All language subtitles for The.Heights.AU_.S01E26.720p.HDTV_.x264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:06,203 --> 00:00:08,199 Previously on the Heights... 3 00:00:08,390 --> 00:00:10,468 Good news, Jackson's having a party. 4 00:00:10,493 --> 00:00:12,320 I 100% do not want to go. 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,775 Oh, great, he called me a skank too. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,119 This really sucks, doesn't it? 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,319 Yeah, I'm pretty over it. 8 00:00:17,320 --> 00:00:18,437 What does he do? 9 00:00:18,462 --> 00:00:20,445 You told those people I'm a cop. 10 00:00:20,470 --> 00:00:21,815 You're ashamed of me. 11 00:00:21,840 --> 00:00:23,320 Should we really be doing this? 12 00:00:24,496 --> 00:00:25,855 I'm finished with my prac. 13 00:00:25,880 --> 00:00:27,079 And with Fraser. 14 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 I'm not gay. 15 00:00:28,105 --> 00:00:30,164 Look, if you can't admit it to yourself... 16 00:02:31,893 --> 00:02:33,159 I never got it. 17 00:02:33,800 --> 00:02:35,080 Got what? 18 00:02:35,487 --> 00:02:37,838 Why they take them away in an ambulance. 19 00:02:38,296 --> 00:02:40,862 I mean, she's dead. What good's an ambulance going to do? 20 00:02:42,000 --> 00:02:44,041 What else are they supposed to take her away in? 21 00:02:44,066 --> 00:02:45,307 A wheelbarrow? 22 00:03:10,194 --> 00:03:12,330 There's an ambulance outside. 23 00:03:13,157 --> 00:03:14,157 Yeah? 24 00:03:17,444 --> 00:03:18,940 Oh, yeah, there is too. 25 00:03:18,965 --> 00:03:20,232 Maybe someone died. 26 00:03:20,257 --> 00:03:21,897 Oh, come away from there. 27 00:03:25,178 --> 00:03:27,055 So, Kamran, how is prep going? 28 00:03:27,080 --> 00:03:29,463 Um, yeah, it's... it's OK. 29 00:03:30,272 --> 00:03:32,175 Doesn't look OK to me. 30 00:03:32,200 --> 00:03:33,919 It's fine. Trust me, Uncle. 31 00:03:34,685 --> 00:03:35,999 I know what's wrong. 32 00:03:36,000 --> 00:03:38,279 The interview. You're scared you'll mess it up? 33 00:03:38,280 --> 00:03:39,916 Yeah. Maybe I already have. 34 00:03:40,440 --> 00:03:43,120 That thing with that boy, you know, from the other school, 35 00:03:43,145 --> 00:03:44,735 it's good test of character. 36 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 Mm. 37 00:03:46,376 --> 00:03:47,721 I already failed that. 38 00:03:47,746 --> 00:03:49,105 A good lesson, though, 39 00:03:49,130 --> 00:03:51,118 don't let those people get to you. 40 00:03:51,143 --> 00:03:52,766 - Yes? - Yeah. 41 00:03:52,791 --> 00:03:54,840 I'll let you into a little secret... 42 00:03:56,463 --> 00:03:59,065 there will always be trolls where there is treasure. 43 00:04:00,885 --> 00:04:02,525 Mm. Yeah. 44 00:04:04,362 --> 00:04:05,852 Why so quiet? 45 00:04:05,877 --> 00:04:08,559 You don't have an interview for scholarship too? 46 00:04:08,560 --> 00:04:11,159 Sorry, Uncle, I'm just... tired. 47 00:04:11,160 --> 00:04:13,399 You don't have time for tired. 48 00:04:13,400 --> 00:04:17,166 We must all have good energy so Kamran will do well. 49 00:04:18,378 --> 00:04:19,818 Life is good! 50 00:04:20,506 --> 00:04:21,506 Yeah. 51 00:04:24,120 --> 00:04:26,439 I'm tired of hearing about her son. 52 00:04:26,620 --> 00:04:28,479 "Yeah, he's such a good boy. 53 00:04:28,480 --> 00:04:30,250 He got me a Chanel bag, 54 00:04:30,275 --> 00:04:32,633 he bought me a vibrating massage chair." 