All language subtitles for The Vampire Diaries - 5x16 - While You Were Sleeping.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,404 --> 00:00:02,092 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,093 --> 00:00:02,093 My name's Aaron Whitmore. 3 00:00:03,202 --> 00:00:04,448 Your last name is Whitmore? 4 00:00:04,449 --> 00:00:06,316 So, you, like, own the school? 5 00:00:06,318 --> 00:00:08,944 I passengered myself into Elena's cute, little head. 6 00:00:09,355 --> 00:00:12,190 I'm sorry, Damon. We're over. 7 00:00:12,192 --> 00:00:14,959 Elena thinks I'm a monster. She's right. 8 00:00:14,961 --> 00:00:16,627 Oh! 9 00:00:16,629 --> 00:00:18,262 Wes has this sick, little scheme 10 00:00:18,264 --> 00:00:20,932 to destroy vampires by making them feed on each other. 11 00:00:20,934 --> 00:00:22,433 Damon, stop. 12 00:00:22,435 --> 00:00:25,369 Which one of you is gonna get to kill the elusive 13 00:00:25,371 --> 00:00:28,105 Katherine Pierce once and for all? 14 00:00:30,876 --> 00:00:33,511 Well, you're here. That means I'm dead. 15 00:00:33,513 --> 00:00:34,645 True. 16 00:00:34,647 --> 00:00:36,581 I left Elena with a little bit of a 17 00:00:36,583 --> 00:00:37,815 parting gift. 18 00:00:48,427 --> 00:00:49,660 What is she doing? 19 00:00:55,567 --> 00:00:57,435 Having fun, obviously. 20 00:00:57,437 --> 00:00:59,637 It's about time, too. Take it off! 21 00:00:59,639 --> 00:01:01,172 Matt! 22 00:01:11,450 --> 00:01:12,750 Jeremy, come on. 23 00:01:15,687 --> 00:01:16,654 To friends. 24 00:01:16,656 --> 00:01:18,489 To friends! 25 00:01:25,864 --> 00:01:28,199 Am I seriously that easy to impersonate 26 00:01:28,201 --> 00:01:31,569 or do you guys not know me at all? 27 00:01:36,541 --> 00:01:38,075 Elena, what's going on? 28 00:01:38,077 --> 00:01:41,178 When have I ever danced on a bar half-naked? 29 00:01:41,180 --> 00:01:42,847 Do you think that I would come to a college bar 30 00:01:42,849 --> 00:01:45,616 with my underage brother and do Tequila shots? 31 00:01:45,618 --> 00:01:47,084 Elena, what are you talking about? 32 00:01:47,086 --> 00:01:50,421 I'm not Elena, Matt. I'm Katherine. 33 00:01:50,423 --> 00:01:51,489 It's not me. You guys know me. 34 00:01:51,491 --> 00:01:54,158 I wouldn't do that. Guys, 35 00:01:54,160 --> 00:01:55,960 Katherine has taken over my body. 36 00:01:55,962 --> 00:01:57,295 This isn't me. 37 00:02:21,053 --> 00:02:22,286 Hello? 38 00:02:32,497 --> 00:02:33,898 Hello? 39 00:02:41,707 --> 00:02:44,775 Hey. You're awake. 40 00:02:44,777 --> 00:02:46,344 Stefan. 41 00:02:46,346 --> 00:02:47,545 What are you doing here? 42 00:02:48,246 --> 00:02:49,313 Where is everyone? 43 00:02:49,315 --> 00:02:50,581 Everyone's gone. 44 00:02:50,583 --> 00:02:52,883 The whole school cleared out for spring break. 45 00:02:52,885 --> 00:02:55,486 You've been in and out since you first woke up. 46 00:02:55,488 --> 00:02:58,522 Oh. Ok, yeah, that makes sense. 47 00:02:58,524 --> 00:03:01,726 I thought I was going crazy. 48 00:03:06,665 --> 00:03:07,765 What's going on? What-- 49 00:03:07,767 --> 00:03:10,034 We had to seal you into the building. 50 00:03:11,336 --> 00:03:13,037 We have a lot of catching up to do. 51 00:03:13,062 --> 00:03:17,062 ♪The Vampire Diaries 05x16 ♪ No Exit Original Air Date on March 20, 2014 52 00:03:17,063 --> 00:03:19,763 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53 00:03:19,812 --> 00:03:21,413 The last thing I remember, I was 54 00:03:21,415 --> 00:03:23,181 running through the woods, and 55 00:03:23,183 --> 00:03:25,016 my head felt like it was being attacked 56 00:03:25,018 --> 00:03:27,018 by Katherine's whole life. 57 00:03:27,020 --> 00:03:28,253 Then I saw Damon, 58 00:03:28,255 --> 00:03:29,988 I threw my arms around him, 59 00:03:29,990 --> 00:03:32,924 and...then nothing. 60 00:03:32,926 --> 00:03:35,961 Yeah, that was about 3 weeks ago. 61 00:03:35,963 --> 00:03:39,030 3 weeks ago? Wow. 62 00:03:40,900 --> 00:03:42,534 3 weeks, huh? 63 00:03:42,536 --> 00:03:45,470 And yet, it took just one second 64 00:03:45,472 --> 00:03:47,806 for Katherine to infect me with some virus 65 00:03:47,808 --> 00:03:50,308 that makes me want to kill all my friends. 66 00:03:50,310 --> 00:03:51,710 Well, you know Katherine. She's not about to go out 67 00:03:51,712 --> 00:03:53,478 without a grand finale. 68 00:03:53,480 --> 00:03:55,647 Do you really think this whole lockdown is necessary? 69 00:03:55,649 --> 00:03:58,249 I mean--I feel fine. 70 00:03:58,251 --> 00:04:00,218 Look, we shouldn't take any chances. 71 00:04:00,220 --> 00:04:01,886 If Damon taught us anything, it's that the virus 72 00:04:01,888 --> 00:04:03,021 makes you want to attack 73 00:04:03,023 --> 00:04:05,390 at the mere scent of vampire blood. 74 00:04:05,392 --> 00:04:06,658 How did you... 75 00:04:08,194 --> 00:04:09,694 Liv. 76 00:04:09,696 --> 00:04:10,695 Liv? 77 00:04:10,697 --> 00:04:12,030 She's a new witch. 78 00:04:12,032 --> 00:04:13,898 Bonnie's been teaching her some spells. 79 00:04:15,067 --> 00:04:16,901 Look, I know that this is a lot to process, 80 00:04:16,903 --> 00:04:18,603 but just know that Caroline is out 81 00:04:18,605 --> 00:04:19,904 looking for an antidote, 82 00:04:19,906 --> 00:04:22,207 and in the meantime, we've figured out 83 00:04:22,209 --> 00:04:25,010 a way to ration blood to keep you satiated. 84 00:04:25,012 --> 00:04:27,012 We're gonna figure this out, ok? 85 00:04:28,981 --> 00:04:30,415 I need to talk to Damon. 86 00:04:43,562 --> 00:04:44,996 Hilarious. 87 00:04:48,701 --> 00:04:51,036 Give me the damn cup. Ahh. 88 00:04:55,841 --> 00:04:58,877 Ahh. Ahh. 89 00:05:01,715 --> 00:05:03,415 Wipe that smile off your face. 90 00:05:03,417 --> 00:05:05,150 Hey, you're lucky I'm even helping you, 91 00:05:05,152 --> 00:05:06,685 considering the last thing you did for me 92 00:05:06,687 --> 00:05:08,720 was to tell Enzo to strangle me to death. 93 00:05:08,722 --> 00:05:10,388 Quit crying. You're still around. 94 00:05:10,390 --> 00:05:12,791 Yeah, more than we can say for Aaron Whitmore. 95 00:05:12,793 --> 00:05:13,958 Weren't he and Elena tight? 96 00:05:13,960 --> 00:05:15,026 Yep. 97 00:05:15,028 --> 00:05:16,628 Does she know Damon killed him? 98 00:05:16,630 --> 00:05:18,296 I don't know. Does she? 99 00:05:18,298 --> 00:05:20,298 No, she doesn't, 100 00:05:20,300 --> 00:05:22,167 because I'm gonna be the one to tell her. 101 00:05:22,169 --> 00:05:24,869 And if either one of you clowns beats me to it, 102 00:05:24,871 --> 00:05:26,204 I'll rip your tongue out. 103 00:05:28,041 --> 00:05:29,607 Don't even think about it. 104 00:05:29,609 --> 00:05:30,642 Damon's phone. 