All language subtitles for Sold.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:10,010 [MUSIC PLAYING] 2 00:01:06,834 --> 00:01:11,071 [MUSIC PLAYING] 3 00:01:14,842 --> 00:01:16,410 -UGH! -SORRY. 4 00:01:21,215 --> 00:01:23,784 [CHICKENS CLUCKING] 5 00:01:23,784 --> 00:01:25,353 [GIGGLING] 6 00:01:40,234 --> 00:01:43,137 [CHILDREN CHEERING] 7 00:02:09,463 --> 00:02:12,733 [SNORING] 8 00:02:19,473 --> 00:02:22,310 [GIGGLING] 9 00:02:26,880 --> 00:02:29,417 GOING TO TOWN TO SEE IF ANYONE WILL HIRE ME. 10 00:02:29,417 --> 00:02:30,784 GOOD LUCK. 11 00:02:38,459 --> 00:02:39,960 BYE. 12 00:02:39,960 --> 00:02:42,663 MY HUSBAND WILL HAVE TO WASH HIS OWN FEET. 13 00:02:42,663 --> 00:02:47,235 ALL JOY IN LIFE COMES FROM GIVING TO OTHERS. 14 00:02:47,235 --> 00:02:48,936 AND ALL MISERY, 15 00:02:48,936 --> 00:02:51,672 FROM ONLY THINKING OF YOURSELF. 16 00:02:51,672 --> 00:02:54,675 -UNDERSTAND? -UH-UH. 17 00:02:54,675 --> 00:02:56,277 ONE DAY YOU WILL. 18 00:02:56,277 --> 00:02:58,612 HMM. 19 00:02:58,612 --> 00:02:59,780 [FOOTSTEPS SHUFFLING] 20 00:02:59,780 --> 00:03:01,515 [MAN GROANING] 21 00:03:03,284 --> 00:03:06,320 [GROANING] 22 00:03:33,981 --> 00:03:36,550 [ROOSTER CROWING] 23 00:03:37,851 --> 00:03:41,555 [BIRDS CHIRPING] 24 00:03:41,555 --> 00:03:44,258 [ROOSTER CROWING] 25 00:03:55,903 --> 00:03:59,239 MORNING. 26 00:04:40,748 --> 00:04:42,783 HERE. 27 00:04:42,783 --> 00:04:45,386 AMMA, ONE DAY 28 00:04:45,386 --> 00:04:48,689 I WILL BUY YOU TIN ROOF THAT WILL NEVER LEAK. 29 00:04:48,689 --> 00:04:51,492 FINISH YOUR SCHOOL, LAKSHMI. 30 00:04:51,492 --> 00:04:53,293 THE REST WILL COME. 31 00:04:54,328 --> 00:04:56,330 TALI, NO. 32 00:04:56,330 --> 00:04:57,498 SHOO! 33 00:04:57,498 --> 00:04:59,400 LAKSHMI, GIVE ME MORE. 34 00:05:03,671 --> 00:05:06,807 [THUNDER RUMBLING] 35 00:05:18,519 --> 00:05:21,088 TOO MUCH RAIN. 36 00:05:34,101 --> 00:05:35,836 AH. 37 00:05:50,050 --> 00:05:54,922 [CHANTING] 38 00:06:01,929 --> 00:06:04,798 WE WILL FIND A WAY. 39 00:06:04,798 --> 00:06:06,500 WE ALWAYS DO. 40 00:06:06,500 --> 00:06:09,002 WE ALWAYS WILL. 41 00:06:09,002 --> 00:06:11,004 WEALTH AND FORTUNE WILL SOON RETURN 42 00:06:11,004 --> 00:06:13,173 TO OUR HOME. 43 00:06:13,173 --> 00:06:14,708 YOU'LL SEE. 44 00:06:14,708 --> 00:06:16,076 [OWL HOOTING] 45 00:06:17,845 --> 00:06:20,748 [MUSIC PLAYING, SINGING] 46 00:06:33,026 --> 00:06:34,528 HELLO. 47 00:07:03,724 --> 00:07:05,092 HELLO. 48 00:07:06,727 --> 00:07:08,896 YOU'RE SUCH A BEAUTY 49 00:07:08,896 --> 00:07:11,465 AND A GREAT DANCER. 50 00:07:13,901 --> 00:07:16,604 -I LOVE YOUR BRACELETS. -DO YOU? 51 00:07:16,604 --> 00:07:18,939 CITY GIRLS WEAR FANCY JEWELRY 52 00:07:18,939 --> 00:07:21,809 AND EAT SWEET CAKES AND MANGOS. 53 00:07:21,809 --> 00:07:23,911 EVERY DAY. IT'S THE EASY LIFE. 54 00:07:25,879 --> 00:07:27,214 AND CITY GIRLS WEAR TOE RINGS 55 00:07:27,214 --> 00:07:28,749 BEFORE THEY GET MARRIED? 56 00:07:28,749 --> 00:07:31,952 CITY GIRLS CAN DO WHATEVER THEY LIKE. 57 00:07:33,754 --> 00:07:35,255 DO YOU WORK FOR A FAMILY? 58 00:07:35,255 --> 00:07:39,126 [GIGGLES] YES, A BIG FAMILY. 59 00:07:39,126 --> 00:07:41,995 DO YOU WANT TO COME AND WORK WITH US IN INDIA? 60 00:07:41,995 --> 00:07:44,698 I CAN BE YOUR AUNTIE. 61 00:07:44,698 --> 00:07:46,767 -WOULD YOU LIKE THAT? -MM-HMM. 62 00:07:46,767 --> 00:07:48,936 IT'S ONLY TWO DAYS OF TRAVEL FROM NEPAL. 63 00:07:48,936 --> 00:07:51,271 YOU'D MAKE LOTS OF MONEY. EASY WORK. 64 00:07:51,271 --> 00:07:53,173 HMM. 65 00:07:59,613 --> 00:08:01,181 WHO IS THAT WOMAN? 66 00:08:01,181 --> 00:08:02,716 I DON'T KNOW. 67 00:08:02,716 --> 00:08:05,719 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:08:19,733 --> 00:08:22,636 I ALREADY TOOK HER MONEY. 69 00:08:22,636 --> 00:08:24,638 GIVE IT BACK. 70 00:08:24,638 --> 00:08:27,140 - WE DON'T NEED IT. - IT IS DONE. 71 00:08:27,140 --> 00:08:29,843 WITHOUT RICE, WHAT ELSE CAN WE DO? 72 00:08:29,843 --> 00:08:32,012 WHAT? 73 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 SHE'LL WORK FOR GOOD FAMILY. 74 00:08:34,014 --> 00:08:37,084 YOU WILL SEE. IT'S A BLESSING. 75 00:08:44,157 --> 00:08:46,694 [AMMA WHISPERING] 76 00:08:55,703 --> 00:08:57,204 THIS, LAKSHMI, WILL PROTECT YOU. 77 00:08:57,204 --> 00:08:58,639 HMM? 78 00:09:00,874 --> 00:09:03,043 SOON I'LL EARN ENOUGH MONEY 79 00:09:03,043 --> 00:09:04,845 TO BUY YOU A TIN ROOF. 80 00:09:09,016 --> 00:09:11,852 YOU WILL SEE. YOU'LL BE FINE. 81 00:09:14,221 --> 00:09:15,789 LET'S GO. 82 00:09:23,330 --> 00:09:25,198 AH, THERE YOU ARE. 83 00:09:25,198 --> 00:09:26,934 I'VE BEEN WAITING. 84 00:09:28,702 --> 00:09:30,037 READY? 85 00:09:30,037 --> 00:09:31,238 BYE. 86 00:09:32,606 --> 00:09:33,941 ARE YOU EXCITED? 87 00:09:33,941 --> 00:09:36,143 YOU WILL SEE SO MANY NEW THINGS. 88 00:09:38,345 --> 00:09:41,048 HOW LONG WILL IT TAKE TO BUY A TIN ROOF? 89 00:09:41,048 --> 00:09:42,916 TIN ROOF? LET'S SEE... 90 00:09:42,916 --> 00:09:44,618 IF YOU WORK HARD, YOU MAKE IT FAST. 91 00:09:44,618 --> 00:09:46,620 -REALLY? -YEAH. 92 00:09:46,620 --> 00:09:48,121 THEN I WILL SAVE EVERYTHING. 93 00:09:48,121 --> 00:09:49,823 YOU'RE VERY SMART. 94 00:09:49,823 --> 00:09:52,159 YOU'LL DO VERY WELL IN THE CITY. 95 00:09:54,361 --> 00:09:55,996 YOU AFRAID? 96 00:09:55,996 --> 00:09:57,698 IT'S SAFE. 97 00:09:57,698 --> 00:10:00,233 HUNDRED OF PEOPLE CROSS IT EVERY DAY. 98 00:10:00,233 --> 00:10:02,269 COME. HMM. 99 00:10:07,107 --> 00:10:09,009 HMM. 100 00:10:20,654 --> 00:10:23,657 HEY, GET UP. COME. 101 00:10:23,657 --> 00:10:25,025 [CLUCKING] 102 00:10:45,412 --> 00:10:47,314 [LAUGHING] 103 00:10:57,290 --> 00:10:58,992 IS THIS KOLKATA? 104 00:10:58,992 --> 00:11:01,328 NO. COME. 105 00:11:01,328 --> 00:11:03,363 IT'S THE BORDER. WHOOP. 106 00:11:05,432 --> 00:11:06,967 WHOOP. 107 00:11:06,967 --> 00:11:09,269 COME ON. WE DON'T HAVE ALL DAY. 108 00:11:11,138 --> 00:11:12,439 LISTEN. 109 00:11:12,439 --> 00:11:15,308 AT THE BORDER, THERE ARE MEN WITH GUNS. 110 00:11:15,308 --> 00:11:17,711 WE DON'T WANT THEM TAKING YOU AWAY. 111 00:11:17,711 --> 00:11:19,747 SO LET ME DO ALL THE TALKING, OKAY? 112 00:11:19,747 --> 00:11:23,283 [MUSIC PLAYING] 113 00:11:28,421 --> 00:11:29,990 SMILE. 114 00:11:34,995 --> 00:11:36,830 HEY, NEW GIRL. 115 00:11:36,830 --> 00:11:38,165 WE'LL HAVE SO MUCH FUN IN THE CITY. 116 00:11:38,165 --> 00:11:39,933 HUH? HERE. 117 00:11:43,170 --> 00:11:44,371 EAT. 118 00:11:46,106 --> 00:11:49,409 [LAKSHMI] THE MEN ARE CHECKING EVERYONE. 119 00:11:49,409 --> 00:11:52,112 AUNTIE, DO YOU THINK THEY'D TAKE ME AWAY? 120 00:11:52,112 --> 00:11:54,481 ONCE WE CROSS THE BORDER, THEY CAN'T. 121 00:11:54,481 --> 00:11:57,017 WHEN DO WE CROSS? 122 00:11:57,017 --> 00:11:58,185 WE JUST DID. 123 00:11:58,185 --> 00:11:59,352 [LAUGHING] 124 00:11:59,352 --> 00:12:01,521 SEE? 125 00:12:01,521 --> 00:12:04,524 WELCOME TO INDIA. 126 00:12:04,524 --> 00:12:07,394 [MUSIC PLAYING] 127 00:12:07,394 --> 00:12:09,396 THIS IS A BIG BUS. 128 00:12:09,396 --> 00:12:11,932 THIS IS NOT A BUS. IT'S A TRAIN. 129 00:12:11,932 --> 00:12:14,034 -A TRAIN? -HMM. 130 00:12:36,389 --> 00:12:39,259 MM. STAY CLOSE. 131 00:12:39,259 --> 00:12:40,994 YOU DON'T WANT TO GET LOST HERE. 132 00:13:22,269 --> 00:13:25,005 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 133 00:13:28,575 --> 00:13:30,110 GET OUT. 134 00:13:37,584 --> 00:13:39,152 HELLO. 