Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,687 --> 00:02:42,496
Who am I?
2
00:02:43,633 --> 00:02:44,633
You sure you want to know?
3
00:02:45,694 --> 00:02:47,593
Truth is, I'm a nobody.
4
00:02:48,329 --> 00:02:49,929
Actually, I'm worse than a nobody.
5
00:02:50,689 --> 00:02:51,994
I'm this guy.
6
00:02:52,497 --> 00:02:55,158
Stop!
Stop the bus!
7
00:03:06,277 --> 00:03:08,782
The story of my life is not
for the faint of heart.
8
00:03:08,785 --> 00:03:10,921
Thanks.
9
00:03:10,921 --> 00:03:13,119
But, like any story worth telling,
10
00:03:13,119 --> 00:03:15,147
it's all about a girl.
11
00:03:15,978 --> 00:03:18,142
Not that girl.
12
00:03:18,142 --> 00:03:20,810
- Hey. Hi.
- I don't think that is a girl.
13
00:03:20,810 --> 00:03:23,193
No, it's about this girl...
14
00:03:23,193 --> 00:03:25,080
Jill Johnson.
15
00:03:25,081 --> 00:03:28,874
Ever since I can remember
I've been in love with her,
16
00:03:28,874 --> 00:03:30,342
but she barely knows I exist.
17
00:03:30,759 --> 00:03:32,430
Yo, Rick!
Yo, come here, man!
18
00:03:32,459 --> 00:03:34,127
I got you a seat down here. What's...
19
00:03:34,156 --> 00:03:35,526
I'll call y'all back.
Everybody, bye.
20
00:03:35,567 --> 00:03:37,166
- What's up, man?
- Hey, Trey.
21
00:03:37,197 --> 00:03:39,035
Dude, I'm so psyched
for this class trip.
22
00:03:39,058 --> 00:03:40,959
We about to see some real
serious cutting-edge shit.
23
00:03:42,740 --> 00:03:44,338
That's what I'm talking about.
24
00:03:44,370 --> 00:03:46,302
Yo, you got any C batteries on you?
AAs?
25
00:03:46,321 --> 00:03:48,791
Got that new sandwich
from Sony in my backpack.
26
00:03:48,787 --> 00:03:50,021
Wi-Fi... mmm!
27
00:03:51,161 --> 00:03:53,928
Yo! You got to forget about her, dawg.
28
00:03:53,913 --> 00:03:55,846
Look look.
Let me show you something.
29
00:03:55,864 --> 00:03:58,400
She not even looking at you.
30
00:03:58,394 --> 00:04:00,199
If I could just tell her how I feel.
31
00:04:00,223 --> 00:04:02,188
Look, Rick, I already told you...
32
00:04:02,205 --> 00:04:03,840
you never gonna get
with Jill, all right?
33
00:04:03,870 --> 00:04:05,505
Seriously, she hangs out
with the popular crew,
34
00:04:05,535 --> 00:04:07,907
and nobody messes around
outside their group, man.
35
00:04:07,908 --> 00:04:10,176
Come on, that crew stuff isn't real.
36
00:04:10,181 --> 00:04:12,146
The hell it ain't.
Look around, Rick.
37
00:04:12,163 --> 00:04:13,968
- Look, you got your jocks...
- Get the ball, man.
38
00:04:13,991 --> 00:04:16,422
...nerds, emos,
39
00:04:16,421 --> 00:04:18,626
Frodos,
40
00:04:18,633 --> 00:04:21,003
the Scarface society...
41
00:04:21,004 --> 00:04:23,628
...the sexual predators.
- Yeah.
42
00:04:23,628 --> 00:04:26,123
- Of course you got the Rick punchers.
- The who?
43
00:04:26,123 --> 00:04:28,892
- Oh!
- Yeah, they new.
44
00:04:29,586 --> 00:04:30,519
But you know what?
Who cares?
45
00:04:30,577 --> 00:04:32,480
'Cause we got our own crew...
me and you.
46
00:04:32,500 --> 00:04:34,298
Thanks, Trey.
You're the best, man.
47
00:04:35,446 --> 00:04:36,976
- Am I in?
- No.
48
00:04:37,011 --> 00:04:39,013
Come on.
Hey, it's me and you, baby.
49
00:04:39,028 --> 00:04:40,597
The two of us against the world.
You hear me?
50
00:04:40,630 --> 00:04:42,001
You look good today.
I like your hair.
51
00:04:42,042 --> 00:04:43,606
I'm gonna show you
something nasty I downloaded.
52
00:04:43,639 --> 00:04:45,237
Don't tell nobody.
53
00:04:46,942 --> 00:04:48,540
Welcome to Amalgamated.
54
00:04:48,572 --> 00:04:50,505
I'm Dr. Strom,
head of the research department...
55
00:04:50,523 --> 00:04:53,431
- Come on, man.
- ... where we create the future today.
56
00:04:53,410 --> 00:04:56,711
And now I'd like
to show you our crown jewel.
57
00:04:56,675 --> 00:04:59,675
The Amalgamated animal genetics lab.
58
00:05:01,829 --> 00:05:04,065
Go ahead, explore.
59
00:05:04,071 --> 00:05:05,773
Yo yo. Come on, Rick.
Man, check this out.
60
00:05:05,801 --> 00:05:09,104
All of our animals are
genetically engineered
61
00:05:09,067 --> 00:05:11,567
and each of them has...
62
00:05:11,562 --> 00:05:13,467
Oh, you're so pretty.
63
00:05:13,487 --> 00:05:16,255
Hi, birdie.
64
00:05:16,240 --> 00:05:18,573
Hi. Hi.
65
00:05:19,763 --> 00:05:23,597
- She's beautiful, isn't she?
- Yes, she is.
66
00:05:25,014 --> 00:05:27,078
Uh, I'm gonna take a picture of her
67
00:05:27,091 --> 00:05:28,727
for the school newspaper.
68
00:05:28,758 --> 00:05:30,825
Our only rules: Don't feed the animals
69
00:05:30,837 --> 00:05:33,606
and please,
no flash photography.
70
00:05:34,973 --> 00:05:37,070
Some of our genetically-
engineered animals
71
00:05:37,082 --> 00:05:39,021
are a little sensitive to light.
72
00:05:41,665 --> 00:05:43,223
It flew away.
73
00:05:48,197 --> 00:05:50,529
Uh... whoo-hoo.
74
00:05:51,400 --> 00:05:53,396
What the F, loser?
75
00:05:53,412 --> 00:05:56,040
- Get him, Lance.
- Come on, Lance.
76
00:05:56,040 --> 00:05:59,210
- Leave him alone.
- I don't think so.
77
00:05:59,210 --> 00:06:01,932
Is there a problem, Lance?
78
00:06:01,932 --> 00:06:05,549
No. No problem, Uncle Lou.
79
00:06:05,549 --> 00:06:07,583
Mr. Landers!
80
00:06:07,598 --> 00:06:10,062
Students, this is Lou Landers,
81
00:06:10,062 --> 00:06:13,105
visionary scientist
and C.E.O. of Amalgamated.
82
00:06:13,105 --> 00:06:15,765
Well, I'm just a businessman now.
83
00:06:15,765 --> 00:06:17,967
The future of science
84
00:06:17,974 --> 00:06:20,007
belongs to all of you.
85
00:06:20,022 --> 00:06:22,961
Please, enjoy the tour.
86
00:06:30,465 --> 00:06:32,400
Are you okay?
87
00:06:32,418 --> 00:06:35,478
Yes, this is healthy-cough blood.
88
00:06:36,901 --> 00:06:41,061
Rick Riker. You're not Blaine and Julia
Riker's son, are you?
89
00:06:41,061 --> 00:06:43,973
- I am.
- Ah. Good people.
90
00:06:43,973 --> 00:06:47,145
- How are they?
- They died violently nine years ago.
91
00:06:47,145 --> 00:06:48,914
But otherwise okay?
92
00:06:48,939 --> 00:06:52,676
Yes, thank you.
I live with my aunt and uncle now.
93
00:06:52,622 --> 00:06:55,376
Well, you seem
like a real chip off the old block.
94
00:06:55,376 --> 00:06:57,641
Let's hope you're not
violently murdered too.
95
00:07:03,638 --> 00:07:06,423
That's for making me look stupid.
96
00:07:06,423 --> 00:07:08,657
Next time I hurt you.
97
00:07:08,663 --> 00:07:11,566
Yeah.
You the man, Lance.
98
00:07:14,909 --> 00:07:16,906
Our work with these animals
has helped us develop
99
00:07:16,922 --> 00:07:20,030
new antibiotics,
advanced pesticides
100
00:07:20,030 --> 00:07:23,746
and a powerful new pheromone
which drives animals to mate
101
00:07:23,746 --> 00:07:26,081
called compound H2O9.
102
00:07:26,083 --> 00:07:28,579
It's a strong sexual attractant.
103
00:07:28,579 --> 00:07:31,431
A single drop is enough
to arouse any animal.
104
00:07:31,431 --> 00:07:35,048
We plan on using it to breed
endangered species.
105
00:07:35,048 --> 00:07:38,667
A special and indeed
often overlooked...
106
00:07:38,667 --> 00:07:41,551
Our most-promising research
107
00:07:41,551 --> 00:07:43,683
is with these dragonflies.
108
00:07:43,693 --> 00:07:46,065
For example,
this dragonfly's skin
109
00:07:46,066 --> 00:07:48,367
has a hard,
armor-like exoskeleton
110
00:07:48,370 --> 00:07:49,738
to defend against...
111
00:07:49,779 --> 00:07:51,445
And this species of dragonfly
112
00:07:51,474 --> 00:07:53,674
has enormous strength for its size.
113
00:07:55,607 --> 00:07:57,137
It can lift vast amounts.
114
00:07:57,172 --> 00:07:59,377
More than it's body weight.
115
00:07:59,384 --> 00:08:02,841
And here we've injected the DNA
from all three species
116
00:08:02,841 --> 00:08:05,214
into seven new genetically-enhanced
117
00:08:05,214 --> 00:08:06,980
super dragonflies.
118
00:08:07,005 --> 00:08:09,793
But there's only six in there.
119
00:08:09,793 --> 00:08:13,149
Well, one missing dragonfly
is the least of my concerns.
120
00:08:13,149 --> 00:08:15,420
I lost six tigers alone last month.
121
00:08:19,560 --> 00:08:22,893
This area is where
we keep our livestock.
122
00:08:31,055 --> 00:08:33,153
Aren't you going to do something?
123
00:08:33,164 --> 00:08:34,795
Soon as I get this up on YouTube.
124
00:08:42,070 --> 00:08:46,005
I see. Ye... well,
yes, I understand.
125
00:08:46,004 --> 00:08:48,175
Thank you for the call.
126
00:08:48,184 --> 00:08:50,615
That was the principal.
127
00:08:50,615 --> 00:08:52,853
Rick walked off a class trip.
128
00:08:52,859 --> 00:08:55,803
After all the parenting you've done,
129
00:08:55,803 --> 00:08:57,709
he's still so troubled.
130
00:08:57,728 --> 00:08:59,855
Why do you think that is, Albert?