55 00:04:33,960 --> 00:04:37,415 Sully? Yeah, yeah, still enjoying his internship. 56 00:04:38,502 --> 00:04:40,495 Deloitte Finance. 57 00:04:40,703 --> 00:04:43,758 Shouldn't be too long before they offer him a full-time position. 58 00:04:44,772 --> 00:04:46,895 Yeah, OK. Bye. 59 00:04:47,258 --> 00:04:49,120 - Getting hammered? - Hey, Leonie. 60 00:04:50,289 --> 00:04:51,461 The nails? 61 00:04:51,486 --> 00:04:52,633 It was a... 62 00:04:53,080 --> 00:04:54,415 Never mind. 63 00:04:54,440 --> 00:04:56,599 You still got that blue gum from Bruce's house? 64 00:04:56,600 --> 00:04:58,319 Yeah, somewhere under the house. Why? 65 00:04:58,320 --> 00:04:59,679 I'm just making a bookshelf. 66 00:04:59,704 --> 00:05:00,704 Uh-oh. 67 00:05:00,729 --> 00:05:01,815 What do you mean, "Uh-oh". 68 00:05:01,840 --> 00:05:03,851 - Was the hospital do a disaster? - No. 69 00:05:04,484 --> 00:05:06,735 I mean, the only time you build anything is when you get the sads. 70 00:05:06,759 --> 00:05:08,399 It was fine, it was great. It was awesome. 71 00:05:08,594 --> 00:05:10,890 OK. That's a lot of adjectives. 72 00:05:12,172 --> 00:05:14,178 - Did the suit impress? - Yeah. 73 00:05:14,203 --> 00:05:16,156 - And did you have fun? - So much fun. 74 00:05:16,351 --> 00:05:18,242 And now you're building something. 75 00:05:18,711 --> 00:05:20,937 I can build something without it meaning anything, you know. 76 00:05:20,961 --> 00:05:22,787 OK, pal. Sure. Whatever you say. 77 00:05:22,812 --> 00:05:24,399 I'll come round later and pick up the blue gum. 78 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 Uh-huh. 79 00:05:25,969 --> 00:05:28,879 I knew Claudia would break up with him eventually. 80 00:05:29,067 --> 00:05:30,627 You don't know that. 81 00:05:33,396 --> 00:05:34,396 Kam. 82 00:05:35,024 --> 00:05:36,024 Kam. 83 00:05:37,509 --> 00:05:38,509 What? 84 00:05:39,513 --> 00:05:41,273 We can't keep ignoring it. 85 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 About... 86 00:05:43,760 --> 00:05:45,258 what happened the other night. 87 00:05:45,693 --> 00:05:47,133 What you saw. 88 00:05:48,425 --> 00:05:51,859 He... he's always liked you... Ash. 89 00:05:52,351 --> 00:05:54,586 Just... one thing. 90 00:05:55,613 --> 00:05:58,149 He kissed you, right? 91 00:06:02,360 --> 00:06:04,479 So what, you like him too or something? 92 00:06:05,971 --> 00:06:07,829 - I don't know. - Oh, Ash, you can't. 93 00:06:07,854 --> 00:06:08,854 Uncle and Aunty... 94 00:06:08,879 --> 00:06:10,318 Uncle and Aunty... 95 00:06:10,343 --> 00:06:11,742 They might not care. 96 00:06:11,767 --> 00:06:13,815 Everyone at the mosque. What will they think? 97 00:06:13,840 --> 00:06:15,790 I don't care about the people at the mosque. 98 00:06:18,402 --> 00:06:20,407 I care about what you think. 99 00:06:21,284 --> 00:06:22,571 I'm sorry, bro. 100 00:06:23,149 --> 00:06:24,869 You don't want to know what I think. 101 00:06:38,680 --> 00:06:42,336 She buried her husband... and her daughter here. 102 00:06:42,883 --> 00:06:44,999 In the cemetery by the river. 