135 00:13:40,453 --> 00:13:43,223 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 136 00:13:43,223 --> 00:13:44,858 WHAT DID HE SAY? 137 00:13:44,858 --> 00:13:46,994 WELCOME TO HAPPINESS HOUSE. 138 00:13:46,994 --> 00:13:48,561 COME. 139 00:13:48,561 --> 00:13:51,264 MUMTAZ. 140 00:13:51,264 --> 00:13:52,832 COME, COME, COME, COME, COME. 141 00:13:55,068 --> 00:13:57,170 [CHANTING, BELL DINGING] 142 00:14:11,284 --> 00:14:13,153 HMM. 143 00:14:22,395 --> 00:14:24,898 A LITTLE BIRDIE TOLD ME THAT YOU LIKE 144 00:14:24,898 --> 00:14:28,235 SWEET CAKES, MANGOS, 145 00:14:28,235 --> 00:14:29,569 AND TOE RINGS. 146 00:14:29,569 --> 00:14:31,371 -IS THAT TRUE? -UH-HUH. 147 00:14:31,371 --> 00:14:32,605 [LAUGHS] 148 00:14:32,605 --> 00:14:34,507 TAKE, TAKE, TAKE. 149 00:14:39,312 --> 00:14:41,048 AND BIMLA TELLS ME 150 00:14:41,048 --> 00:14:43,516 THAT YOU'RE A VERY SMART GIRL, 151 00:14:43,516 --> 00:14:46,553 THAT YOU WORK HARD AND THAT YOU'RE A GOOD GIRL. 152 00:14:46,553 --> 00:14:48,255 AND GOOD GIRLS DO WHAT THEY'RE TOLD, 153 00:14:48,255 --> 00:14:49,422 -RIGHT? -MM-HMM. 154 00:14:49,422 --> 00:14:51,124 GOOD. 155 00:14:51,124 --> 00:14:54,661 NOW, LOOK WHAT I HAVE FOR YOU. 156 00:14:56,296 --> 00:14:58,131 -FOR ME. -FOR YOU. 157 00:14:58,131 --> 00:15:00,000 COME HERE. COME, COME. 158 00:15:00,000 --> 00:15:02,469 COME, COME. PUT YOUR FOOT HERE. 159 00:15:02,469 --> 00:15:06,006 [MUTTERING] 160 00:15:07,674 --> 00:15:09,476 YEAH. 161 00:15:09,476 --> 00:15:11,311 THANK YOU. 162 00:15:11,311 --> 00:15:12,679 [LAUGHS] 163 00:15:14,681 --> 00:15:16,516 HMM. 164 00:15:16,516 --> 00:15:18,618 MM, HMM, HMM, HMM. 165 00:15:18,618 --> 00:15:21,088 -AUNTIE-- -NO, NO. MUMTAZ. 166 00:15:21,088 --> 00:15:23,356 CALL ME MUMTAZ. EVERYBODY CALLS ME MUMTAZ. 167 00:15:23,356 --> 00:15:25,225 AND WHAT DO THEY CALL YOU? 168 00:15:25,225 --> 00:15:27,727 -LAKSHMI. -LAKSHMI. 169 00:15:27,727 --> 00:15:29,562 [BOTH GIGGLE] 170 00:15:29,562 --> 00:15:31,598 SHE'S THE GODDESS OF WEALTH AND PROSPERITY. 171 00:15:31,598 --> 00:15:34,968 YOU WILL BE A LEGEND IN HAPPINESS HOUSE. 172 00:15:34,968 --> 00:15:37,270 KRISHNA. 173 00:15:39,072 --> 00:15:40,573 YOU'LL GET USED TO BEING HERE. 174 00:15:40,573 --> 00:15:43,443 IT'S MUCH BETTER THAN BEING ON THE STREET. 175 00:15:43,443 --> 00:15:45,312 JUST DO WHAT MUMTAZ SAYS, 176 00:15:45,312 --> 00:15:47,047 AND YOU'LL BE FINE. 177 00:15:52,719 --> 00:15:54,421 THIS IS WHERE YOU'LL STAY. 178 00:15:54,421 --> 00:15:55,588 BUT WAIT. 179 00:15:55,588 --> 00:15:58,391 KRISHNA? KRISHNA? 180 00:15:58,391 --> 00:16:01,261 WHERE ARE YOU GOING? 181 00:16:01,261 --> 00:16:04,031 WHY ARE YOU LOCKING ME IN? 182 00:16:19,279 --> 00:16:21,781 KRISHNA? 183 00:16:21,781 --> 00:16:23,616 AUNTIE MUMTAZ? 184 00:16:23,616 --> 00:16:26,319 I FINISHED CLEANING MY ROOM. 185 00:16:26,319 --> 00:16:29,122 I CAN DO OTHERS! 186 00:16:29,122 --> 00:16:30,457 IS ANYONE THERE? 187 00:16:30,457 --> 00:16:31,691 HELLO? 188 00:16:40,300 --> 00:16:43,470 [INHALES DEEPLY] 189 00:16:43,470 --> 00:16:45,805 [EXHALES DEEPLY] 190 00:16:45,805 --> 00:16:48,541 [WAVES CRASHING] 191 00:16:50,777 --> 00:16:53,513 [CHANTING] 192 00:17:00,487 --> 00:17:04,791 [WIND WHISTLING] 193 00:17:04,791 --> 00:17:07,194 [DOG BARKING] 194 00:17:07,194 --> 00:17:09,529 ARE YOU HUNGRY? 195 00:17:09,529 --> 00:17:11,664 COME. 196 00:17:11,664 --> 00:17:14,234 I'M ANITA. COME. 197 00:17:22,575 --> 00:17:24,744 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 198 00:17:24,744 --> 00:17:26,613 OH. 199 00:17:26,613 --> 00:17:29,116 I CAN HELP YOU WITH THIS. 200 00:17:29,116 --> 00:17:31,684 HAH! WHAT ARE YOU DOING? 201 00:17:31,684 --> 00:17:33,553 NEVER TOUCH ANYTHING. 202 00:17:33,553 --> 00:17:35,822 ESPECIALLY KNIFE. 203 00:17:37,357 --> 00:17:39,392 LUCKY YOU STILL HAVE TWO HANDS. 204 00:17:43,363 --> 00:17:45,198 [MUTTERING] 205 00:17:47,200 --> 00:17:48,535 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 206 00:17:48,535 --> 00:17:50,237 -HAH. -I'M SORRY. 207 00:17:50,237 --> 00:17:51,604 -I-- -HMM. 208 00:18:01,848 --> 00:18:03,750 DIYA LIKES IT SPICY. 209 00:18:09,222 --> 00:18:12,725 [MUTTERING] 210 00:18:12,725 --> 00:18:15,162 HMM. LOOK. 211 00:18:23,370 --> 00:18:24,737 HMM. 212 00:18:24,737 --> 00:18:28,808 [MUSIC PLAYING] 213 00:18:39,252 --> 00:18:41,454 WATCH THIS GIRL'S FACE WHEN I CHANGE THE CHANNEL. 214 00:18:41,454 --> 00:18:42,655 HMM. 215 00:18:47,160 --> 00:18:49,362 [GIRLS LAUGHING] 216 00:18:49,362 --> 00:18:50,597 STRAIGHT FROM THE BUS. 217 00:18:55,602 --> 00:18:57,604 OKAY, OKAY, IT'S SHOWTIME, FOLKS. 218 00:18:57,604 --> 00:18:59,706 TIME TO PAINT YOUR PRETTY FACES. 219 00:18:59,706 --> 00:19:02,242 BUT FIRST WE MUST WELCOME LAKSHMI. 220 00:19:02,242 --> 00:19:04,244 LET'S HAVE A LOOK. 221 00:19:04,244 --> 00:19:05,678 SHOW HER HOW TO DO IT. 222 00:19:05,678 --> 00:19:07,480 -HEY, HEY, MONICA. -HMM. 223 00:19:07,480 --> 00:19:08,781 SHOW HER HOW TO LOOK. 224 00:19:10,350 --> 00:19:12,619 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] SHOW HER. 225 00:19:17,624 --> 00:19:19,792 UGH. SHOWING OFF AS USUAL. 226 00:19:21,928 --> 00:19:24,864 HAH. NOW YOU SHOW US THE LOOK. 227 00:19:26,599 --> 00:19:30,470 OOH! SHE WILL KILL EVERYONE WITH THOSE EYES. 228 00:19:30,470 --> 00:19:32,372 [ALL LAUGHING] 229 00:19:33,840 --> 00:19:36,309 HEY. 230 00:19:36,309 --> 00:19:38,545 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] EYELINER... LIPSTICK... 231 00:19:38,545 --> 00:19:41,281 THAT'S IT. OKAY? 232 00:19:54,494 --> 00:19:57,664 HMM-MM. PERFECT. 233 00:19:57,664 --> 00:19:59,566 MY FRESH MOUNTAIN FLOWER. 234 00:19:59,566 --> 00:20:02,635 READY TO WORK? HMM? 235 00:20:05,672 --> 00:20:08,241 -HOW MANY BOTTLES SOLD? -EIGHT SO FAR. 236 00:20:10,009 --> 00:20:11,911 HOW WILL I WORK IN THIS? 237 00:20:11,911 --> 00:20:14,881 HA HA. YOU'LL SEE. 238 00:20:16,516 --> 00:20:18,718 COME. SIT HERE. 239 00:20:20,520 --> 00:20:21,888 PUT YOUR FEET UP. 240 00:20:23,556 --> 00:20:24,924 DO YOU SEE THIS? 241 00:20:26,526 --> 00:20:28,861 THIS IS FROM KALIGHAT. 242 00:20:28,861 --> 00:20:30,530 IT'S GOING TO BRING YOU 243 00:20:30,530 --> 00:20:31,864 PROTECTION AND GOOD FORTUNE. 244 00:20:31,864 --> 00:20:33,400 YEAH? 245 00:20:33,400 --> 00:20:35,568 -WHAT ARE YOU DOING? -WE ALWAYS DO THIS 246 00:20:35,568 --> 00:20:37,537 WHEN A GIRL WORKS FOR THE FIRST TIME. 247 00:20:37,537 --> 00:20:39,972 YOU ARE LUCKY TO HAVE VARUN AS YOUR FIRST. 248 00:20:39,972 --> 00:20:41,508 GIVE YOURSELF FULLY. 249 00:20:41,508 --> 00:20:44,010 THAT'S HOW A GODDESS SERVES HER GOD. 250 00:20:44,010 --> 00:20:46,579 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 251 00:20:46,579 --> 00:20:49,582 HA HA. WHERE'S MY MONEY? 252 00:20:49,582 --> 00:20:50,817 ALL YOURS. 253 00:20:50,817 --> 00:20:52,385 [SNICKERS] 254 00:20:52,385 --> 00:20:53,920 WHERE ARE YOU GOING? 255 00:20:53,920 --> 00:20:55,655 BE BACK LATER. 256 00:20:59,326 --> 00:21:01,661 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 257 00:21:01,661 --> 00:21:03,796 RELAX. 258 00:21:03,796 --> 00:21:05,298 I'LL BE VERY GENTLE. 259 00:21:05,298 --> 00:21:06,633 THERE'S NOTHING TO FEAR. 260 00:21:06,633 --> 00:21:08,000 RELAX. 261 00:21:21,914 --> 00:21:24,751 YOU HAVE SUCH LOVELY HAIR. YOU'RE SO BEAUTIFUL. 