All language subtitles for The Righteous Gemstones s01e01_English-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:03,458 [bright tone] 2 00:00:06,249 --> 00:00:09,375 [piano ballad playing] 3 00:00:09,458 --> 00:00:16,333 4 00:00:16,416 --> 00:00:21,500 - [singing in Mandarin] 5 00:00:21,583 --> 00:00:24,458 - I baptize you in Jesus's name. 6 00:00:24,541 --> 00:00:26,333 - I baptize you in the name of... 7 00:00:26,416 --> 00:00:27,667 - I baptize you in the name of Jesus Christ. 8 00:00:27,750 --> 00:00:28,792 - Welcome, friend. 9 00:00:28,875 --> 00:00:31,124 I baptize you in the name of Jesus Christ. 10 00:00:31,208 --> 00:00:32,541 - God bless. God bless. - I baptize you... 11 00:00:32,625 --> 00:00:33,541 - Next. 12 00:00:33,625 --> 00:00:35,416 - In Jesus's name. 13 00:00:35,500 --> 00:00:36,958 - [coughs] 14 00:00:37,041 --> 00:00:38,458 - See? There you go. 15 00:00:38,541 --> 00:00:39,999 Everybody in your line keeps getting water up their nose. 16 00:00:40,083 --> 00:00:41,458 You're dipping them back too far. 17 00:00:41,541 --> 00:00:42,917 - How about you do it your way, and I'll do it mine? 18 00:00:42,999 --> 00:00:44,500 - How about you do it right? How about that, huh? 19 00:00:44,583 --> 00:00:46,708 - Okay. - Watch this. Get over here. 20 00:00:46,792 --> 00:00:48,875 I baptize you in the name of Jesus Christ. 21 00:00:48,958 --> 00:00:50,041 Smooth movements. Do you get that? 22 00:00:50,124 --> 00:00:51,041 You see how that works? - Oh, really? 23 00:00:51,124 --> 00:00:52,208 - Yeah. - Oh, really? 24 00:00:52,291 --> 00:00:53,375 "Smooth movements"? - Nobody's coughing. 25 00:00:53,458 --> 00:00:54,541 No water's coming out of nobody's nose. 26 00:00:54,625 --> 00:00:55,875 Did you just splash me? 27 00:00:55,958 --> 00:00:57,208 - No. I don't know who splash-- - You splashing me? 28 00:00:57,291 --> 00:00:58,416 - I don't know who splashed you. 29 00:00:58,500 --> 00:00:59,667 - Do it again. See what I do. - It wasn't-- 30 00:00:59,750 --> 00:01:00,917 - Y'all stop that. 31 00:01:00,999 --> 00:01:02,541 Stop that guffing and keep these lines moving. 32 00:01:02,625 --> 00:01:03,833 - Tell him. He's the one splashing people. 33 00:01:03,917 --> 00:01:05,041 - I'm not splashing nobody. 34 00:01:05,124 --> 00:01:07,208 - Long Wei, we got a bogey over here. 35 00:01:07,291 --> 00:01:09,875 Please tell him no photographs during the ceremony. 36 00:01:09,958 --> 00:01:11,541 - [shouting in Mandarin] - I'll leave right now... 37 00:01:11,625 --> 00:01:12,708 - Get him outta here, Long Wei. - You can take my picture. 38 00:01:12,792 --> 00:01:14,083 - If they're not gonna follow orders. 39 00:01:14,166 --> 00:01:15,416 [motor rumbles] What the hell was that? 40 00:01:15,500 --> 00:01:17,416 - I think somebody turned on the waves. 41 00:01:17,500 --> 00:01:18,917 - Damn it. Tell them to turn it off. 42 00:01:18,999 --> 00:01:20,667 - Long Wei! How do you say "Shut it down"? 43 00:01:20,750 --> 00:01:22,083 - Guan. 44 00:01:22,166 --> 00:01:23,166 - Wan! - Wan! 45 00:01:23,249 --> 00:01:24,249 - Wan! - Wan! 46 00:01:24,333 --> 00:01:25,708 [air horn blares] - Oh, jeez. 47 00:01:25,792 --> 00:01:27,458 - Wan! - Wan! 48 00:01:27,541 --> 00:01:28,792 - No! 49 00:01:28,875 --> 00:01:31,792 [all shouting, club music pounding] 50 00:01:31,875 --> 00:01:38,875 51 00:01:44,625 --> 00:01:46,750 - [shouts] 52 00:01:46,833 --> 00:01:48,249 - [yelps] 53 00:01:48,333 --> 00:01:49,416 - No! 54 00:01:49,500 --> 00:01:52,917 [angelic choir vocalizing] 55 00:01:52,999 --> 00:01:59,917 56 00:01:59,999 --> 00:02:02,917 [upbeat rock music] 57 00:02:02,999 --> 00:02:05,750 58 00:02:05,833 --> 00:02:07,166 - Here they come. 59 00:02:07,249 --> 00:02:10,583 - Hallelujah 60 00:02:10,667 --> 00:02:14,958 Hallelujah 61 00:02:15,041 --> 00:02:16,958 - I'd wake up in the morning 62 00:02:17,041 --> 00:02:18,792 And I'd wanna cry 63 00:02:18,875 --> 00:02:20,792 'Cause all my needed answers 64 00:02:20,875 --> 00:02:22,333 Were just passing by... 65 00:02:22,416 --> 00:02:23,875 - Thank you, young lady. 66 00:02:23,958 --> 00:02:25,792 - My feelings getting stronger each and every day 67 00:02:25,875 --> 00:02:28,291 Lord, now that I've got you 68 00:02:28,375 --> 00:02:31,750 All I wanna say - Hallelujah 69 00:02:31,833 --> 00:02:35,458 - Ni hao, Daddy. [laughs] 70 00:02:35,541 --> 00:02:36,999 That means "hello" in Chinese. 71 00:02:37,083 --> 00:02:38,500 I studied so much 72 00:02:38,583 --> 00:02:40,249 even though I wasn't allowed to go with y'all. 73 00:02:40,333 --> 00:02:41,625 - That's wonderful, baby doll. 74 00:02:41,708 --> 00:02:44,291 - Welcome back. How was China? 75 00:02:44,375 --> 00:02:45,917 - Hell of a long ride. 76 00:02:45,999 --> 00:02:49,041 - 5,000 people baptized. Sounds like a success to me. 77 00:02:49,124 --> 00:02:50,917 - Yeah. [chuckles] 78 00:02:52,583 --> 00:02:54,333 - How was China for you boys? 79 00:02:54,416 --> 00:02:55,500 I wouldn't know, 80 00:02:55,583 --> 00:02:56,708 'cause I was stuck here, being a secretary. 81 00:02:56,792 --> 00:02:58,833 - Oh, here we go. 82 00:02:58,917 --> 00:03:01,583 - I'm a Gemstone, too, Jesse. I wanna do things too. 83 00:03:01,667 --> 00:03:03,375 Why does Daddy always overlook me, huh? 84 00:03:03,458 --> 00:03:05,208 - Come on; don't get your panties in a bunch, sis. 85 00:03:05,291 --> 00:03:06,833 Flying around on private planes, 86 00:03:06,917 --> 00:03:08,333 being leaders-- that's men's business. 87 00:03:08,416 --> 00:03:10,041 - [scoffs] I could do it. 88 00:03:10,124 --> 00:03:11,625 I'm more of a man than Kelvin is. 89 00:03:11,708 --> 00:03:12,833 - Well, I ain't gonna argue with you there. 90 00:03:12,917 --> 00:03:14,124 - Don't turn this around on me. 91 00:03:14,208 --> 00:03:15,667 I got to go to China. She didn't. 92 00:03:15,750 --> 00:03:17,333 I'm definitely more of a man than her. 93 00:03:17,416 --> 00:03:19,208 - Kelvin, eat my ass. - Yeah, right. 94 00:03:19,291 --> 00:03:22,166 That'd be incest, and that is disgusting. 95 00:03:22,249 --> 00:03:23,166 Bye. 96 00:03:23,249 --> 00:03:24,458 [engine turns over] 97 00:03:24,541 --> 00:03:27,458 [tense electric guitar music] 98 00:03:27,541 --> 00:03:34,583 99 00:03:39,625 --> 00:03:43,208 [country rock music] 100 00:03:43,291 --> 00:03:44,833 101 00:03:44,917 --> 00:03:47,917 [choir vocalizing] 102 00:03:47,999 --> 00:03:54,541 103 00:03:54,625 --> 00:03:56,917 - Daddy was a preacher 104 00:03:56,999 --> 00:03:59,041 The people, they love him so 105 00:03:59,124 --> 00:04:01,166 Spreadin' the word to all that heard 106 00:04:01,249 --> 00:04:03,375 Until the night when he get home 107 00:04:03,458 --> 00:04:04,999 But Daddy was a gambler 108 00:04:05,083 --> 00:04:06,208 [gunshots] 109 00:04:06,291 --> 00:04:08,750 That's why we loved him so 110 00:04:08,833 --> 00:04:13,375 choir: He moves mountains into the sea 111 00:04:13,458 --> 00:04:16,124 Glory to the King 112 00:04:16,208 --> 00:04:17,958 113 00:04:18,041 --> 00:04:20,375 Walked on water 114 00:04:20,458 --> 00:04:22,124 Healing me 115 00:04:22,208 --> 00:04:25,625 Glory to the King 116 00:04:25,708 --> 00:04:27,375 117 00:04:27,458 --> 00:04:29,291 - It's all right - It's all right 118 00:04:29,375 --> 00:04:30,583 - It's all right 119 00:04:30,667 --> 00:04:33,541 - Glory to the King 120 00:04:33,625 --> 00:04:36,708 [together] Welcome home, Dr. Gemstone. 121 00:04:36,792 --> 00:04:38,083 122 00:04:38,166 --> 00:04:40,041 - Daddy loved his children 123 00:04:40,124 --> 00:04:42,083 Daddy loved his kin 124 00:04:42,166 --> 00:04:44,291 Heaven knows forgotten souls 125 00:04:44,375 --> 00:04:47,458 From the life of sin 126 00:04:47,541 --> 00:04:49,750 - My great apostle returns. 127 00:04:49,833 --> 00:04:51,999 How did it go, baby? - How you think it went? 128 00:04:52,083 --> 00:04:53,124 Daddy put me in charge, 129 00:04:53,208 --> 00:04:54,750 and I Ace of Based that mission 130 00:04:54,833 --> 00:04:55,917 straight to the Lord. 131 00:04:55,999 --> 00:04:57,917 - I knew you would. 132 00:04:57,999 --> 00:04:59,291 My king. 133 00:04:59,375 --> 00:05:05,249 choir: Gone far too long 134 00:05:05,333 --> 00:05:07,833 Been gone 135 00:05:07,917 --> 00:05:10,999 I'm coming back home 136 00:05:11,083 --> 00:05:14,500 Coming back home 137 00:05:14,583 --> 00:05:17,500 I've been gone 138 00:05:17,583 --> 00:05:20,249 Far too long 139 00:05:20,333 --> 00:05:24,291 I'm coming back home 140 00:05:24,375 --> 00:05:27,291 [device squeaks, games blip] 141 00:05:27,375 --> 00:05:28,500 - Welcome home, friend. 142 00:05:28,583 --> 00:05:29,667 - Oh! 143 00:05:29,750 --> 00:05:31,500 Keefe, you scared the bullcrud out of me. 144 00:05:31,583 --> 00:05:32,958 - I'm sorry, man. 145 00:05:33,041 --> 00:05:34,999 I'd like to keep your ballcrud in you. 146 00:05:35,083 --> 00:05:36,583 - Yeah, no. I know. 147 00:05:36,667 --> 00:05:37,792 - How was the Land of the Rising Sun? 148 00:05:37,875 --> 00:05:38,917 - [chuckles] 149 00:05:38,999 --> 00:05:41,041 Well, Land of the Rising Sun is Japan. 150 00:05:41,124 --> 00:05:42,333 That would've been awesome. 151 00:05:42,416 --> 00:05:44,792 We were in China, and it sucked big-time. 152 00:05:44,875 --> 00:05:45,833 Jesse was just, like, 153 00:05:45,917 --> 00:05:47,291 riding me the whole time, 154 00:05:47,375 --> 00:05:48,375 fully up my butt. 155 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 Like, telling me what to do. - Oh. 156 00:05:50,416 --> 00:05:51,500 - Not letting me do me. 157 00:05:51,583 --> 00:05:52,833 'Cause when I do me... - Yeah. 158 00:05:52,917 --> 00:05:53,875 - Good things happen. - Yeah. 159 00:05:53,958 --> 00:05:55,041 - I've got great methods. 160 00:05:55,124 --> 00:05:57,208 - I know. Your methods rule. 161 00:05:57,291 --> 00:05:59,124 - I appreciate that. Pound that out, my man. 162 00:05:59,208 --> 00:06:00,375 Give me compliments. 163 00:06:00,458 --> 00:06:02,083 Keefe, that's what's up. - Yeah. 164 00:06:02,166 --> 00:06:03,208 - So what's good, man? 165 00:06:03,291 --> 00:06:04,291 - No issues here. 166 00:06:04,375 --> 00:06:05,708 I slept in your room one night 167 00:06:05,792 --> 00:06:07,166 but then felt odd, 168 00:06:07,249 --> 00:06:09,208 so I slept the rest of the time here on the couch 169 00:06:09,291 --> 00:06:10,333 with no top sheet. 170 00:06:10,416 --> 00:06:11,708 - Hey, man, 171 00:06:11,792 --> 00:06:13,958 you do not need to feel odd sleeping in my bed. 172 00:06:14,041 --> 00:06:15,667 I told you you could. 173 00:06:15,750 --> 00:06:16,958 You're doing me a favor. 174 00:06:17,041 --> 00:06:19,208 - I was aware I had your permission. 175 00:06:19,291 --> 00:06:20,541 I don't know. 176 00:06:20,625 --> 00:06:23,333 The energy in there is just unsettling. 177 00:06:23,416 --> 00:06:24,750 It's lonely. 178 00:06:24,833 --> 00:06:27,458 But, uh, the maids changed the bedding anyways. 179 00:06:27,541 --> 00:06:30,583 And I put all your mail over there on the kitchen counter. 180 00:06:30,667 --> 00:06:32,041 There's a lot of it. 181 00:06:32,124 --> 00:06:33,500 - Good looking out, Keefe. 182 00:06:33,583 --> 00:06:34,958 - Hey. - Home-run friendship. 183 00:06:35,041 --> 00:06:36,917 - I'm just very appreciative. 184 00:06:36,999 --> 00:06:39,375 I know not everybody wanted me here. 185 00:06:39,458 --> 00:06:40,750 - No, okay? 186 00:06:40,833 --> 00:06:43,083 That is bullarkey, my friend. 187 00:06:43,166 --> 00:06:46,541 Your past as a Satan worshipper was washed away 188 00:06:46,625 --> 00:06:48,249 when you accepted Jesus Christ, Our Savior, 189 00:06:48,333 --> 00:06:49,416 into your life. 190 00:06:49,500 --> 00:06:50,792 Everyone knows that. 191 00:06:50,875 --> 00:06:53,249 You are a success story to this family. 192 00:06:53,333 --> 00:06:55,708 - Nice. - Gosh darn right, it's nice. 193 00:06:55,792 --> 00:06:57,583 - I'm gonna head back to my place. 194 00:06:57,667 --> 00:06:59,416 I'm pretty bushed. 195 00:06:59,500 --> 00:07:00,917 Gonna go soak in the tub. 196 00:07:00,999 --> 00:07:02,249 - What? No, man. 197 00:07:02,333 --> 00:07:03,416 Come on. 198 00:07:03,500 --> 00:07:05,583 Let's stay up late, play some video games, 199 00:07:05,667 --> 00:07:07,208 smash some Pixy Stix. 200 00:07:07,291 --> 00:07:09,583 - That sounds good. 201 00:07:09,667 --> 00:07:11,458 But I really need a soak. 202 00:07:11,541 --> 00:07:13,708 I haven't been to my place in a while, and... [inhales] 203 00:07:13,792 --> 00:07:15,999 I like to turn it up real hot. 204 00:07:16,083 --> 00:07:17,041 - Right on. That's what's up. 205 00:07:17,124 --> 00:07:18,041 Okay. - Okay. 206 00:07:18,124 --> 00:07:19,249 - Yeah. 207 00:07:19,333 --> 00:07:21,458 All right, well, it's been a while. 