All language subtitles for Superhero.Movie.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].eng_3804421

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,687 --> 00:02:42,496 Who am I? 2 00:02:43,633 --> 00:02:44,633 You sure you want to know? 3 00:02:45,694 --> 00:02:47,593 Truth is, I'm a nobody. 4 00:02:48,329 --> 00:02:49,929 Actually, I'm worse than a nobody. 5 00:02:50,689 --> 00:02:51,994 I'm this guy. 6 00:02:52,497 --> 00:02:55,158 Stop! Stop the bus! 7 00:03:06,277 --> 00:03:08,782 The story of my life is not for the faint of heart. 8 00:03:08,785 --> 00:03:10,921 Thanks. 9 00:03:10,921 --> 00:03:13,119 But, like any story worth telling, 10 00:03:13,119 --> 00:03:15,147 it's all about a girl. 11 00:03:15,978 --> 00:03:18,142 Not that girl. 12 00:03:18,142 --> 00:03:20,810 - Hey. Hi. - I don't think that is a girl. 13 00:03:20,810 --> 00:03:23,193 No, it's about this girl... 14 00:03:23,193 --> 00:03:25,080 Jill Johnson. 15 00:03:25,081 --> 00:03:28,874 Ever since I can remember I've been in love with her, 16 00:03:28,874 --> 00:03:30,342 but she barely knows I exist. 17 00:03:30,759 --> 00:03:32,430 Yo, Rick! Yo, come here, man! 18 00:03:32,459 --> 00:03:34,127 I got you a seat down here. What's... 19 00:03:34,156 --> 00:03:35,526 I'll call y'all back. Everybody, bye. 20 00:03:35,567 --> 00:03:37,166 - What's up, man? - Hey, Trey. 21 00:03:37,197 --> 00:03:39,035 Dude, I'm so psyched for this class trip. 22 00:03:39,058 --> 00:03:40,959 We about to see some real serious cutting-edge shit. 23 00:03:42,740 --> 00:03:44,338 That's what I'm talking about. 24 00:03:44,370 --> 00:03:46,302 Yo, you got any C batteries on you? AAs? 25 00:03:46,321 --> 00:03:48,791 Got that new sandwich from Sony in my backpack. 26 00:03:48,787 --> 00:03:50,021 Wi-Fi... mmm! 27 00:03:51,161 --> 00:03:53,928 Yo! You got to forget about her, dawg. 28 00:03:53,913 --> 00:03:55,846 Look look. Let me show you something. 29 00:03:55,864 --> 00:03:58,400 She not even looking at you. 30 00:03:58,394 --> 00:04:00,199 If I could just tell her how I feel. 31 00:04:00,223 --> 00:04:02,188 Look, Rick, I already told you... 32 00:04:02,205 --> 00:04:03,840 you never gonna get with Jill, all right? 33 00:04:03,870 --> 00:04:05,505 Seriously, she hangs out with the popular crew, 34 00:04:05,535 --> 00:04:07,907 and nobody messes around outside their group, man. 35 00:04:07,908 --> 00:04:10,176 Come on, that crew stuff isn't real. 36 00:04:10,181 --> 00:04:12,146 The hell it ain't. Look around, Rick. 37 00:04:12,163 --> 00:04:13,968 - Look, you got your jocks... - Get the ball, man. 38 00:04:13,991 --> 00:04:16,422 ...nerds, emos, 39 00:04:16,421 --> 00:04:18,626 Frodos, 40 00:04:18,633 --> 00:04:21,003 the Scarface society... 41 00:04:21,004 --> 00:04:23,628 ...the sexual predators. - Yeah. 42 00:04:23,628 --> 00:04:26,123 - Of course you got the Rick punchers. - The who? 43 00:04:26,123 --> 00:04:28,892 - Oh! - Yeah, they new. 44 00:04:29,586 --> 00:04:30,519 But you know what? Who cares? 45 00:04:30,577 --> 00:04:32,480 'Cause we got our own crew... me and you. 46 00:04:32,500 --> 00:04:34,298 Thanks, Trey. You're the best, man. 47 00:04:35,446 --> 00:04:36,976 - Am I in? - No. 48 00:04:37,011 --> 00:04:39,013 Come on. Hey, it's me and you, baby. 49 00:04:39,028 --> 00:04:40,597 The two of us against the world. You hear me? 50 00:04:40,630 --> 00:04:42,001 You look good today. I like your hair. 51 00:04:42,042 --> 00:04:43,606 I'm gonna show you something nasty I downloaded. 52 00:04:43,639 --> 00:04:45,237 Don't tell nobody. 53 00:04:46,942 --> 00:04:48,540 Welcome to Amalgamated. 54 00:04:48,572 --> 00:04:50,505 I'm Dr. Strom, head of the research department... 55 00:04:50,523 --> 00:04:53,431 - Come on, man. - ... where we create the future today. 56 00:04:53,410 --> 00:04:56,711 And now I'd like to show you our crown jewel. 57 00:04:56,675 --> 00:04:59,675 The Amalgamated animal genetics lab. 58 00:05:01,829 --> 00:05:04,065 Go ahead, explore. 59 00:05:04,071 --> 00:05:05,773 Yo yo. Come on, Rick. Man, check this out. 60 00:05:05,801 --> 00:05:09,104 All of our animals are genetically engineered 61 00:05:09,067 --> 00:05:11,567 and each of them has... 62 00:05:11,562 --> 00:05:13,467 Oh, you're so pretty. 63 00:05:13,487 --> 00:05:16,255 Hi, birdie. 64 00:05:16,240 --> 00:05:18,573 Hi. Hi. 65 00:05:19,763 --> 00:05:23,597 - She's beautiful, isn't she? - Yes, she is. 66 00:05:25,014 --> 00:05:27,078 Uh, I'm gonna take a picture of her 67 00:05:27,091 --> 00:05:28,727 for the school newspaper. 68 00:05:28,758 --> 00:05:30,825 Our only rules: Don't feed the animals 69 00:05:30,837 --> 00:05:33,606 and please, no flash photography. 70 00:05:34,973 --> 00:05:37,070 Some of our genetically- engineered animals 71 00:05:37,082 --> 00:05:39,021 are a little sensitive to light. 72 00:05:41,665 --> 00:05:43,223 It flew away. 73 00:05:48,197 --> 00:05:50,529 Uh... whoo-hoo. 74 00:05:51,400 --> 00:05:53,396 What the F, loser? 75 00:05:53,412 --> 00:05:56,040 - Get him, Lance. - Come on, Lance. 76 00:05:56,040 --> 00:05:59,210 - Leave him alone. - I don't think so. 77 00:05:59,210 --> 00:06:01,932 Is there a problem, Lance? 78 00:06:01,932 --> 00:06:05,549 No. No problem, Uncle Lou. 79 00:06:05,549 --> 00:06:07,583 Mr. Landers! 80 00:06:07,598 --> 00:06:10,062 Students, this is Lou Landers, 81 00:06:10,062 --> 00:06:13,105 visionary scientist and C.E.O. of Amalgamated. 82 00:06:13,105 --> 00:06:15,765 Well, I'm just a businessman now. 83 00:06:15,765 --> 00:06:17,967 The future of science 84 00:06:17,974 --> 00:06:20,007 belongs to all of you. 85 00:06:20,022 --> 00:06:22,961 Please, enjoy the tour. 86 00:06:30,465 --> 00:06:32,400 Are you okay? 87 00:06:32,418 --> 00:06:35,478 Yes, this is healthy-cough blood. 88 00:06:36,901 --> 00:06:41,061 Rick Riker. You're not Blaine and Julia Riker's son, are you? 89 00:06:41,061 --> 00:06:43,973 - I am. - Ah. Good people. 90 00:06:43,973 --> 00:06:47,145 - How are they? - They died violently nine years ago. 91 00:06:47,145 --> 00:06:48,914 But otherwise okay? 92 00:06:48,939 --> 00:06:52,676 Yes, thank you. I live with my aunt and uncle now. 93 00:06:52,622 --> 00:06:55,376 Well, you seem like a real chip off the old block. 94 00:06:55,376 --> 00:06:57,641 Let's hope you're not violently murdered too. 95 00:07:03,638 --> 00:07:06,423 That's for making me look stupid. 96 00:07:06,423 --> 00:07:08,657 Next time I hurt you. 97 00:07:08,663 --> 00:07:11,566 Yeah. You the man, Lance. 98 00:07:14,909 --> 00:07:16,906 Our work with these animals has helped us develop 99 00:07:16,922 --> 00:07:20,030 new antibiotics, advanced pesticides 100 00:07:20,030 --> 00:07:23,746 and a powerful new pheromone which drives animals to mate 101 00:07:23,746 --> 00:07:26,081 called compound H2O9. 102 00:07:26,083 --> 00:07:28,579 It's a strong sexual attractant. 103 00:07:28,579 --> 00:07:31,431 A single drop is enough to arouse any animal. 104 00:07:31,431 --> 00:07:35,048 We plan on using it to breed endangered species. 105 00:07:35,048 --> 00:07:38,667 A special and indeed often overlooked... 106 00:07:38,667 --> 00:07:41,551 Our most-promising research 107 00:07:41,551 --> 00:07:43,683 is with these dragonflies. 108 00:07:43,693 --> 00:07:46,065 For example, this dragonfly's skin 109 00:07:46,066 --> 00:07:48,367 has a hard, armor-like exoskeleton 110 00:07:48,370 --> 00:07:49,738 to defend against... 111 00:07:49,779 --> 00:07:51,445 And this species of dragonfly 112 00:07:51,474 --> 00:07:53,674 has enormous strength for its size. 113 00:07:55,607 --> 00:07:57,137 It can lift vast amounts. 114 00:07:57,172 --> 00:07:59,377 More than it's body weight. 115 00:07:59,384 --> 00:08:02,841 And here we've injected the DNA from all three species 116 00:08:02,841 --> 00:08:05,214 into seven new genetically-enhanced 117 00:08:05,214 --> 00:08:06,980 super dragonflies. 118 00:08:07,005 --> 00:08:09,793 But there's only six in there. 119 00:08:09,793 --> 00:08:13,149 Well, one missing dragonfly is the least of my concerns. 120 00:08:13,149 --> 00:08:15,420 I lost six tigers alone last month. 121 00:08:19,560 --> 00:08:22,893 This area is where we keep our livestock. 122 00:08:31,055 --> 00:08:33,153 Aren't you going to do something? 123 00:08:33,164 --> 00:08:34,795 Soon as I get this up on YouTube. 124 00:08:42,070 --> 00:08:46,005 I see. Ye... well, yes, I understand. 125 00:08:46,004 --> 00:08:48,175 Thank you for the call. 126 00:08:48,184 --> 00:08:50,615 That was the principal. 127 00:08:50,615 --> 00:08:52,853 Rick walked off a class trip. 128 00:08:52,859 --> 00:08:55,803 After all the parenting you've done, 129 00:08:55,803 --> 00:08:57,709 he's still so troubled. 