103 00:06:45,187 --> 00:06:47,469 Is that where she was always wandering off to. 104 00:06:48,936 --> 00:06:50,961 That's why she never went back to Hungary. 105 00:06:51,875 --> 00:06:53,839 Because they were here, in the ground. 106 00:06:53,840 --> 00:06:56,641 Let me guess, she wanted to be buried with them. 107 00:06:57,764 --> 00:07:00,175 - It'll cost a pretty penny. - I looked into it. 108 00:07:00,200 --> 00:07:01,679 A few thou. 109 00:07:01,680 --> 00:07:03,599 Death is a business. 110 00:07:03,600 --> 00:07:06,493 It'll be the old cardboard box in the fire job, then. 111 00:07:06,971 --> 00:07:08,219 Nice. 112 00:07:08,680 --> 00:07:10,016 What about a fundraiser? 113 00:07:11,071 --> 00:07:13,774 A sausage sizzle, so we can sizzle Audrey. 114 00:07:15,583 --> 00:07:17,335 Christ, you're on a roll today, Mum. 115 00:07:17,360 --> 00:07:19,279 She was a Roman Catholic. 116 00:07:19,280 --> 00:07:21,047 She would have wanted to be buried. 117 00:07:21,852 --> 00:07:24,219 Serious, though, pub fundraiser. 118 00:07:24,316 --> 00:07:27,895 Have a cover charge, ask around, get some donations of food 119 00:07:27,920 --> 00:07:29,319 and booze prizes. 120 00:07:29,320 --> 00:07:32,519 Hold some raffles, make it a Hungarian theme. 121 00:07:32,696 --> 00:07:34,086 I think that's a great idea. 122 00:07:34,111 --> 00:07:35,940 I could ask my mate's band to play. 123 00:07:36,426 --> 00:07:38,946 Yeah, and we can treat it as a wake for her as well. 124 00:07:40,313 --> 00:07:41,602 Celebrate her life. 125 00:07:42,290 --> 00:07:43,391 Yeah. 126 00:07:43,752 --> 00:07:45,632 Audrey would have liked that. 127 00:07:51,979 --> 00:07:53,133 So how's Amira? 128 00:07:53,321 --> 00:07:54,416 I don't know, ask her. 129 00:07:54,440 --> 00:07:55,915 I'm asking you. 130 00:07:56,200 --> 00:07:59,016 - She's OK. - You guys were all cute at mine. 131 00:07:59,380 --> 00:08:01,175 You looked very in like. 132 00:08:01,633 --> 00:08:02,719 Yeah, I like her. 133 00:08:02,720 --> 00:08:05,146 She's funny, and cool to talk to. 134 00:08:05,171 --> 00:08:06,171 Smart. 135 00:08:06,368 --> 00:08:08,088 You think I'm lame, don't you? 136 00:08:09,936 --> 00:08:11,655 Say something. 137 00:08:11,680 --> 00:08:13,469 - What do you want me to say? - I dunno. 138 00:08:13,494 --> 00:08:16,695 Usually you don't shut up, so it weirds me out when you be quiet. 139 00:08:16,720 --> 00:08:20,239 It's just, it's nice to hear you talk about a girl like that. 140 00:08:20,240 --> 00:08:21,240 OK. 141 00:08:21,649 --> 00:08:22,704 What's up with you? 142 00:08:23,731 --> 00:08:24,790 Nothing. 143 00:08:28,329 --> 00:08:29,860 Did he leave 'cause of me? 144 00:08:30,355 --> 00:08:31,883 I don't think so. 145 00:08:31,908 --> 00:08:34,695 Does he know about what happened with Jackson at his party? 146 00:08:34,720 --> 00:08:35,839 No. 147 00:08:36,113 --> 00:08:37,113 Good. 148 00:08:37,304 --> 00:08:39,283 I'm glad Mich didn't convince him to come in the end. 149 00:08:39,307 --> 00:08:41,295 There was never any danger of that happening. 150 00:08:41,320 --> 00:08:43,485 Kam was way more excited about playing Catan. 151 00:08:43,510 --> 00:08:44,516 Wait, what? 152 00:08:44,541 --> 00:08:47,063 We all hung out on Friday night when you were at the party. 153 00:08:48,445 --> 00:08:49,724 Right. 