208 00:07:21,541 --> 00:07:23,958 - All right. - Bro, hug it out. There we go. 209 00:07:24,041 --> 00:07:26,291 - So happy you're home. 210 00:07:26,375 --> 00:07:27,416 Yeah. - All right. 211 00:07:27,500 --> 00:07:29,958 - All right. Night night. 212 00:07:30,041 --> 00:07:30,958 - [stammers wordlessly] 213 00:07:31,041 --> 00:07:33,083 Night night also to you. 214 00:07:33,166 --> 00:07:35,333 - Night night. 215 00:07:36,625 --> 00:07:38,667 [door clicks open] 216 00:07:38,750 --> 00:07:41,667 [gentle instrumental music] 217 00:07:41,750 --> 00:07:46,333 218 00:07:46,416 --> 00:07:48,708 [water bubbling gently] 219 00:07:49,708 --> 00:07:50,833 - [kisses] 220 00:07:50,917 --> 00:07:57,875 221 00:08:15,375 --> 00:08:17,667 [kisses] 222 00:08:17,750 --> 00:08:18,958 - Faggot. 223 00:08:19,041 --> 00:08:19,958 - Excuse me? 224 00:08:20,041 --> 00:08:21,375 - Kissing me in my bed. 225 00:08:21,458 --> 00:08:23,375 - I'm tucking you in. - You woke me up. 226 00:08:23,458 --> 00:08:24,917 - Don't use bad words. 227 00:08:24,999 --> 00:08:26,625 I got friends that are homosexuals. 228 00:08:26,708 --> 00:08:28,667 - I bet you do. - Keep being fresh. 229 00:08:28,750 --> 00:08:30,833 See if some of your stuff don't go on time-out. 230 00:08:30,917 --> 00:08:31,833 - I don't care. 231 00:08:31,917 --> 00:08:33,083 - Oh, you will care, buddy, 232 00:08:33,166 --> 00:08:34,792 when you can't use any of your devices. 233 00:08:34,875 --> 00:08:35,833 Starting tomorrow, 234 00:08:35,917 --> 00:08:37,166 you're doubling up on Bible studies. 235 00:08:37,249 --> 00:08:38,875 - I don't even believe in God. - Yeah, you do. 236 00:08:38,958 --> 00:08:40,999 [chuckles] - Well, when I turn 18, 237 00:08:41,083 --> 00:08:42,625 I'ma move to LA, 238 00:08:42,708 --> 00:08:45,833 and I'm never gonna talk to any of you ever again. 239 00:08:45,917 --> 00:08:47,625 Just like Gideon. 240 00:08:49,792 --> 00:08:52,667 - Don't you ever say his name in my house again. 241 00:08:52,750 --> 00:08:55,458 Don't act surprised. You know the rules. 242 00:08:55,541 --> 00:08:58,958 243 00:08:59,041 --> 00:09:00,333 That's not how I wanted to spend 244 00:09:00,416 --> 00:09:01,667 my first moments home from the mission. 245 00:09:01,750 --> 00:09:03,166 It really wasn't. 246 00:09:03,249 --> 00:09:06,500 247 00:09:10,416 --> 00:09:11,875 [chandeliers tinkling] 248 00:09:11,958 --> 00:09:14,416 - Thank you, Krista. 249 00:09:14,500 --> 00:09:17,541 [footsteps retreating] 250 00:09:17,625 --> 00:09:20,583 [pensive music] 251 00:09:20,667 --> 00:09:23,249 252 00:09:23,333 --> 00:09:25,708 Could've used you on this mission, my love. 253 00:09:25,792 --> 00:09:27,500 254 00:09:27,583 --> 00:09:28,667 [kisses] 255 00:09:28,750 --> 00:09:35,333 256 00:09:36,333 --> 00:09:38,249 - What time does she get here? 257 00:09:38,333 --> 00:09:40,208 - All of Pontius's devices are on time-out. 258 00:09:40,291 --> 00:09:43,541 I'm talking Xboxes, tablets, 259 00:09:43,625 --> 00:09:45,041 iPhones, the everything. 260 00:09:45,124 --> 00:09:46,416 He ain't gonna be playing with nothing. 261 00:09:46,500 --> 00:09:47,625 - For how long? 262 00:09:47,708 --> 00:09:48,917 - I don't know. A week? 263 00:09:48,999 --> 00:09:50,291 Two weeks? Three weeks? 264 00:09:50,375 --> 00:09:52,124 - I support you. 265 00:09:52,208 --> 00:09:53,249 - I just don't understand 266 00:09:53,333 --> 00:09:54,917 why he behaves the way he does with me. 267 00:09:54,999 --> 00:09:56,083 I'm nothing but nice to him. 268 00:09:56,166 --> 00:09:57,416 I been trying all this time. 269 00:09:57,500 --> 00:09:58,583 [mumbling unintelligibly] ...to shut up. 270 00:09:58,667 --> 00:10:00,208 [imitates babble] Running his damn mouth. 271 00:10:00,291 --> 00:10:02,208 - I totally understand. - Mm-hmm. 272 00:10:02,291 --> 00:10:03,208 - It's hard. I know. 273 00:10:03,291 --> 00:10:04,750 [cell phone chimes] 274 00:10:04,833 --> 00:10:08,083 But you know he just misses you-know-who. 275 00:10:08,166 --> 00:10:09,583 - [softly] Eh. 276 00:10:09,667 --> 00:10:10,792 [loudly] Yeah, I bet he does. 277 00:10:10,875 --> 00:10:11,958 Well, guess what? 278 00:10:12,041 --> 00:10:13,583 That ain't my problem. 279 00:10:13,667 --> 00:10:14,917 That's on him. - I hear you. 280 00:10:14,999 --> 00:10:16,583 [cell phone chimes] 281 00:10:16,667 --> 00:10:19,541 He's just feeling big feelings. 282 00:10:19,625 --> 00:10:20,750 It's okay. 283 00:10:20,833 --> 00:10:22,291 [keyboard clacking] 284 00:10:22,375 --> 00:10:23,750 [text message swooshes] 285 00:10:23,833 --> 00:10:25,458 - [chuckles] 286 00:10:26,375 --> 00:10:28,124 If he doesn't get his behavior right, 287 00:10:28,208 --> 00:10:29,999 we're gonna send him to a damn camp. 288 00:10:30,083 --> 00:10:31,583 I'll send him to South America. 289 00:10:31,667 --> 00:10:33,958 You fuckin' watch. - Okay. 290 00:10:34,041 --> 00:10:35,917 [text message swooshes] 291 00:10:35,999 --> 00:10:37,875 [swoosh] 292 00:10:37,958 --> 00:10:40,833 [intriguing music] 293 00:10:40,917 --> 00:10:46,166 294 00:10:46,249 --> 00:10:48,083 - Oh! I think I'm in love. 295 00:10:48,166 --> 00:10:49,958 - Oh! - Ooh. 296 00:10:50,041 --> 00:10:51,792 - Oh! [laughs] - It's a treat. 297 00:10:51,875 --> 00:10:54,541 - Oh, dear God. 298 00:10:54,625 --> 00:10:55,958 [snorting] - [giggles] 299 00:10:56,041 --> 00:10:56,999 - Ooh! Lord. 300 00:10:57,083 --> 00:10:58,333 [dark music] 301 00:10:58,416 --> 00:10:59,999 Oh, Lord. Oh, Lord. - Yes. 302 00:11:00,083 --> 00:11:01,458 303 00:11:01,541 --> 00:11:04,124 - [laughing] 304 00:11:04,208 --> 00:11:06,291 Oh, there we go, huh? 305 00:11:06,375 --> 00:11:08,999 Oh, thank you. [laughs] 306 00:11:09,083 --> 00:11:10,208 Fuck. 307 00:11:10,291 --> 00:11:11,708 Fuck. 308 00:11:11,792 --> 00:11:13,999 Oh, shit. 309 00:11:14,083 --> 00:11:15,999 - You okay, baby? [video stops] 310 00:11:16,083 --> 00:11:17,958 - Yeah. I'm okay. 311 00:11:18,041 --> 00:11:19,041 - Okay. 312 00:11:19,124 --> 00:11:20,458 - Very good. 313 00:11:20,541 --> 00:11:25,500 314 00:11:25,583 --> 00:11:26,792 [text message swooshes] Oh, God. 315 00:11:26,875 --> 00:11:30,208 316 00:11:30,291 --> 00:11:31,833 [exhales, pants] 317 00:11:31,917 --> 00:11:34,249 [quietly] Shit. Shit. 318 00:11:34,333 --> 00:11:36,875 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 319 00:11:36,958 --> 00:11:37,999 320 00:11:38,083 --> 00:11:39,333 Son of a bitch! 321 00:11:39,416 --> 00:11:45,625 322 00:11:48,083 --> 00:11:49,083 - Baby? 323 00:11:49,166 --> 00:11:51,541 [TV droning] 324 00:11:51,625 --> 00:11:52,708 Baby. 325 00:11:52,792 --> 00:11:54,541 - Baby Jesus loves us. 326 00:11:54,625 --> 00:11:55,833 - Where are you going? 327 00:11:55,917 --> 00:11:58,208 - Uh, I realized that I forgot something at church. 328 00:11:58,291 --> 00:11:59,208 I'ma run back real quick. 329 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 I'll be right back, all right? 330 00:12:00,833 --> 00:12:02,041 - Okay. - I'm good. 331 00:12:02,124 --> 00:12:04,041 - You're good. Love you. 332 00:12:04,124 --> 00:12:05,917 - Love you too. 333 00:12:05,999 --> 00:12:08,375 [thunder rumbles] 334 00:12:08,458 --> 00:12:10,750 - I know I shouldn't feel self-conscious about my nose, 335 00:12:10,833 --> 00:12:13,375 but I am. 336 00:12:13,458 --> 00:12:16,166 I just wanna look as handsome as I can for our special day. 337 00:12:16,249 --> 00:12:17,166 - Aw. 338 00:12:17,249 --> 00:12:19,375 - Live up to the Gemstone standards. 339 00:12:19,458 --> 00:12:23,208 - [scoffs] We don't have standards. 340 00:12:23,291 --> 00:12:25,041 I mean, we do. 341 00:12:25,124 --> 00:12:26,541 We have a lot of 'em. 342 00:12:26,625 --> 00:12:28,333 And they're real high. 343 00:12:28,416 --> 00:12:31,541 But you were fine already. 344 00:12:31,625 --> 00:12:33,708 Oh, God. Somebody's coming. 345 00:12:33,792 --> 00:12:35,708 [engine rumbling] - Shit. Should I hide? 346 00:12:35,792 --> 00:12:37,667 I know your daddy's rules about cohabitation before marriage. 347 00:12:37,750 --> 00:12:38,750 I'm hiding. 348 00:12:38,833 --> 00:12:40,166 [rumbling grows louder] 349 00:12:42,041 --> 00:12:44,291 - You can come out. It's just Jesse. 350 00:12:45,708 --> 00:12:47,708 - Where's he going? 351 00:12:47,792 --> 00:12:49,583 - [chuckles] Hopefully off a fucking cliff 352 00:12:49,667 --> 00:12:51,333 with his whole family in the car. 353 00:12:53,124 --> 00:12:54,708 - Yeah, I hope he dies too, baby. 354 00:12:54,792 --> 00:12:56,249 - BJ! - What? 355 00:12:56,333 --> 00:12:58,208 I was just going along with what you said. 356 00:12:58,291 --> 00:13:00,416 - No, I can say it. You can't say it. 357 00:13:00,500 --> 00:13:03,416 [dramatic music] 358 00:13:03,500 --> 00:13:05,750 - [panting] Oh, Jesus. Fuck. 359 00:13:05,833 --> 00:13:08,083 Oh, God, I'm so stupid. 360 00:13:08,166 --> 00:13:15,208 361 00:13:32,875 --> 00:13:35,416 [engine turns over] 362 00:13:35,500 --> 00:13:38,416 [suspenseful music] 363 00:13:38,500 --> 00:13:45,500 364 00:13:53,583 --> 00:13:56,166 [dramatic music] 365 00:13:56,249 --> 00:14:03,249 366 00:14:05,541 --> 00:14:07,041 Okay. What the fuck is this? 367 00:14:07,124 --> 00:14:14,124 368 00:14:19,625 --> 00:14:21,999 - Hey, Mr. Party Boy. 369 00:14:22,083 --> 00:14:23,208 - I don't know what kind of game 370 00:14:23,291 --> 00:14:24,667 you fellas are playing, but I don't like it. 371 00:14:24,750 --> 00:14:27,166 - Oh, we're not playing a game, Mr. Party Boy. 372 00:14:27,249 --> 00:14:29,333 - Stop calling me "party boy." I'm not a party boy. 373 00:14:29,416 --> 00:14:30,708 - Well, from the looks of that video, 374 00:14:30,792 --> 00:14:33,792 you are the king of party boys. 375 00:14:33,875 --> 00:14:36,541 You and your friends, 376 00:14:36,625 --> 00:14:38,541 a few prostitutas. 377 00:14:38,625 --> 00:14:41,667 I am sure the congregation, the media, 378 00:14:41,750 --> 00:14:45,583 your family would love to see you enjoying yourself. 379 00:14:45,667 --> 00:14:47,583 [thunder rumbles] 380 00:14:47,667 --> 00:14:49,875 - Who are you? 381 00:14:49,958 --> 00:14:51,708 - I'm the devil, son. 382 00:14:51,792 --> 00:14:54,249 - You think messing with a man of the Lord is easy pickings? 383 00:14:54,333 --> 00:14:56,041 You don't think I'll fight back? 384 00:14:56,124 --> 00:14:58,875 - One million dollars. 385 00:14:58,958 --> 00:15:00,583 Sunday, 10:00 p.m. 386 00:15:00,667 --> 00:15:02,208 [slams car door] Here! 387 00:15:02,291 --> 00:15:03,500 Or the video gets leaked. 388 00:15:03,583 --> 00:15:05,500 - You're making a big mistake, pal. 389 00:15:05,583 --> 00:15:07,291 I refuse to be blackmailed! 390 00:15:09,792 --> 00:15:11,541 - [chuckles] 391 00:15:11,625 --> 00:15:13,416 - Well, you kinda are. 392 00:15:13,500 --> 00:15:16,375 I mean, that's pretty much exactly what this is, 393 00:15:16,458 --> 00:15:17,958 party boy. 394 00:15:18,041 --> 00:15:23,458 395 00:15:23,541 --> 00:15:25,458 [thunder rumbles] 396 00:15:25,541 --> 00:15:26,917 - Fuck! 397 00:15:26,999 --> 00:15:28,416 - I don't know how I'm gonna do it 398 00:15:28,500 --> 00:15:29,792 I only know I'm gonna try 399 00:15:29,875 --> 00:15:33,583 [jazzy choir music] 400 00:15:33,667 --> 00:15:35,583 Gonna build a daydream 401 00:15:35,667 --> 00:15:37,458 - Uh-huh - From a little hope 402 00:15:37,541 --> 00:15:38,917 - Uh-huh 403 00:15:38,999 --> 00:15:40,958 - Gonna push that daydream - Uh-huh 404 00:15:41,041 --> 00:15:42,541 - Up the mountain slope 405 00:15:42,625 --> 00:15:43,583 - Uh-huh 406 00:15:43,667 --> 00:15:45,083 - Gonna build a daydream 407 00:15:45,166 --> 00:15:46,416 - Oh, yeah 408 00:15:46,500 --> 00:15:48,416 - Gonna see it through - Oh, yeah 409 00:15:48,500 --> 00:15:49,958 - Gonna build a mountain and a daydream 410 00:15:50,041 --> 00:15:52,583 Gonna make 'em both come true 411 00:15:52,667 --> 00:15:54,416 - Gonna build it - That's right 412 00:15:54,500 --> 00:15:55,750 - Gonna build it 413 00:15:55,833 --> 00:15:57,249 - Gonna build me a heaven 414 00:15:57,333 --> 00:15:58,583 - Gonna build a heaven 415 00:15:58,667 --> 00:16:00,291 - I'll take my daydream up the mountain 416 00:16:00,375 --> 00:16:01,625 And heaven will be waiting there 417 00:16:01,708 --> 00:16:02,999 418 00:16:03,083 --> 00:16:05,124 narrator: Together, Eli and Aimee-Leigh 419 00:16:05,208 --> 00:16:06,917 built a Christian empire 420 00:16:06,999 --> 00:16:08,291 including their flagship campus, 421 00:16:08,375 --> 00:16:11,291 Gemstone Salvation Center, covering over 300... 