105 00:05:30,644 --> 00:05:31,609 Jer? 106 00:05:31,611 --> 00:05:32,944 Elena. Hey. 107 00:05:32,946 --> 00:05:33,945 How you feeling? 108 00:05:33,947 --> 00:05:36,014 Confused but good. 109 00:05:36,882 --> 00:05:38,083 I miss you. 110 00:05:38,085 --> 00:05:39,184 Same here. 111 00:05:39,186 --> 00:05:40,952 I killed you once before, Gilbert. 112 00:05:40,954 --> 00:05:42,253 I'll kill you again. 113 00:05:42,255 --> 00:05:43,922 Someone wants to speak to you. 114 00:05:47,226 --> 00:05:48,359 Go. 115 00:05:56,168 --> 00:05:57,435 Hey, you. 116 00:05:58,170 --> 00:05:59,337 Hey, you. 117 00:05:59,339 --> 00:06:02,140 So, eat anyone yet? 118 00:06:02,142 --> 00:06:05,744 Nope. So far, I am symptom-free. 119 00:06:05,746 --> 00:06:07,245 Although Stefan still has me 120 00:06:07,247 --> 00:06:08,947 on the "Damon diet" just in case. 121 00:06:08,949 --> 00:06:11,149 Oh, yeah, it sucks. Oof. 122 00:06:11,151 --> 00:06:12,817 You're gonna be craving carbs constantly. 123 00:06:12,819 --> 00:06:14,119 But hey, you know what? 124 00:06:14,121 --> 00:06:15,453 There's a plus side. 125 00:06:15,455 --> 00:06:17,155 You get to keep your girlish figure. 126 00:06:20,293 --> 00:06:22,193 I'm calling you on a pay phone. 127 00:06:22,195 --> 00:06:24,229 Well, how retro of you. 128 00:06:24,231 --> 00:06:27,332 Does that mean you've memorized my phone number? 129 00:06:27,334 --> 00:06:28,933 Maybe. 130 00:06:28,935 --> 00:06:30,869 Katherine put a pass code on my cell, 131 00:06:30,871 --> 00:06:32,270 so, I can't use it. 132 00:06:32,272 --> 00:06:34,139 Ah, that would explain all those 133 00:06:34,141 --> 00:06:37,509 crazy instagram pics you've been uploading lately. 134 00:06:37,511 --> 00:06:38,710 What? 135 00:06:38,712 --> 00:06:40,812 Kidding, kidding. 136 00:06:40,814 --> 00:06:43,915 Damon, that's not funny. 137 00:06:43,917 --> 00:06:44,883 I don't know what I've been doing 138 00:06:44,885 --> 00:06:46,284 for the last 3 weeks. 139 00:06:46,286 --> 00:06:47,819 I know. I'm sorry. 140 00:06:49,855 --> 00:06:51,422 Well, what do you want to know? 141 00:06:51,424 --> 00:06:52,524 I'll tell you. 142 00:06:54,193 --> 00:06:55,593 How did she do it? 143 00:06:56,295 --> 00:06:57,495 How did she do what? 144 00:06:58,564 --> 00:07:00,064 Break your heart. 145 00:07:00,066 --> 00:07:02,000 Oh. That. 146 00:07:03,402 --> 00:07:05,236 I don't know. 147 00:07:05,238 --> 00:07:06,638 It's not like it's been playing on a loop 148 00:07:06,640 --> 00:07:07,906 in my head over and over again 149 00:07:07,908 --> 00:07:09,641 so I barely remember. 150 00:07:09,643 --> 00:07:11,810 I'm so sorry. 151 00:07:12,478 --> 00:07:13,845 I really am. I mean, 152 00:07:13,847 --> 00:07:15,213 the last thing I remember, 153 00:07:15,215 --> 00:07:16,714 I was running into your arms 154 00:07:16,716 --> 00:07:19,951 and I felt so safe. 155 00:07:21,053 --> 00:07:23,421 Well, it was all downhill from there. 156 00:07:26,525 --> 00:07:28,359 I wanted to fight for you. 157 00:07:30,329 --> 00:07:32,096 I still do. 158 00:07:32,098 --> 00:07:36,301 Oh, Elena, the second we're cured of this 159 00:07:36,303 --> 00:07:39,571 and we don't want to rip each other's heads off, 160 00:07:39,573 --> 00:07:41,172 I am going to hunt you down 161 00:07:41,174 --> 00:07:44,075 and give you the most mindblowing night of your life. 162 00:07:46,378 --> 00:07:48,146 I think I could schedule you in. 163 00:07:50,850 --> 00:07:52,884 Huh. 164 00:07:52,886 --> 00:07:56,354 One question: How exactly do we cure this? 165 00:08:04,163 --> 00:08:06,664 I've managed to extract the werewolf venom 166 00:08:06,666 --> 00:08:08,233 from Nadia Petrova's blood. 167 00:08:08,235 --> 00:08:10,401 The addition of the venom will make the ripper virus 168 00:08:10,403 --> 00:08:12,136 even more lethal to vampires. 169 00:08:12,138 --> 00:08:13,271 Oh, my God. 170 00:08:13,273 --> 00:08:15,340 So, werewolves are real. 171 00:08:15,342 --> 00:08:17,876 I was told that was just like, you know, 172 00:08:17,878 --> 00:08:18,977 a joke. 173 00:08:20,746 --> 00:08:22,013 I'm Enzo. 174 00:08:24,049 --> 00:08:25,650 The Enzo? 175 00:08:25,652 --> 00:08:26,885 No, the other one. 176 00:08:28,888 --> 00:08:31,289 All right, other Enzo, 177 00:08:31,291 --> 00:08:32,957 I don't know what it is you're doing here, 178 00:08:32,959 --> 00:08:34,559 but I don't want any part of it. 179 00:08:34,561 --> 00:08:36,761 I'm here for the same reason you are. 180 00:08:36,763 --> 00:08:38,363 I want this vampire-feeding virus 181 00:08:38,365 --> 00:08:39,530 out of our lives. 182 00:08:39,532 --> 00:08:42,600 Why? You want your killing buddy back? 183 00:08:42,602 --> 00:08:44,869 Killing innocent people not as much fun 184 00:08:44,871 --> 00:08:45,737 when you're alone? 185 00:08:45,739 --> 00:08:47,605 Right. Damon mentioned you 186 00:08:47,607 --> 00:08:48,940 get a little judgy. 187 00:08:50,276 --> 00:08:51,509 Then again, he also said 188 00:08:51,511 --> 00:08:53,344 you had a thing for accents. 189 00:08:54,747 --> 00:08:57,415 Just stay out of it. 190 00:08:57,417 --> 00:08:59,918 We don't need any more problems. 191 00:08:59,920 --> 00:09:01,319 Then you're not the least bit impressed 192 00:09:01,321 --> 00:09:02,754 that I have the antidote? 193 00:09:08,260 --> 00:09:10,728 Can we talk about the irony of Katherine Pierce 194 00:09:10,730 --> 00:09:12,430 sitting through a college lecture? 195 00:09:12,432 --> 00:09:16,301 Oh, no, I'm flunking, aren't I? 196 00:09:16,303 --> 00:09:19,203 No way. If anything, there's some sucker 197 00:09:19,205 --> 00:09:21,739 probably compelled to spend his entire spring break 198 00:09:21,741 --> 00:09:23,274 doing your homework. 199 00:09:23,276 --> 00:09:24,842 Yeah, you're probably right. 200 00:09:25,878 --> 00:09:27,312 Let's add that to the list of 201 00:09:27,314 --> 00:09:30,214 things I need to fix, starting with Aaron. 202 00:09:31,517 --> 00:09:34,319 Aaron? What the hell does he have to do with anything? 203 00:09:34,321 --> 00:09:35,521 I haven't seen or talked to him 204 00:09:35,522 --> 00:09:36,955 since he found out that I was a vampire 205 00:09:36,957 --> 00:09:38,756 and thought I wanted to kill him. 206 00:09:38,758 --> 00:09:43,261 Well, uh...you probably won't find him. 207 00:09:43,263 --> 00:09:44,429 Why? 208 00:09:45,331 --> 00:09:47,031 No reason. 209 00:09:47,033 --> 00:09:48,499 Elena? 210 00:09:48,501 --> 00:09:51,002 Uh, Stefan just got here. 211 00:09:51,004 --> 00:09:52,537 He bought me a new cell phone. 212 00:09:52,539 --> 00:09:54,072 I'm gonna call you right back, ok? 213 00:09:59,745 --> 00:10:00,845 You ok? 214 00:10:01,714 --> 00:10:04,215 Uh, not feeling so good 215 00:10:04,217 --> 00:10:05,917 all of a sudden. 