131
00:09:01,090 --> 00:09:02,789
I have no idea, Lucille.
132
00:09:02,817 --> 00:09:05,378
I have taught him everything I know
about being a man.
133
00:09:05,378 --> 00:09:07,615
And a good man you are
134
00:09:07,621 --> 00:09:09,789
after all these years of marriage.
135
00:09:09,798 --> 00:09:11,297
It's like we first met.
136
00:09:11,333 --> 00:09:13,639
Sure, you're a little older.
137
00:09:13,642 --> 00:09:15,275
Your hair's grey.
138
00:09:15,304 --> 00:09:16,641
You have crow's feet.
139
00:09:16,684 --> 00:09:19,178
It takes you an hour to pee.
140
00:09:19,178 --> 00:09:21,348
Your thighs look like cottage cheese
141
00:09:21,357 --> 00:09:23,261
someone threw up on a hot sidewalk.
142
00:09:23,280 --> 00:09:26,943
And you've always had a tiny penis.
143
00:09:28,116 --> 00:09:31,574
Well... what does it matter
when you're in love?
144
00:09:35,352 --> 00:09:37,544
Oh, Rick.
145
00:09:37,544 --> 00:09:39,799
We were wondering where you were.
146
00:09:39,799 --> 00:09:41,961
It's so late.
147
00:09:43,243 --> 00:09:46,226
About time you got home.
Your aunt was getting worried.
148
00:09:46,226 --> 00:09:48,298
You can sleep late in the morning,
149
00:09:48,298 --> 00:09:51,167
but don't forget to feed the fish.
150
00:09:52,139 --> 00:09:54,334
Attaboy.
151
00:09:56,008 --> 00:09:57,943
I don't know.
152
00:09:57,867 --> 00:09:59,843
Something just doesn't seem
quite right with him today.
153
00:09:59,843 --> 00:10:02,577
Teenagers. I'll talk to him.
154
00:10:06,559 --> 00:10:09,962
Rough day, huh?
Well, I won't lie to you.
155
00:10:10,014 --> 00:10:11,916
Puberty is a difficult time
156
00:10:11,989 --> 00:10:13,918
in a young man's life.
157
00:10:13,990 --> 00:10:17,095
Now this book may explain
what's happening.
158
00:10:17,151 --> 00:10:20,720
Let's see.
There are mood swings, fluid retention,
159
00:10:20,771 --> 00:10:23,938
and once a month you'll bleed
from your vagina.
160
00:10:24,888 --> 00:10:27,155
This may be the wrong book.
161
00:10:27,223 --> 00:10:30,026
What's important is that you're on
the verge of adulthood.
162
00:10:30,087 --> 00:10:33,086
Here... take a drink.
163
00:10:33,144 --> 00:10:35,714
Ah, the rituals of manhood.
164
00:10:35,778 --> 00:10:37,447
Today you have your first beer,
165
00:10:37,523 --> 00:10:39,460
and tomorrow we'll circumcise you.
166
00:10:49,061 --> 00:10:51,923
I'm losing patience, Dr. Strom.
167
00:10:51,923 --> 00:10:53,994
Please, sir, if you could just
wait a few minutes...
168
00:10:53,994 --> 00:10:55,692
I've waited long enough
for this egomaniac.
169
00:10:57,582 --> 00:10:59,556
Not as valuable as mine, Mr. Carlson.
170
00:10:59,556 --> 00:11:03,111
You see, I have a terminal illness.
171
00:11:03,111 --> 00:11:05,216
I've been fighting it for years,
172
00:11:05,216 --> 00:11:07,986
but the disease has ravaged my organs.
173
00:11:07,986 --> 00:11:11,582
As of this moment,
I have one hour left to live.
174
00:11:14,366 --> 00:11:16,231
It was on sale.
175
00:11:17,792 --> 00:11:19,894
Gentlemen, if you're ready,
176
00:11:19,896 --> 00:11:22,461
allow me to show you the future.
177
00:11:25,015 --> 00:11:27,342
What the hell is that?
178
00:11:27,342 --> 00:11:29,572
An innovation...
thank you...
179
00:11:29,572 --> 00:11:31,504
that will not only save my life
180
00:11:31,487 --> 00:11:33,406
but the life of this company.
181
00:11:33,406 --> 00:11:36,865
For too long we've scraped out profits
from pills and injections.
182
00:11:36,865 --> 00:11:39,508
The real prize is the total cure.
183
00:11:39,508 --> 00:11:42,213
A device that can alter DNA
184
00:11:42,213 --> 00:11:44,116
and restore the body to perfect health.
185
00:11:44,592 --> 00:11:46,823
- You're crazy.
- No.
186
00:11:46,823 --> 00:11:50,398
Crazy is hearing voices,
talking to cats,
187
00:11:50,398 --> 00:11:52,201
dating Paula Abdul.
188
00:11:52,219 --> 00:11:55,185
I'm not crazy.
I'm a visionary!
189
00:11:55,185 --> 00:11:57,091
Sir.
Sir, the machine's
190
00:11:57,104 --> 00:11:59,472
never been fully tested.
If something should go wrong...
191
00:11:59,465 --> 00:12:01,764
- Start the machine!
- Yes, sir.
192
00:12:07,509 --> 00:12:09,539
Plasma level is steady.
193
00:12:09,546 --> 00:12:11,750
Genetic modification's
at optimum levels!
194
00:12:11,751 --> 00:12:14,484
Sir, the core is overheating.
195
00:12:14,976 --> 00:12:17,174
We have to abort!
196
00:12:23,160 --> 00:12:25,259
Did it work?
197
00:12:25,989 --> 00:12:27,823
I'm so sorry.
198
00:12:28,262 --> 00:12:30,301
Well, well, well.
199
00:12:31,278 --> 00:12:33,446
I want you to know
what a joy it will be
200
00:12:33,479 --> 00:12:36,056
running this company
without you in the way.
201
00:12:38,662 --> 00:12:41,460
Let go.
Let me go.
202
00:13:02,117 --> 00:13:05,315
Gentlemen, I think it's time we made
some personnel changes.
203
00:13:08,488 --> 00:13:10,615
No, get away!
204
00:13:23,913 --> 00:13:26,315
Oh. How long was I asleep?
205
00:13:26,608 --> 00:13:30,203
Five days.
206
00:14:38,284 --> 00:14:40,012
Wait.
Wha...
207
00:14:49,293 --> 00:14:50,885
Oh, Dad.
208
00:14:56,666 --> 00:14:59,293
I thought you'd live forever.
209
00:15:47,783 --> 00:15:49,841
Breakfast, Rick!
210
00:15:51,119 --> 00:15:53,019
I'll be right down!
211
00:15:58,010 --> 00:16:00,096
If I can have your attention.
212
00:16:00,096 --> 00:16:03,612
We are delighted to have as guest judge
213
00:16:03,612 --> 00:16:05,862
the foremost scientist in the world.
214
00:16:05,862 --> 00:16:09,157
He's a visiting professor
at Empire City University
215
00:16:09,157 --> 00:16:11,815
where he's working
with the rare element cerillium.
216
00:16:11,815 --> 00:16:15,412
I am so proud to welcome
Dr. Stephen Hawking.
217
00:16:21,054 --> 00:16:23,731
Thank you for that warm welcome.
218
00:16:23,731 --> 00:16:26,250
I have a disease that has paralyzed me.
219
00:16:26,250 --> 00:16:30,336
I cannot walk and I use
this computer to speak.
220
00:16:30,336 --> 00:16:34,868
But I am not depressed,
because I have the gift of knowledge.
221
00:16:34,868 --> 00:16:38,984
That's a lie.
I think about suicide every day.
222
00:16:38,984 --> 00:16:42,175
But you should all be happy
with your lives.
223
00:16:42,175 --> 00:16:45,172
You can walk, talk,
wipe your own asses
224
00:16:45,172 --> 00:16:46,976
and then there's all the sex.
225
00:16:46,993 --> 00:16:49,893
I haven't had sex in years.
226
00:16:49,893 --> 00:16:53,493
My nurse is a lesbian,
and not the hot kind.
227
00:16:54,429 --> 00:16:57,042
Hey, anyone want to get high?
228
00:16:57,042 --> 00:16:59,677
I've got some hash with me.
229
00:16:59,843 --> 00:17:01,745
White guy in the dreads,
230
00:17:02,339 --> 00:17:04,373
you know what I'm talking about.
231
00:17:05,589 --> 00:17:06,889
Anyone? Anyone?
232
00:17:07,786 --> 00:17:08,786
Pussies!
233
00:17:22,784 --> 00:17:25,017
Watch where you're going
in slo-mo, dipshit.
234
00:17:25,292 --> 00:17:27,024
- Pfft.
- Yeah.
235
00:17:29,814 --> 00:17:31,577
Go to her, stupid.
236
00:17:33,078 --> 00:17:35,012
Tell her how you feel.
237
00:17:52,596 --> 00:17:53,790
Yow.
238
00:17:56,954 --> 00:17:58,753
Uh... he did it.
239
00:18:03,129 --> 00:18:05,573
- I'm gonna kill you.
- Get him, Lance!
240
00:18:05,579 --> 00:18:07,751
- Lance, stop it.
- Kick his ass, Lance!
241
00:18:07,882 --> 00:18:10,315
Fight fight fight!
242
00:18:19,195 --> 00:18:20,354
Damn!
243
00:18:36,064 --> 00:18:38,297
Get... get off me!
244
00:18:43,446 --> 00:18:45,446
Ow ow.
245
00:18:48,576 --> 00:18:51,204
Shit shit shit shit.
246
00:19:38,055 --> 00:19:39,716
Stop! Stop! Hey!
247
00:19:43,554 --> 00:19:45,579
Get out of the way!
No brakes!
248
00:19:48,317 --> 00:19:49,660
Get out of the way!
249
00:19:51,660 --> 00:19:53,429
Ma'am, look out!
250
00:20:10,980 --> 00:20:13,344
- How did you...
- I can't believe it.
251
00:20:13,384 --> 00:20:15,522
- You just saved that old lady's life.
- Amazing.
252
00:20:15,575 --> 00:20:18,577
I... I guess.
If I hadn't pushed her out of the way,
253
00:20:18,577 --> 00:20:20,071
she would've die... ah!
254
00:20:30,331 --> 00:20:32,463
You should be really proud of yourself.
255
00:20:32,955 --> 00:20:35,057
You're some kind of hero.
256
00:20:35,544 --> 00:20:36,947
If you could excuse me.
257
00:20:39,655 --> 00:20:42,887
There we go. Awfully nice of you
to help me out here, Trey.
258
00:20:42,888 --> 00:20:45,756
Oh, no problem.
I'm waiting on Rick, anyway, so...
259
00:20:48,654 --> 00:20:50,617
My God.
260
00:20:51,021 --> 00:20:52,986
How did you do that?
261
00:20:52,986 --> 00:20:56,154
Uh, it's easier than it looks.
262
00:21:00,309 --> 00:21:02,305
No, I don't think so.
263
00:21:02,306 --> 00:21:04,672
Why don't you tell me what's going on?