422 00:16:11,375 --> 00:16:12,458 - Brother pastors? 423 00:16:12,541 --> 00:16:13,583 - Acres of coastal Carolina. 424 00:16:13,667 --> 00:16:16,667 [tools whirring, indistinct chatter] 425 00:16:20,875 --> 00:16:22,917 - How many do you pack in here on Sundays? 426 00:16:22,999 --> 00:16:26,083 - Honestly, I can't even count. 427 00:16:26,166 --> 00:16:28,625 I mean, I can, but you get it. 428 00:16:28,708 --> 00:16:30,124 [clears throat] 429 00:16:30,208 --> 00:16:33,625 - Ah, brother pastors... 430 00:16:33,708 --> 00:16:35,833 soon-to-be neighbors in Locust Grove, 431 00:16:35,917 --> 00:16:37,458 thanks for paying us a visit. 432 00:16:37,541 --> 00:16:38,708 - Nice to meet you, Reverend. 433 00:16:38,792 --> 00:16:40,583 John Wesley Seasons. 434 00:16:40,667 --> 00:16:41,708 Thank you for taking the time 435 00:16:41,792 --> 00:16:43,667 for seeing a few Podunk preachers like us. 436 00:16:43,750 --> 00:16:45,416 - Oh, come on, big flock, little flock, 437 00:16:45,500 --> 00:16:47,166 we all work for the same boss. 438 00:16:47,249 --> 00:16:48,500 - And we all punch the same clock. 439 00:16:48,583 --> 00:16:50,166 - Every day. Amen. - Amen. 440 00:16:50,249 --> 00:16:51,708 - Daddy, uh, I'm sorry. 441 00:16:51,792 --> 00:16:53,708 Uh, just before we get too deep into this conversation-- 442 00:16:53,792 --> 00:16:55,667 I didn't know if-- if you needed both of us. 443 00:16:55,750 --> 00:16:56,833 - What? 444 00:16:56,917 --> 00:16:58,500 - I just have a lot of important issues 445 00:16:58,583 --> 00:16:59,999 to take care of for the Lord today. 446 00:17:00,083 --> 00:17:02,541 And I didn't know if maybe I could get to doing that now 447 00:17:02,625 --> 00:17:04,375 and maybe you two guys just take this meeting 448 00:17:04,458 --> 00:17:05,375 with the Podunk ministers. 449 00:17:05,458 --> 00:17:06,833 - Jesse, 450 00:17:06,917 --> 00:17:08,999 these men traveled here to visit us. 451 00:17:09,083 --> 00:17:11,041 We're gonna give them the face time they deserve. 452 00:17:11,124 --> 00:17:14,124 - Brother pastors, we all have churches in Locust Grove. 453 00:17:14,208 --> 00:17:15,667 I lead a congregation of 1,800. 454 00:17:15,750 --> 00:17:18,833 Gabe here has got 1,000 at New Pentecost. 455 00:17:18,917 --> 00:17:21,833 Stephen from Highway Assemblies is holding strong at 1,200, 456 00:17:21,917 --> 00:17:23,625 and Jeremiah's working hard. 457 00:17:23,708 --> 00:17:26,333 His new ministry's up to 700 in just two years. 458 00:17:26,416 --> 00:17:28,416 - Good for you, Brother Jeremiah. 459 00:17:28,500 --> 00:17:30,208 - We're small-town, humble folks, 460 00:17:30,291 --> 00:17:31,999 so that operation you're building there-- 461 00:17:32,083 --> 00:17:33,208 that prayer center-- 462 00:17:33,291 --> 00:17:35,208 we're concerned that it'd be a disruption. 463 00:17:35,291 --> 00:17:36,625 - "Disruption"? 464 00:17:36,708 --> 00:17:38,249 - Well, to be honest with you, 465 00:17:38,333 --> 00:17:40,875 we're scared you're gonna run us out of our own hometown. 466 00:17:40,958 --> 00:17:41,875 [both chuckle] 467 00:17:41,958 --> 00:17:43,583 - I see. 468 00:17:43,667 --> 00:17:46,541 And I understand where you're coming from. 469 00:17:46,625 --> 00:17:48,208 I'm a small-town boy myself. 470 00:17:48,291 --> 00:17:49,999 Don't let the big-city clothes fool you. 471 00:17:50,083 --> 00:17:52,667 - See, brothers? I told you he'd understand. 472 00:17:52,750 --> 00:17:53,833 - [chuckles] 473 00:17:53,917 --> 00:17:55,375 - Oh, and, uh, you know, 474 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Sheffield's only about an hour away. 475 00:17:57,166 --> 00:17:58,875 Maybe that's a good alternative? 476 00:17:58,958 --> 00:18:00,208 It's only got one church. 477 00:18:00,291 --> 00:18:03,041 [organ music playing softly] 478 00:18:03,124 --> 00:18:04,541 - Hmm. 479 00:18:04,625 --> 00:18:07,458 One church... 480 00:18:07,541 --> 00:18:11,083 Seems like a town filled with nonbelievers. 481 00:18:11,166 --> 00:18:14,291 But Locust Grove has four churches--your churches. 482 00:18:14,375 --> 00:18:15,541 And you're right. 483 00:18:15,625 --> 00:18:18,750 They are modest-sized ministries. 484 00:18:18,833 --> 00:18:22,291 If we were to come in, scoop up one of your churches, 485 00:18:22,375 --> 00:18:25,625 maybe that ain't worth our time. 486 00:18:25,708 --> 00:18:29,416 But if we were to scoop up all four churches, 487 00:18:29,500 --> 00:18:31,917 now you're talking. 488 00:18:31,999 --> 00:18:33,416 Between the four of you, 489 00:18:33,500 --> 00:18:35,541 you got decent numbers. 490 00:18:35,625 --> 00:18:36,541 - I don't follow. 491 00:18:36,625 --> 00:18:37,750 Are you saying you're intentionally 492 00:18:37,833 --> 00:18:40,458 coming for our flock? 493 00:18:40,541 --> 00:18:42,416 - Did we have anything else to discuss today, 494 00:18:42,500 --> 00:18:44,083 brother pastors? 495 00:18:44,166 --> 00:18:45,333 [music ends] 496 00:18:47,208 --> 00:18:48,750 - So we're good? 497 00:18:48,833 --> 00:18:49,958 - Ah. - Great. 498 00:18:50,041 --> 00:18:51,750 I gotta boogie. Thanks for coming out. 499 00:18:51,833 --> 00:18:52,750 Wonderful to meet you. 500 00:18:52,833 --> 00:18:53,833 - Okay. Follow me. 501 00:18:53,917 --> 00:18:55,249 I'll show you the way out. 502 00:18:58,833 --> 00:19:01,249 - [cheerfully] Martin! 503 00:19:01,333 --> 00:19:02,833 Hey, can I have a word with you for a moment? 504 00:19:02,917 --> 00:19:04,917 - I'm busy now. Can we talk later? 505 00:19:04,999 --> 00:19:06,958 - Oh, come on. You ain't unloading ice cream. 506 00:19:07,041 --> 00:19:08,667 This is gift shop merch. 507 00:19:08,750 --> 00:19:09,792 This shit ain't gonna melt. 508 00:19:09,875 --> 00:19:12,124 Come on. Give me a moment. 509 00:19:12,208 --> 00:19:13,625 - Pause the work. 510 00:19:13,708 --> 00:19:14,833 - Go on. [claps hands] 511 00:19:14,917 --> 00:19:16,291 Okay? I love y'all, but just disperse. 512 00:19:16,375 --> 00:19:17,291 Come on, guys. 513 00:19:17,375 --> 00:19:18,333 Hustle. Hustle it. 514 00:19:18,416 --> 00:19:20,083 There you go. God bless. 515 00:19:20,166 --> 00:19:21,500 God bless. Go on. 516 00:19:21,583 --> 00:19:22,625 [quietly] Get the fuck outta here. 517 00:19:22,708 --> 00:19:23,667 [chuckles] 518 00:19:23,750 --> 00:19:24,917 Martin, 519 00:19:24,999 --> 00:19:27,999 a, uh, wonderful opportunity has arisen, uh, 520 00:19:28,083 --> 00:19:30,208 that I think could be highly beneficial for the church-- 521 00:19:30,291 --> 00:19:31,333 something I'd like to spearhead. 522 00:19:31,416 --> 00:19:32,667 - Oh. Mission work? 523 00:19:32,750 --> 00:19:33,999 - Yeah, yeah. Kind of. 524 00:19:34,083 --> 00:19:35,041 Yeah, pretty much so. 525 00:19:35,124 --> 00:19:36,375 Uh, I'd really like a chance 526 00:19:36,458 --> 00:19:37,792 to get the ball rolling, like, ASAP, 527 00:19:37,875 --> 00:19:40,375 so I was hoping to get some, uh, funds transferred to me. 528 00:19:40,458 --> 00:19:42,541 J--just go and get them op-- - How much do you require? 529 00:19:42,625 --> 00:19:43,875 - [chuckles] Look at you. 530 00:19:43,958 --> 00:19:44,999 I know what you're thinking. 531 00:19:45,083 --> 00:19:48,166 [both laugh] No, it ain't for gamblin'. 532 00:19:48,249 --> 00:19:49,541 No, it's actually for a pretty good deal. 533 00:19:49,625 --> 00:19:50,625 - Mm-hmm. 534 00:19:50,708 --> 00:19:51,708 - But I wanna keep it a surprise, 535 00:19:51,792 --> 00:19:52,833 so don't tell Daddy, don't tell nobody-- 536 00:19:52,917 --> 00:19:53,999 - How much, Jesse? 537 00:19:54,083 --> 00:19:54,999 - Not a lot. 538 00:19:55,083 --> 00:19:56,500 Like, a million bucks. 539 00:19:56,583 --> 00:19:58,041 Uh, if I could get it now, or at the latest, on Sunday... 540 00:19:58,124 --> 00:19:59,500 - [laughing] - Then we could really maximize 541 00:19:59,583 --> 00:20:00,875 the opportunities that the-- 542 00:20:00,958 --> 00:20:03,208 - You are a very silly man, Jesse. 543 00:20:03,291 --> 00:20:04,667 I can't give you a million dollars 544 00:20:04,750 --> 00:20:05,667 without your daddy knowing. 545 00:20:05,750 --> 00:20:07,041 - Course you can. - Mm. 546 00:20:07,124 --> 00:20:08,208 - Daddy trusts you and your judgments. 547 00:20:08,291 --> 00:20:09,500 - I can't do it, Jesse. 548 00:20:09,583 --> 00:20:10,999 - Yeah, you can. - Jesse. 549 00:20:11,083 --> 00:20:12,625 - Martin, please. 550 00:20:14,625 --> 00:20:16,249 Listen to what God wants. 551 00:20:16,333 --> 00:20:18,625 Are you listening? 552 00:20:21,124 --> 00:20:23,500 - I listen to your daddy. 553 00:20:23,583 --> 00:20:25,875 [laughing] 554 00:20:25,958 --> 00:20:27,124 - Damn it all to hell, Martin. 555 00:20:27,208 --> 00:20:28,750 - [laughs] Please, no cursing. 556 00:20:28,833 --> 00:20:30,166 - Martin, that is not what the Lord told me. 557 00:20:30,249 --> 00:20:31,375 - [laughs] A million dollars. 558 00:20:31,458 --> 00:20:32,541 - Yeah, the Lord said, 559 00:20:32,625 --> 00:20:33,708 "Go to Martin and get a million dollars. 560 00:20:33,792 --> 00:20:35,708 - [laughs harder] 561 00:20:35,792 --> 00:20:38,708 [mournful organ music] 562 00:20:38,792 --> 00:20:41,583 563 00:20:41,667 --> 00:20:43,583 - Hi, Mommy. 564 00:20:43,667 --> 00:20:46,041 Meow, Mommy. 565 00:20:46,124 --> 00:20:50,541 566 00:20:50,625 --> 00:20:53,166 [softly] All right. - Meow, meow, Mommy. 567 00:20:54,792 --> 00:20:56,375 - Oh, no. 568 00:20:58,458 --> 00:20:59,667 [sighs] 569 00:20:59,750 --> 00:21:00,875 Get Lucien or one of the others 570 00:21:00,958 --> 00:21:02,750 to fetch that out of there. 571 00:21:02,833 --> 00:21:05,041 I come here every day. 572 00:21:05,124 --> 00:21:06,750 I can feel your mama's presence here. 573 00:21:06,833 --> 00:21:08,249 It puts me at ease. 574 00:21:08,333 --> 00:21:10,792 [clears throat] 575 00:21:10,875 --> 00:21:13,249 And I've been thinking about this China trip. 576 00:21:13,333 --> 00:21:15,750 [sighs] Jesse? 577 00:21:15,833 --> 00:21:17,625 You had the reins on this one. 578 00:21:17,708 --> 00:21:19,583 Thoughts? 579 00:21:19,667 --> 00:21:21,041 - Uh, I thought that, uh, 580 00:21:21,124 --> 00:21:23,416 Mother's dream was finally realized. 581 00:21:23,500 --> 00:21:27,416 Her vision to minister to the people of the Far East, 582 00:21:27,500 --> 00:21:29,291 uh, you know, accomplished. 583 00:21:29,375 --> 00:21:32,541 5,000 people baptized in a-- in a beautiful ceremony. 584 00:21:32,625 --> 00:21:34,541 - It was a shitshow. 585 00:21:35,333 --> 00:21:36,999 Now, I'm not gonna say that in front of the church, 586 00:21:37,083 --> 00:21:39,249 but it-- that was an embarrassment. 587 00:21:39,333 --> 00:21:40,708 - [chuckles] 588 00:21:40,792 --> 00:21:42,124 - Don't laugh, Judy. 589 00:21:42,208 --> 00:21:44,166 - I--I wasn't laughing at that, Daddy. 590 00:21:44,249 --> 00:21:45,416 I was just-- 591 00:21:45,500 --> 00:21:47,458 I was recalling some funny vids I just saw 592 00:21:47,541 --> 00:21:49,166 of animals acting like fools. 593 00:21:49,249 --> 00:21:51,166 That's why I was laughing. So... 594 00:21:51,249 --> 00:21:53,083 - I've heard you've had some company at your home. 595 00:21:53,166 --> 00:21:54,166 - Who? 596 00:21:54,249 --> 00:21:55,416 - Your little boyfriend and you 597 00:21:55,500 --> 00:21:56,500 have been shacking up. 598 00:21:56,583 --> 00:21:58,667 - Daddy, he's my fiancé, all right? 599 00:21:58,750 --> 00:22:00,333 He's not just my boyfriend. 600 00:22:00,416 --> 00:22:02,625 And BJ will be a Gemstone soon enough. 601 00:22:02,708 --> 00:22:04,458 - He ain't even a believer. 602 00:22:04,541 --> 00:22:06,249 - Wha--yes, he is, Jesse. - No, he's not. 603 00:22:06,333 --> 00:22:08,333 Amber showed me some posts he made on Facebook. 604 00:22:08,416 --> 00:22:10,124 Guess what, Daddy? They're proabortion. 605 00:22:10,208 --> 00:22:11,333 So there's that. 606 00:22:11,416 --> 00:22:12,833 - No, Daddy, they weren't. - Yeah, they were. 607 00:22:12,917 --> 00:22:14,458 - BJ does not like killing babies. 608 00:22:14,541 --> 00:22:15,833 He likes little babies. - No. 609 00:22:15,917 --> 00:22:16,999 I saw those posts, too, Daddy. 