216 00:10:05,919 --> 00:10:07,385 It's because you're starving. 217 00:10:08,354 --> 00:10:09,554 Yeah. 218 00:10:11,156 --> 00:10:13,958 Here, I got you 4 ounces of my blood. 219 00:10:13,960 --> 00:10:15,460 You won't be scaling any buildings, 220 00:10:15,462 --> 00:10:17,061 but it'll curb the cravings. 221 00:10:18,530 --> 00:10:20,498 Thank you. 222 00:10:31,377 --> 00:10:35,413 Ahh. I need more. 223 00:10:35,415 --> 00:10:36,514 I'm sorry. 224 00:10:38,717 --> 00:10:39,784 I feel fine, Stefan. 225 00:10:39,786 --> 00:10:42,487 I just--I just need a little more. 226 00:10:42,489 --> 00:10:43,788 You're not fine, Elena. 227 00:10:46,693 --> 00:10:49,660 Trust me. I just-- 228 00:10:49,662 --> 00:10:51,195 I can handle this. 229 00:10:51,197 --> 00:10:52,997 -Think so? -Yeah. 230 00:10:59,438 --> 00:11:00,705 You're not fine, Elena. 231 00:11:06,812 --> 00:11:08,133 She's turning me into a monster. 232 00:11:12,284 --> 00:11:13,684 I'm a ripper, aren't I? 233 00:11:13,686 --> 00:11:15,653 You'll feed until you kill, yeah. 234 00:11:16,255 --> 00:11:17,488 I hate her. 235 00:11:18,390 --> 00:11:21,759 No, you know what? I hate myself. 236 00:11:21,761 --> 00:11:23,161 Because I was dumb enough 237 00:11:23,163 --> 00:11:25,029 to sit next to her while she was dying 238 00:11:25,031 --> 00:11:27,198 and actually forgive her. 239 00:11:29,235 --> 00:11:30,601 Hey. 240 00:11:30,603 --> 00:11:32,603 Please tell me that's some good news. 241 00:11:32,605 --> 00:11:35,940 Bad news. It's not the same virus. 242 00:11:35,942 --> 00:11:37,008 What is it? 243 00:11:37,010 --> 00:11:38,543 Dr. Creepenstein was working on 244 00:11:38,545 --> 00:11:40,344 the next phase of his virus. 245 00:11:40,346 --> 00:11:43,080 When Nadia was sick, he was experimenting on her blood 246 00:11:43,082 --> 00:11:44,549 and then he figured out a way to extract 247 00:11:44,551 --> 00:11:46,417 werewolf venom from her blood 248 00:11:46,419 --> 00:11:47,885 and put it into the virus. 249 00:11:47,887 --> 00:11:49,487 Hey, what do you mean werewolf venom? 250 00:11:49,489 --> 00:11:50,655 That means it's fatal. 251 00:11:50,657 --> 00:11:52,323 Oh, my God. 252 00:11:52,325 --> 00:11:54,559 Hello? You don't think I would just drop this on you 253 00:11:54,561 --> 00:11:56,360 without a silver lining? 254 00:11:56,362 --> 00:11:57,695 There's an antidote. 255 00:11:59,198 --> 00:12:01,766 It just requires you to come meet me. 256 00:12:01,768 --> 00:12:03,301 I'll text you the address. 257 00:12:03,303 --> 00:12:04,735 Or you can just bring it over here. 258 00:12:04,737 --> 00:12:05,903 No, you have to go there, 259 00:12:05,905 --> 00:12:06,871 and don't ask me why because 260 00:12:06,873 --> 00:12:08,139 I can't tell you. 261 00:12:08,141 --> 00:12:09,106 Caroline, that doesn't make any sense. 262 00:12:09,108 --> 00:12:10,741 Just tell me exactly-- 263 00:12:10,743 --> 00:12:12,176 If I could tell you, don't you think I would be there 264 00:12:12,178 --> 00:12:13,911 right now to help Elena? 265 00:12:13,913 --> 00:12:15,613 I'll text you the address. 266 00:12:15,615 --> 00:12:17,281 I'm not going anywhere until you tell me 267 00:12:17,283 --> 00:12:18,549 what is going on. 268 00:12:20,986 --> 00:12:22,487 The Travelers don't want anyone 269 00:12:22,489 --> 00:12:23,421 to know what they're up to. 270 00:12:23,423 --> 00:12:25,122 And by anyone I mean 271 00:12:25,124 --> 00:12:28,292 newbie emo witch types with bad attitudes. 272 00:12:28,294 --> 00:12:29,827 Just get there fast, ok? 273 00:12:34,132 --> 00:12:35,433 I'll see you soon. 274 00:12:36,301 --> 00:12:37,435 Stefan? 275 00:12:39,304 --> 00:12:40,438 Yeah? 276 00:12:42,608 --> 00:12:44,141 Why did you stay? 277 00:12:45,844 --> 00:12:46,944 What do you mean? 278 00:12:46,946 --> 00:12:48,045 Katherine. 279 00:12:49,515 --> 00:12:51,716 Why didn't she run like she normally does? 280 00:12:51,718 --> 00:12:53,718 Why did she stay? 281 00:12:53,720 --> 00:12:59,357 Oh. You know Katherine. Staying alive wasn't enough. 282 00:12:59,359 --> 00:13:02,827 She...She wanted it all. 283 00:13:03,829 --> 00:13:04,962 You mean you. 284 00:13:06,365 --> 00:13:07,632 She wanted you. 285 00:13:17,109 --> 00:13:18,242 Did we ever-- 286 00:13:18,244 --> 00:13:23,147 actually, we... We kissed. 287 00:13:27,052 --> 00:13:29,086 Oh, ok. Um... 288 00:13:32,024 --> 00:13:32,990 And then... 289 00:13:32,992 --> 00:13:34,992 And then I pulled away. 290 00:13:36,128 --> 00:13:37,662 Then I put it together. 291 00:13:39,865 --> 00:13:41,065 She wasn't you. 292 00:13:49,241 --> 00:13:50,374 I gotta go. 293 00:13:56,649 --> 00:13:59,383 I mean, you gotta admit, it was pretty rad. 294 00:13:59,385 --> 00:14:01,719 I locked a vampire in her dorm 295 00:14:01,721 --> 00:14:02,954 with an invisible seal. 296 00:14:02,956 --> 00:14:04,455 I mean, how many newbie witches 297 00:14:04,457 --> 00:14:06,023 have that on their resume? 298 00:14:06,025 --> 00:14:08,159 If they do, they don't brag about it as loudly. 299 00:14:08,161 --> 00:14:11,195 Come on. This place is dead. 300 00:14:11,197 --> 00:14:13,631 Like, serious spring break-itis. 301 00:14:13,633 --> 00:14:16,400 Besides, you're not even a little proud of me? 302 00:14:16,402 --> 00:14:18,235 Ok, hot shot. 303 00:14:24,309 --> 00:14:25,576 Set it on fire. 304 00:14:25,578 --> 00:14:26,544 What? 305 00:14:26,546 --> 00:14:28,012 Simple fire spell. 306 00:14:29,314 --> 00:14:30,414 Ok. 307 00:14:41,226 --> 00:14:48,099 Phasmatos ingitum dox un salvo. 308 00:14:51,870 --> 00:14:57,208 Phasmatos ingitum dox un salvo. 309 00:14:57,210 --> 00:15:00,578 Phasmatoingitum dox un salvo. 310 00:15:02,781 --> 00:15:04,181 That's weird. 311 00:15:04,183 --> 00:15:06,283 Guess your resume still needs a little padding. 312 00:15:08,654 --> 00:15:09,987 Hey, it's Aaron. 313 00:15:09,989 --> 00:15:12,790 Leave me a message, or don't. Whatever. 314 00:15:12,792 --> 00:15:17,061 Hey, Aaron, it's Elena. 315 00:15:17,063 --> 00:15:20,765 I--ahem. I hope that you're off on 316 00:15:20,767 --> 00:15:24,101 some private island somewhere enjoying your spring break. 317 00:15:25,971 --> 00:15:28,305 Look, a lot has happened... 318 00:15:29,908 --> 00:15:33,177 And I'd really like to talk about it. 319 00:15:33,179 --> 00:15:35,413 If you're still willing to talk to me. 320 00:15:37,115 --> 00:15:40,384 So, call me back, ok? All right. Bye. 321 00:16:00,739 --> 00:16:02,106 Dear diary. 322 00:16:02,108 --> 00:16:05,076 I love my life. Seriously. 