154 00:08:49,749 --> 00:08:52,775 I was upset about Dane, so everyone came over to mine. 155 00:08:52,800 --> 00:08:54,079 Cheers for the invite. 156 00:08:54,595 --> 00:08:56,875 I'm sorry, we knew you were at the party. 157 00:09:01,182 --> 00:09:03,040 How... how's Jackson? 158 00:09:03,800 --> 00:09:05,359 Yeah, fine. 159 00:09:05,360 --> 00:09:06,879 Are you guys dating? 160 00:09:06,880 --> 00:09:09,227 No. It was just a one-off. 161 00:09:09,252 --> 00:09:10,252 OK. 162 00:09:10,277 --> 00:09:13,055 Yeah, he's not really into a relationship right now. 163 00:09:13,080 --> 00:09:14,704 - Oh. - Which is... 164 00:09:14,729 --> 00:09:17,255 which is fine because neither am I. So... 165 00:09:17,818 --> 00:09:19,207 it's fine. 166 00:09:34,570 --> 00:09:35,988 Ah, don't. 167 00:09:36,280 --> 00:09:37,988 In Hungarian culture, 168 00:09:38,225 --> 00:09:41,785 when you die, your soul leaves the body like mist. 169 00:09:42,324 --> 00:09:44,295 You've got to leave all the windows and doors open 170 00:09:44,320 --> 00:09:46,480 so she can fly out and be with her family. 171 00:09:52,530 --> 00:09:54,277 Out you go, Audrey. 172 00:09:57,355 --> 00:09:59,316 Have you seen any little keys lying around? 173 00:10:01,721 --> 00:10:02,721 Yeah. 174 00:10:08,673 --> 00:10:09,872 This one? 175 00:10:10,233 --> 00:10:11,941 Yeah, maybe. Thanks. 176 00:10:16,372 --> 00:10:17,668 Oh, wow. 177 00:10:26,465 --> 00:10:27,746 They're of all of us. 178 00:10:28,664 --> 00:10:29,996 The towers. 179 00:10:34,933 --> 00:10:36,613 She watched us all grow up. 180 00:10:40,600 --> 00:10:41,972 Who's that? 181 00:10:43,058 --> 00:10:44,058 Me. 182 00:10:46,415 --> 00:10:47,615 Oh. 183 00:10:49,520 --> 00:10:51,800 She only knew how to say 'tea'. 184 00:10:53,120 --> 00:10:55,240 This place was her whole world. 185 00:11:03,339 --> 00:11:05,355 - Hey, Rose. - Hey Rose. 186 00:11:05,630 --> 00:11:06,630 Hi, Rose. 187 00:11:08,680 --> 00:11:10,119 Everyone thinks I'm easy now. 188 00:11:10,120 --> 00:11:11,919 Come on, now you're a feminist icon too. 189 00:11:11,944 --> 00:11:12,944 Don't. 190 00:11:12,969 --> 00:11:15,335 I get it. Such crap double standards. 191 00:11:15,360 --> 00:11:18,399 Jackson gets hailed as a hero while you get judged for it. 192 00:11:18,400 --> 00:11:19,799 That's the way it is. 193 00:11:20,409 --> 00:11:22,019 Yeah, well, I'm sick of it. 194 00:11:23,092 --> 00:11:24,300 Men suck. 195 00:11:31,040 --> 00:11:32,457 Hi, guys. 196 00:11:33,394 --> 00:11:34,545 Hi, Watto. 197 00:11:34,570 --> 00:11:35,570 Hi. 198 00:11:38,285 --> 00:11:39,434 Hi, Lottie. 199 00:11:39,841 --> 00:11:41,535 - Do you think we have enough? - Yes. 200 00:11:45,676 --> 00:11:47,714 Dammit! The band just cancelled. 201 00:11:48,553 --> 00:11:50,975 Hey, I can get you entertainment. 202 00:11:51,000 --> 00:11:52,879 - This is a wake. - Meaning? 203 00:11:52,880 --> 00:11:54,599 I don't want any strippers. 204 00:11:54,600 --> 00:11:55,816 Not a stripper... 205 00:11:56,200 --> 00:11:57,582 good friend of mine. 206 00:11:57,880 --> 00:11:59,644 Musician. Entertainer. 207 00:12:00,246 --> 00:12:01,719 Very in demand. 208 00:12:01,720 --> 00:12:03,319 Oh, what kind of entertainer? 209 00:12:03,320 --> 00:12:04,320 Comedy. 210 00:12:04,680 --> 00:12:07,519 Mostly hired on, er, bingo nights. 