610 00:22:17,083 --> 00:22:18,166 - No, you didn't, Kelvin. - Yeah, I did. 611 00:22:18,249 --> 00:22:19,999 Very proabortion. - No, it was not, Daddy. 612 00:22:20,083 --> 00:22:21,958 And you know what? They won't give him a chance. 613 00:22:22,041 --> 00:22:23,166 That's what's happening. - Why would we? 614 00:22:23,249 --> 00:22:24,333 He's a dud. He's a snooze. 615 00:22:24,416 --> 00:22:25,792 - Yeah, you bring home 616 00:22:25,875 --> 00:22:27,500 a boring-ass white boy to the family. 617 00:22:27,583 --> 00:22:28,667 Good job. [laughs] - No, no. 618 00:22:28,750 --> 00:22:30,291 He's a interesting-ass white boy. 619 00:22:30,375 --> 00:22:31,999 - This family is lost. 620 00:22:32,083 --> 00:22:33,333 621 00:22:33,416 --> 00:22:37,041 Your mama... kept everybody getting along-- 622 00:22:37,124 --> 00:22:39,833 kept everybody on track. 623 00:22:39,917 --> 00:22:43,500 [sighs] She was the magic. 624 00:22:43,583 --> 00:22:45,041 And now she's gone. 625 00:22:45,124 --> 00:22:47,291 626 00:22:47,375 --> 00:22:50,875 And the magic is gone too. 627 00:22:50,958 --> 00:22:53,333 - It's gonna be okay, Daddy. 628 00:22:53,416 --> 00:22:56,041 - Yeah, Daddy, we--we still got lots of magic. 629 00:22:56,124 --> 00:22:58,041 - [sniffs] - Plenty of magic, Daddy. 630 00:22:58,124 --> 00:23:01,375 - [sighs] 631 00:23:01,458 --> 00:23:03,458 - I gotta tell y'all something, Daddy. 632 00:23:05,458 --> 00:23:07,708 [exhaling] Uh... 633 00:23:07,792 --> 00:23:10,917 there's a video of-- with--with some stuff on it. 634 00:23:10,999 --> 00:23:13,041 Uh... - What stuff on a video? 635 00:23:13,124 --> 00:23:16,166 - It--it's just, like, a... it's--it's a... 636 00:23:16,249 --> 00:23:17,625 [voice breaking] There's a video. 637 00:23:17,708 --> 00:23:18,667 - Like what? Like a YouTubes? 638 00:23:18,750 --> 00:23:20,958 - No, Kelvin, not like a YouTubes, 639 00:23:21,041 --> 00:23:22,249 you dummy. 640 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 - Golly, Jesse. What's it, a motion picture? 641 00:23:24,166 --> 00:23:25,249 - No, not a motion picture! 642 00:23:25,333 --> 00:23:26,375 It's like-- it's just, like, a... 643 00:23:26,458 --> 00:23:28,875 [stammers weakly] 644 00:23:28,958 --> 00:23:30,208 It's whatever. Just forget it, all right? 645 00:23:30,291 --> 00:23:32,041 - Go on, boy. 646 00:23:32,124 --> 00:23:34,541 What's got you upset? 647 00:23:34,625 --> 00:23:36,875 - Nah, it's... 648 00:23:36,958 --> 00:23:38,625 it's just a video I saw of Mama 649 00:23:38,708 --> 00:23:40,041 just doing some nice stuff for us, 650 00:23:40,124 --> 00:23:41,708 being cool. 651 00:23:41,792 --> 00:23:43,750 I just miss Mom. That's all, Daddy. 652 00:23:43,833 --> 00:23:45,416 I miss Mama. 653 00:23:45,500 --> 00:23:47,249 - I miss your mama too. 654 00:23:47,333 --> 00:23:51,291 655 00:23:51,375 --> 00:23:52,625 - What was she doing in the video? 656 00:23:52,708 --> 00:23:54,541 - [inhales sharply] Shut up. 657 00:23:55,458 --> 00:23:56,625 - Yo. Hey. 658 00:23:56,708 --> 00:23:58,458 Jesse. 659 00:23:58,541 --> 00:24:00,041 You were not crying about Mama. 660 00:24:00,124 --> 00:24:01,291 Mm-mm. I know your sad cries. 661 00:24:01,375 --> 00:24:02,625 It has way more moaning. 662 00:24:02,708 --> 00:24:04,041 That was a fearful cry. 663 00:24:04,124 --> 00:24:05,917 - Kelvin, I know you see me as the firstborn, 664 00:24:05,999 --> 00:24:07,750 strongest in the family, 665 00:24:07,833 --> 00:24:10,083 but the truth is, I got emotions too. 666 00:24:10,166 --> 00:24:11,500 - I don't look at you that way. 667 00:24:11,583 --> 00:24:12,583 - Yeah, you do. - I don't. 668 00:24:12,667 --> 00:24:14,375 - No, of course you do. 669 00:24:14,458 --> 00:24:15,458 - I do not. 670 00:24:15,541 --> 00:24:16,750 - Look, the stuff that Dad said back there 671 00:24:16,833 --> 00:24:18,083 really affected me, you know? 672 00:24:18,166 --> 00:24:19,750 Gemstones need to stick together, man. 673 00:24:19,833 --> 00:24:21,999 And lately, you and I, well, we've been bickering a lot. 674 00:24:22,083 --> 00:24:22,999 We can do better. 675 00:24:23,083 --> 00:24:24,458 - Yeah, well, I will admit 676 00:24:24,541 --> 00:24:26,708 that you have been prancin' upon my nerves a lot lately. 677 00:24:26,792 --> 00:24:28,750 - Prancin' upon your nerves? - Yeah. 678 00:24:28,833 --> 00:24:29,958 - What the hell does that even mean? 679 00:24:30,041 --> 00:24:31,750 - You're doing the moonwalk on my nerves, man. 680 00:24:31,833 --> 00:24:32,958 - Oh, give me a break. - You're dancing upon 'em. 681 00:24:33,041 --> 00:24:34,625 - Give me a break. I don't know how I'm doing that 682 00:24:34,708 --> 00:24:36,124 when you're the one getting on my damn nerves. 683 00:24:36,208 --> 00:24:37,166 - Oh, I'm getting on your nerves? 684 00:24:37,249 --> 00:24:38,416 - Yeah, all the damn time. 685 00:24:38,500 --> 00:24:39,958 - You're the one that's always constantly in my business, 686 00:24:40,041 --> 00:24:41,124 telling me what I should and should not do. 687 00:24:41,208 --> 00:24:42,166 - I'm trying to guide you, son. 688 00:24:42,249 --> 00:24:43,667 - You know what? Fine. Okay. 689 00:24:43,750 --> 00:24:44,958 I agree. 690 00:24:45,041 --> 00:24:46,958 We should all make more of an effort, not just me. 691 00:24:47,041 --> 00:24:48,875 All of us. For Mama. 692 00:24:48,958 --> 00:24:51,083 - Agreed. 693 00:24:51,166 --> 00:24:54,166 [sighs] You know, I hate to cash in on this so quickly, 694 00:24:54,249 --> 00:24:55,917 but dark forces are at work, Kelvin. 695 00:24:55,999 --> 00:24:58,458 Evil forces that wish to destroy our family. 696 00:24:58,541 --> 00:25:00,833 [mysterious music] 697 00:25:00,917 --> 00:25:02,833 - Evil forces? 698 00:25:02,917 --> 00:25:05,667 - [giggling] I have so much fun doing things for others. 699 00:25:05,750 --> 00:25:08,166 - You do. - Yeah, of course I do. 700 00:25:08,249 --> 00:25:09,458 And I enjoy it 701 00:25:09,541 --> 00:25:12,667 because I don't expect to get nothing in return. 702 00:25:12,750 --> 00:25:14,708 - Mm, well... [laughs] 703 00:25:14,792 --> 00:25:16,375 You get stuff in return. 704 00:25:16,458 --> 00:25:18,667 - No, Victoria. That's not true. 705 00:25:18,750 --> 00:25:20,375 - Well, you have a pretty nice house. 706 00:25:20,458 --> 00:25:22,333 - What? This old thing? 707 00:25:22,416 --> 00:25:24,291 [scoffs] - You fly on private jets. 708 00:25:24,375 --> 00:25:27,375 - Well, the jets belong to the church, not us. 709 00:25:27,458 --> 00:25:29,500 But I see you. 710 00:25:29,583 --> 00:25:31,708 The devil just jumped right in you there for a second, 711 00:25:31,792 --> 00:25:32,833 didn't he? 712 00:25:32,917 --> 00:25:35,375 Made you challenge me. 713 00:25:35,458 --> 00:25:37,166 Hold on. 714 00:25:37,249 --> 00:25:38,333 It's okay. 715 00:25:38,416 --> 00:25:39,833 He's gone now. 716 00:25:39,917 --> 00:25:41,041 I can tell you're back to normal. 717 00:25:41,124 --> 00:25:43,166 Just don't let that happen again. 718 00:25:43,249 --> 00:25:44,875 [chuckles] 719 00:25:44,958 --> 00:25:46,208 [door squeaks open] 720 00:25:46,291 --> 00:25:47,249 - Ding-dong. - Oh! 721 00:25:47,333 --> 00:25:48,999 There's my man. 722 00:25:49,083 --> 00:25:50,792 And he brought his brother 723 00:25:50,875 --> 00:25:52,208 with them big, black boots on. 724 00:25:52,291 --> 00:25:54,041 Take them boots off, Kelvin. 725 00:25:54,124 --> 00:25:55,583 - Everyone else has their shoes on. 726 00:25:55,667 --> 00:25:58,375 - I'm not having a tile floor with big, black skid marks. 727 00:25:58,458 --> 00:25:59,416 Get 'em off. 728 00:25:59,500 --> 00:26:01,416 - Just do it. Take 'em off. 729 00:26:01,500 --> 00:26:03,541 We're gonna work on the, uh, China outreach presentation 730 00:26:03,625 --> 00:26:04,667 for Sunday. 731 00:26:04,750 --> 00:26:06,500 Those other fellas show up? - Yes. 732 00:26:06,583 --> 00:26:09,083 I told them to wait for you in the theater room. 733 00:26:09,166 --> 00:26:10,124 - You're my number one. 734 00:26:10,208 --> 00:26:12,375 - I know I am, baby. 735 00:26:12,458 --> 00:26:14,583 God, I have hitched my wagon to a... [chuckles] 736 00:26:14,667 --> 00:26:16,875 Force for good. 737 00:26:16,958 --> 00:26:18,375 Ain't I lucky, ladies? 738 00:26:18,458 --> 00:26:20,249 women: Yes. - Lucky. 739 00:26:20,333 --> 00:26:21,249 - Okay. Yeah. 740 00:26:21,333 --> 00:26:22,333 Just none of y'all come down 741 00:26:22,416 --> 00:26:23,333 to the theater room, all right? 742 00:26:23,416 --> 00:26:24,333 - Secrets? - No. 743 00:26:24,416 --> 00:26:25,500 No secrets. 744 00:26:25,583 --> 00:26:27,083 Surprises. 745 00:26:27,166 --> 00:26:28,792 Don't come downstairs. 746 00:26:28,875 --> 00:26:31,249 - Okay. 747 00:26:31,333 --> 00:26:34,333 - [grumbling] Looks like your boots will scuff too. 748 00:26:39,166 --> 00:26:41,917 - You know Chad, Gregory, Levi, Matthew. 749 00:26:41,999 --> 00:26:43,083 - Mm-hmm. Yeah. 750 00:26:43,166 --> 00:26:45,917 Hey, guys. 'Sup, Levi? 751 00:26:45,999 --> 00:26:48,249 - Nobody's really interested in a saying a "'sup." 752 00:26:48,333 --> 00:26:49,458 Why don't you go on and take a seat 753 00:26:49,541 --> 00:26:52,291 on the couch there, Kelvin. 754 00:26:52,375 --> 00:26:55,458 - Why's everyone wearing their shoes? 755 00:26:55,541 --> 00:26:57,083 She didn't make you take your shoes off? 756 00:26:57,166 --> 00:26:58,124 - Stop talking about the shoes. 757 00:26:58,208 --> 00:26:59,792 The shoes don't matter. 758 00:26:59,875 --> 00:27:00,917 I brought you here 759 00:27:00,999 --> 00:27:02,249 because I'm gonna share something with you 760 00:27:02,333 --> 00:27:04,083 that's highly personal. 761 00:27:04,166 --> 00:27:06,166 You can't tell nobody about this, okay? 762 00:27:06,249 --> 00:27:07,708 - I understand you. 763 00:27:09,083 --> 00:27:10,708 - It just does this on its own. 764 00:27:13,999 --> 00:27:14,958 [indistinct chatter] 765 00:27:15,041 --> 00:27:16,333 Oh! 766 00:27:16,416 --> 00:27:17,416 - Oh. 767 00:27:17,500 --> 00:27:18,833 - [laughing] Oh! 768 00:27:18,917 --> 00:27:20,416 - Oh! - Oh, dear God. 769 00:27:20,500 --> 00:27:21,583 - Let me help. 770 00:27:21,667 --> 00:27:22,792 - What is this? 771 00:27:22,875 --> 00:27:23,833 - Sh--shut up, Kelvin. 772 00:27:23,917 --> 00:27:25,124 It's what I'm showing you. 773 00:27:25,208 --> 00:27:26,500 Oh, Lord. - Yes. 774 00:27:26,583 --> 00:27:27,833 - Oh, Lord. 775 00:27:27,917 --> 00:27:29,792 [laughs] 776 00:27:29,875 --> 00:27:31,124 - Oh! Whose is that? 777 00:27:31,208 --> 00:27:32,958 - Mine. - Oh, there we go, huh? 778 00:27:33,041 --> 00:27:34,792 Chad's. 779 00:27:34,875 --> 00:27:36,458 - What--what are you guys even doing? 780 00:27:36,541 --> 00:27:37,458 - What's it look like we're doing, Kelvin? 781 00:27:37,541 --> 00:27:39,291 We're fucking partying. 782 00:27:39,375 --> 00:27:40,999 The Prayer Power Convention. Atlanta. 783 00:27:41,083 --> 00:27:42,583 - Oh, Jesse, what in God's name? 784 00:27:42,667 --> 00:27:44,124 - I know, Kelvin! 785 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 Don't be pompous about it, all right? 786 00:27:45,541 --> 00:27:46,625 Don't take glee in it. 787 00:27:46,708 --> 00:27:48,333 I'm being blackmailed. 788 00:27:48,416 --> 00:27:49,792 Somebody sent me this video. 789 00:27:49,875 --> 00:27:51,041 They said they're gonna leak the whole damn thing 790 00:27:51,124 --> 00:27:53,375 unless I pay them a million dollars by Sunday. 791 00:27:53,458 --> 00:27:54,875 - A million bucks. 792 00:27:54,958 --> 00:27:56,291 - My wife is gonna leave me. 793 00:27:56,375 --> 00:27:58,333 - I won't be allowed to adopt. 794 00:27:58,416 --> 00:28:00,208 - Yeah, we're all gonna be screwed, okay? 795 00:28:00,291 --> 00:28:02,333 That's why this tape ain't gonna come out. 796 00:28:02,416 --> 00:28:03,541 Gregory, look at me. 797 00:28:03,625 --> 00:28:04,625 We're gonna be okay. 798 00:28:04,708 --> 00:28:06,500 We're gonna get through this, okay? 799 00:28:06,583 --> 00:28:07,875 We're gonna have to pay these fellas. 800 00:28:07,958 --> 00:28:09,333 - Okay, well, 801 00:28:09,416 --> 00:28:11,333 good luck getting a million bucks 802 00:28:11,416 --> 00:28:12,625 without Daddy finding out. 803 00:28:12,708 --> 00:28:14,041 - Well, that's what you're here for. 804 00:28:14,124 --> 00:28:15,291 You gonna take out 500K. 805 00:28:15,375 --> 00:28:16,500 I'm gonna take out the other 500K. 806 00:28:16,583 --> 00:28:18,458 That way, it'll be easier for us to hide. 807 00:28:18,541 --> 00:28:19,500 - Hide? - Yeah. 808 00:28:19,583 --> 00:28:20,541 You're the baby of the family. 