Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,773 --> 00:00:10,010
[MUSIC PLAYING]
2
00:01:06,834 --> 00:01:11,071
[MUSIC PLAYING]
3
00:01:14,842 --> 00:01:16,410
-UGH!
-SORRY.
4
00:01:21,215 --> 00:01:23,784
[CHICKENS CLUCKING]
5
00:01:23,784 --> 00:01:25,353
[GIGGLING]
6
00:01:40,234 --> 00:01:43,137
[CHILDREN CHEERING]
7
00:02:09,463 --> 00:02:12,733
[SNORING]
8
00:02:19,473 --> 00:02:22,310
[GIGGLING]
9
00:02:26,880 --> 00:02:29,417
GOING TO TOWN
TO SEE IF ANYONE
WILL HIRE ME.
10
00:02:29,417 --> 00:02:30,784
GOOD LUCK.
11
00:02:38,459 --> 00:02:39,960
BYE.
12
00:02:39,960 --> 00:02:42,663
MY HUSBAND
WILL HAVE TO WASH
HIS OWN FEET.
13
00:02:42,663 --> 00:02:47,235
ALL JOY IN LIFE
COMES FROM GIVING TO OTHERS.
14
00:02:47,235 --> 00:02:48,936
AND ALL MISERY,
15
00:02:48,936 --> 00:02:51,672
FROM ONLY THINKING
OF YOURSELF.
16
00:02:51,672 --> 00:02:54,675
-UNDERSTAND?
-UH-UH.
17
00:02:54,675 --> 00:02:56,277
ONE DAY YOU WILL.
18
00:02:56,277 --> 00:02:58,612
HMM.
19
00:02:58,612 --> 00:02:59,780
[FOOTSTEPS SHUFFLING]
20
00:02:59,780 --> 00:03:01,515
[MAN GROANING]
21
00:03:03,284 --> 00:03:06,320
[GROANING]
22
00:03:33,981 --> 00:03:36,550
[ROOSTER CROWING]
23
00:03:37,851 --> 00:03:41,555
[BIRDS CHIRPING]
24
00:03:41,555 --> 00:03:44,258
[ROOSTER CROWING]
25
00:03:55,903 --> 00:03:59,239
MORNING.
26
00:04:40,748 --> 00:04:42,783
HERE.
27
00:04:42,783 --> 00:04:45,386
AMMA, ONE DAY
28
00:04:45,386 --> 00:04:48,689
I WILL BUY YOU TIN ROOF
THAT WILL NEVER LEAK.
29
00:04:48,689 --> 00:04:51,492
FINISH YOUR SCHOOL,
LAKSHMI.
30
00:04:51,492 --> 00:04:53,293
THE REST WILL COME.
31
00:04:54,328 --> 00:04:56,330
TALI, NO.
32
00:04:56,330 --> 00:04:57,498
SHOO!
33
00:04:57,498 --> 00:04:59,400
LAKSHMI,
GIVE ME MORE.
34
00:05:03,671 --> 00:05:06,807
[THUNDER RUMBLING]
35
00:05:18,519 --> 00:05:21,088
TOO MUCH RAIN.
36
00:05:34,101 --> 00:05:35,836
AH.
37
00:05:50,050 --> 00:05:54,922
[CHANTING]
38
00:06:01,929 --> 00:06:04,798
WE WILL FIND A WAY.
39
00:06:04,798 --> 00:06:06,500
WE ALWAYS DO.
40
00:06:06,500 --> 00:06:09,002
WE ALWAYS WILL.
41
00:06:09,002 --> 00:06:11,004
WEALTH AND FORTUNE
WILL SOON RETURN
42
00:06:11,004 --> 00:06:13,173
TO OUR HOME.
43
00:06:13,173 --> 00:06:14,708
YOU'LL SEE.
44
00:06:14,708 --> 00:06:16,076
[OWL HOOTING]
45
00:06:17,845 --> 00:06:20,748
[MUSIC PLAYING, SINGING]
46
00:06:33,026 --> 00:06:34,528
HELLO.
47
00:07:03,724 --> 00:07:05,092
HELLO.
48
00:07:06,727 --> 00:07:08,896
YOU'RE SUCH A BEAUTY
49
00:07:08,896 --> 00:07:11,465
AND A GREAT DANCER.
50
00:07:13,901 --> 00:07:16,604
-I LOVE YOUR BRACELETS.
-DO YOU?
51
00:07:16,604 --> 00:07:18,939
CITY GIRLS
WEAR FANCY JEWELRY
52
00:07:18,939 --> 00:07:21,809
AND EAT SWEET CAKES
AND MANGOS.
53
00:07:21,809 --> 00:07:23,911
EVERY DAY.
IT'S THE EASY LIFE.
54
00:07:25,879 --> 00:07:27,214
AND CITY GIRLS
WEAR TOE RINGS
55
00:07:27,214 --> 00:07:28,749
BEFORE THEY
GET MARRIED?
56
00:07:28,749 --> 00:07:31,952
CITY GIRLS CAN DO
WHATEVER THEY LIKE.
57
00:07:33,754 --> 00:07:35,255
DO YOU
WORK FOR A FAMILY?
58
00:07:35,255 --> 00:07:39,126
[GIGGLES]
YES, A BIG FAMILY.