130 00:08:57,728 --> 00:08:59,855 Why do you think that is, Albert? 131 00:09:01,090 --> 00:09:02,789 I have no idea, Lucille. 132 00:09:02,817 --> 00:09:05,378 I have taught him everything I know about being a man. 133 00:09:05,378 --> 00:09:07,615 And a good man you are 134 00:09:07,621 --> 00:09:09,789 after all these years of marriage. 135 00:09:09,798 --> 00:09:11,297 It's like we first met. 136 00:09:11,333 --> 00:09:13,639 Sure, you're a little older. 137 00:09:13,642 --> 00:09:15,275 Your hair's grey. 138 00:09:15,304 --> 00:09:16,641 You have crow's feet. 139 00:09:16,684 --> 00:09:19,178 It takes you an hour to pee. 140 00:09:19,178 --> 00:09:21,348 Your thighs look like cottage cheese 141 00:09:21,357 --> 00:09:23,261 someone threw up on a hot sidewalk. 142 00:09:23,280 --> 00:09:26,943 And you've always had a tiny penis. 143 00:09:28,116 --> 00:09:31,574 Well... what does it matter when you're in love? 144 00:09:35,352 --> 00:09:37,544 Oh, Rick. 145 00:09:37,544 --> 00:09:39,799 We were wondering where you were. 146 00:09:39,799 --> 00:09:41,961 It's so late. 147 00:09:43,243 --> 00:09:46,226 About time you got home. Your aunt was getting worried. 148 00:09:46,226 --> 00:09:48,298 You can sleep late in the morning, 149 00:09:48,298 --> 00:09:51,167 but don't forget to feed the fish. 150 00:09:52,139 --> 00:09:54,334 Attaboy. 151 00:09:56,008 --> 00:09:57,943 I don't know. 152 00:09:57,867 --> 00:09:59,843 Something just doesn't seem quite right with him today. 153 00:09:59,843 --> 00:10:02,577 Teenagers. I'll talk to him. 154 00:10:06,559 --> 00:10:09,962 Rough day, huh? Well, I won't lie to you. 155 00:10:10,014 --> 00:10:11,916 Puberty is a difficult time 156 00:10:11,989 --> 00:10:13,918 in a young man's life. 157 00:10:13,990 --> 00:10:17,095 Now this book may explain what's happening. 158 00:10:17,151 --> 00:10:20,720 Let's see. There are mood swings, fluid retention, 159 00:10:20,771 --> 00:10:23,938 and once a month you'll bleed from your vagina. 160 00:10:24,888 --> 00:10:27,155 This may be the wrong book. 161 00:10:27,223 --> 00:10:30,026 What's important is that you're on the verge of adulthood. 162 00:10:30,087 --> 00:10:33,086 Here... take a drink. 163 00:10:33,144 --> 00:10:35,714 Ah, the rituals of manhood. 164 00:10:35,778 --> 00:10:37,447 Today you have your first beer, 165 00:10:37,523 --> 00:10:39,460 and tomorrow we'll circumcise you. 166 00:10:49,061 --> 00:10:51,923 I'm losing patience, Dr. Strom. 167 00:10:51,923 --> 00:10:53,994 Please, sir, if you could just wait a few minutes... 168 00:10:53,994 --> 00:10:55,692 I've waited long enough for this egomaniac. 169 00:10:57,582 --> 00:10:59,556 Not as valuable as mine, Mr. Carlson. 170 00:10:59,556 --> 00:11:03,111 You see, I have a terminal illness. 171 00:11:03,111 --> 00:11:05,216 I've been fighting it for years, 172 00:11:05,216 --> 00:11:07,986 but the disease has ravaged my organs. 173 00:11:07,986 --> 00:11:11,582 As of this moment, I have one hour left to live. 174 00:11:14,366 --> 00:11:16,231 It was on sale. 175 00:11:17,792 --> 00:11:19,894 Gentlemen, if you're ready, 176 00:11:19,896 --> 00:11:22,461 allow me to show you the future. 177 00:11:25,015 --> 00:11:27,342 What the hell is that? 178 00:11:27,342 --> 00:11:29,572 An innovation... thank you... 179 00:11:29,572 --> 00:11:31,504 that will not only save my life 180 00:11:31,487 --> 00:11:33,406 but the life of this company. 181 00:11:33,406 --> 00:11:36,865 For too long we've scraped out profits from pills and injections. 182 00:11:36,865 --> 00:11:39,508 The real prize is the total cure. 183 00:11:39,508 --> 00:11:42,213 A device that can alter DNA 184 00:11:42,213 --> 00:11:44,116 and restore the body to perfect health. 185 00:11:44,592 --> 00:11:46,823 - You're crazy. - No. 186 00:11:46,823 --> 00:11:50,398 Crazy is hearing voices, talking to cats, 187 00:11:50,398 --> 00:11:52,201 dating Paula Abdul. 188 00:11:52,219 --> 00:11:55,185 I'm not crazy. I'm a visionary! 189 00:11:55,185 --> 00:11:57,091 Sir. Sir, the machine's 190 00:11:57,104 --> 00:11:59,472 never been fully tested. If something should go wrong... 191 00:11:59,465 --> 00:12:01,764 - Start the machine! - Yes, sir. 192 00:12:07,509 --> 00:12:09,539 Plasma level is steady. 193 00:12:09,546 --> 00:12:11,750 Genetic modification's at optimum levels! 194 00:12:11,751 --> 00:12:14,484 Sir, the core is overheating. 195 00:12:14,976 --> 00:12:17,174 We have to abort! 196 00:12:23,160 --> 00:12:25,259 Did it work? 197 00:12:25,989 --> 00:12:27,823 I'm so sorry. 198 00:12:28,262 --> 00:12:30,301 Well, well, well. 199 00:12:31,278 --> 00:12:33,446 I want you to know what a joy it will be 200 00:12:33,479 --> 00:12:36,056 running this company without you in the way. 201 00:12:38,662 --> 00:12:41,460 Let go. Let me go. 202 00:13:02,117 --> 00:13:05,315 Gentlemen, I think it's time we made some personnel changes. 203 00:13:08,488 --> 00:13:10,615 No, get away! 204 00:13:23,913 --> 00:13:26,315 Oh. How long was I asleep? 205 00:13:26,608 --> 00:13:30,203 Five days. 206 00:14:38,284 --> 00:14:40,012 Wait. Wha... 207 00:14:49,293 --> 00:14:50,885 Oh, Dad. 208 00:14:56,666 --> 00:14:59,293 I thought you'd live forever. 209 00:15:47,783 --> 00:15:49,841 Breakfast, Rick! 210 00:15:51,119 --> 00:15:53,019 I'll be right down! 211 00:15:58,010 --> 00:16:00,096 If I can have your attention. 212 00:16:00,096 --> 00:16:03,612 We are delighted to have as guest judge 213 00:16:03,612 --> 00:16:05,862 the foremost scientist in the world. 214 00:16:05,862 --> 00:16:09,157 He's a visiting professor at Empire City University 215 00:16:09,157 --> 00:16:11,815 where he's working with the rare element cerillium. 216 00:16:11,815 --> 00:16:15,412 I am so proud to welcome Dr. Stephen Hawking. 217 00:16:21,054 --> 00:16:23,731 Thank you for that warm welcome. 218 00:16:23,731 --> 00:16:26,250 I have a disease that has paralyzed me. 219 00:16:26,250 --> 00:16:30,336 I cannot walk and I use this computer to speak. 220 00:16:30,336 --> 00:16:34,868 But I am not depressed, because I have the gift of knowledge. 221 00:16:34,868 --> 00:16:38,984 That's a lie. I think about suicide every day. 222 00:16:38,984 --> 00:16:42,175 But you should all be happy with your lives. 223 00:16:42,175 --> 00:16:45,172 You can walk, talk, wipe your own asses 224 00:16:45,172 --> 00:16:46,976 and then there's all the sex. 225 00:16:46,993 --> 00:16:49,893 I haven't had sex in years. 226 00:16:49,893 --> 00:16:53,493 My nurse is a lesbian, and not the hot kind. 227 00:16:54,429 --> 00:16:57,042 Hey, anyone want to get high? 228 00:16:57,042 --> 00:16:59,677 I've got some hash with me. 229 00:16:59,843 --> 00:17:01,745 White guy in the dreads, 230 00:17:02,339 --> 00:17:04,373 you know what I'm talking about. 231 00:17:05,589 --> 00:17:06,889 Anyone? Anyone? 232 00:17:07,786 --> 00:17:08,786 Pussies! 233 00:17:22,784 --> 00:17:25,017 Watch where you're going in slo-mo, dipshit. 234 00:17:25,292 --> 00:17:27,024 - Pfft. - Yeah. 235 00:17:29,814 --> 00:17:31,577 Go to her, stupid. 236 00:17:33,078 --> 00:17:35,012 Tell her how you feel. 237 00:17:52,596 --> 00:17:53,790 Yow. 238 00:17:56,954 --> 00:17:58,753 Uh... he did it. 239 00:18:03,129 --> 00:18:05,573 - I'm gonna kill you. - Get him, Lance! 240 00:18:05,579 --> 00:18:07,751 - Lance, stop it. - Kick his ass, Lance! 241 00:18:07,882 --> 00:18:10,315 Fight fight fight! 242 00:18:19,195 --> 00:18:20,354 Damn! 243 00:18:36,064 --> 00:18:38,297 Get... get off me! 244 00:18:43,446 --> 00:18:45,446 Ow ow. 245 00:18:48,576 --> 00:18:51,204 Shit shit shit shit. 246 00:19:38,055 --> 00:19:39,716 Stop! Stop! Hey! 247 00:19:43,554 --> 00:19:45,579 Get out of the way! No brakes! 248 00:19:48,317 --> 00:19:49,660 Get out of the way! 249 00:19:51,660 --> 00:19:53,429 Ma'am, look out! 250 00:20:10,980 --> 00:20:13,344 - How did you... - I can't believe it. 251 00:20:13,384 --> 00:20:15,522 - You just saved that old lady's life. - Amazing. 252 00:20:15,575 --> 00:20:18,577 I... I guess. If I hadn't pushed her out of the way, 253 00:20:18,577 --> 00:20:20,071 she would've die... ah! 254 00:20:30,331 --> 00:20:32,463 You should be really proud of yourself. 255 00:20:32,955 --> 00:20:35,057 You're some kind of hero. 256 00:20:35,544 --> 00:20:36,947 If you could excuse me. 257 00:20:39,655 --> 00:20:42,887 There we go. Awfully nice of you to help me out here, Trey. 258 00:20:42,888 --> 00:20:45,756 Oh, no problem. I'm waiting on Rick, anyway, so... 259 00:20:48,654 --> 00:20:50,617 My God. 260 00:20:51,021 --> 00:20:52,986 How did you do that? 261 00:20:52,986 --> 00:20:56,154 Uh, it's easier than it looks. 