262 00:21:24,751 --> 00:21:27,387 UGH! UGH! 263 00:21:29,456 --> 00:21:30,590 UH! 264 00:21:30,590 --> 00:21:31,924 -AHH! -AHH! 265 00:21:33,059 --> 00:21:34,894 HOW DARE YOU BITE ME. 266 00:21:34,894 --> 00:21:36,863 -AH! -UGH! 267 00:21:36,863 --> 00:21:39,399 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 268 00:21:39,399 --> 00:21:41,501 -GET OFF! -MUMTAZ! 269 00:21:41,501 --> 00:21:42,669 -MUMTAZ! -OOH! 270 00:21:42,669 --> 00:21:45,405 -MUMTAZ! -UH! 271 00:21:45,405 --> 00:21:50,577 [YELLING IN NATIVE LANGUAGE] 272 00:21:55,448 --> 00:21:57,083 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU JUST DID, DO YOU? 273 00:21:57,083 --> 00:21:58,785 THAT VARUN CAN DO ANYTHING. 274 00:21:58,785 --> 00:22:00,653 HE CAN HAVE YOU CHOPPED INTO TINY, TINY PIECES 275 00:22:00,653 --> 00:22:02,522 -AND FED TO DOGS. -I'M GOING HOME. 276 00:22:02,522 --> 00:22:04,357 IF HE DOESN'T KILL YOU BEFORE THAT. 277 00:22:04,357 --> 00:22:06,125 WHAT YOU JUST DID WILL TRIPLE YOUR DEBT. 278 00:22:06,125 --> 00:22:08,461 SO FROM NOW ON, SWEETHEART, 279 00:22:08,461 --> 00:22:11,431 YOU WILL DO WHAT MEN TELL YOU, AND SMILE WHEN YOU DO IT 280 00:22:11,431 --> 00:22:14,467 TILL ALL YOUR DEBT IS CLEARED. DO YOU UNDERSTAND? 281 00:22:14,467 --> 00:22:15,702 NO! I WON'T! 282 00:22:15,702 --> 00:22:18,905 [MUMTAZ YELLING] 283 00:22:27,847 --> 00:22:30,450 HELP ME! HELP ME! HELP ME! 284 00:22:30,450 --> 00:22:31,984 YOU THAT BITCH? 285 00:22:38,124 --> 00:22:39,759 MIND YOUR BLOODY BUSINESS. 286 00:22:47,667 --> 00:22:51,538 [YELLING] 287 00:22:52,839 --> 00:22:55,742 CHILD! APOLOGIZE! APOLOGIZE TO THE SAHIB! 288 00:23:00,713 --> 00:23:02,048 SORRY, SIR. SORRY. 289 00:23:02,048 --> 00:23:03,483 I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 290 00:23:03,483 --> 00:23:04,984 -HA? -HMM. 291 00:23:04,984 --> 00:23:07,587 [MAN YELLING IN NATIVE LANGUAGE] 292 00:23:12,124 --> 00:23:13,660 YOU'LL HAVE BEAT. 293 00:23:13,660 --> 00:23:15,995 SHE'LL LEARN ONE WAY OR THE OTHER. 294 00:23:15,995 --> 00:23:17,730 -GO -[SCREAMING] 295 00:23:23,936 --> 00:23:25,938 TRY TO RUN NOW. 296 00:23:43,022 --> 00:23:45,592 [MIXED CHATTER] 297 00:23:45,592 --> 00:23:48,795 HELP! HELP! 298 00:23:48,795 --> 00:23:50,096 HELP! 299 00:23:54,901 --> 00:23:57,770 -[DOOR OPENS] -WHAT ARE YOU DOING? 300 00:23:57,770 --> 00:23:59,839 -[SLAP] -IF YOU YELL AGAIN, 301 00:23:59,839 --> 00:24:01,073 I'LL CUT YOUR TONGUE OUT! 302 00:24:01,073 --> 00:24:02,942 [SOBBING] 303 00:24:02,942 --> 00:24:05,845 [DOOR CLOSES, LOCKS] 304 00:24:16,923 --> 00:24:18,725 [DRIVER] FIRST TIME IN KOLKATA? 305 00:24:18,725 --> 00:24:19,959 MM-HMM. 306 00:24:19,959 --> 00:24:21,761 [HORNS HONKING] 307 00:24:21,761 --> 00:24:23,630 [TIRES SQUEAK] 308 00:24:23,630 --> 00:24:26,933 [MIXED CHATTER] 309 00:25:00,800 --> 00:25:02,702 [GROANING] 310 00:25:31,731 --> 00:25:33,966 LET ME OUT! 311 00:25:33,966 --> 00:25:35,602 LET ME OUT OF HERE! 312 00:25:46,846 --> 00:25:50,216 [SOBBING] 313 00:25:53,953 --> 00:25:56,288 [DOOR LOCK UNLOCKING] 314 00:25:56,288 --> 00:25:57,824 [GASPS] 315 00:26:16,342 --> 00:26:18,878 YOU'LL BE FINE. 316 00:26:18,878 --> 00:26:22,749 IF YOU DO EXACTLY AS YOU'RE TOLD, OKAY? 317 00:26:22,749 --> 00:26:23,983 HMM? 318 00:26:27,887 --> 00:26:30,890 YOU WANT TO EAT? 319 00:26:30,890 --> 00:26:33,359 OR YOU WANT TO DIE? 320 00:26:33,359 --> 00:26:34,761 HMM? 321 00:26:43,302 --> 00:26:45,772 HMM? THAT'S HOW YOU WANT TO HAVE IT? 322 00:26:45,772 --> 00:26:47,907 MUMTAZ? ENOUGH! 323 00:26:47,907 --> 00:26:50,109 YOU DO SOMETHING ABOUT THIS GIRL NOW! 324 00:27:02,889 --> 00:27:04,356 COME, COME. 325 00:27:04,356 --> 00:27:06,793 I HAVE AN APPOINTMENT WITH MRS. TRIPATHI. 326 00:27:06,793 --> 00:27:08,294 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 327 00:27:08,294 --> 00:27:09,829 -THANK YOU. -PLEASURE. 328 00:27:09,829 --> 00:27:11,764 LET ME INTRODUCE YOU TO EVERYONE. 329 00:27:11,764 --> 00:27:14,066 THIS IS VIKRAM. HE'S OUR CHIEF INVESTIGATOR. 330 00:27:14,066 --> 00:27:16,969 -HI. HOW YOU DOING? -HI. THANK YOU. NICE. 331 00:27:16,969 --> 00:27:18,805 AND THIS IS SAM. HE'S FROM THE U.S. 332 00:27:18,805 --> 00:27:21,207 HE'S TRAINING UNDER VIKRAM AS AN INVESTIGATOR. 333 00:27:21,207 --> 00:27:22,909 AND THIS IS SOPHIA 334 00:27:22,909 --> 00:27:24,911 THE PHOTOGRAPHER I WAS TELLING YOU BOTH ABOUT. 335 00:27:24,911 --> 00:27:26,378 I'M HONORED TO BE HERE. 336 00:27:26,378 --> 00:27:28,380 WE WOULD LOVE FOR YOU TO PHOTOGRAPH OUR GIRLS. 337 00:27:28,380 --> 00:27:30,116 I WOULDN'T MIND SHOOTING WHERE THEY'VE COME FROM AS WELL 338 00:27:30,116 --> 00:27:31,784 IF THAT'S POSSIBLE. 339 00:27:31,784 --> 00:27:33,285 I DON'T THINK THAT'S GONNA BE POSSIBLE. 340 00:27:33,285 --> 00:27:34,821 BECAUSE IF YOU'RE TALKING ABOUT THE ONES 341 00:27:34,821 --> 00:27:36,022 FROM THE RED LIGHT DISTRICT, 342 00:27:36,022 --> 00:27:37,356 PHOTOGRAPHY IS NOT PERMITTED THERE. 343 00:27:37,356 --> 00:27:39,358 -SORRY. -YEAH, NO ONE WANTS EVIDENCE 344 00:27:39,358 --> 00:27:41,093 THAT CAN PUT THEM BEHIND BARS. 345 00:27:41,093 --> 00:27:42,762 -SURE. -SO TAKING PICTURES THERE 346 00:27:42,762 --> 00:27:44,296 CAN BE QUITE DANGEROUS. 347 00:27:44,296 --> 00:27:46,833 OF COURSE YOU CAN JUST WALK IN AND HAVE A LOOK, 348 00:27:46,833 --> 00:27:48,034 BUT JUST DON'T BRING THAT CAMERA IN. 349 00:27:48,034 --> 00:27:49,301 HMM. 350 00:27:49,301 --> 00:27:51,838 [BACKGROUND CHATTER] 351 00:27:51,838 --> 00:27:54,040 HI. FREE CHECKUP. 352 00:27:56,308 --> 00:27:58,878 FREE CLINIC. 353 00:27:58,878 --> 00:28:01,347 HI. FREE CHECKUP. 354 00:28:13,159 --> 00:28:15,728 MA'AM, UP HERE. 355 00:28:15,728 --> 00:28:16,929 HELP. 356 00:28:18,397 --> 00:28:20,032 HELP. 357 00:28:22,001 --> 00:28:24,336 HELP ME GET OUT OF HERE. 358 00:28:24,336 --> 00:28:26,138 PLEASE. 359 00:28:26,138 --> 00:28:27,439 [SHUTTER CLICKS] 360 00:28:27,439 --> 00:28:28,908 HELP. 361 00:28:28,908 --> 00:28:30,276 [CLICK] 362 00:28:34,146 --> 00:28:36,749 [YELLING IN NATIVE LANGUAGE] 363 00:28:43,155 --> 00:28:44,924 [GASPS] 364 00:29:00,272 --> 00:29:02,041 [YELLING] 365 00:29:02,041 --> 00:29:03,542 AHH! 366 00:29:03,542 --> 00:29:05,077 [SCREAMING] 367 00:29:55,094 --> 00:29:57,263 MAYBE YOU'RE RIGHT AFTER ALL. 368 00:29:57,263 --> 00:29:59,598 MAYBE THERE'S BEEN A MISTAKE. 369 00:29:59,598 --> 00:30:02,134 I GOT YOU A PEACE OFFERING. 370 00:30:02,134 --> 00:30:03,302 JUICE. 371 00:30:03,302 --> 00:30:05,571 DO YOU LIKE MAN WE SENT YOU? 372 00:30:33,299 --> 00:30:34,867 PICK HER UP. 373 00:30:42,408 --> 00:30:44,410 GET OUT. GET OUT OF THE WAY. 374 00:30:44,410 --> 00:30:49,949 [INDISTINCT] 375 00:30:49,949 --> 00:30:53,085 -SHE'S SO HEAVY. -STOP COMPLAINING. 376 00:31:18,444 --> 00:31:21,880 [LOCK CLANGING] 377 00:31:31,590 --> 00:31:34,293 I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU. 378 00:31:37,196 --> 00:31:39,231 HAVE YOU BEEN THINKING ABOUT ME? 379 00:31:49,608 --> 00:31:52,111 NO! 380 00:32:36,422 --> 00:32:39,125 THE HARD PART'S OVER. 381 00:32:39,125 --> 00:32:41,327 FROM NOW ON, IT'LL GET EASIER AND EASIER. 382 00:32:41,327 --> 00:32:44,363 YOU'LL SEE, MY SWEET GIRL. 383 00:33:30,642 --> 00:33:33,679 [CHANTING] 384 00:33:39,318 --> 00:33:41,187 [FOOTSTEPS APPROACHING] 385 00:33:41,187 --> 00:33:42,488 [GASPS] 386 00:33:52,798 --> 00:33:55,701 AH! AHH! LEAVE ME! 387 00:33:57,536 --> 00:34:00,272 -DRINK UP. -DON'T SPIT IT. 388 00:34:00,272 --> 00:34:01,740 -OPEN UP, SWALLOW. -DRINK IT, DRINK IT. 389 00:34:01,740 --> 00:34:03,575 -COME ON, COME ON. -[GAGGING] 390 00:34:03,575 --> 00:34:05,744 STOP IT! STOP FIGHTING! 