809 00:28:20,625 --> 00:28:21,833 Dad don't care if you spend money. 810 00:28:21,917 --> 00:28:23,500 - Yes, he does. 811 00:28:23,583 --> 00:28:25,249 Remember when I tried to get that Fiat 812 00:28:25,333 --> 00:28:26,375 just 'cause I wanted something small 813 00:28:26,458 --> 00:28:27,375 to toot around in, get groceries, 814 00:28:27,458 --> 00:28:28,500 and what have you? 815 00:28:28,583 --> 00:28:29,999 He said, "Absolutely not." 816 00:28:30,083 --> 00:28:31,917 - Kelvin, I am being blackmailed. 817 00:28:31,999 --> 00:28:34,208 This is a very serious situation, all right? 818 00:28:34,291 --> 00:28:35,833 I mean, lives are at stake here-- 819 00:28:35,917 --> 00:28:37,083 personal reputations. 820 00:28:37,166 --> 00:28:39,416 - Well, maybe you all should've thought about that 821 00:28:39,500 --> 00:28:40,583 before you were hanging out 822 00:28:40,667 --> 00:28:42,792 with your dongs out and doing cocaine. 823 00:28:44,458 --> 00:28:45,833 - You are such a puss. 824 00:28:45,917 --> 00:28:46,875 - I'm not a puss. 825 00:28:46,958 --> 00:28:47,917 - Yeah, you are. 826 00:28:47,999 --> 00:28:49,041 - If anything, I'm the opposite of that. 827 00:28:49,124 --> 00:28:50,375 - No. - [scoffs] Bigger than Chad's. 828 00:28:50,458 --> 00:28:52,500 - Everybody in this family might play patty-cake 829 00:28:52,583 --> 00:28:54,208 with you, buddy, but I ain't going to. 830 00:28:54,291 --> 00:28:55,667 You're a shitty minister, 831 00:28:55,750 --> 00:28:57,291 and you're an even shittier brother. 832 00:28:58,625 --> 00:29:00,083 [choir vocalizing softly] - You take that back. 833 00:29:00,166 --> 00:29:02,375 - No, I will not. 834 00:29:02,458 --> 00:29:04,208 - You really think I'm a shitty minister? 835 00:29:04,291 --> 00:29:05,999 - I think you're the fucking worst. 836 00:29:06,083 --> 00:29:07,166 - [chuckles] 837 00:29:07,249 --> 00:29:08,208 Well, 838 00:29:08,291 --> 00:29:10,375 good luck when Daddy finds out. 839 00:29:10,458 --> 00:29:12,291 840 00:29:12,375 --> 00:29:13,750 - You ain't gonna help? - Nope. 841 00:29:13,833 --> 00:29:14,917 - All right, well, if you ain't gonna help, 842 00:29:14,999 --> 00:29:15,875 that's on you. 843 00:29:15,958 --> 00:29:17,458 But you better not tell. 844 00:29:17,541 --> 00:29:19,041 Don't tell, motherfucker! 845 00:29:19,124 --> 00:29:22,291 - [sobbing] 846 00:29:22,375 --> 00:29:23,917 - Please stop crying, Chad. 847 00:29:23,999 --> 00:29:25,458 It's making me feel odd in here. 848 00:29:25,541 --> 00:29:27,083 - [sniffles] 849 00:29:27,166 --> 00:29:28,208 [sobs] 850 00:29:28,291 --> 00:29:29,583 - Brother - Brother 851 00:29:29,667 --> 00:29:31,541 - Brother - Brother 852 00:29:31,625 --> 00:29:34,792 - Prepare one more happy way 853 00:29:34,875 --> 00:29:37,041 For my Lord 854 00:29:37,124 --> 00:29:38,625 The smell of flowers 855 00:29:38,708 --> 00:29:42,416 And music in, and music in 856 00:29:42,500 --> 00:29:44,416 - Hi. I'm Jesse Gemstone. 857 00:29:44,500 --> 00:29:45,917 - I'm Kelvin Gemstone. 858 00:29:45,999 --> 00:29:47,792 - And I'm Eli Gemstone. 859 00:29:47,875 --> 00:29:49,041 Stop the hate, 860 00:29:49,124 --> 00:29:50,416 and celebrate what the Lord has given us. 861 00:29:50,500 --> 00:29:52,083 [cell phone buzzing] 862 00:29:52,166 --> 00:29:54,333 Come worship with my family and celebrate our Lord. 863 00:29:54,416 --> 00:29:56,708 You gonna answer that or just let it piss me off? 864 00:29:56,792 --> 00:29:59,750 [cell phone continues buzzing] 865 00:30:01,541 --> 00:30:02,875 - Excuse me. 866 00:30:04,667 --> 00:30:05,708 [bell dings] 867 00:30:05,792 --> 00:30:07,458 - Hey, Leon, could we slow the teleprompter down? 868 00:30:07,541 --> 00:30:08,999 - I'm gonna give you one last chance to give this up. 869 00:30:09,083 --> 00:30:10,124 Do you hear me? 870 00:30:10,208 --> 00:30:11,291 - Do you know how this works, man? 871 00:30:11,375 --> 00:30:12,833 You must be confused. 872 00:30:12,917 --> 00:30:14,792 I hope you have our million all bundled and ready to go. 873 00:30:14,875 --> 00:30:16,291 I'm already putting shit on layaway. 874 00:30:16,375 --> 00:30:17,958 Tonight. 10:00 p.m. 875 00:30:18,041 --> 00:30:19,958 - Why are you doing this? Why, damn it? 876 00:30:20,041 --> 00:30:21,625 - Maybe you deserve it. [laughs] 877 00:30:21,708 --> 00:30:22,625 [line cuts out] 878 00:30:22,708 --> 00:30:23,625 - Shit! 879 00:30:23,708 --> 00:30:24,958 Shit! Fuck! 880 00:30:25,041 --> 00:30:25,958 God damn it! 881 00:30:26,041 --> 00:30:26,958 [stomping] 882 00:30:27,041 --> 00:30:28,958 God! Shit! Fuck! 883 00:30:29,041 --> 00:30:32,333 [huffs] 884 00:30:32,416 --> 00:30:33,625 Shit! 885 00:30:33,708 --> 00:30:36,291 [footsteps approaching] 886 00:30:41,625 --> 00:30:43,291 Hi. I'm Jesse Gemstone. 887 00:30:43,375 --> 00:30:44,667 - I'm Kelvin Gemstone. 888 00:30:44,750 --> 00:30:46,249 - And I'm Eli Gemstone. 889 00:30:48,792 --> 00:30:50,500 How many of you in here 890 00:30:50,583 --> 00:30:51,958 have ever been to China? 891 00:30:52,041 --> 00:30:53,166 Raise your hands. 892 00:30:53,249 --> 00:30:54,208 [congregation murmuring] 893 00:30:54,291 --> 00:30:55,333 Not many. 894 00:30:55,416 --> 00:30:56,875 I understand. 895 00:30:56,958 --> 00:30:59,166 Their world is very different-- 896 00:30:59,249 --> 00:31:02,041 the food, the clothes they like, 897 00:31:02,124 --> 00:31:03,667 the smells they have. 898 00:31:03,750 --> 00:31:05,375 I... 899 00:31:05,458 --> 00:31:08,291 didn't care for it much, myself. 900 00:31:08,375 --> 00:31:11,333 But it was a dream of my wife 901 00:31:11,416 --> 00:31:13,375 to witness to the people of China 902 00:31:13,458 --> 00:31:16,208 because she knew that, despite our many differences... 903 00:31:16,291 --> 00:31:17,375 - Get out of here. 904 00:31:17,458 --> 00:31:19,208 - The one thing that is not different 905 00:31:19,291 --> 00:31:21,708 is their love for Jesus. - Amen. 906 00:31:21,792 --> 00:31:24,166 - It's the same love we have. 907 00:31:24,249 --> 00:31:25,750 [congregation murmuring in approval] 908 00:31:25,833 --> 00:31:26,750 Boys, 909 00:31:26,833 --> 00:31:28,208 come on out here 910 00:31:28,291 --> 00:31:29,999 and let's share with our friends, here, 911 00:31:30,083 --> 00:31:32,208 our Chinese Oriental experience we shared. 912 00:31:32,291 --> 00:31:33,917 - [muttering] I don't care. - [muttering] 913 00:31:33,999 --> 00:31:36,999 [cheers and applause] 914 00:31:43,750 --> 00:31:44,875 - China! 915 00:31:44,958 --> 00:31:47,208 The land of discovery. 916 00:31:47,291 --> 00:31:50,583 - I can't think of the last time I had as much fun 917 00:31:50,667 --> 00:31:53,375 as I did spreading the gospel with my daddy 918 00:31:53,458 --> 00:31:55,041 and dear brother in Chengdu. 919 00:31:55,124 --> 00:31:56,249 What a hoot. 920 00:31:56,333 --> 00:31:58,041 - Or, as they say in Mandarin... 921 00:31:58,124 --> 00:31:59,917 [speaks Mandarin] 922 00:31:59,999 --> 00:32:01,249 - Now it is our honor 923 00:32:01,333 --> 00:32:03,416 to share that experience with you 924 00:32:03,500 --> 00:32:07,625 through the power of a 4K photo montage. 925 00:32:07,708 --> 00:32:09,750 - And we put music to it. 926 00:32:09,833 --> 00:32:11,083 Roll it! 927 00:32:11,166 --> 00:32:14,083 [sweeping traditional Chinese music playing] 928 00:32:14,166 --> 00:32:19,541 929 00:32:19,625 --> 00:32:22,249 - [laughs delightedly] 930 00:32:22,333 --> 00:32:23,708 Look at them. - Wow. 931 00:32:23,792 --> 00:32:25,833 - Look at them. 932 00:32:25,917 --> 00:32:27,416 [chuckles] 933 00:32:27,500 --> 00:32:29,917 - [chuckles] 934 00:32:29,999 --> 00:32:31,375 - Bless their heart. 935 00:32:31,458 --> 00:32:33,249 Oh, your mama would've loved that. 936 00:32:33,333 --> 00:32:35,249 937 00:32:35,333 --> 00:32:36,708 Jesse, 938 00:32:36,792 --> 00:32:38,416 would you like to tell our friends in here 939 00:32:38,500 --> 00:32:40,041 the experience you had? 940 00:32:40,124 --> 00:32:41,500 - Uh, yes, Daddy. 941 00:32:41,583 --> 00:32:43,625 Uh, the most amazing experience 942 00:32:43,708 --> 00:32:45,625 was just looking into the eyes 943 00:32:45,708 --> 00:32:46,583 of those people. 944 00:32:46,667 --> 00:32:47,667 - The Chinese folks? 945 00:32:47,750 --> 00:32:48,667 - Yes, Kelvin, 946 00:32:48,750 --> 00:32:49,667 of course the Chinese folks. 947 00:32:49,750 --> 00:32:50,667 Who else would I be talking about? 948 00:32:50,750 --> 00:32:51,792 - [exhales] 949 00:32:51,875 --> 00:32:53,458 How many Chinese souls did we save? 950 00:32:53,541 --> 00:32:55,291 - Five, Daddy. 5,000, Daddy. 951 00:32:55,375 --> 00:32:57,124 - 5,000 souls. - 5,000. 952 00:32:57,208 --> 00:32:58,166 [cheers and applause] 953 00:32:58,249 --> 00:33:00,124 - 5,000. 954 00:33:00,208 --> 00:33:03,500 If you've ever wondered why tithing is important, 955 00:33:03,583 --> 00:33:06,458 right there up on that screen is why. 956 00:33:06,541 --> 00:33:07,750 [rock band playing] 957 00:33:07,833 --> 00:33:11,999 [together] And we're walking together 958 00:33:12,083 --> 00:33:14,999 Feel the glory of 959 00:33:15,083 --> 00:33:17,583 Feel the glory of the Lord 960 00:33:17,667 --> 00:33:22,500 Singing songs of salvation 961 00:33:22,583 --> 00:33:24,999 It's the story of 962 00:33:25,083 --> 00:33:27,833 It's the story of our Lord 963 00:33:27,917 --> 00:33:33,166 From the desert to the mountains 964 00:33:33,249 --> 00:33:36,792 Feel His light shine on you 965 00:33:36,875 --> 00:33:38,208 966 00:33:38,291 --> 00:33:43,375 When we all come together 967 00:33:43,458 --> 00:33:45,708 That's the glory of 968 00:33:45,792 --> 00:33:49,041 That's the glory of His love 969 00:33:49,124 --> 00:33:50,708 970 00:33:50,792 --> 00:33:53,708 Oh, oh, oh 971 00:33:53,792 --> 00:33:56,541 [mellow soul music] 972 00:33:56,625 --> 00:33:58,166 - Dream 973 00:33:58,249 --> 00:34:00,333 A dream 974 00:34:00,416 --> 00:34:02,667 Our love 975 00:34:02,750 --> 00:34:05,208 Ooh, yeah 976 00:34:05,291 --> 00:34:07,166 977 00:34:07,249 --> 00:34:09,750 Where I am 978 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 What I am 979 00:34:11,833 --> 00:34:15,541 What I believe in 980 00:34:15,625 --> 00:34:17,375 - Ooh - Yeah, yeah 981 00:34:17,458 --> 00:34:19,541 Holly holy, oh 982 00:34:19,625 --> 00:34:22,708 - Doo - Y'all, help me say 983 00:34:22,792 --> 00:34:23,917 - Sing 984 00:34:23,999 --> 00:34:25,541 [music livening] 985 00:34:25,625 --> 00:34:26,750 Sing it 986 00:34:26,833 --> 00:34:28,999 Sing it, yeah 987 00:34:29,083 --> 00:34:32,124 988 00:34:32,208 --> 00:34:34,166 Yeah 989 00:34:34,249 --> 00:34:36,917 Bring them each, oh Lord 990 00:34:36,999 --> 00:34:38,416 991 00:34:38,500 --> 00:34:42,999 Lord above 992 00:34:43,083 --> 00:34:47,792 Lord above 993 00:34:47,875 --> 00:34:52,083 Holly holy 994 00:34:52,166 --> 00:34:53,458 Oh 995 00:34:53,541 --> 00:34:56,583 996 00:34:56,667 --> 00:34:58,750 - I'm gonna take - Gonna take 997 00:34:58,833 --> 00:35:00,750 - Gonna take a - Take a little 998 00:35:00,833 --> 00:35:03,750 - Eli. 999 00:35:03,833 --> 00:35:06,541 I heard you come here every Sunday after church. 1000 00:35:06,625 --> 00:35:08,291 - For years. 1001 00:35:08,375 --> 00:35:10,958 What do you need from me today, brother pastor? 1002 00:35:11,041 --> 00:35:13,416 - You closed on that property in Locust Grove. 1003 00:35:13,500 --> 00:35:16,249 I'm surprised we couldn't have, uh, 1004 00:35:16,333 --> 00:35:17,541 worked something out. 1005 00:35:17,625 --> 00:35:19,458 - Look, if you wanna speak with the Gemstones, 1006 00:35:19,541 --> 00:35:21,083 you need to, uh, schedule an appointment 1007 00:35:21,166 --> 00:35:22,291 through my sister. 1008 00:35:22,375 --> 00:35:24,249 - Or on our website. 1009 00:35:24,333 --> 00:35:27,166 - I'm talking to your daddy, boys. 1010 00:35:27,249 --> 00:35:29,917 - Johnny Seasons thinks he's a big shot. 1011 00:35:29,999 --> 00:35:31,750 Look at him. 1012 00:35:31,833 --> 00:35:34,625 Well, go on, big shot. You got everybody's attention. 1013 00:35:34,708 --> 00:35:36,333 What do you got to say to me? 1014 00:35:36,416 --> 00:35:38,124 Make it good. I got church lunch waiting. 1015 00:35:38,208 --> 00:35:40,792 - [snickers] 1016 00:35:40,875 --> 00:35:42,792 - You got no business in Locust Grove. 1017 00:35:42,875 --> 00:35:44,792 No reason. 1018 00:35:44,875 --> 00:35:46,917 No reason but greed. 