264
00:21:04,672 --> 00:21:07,861
All right. Well,
there is something, okay?
265
00:21:07,861 --> 00:21:10,297
But you have to keep it a secret.
266
00:21:12,618 --> 00:21:15,935
I think I have...
superpowers.
267
00:21:15,935 --> 00:21:17,934
I find that hard to believe.
268
00:21:17,943 --> 00:21:19,578
All right, all right,
how about this?
269
00:21:19,603 --> 00:21:21,137
Go ahead and throw
as many punches as you want.
270
00:21:21,166 --> 00:21:23,571
I bet you 100 bucks you don't land one.
271
00:21:25,733 --> 00:21:28,094
Easy money.
272
00:21:28,094 --> 00:21:30,455
What else can you do?
273
00:21:30,455 --> 00:21:32,688
I don't know.
I... I was bitten by a dragonfly.
274
00:21:32,688 --> 00:21:36,196
Well, some dragonflies
have armored skin.
275
00:21:36,196 --> 00:21:38,760
I wonder if my skin is...
276
00:21:40,093 --> 00:21:42,652
Well, good thing that worked.
277
00:21:43,507 --> 00:21:45,139
So you do have superpowers.
278
00:21:45,163 --> 00:21:47,299
We could be a team!
279
00:21:47,302 --> 00:21:49,666
We gonna get fame, money...
280
00:21:49,666 --> 00:21:52,792
- Don't forget the bitches.
- There's not gonna be fame
281
00:21:52,792 --> 00:21:54,925
and there's not gonna be bitches, okay?
282
00:21:54,927 --> 00:21:58,056
I didn't ask for any of this.
I just wanna be like everybody else.
283
00:21:58,056 --> 00:22:00,117
That isn't what
your parents wanted for you.
284
00:22:01,153 --> 00:22:03,055
You're not my father.
285
00:22:03,068 --> 00:22:04,835
But I love you like your father did.
286
00:22:04,854 --> 00:22:06,689
I believe in you like your father did.
287
00:22:06,705 --> 00:22:09,863
I had sex with your mother just
like your father did.
288
00:22:09,863 --> 00:22:12,796
Huh. You'll never understand me.
289
00:22:12,796 --> 00:22:16,204
Never.
290
00:22:26,766 --> 00:22:29,393
That isn't what
your parents wanted for you.
291
00:22:34,111 --> 00:22:35,587
What a great performance.
292
00:22:35,587 --> 00:22:37,318
Well, Rick,
did you enjoy the opera?
293
00:22:39,577 --> 00:22:41,412
Son, is something troubling you?
294
00:22:41,421 --> 00:22:43,456
It's so unfair.
They have nothing.
295
00:22:43,686 --> 00:22:45,823
I want to change things.
296
00:22:45,824 --> 00:22:48,257
And you will.
297
00:22:49,068 --> 00:22:50,729
One day, Rick, people will look
to you to be a hero.
298
00:22:51,728 --> 00:22:54,430
When that day comes,
will you be ready?
299
00:22:54,782 --> 00:22:56,185
Give me your wallet.
300
00:22:56,197 --> 00:22:58,154
That too.
301
00:23:00,626 --> 00:23:02,981
Blaine's voice:
People will look to you to be a hero.
302
00:23:02,981 --> 00:23:05,939
When that day comes,
will you be ready?
303
00:23:07,164 --> 00:23:09,460
Rick!
304
00:23:22,224 --> 00:23:24,093
Rick, please!
305
00:23:33,591 --> 00:23:37,394
- Dad!
- Oh, Rick, I'm dying.
306
00:23:37,571 --> 00:23:39,136
- No!
- Don't worry.
307
00:23:39,269 --> 00:23:40,735
My brother Albert will take you in.
308
00:23:40,866 --> 00:23:44,240
Rick, the money,
it's all yours now.
309
00:23:44,409 --> 00:23:47,577
Sell all shares of a small company
called Google.
310
00:23:47,741 --> 00:23:51,675
It's worthless.
Invest heavily in Enron.
311
00:23:51,855 --> 00:23:54,763
Rick, I have something for you.
312
00:23:54,922 --> 00:23:57,852
Reach into my coat pocket.
313
00:23:58,012 --> 00:24:01,077
The other coat pocket.
314
00:24:01,579 --> 00:24:02,705
God!
315
00:24:04,422 --> 00:24:06,357
That ring was my father's
316
00:24:06,392 --> 00:24:08,591
and his father's before him.
317
00:24:08,618 --> 00:24:11,085
Earn it, Rick.
Be a hero.
318
00:24:11,103 --> 00:24:13,042
Claim your...
319
00:24:16,373 --> 00:24:18,335
destiny.
320
00:24:18,369 --> 00:24:19,865
Dad!
321
00:24:24,384 --> 00:24:26,217
I'm no superhero.
322
00:24:26,271 --> 00:24:28,872
I'm nobody!
323
00:24:46,564 --> 00:24:49,499
- Are you okay?
- What, you heard that?
324
00:24:49,580 --> 00:24:52,781
You're nothing but an ugly,
ungrateful little whore!
325
00:24:52,860 --> 00:24:54,994
Just like your mother!
326
00:24:55,080 --> 00:24:57,030
- Who was that?
- My mother.
327
00:24:57,030 --> 00:25:00,163
Listen, about what happened
at school this morning, I...
328
00:25:00,190 --> 00:25:01,392
You really freaked us out.
329
00:25:01,462 --> 00:25:03,366
I'm really going through
a tough time right now.
330
00:25:03,420 --> 00:25:06,621
Me too. My parents,
they want me to go to college,
331
00:25:06,645 --> 00:25:09,280
but I want to be a dancer.
332
00:25:09,318 --> 00:25:10,851
I believe in you.
333
00:25:10,914 --> 00:25:13,517
You really do, don't you?
334
00:25:13,555 --> 00:25:16,090
I wish I could say the same for Lance.
335
00:25:16,129 --> 00:25:17,833
I don't know.
Is he the right one
336
00:25:17,891 --> 00:25:20,493
or am I just dating him
to rebel against my father?
337
00:25:20,891 --> 00:25:22,835
He doesn't want any boy near me.
338
00:25:22,835 --> 00:25:24,751
That's why he installed
the electrified fence.
339
00:25:24,752 --> 00:25:27,369
Well, we'll see.
You can't run from your destiny.
340
00:25:27,369 --> 00:25:29,363
- Right?
- Right.
341
00:25:29,672 --> 00:25:34,372
- Jill, let's go!
- Nice car.
342
00:25:34,551 --> 00:25:38,251
Maybe one day you could take me
for a ride in your car.
343
00:25:39,831 --> 00:25:41,321
Uh...
344
00:25:43,612 --> 00:25:45,709
Uh, yeah.
345
00:25:45,854 --> 00:25:47,725
Yeah, definitely.
346
00:25:54,416 --> 00:25:56,182
Oh. Lovebirds.
347
00:26:21,377 --> 00:26:23,813
Rick, this is Professor Xavier.
348
00:26:23,934 --> 00:26:27,534
Your powers are growing,
but you can't control it.
349
00:26:27,666 --> 00:26:30,235
It's important that you...
350
00:26:30,357 --> 00:26:33,989
become a hero...
train yourself to fly...
351
00:26:35,575 --> 00:26:37,774
...in your ass because...
352
00:26:37,894 --> 00:26:40,360
...squatting on a glass table...
353
00:26:40,481 --> 00:26:43,883
...two girls...
one cup...
354
00:26:44,013 --> 00:26:46,318
You know what to do.
355
00:26:55,995 --> 00:26:59,696
- This shouldn't take long.
- Well, I'll be waiting right here.
356
00:27:01,155 --> 00:27:03,191
I've reviewed your request
for a loan, Mr. Riker,
357
00:27:03,209 --> 00:27:05,582
but with no job,
no credit history,
358
00:27:05,587 --> 00:27:07,719
I'm afraid I have to say no.
359
00:27:07,733 --> 00:27:09,170
But what about this?
360
00:27:10,143 --> 00:27:12,269
That was last month.
361
00:27:13,222 --> 00:27:15,253
This new promotion's
proving quite popular.
362
00:27:15,271 --> 00:27:17,110
Look, I need to buy a car.
363
00:27:17,136 --> 00:27:20,080
Frankly, Mr. Riker, you're the worst
applicant we've ever had.
364
00:27:20,082 --> 00:27:22,818
Thanks for the loan, Mr. Thompson.
365
00:27:24,034 --> 00:27:28,202
This is a good boy.
There must be something I could do.
366
00:27:28,202 --> 00:27:29,734
Ma'am...
367
00:27:29,772 --> 00:27:32,787
rubbing my crotch under the desk
won't change my mind.
368
00:27:32,787 --> 00:27:34,658
I'm not rubbing your crotch.
369
00:27:35,903 --> 00:27:37,805
I really need that car.
370
00:27:37,828 --> 00:27:39,629
I don't see how that's my problem.
371
00:27:40,361 --> 00:27:42,292
This is a robbery! Nobody move!
372
00:27:42,295 --> 00:27:44,384
Everybody stay down!
Stay down!
373
00:27:44,384 --> 00:27:45,727
- Get down.
- Come on, Lady! Hurry it up!
374
00:27:45,727 --> 00:27:48,526
- Oh.
- Come on, move it!
375
00:27:51,509 --> 00:27:54,160
Oh, hey, I made the same mistake
before when I came in.
376
00:27:54,160 --> 00:27:55,618
Thanks.
377
00:27:57,200 --> 00:28:00,143
You idiot! You let him get away
with our money!
378
00:28:00,143 --> 00:28:03,049
I don't see how that's my problem.
379
00:28:12,409 --> 00:28:14,502
Let me through.
Let me through.
380
00:28:18,476 --> 00:28:22,030
Oh, thank God. I thought something
terrible had happened.
381
00:28:22,030 --> 00:28:24,696
Well, an old guy did
get shot over there.
382
00:28:28,509 --> 00:28:31,639
Uncle Albert! Just try to breathe.
383
00:28:31,643 --> 00:28:35,192
I can't.
You're kneeling on my balls.
384
00:28:35,192 --> 00:28:36,692
Oh, sorry.
385
00:28:36,712 --> 00:28:39,027
Rick, listen.
386
00:28:39,027 --> 00:28:42,414
With great power comes...
387
00:28:42,416 --> 00:28:43,822
Great responsibility?
388
00:28:43,846 --> 00:28:45,866
I was gonna stick with bitches,
389
00:28:45,869 --> 00:28:47,775
but if you want to be a virgin
for the rest of your life...
390
00:28:47,775 --> 00:28:49,340
Uncle Albert!
391
00:28:49,356 --> 00:28:51,452
My balls!
392
00:29:09,518 --> 00:29:11,213
Oh, God.
Mr. Landers!
393
00:29:23,574 --> 00:29:24,802
Oh no.
394
00:29:25,691 --> 00:29:28,007
Okay.
395
00:29:28,007 --> 00:29:30,503
Hide the body. Yeah.
396
00:29:36,341 --> 00:29:39,104
Get in!
Yah! Yah!
397
00:29:44,528 --> 00:29:47,827
Okay, I come back.