323 00:16:05,078 --> 00:16:06,911 Becoming Elena Gilbert is the best thing 324 00:16:06,913 --> 00:16:08,512 that has ever happened to me. 325 00:16:08,514 --> 00:16:09,947 Oh, my God. 326 00:16:11,216 --> 00:16:13,317 Spent the day on the road with Stefan, 327 00:16:13,319 --> 00:16:16,887 although the highlight was our little pit stop at the hotel. 328 00:16:16,889 --> 00:16:19,523 I had to wash up after "accidentally" 329 00:16:19,525 --> 00:16:21,058 getting grease on my shirt. 330 00:16:31,203 --> 00:16:33,037 Oh, well. 331 00:16:33,039 --> 00:16:34,638 I didn't like this shirt anyway. 332 00:16:36,641 --> 00:16:39,910 Ahh. Oh, whoa, whoa, whoa, hey. 333 00:16:39,912 --> 00:16:41,378 Warning the next time? 334 00:16:41,380 --> 00:16:43,147 It's nothing you haven't seen before. 335 00:16:43,149 --> 00:16:44,515 I know. I'm just saying 336 00:16:44,517 --> 00:16:47,685 there's a bathroom less than 10 feet away. 337 00:16:47,687 --> 00:16:51,322 You know, that's what I like about you, Stefan. 338 00:16:51,324 --> 00:16:52,923 Always a gentleman. 339 00:16:55,427 --> 00:16:57,328 You don't have to turn away, you know. 340 00:17:00,031 --> 00:17:01,932 There's nothing stopping us. 341 00:17:01,934 --> 00:17:05,436 We're both single now. And we're alone. 342 00:17:37,936 --> 00:17:41,305 Stefan, it's not me. It's Katherine, Stefan. 343 00:17:41,307 --> 00:17:43,040 She's seducing you. Stop. 344 00:17:44,743 --> 00:17:47,545 What are you doing? 345 00:17:47,547 --> 00:17:51,315 This isn't me, Stefan. 346 00:17:51,317 --> 00:17:52,650 Can't you tell? 347 00:17:53,985 --> 00:17:56,053 After everything we've been through. 348 00:17:57,522 --> 00:17:59,190 I wouldn't lead you on like that. 349 00:18:06,231 --> 00:18:07,364 Damon? 350 00:18:08,934 --> 00:18:12,269 Stefan, Stefan, Stefan. 351 00:18:12,271 --> 00:18:13,704 "I have grease on my shirt. 352 00:18:13,706 --> 00:18:15,339 I need to wash up"? 353 00:18:15,341 --> 00:18:17,374 Come on, man, that's the oldest trick in the book. 354 00:18:17,376 --> 00:18:18,742 It's not like you saw through her. 355 00:18:18,744 --> 00:18:20,511 I wasn't the one making out with her. 356 00:18:20,513 --> 00:18:23,614 Stop it, ok? Both of you. 357 00:18:23,616 --> 00:18:25,316 This is what she wants. 358 00:18:27,786 --> 00:18:30,988 Even dead, she is ruining our lives. 359 00:18:30,990 --> 00:18:32,823 Oh, you think this is bad? 360 00:18:33,959 --> 00:18:36,126 You have no idea, do you? 361 00:18:36,895 --> 00:18:38,095 About what? 362 00:18:40,165 --> 00:18:41,699 About what, Stefan? 363 00:18:59,084 --> 00:19:00,851 What the hell is happening to me? 364 00:19:04,890 --> 00:19:05,789 He'll tell her. 365 00:19:05,791 --> 00:19:06,757 When? 366 00:19:06,759 --> 00:19:08,425 "Hey, Elena, I killed Aaron." 367 00:19:08,427 --> 00:19:10,361 It's not exactly casual conversation. 368 00:19:10,363 --> 00:19:12,096 Killing someone in cold blood isn't casual 369 00:19:12,098 --> 00:19:13,797 but Damon managed that just fine. 370 00:19:13,799 --> 00:19:15,900 Or I can just tell her. 371 00:19:15,902 --> 00:19:17,334 Considering I was lying in the road 372 00:19:17,336 --> 00:19:18,535 when he stopped his car. 373 00:19:19,571 --> 00:19:21,171 So, what's in this for you? 374 00:19:21,173 --> 00:19:22,606 Aside from getting Damon to undo 375 00:19:22,608 --> 00:19:24,375 every positive decision he's ever made? 376 00:19:24,377 --> 00:19:25,542 Is it such an anomaly 377 00:19:25,544 --> 00:19:26,844 for Damon to have a friend? 378 00:19:27,879 --> 00:19:29,213 Well, if so, consider me honored. 379 00:19:29,215 --> 00:19:31,548 Ok, we're here. Where is the antidote? 380 00:19:45,397 --> 00:19:46,430 Who are you? 381 00:19:46,432 --> 00:19:47,598 I'm Sloan, and you met 382 00:19:47,600 --> 00:19:48,866 some of the Travelers when they were 383 00:19:48,868 --> 00:19:50,234 taking a bucket of your blood. 384 00:19:50,236 --> 00:19:52,870 Oh, yeah. How could I forget? 385 00:19:52,872 --> 00:19:56,173 So, you have the antidote to this ripper virus, correct? 386 00:19:56,175 --> 00:19:57,474 We do, thanks to Enzo. 387 00:19:57,476 --> 00:19:58,575 I was trapped in that 388 00:19:58,577 --> 00:20:00,177 bloody farm house with Damon. 389 00:20:00,179 --> 00:20:01,278 Set to have my head torn off 390 00:20:01,280 --> 00:20:02,346 when out of nowhere Wes, 391 00:20:02,348 --> 00:20:03,314 with the help of the Travelers, 392 00:20:03,316 --> 00:20:04,381 saved my life. 393 00:20:04,383 --> 00:20:05,950 On the condition I owed him one. 394 00:20:05,952 --> 00:20:08,052 What does that have to do with us? 395 00:20:08,054 --> 00:20:09,520 He was running low on vampires, 396 00:20:09,522 --> 00:20:10,754 and he needed one to continue his work, 397 00:20:10,756 --> 00:20:13,424 so I let him experiment on me. 398 00:20:13,426 --> 00:20:14,525 Among other things, 399 00:20:14,527 --> 00:20:16,527 it allowed him to make an antidote. 400 00:20:16,529 --> 00:20:18,462 When he died, the Travelers took it. 401 00:20:18,464 --> 00:20:20,798 And seeing as Elena is valuable to us, 402 00:20:20,800 --> 00:20:22,866 we're in the process of using Wes's resources 403 00:20:22,868 --> 00:20:24,902 to find a cure for her virus as well. 404 00:20:24,904 --> 00:20:27,037 Fine. When will it be done? 405 00:20:27,039 --> 00:20:28,505 First we have to find something. 406 00:20:28,507 --> 00:20:30,808 Ok. What do you need? 407 00:20:30,810 --> 00:20:32,276 Another one of you. 408 00:20:40,193 --> 00:20:41,833 What do you mean, werewolf venom? 409 00:20:41,864 --> 00:20:45,289 I mean, I'm deteriorating. Slowly. 410 00:20:46,446 --> 00:20:48,647 I seem to be hallucinating all my 411 00:20:48,649 --> 00:20:49,815 worst fears. 412 00:20:50,617 --> 00:20:52,785 So, that's been fun. 413 00:20:52,787 --> 00:20:54,219 I should come over there. 414 00:20:54,221 --> 00:20:55,788 You can't. We would tear 415 00:20:55,790 --> 00:20:58,791 each other apart, remember? 416 00:20:58,793 --> 00:21:01,760 Besides, I-- I look gross. 417 00:21:01,762 --> 00:21:04,730 Oh, yeah, well, never mind. 418 00:21:04,732 --> 00:21:05,831 Would be awful. 419 00:21:07,734 --> 00:21:09,034 Distract me. 420 00:21:09,036 --> 00:21:11,303 All right. What are you wearing? 421 00:21:11,305 --> 00:21:14,673 Damon, come on. Tell me. 422 00:21:14,675 --> 00:21:15,974 What else have I missed? 423 00:21:15,976 --> 00:21:17,843 Ok, ok, ok, let's see. 424 00:21:17,845 --> 00:21:21,647 Um...It's been unseasonably cold. 425 00:21:21,649 --> 00:21:23,382 Jeremy bought a bunch of new X-Box games 426 00:21:23,384 --> 00:21:25,284 that are ridiculously loud and obnoxious. 427 00:21:25,286 --> 00:21:27,453 Tyler had a party. It was lame. 428 00:21:27,455 --> 00:21:29,855 Ooh, ooh, ooh, ooh. Did you hear the gossip? 