All language subtitles for The InBetween S01E03-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,416
My name is Cassie, and I see ghosts.
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,858
Sometimes they send me a message,
3
00:00:04,861 --> 00:00:06,627
and sometimes they just show up.
4
00:00:06,629 --> 00:00:10,465
If you find yourself wanting
a little help from my side,
5
00:00:10,467 --> 00:00:13,534
just give me a holler,
and I'll come running.
6
00:00:13,536 --> 00:00:16,237
We're not a team. I never
want to see you again.
7
00:00:16,239 --> 00:00:17,538
I can't believe I'm saying this,
8
00:00:17,540 --> 00:00:19,054
but maybe reach out to Cassie.
9
00:00:19,057 --> 00:00:20,351
I saw some strange stuff,
10
00:00:20,354 --> 00:00:23,088
and I think it might
be related to your case.
11
00:00:23,091 --> 00:00:24,489
Who's Sally?
12
00:00:24,492 --> 00:00:26,280
My fiancée. She fell into a coma.
13
00:00:26,282 --> 00:00:28,816
It's like she's here, but she's gone.
14
00:00:28,818 --> 00:00:30,952
I can see if she'll talk to me.
15
00:00:30,954 --> 00:00:32,835
That'd be great.
16
00:00:40,230 --> 00:00:42,597
You're not going in there, are you?
17
00:00:47,103 --> 00:00:49,604
It's just a hospital.
18
00:00:49,606 --> 00:00:51,839
It'll be fine.
19
00:00:51,841 --> 00:00:55,076
Hospitals are always
crammed full of ghosts.
20
00:00:55,078 --> 00:00:57,578
If you need a bodyguard
to keep them off you,
21
00:00:57,580 --> 00:00:59,514
I'm available.
22
00:00:59,516 --> 00:01:01,082
Go away.
23
00:01:01,084 --> 00:01:02,750
Oh, come on, now.
24
00:01:02,752 --> 00:01:04,986
The quicker you agree
to let me help you,
25
00:01:04,988 --> 00:01:06,921
the quicker I'll be out of your hair.
26
00:01:08,925 --> 00:01:10,625
Why would you want to help me?
27
00:01:10,627 --> 00:01:12,593
Because I need to do some good,
28
00:01:12,595 --> 00:01:14,595
or I'll never get out of here.
29
00:01:14,597 --> 00:01:17,798
Now, I admit, I did some bad things
30
00:01:17,800 --> 00:01:21,168
when I was alive, and
for that, I'm truly sorry.
31
00:01:21,170 --> 00:01:24,338
But it stands to reason
if I start putting my chits
32
00:01:24,340 --> 00:01:26,274
in the "doing good" jar,
33
00:01:26,276 --> 00:01:28,042
mm, maybe folks up there
34
00:01:28,044 --> 00:01:31,445
will let me pass through
those heavenly gates.
35
00:01:31,447 --> 00:01:34,448
I help you, you help me.
36
00:01:34,450 --> 00:01:36,517
What do you say?
37
00:01:36,519 --> 00:01:38,452
I say find another sucker.
38
00:01:46,396 --> 00:01:48,796
Think I'll tag along with you anyhow.
39
00:01:48,798 --> 00:01:52,300
A hospital's a dangerous
place for someone sensitive.
40
00:01:52,302 --> 00:01:56,304
All the people who died in
there, all the pain, fear,
41
00:01:56,306 --> 00:01:57,972
that energy... it lingers.
42
00:01:57,974 --> 00:02:00,374
You can see it and feel it.
43
00:02:01,644 --> 00:02:03,477
I can ease you past the rough spots.
44
00:02:07,483 --> 00:02:10,184
It's only rough at first.
45
00:02:10,186 --> 00:02:14,522
Once I get inside, I can
figure out how to block it...
46
00:02:14,524 --> 00:02:16,525
most of it.
47
00:02:18,000 --> 00:02:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48
00:02:36,913 --> 00:02:38,679
Get a move on, slowpoke.
49
00:02:44,520 --> 00:02:45,853
Going up?
50
00:02:45,855 --> 00:02:47,855
Yes, alone.
51
00:02:53,863 --> 00:02:57,187
SRS Tech to Pediatric Oncology ward...
52
00:02:57,190 --> 00:02:58,637
- Hey.
- Can I help you?
53
00:02:58,640 --> 00:03:00,067
I'm here to see Sally Bishop.
54
00:03:00,069 --> 00:03:02,203
Detective Asante called ahead about me.
55
00:03:02,205 --> 00:03:04,472
- You must be Cassie.
- Yeah.
56
00:03:04,474 --> 00:03:06,273
Thank you.
57
00:03:06,275 --> 00:03:09,039
Are you friends with Detective Asante?
58
00:03:09,042 --> 00:03:10,877
Something like that.
59
00:03:10,880 --> 00:03:12,880
Well, he seems very devoted.
60
00:03:15,151 --> 00:03:16,945
Let me know if you need anything.
61
00:03:16,948 --> 00:03:20,043
- Thanks.
- Yeah.
62
00:04:17,380 --> 00:04:20,148
I mean, like it was gonna be that easy.
63
00:05:07,940 --> 00:05:10,107
Oh.
64
00:05:12,338 --> 00:05:14,172
Was that you?
65
00:05:14,175 --> 00:05:16,909
Next time, warn a girl.
66
00:05:18,541 --> 00:05:22,176
Hey. Got you a tea.
67
00:05:22,178 --> 00:05:24,712
Guy said it tastes just
like a Yorkshire Gold.
68
00:05:26,015 --> 00:05:27,681
You're not even gonna taste it?
69
00:05:27,683 --> 00:05:30,217
There's no way that American
swill tastes like anything
70
00:05:30,219 --> 00:05:33,420
but weak, lukewarm, sugary piss.
71
00:05:33,422 --> 00:05:35,356
But I appreciate the thought.
72
00:05:35,358 --> 00:05:36,924
Anytime.
73
00:05:36,926 --> 00:05:39,693
Gentlemen, we've got a
body at Woodgate Memorial.
74
00:05:39,695 --> 00:05:41,195
- Patient or visitor?
- Staff.
75
00:05:41,197 --> 00:05:43,437
- Nurse fell from the roof.
- Suicide?
76
00:05:43,440 --> 00:05:45,770
You tell me.
77
00:05:45,773 --> 00:05:47,873
Officer Jansen.
78
00:05:47,876 --> 00:05:49,869
Good morning, detectives.
79
00:05:49,872 --> 00:05:51,071
Morning.
80
00:05:51,073 --> 00:05:53,407
So, what can you tell us?
81
00:05:53,409 --> 00:05:56,043
Uh, the deceased is Grace Morrow, 37.
82
00:05:56,045 --> 00:05:57,411
She's a registered nurse.
83
00:05:57,413 --> 00:05:59,343
Worked at Woodgate the past two years.
84
00:05:59,346 --> 00:06:00,781
She was in the middle of her shift.
85
00:06:00,783 --> 00:06:02,783
Told her friends that she
was taking a cigarette break.
86
00:06:02,785 --> 00:06:05,219
20 minutes later a
custodian heard a scream,
87
00:06:05,221 --> 00:06:06,720
came out here, and found the body.
88
00:06:06,722 --> 00:06:07,890
Anyone see her fall?
89
00:06:07,893 --> 00:06:09,890
We're canvassing, but nothing so far.
90
00:06:09,892 --> 00:06:11,325
Keep at it, and get somebody
91
00:06:11,327 --> 00:06:13,060
to pull security video from the rooftop
92
00:06:13,062 --> 00:06:14,562
and the stairwell, please.
93
00:06:14,564 --> 00:06:16,130
So what do you think, Amy?
94
00:06:16,132 --> 00:06:18,899
Spinal cord injuries
suggest she folded on impact
95
00:06:18,901 --> 00:06:20,273
like a closing book.
96
00:06:20,276 --> 00:06:21,602
She went over backwards.
97
00:06:21,604 --> 00:06:23,237
That's unusual for suicide.
98
00:06:23,239 --> 00:06:25,673
They don't typically scream either.
99
00:06:25,675 --> 00:06:27,741
Check out the bruising here.
100
00:06:31,581 --> 00:06:33,247
Well, those look like fingertips.
101
00:06:36,419 --> 00:06:38,085
This is where she went over.
102
00:06:38,087 --> 00:06:39,253
So, if someone was up here with her,
103
00:06:39,255 --> 00:06:40,921
maybe they asked for a cigarette.
104
00:06:40,923 --> 00:06:42,423
They step up close.
105
00:06:42,425 --> 00:06:43,991
As she's pulling it out of the pack,
106
00:06:43,993 --> 00:06:45,626
they grabbed her legs
and flipped her backwards
107
00:06:45,628 --> 00:06:46,760
over the ledge.
108
00:06:46,762 --> 00:06:48,629
Detectives?
109
00:06:48,631 --> 00:06:49,964
I'm Hal Weaver.
110
00:06:49,966 --> 00:06:51,632
I'm the administrator here at Woodgate.
111
00:06:51,635 --> 00:06:54,268
Please let him through. Thank you.
