All language subtitles for The Rookies 2019.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 2 00:01:28,870 --> 00:01:32,370 " أوربا , قبل 20 الـف سـنة " 3 00:03:04,430 --> 00:03:05,890 هجوم 4 00:03:42,840 --> 00:03:45,010 حافظوا على الصف 5 00:04:13,640 --> 00:04:17,640 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي 6 00:04:20,090 --> 00:04:21,090 تعال الى هنا 7 00:04:27,810 --> 00:04:29,120 (كيدا) 8 00:05:22,570 --> 00:05:26,340 " قبل اسبوع " 9 00:05:56,440 --> 00:05:57,470 لقد فشلت 10 00:06:11,650 --> 00:06:12,590 نجحت 11 00:06:29,300 --> 00:06:30,400 فشلت 12 00:06:36,510 --> 00:06:37,510 فشلت 13 00:06:56,660 --> 00:06:57,460 نجحت 14 00:07:08,410 --> 00:07:10,540 الالم سيرافقنا 15 00:07:40,310 --> 00:07:41,370 توقفوا 16 00:08:01,690 --> 00:08:03,100 توقف ابي , تفوح منك رائحة كريهة 17 00:08:09,030 --> 00:08:10,400 ستصطاد بجانبي 18 00:08:11,870 --> 00:08:14,610 انت ابن الزعيم , بُني 19 00:08:30,890 --> 00:08:36,430 اثبت ان بمقدورك القيادة , جد الطريق لقوتك 20 00:10:06,490 --> 00:10:07,490 انه ليس مستعد 21 00:10:11,860 --> 00:10:14,860 موسم الصيد كل سنة 22 00:10:15,490 --> 00:10:18,260 نطارد الوحش العظيم..... 23 00:10:20,130 --> 00:10:22,640 نفعل هذا , او تموت قبيلتنا 24 00:10:25,740 --> 00:10:27,740 يجب ان يقوم بعمله 25 00:10:29,580 --> 00:10:33,480 يثبت نفسه للقبيلة 26 00:10:36,720 --> 00:10:38,380 .....ماذا لو عجز 27 00:10:39,220 --> 00:10:41,920 احبه من كل قلبي 28 00:10:41,920 --> 00:10:44,760 قد يموت , انا خائفة 29 00:10:47,330 --> 00:10:48,830 انه يقود بقلبه 30 00:10:51,130 --> 00:10:52,400 وليس برمحه 31 00:11:43,550 --> 00:11:45,720 خذ هذه.... لكي لا يؤذيك شيء 32 00:11:46,690 --> 00:11:48,720 يمكنني الاعتناء بنفسي 33 00:11:54,960 --> 00:11:56,330 (كيدا) 34 00:12:06,340 --> 00:12:09,010 اعلم انني احبك 35 00:12:17,120 --> 00:12:18,320 سيثبت لنا رجولته 36 00:12:19,150 --> 00:12:20,050 يكسب مكانه للزعامة 37 00:12:20,490 --> 00:12:21,320 ومن ثم سيأتي اليك 38 00:12:23,120 --> 00:12:25,190 لا يمكنك ان تعدني بذلك 39 00:12:34,870 --> 00:12:36,500 اذهبوا 40 00:14:16,100 --> 00:14:19,070 لكي ننجو يجب ان نركز.... نكون صبورين 41 00:14:20,240 --> 00:14:21,710 علينا ان لا نستسلم 42 00:14:57,540 --> 00:14:58,440 .....ابي 43 00:15:45,360 --> 00:15:46,330 يا صديقي 44 00:15:52,730 --> 00:15:55,900 لقد نجوت من الشتاء , ابعد قليلاً ربما؟ 45 00:15:57,640 --> 00:15:58,200 اجل 46 00:15:59,810 --> 00:16:03,540 ......