429 00:21:29,857 --> 00:21:31,223 What gossip? 430 00:21:31,225 --> 00:21:33,759 Caroline and an original hybrid 431 00:21:33,761 --> 00:21:35,461 sittin' in a tree. 432 00:21:36,129 --> 00:21:37,329 No. 433 00:21:37,331 --> 00:21:38,464 Yup. 434 00:21:38,466 --> 00:21:41,366 Are you serious? Caroline and Klaus? 435 00:21:41,368 --> 00:21:42,434 Mm-hmm. 436 00:21:42,436 --> 00:21:43,902 Wait, does Tyler know about this? 437 00:21:43,904 --> 00:21:47,139 Yup, and guess who told him. 438 00:21:47,141 --> 00:21:48,273 Katherine? 439 00:21:49,909 --> 00:21:51,810 Katherine is such a bitch. 440 00:21:51,812 --> 00:21:53,178 That she is. 441 00:22:02,822 --> 00:22:03,989 Sorry. 442 00:22:04,657 --> 00:22:05,791 You ok? 443 00:22:06,893 --> 00:22:11,230 Um...I just don't understand why 444 00:22:11,232 --> 00:22:13,332 Stefan's off at some mystery location. 445 00:22:13,334 --> 00:22:14,466 Why don't we hunt down Wes 446 00:22:14,468 --> 00:22:16,668 and force him to make us an antidote? 447 00:22:16,670 --> 00:22:18,904 That's easier said than done. 448 00:22:18,906 --> 00:22:20,472 Wes is dead. 449 00:22:20,474 --> 00:22:21,540 What? 450 00:22:21,542 --> 00:22:23,075 I killed him. 451 00:22:23,077 --> 00:22:24,743 Please don't act like he didn't deserve it. 452 00:22:24,745 --> 00:22:27,579 What about Aaron, Damon? He didn't deserve that. 453 00:22:27,581 --> 00:22:29,047 Wes was pretty much the closest thing 454 00:22:29,049 --> 00:22:30,349 that Aaron had to a family. 455 00:22:31,952 --> 00:22:33,018 Soup's on. 456 00:22:33,720 --> 00:22:35,154 The highlight of my day. 457 00:22:36,389 --> 00:22:38,991 I will check on you later, ok? 458 00:22:38,993 --> 00:22:41,927 Yeah. Yeah, ok. 459 00:22:45,532 --> 00:22:46,532 What do you mean, there is 460 00:22:46,534 --> 00:22:48,000 another one of me out there? 461 00:22:48,002 --> 00:22:49,468 Ever stop to think there might be 462 00:22:49,470 --> 00:22:51,236 another doppelganger roaming around? 463 00:22:51,238 --> 00:22:53,405 Clearly, you don't know your Traveler lore. 464 00:22:53,407 --> 00:22:54,873 I'm sorry, and you do? 465 00:22:54,875 --> 00:22:55,841 Having stuck with them 466 00:22:55,843 --> 00:22:56,975 for the past few weeks, 467 00:22:56,977 --> 00:22:58,277 I've picked up a few things. 468 00:22:58,279 --> 00:22:59,711 Like how the last remaining pair of 469 00:22:59,713 --> 00:23:01,547 doppelgangers are special. 470 00:23:01,549 --> 00:23:02,514 Special how? 471 00:23:02,516 --> 00:23:03,615 None of your business. 472 00:23:03,617 --> 00:23:04,683 You'll have to excuse Sloan. 473 00:23:04,685 --> 00:23:06,218 She's under a bit of stress. 474 00:23:06,220 --> 00:23:09,221 The leader of the Travelers-- Marcus, was it? 475 00:23:09,223 --> 00:23:11,156 -Markos. -Markos, 476 00:23:11,158 --> 00:23:12,791 See, wants the blood 477 00:23:12,793 --> 00:23:14,660 from the last remaining pair of doppelgangers, 478 00:23:14,662 --> 00:23:16,061 i.e., you and Elena. 479 00:23:16,063 --> 00:23:17,029 Why? 480 00:23:17,031 --> 00:23:18,096 Apparently, it's special. 481 00:23:18,098 --> 00:23:19,264 Special how? 482 00:23:19,266 --> 00:23:21,033 Don't think I didn't ask. 483 00:23:21,035 --> 00:23:23,335 As we've witnessed, the Travelers are very secretive. 484 00:23:23,337 --> 00:23:25,170 But what we do know is that until the last doppelganger's 485 00:23:25,172 --> 00:23:26,972 out of the picture, your blood, 486 00:23:26,974 --> 00:23:29,208 when mixed with Elena's, doesn't do squat. 487 00:23:29,210 --> 00:23:30,542 So, what, you do a locator spell to find this guy 488 00:23:30,544 --> 00:23:31,710 and then you kill him? 489 00:23:31,712 --> 00:23:33,278 It's more of a linking spell. 490 00:23:33,280 --> 00:23:35,247 Last time a witch linked me to my doppelganger, 491 00:23:35,249 --> 00:23:37,916 she fried my brain and I lost my memory. 492 00:23:37,918 --> 00:23:39,518 Then we better be careful. 493 00:23:47,260 --> 00:23:49,528 Uhh. Ooh. 494 00:24:11,184 --> 00:24:12,584 Aaron? 495 00:24:12,586 --> 00:24:13,685 Hey there. 496 00:24:15,321 --> 00:24:17,356 I thought you were on spring break. 497 00:24:18,625 --> 00:24:20,025 Are you ok? 498 00:24:20,027 --> 00:24:23,862 I'm sick. It's a long story. 499 00:24:23,864 --> 00:24:27,032 Look, I really wanted to talk to you about everything, 500 00:24:27,034 --> 00:24:28,233 because the last couple weeks, 501 00:24:28,235 --> 00:24:29,534 I haven't been myself. 502 00:24:29,536 --> 00:24:30,969 Literally. 503 00:24:30,971 --> 00:24:33,038 Katherine Pierce has been inside my body and-- 504 00:24:33,040 --> 00:24:35,707 Ooh. That would explain a lot, actually. 505 00:24:35,709 --> 00:24:38,710 Why? Did I do something? 506 00:24:45,218 --> 00:24:47,552 Why is none of your stuff here? 507 00:24:47,554 --> 00:24:50,455 Because I'm not actually here. 508 00:24:51,557 --> 00:24:52,658 What do you mean? 509 00:24:57,563 --> 00:24:59,197 Are you another hallucination? 510 00:25:09,876 --> 00:25:11,076 Are you dead? 511 00:25:14,714 --> 00:25:16,181 Did I do this to you? 512 00:25:18,551 --> 00:25:20,452 Aaron, tell me 513 00:25:20,454 --> 00:25:22,020 that I didn't kill you. 514 00:25:23,389 --> 00:25:25,157 Did I kill you? 515 00:25:25,159 --> 00:25:26,258 Tell me that I didn't kill you. 516 00:25:26,260 --> 00:25:28,593 Please. Please. 517 00:25:28,595 --> 00:25:31,129 No. 518 00:25:32,498 --> 00:25:36,702 Elena. Elena. 519 00:25:38,905 --> 00:25:40,906 Wow, Elena Gilbert. 520 00:25:42,642 --> 00:25:44,076 Get up, you lush. 521 00:25:47,481 --> 00:25:48,814 Whoa, whoa. Jeez. 522 00:25:48,816 --> 00:25:51,416 I see someone started her spring break early. 523 00:25:51,418 --> 00:25:52,451 How did you get in here? 524 00:25:52,453 --> 00:25:54,152 I thought the door was closed. 525 00:25:54,154 --> 00:25:56,455 David dumped my ass-- 526 00:25:56,457 --> 00:25:58,991 at senor frog's, of all horrifying places. 527 00:25:58,993 --> 00:26:00,592 He thought I was cheating on him. 528 00:26:00,594 --> 00:26:03,595 So, I took the first flight out of Cancun and here I am. 529 00:26:03,597 --> 00:26:05,130 Do I know you? 530 00:26:05,132 --> 00:26:06,798 I'm Luke. 531 00:26:06,800 --> 00:26:09,568 We met at the Bitter Ball? 532 00:26:09,570 --> 00:26:12,204 You're very drunk. 533 00:26:12,206 --> 00:26:14,773 All right, let me shower off this airplane stench 534 00:26:14,775 --> 00:26:17,142 and we can drown our sorrows in rum runners. 535 00:26:17,144 --> 00:26:19,444 That doesn't sound like a good idea. 536 00:26:19,446 --> 00:26:20,946 Do not tell me you and Stefan 537 00:26:20,948 --> 00:26:23,148 hooked up while I was gone. 538 00:26:23,150 --> 00:26:24,583 Whoa, are you ok? 539 00:26:24,585 --> 00:26:26,618 I'm just so thirsty. 