112
00:06:54,271 --> 00:06:55,638
Mr. Weaver.
113
00:06:55,641 --> 00:06:57,874
I just want to assure
you that the hospital
114
00:06:57,877 --> 00:07:00,273
will support your investigation
in any way that we can.
115
00:07:00,276 --> 00:07:01,775
Thank you. We appreciate that.
116
00:07:01,777 --> 00:07:03,177
We'll need to interview your staff,
117
00:07:03,179 --> 00:07:04,778
especially anyone Grace
considered a friend.
118
00:07:04,780 --> 00:07:06,359
Vanessa Shaw, she's a nurse
119
00:07:06,362 --> 00:07:08,527
at Pediatric Oncology.
120
00:07:08,530 --> 00:07:10,216
I believe she and Grace were roommates.
121
00:07:10,219 --> 00:07:12,152
- How well did you know Grace?
- Not very.
122
00:07:12,154 --> 00:07:14,521
I try to keep a professional
distance with the employees.
123
00:07:14,523 --> 00:07:17,024
Did Grace have any problems
with a staff member?
124
00:07:17,026 --> 00:07:18,959
Anyone that gave her a hard time?
125
00:07:18,961 --> 00:07:20,914
She never filed any complaints.
126
00:07:20,917 --> 00:07:23,481
Look, as far as I know,
Grace got along with everyone.
127
00:07:23,484 --> 00:07:26,033
I'm sure this is just
a terrible accident.
128
00:07:26,035 --> 00:07:27,868
We have to be thorough. You understand.
129
00:07:27,870 --> 00:07:28,898
Of course.
130
00:07:28,901 --> 00:07:30,970
Mr. Weaver, where were
you when Grace fell?
131
00:07:30,973 --> 00:07:33,641
A board meeting...
second-floor conference room.
132
00:07:33,643 --> 00:07:36,710
I heard a commotion, we ran outside,
133
00:07:36,713 --> 00:07:39,481
and that's when I saw it was Grace.
134
00:07:39,484 --> 00:07:41,273
Is there anything else you need?
135
00:07:41,276 --> 00:07:43,484
That's all for now.
Thanks for your time.
136
00:07:43,486 --> 00:07:44,985
Thank you.
137
00:07:44,987 --> 00:07:46,353
Anything?
138
00:07:46,355 --> 00:07:48,689
Security says that the
cameras in the stairwell
139
00:07:48,691 --> 00:07:51,358
and on the roof malfunctioned
sometime this morning.
140
00:07:51,360 --> 00:07:52,993
There's no video.
141
00:07:52,995 --> 00:07:54,453
Well, that's suspicious, isn't it?
142
00:07:54,456 --> 00:07:55,988
Apparently it happens a lot.
143
00:07:55,991 --> 00:07:59,832
The staff uses the roof as a
kind of unofficial clubhouse.
144
00:07:59,835 --> 00:08:01,335
People even come up here to fool around.
145
00:08:01,337 --> 00:08:03,103
And that's when they
knock out the cameras.
146
00:08:03,105 --> 00:08:04,838
Let's talk to Grace's roommate.
147
00:08:04,840 --> 00:08:06,840
Maybe our victim was meeting someone.
148
00:08:12,615 --> 00:08:16,551
Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
149
00:08:24,648 --> 00:08:27,461
Any attending technician to
third floor Radiology, please.
150
00:08:27,463 --> 00:08:30,264
Any attending technician
to third floor Radiology.
151
00:08:53,289 --> 00:08:54,621
Hello?
152
00:08:56,792 --> 00:08:58,660
Hello?
153
00:09:00,596 --> 00:09:01,895
Hello?
154
00:09:09,572 --> 00:09:11,972
Who's there?
155
00:09:35,698 --> 00:09:38,832
Hey. Where are you going?
156
00:09:45,808 --> 00:09:48,275
Hey, there.
157
00:09:48,277 --> 00:09:50,778
Do you want me to come with you?
158
00:09:55,117 --> 00:09:57,951
Please don't be like
the kid from "The Ring."
159
00:10:06,210 --> 00:10:08,495
The basement. Of course.
160
00:10:27,328 --> 00:10:28,805
I'm Cassie.
161
00:10:30,611 --> 00:10:32,611
What's your name?
162
00:10:32,614 --> 00:10:34,480
Ethan.
163
00:10:34,483 --> 00:10:36,450
Ethan Grant.
164
00:10:36,453 --> 00:10:38,991
Well, it's nice to meet you, Ethan.
165
00:10:38,994 --> 00:10:42,596
- What are you doing down here?
- I guess I live here now.
166
00:10:42,598 --> 00:10:44,161
All alone?
167
00:10:44,164 --> 00:10:47,768
With a lady, but she doesn't
like me talking to strangers.
168
00:10:47,770 --> 00:10:49,820
Please get me out of here.
169
00:10:51,393 --> 00:10:52,573
Run!
170
00:10:58,347 --> 00:11:01,115
Leave my boy alone!
171
00:11:01,118 --> 00:11:09,086
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
172
00:11:10,175 --> 00:11:12,407
Hey. I forgot my coat.
173
00:11:14,747 --> 00:11:16,547
When you get downstairs, don't be alarmed
174
00:11:16,549 --> 00:11:18,015
if you see a lot of police around.
175
00:11:18,017 --> 00:11:19,583
One of the nurses had an accident.
176
00:11:19,585 --> 00:11:21,051
This morning?
177
00:11:21,053 --> 00:11:23,220
I guess she fell off the roof.
178
00:11:33,366 --> 00:11:35,866
This is just awful.
179
00:11:35,868 --> 00:11:37,401
Poor Grace.
180
00:11:37,403 --> 00:11:39,336
Um, h-how did it happen?
181
00:11:39,338 --> 00:11:40,738
We're still looking into it.
182
00:11:40,740 --> 00:11:43,874
Did Grace typically go
to the roof to smoke?
183
00:11:43,876 --> 00:11:45,242
Or to get some air.
184
00:11:45,244 --> 00:11:48,846
Did she ever meet with anyone?
185
00:11:48,848 --> 00:11:50,381
She never told me his name.
186
00:11:50,383 --> 00:11:52,383
But I got the feeling he was married.
187
00:11:52,385 --> 00:11:54,785
But he works at the hospital?
188
00:11:54,787 --> 00:11:57,755
She said he was a big shot,
so I assumed he was a surgeon.
189
00:11:57,757 --> 00:12:00,291
They're the most important
people around here.
190
00:12:00,293 --> 00:12:02,259
Grace was very close
to some of her patients.
191
00:12:02,261 --> 00:12:03,928
I'd like to break the news to them.
192
00:12:03,930 --> 00:12:05,362
Of course.
193
00:12:05,364 --> 00:12:07,631
We'll call you if we need anything else.
194
00:12:07,633 --> 00:12:09,266
- Thanks, Vanessa.
- Thank you.
195
00:12:11,304 --> 00:12:13,437
Hey, I just spoke to Forensics
196
00:12:13,439 --> 00:12:15,472
about those cigarettes
you found on the roof.
197
00:12:15,474 --> 00:12:18,042
Preliminary tests
identified two DNA samples.
198
00:12:18,044 --> 00:12:19,476
Ah, any matches?
199
00:12:19,478 --> 00:12:21,445
There's not enough
to run a full profile,
200
00:12:21,447 --> 00:12:23,948
but they said it's definitely
a male and a female.
201
00:12:23,950 --> 00:12:26,083
Grace's roommate thinks
she's dating a married man.
202
00:12:26,085 --> 00:12:27,298
Maybe a doctor.
203
00:12:27,301 --> 00:12:29,452
Can you start interviewing
the nursing staff, please?
204
00:12:29,455 --> 00:12:31,989
- I'll see if I can get a name.
- Thank you.
205
00:12:31,991 --> 00:12:35,727
Cassie? What are you doing here?
206
00:12:37,330 --> 00:12:39,330
I had one of my things.
207
00:12:39,332 --> 00:12:41,465
I came over to check it out.
208
00:12:41,467 --> 00:12:43,399
You must be here about the nurse.
209
00:12:43,402 --> 00:12:45,468
Do you know something about that?
210
00:12:45,471 --> 00:12:47,471
I saw a raven, and then there was
211
00:12:47,473 --> 00:12:49,813
some terrifying falling through space,
212
00:12:49,816 --> 00:12:51,841
and that is it.
213
00:12:51,844 --> 00:12:53,143
Got it.
214
00:12:53,145 --> 00:12:56,247
You should have just called me.
215
00:12:56,249 --> 00:12:58,515
You hate hospitals.
216
00:12:58,517 --> 00:13:01,685
I'm tr... trying to get a handle on it.
217
00:13:01,687 --> 00:13:04,121
Do you mind if I just step outside?
218
00:13:08,699 --> 00:13:10,832
I know you're busy, but
can you do me a favor
219
00:13:10,835 --> 00:13:12,568
and run a name for me?
220
00:13:12,571 --> 00:13:14,031
It's Ethan Grant.
221
00:13:14,033 --> 00:13:15,699
I think he died in the hospital.