391 00:34:05,744 --> 00:34:07,746 -AH! LEAVE ME! -COME ON, PULL UP. 392 00:34:07,746 --> 00:34:09,115 HOLD HER. I'LL GET HER LEGS. 393 00:34:09,115 --> 00:34:10,216 SHUT UP! 394 00:34:10,216 --> 00:34:12,118 -STOP KICKING! -[SCREAMING] 395 00:34:13,552 --> 00:34:15,721 OH. 396 00:34:15,721 --> 00:34:18,124 LAKSHMI. 397 00:34:18,124 --> 00:34:21,827 [MUSIC PLAYING] 398 00:34:21,827 --> 00:34:24,830 -[MAN #1]I DON'T LIKE HER. -[MAN #2] OKAY. OKAY. 399 00:34:30,536 --> 00:34:32,070 SORRY. 400 00:34:34,206 --> 00:34:37,109 LAKSHMI, MAKE US SOME GOOD MONEY TONIGHT. 401 00:34:40,379 --> 00:34:41,747 UGH! 402 00:35:33,765 --> 00:35:36,768 [SOPHIA] SHE'S PROBABLY 12. MY DAUGHTERS AGE. 403 00:35:36,768 --> 00:35:38,837 MM, MM, MM. 404 00:35:40,439 --> 00:35:41,773 CAN I SEE? 405 00:35:44,676 --> 00:35:46,478 [MONICA] WE HAVE TO HELP THIS GIRL. 406 00:35:46,478 --> 00:35:48,680 HOW DID YOU MANAGE TO TAKE THIS PICTURE? 407 00:35:48,680 --> 00:35:50,449 IN A NUN OUTFIT. 408 00:35:53,285 --> 00:35:54,620 WHEN YOU RAID THIS BROTHEL, 409 00:35:54,620 --> 00:35:57,723 I WANT TO BE THERE AND TAKE PICTURES. 410 00:35:57,723 --> 00:36:00,226 [SOPHIA] UNFORTUNATELY, SETTING UP A RAID 411 00:36:00,226 --> 00:36:01,927 CAN TAKE WEEKS. 412 00:36:01,927 --> 00:36:04,630 THERE ARE PROTOCOLS WE MUST FOLLOW. 413 00:36:04,630 --> 00:36:05,964 -[KIDS] YAH! -[MASTER] EIGHT! 414 00:36:05,964 --> 00:36:08,800 ALONG WITH SELF-DEFENSE WE TEACH ACADEMICS, 415 00:36:08,800 --> 00:36:11,203 VOCATIONAL SKILLS. 416 00:36:11,203 --> 00:36:14,440 THIS PREPARES THEM FOR LIFE. 417 00:36:14,440 --> 00:36:15,474 -YAH! -FIVE. 418 00:36:15,474 --> 00:36:16,508 -YAH! -SIX! 419 00:36:16,508 --> 00:36:17,576 -YAH! -SEVEN! 420 00:36:17,576 --> 00:36:18,710 -[GIRL] NO! -EXCUSE ME. 421 00:36:18,710 --> 00:36:21,480 [WOMAN] NO! I SAID, "NO!" 422 00:36:21,480 --> 00:36:22,948 -ALL RIGHT. -I WILL NOT TESTIFY! 423 00:36:22,948 --> 00:36:25,384 JUST TELL ME A NAME, AND WE'LL PROTECT YOU. 424 00:36:25,384 --> 00:36:26,552 -THEY KNOW WHAT I DID. -I KNOW THEY KNOW, 425 00:36:26,552 --> 00:36:28,320 BUT STILL NOTHING WILL HAPPEN. 426 00:36:28,320 --> 00:36:29,988 -THEY WILL KILL MY FAMILY. -[SOPHIA] SEEMA, CALM DOWN. 427 00:36:29,988 --> 00:36:31,490 -WHAT? OH, HELLO, HELLO. -NO. 428 00:36:31,490 --> 00:36:32,858 NO PICTURES, PLEASE. NO PICTURES. 429 00:36:32,858 --> 00:36:34,326 GO. 430 00:36:36,528 --> 00:36:37,663 NOTHING WILL HAPPEN TO YOUR FAMILY. 431 00:36:37,663 --> 00:36:38,797 -OKAY? -NO! 432 00:36:38,797 --> 00:36:40,732 DELETE ALL PHOTOS OF VIKRAM. 433 00:36:40,732 --> 00:36:42,668 HE WORKS UNDERCOVER. 434 00:36:42,668 --> 00:36:45,671 IF THE PHOTO GOT INTO THE WRONG HANDS, HE WILL BE KILLED. 435 00:36:45,671 --> 00:36:46,738 NO PROBLEM. 436 00:36:58,850 --> 00:37:02,388 UH. I STILL SMELL THEM. 437 00:37:02,388 --> 00:37:04,556 THEY'RE NOT WASHING OFF. 438 00:37:08,360 --> 00:37:11,663 SOMEONE STOLE MY LAKSHMI STATUE. 439 00:37:11,663 --> 00:37:12,998 IT'S GONE. 440 00:37:12,998 --> 00:37:15,701 YOU CAN'T TRUST ANYONE IN THIS PLACE. 441 00:37:17,536 --> 00:37:18,904 COME. 442 00:37:23,542 --> 00:37:26,412 OUT. I NEED THIS PLACE. 443 00:37:26,412 --> 00:37:27,746 TIME TO GO. 444 00:37:27,746 --> 00:37:29,381 I CAN GO HOME? 445 00:37:29,381 --> 00:37:31,016 YES, OF COURSE. 446 00:37:31,016 --> 00:37:33,885 AFTER YOU'VE PAID BACK THE 30,000 THAT YOU OWE ME. 447 00:37:33,885 --> 00:37:35,421 30,000? 448 00:37:35,421 --> 00:37:37,389 I HAD TO PAY VARUN OFF TO SAVE YOUR LIFE. 449 00:37:37,389 --> 00:37:40,626 NOW YOU CAN JOIN THE OTHERS AND ROAM THE HOUSE. 450 00:37:40,626 --> 00:37:43,862 BUT, IF YOU TRY TO RUNAWAY AGAIN, 451 00:37:43,862 --> 00:37:45,464 YOU'VE HAD IT. 452 00:37:47,566 --> 00:37:49,768 GIVE YOU SOME RICE AND SHOW HER HER BED. 453 00:37:51,570 --> 00:37:54,906 AH, YOU'RE HERE. 454 00:37:54,906 --> 00:37:58,043 -OH. -THIS IS... 455 00:37:58,043 --> 00:38:00,779 A LITTLE BIRDIE TOLD ME THAT YOU... 456 00:38:02,047 --> 00:38:03,749 WHAT YOU STARING AT? 457 00:38:03,749 --> 00:38:04,983 GO. 458 00:38:06,318 --> 00:38:08,354 WHAT A PRETTY YOUNG THING. 459 00:38:08,354 --> 00:38:09,888 HI, PUSHPA. 460 00:38:11,056 --> 00:38:12,591 HI, JEENA. 461 00:38:12,591 --> 00:38:14,460 OH, SHE'S SLEEPING. 462 00:38:14,460 --> 00:38:15,827 [COUGHING] 463 00:38:17,062 --> 00:38:20,031 HARISH, UP. THIS IS HER BED NOW. 464 00:38:20,031 --> 00:38:23,535 I'M NOT HIM. I'M RENALDO. 465 00:38:23,535 --> 00:38:25,837 YOU ARE FROM NEPAL, AREN'T YOU? 466 00:38:27,939 --> 00:38:29,975 WHAT? WHAT DID I SAY? 467 00:38:29,975 --> 00:38:32,544 SHE'S NEW. JUST GO, OKAY? 468 00:38:32,544 --> 00:38:34,913 HARISH, COME HERE. 469 00:38:36,848 --> 00:38:39,718 THIS IS YOUR BED NOW. 470 00:38:39,718 --> 00:38:41,587 YOU WORK AND SLEEP HERE. 471 00:38:41,587 --> 00:38:43,555 WHEN YOU HAVE A CUSTOMER, 472 00:38:43,555 --> 00:38:45,957 MOVE THIS CURTAIN CLOSED. 473 00:38:45,957 --> 00:38:48,527 LIKE THIS. OKAY? 474 00:38:55,467 --> 00:38:57,836 [BABY COOING] 475 00:39:09,114 --> 00:39:11,349 HARISH, I HAVE A CUSTOMER. 476 00:39:15,120 --> 00:39:16,522 GO. 477 00:39:18,824 --> 00:39:21,660 WANT TO FLY KITES? 478 00:39:21,660 --> 00:39:22,894 COME. 479 00:39:22,894 --> 00:39:24,963 COME. 480 00:39:24,963 --> 00:39:26,398 COME. 481 00:39:35,073 --> 00:39:36,608 LAKSHMI. 482 00:39:36,608 --> 00:39:38,143 [HARISH] LAKSHMI, OVER HERE. 483 00:39:41,847 --> 00:39:43,482 HERE. 484 00:39:43,482 --> 00:39:44,850 YOU TRY. 485 00:39:44,850 --> 00:39:46,051 HERE. 486 00:39:48,186 --> 00:39:49,655 YAH. 487 00:39:51,857 --> 00:39:53,859 OH. AH. 488 00:39:53,859 --> 00:39:56,895 WATCH OUT. OOH. 489 00:39:56,895 --> 00:39:58,464 GOOD. 490 00:40:00,165 --> 00:40:02,133 PUT IN. PUT IT IN. 491 00:40:02,133 --> 00:40:04,002 -[MAN] GREAT. -OH! 492 00:40:04,002 --> 00:40:06,705 YOU LET GO. 493 00:40:06,705 --> 00:40:08,740 AH! IT'S GETTING AWAY. 494 00:40:28,193 --> 00:40:30,729 LAKSHMI. 495 00:40:30,729 --> 00:40:31,963 THERE'S A CUSTOMER WAITING. 496 00:40:33,732 --> 00:40:35,601 LISTEN. 497 00:40:35,601 --> 00:40:37,803 TAKE HIM TO YOUR BED, OKAY? 498 00:40:37,803 --> 00:40:39,505 [SIGHS] 499 00:40:39,505 --> 00:40:42,508 DO YOU WANT ANOTHER MANGO JUICE? 500 00:40:42,508 --> 00:40:44,543 DO YOU? 501 00:40:44,543 --> 00:40:45,911 COME, COME. 502 00:40:49,214 --> 00:40:50,582 -[LAKSHMI] UGH! -[MAN] HEY, STOP IT. 503 00:40:50,582 --> 00:40:51,917 [LAKSHMI] NO! UGH! 504 00:40:51,917 --> 00:40:53,251 [MAN] I'VE ALREADY PAID FOR YOU. 505 00:40:53,251 --> 00:40:54,720 -[LAKSHMI] STOP! -[MAN] YOU'RE MINE. 506 00:40:54,720 --> 00:40:56,588 -[LAKSHMI] STOP! NO! -[SLAP] 507 00:40:56,588 --> 00:40:59,224 [LAKSHMI SCREAMS] 508 00:41:28,887 --> 00:41:31,156 [HAWK SCREECHING] 509 00:41:33,892 --> 00:41:35,193 [GASPS] 510 00:41:35,193 --> 00:41:36,895 OH. 511 00:41:39,798 --> 00:41:42,133 LAKSHMI, WHAT ARE YOU DOING? 512 00:41:42,133 --> 00:41:44,169 LAKSHMI, GIVE ME YOUR HAND. 513 00:41:45,704 --> 00:41:47,205 COME DOWN. 514 00:41:47,205 --> 00:41:48,874 COME DOWN. 515 00:41:48,874 --> 00:41:51,009 THAT'S RIGHT. 516 00:41:54,813 --> 00:41:57,583 -[SOBBING] -SHH! 517 00:41:57,583 --> 00:41:59,951 SHH. SHH. SHH. 518 00:42:54,339 --> 00:42:56,975 -HUNDRED RUPEES. -WHAT? HUNDRED RUPEES? 