
541
00:28:00,685 --> 00:28:02,118
Tambatan atau, seperti, bertiga.
542
00:28:02,120 --> 00:28:03,487
Apakah ia? Apa jawabannya?
543
00:28:03,489 --> 00:28:05,823
Mereka ingin untuk menjadi pahlawan.
544
00:28:05,825 --> 00:28:07,524
Tidak ada yang lebih menarik untuk seorang lelaki
545
00:28:07,526 --> 00:28:09,026
daripada yang lemah wanita.
546
00:28:09,028 --> 00:28:10,997
Perhatikan.
547
00:28:16,802 --> 00:28:19,702
Oh, wow. Anda tidak boleh hanya air mata seperti itu.
548
00:28:19,704 --> 00:28:22,506
Anda hanya boleh keseimbangan air tepat di bawah penutup.
549
00:28:22,508 --> 00:28:25,278
Dan yang boleh anda membuat air mata roll ke bawah pipi anda?
550
00:28:26,544 --> 00:28:28,913
Oh. Oh. Baik-baik saja.
551
00:28:28,915 --> 00:28:30,983
Tapi anda boleh membuat ia kembali?
552
00:28:32,618 --> 00:28:34,587
- Sekarang, anda mencoba.
- Oke.
553
00:28:44,396 --> 00:28:45,695
- Apa kau mengalami sembelit?
- Tidak.
554
00:28:45,697 --> 00:28:48,198
Mengapa semua hal-hal begini? Kau panas. Itu sudah cukup.
555
00:28:48,200 --> 00:28:49,365
Ia tidak mencukupi.
556
00:28:49,367 --> 00:28:51,067
"Hot" tidak kerjaya.
557
00:28:51,069 --> 00:28:53,069
"Panas" akan mendapatkan hadiah dan perhiasan,
558
00:28:53,071 --> 00:28:54,706
tapi kau harus membayar mereka dengan cara lain.
559
00:28:56,008 --> 00:28:57,673
Seks, Penny.
560
00:28:57,675 --> 00:28:59,910
- Pelajaran dua -, penyelidikan.
561
00:28:59,912 --> 00:29:01,878
"Pinggir Bandar Ksatria Putih."
562
00:29:01,880 --> 00:29:03,913
Yang satu ini panggilan untuk asas menyelamatkan penipuan.
563
00:29:03,915 --> 00:29:05,016
Yang diadakan lemas
564
00:29:05,018 --> 00:29:06,983
dan resusitasi biasanya sesuai dengan rang undang-undang itu.
565
00:29:06,985 --> 00:29:10,653
Seterusnya kita telah "Kesombongan Bercuti."
566
00:29:10,655 --> 00:29:12,155
Hanya mahu sebuah cerita untuk memberitahu kanak-kanak lelaki.
567
00:29:12,157 --> 00:29:13,356
Tapi hati-hati di sini.
568
00:29:13,358 --> 00:29:15,159
Dia kerap pelaku media sosial.
569
00:29:16,529 --> 00:29:17,595
Apa yang...
570
00:29:17,597 --> 00:29:19,195
Mengapa...
571
00:29:20,331 --> 00:29:22,265
...sakit kepala!
572
00:29:22,267 --> 00:29:25,101
Akhirnya, kau harus dilatih untuk situasi apapun.
573
00:30:44,817 --> 00:30:46,517
Satu, dua...
574
00:30:46,519 --> 00:30:47,620
Kejutan!
575
00:30:49,954 --> 00:30:52,189
Hello. Bagaimana anda lakukan?
576
00:30:52,191 --> 00:30:54,657
Ya, bukankah ini pesta yang menyenangkan?
577
00:30:54,659 --> 00:30:56,026
Aku tahu.
578
00:30:56,028 --> 00:30:57,864
Aku punya tujuh rumah.
579
00:31:08,174 --> 00:31:09,306
Dia siap.
580
00:31:09,308 --> 00:31:10,640
Aku siap?
581
00:31:10,642 --> 00:31:11,644
Ya!
582
00:31:12,278 --> 00:31:13,112
Whoo!
583
00:31:20,786 --> 00:31:22,720
Ugh. Mon Dieu!
584
00:31:22,722 --> 00:31:24,288
Aku tidak seperti itu.
585
00:31:24,290 --> 00:31:26,358
Dia mewakili semua yang anda benci.
586
00:31:28,027 --> 00:31:30,894
Kau tahu, paras air di penambangan
587
00:31:30,896 --> 00:31:33,063
lebih tinggi dari yang biasa tahun ini.
588
00:31:33,065 --> 00:31:34,364
Mereka tidak akan menemukan mayatnya
589
00:31:34,366 --> 00:31:35,531
- sampai musim semi.
- Hmm.
590
00:31:35,533 --> 00:31:37,134
Katakan saja,
591
00:31:37,136 --> 00:31:40,037
atau jangan dan anda menjaga anda tidak bersalah,
592
00:31:40,039 --> 00:31:42,539
dan aku akan melakukannya juga.
593
00:31:42,541 --> 00:31:43,707
Tidak masuk akal.
594
00:31:43,709 --> 00:31:45,308
Kita bawa dia di anggun
595
00:31:45,310 --> 00:31:47,577
dalam usaha untuk mendapatkan dia keluar anggun.
596
00:31:47,579 --> 00:31:48,979
Itu perkataan itu?
597
00:31:48,981 --> 00:31:50,413
"Anggun"?
598
00:31:50,415 --> 00:31:52,482
Percayalah, Brigitte. Itu semua akan berhasil memihak kepada kami.
599
00:31:52,484 --> 00:31:57,121
Dengan Sen, kita boleh akhirnya menjalankan "Lord of the Rings" bermain.
600
00:31:57,123 --> 00:32:00,089
Anda benar-benar percaya dia sudah siap untuk sesuatu yang begitu rumit?
601
00:32:00,091 --> 00:32:02,027
Siapa yang pertama mark?
602
00:32:03,662 --> 00:32:05,061
Oh, Howard.
603
00:32:05,063 --> 00:32:06,896
Aku tidak bisa menikah denganmu.
604
00:32:09,335 --> 00:32:10,933
Oh...
605
00:32:10,935 --> 00:32:14,403
Sekarang, tenang, cupcake.
606
00:32:14,405 --> 00:32:16,339
Apa masalah besar anda tidak berpikir
607
00:32:16,341 --> 00:32:19,542
Howard Bacon bisa memperbaikinya, kan?
608
00:32:19,544 --> 00:32:23,113
Bagaimana kau bisa menikah dengan seorang wanita yang begitu bawah anda?
609
00:32:23,115 --> 00:32:25,149
Apa yang kau katakan, snickerdoodle?
610
00:32:25,151 --> 00:32:28,218
Anda 63 di garis untuk takhta Inggris.
611
00:32:28,220 --> 00:32:31,588
Aku tahu, tapi saya lagi bangkrut.
612
00:32:31,590 --> 00:32:34,090
Tajuk ini semua aku telah meninggalkan.
613
00:32:34,092 --> 00:32:38,127
Oh, Howard, apa kau pikir aku...
614
00:32:38,129 --> 00:32:40,262
penggali emas?
615
00:32:42,434 --> 00:32:45,067
Oh, peanut butter cup.
616
00:32:45,069 --> 00:32:46,202
Sekarang, dengar sini.
617
00:32:46,204 --> 00:32:47,471
Kita akan menikah,
618
00:32:47,473 --> 00:32:49,105
kita akan terbang pulang ke Fort Worth.
619
00:32:49,107 --> 00:32:50,906
Akan kulakukan seperti memperkenalkan anda kepada saya bermain golf teman-teman
620
00:32:50,908 --> 00:32:52,809
dan kemudian ketika aku berjalan untuk Senat,
621
00:32:52,811 --> 00:32:54,978
kau akan berada di sisi saya.
622
00:32:54,980 --> 00:32:57,413
Indah dan senyap.
623
00:32:57,415 --> 00:33:00,386
Kau tidak akan memecahkan hati saya sekarang, kau, sugarbooger?
624
00:33:01,052 --> 00:33:02,752
Oh, Howard.
625
00:33:02,754 --> 00:33:06,656
Aku tidak berdaya terhadap makanan anda bertemakan endearments.
626
00:33:06,658 --> 00:33:08,458
Satu-satunya hal yang anda harus khawatir tentang
627
00:33:08,460 --> 00:33:10,894
bagaimana itu Texas kelembapan akan memberi kesan kepada rambut anda.
628
00:33:10,896 --> 00:33:13,564
Rambutku kelihatan seperti ini di mana-mana iklim, sayang,
629
00:33:13,566 --> 00:33:15,768
dan Hortense suka haba basah.
630
00:33:16,434 --> 00:33:17,567
Hortense?
631
00:33:17,569 --> 00:33:20,470
Kakak saya. Bukankah aku katakan kamu tentang dia?
632
00:33:20,472 --> 00:33:22,875
Tak mungkin aku meninggalkan dia di belakang.
633
00:33:24,643 --> 00:33:26,175
Kau mengatakan padaku aku akan pulang
634
00:33:26,177 --> 00:33:28,311
dengan dua puteri di lengan saya?
635
00:33:28,313 --> 00:33:29,779
Anda ingin melihat dia?
636
00:33:29,781 --> 00:33:31,815
Oh, memimpin jalan.
637
00:33:31,817 --> 00:33:33,584
Jika anda fikir saya agung di sekurang-kurangnya,
638
00:33:33,586 --> 00:33:36,019
tunggu sampai kau bertemu saya, adik manis. Oof!
639
00:33:36,021 --> 00:33:40,590
Saya tidak satu ons yang mulia Hortense memiliki.
640
00:33:40,592 --> 00:33:42,692
Tiada peribadi pantai di Pantai d, Perancis,
641
00:33:42,694 --> 00:33:46,762
tetapi anda meletakkan satu tanda yang mengatakan "limbah beracun," et voilà!
642
00:33:46,764 --> 00:33:48,298
Nenek begitu pandai.
643
00:33:48,300 --> 00:33:50,599
- Mmm.
- Kakak anda tinggal di sana?
644
00:33:50,601 --> 00:33:54,237
Mmm-hmm, ya, dalam selesa kastil terus.
645
00:33:56,474 --> 00:33:58,174
Ah.
646
00:33:58,176 --> 00:33:59,710
Cara ini.
647
00:33:59,712 --> 00:34:01,377
Anda tetanus up to date, ya?
648
00:34:01,379 --> 00:34:03,046
Apa yang?
649
00:34:03,048 --> 00:34:05,682
Setiap keluarga diraja mempunyai kambing hitam, tentu saja,
650
00:34:05,684 --> 00:34:07,651
tetapi tidak Hortense dan aku.
651
00:34:07,653 --> 00:34:11,020
Nanny Gertrude dibangkitkan kita untuk menjadi dua levelheaded wanita muda.
652
00:34:11,022 --> 00:34:13,656
Kami sangat normal, ia hampir membosankan.
653
00:34:13,658 --> 00:34:15,357
Sekarang ingat, ada titik di
654
00:34:15,359 --> 00:34:16,993
harus kembali anda pada dia.
655
00:34:16,995 --> 00:34:18,664
Karena dia itu keluarga kerajaan?
656
00:34:19,664 --> 00:34:21,165
Jika anda suka.
657
00:34:21,167 --> 00:34:22,399
Ah, di sini kita.
658
00:34:22,401 --> 00:34:24,567
Hortense, saya telah membawa tamu!
659
00:34:24,569 --> 00:34:26,069
- Saya tertanya-tanya di mana dia bersembunyi.
- Hmm.
660
00:34:26,071 --> 00:34:28,638
Jangan malu.
661
00:34:28,640 --> 00:34:29,908
Oh. Aku tahu.
662
00:34:31,977 --> 00:34:34,845
Mungkin dia subjek dapat membersihkan dia.
663
00:34:44,856 --> 00:34:46,555
Ah! Ada dia!
664
00:34:46,557 --> 00:34:49,026
Saya hidup hanya relatif.
665
00:34:49,028 --> 00:34:51,430
Kita akan mengunjungi dia?
666
00:34:56,602 --> 00:35:01,203
Puteri Hortense Rumah Northumberton-Beliau Hapsburg,
667
00:35:01,205 --> 00:35:04,776
boleh saya hadir untuk anda Howard Bacon.
668
00:35:08,414 --> 00:35:09,546
Uh...
669
00:35:09,548 --> 00:35:11,781
Saya nyonya... Wanita.
670
00:35:11,783 --> 00:35:15,919
Pak Bacon, selamat datang untuk kerajaan-mu.
671
00:35:15,921 --> 00:35:17,953
Aku punya makanan untuk orang-orang anda
672
00:35:17,955 --> 00:35:20,723
dan air untuk kuda anda dan pelacur.
673
00:35:20,725 --> 00:35:22,258
Hortense.
674
00:35:22,260 --> 00:35:25,028
Dia tahu anda tak punya kuda.
675
00:35:25,030 --> 00:35:26,966
Lucretia, tuangkan mead.
676
00:35:31,636 --> 00:35:33,069
Lucretia, kau perempuan bodoh,
677
00:35:33,071 --> 00:35:34,470
jangan mempermalukan saya di depan tetamu.
678
00:35:34,472 --> 00:35:36,740
Ya, ada banyak untuk merayakan, saudara.
679
00:35:36,742 --> 00:35:38,908
Aku membawa berita yang indah.
680
00:35:38,910 --> 00:35:41,213
Howard dan aku akan menikah.
681
00:35:42,113 --> 00:35:43,115
Benar-benar?
682
00:35:45,618 --> 00:35:47,984
Anda dan anda?
683
00:35:47,986 --> 00:35:49,055
Hortense...
684
00:35:51,488 --> 00:35:54,126
Hortense, jangan jatuhkan itu mahkota.
685
00:35:56,060 --> 00:35:58,396
Menggunakan kata-kata anda, bukan pusaka.
686
00:35:59,464 --> 00:36:00,564
Whoops!
687
00:36:05,937 --> 00:36:07,069
Mengapa?
688
00:36:07,071 --> 00:36:09,339
Kupikir aku tahu apa ini adalah tentang.
689
00:36:09,341 --> 00:36:10,973
Mati! Tidak!
690
00:36:10,975 --> 00:36:13,676
Jangan risau, sissy. Kau tidak akan ketinggalan.
691
00:36:13,678 --> 00:36:16,580
Kau, Howard, dan aku
692
00:36:16,582 --> 00:36:20,149
akan hidup bersama-sama di Texas.
693
00:36:20,151 --> 00:36:22,819
Texas? Hurrah!
694
00:36:22,821 --> 00:36:25,622
Ini panggilan untuk perayaan tarian tiang.
695
00:36:30,828 --> 00:36:34,129
Janji, jika sesuatu terjadi padaku,
696
00:36:34,131 --> 00:36:36,200
anda akan melihat setelah dia.
697
00:36:36,202 --> 00:36:38,334
Ooh. Aku sembah prima nocta.
698
00:36:38,336 --> 00:36:39,669
Benar-benar.
699
00:36:39,671 --> 00:36:42,171
Ini akan menjadi pernikahan tradisional dalam segala hal.