222
00:13:15,701 --> 00:13:17,434
Looking for something in particular?
223
00:13:17,436 --> 00:13:19,795
Just if there's anything
suspicious about it.
224
00:13:19,798 --> 00:13:21,860
Okay. Yeah, we'll look into it for you.
225
00:13:21,863 --> 00:13:24,037
Sure, but in return, can you stay away
226
00:13:24,040 --> 00:13:25,442
from this place, please?
227
00:13:25,444 --> 00:13:27,177
The nurse's death may
have been a homicide,
228
00:13:27,179 --> 00:13:28,720
but either way, you and hospitals...
229
00:13:28,723 --> 00:13:31,179
not a good mix.
230
00:13:31,182 --> 00:13:33,182
You don't know the half of it.
231
00:13:44,030 --> 00:13:46,330
- Hey.
- Hey, Cassie.
232
00:13:46,332 --> 00:13:49,633
Ethan Grant, eight years old...
233
00:13:49,635 --> 00:13:52,202
he died at Woodgate two
weeks ago of neuroblastoma.
234
00:13:52,204 --> 00:13:53,704
So he was terminal.
235
00:13:53,706 --> 00:13:55,406
He'd been fighting it for two years.
236
00:13:55,408 --> 00:13:56,874
Tom spoke with his oncologist.
237
00:13:56,876 --> 00:13:58,842
He says they were hoping
this last round of chemo
238
00:13:58,844 --> 00:14:00,811
would shrink the tumor,
but looks like his body
239
00:14:00,813 --> 00:14:02,607
just gave out... nothing suspicious.
240
00:14:02,610 --> 00:14:04,848
Okay, thanks.
241
00:14:04,850 --> 00:14:08,218
And, uh, I'm sorry I didn't
get anything from Sally.
242
00:14:08,220 --> 00:14:10,102
Hey, thanks for trying.
243
00:14:10,105 --> 00:14:12,173
Yeah, bye.
244
00:14:14,359 --> 00:14:16,493
Neuroblastoma?
245
00:14:16,496 --> 00:14:17,828
Sounds like a bad one.
246
00:14:17,830 --> 00:14:21,231
Anything that kills
children is a bad one.
247
00:14:21,233 --> 00:14:23,734
Hey, now, don't give me that evil eye.
248
00:14:23,736 --> 00:14:26,503
I never took the life
of an innocent child.
249
00:14:26,505 --> 00:14:28,772
Pin a rose on you.
250
00:14:28,774 --> 00:14:31,985
In fact, I feel sorry for Ethan.
251
00:14:31,988 --> 00:14:34,789
Trapped down there
with the basement bitch.
252
00:14:34,792 --> 00:14:37,747
Bad enough he got done in by...
253
00:14:37,750 --> 00:14:41,452
- What was it again?
- Neuroblastoma.
254
00:14:41,454 --> 00:14:43,017
I sympathize.
255
00:14:43,020 --> 00:14:46,389
Now he can't even move
on to his greater reward.
256
00:14:46,392 --> 00:14:49,026
Surely his people are
waiting to welcome him
257
00:14:49,028 --> 00:14:50,794
on the other side.
258
00:14:50,796 --> 00:14:53,931
I reckon they're worried sick,
wondering where he might be.
259
00:14:53,933 --> 00:14:55,432
What do you want?
260
00:14:55,434 --> 00:14:57,968
It's about what you want, Cassie girl.
261
00:14:57,970 --> 00:15:00,437
You want to help Ethan.
262
00:15:00,439 --> 00:15:01,905
And I want to help you.
263
00:15:01,907 --> 00:15:03,774
Because you think entry to Heaven
264
00:15:03,776 --> 00:15:05,909
is based on a points system?
265
00:15:05,911 --> 00:15:08,445
And you're in over
your head on this one.
266
00:15:08,447 --> 00:15:11,415
What's in that basement
ain't a heartbroken lover
267
00:15:11,417 --> 00:15:14,485
or some sad spirit waiting for closure.
268
00:15:14,487 --> 00:15:16,720
You can't reason with it.
269
00:15:16,722 --> 00:15:19,790
Can't send it gently
into that good night.
270
00:15:21,394 --> 00:15:23,009
How do you plan to get her claws
271
00:15:23,012 --> 00:15:26,095
out of little Ethan so he can be free?
272
00:15:26,098 --> 00:15:28,132
I'll think of something.
273
00:15:31,837 --> 00:15:34,004
H-here's Grace's personnel file.
274
00:15:34,006 --> 00:15:35,506
And her activity log.
275
00:15:35,508 --> 00:15:37,674
Those ID badges they carry
track everywhere they go
276
00:15:37,676 --> 00:15:40,110
and everything they do...
literally everything.
277
00:15:40,112 --> 00:15:42,846
I spoke with several nurses
who worked with Grace.
278
00:15:42,848 --> 00:15:44,648
None of them knew about an affair,
279
00:15:44,650 --> 00:15:46,631
but they all described
her the same way...
280
00:15:46,634 --> 00:15:48,485
- sensitive.
- Sensitive how?
281
00:15:48,487 --> 00:15:50,821
Took the deaths of her patients hard.
282
00:15:50,823 --> 00:15:52,489
Need a thick skin for
that sort of stuff.
283
00:15:52,491 --> 00:15:53,790
Grace didn't have one.
284
00:15:53,793 --> 00:15:56,325
Some said she wasn't
cut out for nursing work.
285
00:15:56,328 --> 00:15:58,642
But they all claimed to have liked her.
286
00:15:58,645 --> 00:16:00,044
Thanks.
287
00:16:00,047 --> 00:16:01,831
Here's something.
288
00:16:01,834 --> 00:16:04,001
According to Grace's
log, about two weeks ago
289
00:16:04,003 --> 00:16:05,704
she requested a post-mortem test
290
00:16:05,707 --> 00:16:07,587
for a patient who died in the hospital.
291
00:16:07,590 --> 00:16:09,623
That seems to be the
first time she's done that.
292
00:16:09,626 --> 00:16:11,841
- What was she looking for?
- Ah, it's hard to say.
293
00:16:11,844 --> 00:16:14,178
I'll need someone to
translate the medical jargon.
294
00:16:14,180 --> 00:16:16,513
But the test was never performed.
295
00:16:16,515 --> 00:16:17,848
Why not?
296
00:16:17,850 --> 00:16:19,845
Because the patient was terminal.
297
00:16:19,848 --> 00:16:21,982
Neuroblastoma.
298
00:16:21,985 --> 00:16:23,387
It was Ethan Grant.
299
00:16:26,025 --> 00:16:27,946
Cassie's Ethan Grant?
300
00:16:29,808 --> 00:16:32,275
So Ethan Grant died of terminal cancer,
301
00:16:32,278 --> 00:16:35,019
but a nurse at the hospital
still wanted to check it out?
302
00:16:35,022 --> 00:16:36,622
Well, we're not sure yet.
303
00:16:36,625 --> 00:16:39,140
Asante's at the morgue with the M.E.
304
00:16:39,143 --> 00:16:40,475
decoding the medical data.
305
00:16:40,477 --> 00:16:42,444
But we checked Grace's schedule,
306
00:16:42,446 --> 00:16:44,813
and she was working
on the pediatric ward
307
00:16:44,815 --> 00:16:48,339
the night that Ethan died,
so maybe she saw something.
308
00:16:48,342 --> 00:16:50,191
Okay. What do you need from me?
309
00:16:50,194 --> 00:16:52,836
When you first mentioned
Ethan, you asked us to check
310
00:16:52,839 --> 00:16:54,838
if there was anything
suspicious about his death.
311
00:16:54,841 --> 00:16:57,339
- Yeah.
- I'm wondering if he said anything to you
312
00:16:57,342 --> 00:16:59,675
about the night he died,
because it's not often you get
313
00:16:59,678 --> 00:17:01,678
an eyewitness statement
from the deceased.
314
00:17:01,681 --> 00:17:04,954
It didn't come up. But I can go ask.
315
00:17:04,957 --> 00:17:06,238
Actually, do you know what?
316
00:17:06,241 --> 00:17:08,408
I-I don't really want you
going back to the hospital.
317
00:17:08,411 --> 00:17:11,621
I don't want to go back
either, but I kind of have to.
318
00:17:11,624 --> 00:17:14,424
The truth is, Ethan is...
319
00:17:14,427 --> 00:17:19,680
he's trapped down there with
this angry, old dead lady.
320
00:17:19,683 --> 00:17:24,464
She came flying at me all
like, "Leave my boy alone!"
321
00:17:24,467 --> 00:17:26,900
Cassie, the last person that
got involved with Ethan Grant
322
00:17:26,903 --> 00:17:28,707
is dead.
323
00:17:28,710 --> 00:17:29,876
We'll handle it.
324
00:17:29,879 --> 00:17:31,545
You're gonna handle Ethan?
325
00:17:31,548 --> 00:17:33,415
You're gonna go down in the basement
326
00:17:33,418 --> 00:17:35,964
and negotiate his release
with an evil spirit?