519 00:42:56,975 --> 00:42:59,144 I COULD HAVE ANOTHER GO WITH HER FOR THAT. 520 00:42:59,144 --> 00:43:00,679 THIS IS NOT EVEN COLD. 521 00:43:00,679 --> 00:43:02,714 -HUNDRED. -[SCOFFS.] 522 00:43:18,964 --> 00:43:20,298 WHAT ARE YOU DOING HERE? 523 00:43:20,298 --> 00:43:22,167 YOU ARE SUPPOSED TO BE WORKING. 524 00:43:22,167 --> 00:43:24,235 A HUNDRED RUPEES A CUSTOMER, 525 00:43:24,235 --> 00:43:26,271 AVERAGE TEN A NIGHT 526 00:43:26,271 --> 00:43:28,039 IN 57 DAYS. 527 00:43:29,908 --> 00:43:31,677 I CAN GO HOME. 528 00:43:33,044 --> 00:43:34,946 THAT'S NOT HOW MUMTAZ FIGURES IT. 529 00:43:34,946 --> 00:43:36,281 I KNOW MATHS. 530 00:43:36,281 --> 00:43:38,717 MUMTAZ HAS HER OWN KIND OF MATH. 531 00:43:38,717 --> 00:43:40,385 IF MUMTAZ FINDS YOU HIDING HERE, 532 00:43:40,385 --> 00:43:42,788 SHE'LL BURY YOU ALIVE. 533 00:43:49,728 --> 00:43:54,199 [CHANTING] 534 00:43:58,336 --> 00:44:00,638 SHE'S ENJOYING THIS. 535 00:44:04,776 --> 00:44:08,413 [MUSIC PLAYING] 536 00:44:08,413 --> 00:44:10,415 YOU KNOW THIS BRIDE HERE? 537 00:44:10,415 --> 00:44:11,950 SHE WAS THE FIRST GIRL WE EVER RESCUED, 538 00:44:11,950 --> 00:44:13,952 AND TODAY SHE'S NOW LIKE 539 00:44:13,952 --> 00:44:16,822 THE BACKBONE OF HOPE HOUSE. 540 00:44:16,822 --> 00:44:18,690 HOW DID YOU GET INVOLVED IN ALL THIS? 541 00:44:18,690 --> 00:44:19,925 -WHO? ME? -HMM. 542 00:44:19,925 --> 00:44:21,459 I WAS IN THE POLICE FORCE. 543 00:44:21,459 --> 00:44:25,130 SO ONE DAY I WENT INTO A BROTHEL WITH MY CAPTAIN. 544 00:44:25,130 --> 00:44:27,799 IT TURNED OUT THAT HE WAS TAKING BRIBES. 545 00:44:29,134 --> 00:44:32,804 A LITTLE GIRL, MAYBE NINE, 546 00:44:32,804 --> 00:44:34,806 SHE CAME RUNNING AND, UH, 547 00:44:34,806 --> 00:44:37,809 PUT HER ARMS AROUND ME AND JUST ASKED ME 548 00:44:37,809 --> 00:44:39,410 TO GET HER OUT OF THAT PLACE. 549 00:44:39,410 --> 00:44:41,947 THE NEXT DAY I WENT BACK, 550 00:44:41,947 --> 00:44:43,281 AND SHE WAS GONE. 551 00:45:01,466 --> 00:45:03,301 [MUMTAZ] GET UP! LUNCH IS READY! 552 00:45:03,301 --> 00:45:05,203 [CLANGING] 553 00:45:05,203 --> 00:45:07,172 COME. 554 00:45:07,172 --> 00:45:10,842 HEY! 555 00:45:10,842 --> 00:45:12,177 HEY, GET UP! 556 00:45:12,177 --> 00:45:14,012 WAKE UP! 557 00:45:14,012 --> 00:45:15,480 TIME FOR LUNCH. 558 00:45:15,480 --> 00:45:17,015 -[RAPPING] -[GASPS] 559 00:45:17,015 --> 00:45:18,416 YOU WANT TO EAT? 560 00:45:18,416 --> 00:45:19,985 GET UP. 561 00:45:41,807 --> 00:45:44,475 OLD ONES ARE GENTLE AND FAST. 562 00:45:44,475 --> 00:45:46,912 AND THEY TIP, BUT THEY SMELL BAD. 563 00:45:46,912 --> 00:45:48,947 YOUNG ONES TAKE FOREVER. 564 00:45:48,947 --> 00:45:50,448 THEY SMELL A BIT BETTER, 565 00:45:50,448 --> 00:45:52,017 BUT THEY LEAVE YOU BLACK AND BLUE. 566 00:45:52,017 --> 00:45:54,419 AND THEY FALL IN LOVE, WHICH IS EXHAUSTING. 567 00:45:54,419 --> 00:45:56,221 -[GIRLS GIGGLE] -SOMETIMES... 568 00:45:56,221 --> 00:45:58,957 I IMAGINE MY CUSTOMER IS AN ANIMAL. 569 00:45:58,957 --> 00:46:00,525 DOG-- RUFF! 570 00:46:00,525 --> 00:46:02,060 PIG-- [SNORTS]. 571 00:46:02,060 --> 00:46:03,895 SNAKE. [TRILLING TONGUE] 572 00:46:03,895 --> 00:46:05,263 [LAUGHING] 573 00:46:05,263 --> 00:46:07,565 HIDE YOUR TIPS. PEOPLE STEAL. 574 00:46:07,565 --> 00:46:10,869 DON'T TRUST GIRLS, ESPECIALLY AMERICANS. 575 00:46:10,869 --> 00:46:13,338 THEY WILL TRICK YOU INTO RUNNING AWAY, CUT YOU OPEN, 576 00:46:13,338 --> 00:46:16,007 TAKE A KIDNEY, AND LEAVE YOU TO DIE IN THE GUTTER. 577 00:46:16,007 --> 00:46:17,442 THEY SAY IT HAPPENED TO SOMEONE HERE. 578 00:46:17,442 --> 00:46:19,010 USE THIS. 579 00:46:19,010 --> 00:46:20,478 THEY WILL PROTECT YOU FROM DISEASE. 580 00:46:20,478 --> 00:46:22,013 BUT DON'T INSIST. 581 00:46:22,013 --> 00:46:23,514 IF MUMTAZ FINDS OUT YOU INSIST, 582 00:46:23,514 --> 00:46:25,083 SHE'LL BEAT YOU. 583 00:46:26,551 --> 00:46:28,153 WHAT IS THIS FOR? 584 00:46:28,153 --> 00:46:30,421 [GIRLS CHUCKLE] 585 00:47:26,111 --> 00:47:27,879 WHAT YOU DOING? 586 00:47:27,879 --> 00:47:30,081 I'M MAKING A KITE FOR HARISH. 587 00:47:30,081 --> 00:47:32,550 KITES DON'T NEED TAILS. 588 00:47:34,652 --> 00:47:36,955 STAND UP. 589 00:47:40,158 --> 00:47:41,359 SIT. 590 00:48:02,347 --> 00:48:03,681 -HARISH. -HMM? 591 00:48:03,681 --> 00:48:06,117 -I MADE THIS FOR YOU. -OH, MY GOSH. 592 00:48:07,652 --> 00:48:11,022 -FOR ME? -YES. 593 00:48:11,022 --> 00:48:12,557 THANKS. 594 00:48:12,557 --> 00:48:15,126 IT FLIES GREAT. 595 00:48:46,224 --> 00:48:49,627 [BACKGROUND COMMOTION] 596 00:48:52,697 --> 00:48:54,699 THIRD TIME YOU TRIED TO GET OUT. 597 00:48:54,699 --> 00:48:56,267 [CRYING] 598 00:48:56,267 --> 00:48:58,136 [MUMTAZ] WHAT ARE YOU MEN DOING? 599 00:49:00,138 --> 00:49:04,409 WHERE IS THAT RUNAWAY? 600 00:49:04,409 --> 00:49:06,377 BLOODY BASTARDS, TANAK AND SUREN! 601 00:49:06,377 --> 00:49:08,046 WHAT THE HELL HAVE YOU DONE? 602 00:49:08,046 --> 00:49:09,214 YOU TOLD US TO PUNISH HER FOR RUNNING. 603 00:49:09,214 --> 00:49:11,482 NEVER TOUCH FACES. USE CHILIES. 604 00:49:11,482 --> 00:49:12,750 FACES ARE MERCHANDISE. 605 00:49:12,750 --> 00:49:14,419 ONLY USE CHILIES. 606 00:49:14,419 --> 00:49:15,486 -SPREAD HER LEGS. -HOLD HER HANDS. 607 00:49:15,486 --> 00:49:18,489 HERE. OKAY, OKAY. 608 00:49:18,489 --> 00:49:20,058 NO. NO. [CRYING] 609 00:49:20,058 --> 00:49:23,328 SHOW THEM HOW IT'S DONE. 610 00:49:23,328 --> 00:49:26,497 [MAN] HOLD HER. HEY! 611 00:49:26,497 --> 00:49:28,666 [GIRL CRYING] 612 00:49:28,666 --> 00:49:30,235 I CAN'T. 613 00:49:31,569 --> 00:49:33,604 [MUMTAZ] SHUT UP. 614 00:49:39,577 --> 00:49:41,212 [GIRL SCREAMING] 615 00:49:42,680 --> 00:49:44,115 YOU SEE? 616 00:49:44,115 --> 00:49:46,017 THAT'S HOW YOU DO IT. 617 00:49:48,286 --> 00:49:49,587 NOW, HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU 618 00:49:49,587 --> 00:49:51,089 NOT TO HIT FACES? 619 00:50:12,077 --> 00:50:14,445 -HUNGRY? -YES. 620 00:50:14,445 --> 00:50:15,680 OKAY. 621 00:50:17,215 --> 00:50:19,184 I'LL GET YOU SOME DAL AND RICE. 622 00:50:26,391 --> 00:50:31,196 [MUTTERING] 623 00:50:56,521 --> 00:50:59,524 IT WAS YOU, WASN'T IT? 624 00:50:59,524 --> 00:51:01,226 I WANT IT BACK. 625 00:51:01,226 --> 00:51:03,228 -WHERE IS IT? -WHERE IS WHAT? 626 00:51:03,228 --> 00:51:05,230 MY STATUE. GIVE IT BACK. 627 00:51:05,230 --> 00:51:07,232 MY MOTHER GAVE THAT TO ME. 628 00:51:07,232 --> 00:51:09,234 I DON'T KNOW WHAT YOU ARE TALKING ABOUT. 629 00:51:09,234 --> 00:51:11,302 LIAR! THIEF! 630 00:51:11,302 --> 00:51:13,338 I DID NOT TAKE YOUR STATUE! 631 00:51:16,841 --> 00:51:18,343 HUH! 632 00:51:45,870 --> 00:51:47,738 I'M GIVING YOU THIS CANDLE 633 00:51:47,738 --> 00:51:50,241 TO SHINE A LIGHT ON YOUR STORY. 634 00:51:56,581 --> 00:51:58,516 WHEN LALITA'S PARENTS DIED, 635 00:51:58,516 --> 00:52:01,386 HER COUSIN SOLD HER INTO THE BROTHEL. 636 00:52:01,386 --> 00:52:03,521 MAHDU IS AN EXCELLENT ARTIST. 637 00:52:03,521 --> 00:52:05,523 SHE'S GOING TO BE AN ANIMATOR. 638 00:52:05,523 --> 00:52:07,192 BINDHU. 639 00:52:07,192 --> 00:52:08,693 SHE WANTS TO TEACH HOMELESS CHILDREN 640 00:52:08,693 --> 00:52:11,262 IN TRAIN STATION SCHOOLS. 641 00:52:13,231 --> 00:52:14,765 YOU MUST UNDERSTAND WHAT IS INVOLVED HERE. 642 00:52:14,765 --> 00:52:16,501 WHAT I UNDERSTAND IS EVERY DAY SHE'S THERE 643 00:52:16,501 --> 00:52:18,369 SHE'S RAPED AND BEATEN. 