262 00:21:00,309 --> 00:21:02,305 No, I don't think so. 263 00:21:02,306 --> 00:21:04,672 Why don't you tell me what's going on? 264 00:21:04,672 --> 00:21:07,861 All right. Well, there is something, okay? 265 00:21:07,861 --> 00:21:10,297 But you have to keep it a secret. 266 00:21:12,618 --> 00:21:15,935 I think I have... superpowers. 267 00:21:15,935 --> 00:21:17,934 I find that hard to believe. 268 00:21:17,943 --> 00:21:19,578 All right, all right, how about this? 269 00:21:19,603 --> 00:21:21,137 Go ahead and throw as many punches as you want. 270 00:21:21,166 --> 00:21:23,571 I bet you 100 bucks you don't land one. 271 00:21:25,733 --> 00:21:28,094 Easy money. 272 00:21:28,094 --> 00:21:30,455 What else can you do? 273 00:21:30,455 --> 00:21:32,688 I don't know. I... I was bitten by a dragonfly. 274 00:21:32,688 --> 00:21:36,196 Well, some dragonflies have armored skin. 275 00:21:36,196 --> 00:21:38,760 I wonder if my skin is... 276 00:21:40,093 --> 00:21:42,652 Well, good thing that worked. 277 00:21:43,507 --> 00:21:45,139 So you do have superpowers. 278 00:21:45,163 --> 00:21:47,299 We could be a team! 279 00:21:47,302 --> 00:21:49,666 We gonna get fame, money... 280 00:21:49,666 --> 00:21:52,792 - Don't forget the bitches. - There's not gonna be fame 281 00:21:52,792 --> 00:21:54,925 and there's not gonna be bitches, okay? 282 00:21:54,927 --> 00:21:58,056 I didn't ask for any of this. I just wanna be like everybody else. 283 00:21:58,056 --> 00:22:00,117 That isn't what your parents wanted for you. 284 00:22:01,153 --> 00:22:03,055 You're not my father. 285 00:22:03,068 --> 00:22:04,835 But I love you like your father did. 286 00:22:04,854 --> 00:22:06,689 I believe in you like your father did. 287 00:22:06,705 --> 00:22:09,863 I had sex with your mother just like your father did. 288 00:22:09,863 --> 00:22:12,796 Huh. You'll never understand me. 289 00:22:12,796 --> 00:22:16,204 Never. 290 00:22:26,766 --> 00:22:29,393 That isn't what your parents wanted for you. 291 00:22:34,111 --> 00:22:35,587 What a great performance. 292 00:22:35,587 --> 00:22:37,318 Well, Rick, did you enjoy the opera? 293 00:22:39,577 --> 00:22:41,412 Son, is something troubling you? 294 00:22:41,421 --> 00:22:43,456 It's so unfair. They have nothing. 295 00:22:43,686 --> 00:22:45,823 I want to change things. 296 00:22:45,824 --> 00:22:48,257 And you will. 297 00:22:49,068 --> 00:22:50,729 One day, Rick, people will look to you to be a hero. 298 00:22:51,728 --> 00:22:54,430 When that day comes, will you be ready? 299 00:22:54,782 --> 00:22:56,185 Give me your wallet. 300 00:22:56,197 --> 00:22:58,154 That too. 301 00:23:00,626 --> 00:23:02,981 Blaine's voice: People will look to you to be a hero. 302 00:23:02,981 --> 00:23:05,939 When that day comes, will you be ready? 303 00:23:07,164 --> 00:23:09,460 Rick! 304 00:23:22,224 --> 00:23:24,093 Rick, please! 305 00:23:33,591 --> 00:23:37,394 - Dad! - Oh, Rick, I'm dying. 306 00:23:37,571 --> 00:23:39,136 - No! - Don't worry. 307 00:23:39,269 --> 00:23:40,735 My brother Albert will take you in. 308 00:23:40,866 --> 00:23:44,240 Rick, the money, it's all yours now. 309 00:23:44,409 --> 00:23:47,577 Sell all shares of a small company called Google. 310 00:23:47,741 --> 00:23:51,675 It's worthless. Invest heavily in Enron. 311 00:23:51,855 --> 00:23:54,763 Rick, I have something for you. 312 00:23:54,922 --> 00:23:57,852 Reach into my coat pocket. 313 00:23:58,012 --> 00:24:01,077 The other coat pocket. 314 00:24:01,579 --> 00:24:02,705 God! 315 00:24:04,422 --> 00:24:06,357 That ring was my father's 316 00:24:06,392 --> 00:24:08,591 and his father's before him. 317 00:24:08,618 --> 00:24:11,085 Earn it, Rick. Be a hero. 318 00:24:11,103 --> 00:24:13,042 Claim your... 319 00:24:16,373 --> 00:24:18,335 destiny. 320 00:24:18,369 --> 00:24:19,865 Dad! 321 00:24:24,384 --> 00:24:26,217 I'm no superhero. 322 00:24:26,271 --> 00:24:28,872 I'm nobody! 323 00:24:46,564 --> 00:24:49,499 - Are you okay? - What, you heard that? 324 00:24:49,580 --> 00:24:52,781 You're nothing but an ugly, ungrateful little whore! 325 00:24:52,860 --> 00:24:54,994 Just like your mother! 326 00:24:55,080 --> 00:24:57,030 - Who was that? - My mother. 327 00:24:57,030 --> 00:25:00,163 Listen, about what happened at school this morning, I... 328 00:25:00,190 --> 00:25:01,392 You really freaked us out. 329 00:25:01,462 --> 00:25:03,366 I'm really going through a tough time right now. 330 00:25:03,420 --> 00:25:06,621 Me too. My parents, they want me to go to college, 331 00:25:06,645 --> 00:25:09,280 but I want to be a dancer. 332 00:25:09,318 --> 00:25:10,851 I believe in you. 333 00:25:10,914 --> 00:25:13,517 You really do, don't you? 334 00:25:13,555 --> 00:25:16,090 I wish I could say the same for Lance. 335 00:25:16,129 --> 00:25:17,833 I don't know. Is he the right one 336 00:25:17,891 --> 00:25:20,493 or am I just dating him to rebel against my father? 337 00:25:20,891 --> 00:25:22,835 He doesn't want any boy near me. 338 00:25:22,835 --> 00:25:24,751 That's why he installed the electrified fence. 339 00:25:24,752 --> 00:25:27,369 Well, we'll see. You can't run from your destiny. 340 00:25:27,369 --> 00:25:29,363 - Right? - Right. 341 00:25:29,672 --> 00:25:34,372 - Jill, let's go! - Nice car. 342 00:25:34,551 --> 00:25:38,251 Maybe one day you could take me for a ride in your car. 343 00:25:39,831 --> 00:25:41,321 Uh... 344 00:25:43,612 --> 00:25:45,709 Uh, yeah. 345 00:25:45,854 --> 00:25:47,725 Yeah, definitely. 346 00:25:54,416 --> 00:25:56,182 Oh. Lovebirds. 347 00:26:21,377 --> 00:26:23,813 Rick, this is Professor Xavier. 348 00:26:23,934 --> 00:26:27,534 Your powers are growing, but you can't control it. 349 00:26:27,666 --> 00:26:30,235 It's important that you... 350 00:26:30,357 --> 00:26:33,989 become a hero... train yourself to fly... 351 00:26:35,575 --> 00:26:37,774 ...in your ass because... 352 00:26:37,894 --> 00:26:40,360 ...squatting on a glass table... 353 00:26:40,481 --> 00:26:43,883 ...two girls... one cup... 354 00:26:44,013 --> 00:26:46,318 You know what to do. 355 00:26:55,995 --> 00:26:59,696 - This shouldn't take long. - Well, I'll be waiting right here. 356 00:27:01,155 --> 00:27:03,191 I've reviewed your request for a loan, Mr. Riker, 357 00:27:03,209 --> 00:27:05,582 but with no job, no credit history, 358 00:27:05,587 --> 00:27:07,719 I'm afraid I have to say no. 359 00:27:07,733 --> 00:27:09,170 But what about this? 360 00:27:10,143 --> 00:27:12,269 That was last month. 361 00:27:13,222 --> 00:27:15,253 This new promotion's proving quite popular. 362 00:27:15,271 --> 00:27:17,110 Look, I need to buy a car. 363 00:27:17,136 --> 00:27:20,080 Frankly, Mr. Riker, you're the worst applicant we've ever had. 364 00:27:20,082 --> 00:27:22,818 Thanks for the loan, Mr. Thompson. 365 00:27:24,034 --> 00:27:28,202 This is a good boy. There must be something I could do. 366 00:27:28,202 --> 00:27:29,734 Ma'am... 367 00:27:29,772 --> 00:27:32,787 rubbing my crotch under the desk won't change my mind. 368 00:27:32,787 --> 00:27:34,658 I'm not rubbing your crotch. 369 00:27:35,903 --> 00:27:37,805 I really need that car. 370 00:27:37,828 --> 00:27:39,629 I don't see how that's my problem. 371 00:27:40,361 --> 00:27:42,292 This is a robbery! Nobody move! 372 00:27:42,295 --> 00:27:44,384 Everybody stay down! Stay down! 373 00:27:44,384 --> 00:27:45,727 - Get down. - Come on, Lady! Hurry it up! 374 00:27:45,727 --> 00:27:48,526 - Oh. - Come on, move it! 375 00:27:51,509 --> 00:27:54,160 Oh, hey, I made the same mistake before when I came in. 376 00:27:54,160 --> 00:27:55,618 Thanks. 377 00:27:57,200 --> 00:28:00,143 You idiot! You let him get away with our money! 378 00:28:00,143 --> 00:28:03,049 I don't see how that's my problem. 379 00:28:12,409 --> 00:28:14,502 Let me through. Let me through. 380 00:28:18,476 --> 00:28:22,030 Oh, thank God. I thought something terrible had happened. 381 00:28:22,030 --> 00:28:24,696 Well, an old guy did get shot over there. 382 00:28:28,509 --> 00:28:31,639 Uncle Albert! Just try to breathe. 383 00:28:31,643 --> 00:28:35,192 I can't. You're kneeling on my balls. 384 00:28:35,192 --> 00:28:36,692 Oh, sorry. 385 00:28:36,712 --> 00:28:39,027 Rick, listen. 386 00:28:39,027 --> 00:28:42,414 With great power comes... 387 00:28:42,416 --> 00:28:43,822 Great responsibility? 388 00:28:43,846 --> 00:28:45,866 I was gonna stick with bitches, 389 00:28:45,869 --> 00:28:47,775 but if you want to be a virgin for the rest of your life... 390 00:28:47,775 --> 00:28:49,340 Uncle Albert! 391 00:28:49,356 --> 00:28:51,452 My balls! 392 00:29:09,518 --> 00:29:11,213 Oh, God. Mr. Landers! 