327
00:17:35,967 --> 00:17:38,401
No offense, but I go this.
328
00:17:38,404 --> 00:17:41,332
According to this request,
Grace Morrow wanted to run
329
00:17:41,335 --> 00:17:43,637
an ELISA test on Ethan Grant.
330
00:17:43,640 --> 00:17:45,808
- Why?
- Not sure.
331
00:17:45,811 --> 00:17:47,470
The test gauges enzyme levels,
332
00:17:47,473 --> 00:17:49,307
so she could've been
looking for several things...
333
00:17:49,309 --> 00:17:51,212
antibodies to certain
infectious diseases,
334
00:17:51,215 --> 00:17:52,425
for instance.
335
00:17:52,428 --> 00:17:54,195
Anything that might have
to do with his cancer?
336
00:17:54,197 --> 00:17:55,472
Not that I can think of.
337
00:17:55,475 --> 00:17:58,052
And according to his records,
Ethan had gone through
338
00:17:58,055 --> 00:18:00,889
a post-surgical round of
chemo shortly before he died.
339
00:18:00,891 --> 00:18:02,891
So his body would've been full of drugs,
340
00:18:02,893 --> 00:18:04,960
and his enzymes would've
been all over the map.
341
00:18:04,962 --> 00:18:07,862
If I were you, I would
check with Ethan's surgeon.
342
00:18:07,864 --> 00:18:10,065
Maybe Grace told him
what she was looking for.
343
00:18:10,067 --> 00:18:11,363
Why do you think that?
344
00:18:11,366 --> 00:18:14,367
Because it's the same doctor
who denied her ELISA request...
345
00:18:14,370 --> 00:18:15,722
Shane Vogel.
346
00:18:19,497 --> 00:18:21,433
- Dr. Vogel?
- Yes, what can I do for you?
347
00:18:21,436 --> 00:18:23,816
We're looking into the
death of Grace Morrow.
348
00:18:23,819 --> 00:18:25,253
Yeah, such a tragedy.
349
00:18:25,256 --> 00:18:27,410
She was a wonderful
nurse, a wonderful person.
350
00:18:27,413 --> 00:18:29,707
Grace had concerns
about a surgical patient
351
00:18:29,710 --> 00:18:31,987
that recently passed
away... Ethan Grant.
352
00:18:31,989 --> 00:18:34,035
Yes, she was very upset
when we couldn't remove
353
00:18:34,038 --> 00:18:35,570
all of Ethan's tumor.
354
00:18:35,573 --> 00:18:37,758
It was too close to
several major blood vessels,
355
00:18:37,761 --> 00:18:39,427
so we elected to put him back on chemo
356
00:18:39,429 --> 00:18:40,597
to further shrink the mass.
357
00:18:40,600 --> 00:18:43,097
- How was it going?
- Well, or so we thought.
358
00:18:43,100 --> 00:18:45,700
That said, his death wasn't
completely unexpected.
359
00:18:45,702 --> 00:18:47,102
He was a very sick little boy.
360
00:18:47,104 --> 00:18:51,072
Did Grace tell you why
she wanted an ELISA test?
361
00:18:51,074 --> 00:18:53,742
She didn't have any specific concerns.
362
00:18:53,744 --> 00:18:56,011
Seemed like more of
a fishing expedition.
363
00:18:56,013 --> 00:18:58,046
Honestly, she just
couldn't accept the fact
364
00:18:58,048 --> 00:19:00,472
that this bright little
boy we knew was gone.
365
00:19:00,475 --> 00:19:03,217
Now, I am wanted in surgery.
Is there anything else?
366
00:19:03,220 --> 00:19:04,285
No, that's all.
367
00:19:04,288 --> 00:19:07,349
Oh, except Grace told her
roommate that she was seeing
368
00:19:07,352 --> 00:19:09,786
someone at the hospital,
maybe a doctor on staff.
369
00:19:09,789 --> 00:19:11,458
Do you know who that could be?
370
00:19:11,461 --> 00:19:13,595
I stay away from hospital gossip.
371
00:19:13,597 --> 00:19:16,550
- Are you married?
- Divorced.
372
00:19:16,553 --> 00:19:18,086
Three times.
373
00:19:18,089 --> 00:19:19,888
Thank you.
374
00:19:19,891 --> 00:19:23,093
SRS Tech to Pediatric Oncology ward.
375
00:19:24,598 --> 00:19:28,142
SRS Tech to Pediatric Oncology ward.
376
00:19:59,343 --> 00:20:01,409
She said you have to go away.
377
00:20:01,411 --> 00:20:03,637
Ethan, if you want to leave here,
378
00:20:03,640 --> 00:20:04,879
I can help you.
379
00:20:04,881 --> 00:20:07,349
No, she said she'll
hurt us if we try to run.
380
00:20:07,351 --> 00:20:08,616
Who is us?
381
00:20:11,773 --> 00:20:13,325
We all live down here.
382
00:20:14,586 --> 00:20:16,186
Ah, here she comes.
383
00:20:17,825 --> 00:20:19,778
Ethan, what happened to you?
384
00:20:19,781 --> 00:20:22,096
Find Avery! Go!
385
00:20:22,099 --> 00:20:23,431
Ethan!
386
00:20:23,433 --> 00:20:25,223
Okay, thanks for letting me know.
387
00:20:25,226 --> 00:20:27,455
I-I'll talk to you later. Bye.
388
00:20:27,458 --> 00:20:28,958
- Hey.
- Hey.
389
00:20:28,961 --> 00:20:31,171
That was Cassie.
390
00:20:31,174 --> 00:20:34,008
She said there are more people
like Ethan in the basement,
391
00:20:34,010 --> 00:20:36,211
and the old lady seems to be in charge.
392
00:20:36,213 --> 00:20:38,684
- What does she think it means?
- No idea.
393
00:20:39,825 --> 00:20:43,559
Tom, I just read your report,
and I need some clarification.
394
00:20:43,562 --> 00:20:46,096
Two weeks ago, Grace Morrow
asked for a post-mortem
395
00:20:46,099 --> 00:20:47,822
on a kid with terminal cancer.
396
00:20:47,825 --> 00:20:50,125
Now, do you really believe that
it was related to her death?
397
00:20:50,127 --> 00:20:52,114
Well, she was very upset
about Ethan's passing.
398
00:20:52,117 --> 00:20:53,448
That goes to her state of mind,
399
00:20:53,451 --> 00:20:55,651
but we've already ruled out suicide.
400
00:20:55,654 --> 00:20:57,525
Did you talk to the boy's parents?
401
00:20:57,528 --> 00:20:59,566
Do they think the death was suspicious?
402
00:20:59,569 --> 00:21:00,614
No, I called them.
403
00:21:00,617 --> 00:21:02,636
They were asleep at
home when he passed away.
404
00:21:02,639 --> 00:21:04,038
But they were very complimentary
405
00:21:04,040 --> 00:21:05,559
about the care he got at Woodgate.
406
00:21:05,562 --> 00:21:07,262
But you still think
there's a connection?
407
00:21:07,265 --> 00:21:09,399
It's one of several
leads we're following.
408
00:21:09,402 --> 00:21:12,546
I encourage you not to waste
too much energy on it, okay?
409
00:21:15,218 --> 00:21:19,053
You know, maybe she has a point.
410
00:21:19,055 --> 00:21:21,723
It is possible Ethan Grant
doesn't have anything to do
411
00:21:21,726 --> 00:21:23,059
with Grace's murder.
412
00:21:23,062 --> 00:21:24,925
Maybe the timing was just a coincidence.
413
00:21:27,062 --> 00:21:29,840
Come here.
414
00:21:31,435 --> 00:21:34,936
Okay, before Grace died, she
was concerned about Ethan.
415
00:21:34,938 --> 00:21:37,272
Her death brought
Cassie to the hospital,
416
00:21:37,274 --> 00:21:40,340
where she saw Ethan, so
it's not a coincidence.
417
00:21:40,343 --> 00:21:42,343
Cassie wasn't at the hospital yesterday
418
00:21:42,346 --> 00:21:45,223
because of Ethan Grant or Grace Morrow.
419
00:21:46,756 --> 00:21:48,656
She was there for me.
420
00:21:48,659 --> 00:21:50,727
I don't understand.
421
00:21:57,294 --> 00:22:02,004
I have a-a girlfriend in Seattle.
422
00:22:02,007 --> 00:22:04,007
She's in a coma.
423
00:22:04,010 --> 00:22:06,967
And Cassie went to see maybe if...
424
00:22:06,970 --> 00:22:08,803
well, if she could talk to her.
425
00:22:08,805 --> 00:22:10,472
And you asked Cassie to do that?
426
00:22:10,474 --> 00:22:12,051
She offered.
427
00:22:12,054 --> 00:22:13,887
But I just...
428
00:22:13,890 --> 00:22:15,856
I didn't say no.
429
00:22:15,859 --> 00:22:18,145
Look, I just didn't want
you thinking the universe
430
00:22:18,148 --> 00:22:21,316
was at work here when
Cassie was doing me a favor.
431
00:22:21,318 --> 00:22:23,036
I-I know.