وجلبت صياد شاب 47 00:16:05,040 --> 00:16:07,610 ارفع رأسك وعيونك ستعرف 48 00:16:12,920 --> 00:16:14,450 هذا ابني 49 00:16:20,030 --> 00:16:22,190 ابني لن يرى صيد اخر 50 00:16:23,900 --> 00:16:25,400 فقد ذهب لأسلافه 51 00:16:44,650 --> 00:16:46,990 لا بد انك اب فخور 52 00:16:49,120 --> 00:16:51,520 آمل ان يجعلني فخور 53 00:17:03,140 --> 00:17:07,340 قبيلتنا سارت في الطريق المقدس منذ الصيد الاول العظيم 54 00:17:08,270 --> 00:17:12,280 العلامات ترشدنا الطريق . صُنِعَت من قِبل أسلافنا 55 00:17:18,350 --> 00:17:21,150 تركوا لنا أثر لنتبعه 56 00:17:21,950 --> 00:17:24,720 ولمساعدتنا على البقاء خلال الرحلة العظيمة 57 00:17:28,720 --> 00:17:30,720 أيدينا توجهنا لأرض الصيد 58 00:17:32,720 --> 00:17:34,720 البعض يعود 59 00:17:34,720 --> 00:17:36,720 والبعض لا 60 00:17:40,010 --> 00:17:43,210 هذه العلامات تُرشد الصيادين لمنازلهم 61 00:18:10,560 --> 00:18:11,660 انهِ الامر 62 00:18:49,790 --> 00:18:52,560 تأخذ حياة لتهب حياة لقبيلتك 63 00:18:53,360 --> 00:18:56,120 قم بالامر الان 64 00:19:02,690 --> 00:19:03,830 انا اسف 65 00:19:10,460 --> 00:19:12,430 الحياة للأقوى 66 00:19:15,630 --> 00:19:18,560 انها تًكسَب ولا تُمنح 67 00:20:20,170 --> 00:20:21,600 اهدأ 68 00:20:51,700 --> 00:20:53,000 ابقوا يقظين 69 00:21:32,100 --> 00:21:33,200 .....لقد مات 70 00:21:34,110 --> 00:21:35,170 لكن يجب ان نبقى اقوياء.... 71 00:21:44,580 --> 00:21:45,980 ....فلتحرس روحه الطريق 72 00:21:47,690 --> 00:21:51,060 كما فعلت ارواح اسلافه من قبل 73 00:23:59,820 --> 00:24:03,720 العلامات الحجرية تُرشدكم خلال النهار 74 00:24:06,260 --> 00:24:08,230 ....الان تحمل هذه العلامات 75 00:24:11,960 --> 00:24:15,100 التي سترشدك خلال الليل.... 76 00:24:32,780 --> 00:24:35,120 .....نور اسلافنا 77 00:24:37,420 --> 00:24:39,560 يُرينا الطريق الى المنزل 78 00:24:47,130 --> 00:24:47,900 المنزل 79 00:24:54,470 --> 00:24:55,870 أترى ذلك الذئب؟ 80 00:24:56,770 --> 00:24:59,240 ذلك (ألفا) , قائدهم 81 00:25:05,520 --> 00:25:08,990 ألفا) يجب ان يرعى قطيعه , فوق كل شيء اخر) 82 00:25:13,220 --> 00:25:15,830 لكنه ايضاً في خطر 83 00:25:20,700 --> 00:25:23,740 ....آخرون في القطيع سيتحدونه 84 00:25:30,280 --> 00:25:32,610 أن احسوا بضعف فيه 85 00:25:32,610 --> 00:25:34,610 ....الـ (ألفا) يدع الاخرون يعلمون بمكانه 86 00:25:36,510 --> 00:25:38,650 بقوته وهدوئه.... 87 00:25:42,190 --> 00:25:44,820 لم يولد ليكون الـ(ألفا 88 00:25:46,720 --> 00:25:51,260 بل كسب ذلك بقوته..... بقلبه 89 00:27:31,700 --> 00:27:32,660 هجوم 90 00:28:01,730 --> 00:28:02,260 (كيدا) 91 00:28:04,730 --> 00:28:05,560 (كيدا) 92 00:28:09,470 --> 00:28:11,200 لا تنظر للأسفل 93 00:28:14,940 --> 00:28:16,140 لا تفلت يديك 94 00:28:50,480 --> 00:28:51,340 .....يا صديقي 95 00:28:54,410 --> 00:28:55,380 ......يا زعيم..... 96 00:28:58,850 --> 00:29:00,180 من المستحيل الوصول اليه 97 00:29:03,220 --> 00:29:05,020 لقد مات 98 00:29:08,190 --> 00:29:09,930 لا يمكننا ان نفقدك انت ايضاً 99 00:29:12,230 --> 00:29:15,070 لدينا واجب تجاه شعبنا 100 00:29:34,750 --> 00:29:36,120 قوموا بتحميل الزلاجات 101 00:29:44,760 --> 00:29:46,700 يجب ان نعود لقريتنا 102 00:29:49,000 --> 00:29:53,040 فلترشدكم الارواح وتحمي شعبكم 103 00:30:01,580 --> 00:30:08,290 اخبره ان ولدينا سيمشون معاً في العالم الاخر 104 00:30:51,460 --> 00:30:53,600 يجب ان تنساه 105 00:30:57,200 --> 00:30:59,200 حرره 106 00:31:55,630 --> 00:31:57,660 انه مع ارواح اسلافه الان 107 00:33:06,660 --> 00:33:07,730 !