393 00:29:23,574 --> 00:29:24,802 Oh no. 394 00:29:25,691 --> 00:29:28,007 Okay. 395 00:29:28,007 --> 00:29:30,503 Hide the body. Yeah. 396 00:29:36,341 --> 00:29:39,104 Get in! Yah! Yah! 397 00:29:44,528 --> 00:29:47,827 Okay, I come back. 398 00:30:02,614 --> 00:30:04,482 Jill? 399 00:30:05,225 --> 00:30:06,824 I came as soon as I heard. 400 00:30:07,110 --> 00:30:09,915 - This is all my fault. - Rick, it was an armed robbery. 401 00:30:09,933 --> 00:30:11,899 There was nothing you could've done. 402 00:30:11,957 --> 00:30:13,666 I could've stopped that guy before he shot my uncle. 403 00:30:13,666 --> 00:30:16,006 - Rick Riker? - Yes? 404 00:30:16,252 --> 00:30:17,895 Dr. Whitby. What brought you here today? 405 00:30:18,087 --> 00:30:19,395 - My uncle. - Your uncle brought you? 406 00:30:19,495 --> 00:30:22,245 - No, he's gravely injured. - Well, then he shouldn't be driving. 407 00:30:22,869 --> 00:30:25,103 Now if you'll excuse me, I have to perform a breast exam. 408 00:30:25,799 --> 00:30:28,004 Doctor, please. Is my uncle gonna survive? 409 00:30:28,576 --> 00:30:31,279 Well, I'm not a betting man, but if you want to put some money on it, 410 00:30:31,640 --> 00:30:33,473 - I'll take "dead in a week." - Oh my God! 411 00:30:33,536 --> 00:30:35,081 No, it's all right. It's a normal emotional reaction, 412 00:30:35,081 --> 00:30:37,148 but this should take the edge off of it. 413 00:30:37,903 --> 00:30:40,005 Here we go. Nice and easy. 414 00:30:40,770 --> 00:30:42,944 - That's your vein. - Yes, I know. 415 00:30:43,694 --> 00:30:45,822 First my parents and now this? 416 00:30:46,791 --> 00:30:48,355 I'm nothing but a screw-up. 417 00:30:48,435 --> 00:30:50,870 Yes, your life has been a testament to that. 418 00:30:50,939 --> 00:30:53,644 But your uncle believed in you and so do I. 419 00:30:53,709 --> 00:30:56,977 It's never too late to become the person you're meant to be. 420 00:31:02,564 --> 00:31:04,321 Rick. 421 00:31:05,883 --> 00:31:07,942 Rick. 422 00:31:11,582 --> 00:31:12,612 Hello, Rick. 423 00:31:12,718 --> 00:31:15,152 Who are you and how do you know my name? 424 00:31:15,265 --> 00:31:17,471 - I'm a psychic. - Prove it. 425 00:31:17,583 --> 00:31:21,353 Think of any number between one and a million 426 00:31:21,472 --> 00:31:23,203 and I'll tell you what it is. 427 00:31:24,257 --> 00:31:26,125 - Nine. - Not out loud, dumbass! 428 00:31:26,235 --> 00:31:28,733 Follow me... 429 00:31:30,090 --> 00:31:32,025 My name is Professor Xavier, 430 00:31:32,266 --> 00:31:34,133 and this is my school. 431 00:31:34,369 --> 00:31:36,001 I started it to help people 432 00:31:36,221 --> 00:31:38,425 with special talents like yours. 433 00:31:38,645 --> 00:31:41,504 Our students here learn to harness their incredible talents. 434 00:31:41,504 --> 00:31:44,462 and use them to advance the common good. 435 00:31:48,820 --> 00:31:52,128 Here we have children who can walk through walls. 436 00:31:52,128 --> 00:31:54,661 We have children who think they can walk through walls. 437 00:31:54,662 --> 00:31:57,809 Some faces may be familiar, 438 00:31:57,809 --> 00:32:00,473 like Wolverine. 439 00:32:00,473 --> 00:32:02,938 Other mutants you probably didn't know existed, 440 00:32:02,941 --> 00:32:05,411 like Sneezo. 441 00:32:05,414 --> 00:32:08,210 Most of our students are born with their powers. 442 00:32:08,210 --> 00:32:11,378 Some, like you, gain them later in life. 443 00:32:11,897 --> 00:32:13,841 - Oh, is that... - Yes, it is. 444 00:32:13,841 --> 00:32:15,849 When he came to this school, 445 00:32:15,849 --> 00:32:17,554 he weighed 130 Ibs. 446 00:32:17,554 --> 00:32:19,840 Take enough roids, you could do anything. 447 00:32:20,840 --> 00:32:23,274 Back up off those pills, Barry! 448 00:32:28,471 --> 00:32:31,569 - Why have you brought me here? - Because you have the potential 449 00:32:31,716 --> 00:32:34,256 - to be the best. - But I can't even fly. 450 00:32:34,300 --> 00:32:36,265 Once you understand the true nature of heroism, 451 00:32:36,404 --> 00:32:38,877 you will fly. But first I must teach you 452 00:32:38,971 --> 00:32:40,953 the secret to becoming a superhero. 453 00:32:41,431 --> 00:32:43,923 Hey, Storm! You look like you putting on a little weight. 454 00:32:48,416 --> 00:32:50,514 So, Professor, about this secret... 455 00:32:50,555 --> 00:32:51,989 - Well, you see... - Xavier! 456 00:32:52,048 --> 00:32:55,287 - Aw, shit. - Well? 457 00:32:55,297 --> 00:32:57,398 You wanna explain why I found her hiding in your closet? 458 00:32:57,439 --> 00:32:59,002 But, pumpkin, I don't see nobody. 459 00:32:59,002 --> 00:33:01,270 - Oh, you don't? - Ow! 460 00:33:01,365 --> 00:33:02,965 Invisible Girl? 461 00:33:03,061 --> 00:33:05,331 Apparently not invisible enough. 462 00:33:05,426 --> 00:33:06,672 If you knew how to take care of your man, 463 00:33:06,769 --> 00:33:07,793 maybe this wouldn't have happened. 464 00:33:07,890 --> 00:33:09,820 - No, she didn't. - Oh, this bitch is crazy. 465 00:33:09,916 --> 00:33:11,755 I'm gonna have to whip your ass. 466 00:33:11,821 --> 00:33:13,152 - You don't say no disrespectful... - What are you gonna do, baldy? 467 00:33:13,489 --> 00:33:15,329 I'm everywhere, sweet cheeks. 468 00:33:18,221 --> 00:33:20,255 - That all you got? - Yeah! 469 00:33:20,604 --> 00:33:23,140 Now what? Now how about that, Invisi-bitch? 470 00:33:23,366 --> 00:33:25,361 Yeah, whatever. I'm out of here. 471 00:33:25,630 --> 00:33:28,766 How could you do this to me? To your kids? 472 00:33:28,766 --> 00:33:31,002 To your newborn baby? 473 00:33:31,028 --> 00:33:32,763 How do I know that baby's even mine? 474 00:33:32,806 --> 00:33:35,206 Because he can do this. 475 00:33:35,256 --> 00:33:36,594 Shit! 476 00:33:38,607 --> 00:33:40,209 Aw, man. 477 00:33:40,235 --> 00:33:43,046 Now I'm never gonna know the secret to becoming a superhero. 478 00:33:43,046 --> 00:33:46,004 You wanna know the secret? Come close. 479 00:33:48,726 --> 00:33:50,790 Make a costume, shithead! 480 00:33:50,796 --> 00:33:54,167 I swear to God. They get dumber and dumber every year. 481 00:33:55,108 --> 00:33:57,302 A costume. 482 00:34:28,539 --> 00:34:32,201 Rick, you, uh... 483 00:34:33,196 --> 00:34:34,720 Oh my God. 484 00:34:35,480 --> 00:34:37,156 Damn! 485 00:34:37,160 --> 00:34:39,730 Dude, you're like a real superhero, man! 486 00:34:39,745 --> 00:34:41,757 I love the mask. 487 00:34:41,757 --> 00:34:42,921 How you breathe in it though? 488 00:34:44,855 --> 00:34:46,895 What's that sound? 489 00:34:46,895 --> 00:34:49,511 You put some kind of air intake in the mask. 490 00:34:49,511 --> 00:34:51,314 Boy, you better... now I'm assuming 491 00:34:51,315 --> 00:34:53,748 that the material is see-through, right? 492 00:34:53,776 --> 00:34:55,846 Yeah, dude, I'ma tell you something. Rick, this is good. 493 00:34:55,911 --> 00:34:59,110 I'm impressed. Like really impressed. 494 00:35:09,361 --> 00:35:11,493 Hey, that's my spot. 495 00:35:11,550 --> 00:35:13,555 You're sitting on my gargoyle. Move it. 496 00:35:13,634 --> 00:35:15,850 - Excuse me? - What are you even doing here? 497 00:35:15,851 --> 00:35:17,344 I'm looking seriously out over the city 498 00:35:17,344 --> 00:35:18,890 Well, that's what I do here. So if you're not moving, 499 00:35:18,899 --> 00:35:20,986 I guess we're gonna have to share. 500 00:35:20,992 --> 00:35:22,093 Uh, okay, fine. 501 00:35:25,712 --> 00:35:28,277 - Uh, I can't perch like this. - God, me neither. 502 00:35:28,401 --> 00:35:30,402 - What's your name? - John Storm. 503 00:35:30,520 --> 00:35:32,927 Dragonfly. So what's your power? 504 00:35:33,050 --> 00:35:35,383 What's my power? Stand back. 505 00:35:37,391 --> 00:35:40,389 - Flame on! - Whoa! 506 00:35:41,582 --> 00:35:43,687 Huh? 507 00:35:43,735 --> 00:35:46,439 I'm on fire! 508 00:35:46,447 --> 00:35:48,682 Get a blanket or something! Holy shit! 509 00:35:48,721 --> 00:35:52,025 It's not working! Get the fire extinguisher! 510 00:35:52,105 --> 00:35:53,336 Ah! No! Ah! 511 00:35:53,449 --> 00:35:55,651 God! You idiot, stop! 512 00:35:55,773 --> 00:35:57,710 What's wrong with you? 513 00:36:07,734 --> 00:36:09,998 Sorry, my bad. 514 00:36:15,110 --> 00:36:19,277 Rick, once you understand the true nature of heroism, 515 00:36:19,390 --> 00:36:21,327 you will fly. 516 00:36:24,379 --> 00:36:27,177 Shit. 517 00:36:44,256 --> 00:36:48,558 This Dragonfly, he's not even a hero. 518 00:36:48,506 --> 00:36:51,601 He's not... I have... I have... I have just a... I have... 519 00:36:52,823 --> 00:36:55,792 He can't... he can't even fly. 520 00:36:57,364 --> 00:36:59,355 The Dragonfly can't even fly! 521 00:37:02,742 --> 00:37:05,210 I can fly, okay? 522 00:37:06,092 --> 00:37:07,994 I can fly. 523 00:37:08,068 --> 00:37:09,666 This just in: 524 00:37:09,804 --> 00:37:12,339 Tom Cruise is dead. 525 00:37:12,375 --> 00:37:14,423 Strom, do you have my test results? 