432
00:22:23,039 --> 00:22:24,705
I should have told you.
433
00:22:26,644 --> 00:22:30,546
Cassie's been pushing this
gift away for a long time.
434
00:22:30,549 --> 00:22:34,551
But lately she seems to have
turned a bit of a corner.
435
00:22:34,554 --> 00:22:36,554
She's using it to do good things,
436
00:22:36,557 --> 00:22:39,225
like trying to help a friend.
437
00:22:39,228 --> 00:22:41,635
I appreciate you telling me.
438
00:22:44,741 --> 00:22:46,817
But I still think that
Grace's investigation
439
00:22:46,820 --> 00:22:49,387
into Ethan's death is
what got her killed.
440
00:22:49,390 --> 00:22:52,079
My hunch, not Cassie's.
441
00:22:52,082 --> 00:22:54,182
Then we just have to prove it.
442
00:22:55,819 --> 00:22:58,520
Nutritionist dial 2665.
443
00:22:58,522 --> 00:22:59,988
Can I help you?
444
00:22:59,990 --> 00:23:01,155
I hope so.
445
00:23:01,157 --> 00:23:04,492
I'm a family friend of Ethan Grant.
446
00:23:04,494 --> 00:23:06,160
I just wanted to say thank you
447
00:23:06,162 --> 00:23:09,364
to everyone who was so kind
to him while he was here.
448
00:23:09,366 --> 00:23:11,699
That's very nice of you.
449
00:23:11,701 --> 00:23:13,368
I meant to write a card.
450
00:23:13,370 --> 00:23:16,129
Maybe I can send a note later.
451
00:23:16,132 --> 00:23:18,345
Can I get the names of his nurses?
452
00:23:18,348 --> 00:23:21,129
He used to talk a lot about someone.
453
00:23:21,132 --> 00:23:23,010
I think her name was Avery.
454
00:23:23,013 --> 00:23:25,778
There's no nurse named Avery here.
455
00:23:25,781 --> 00:23:27,443
That's me.
456
00:23:27,446 --> 00:23:29,116
I'm Avery.
457
00:23:29,119 --> 00:23:30,885
Mind your business, young lady.
458
00:23:30,887 --> 00:23:32,489
It's okay, Carla.
459
00:23:32,492 --> 00:23:35,075
Cassie's with me.
460
00:23:42,387 --> 00:23:44,494
How did you know my name?
461
00:23:44,497 --> 00:23:46,067
Ethan told me.
462
00:23:46,069 --> 00:23:48,136
He said to keep an eye out for you.
463
00:23:48,138 --> 00:23:51,573
You can talk to Ethan
even though he's gone?
464
00:23:51,575 --> 00:23:53,975
I think it's because I'm sick...
465
00:23:53,977 --> 00:23:56,145
neuroblastoma, same as he had.
466
00:23:56,148 --> 00:23:58,248
But you can see him.
467
00:23:58,251 --> 00:24:00,084
And you're not sick.
468
00:24:00,087 --> 00:24:02,587
It started for me when
I was younger than you.
469
00:24:02,590 --> 00:24:04,424
But it just never went away.
470
00:24:06,663 --> 00:24:09,129
Can you help Ethan?
471
00:24:09,132 --> 00:24:11,098
He doesn't like it down there.
472
00:24:11,101 --> 00:24:12,727
None of them do.
473
00:24:12,729 --> 00:24:14,192
I'm trying to.
474
00:24:14,195 --> 00:24:15,395
But it...
475
00:24:18,501 --> 00:24:22,270
Did Ethan ever talk to you
about the night he died?
476
00:24:24,374 --> 00:24:27,275
Everyone says I don't
have to be scared of dying
477
00:24:27,277 --> 00:24:29,110
'cause it doesn't hurt.
478
00:24:29,112 --> 00:24:33,434
But Ethan says they're
liars and it does hurt...
479
00:24:33,437 --> 00:24:35,204
a lot.
480
00:24:35,207 --> 00:24:37,262
How did it hurt him?
481
00:24:37,265 --> 00:24:39,565
He said he was sleeping when it started.
482
00:24:39,568 --> 00:24:41,840
So he doesn't remember the beginning.
483
00:24:41,843 --> 00:24:43,009
But then...
484
00:24:45,228 --> 00:24:47,261
There was a rash on this arm.
485
00:24:47,263 --> 00:24:51,733
It felt like he was burning
alive but from the inside.
486
00:24:51,735 --> 00:24:53,583
He couldn't scream.
487
00:24:53,586 --> 00:24:56,154
He couldn't move.
488
00:24:56,157 --> 00:24:58,057
Then he couldn't breathe.
489
00:24:58,060 --> 00:25:01,995
Ethan says that's what dying felt like.
490
00:25:09,096 --> 00:25:11,679
I'm gonna start charging
you guys a consulting fee.
491
00:25:11,682 --> 00:25:13,950
Trying to establish a cause of death.
492
00:25:13,953 --> 00:25:16,754
Symptoms include rash, fever, paralysis.
493
00:25:16,756 --> 00:25:18,355
Onset was immediate.
494
00:25:18,358 --> 00:25:20,598
Was the rash on the arm
like at an injection site?
495
00:25:20,601 --> 00:25:21,603
Could've been.
496
00:25:21,606 --> 00:25:23,726
Sounds like an allergic
reaction to a drug.
497
00:25:23,729 --> 00:25:25,329
Maybe succinylcholine.
498
00:25:25,332 --> 00:25:26,921
It's a paralytic.
499
00:25:26,924 --> 00:25:29,932
Anesthesiologists use it to
keep intubated patients still.
500
00:25:29,935 --> 00:25:31,502
And it's also handy for killing people.
501
00:25:31,504 --> 00:25:34,138
There have been several
murder cases involving SUX.
502
00:25:34,140 --> 00:25:36,137
Usually the perp's in the medical field.
503
00:25:36,140 --> 00:25:38,108
Unhappy doctor injects his spouse,
504
00:25:38,110 --> 00:25:40,778
she dies within minutes...
looks like a heart attack.
505
00:25:40,780 --> 00:25:41,979
What about an autopsy?
506
00:25:41,981 --> 00:25:43,313
Well, that's the beauty of it.
507
00:25:43,315 --> 00:25:45,115
The drug is essentially just a pair
508
00:25:45,117 --> 00:25:47,284
of bonded acetylcholine molecules
509
00:25:47,286 --> 00:25:49,686
which naturally occur in the body.
510
00:25:49,688 --> 00:25:51,043
It's pretty much untraceable.
511
00:25:51,046 --> 00:25:53,290
Except for an ELISA test.
512
00:25:53,292 --> 00:25:56,328
If you were injected with SUX,
there would be elevated levels
513
00:25:56,331 --> 00:25:58,194
of succinic acid in your body.
514
00:25:58,197 --> 00:26:01,331
That's why Grace wanted to
order an ELISA test on Ethan.
515
00:26:01,333 --> 00:26:03,667
How common is an allergic reaction?
516
00:26:03,669 --> 00:26:05,169
Incredibly rare.
517
00:26:05,171 --> 00:26:07,571
Someone tried to murder
Ethan with an injection.
518
00:26:07,573 --> 00:26:09,573
Figured it'd look like
the boy died in his sleep.
519
00:26:09,576 --> 00:26:11,969
But Ethan was allergic, and
Grace noticed the reaction.
520
00:26:11,972 --> 00:26:13,977
And thank you, Amy.
521
00:26:13,979 --> 00:26:15,712
I'll send the bill in the mail.
522
00:26:15,714 --> 00:26:17,581
Double it.
523
00:26:17,583 --> 00:26:20,517
Why kill an eight-year-old
boy, one who's already terminal?
524
00:26:20,519 --> 00:26:23,086
Well, the only reason I can
think of is to end his misery.
525
00:26:23,088 --> 00:26:25,189
- But it wasn't the parents.
- Then an employee?
526
00:26:25,191 --> 00:26:27,324
Well, if it was someone at the hospital,
527
00:26:27,326 --> 00:26:29,393
Ethan won't be the only victim.
528
00:26:29,395 --> 00:26:31,195
The ghosts Cassie saw in the basement.
529
00:26:31,197 --> 00:26:33,197
We could be talking
about an angel of mercy.
530
00:26:33,199 --> 00:26:34,610
And if they've been killing patients
531
00:26:34,612 --> 00:26:36,031
who are already terminal,
532
00:26:36,034 --> 00:26:37,834
it's possible they've
been doing it for years
533
00:26:37,837 --> 00:26:39,023
with no one suspecting.
534
00:26:39,026 --> 00:26:41,179
So when Grace started
looking into Ethan's death...
535
00:26:41,182 --> 00:26:43,606
The killer knew they
were about to be exposed.
536
00:26:43,609 --> 00:26:44,835
Exactly.
537
00:26:44,838 --> 00:26:47,243
They lured Grace to the
roof and pushed her off.
538
00:26:47,246 --> 00:26:49,015
We need to identify the other victims.
539
00:26:49,018 --> 00:26:50,976
Let's start with the patient records.