ابي 108 00:35:08,320 --> 00:35:09,350 ابي 109 00:36:21,860 --> 00:36:22,590 ابي 110 00:46:20,420 --> 00:46:22,030 صديق 111 00:46:41,380 --> 00:46:42,210 ربما لست صديق 112 00:46:52,620 --> 00:46:53,590 لا تعضني 113 00:46:55,990 --> 00:46:57,990 لن أؤذيك 114 00:47:03,770 --> 00:47:05,270 سأبقيك على قيد الحياة 115 00:47:16,210 --> 00:47:17,010 .....صديق 116 00:47:21,350 --> 00:47:22,150 .....أترى 117 00:48:19,310 --> 00:48:20,710 يجب ان يُنظَف جرحُك 118 00:48:55,010 --> 00:48:55,680 ....أترى 119 00:48:58,320 --> 00:49:00,420 ......ليس بذلك السوء 120 00:50:07,120 --> 00:50:08,550 اصبر 121 00:50:43,890 --> 00:50:46,160 لم اسامحك بعد 122 00:50:46,160 --> 00:50:48,160 الامر عائد لي 123 00:50:53,100 --> 00:50:55,070 عليك ان تنتظر الى ان يأتي دورك 124 00:51:03,370 --> 00:51:05,140 انا مسرور اننا نفهم بعضنا البعض 125 00:52:35,630 --> 00:52:36,630 الديار 126 00:52:49,210 --> 00:52:52,120 .....تفتقدهم , قطيعك 127 00:52:53,780 --> 00:52:56,850 اسمع ابواي ينادوني في احلامي 128 00:53:07,900 --> 00:53:09,600 ....لكن لا يمكنني الوصول اليهم 129 00:53:18,540 --> 00:53:20,180 الجو يبرد 130 00:53:23,410 --> 00:53:25,820 .....الطريق المقدس سيُغطى بالثلج قريباً 131 00:53:27,120 --> 00:53:30,020 لا اعلم اذا استطيع الوصول للمنزل بدون ابي 132 00:53:34,290 --> 00:53:35,590 لست مثله 133 00:53:42,530 --> 00:53:44,200 لكن علي المحاولة..... 134 00:53:48,940 --> 00:53:51,170 افتقد ابواي كثيراً 135 00:54:28,240 --> 00:54:29,480 ذلك يعود لي 136 00:54:30,780 --> 00:54:31,950 احتاجه 137 00:54:59,580 --> 00:55:02,580 علي ان اصل الى المنزل قبل ان يتساقط اول الثلج 138 00:55:04,180 --> 00:55:05,920 يجب ان تذهب لديارك انت ايضاً 139 00:55:11,790 --> 00:55:12,720 اذهب 140 00:55:15,460 --> 00:55:16,790 كف عن النظر الي 141 00:55:17,630 --> 00:55:18,190 اذهب 142 00:57:07,440 --> 00:57:09,070 الى اين تذهب؟ 143 00:57:11,010 --> 00:57:12,610 ما الذي تريده؟ 144 00:57:17,050 --> 00:57:18,650 عد لديارك 145 00:57:40,500 --> 00:57:42,940 هيا , ارحل من هنا 146 00:58:45,740 --> 00:58:47,440 كدت انال منه 147 00:58:48,100 --> 00:58:49,910 هل رأيت ذلك؟ 148 00:58:54,310 --> 00:58:56,080 تعثرت فحسب 149 00:58:58,050 --> 00:58:59,880 لستُ خائفاً من اي شيء 150 00:59:01,020 --> 00:59:03,290 ما الذي تفعله؟ 151 00:59:04,920 --> 00:59:06,620 تعال الى هنا 152 01:00:44,950 --> 01:00:46,520 الى هنا 153 01:00:55,030 --> 01:00:56,070 تمهل 154 01:01:16,890 --> 01:01:17,590 لا 155 01:01:21,920 --> 01:01:23,430 تعلم انني سأطعمك 156 01:02:55,750 --> 01:02:58,220 تفوح منك رائحة مقرفة 157 01:03:13,600 --> 01:03:15,500 ادخل الى النهر 158 01:03:16,810 --> 01:03:18,510 لا تجعلني اطاردك 159 01:03:25,410 --> 01:03:27,020 تعال , تعال الى هنا 160 01:04:11,690 --> 01:04:13,400 سأناديك بـ (ألفا 161 01:04:14,460 --> 01:04:15,530 انا (كيدا 162 01:04:17,270 --> 01:04:18,300 (ألفا) 163 01:06:26,260 --> 01:06:29,470 .....