526 00:37:14,930 --> 00:37:17,830 I'm afraid you have to kill each day 527 00:37:17,858 --> 00:37:19,730 to live each day. 528 00:37:20,403 --> 00:37:22,378 unless you had some cerillium. 529 00:37:23,382 --> 00:37:24,853 Take a look. 530 00:37:24,861 --> 00:37:26,363 Hawking's lab is in the physics building. 531 00:37:26,420 --> 00:37:27,723 I could just walk right in. 532 00:37:27,834 --> 00:37:29,337 You're going to steal cerillium? 533 00:37:30,321 --> 00:37:31,906 No, not me. 534 00:37:31,920 --> 00:37:33,320 But perhaps there's someone inside me. 535 00:37:33,320 --> 00:37:36,326 Someone who will, at any cost, survive! 536 00:37:39,666 --> 00:37:41,902 Oh, glass in my eye. Glass in my eye! 537 00:37:42,054 --> 00:37:45,020 - Does it hurt? - Uh, yeah, it hurts. 538 00:37:45,189 --> 00:37:48,659 Well, if you could spread... spread them with your fingers. 539 00:37:48,839 --> 00:37:50,745 Push your lids with your fingers. 540 00:37:50,890 --> 00:37:52,691 - Two... two... two fingers. - Are your fingers clean? 541 00:37:52,834 --> 00:37:54,933 That's it. And roll your eyeball around. 542 00:37:55,508 --> 00:37:57,177 - And push it. - I'm rolling it! 543 00:37:57,357 --> 00:37:59,594 Dig it out with another piece of glass. 544 00:37:59,800 --> 00:38:01,432 Are you fricking insane? 545 00:38:01,611 --> 00:38:03,606 I'll get the tweezers. 546 00:38:03,855 --> 00:38:06,121 Read about the Dragonfly, world's greatest hero. 547 00:38:06,257 --> 00:38:07,823 - Right here? - Right here, yup. 548 00:38:07,948 --> 00:38:09,409 Read all about it. 549 00:38:20,593 --> 00:38:22,860 No, you listen to me! 550 00:38:22,896 --> 00:38:25,463 I want that story on my desk or you're fired! 551 00:38:25,491 --> 00:38:26,592 Who the hell are you? 552 00:38:26,659 --> 00:38:28,660 I was wondering if you've got a job opening for... 553 00:38:28,703 --> 00:38:32,009 Job?! How dare you come in here and ask me for a job? 554 00:38:32,017 --> 00:38:34,920 I'm the editor in chief! I know the mayor of Venus! 555 00:38:34,939 --> 00:38:37,071 Hamburgers can see the future! 556 00:38:37,111 --> 00:38:38,578 - Rosie O'Donnell... - Sorry about this. 557 00:38:38,635 --> 00:38:40,508 We share the building with a mental hospital. 558 00:38:40,555 --> 00:38:43,390 Bad news, boss. We're nowhere on those Dragonfly photos. 559 00:38:43,410 --> 00:38:45,611 Damn. Those were tomorrow's lead. 560 00:38:45,649 --> 00:38:47,744 What about these? 561 00:38:50,910 --> 00:38:55,112 Wow! it's almost like you're the Dragonfly. 562 00:38:55,193 --> 00:38:56,759 Uh, no no no. See? 563 00:38:56,814 --> 00:38:59,185 Look. 564 00:38:59,218 --> 00:39:01,053 Now that's photography. 565 00:39:01,100 --> 00:39:03,733 Just heard on the scanner, some kind of police standoff at Empire University. 566 00:39:03,759 --> 00:39:06,631 We'll need photos. Kid, I want you to... 567 00:39:06,651 --> 00:39:08,552 Where'd he go? 568 00:39:14,241 --> 00:39:16,572 Come on, let's go! 569 00:39:22,313 --> 00:39:24,949 This is the chief of police. We have the building surrounded. 570 00:39:24,975 --> 00:39:26,637 Come out with your hands up. 571 00:39:29,928 --> 00:39:32,328 What the hell is that? 572 00:39:45,056 --> 00:39:47,790 I am the Hourglass. 573 00:39:47,940 --> 00:39:50,934 And your time is up. 574 00:40:06,845 --> 00:40:08,308 It's useless to resist. 575 00:40:09,216 --> 00:40:10,979 I'll fight you to my last breath. 576 00:40:10,979 --> 00:40:14,582 Like the sands of time I am unceasing and relentless. 577 00:40:14,590 --> 00:40:16,326 Evil never triumphs, Hourglass. 578 00:40:16,381 --> 00:40:19,017 You'll pay for your crimes and justice will be... 579 00:40:19,096 --> 00:40:21,092 stop! Stop! 580 00:40:21,100 --> 00:40:23,034 Stop! 581 00:40:23,811 --> 00:40:25,549 Are you okay? 582 00:40:25,603 --> 00:40:28,699 No. 583 00:40:32,217 --> 00:40:33,919 Titanium blades. 584 00:40:33,919 --> 00:40:35,351 They cut through diamonds. 585 00:40:35,392 --> 00:40:37,852 I'm not wearing any diamonds. 586 00:40:45,811 --> 00:40:48,612 I wish I could stay longer, Dragonfly. 587 00:40:48,683 --> 00:40:51,986 But I just don't have the time. 588 00:40:57,540 --> 00:41:00,842 Titanium blades. Looks like someone found your weakness. 589 00:41:00,893 --> 00:41:02,356 It's not my weakness. 590 00:41:02,390 --> 00:41:05,523 I'm sorry, I forgot. Your weakness is you can't fly. 591 00:41:05,523 --> 00:41:06,826 Maybe if you had a partner. 592 00:41:06,866 --> 00:41:08,096 I don't need help. 593 00:41:12,317 --> 00:41:15,384 I'm fine all by myself. 594 00:41:15,415 --> 00:41:17,251 She means a lot to you, doesn't she? 595 00:41:17,252 --> 00:41:19,453 What? Oh, no. 596 00:41:19,541 --> 00:41:22,005 I mean, she's with someone else. 597 00:41:22,014 --> 00:41:23,696 Well, maybe that's for the best. 598 00:41:23,705 --> 00:41:25,421 After all, it could be dangerous, 599 00:41:25,429 --> 00:41:27,748 you know, being the girlfriend of the Dragonfly. 600 00:41:27,748 --> 00:41:29,684 I don't know what to do, Aunt Lucille. 601 00:41:29,685 --> 00:41:31,595 - I love her. - So be it. 602 00:41:31,595 --> 00:41:33,415 But remember, to get to you 603 00:41:33,417 --> 00:41:36,817 your enemies will attack the people you care for the most. 604 00:41:36,890 --> 00:41:40,659 Be careful not to hurt the ones you love. 605 00:41:43,324 --> 00:41:46,858 Whoever this Dragonfly is, he's in over his head. 606 00:41:46,858 --> 00:41:48,859 We don't need so-called superheroes. 607 00:41:48,887 --> 00:41:50,977 What Empire City needs is more cops. 608 00:41:50,980 --> 00:41:52,848 And a Hooters. 609 00:42:01,863 --> 00:42:03,596 Jill! 610 00:42:03,659 --> 00:42:04,984 Rick? 611 00:42:04,992 --> 00:42:06,998 I heard you were auditioning for a part so... 612 00:42:07,004 --> 00:42:08,809 Oh, they're beautiful. 613 00:42:08,866 --> 00:42:10,996 God, you are so supportive. 614 00:42:11,003 --> 00:42:13,941 Why can't Lance be more like you? 615 00:42:16,489 --> 00:42:19,051 There's something you're not telling me, isn't there? 616 00:42:19,051 --> 00:42:20,389 Something secret. 617 00:42:20,433 --> 00:42:23,134 Something locked away deep inside. 618 00:42:23,804 --> 00:42:26,897 Well, there is... 619 00:42:28,095 --> 00:42:30,859 Lucille's voice: Keep your identity a secret, Rick. 620 00:42:32,756 --> 00:42:35,554 Dude, you're like a real superhero, man! 621 00:42:35,623 --> 00:42:38,926 Once a month you'll bleed from you vagina. 622 00:42:41,286 --> 00:42:42,985 I... 623 00:42:44,516 --> 00:42:46,612 nothing. 624 00:42:46,912 --> 00:42:49,812 Nothing? 625 00:42:52,646 --> 00:42:54,443 Well, I should go. 626 00:42:55,307 --> 00:42:56,774 You're a good friend. 627 00:43:00,835 --> 00:43:03,900 Hey, check this out. 628 00:43:04,218 --> 00:43:06,053 Oh, shit. 629 00:43:07,350 --> 00:43:09,943 - Let's go. - Get her. 630 00:43:49,747 --> 00:43:51,981 Oh God, it hurts. It hurts. 631 00:43:52,947 --> 00:43:55,509 Please stop! I'm begging you! 632 00:44:09,435 --> 00:44:12,052 Wait! 633 00:44:12,058 --> 00:44:15,050 - Where are you? - Behind you. 634 00:44:17,285 --> 00:44:19,282 You saved my life. 635 00:44:20,182 --> 00:44:22,519 Do I get to thank you? 636 00:45:03,316 --> 00:45:05,130 Go. Be a hero. 637 00:45:32,742 --> 00:45:34,246 It looks like you're planning a mass murder. 638 00:45:34,247 --> 00:45:36,242 Would you like help? 639 00:45:54,290 --> 00:45:57,457 I'm so happy that you and your boyfriend 640 00:45:57,502 --> 00:45:59,434 are spending Thanksgiving with us. 641 00:45:59,440 --> 00:46:01,313 Of course, Lucille. 642 00:46:01,322 --> 00:46:03,157 You need support at a time like this. 643 00:46:03,167 --> 00:46:06,532 Yes, I miss seeing my Albert each morning. 644 00:46:06,568 --> 00:46:08,831 You know, 50 years of marriage 645 00:46:08,831 --> 00:46:10,700 creates quite a bond. 646 00:46:10,709 --> 00:46:12,441 I wish I knew love like that. 647 00:46:12,457 --> 00:46:14,125 Oh, you will, dear. 648 00:46:14,143 --> 00:46:16,749 You just have to follow your heart. 649 00:46:16,753 --> 00:46:19,356 That's the thing. I don't know if I can. 650 00:46:19,426 --> 00:46:21,060 Oh, Jill. 651 00:46:21,080 --> 00:46:24,448 If you can't trust yourself who can you trust? 652 00:46:24,483 --> 00:46:26,153 I know. 653 00:46:26,172 --> 00:46:28,105 But what if my heart is telling me to be with someone 654 00:46:28,111 --> 00:46:29,416 I can't be with? 655 00:46:29,451 --> 00:46:31,151 It's not just any guy. It's the... 656 00:46:31,168 --> 00:46:33,394 forget it. You'll think I'm crazy. 