644 00:52:18,369 --> 00:52:20,371 I NEED TO KNOW EVERYTHING, RIGHT? 645 00:52:20,371 --> 00:52:22,807 THE ENTRANCES, THE EXITS, THE HIDING PLACES, 646 00:52:22,807 --> 00:52:25,776 AND I NEED TO EARN HER TRUST FIRST. 647 00:52:25,776 --> 00:52:27,312 SO BE PATIENT, PLEASE. 648 00:52:27,312 --> 00:52:29,280 I HEARD HER SCREAM AS HE BEAT HER. 649 00:52:29,280 --> 00:52:32,283 IT'S LIKE THAT GIRL WHO PUT HER ARMS AROUND YOU. 650 00:52:32,283 --> 00:52:35,586 I JUST CAN'T GET HER OUT OF MY HEAD. 651 00:52:40,925 --> 00:52:42,960 I'LL SET UP A RAID AS SOON AS POSSIBLE. 652 00:52:42,960 --> 00:52:45,763 THAT'S A PROMISE. SO BE PATIENT. 653 00:52:55,473 --> 00:52:57,275 THAT'S MINE. 654 00:52:57,275 --> 00:52:59,344 GIVE IT BACK. 655 00:52:59,344 --> 00:53:02,813 WHAT ARE YOU DOING? 656 00:53:02,813 --> 00:53:04,815 GIVE ME MY BALL BACK. 657 00:53:04,815 --> 00:53:06,951 GIVE ME BACK MY BALL. 658 00:53:06,951 --> 00:53:08,953 HEY, COME BACK. 659 00:53:25,803 --> 00:53:28,005 I DIDN'T TAKE YOUR STATUE. 660 00:53:28,005 --> 00:53:29,674 HMM. 661 00:53:39,617 --> 00:53:42,920 LAKSHMI, NEXT. 662 00:53:42,920 --> 00:53:46,457 MANGO YELLOW. THERE. 663 00:53:46,457 --> 00:53:48,793 ARE YOU CHARGING ME FOR THIS? 664 00:53:48,793 --> 00:53:50,328 THESE ARE GIFTS. 665 00:53:50,328 --> 00:53:51,662 THIS IS MY WAY OF SAYING THANK YOU 666 00:53:51,662 --> 00:53:53,298 FOR ALL YOUR HARD WORK. 667 00:53:53,298 --> 00:53:55,032 [LAUGHS] 668 00:53:55,032 --> 00:53:56,601 SHAHANA. 669 00:54:07,978 --> 00:54:09,013 THESE ARE NOT FOR CHILDREN. 670 00:54:11,982 --> 00:54:14,385 THEY DON'T LIKE CHOCOLATES ANYMORE, YOU KNOW? 671 00:54:44,882 --> 00:54:48,453 [MUSIC PLAYING] 672 00:55:16,447 --> 00:55:18,516 HAVE YOU BEEN THINKING OF ME? 673 00:55:18,516 --> 00:55:20,385 I'VE BEEN THINKING OF YOU. 674 00:55:23,087 --> 00:55:25,055 COME ON. LET'S GO. 675 00:55:47,111 --> 00:55:50,981 HEY, WHY ARE YOU COPYING MY BOOK? 676 00:55:50,981 --> 00:55:53,484 TEACHING MYSELF HOW TO WRITE IN HINDI. 677 00:55:53,484 --> 00:55:54,919 WANT ME TO TEACH YOU? 678 00:55:54,919 --> 00:55:56,454 MM... 679 00:55:56,454 --> 00:55:57,788 -MM-HMM. -OKAY. 680 00:55:57,788 --> 00:55:59,924 YOUR FIRST LESSON STARTS MANGALWAR. 681 00:55:59,924 --> 00:56:02,493 -MANGALWAR? -YEAH, TUESDAY. 682 00:56:16,006 --> 00:56:20,711 EKH, DHOH, THEEN, 683 00:56:20,711 --> 00:56:22,947 -CHAR... -UGH! 684 00:56:22,947 --> 00:56:24,482 HOW COULD YOU? SUREN? 685 00:56:24,482 --> 00:56:25,716 LET GO OF MY HAND. 686 00:56:25,716 --> 00:56:28,118 LET GO. 687 00:56:28,118 --> 00:56:29,520 DIRTY WHORE. 688 00:56:29,520 --> 00:56:31,556 LEECH. 689 00:56:31,556 --> 00:56:33,724 NO ONE HITS ME. 690 00:56:33,724 --> 00:56:35,059 NO ONE. 691 00:56:35,059 --> 00:56:36,594 -WE ARE THROUGH. -[GIRLS GIGGLING] 692 00:56:36,594 --> 00:56:38,095 BITCHES. 693 00:56:38,095 --> 00:56:39,997 WHAT ARE YOU STARING AT? 694 00:56:55,179 --> 00:56:57,214 I HAVE A TIKA PRESENT FOR YOU. 695 00:56:57,214 --> 00:56:59,484 [LAUGHS] 696 00:57:04,555 --> 00:57:07,625 BIG SISTER, I HAVE A PRESENT FOR YOU, TOO. 697 00:57:15,065 --> 00:57:16,601 HMM? 698 00:57:17,635 --> 00:57:18,936 THANK YOU. 699 00:57:24,575 --> 00:57:26,076 HARISH? 700 00:57:27,645 --> 00:57:29,747 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 701 00:57:29,747 --> 00:57:31,616 -WHAT? -THIS IS FOR YOU. 702 00:57:32,850 --> 00:57:34,785 WHAT IS THIS? 703 00:57:36,921 --> 00:57:38,055 WHAT IS THIS? 704 00:57:38,055 --> 00:57:39,890 IT'S A SOCCER BALL. 705 00:57:39,890 --> 00:57:42,126 -LET'S GO. -[KIDS CHEERING] 706 00:58:34,111 --> 00:58:35,546 WHY DID YOU DO THAT? 707 00:58:35,546 --> 00:58:37,014 HALF A DOZEN CUSTOMERS ARE WAITING. 708 00:58:37,014 --> 00:58:38,583 YOU COULD'VE JUST TURNED IT OFF! 709 00:58:38,583 --> 00:58:39,650 STOP! 710 00:58:39,650 --> 00:58:41,786 GO! GET READY! 711 00:58:41,786 --> 00:58:43,554 WE'LL GET YOU ANOTHER ONE. CALM DOWN. 712 00:58:43,554 --> 00:58:45,790 NOW! 713 00:59:01,005 --> 00:59:03,340 HELLO. MY NAME IS JAI. 714 00:59:03,340 --> 00:59:04,775 COME. 715 00:59:05,843 --> 00:59:07,712 SUCH A TINY BED. 716 00:59:07,712 --> 00:59:09,046 IS THIS WHERE YOU SLEEP? 717 00:59:09,046 --> 00:59:10,581 YES. 718 00:59:14,785 --> 00:59:17,321 NO, NO. THANKS. 719 00:59:17,321 --> 00:59:19,690 YOU DON'T HAVE TO TAKE OFF YOUR CLOTHES. 720 00:59:19,690 --> 00:59:21,859 I DON'T UNDERSTAND. 721 00:59:21,859 --> 00:59:24,762 -WHAT'S YOUR NAME? -LAKSHMI. 722 00:59:24,762 --> 00:59:27,698 LAKSHMI. 723 00:59:27,698 --> 00:59:30,234 LET'S JUST LAY DOWN. THAT'S ALL. 724 01:00:55,452 --> 01:00:58,422 -WHAT ARE YOU SMILING AT? -BEWARE OF PRETTY BOYS. 725 01:00:58,422 --> 01:01:00,057 HMM. 726 01:01:00,057 --> 01:01:02,727 THEY'LL STEAL YOUR HEART AND THEN YOUR MONEY. 727 01:01:14,304 --> 01:01:16,206 AAH! HE'S GOT A KNIFE! 728 01:01:16,206 --> 01:01:19,043 HELP ME! HELP! 729 01:01:19,043 --> 01:01:21,078 -NO! -UGH! 730 01:01:31,221 --> 01:01:33,390 SUREN! 731 01:01:33,390 --> 01:01:35,125 SUREN! 732 01:01:50,808 --> 01:01:53,310 -LAKSHMI. -[GASPS] 733 01:01:53,310 --> 01:01:56,313 YOU JUST EARNED A THOUSAND RUPEES TOWARDS YOUR DEBT. 734 01:01:56,313 --> 01:01:57,481 WELL DONE. 735 01:01:57,481 --> 01:01:59,149 OKAY, LADIES, ENOUGH FUN. 736 01:01:59,149 --> 01:02:01,318 GET BACK TO WORK. GO. GO. 737 01:02:01,318 --> 01:02:03,120 GO, GO, GO, GO. 738 01:02:03,120 --> 01:02:04,822 BACK TO WORK. 739 01:02:04,822 --> 01:02:07,491 -HEY! -GET ME A BROOM. 740 01:02:07,491 --> 01:02:08,826 GLASS EVERYWHERE. 741 01:02:19,036 --> 01:02:20,304 THANK YOU. 742 01:02:26,877 --> 01:02:29,013 MUMTAZ DID THE SAME FOR ME ONCE. 743 01:02:29,013 --> 01:02:31,882 THE MAN'S SKULL SPLIT OPEN 744 01:02:31,882 --> 01:02:33,383 LIKE A WATERMELON. 745 01:02:33,383 --> 01:02:35,853 -DID HE DIE? -OF COURSE. 746 01:02:35,853 --> 01:02:38,255 WE BURIED HIM AT THE TREE WITH ALL THE OTHERS. 747 01:02:45,395 --> 01:02:48,132 [MUSIC PLAYING] 748 01:03:23,267 --> 01:03:26,370 [CHANTING] 749 01:03:28,272 --> 01:03:31,308 [HEART BEATING] 750 01:04:06,310 --> 01:04:09,346 WHICH ONE OF YOU HOS TOOK MY BOLLYWOOD MAGAZINE? 751 01:04:15,152 --> 01:04:16,520 [SIGHS HEAVILY] 752 01:04:18,322 --> 01:04:20,490 COUNTING DAYS SINCE PRETTY BOY, HUH? 753 01:04:20,490 --> 01:04:21,926 KNOW HOW I KNOW? 754 01:04:21,926 --> 01:04:23,994 BECAUSE I'VE DONE IT. 755 01:04:23,994 --> 01:04:26,163 WE ALL HAVE. 756 01:04:26,163 --> 01:04:29,166 WE ARE HERE FOR ONLY ONE THING. 757 01:04:29,166 --> 01:04:31,035 TO MAKE MONEY, 758 01:04:31,035 --> 01:04:32,336 PAY MUMTAZ BACK 759 01:04:32,336 --> 01:04:34,604 AND GO BACK HOME. 760 01:04:34,604 --> 01:04:37,241 -I HATE HER. -MUMTAZ? 761 01:04:37,241 --> 01:04:38,943 YOU KNOW MUMTAZ HAS GIVEN MONEY 762 01:04:38,943 --> 01:04:41,111 FOR MY FATHER'S OPERATION, 763 01:04:41,111 --> 01:04:42,479 MY SISTER'S GLASSES, 764 01:04:42,479 --> 01:04:44,014 AND MY DAUGHTERS SCHOOL. 765 01:04:44,014 --> 01:04:45,282 REALLY? 766 01:04:45,282 --> 01:04:47,617 SHE CHARGES 25% INTEREST 767 01:04:47,617 --> 01:04:50,354 BUT NOW AFTER FIVE YEARS... 768 01:04:52,422 --> 01:04:55,259 I'M GOING BACK HOME. 769 01:04:55,259 --> 01:04:57,161 FIVE YEARS? 770 01:05:00,197 --> 01:05:01,665 ALL I WANTED WAS TO BUY A TIN ROOF 771 01:05:01,665 --> 01:05:03,500 -FOR MAMA. -AND YOU WILL. 772 01:05:03,500 --> 01:05:06,170 WHEN YOU GO BACK TO YOUR VILLAGE, YOU'LL BE A HEROINE. 