اذهب الى عائلتك 164 01:08:10,730 --> 01:08:12,300 ......انا اسف 165 01:09:06,420 --> 01:09:08,060 ....أرجوك 166 01:09:11,390 --> 01:09:12,830 (ألفا) 167 01:12:16,950 --> 01:12:18,550 .....لا 168 01:12:35,030 --> 01:12:36,530 ابقَ هنا 169 01:12:46,340 --> 01:12:47,840 طعام.....طعام 170 01:12:55,550 --> 01:12:57,920 لا شيء لا 171 01:12:59,150 --> 01:13:00,460 لا شيء 172 01:13:21,180 --> 01:13:23,150 سنكون على ما يرام 173 01:13:58,950 --> 01:14:01,180 .....شكراً لك على مساعدتنا 174 01:14:28,880 --> 01:14:30,280 اركض 175 01:16:32,470 --> 01:16:35,900 شكراً لك , صديقي 176 01:16:37,710 --> 01:16:40,180 لن اتركك ابداً 177 01:16:41,310 --> 01:16:43,880 انت قبيلتي 178 01:18:38,490 --> 01:18:40,730 الطريق , نحن قريبون 179 01:19:43,360 --> 01:19:45,860 .....أسلافي ينيرون الطريق 180 01:19:47,100 --> 01:19:49,030 يُرشدونا للديار 181 01:20:54,760 --> 01:20:56,530 أرجوك , انهض 182 01:20:58,000 --> 01:20:59,670 أعلم ان بمقدورك فعل ذلك 183 01:21:05,270 --> 01:21:07,940 قطعنا شوطاً كبيراَ معاً 184 01:21:09,780 --> 01:21:12,610 لا يمكنني خسارتك 185 01:21:16,520 --> 01:21:18,250 (أرجوك (ألفا 186 01:22:04,470 --> 01:22:06,970 ....أحتاج فقط لأستراحة قليلة 187 01:22:40,200 --> 01:22:43,340 قد يموت . انا خائفة 188 01:22:44,440 --> 01:22:46,510 انه يقود بقلبه 189 01:22:47,610 --> 01:22:49,680 وليس برمحه 190 01:22:52,610 --> 01:22:53,780 ....لا 191 01:22:54,650 --> 01:22:58,620 انه اقوى مما تظنين 192 01:23:01,360 --> 01:23:05,390 انه اقوى مما يعتقد 193 01:24:01,120 --> 01:24:02,380 وصلنا الديار 194 01:24:45,590 --> 01:24:48,860 كيف..... يعقل هذا؟ 195 01:24:51,530 --> 01:24:52,630 .....أبي 196 01:25:00,270 --> 01:25:01,410 (كيدا) 197 01:25:09,850 --> 01:25:12,190 كنت اخشى ان لا اراكِ ثانية 198 01:25:13,090 --> 01:25:17,560 أنت هنا . معنا . انت حقاً في الديار 199 01:25:24,600 --> 01:25:27,870 أردت ان اجعلك فخوراً 200 01:25:30,070 --> 01:25:35,780 لقد استحققتها , أتيت للمنزل الينا 201 01:25:52,430 --> 01:25:53,760 .....(ألفا) 202 01:25:57,870 --> 01:25:59,200 .......ألفا) تحتاج) 203 01:25:59,830 --> 01:26:02,400 للمساعدة...... 204 01:27:01,130 --> 01:27:05,830 كيدا) أحضرك للمنزل , اصبحت فرد من العائلة) 205 01:27:22,380 --> 01:27:28,220 نرحب بك في قبيلتنا 206 01:28:03,160 --> 01:28:05,990 لا بأس الان 207 01:28:05,990 --> 01:29:05,990 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي 208 01:29:06,305 --> 01:29:12,594 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 14691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.