211 00:12:07,520 --> 00:12:08,652 What's their name? 212 00:12:08,756 --> 00:12:10,152 Miss Broken Hill. 213 00:12:10,177 --> 00:12:11,775 I don't know Watto, it's a risk. 214 00:12:11,800 --> 00:12:13,488 Yeah, she's probably busy anyway. 215 00:12:13,513 --> 00:12:15,375 Usually booked up for months in advance. 216 00:12:15,400 --> 00:12:18,566 Well, I mean it doesn't hurt to try, I guess. 217 00:12:19,136 --> 00:12:21,600 Oh, good. I'll... I'll make some inquiries. 218 00:12:25,280 --> 00:12:26,439 Hey. 219 00:12:26,440 --> 00:12:28,279 I didn't know you were in counselling. 220 00:12:28,280 --> 00:12:30,825 - Yep. - Welcome to crazy class. 221 00:12:30,850 --> 00:12:32,488 More like angry school for me. 222 00:12:35,269 --> 00:12:36,621 S'up, bitches? 223 00:12:38,503 --> 00:12:40,279 - She's bit weird, yeah? - Rose? 224 00:12:40,280 --> 00:12:41,359 Yeah. 225 00:12:41,360 --> 00:12:43,418 Why aren't you into her? She's awesome. 226 00:12:43,443 --> 00:12:46,002 - She seems... nuts. - Everyone's nuts. 227 00:12:46,027 --> 00:12:47,761 I mean, we're clearly both mental. 228 00:12:49,139 --> 00:12:50,139 Sabine. 229 00:12:53,686 --> 00:12:55,286 - We all OK? - Yep. 230 00:13:03,400 --> 00:13:04,985 - Oh, hey, Claudia. - Hey. 231 00:13:05,646 --> 00:13:08,003 Oh, I'm so sorry. 232 00:13:10,488 --> 00:13:12,962 She was such a lovely woman, what I knew of her. 233 00:13:12,987 --> 00:13:15,332 You gave her some peace those last few months. 234 00:13:16,285 --> 00:13:17,550 What can I do here? 235 00:13:17,575 --> 00:13:20,015 You can help set up the bingo boards, if you like. 236 00:13:20,040 --> 00:13:21,440 Love to. 237 00:13:27,513 --> 00:13:29,472 - You're joking. - Hey? 238 00:13:29,497 --> 00:13:31,015 Watto got in your ear? 239 00:13:31,308 --> 00:13:32,639 What are you talking about? 240 00:13:32,640 --> 00:13:34,560 The entertainment's here! 241 00:13:35,656 --> 00:13:37,554 Oh, my God. 242 00:13:37,579 --> 00:13:38,956 Miss Broken Hill. 243 00:13:40,461 --> 00:13:42,945 The pleasure is all yours. 244 00:13:50,094 --> 00:13:51,332 Idiot. 245 00:13:55,621 --> 00:13:58,039 You and Kam looked really cute today. 246 00:13:58,399 --> 00:13:59,399 What? 247 00:13:59,832 --> 00:14:01,399 - I get it now. - Get what? 248 00:14:02,027 --> 00:14:04,830 Ever since I told you I liked him, you've been all over him. 249 00:14:04,855 --> 00:14:06,279 All over him? 250 00:14:06,280 --> 00:14:09,079 You mean, siting next to him outside the counsellor's office? 251 00:14:09,080 --> 00:14:12,144 You, like, love pointing out that you're in counselling, hey? 252 00:14:12,169 --> 00:14:13,255 But it's all an act. 253 00:14:13,280 --> 00:14:16,869 I was totally there for you when all that crap went down with Dane, 254 00:14:16,894 --> 00:14:18,199 but you know what I think? 255 00:14:18,200 --> 00:14:20,963 You sent that photo because you wanted the attention. 256 00:14:20,988 --> 00:14:23,558 - You secretly love all this. - That's not true. 257 00:14:23,583 --> 00:14:25,878 - You're a crap friend. - Tried looking in the mirror? 