1019 00:35:46,999 --> 00:35:48,958 People there are served. 1020 00:35:49,041 --> 00:35:50,291 It ain't right, 1021 00:35:50,375 --> 00:35:53,667 and you ain't building that temple for the Lord. 1022 00:35:53,750 --> 00:35:56,333 You're building it for yourselves. 1023 00:35:56,416 --> 00:35:59,166 - You're afraid we're gonna come to town 1024 00:35:59,249 --> 00:36:02,958 and take your congregation. 1025 00:36:03,041 --> 00:36:04,458 Did you ever think, 1026 00:36:04,541 --> 00:36:06,625 if your followers come with us, 1027 00:36:06,708 --> 00:36:09,917 maybe they weren't your followers to begin with? 1028 00:36:09,999 --> 00:36:12,124 - You should be ashamed of yourself. 1029 00:36:12,208 --> 00:36:13,792 - Well... 1030 00:36:13,875 --> 00:36:14,958 I ain't. 1031 00:36:15,041 --> 00:36:16,333 [tense music] 1032 00:36:16,416 --> 00:36:18,208 Praise be to He. 1033 00:36:18,291 --> 00:36:21,333 Good day, brother pastor. 1034 00:36:21,416 --> 00:36:23,541 - The Gemstones are a disgrace, 1035 00:36:23,625 --> 00:36:26,625 an absolute disgrace to all ministries. 1036 00:36:26,708 --> 00:36:30,333 Con men. Baboons. 1037 00:36:30,416 --> 00:36:32,208 [under breath] Hypocrite. 1038 00:36:32,291 --> 00:36:37,166 1039 00:36:37,249 --> 00:36:39,875 - It wouldn't be Sunday if I didn't have a belly full 1040 00:36:39,958 --> 00:36:41,667 of meat and rolls. [laughs] 1041 00:36:41,750 --> 00:36:43,625 Ain't that right, Eli? - That's right, Brother Martin. 1042 00:36:43,708 --> 00:36:46,375 - I can put down some meat and rolls, you've seen me. 1043 00:36:46,458 --> 00:36:47,958 - Oh, yeah. We both can. 1044 00:36:48,041 --> 00:36:49,999 - I never eat meat anymore. 1045 00:36:50,083 --> 00:36:51,958 - [chuckling] 1046 00:36:52,041 --> 00:36:53,833 - [muffled] Why you look different? 1047 00:36:53,917 --> 00:36:55,208 - What? Excuse me? 1048 00:36:55,291 --> 00:36:56,500 - Your face. Why does it look different? 1049 00:36:56,583 --> 00:36:57,875 - It does. - No. 1050 00:36:57,958 --> 00:37:00,041 - Yeah, like your nose is, like, shiny or something. 1051 00:37:00,124 --> 00:37:02,541 - Jesse, don't make him feel self-conscious 1052 00:37:02,625 --> 00:37:03,917 about his face, okay? 1053 00:37:03,999 --> 00:37:05,208 - I think I know what's going on. 1054 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 [laughs] 1055 00:37:06,291 --> 00:37:08,208 I think you got yourself a nose job. 1056 00:37:08,291 --> 00:37:10,249 Did you get some plastic surgery, buddy? 1057 00:37:10,333 --> 00:37:12,833 - I exfoliated last night, so it's probably still 1058 00:37:12,917 --> 00:37:14,083 open pores. - That's not exfoliation. 1059 00:37:14,166 --> 00:37:15,083 - Mm-hmm. - No. 1060 00:37:15,166 --> 00:37:16,708 - He exfoliated. I watched him do it. 1061 00:37:16,792 --> 00:37:17,958 - Did you get a face-lift? 1062 00:37:18,041 --> 00:37:19,541 [laughter] 1063 00:37:19,625 --> 00:37:21,875 - [mock laugh] Okay. Yeah, real funny. 1064 00:37:21,958 --> 00:37:23,375 How about I make some jokes about Amber? 1065 00:37:23,458 --> 00:37:24,708 - Try it. Go for it. 1066 00:37:24,792 --> 00:37:26,708 She's a smoke show. Nothing to make fun of. 1067 00:37:26,792 --> 00:37:28,875 - She could make fun of your kids. 1068 00:37:28,958 --> 00:37:30,208 Y'all ain't bulletproof. 1069 00:37:30,291 --> 00:37:31,541 - [laughs] 1070 00:37:31,625 --> 00:37:33,249 - Make fun of our kids? - Yep. 1071 00:37:33,333 --> 00:37:34,541 - You mean your nephews? - Yep. 1072 00:37:34,625 --> 00:37:36,875 Behind your backs and also in front of you right now. 1073 00:37:36,958 --> 00:37:37,875 - Whatever. 1074 00:37:37,958 --> 00:37:39,166 At least we have kids. - That's right. 1075 00:37:39,249 --> 00:37:40,124 - Yeah. - Pbbt. 1076 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 - Not as many as you used to have. 1077 00:37:41,541 --> 00:37:43,041 Gideon ran away. 1078 00:37:43,124 --> 00:37:45,750 - You gonna rot in hell for making light of that. 1079 00:37:45,833 --> 00:37:48,583 - No, I won't. - Kelvin, apologize right now. 1080 00:37:48,667 --> 00:37:50,958 That's not nice. - You're right. Sorry, Dad. 1081 00:37:51,041 --> 00:37:53,041 I'm sorry. [mouthing words] 1082 00:37:54,667 --> 00:37:56,625 - Daddy, what about what they were saying 1083 00:37:56,708 --> 00:37:57,625 about BJ's face? 1084 00:37:57,708 --> 00:37:58,792 They need to be sorry for that. 1085 00:37:58,875 --> 00:38:00,249 - Oh, I love how you've gotta fight 1086 00:38:00,333 --> 00:38:01,541 your boyfriend's battles for him. 1087 00:38:01,625 --> 00:38:02,541 - [scoffs] - You know what? 1088 00:38:02,625 --> 00:38:03,541 I know I'm new here, 1089 00:38:03,625 --> 00:38:04,875 but I'm just gonna say it. 1090 00:38:04,958 --> 00:38:06,708 Y'all treat Judy like a child. 1091 00:38:06,792 --> 00:38:08,792 That's why Judy and I are moving off the compound. 1092 00:38:08,875 --> 00:38:11,917 - Oh, okay. I don't know if we need to-- 1093 00:38:11,999 --> 00:38:14,416 - Judy. 1094 00:38:14,500 --> 00:38:16,917 What's he talking about? 1095 00:38:16,999 --> 00:38:18,958 - We just want to do what's right for our family. 1096 00:38:19,041 --> 00:38:20,124 For our future. 1097 00:38:20,208 --> 00:38:21,792 We've been looking at a penthouse in the city. 1098 00:38:21,875 --> 00:38:23,083 - [mockingly] A penthouse in the city? 1099 00:38:23,166 --> 00:38:24,124 - I don't sound like that. 1100 00:38:24,208 --> 00:38:25,833 - BJ, buddy, you better learn your place. 1101 00:38:25,917 --> 00:38:29,249 - News flash: this family is so regressive. 1102 00:38:29,333 --> 00:38:30,958 Always keeping women in the shadows, 1103 00:38:31,041 --> 00:38:33,291 not contributing or being a part of anything. 1104 00:38:33,375 --> 00:38:35,291 - You know what I think, BJ--sorry, baby, can I talk? 1105 00:38:35,375 --> 00:38:36,541 - Go on, baby. 1106 00:38:36,625 --> 00:38:39,667 - I think you better mind your manners at church lunch. 1107 00:38:39,750 --> 00:38:41,625 Everyone here is trying to have a good time, 1108 00:38:41,708 --> 00:38:43,458 and you are stepping way out of line. 1109 00:38:43,541 --> 00:38:45,458 - [gasps] - Sorry I spoke. 1110 00:38:45,541 --> 00:38:46,667 - Should be. - No. 1111 00:38:46,750 --> 00:38:48,291 Uh-uh. Do not be sorry. 1112 00:38:48,375 --> 00:38:49,625 - I'm not--then I'm not sorry. 1113 00:38:49,708 --> 00:38:51,333 - Yeah. - You gonna let this wisp 1114 00:38:51,416 --> 00:38:53,333 of a man talk you into betraying your family? 1115 00:38:53,416 --> 00:38:54,458 - Wisp? 1116 00:38:54,541 --> 00:38:55,792 - Jesse sitting over there talking about 1117 00:38:55,875 --> 00:38:57,375 "betraying families," that's hilarious. 1118 00:38:57,458 --> 00:38:59,667 - All right, Kelvin, I've had about enough, all right? 1119 00:38:59,750 --> 00:39:00,708 Say one more effing word, 1120 00:39:00,792 --> 00:39:02,458 I swear to God, say one more thing. 1121 00:39:02,541 --> 00:39:03,500 - Sit down, the both of you. 1122 00:39:03,583 --> 00:39:04,708 - No, how about, 1123 00:39:04,792 --> 00:39:06,667 you stand here and tell your family 1124 00:39:06,750 --> 00:39:07,958 what kind of man you really are. 1125 00:39:08,041 --> 00:39:09,708 Huh, Jesse? - How about you just go on 1126 00:39:09,792 --> 00:39:11,625 and suck your Satanic boyfriend Keefe off. 1127 00:39:11,708 --> 00:39:12,625 How about that? - Oh! 1128 00:39:12,708 --> 00:39:13,958 - Piece of shit! - Whoa! 1129 00:39:14,041 --> 00:39:15,291 - God! 1130 00:39:17,375 --> 00:39:18,416 - Baby, no-- 1131 00:39:18,500 --> 00:39:21,124 - [groans] My nose! 1132 00:39:21,208 --> 00:39:22,833 My nose! - Jesse, you asshole! 1133 00:39:22,917 --> 00:39:24,792 - I did not mean to do that. - [groaning] My nose! 1134 00:39:24,875 --> 00:39:25,833 - Enough. - Jesse! 1135 00:39:25,917 --> 00:39:26,833 - That's not what I meant to do. 1136 00:39:26,917 --> 00:39:28,041 - [shouts] 1137 00:39:28,124 --> 00:39:30,083 - Enough! 1138 00:39:30,166 --> 00:39:31,458 Hey! - [grunting] 1139 00:39:31,541 --> 00:39:33,792 - It's assault, Daddy! Someone should press a charge! 1140 00:39:33,875 --> 00:39:35,833 - I hope the devil fucks you dry! 1141 00:39:35,917 --> 00:39:37,416 [all gasping] 1142 00:39:39,999 --> 00:39:41,917 - Get over here. - Why--why come? 1143 00:39:41,999 --> 00:39:43,083 - Don't ask why come, 1144 00:39:43,166 --> 00:39:45,708 just get over here right now, Kelvin Gemstone. 1145 00:39:45,792 --> 00:39:48,708 [light music playing on speakers] 1146 00:39:48,792 --> 00:39:52,541 1147 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 - [yelps] 1148 00:39:54,166 --> 00:39:56,708 - Now go sit down, the both of you. 1149 00:39:56,792 --> 00:39:58,875 - [inhales sharply] 1150 00:39:58,958 --> 00:40:01,375 - You all ought to be glad your mama still ain't around. 1151 00:40:01,458 --> 00:40:04,792 The way you treat each other would break her heart. 1152 00:40:06,999 --> 00:40:08,708 Maybe Johnny Seasons was right. 1153 00:40:08,792 --> 00:40:11,500 Maybe this family has become an abomination. 1154 00:40:12,750 --> 00:40:13,875 - Daddy, slap me too. 1155 00:40:13,958 --> 00:40:16,917 I'm a Gemstone too so slap my face. 1156 00:40:19,333 --> 00:40:21,958 [urinating] 1157 00:40:22,041 --> 00:40:23,583 [unzips] 1158 00:40:23,667 --> 00:40:25,291 - Daddy's good and pissed off now 1159 00:40:25,375 --> 00:40:27,083 so way to escalate the conflict. 1160 00:40:27,166 --> 00:40:29,583 - Well, don't start shit next time. 1161 00:40:29,667 --> 00:40:30,958 - With everything I got going on, 1162 00:40:31,041 --> 00:40:32,583 you can't be the bigger man? 1163 00:40:32,667 --> 00:40:34,083 - Looks like I am the bigger man. 1164 00:40:34,166 --> 00:40:35,416 - You wish. 1165 00:40:35,500 --> 00:40:37,708 - Don't wish. I know. I just saw. 1166 00:40:37,792 --> 00:40:39,750 - Not that you care, but I finally figured out 1167 00:40:39,833 --> 00:40:41,083 who the blackmailer is. 1168 00:40:41,166 --> 00:40:42,083 Seems pretty obvious. 1169 00:40:42,166 --> 00:40:43,541 Not really sure how I missed it. 1170 00:40:43,625 --> 00:40:45,083 - Who? 1171 00:40:45,166 --> 00:40:46,583 - Johnny Seasons. - [guffaws] 1172 00:40:46,667 --> 00:40:48,041 Are you kidding me? 1173 00:40:48,124 --> 00:40:50,041 - No, I'm not kidding. Makes perfect sense. 1174 00:40:50,124 --> 00:40:51,541 We're trying to move in on his territory 1175 00:40:51,625 --> 00:40:52,917 so he's trying to take us out. 1176 00:40:52,999 --> 00:40:54,249 - Well, why would he ask for money? 1177 00:40:54,333 --> 00:40:56,416 Why wouldn't he just blackmail you to not open up the church? 1178 00:40:56,500 --> 00:40:57,750 Hm? 1179 00:40:57,833 --> 00:40:59,416 - Well, I don't know, maybe 'cause that's too obvious. 1180 00:40:59,500 --> 00:41:00,583 - You didn't even think of that. 1181 00:41:00,667 --> 00:41:02,124 - No. No. That's not what he's doing. 1182 00:41:02,208 --> 00:41:03,958 It's him, all right? I know it is. 1183 00:41:04,041 --> 00:41:05,958 If he thinks he can fuck with me, 1184 00:41:06,041 --> 00:41:08,124 fucking talk to daddy the way that he did, 1185 00:41:08,208 --> 00:41:09,583 then he's got another thing coming. 1186 00:41:09,667 --> 00:41:12,249 - You are legit crazy. You are losing your mah-rbles. 1187 00:41:12,333 --> 00:41:14,667 - Maybe I'm crazy for defending my damn family. 1188 00:41:14,750 --> 00:41:15,999 You know if this tape comes out, 1189 00:41:16,083 --> 00:41:17,291 you know what's gonna happen? 1190 00:41:17,375 --> 00:41:19,291 Amber's gonna leave me. - Rightfully so. 1191 00:41:19,375 --> 00:41:20,583 - I can guarantee you 1192 00:41:20,667 --> 00:41:22,792 that Daddy's gonna boot me out of this church. 1193 00:41:22,875 --> 00:41:24,708 I'm gonna lose everything, Kelvin. 1194 00:41:24,792 --> 00:41:26,500 That ain't happening. 1195 00:41:26,583 --> 00:41:27,917 Check this out. 1196 00:41:27,999 --> 00:41:29,416 [tense music] 1197 00:41:29,500 --> 00:41:32,166 - What is that? - It's a Kubotan. 1198 00:41:32,249 --> 00:41:33,958 Self-defense keychain stick. 1199 00:41:34,041 --> 00:41:36,166 Use this to overpower a human being. 1200 00:41:36,249 --> 00:41:37,625 Jam it in at pressure point, 1201 00:41:37,708 --> 00:41:38,999 pop and lock, break a finger. 