540
00:26:53,419 --> 00:26:56,186
Thankfully, Grace Morrow
had the foresight to mention
541
00:26:56,188 --> 00:26:58,021
the rash on Ethan Grant's arm
542
00:26:58,023 --> 00:26:59,796
before she filed the ELISA request.
543
00:26:59,799 --> 00:27:01,691
That was enough to
get us a sealed warrant
544
00:27:01,694 --> 00:27:04,228
for Woodgate's medical records
for the last five years.
545
00:27:04,230 --> 00:27:05,529
Okay, but you're talking
546
00:27:05,531 --> 00:27:07,210
about thousands of
people, though, right?
547
00:27:07,213 --> 00:27:08,874
3,000 to 5,000, actually.
548
00:27:08,877 --> 00:27:11,567
We need to identify the two
dozen you saw in the basement.
549
00:27:11,570 --> 00:27:12,769
Oh.
550
00:27:12,771 --> 00:27:14,304
I-I know. I know.
551
00:27:14,306 --> 00:27:17,040
But we pulled out patients
who, just like Ethan,
552
00:27:17,042 --> 00:27:19,710
died in the hospital alone at night,
553
00:27:19,712 --> 00:27:22,212
and then we separated
554
00:27:22,214 --> 00:27:25,176
their intake photos from
their medical information.
555
00:27:25,179 --> 00:27:26,383
These are those.
556
00:27:26,385 --> 00:27:29,086
And you want me to
go through the photos?
557
00:27:29,088 --> 00:27:30,888
Is this police procedure?
558
00:27:30,890 --> 00:27:32,723
You're a witness.
559
00:27:32,725 --> 00:27:34,591
But let's keep it to
ourselves, shall we?
560
00:27:34,593 --> 00:27:36,429
Okay, I have to be at work in two hours.
561
00:27:36,432 --> 00:27:38,961
Until then, I'm yours.
562
00:27:40,466 --> 00:27:42,966
Where are we with the angel of mercy?
563
00:27:42,968 --> 00:27:45,469
Woodgate has nearly 10,000 employees.
564
00:27:45,471 --> 00:27:47,653
Almost a quarter of them
have direct or limited access
565
00:27:47,656 --> 00:27:49,406
- to succinylcholine.
- And the victims?
566
00:27:49,408 --> 00:27:51,642
Well, we're using Ethan
Grant as a baseline...
567
00:27:51,644 --> 00:27:53,835
pulling patients who are
classified as terminal
568
00:27:53,838 --> 00:27:55,112
but whose deaths were not expected
569
00:27:55,114 --> 00:27:56,480
for several more weeks.
570
00:27:56,482 --> 00:27:59,082
So far, we found 22
patients who fit the profile.
571
00:27:59,084 --> 00:28:01,184
Well, how can we narrow
down the employees?
572
00:28:01,186 --> 00:28:03,253
Everyone has to swipe their ID passes
573
00:28:03,255 --> 00:28:04,755
to gain access to the drug cabinet.
574
00:28:04,757 --> 00:28:06,687
We're correlating
employees' work schedules
575
00:28:06,690 --> 00:28:07,874
with patients' time of death,
576
00:28:07,877 --> 00:28:09,926
hoping someone ticks all the boxes.
577
00:28:09,929 --> 00:28:11,595
I found a match.
578
00:28:14,417 --> 00:28:15,649
Good afternoon.
579
00:28:15,652 --> 00:28:17,433
Detectives, what can we do for you?
580
00:28:17,436 --> 00:28:20,062
Carla Gainer, we're going
to need you to come with us.
581
00:28:20,065 --> 00:28:22,432
- I don't understand.
- What's this about?
582
00:28:22,435 --> 00:28:23,973
The murder of Ethan Grant.
583
00:28:31,463 --> 00:28:34,283
This is crazy. I
barely knew Ethan Grant.
584
00:28:34,286 --> 00:28:35,953
I try to avoid working peds.
585
00:28:35,955 --> 00:28:37,354
Because it's difficult?
586
00:28:37,356 --> 00:28:38,889
Because I don't like children.
587
00:28:38,891 --> 00:28:40,290
Look, check my activity log.
588
00:28:40,292 --> 00:28:42,159
If I was taking SUX from the cabinet,
589
00:28:42,161 --> 00:28:43,860
- there'd be a record of it.
- And there is.
590
00:28:43,862 --> 00:28:46,697
Your pass was used to
withdraw 100 milligrams of SUX
591
00:28:46,699 --> 00:28:47,898
the day Ethan Grant died.
592
00:28:47,900 --> 00:28:49,299
But I wasn't even there.
593
00:28:49,301 --> 00:28:51,335
I remember when I heard
the news about Ethan,
594
00:28:51,337 --> 00:28:53,254
feeling glad I'd gone
home with food poisoning.
595
00:28:53,257 --> 00:28:54,538
Avoided that drama.
596
00:28:54,540 --> 00:28:56,640
Are you saying someone
else used your badge?
597
00:28:56,642 --> 00:28:57,736
That's all I can think of,
598
00:28:57,739 --> 00:28:59,239
but I don't know how
it could have happened.
599
00:28:59,241 --> 00:29:01,210
We guard those badges with our lives.
600
00:29:01,213 --> 00:29:03,513
Hal Weaver is a fanatic about security.
601
00:29:03,515 --> 00:29:05,148
We need to confirm your alibi.
602
00:29:05,150 --> 00:29:07,517
Call Anne Freeman, the head nurse.
603
00:29:07,519 --> 00:29:09,820
She'll remember, because
it was a big nuisance.
604
00:29:09,822 --> 00:29:12,656
Grace was the only one that
could cover me last minute,
605
00:29:12,658 --> 00:29:14,424
but she had never
worked the night shift.
606
00:29:14,426 --> 00:29:15,425
Why not?
607
00:29:15,427 --> 00:29:17,494
Even though she had no
seniority at Woodgate,
608
00:29:17,496 --> 00:29:19,496
she still got special treatment.
609
00:29:35,781 --> 00:29:37,762
You've reached Tom
Hackett. Leave a message.
610
00:29:37,765 --> 00:29:39,601
Tom, it's me.
611
00:29:39,604 --> 00:29:41,046
I'm going through photos,
612
00:29:41,049 --> 00:29:43,406
and I think I found the
old lady in the basement.
613
00:29:43,409 --> 00:29:45,921
It looks like she was
a patient at Woodgate.
614
00:29:49,212 --> 00:29:51,390
I've never seen her before.
615
00:29:51,393 --> 00:29:54,263
But she wouldn't be on
the pediatric ward anyway.
616
00:29:54,265 --> 00:29:57,366
Yeah, I figured it was a long shot.
617
00:29:58,736 --> 00:30:01,370
It's just if I can find
out who that woman is,
618
00:30:01,372 --> 00:30:04,240
maybe I can figure out what she wants
619
00:30:04,242 --> 00:30:06,041
with Ethan and the others.
620
00:30:06,043 --> 00:30:08,411
Thank you for helping Ethan.
621
00:30:08,413 --> 00:30:11,247
It makes him feel less scared,
knowing you're working so hard
622
00:30:11,249 --> 00:30:12,484
to get him out.
623
00:30:12,487 --> 00:30:16,453
And I told him if I die,
I'll come and be with him
624
00:30:16,456 --> 00:30:18,287
so he won't be alone anymore.
625
00:30:18,289 --> 00:30:21,957
You're not gonna die
for a long time, Avery.
626
00:30:21,959 --> 00:30:25,961
You shouldn't say that
unless you know for sure.
627
00:30:25,963 --> 00:30:28,931
You're right. I'm sorry.
628
00:30:28,933 --> 00:30:32,468
People want to have
something positive to say.
629
00:30:32,470 --> 00:30:34,303
They want to tell you how strong you are
630
00:30:34,305 --> 00:30:36,421
and how you need to fight.
631
00:30:36,424 --> 00:30:39,817
But they don't know how hard it is...
632
00:30:39,820 --> 00:30:44,890
and how you basically never feel strong.
633
00:30:44,893 --> 00:30:46,815
But you know what I mean.
634
00:30:46,818 --> 00:30:49,318
You deal with all this awful stuff,
635
00:30:49,320 --> 00:30:52,822
and you feel helpless and sad,
636
00:30:52,824 --> 00:30:54,804
but you keep trying.
637
00:30:54,807 --> 00:30:58,493
Cassie, if I do die
638
00:30:58,496 --> 00:31:01,831
and I get stuck in the inbetween...
639
00:31:03,334 --> 00:31:05,167
Will you help me get back out?
640
00:31:09,229 --> 00:31:11,095
That's a promise.
641
00:31:15,203 --> 00:31:16,736
I spoke to Anne Freeman.
642
00:31:16,739 --> 00:31:19,421
She said anytime she scheduled
Grace for a night shift,
643
00:31:19,424 --> 00:31:21,350
she'd get a call from Hal Weaver
644
00:31:21,352 --> 00:31:22,952
with orders to change it.
645
00:31:22,954 --> 00:31:25,087
Pulling strings to get
Grace the better rotation.