398
00:30:02,614 --> 00:30:04,482
Jill?
399
00:30:05,225 --> 00:30:06,824
I came as soon as I heard.
400
00:30:07,110 --> 00:30:09,915
- This is all my fault.
- Rick, it was an armed robbery.
401
00:30:09,933 --> 00:30:11,899
There was nothing you could've done.
402
00:30:11,957 --> 00:30:13,666
I could've stopped that guy
before he shot my uncle.
403
00:30:13,666 --> 00:30:16,006
- Rick Riker?
- Yes?
404
00:30:16,252 --> 00:30:17,895
Dr. Whitby.
What brought you here today?
405
00:30:18,087 --> 00:30:19,395
- My uncle.
- Your uncle brought you?
406
00:30:19,495 --> 00:30:22,245
- No, he's gravely injured.
- Well, then he shouldn't be driving.
407
00:30:22,869 --> 00:30:25,103
Now if you'll excuse me,
I have to perform a breast exam.
408
00:30:25,799 --> 00:30:28,004
Doctor, please.
Is my uncle gonna survive?
409
00:30:28,576 --> 00:30:31,279
Well, I'm not a betting man,
but if you want to put some money on it,
410
00:30:31,640 --> 00:30:33,473
- I'll take "dead in a week."
- Oh my God!
411
00:30:33,536 --> 00:30:35,081
No, it's all right.
It's a normal emotional reaction,
412
00:30:35,081 --> 00:30:37,148
but this should take
the edge off of it.
413
00:30:37,903 --> 00:30:40,005
Here we go.
Nice and easy.
414
00:30:40,770 --> 00:30:42,944
- That's your vein.
- Yes, I know.
415
00:30:43,694 --> 00:30:45,822
First my parents and now this?
416
00:30:46,791 --> 00:30:48,355
I'm nothing but a screw-up.
417
00:30:48,435 --> 00:30:50,870
Yes, your life has been
a testament to that.
418
00:30:50,939 --> 00:30:53,644
But your uncle believed
in you and so do I.
419
00:30:53,709 --> 00:30:56,977
It's never too late to become the person
you're meant to be.
420
00:31:02,564 --> 00:31:04,321
Rick.
421
00:31:05,883 --> 00:31:07,942
Rick.
422
00:31:11,582 --> 00:31:12,612
Hello, Rick.
423
00:31:12,718 --> 00:31:15,152
Who are you and how
do you know my name?
424
00:31:15,265 --> 00:31:17,471
- I'm a psychic.
- Prove it.
425
00:31:17,583 --> 00:31:21,353
Think of any number
between one and a million
426
00:31:21,472 --> 00:31:23,203
and I'll tell you what it is.
427
00:31:24,257 --> 00:31:26,125
- Nine.
- Not out loud, dumbass!
428
00:31:26,235 --> 00:31:28,733
Follow me...
429
00:31:30,090 --> 00:31:32,025
My name is Professor Xavier,
430
00:31:32,266 --> 00:31:34,133
and this is my school.
431
00:31:34,369 --> 00:31:36,001
I started it to help people
432
00:31:36,221 --> 00:31:38,425
with special talents like yours.
433
00:31:38,645 --> 00:31:41,504
Our students here learn to harness
their incredible talents.
434
00:31:41,504 --> 00:31:44,462
and use them to advance
the common good.
435
00:31:48,820 --> 00:31:52,128
Here we have children
who can walk through walls.
436
00:31:52,128 --> 00:31:54,661
We have children who think they can
walk through walls.
437
00:31:54,662 --> 00:31:57,809
Some faces may be familiar,
438
00:31:57,809 --> 00:32:00,473
like Wolverine.
439
00:32:00,473 --> 00:32:02,938
Other mutants you probably
didn't know existed,
440
00:32:02,941 --> 00:32:05,411
like Sneezo.
441
00:32:05,414 --> 00:32:08,210
Most of our students
are born with their powers.
442
00:32:08,210 --> 00:32:11,378
Some, like you,
gain them later in life.
443
00:32:11,897 --> 00:32:13,841
- Oh, is that...
- Yes, it is.
444
00:32:13,841 --> 00:32:15,849
When he came to this school,
445
00:32:15,849 --> 00:32:17,554
he weighed 130 Ibs.
446
00:32:17,554 --> 00:32:19,840
Take enough roids,
you could do anything.
447
00:32:20,840 --> 00:32:23,274
Back up off those pills, Barry!
448
00:32:28,471 --> 00:32:31,569
- Why have you brought me here?
- Because you have the potential
449
00:32:31,716 --> 00:32:34,256
- to be the best.
- But I can't even fly.
450
00:32:34,300 --> 00:32:36,265
Once you understand
the true nature of heroism,
451
00:32:36,404 --> 00:32:38,877
you will fly.
But first I must teach you
452
00:32:38,971 --> 00:32:40,953
the secret to becoming a superhero.
453
00:32:41,431 --> 00:32:43,923
Hey, Storm! You look
like you putting on a little weight.
454
00:32:48,416 --> 00:32:50,514
So, Professor,
about this secret...
455
00:32:50,555 --> 00:32:51,989
- Well, you see...
- Xavier!
456
00:32:52,048 --> 00:32:55,287
- Aw, shit.
- Well?
457
00:32:55,297 --> 00:32:57,398
You wanna explain
why I found her hiding in your closet?
458
00:32:57,439 --> 00:32:59,002
But, pumpkin,
I don't see nobody.
459
00:32:59,002 --> 00:33:01,270
- Oh, you don't?
- Ow!
460
00:33:01,365 --> 00:33:02,965
Invisible Girl?
461
00:33:03,061 --> 00:33:05,331
Apparently not invisible enough.
462
00:33:05,426 --> 00:33:06,672
If you knew how to
take care of your man,
463
00:33:06,769 --> 00:33:07,793
maybe this wouldn't have happened.
464
00:33:07,890 --> 00:33:09,820
- No, she didn't.
- Oh, this bitch is crazy.
465
00:33:09,916 --> 00:33:11,755
I'm gonna have to whip your ass.
466
00:33:11,821 --> 00:33:13,152
- You don't say no disrespectful...
- What are you gonna do, baldy?
467
00:33:13,489 --> 00:33:15,329
I'm everywhere,
sweet cheeks.
468
00:33:18,221 --> 00:33:20,255
- That all you got?
- Yeah!
469
00:33:20,604 --> 00:33:23,140
Now what?
Now how about that, Invisi-bitch?
470
00:33:23,366 --> 00:33:25,361
Yeah, whatever.
I'm out of here.
471
00:33:25,630 --> 00:33:28,766
How could you do this
to me? To your kids?
472
00:33:28,766 --> 00:33:31,002
To your newborn baby?
473
00:33:31,028 --> 00:33:32,763
How do I know that baby's even mine?
474
00:33:32,806 --> 00:33:35,206
Because he can do this.
475
00:33:35,256 --> 00:33:36,594
Shit!
476
00:33:38,607 --> 00:33:40,209
Aw, man.
477
00:33:40,235 --> 00:33:43,046
Now I'm never gonna know the secret
to becoming a superhero.
478
00:33:43,046 --> 00:33:46,004
You wanna know the secret?
Come close.
479
00:33:48,726 --> 00:33:50,790
Make a costume,
shithead!
480
00:33:50,796 --> 00:33:54,167
I swear to God. They get dumber
and dumber every year.
481
00:33:55,108 --> 00:33:57,302
A costume.
482
00:34:28,539 --> 00:34:32,201
Rick, you, uh...
483
00:34:33,196 --> 00:34:34,720
Oh my God.
484
00:34:35,480 --> 00:34:37,156
Damn!
485
00:34:37,160 --> 00:34:39,730
Dude, you're like
a real superhero, man!
486
00:34:39,745 --> 00:34:41,757
I love the mask.
487
00:34:41,757 --> 00:34:42,921
How you breathe in it though?
488
00:34:44,855 --> 00:34:46,895
What's that sound?
489
00:34:46,895 --> 00:34:49,511
You put some kind
of air intake in the mask.
490
00:34:49,511 --> 00:34:51,314
Boy, you better...
now I'm assuming
491
00:34:51,315 --> 00:34:53,748
that the material is
see-through, right?
492
00:34:53,776 --> 00:34:55,846
Yeah, dude, I'ma tell you something.
Rick, this is good.
493
00:34:55,911 --> 00:34:59,110
I'm impressed.
Like really impressed.
494
00:35:09,361 --> 00:35:11,493
Hey, that's my spot.
495
00:35:11,550 --> 00:35:13,555
You're sitting on my gargoyle.
Move it.
496
00:35:13,634 --> 00:35:15,850
- Excuse me?
- What are you even doing here?
497
00:35:15,851 --> 00:35:17,344
I'm looking seriously out over the city
498
00:35:17,344 --> 00:35:18,890
Well, that's what I do here.
So if you're not moving,
499
00:35:18,899 --> 00:35:20,986
I guess we're gonna have to share.
500
00:35:20,992 --> 00:35:22,093
Uh, okay, fine.
501
00:35:25,712 --> 00:35:28,277
- Uh, I can't perch like this.
- God, me neither.
502
00:35:28,401 --> 00:35:30,402
- What's your name?
- John Storm.
503
00:35:30,520 --> 00:35:32,927
Dragonfly.
So what's your power?
504
00:35:33,050 --> 00:35:35,383
What's my power?
Stand back.
505
00:35:37,391 --> 00:35:40,389
- Flame on!
- Whoa!
506
00:35:41,582 --> 00:35:43,687
Huh?
507
00:35:43,735 --> 00:35:46,439
I'm on fire!
508
00:35:46,447 --> 00:35:48,682
Get a blanket or something!
Holy shit!
509
00:35:48,721 --> 00:35:52,025
It's not working!
Get the fire extinguisher!
510
00:35:52,105 --> 00:35:53,336
Ah! No! Ah!
511
00:35:53,449 --> 00:35:55,651
God! You idiot, stop!
512
00:35:55,773 --> 00:35:57,710
What's wrong with you?
513
00:36:07,734 --> 00:36:09,998
Sorry, my bad.
514
00:36:15,110 --> 00:36:19,277
Rick, once you understand
the true nature of heroism,
515
00:36:19,390 --> 00:36:21,327
you will fly.
516
00:36:24,379 --> 00:36:27,177
Shit.
517
00:36:44,256 --> 00:36:48,558
This Dragonfly,
he's not even a hero.
518
00:36:48,506 --> 00:36:51,601
He's not... I have... I have...
I have just a... I have...
519
00:36:52,823 --> 00:36:55,792
He can't...
he can't even fly.
520
00:36:57,364 --> 00:36:59,355
The Dragonfly can't even fly!
521
00:37:02,742 --> 00:37:05,210
I can fly, okay?
522
00:37:06,092 --> 00:37:07,994
I can fly.
523
00:37:08,068 --> 00:37:09,666
This just in:
524
00:37:09,804 --> 00:37:12,339
Tom Cruise is dead.
525
00:37:12,375 --> 00:37:14,423
Strom, do you have my test results?