258 00:14:25,903 --> 00:14:27,383 Have you, slut?! 259 00:14:29,517 --> 00:14:30,517 Yeah. 260 00:14:30,760 --> 00:14:32,439 I'm a slut. 261 00:14:32,440 --> 00:14:37,199 I'm a skank and a whore and a witch and everything else. 262 00:14:37,832 --> 00:14:39,279 Is that what you want? 263 00:14:39,568 --> 00:14:41,613 Is that what you want us both to be? 264 00:14:51,183 --> 00:14:53,615 Maxie! Maxie, come on up here. 265 00:14:53,640 --> 00:14:55,759 Gets lonely up here. 266 00:14:56,066 --> 00:14:57,863 I think she's fabulous. 267 00:14:58,589 --> 00:15:00,689 What's with the 'she'? It's Watto. 268 00:15:00,714 --> 00:15:02,964 The pronouns change for drag queens. 269 00:15:03,480 --> 00:15:05,039 I thought they were called trannies. 270 00:15:05,040 --> 00:15:06,878 That's politically correct, Mum. 271 00:15:07,746 --> 00:15:10,319 But so far so good, nothing too offensive. 272 00:15:10,769 --> 00:15:13,199 I like a man with numbers on his balls. 273 00:15:16,000 --> 00:15:17,058 There you go. 274 00:15:17,582 --> 00:15:18,777 Balls to the right of me... 275 00:15:18,802 --> 00:15:20,175 - Hey. - Hey. 276 00:15:20,955 --> 00:15:22,674 Pretty sad about Audrey. 277 00:15:22,699 --> 00:15:24,628 Ah, yeah. Yep. 278 00:15:25,792 --> 00:15:27,393 Guess that's the end of the cookies. 279 00:15:28,996 --> 00:15:31,043 Strangely poetic when you think about it. 280 00:15:31,394 --> 00:15:33,207 - How? - Given that's how we met. 281 00:15:35,584 --> 00:15:37,246 - Pav... - Have a good night. 282 00:15:39,670 --> 00:15:41,668 51, son of a gun. 283 00:15:42,640 --> 00:15:45,863 - Get your kicks on Route 66. - Can I get a, ah, double whisky. 284 00:15:51,240 --> 00:15:53,252 Your place or mine... 285 00:15:53,277 --> 00:15:54,559 Dinner for two... 286 00:15:54,560 --> 00:15:55,879 ... 69. 287 00:15:55,880 --> 00:15:57,559 That's me! That's me! Bingo! 288 00:15:57,560 --> 00:15:59,424 Oh, she's got a winner! We have a winner! 289 00:15:59,449 --> 00:16:01,279 Let's hear it, folks, for the winner. 290 00:16:01,585 --> 00:16:04,941 Alright, put your hands together, we have a winner! 291 00:16:06,240 --> 00:16:10,000 I'd like to thank you all for coming out for Audrey tonight. 292 00:16:11,449 --> 00:16:15,449 Audrey lived in the towers for a very, very long time 293 00:16:16,199 --> 00:16:19,002 and it must have seemed to a lot of you young fellas 294 00:16:19,027 --> 00:16:21,128 that she was old forever 295 00:16:21,691 --> 00:16:24,027 and that sometimes made her invisible. 296 00:16:26,082 --> 00:16:29,679 But there was a time when Audrey was a beautiful young woman 297 00:16:29,680 --> 00:16:31,261 with fire in her belly. 298 00:16:31,972 --> 00:16:34,400 And I choose to remember her that way. 299 00:16:35,666 --> 00:16:37,730 - To Audrey. - Audrey. 300 00:16:40,082 --> 00:16:41,941 Audrey also left us a gift. 301 00:16:42,683 --> 00:16:45,295 For the many years she lived in the towers, 302 00:16:45,320 --> 00:16:48,519 she took photos of all the people who lived there. 303 00:16:49,597 --> 00:16:51,332 Can you turn the lights off, please? 304 00:17:00,280 --> 00:17:02,319 Oh! 305 00:17:06,386 --> 00:17:07,386 Shannon! 306 00:17:07,411 --> 00:17:09,215 God, the mess. 307 00:17:09,240 --> 00:17:10,799 Oh! 308 00:17:10,800 --> 00:17:12,759 Oh, my God. 309 00:17:25,074 --> 00:17:26,175 Can we talk? 310 00:17:32,101 --> 00:17:34,061 - Sully! - Oh. 311 00:17:38,886 --> 00:17:41,399 - I've liked you for so long... - Sully... 