540 00:26:26,620 --> 00:26:28,020 Ok. We'll get you some water, all right? 541 00:26:28,022 --> 00:26:29,054 Don't touch me. 542 00:26:29,056 --> 00:26:30,022 You need help. 543 00:26:30,024 --> 00:26:33,158 No, what I need is to feed. 544 00:26:33,160 --> 00:26:34,192 Don't move. 545 00:26:34,194 --> 00:26:35,594 I need vampire blood. 546 00:26:40,066 --> 00:26:41,366 What are you doing? 547 00:26:41,368 --> 00:26:43,368 I need to turn you. I'm sorry. 548 00:26:45,104 --> 00:26:48,974 What is that? What--what is it? 549 00:26:48,976 --> 00:26:51,843 Uh, my paranoid boyfriend thought they were hickies. 550 00:26:51,845 --> 00:26:54,479 But it obviously is some kind of 551 00:26:54,481 --> 00:26:56,281 disgusting rash or something. 552 00:26:56,283 --> 00:27:00,118 Or your friend "Elena" was feeding on you. 553 00:27:00,120 --> 00:27:03,055 Listen to me. Forget this conversation. 554 00:27:03,057 --> 00:27:04,523 Go find Bonnie Bennett. 555 00:27:04,525 --> 00:27:05,891 Tell her to come here and bring the witch. 556 00:27:05,893 --> 00:27:07,325 I need to get out of here right now. 557 00:27:08,895 --> 00:27:10,028 Go! Run! 558 00:27:18,056 --> 00:27:19,816 I don't know what's happening to me, Damon. 559 00:27:23,374 --> 00:27:25,708 I know. Look, you're sick. 560 00:27:25,710 --> 00:27:27,810 So, just try to relax. 561 00:27:27,812 --> 00:27:31,514 I feel like no one's telling me the truth, Damon. 562 00:27:31,516 --> 00:27:33,549 I can't tell what's real anymore. 563 00:27:33,551 --> 00:27:35,785 Stefan will be there really soon. 564 00:27:35,787 --> 00:27:39,255 I did it, didn't I? I killed him. 565 00:27:39,257 --> 00:27:41,524 -What? -Aaron. 566 00:27:41,526 --> 00:27:44,160 That's what you're so afraid to tell me. Aaron. 567 00:27:44,162 --> 00:27:45,428 I killed him. 568 00:27:45,430 --> 00:27:47,396 Listen, Elena, I will tell you everything, 569 00:27:47,398 --> 00:27:49,498 but right now is not the time. 570 00:27:49,500 --> 00:27:53,236 Now is not the time, Damon? I'm dying. 571 00:27:53,238 --> 00:27:55,938 I almost turned a student today. 572 00:27:58,042 --> 00:27:59,208 Just so that I could feed on him. 573 00:27:59,210 --> 00:28:01,077 When would a good time be, huh? 574 00:28:01,079 --> 00:28:02,211 Listen, Elena, whoa, whoa. 575 00:28:02,213 --> 00:28:04,113 Calm down. Listen to my voice. 576 00:28:04,115 --> 00:28:05,348 You will get through this. 577 00:28:05,350 --> 00:28:06,682 I will help you. 578 00:28:06,684 --> 00:28:10,853 No. No, no, no, no-- you're lying. 579 00:28:10,855 --> 00:28:13,990 -You're lying! -Elena, calm down, please. 580 00:28:13,992 --> 00:28:15,691 Why is everyone lying to me? 581 00:28:15,693 --> 00:28:18,261 You're tying to me. Why is everyone lying to me? 582 00:28:18,263 --> 00:28:20,396 Why is everyone lying to me? 583 00:28:27,137 --> 00:28:30,039 Donovan! Donovan, get your ass in here. 584 00:28:31,209 --> 00:28:33,643 Chill. I'm right here. What? 585 00:28:33,645 --> 00:28:36,078 Phone's dead. Charge it for me. 586 00:28:36,080 --> 00:28:37,914 Too much sexting with Elena? 587 00:28:39,516 --> 00:28:41,117 How about you never say that again. 588 00:28:50,193 --> 00:28:53,029 Damon, stop. Jeremy! 589 00:28:53,897 --> 00:28:55,498 Whoa! What the hell? 590 00:28:55,500 --> 00:28:56,999 I need to see your sister. 591 00:28:57,001 --> 00:28:58,534 Undo my chains or I'll kill him. 592 00:29:00,671 --> 00:29:02,071 I can't. You'll kill her. 593 00:29:02,073 --> 00:29:03,139 She's gonna hurt herself, Jeremy. 594 00:29:03,141 --> 00:29:04,106 She's totally unraveling. 595 00:29:04,108 --> 00:29:05,374 Don't do it, Jeremy. 596 00:29:05,376 --> 00:29:08,010 Don't be an idiot, Jeremy. Trust me. 597 00:29:08,012 --> 00:29:10,046 She needs me. 598 00:29:10,048 --> 00:29:11,547 I would never hurt her, Jeremy. 599 00:29:14,718 --> 00:29:16,452 Look, I know there's a lot of them, 600 00:29:16,454 --> 00:29:17,987 but between you, me, and Enzo, 601 00:29:17,989 --> 00:29:19,155 I bet we can take them. 602 00:29:19,157 --> 00:29:20,856 Did you really just say that? 603 00:29:20,858 --> 00:29:22,224 Sorry. I'm desperate. 604 00:29:22,226 --> 00:29:23,326 It'll be fine. 605 00:29:23,328 --> 00:29:25,227 Yeah, until you lose your memory again. 606 00:29:25,229 --> 00:29:26,996 Well, if I lose my memory, then 607 00:29:26,998 --> 00:29:28,230 I won't remember I had anything 608 00:29:28,232 --> 00:29:29,899 to worry about in the first place. 609 00:29:29,901 --> 00:29:31,500 See? Win-win. 610 00:29:31,502 --> 00:29:33,302 Who volunteers themselves for 611 00:29:33,304 --> 00:29:35,204 witchy electric shock therapy? 612 00:29:35,206 --> 00:29:37,807 Me, and I would do it for you, too. 613 00:29:37,809 --> 00:29:39,775 Look, let's just say that they do fry my brain. 614 00:29:39,777 --> 00:29:41,177 I'll kill them. 615 00:29:41,179 --> 00:29:42,745 Right, and then you'll spiral out of control 616 00:29:42,747 --> 00:29:43,713 about killing them. 617 00:29:43,715 --> 00:29:45,247 And then, do me a favor. 618 00:29:45,249 --> 00:29:48,617 Remind me, we were friends. 619 00:29:48,619 --> 00:29:51,320 That's for you. Sit. 620 00:29:51,322 --> 00:29:52,989 Where are the antidotes? 621 00:29:52,991 --> 00:29:54,290 You'll get it when we're done. 622 00:29:54,292 --> 00:29:56,425 No, you'll hand them over right now. 623 00:29:56,427 --> 00:29:57,360 I'm here. I'm doing 624 00:29:57,362 --> 00:29:58,627 everything you want me to. 625 00:29:58,629 --> 00:30:00,496 I'll take them. I'll make sure 626 00:30:00,498 --> 00:30:02,031 the appropriate parties get them. 627 00:30:06,336 --> 00:30:08,204 If you don't trust me, you're welcome to join, goldilocks. 628 00:30:08,206 --> 00:30:09,805 No, I want to stay with Stefan. 629 00:30:09,807 --> 00:30:11,874 Very well. Best of luck. 630 00:30:20,350 --> 00:30:22,051 Wait, you said that you weren't gonna hurt him. 631 00:30:22,053 --> 00:30:24,020 No, I said I'd try not to hurt him. 632 00:30:24,022 --> 00:30:25,521 We need his blood for the spell. 633 00:30:25,523 --> 00:30:27,490 Wait a second. Tessa didn't need my blood 634 00:30:27,492 --> 00:30:29,225 when she linked me to Silas. 635 00:30:29,227 --> 00:30:30,993 Good for her. We do. 636 00:30:50,847 --> 00:30:54,383 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 637 00:30:54,385 --> 00:30:58,621 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 638 00:30:58,623 --> 00:31:02,258 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 639 00:31:16,840 --> 00:31:20,509 Elena, what are you doing? 