526
00:37:14,930 --> 00:37:17,830
I'm afraid you have to kill each day
527
00:37:17,858 --> 00:37:19,730
to live each day.
528
00:37:20,403 --> 00:37:22,378
unless you had some cerillium.
529
00:37:23,382 --> 00:37:24,853
Take a look.
530
00:37:24,861 --> 00:37:26,363
Hawking's lab is
in the physics building.
531
00:37:26,420 --> 00:37:27,723
I could just walk right in.
532
00:37:27,834 --> 00:37:29,337
You're going to steal cerillium?
533
00:37:30,321 --> 00:37:31,906
No, not me.
534
00:37:31,920 --> 00:37:33,320
But perhaps there's someone inside me.
535
00:37:33,320 --> 00:37:36,326
Someone who will,
at any cost, survive!
536
00:37:39,666 --> 00:37:41,902
Oh, glass in my eye.
Glass in my eye!
537
00:37:42,054 --> 00:37:45,020
- Does it hurt?
- Uh, yeah, it hurts.
538
00:37:45,189 --> 00:37:48,659
Well, if you could spread...
spread them with your fingers.
539
00:37:48,839 --> 00:37:50,745
Push your lids with your fingers.
540
00:37:50,890 --> 00:37:52,691
- Two... two... two fingers.
- Are your fingers clean?
541
00:37:52,834 --> 00:37:54,933
That's it. And roll
your eyeball around.
542
00:37:55,508 --> 00:37:57,177
- And push it.
- I'm rolling it!
543
00:37:57,357 --> 00:37:59,594
Dig it out with another piece of glass.
544
00:37:59,800 --> 00:38:01,432
Are you fricking insane?
545
00:38:01,611 --> 00:38:03,606
I'll get the tweezers.
546
00:38:03,855 --> 00:38:06,121
Read about the Dragonfly,
world's greatest hero.
547
00:38:06,257 --> 00:38:07,823
- Right here?
- Right here, yup.
548
00:38:07,948 --> 00:38:09,409
Read all about it.
549
00:38:20,593 --> 00:38:22,860
No, you listen to me!
550
00:38:22,896 --> 00:38:25,463
I want that story
on my desk or you're fired!
551
00:38:25,491 --> 00:38:26,592
Who the hell are you?
552
00:38:26,659 --> 00:38:28,660
I was wondering if you've
got a job opening for...
553
00:38:28,703 --> 00:38:32,009
Job?! How dare you come in here
and ask me for a job?
554
00:38:32,017 --> 00:38:34,920
I'm the editor in chief!
I know the mayor of Venus!
555
00:38:34,939 --> 00:38:37,071
Hamburgers can see the future!
556
00:38:37,111 --> 00:38:38,578
- Rosie O'Donnell...
- Sorry about this.
557
00:38:38,635 --> 00:38:40,508
We share the building
with a mental hospital.
558
00:38:40,555 --> 00:38:43,390
Bad news, boss. We're nowhere on
those Dragonfly photos.
559
00:38:43,410 --> 00:38:45,611
Damn. Those were tomorrow's lead.
560
00:38:45,649 --> 00:38:47,744
What about these?
561
00:38:50,910 --> 00:38:55,112
Wow! it's almost like
you're the Dragonfly.
562
00:38:55,193 --> 00:38:56,759
Uh, no no no.
See?
563
00:38:56,814 --> 00:38:59,185
Look.
564
00:38:59,218 --> 00:39:01,053
Now that's photography.
565
00:39:01,100 --> 00:39:03,733
Just heard on the scanner, some kind
of police standoff at Empire University.
566
00:39:03,759 --> 00:39:06,631
We'll need photos.
Kid, I want you to...
567
00:39:06,651 --> 00:39:08,552
Where'd he go?
568
00:39:14,241 --> 00:39:16,572
Come on, let's go!
569
00:39:22,313 --> 00:39:24,949
This is the chief of police.
We have the building surrounded.
570
00:39:24,975 --> 00:39:26,637
Come out with your hands up.
571
00:39:29,928 --> 00:39:32,328
What the hell is that?
572
00:39:45,056 --> 00:39:47,790
I am the Hourglass.
573
00:39:47,940 --> 00:39:50,934
And your time is up.
574
00:40:06,845 --> 00:40:08,308
It's useless to resist.
575
00:40:09,216 --> 00:40:10,979
I'll fight you to my last breath.
576
00:40:10,979 --> 00:40:14,582
Like the sands of time
I am unceasing and relentless.
577
00:40:14,590 --> 00:40:16,326
Evil never triumphs,
Hourglass.
578
00:40:16,381 --> 00:40:19,017
You'll pay for your crimes
and justice will be...
579
00:40:19,096 --> 00:40:21,092
stop!
Stop!
580
00:40:21,100 --> 00:40:23,034
Stop!
581
00:40:23,811 --> 00:40:25,549
Are you okay?
582
00:40:25,603 --> 00:40:28,699
No.
583
00:40:32,217 --> 00:40:33,919
Titanium blades.
584
00:40:33,919 --> 00:40:35,351
They cut through diamonds.
585
00:40:35,392 --> 00:40:37,852
I'm not wearing any diamonds.
586
00:40:45,811 --> 00:40:48,612
I wish I could stay longer,
Dragonfly.
587
00:40:48,683 --> 00:40:51,986
But I just don't have the time.
588
00:40:57,540 --> 00:41:00,842
Titanium blades. Looks like someone
found your weakness.
589
00:41:00,893 --> 00:41:02,356
It's not my weakness.
590
00:41:02,390 --> 00:41:05,523
I'm sorry, I forgot.
Your weakness is you can't fly.
591
00:41:05,523 --> 00:41:06,826
Maybe if you had a partner.
592
00:41:06,866 --> 00:41:08,096
I don't need help.
593
00:41:12,317 --> 00:41:15,384
I'm fine all by myself.
594
00:41:15,415 --> 00:41:17,251
She means a lot to you,
doesn't she?
595
00:41:17,252 --> 00:41:19,453
What?
Oh, no.
596
00:41:19,541 --> 00:41:22,005
I mean, she's with someone else.
597
00:41:22,014 --> 00:41:23,696
Well, maybe that's for the best.
598
00:41:23,705 --> 00:41:25,421
After all,
it could be dangerous,
599
00:41:25,429 --> 00:41:27,748
you know, being the girlfriend
of the Dragonfly.
600
00:41:27,748 --> 00:41:29,684
I don't know what to do, Aunt Lucille.
601
00:41:29,685 --> 00:41:31,595
- I love her.
- So be it.
602
00:41:31,595 --> 00:41:33,415
But remember,
to get to you
603
00:41:33,417 --> 00:41:36,817
your enemies will attack
the people you care for the most.
604
00:41:36,890 --> 00:41:40,659
Be careful not to hurt
the ones you love.
605
00:41:43,324 --> 00:41:46,858
Whoever this Dragonfly is,
he's in over his head.
606
00:41:46,858 --> 00:41:48,859
We don't need so-called superheroes.
607
00:41:48,887 --> 00:41:50,977
What Empire City needs is more cops.
608
00:41:50,980 --> 00:41:52,848
And a Hooters.
609
00:42:01,863 --> 00:42:03,596
Jill!
610
00:42:03,659 --> 00:42:04,984
Rick?
611
00:42:04,992 --> 00:42:06,998
I heard you were auditioning
for a part so...
612
00:42:07,004 --> 00:42:08,809
Oh, they're beautiful.
613
00:42:08,866 --> 00:42:10,996
God, you are so supportive.
614
00:42:11,003 --> 00:42:13,941
Why can't Lance be more like you?
615
00:42:16,489 --> 00:42:19,051
There's something you're not
telling me, isn't there?
616
00:42:19,051 --> 00:42:20,389
Something secret.
617
00:42:20,433 --> 00:42:23,134
Something locked away deep inside.
618
00:42:23,804 --> 00:42:26,897
Well, there is...
619
00:42:28,095 --> 00:42:30,859
Lucille's voice:
Keep your identity a secret, Rick.
620
00:42:32,756 --> 00:42:35,554
Dude, you're like a real superhero, man!
621
00:42:35,623 --> 00:42:38,926
Once a month
you'll bleed from you vagina.
622
00:42:41,286 --> 00:42:42,985
I...
623
00:42:44,516 --> 00:42:46,612
nothing.
624
00:42:46,912 --> 00:42:49,812
Nothing?
625
00:42:52,646 --> 00:42:54,443
Well, I should go.
626
00:42:55,307 --> 00:42:56,774
You're a good friend.
627
00:43:00,835 --> 00:43:03,900
Hey, check this out.
628
00:43:04,218 --> 00:43:06,053
Oh, shit.
629
00:43:07,350 --> 00:43:09,943
- Let's go.
- Get her.
630
00:43:49,747 --> 00:43:51,981
Oh God, it hurts.
It hurts.
631
00:43:52,947 --> 00:43:55,509
Please stop!
I'm begging you!
632
00:44:09,435 --> 00:44:12,052
Wait!
633
00:44:12,058 --> 00:44:15,050
- Where are you?
- Behind you.
634
00:44:17,285 --> 00:44:19,282
You saved my life.
635
00:44:20,182 --> 00:44:22,519
Do I get to thank you?
636
00:45:03,316 --> 00:45:05,130
Go.
Be a hero.
637
00:45:32,742 --> 00:45:34,246
It looks like you're planning
a mass murder.
638
00:45:34,247 --> 00:45:36,242
Would you like help?
639
00:45:54,290 --> 00:45:57,457
I'm so happy that you
and your boyfriend
640
00:45:57,502 --> 00:45:59,434
are spending Thanksgiving with us.
641
00:45:59,440 --> 00:46:01,313
Of course, Lucille.
642
00:46:01,322 --> 00:46:03,157
You need support at a time like this.
643
00:46:03,167 --> 00:46:06,532
Yes, I miss seeing
my Albert each morning.
644
00:46:06,568 --> 00:46:08,831
You know, 50 years of marriage
645
00:46:08,831 --> 00:46:10,700
creates quite a bond.
646
00:46:10,709 --> 00:46:12,441
I wish I knew love like that.
647
00:46:12,457 --> 00:46:14,125
Oh, you will, dear.
648
00:46:14,143 --> 00:46:16,749
You just have to follow your heart.
649
00:46:16,753 --> 00:46:19,356
That's the thing.
I don't know if I can.
650
00:46:19,426 --> 00:46:21,060
Oh, Jill.
651
00:46:21,080 --> 00:46:24,448
If you can't trust yourself
who can you trust?
652
00:46:24,483 --> 00:46:26,153
I know.
653
00:46:26,172 --> 00:46:28,105
But what if my heart
is telling me to be with someone
654
00:46:28,111 --> 00:46:29,416
I can't be with?
655
00:46:29,451 --> 00:46:31,151
It's not just any guy.
It's the...
656
00:46:31,168 --> 00:46:33,394
forget it.
You'll think I'm crazy.
657
00:46:33,396 --> 00:46:34,895
No, of course not.
658
00:46:34,921 --> 00:46:36,826
You can tell me anything.
659
00:46:36,834 --> 00:46:38,832
I'm very good at keeping secrets.