773 01:05:06,170 --> 01:05:07,904 BOTH OF US WILL. 774 01:05:31,395 --> 01:05:32,696 BYE, MONICA. 775 01:05:32,696 --> 01:05:33,964 [ALL] BYE-BYE. 776 01:05:42,706 --> 01:05:46,410 [MUSIC PLAYING] 777 01:06:11,601 --> 01:06:14,171 I'M GONNA GO WITH HER. 778 01:06:39,129 --> 01:06:41,465 AMERICAN? 779 01:06:41,465 --> 01:06:43,467 YES. 780 01:06:43,467 --> 01:06:45,069 AND YOU'RE NEPALI? 781 01:06:49,506 --> 01:06:51,241 [GASPS] 782 01:06:57,147 --> 01:07:00,217 [MOANING] 783 01:07:16,333 --> 01:07:19,403 THERE'S A SHELTER CALLED HOPE HOUSE. 784 01:07:21,138 --> 01:07:23,207 THERE'S A SCHOOL. 785 01:07:23,207 --> 01:07:25,475 THERE'S JOB TRAINING. 786 01:07:25,475 --> 01:07:27,611 WE COULD TAKE YOU THERE. 787 01:07:27,611 --> 01:07:29,346 WE CAN GET YOU HOME. 788 01:07:29,346 --> 01:07:32,416 I'LL COME BACK THURSDAY WITH THE POLICE. 789 01:07:32,416 --> 01:07:34,418 HERE. 790 01:07:34,418 --> 01:07:36,120 IF THEY TRY TO HIDE YOU, 791 01:07:36,120 --> 01:07:38,722 MAKE NOISE SO WE CAN HEAR YOU. 792 01:07:40,824 --> 01:07:42,826 -BE SAFE. -OKAY. 793 01:07:47,664 --> 01:07:49,399 AMERICAN GORA? 794 01:07:49,399 --> 01:07:51,101 NEVER TRUST AMERICANS. 795 01:07:51,101 --> 01:07:54,304 IF MUMTAZ FINDS THIS, SHE'LL KILL YOU. 796 01:07:54,304 --> 01:07:55,805 THEY'LL COME BACK. YOU'LL SEE. 797 01:07:55,805 --> 01:07:58,108 THEY'LL COME BACK AND TAKE YOUR KIDNEY 798 01:07:58,108 --> 01:07:59,443 AND FEED YOU TO THE DOGS 799 01:07:59,443 --> 01:08:01,611 I'D RATHER DID LIKE THAT THAN STAY HERE. 800 01:08:01,611 --> 01:08:03,813 -I DON'T TRUST THEM. -WELL, I DO. 801 01:08:08,385 --> 01:08:10,620 [MUMTAZ] LAKSHMI. 802 01:08:10,620 --> 01:08:12,256 LAKSHMI, WHERE ARE YOU? 803 01:08:12,256 --> 01:08:13,623 COMING. 804 01:08:23,233 --> 01:08:27,271 "HOPE HOUSE 414 FANAA STREET." 805 01:08:30,407 --> 01:08:32,709 [RAPPING ON DOOR] HELLO? 806 01:08:32,709 --> 01:08:34,411 -[MAN] HOLD ON. -[GIRL] IT'S MONICA. 807 01:08:34,411 --> 01:08:36,446 MONICA, WHAT HAPPENED? 808 01:08:37,814 --> 01:08:39,549 MOVE ASIDE. 809 01:08:40,750 --> 01:08:41,785 HMM. 810 01:08:45,589 --> 01:08:46,856 MONICA. 811 01:08:48,658 --> 01:08:51,795 MY FATHER DIDN'T LET ME INTO THE VILLAGE. 812 01:08:51,795 --> 01:08:54,331 HE SAID HE DIDN'T WANT ME 813 01:08:54,331 --> 01:08:56,333 TO BRING SHAME INTO THE FAMILY. 814 01:08:56,333 --> 01:08:57,934 BUT YOUR DAUGHTER. 815 01:08:57,934 --> 01:08:59,636 WHERE'S YOUR DAUGHTER? 816 01:09:01,605 --> 01:09:03,907 HE TOLD HER I DIED A YEAR AGO. 817 01:09:06,210 --> 01:09:07,411 OH. 818 01:09:09,479 --> 01:09:11,848 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 819 01:09:20,590 --> 01:09:22,392 STAY TOGETHER. 820 01:09:41,845 --> 01:09:43,947 WHERE ARE THEY TAKING US? 821 01:09:43,947 --> 01:09:45,815 TO SEE DIRTY HANDS. 822 01:09:45,815 --> 01:09:47,417 WHO? 823 01:09:47,417 --> 01:09:48,752 YOU'LL SEE. 824 01:09:53,323 --> 01:09:54,758 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 825 01:09:54,758 --> 01:09:56,760 COME ON. LET'S MOVE. 826 01:10:03,400 --> 01:10:04,668 [WHISPERING] HIS HANDS LOOK CLEAN. 827 01:10:04,668 --> 01:10:05,802 [LAUGHS] 828 01:10:05,802 --> 01:10:08,372 MM. HMM. 829 01:10:11,508 --> 01:10:13,477 BREATHE. 830 01:10:13,477 --> 01:10:15,812 MM-MM. HMM. MM-MM-MM. 831 01:10:15,812 --> 01:10:17,581 BREATHE. 832 01:10:19,316 --> 01:10:20,517 GOOD. 833 01:10:20,517 --> 01:10:22,819 OH. 834 01:10:22,819 --> 01:10:23,953 HUH! 835 01:10:23,953 --> 01:10:26,490 WHAT ARE YOU DOING? 836 01:10:26,490 --> 01:10:27,857 I HAVE TO CHECK EVERYTHING. 837 01:10:27,857 --> 01:10:30,394 -IT'S ROUTINE. -CHANGE YOUR ROUTINE. 838 01:10:30,394 --> 01:10:33,397 I CAN TELL THEM YOU HAVE THE DISEASE, 839 01:10:33,397 --> 01:10:34,898 THEN YOU'LL BE OUT TO STARVE ON THE STREETS 840 01:10:34,898 --> 01:10:36,900 LIKE THAT. 841 01:10:36,900 --> 01:10:40,304 I CAN TELL MUMTAZ THAT YOU TRIED TO GET SOMETHING FOR FREE 842 01:10:40,304 --> 01:10:41,871 AND MUMTAZ WILL BE FINDING ANOTHER DOCTOR 843 01:10:41,871 --> 01:10:43,807 LIKE THAT. 844 01:10:43,807 --> 01:10:45,409 HMM. 845 01:10:45,409 --> 01:10:47,311 COME ON, WHO'S NEXT? 846 01:10:47,311 --> 01:10:48,645 NICE AND HEALTHY, ARE WE? 847 01:10:48,645 --> 01:10:49,879 MONICA? 848 01:10:51,715 --> 01:10:53,883 UM, UH, I-- 849 01:10:53,883 --> 01:10:55,919 I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 850 01:10:55,919 --> 01:10:57,020 GO. 851 01:10:58,021 --> 01:10:59,556 MM. 852 01:11:01,391 --> 01:11:02,626 MM. 853 01:11:06,696 --> 01:11:08,565 BIMLA. 854 01:11:08,565 --> 01:11:09,933 COME AND SEE THIS. 855 01:11:13,470 --> 01:11:15,672 -[GIRL] WHAT'S THAT? -[ANITA] THAT'S THE DISEASE. 856 01:11:15,672 --> 01:11:17,841 [DOCTOR] KAPOSI SARCOMA. AIDS. 857 01:12:26,476 --> 01:12:28,378 USE THESE EVERY TIME. 858 01:12:28,378 --> 01:12:29,746 INSIST. 859 01:12:29,746 --> 01:12:31,615 DO YOU HEAR ME? 860 01:13:15,592 --> 01:13:17,794 [BOTTLES CLANGING] 861 01:13:26,169 --> 01:13:28,772 WHY ARE YOU HIDING HERE? LOOK AT WHAT I GOT, 862 01:13:28,772 --> 01:13:30,106 HMM? 863 01:13:30,106 --> 01:13:31,941 YOUR BOSS WILL FIRE YOU. 864 01:13:31,941 --> 01:13:33,777 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 865 01:13:46,856 --> 01:13:48,157 [LAUGHS] 866 01:13:48,157 --> 01:13:49,759 IT'S LIKE FIREWORKS IN THE MOUTH. 867 01:13:49,759 --> 01:13:51,094 YEAH. 868 01:13:51,094 --> 01:13:52,662 BELCHES 869 01:13:59,068 --> 01:14:00,637 BELCHES 870 01:14:02,639 --> 01:14:04,207 [MAN] HARISH? 871 01:14:04,207 --> 01:14:06,042 OH, NO. 872 01:14:06,042 --> 01:14:08,044 HARISH? 873 01:14:11,014 --> 01:14:13,182 HARISH? WHERE ARE YOU HIDING? 874 01:14:15,585 --> 01:14:18,688 HARISH, I NEED THOSE DRINKS. 875 01:14:18,688 --> 01:14:21,224 CUSTOMERS ARE WAITING FOR THEIR BEER. 876 01:14:26,095 --> 01:14:28,264 -I KNOW YOU ARE OUT HERE. -[WOMAN] ANITA. 877 01:14:28,264 --> 01:14:30,500 GET MUMTAZ AT THE DOOR. 878 01:14:39,776 --> 01:14:41,645 [MAN YELLING IN HINDI] 879 01:14:41,645 --> 01:14:42,879 [MUMTAZ] WHAT IS THIS? 880 01:14:42,879 --> 01:14:44,848 I KNOW I PAID THE ELECTRIC BILL. 881 01:14:44,848 --> 01:14:47,116 -GET OUT THE LANTERN. -[MAN] COMING. 882 01:14:47,116 --> 01:14:48,652 -[MUMTAZ] SUREN. -[SUREN] YEAH? 883 01:14:48,652 --> 01:14:49,953 -[MUMTAZ] LOCK THE GATE. -[SUREN] OKAY, WILL DO. 884 01:14:49,953 --> 01:14:51,988 [FOOTSTEPS DESCENDING] 885 01:14:51,988 --> 01:14:54,057 [MAKING ANIMAL NOISES] 886 01:14:57,861 --> 01:14:59,696 ANITA. 887 01:14:59,696 --> 01:15:02,031 YOU COST ME A NIGHT OF BUSINESS. 888 01:15:02,031 --> 01:15:04,634 WE NEED TO TALK. 889 01:15:04,634 --> 01:15:06,235 -STOP HER! -[MAN] GET HER! 890 01:15:12,108 --> 01:15:13,843 [MUMTAZ] STOMP THAT BLOODY FIRE! 891 01:15:13,843 --> 01:15:16,079 -[GIRL] GO! GO! -[MUMTAZ] STOMP IT. 892 01:15:28,257 --> 01:15:31,661 WHOSE CARD IS THIS? 893 01:15:31,661 --> 01:15:33,162 HMM? 894 01:15:33,162 --> 01:15:34,698 HUH? 895 01:15:36,165 --> 01:15:38,334 SOMEONE TALK. 896 01:15:38,334 --> 01:15:40,904 OTHERWISE YOU'LL ALL GET CHILI POWDER! 897 01:15:43,306 --> 01:15:44,874 IT'S MINE. 898 01:15:44,874 --> 01:15:46,776 HUH? 899 01:15:48,044 --> 01:15:49,613 I SEE. 900 01:15:50,880 --> 01:15:53,149 UGH! [GASPING] 901 01:15:53,149 --> 01:15:54,684 [WHISTLE BLOWING] 902 01:15:54,684 --> 01:15:55,919 SHH! SHH! 903 01:15:55,919 --> 01:15:57,286 -HEY! -[WHISTLE BLOWS] 904 01:15:57,286 --> 01:15:59,055 HEY! OPEN UP. 905 01:15:59,055 --> 01:16:01,124 -OPEN THE GATE. -THAT'S A RAID. 906 01:16:01,124 --> 01:16:04,160 TAKE THE LITTLE ONES AWAY. 907 01:16:04,160 --> 01:16:07,797 SUREN, DELAY THEM AT THE GATE! 908 01:16:07,797 --> 01:16:10,667 WHY DID YOU SAY IT WAS YOURS? 