640 00:31:20,511 --> 00:31:23,646 I'm cleansing myself of anything that Katherine touched. 641 00:31:23,648 --> 00:31:26,882 Toothbrush. My clothes. My sheets. 642 00:31:26,884 --> 00:31:28,751 Elena, stop. You're not yourself. 643 00:31:28,753 --> 00:31:30,553 That's ironic, because I wasn't myself for weeks, 644 00:31:30,555 --> 00:31:31,987 and yet nobody noticed. 645 00:31:31,989 --> 00:31:33,556 She's losing it. 646 00:31:36,126 --> 00:31:38,461 Are you Liv? I'm sorry if we've met before, 647 00:31:38,463 --> 00:31:39,762 but I'm really gonna need you 648 00:31:39,764 --> 00:31:42,298 to drop this seal and let me out right now. 649 00:31:42,300 --> 00:31:43,599 It's too dangerous for you to be 650 00:31:43,601 --> 00:31:45,968 out in public when you're sick. 651 00:31:45,970 --> 00:31:48,337 You think that's dangerous, Bonnie? 652 00:31:48,339 --> 00:31:49,839 If you don't drop this seal right now, 653 00:31:49,841 --> 00:31:50,873 I will kill you. 654 00:31:50,875 --> 00:31:53,275 Elena, stop. This is the virus. 655 00:31:53,277 --> 00:31:55,644 It's in your head. Katherine wanted to destroy you, 656 00:31:55,646 --> 00:31:56,645 and it's working. 657 00:31:56,647 --> 00:31:57,980 You have to fight it. 658 00:31:57,982 --> 00:32:00,149 Oh, my God. You're right. 659 00:32:00,151 --> 00:32:01,517 You're right, Bonnie. You're right. 660 00:32:01,519 --> 00:32:03,452 I can't--I'm letting her win. 661 00:32:03,454 --> 00:32:04,787 I'm letting her win. I can't let her win. 662 00:32:04,789 --> 00:32:05,955 I'm not gonna let her win. 663 00:32:11,595 --> 00:32:13,762 Uhh! Oh! Oh, my God! 664 00:32:13,764 --> 00:32:14,830 Oh, my God! 665 00:32:16,968 --> 00:32:18,200 You will die if I 666 00:32:18,202 --> 00:32:19,568 don't give you my blood to heal you, 667 00:32:19,570 --> 00:32:20,936 so, you're gonna have to drop the seal. 668 00:32:20,938 --> 00:32:22,905 Otherwise, you're gonna bleed to death. 669 00:32:22,907 --> 00:32:25,774 --So, hurry. It's your choice. 670 00:32:38,442 --> 00:32:41,777 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 671 00:32:41,779 --> 00:32:44,813 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 672 00:32:44,815 --> 00:32:47,082 -Aah! -Why is this taking so long? 673 00:32:49,485 --> 00:32:50,986 Just a little deeper. 674 00:32:50,988 --> 00:32:54,189 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 675 00:32:56,425 --> 00:32:57,592 You're gonna be ok. 676 00:32:57,594 --> 00:32:58,927 Stay still. 677 00:32:58,929 --> 00:33:01,396 She's going into shock. I need the PPM. 678 00:33:04,500 --> 00:33:07,335 Just stay with me... 679 00:33:07,337 --> 00:33:09,638 I see him. He's in a city. 680 00:33:15,278 --> 00:33:16,545 He's in Atlanta. 681 00:33:16,547 --> 00:33:18,814 Good. That's great. You found him. 682 00:33:18,816 --> 00:33:20,882 Keep going. Push harder. 683 00:33:20,884 --> 00:33:23,885 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 684 00:33:25,321 --> 00:33:27,022 Uhh! 685 00:33:27,024 --> 00:33:28,356 You said that you know where he is. 686 00:33:28,358 --> 00:33:29,558 What are you doing? 687 00:33:29,560 --> 00:33:30,992 I'm not done. 688 00:33:34,063 --> 00:33:35,797 The link is strong enough. 689 00:33:35,799 --> 00:33:37,399 We need more information. 690 00:33:37,401 --> 00:33:39,401 -Aah! -You're pushing him too hard! 691 00:33:39,403 --> 00:33:41,136 He's gonna lose everything. Stop! 692 00:33:41,138 --> 00:33:43,738 We need the doppelganger dead. 693 00:33:43,740 --> 00:33:45,040 Uhh! Louder! 694 00:33:45,042 --> 00:33:47,642 ...Na vonas Czech. Nat misteni. 695 00:33:47,644 --> 00:33:50,645 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 696 00:33:52,415 --> 00:33:55,217 If you hurt me, they'll kill you. 697 00:33:55,219 --> 00:33:56,918 Tell them to stop. There's a way 698 00:33:56,920 --> 00:33:58,420 we can all get what we want. 699 00:34:25,581 --> 00:34:26,715 Elena? 700 00:34:30,286 --> 00:34:34,522 Oh, my God. Aaron? Are you alive? 701 00:34:40,196 --> 00:34:42,063 You don't look so hot. 702 00:34:42,065 --> 00:34:44,699 No. No, I'm good. I'm good now. 703 00:34:44,701 --> 00:34:45,934 I'm good now. I thought-- 704 00:34:45,936 --> 00:34:47,402 I thought I killed you. 705 00:34:47,404 --> 00:34:49,137 I didn't kill you. You're right here. 706 00:34:49,139 --> 00:34:51,239 Oh! You're still alive. 707 00:34:54,110 --> 00:34:55,577 It's me. It's Damon. Hey. 708 00:34:55,579 --> 00:34:56,878 You're hallucinating. 709 00:34:56,880 --> 00:34:59,414 No-- here. Drink this. 710 00:34:59,416 --> 00:35:00,815 It's Stefan's blood. Drink this. 711 00:35:11,394 --> 00:35:14,896 She won. Katherine won. 712 00:35:14,898 --> 00:35:16,498 -Don't say that. -Look at me, Damon. 713 00:35:16,500 --> 00:35:19,601 Look at me. Look at me. 714 00:35:19,603 --> 00:35:21,937 The plague of Katherine Pierce lives on. 715 00:35:21,939 --> 00:35:23,738 She's turning me into something that I'm not. 716 00:35:23,740 --> 00:35:25,273 Look at me. I'm a monster. 717 00:35:25,275 --> 00:35:28,510 Liv, the witch, I almost killed her. 718 00:35:28,512 --> 00:35:30,078 And my friends, I mean, 719 00:35:30,080 --> 00:35:31,780 I want to kill my friends. 720 00:35:31,782 --> 00:35:33,515 I think--I think if I killed my friends-- 721 00:35:33,517 --> 00:35:35,016 Come here. It's ok. 722 00:35:35,018 --> 00:35:37,852 No, it's not ok! It's not ok, Damon. 723 00:35:40,222 --> 00:35:42,223 I killed Aaron Whitmore. 724 00:35:42,225 --> 00:35:44,626 No...No. 725 00:35:44,628 --> 00:35:47,128 He keeps...following me everywhere. 726 00:35:47,130 --> 00:35:48,496 I'm hallucinating 727 00:35:48,498 --> 00:35:49,564 that Aaron's around here. 728 00:35:49,566 --> 00:35:50,865 Elena, look at me. Hey, look at me. 729 00:35:50,867 --> 00:35:54,869 You did not kill Aaron Whitmore. I did. 730 00:35:57,673 --> 00:36:01,209 What? Why? 731 00:36:01,211 --> 00:36:02,811 W-was it because of the virus? 732 00:36:02,813 --> 00:36:05,613 Did you need to turn him? 733 00:36:05,615 --> 00:36:07,382 It was before I was infected. 734 00:36:10,953 --> 00:36:13,355 Listen, if you want specifics, 735 00:36:13,357 --> 00:36:14,389 it was the night that I thought that 736 00:36:14,391 --> 00:36:15,557 you broke up with me, Elena. 737 00:36:15,559 --> 00:36:16,858 I killed him 738 00:36:16,860 --> 00:36:18,426 to convince myself that you were right. 739 00:36:18,428 --> 00:36:19,427 That I was the type of person 740 00:36:19,429 --> 00:36:20,762 who could kill in cold blood, 741 00:36:20,764 --> 00:36:23,264 and I was never gonna change. 742 00:36:23,266 --> 00:36:24,299 That's why. 743 00:36:31,107 --> 00:36:32,974 I need you to say something. 