660
00:46:38,835 --> 00:46:41,270
You'll think it's ridiculous, but...
661
00:46:41,270 --> 00:46:43,075
it's the Drag...
662
00:46:43,125 --> 00:46:44,184
- I'll get it.
- Thank you.
663
00:46:47,003 --> 00:46:49,905
Hey, babe.
664
00:46:49,924 --> 00:46:53,057
Oh, I forgot to tell you
I kinda invited my uncle.
665
00:46:53,071 --> 00:46:55,275
- Your uncle?
- What? Set another plate.
666
00:46:55,786 --> 00:46:57,223
Well, okay.
I guess.
667
00:46:57,346 --> 00:47:00,744
Miss Johnson. Please,
excuse my nephew's poor manners.
668
00:47:00,760 --> 00:47:03,730
- Thank you.
- Mrs. Adams, I'm Lou Landers.
669
00:47:03,757 --> 00:47:05,725
I hope this isn't
too much of an imposition.
670
00:47:05,776 --> 00:47:08,583
Oh, of course not.
There's always room for one more.
671
00:47:08,613 --> 00:47:09,846
Thank you.
672
00:47:09,914 --> 00:47:11,947
It's just Thanksgiving is for family.
673
00:47:11,996 --> 00:47:13,868
Lance is the only family I have.
674
00:47:13,921 --> 00:47:15,790
- I never married.
- Fruitcake?
675
00:47:15,842 --> 00:47:18,110
Nope, just never met the right woman.
676
00:47:18,618 --> 00:47:22,367
Ah, yes, Lance told me
Rick Riker was your neighbor.
677
00:47:22,376 --> 00:47:24,039
Where is Rick?
678
00:47:27,702 --> 00:47:29,634
That's odd.
679
00:47:29,682 --> 00:47:32,018
I thought he was out.
I'll go check on him.
680
00:47:32,041 --> 00:47:34,010
Please, you're busy. Allow me.
681
00:47:34,048 --> 00:47:36,544
Thank you.
Upstairs, second door to the right.
682
00:47:52,398 --> 00:47:54,229
Rick?
683
00:49:31,003 --> 00:49:33,501
Sorry I'm late.
684
00:49:33,502 --> 00:49:35,872
Oh, Mr. Landers.
685
00:49:36,063 --> 00:49:37,697
Rick.
686
00:49:37,699 --> 00:49:39,370
No, you're just on time.
687
00:49:39,458 --> 00:49:41,389
Everybody,
take your seat.
688
00:49:44,449 --> 00:49:46,085
Not till we say grace.
689
00:49:46,133 --> 00:49:47,532
Jesus!
690
00:49:47,620 --> 00:49:48,988
Amen.
691
00:49:49,748 --> 00:49:51,346
Please start, everyone.
692
00:49:51,511 --> 00:49:53,382
This all looks so delicious, Lucille.
693
00:49:53,558 --> 00:49:56,394
We have Rick to thank for it.
694
00:49:56,606 --> 00:49:59,137
Ever since Albert...
695
00:49:59,338 --> 00:50:02,443
Rick has been supporting me
with his new job.
696
00:50:02,666 --> 00:50:04,868
New job?
You didn't tell me.
697
00:50:05,056 --> 00:50:09,018
Oh well, I'm sort of the Dragonfly's
unofficial photographer.
698
00:50:11,928 --> 00:50:13,555
What happened to your arm?
699
00:50:14,943 --> 00:50:16,610
Uh...
700
00:50:16,703 --> 00:50:19,162
a bike messenger knocked me down.
701
00:50:20,543 --> 00:50:22,590
I see your wrist is bandaged.
702
00:50:22,594 --> 00:50:25,400
Yes, I burned it on some hot coffee.
703
00:50:25,401 --> 00:50:27,202
And you have a cut on your lip.
704
00:50:27,269 --> 00:50:29,098
Uh...
705
00:50:29,107 --> 00:50:31,770
my crackpipe broke.
706
00:50:32,970 --> 00:50:35,238
You have a scratch on your neck.
707
00:50:35,274 --> 00:50:37,510
Yes, I...
708
00:50:37,548 --> 00:50:40,282
met a girl on Craigslist.
709
00:50:40,194 --> 00:50:42,154
And you have a bruise on your neck.
710
00:50:42,155 --> 00:50:44,027
I...
711
00:50:43,996 --> 00:50:46,260
met a guy on Craigslist.
712
00:50:49,590 --> 00:50:52,086
I'm sorry, Lance.
We have to go.
713
00:50:52,088 --> 00:50:54,524
- Why?
- I...
714
00:50:54,529 --> 00:50:56,491
shat my pants.
715
00:50:57,976 --> 00:50:59,841
I'll drive.
716
00:51:12,769 --> 00:51:15,300
- Thanks for helping clean up.
- Of course.
717
00:51:15,687 --> 00:51:18,324
Poor thing's so tired.
718
00:51:18,341 --> 00:51:20,943
Yeah, well, you know
old folks after a big meal.
719
00:51:20,961 --> 00:51:23,833
So... you know the Dragonfly?
720
00:51:23,842 --> 00:51:25,541
Uh...
721
00:51:25,587 --> 00:51:27,188
yeah, I guess.
722
00:51:27,236 --> 00:51:29,439
You could sorta say we're close.
723
00:51:29,469 --> 00:51:32,768
Has he...
has he ever asked about me?
724
00:51:32,769 --> 00:51:34,700
Um, yeah.
725
00:51:34,739 --> 00:51:37,178
- Yeah, once.
- What did you tell him?
726
00:51:38,561 --> 00:51:40,394
Well, I said...
727
00:51:40,435 --> 00:51:41,495
I told him...
728
00:51:42,506 --> 00:51:45,341
I told him, "The thing about Jill is...
729
00:51:45,352 --> 00:51:48,777
when you look in her eyes
and she looks back in yours...
730
00:51:51,847 --> 00:51:53,502
you know that you'd do anything
731
00:51:53,505 --> 00:51:55,973
anything to be a better person
than you are.
732
00:51:56,011 --> 00:51:57,574
So that...
733
00:51:59,307 --> 00:52:02,304
if you were ever
lucky enough to be with her,
734
00:52:02,997 --> 00:52:05,993
you could earn every second
of her perfect...
735
00:52:11,507 --> 00:52:14,601
grace,
and her limitless beauty...
736
00:52:19,090 --> 00:52:21,081
and her unending love.
737
00:52:23,321 --> 00:52:24,784
- Don't cry.
- I'm not.
738
00:52:25,329 --> 00:52:27,201
My eyes are burning.
739
00:52:28,370 --> 00:52:29,868
Rick, I want you to know
740
00:52:29,881 --> 00:52:31,513
that was the most beautiful thing
741
00:52:31,588 --> 00:52:33,391
anyone's ever said to me.
742
00:52:39,243 --> 00:52:41,836
- Scented candle?
- Thank you.
743
00:52:43,214 --> 00:52:46,671
Rick, I'm so confused, and yet...
744
00:52:48,177 --> 00:52:50,509
I know exactly what I want.
745
00:53:08,625 --> 00:53:11,324
Sorry to drop in uninvited.
746
00:53:11,334 --> 00:53:14,434
It's okay. We were hoping someone
would open a window.
747
00:53:14,434 --> 00:53:16,838
It was getting stuffy in here.
748
00:53:16,858 --> 00:53:20,310
So this is the lair of the Dragonfly.
749
00:53:20,310 --> 00:53:23,150
- How did you...
- No no no,
750
00:53:23,155 --> 00:53:25,175
I'm not here to fight you. I've got...
751
00:53:25,207 --> 00:53:27,390
thousands of other
people I plan to kill.
752
00:53:27,417 --> 00:53:30,485
This little visit is just to show you
753
00:53:30,580 --> 00:53:34,027
who'll get hurt if you get in my way.
754
00:53:34,033 --> 00:53:35,972
Never!
755
00:53:46,508 --> 00:53:49,806
Time to go.
756
00:53:54,953 --> 00:53:57,376
The woman, Lucille Adams
of East Empire City,
757
00:53:57,383 --> 00:53:59,683
- was badly injured.
- How was she injured?
758
00:53:59,696 --> 00:54:01,463
- Badly.
- What about the Dragonfly?
759
00:54:01,466 --> 00:54:03,391
All I can tell you is this:
760
00:54:03,392 --> 00:54:05,598
he didn't save anyone tonight.
761
00:54:06,023 --> 00:54:08,363
Doctor, how is she?
762
00:54:08,370 --> 00:54:10,709
I'm afraid your aunt's
taken a turn for the worse.
763
00:54:10,717 --> 00:54:13,649
She can't speak, she can't walk,
she had no control over her bowels.
764
00:54:13,693 --> 00:54:14,997
That's... that's awful.
765
00:54:15,028 --> 00:54:17,360
I know. I went ahead and set up
a MySpace page for her
766
00:54:17,434 --> 00:54:19,906
under "crazy shit machine."
767
00:54:19,907 --> 00:54:21,476
She already has 40 friends.
768
00:54:21,493 --> 00:54:23,714
Wait a minute.
That's somebody else's aunt.
769
00:54:23,715 --> 00:54:25,896
Your aunt has no problem
with her bowels...
770
00:54:25,901 --> 00:54:27,771
- Oh, thank God.
- ...because she's dead.
771
00:54:27,774 --> 00:54:30,815
I'm truly sorry, Rick,
but there is a silver lining.
772
00:54:30,815 --> 00:54:33,068
Your uncle came out
of his coma this morning.
773
00:54:33,068 --> 00:54:34,234
He did?
774
00:54:34,271 --> 00:54:37,154
Yes, but you mustn't tell him about
your aunt just yet.
775
00:54:37,154 --> 00:54:40,012
He's in a delicate mental state.
The slightest bit of bad news
776
00:54:40,012 --> 00:54:42,545
could send him spiraling
right back into a coma.
777
00:54:42,545 --> 00:54:44,312
I understand.
778
00:54:46,509 --> 00:54:48,875
Mr. Adams,
you have a visitor.
779
00:54:48,875 --> 00:54:51,847
- Is it Lucille?
- No, sir, it's not your dead wife.
780
00:54:51,847 --> 00:54:53,583
It's your nephew Rick.
781
00:54:53,608 --> 00:54:55,742
Remember, no bad news.
782
00:54:55,750 --> 00:54:58,536
Now, sir, here you go.
This is my bill.
783
00:54:58,536 --> 00:55:01,923
- You did surgery on me?
- Yes, sir, we confused you
784
00:55:01,923 --> 00:55:03,729
with one of our sex-change patients,
785
00:55:03,750 --> 00:55:05,984
but don't worry,
we didn't remove your penis.
786
00:55:05,989 --> 00:55:07,778
We did cut your
testicles off, but, well,
787
00:55:07,800 --> 00:55:08,782
since your wife's dead,
788
00:55:08,837 --> 00:55:10,368
you won't be needing them anyway.
789
00:55:10,401 --> 00:55:12,138
You just want to keep his spirits up.
790
00:55:12,163 --> 00:55:14,259
He'll land on his feet in no time.