700
00:36:42,173 --> 00:36:43,272
Prima nocta.
701
00:36:43,274 --> 00:36:45,841
Prima nocta! Prima nocta!
702
00:36:45,843 --> 00:36:49,345
Uh, apa yang prima nocta?
703
00:36:49,347 --> 00:36:52,982
Oh. Sekali anak sulung consummates pernikahannya,
704
00:36:52,984 --> 00:36:55,218
ia adalah anak kedua adalah hak ilahi
705
00:36:55,220 --> 00:36:57,988
sama ada tidur pengantin lelaki atau melawan dia dalam pertarungan.
706
00:36:57,990 --> 00:36:59,490
Dalam kedua kasus, prestasi anda
707
00:36:59,492 --> 00:37:01,225
akan dihakimi oleh panel istana.
708
00:37:01,227 --> 00:37:03,158
Tetapi anda tidak keberatan, kan, sayang?
709
00:37:03,160 --> 00:37:07,830
♪ Kedua kakak Mendapat ceroboh saat ♪
710
00:37:07,832 --> 00:37:11,167
♪ Atau kau mati .. ♪
711
00:37:14,004 --> 00:37:16,171
Muffin, perkahwinan dibatalkan.
712
00:37:16,173 --> 00:37:18,073
Tapi Howard! Cincin!
713
00:37:18,075 --> 00:37:19,077
Simpan itu!
714
00:37:31,823 --> 00:37:33,955
Enrique, jangan pergi. Kau mengatakan betapa
715
00:37:33,957 --> 00:37:36,526
walaupun anda sendiri telah mendapat manfaat ekonomi
716
00:37:36,528 --> 00:37:37,894
dari pindah ke Amerika,
717
00:37:37,896 --> 00:37:40,363
kau tak merasa apa-apa tambahan orang guatemala dah
718
00:37:40,365 --> 00:37:41,899
harus dibenarkan ke Palm Beach?
719
00:37:41,901 --> 00:37:42,999
Ya, saya percaya...
720
00:37:43,001 --> 00:37:45,435
Kakak! Kakak! Kakak!
721
00:37:45,437 --> 00:37:47,504
Hortense! Sopan santun, kumohon!
722
00:37:47,506 --> 00:37:49,605
Ini adalah cara kami bertindak di depan tamu?
723
00:37:49,607 --> 00:37:50,843
Maaf.
724
00:37:51,575 --> 00:37:52,841
Maaf menyela,
725
00:37:52,843 --> 00:37:54,810
tapi boleh saya mohon tinggalkan untuk pergi ke toilet?
726
00:37:54,812 --> 00:37:56,111
Ya, tentu saja, saya turtle dove.
727
00:37:56,113 --> 00:37:57,881
Terima kasih.
728
00:37:57,883 --> 00:38:01,419
Jenis sir, akan anda membantu saya dengan ini?
729
00:38:03,522 --> 00:38:05,220
Kunci-eth telah karat-eth.
730
00:38:05,222 --> 00:38:06,388
Hortense!
731
00:38:06,390 --> 00:38:08,258
Apakah aku tidak jelas melarang anda
732
00:38:08,260 --> 00:38:10,560
daripada memakai yang menurut anda celana dalam kolam renang?
733
00:38:10,562 --> 00:38:12,731
Albert! Dia melakukannya lagi.
734
00:38:13,932 --> 00:38:15,533
Ahhh! Bukan api!
735
00:38:27,278 --> 00:38:29,479
Melepaskan para petani!
736
00:38:29,481 --> 00:38:31,381
Dia harus berarti "burung pegar," ya?
737
00:38:31,383 --> 00:38:32,948
Hmm? Tentu saja tidak.
738
00:38:32,950 --> 00:38:35,886
Oh, jangan khawatir, sayang. Dia seorang penembak mengerikan.
739
00:38:37,122 --> 00:38:38,424
Petani ho!
740
00:38:40,792 --> 00:38:41,794
Lihat?
741
00:38:50,135 --> 00:38:52,171
Itu tidak terduga.
742
00:38:59,343 --> 00:39:01,645
Brigitte, anda 20,000.
743
00:39:01,647 --> 00:39:03,580
Anda hanya punya banyak lebih menarik, Jambatan.
744
00:39:03,582 --> 00:39:05,115
Albert, anda 10.
745
00:39:05,117 --> 00:39:06,649
Masih tak bang anda, Albert.
746
00:39:07,919 --> 00:39:09,154
Terima kasih, semua.
747
00:39:11,656 --> 00:39:13,189
Apa maksudmu, "Terima kasih, semua"?
748
00:39:13,191 --> 00:39:14,524
Tidak, di mana saya cashola?
749
00:39:14,526 --> 00:39:15,691
Hmm? Di mana saya dipotong?
750
00:39:15,693 --> 00:39:18,028
Dimana besar chunka...
751
00:39:18,030 --> 00:39:19,828
...untuk datang kepada saya, tunai?
752
00:39:19,830 --> 00:39:22,432
Pelajar tidak mendapatkan gaji
753
00:39:22,434 --> 00:39:24,167
sampai selepas tamat pengajian.
754
00:39:24,169 --> 00:39:26,472
Apabila neraka itu?
755
00:39:27,539 --> 00:39:28,839
Aku telah membunuh diri
756
00:39:28,841 --> 00:39:30,439
bermain Hortense Liar Puteri,
757
00:39:30,441 --> 00:39:33,276
ketika anda hanya melompat-lompat kegirangan sekitar, tidak berhubungan seks dengan orang-orang.
758
00:39:33,278 --> 00:39:35,111
Sen, berapa banyak uang yang anda punya?
759
00:39:35,113 --> 00:39:36,115
Jujur, sekarang.
760
00:39:37,716 --> 00:39:39,314
$500,000.
761
00:39:39,316 --> 00:39:40,982
Oh. Baik untuk anda.
762
00:39:40,984 --> 00:39:42,817
Ia menggemaskan sedikit telur sarang.
763
00:39:42,819 --> 00:39:44,287
Semua dalam bentuk tunai saya menganggap?
764
00:39:44,289 --> 00:39:47,124
Sahaja. Mengapa? Berapa banyak uang yang anda punya?
765
00:39:47,126 --> 00:39:52,064
Hmm? Oh, aset dan tunai, um, 28.32 juta.
766
00:39:53,332 --> 00:39:54,863
Ah, baiklah, aku tidak tahu
767
00:39:54,865 --> 00:39:56,633
kami sedang menghitung aset dan tunai.
768
00:39:56,635 --> 00:39:57,834
Dalam hal itu, aku, uh...
769
00:39:57,836 --> 00:39:59,701
masih 500,000.
770
00:39:59,703 --> 00:40:02,071
Dan bagaimana anda berfikir saya tumbuh kekayaan?
771
00:40:02,073 --> 00:40:04,408
Dengan melabur dengan bijak.
772
00:40:04,410 --> 00:40:06,308
Saya telah dilaburkan di dalam kamu, Sen.
773
00:40:06,310 --> 00:40:07,843
Dan aku harus melihat teguh kembali
774
00:40:07,845 --> 00:40:09,379
sebelum saya boleh berkongsi keuntungan.
775
00:40:09,381 --> 00:40:10,879
Tetapi anda tidak akan memiliki keuntungan
776
00:40:10,881 --> 00:40:12,783
jika itu bukan untuk saya, oke?
777
00:40:12,785 --> 00:40:14,551
Mari kita hadapi itu, kita adalah tim ini.
778
00:40:14,553 --> 00:40:17,220
Sen, jika anda ingin menjadi seperti saya, maka kau akan memiliki...
779
00:40:17,222 --> 00:40:18,821
Aku tidak ingin menjadi sepertimu!
780
00:40:18,823 --> 00:40:20,557
Kenapa aku ingin menjadi seperti anda?
781
00:40:20,559 --> 00:40:22,924
Aku tak ingin menjadi pecundang
782
00:40:22,926 --> 00:40:25,261
yang terlihat seperti yang berwarna-warni Beetlejuice.
783
00:40:25,263 --> 00:40:27,363
Oh, maaf, Julie Andrews baru saja menelepon.
784
00:40:27,365 --> 00:40:29,265
Dia kata dia mahu suaranya kembali.
785
00:40:29,267 --> 00:40:31,566
Kita semua tahu kau yang sebenarnya dari Wisconsin
786
00:40:31,568 --> 00:40:34,337
dan anda tinggal di rumah ini makan salad aneh
787
00:40:34,339 --> 00:40:36,006
dan minum alkohol
788
00:40:36,008 --> 00:40:38,075
yang tidak mendapatkan anda dibelasah cukup cepat.
789
00:40:38,077 --> 00:40:39,442
Dan anda seperti,
790
00:40:39,444 --> 00:40:42,578
"Oh! Aku lebih baik periksa semua yang berharga saya saham
791
00:40:42,580 --> 00:40:44,846
pada NASCAR indeks."
792
00:40:44,848 --> 00:40:46,216
Dan, "Oh, tunggu,
793
00:40:46,218 --> 00:40:49,618
mari saya hanya mengambil satu lagi anak kecil kepala,
794
00:40:49,620 --> 00:40:53,589
dinosaur atau yang lain klitoris,
795
00:40:53,591 --> 00:40:55,625
atau yang lain patung..."
796
00:40:55,627 --> 00:40:57,125
Itu hidup-hidup.
797
00:40:57,127 --> 00:41:00,462
Ya, itu adalah Madagascan biru panther bunglon.
798
00:41:00,464 --> 00:41:02,299
Ia adalah salah satu yang terakhir dari jenisnya.
799
00:41:02,301 --> 00:41:04,533
Adakah ia?
800
00:41:04,535 --> 00:41:05,734
Hanya seperti anda.
801
00:41:05,736 --> 00:41:07,336
Nah, anda tahu apa, Jo?
802
00:41:07,338 --> 00:41:09,471
Aku tak peduli jika kau seorang legenda dalam permainan.
803
00:41:09,473 --> 00:41:11,875
Jika kau tidak akan membayar saya untuk bekerja saya telah benar-benar dilakukan,
804
00:41:11,877 --> 00:41:12,975
kemudian aku keluar!
805
00:41:12,977 --> 00:41:14,611
Screw anda, Medusa!
806
00:41:14,613 --> 00:41:16,379
Aku tidak Medusa.
807
00:41:20,151 --> 00:41:22,421
Dan dia pergi.
808
00:41:52,584 --> 00:41:54,850
Kau... kau baik-baik saja, nona?
809
00:41:54,852 --> 00:41:57,587
Oh, apakah ada dokter di rumah?
810
00:41:57,589 --> 00:41:59,654
Oh, tolong, tolong, bantu aku!
811
00:41:59,656 --> 00:42:00,823
Apakah tanda-tanda strok?
812
00:42:00,825 --> 00:42:02,825
Aku tidak bisa merasakan payudaraku!
813
00:42:04,930 --> 00:42:06,962
Kebaikan saya!
814
00:42:06,964 --> 00:42:08,464
Kau baik-baik saja, nona?
815
00:42:08,466 --> 00:42:09,866
Kau baik-baik saja?
816
00:42:09,868 --> 00:42:12,104
Dia baik-baik saja. Bukankah anda, sis?
817
00:42:16,008 --> 00:42:19,174
Yeah, aku rasa begitu banyak yang lebih baik, sebenarnya.
818
00:42:19,176 --> 00:42:22,145
Baik pada anda. Itu saya ayam. Datang pada.
819
00:42:22,147 --> 00:42:23,846
Datang pada. Mari kita mendapatkan anda.
820
00:42:23,848 --> 00:42:25,147
- Yeah.
- Tidak perlu khawatir.
821
00:42:25,149 --> 00:42:26,381
Saya pikir itu hanya sendawa besar.
822
00:42:26,383 --> 00:42:28,052
- Anda menikmati matahari.
- Kesenangan saya.
823
00:42:28,687 --> 00:42:29,886
Apa kabar, Jo?
824
00:42:29,888 --> 00:42:30,953
Saya pikir anda telah meninggalkan, Pena.
825
00:42:30,955 --> 00:42:33,290
Aku, dan kemudian...
826
00:42:33,292 --> 00:42:37,227
Aku hanya menyadari bahwa tempat ini adalah besar.
827
00:42:37,229 --> 00:42:40,296
Tidak ada ruang untuk kami berdua
828
00:42:40,298 --> 00:42:41,997
di Beaumont-Sur-Mer.
829
00:42:41,999 --> 00:42:44,165
Mmm. Setuju untuk unagree.
830
00:42:44,167 --> 00:42:47,370
Ini adalah rumah saya
831
00:42:47,372 --> 00:42:49,673
dan tempat saya bekerja
832
00:42:49,675 --> 00:42:52,008
dan anda banteng di china saya kedai.
833
00:42:52,010 --> 00:42:55,712
Nah, anda tidak benar-benar mempengaruhi kehidupan saya yang banyak.
834
00:42:55,714 --> 00:42:57,846
Oh, piss off, anda moonfaced troll!
835
00:42:57,848 --> 00:42:58,982
Whoa!
836
00:42:58,984 --> 00:43:00,582
Hati-hati di sana.
837
00:43:00,584 --> 00:43:03,151
Orang-orang mungkin berpikir kau lebih daripada hanya seorang animatronik cocktease.
838
00:43:03,153 --> 00:43:04,155
Oke, ayolah.
839
00:43:07,357 --> 00:43:09,392
Ow! Lengan!
840
00:43:09,394 --> 00:43:10,959
Taruh barang itu dikeranjang.
841
00:43:10,961 --> 00:43:12,462
Aku lebam seperti buah persik.
842
00:43:12,464 --> 00:43:14,930
Kita akan menyelesaikan ini dengan mesra taruhan?
843
00:43:14,932 --> 00:43:16,165
Seperti kandang perang?
844
00:43:16,167 --> 00:43:18,066
Sesiapa yang menang dapat bekel di kota?
845
00:43:18,068 --> 00:43:21,035
Pecundang daun untuk yang baik.
846
00:43:21,037 --> 00:43:22,305
Nah, apa yang kita taruhan?
847
00:43:22,307 --> 00:43:23,506
Kita memilih manusia.
848
00:43:23,508 --> 00:43:26,341
Pertama untuk mendapatkan satu set jumlah dari dia menang.
849
00:43:26,343 --> 00:43:29,044
Kedengarannya seperti pesta. Yeah, berapa banyak?
850
00:43:29,046 --> 00:43:31,781
Bagaimana tentang anda bernilai bersih? 500,000?
851
00:43:31,783 --> 00:43:32,948
Oh, aku minta maaf.
852
00:43:32,950 --> 00:43:35,116
Apakah itu terlalu kaya untuk darah anda?
853
00:43:35,118 --> 00:43:36,319
Adakah anda bercanda?
854
00:43:36,321 --> 00:43:40,388
Darah saya adalah, seperti, 98% putih chocolate mousse.
855
00:43:40,390 --> 00:43:43,292
Jadi, aku bisa... aku bisa mengatasinya, ya.
856
00:43:43,294 --> 00:43:44,394
Siapa mark?
857
00:43:46,798 --> 00:43:48,730
Monsieur!
858
00:43:48,732 --> 00:43:51,035
Bagaimana dengan pria itu?