312 00:17:41,605 --> 00:17:43,879 and I never thought you felt the same way. 313 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 I don't. 314 00:17:46,217 --> 00:17:47,337 You don't? 315 00:17:48,381 --> 00:17:49,701 I can't. 316 00:17:55,000 --> 00:17:57,079 If you wanted to, you can. 317 00:17:57,080 --> 00:17:59,832 Please, just leave it, OK? It's... Nothing happened. 318 00:18:01,988 --> 00:18:03,339 You're messed up. 319 00:18:05,144 --> 00:18:06,293 What do you want? 320 00:18:07,000 --> 00:18:08,231 Seriously, what do you want from me? 321 00:18:08,255 --> 00:18:10,214 I just want things to go back like they were. 322 00:18:12,564 --> 00:18:13,582 I can't. 323 00:18:13,607 --> 00:18:15,003 What do you mean you can't? 324 00:18:20,564 --> 00:18:22,964 I don't think we should hang out anymore. 325 00:18:31,450 --> 00:18:32,902 Please don't hate me. 326 00:19:16,238 --> 00:19:17,535 Maxie! 327 00:19:19,520 --> 00:19:20,730 Watto! 328 00:19:32,440 --> 00:19:34,320 Gee, nothing's changed. 329 00:19:40,743 --> 00:19:42,695 You know this is gonna cause trouble. 330 00:19:42,720 --> 00:19:45,140 I don't care. Something has to be done. 331 00:19:45,165 --> 00:19:46,519 Art class delivered. 332 00:19:47,063 --> 00:19:49,640 Doesn't wearing all black make us look even more suss? 333 00:19:54,769 --> 00:19:55,769 You ready? 334 00:19:56,578 --> 00:19:57,578 Ready. 335 00:20:01,416 --> 00:20:02,815 Hello, Ash. 336 00:20:14,027 --> 00:20:15,267 Are you OK? 337 00:20:31,642 --> 00:20:33,999 There's a poetry night tomorrow. 338 00:20:34,367 --> 00:20:35,847 At the mosque. 339 00:20:38,048 --> 00:20:40,959 When we were children, me and your mother, we... 340 00:20:40,960 --> 00:20:42,639 we loved to go. 341 00:20:42,640 --> 00:20:44,319 But we wouldn't listen to the poets, 342 00:20:44,320 --> 00:20:46,485 we would just eat all the pomegranate, 343 00:20:46,720 --> 00:20:49,031 let the red juice drip down our chins, 344 00:20:49,056 --> 00:20:51,821 pretend we were akhoonds... vampires. 345 00:20:52,609 --> 00:20:55,142 I know you don't usually, but... 346 00:20:55,416 --> 00:20:56,898 why don't you come with me? 347 00:20:56,923 --> 00:20:59,392 With your brother, your family. 348 00:21:01,253 --> 00:21:02,417 Yeah, OK. 349 00:21:07,680 --> 00:21:08,812 Okay. 350 00:21:11,061 --> 00:21:12,899 Oh, let's just get there. 351 00:21:14,024 --> 00:21:15,603 OK. Oh, oh! 352 00:21:15,628 --> 00:21:17,507 OK, alright. 353 00:21:18,165 --> 00:21:21,731 I am going to get you a glass of water. 354 00:21:22,071 --> 00:21:23,312 No! 355 00:21:23,337 --> 00:21:25,517 - Uh-huh. - Not water, cheeseburger. 356 00:21:28,155 --> 00:21:29,695 Oh, dear. 357 00:21:29,720 --> 00:21:32,163 You probably shouldn't have let me drive home. 358 00:21:32,188 --> 00:21:33,648 Oh, I didn't. 359 00:21:33,673 --> 00:21:37,163 I drove home and you drove with a paper plate. 360 00:21:38,782 --> 00:21:40,482 - Come on. - Oh, dear. 361 00:21:44,040 --> 00:21:45,259 Why? 362 00:21:46,212 --> 00:21:47,313 Why what? 363 00:21:48,251 --> 00:21:49,719 You and Pav. 364 00:21:49,720 --> 00:21:51,079 Why'd you break up? 365 00:21:51,751 --> 00:21:54,032 Ah, you honestly wanna know? 366 00:21:54,478 --> 00:21:57,855 Well, I'm all out of wine and inhibitions. 367 00:21:57,880 --> 00:22:00,839 Ah, lots of reasons, I guess. 