791
00:55:16,080 --> 00:55:19,112
We are gathered today to say goodbye
792
00:55:19,124 --> 00:55:21,859
- to Lucille Adams.
- Goodbye!
793
00:55:21,861 --> 00:55:24,461
And now the eulogy.
794
00:55:24,761 --> 00:55:26,666
It's tragic to think
this is the last time
795
00:55:26,668 --> 00:55:28,971
that I can look upon my wife's face.
796
00:55:29,026 --> 00:55:31,153
God, Lucille!
797
00:55:31,161 --> 00:55:35,398
How could you take her from me?
I can't live without her!
798
00:55:36,816 --> 00:55:38,918
Lucille!
Snookie lumps!
799
00:55:38,926 --> 00:55:40,628
I'm sorry, there's been
a terrible mistake.
800
00:55:40,685 --> 00:55:43,187
This is your wife.
801
00:55:43,234 --> 00:55:45,361
She is this man's wife.
802
00:55:47,731 --> 00:55:49,779
Give me five minutes.
803
00:55:53,805 --> 00:55:55,670
- Uncle Albert!
- I'm not finished.
804
00:56:00,513 --> 00:56:02,712
You're one lucky guy.
Now...
805
00:56:02,847 --> 00:56:04,279
where's Lucille?
806
00:56:04,403 --> 00:56:07,469
Ah, Lucille!
807
00:56:13,322 --> 00:56:16,256
I do have this coupon for a cremation.
808
00:56:20,616 --> 00:56:22,174
Rick?
809
00:56:23,324 --> 00:56:25,814
I am so sorry for your loss.
810
00:56:26,651 --> 00:56:27,948
What is it?
811
00:56:29,720 --> 00:56:31,789
I know I said some things,
812
00:56:31,803 --> 00:56:33,765
but now more than ever,
I realize...
813
00:56:35,025 --> 00:56:36,927
we can never be together.
814
00:56:36,941 --> 00:56:39,637
I don't believe you.
815
00:56:41,211 --> 00:56:44,529
You love me, Rick.
I know you do.
816
00:56:44,536 --> 00:56:47,905
Jill, trust me.
I'm telling you this for your own good.
817
00:56:51,486 --> 00:56:53,317
I don't love you.
818
00:56:55,186 --> 00:56:57,177
You're no longer in my five.
819
00:56:58,603 --> 00:57:00,570
How could you?
820
00:57:05,486 --> 00:57:07,214
# When I was young #
821
00:57:07,715 --> 00:57:11,116
# I never needed anyone #
822
00:57:14,511 --> 00:57:18,241
# Makin' love was just for fun #
823
00:57:19,494 --> 00:57:23,292
# Those days are gone #
824
00:57:29,667 --> 00:57:35,113
# All by myself #
825
00:57:35,393 --> 00:57:37,812
# Don't wanna be #
826
00:57:37,872 --> 00:57:42,411
# All by myself #
827
00:57:42,427 --> 00:57:44,226
# Anymore #
828
00:57:45,098 --> 00:57:50,399
# All by myself #
829
00:57:51,594 --> 00:57:53,056
# Don't wanna be #
830
00:57:53,107 --> 00:57:55,781
# All by myself. #
831
00:58:05,602 --> 00:58:07,392
You can't keep getting lucky, man.
832
00:58:07,393 --> 00:58:09,531
You only beat me
by two strokes this time.
833
00:58:09,531 --> 00:58:11,867
And the back nine is what killed.
834
00:58:12,766 --> 00:58:14,246
Oh my God!
835
00:58:14,246 --> 00:58:16,495
- Look at this place.
- Yo, what are you doing, man?
836
00:58:16,533 --> 00:58:18,309
You gotta pull yourself together, dude.
837
00:58:18,309 --> 00:58:21,646
What's the point?
838
00:58:25,413 --> 00:58:27,409
Look at you...
eating junk food,
839
00:58:27,521 --> 00:58:31,059
wearing fake beards,
840
00:58:31,181 --> 00:58:34,250
and we found your costume
in the garbage outside.
841
00:58:34,368 --> 00:58:36,802
Yeah, well, I'm not
the Dragonfly anymore.
842
00:58:36,917 --> 00:58:39,690
But you said the Hourglass
was going to kill thousands of people.
843
00:58:39,807 --> 00:58:41,942
I told you I'm no hero.
All right? Aunt Lucille's dead,
844
00:58:42,031 --> 00:58:43,830
I've rejected the only girl
I've ever loved
845
00:58:43,941 --> 00:58:45,207
and I can't even fly.
846
00:58:47,827 --> 00:58:51,028
I wish I'd never been bitten
by that stupid dragonfly.
847
00:58:51,051 --> 00:58:54,116
And maybe your father
shouldn't have given you this after all.
848
00:58:54,117 --> 00:58:57,586
Look at the words
your ancestors inscribed in that ring.
849
00:58:57,594 --> 00:59:00,631
"Honor, valor, sacrifice,
850
00:59:00,663 --> 00:59:02,900
duty, commitment,
bravery, justice,
851
00:59:02,973 --> 00:59:04,707
integrity, brotherhood,
852
00:59:04,711 --> 00:59:07,709
self-esteem, low prices,
affordable housing,
853
00:59:07,714 --> 00:59:10,346
loose-fitting pants,
cheap internet porn."
854
00:59:11,164 --> 00:59:13,117
The rest is in Latin.
855
00:59:13,119 --> 00:59:15,304
Rick, the hero's path is dangerous.
856
00:59:15,304 --> 00:59:18,840
You may fail or you may fly.
All that matters
857
00:59:18,845 --> 00:59:21,847
is that you do it
for the best of reasons.
858
00:59:21,880 --> 00:59:23,803
Helping others, Rick,
859
00:59:23,807 --> 00:59:26,144
that's what makes you a real hero.
860
00:59:27,671 --> 00:59:29,471
Maybe you're right,
861
00:59:29,732 --> 00:59:32,101
but even if I wanted to stop
the Hourglass,
862
00:59:32,410 --> 00:59:34,211
I wouldn't know where to start.
863
00:59:34,472 --> 00:59:37,173
I mean, where's he gonna
find thousands of people in one place?
864
00:59:37,510 --> 00:59:39,093
Look.
865
00:59:39,658 --> 00:59:42,431
Reporting here live from the
Empire City convention center
866
00:59:42,661 --> 00:59:44,331
where thousands of people
are in one place,
867
00:59:44,383 --> 00:59:46,115
but none of them more important
868
00:59:46,170 --> 00:59:48,209
than the attendees
of the World Humanity Awards.
869
00:59:49,691 --> 00:59:52,093
I'll drive.
870
00:59:53,837 --> 00:59:56,150
Well, that shortcut
through the playground...
871
00:59:56,154 --> 00:59:57,400
sure saved us some time.
872
00:59:57,409 --> 00:59:59,191
You go ahead,
873
00:59:59,283 --> 01:00:01,517
I'll find a place to park.
874
01:00:03,089 --> 01:00:05,090
Mister, please stop!
875
01:00:06,189 --> 01:00:08,576
Each year the World Humanity Awards
876
01:00:08,577 --> 01:00:10,767
are held to honor
the greatest achievements
877
01:00:10,770 --> 01:00:12,961
on behalf of all humanity.
878
01:00:12,963 --> 01:00:14,929
This gala event is expected to draw
879
01:00:14,933 --> 01:00:17,540
the world's most prestigious
leaders to Empire City.
880
01:00:17,543 --> 01:00:19,713
- Excuse us, excuse us!
- "Empire City Times."
881
01:00:20,104 --> 01:00:22,754
Damn! Look,
there go Prince Charles.
882
01:00:22,759 --> 01:00:24,324
And Nelson Mandela.
Nelson!
883
01:00:24,435 --> 01:00:26,238
Hey, I was in jail too, man.
884
01:00:28,053 --> 01:00:30,009
One of the guests here
is the Hourglass.
885
01:00:30,013 --> 01:00:31,850
But which one?
886
01:00:33,844 --> 01:00:35,936
Thank you so much
for inviting us, Mr. Landers.
887
01:00:35,941 --> 01:00:37,946
Well, when you're being
honored by the world,
888
01:00:37,951 --> 01:00:39,479
you want your family with you.
889
01:00:40,834 --> 01:00:44,270
Perhaps one day, you could
be part of our family too.
890
01:00:45,916 --> 01:00:48,415
Ladies and gentlemen,
our first award
891
01:00:48,509 --> 01:00:51,106
is for the medical
breakthrough of the year.
892
01:00:51,106 --> 01:00:53,140
For his company's pioneering work
893
01:00:53,176 --> 01:00:55,481
in the field of feminine hygiene
894
01:00:55,497 --> 01:00:58,330
I award Lou Landers
douchebag of the year.
895
01:01:00,493 --> 01:01:02,925
# Douchebag #
896
01:01:02,969 --> 01:01:05,795
# He's the douchebag of the year #
897
01:01:05,797 --> 01:01:08,196
# Now ain't he great, folks? #
898
01:01:08,243 --> 01:01:11,341
# Ain't he grand?
The douchebag of the year. #
899
01:01:16,469 --> 01:01:19,333
# Douchebag #
900
01:01:19,352 --> 01:01:22,526
# He's Mr. Douchebag of the year #
901
01:01:22,621 --> 01:01:25,073
# Look at him smile,
look at him shine #
902
01:01:25,097 --> 01:01:28,667
# He's the douchebag of,
the douchebag of the year. #
903
01:01:28,758 --> 01:01:32,290
Hold up the douchebag!
Hold up the douchebag, sir.
904
01:01:34,814 --> 01:01:36,747
Stop right there, Landers.
905
01:01:36,837 --> 01:01:39,207
Mr. Riker.
So...
906
01:01:39,571 --> 01:01:40,973
you know.
907
01:01:41,234 --> 01:01:43,362
You're damn right I do.
908
01:01:44,136 --> 01:01:46,303
Someone in this auditorium
is the Hourglass.
909
01:01:46,343 --> 01:01:49,233
I need your help
to figure out who it is.
910
01:01:49,233 --> 01:01:51,256
Now the Hourglass could be anyone...
911
01:01:51,256 --> 01:01:53,183
a guest of honor...
912
01:01:53,183 --> 01:01:55,055
maybe even a stagehand.
913
01:02:00,965 --> 01:02:03,854
This may be nothing,
but I did see a man
914
01:02:03,854 --> 01:02:06,318
with what looked like a canister of
915
01:02:06,324 --> 01:02:07,553
cerillium.
916
01:02:07,574 --> 01:02:09,064
Who?
917
01:02:09,064 --> 01:02:10,348
This year's lifetime
achievement award...
918
01:02:10,348 --> 01:02:11,348
Him.
919
01:02:11,876 --> 01:02:14,534
...goes to one of the world's
greatest souls,
920
01:02:14,534 --> 01:02:17,302
His Holiness,
the Dalai Lama.
921
01:02:23,228 --> 01:02:25,762
This man isn't who you think
he is, he's the Hourglass.
922
01:02:25,853 --> 01:02:27,782
No no,
I'm a man of peace.