646
00:31:25,089 --> 00:31:26,989
Sounds like the kind of thing
a big shot at the hospital
647
00:31:26,991 --> 00:31:28,791
- might do for his girlfriend.
- There's more.
648
00:31:28,793 --> 00:31:31,335
I looked into that badge situation.
649
00:31:31,338 --> 00:31:33,104
And Weaver's really strict about it.
650
00:31:33,107 --> 00:31:35,797
He's the only one who can issue them.
651
00:31:35,800 --> 00:31:37,333
We should bring him in.
652
00:31:37,335 --> 00:31:39,335
Mr. Weaver.
653
00:31:39,337 --> 00:31:42,939
Hope you have a good reason
for dragging me down here.
654
00:31:44,774 --> 00:31:46,173
When Grace was killed,
655
00:31:46,176 --> 00:31:47,984
you told us you were in a board meeting.
656
00:31:47,987 --> 00:31:50,378
But you neglected to mention
there was a 15-minute break.
657
00:31:50,381 --> 00:31:53,115
Coincidentally right when Grace
left her desk and went upstairs
658
00:31:53,117 --> 00:31:54,218
for a smoke.
659
00:31:54,221 --> 00:31:56,054
Did you call her on the hospital line
660
00:31:56,057 --> 00:31:57,957
to ask her to meet you?
661
00:31:57,960 --> 00:32:01,428
We know you and Grace
were having an affair.
662
00:32:01,431 --> 00:32:03,064
Yes.
663
00:32:03,067 --> 00:32:04,993
I called Grace from the conference room,
664
00:32:04,996 --> 00:32:06,962
and I asked her to
meet me up on the roof.
665
00:32:06,964 --> 00:32:08,964
- But I never made it up there.
- Why not?
666
00:32:08,966 --> 00:32:11,233
I got cornered by the head of the board.
667
00:32:11,235 --> 00:32:13,669
He said that somebody had
told him that I was planning
668
00:32:13,671 --> 00:32:16,205
to change my vote on the expansion plan
669
00:32:16,207 --> 00:32:17,573
which was not true.
670
00:32:17,575 --> 00:32:19,742
But it took 20 minutes
to unwind the confusion,
671
00:32:19,744 --> 00:32:23,468
and by that time, Grace was dead.
672
00:32:23,471 --> 00:32:25,271
Who was in that meeting
with you, Mr. Weaver?
673
00:32:25,274 --> 00:32:26,820
A couple of the directors...
674
00:32:26,823 --> 00:32:28,584
Wally Fitzgerald, head of the board,
675
00:32:28,586 --> 00:32:30,419
Katy Mead from the foundation,
676
00:32:30,421 --> 00:32:31,921
and Shane Vogel, head of surgery.
677
00:32:31,923 --> 00:32:34,089
Did Shane Vogel know
about you and Grace?
678
00:32:34,092 --> 00:32:35,757
Shane's a friend.
679
00:32:35,760 --> 00:32:37,760
I confided in him, yes.
680
00:32:37,762 --> 00:32:40,597
Because he can keep a secret?
681
00:32:40,600 --> 00:32:42,667
Would you do favors for him in return?
682
00:32:42,670 --> 00:32:45,900
Did you ever give him
extra security badges?
683
00:32:45,903 --> 00:32:49,271
Well, Shane's nurses
were particularly careless
684
00:32:49,273 --> 00:32:50,739
with their badges.
685
00:32:50,741 --> 00:32:53,675
Several times I remember
issuing a replacement badge
686
00:32:53,678 --> 00:32:57,244
for Carla Gainer while Shane waited.
687
00:32:57,247 --> 00:32:59,013
Thank you.
688
00:32:59,016 --> 00:33:01,850
Shane Vogel lied to us when he
said he didn't know who Grace
689
00:33:01,853 --> 00:33:02,886
was sleeping with.
690
00:33:02,889 --> 00:33:05,122
He knew Hal Weaver and
Grace were having an affair.
691
00:33:05,125 --> 00:33:06,420
We spoke with Wally Fitzgerald,
692
00:33:06,423 --> 00:33:07,519
head of the board.
693
00:33:07,522 --> 00:33:08,821
He says it was Vogel
694
00:33:08,824 --> 00:33:10,492
who told him Hal was
gonna change his vote.
695
00:33:10,494 --> 00:33:12,026
Vogel wanted to keep Hal downstairs.
696
00:33:12,029 --> 00:33:14,315
So Vogel jams up Hal,
then he goes to the roof
697
00:33:14,318 --> 00:33:16,479
to confront Grace about Ethan Grant.
698
00:33:16,482 --> 00:33:18,933
And if Grace hadn't figured
out that Vogel was the killer,
699
00:33:18,936 --> 00:33:20,292
she might have confided in him,
700
00:33:20,295 --> 00:33:22,203
said she wasn't gonna
drop the investigation.
701
00:33:22,206 --> 00:33:23,473
Well, he'd need to get rid of her
702
00:33:23,475 --> 00:33:25,308
before she spoke to anybody else.
703
00:33:25,311 --> 00:33:28,242
Can we prove Vogel
is our angel of mercy?
704
00:33:28,245 --> 00:33:30,779
We cross-referenced him
with potential victims.
705
00:33:30,781 --> 00:33:34,083
He operated on eight of
them, including Ethan Grant.
706
00:33:34,085 --> 00:33:36,251
Supervised residents on another 12.
707
00:33:36,253 --> 00:33:38,787
Now, we think this is patient zero.
708
00:33:38,789 --> 00:33:40,823
Ellen Rabe... she's
Shane Vogel's mother.
709
00:33:40,825 --> 00:33:42,124
The date of her death
710
00:33:42,126 --> 00:33:44,126
coincides with the
first replacement badge
711
00:33:44,128 --> 00:33:46,161
that Hal Weaver issued for Carla Gainer.
712
00:33:46,163 --> 00:33:47,997
Shane Vogel ended the pain for his mom,
713
00:33:47,999 --> 00:33:49,665
then he got a taste for it.
714
00:33:49,667 --> 00:33:52,067
He knows we brought in Hal
Weaver and Carla Gainer.
715
00:33:52,069 --> 00:33:54,003
He has got to assume
we're getting close.
716
00:33:54,005 --> 00:33:56,138
I'll get a judge to
issue an arrest warrant.
717
00:33:59,010 --> 00:34:01,176
Excuse me. Where's Shane Vogel?
718
00:34:01,178 --> 00:34:03,445
He said he had to check
on a patient in Pediatrics.
719
00:34:07,373 --> 00:34:09,440
- Shane.
- Put the needle down.
720
00:34:11,295 --> 00:34:13,254
I never wanted to hurt anyone.
721
00:34:15,292 --> 00:34:17,326
I became a doctor to help people.
722
00:34:17,328 --> 00:34:20,095
You do everything you can to
keep them alive, and for what?
723
00:34:20,097 --> 00:34:22,464
Prolong their suffering?
Drag out their misery?
724
00:34:22,466 --> 00:34:24,333
Another month? Another week?
725
00:34:24,335 --> 00:34:26,214
A day?
726
00:34:26,217 --> 00:34:27,934
It's cruel.
727
00:34:27,937 --> 00:34:30,638
Is that why you helped
your mother, Shane?
728
00:34:30,641 --> 00:34:31,964
Because she was in pain?
729
00:34:31,967 --> 00:34:35,376
I sat with her for hours
listening to her cry
730
00:34:35,379 --> 00:34:36,779
because it hurt so much.
731
00:34:36,781 --> 00:34:38,380
And then one night I saw it.
732
00:34:38,382 --> 00:34:41,950
It was a halo around her
head, and I knew it was time.
733
00:34:41,952 --> 00:34:44,887
And everyone I chose had that
halo because they were ready,
734
00:34:44,889 --> 00:34:47,122
even if no one else understood.
735
00:34:47,124 --> 00:34:50,059
In that room, just the two of us...
736
00:34:50,061 --> 00:34:51,193
we knew.
737
00:34:51,195 --> 00:34:54,730
You can't put me in prison,
not for helping people.
738
00:34:54,732 --> 00:34:57,566
And I tried to tell Grace,
but she wouldn't listen!
739
00:34:57,568 --> 00:35:01,904
Shane, I'm giving you
to the count of three.
740
00:35:01,906 --> 00:35:04,120
One...
741
00:35:04,123 --> 00:35:05,323
two...
742
00:35:09,547 --> 00:35:12,526
- No, Shane! No!
- I need a crash cart now!
743
00:35:14,486 --> 00:35:16,218
"Leave my boy alone."
744
00:35:16,221 --> 00:35:18,154
I thought she was talking about Ethan,
745
00:35:18,157 --> 00:35:19,423
but it was Shane.
746
00:35:19,426 --> 00:35:21,984
Well, even after death,
some mothers will do anything
747
00:35:21,987 --> 00:35:23,306
to protect their child.
748
00:35:23,309 --> 00:35:26,322
Yeah, and I guess she's still
thinking like a living person.
749
00:35:26,325 --> 00:35:28,451
The people Shane killed were witnesses.