657 00:46:33,396 --> 00:46:34,895 No, of course not. 658 00:46:34,921 --> 00:46:36,826 You can tell me anything. 659 00:46:36,834 --> 00:46:38,832 I'm very good at keeping secrets. 660 00:46:38,835 --> 00:46:41,270 You'll think it's ridiculous, but... 661 00:46:41,270 --> 00:46:43,075 it's the Drag... 662 00:46:43,125 --> 00:46:44,184 - I'll get it. - Thank you. 663 00:46:47,003 --> 00:46:49,905 Hey, babe. 664 00:46:49,924 --> 00:46:53,057 Oh, I forgot to tell you I kinda invited my uncle. 665 00:46:53,071 --> 00:46:55,275 - Your uncle? - What? Set another plate. 666 00:46:55,786 --> 00:46:57,223 Well, okay. I guess. 667 00:46:57,346 --> 00:47:00,744 Miss Johnson. Please, excuse my nephew's poor manners. 668 00:47:00,760 --> 00:47:03,730 - Thank you. - Mrs. Adams, I'm Lou Landers. 669 00:47:03,757 --> 00:47:05,725 I hope this isn't too much of an imposition. 670 00:47:05,776 --> 00:47:08,583 Oh, of course not. There's always room for one more. 671 00:47:08,613 --> 00:47:09,846 Thank you. 672 00:47:09,914 --> 00:47:11,947 It's just Thanksgiving is for family. 673 00:47:11,996 --> 00:47:13,868 Lance is the only family I have. 674 00:47:13,921 --> 00:47:15,790 - I never married. - Fruitcake? 675 00:47:15,842 --> 00:47:18,110 Nope, just never met the right woman. 676 00:47:18,618 --> 00:47:22,367 Ah, yes, Lance told me Rick Riker was your neighbor. 677 00:47:22,376 --> 00:47:24,039 Where is Rick? 678 00:47:27,702 --> 00:47:29,634 That's odd. 679 00:47:29,682 --> 00:47:32,018 I thought he was out. I'll go check on him. 680 00:47:32,041 --> 00:47:34,010 Please, you're busy. Allow me. 681 00:47:34,048 --> 00:47:36,544 Thank you. Upstairs, second door to the right. 682 00:47:52,398 --> 00:47:54,229 Rick? 683 00:49:31,003 --> 00:49:33,501 Sorry I'm late. 684 00:49:33,502 --> 00:49:35,872 Oh, Mr. Landers. 685 00:49:36,063 --> 00:49:37,697 Rick. 686 00:49:37,699 --> 00:49:39,370 No, you're just on time. 687 00:49:39,458 --> 00:49:41,389 Everybody, take your seat. 688 00:49:44,449 --> 00:49:46,085 Not till we say grace. 689 00:49:46,133 --> 00:49:47,532 Jesus! 690 00:49:47,620 --> 00:49:48,988 Amen. 691 00:49:49,748 --> 00:49:51,346 Please start, everyone. 692 00:49:51,511 --> 00:49:53,382 This all looks so delicious, Lucille. 693 00:49:53,558 --> 00:49:56,394 We have Rick to thank for it. 694 00:49:56,606 --> 00:49:59,137 Ever since Albert... 695 00:49:59,338 --> 00:50:02,443 Rick has been supporting me with his new job. 696 00:50:02,666 --> 00:50:04,868 New job? You didn't tell me. 697 00:50:05,056 --> 00:50:09,018 Oh well, I'm sort of the Dragonfly's unofficial photographer. 698 00:50:11,928 --> 00:50:13,555 What happened to your arm? 699 00:50:14,943 --> 00:50:16,610 Uh... 700 00:50:16,703 --> 00:50:19,162 a bike messenger knocked me down. 701 00:50:20,543 --> 00:50:22,590 I see your wrist is bandaged. 702 00:50:22,594 --> 00:50:25,400 Yes, I burned it on some hot coffee. 703 00:50:25,401 --> 00:50:27,202 And you have a cut on your lip. 704 00:50:27,269 --> 00:50:29,098 Uh... 705 00:50:29,107 --> 00:50:31,770 my crackpipe broke. 706 00:50:32,970 --> 00:50:35,238 You have a scratch on your neck. 707 00:50:35,274 --> 00:50:37,510 Yes, I... 708 00:50:37,548 --> 00:50:40,282 met a girl on Craigslist. 709 00:50:40,194 --> 00:50:42,154 And you have a bruise on your neck. 710 00:50:42,155 --> 00:50:44,027 I... 711 00:50:43,996 --> 00:50:46,260 met a guy on Craigslist. 712 00:50:49,590 --> 00:50:52,086 I'm sorry, Lance. We have to go. 713 00:50:52,088 --> 00:50:54,524 - Why? - I... 714 00:50:54,529 --> 00:50:56,491 shat my pants. 715 00:50:57,976 --> 00:50:59,841 I'll drive. 716 00:51:12,769 --> 00:51:15,300 - Thanks for helping clean up. - Of course. 717 00:51:15,687 --> 00:51:18,324 Poor thing's so tired. 718 00:51:18,341 --> 00:51:20,943 Yeah, well, you know old folks after a big meal. 719 00:51:20,961 --> 00:51:23,833 So... you know the Dragonfly? 720 00:51:23,842 --> 00:51:25,541 Uh... 721 00:51:25,587 --> 00:51:27,188 yeah, I guess. 722 00:51:27,236 --> 00:51:29,439 You could sorta say we're close. 723 00:51:29,469 --> 00:51:32,768 Has he... has he ever asked about me? 724 00:51:32,769 --> 00:51:34,700 Um, yeah. 725 00:51:34,739 --> 00:51:37,178 - Yeah, once. - What did you tell him? 726 00:51:38,561 --> 00:51:40,394 Well, I said... 727 00:51:40,435 --> 00:51:41,495 I told him... 728 00:51:42,506 --> 00:51:45,341 I told him, "The thing about Jill is... 729 00:51:45,352 --> 00:51:48,777 when you look in her eyes and she looks back in yours... 730 00:51:51,847 --> 00:51:53,502 you know that you'd do anything 731 00:51:53,505 --> 00:51:55,973 anything to be a better person than you are. 732 00:51:56,011 --> 00:51:57,574 So that... 733 00:51:59,307 --> 00:52:02,304 if you were ever lucky enough to be with her, 734 00:52:02,997 --> 00:52:05,993 you could earn every second of her perfect... 735 00:52:11,507 --> 00:52:14,601 grace, and her limitless beauty... 736 00:52:19,090 --> 00:52:21,081 and her unending love. 737 00:52:23,321 --> 00:52:24,784 - Don't cry. - I'm not. 738 00:52:25,329 --> 00:52:27,201 My eyes are burning. 739 00:52:28,370 --> 00:52:29,868 Rick, I want you to know 740 00:52:29,881 --> 00:52:31,513 that was the most beautiful thing 741 00:52:31,588 --> 00:52:33,391 anyone's ever said to me. 742 00:52:39,243 --> 00:52:41,836 - Scented candle? - Thank you. 743 00:52:43,214 --> 00:52:46,671 Rick, I'm so confused, and yet... 744 00:52:48,177 --> 00:52:50,509 I know exactly what I want. 745 00:53:08,625 --> 00:53:11,324 Sorry to drop in uninvited. 746 00:53:11,334 --> 00:53:14,434 It's okay. We were hoping someone would open a window. 747 00:53:14,434 --> 00:53:16,838 It was getting stuffy in here. 748 00:53:16,858 --> 00:53:20,310 So this is the lair of the Dragonfly. 749 00:53:20,310 --> 00:53:23,150 - How did you... - No no no, 750 00:53:23,155 --> 00:53:25,175 I'm not here to fight you. I've got... 751 00:53:25,207 --> 00:53:27,390 thousands of other people I plan to kill. 752 00:53:27,417 --> 00:53:30,485 This little visit is just to show you 753 00:53:30,580 --> 00:53:34,027 who'll get hurt if you get in my way. 754 00:53:34,033 --> 00:53:35,972 Never! 755 00:53:46,508 --> 00:53:49,806 Time to go. 756 00:53:54,953 --> 00:53:57,376 The woman, Lucille Adams of East Empire City, 757 00:53:57,383 --> 00:53:59,683 - was badly injured. - How was she injured? 758 00:53:59,696 --> 00:54:01,463 - Badly. - What about the Dragonfly? 759 00:54:01,466 --> 00:54:03,391 All I can tell you is this: 760 00:54:03,392 --> 00:54:05,598 he didn't save anyone tonight. 761 00:54:06,023 --> 00:54:08,363 Doctor, how is she? 762 00:54:08,370 --> 00:54:10,709 I'm afraid your aunt's taken a turn for the worse. 763 00:54:10,717 --> 00:54:13,649 She can't speak, she can't walk, she had no control over her bowels. 764 00:54:13,693 --> 00:54:14,997 That's... that's awful. 765 00:54:15,028 --> 00:54:17,360 I know. I went ahead and set up a MySpace page for her 766 00:54:17,434 --> 00:54:19,906 under "crazy shit machine." 767 00:54:19,907 --> 00:54:21,476 She already has 40 friends. 768 00:54:21,493 --> 00:54:23,714 Wait a minute. That's somebody else's aunt. 769 00:54:23,715 --> 00:54:25,896 Your aunt has no problem with her bowels... 770 00:54:25,901 --> 00:54:27,771 - Oh, thank God. - ...because she's dead. 771 00:54:27,774 --> 00:54:30,815 I'm truly sorry, Rick, but there is a silver lining. 772 00:54:30,815 --> 00:54:33,068 Your uncle came out of his coma this morning. 773 00:54:33,068 --> 00:54:34,234 He did? 774 00:54:34,271 --> 00:54:37,154 Yes, but you mustn't tell him about your aunt just yet. 775 00:54:37,154 --> 00:54:40,012 He's in a delicate mental state. The slightest bit of bad news 776 00:54:40,012 --> 00:54:42,545 could send him spiraling right back into a coma. 777 00:54:42,545 --> 00:54:44,312 I understand. 778 00:54:46,509 --> 00:54:48,875 Mr. Adams, you have a visitor. 779 00:54:48,875 --> 00:54:51,847 - Is it Lucille? - No, sir, it's not your dead wife. 780 00:54:51,847 --> 00:54:53,583 It's your nephew Rick. 781 00:54:53,608 --> 00:54:55,742 Remember, no bad news. 782 00:54:55,750 --> 00:54:58,536 Now, sir, here you go. This is my bill. 783 00:54:58,536 --> 00:55:01,923 - You did surgery on me? - Yes, sir, we confused you 784 00:55:01,923 --> 00:55:03,729 with one of our sex-change patients, 785 00:55:03,750 --> 00:55:05,984 but don't worry, we didn't remove your penis. 786 00:55:05,989 --> 00:55:07,778 We did cut your testicles off, but, well, 787 00:55:07,800 --> 00:55:08,782 since your wife's dead, 788 00:55:08,837 --> 00:55:10,368 you won't be needing them anyway. 