859
00:43:51,702 --> 00:43:53,035
Dia 12.
860
00:43:53,037 --> 00:43:55,071
Ah, terlalu muda untuk darah anda?
861
00:43:55,073 --> 00:43:56,605
Guillaume?
862
00:43:56,607 --> 00:43:59,709
Anak itu seorang tamu di hotel?
863
00:43:59,711 --> 00:44:01,310
Ya, itu adalah Thomas Westerberg.
864
00:44:01,312 --> 00:44:04,046
Dia adalah pencipta YaBurnt.
865
00:44:04,048 --> 00:44:05,814
- Tutup pintu belakang saya.
- Apa? Mengapa?
866
00:44:05,816 --> 00:44:08,285
Apakah YaBurnt?
867
00:44:08,287 --> 00:44:09,651
Jujur?
868
00:44:09,653 --> 00:44:11,354
Jo, kau, seperti, 100 tahun?
869
00:44:11,356 --> 00:44:14,290
Itu, seperti, ini benar-benar keren aplikasi di mana ia menghantar semua rakan-rakan anda
870
00:44:14,292 --> 00:44:15,424
ini menjijikkan penghinaan
871
00:44:15,426 --> 00:44:16,892
dan kemudian mereka menghilang setelah 10 detik.
872
00:44:16,894 --> 00:44:18,160
Mengapa ada orang yang mau itu?
873
00:44:18,162 --> 00:44:20,397
Mengapa ada orang yang ingin Natal, sama ada?
874
00:44:20,399 --> 00:44:23,566
Jadi, dia tech jutawan?
875
00:44:23,568 --> 00:44:25,433
Jutawan, aku yakin.
876
00:44:25,435 --> 00:44:26,504
Jadi, apa kita sepakat?
877
00:44:27,104 --> 00:44:28,236
Satu minggu.
878
00:44:28,238 --> 00:44:29,974
Mungkin yang terbaik con menang.
879
00:44:53,164 --> 00:44:56,468
Hei, eh, apakah anda keberatan jika aku memutar benda berikutnya bulat?
880
00:44:58,669 --> 00:45:01,770
Baik-baik saja. Itu adalah pekerjaan anda.
881
00:45:01,772 --> 00:45:02,975
Diam, Thomas.
882
00:45:09,680 --> 00:45:11,513
- Monsieur.
- Ya?
883
00:45:11,515 --> 00:45:12,850
Sila tempat taruhan anda.
884
00:45:26,964 --> 00:45:28,200
Tidak ada taruhan lebih lanjut.
885
00:45:32,236 --> 00:45:34,339
Delapan belas merah.
886
00:45:38,676 --> 00:45:39,908
Maaf, datang melalui.
887
00:45:39,910 --> 00:45:41,377
Maaf, permisi.
888
00:45:41,379 --> 00:45:43,145
- Ya ampun!
- Maaf, nona, silakan.
889
00:45:43,147 --> 00:45:46,816
Oi, orang buta di sini. Bergerak! Bergerak!
890
00:45:46,818 --> 00:45:48,450
Ya....
891
00:45:48,452 --> 00:45:49,487
Ya....
892
00:45:50,388 --> 00:45:52,154
Oh. Maaf menyela,
893
00:45:52,156 --> 00:45:53,555
tapi bisakah seseorang mengatakan padaku
894
00:45:53,557 --> 00:45:55,191
jika ada yang kosong kursi di meja ini?
895
00:45:55,193 --> 00:45:57,225
Tidak, mademoiselle. Meja penuh.
896
00:45:57,227 --> 00:45:58,895
Oh. Okey-dokey.
897
00:45:58,897 --> 00:46:01,897
Tidak, miss. Miss? Maafkan saya. Anda dapat memiliki kursi saya.
898
00:46:01,899 --> 00:46:03,265
Oh, pahlawan.
899
00:46:03,267 --> 00:46:05,000
Oh, tapi itu tidak perlu.
900
00:46:05,002 --> 00:46:07,270
Mungkin jika, um, orang ini scoots berakhir,
901
00:46:07,272 --> 00:46:09,238
kita bisa memerah di kursi lain.
902
00:46:09,240 --> 00:46:11,506
- Ya, pasti.
- Apakah anda keberatan, tuan?
903
00:46:11,508 --> 00:46:13,575
Apakah kau keberatan hanya, um...
904
00:46:13,577 --> 00:46:15,076
Tepat di belakang anda.
905
00:46:15,078 --> 00:46:17,178
- Oh.
- Ada anda pergi.
906
00:46:17,180 --> 00:46:18,714
- Terima kasih.
- Semua kanan?
907
00:46:18,716 --> 00:46:20,883
Wow. Apa yang indah orang buta etika.
908
00:46:20,885 --> 00:46:22,352
Saya nana buta.
909
00:46:22,354 --> 00:46:23,919
Itu dia?
910
00:46:23,921 --> 00:46:25,222
Aku tidak punya ide.
911
00:46:26,189 --> 00:46:27,288
Penyelidikan.
912
00:46:27,290 --> 00:46:28,957
Sila tempat taruhan anda.
913
00:46:28,959 --> 00:46:31,528
Oh. Kau ingin aku meletakkan taruhan untuk anda?
914
00:46:31,530 --> 00:46:32,595
Ya, bisa anda?
915
00:46:32,597 --> 00:46:34,964
- Ya, tentu saja.
- Tapi bisakah kau pilih?
916
00:46:34,966 --> 00:46:37,098
Aku merasa seperti aku perlu orang lain nasib sekarang.
917
00:46:37,100 --> 00:46:38,767
- Pasti.
- Oke.
918
00:46:38,769 --> 00:46:40,571
Baiklah, biarkan jari anda menyilang.
919
00:46:43,106 --> 00:46:44,108
Tidak ada taruhan lebih lanjut.
920
00:46:45,943 --> 00:46:47,109
Dua puluh satu merah.
921
00:46:47,111 --> 00:46:48,209
Bagaimana kita lakukan?
922
00:46:48,211 --> 00:46:50,279
Kita hilang. Aku sangat menyesal.
923
00:46:50,281 --> 00:46:52,448
- Apa?
- Ya, ia berlaku.
924
00:46:52,450 --> 00:46:53,952
Itu adalah kesempatan terakhir saya.
925
00:46:54,651 --> 00:46:56,618
Kesempatan terakhir? Untuk...
926
00:46:56,620 --> 00:46:58,122
Tunggu! Miss!
927
00:46:58,722 --> 00:47:00,156
Nona, tunggu. Miss?
928
00:47:00,158 --> 00:47:01,591
Tuan, anda cip.
929
00:47:01,593 --> 00:47:03,392
Oh, ya, terima kasih.
930
00:47:07,265 --> 00:47:08,967
Terima kasih, terima kasih. Maaf.
931
00:47:10,468 --> 00:47:12,066
Terima kasih. Miss!
932
00:47:14,805 --> 00:47:16,441
Miss! Miss?
933
00:47:17,274 --> 00:47:18,343
Kemenangan anda.
934
00:47:22,814 --> 00:47:25,747
Miss! Miss? Miss? Maafkan saya? Hi.
935
00:47:25,749 --> 00:47:27,082
Anda meninggalkan anda tebu.
936
00:47:27,084 --> 00:47:29,017
Oh, terima kasih untuk membawanya kembali.
937
00:47:29,019 --> 00:47:31,319
Aku jadi malu. Apakah aku, seperti, menyebabkan adegan yang besar?
938
00:47:31,321 --> 00:47:33,990
Tidak, tidak. Ia baik-baik saja. Tapi anda mengatakan sesuatu di sana.
939
00:47:33,992 --> 00:47:36,359
Anda mengatakan bahwa itu adalah peluang terakhir anda.
940
00:47:36,361 --> 00:47:38,928
- Untuk apa?
- Untuk membantu adikku.
941
00:47:38,930 --> 00:47:41,198
- Oh.
- Dia adalah adikku.
942
00:47:42,633 --> 00:47:44,234
- Oh.
- Kau sedang melihat gambar
943
00:47:44,236 --> 00:47:45,667
seorang gadis benar-benar panas, kan?
944
00:47:45,669 --> 00:47:48,970
Uh... Ya. Ya, saya.
945
00:47:48,972 --> 00:47:50,808
Mata saya merobek?
946
00:47:52,176 --> 00:47:53,944
Karena kadang-kadang saya tidak bisa mengatakan.
947
00:47:59,984 --> 00:48:01,950
Sekurang-kurangnya kau tak besar, ya?
948
00:48:01,952 --> 00:48:03,451
Tidak lagi.
949
00:48:03,453 --> 00:48:07,055
Pergi dan lihat apa yang besar nak sangat adakan Russel Crowe lakukan.
950
00:48:07,057 --> 00:48:08,323
Di sini. Di sini anda pergi, Penny.
951
00:48:08,325 --> 00:48:10,160
Tidak, tidak, tidak, Thomas. Aku tidak mengambil itu.
952
00:48:10,162 --> 00:48:12,727
- Ya, anda bisa, Penny.
- Tidak, aku tidak bisa.
953
00:48:12,729 --> 00:48:14,062
Sen, anda harus.
954
00:48:14,064 --> 00:48:17,198
Adikmu membutuhkan yang terakhir sumbing selera pembedahan.
955
00:48:17,200 --> 00:48:19,502
Ya, dia tidak.
956
00:48:19,504 --> 00:48:21,337
- Sen...
- Hmm?
957
00:48:21,339 --> 00:48:22,370
Apa tentang anda?
958
00:48:22,372 --> 00:48:24,073
Apa maksudmu, apa yang tentang saya?
959
00:48:24,075 --> 00:48:27,075
Nah, apakah anda keberatan jika saya meminta anda bagaimana anda...
960
00:48:27,077 --> 00:48:28,477
ada buta?
961
00:48:28,479 --> 00:48:29,481
Ya....
962
00:48:31,383 --> 00:48:34,216
Kondisi saya adalah 100% mental.
963
00:48:34,218 --> 00:48:36,017
Histeria buta?
964
00:48:36,019 --> 00:48:37,553
Itu tidak lucu bagiku, Thomas.
965
00:48:37,555 --> 00:48:39,589
Tidak, aku tahu. Apa yang aku maksudkan adalah,
966
00:48:39,591 --> 00:48:42,158
maksudnya masih ada harapan untuk anda untuk melihat lagi.
967
00:48:42,160 --> 00:48:43,292
Kanan?
968
00:48:43,294 --> 00:48:45,928
Orang-orang mengatakan itu, tapi aku sudah mencoba segalanya.
969
00:48:45,930 --> 00:48:48,196
Hipnosis, obat-obatan...
970
00:48:48,198 --> 00:48:50,399
Saya mengupah orang ini Barry untuk mengikuti saya sekitar
971
00:48:50,401 --> 00:48:52,935
dan menakut-nakuti saya dalam struktur tempat letak kereta.
972
00:48:52,937 --> 00:48:54,602
Dia hanya menjadi seperti, "Hei!"
973
00:48:55,872 --> 00:48:58,875
Ternyata ini bukan seperti yang mempunyai masalah.
974
00:48:58,877 --> 00:49:00,575
Dengan baik, perlu ada sesuatu.
975
00:49:00,577 --> 00:49:04,513
Nah, ada, seperti, yang satu ini psikologi,
976
00:49:04,515 --> 00:49:06,082
di klinik ini di Jerman,
977
00:49:06,084 --> 00:49:08,950
yang tidak, seperti, benar-benar mutakhir barang.
978
00:49:08,952 --> 00:49:11,053
Tetapi, ia sangat mahal.
979
00:49:11,055 --> 00:49:12,890
Nah, berapa banyak dokter yang bertanggungjawab?
980
00:49:13,758 --> 00:49:15,258
$500,000.
981
00:49:15,260 --> 00:49:17,258
- Sialan!
- Aku tahu!
982
00:49:17,260 --> 00:49:19,964
Tapi Dr. Schauffhaussen adalah yang berbakat.
983
00:49:21,265 --> 00:49:23,232
Lupakan tentang hal itu.
984
00:49:23,234 --> 00:49:24,933
Apa pemandangan yang pantas, anyways?
985
00:49:24,935 --> 00:49:27,071
$500,000?
986
00:49:27,506 --> 00:49:28,740
Seolah-olah begitu.
987
00:49:34,812 --> 00:49:36,815
Dia menggunakan semua trik anda!
988
00:49:37,982 --> 00:49:39,482
Baik-baik saja.
989
00:49:39,484 --> 00:49:40,952
Mari kita menggunakan beberapa miliknya.
990
00:49:43,620 --> 00:49:46,089
Tapi cukup tentang saya. Mari kita bicara tentang anda.
991
00:49:46,091 --> 00:49:47,390
Apa cerita anda?
992
00:49:47,392 --> 00:49:49,424
Tidak, well, tidak ada cerita, benar-benar.
993
00:49:49,426 --> 00:49:52,895
Ini perancis pelabur guys, uh, terbang saya keluar di sini,
994
00:49:52,897 --> 00:49:54,796
Kurasa mendengar tentang usaha baru.
995
00:49:54,798 --> 00:49:56,598
- Oh.
- Tapi aku mulai merasa seperti
996
00:49:56,600 --> 00:49:58,399
mereka hanya ingin satu lagi YaBurnt.
997
00:49:58,401 --> 00:50:00,069
- Ya-apa?
- YaBurnt.
998
00:50:00,071 --> 00:50:02,171
Ia adalah aplikasi yang saya direka.
999
00:50:02,173 --> 00:50:05,006
Oh. Seperti sebuah appetizer?
1000
00:50:05,008 --> 00:50:06,776
Aku suka mereka ketika mereka benar maut.
1001
00:50:08,479 --> 00:50:09,481
Itu bagus!
1002
00:50:11,716 --> 00:50:14,149
- Tidak, tidak hidangan pembuka.
- Oh.
1003
00:50:14,151 --> 00:50:17,120
Aplikasi seperti permohonan untuk pintar.
1004
00:50:17,122 --> 00:50:18,319
Oh, baik-baik saja.
1005
00:50:18,321 --> 00:50:20,189
Tetapi saya konsep baru,
1006
00:50:20,191 --> 00:50:25,294
itu adalah sesuatu bahwa aku berpikir benar-benar bisa membantu orang-orang...
1007
00:50:25,296 --> 00:50:30,035
jika ada orang yang akan benar-benar mendengar apa yang saya ada dalam pikiran.
1008
00:50:31,336 --> 00:50:32,667
Saya mendapatkan itu.
1009
00:50:32,669 --> 00:50:34,104
Kau benar-benar jenis orang.
1010
00:50:34,805 --> 00:50:36,040
Aku dapat melihat bahwa...
1011
00:50:37,441 --> 00:50:38,944
Jika saja aku bisa melihat.
1012
00:50:39,776 --> 00:50:40,845
Sen...
1013
00:50:42,613 --> 00:50:45,714
Sen, apa adalah nama dari dokter anda mengatakan kepada saya tentang?
1014
00:50:45,716 --> 00:50:46,816
Oh, um...
1015
00:50:46,818 --> 00:50:48,019
Dokter...
1016
00:50:50,287 --> 00:50:51,453
Schauffhaussen.