909 01:16:10,667 --> 01:16:13,336 IT'S THURSDAY. THEY'RE HERE. 910 01:16:13,336 --> 01:16:16,906 LAKSHMI, WHAT ARE YOU DOING THERE? MOVE! 911 01:16:20,043 --> 01:16:22,846 [BLOWING WHISTLE] HEY, OPEN UP! 912 01:16:22,846 --> 01:16:24,714 WE ARE CLOSED TODAY. NO ELECTRICITY. 913 01:16:24,714 --> 01:16:26,716 -OPEN THE GATE. -OKAY, OKAY. 914 01:16:26,716 --> 01:16:29,018 JUST ONE MOMENT, SIR. LET ME FIND THE RIGHT KEY. 915 01:16:29,018 --> 01:16:30,820 IN THE DARK IT'S NOT SO EASY. 916 01:16:30,820 --> 01:16:32,388 OH, I THINK-- I THINK THIS IS THE KEY. 917 01:16:32,388 --> 01:16:34,891 -ONE MORE TIME. -QUICKLY, OPEN THE DOOR. 918 01:16:38,695 --> 01:16:40,664 -OPEN THAT DOOR! -THIS IS NOT THE KEY. 919 01:16:40,664 --> 01:16:42,932 -HEY, BANG THE DOOR DOWN. -NO, NO, NO, NO! 920 01:16:42,932 --> 01:16:45,268 NO NEED TO DO THAT BECAUSE I FOUND THE KEY. 921 01:16:45,268 --> 01:16:46,770 HOLD ON! HOLD ON! HOLD ON! 922 01:16:46,770 --> 01:16:48,104 [SHOUTING] 923 01:16:48,104 --> 01:16:49,806 GIVE ME THE KNIFE. 924 01:16:58,314 --> 01:17:03,052 ANYONE WHO MAKES A SOUND, SHAHANA DIES. 925 01:17:03,052 --> 01:17:07,023 OPEN THAT DOOR! GET THE DOOR. 926 01:17:07,023 --> 01:17:08,424 OPEN THE DOOR! OPEN THE DOOR! 927 01:17:08,424 --> 01:17:10,393 WHAT IS HIS NAME? 928 01:17:10,393 --> 01:17:12,696 THE BOY THAT YOU TOLD ME ABOUT? 929 01:17:17,767 --> 01:17:20,303 GIRLS, MAKE A NOISE IF YOU CAN HEAR US! 930 01:17:24,774 --> 01:17:27,944 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 931 01:17:27,944 --> 01:17:30,079 I KNOW SHE'S HERE SOMEWHERE. 932 01:17:30,079 --> 01:17:32,081 [SAM] THEY'VE CHECKED EVERY ROOM. 933 01:17:32,081 --> 01:17:35,184 THEY PROBABLY MOVED THEM TO ANOTHER LOCATION ALREADY. 934 01:17:35,184 --> 01:17:36,720 AH. 935 01:17:36,720 --> 01:17:38,387 COME ON. 936 01:17:38,387 --> 01:17:40,323 THERE'S NOTHING LEFT TO DO HERE. 937 01:17:54,137 --> 01:17:56,005 TELL ME. 938 01:17:56,005 --> 01:17:58,307 I SHOULDN'T HAVE PUSHED YOU SO HARD. 939 01:18:00,176 --> 01:18:02,712 WE MAY STILL FIND HE. 940 01:18:02,712 --> 01:18:04,748 SHE'S JUST A LITTLE GIRL. 941 01:18:09,819 --> 01:18:12,321 I PAY PROTECTION MONEY EVERY MONTH. 942 01:18:12,321 --> 01:18:14,423 -WHY WERE WE RAIDED? -I DON'T KNOW. 943 01:18:14,423 --> 01:18:16,893 -UGH! -WELL, GO ON, ANSWER HER! 944 01:18:16,893 --> 01:18:18,762 ANITA. 945 01:18:18,762 --> 01:18:20,196 I NEED ANSWERS. 946 01:18:20,196 --> 01:18:21,998 -I HAVE NONE. -TALK! 947 01:18:21,998 --> 01:18:24,000 ANITA, TALK. 948 01:18:24,000 --> 01:18:26,135 OTHERWISE, I SWEAR I'LL SEND YOU TO THE MIDDLE EAST. 949 01:18:26,135 --> 01:18:28,004 YOU WON'T COME BACK. 950 01:18:28,004 --> 01:18:31,007 I'VE ALWAYS WANTED TO TRAVEL. 951 01:18:31,007 --> 01:18:32,742 SUIT YOURSELF. 952 01:18:32,742 --> 01:18:34,410 -COME ON! -COME ON! 953 01:18:40,850 --> 01:18:43,887 MUMTAZ SOLD ANITA. 954 01:18:45,521 --> 01:18:47,991 WE'RE NEVER GOING TO SEE HER AGAIN. 955 01:18:47,991 --> 01:18:49,492 WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 956 01:18:49,492 --> 01:18:51,727 I DIDN'T WANT TO BE NEXT. 957 01:18:54,197 --> 01:18:56,032 PUSHPA? PUSHPA, STAND. 958 01:18:56,032 --> 01:18:58,001 -COME ON, NOW BEFORE THEY-- -BEFORE WHAT? 959 01:18:58,001 --> 01:19:01,170 WE'RE JUST GETTING HER READY FOR WORK. 960 01:19:01,170 --> 01:19:04,307 REALLY? IS THAT RIGHT, PUSHPA? 961 01:19:04,307 --> 01:19:06,509 YEAH. YES. 962 01:19:06,509 --> 01:19:08,111 -NO. -FEVER'S BACK. 963 01:19:08,111 --> 01:19:09,879 -TIME TO GO. -NO, SHE'LL GET BETTER. 964 01:19:09,879 --> 01:19:11,414 WE'LL GET HER MEDICINE. 965 01:19:11,414 --> 01:19:13,416 SHE'S BEYOND MEDICINE. 966 01:19:13,416 --> 01:19:15,819 NOW GO. 967 01:19:16,920 --> 01:19:18,554 GO! 968 01:19:18,554 --> 01:19:20,189 MUMTAZ, PLEASE! 969 01:19:20,189 --> 01:19:21,891 FOR THE SAKE OF MY CHILDREN. 970 01:19:25,028 --> 01:19:27,096 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 971 01:19:31,534 --> 01:19:35,404 SHE'S BECOME SUCH A BEAUTY, HUH? 972 01:19:35,404 --> 01:19:37,406 AND SHE'S GROWING UP SO FAST. 973 01:19:37,406 --> 01:19:40,076 SHE LOOKS JUST LIKE HER MOMMY. 974 01:19:40,076 --> 01:19:42,345 I HAVE AN IDEA. 975 01:19:42,345 --> 01:19:44,513 YOU GIVE HER TO ME. 976 01:19:44,513 --> 01:19:47,851 AFTER ALL, WE ARE A FAMILY. 977 01:19:47,851 --> 01:19:49,152 HMM? 978 01:19:58,094 --> 01:19:59,462 HARISH. 979 01:20:04,100 --> 01:20:05,869 PACK YOUR THINGS. 980 01:20:18,581 --> 01:20:20,483 -HARISH? -HUH? 981 01:20:22,285 --> 01:20:24,187 I'M SO SORRY. 982 01:20:38,067 --> 01:20:40,036 BYE, SHAHANA. 983 01:20:40,036 --> 01:20:41,570 BYE, DIDI. 984 01:21:01,324 --> 01:21:04,360 LAKSHMI, WHAT'S WRONG? 985 01:21:07,330 --> 01:21:09,032 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 986 01:21:09,032 --> 01:21:11,600 I WON'T LIVE ON THE STREET AGAIN. 987 01:21:11,600 --> 01:21:13,169 I CAN'T DO THAT. 988 01:21:44,367 --> 01:21:47,937 [BACKGROUND CHATTER] 989 01:22:34,083 --> 01:22:35,551 HEY, GIRLS! COME! 990 01:22:35,551 --> 01:22:38,121 KALI POOJA IS STARTING ON TV. 991 01:22:38,121 --> 01:22:39,322 COME. 992 01:23:08,684 --> 01:23:11,087 OPEN UP, NOW! OPEN UP! 993 01:23:24,467 --> 01:23:26,702 SHE'S GETTING AWAY! 994 01:23:26,702 --> 01:23:28,404 CATCH HER! 995 01:23:28,404 --> 01:23:31,074 I GONNA GET YOU! 996 01:23:33,642 --> 01:23:35,211 STOP! STOP! 997 01:23:39,782 --> 01:23:41,317 THINK YOU CAN RUNAWAY? 998 01:23:41,317 --> 01:23:42,685 AHH! 999 01:23:45,788 --> 01:23:47,256 WHAT? WHAT HAPPENED? 1000 01:23:47,256 --> 01:23:49,692 -WHERE IS SHE? -GET HER! GET HER! 1001 01:24:06,375 --> 01:24:07,710 GET OUT OF MY WAY! 1002 01:24:07,710 --> 01:24:09,145 I CATCH YOU, I'LL KILL YOU! 1003 01:24:20,289 --> 01:24:22,658 STOP! I'M GONNA CATCH YOU! 1004 01:25:23,752 --> 01:25:26,589 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 1005 01:26:24,747 --> 01:26:26,615 -YES? -IS SAM HERE? 1006 01:26:26,615 --> 01:26:28,517 -COME IN. -THANK YOU. 1007 01:26:33,322 --> 01:26:35,958 OH, MY GOODNESS. YOU GOT OUT. 1008 01:26:37,960 --> 01:26:40,329 ALL RIGHT. 1009 01:26:40,329 --> 01:26:44,333 [CHATTERING IN NATIVE LANGUAGE] 1010 01:26:44,333 --> 01:26:45,834 TURN AROUND. LOOK WHO'S HERE! 1011 01:26:45,834 --> 01:26:48,271 -YOU GOT HER. -LAKSHMI, DIDI, HOW ARE YOU? 1012 01:26:48,271 --> 01:26:49,938 HARISH? 1013 01:27:16,999 --> 01:27:18,934 [SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE] 1014 01:27:18,934 --> 01:27:20,869 [WHISTLES BLOWING] 1015 01:27:23,806 --> 01:27:25,874 I FOUND SOMETHING. 1016 01:27:27,576 --> 01:27:29,278 [SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE] 1017 01:27:30,913 --> 01:27:33,349 COME ON, RUN! 1018 01:27:52,501 --> 01:27:53,902 [SAM] COME OUT, GIRLS. 1019 01:27:53,902 --> 01:27:55,538 [MRS. TRIPATHI] YOU'LL BE SAFE NOW. 1020 01:27:55,538 --> 01:27:56,972 [ARTURO] WE'RE TAKING YOU TO HOPE HOUSE. 1021 01:28:00,075 --> 01:28:02,511 YOU'RE NEXT. 1022 01:28:04,580 --> 01:28:09,352 [GIRLS SINGING] 1023 01:30:26,722 --> 01:30:28,090 [SONG ENDS] 1024 01:30:29,191 --> 01:30:33,428 [MUSIC PLAYING] 1025 01:34:26,962 --> 01:34:28,330 [SONG ENDS] 59595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.