789 00:55:10,401 --> 00:55:12,138 You just want to keep his spirits up. 790 00:55:12,163 --> 00:55:14,259 He'll land on his feet in no time. 791 00:55:16,080 --> 00:55:19,112 We are gathered today to say goodbye 792 00:55:19,124 --> 00:55:21,859 - to Lucille Adams. - Goodbye! 793 00:55:21,861 --> 00:55:24,461 And now the eulogy. 794 00:55:24,761 --> 00:55:26,666 It's tragic to think this is the last time 795 00:55:26,668 --> 00:55:28,971 that I can look upon my wife's face. 796 00:55:29,026 --> 00:55:31,153 God, Lucille! 797 00:55:31,161 --> 00:55:35,398 How could you take her from me? I can't live without her! 798 00:55:36,816 --> 00:55:38,918 Lucille! Snookie lumps! 799 00:55:38,926 --> 00:55:40,628 I'm sorry, there's been a terrible mistake. 800 00:55:40,685 --> 00:55:43,187 This is your wife. 801 00:55:43,234 --> 00:55:45,361 She is this man's wife. 802 00:55:47,731 --> 00:55:49,779 Give me five minutes. 803 00:55:53,805 --> 00:55:55,670 - Uncle Albert! - I'm not finished. 804 00:56:00,513 --> 00:56:02,712 You're one lucky guy. Now... 805 00:56:02,847 --> 00:56:04,279 where's Lucille? 806 00:56:04,403 --> 00:56:07,469 Ah, Lucille! 807 00:56:13,322 --> 00:56:16,256 I do have this coupon for a cremation. 808 00:56:20,616 --> 00:56:22,174 Rick? 809 00:56:23,324 --> 00:56:25,814 I am so sorry for your loss. 810 00:56:26,651 --> 00:56:27,948 What is it? 811 00:56:29,720 --> 00:56:31,789 I know I said some things, 812 00:56:31,803 --> 00:56:33,765 but now more than ever, I realize... 813 00:56:35,025 --> 00:56:36,927 we can never be together. 814 00:56:36,941 --> 00:56:39,637 I don't believe you. 815 00:56:41,211 --> 00:56:44,529 You love me, Rick. I know you do. 816 00:56:44,536 --> 00:56:47,905 Jill, trust me. I'm telling you this for your own good. 817 00:56:51,486 --> 00:56:53,317 I don't love you. 818 00:56:55,186 --> 00:56:57,177 You're no longer in my five. 819 00:56:58,603 --> 00:57:00,570 How could you? 820 00:57:05,486 --> 00:57:07,214 # When I was young # 821 00:57:07,715 --> 00:57:11,116 # I never needed anyone # 822 00:57:14,511 --> 00:57:18,241 # Makin' love was just for fun # 823 00:57:19,494 --> 00:57:23,292 # Those days are gone # 824 00:57:29,667 --> 00:57:35,113 # All by myself # 825 00:57:35,393 --> 00:57:37,812 # Don't wanna be # 826 00:57:37,872 --> 00:57:42,411 # All by myself # 827 00:57:42,427 --> 00:57:44,226 # Anymore # 828 00:57:45,098 --> 00:57:50,399 # All by myself # 829 00:57:51,594 --> 00:57:53,056 # Don't wanna be # 830 00:57:53,107 --> 00:57:55,781 # All by myself. # 831 00:58:05,602 --> 00:58:07,392 You can't keep getting lucky, man. 832 00:58:07,393 --> 00:58:09,531 You only beat me by two strokes this time. 833 00:58:09,531 --> 00:58:11,867 And the back nine is what killed. 834 00:58:12,766 --> 00:58:14,246 Oh my God! 835 00:58:14,246 --> 00:58:16,495 - Look at this place. - Yo, what are you doing, man? 836 00:58:16,533 --> 00:58:18,309 You gotta pull yourself together, dude. 837 00:58:18,309 --> 00:58:21,646 What's the point? 838 00:58:25,413 --> 00:58:27,409 Look at you... eating junk food, 839 00:58:27,521 --> 00:58:31,059 wearing fake beards, 840 00:58:31,181 --> 00:58:34,250 and we found your costume in the garbage outside. 841 00:58:34,368 --> 00:58:36,802 Yeah, well, I'm not the Dragonfly anymore. 842 00:58:36,917 --> 00:58:39,690 But you said the Hourglass was going to kill thousands of people. 843 00:58:39,807 --> 00:58:41,942 I told you I'm no hero. All right? Aunt Lucille's dead, 844 00:58:42,031 --> 00:58:43,830 I've rejected the only girl I've ever loved 845 00:58:43,941 --> 00:58:45,207 and I can't even fly. 846 00:58:47,827 --> 00:58:51,028 I wish I'd never been bitten by that stupid dragonfly. 847 00:58:51,051 --> 00:58:54,116 And maybe your father shouldn't have given you this after all. 848 00:58:54,117 --> 00:58:57,586 Look at the words your ancestors inscribed in that ring. 849 00:58:57,594 --> 00:59:00,631 "Honor, valor, sacrifice, 850 00:59:00,663 --> 00:59:02,900 duty, commitment, bravery, justice, 851 00:59:02,973 --> 00:59:04,707 integrity, brotherhood, 852 00:59:04,711 --> 00:59:07,709 self-esteem, low prices, affordable housing, 853 00:59:07,714 --> 00:59:10,346 loose-fitting pants, cheap internet porn." 854 00:59:11,164 --> 00:59:13,117 The rest is in Latin. 855 00:59:13,119 --> 00:59:15,304 Rick, the hero's path is dangerous. 856 00:59:15,304 --> 00:59:18,840 You may fail or you may fly. All that matters 857 00:59:18,845 --> 00:59:21,847 is that you do it for the best of reasons. 858 00:59:21,880 --> 00:59:23,803 Helping others, Rick, 859 00:59:23,807 --> 00:59:26,144 that's what makes you a real hero. 860 00:59:27,671 --> 00:59:29,471 Maybe you're right, 861 00:59:29,732 --> 00:59:32,101 but even if I wanted to stop the Hourglass, 862 00:59:32,410 --> 00:59:34,211 I wouldn't know where to start. 863 00:59:34,472 --> 00:59:37,173 I mean, where's he gonna find thousands of people in one place? 864 00:59:37,510 --> 00:59:39,093 Look. 865 00:59:39,658 --> 00:59:42,431 Reporting here live from the Empire City convention center 866 00:59:42,661 --> 00:59:44,331 where thousands of people are in one place, 867 00:59:44,383 --> 00:59:46,115 but none of them more important 868 00:59:46,170 --> 00:59:48,209 than the attendees of the World Humanity Awards. 869 00:59:49,691 --> 00:59:52,093 I'll drive. 870 00:59:53,837 --> 00:59:56,150 Well, that shortcut through the playground... 871 00:59:56,154 --> 00:59:57,400 sure saved us some time. 872 00:59:57,409 --> 00:59:59,191 You go ahead, 873 00:59:59,283 --> 01:00:01,517 I'll find a place to park. 874 01:00:03,089 --> 01:00:05,090 Mister, please stop! 875 01:00:06,189 --> 01:00:08,576 Each year the World Humanity Awards 876 01:00:08,577 --> 01:00:10,767 are held to honor the greatest achievements 877 01:00:10,770 --> 01:00:12,961 on behalf of all humanity. 878 01:00:12,963 --> 01:00:14,929 This gala event is expected to draw 879 01:00:14,933 --> 01:00:17,540 the world's most prestigious leaders to Empire City. 880 01:00:17,543 --> 01:00:19,713 - Excuse us, excuse us! - "Empire City Times." 881 01:00:20,104 --> 01:00:22,754 Damn! Look, there go Prince Charles. 882 01:00:22,759 --> 01:00:24,324 And Nelson Mandela. Nelson! 883 01:00:24,435 --> 01:00:26,238 Hey, I was in jail too, man. 884 01:00:28,053 --> 01:00:30,009 One of the guests here is the Hourglass. 885 01:00:30,013 --> 01:00:31,850 But which one? 886 01:00:33,844 --> 01:00:35,936 Thank you so much for inviting us, Mr. Landers. 887 01:00:35,941 --> 01:00:37,946 Well, when you're being honored by the world, 888 01:00:37,951 --> 01:00:39,479 you want your family with you. 889 01:00:40,834 --> 01:00:44,270 Perhaps one day, you could be part of our family too. 890 01:00:45,916 --> 01:00:48,415 Ladies and gentlemen, our first award 891 01:00:48,509 --> 01:00:51,106 is for the medical breakthrough of the year. 892 01:00:51,106 --> 01:00:53,140 For his company's pioneering work 893 01:00:53,176 --> 01:00:55,481 in the field of feminine hygiene 894 01:00:55,497 --> 01:00:58,330 I award Lou Landers douchebag of the year. 895 01:01:00,493 --> 01:01:02,925 # Douchebag # 896 01:01:02,969 --> 01:01:05,795 # He's the douchebag of the year # 897 01:01:05,797 --> 01:01:08,196 # Now ain't he great, folks? # 898 01:01:08,243 --> 01:01:11,341 # Ain't he grand? The douchebag of the year. # 899 01:01:16,469 --> 01:01:19,333 # Douchebag # 900 01:01:19,352 --> 01:01:22,526 # He's Mr. Douchebag of the year # 901 01:01:22,621 --> 01:01:25,073 # Look at him smile, look at him shine # 902 01:01:25,097 --> 01:01:28,667 # He's the douchebag of, the douchebag of the year. # 903 01:01:28,758 --> 01:01:32,290 Hold up the douchebag! Hold up the douchebag, sir. 904 01:01:34,814 --> 01:01:36,747 Stop right there, Landers. 905 01:01:36,837 --> 01:01:39,207 Mr. Riker. So... 906 01:01:39,571 --> 01:01:40,973 you know. 907 01:01:41,234 --> 01:01:43,362 You're damn right I do. 908 01:01:44,136 --> 01:01:46,303 Someone in this auditorium is the Hourglass. 909 01:01:46,343 --> 01:01:49,233 I need your help to figure out who it is. 910 01:01:49,233 --> 01:01:51,256 Now the Hourglass could be anyone... 911 01:01:51,256 --> 01:01:53,183 a guest of honor... 912 01:01:53,183 --> 01:01:55,055 maybe even a stagehand. 913 01:02:00,965 --> 01:02:03,854 This may be nothing, but I did see a man 914 01:02:03,854 --> 01:02:06,318 with what looked like a canister of 915 01:02:06,324 --> 01:02:07,553 cerillium. 916 01:02:07,574 --> 01:02:09,064 Who? 917 01:02:09,064 --> 01:02:10,348 This year's lifetime achievement award... 918 01:02:10,348 --> 01:02:11,348 Him. 919 01:02:11,876 --> 01:02:14,534 ...goes to one of the world's greatest souls, 920 01:02:14,534 --> 01:02:17,302 His Holiness, the Dalai Lama. 921 01:02:23,228 --> 01:02:25,762 This man isn't who you think he is, he's the Hourglass. 