1017
00:50:51,455 --> 00:50:52,854
- Schauffhaussen.
- Schauffhaussen.
1018
00:50:52,856 --> 00:50:55,024
Bagaimana kau mengeja itu? Itu S-C-H?
1019
00:50:55,026 --> 00:50:57,692
- Pasti.
- Oke.
1020
00:50:57,694 --> 00:50:58,794
Tunggu, apa yang kau lakukan?
1021
00:50:58,796 --> 00:51:00,165
Aku melihat dia dalam talian.
1022
00:51:02,466 --> 00:51:03,899
Tidak banyak yang diketahui tentang dokter yang baik.
1023
00:51:03,901 --> 00:51:05,868
Aku dengar dia seorang pertapa.
1024
00:51:05,870 --> 00:51:07,236
Tidak, aku menemukan website.
1025
00:51:07,238 --> 00:51:09,004
- Benar-benar?
- Awesome.
1026
00:51:09,006 --> 00:51:10,573
Whoa.
1027
00:51:10,575 --> 00:51:11,977
Tidak, berikut adalah alamat e-mail.
1028
00:51:12,977 --> 00:51:14,743
Oke, kau bercanda.
1029
00:51:14,745 --> 00:51:15,910
Whoa. Tidak ada cara.
1030
00:51:15,912 --> 00:51:17,680
- Yeah.
- Tidak ada cara.
1031
00:51:17,682 --> 00:51:20,015
Aku sudah mengirim sesuatu. Di sana kami pergi.
1032
00:51:20,017 --> 00:51:22,151
- Lihat apa yang terjadi.
- Thomas, tidak, kau...
1033
00:51:22,153 --> 00:51:23,519
- Oh...
- Tidak.
1034
00:51:23,521 --> 00:51:25,520
Anda benar-benar tidak perlu.
1035
00:51:25,522 --> 00:51:27,256
Mari kita tidak mendapatkan harapan kita atas.
1036
00:51:27,258 --> 00:51:28,390
Baik-baik saja.
1037
00:51:28,392 --> 00:51:29,825
Dia menjawab!
1038
00:51:29,827 --> 00:51:31,426
Tentu saja dia yang lakukan.
1039
00:51:31,428 --> 00:51:32,896
Oh, itu di luar pejabat balas.
1040
00:51:33,865 --> 00:51:34,997
Oh.
1041
00:51:34,999 --> 00:51:36,568
Mari kita lihat apakah dia ada di media sosial.
1042
00:51:37,935 --> 00:51:39,035
Oh, Tuhan saya.
1043
00:51:39,037 --> 00:51:41,039
- No way! Oh, Tuhan saya.
- Apa?
1044
00:51:52,182 --> 00:51:54,049
Uh, permisi, pak?
1045
00:51:54,051 --> 00:51:56,852
Hi. Eh, hi. Nama saya Thomas
1046
00:51:56,854 --> 00:52:00,790
dan teman saya Sen benar-benar, benar-benar membutuhkan bantuan anda.
1047
00:52:00,792 --> 00:52:03,692
Aku baru saja melihat gambar anda di Instagram,
1048
00:52:03,694 --> 00:52:04,926
dan aku harus datang menemukan kau.
1049
00:52:04,928 --> 00:52:06,895
Ini adalah di luar kebetulan.
1050
00:52:06,897 --> 00:52:10,531
Ini berarti sesuatu bahwa kau di sini. Um...
1051
00:52:10,533 --> 00:52:12,569
Jadi, apa yang anda katakan, Dr. Schauffhaussen?
1052
00:52:13,803 --> 00:52:15,072
Anda akan membantu temanku?
1053
00:52:26,283 --> 00:52:28,149
Siri, saya perlukan untuk belajar bahasa jerman.
1054
00:52:28,151 --> 00:52:30,387
Itu bukan bahasa jerman.
1055
00:52:32,622 --> 00:52:33,923
Itu adalah belanda.
1056
00:52:33,925 --> 00:52:36,258
Oh, um...
1057
00:52:36,260 --> 00:52:38,192
Hi, kami bertemu di meja rolet.
1058
00:52:38,194 --> 00:52:40,162
Itu adalah tidak betul. Kami tidak bertemu.
1059
00:52:40,164 --> 00:52:41,830
Jika tidak, anda akan tahu bahwa aku...
1060
00:52:41,832 --> 00:52:43,167
Kau Dr. Schauffhaussen?
1061
00:52:44,968 --> 00:52:46,838
Dengan tepat.
1062
00:52:57,515 --> 00:52:58,980
Auf Wiedersehen.
1063
00:52:58,982 --> 00:53:01,716
Tidak, tunggu, Dr. Schauffhaussen. Saya minta maaf jika saya menyinggung anda.
1064
00:53:01,718 --> 00:53:03,084
Aku tidak tersinggung.
1065
00:53:03,086 --> 00:53:04,486
Hanya saja bahwa saya melihat anda online,
1066
00:53:04,488 --> 00:53:05,988
Aku tidak bisa menemukan foto
1067
00:53:05,990 --> 00:53:07,189
dan, aku tidak tahu,
1068
00:53:07,191 --> 00:53:09,193
Aku hanya tidak berpikir anda akan menjadi seorang wanita.
1069
00:53:10,662 --> 00:53:11,961
Aku sedang tersinggung sekarang.
1070
00:53:11,963 --> 00:53:13,863
Aku minta maaf. Aku sangat menyesal.
1071
00:53:13,865 --> 00:53:16,868
Tolong jangan menghukum Sen untuk saya seksisme.
1072
00:53:17,334 --> 00:53:19,435
Penny?
1073
00:53:19,437 --> 00:53:21,770
Ini Sesen pun dari Cootamundra, Australia?
1074
00:53:21,772 --> 00:53:23,205
Ya! Ya, itu dia.
1075
00:53:23,207 --> 00:53:26,877
Aku ingat surat-suratnya. Tragis seperti kes.
1076
00:53:28,077 --> 00:53:30,312
- Good luck untuk kalian berdua.
- Tunggu.
1077
00:53:30,314 --> 00:53:32,013
Dr. Schauffhaussen, apa yang harus aku lakukan
1078
00:53:32,015 --> 00:53:34,015
untuk mendapatkan kamu untuk melihat dia di sini, malam ini?
1079
00:53:34,017 --> 00:53:36,118
- Anak muda...
- Thomas.
1080
00:53:36,120 --> 00:53:38,486
Thomas, ia akan menjadi tidak sesuai
1081
00:53:38,488 --> 00:53:39,821
dan tidak profesional saya
1082
00:53:39,823 --> 00:53:41,355
untuk melihat pesakit sementara pada cuti saya.
1083
00:53:41,357 --> 00:53:43,325
Nah, jika ini soal uang, aku boleh...
1084
00:53:43,327 --> 00:53:45,194
Anda tidak memberi dia uang, kan?
1085
00:53:45,196 --> 00:53:47,328
Yah, beberapa. Tetapi hanya untuk kakaknya.
1086
00:53:47,330 --> 00:53:51,200
Anda tidak harus, dalam keadaan apapun,
1087
00:53:51,202 --> 00:53:53,201
memberi pesakit wang.
1088
00:53:53,203 --> 00:53:55,004
Jika tidak, ini menguatkan tanggapan
1089
00:53:55,006 --> 00:53:56,071
dia benar-benar kurang upaya
1090
00:53:56,073 --> 00:53:57,975
rendering rawatan rusak!
1091
00:53:58,843 --> 00:54:01,576
Tunggu, jadi anda akan merawat dia?
1092
00:54:01,578 --> 00:54:04,513
Saya bersetuju untuk sebuah awal pemeriksaan.
1093
00:54:04,515 --> 00:54:07,152
- Ya!
- Saya terlalu banyak yang lembut.
1094
00:54:07,752 --> 00:54:09,154
Di mana dia sekarang?
1095
00:54:15,325 --> 00:54:16,327
Penny?
1096
00:54:19,729 --> 00:54:22,932
Akan datang. Hanya satu detik! Satu saat.
1097
00:54:22,934 --> 00:54:25,102
Aku punya kejutan untukmu.
1098
00:54:26,671 --> 00:54:29,004
- Thomas, di mana kau pergi?
- Yeah?
1099
00:54:29,006 --> 00:54:31,107
Kau tidak akan pernah tebak siapa yang saya temukan.
1100
00:54:31,109 --> 00:54:33,377
- Siapa?
- Siapa yang anda fikir?
1101
00:54:34,912 --> 00:54:38,283
Ini Dr. Frederika Schauffhaussen.
1102
00:54:39,749 --> 00:54:41,783
Oh, dia tidak bisa percaya!
1103
00:54:41,785 --> 00:54:43,886
Percaya, Fraulein.
1104
00:54:43,888 --> 00:54:48,024
Saya di sini untuk membantu anda, sayang gadis.
1105
00:54:48,026 --> 00:54:50,892
Dr. Schauffhaussen sedang makan malam di hotel malam ini.
1106
00:54:50,894 --> 00:54:54,229
Aku melihat Gambar pos. Bukankah ia luar biasa?
1107
00:54:54,231 --> 00:54:55,430
Luar biasa.
1108
00:54:55,432 --> 00:54:56,932
Aku harus membuat penilaian saya pesakit.
1109
00:54:56,934 --> 00:54:58,033
- Thomas?
- Ya?
1110
00:54:58,035 --> 00:54:59,537
Aku memerlukan kerusi.
1111
00:55:02,106 --> 00:55:03,437
Amaran.
1112
00:55:03,439 --> 00:55:06,543
Saya kaedah luar biasa.
1113
00:55:07,877 --> 00:55:08,879
Anda mengerti?
1114
00:55:09,647 --> 00:55:10,912
- Ya.
- Terima kasih.
1115
00:55:10,914 --> 00:55:12,448
Mengeluarkan orang dari layanan ruang.
1116
00:55:12,450 --> 00:55:14,549
Oh. Oke, eh, di sini?
1117
00:55:20,057 --> 00:55:21,059
Duduk.
1118
00:55:22,160 --> 00:55:26,095
Jadi, anda dapat melihat benar-benar apa-apa?
1119
00:55:26,097 --> 00:55:28,830
Tidak ada bentuk, tak ada cahaya, tidak ada warna?
1120
00:55:28,832 --> 00:55:30,899
Tidak ada, apa-apa pada semua. Itulah apa yang saya katakan...
1121
00:55:30,901 --> 00:55:31,970
Diam!
1122
00:55:33,403 --> 00:55:34,604
Hei, aku butuh itu.
1123
00:55:34,606 --> 00:55:37,506
Anda tidak akan menggunakan ini tongkat pikiran.
1124
00:55:39,843 --> 00:55:42,580
Keras kepala seperti pasien.
1125
00:55:44,948 --> 00:55:46,647
Aku melihat.
1126
00:55:46,649 --> 00:55:49,620
Tidak, tapi aku melihat.
1127
00:55:54,191 --> 00:55:55,660
Mempunyai ujian mulai lagi?
1128
00:55:56,260 --> 00:55:57,261
Mengagumkan.
1129
00:55:58,129 --> 00:55:59,794
Oke, Penny.
1130
00:55:59,796 --> 00:56:01,331
Bagaimana tentang hal ini?
1131
00:56:11,240 --> 00:56:14,545
Aku corong udara secara langsung ke dalam rongga mata.
1132
00:56:17,113 --> 00:56:18,946
Mulut saya lubang adalah sangat sempit.
1133
00:56:18,948 --> 00:56:20,717
Anda tidak harus merasakan ini.
1134
00:56:30,627 --> 00:56:32,396
Aku hanya bau ikan salmon.
1135
00:56:35,097 --> 00:56:36,798
Ia sangat menarik.
1136
00:56:36,800 --> 00:56:40,872
Badan bertindak balas, tapi pikiranmu juga tidak.
1137
00:56:43,173 --> 00:56:46,040
Sen, saya ingin anda untuk memiliki sedikit snack.
1138
00:56:46,042 --> 00:56:48,576
Tapi kau mesti rasa makanan yang kau makan, ja?
1139
00:56:48,578 --> 00:56:50,414
Ya, kedengarannya cukup mudah.
1140
00:56:56,220 --> 00:56:57,722
Aku akan siapkan makanan ringan.
1141
00:57:25,415 --> 00:57:26,548
Oke, Penny.
1142
00:57:26,550 --> 00:57:28,350
Di sinilah kereta api choo-choo.
1143
00:57:28,352 --> 00:57:31,455
Buka lebar-lebar.
1144
00:57:32,055 --> 00:57:33,691
Aah...
1145
00:57:39,229 --> 00:57:41,129
Apa itu?
1146
00:57:41,131 --> 00:57:43,165
A prancis goreng.
1147
00:57:43,167 --> 00:57:45,303
Mmm. Dapatkah saya memiliki satu?
1148
00:57:47,705 --> 00:57:49,971
Anda adalah orang yang sangat baik orang buta.
1149
00:57:49,973 --> 00:57:51,741
Seperti, anda pasti harus tahu
1150
00:57:51,743 --> 00:57:54,308
beberapa langkah antara anda dan pintu.
1151
00:57:54,310 --> 00:57:55,609
Uh-huh.
1152
00:57:55,611 --> 00:57:59,413
Dan beberapa dari pintu ke lift.
1153
00:57:59,415 --> 00:58:01,883
Karena ini adalah bagaimana penglihatan fungsi di dunia.
1154
00:58:01,885 --> 00:58:05,154
Jika tidak, anda akan berjalan ke dalam hal-hal sepanjang waktu, ja?
1155
00:58:05,156 --> 00:58:07,723
Ya, aku tahu semua langkah-langkah.
1156
00:58:07,725 --> 00:58:08,726
Ja.
1157
00:58:09,459 --> 00:58:11,727
Oke, Penny.
1158
00:58:11,729 --> 00:58:12,895
Aku telah membuka pintu.
1159
00:58:12,897 --> 00:58:15,229
Terhalang jalan wujud.
1160
00:58:15,231 --> 00:58:19,167
Saya ingin anda untuk menjalankan kelajuan penuh ke bawah lorong
1161
00:58:19,169 --> 00:58:21,437
dan berhenti di depan lift.
1162
00:58:21,439 --> 00:58:22,805
Anda boleh melakukan ini, maka, ja?
1163
00:58:22,807 --> 00:58:25,006
Yeah, well, tentu saja, kemudian.
1164
00:58:25,008 --> 00:58:27,174
- Ya, sangat mudah untuk orang buta
1165
00:58:27,176 --> 00:58:29,810
untuk hanya berlari dalam garis lurus, jadi...
1166
00:58:30,914 --> 00:58:33,650
Sebagai cepat seperti yang anda bisa. Pergi!
1167
00:58:34,785 --> 00:58:36,953
- Um, sekarang?
- Ja!
1168
00:58:43,760 --> 00:58:44,761
Sen!
1169
00:58:46,196 --> 00:58:47,765
Aku akan mengambil kasus ini.
1170
00:59:01,479 --> 00:59:03,511
Ayo, Thomas, saya memberi anda tur.
1171
00:59:03,513 --> 00:59:04,515
Baik-baik saja.