923
01:02:27,790 --> 01:02:30,328
Shut up! You're plotting
to kill all these people
924
01:02:30,329 --> 01:02:31,997
and I can prove it.
Show the world
925
01:02:32,000 --> 01:02:34,698
the armor you're hiding
under these robes.
926
01:02:36,124 --> 01:02:37,614
You can't fool me,
Hourglass.
927
01:02:37,614 --> 01:02:40,109
You're packing 10 Ibs
of Cerillium under there.
928
01:02:40,109 --> 01:02:41,138
What?
929
01:02:44,507 --> 01:02:46,236
Take him down.
930
01:02:50,061 --> 01:02:51,594
Tutu.
931
01:02:57,140 --> 01:02:58,607
Peace!
932
01:02:58,607 --> 01:02:59,358
Pea...
933
01:03:09,064 --> 01:03:11,081
Shit shit shit shit shit.
934
01:03:13,756 --> 01:03:15,085
You!
935
01:03:15,086 --> 01:03:16,782
You're the Hourglass.
936
01:03:27,999 --> 01:03:29,795
Hourglass!
937
01:03:36,421 --> 01:03:39,123
- Hero con?
- It's a convention for people
938
01:03:39,134 --> 01:03:41,802
who like to dress up
as their favorite heroes and villains.
939
01:03:41,816 --> 01:03:44,412
- By the way, your costume sucks.
- Out of my way!
940
01:03:51,559 --> 01:03:53,883
Hourglass, you'll never
get away with this!
941
01:03:53,885 --> 01:03:57,292
Forget it, Dragonfly.
You're too late.
942
01:03:58,732 --> 01:04:00,700
Run!
943
01:04:04,423 --> 01:04:06,054
Yeah.
944
01:04:16,432 --> 01:04:18,559
Goodbye...
945
01:04:19,240 --> 01:04:20,264
little fly.
946
01:04:23,089 --> 01:04:25,057
Dragonfly!
947
01:04:25,312 --> 01:04:27,779
No!
948
01:04:45,590 --> 01:04:47,085
My eye!
949
01:04:54,953 --> 01:04:59,254
Dragonfly, you must stop the Hourglass.
950
01:05:00,629 --> 01:05:02,523
I can't.
951
01:05:02,530 --> 01:05:04,401
I can't fly.
952
01:05:04,401 --> 01:05:06,955
If there is one lesson
my life can teach,
953
01:05:06,955 --> 01:05:10,259
it is that the spirit
is stronger than the body.
954
01:05:10,259 --> 01:05:12,374
The hero comes from within.
955
01:05:12,382 --> 01:05:14,375
Those are Celine Dion lyrics.
956
01:05:14,376 --> 01:05:17,373
Whatever.
It's still true.
957
01:05:18,339 --> 01:05:19,670
You're right.
958
01:05:26,815 --> 01:05:28,806
It's working.
959
01:05:30,815 --> 01:05:32,695
Sorry.
960
01:05:32,696 --> 01:05:34,159
Watch, Dragonfly,
961
01:05:34,198 --> 01:05:36,399
as your city dies.
962
01:05:47,408 --> 01:05:49,574
Where... am I?
963
01:05:49,935 --> 01:05:52,105
You're with me,
964
01:05:52,466 --> 01:05:54,868
your lover.
965
01:05:59,761 --> 01:06:01,194
Dragonfly!
966
01:06:03,177 --> 01:06:04,666
No.
967
01:06:06,807 --> 01:06:10,503
- No.
- Only now do you understand.
968
01:06:11,524 --> 01:06:14,391
Oh, come...
969
01:06:15,482 --> 01:06:16,914
Aha!
970
01:06:18,819 --> 01:06:20,719
I need you to yank this off.
971
01:06:22,159 --> 01:06:23,390
Yeah.
972
01:06:23,392 --> 01:06:24,827
There's not enough time.
973
01:06:26,817 --> 01:06:28,511
Oh fuck.
974
01:06:35,083 --> 01:06:38,082
- It's over.
- Dragonfly!
975
01:06:38,094 --> 01:06:40,055
Jill!
976
01:06:42,148 --> 01:06:44,013
Gotcha.
977
01:06:45,539 --> 01:06:45,817
Rick?
978
01:06:45,895 --> 01:06:47,617
You didn't think I'd let anything happen
979
01:06:47,704 --> 01:06:49,528
to the girl I love, did you?
980
01:06:49,528 --> 01:06:51,157
Well, we're still falling.
981
01:06:51,157 --> 01:06:54,194
Damn it!
If only I could fly.
982
01:06:54,204 --> 01:06:56,149
Maybe I wasn't cut out to be a hero.
983
01:06:56,149 --> 01:06:59,084
You know, maybe I was meant
to have a normal job... an accountant,
984
01:06:59,086 --> 01:07:00,244
a gym teacher.
985
01:07:00,662 --> 01:07:03,432
- This is a really tall building.
- Rick!
986
01:07:03,448 --> 01:07:05,325
I don't care what happens anymore.
987
01:07:05,325 --> 01:07:07,140
If I die, I die happily in your arms.
988
01:07:07,140 --> 01:07:10,371
You're my hero, Rick Riker,
and I love you.
989
01:07:15,307 --> 01:07:18,076
Yes!
Oh, thank God!
990
01:07:18,092 --> 01:07:19,906
We only have 50 stories left.
991
01:07:19,906 --> 01:07:21,670
Hang on.
992
01:07:32,730 --> 01:07:35,229
Thank you, Dragonfly.
993
01:07:35,254 --> 01:07:37,908
Because of you, our city
is safe at last.
994
01:07:37,908 --> 01:07:40,958
- You said it, Dr. Hawking.
- Shit!
995
01:07:40,966 --> 01:07:43,023
It's a happy ending for us all.
996
01:07:43,024 --> 01:07:45,656
Let's go get some dinner. I'm buying.
997
01:07:46,321 --> 01:07:48,588
Who am I?
I'm Rick Riker.
998
01:07:48,696 --> 01:07:49,856
I'm the Dragonfly.
999
01:07:49,960 --> 01:07:52,735
And as long as there's
crime and injustice
1000
01:07:52,844 --> 01:07:55,782
I will forever be a superhero...
1001
01:08:00,123 --> 01:08:02,187
I am the Hourglass!
1002
01:08:02,253 --> 01:08:06,155
# Darkness has found you,
evil surrounds you #
1003
01:08:06,192 --> 01:08:10,433
# No one to save you,
we're almost out of time #
1004
01:08:10,464 --> 01:08:13,423
# What do you do when
nothing can be done? #
1005
01:08:14,865 --> 01:08:17,856
# Where do you go
with nowhere left to run? #
1006
01:08:19,297 --> 01:08:23,296
# Where is the one
who stands up and tells you #
1007
01:08:23,332 --> 01:08:27,606
# I'm here to save you?
We're almost out of time #
1008
01:08:27,636 --> 01:08:30,663
# Nobody knows just who
he's trying to be #
1009
01:08:32,103 --> 01:08:34,936
# Behind this mask, his wings
and suit of green #
1010
01:08:36,239 --> 01:08:39,772
# Just in time to reach up
for the sky #
1011
01:08:39,815 --> 01:08:44,554
# And fly away #
1012
01:08:44,607 --> 01:08:47,875
# Don't worry you're safe #
1013
01:08:49,070 --> 01:08:52,655
# In my arms,
'cause it takes your love #
1014
01:08:52,655 --> 01:08:55,923
# To lift me up,
it's safe to say #
1015
01:08:56,963 --> 01:08:59,674
# Jill and I were always meant to be #
1016
01:08:59,676 --> 01:09:04,572
# So I will show you why
I'm here to stay #
1017
01:09:04,572 --> 01:09:07,067
# Don't they know that
I'll protect you? #
1018
01:09:07,067 --> 01:09:09,191
# Don't they know
they'll have to get through #
1019
01:09:09,191 --> 01:09:11,653
# Me #
1020
01:09:11,653 --> 01:09:14,990
# Don't worry yourself... #
1021
01:09:21,437 --> 01:09:23,434
Hourglass: Your time is up!
1022
01:09:23,434 --> 01:09:25,797
# Watch out behind you #
1023
01:09:25,797 --> 01:09:27,798
# This is designed to #
1024
01:09:27,798 --> 01:09:29,829
# Quickly remind you #
1025
01:09:29,829 --> 01:09:31,796
# We're almost out of time #
1026
01:09:31,798 --> 01:09:34,738
# Somebody tell me what
he's trying to be #
1027
01:09:37,040 --> 01:09:40,706
# Behind his mask, his wings,
his suit of green #
1028
01:09:41,452 --> 01:09:44,354
# Just in time to reach up
for the sky #
1029
01:09:45,239 --> 01:09:48,580
# And fly away #
1030
01:09:49,380 --> 01:09:51,939
# Don't worry you're safe #
1031
01:09:53,471 --> 01:09:57,137
# In my arms,
'cause it takes your love #
1032
01:09:57,195 --> 01:10:00,866
# To lift me up,
it's safe to say #
1033
01:10:00,924 --> 01:10:04,627
# Jill and I were always meant to be #
1034
01:10:04,684 --> 01:10:09,585
# So I will show you why
I'm here to stay #
1035
01:10:09,629 --> 01:10:12,166
# Don't you worry,
I'm the one #
1036
01:10:12,237 --> 01:10:14,642
# Who let's them know
that I'll protect you #
1037
01:10:14,714 --> 01:10:18,447
# Don't they know they'll
have to get through me? #
1038
01:10:19,564 --> 01:10:22,192
# Don't worry you're safe... #
1039
01:10:23,358 --> 01:10:26,558
# In my arms so green #
1040
01:10:26,621 --> 01:10:31,258
# It's easy. #
1041
01:17:25,102 --> 01:17:28,267
#I need a hero #
1042
01:17:30,244 --> 01:17:32,872
#I need a hero #
1043
01:17:35,747 --> 01:17:38,447
# I'm calling out,
I want you here #
1044
01:17:38,455 --> 01:17:40,988
# This is my 911 #
1045
01:17:41,002 --> 01:17:44,329
# I'm sinking down into the fear #
1046
01:17:44,329 --> 01:17:46,327
# That I just can't outrun #
1047
01:17:46,358 --> 01:17:49,456
# To save myself all I can see #
1048
01:17:49,456 --> 01:17:52,091
# Is that I've got no choice #
1049
01:17:52,102 --> 01:17:54,975
# I cry for help and pray you'll be #
1050
01:17:54,977 --> 01:17:57,609
# The one who hears my voice #
1051
01:17:57,744 --> 01:17:59,480
# I need a hero #
1052
01:17:59,485 --> 01:18:03,059
# Someone to rescue me
when I'm in a mess #
1053
01:18:03,059 --> 01:18:07,551
# Whenever I'm falling,
someone to be my safety net #
1054
01:18:07,551 --> 01:18:10,683
# I need a hero watching over me #
1055
01:18:10,683 --> 01:18:13,436
# I need a hero in my time of need #
1056
01:18:13,436 --> 01:18:15,713
# To fix it when it's going wrong #
1057
01:18:15,713 --> 01:18:19,247
# To be big and strong,
you know that I need a hero #
75190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.