922 01:02:25,853 --> 01:02:27,782 No no, I'm a man of peace. 923 01:02:27,790 --> 01:02:30,328 Shut up! You're plotting to kill all these people 924 01:02:30,329 --> 01:02:31,997 and I can prove it. Show the world 925 01:02:32,000 --> 01:02:34,698 the armor you're hiding under these robes. 926 01:02:36,124 --> 01:02:37,614 You can't fool me, Hourglass. 927 01:02:37,614 --> 01:02:40,109 You're packing 10 Ibs of Cerillium under there. 928 01:02:40,109 --> 01:02:41,138 What? 929 01:02:44,507 --> 01:02:46,236 Take him down. 930 01:02:50,061 --> 01:02:51,594 Tutu. 931 01:02:57,140 --> 01:02:58,607 Peace! 932 01:02:58,607 --> 01:02:59,358 Pea... 933 01:03:09,064 --> 01:03:11,081 Shit shit shit shit shit. 934 01:03:13,756 --> 01:03:15,085 You! 935 01:03:15,086 --> 01:03:16,782 You're the Hourglass. 936 01:03:27,999 --> 01:03:29,795 Hourglass! 937 01:03:36,421 --> 01:03:39,123 - Hero con? - It's a convention for people 938 01:03:39,134 --> 01:03:41,802 who like to dress up as their favorite heroes and villains. 939 01:03:41,816 --> 01:03:44,412 - By the way, your costume sucks. - Out of my way! 940 01:03:51,559 --> 01:03:53,883 Hourglass, you'll never get away with this! 941 01:03:53,885 --> 01:03:57,292 Forget it, Dragonfly. You're too late. 942 01:03:58,732 --> 01:04:00,700 Run! 943 01:04:04,423 --> 01:04:06,054 Yeah. 944 01:04:16,432 --> 01:04:18,559 Goodbye... 945 01:04:19,240 --> 01:04:20,264 little fly. 946 01:04:23,089 --> 01:04:25,057 Dragonfly! 947 01:04:25,312 --> 01:04:27,779 No! 948 01:04:45,590 --> 01:04:47,085 My eye! 949 01:04:54,953 --> 01:04:59,254 Dragonfly, you must stop the Hourglass. 950 01:05:00,629 --> 01:05:02,523 I can't. 951 01:05:02,530 --> 01:05:04,401 I can't fly. 952 01:05:04,401 --> 01:05:06,955 If there is one lesson my life can teach, 953 01:05:06,955 --> 01:05:10,259 it is that the spirit is stronger than the body. 954 01:05:10,259 --> 01:05:12,374 The hero comes from within. 955 01:05:12,382 --> 01:05:14,375 Those are Celine Dion lyrics. 956 01:05:14,376 --> 01:05:17,373 Whatever. It's still true. 957 01:05:18,339 --> 01:05:19,670 You're right. 958 01:05:26,815 --> 01:05:28,806 It's working. 959 01:05:30,815 --> 01:05:32,695 Sorry. 960 01:05:32,696 --> 01:05:34,159 Watch, Dragonfly, 961 01:05:34,198 --> 01:05:36,399 as your city dies. 962 01:05:47,408 --> 01:05:49,574 Where... am I? 963 01:05:49,935 --> 01:05:52,105 You're with me, 964 01:05:52,466 --> 01:05:54,868 your lover. 965 01:05:59,761 --> 01:06:01,194 Dragonfly! 966 01:06:03,177 --> 01:06:04,666 No. 967 01:06:06,807 --> 01:06:10,503 - No. - Only now do you understand. 968 01:06:11,524 --> 01:06:14,391 Oh, come... 969 01:06:15,482 --> 01:06:16,914 Aha! 970 01:06:18,819 --> 01:06:20,719 I need you to yank this off. 971 01:06:22,159 --> 01:06:23,390 Yeah. 972 01:06:23,392 --> 01:06:24,827 There's not enough time. 973 01:06:26,817 --> 01:06:28,511 Oh fuck. 974 01:06:35,083 --> 01:06:38,082 - It's over. - Dragonfly! 975 01:06:38,094 --> 01:06:40,055 Jill! 976 01:06:42,148 --> 01:06:44,013 Gotcha. 977 01:06:45,539 --> 01:06:45,817 Rick? 978 01:06:45,895 --> 01:06:47,617 You didn't think I'd let anything happen 979 01:06:47,704 --> 01:06:49,528 to the girl I love, did you? 980 01:06:49,528 --> 01:06:51,157 Well, we're still falling. 981 01:06:51,157 --> 01:06:54,194 Damn it! If only I could fly. 982 01:06:54,204 --> 01:06:56,149 Maybe I wasn't cut out to be a hero. 983 01:06:56,149 --> 01:06:59,084 You know, maybe I was meant to have a normal job... an accountant, 984 01:06:59,086 --> 01:07:00,244 a gym teacher. 985 01:07:00,662 --> 01:07:03,432 - This is a really tall building. - Rick! 986 01:07:03,448 --> 01:07:05,325 I don't care what happens anymore. 987 01:07:05,325 --> 01:07:07,140 If I die, I die happily in your arms. 988 01:07:07,140 --> 01:07:10,371 You're my hero, Rick Riker, and I love you. 989 01:07:15,307 --> 01:07:18,076 Yes! Oh, thank God! 990 01:07:18,092 --> 01:07:19,906 We only have 50 stories left. 991 01:07:19,906 --> 01:07:21,670 Hang on. 992 01:07:32,730 --> 01:07:35,229 Thank you, Dragonfly. 993 01:07:35,254 --> 01:07:37,908 Because of you, our city is safe at last. 994 01:07:37,908 --> 01:07:40,958 - You said it, Dr. Hawking. - Shit! 995 01:07:40,966 --> 01:07:43,023 It's a happy ending for us all. 996 01:07:43,024 --> 01:07:45,656 Let's go get some dinner. I'm buying. 997 01:07:46,321 --> 01:07:48,588 Who am I? I'm Rick Riker. 998 01:07:48,696 --> 01:07:49,856 I'm the Dragonfly. 999 01:07:49,960 --> 01:07:52,735 And as long as there's crime and injustice 1000 01:07:52,844 --> 01:07:55,782 I will forever be a superhero... 1001 01:08:00,123 --> 01:08:02,187 I am the Hourglass! 1002 01:08:02,253 --> 01:08:06,155 # Darkness has found you, evil surrounds you # 1003 01:08:06,192 --> 01:08:10,433 # No one to save you, we're almost out of time # 1004 01:08:10,464 --> 01:08:13,423 # What do you do when nothing can be done? # 1005 01:08:14,865 --> 01:08:17,856 # Where do you go with nowhere left to run? # 1006 01:08:19,297 --> 01:08:23,296 # Where is the one who stands up and tells you # 1007 01:08:23,332 --> 01:08:27,606 # I'm here to save you? We're almost out of time # 1008 01:08:27,636 --> 01:08:30,663 # Nobody knows just who he's trying to be # 1009 01:08:32,103 --> 01:08:34,936 # Behind this mask, his wings and suit of green # 1010 01:08:36,239 --> 01:08:39,772 # Just in time to reach up for the sky # 1011 01:08:39,815 --> 01:08:44,554 # And fly away # 1012 01:08:44,607 --> 01:08:47,875 # Don't worry you're safe # 1013 01:08:49,070 --> 01:08:52,655 # In my arms, 'cause it takes your love # 1014 01:08:52,655 --> 01:08:55,923 # To lift me up, it's safe to say # 1015 01:08:56,963 --> 01:08:59,674 # Jill and I were always meant to be # 1016 01:08:59,676 --> 01:09:04,572 # So I will show you why I'm here to stay # 1017 01:09:04,572 --> 01:09:07,067 # Don't they know that I'll protect you? # 1018 01:09:07,067 --> 01:09:09,191 # Don't they know they'll have to get through # 1019 01:09:09,191 --> 01:09:11,653 # Me # 1020 01:09:11,653 --> 01:09:14,990 # Don't worry yourself... # 1021 01:09:21,437 --> 01:09:23,434 Hourglass: Your time is up! 1022 01:09:23,434 --> 01:09:25,797 # Watch out behind you # 1023 01:09:25,797 --> 01:09:27,798 # This is designed to # 1024 01:09:27,798 --> 01:09:29,829 # Quickly remind you # 1025 01:09:29,829 --> 01:09:31,796 # We're almost out of time # 1026 01:09:31,798 --> 01:09:34,738 # Somebody tell me what he's trying to be # 1027 01:09:37,040 --> 01:09:40,706 # Behind his mask, his wings, his suit of green # 1028 01:09:41,452 --> 01:09:44,354 # Just in time to reach up for the sky # 1029 01:09:45,239 --> 01:09:48,580 # And fly away # 1030 01:09:49,380 --> 01:09:51,939 # Don't worry you're safe # 1031 01:09:53,471 --> 01:09:57,137 # In my arms, 'cause it takes your love # 1032 01:09:57,195 --> 01:10:00,866 # To lift me up, it's safe to say # 1033 01:10:00,924 --> 01:10:04,627 # Jill and I were always meant to be # 1034 01:10:04,684 --> 01:10:09,585 # So I will show you why I'm here to stay # 1035 01:10:09,629 --> 01:10:12,166 # Don't you worry, I'm the one # 1036 01:10:12,237 --> 01:10:14,642 # Who let's them know that I'll protect you # 1037 01:10:14,714 --> 01:10:18,447 # Don't they know they'll have to get through me? # 1038 01:10:19,564 --> 01:10:22,192 # Don't worry you're safe... # 1039 01:10:23,358 --> 01:10:26,558 # In my arms so green # 1040 01:10:26,621 --> 01:10:31,258 # It's easy. # 1041 01:17:25,102 --> 01:17:28,267 #I need a hero # 1042 01:17:30,244 --> 01:17:32,872 #I need a hero # 1043 01:17:35,747 --> 01:17:38,447 # I'm calling out, I want you here # 1044 01:17:38,455 --> 01:17:40,988 # This is my 911 # 1045 01:17:41,002 --> 01:17:44,329 # I'm sinking down into the fear # 1046 01:17:44,329 --> 01:17:46,327 # That I just can't outrun # 1047 01:17:46,358 --> 01:17:49,456 # To save myself all I can see # 1048 01:17:49,456 --> 01:17:52,091 # Is that I've got no choice # 1049 01:17:52,102 --> 01:17:54,975 # I cry for help and pray you'll be # 1050 01:17:54,977 --> 01:17:57,609 # The one who hears my voice # 1051 01:17:57,744 --> 01:17:59,480 # I need a hero # 1052 01:17:59,485 --> 01:18:03,059 # Someone to rescue me when I'm in a mess # 1053 01:18:03,059 --> 01:18:07,551 # Whenever I'm falling, someone to be my safety net # 1054 01:18:07,551 --> 01:18:10,683 # I need a hero watching over me # 1055 01:18:10,683 --> 01:18:13,436 # I need a hero in my time of need # 1056 01:18:13,436 --> 01:18:15,713 # To fix it when it's going wrong # 1057 01:18:15,713 --> 01:18:19,247 # To be big and strong, you know that I need a hero # 75190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.