744 00:36:36,345 --> 00:36:37,879 Why is Enzo here? 745 00:36:39,081 --> 00:36:41,783 Sorry to interrupt, but 746 00:36:41,785 --> 00:36:43,084 I have the antidote. 747 00:36:46,789 --> 00:36:48,123 Although from the looks of it, 748 00:36:48,125 --> 00:36:49,624 you'd both rather be dead. 749 00:37:05,906 --> 00:37:08,408 Hi. 750 00:37:12,679 --> 00:37:14,947 Rebekah. Hi. 751 00:37:14,949 --> 00:37:16,716 Oh, my God. 752 00:37:17,951 --> 00:37:19,118 I'm kidding. 753 00:37:20,454 --> 00:37:21,587 Lexi, right? 754 00:37:22,790 --> 00:37:23,990 It was funnier the first time. 755 00:37:23,992 --> 00:37:25,191 Did it work? 756 00:37:25,193 --> 00:37:26,526 Engine's running, blondie. 757 00:37:26,528 --> 00:37:28,248 Appreciate the call. Let's go do this thing. 758 00:37:30,230 --> 00:37:32,298 Did I miss something? 759 00:37:32,300 --> 00:37:33,666 Sloan was gonna fry your brain 760 00:37:33,668 --> 00:37:35,835 in order to kill your other you. 761 00:37:35,837 --> 00:37:37,603 I wasn't about to let that happen, 762 00:37:37,605 --> 00:37:40,406 so, I may have volunteered 763 00:37:40,408 --> 00:37:43,509 to help Enzo deal with it. 764 00:37:43,511 --> 00:37:45,812 You mean...kill him. 765 00:37:49,283 --> 00:37:50,683 Caroline, I can't let you-- 766 00:37:50,685 --> 00:37:52,718 They only want one alive, remember? 767 00:37:52,720 --> 00:37:54,187 It's you or him. 768 00:37:54,189 --> 00:37:56,522 All right, fine, well, I'm coming with you. 769 00:37:56,524 --> 00:37:57,924 No, mate, you aren't. 770 00:37:57,926 --> 00:37:59,659 They need to use you to keep track of him. 771 00:37:59,661 --> 00:38:02,428 Tick-tock, gorgeous. Time is of the essence. 772 00:38:03,697 --> 00:38:06,566 I'll be fine, Stefan. Besides, 773 00:38:06,568 --> 00:38:08,334 you'd do the same for me, right? 774 00:38:12,439 --> 00:38:13,739 I don't trust him. 775 00:38:15,175 --> 00:38:18,144 Don't worry. I don't, either. 776 00:38:18,979 --> 00:38:21,647 I'll be safe. I promise. 777 00:38:32,092 --> 00:38:33,726 Guess we should donate my shirt 778 00:38:33,728 --> 00:38:35,061 to Elena's fire cleanse. 779 00:38:35,063 --> 00:38:37,563 I'm so sorry about all this. 780 00:38:37,565 --> 00:38:40,333 Hey, I survived my first vampire attack. 781 00:38:40,335 --> 00:38:41,367 I mean, it's just one more thing 782 00:38:41,369 --> 00:38:42,835 to add to the resume. 783 00:38:42,837 --> 00:38:45,004 Look, if you don't want any part of this, 784 00:38:45,006 --> 00:38:46,205 I get it. 785 00:38:46,207 --> 00:38:47,406 Magic isn't for everyone. 786 00:38:47,408 --> 00:38:48,808 I won't be offended. 787 00:38:48,810 --> 00:38:51,377 No. I want this. 788 00:38:51,379 --> 00:38:53,212 And I want you to teach me. 789 00:38:53,214 --> 00:38:54,680 Good. Then I'll see you tomorrow 790 00:38:54,682 --> 00:38:56,349 bright and early for some levitation. 791 00:38:56,351 --> 00:38:58,551 Awesome. Catch you tomorrow. 792 00:39:06,326 --> 00:39:07,560 Show off. 793 00:39:07,562 --> 00:39:08,661 Luke, what the hell? 794 00:39:08,663 --> 00:39:10,263 I was about to take my shirt off. 795 00:39:10,265 --> 00:39:12,732 Relax. I'm gay and your brother, 796 00:39:12,734 --> 00:39:14,700 so technically, you're the least attractive 797 00:39:14,702 --> 00:39:16,402 person in the world to me. 798 00:39:16,404 --> 00:39:18,604 Are you ok? I'm sorry I had to 799 00:39:18,606 --> 00:39:19,972 drag you into this, but 800 00:39:19,974 --> 00:39:21,707 Elena thought she was compelling me 801 00:39:21,709 --> 00:39:23,609 and I couldn't give up the ruse. 802 00:39:23,611 --> 00:39:25,711 I'm fine. After Elena gutted me, 803 00:39:25,713 --> 00:39:27,113 she gave me some of her blood. 804 00:39:27,115 --> 00:39:28,381 And how is our precious 805 00:39:28,383 --> 00:39:29,982 anchor to the other side? 806 00:39:29,984 --> 00:39:32,451 I'm letting her think she's teaching me magic. 807 00:39:32,453 --> 00:39:33,819 It's kind of cute. 808 00:39:33,821 --> 00:39:37,023 Until she realizes her friends are in jeopardy. 809 00:39:37,025 --> 00:39:38,190 Then, not so cute. 810 00:39:49,970 --> 00:39:51,103 No. 811 00:39:52,039 --> 00:39:53,506 She speaks. 812 00:39:54,341 --> 00:39:55,808 Care to share anything else 813 00:39:55,810 --> 00:39:57,690 churning around in that beautiful head of yours? 814 00:39:59,313 --> 00:40:00,813 You should have noticed. 815 00:40:02,249 --> 00:40:03,249 What? 816 00:40:03,251 --> 00:40:04,984 That I was Katherine. 817 00:40:04,986 --> 00:40:07,119 That Katherine was me. 818 00:40:09,356 --> 00:40:11,424 You should have been the one that noticed. 819 00:40:11,426 --> 00:40:12,625 You don't think I know that? 820 00:40:15,996 --> 00:40:18,064 If only you'd seen through her, Damon... 821 00:40:19,800 --> 00:40:21,934 There would be no vampire virus. 822 00:40:21,936 --> 00:40:23,636 Aaron would still be alive -- 823 00:40:23,638 --> 00:40:26,973 Katherine didn't do this. I did. 824 00:40:26,975 --> 00:40:28,240 I thought you broke my heart 825 00:40:28,242 --> 00:40:29,742 so I ripped open Aaron's neck. 826 00:40:29,744 --> 00:40:32,278 That is how much control you have over me. 827 00:40:32,280 --> 00:40:34,246 And I'm still here. That's how much control 828 00:40:34,248 --> 00:40:35,581 you have over me. 829 00:40:35,583 --> 00:40:37,550 Listen to us. This is toxic. 830 00:40:37,552 --> 00:40:39,752 We are in a toxic relationship, Elena. 831 00:40:39,754 --> 00:40:40,987 I just killed your friend 832 00:40:40,989 --> 00:40:43,456 and you find someone else to blame. 833 00:40:43,458 --> 00:40:44,824 You want me to blame you? 834 00:40:44,826 --> 00:40:46,492 Easy. Done. 835 00:40:46,494 --> 00:40:48,995 You screwed up, Damon. Again. 836 00:40:48,997 --> 00:40:50,296 Thank you. 837 00:40:50,298 --> 00:40:51,931 You put me in a position 838 00:40:51,933 --> 00:40:54,634 where I have to defend you. Again. 839 00:40:54,636 --> 00:40:57,970 Where I have to bend my morals. Again. 840 00:40:57,972 --> 00:41:00,172 Where I have to go against every single thing 841 00:41:00,174 --> 00:41:01,173 that I believe in. 842 00:41:01,175 --> 00:41:02,141 Again. 843 00:41:02,143 --> 00:41:03,109 Because I love you. 844 00:41:03,111 --> 00:41:04,410 Then stop loving me. 845 00:41:04,412 --> 00:41:05,578 I can't! 846 00:41:07,514 --> 00:41:09,048 Well, that's the problem. 847 00:41:09,050 --> 00:41:10,383 We don't work! 848 00:41:10,385 --> 00:41:11,517 I know. 849 00:41:14,788 --> 00:41:15,888 Then we agree. 850 00:41:18,325 --> 00:41:20,292 This has to end. 851 00:41:20,294 --> 00:41:21,994 It just did. 852 00:41:21,996 --> 00:41:23,429 It's over. We're over 853 00:41:32,530 --> 00:41:37,530 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.