1172
00:59:05,850 --> 00:59:07,452
- Haruskah kita... Oh.
- Datang.
1173
00:59:08,019 --> 00:59:09,450
Cepat sekarang.
1174
00:59:09,452 --> 00:59:10,986
- Tapi bagaimana dengan...
- Terima kasih.
1175
00:59:10,988 --> 00:59:12,321
Apakah ini, itu?
1176
00:59:12,323 --> 00:59:14,455
Hello?
1177
00:59:14,457 --> 00:59:15,559
Kita di sini?
1178
00:59:17,928 --> 00:59:19,463
Hello? Uh...
1179
00:59:22,365 --> 00:59:23,531
Oh, ia adalah atas.
1180
00:59:23,533 --> 00:59:25,966
Dr. Schauffhaussen, kira-kira anda bayaran.
1181
00:59:25,968 --> 00:59:27,703
Aku harus bergerak beberapa hal-hal di sekitar,
1182
00:59:27,705 --> 00:59:29,571
tapi aku akan mendapatkannya untuk anda benar-benar tidak lama lagi.
1183
00:59:29,573 --> 00:59:31,006
- Oh.
- Hey, guys?
1184
00:59:31,008 --> 00:59:34,078
Aku pikir seseorang sengaja mengunci pintu depan.
1185
00:59:35,345 --> 00:59:38,412
Kawan-kawan? Guys, kau di sana?
1186
00:59:39,950 --> 00:59:41,883
Whoa! Uh, maaf!
1187
00:59:41,885 --> 00:59:44,819
Saya berharap itu tak ternilai karya seni atau apa-apa!
1188
00:59:44,821 --> 00:59:46,187
Bagaimana jika dia terluka di luar sana?
1189
00:59:46,189 --> 00:59:48,991
Inilah mengapa kita tidak campur tangan, Thomas.
1190
00:59:48,993 --> 00:59:51,759
Negatif pengukuhan adalah resep.
1191
00:59:51,761 --> 00:59:54,863
Ia adalah tugas kita, kamu und saya,
1192
00:59:54,865 --> 00:59:56,098
- untuk bersenang-senang.
- Senang?
1193
00:59:56,100 --> 00:59:58,232
- Senang.
- Oke.
1194
00:59:58,234 --> 01:00:00,570
Kau berpikir aku gila lagu, ja?
1195
01:00:01,405 --> 01:00:04,339
- Saya tidak.
- Tidak ada?
1196
01:00:04,341 --> 01:00:07,375
Jika kita lakukan ini di depan Sen, bersenang-senang,
1197
01:00:07,377 --> 01:00:09,910
dia akan ingin apa-apa lebih daripada untuk bergabung dengan kami
1198
01:00:09,912 --> 01:00:12,249
kami melihat-senang.
1199
01:00:12,716 --> 01:00:14,082
Ya....
1200
01:00:14,084 --> 01:00:16,921
Kenapa aku mencium bau klinis kekuatan wanita douche kain lap?
1201
01:00:18,088 --> 01:00:19,254
Oh.
1202
01:00:19,256 --> 01:00:20,892
Yang sangat kuat.
1203
01:00:22,124 --> 01:00:25,394
Tidak sayang, Thomas. Hanya bersenang-senang.
1204
01:00:25,396 --> 01:00:27,629
Aku juga bau awal menopause.
1205
01:00:27,631 --> 01:00:28,800
Sekarang, rumah.
1206
01:00:39,577 --> 01:00:41,609
Mengapa kita melakukan ini lagi?
1207
01:00:41,611 --> 01:00:44,446
Sama seperti anda mengambil Thomas lengan apabila kita berjalan,
1208
01:00:44,448 --> 01:00:46,915
jadi anda mengambil saya rantai ketika kita naik.
1209
01:00:46,917 --> 01:00:48,917
Itu masuk akal sifar.
1210
01:00:48,919 --> 01:00:50,621
Bukit pendekatan.
1211
01:00:54,758 --> 01:00:56,758
- Terima kasih banyak.
- Terima kasih.
1212
01:00:56,760 --> 01:00:58,727
- Merci.
- Terima kasih, terima kasih.
1213
01:00:58,729 --> 01:01:00,562
Ini Cabernet. Oh, aku suka yang satu ini.
1214
01:01:00,564 --> 01:01:02,798
Ternyata cukup kenyal,
1215
01:01:02,800 --> 01:01:05,734
- und anda benar-benar boleh rasa oak.
- Dapatkah saya mempunyai beberapa?
1216
01:01:05,736 --> 01:01:08,472
Oh. Tentu saja, Penny. Anda boleh mempunyai beberapa tambang.
1217
01:01:09,472 --> 01:01:10,574
Oh.
1218
01:01:12,475 --> 01:01:14,642
Apakah ada kaca di sini?
1219
01:01:14,644 --> 01:01:15,843
Kau boleh minum anggur
1220
01:01:15,845 --> 01:01:18,348
ketika anda melihat kaca cukup baik untuk meraihnya.
1221
01:01:22,752 --> 01:01:25,953
Oh. Oh, Tuhan. Apa aku menumpahkan sesuatu hanya sekarang?
1222
01:01:27,857 --> 01:01:29,524
Oh, aku sangat ceroboh.
1223
01:01:29,526 --> 01:01:32,593
Dr. Schauffhaussen, um, biarkan saya membantu anda.
1224
01:01:32,595 --> 01:01:34,361
Oh, tidak. Saya merasa mengerikan.
1225
01:01:34,363 --> 01:01:36,099
Apa aku menumpahkan anggur pada anda...
1226
01:01:49,879 --> 01:01:50,979
Waiter!
1227
01:02:03,160 --> 01:02:05,828
Eh, apakah anda yakin bahwa ini adalah membantu Penny?
1228
01:02:05,830 --> 01:02:08,830
Oh, percayalah, ini adalah untuk Penny sake.
1229
01:02:08,832 --> 01:02:09,897
Baik-baik saja.
1230
01:02:09,899 --> 01:02:11,732
Kau harus lihat kami, Penny.
1231
01:02:11,734 --> 01:02:13,901
Thomas dan aku menari.
1232
01:02:13,903 --> 01:02:15,671
Oh, aku berharap aku bisa.
1233
01:02:15,673 --> 01:02:19,040
Tapi anda bisa, Penny. Anda boleh.
1234
01:02:19,042 --> 01:02:20,808
Ya, aku juga bisa makan masalahku sendiri,
1235
01:02:20,810 --> 01:02:22,211
tapi aku tidak melakukan yang salah.
1236
01:02:22,213 --> 01:02:25,249
Oke, saya akan hanya berdiri di sini mengurus tas anda.
1237
01:02:27,751 --> 01:02:30,651
Dia punya fuzzbox dan mengetahui bagaimana untuk menggunakannya.
1238
01:02:30,653 --> 01:02:31,819
Pengampunan?
1239
01:02:31,821 --> 01:02:33,421
Teman anda dengan keledai yang kurus
1240
01:02:33,423 --> 01:02:35,825
mengisar pada anak malang itu.
1241
01:02:37,026 --> 01:02:38,192
Oh.
1242
01:02:38,194 --> 01:02:39,395
Ya, aku tidak keberatan begitu banyak.
1243
01:02:39,397 --> 01:02:41,462
Hanya saja dia digunakan untuk menjadi pacarku.
1244
01:02:41,464 --> 01:02:43,698
Dia tidak!
1245
01:02:43,700 --> 01:02:45,232
Dan dia adalah teman terbaik saya.
1246
01:02:45,234 --> 01:02:47,238
Dia tidak!
1247
01:02:48,370 --> 01:02:49,738
Oh, Tuhan saya.
1248
01:02:49,740 --> 01:02:53,441
Sayang, kau adalah, seperti, benar-benar buta.
1249
01:02:53,443 --> 01:02:54,942
Oh, sayang.
1250
01:02:54,944 --> 01:02:56,845
Buta seperti dalam "bisa melihat" buta?
1251
01:02:56,847 --> 01:02:59,580
Ia adalah saat aku kehilangan penglihatan saya bahawa dia bergerak dalam pada dia.
1252
01:02:59,582 --> 01:03:01,750
Diam.
1253
01:03:01,752 --> 01:03:03,118
Menonton kita, Penny.
1254
01:03:03,120 --> 01:03:06,390
Cara tubuh kita bergerak bersama.
1255
01:03:08,758 --> 01:03:10,225
Jadi sensual.
1256
01:03:10,227 --> 01:03:12,894
Betul-betul. Aku memukul dia benar-benar keras dalam vaginanya.
1257
01:03:12,896 --> 01:03:16,598
Ia hanya jika aku bisa bekerja keluar beberapa cara untuk mendapatkan dia sendirian,
1258
01:03:16,600 --> 01:03:18,834
kemudian mungkin dia tidak membatalkan pernikahan.
1259
01:03:18,836 --> 01:03:21,236
Kau meninggalkannya dengan kita, oke? Maksud saya,
1260
01:03:21,238 --> 01:03:22,803
kita hampir profesional,
1261
01:03:22,805 --> 01:03:24,305
saya sedikit buta sayang.
1262
01:03:24,307 --> 01:03:26,242
Gadis-gadis, toilet.
1263
01:03:38,388 --> 01:03:40,823
Warna itu kelihatan bos pada anda.
1264
01:03:40,825 --> 01:03:42,059
Danke.
1265
01:03:46,897 --> 01:03:48,096
Apa ini?
1266
01:03:48,098 --> 01:03:50,499
Ia adalah satu perkara yang kecil kita mencipta dipanggil Varma.
1267
01:03:50,501 --> 01:03:51,767
Karma.
1268
01:03:51,769 --> 01:03:52,837
Karma.
1269
01:03:54,571 --> 01:03:55,736
Oh, ia adalah atas.
1270
01:03:55,738 --> 01:03:58,141
Hal ini seperti pada Kim Kardashian.
1271
01:04:00,343 --> 01:04:02,009
- Apakah itu bagus?
- Ya, anda ingin beberapa?
1272
01:04:02,011 --> 01:04:03,912
- Oh, uh, yeah, tentu.
- Oh, maaf.
1273
01:04:03,914 --> 01:04:05,113
Uh...
1274
01:04:05,115 --> 01:04:07,182
Ya.... Terima kasih.
1275
01:04:07,184 --> 01:04:09,750
Uh, itu agak aneh bahwa Dr Schauffhaussen
1276
01:04:09,752 --> 01:04:11,819
hanya menghilang seperti itu, kan?
1277
01:04:11,821 --> 01:04:14,154
Jerman begitu spontan.
1278
01:04:14,156 --> 01:04:17,658
Itu mungkin hanya sebahagian daripada dia gila pelan rawatan.
1279
01:04:17,660 --> 01:04:20,162
Ya, jangan menyerah pada itu, Penny, ok?
1280
01:04:20,164 --> 01:04:21,495
Maksudku, aku tahu ini sulit,
1281
01:04:21,497 --> 01:04:24,131
tetapi ada begitu banyak yang anda berhak untuk melihat.
1282
01:04:24,133 --> 01:04:25,533
Seperti pandangan ini,
1283
01:04:25,535 --> 01:04:27,334
dan lampu ini,
1284
01:04:27,336 --> 01:04:28,770
dan wajah anda membuat
1285
01:04:28,772 --> 01:04:30,171
saat kau pikir aku sudah menjadi bodoh.
1286
01:04:30,173 --> 01:04:31,872
Apa, yang satu ini?
1287
01:04:31,874 --> 01:04:34,277
Ya, itu satu.
1288
01:04:34,877 --> 01:04:36,044
Tapi yang satu ini...
1289
01:04:36,046 --> 01:04:37,946
- Yang satu itu adalah favoritku.
- Apa?
1290
01:04:37,948 --> 01:04:40,151
- Itu satu.
- Tidak, apa?
1291
01:04:40,716 --> 01:04:42,417
Diam.
1292
01:04:42,419 --> 01:04:44,118
Nah, anda hanya perlu untuk mengambil kata-kata saya untuk itu.
1293
01:04:44,120 --> 01:04:47,187
Sebagai satu-satunya yang dilihat orang antara kita,
1294
01:04:47,189 --> 01:04:48,958
kau cantik, Penny.
1295
01:04:52,229 --> 01:04:54,830
Anyway, saya yakin Dr. Schauffhaussen akan
1296
01:04:54,832 --> 01:04:56,698
keluar psikologi yang besar senjata
1297
01:04:56,700 --> 01:04:59,633
setelah aku benar-benar memberi bayaran.
1298
01:04:59,635 --> 01:05:03,370
Oh, um, ya, tentang itu. Aku akan katakan kepada anda,
1299
01:05:03,372 --> 01:05:05,140
adalah mungkin untuk memberi saya uang
1300
01:05:05,142 --> 01:05:07,975
dan kemudian saya hanya akan memberikannya kepada Dr. Schauffhaussen?
1301
01:05:07,977 --> 01:05:11,145
- Oh.
- Saya tahu ini akan terdengar konyol,
1302
01:05:11,147 --> 01:05:14,049
tapi itu hanya akan membuat saya merasa seperti aku kurang kes amal.
1303
01:05:14,051 --> 01:05:16,718
Benar-benar. Aku benar-benar mengerti. Aku, um...
1304
01:05:16,720 --> 01:05:21,055
Saya hanya perlu, uh, menjual terakhir saham saya.
1305
01:05:21,057 --> 01:05:23,524
Tunggu, kau tidak sendiri, seperti, seluruh perusahaan?
1306
01:05:23,526 --> 01:05:26,426
Kau, seperti, begitu kaya.
1307
01:05:26,428 --> 01:05:28,062
- Tidak.
- Tidak ada?
1308
01:05:28,064 --> 01:05:29,363
Tidak ada. Um...
1309
01:05:29,365 --> 01:05:32,000
Algoritma untuk YaBurnt adalah milikku,
1310
01:05:32,002 --> 01:05:34,736
tapi benih pelabur sebenarnya membeli saya keluar.
1311
01:05:34,738 --> 01:05:36,004
Yeah, berapa banyak?
1312
01:05:36,006 --> 01:05:37,906
Yang sejuk juta.
1313
01:05:37,908 --> 01:05:41,942
Um, tapi aku hanya punya 400,000 kiri.
1314
01:05:41,944 --> 01:05:45,714
Uh, tapi ia baik-baik saja. Nana saya akan... Dia akan pinjaman saya yang lain.
1315
01:05:45,716 --> 01:05:49,017
Jadi, setelah kamu membayar Dr. Schauffhaussen bayaran, kau akan bangkrut?
1316
01:05:49,019 --> 01:05:50,584
Ya, tapi ia baik-baik saja.
1317
01:05:50,586 --> 01:05:52,520
Karena aku punya banyak ide bagus,
1318
01:05:52,522 --> 01:05:53,724
dan hoodies yang murah.
1319
01:05:54,457 --> 01:05:55,557
Aku tidak mengerti walaupun.
1320
01:05:55,559 --> 01:05:57,125
Mengapa anda bangkrut diri sendiri
1321
01:05:57,127 --> 01:05:59,259
untuk seseorang yang tak kau tahu?
1322
01:05:59,261 --> 01:06:00,895
Seperti, aku orang asing.