1202 00:41:39,083 --> 00:41:40,291 - Where'd you get that? 1203 00:41:40,375 --> 00:41:41,833 - At a truck stop. 1204 00:41:41,917 --> 00:41:43,500 - Are you gonna use that on him? 1205 00:41:43,583 --> 00:41:45,375 - Probably. Maybe. I'm just spitballin' right now. 1206 00:41:45,458 --> 00:41:47,333 Don't box me in. I got you one too. 1207 00:41:47,416 --> 00:41:48,999 - I don't want one. - Yeah, well I got you one. 1208 00:41:49,083 --> 00:41:50,333 - Oh, why'd you give me the pink one? 1209 00:41:50,416 --> 00:41:51,917 - For no particular reason. 1210 00:41:51,999 --> 00:41:53,291 He don't know we know. 1211 00:41:53,375 --> 00:41:55,041 That gives us a slight advantage, okay? 1212 00:41:55,124 --> 00:41:56,833 The drop off is tonight at 10:00 p.m. 1213 00:41:56,917 --> 00:41:58,458 He ain't expecting to see me till then. 1214 00:41:58,541 --> 00:42:00,333 We're gonna ambush him at his house. 1215 00:42:00,416 --> 00:42:01,667 Get him while his guard is down, 1216 00:42:01,750 --> 00:42:03,792 overpower him, and get him to give us that damn tape. 1217 00:42:03,875 --> 00:42:05,792 - Jesse, you're talking about breaking the law. 1218 00:42:05,875 --> 00:42:07,708 And with a weapon? That's like a... 1219 00:42:07,792 --> 00:42:09,708 higher charge. I don't want it. 1220 00:42:09,792 --> 00:42:11,208 - Not with these, they're not a higher charge. 1221 00:42:11,291 --> 00:42:12,667 I mean, if it's a gun, yeah. 1222 00:42:12,750 --> 00:42:14,208 You bring a gun, you're going down. 1223 00:42:14,291 --> 00:42:15,958 Kubotans? Kubotans are legal. 1224 00:42:16,041 --> 00:42:18,166 - This is assault we're talking about, 1225 00:42:18,249 --> 00:42:19,833 and assault is illegal. 1226 00:42:19,917 --> 00:42:21,792 - Come on, man. 1227 00:42:21,875 --> 00:42:24,208 Remember when we were kids and we wanted to be Double Dragons? 1228 00:42:24,291 --> 00:42:25,750 - Yeah. 1229 00:42:25,833 --> 00:42:27,750 - We got our black belts together. 1230 00:42:27,833 --> 00:42:29,500 Used to wear the same kind of clothes, 1231 00:42:29,583 --> 00:42:30,917 cut our hair the same way. 1232 00:42:30,999 --> 00:42:34,083 We said we were gonna grow up and fight crime. 1233 00:42:34,166 --> 00:42:36,833 We used to have each other's back. 1234 00:42:36,917 --> 00:42:38,500 We were friends. What happened to us? 1235 00:42:38,583 --> 00:42:40,999 - [stammers wordlessly] I guess we grew up 1236 00:42:41,083 --> 00:42:43,833 and realized being karate brothers 1237 00:42:43,917 --> 00:42:47,291 from a video game is a childish dream to have. 1238 00:42:50,583 --> 00:42:52,583 1239 00:42:52,667 --> 00:42:54,208 - Kelvin? 1240 00:42:54,291 --> 00:42:56,708 You really don't care if this cocaine sex party tape 1241 00:42:56,792 --> 00:42:58,750 destroys the Gemstones once and for all? 1242 00:42:58,833 --> 00:43:02,333 - Maybe it's time for the Gemstones to be done. 1243 00:43:02,416 --> 00:43:05,999 1244 00:43:10,833 --> 00:43:13,792 [soft music] 1245 00:43:13,875 --> 00:43:20,833 1246 00:43:46,083 --> 00:43:49,333 - [breathes deeply] 1247 00:43:59,333 --> 00:44:00,541 [chuckles] 1248 00:44:11,041 --> 00:44:12,875 [pages crinkle, turn] 1249 00:44:28,708 --> 00:44:32,583 1250 00:44:34,416 --> 00:44:35,792 [cymbal reverberates] 1251 00:44:37,083 --> 00:44:39,458 [light video game music] 1252 00:44:39,541 --> 00:44:41,833 - The thing with this game? 1253 00:44:41,917 --> 00:44:44,166 Early versions included a boss bad guy 1254 00:44:44,249 --> 00:44:46,458 known as Dark Diablo, 1255 00:44:46,541 --> 00:44:48,999 a classic devil king sort of villain. 1256 00:44:49,083 --> 00:44:51,041 When Dark Diablo would enter the level, 1257 00:44:51,124 --> 00:44:53,083 he would make a series of roars. 1258 00:44:53,166 --> 00:44:55,792 To most, it sounded like garbled noise sounds, 1259 00:44:55,875 --> 00:44:58,875 but to the keen ear, he was clearly saying, 1260 00:44:58,958 --> 00:45:01,166 "I'm the Devil. You're mine. 1261 00:45:01,249 --> 00:45:03,500 Be a part of my kingdom." 1262 00:45:03,583 --> 00:45:06,625 Yeah, it's messed up. 1263 00:45:06,708 --> 00:45:09,124 Tons of kids were exposed to that game. 1264 00:45:09,208 --> 00:45:12,166 Parents' groups and churches were, like, furious. 1265 00:45:12,249 --> 00:45:14,999 So they took Dark Diablo out. 1266 00:45:15,083 --> 00:45:17,166 Now it's just like a shark bad guy, 1267 00:45:17,249 --> 00:45:19,541 with like a shark top and muscle man bottom. 1268 00:45:19,625 --> 00:45:22,875 He's got, like, muscly, regular legs, 1269 00:45:22,958 --> 00:45:25,500 you know, not shark fins. 1270 00:45:25,583 --> 00:45:27,583 And he doesn't say anything Satanic. 1271 00:45:27,667 --> 00:45:30,249 He just tries to bite you. 1272 00:45:30,333 --> 00:45:32,249 It's a much better version. 1273 00:45:32,333 --> 00:45:33,917 [pensive music] 1274 00:45:33,999 --> 00:45:35,333 - Yeah. 1275 00:45:35,416 --> 00:45:38,333 [8-bit rock music] 1276 00:45:38,416 --> 00:45:40,917 1277 00:45:40,999 --> 00:45:42,792 Sounds better. 1278 00:45:46,458 --> 00:45:48,041 - I gotta get it reset now. 1279 00:45:48,124 --> 00:45:50,416 - Yeah, you probably should. 1280 00:45:50,500 --> 00:45:52,208 It looks gross. 1281 00:45:52,291 --> 00:45:53,917 [basket slides] 1282 00:45:53,999 --> 00:45:55,708 I'm sorry, baby. 1283 00:45:55,792 --> 00:45:57,750 You should make Jesse pay for that. 1284 00:45:57,833 --> 00:45:59,208 - Yeah, I'd love to. How? 1285 00:45:59,291 --> 00:46:01,124 - You know what, there's no way 1286 00:46:01,208 --> 00:46:02,792 that he would ever do that. 1287 00:46:02,875 --> 00:46:05,249 So you should just use your own money. 1288 00:46:05,333 --> 00:46:06,750 [doorbell rings] 1289 00:46:06,833 --> 00:46:08,416 Who the fuck is that? 1290 00:46:08,500 --> 00:46:10,458 - What? That's the doorbell. 1291 00:46:10,541 --> 00:46:12,458 Baby, that's the doorbell. - What are you doing? Hide. 1292 00:46:12,541 --> 00:46:14,708 - Yeah--okay. Fine. Okay. Where should I hide? 1293 00:46:14,792 --> 00:46:16,291 [doorbell ringing] - Oh, God--hide, BJ! 1294 00:46:16,375 --> 00:46:17,999 - Okay, fine. - Shh! 1295 00:46:19,708 --> 00:46:21,541 - Judy! 1296 00:46:21,625 --> 00:46:23,249 Judy! - Kelvin! 1297 00:46:23,333 --> 00:46:25,458 What the living fuck, man? 1298 00:46:25,541 --> 00:46:27,291 You can't just roll up in my foyer. 1299 00:46:27,375 --> 00:46:28,750 - I can and I just did. 1300 00:46:28,833 --> 00:46:30,041 We need to talk. 1301 00:46:30,124 --> 00:46:32,541 - I don't have time right now. I'm busy putting on creams. 1302 00:46:32,625 --> 00:46:34,083 - Is anybody here? 1303 00:46:34,166 --> 00:46:35,917 - No. Nobody's here. 1304 00:46:37,208 --> 00:46:39,291 - Oh, really? 'Cause there's BJ right there. 1305 00:46:39,375 --> 00:46:40,958 - That's not BJ. That's my artworks. 1306 00:46:41,041 --> 00:46:42,416 - Oh, you got a sculpture 1307 00:46:42,500 --> 00:46:44,166 of BJ on all fours, looking scared? 1308 00:46:44,249 --> 00:46:46,124 - Yeah, I bought that. It's a sculpture. 1309 00:46:46,208 --> 00:46:48,458 And I got a good price on it 'cause the dick is weird. 1310 00:46:48,541 --> 00:46:50,458 - Huh. - Why you being so damn nosy? 1311 00:46:50,541 --> 00:46:51,792 - It's about Jesse. 1312 00:46:51,875 --> 00:46:53,792 I think he's about to do something very stupid. 1313 00:46:53,875 --> 00:46:55,333 - Oh, well, duh. 1314 00:46:55,416 --> 00:46:57,124 One plus one is two. [scoffs] 1315 00:46:57,208 --> 00:46:58,792 - No, this is stupider than normal, though. 1316 00:46:58,875 --> 00:46:59,958 Big time stupid. 1317 00:47:00,041 --> 00:47:01,625 - Okay, what? 1318 00:47:01,708 --> 00:47:04,625 [gentle acoustic music playing on speaker] 1319 00:47:04,708 --> 00:47:07,625 [woman singing indistinctly] 1320 00:47:07,708 --> 00:47:10,583 1321 00:47:10,667 --> 00:47:13,166 - Thank you. - You're welcome, sweetie. 1322 00:47:13,249 --> 00:47:17,541 1323 00:47:21,583 --> 00:47:23,500 [insects chirping] 1324 00:47:23,583 --> 00:47:26,333 - "Behold, I have given you authority 1325 00:47:26,416 --> 00:47:28,708 "to tread on serpents and scorpions 1326 00:47:28,792 --> 00:47:30,625 "and over all the power of the enemy, 1327 00:47:30,708 --> 00:47:32,958 and nothing shall hurt you." 1328 00:47:33,041 --> 00:47:34,375 Luke 10:19. 1329 00:47:34,458 --> 00:47:37,124 [suspenseful music] 1330 00:47:37,208 --> 00:47:38,708 [inhales] Let's go. 1331 00:47:38,792 --> 00:47:45,750 1332 00:47:59,875 --> 00:48:01,124 [whispers] Oh, shit. 1333 00:48:06,792 --> 00:48:09,750 [sanding noises] 1334 00:48:11,583 --> 00:48:15,833 Shh. Guys. Fucking get over here. 1335 00:48:15,917 --> 00:48:19,291 [sanding continues] 1336 00:48:23,917 --> 00:48:25,833 - [exhales slowly] 1337 00:48:41,291 --> 00:48:43,583 - He's in there. Let's knock this guy's ass out. 1338 00:48:43,667 --> 00:48:46,708 [indistinct whispering] 1339 00:48:46,792 --> 00:48:48,583 - Hello? 1340 00:48:48,667 --> 00:48:50,416 Who's there? 1341 00:48:50,500 --> 00:48:53,333 [whispering continues] 1342 00:48:59,667 --> 00:49:06,667 1343 00:49:12,124 --> 00:49:15,041 [tense percussive music building] 1344 00:49:15,124 --> 00:49:22,166 1345 00:49:27,708 --> 00:49:29,958 - [whispering] Okay. You're gonna do it. 1346 00:49:30,041 --> 00:49:31,249 Go. 1347 00:49:31,333 --> 00:49:34,041 Fucking go, Chad. Get the fuck in there. 1348 00:49:40,875 --> 00:49:42,541 [shotgun blasts, cocks] 1349 00:49:42,625 --> 00:49:45,249 Go! Get in the car! - Go! Go, go, go! 1350 00:49:45,333 --> 00:49:47,333 [indistinct shouting] 1351 00:49:47,416 --> 00:49:48,958 - You wanna mess with me? 1352 00:49:49,041 --> 00:49:50,999 - [groans] Don't leave me! 1353 00:49:51,083 --> 00:49:52,917 - You wanna see what I'm packing? 1354 00:49:54,375 --> 00:49:56,375 [dog barking] 1355 00:49:58,416 --> 00:50:01,958 [tires squealing distantly] 1356 00:50:02,041 --> 00:50:03,500 - He's a fucking idiot. 1357 00:50:03,583 --> 00:50:04,999 Of course it's not Johnny Seasons. 1358 00:50:05,083 --> 00:50:07,708 - Yeah, well, if it ain't him, Jesse still has to pay up. 1359 00:50:07,792 --> 00:50:09,458 - Sorry. [phone chiming] 1360 00:50:09,541 --> 00:50:11,500 - Shit, it's Jesse. - Answer it. 1361 00:50:11,583 --> 00:50:13,124 - I know. 1362 00:50:13,208 --> 00:50:15,958 - Hey, Jesse. - Oh, fuck, man. Fuck! 1363 00:50:16,041 --> 00:50:18,291 Johnny Seasons shot Chad. - What? 1364 00:50:18,375 --> 00:50:19,999 Is Chad dead? - Who's Chad? 1365 00:50:20,083 --> 00:50:22,208 - Chad, you still with us, buddy? 1366 00:50:22,291 --> 00:50:23,875 - [retches] - Oh, God! 1367 00:50:23,958 --> 00:50:24,833 - He says he's fine. 1368 00:50:24,917 --> 00:50:27,124 - He's obviously not fine, Matthew. 1369 00:50:27,208 --> 00:50:28,583 - Did he kill somebody? - Shh--no. 1370 00:50:28,667 --> 00:50:29,875 - Whose voice is that? Is that Judy? 1371 00:50:29,958 --> 00:50:31,583 - No, it's not Judy. - I need to talk to him. 1372 00:50:31,667 --> 00:50:33,249 - No, stop-- - C'mon! Stop! 1373 00:50:33,333 --> 00:50:34,833 - Who the fuck did you tell? Did you tell Judy? 1374 00:50:34,917 --> 00:50:35,833 [siren whoops] 1375 00:50:35,917 --> 00:50:37,458 Did you tell Judy? You son of a bitch! 1376 00:50:37,541 --> 00:50:38,625 Oh, shit. - Hi. 1377 00:50:38,708 --> 00:50:40,500 You have really fucked yourself this time, 1378 00:50:40,583 --> 00:50:41,708 haven't you? 1379 00:50:41,792 --> 00:50:44,458 - What he tell you? - Oh, he told me a lot. 1380 00:50:44,541 --> 00:50:47,792 Look at you, Mr. Firstborn. Oh, thought you'd be king. 1381 00:50:47,875 --> 00:50:50,708 [laughs] Oh, brother, it is almost so sad. 1382 00:50:50,792 --> 00:50:52,249 - I think we need to get him to the hospital, Jesse! 1383 00:50:52,333 --> 00:50:53,541 - Then fucking go, dude! 1384 00:50:53,625 --> 00:50:54,708 What the hell is everyone looking at me 1385 00:50:54,792 --> 00:50:56,083 like I gotta do everything? 1386 00:50:56,166 --> 00:50:57,375 Get the fuck out of here! 1387 00:50:57,458 --> 00:50:58,708 Shit, Judy! Shit! 1388 00:50:58,792 --> 00:50:59,875 [engine turns over] 1389 00:50:59,958 --> 00:51:02,667 I'm supposed to make the drop at 10:00. 1390 00:51:02,750 --> 00:51:04,833 This is the downfall of the Gemstones. 1391 00:51:04,917 --> 00:51:07,041 Everything that Mama and Daddy built is done. 1392 00:51:07,124 --> 00:51:08,875 - Okay. Then pay 'em Jesse. 1393 00:51:08,958 --> 00:51:10,708 - I don't have the money, Judy. 1394 00:51:10,792 --> 00:51:12,583 Daddy limits my spending! 