750
00:35:28,454 --> 00:35:30,166
- They could talk.
- Right.
751
00:35:30,169 --> 00:35:31,521
Well, she wasn't wrong.
752
00:35:31,524 --> 00:35:34,265
Ethan talked to you... and Avery.
753
00:35:36,234 --> 00:35:38,602
What if Ellen doesn't know it's over,
754
00:35:38,604 --> 00:35:40,670
that Shane is dead?
755
00:35:40,672 --> 00:35:44,007
She could still be down
there holding on to them all.
756
00:35:54,486 --> 00:35:57,854
Going another ten rounds
with the basement bitch
757
00:35:57,856 --> 00:36:00,323
Ding, ding.
758
00:36:00,325 --> 00:36:04,561
Just out of curiosity, what's
your plan for the old lady?
759
00:36:04,564 --> 00:36:07,364
I don't have one yet.
760
00:36:07,366 --> 00:36:10,333
Well, I love me a good cat fight.
761
00:36:10,335 --> 00:36:12,535
Putting 20 on you, cottontail.
762
00:36:15,374 --> 00:36:17,474
I want you to go away, Ed.
763
00:36:17,476 --> 00:36:19,709
I mean it.
764
00:36:19,711 --> 00:36:21,444
You're a killer.
765
00:36:21,446 --> 00:36:24,314
You have no remorse
for what you've done.
766
00:36:24,316 --> 00:36:26,536
You're not getting out of the inbetween,
767
00:36:26,539 --> 00:36:27,639
no matter what you do.
768
00:36:27,642 --> 00:36:29,886
And I don't want your help.
769
00:36:29,888 --> 00:36:31,888
So go.
770
00:36:31,890 --> 00:36:33,514
Don't come back.
771
00:36:45,704 --> 00:36:47,570
Ellen?
772
00:36:47,572 --> 00:36:49,305
Are you here?
773
00:36:51,910 --> 00:36:53,576
Ellen.
774
00:36:58,249 --> 00:37:00,282
They know about Shane.
775
00:37:02,087 --> 00:37:04,420
It's over.
776
00:37:04,422 --> 00:37:07,290
He's dead.
777
00:37:07,292 --> 00:37:08,892
Liar.
778
00:37:08,894 --> 00:37:10,460
It's the truth.
779
00:37:12,597 --> 00:37:15,565
But he might still be close by.
780
00:37:15,567 --> 00:37:18,902
If you look, maybe you can find him...
781
00:37:18,904 --> 00:37:21,971
help him through this.
782
00:37:21,973 --> 00:37:24,941
Your boy's in pain.
783
00:37:24,943 --> 00:37:27,410
He needs his mother.
784
00:37:33,084 --> 00:37:34,317
Nicely done.
785
00:37:36,421 --> 00:37:38,254
Look at you.
786
00:37:39,791 --> 00:37:42,492
Like a box of Cracker Jack, cottontail,
787
00:37:42,494 --> 00:37:45,295
you are just full of surprises.
788
00:37:45,297 --> 00:37:47,830
Where's Ethan?
789
00:37:47,832 --> 00:37:50,066
A-and the others?
790
00:37:53,805 --> 00:37:55,305
No idea.
791
00:38:02,580 --> 00:38:04,881
I'm just saying, I'd feel better
792
00:38:04,884 --> 00:38:08,451
if I'd seen a big light, you know?
793
00:38:08,453 --> 00:38:10,353
Heard a heavenly choir or something.
794
00:38:10,355 --> 00:38:13,318
But there's just nothing.
795
00:38:13,321 --> 00:38:15,936
Look, I'm not an expert,
but if Ellen's gone,
796
00:38:15,939 --> 00:38:17,787
doesn't that mean the
others have gone as well?
797
00:38:17,790 --> 00:38:19,882
I mean, she was the only thing
keeping them there, right?
798
00:38:19,884 --> 00:38:20,904
Maybe.
799
00:38:20,907 --> 00:38:23,366
I just need to be
sure that Ethan's okay.
800
00:38:23,368 --> 00:38:25,869
- I'll talk to you later.
- Okay.
801
00:38:40,018 --> 00:38:42,952
Maybe she's not talking
to you on purpose.
802
00:38:42,954 --> 00:38:45,722
I mean...
803
00:38:45,724 --> 00:38:48,191
she didn't believe this stuff...
804
00:38:48,193 --> 00:38:51,861
psychic abilities,
communicating with spirits.
805
00:38:51,863 --> 00:38:54,163
Well, she wouldn't be the first person
806
00:38:54,165 --> 00:38:57,400
who's come around after
spending a little time with me.
807
00:38:59,637 --> 00:39:02,405
Well, either way,
808
00:39:02,407 --> 00:39:06,409
I know she would ask
you a million questions.
809
00:39:06,411 --> 00:39:08,745
How does it work?
810
00:39:08,747 --> 00:39:11,080
What's the best and worst part?
811
00:39:11,082 --> 00:39:13,383
Where does it come from?
812
00:39:13,385 --> 00:39:15,251
That one's easy.
813
00:39:15,253 --> 00:39:17,020
My mom.
814
00:39:17,022 --> 00:39:18,201
She had it, too.
815
00:39:18,204 --> 00:39:20,256
It must have made life a little easier.
816
00:39:20,258 --> 00:39:21,557
Not really.
817
00:39:21,559 --> 00:39:23,526
She hated it so much.
818
00:39:23,528 --> 00:39:25,161
She didn't want to understand it
819
00:39:25,163 --> 00:39:27,330
or deal with it.
820
00:39:27,332 --> 00:39:29,732
She just kept trying to make it stop.
821
00:39:29,734 --> 00:39:32,835
- Can you do that?
- You can.
822
00:39:32,837 --> 00:39:36,372
If you drink yourself into a stupor.
823
00:39:36,374 --> 00:39:39,275
Liquor dulls the senses, right?
824
00:39:39,277 --> 00:39:41,444
Even the sixth one.
825
00:39:41,446 --> 00:39:44,514
It quiets the voices.
It blurs your vision.
826
00:39:44,516 --> 00:39:48,351
But then it plays havoc
on your actual life.
827
00:39:52,123 --> 00:39:54,290
She died when I was 13.
828
00:39:56,561 --> 00:39:59,529
That's when I went to
live with Tom and Brian.
829
00:39:59,531 --> 00:40:02,131
Does she ever...
830
00:40:02,133 --> 00:40:03,900
visit you?
831
00:40:03,902 --> 00:40:05,201
Not once.
832
00:40:11,976 --> 00:40:15,478
I'm not getting anything. I'm...
833
00:40:15,480 --> 00:40:17,480
I'm sorry.
834
00:40:17,485 --> 00:40:20,249
It's okay.
835
00:40:23,145 --> 00:40:25,845
I'm not sure if there's
anything she would tell me
836
00:40:25,848 --> 00:40:28,415
that I don't already know.
837
00:40:28,418 --> 00:40:30,819
She loves me.
838
00:40:30,822 --> 00:40:32,594
She knows I love her.
839
00:40:32,597 --> 00:40:34,464
And this terrible thing happened to us,
840
00:40:34,466 --> 00:40:37,329
and it's not right or fair, but...
841
00:40:37,332 --> 00:40:39,732
it's no one's fault.
842
00:40:39,735 --> 00:40:42,227
And if she does recognize
the world around her now,
843
00:40:42,230 --> 00:40:44,130
then she knows I'm here.
844
00:40:44,133 --> 00:40:46,842
And I'll never leave.
845
00:40:46,845 --> 00:40:49,345
I'm waiting for her to come back to me.
846
00:40:52,350 --> 00:40:56,407
Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
847
00:40:56,488 --> 00:41:00,257
Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
848
00:41:12,704 --> 00:41:14,303
Cassie, hey.
849
00:41:14,305 --> 00:41:16,672
Hey. Hey yourself.
850
00:41:16,674 --> 00:41:18,875
- Is everything okay?
- I just heard.
851
00:41:18,877 --> 00:41:20,810
My cancer's in remission.
852
00:41:20,812 --> 00:41:22,678
- Oh.
- I get to go home.
853
00:41:22,680 --> 00:41:24,547
That is great news.
854
00:41:24,549 --> 00:41:26,349
Congratulations.
855
00:41:26,351 --> 00:41:28,217
- Thanks.
- Oh.
856
00:41:28,219 --> 00:41:30,019
My mom's on her way.
857
00:41:30,021 --> 00:41:31,721
But I'm glad I could say good-bye.
858
00:41:31,723 --> 00:41:34,223
Yeah, me too.
859
00:41:34,225 --> 00:41:36,726
- Take care.
- Thanks.
860
00:41:36,728 --> 00:41:40,563
Oh, Ethan says thank you, too.
861
00:41:40,565 --> 00:41:42,787
- He's all right?
- Oh, yeah.
862
00:41:42,790 --> 00:41:45,401
They all are.
863
00:41:45,403 --> 00:41:47,503
Thanks for telling me.
864
00:41:49,541 --> 00:41:53,570
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
864
00:41:54,305 --> 00:42:00,483
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org63244