1323
01:06:00,897 --> 01:06:04,098
Baiklah, nenekku...
1324
01:06:04,100 --> 01:06:05,700
Nana ku selalu berkata, bahwa hal terbaik
1325
01:06:05,702 --> 01:06:07,234
uang bisa lakukan adalah baik.
1326
01:06:07,236 --> 01:06:09,305
Dan anda mendapatkan untuk melihat lagi adalah baik.
1327
01:06:11,140 --> 01:06:13,644
Plus, kamu bukan orang asing.
1328
01:06:14,611 --> 01:06:15,879
Kau Penny.
1329
01:06:17,080 --> 01:06:18,282
Ya, saya.
1330
01:06:30,127 --> 01:06:31,462
Sayang, aku pulang.
1331
01:06:33,330 --> 01:06:34,729
Oh, tolong.
1332
01:06:34,731 --> 01:06:39,334
Anda pikir saya tidak bisa mengendalikan Real Housewives Essex?
1333
01:06:39,336 --> 01:06:41,837
Ia mengambil sejumlah besar limoncello
1334
01:06:41,839 --> 01:06:43,437
dan beberapa pusingan panco,
1335
01:06:43,439 --> 01:06:45,075
tapi c'est la vie.
1336
01:06:45,943 --> 01:06:47,441
Taruhan itu gagal, Jo.
1337
01:06:47,443 --> 01:06:48,944
Oh, jangan pergi, Penny.
1338
01:06:48,946 --> 01:06:50,779
Kau telah banyak mengajariku tentang cinta.
1339
01:06:50,781 --> 01:06:52,180
Kita perlu mencari tanda lain.
1340
01:06:52,182 --> 01:06:53,915
Tidak, sama sekali tidak.
1341
01:06:53,917 --> 01:06:55,149
Saya telah kira-kira sebanyak ini
1342
01:06:55,151 --> 01:06:57,120
tidak masuk akal selingan dengan anda seperti yang saya dapat beruang.
1343
01:06:59,955 --> 01:07:01,791
Mereka adalah hiasan.
1344
01:07:03,160 --> 01:07:04,325
Dia seorang pria pria yg baik, Jo.
1345
01:07:04,327 --> 01:07:06,361
Itu moxy-noron, Pena.
1346
01:07:06,363 --> 01:07:08,462
Oke, kau tahu, kembali ke hari
1347
01:07:08,464 --> 01:07:10,365
ketika aku masih catfishing,
1348
01:07:10,367 --> 01:07:13,834
di sana telah selalu satu ini saat di mana aku akan membuat keputusan,
1349
01:07:13,836 --> 01:07:15,472
"Aku akan mengambil uang anda."
1350
01:07:16,372 --> 01:07:17,872
Dan ia tidak saat mereka jatuh
1351
01:07:17,874 --> 01:07:20,941
untuk dangkal gadis panas umpan
1352
01:07:20,943 --> 01:07:23,845
atau ketika mereka mengirim sms dick foto seperti haiwan lengkap.
1353
01:07:23,847 --> 01:07:26,714
Itu adalah ketika kita akan bertemu di orang
1354
01:07:26,716 --> 01:07:28,452
dan aku akan datang dalam
1355
01:07:29,118 --> 01:07:30,354
dan dia hanya
1356
01:07:31,620 --> 01:07:33,189
lihat aku seperti itu.
1357
01:07:37,526 --> 01:07:40,030
Dan saat itulah aku memutuskan untuk merampok dia buta.
1358
01:07:41,999 --> 01:07:45,066
Tetapi apabila Thomas melihat saya, dia tidak melakukan itu.
1359
01:07:45,068 --> 01:07:47,401
Dia hanya berbeda.
1360
01:07:47,403 --> 01:07:49,102
Dia benar-benar orang baik.
1361
01:07:49,104 --> 01:07:50,973
Ya, tapi kita tidak bagus wanita, Sesen pun, kita?
1362
01:07:50,975 --> 01:07:52,841
Dan ini bukan likability pertandingan.
1363
01:07:52,843 --> 01:07:54,408
Kau beruntung, karena aku akan menang.
1364
01:07:54,410 --> 01:07:55,509
Akan anda?
1365
01:07:55,511 --> 01:07:57,647
Sila. Thomas mencintai saya.
1366
01:07:59,749 --> 01:08:01,915
Dia mencintai anda?
1367
01:08:01,917 --> 01:08:04,151
Seperti, maksud saya, dia akan melakukan apa pun yang saya inginkan.
1368
01:08:04,153 --> 01:08:06,589
Nah, kemudian ia muncul kami mempunyai penyelesaian.
1369
01:08:10,327 --> 01:08:13,560
Jika anda tidak memiliki perut untuk mengambil uang
1370
01:08:13,562 --> 01:08:15,398
daripada anda sayang Thomas,
1371
01:08:16,667 --> 01:08:18,367
sayang Thomas menjadi taruhan.
1372
01:08:18,369 --> 01:08:20,335
Tapi aku pikir kamu tidak kuku anda mark.
1373
01:08:20,337 --> 01:08:22,837
Jelas, kita perlu menaikkan taruhan pada permainan kecil kita.
1374
01:08:22,839 --> 01:08:25,038
Kecuali, tentu saja, kau merasa kau akan kalah.
1375
01:08:25,040 --> 01:08:27,742
Sila. Guys suka pantat,
1376
01:08:27,744 --> 01:08:30,281
tapi tidak ketika ada sesuatu yang sudah terjebak di sana.
1377
01:08:31,448 --> 01:08:33,215
Maka kita setuju.
1378
01:08:33,217 --> 01:08:35,219
Thomas adalah taruhan.
1379
01:08:35,718 --> 01:08:36,720
Ya....
1380
01:08:39,589 --> 01:08:40,623
Ya....
1381
01:08:43,459 --> 01:08:45,227
Well, okay.
1382
01:08:45,229 --> 01:08:46,594
Aku benar-benar harus tidur,
1383
01:08:46,596 --> 01:08:49,630
'karena aku punya hari yang besar godaan besok.
1384
01:08:49,632 --> 01:08:51,599
Oh, benar-benar.
1385
01:08:51,601 --> 01:08:53,033
Bagaimana dengan sebuah dongeng?
1386
01:08:53,035 --> 01:08:55,372
- Oh, tidak, itu tidak perlu.
- Albert!
1387
01:08:58,040 --> 01:09:00,441
Oh. Hi.
1388
01:09:00,443 --> 01:09:02,911
- Terima kasih.
- Oh, itu tidak baik.
1389
01:09:02,913 --> 01:09:04,778
Aku melakukan begitu mengagumi semangat mereka.
1390
01:09:04,780 --> 01:09:06,313
Kurang jadi mereka semburan tans.
1391
01:09:06,315 --> 01:09:07,415
Tuan-tuan.
1392
01:09:10,052 --> 01:09:11,719
Baiklah, saya sayang.
1393
01:09:11,721 --> 01:09:12,723
Ah.
1394
01:09:14,891 --> 01:09:17,590
Oh, jadi anda pikir anda bisa bermain dengan kami, ya?
1395
01:09:17,592 --> 01:09:18,693
Tuan-tuan, aku bisa menjelaskan.
1396
01:09:18,695 --> 01:09:21,295
Babes, ini bukan keadaan yang baik untuk anda.
1397
01:09:21,297 --> 01:09:22,831
Sepupu saya punya tirai
1398
01:09:22,833 --> 01:09:23,997
- dari diabetes.
- Diabetes.
1399
01:09:23,999 --> 01:09:26,167
Jangan pergi ke hotel sekarang, Jo.
1400
01:09:26,169 --> 01:09:28,969
Berikan malam. Dia akan lebih bertenaga di pagi hari.
1401
01:09:28,971 --> 01:09:30,404
Oh, kau tidak akan pergi kemana-mana.
1402
01:09:30,406 --> 01:09:32,473
Tuan-tuan, berikan aku lem super.
1403
01:09:41,684 --> 01:09:43,785
- Thomas.
- Dr. Schauffhaussen.
1404
01:09:43,787 --> 01:09:45,653
Sila...
1405
01:09:45,655 --> 01:09:47,688
Panggil aku Frederika.
1406
01:09:47,690 --> 01:09:49,189
Baik-baik saja.
1407
01:09:49,191 --> 01:09:51,694
Oh, Tuhan. Aku minta maaf.
1408
01:09:52,695 --> 01:09:53,796
Ayo dalam.
1409
01:09:54,330 --> 01:09:55,431
Um...
1410
01:10:03,506 --> 01:10:04,508
Terima kasih.
1411
01:10:05,874 --> 01:10:08,510
Sedikit merawat untuk kita.
1412
01:10:08,512 --> 01:10:11,313
Kita telah bekerja sangat keras untuk manis Sen.
1413
01:10:11,315 --> 01:10:14,816
Kami berhak untuk menjadi sedikit egois, ja?
1414
01:10:14,818 --> 01:10:16,651
Beberapa mengatakan ini adalah afrodisiak.
1415
01:10:16,653 --> 01:10:17,986
- Oh, tidak, terima kasih...
- Oh!
1416
01:10:17,988 --> 01:10:20,020
Oh, Tuhan. Maafkan aku, Dokter...
1417
01:10:20,022 --> 01:10:21,857
Tidak! Aku mendapatkannya. Ia baik-baik saja, itu baik-baik saja.
1418
01:10:21,859 --> 01:10:23,459
Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya. Ia...
1419
01:10:38,106 --> 01:10:39,109
Terima kasih.
1420
01:10:42,145 --> 01:10:43,377
Thomas...
1421
01:10:43,379 --> 01:10:45,281
Aku harus menjadi terang.
1422
01:10:46,315 --> 01:10:48,618
Aku di sini dengan alasan palsu.
1423
01:10:50,686 --> 01:10:52,322
- Anda?
- Ja.
1424
01:10:55,324 --> 01:10:56,392
Baik-baik saja.
1425
01:11:03,600 --> 01:11:08,002
Saya harap ini tidak sesuai,
1426
01:11:08,004 --> 01:11:10,237
tetapi apakah anda membantu saya dengan mein coding?
1427
01:11:10,239 --> 01:11:11,505
"Mein coding"?
1428
01:11:11,507 --> 01:11:13,573
Ya, aku mempunyai masalah dengan laman web saya.
1429
01:11:13,575 --> 01:11:15,542
- Oh, kod!
- Hmm.
1430
01:11:15,544 --> 01:11:18,179
Ya, pasti. Apa yang tampaknya menjadi masalah?
1431
01:11:18,181 --> 01:11:19,216
Nah...
1432
01:11:20,350 --> 01:11:23,684
Ketika aku menggunakan JavaScript, HTTP berantai
1433
01:11:23,686 --> 01:11:25,754
tidak mengikis meta betul
1434
01:11:25,756 --> 01:11:28,355
dan aku kehilangan sifat CSS.
1435
01:11:28,357 --> 01:11:32,428
Nah, apakah anda mencoba untuk menghuraikan CSS berasingan menggunakan ungkapan nalar?
1436
01:11:34,931 --> 01:11:36,596
Aku tidak.
1437
01:11:36,598 --> 01:11:37,601
Hmm.
1438
01:11:43,239 --> 01:11:46,340
Tetap! Baik, ia telah benar-benar hari yang panjang.
1439
01:11:46,342 --> 01:11:49,242
Aku lelah, jadi aku akan...
1440
01:11:49,244 --> 01:11:53,080
Apakah anda menyadari bahwa ia adalah bulan purnama malam ini?
1441
01:11:53,082 --> 01:11:54,782
Ah.
1442
01:11:54,784 --> 01:11:57,684
Aku cinta untuk merasakan udara di kulit saya.
1443
01:11:57,686 --> 01:11:59,789
Betul-betul. Bukankah anda agak sejuk meskipun?
1444
01:12:03,927 --> 01:12:05,593
Apa yang kau lakukan'?
1445
01:12:05,595 --> 01:12:08,261
Aku merasa melulu malam ini, Thomas.
1446
01:12:08,263 --> 01:12:10,434
Oke, itu tidak lucu. Kau bisa masuk sekarang?
1447
01:12:11,400 --> 01:12:13,267
Jika aku jatuh, anda akan menangkap saya?
1448
01:12:13,269 --> 01:12:14,435
Menghentikannya.
1449
01:12:14,437 --> 01:12:15,439
Jangan.
1450
01:12:16,006 --> 01:12:17,007
Jangan!
1451
01:12:19,008 --> 01:12:20,843
Oh!
1452
01:12:21,477 --> 01:12:22,542
Thomas.
1453
01:12:22,544 --> 01:12:24,144
- Dr. Schauffhaussen...
- Frederika.
1454
01:12:24,146 --> 01:12:25,778
Kau telah banyak mengajariku tentang disiplin...
1455
01:12:25,780 --> 01:12:26,947
Saya bisa mengajar anda lebih.
1456
01:12:26,949 --> 01:12:28,616
- ...dan integritas.
- Ja, tentu.
1457
01:12:28,618 --> 01:12:31,117
Saya pikir kita harus menjaga hal-hal yang profesional di antara kita.
1458
01:12:31,119 --> 01:12:33,489
- Aw...
- Untuk Penny sake.
1459
01:12:36,626 --> 01:12:37,694
Untuk Sen sake?
1460
01:12:40,629 --> 01:12:41,765
Tentu saja.
1461
01:12:43,365 --> 01:12:44,834
Yah, aku hanya akan...
1462
01:12:47,136 --> 01:12:48,138
Pergi.
1463
01:12:59,281 --> 01:13:00,350
Auf Wiedersehen.
1464
01:13:02,953 --> 01:13:03,921
Tunggu.
1465
01:13:14,530 --> 01:13:16,832
Mmm. Thomas.
1466
01:13:19,468 --> 01:13:23,737
Oh. Albert? Albert. Hei, bung.
1467
01:13:23,739 --> 01:13:25,674
Um... Hanya satu tembakan dalam kegelapan.
1468
01:13:25,676 --> 01:13:28,712
Apakah anda kebetulan memiliki lem super penghilang?
1469
01:13:32,015 --> 01:13:33,717
Suci crap. Bagaimana kau memiliki itu?
1470
01:13:34,482 --> 01:13:35,916
Yeah, itu hebat.
1471
01:13:35,918 --> 01:13:37,421
Ya. Legenda.
1472
01:13:38,422 --> 01:13:39,423
Uh...
1473
01:13:40,356 --> 01:13:41,457
Albert?
1474
01:13:42,691 --> 01:13:44,394
Oh, ayolah, itu hanya kejam!
1475
01:14:01,445 --> 01:14:03,914
Ow!
1476
01:14:12,754 --> 01:14:14,723
Hei, kau. Hei.
1477
01:14:14,725 --> 01:14:16,590
Apakah anda tahu siapa Josephine Chesterfield adalah?
1478
01:14:16,592 --> 01:14:18,059
Atau Dr. Schauffhaussen?
1479
01:14:18,061 --> 01:14:19,794
Oui, mademoiselle. Kami tahu semua itu alias.
1480
01:14:19,796 --> 01:14:21,263
Dia sangat murah hati.
1481
01:14:21,897 --> 01:14:22,966
Uh...