368 00:22:01,003 --> 00:22:04,214 Come on. Did he put your heart in the microwave too? 369 00:22:04,534 --> 00:22:06,119 Wow. 370 00:22:12,720 --> 00:22:14,979 Pav was a great husband. 371 00:22:16,472 --> 00:22:18,853 But after he was injured and stopped working, 372 00:22:18,878 --> 00:22:21,550 he became... really closed off. 373 00:22:25,178 --> 00:22:27,378 And there was a person at work. 374 00:22:28,425 --> 00:22:32,909 It started off as a daydream, a stupid fantasy in my head. 375 00:22:34,089 --> 00:22:38,384 Then it became this thing that got me out of bed in the morning. 376 00:22:38,861 --> 00:22:40,461 Made life brighter. 377 00:22:41,868 --> 00:22:44,079 But I let it take over me and... 378 00:22:44,712 --> 00:22:49,118 suddenly, it was a bad, sweaty, regretful reality. 379 00:22:51,400 --> 00:22:53,204 I thought it was my secret. 380 00:22:53,821 --> 00:22:56,290 I thought I hid it really well, but Pav knew. 381 00:22:56,883 --> 00:22:58,727 He totally knew. 382 00:23:00,711 --> 00:23:03,071 And it broke his heart into a million pieces. 383 00:23:03,658 --> 00:23:05,258 And that's on me. 384 00:23:19,186 --> 00:23:21,500 Oh, dear. She's gone. OK. 385 00:23:49,325 --> 00:23:51,586 Do you really have to study for an interview? 386 00:23:53,268 --> 00:23:54,268 Doesn't hurt. 387 00:23:56,040 --> 00:23:59,852 Yeah, well, they'll know you got big brains. They'll... 388 00:23:59,877 --> 00:24:01,477 look at the size of your head. 389 00:24:02,088 --> 00:24:03,422 Don't say it. 390 00:24:04,947 --> 00:24:06,615 I'm sorry, it's 90% hair. 391 00:24:06,640 --> 00:24:08,119 There it is. 392 00:24:12,336 --> 00:24:14,760 Thinking of... coming to mosque tomorrow. 393 00:24:16,404 --> 00:24:17,644 Yeah? 394 00:24:18,311 --> 00:24:19,631 Yeah. 395 00:24:21,840 --> 00:24:23,125 It's been a while. 396 00:24:25,110 --> 00:24:26,227 Yeah, it has. 397 00:24:54,738 --> 00:24:56,410 _ 398 00:24:57,660 --> 00:24:59,527 _ 399 00:25:00,988 --> 00:25:02,480 _ 400 00:25:04,282 --> 00:25:05,579 You ready for this? 401 00:25:06,221 --> 00:25:07,446 You bet I am. 402 00:25:09,516 --> 00:25:13,046 Dane Worsfield distributed an intimate photo of me, 403 00:25:13,071 --> 00:25:16,765 sent in trust, to all the boys at his school. 404 00:25:16,790 --> 00:25:21,039 I was harassed, called a slut, sent dick pics, shamed 405 00:25:21,040 --> 00:25:23,672 and made to feel unsafe by these boys. 406 00:25:25,136 --> 00:25:28,815 If don't deserve respect and privacy, neither do they. 407 00:25:43,320 --> 00:25:45,159 What are you doing here? Making a record. 408 00:25:45,160 --> 00:25:47,399 You don't think I'm gonna sit by why Dane's reputation 409 00:25:47,400 --> 00:25:49,399 gets dragged through the mud with this filth. 410 00:25:49,400 --> 00:25:50,759 Resorting to physical violence 411 00:25:50,760 --> 00:25:53,839 is not something we tolerate at this school. 412 00:25:53,840 --> 00:25:56,199 I can't keep living like this. Like what? 413 00:25:56,200 --> 00:25:59,039 Like I keep waiting for everything to fall apart again. 414 00:25:59,040 --> 00:26:00,799 Don't mess anyone around. 415 00:26:00,800 --> 00:26:02,880 Who's Ryan messing around this time? 416 00:26:06,376 --> 00:26:08,376 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 28349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.