1395 00:51:14,792 --> 00:51:16,333 - I may have some. 1396 00:51:16,416 --> 00:51:18,166 - Have some what? 1397 00:51:18,249 --> 00:51:21,166 [tense music] 1398 00:51:21,249 --> 00:51:28,291 1399 00:52:00,833 --> 00:52:02,458 - Okay, line it up. 1400 00:52:02,541 --> 00:52:03,917 [grunts] Okay, good. 1401 00:52:03,999 --> 00:52:07,291 [panting] 1402 00:52:13,249 --> 00:52:15,124 Heads up. It's a lot, dude. 1403 00:52:15,208 --> 00:52:18,375 - Holy shit. What the fuck? 1404 00:52:19,917 --> 00:52:21,124 - You know how Mama used to say to me, 1405 00:52:21,208 --> 00:52:22,833 "Judy, you're worth it. You're special, Judy. 1406 00:52:22,917 --> 00:52:24,333 "You know stuff. 1407 00:52:24,416 --> 00:52:25,792 You know how to figure things out." 1408 00:52:25,875 --> 00:52:27,833 [panting] Well, I fucking do. 1409 00:52:27,917 --> 00:52:30,541 - I guess Mama was great at giving good advice. 1410 00:52:33,041 --> 00:52:35,208 [mutters] God damn it. Son of a-- 1411 00:52:36,249 --> 00:52:37,958 - God bless you, air vent. 1412 00:52:38,041 --> 00:52:45,041 1413 00:52:46,208 --> 00:52:48,166 - Get in. 1414 00:52:48,249 --> 00:52:50,083 - I love you guys. 1415 00:52:50,166 --> 00:52:53,041 [unsettling music] 1416 00:52:53,124 --> 00:52:56,999 1417 00:52:57,083 --> 00:52:59,166 All right. Y'all stay in the car. 1418 00:52:59,249 --> 00:53:00,541 - Don't you think we should come with you? 1419 00:53:00,625 --> 00:53:03,333 - Shh. No. I'll handle them alone. 1420 00:53:03,416 --> 00:53:04,958 Stay here. 1421 00:53:07,999 --> 00:53:08,999 - Good luck. 1422 00:53:09,083 --> 00:53:16,083 1423 00:53:17,750 --> 00:53:19,625 - Who's in the car? 1424 00:53:19,708 --> 00:53:21,708 - Nobodies. 1425 00:53:21,792 --> 00:53:23,667 My brother and sister. 1426 00:53:23,750 --> 00:53:26,333 - Tell them to get the fuck out. 1427 00:53:26,416 --> 00:53:27,667 - [mutters] Fuck. 1428 00:53:27,750 --> 00:53:29,833 [sighs] God damn it. 1429 00:53:29,917 --> 00:53:31,375 [seat squeaks] 1430 00:53:33,667 --> 00:53:35,291 [car door opens] 1431 00:53:35,375 --> 00:53:37,750 He's--he's actually saying he wants you guys to come out. 1432 00:53:37,833 --> 00:53:39,541 - Duh. I told you. 1433 00:53:39,625 --> 00:53:42,708 [dramatic music] 1434 00:53:42,792 --> 00:53:44,249 - Man. 1435 00:53:44,333 --> 00:53:51,124 1436 00:53:52,625 --> 00:53:53,917 - Hi. 1437 00:53:54,792 --> 00:53:56,458 - Assholes. 1438 00:53:58,458 --> 00:54:00,833 - Walk slowly to the rear of the van, 1439 00:54:00,917 --> 00:54:02,291 and place the bags on the ground. 1440 00:54:02,375 --> 00:54:03,875 - I don't really feel comfortable doing that. 1441 00:54:03,958 --> 00:54:05,166 I don't know who y'all got back there 1442 00:54:05,249 --> 00:54:06,999 so I'm just gonna put the bags right down here. 1443 00:54:07,083 --> 00:54:09,625 - No, bring them to where I told you. 1444 00:54:11,083 --> 00:54:12,083 [bags thud] 1445 00:54:12,166 --> 00:54:15,375 [tense music] 1446 00:54:15,458 --> 00:54:22,416 1447 00:54:22,500 --> 00:54:25,375 [music swells, darkens] 1448 00:54:25,458 --> 00:54:30,750 1449 00:54:30,833 --> 00:54:32,416 - Why is he dressed as the devil? 1450 00:54:32,500 --> 00:54:34,958 - Kelvin, shut up. - Shut up, Kelvin. 1451 00:54:35,041 --> 00:54:41,999 1452 00:55:01,541 --> 00:55:02,625 - What is this? 1453 00:55:02,708 --> 00:55:06,291 - Thumb drive. - Thumb drive? 1454 00:55:06,375 --> 00:55:08,249 - The video is kept on that. 1455 00:55:08,333 --> 00:55:09,917 - Oh, the video's on here? 1456 00:55:09,999 --> 00:55:12,124 I was imagining we were gonna get like a VHS 1457 00:55:12,208 --> 00:55:13,875 or a cassette tape or something. 1458 00:55:15,208 --> 00:55:17,166 How do we know there isn't another copy? 1459 00:55:17,249 --> 00:55:19,458 - Well, you don't. 1460 00:55:19,541 --> 00:55:21,917 Maybe we just bleed the Gemstones dry. 1461 00:55:21,999 --> 00:55:26,333 And use you like our own goddamn ATM machine, huh? 1462 00:55:26,416 --> 00:55:30,208 [grunting sexually, laughs] 1463 00:55:30,291 --> 00:55:33,458 [laughing] 1464 00:55:33,541 --> 00:55:34,667 - Jesse. 1465 00:55:34,750 --> 00:55:37,083 - [gasping] - Go, get in the car! 1466 00:55:39,833 --> 00:55:41,124 Who do you work for? 1467 00:55:41,208 --> 00:55:43,208 Who do you serve? 1468 00:55:43,291 --> 00:55:44,833 [gunshots] Shit, shit, shit, shit. 1469 00:55:44,917 --> 00:55:46,291 God damn! Fuck! 1470 00:55:46,375 --> 00:55:48,166 Ah! Shit! 1471 00:55:48,249 --> 00:55:49,999 Ah! 1472 00:55:50,083 --> 00:55:51,208 Go, go, go! 1473 00:55:51,291 --> 00:55:52,833 [intense choir music] 1474 00:55:52,917 --> 00:55:54,208 Go, go, go! 1475 00:55:55,416 --> 00:55:56,999 [jaw snaps] 1476 00:55:57,083 --> 00:55:58,500 - [screaming] 1477 00:55:58,583 --> 00:56:00,124 - Go! [screams] 1478 00:56:00,208 --> 00:56:02,124 [tires squealing] 1479 00:56:02,208 --> 00:56:04,833 1480 00:56:04,917 --> 00:56:05,875 [music ends] 1481 00:56:05,958 --> 00:56:07,249 - Oh, my God! - [screaming] 1482 00:56:07,333 --> 00:56:09,041 - Holy shit! - Oh, my God! 1483 00:56:09,124 --> 00:56:10,708 - Oh, fuck! - Oh, shit! 1484 00:56:10,792 --> 00:56:12,166 I hit him, I hit him. - Oh, fuck. 1485 00:56:12,249 --> 00:56:13,667 - I think I hit him. 1486 00:56:13,750 --> 00:56:15,500 - Over under now. Over under. 1487 00:56:15,583 --> 00:56:17,208 - Oh. - God damn it. 1488 00:56:17,291 --> 00:56:18,708 Oh, God. - Oh, my God. 1489 00:56:18,792 --> 00:56:20,375 both: Oh, my God. [grunt] 1490 00:56:20,458 --> 00:56:21,750 - [crying] - Oh, my God. 1491 00:56:21,833 --> 00:56:22,917 [horn honks] 1492 00:56:22,999 --> 00:56:24,708 [both panting] 1493 00:56:24,792 --> 00:56:26,416 - Are you going back to help him? 1494 00:56:26,500 --> 00:56:27,625 - No. 1495 00:56:38,625 --> 00:56:40,249 [both wailing] 1496 00:56:40,333 --> 00:56:42,375 - Oh! Oh! 1497 00:56:42,458 --> 00:56:44,958 [both yelling] 1498 00:56:54,291 --> 00:56:56,875 [upbeat hymn music] 1499 00:56:56,958 --> 00:56:59,375 all: Praise the Lord 1500 00:56:59,458 --> 00:57:02,792 His righteousness at hand 1501 00:57:02,875 --> 00:57:05,249 Lord, Lord, Lord 1502 00:57:05,333 --> 00:57:08,750 Take us to that promised land 1503 00:57:08,833 --> 00:57:11,416 Holy war 1504 00:57:11,500 --> 00:57:14,375 The battle has begun 1505 00:57:14,458 --> 00:57:17,458 So praise the Lord 1506 00:57:17,541 --> 00:57:24,083 His righteous love has come 1507 00:57:24,166 --> 00:57:25,583 - Ladies and gentlemen, 1508 00:57:25,667 --> 00:57:27,458 it is my honor to present 1509 00:57:27,541 --> 00:57:30,416 Eli and Aimee-Leigh Gemstone. 1510 00:57:30,500 --> 00:57:31,792 [cheers and applause] 1511 00:57:31,875 --> 00:57:33,083 - I love you. 1512 00:57:33,166 --> 00:57:35,750 Oh, I love you. Hallelujah! Eli. 1513 00:57:35,833 --> 00:57:37,249 - I feel the love in this room. 1514 00:57:37,333 --> 00:57:39,416 - Oh, take a look at this crowd, Eli. 1515 00:57:39,500 --> 00:57:41,625 I do believe it is the best-looking bunch of friends 1516 00:57:41,708 --> 00:57:43,124 we've spent time with yet! 1517 00:57:43,208 --> 00:57:44,792 Yes! [cheers and applause] 1518 00:57:44,875 --> 00:57:46,458 - Mm, I don't want to offend anybody, 1519 00:57:46,541 --> 00:57:49,166 but she married me so you know her taste is in question. 1520 00:57:49,249 --> 00:57:51,249 - Oh, stop it right now. - Ow! 1521 00:57:51,333 --> 00:57:53,458 - Stop it right now. Now, friends, 1522 00:57:53,541 --> 00:57:56,124 who here is ready to make real change 1523 00:57:56,208 --> 00:57:58,166 in their lives today? 1524 00:57:58,249 --> 00:57:59,792 [crowd cheering] Amen! 1525 00:57:59,875 --> 00:58:02,999 - Who's ready to surf that God-given feeling? 1526 00:58:03,083 --> 00:58:04,500 [applause] 1527 00:58:04,583 --> 00:58:06,458 Praise His name. 1528 00:58:06,541 --> 00:58:08,249 Praise His name. - Hallelujah! 1529 00:58:08,333 --> 00:58:11,999 Raise your hands for the Lord. Yes! Yes! 1530 00:58:12,083 --> 00:58:13,291 Who is ready to make change, 1531 00:58:13,375 --> 00:58:15,166 receive the Holy Spirit, and change their lives 1532 00:58:15,249 --> 00:58:18,291 in such a way they will lead it for the Lord forever? 1533 00:58:18,375 --> 00:58:19,833 - We have a winner. 1534 00:58:19,917 --> 00:58:22,124 [cheers and applause] 1535 00:58:22,208 --> 00:58:24,333 - Okay, Eli? 1536 00:58:24,416 --> 00:58:26,375 Let's get started. 1537 00:58:26,458 --> 00:58:29,041 - That's how He works choir: Ooh 1538 00:58:29,124 --> 00:58:30,999 - That's how 1539 00:58:31,083 --> 00:58:33,500 The good Lord 1540 00:58:33,583 --> 00:58:34,667 He works 1541 00:58:34,750 --> 00:58:36,291 [jaunty gospel music] 1542 00:58:36,375 --> 00:58:38,458 choir: That's how the good Lord works 1543 00:58:38,541 --> 00:58:40,541 That's how the good Lord works 1544 00:58:40,625 --> 00:58:42,667 That's how the good Lord works 1545 00:58:42,750 --> 00:58:44,833 That's how He works 1546 00:58:44,917 --> 00:58:49,458 We must not question the good Lord 1547 00:58:49,541 --> 00:58:53,999 Have faith in God and trust His word 1548 00:58:54,083 --> 00:58:57,166 - We don't know how, we don't know when 1549 00:58:57,249 --> 00:58:59,041 choir: To see His day 1550 00:58:59,124 --> 00:59:02,625 Whom we shall serve 1551 00:59:02,708 --> 00:59:07,375 We must not question the good Lord 1552 00:59:07,458 --> 00:59:11,541 Have faith in God and trust His word 1553 00:59:11,625 --> 00:59:14,999 - We don't know how, we don't know when 1554 00:59:15,083 --> 00:59:16,875 choir: To see His day 1555 00:59:16,958 --> 00:59:18,416 Whom he shall 1556 00:59:18,500 --> 00:59:24,833 Serve 1557 00:59:24,917 --> 00:59:26,875 Stand on the word 1558 00:59:26,958 --> 00:59:29,041 The word of God 1559 00:59:29,124 --> 00:59:33,541 Stand 1560 00:59:33,625 --> 00:59:35,249 Stand on the word 1561 00:59:35,333 --> 00:59:37,541 The word of God 1562 00:59:37,625 --> 00:59:39,375 [song fades] 1563 00:59:39,458 --> 00:59:41,458 [bright tone] 1564 00:59:44,291 --> 00:59:47,667 BILLY FREEMAN: You are about to enter a world full of riches, 1565 00:59:48,958 --> 00:59:49,792 glamour... 1566 00:59:49,999 --> 00:59:53,500 A world full of... Gemstones. 1567 00:59:55,083 --> 00:59:57,166 JESSE GEMSTONE: You wanna step up to the Gemstones? 1568 00:59:57,667 --> 00:59:59,333 Good luck, bitch! (LAUGHS) 1569 01:00:00,458 --> 01:00:01,625 I would've handled it differently, 1570 01:00:01,708 --> 01:00:03,208 -but--- That was good. -Of course you would. 1571 01:00:04,041 --> 01:00:06,917 I am being blackmailed. Figure out who these idiots are. 1572 01:00:06,999 --> 01:00:08,375 And apparently, there's three of 'em. 1573 01:00:08,458 --> 01:00:09,416 You seen this van around? 1574 01:00:09,625 --> 01:00:10,792 KEEFE CHAMBERS: I could lose my job for this. 1575 01:00:10,875 --> 01:00:12,083 I'd do anything for you. 1576 01:00:12,166 --> 01:00:14,083 You saved me from the darkness. Brought me to the light. 1577 01:00:14,166 --> 01:00:16,249 You know, I'd even kill myself if you asked me to. 1578 01:00:16,333 --> 01:00:17,208 What the hell? 1579 01:00:17,291 --> 01:00:19,458 I know, buddy. You tell me that a lot. 1580 01:00:20,249 --> 01:00:22,667 Let me introduce Baby Billy Freeman. 1581 01:00:22,958 --> 01:00:24,750 So, the church is in a fucking mall. 1582 01:00:24,833 --> 01:00:28,041 A place you could buy slacks, but now you can buy Jesus. 1583 01:00:28,124 --> 01:00:29,375 (CHEERING) 1584 01:00:29,667 --> 01:00:31,750 But you can't put him on layaway. 1585 01:00:34,500 --> 01:00:36,958 ELI GEMSTONE: Kelvin here specializes in youth ministry. 1586 01:00:37,208 --> 01:00:40,166 Tonight, youth group meeting. Gonna do some jumps, some flips. 1587 01:00:41,375 --> 01:00:43,124 Can I get an "Amen"? 1588 01:00:43,458 --> 01:00:45,124 JUDY GEMSTONE: I work my ass off for this family, 1589 01:00:45,208 --> 01:00:47,083 but I'm constantly the odd one out. 1590 01:00:48,958 --> 01:00:50,041 And Daddy is a dick. 1591 01:00:50,375 --> 01:00:52,792 Ooh, I'm gone tell Daddy what you said. 1592 01:00:52,875 --> 01:00:54,875 I take it back. I take it back! 1593 01:00:56,083 --> 01:00:57,541 You be careful, Johnny Seasons. 1594 01:00:57,625 --> 01:00:58,875 Maybe you should be careful. 1595 01:00:59,625 --> 01:01:00,917 We got a damn invasion. 1596 01:01:02,999 --> 01:01:04,249 JESSE: I'm working big time 1597 01:01:04,625 --> 01:01:06,500 to keep the unity and sanctity of this family. 1598 01:01:07,917 --> 01:01:11,249 You can't kill the devil, son. I'm coming after you. 1599 01:01:12,541 --> 01:01:13,792 If you go down for this, 1600 01:01:14,166 --> 01:01:15,999 you better keep our names out yo' mouth. 1601 01:01:16,083 --> 01:01:17,792 Would y'all stop tryin' to step to me? 108386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.