1482
01:14:24,734 --> 01:14:27,201
Hmm? Baiklah, jadi apakah dia di sini malam tadi?
1483
01:14:27,203 --> 01:14:29,603
Oui, dengan teknologi anak laki-laki.
1484
01:14:29,605 --> 01:14:32,242
Sialan. Oke, um...
1485
01:14:33,208 --> 01:14:34,709
Nah, tunggu. Saat dia pergi,
1486
01:14:34,711 --> 01:14:38,545
dia kelihatan, seperti, anda tahu, berpuas hati?
1487
01:14:38,547 --> 01:14:40,980
Seperti, anda tahu, seperti, dia punya beberapa?
1488
01:14:40,982 --> 01:14:42,883
- Oh, tidak.
- Tidak ada?
1489
01:14:42,885 --> 01:14:44,320
Dia tidak meninggalkan yet.
1490
01:15:08,610 --> 01:15:12,147
Ya, aku tahu anda tidak akan. Aku harus keluar dari sini.
1491
01:15:12,149 --> 01:15:14,514
Uh... Apa aku... Apa aku menang?
1492
01:15:14,516 --> 01:15:17,117
Thomas, apa yang kau lakukan di sini?
1493
01:15:17,119 --> 01:15:20,122
Aku di sini untuk mengatakan selamat tinggal.
1494
01:15:21,423 --> 01:15:23,791
Di mana Dr. Schauffhaussen, kemudian?
1495
01:15:23,793 --> 01:15:26,161
Um... aku tidak tahu.
1496
01:15:26,163 --> 01:15:28,929
Pagi ini, dia jenis pergi dengan tergesa-gesa
1497
01:15:28,931 --> 01:15:31,268
dan sekarang aku harus pergi.
1498
01:15:32,368 --> 01:15:34,135
Pelabur, um,
1499
01:15:34,137 --> 01:15:35,202
mereka menerbangkan aku ke rumah.
1500
01:15:35,204 --> 01:15:36,737
Aku hanya ingin mengatakan,
1501
01:15:36,739 --> 01:15:39,006
Sen, kau salah satu yang asli,
1502
01:15:39,008 --> 01:15:40,976
hal baik yang terjadi padaku di sini.
1503
01:15:45,647 --> 01:15:47,316
Anyway, um...
1504
01:15:49,351 --> 01:15:50,352
Bye, Penny.
1505
01:15:57,360 --> 01:15:58,862
Thomas, tunggu! Jangan pergi!
1506
01:16:10,338 --> 01:16:11,675
Sen!
1507
01:16:12,909 --> 01:16:15,009
Oh, Allah-ku! Sen, kau baik-baik saja?
1508
01:16:15,011 --> 01:16:17,143
Ini telah menjadi kejam minggu.
1509
01:16:21,318 --> 01:16:22,284
Dick.
1510
01:16:24,820 --> 01:16:28,024
Tunggu, Sen, bisa anda hanya melihat Albert?
1511
01:16:29,025 --> 01:16:30,125
Uh...
1512
01:16:30,127 --> 01:16:32,262
Apakah anda hanya melihat saya? Dapatkah anda melihat saya?
1513
01:16:33,995 --> 01:16:35,563
Anda rambut coklat?
1514
01:16:35,565 --> 01:16:37,234
Ya! Ya, itu!
1515
01:16:38,400 --> 01:16:39,500
Tunggu, Penny.
1516
01:16:39,502 --> 01:16:41,033
Dapatkah anda membaca itu?
1517
01:16:41,035 --> 01:16:42,670
Tidak, itu di perancis.
1518
01:16:42,672 --> 01:16:44,438
Oh. Maaf.
1519
01:16:44,440 --> 01:16:45,872
Apa tentang ini?
1520
01:16:45,874 --> 01:16:48,709
"...Fobia sosial. Anda tidak masalah, dunia ini."
1521
01:16:48,711 --> 01:16:50,879
Ya! Sen, anda bisa melihat!
1522
01:16:50,881 --> 01:16:52,612
Akhirnya aku bisa melihat wajah anda!
1523
01:16:52,614 --> 01:16:55,749
- Oh, itu mungkin yang mengecewakan.
- Tidak, sudahlah!
1524
01:16:55,751 --> 01:16:58,551
- Anda punya itu wajah yang bagus.
- Oh.
1525
01:16:58,553 --> 01:17:01,421
Kurasa Dr. Schauffhaussen uang
1526
01:17:01,423 --> 01:17:02,825
telah ditempatkan dan digunakan dengan baik, kan?
1527
01:17:04,459 --> 01:17:06,693
Apa maksudmu?
1528
01:17:06,695 --> 01:17:08,862
Anda tidak memberi dia 500,000, kan?
1529
01:17:08,864 --> 01:17:10,130
Ya, tentu saja.
1530
01:17:10,132 --> 01:17:12,099
Saya ingin memastikan bahawa anda rawatan terus.
1531
01:17:12,101 --> 01:17:14,469
Tidak, tidak. Tapi itu semua yang anda punya.
1532
01:17:14,471 --> 01:17:17,871
Itu bernilai setiap sen, Penny.
1533
01:17:21,144 --> 01:17:23,077
Tunggu sebentar. Aku tidak mengerti.
1534
01:17:23,079 --> 01:17:25,479
Kau memberiku $500,000?
1535
01:17:25,481 --> 01:17:27,247
Adikku baru saja memenangkan lotre di Australia.
1536
01:17:27,249 --> 01:17:29,282
Dan dia digunakan hari ulang tahunku dan ukuran bh-ku,
1537
01:17:29,284 --> 01:17:30,484
jadi dia berhutang padaku.
1538
01:17:30,486 --> 01:17:32,719
Aku tidak bisa membiarkan anda menutupi biaya pengobatan saya.
1539
01:17:32,721 --> 01:17:35,224
Nah, terlepas, saya tidak bisa menerima ini.
1540
01:17:37,126 --> 01:17:38,925
Thomas, tidak, aku bersikeras.
1541
01:17:38,927 --> 01:17:40,162
Yah, aku menahan.
1542
01:17:42,832 --> 01:17:45,633
Berhenti. Itu adalah $2 transaksi bayaran setiap masa.
1543
01:17:45,635 --> 01:17:48,135
Oh, sial. Yah, itu dalam akaun anda sekarang.
1544
01:17:48,137 --> 01:17:49,573
Ada ambil belakang.
1545
01:17:51,507 --> 01:17:52,605
Baik-baik saja.
1546
01:17:52,607 --> 01:17:53,642
Sen...
1547
01:17:54,977 --> 01:17:57,178
Apakah anda ingin datang?
1548
01:17:57,180 --> 01:17:59,513
- Datang dengan saya.
- Saya tidak datang dengan anda.
1549
01:17:59,515 --> 01:18:00,617
Mengapa tidak?
1550
01:18:01,816 --> 01:18:03,520
'Menyebabkan anda tidak tahu saya.
1551
01:18:04,954 --> 01:18:06,356
Bukan saya yang sebenar.
1552
01:18:07,824 --> 01:18:10,124
Yah, aku ingin,
1553
01:18:10,126 --> 01:18:11,861
jika anda berubah fikiran anda.
1554
01:18:21,137 --> 01:18:22,138
Semua kanan.
1555
01:18:31,547 --> 01:18:32,980
Apa yang telah kau lakukan?
1556
01:18:32,982 --> 01:18:34,648
Bagaimana bisa kau membiarkan dia pergi?
1557
01:18:34,650 --> 01:18:35,950
Apa yang kau bicarakan?
1558
01:18:35,952 --> 01:18:37,251
Anda menang taruhan.
1559
01:18:37,253 --> 01:18:39,319
Berhenti!
1560
01:18:39,321 --> 01:18:42,990
Datang kembali! Datang kembali! Datang kembali! Tidak! Tidak!
1561
01:18:45,861 --> 01:18:50,029
Aw, pesawatnya tidak berhenti untuk wanita gila.
1562
01:18:50,031 --> 01:18:51,264
Di sini dia datang.
1563
01:18:51,266 --> 01:18:56,105
Walk of malu. Walk of malu. Walk of malu.
1564
01:18:57,006 --> 01:18:58,538
Tadi malam aku pergi ke biliknya
1565
01:18:58,540 --> 01:19:00,407
dan, ya, aku mencoba untuk merayunya.
1566
01:19:00,409 --> 01:19:01,742
Dan saya pikir saya mendapatkan suatu tempat, juga,
1567
01:19:01,744 --> 01:19:03,044
karena dia memadamkan lampu,
1568
01:19:03,046 --> 01:19:05,211
tetapi ia hanya ingin menunjukkan padaku satu presentasi PowerPoint
1569
01:19:05,213 --> 01:19:06,546
semua tentang aplikasi baru.
1570
01:19:06,548 --> 01:19:08,014
Setelah dia selesai pitch,
1571
01:19:08,016 --> 01:19:09,515
Aku kira kita akan pergi ke tempat tidur.
1572
01:19:09,517 --> 01:19:11,385
Kemudian dia bilang dia sedikit germophobe,
1573
01:19:11,387 --> 01:19:13,754
jadi akan saya keberatan mengambil mandi,
1574
01:19:13,756 --> 01:19:15,355
dan aku telah menghina,
1575
01:19:15,357 --> 01:19:17,758
tapi aku dipatuhi demi bertaruh.
1576
01:19:17,760 --> 01:19:20,027
Dan ketika saya muncul, dia sudah pergi, pakaian saya telah pergi,
1577
01:19:20,029 --> 01:19:21,429
saya perhiasan, telepon saya, laptop saya,
1578
01:19:21,431 --> 01:19:23,800
walaupun saya edisi terhad Jimmy Choo!
1579
01:19:26,336 --> 01:19:28,738
Datang dari itu.
1580
01:19:29,571 --> 01:19:30,904
Anda mengharapkan saya untuk percaya
1581
01:19:30,906 --> 01:19:34,341
itu jenis orang yang mencoba jack anda Jimmy Choo
1582
01:19:34,343 --> 01:19:36,777
ketika dia baru pulang untuk saya $500,000
1583
01:19:36,779 --> 01:19:37,781
yang saya cuba untuk berikan padanya?
1584
01:19:40,216 --> 01:19:42,550
Kenapa kau beri dia $500,000?
1585
01:19:42,552 --> 01:19:45,018
Karena itu jumlah yang anda mencuri dari dia.
1586
01:19:45,020 --> 01:19:46,254
Tidak!
1587
01:19:46,256 --> 01:19:48,054
Itu adalah apa yang saya katakan, gadis untuk otak!
1588
01:19:48,056 --> 01:19:49,423
Aku tak mencuri dari dia.
1589
01:19:49,425 --> 01:19:52,028
Aku berinvestasi dalam aplikasi!
1590
01:19:52,695 --> 01:19:53,760
Berapa banyak?
1591
01:19:53,762 --> 01:19:56,964
$500,000.
1592
01:19:58,234 --> 01:19:59,369
Ini dari Thomas.
1593
01:19:59,936 --> 01:20:01,635
Tidak!
1594
01:20:01,637 --> 01:20:03,571
Biarkan aku melihat! Biarkan aku melihat!
1595
01:20:03,573 --> 01:20:05,037
"Penny, aku benar-benar berarti apa yang aku berkata hanya sekarang,
1596
01:20:05,039 --> 01:20:06,206
tetapi di sini adalah perkara.
1597
01:20:06,208 --> 01:20:08,709
Con artis membuat tanda-tanda yang terbaik dari semua.
1598
01:20:08,711 --> 01:20:11,944
Aku telah diajarkan bahwa oleh nenekku. Atau seperti yang anda tahu dia...
1599
01:20:11,946 --> 01:20:13,313
Medusa."
1600
01:20:15,650 --> 01:20:16,916
Itu berarti...
1601
01:20:16,918 --> 01:20:18,952
Kau Thomas nana.
1602
01:20:18,954 --> 01:20:21,854
- Oh, kau sakit perv!
- Tidak! Kristus, Sen!
1603
01:20:21,856 --> 01:20:23,756
Jelas, Thomas nana Medusa,
1604
01:20:23,758 --> 01:20:26,227
dan dia meninggal obor untuk dia, dan kini dia baru Medusa.
1605
01:20:26,229 --> 01:20:27,828
Apa yang salah dengan anda?
1606
01:20:27,830 --> 01:20:30,199
Dia tidak memindahkan aku Kripto kembali.
1607
01:20:32,068 --> 01:20:33,834
Dia masih mempunyai saya 500,000.
1608
01:20:33,836 --> 01:20:35,872
Dan saya 500,000.
1609
01:20:37,906 --> 01:20:41,011
Apakah kita baru saja memberikan anak itu satu juta dolar?
1610
01:20:42,211 --> 01:20:45,245
Adakah anda bercanda saya?
1611
01:20:45,247 --> 01:20:47,246
- Semua itu bohong...
- Tidak!
1612
01:20:47,248 --> 01:20:49,116
...dua-faced, licik,
1613
01:20:49,118 --> 01:20:51,118
- menipu, berlendir...
- Dude, kau serius?
1614
01:20:51,120 --> 01:20:52,252
...milenium bajingan hacker grifter...
1615
01:20:52,254 --> 01:20:53,319
Aku begitu marah dan terangsang sekarang!
1616
01:20:53,321 --> 01:20:54,921
...kotoran-kotoran bajingan,
1617
01:20:54,923 --> 01:20:56,493
dia adalah yang terburuk!
1618
01:21:02,531 --> 01:21:05,635
Tapi dia agak hebat, juga, kan?
1619
01:21:28,024 --> 01:21:32,225
Albert, aku minta maaf untuk memanggil anda bola rangka.
1620
01:21:32,227 --> 01:21:34,364
Aku tahu ada apa-apa yang keras ke bawah sana.
1621
01:21:34,930 --> 01:21:35,999
Menghisap ia.
1622
01:21:47,510 --> 01:21:49,809
Terima kasih untuk membiarkan saya tinggal tambahan dua minggu.
1623
01:21:49,811 --> 01:21:51,612
Satu lebih dari dipersetujui.
1624
01:21:51,614 --> 01:21:54,148
Ya, itu adalah nyaman, bukan?
1625
01:21:54,150 --> 01:21:55,752
Mmm!
1626
01:21:58,687 --> 01:22:00,556
Apa yang akan anda bab berikutnya menjadi?
1627
01:22:01,824 --> 01:22:05,192
Aku berpikir akan pergi ke Thailand.
1628
01:22:05,194 --> 01:22:06,859
Mungkin Bangkok
1629
01:22:06,861 --> 01:22:08,498
atau Phuket.
1630
01:22:10,766 --> 01:22:12,398
Phuket.
1631
01:22:12,400 --> 01:22:14,501
Tidak, itu bukan cara yang anda katakan itu.
1632
01:22:22,078 --> 01:22:23,609
Apa ini?
1633
01:22:23,611 --> 01:22:27,313
Ia anda memotong "Lord of the Rings" con.
1634
01:22:27,315 --> 01:22:30,017
- Oh!
- Minus perbelanjaan, tentu saja.
1635
01:22:30,019 --> 01:22:33,219
Pakaian, katering, prostetik, et cetera.
1636
01:22:33,221 --> 01:22:35,855
Dan kos pasu yang anda patah.
1637
01:22:35,857 --> 01:22:37,558
Dan paip isu-isu yang aku sebabkan.
1638
01:22:37,560 --> 01:22:39,428
- Apa?
- Hmm?
1639
01:22:50,705 --> 01:22:51,774
Au revoir.
1640
01:22:58,114 --> 01:23:01,048
Yello! Membuat lubang, orang-orang. Membuat lubang.
1641
01:23:01,050 --> 01:23:02,750
'Scuse saya, comin' melalui.
1642
01:23:02,752 --> 01:23:04,751
Ayolah, Ritchie comin' melalui, bayi.
1643
01:23:04,753 --> 01:23:07,121
'Scuse saya, 'scuse saya. Terima kasih sangat banyak.
1644
01:23:07,123 --> 01:23:09,290
Oke, yeah. Terima kasih sangat banyak.
1645
01:23:09,292 --> 01:23:11,157
Semua kanan. Baik-baik saja.
1646
01:23:11,159 --> 01:23:12,960
Intro.
1647
01:23:12,962 --> 01:23:14,760
Cathy! Cathy, bayi, anda mendapatkan itu
1648
01:23:14,762 --> 01:23:16,264
rock-keras gerbong tukang rem di sini saat ini.
1649
01:23:16,266 --> 01:23:17,630
Ritchie, memperlambat!
1650
01:23:17,632 --> 01:23:19,233
Aku harus menangkap napas.
1651
01:23:19,235 --> 01:23:20,300
Oh, diam, anak patung.
1652
01:23:20,302 --> 01:23:22,236
Anda berada dalam keadaan mint dan kau tahu itu.
1653
01:23:22,238 --> 01:23:24,804
Oke, jadi inilah ceritanya.
1654
01:23:24,806 --> 01:23:28,442
Saya telah menunjukkan Cathy di sini beberapa harta mewah di Capri,
1655
01:23:28,444 --> 01:23:29,843
apabila saya menyedari bahawa wanita ini
1656
01:23:29,845 --> 01:23:31,478
punya beberapa kelas tinggi rasa.
1657
01:23:31,480 --> 01:23:33,647
Dan aku hanya tidak bermaksud untuk real estate, nope.
1658
01:23:33,649 --> 01:23:35,515
Cathy adalah seorang penyayang binatang, lihat,
1659
01:23:35,517 --> 01:23:38,152
tapi dia tidak hanya seperti biasa doggies dan birdie.
1660
01:23:38,154 --> 01:23:41,855
Dia suka khas berbulu rakan-rakan yang mungkin, oh,
1661
01:23:41,857 --> 01:23:43,823
sedikit haram. Apakah itu benar, Cathy?
1662
01:23:43,825 --> 01:23:46,327
Ya, ia adalah. Sekarang, Cathy, apa kau ingin mulai?
1663
01:23:46,329 --> 01:23:48,328
Ia adalah satu biara atau sesuatu?
1664
01:23:48,330 --> 01:23:50,930
Jarang perlindungan haiwan dan spa.
1665
01:23:50,932 --> 01:23:52,133
Aku suka itu.
1666
01:23:52,135 --> 01:23:53,434
Jadi aku berkata kepada Cathy,
1667
01:23:53,436 --> 01:23:54,867
"Anda akan mempunyai untuk bertemu dengan rakan-rakan saya."
1668
01:23:54,869 --> 01:23:56,402
Kami melompat ke dalam perahu kecil,
1669
01:23:56,404 --> 01:23:58,673
kita berlayar, dan di sini kita!
1670
01:23:58,675 --> 01:24:01,942
Cathy, aku ingin kalian bertemu di Afrika Selatan
1671
01:24:01,944 --> 01:24:05,645
yang paling terkenal dan bijaksana spesies yang terancam dealer,
1672
01:24:05,647 --> 01:24:08,016
Imka Bekker.
1673
01:24:16,659 --> 01:24:18,059
Katakan, apa yang salah, Imka?
1674
01:24:18,061 --> 01:24:20,063
Eksotik kucing menggigit lidahmu?
1675
01:24:23,399 --> 01:24:25,233
Tidak ada.
1676
01:24:25,235 --> 01:24:26,701
Howzit, Cathy?
1677
01:24:26,703 --> 01:24:29,870
Ia seperti sebuah kesenangan untuk bertemu dengan rakan-rakan satwa liar antusias.
1678
01:24:29,872 --> 01:24:31,404
Aku cinta springboks, diriku sendiri.
1679
01:24:31,406 --> 01:24:32,673
Oh! Aku juga. Aku juga.
1680
01:24:32,675 --> 01:24:34,575
Lihat aku sebagai jumlah jackass.
1681
01:24:34,577 --> 01:24:37,877
Aku lupa memperkenalkan Imka tangan kanan wanita.
1682
01:24:37,879 --> 01:24:40,080
Tuan-tuan dan puan-puan, jika kalian perlukan
1683
01:24:40,082 --> 01:24:42,716
buaya hanya bergumul ke dalam penyerahan,
1684
01:24:42,718 --> 01:24:45,254
Sheila Kecap adalah tugasmu.
1685
01:24:46,823 --> 01:24:49,389
Oh, tapi Sheila hilang lidahnya tragis
1686
01:24:49,391 --> 01:24:54,163
untuk yang sangat kecil tapi ganas merah puncak wombat.
1687
01:24:55,330 --> 01:24:56,865
Tuhan memberkati jiwanya.
1688
01:24:57,667 --> 01:24:59,867
Malu.
1689
01:24:59,869 --> 01:25:02,538
Dia boleh menandatangani, walaupun. Kau tidak bisa, Sheila?
1690
01:25:04,205 --> 01:25:05,842
Ya.
1691
01:25:06,609 --> 01:25:08,111
Ya, dia boleh.
1692
01:25:13,949 --> 01:25:16,416
Okey - dokey.
- Yoh. Oke, oke.
1693
01:25:16,418 --> 01:25:17,550
Apa yang dia katakan?
1694
01:25:17,552 --> 01:25:18,618
Okey-dokey.
1695
01:25:18,620 --> 01:25:20,286
Dia mengatakan, semua orang, tolong,
1696
01:25:20,288 --> 01:25:24,224
sehingga ke rumah dan silahkan nikmati beberapa ais krim.
1697
01:25:24,226 --> 01:25:25,425
Itu benar, tuan-tuan dan puan-puan.
1698
01:25:25,427 --> 01:25:26,593
Siapa yang suka es krim?
1699
01:25:26,595 --> 01:25:27,862
Aku berteriak, kalian berteriak.
1700
01:25:27,864 --> 01:25:29,929
Semua orang ikut saya, tuan-tuan dan puan-puan.
1701
01:25:29,931 --> 01:25:31,799
Kita menuju ke atas batu ini jalan, di sini.
1702
01:25:31,801 --> 01:25:33,000
Cathy, ambil ini.
1703
01:25:33,002 --> 01:25:34,902
Semuanya, lihat Cathy. Dia anjing alpha.
1704
01:25:34,904 --> 01:25:37,237
Saya ingin anda untuk mengikuti itu semua cara up.
1705
01:25:37,239 --> 01:25:39,540
Menjaga pergi! Di atas, kau akan temukan sebuah penguin kecil manusia.
1706
01:25:39,542 --> 01:25:41,309
Dia akan spark sekering di barbekyu, bayi,
1707
01:25:41,311 --> 01:25:43,876
karena kita havin' daging merah, bayi!
1708
01:25:55,925 --> 01:25:58,725
Tahun ini aku membuat $6 juta.
1709
01:25:58,727 --> 01:26:00,126
Setakat ini.
1710
01:26:00,128 --> 01:26:01,296
Mengagumkan.
1711
01:26:01,997 --> 01:26:03,464
Bagaimana menjengkelkan.
1712
01:26:03,466 --> 01:26:06,500
Tetapi bersama-sama, kita bisa membuat begitu banyak lagi.
1713
01:26:06,502 --> 01:26:08,835
Begitu banyak lagi.
1714
01:26:08,837 --> 01:26:12,104
Kalian hebat di apa yang anda lakukan.
1715
01:26:12,106 --> 01:26:15,075
Nana saya akan benar-benar mencintai anda.
1716
01:26:15,077 --> 01:26:16,943
Kami bertiga...
1717
01:26:16,945 --> 01:26:18,980
itu akan menjadi salah satu neraka dari sebuah tim.
1718
01:26:26,154 --> 01:26:27,520
Anda bermain saya.
1719
01:26:27,522 --> 01:26:32,095
Sen, satu-satunya hal yang saya tidak pernah berbohong tentang anda.
1720
01:26:43,506 --> 01:26:44,606
Dengar...
1721
01:26:46,109 --> 01:26:48,175
Pertama juta membayar kita kembali.
1722
01:26:48,177 --> 01:26:50,611
Kedua juta akan menjadi permintaan maaf anda.
1723
01:26:50,613 --> 01:26:53,045
Ya, dan jika anda pernah double-lintas kita lagi,
1724
01:26:53,047 --> 01:26:55,816
Aku menahan seks selama satu tahun.
1725
01:26:55,818 --> 01:26:57,017
Atau enam bulan.
1726
01:26:57,019 --> 01:26:59,886
Tidak, mari kita pergi dengan 24 jam.
1727
01:26:59,888 --> 01:27:01,287
Untuk seperti...
1728
01:27:01,289 --> 01:27:04,858
Sehingga midmorning, aku tidak akan membuka seperti sebuah kedai.
1729
01:27:04,860 --> 01:27:06,160
- Anda dilakukan?
- Oke.
1730
01:27:06,162 --> 01:27:08,062
Jadi jangan halangi kami pernah lagi.
1731
01:27:08,064 --> 01:27:09,496
Perjanjian.
1732
01:27:09,498 --> 01:27:11,801
Jadi, apa yang kita doin' ini?
1733
01:27:21,244 --> 01:27:22,977
Ayolah! Mereka pergi dengan cara ini.
1734
01:27:22,979 --> 01:27:23,980
Hurry up!
1735
01:27:32,520 --> 01:27:34,353
Sialan! Kita kehilangan mereka.
1736
01:27:34,355 --> 01:27:36,523
Bagaimana kalian bisa kehilangan mereka?
1737
01:27:36,525 --> 01:27:39,192
Bagaimana kau bisa memberikan 'em 200,000 pound?
1738
01:27:39,194 --> 01:27:42,028
Uh, designer puting tidak murah.
1739
01:27:42,030 --> 01:27:44,031
Plus, itu seperti 500 dolar Amerika.
1740
01:27:44,033 --> 01:27:46,767
- Ia benar-benar tidak.
- Hei! Hey, buddy!
1741
01:27:46,769 --> 01:27:49,102
Apakah anda melihat dua wanita berjalan dengan di sini semenit yang lalu?
1742
01:27:49,104 --> 01:27:52,673
Oh, eh, ya, dengan besar-besaran wads tunai?
1743
01:27:52,675 --> 01:27:53,773
- Yeah.
- Yeah.
1744
01:27:53,775 --> 01:27:55,041
Uh, mereka berlari seperti itu.
1745
01:27:55,043 --> 01:27:56,742
Nah, mari kita pergi!
1746
01:27:56,744 --> 01:27:59,414
Ayolah! Radio untuk bantuan atau sesuatu'.
1747
01:28:10,359 --> 01:28:13,129
Beruntung Natal pakaian, kau melakukannya lagi.
1748
01:28:16,464 --> 01:28:18,564
Saya harus mengatakan, Penny,
1749
01:28:18,566 --> 01:28:21,270
pakaian ini terlalu pandai.
1750
01:28:22,604 --> 01:28:24,006
Lama tetapi emas.
1751
01:28:25,941 --> 01:28:28,242
Selamat Natal.
1752
01:28:28,244 --> 01:28:29,542
Thomas, aku punya hadiah untukmu.
1753
01:28:29,544 --> 01:28:30,777
Terima kasih, Santa.
1754
01:28:30,779 --> 01:28:32,447
Oh, aku masih di sini.
1755
01:32:03,624 --> 01:32:05,925
Hortense, adalah bahwa apa yang digunakan untuk?
1756
01:32:05,927 --> 01:32:07,794
Aku tidak melihat apa-apa mentega di pisau itu.
1757
01:32:07,796 --> 01:32:10,796
Sekarang, Enrique, anda mengatakan bahwa meskipun anda sendiri
1758
01:32:10,798 --> 01:32:13,832
telah mendapat manfaat ekonomi dari pindah ke Amerika,
1759
01:32:13,834 --> 01:32:16,169
kau tak merasa apa-apa tambahan orang guatemala dah
1760
01:32:16,171 --> 01:32:17,703
harus dibenarkan ke Palm Beach?
1761
01:32:17,705 --> 01:32:20,473
Ya, saya percaya kami berada di titik kritis di saat ini...
1762
01:32:20,475 --> 01:32:22,276
Apa ist engkau cari?
1763
01:32:22,278 --> 01:32:24,644
Berhenti bersembunyi di sudut.
1764
01:32:24,646 --> 01:32:27,980
Engkau telah tangan-mu pada Rosalind pangkuan!
1765
01:32:27,982 --> 01:32:29,515
Engkau menyangkalnya?
1766
01:32:29,517 --> 01:32:31,684
Oh, manis Hortense punya pelamar badan digali
1767
01:32:31,686 --> 01:32:33,521
hari setelah dia diinjak-injak.
1768
01:32:34,221 --> 01:32:35,721
Itu bodoh, walaupun.
1769
01:32:35,723 --> 01:32:37,323
Keluarga tidak akan pernah menerima dia.
1770
01:32:37,325 --> 01:32:39,392
Kau hanya tidak menyukainya karena dia hitam.
1771
01:32:39,394 --> 01:32:42,161
Sister, bisakah saya menyanyikan lagu saya sekarang?
1772
01:32:42,163 --> 01:32:43,830
Ooh, ya, tentu saja, sayang, tentu saja.
1773
01:32:43,832 --> 01:32:46,698
Hortense telah menulis lagu untuk merayakan pertunangan kami.
1774
01:32:46,700 --> 01:32:48,301
Bukankah itu menakjubkan?
1775
01:32:48,303 --> 01:32:50,103
Tidak, tunggu, saya ingin seruling.
1776
01:32:50,105 --> 01:32:51,705
Ia adalah seruling.
1777
01:32:51,707 --> 01:32:52,708
Hmm.
1778
01:32:55,043 --> 01:32:58,647
Baiklah, ini adalah Hortense asal.
1779
01:33:08,422 --> 01:33:09,522
♪ Pernikahan! ♪
1780
01:33:13,328 --> 01:33:14,330
♪ Kematian! ♪
1781
01:33:17,865 --> 01:33:20,802
Dia telah terbaik tutor, tetapi anda tidak bisa mengajar bakat.
1782
01:33:22,704 --> 01:33:24,205
Selamat makan!
1783
01:33:25,424 --> 01:33:30,424
Sarikata oleh explosiveskull www.elsubtitle.com
1784
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatik Terjemahan Oleh:
www.elsubtitle.com
Mengunjungi Web Kami Secara Percuma Terjemahan
123174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.