59
00:07:39,126 --> 00:07:41,995
DO YOU WANT TO COME
AND WORK WITH US IN INDIA?
60
00:07:41,995 --> 00:07:44,698
I CAN BE YOUR AUNTIE.
61
00:07:44,698 --> 00:07:46,767
-WOULD YOU LIKE THAT?
-MM-HMM.
62
00:07:46,767 --> 00:07:48,936
IT'S ONLY
TWO DAYS OF TRAVEL
FROM NEPAL.
63
00:07:48,936 --> 00:07:51,271
YOU'D MAKE
LOTS OF MONEY.
EASY WORK.
64
00:07:51,271 --> 00:07:53,173
HMM.
65
00:07:59,613 --> 00:08:01,181
WHO IS THAT WOMAN?
66
00:08:01,181 --> 00:08:02,716
I DON'T KNOW.
67
00:08:02,716 --> 00:08:05,719
[INDISTINCT CHATTER]
68
00:08:19,733 --> 00:08:22,636
I ALREADY TOOK
HER MONEY.
69
00:08:22,636 --> 00:08:24,638
GIVE IT BACK.
70
00:08:24,638 --> 00:08:27,140
- WE DON'T NEED IT.
- IT IS DONE.
71
00:08:27,140 --> 00:08:29,843
WITHOUT RICE,
WHAT ELSE CAN WE DO?
72
00:08:29,843 --> 00:08:32,012
WHAT?
73
00:08:32,012 --> 00:08:34,014
SHE'LL WORK
FOR GOOD FAMILY.
74
00:08:34,014 --> 00:08:37,084
YOU WILL SEE.
IT'S A BLESSING.
75
00:08:44,157 --> 00:08:46,694
[AMMA WHISPERING]
76
00:08:55,703 --> 00:08:57,204
THIS, LAKSHMI,
WILL PROTECT YOU.
77
00:08:57,204 --> 00:08:58,639
HMM?
78
00:09:00,874 --> 00:09:03,043
SOON I'LL EARN
ENOUGH MONEY
79
00:09:03,043 --> 00:09:04,845
TO BUY YOU
A TIN ROOF.
80
00:09:09,016 --> 00:09:11,852
YOU WILL SEE.
YOU'LL BE FINE.
81
00:09:14,221 --> 00:09:15,789
LET'S GO.
82
00:09:23,330 --> 00:09:25,198
AH, THERE YOU ARE.
83
00:09:25,198 --> 00:09:26,934
I'VE BEEN WAITING.
84
00:09:28,702 --> 00:09:30,037
READY?
85
00:09:30,037 --> 00:09:31,238
BYE.
86
00:09:32,606 --> 00:09:33,941
ARE YOU EXCITED?
87
00:09:33,941 --> 00:09:36,143
YOU WILL SEE
SO MANY NEW THINGS.
88
00:09:38,345 --> 00:09:41,048
HOW LONG WILL IT TAKE
TO BUY A TIN ROOF?
89
00:09:41,048 --> 00:09:42,916
TIN ROOF?
LET'S SEE...
90
00:09:42,916 --> 00:09:44,618
IF YOU WORK HARD,
YOU MAKE IT FAST.
91
00:09:44,618 --> 00:09:46,620
-REALLY?
-YEAH.
92
00:09:46,620 --> 00:09:48,121
THEN I WILL SAVE
EVERYTHING.
93
00:09:48,121 --> 00:09:49,823
YOU'RE VERY SMART.
94
00:09:49,823 --> 00:09:52,159
YOU'LL DO VERY WELL
IN THE CITY.
95
00:09:54,361 --> 00:09:55,996
YOU AFRAID?
96
00:09:55,996 --> 00:09:57,698
IT'S SAFE.
97
00:09:57,698 --> 00:10:00,233
HUNDRED OF PEOPLE
CROSS IT EVERY DAY.
98
00:10:00,233 --> 00:10:02,269
COME.
HMM.
99
00:10:07,107 --> 00:10:09,009
HMM.
100
00:10:20,654 --> 00:10:23,657
HEY, GET UP.
COME.
101
00:10:23,657 --> 00:10:25,025
[CLUCKING]
102
00:10:45,412 --> 00:10:47,314
[LAUGHING]
103
00:10:57,290 --> 00:10:58,992
IS THIS KOLKATA?
104
00:10:58,992 --> 00:11:01,328
NO.
COME.
105
00:11:01,328 --> 00:11:03,363
IT'S THE BORDER.
WHOOP.
106
00:11:05,432 --> 00:11:06,967
WHOOP.
107
00:11:06,967 --> 00:11:09,269
COME ON.
WE DON'T HAVE ALL DAY.
108
00:11:11,138 --> 00:11:12,439
LISTEN.
109
00:11:12,439 --> 00:11:15,308
AT THE BORDER,
THERE ARE MEN WITH GUNS.
110
00:11:15,308 --> 00:11:17,711
WE DON'T WANT THEM
TAKING YOU AWAY.
111
00:11:17,711 --> 00:11:19,747
SO LET ME DO
ALL THE TALKING, OKAY?
112
00:11:19,747 --> 00:11:23,283
[MUSIC PLAYING]
113
00:11:28,421 --> 00:11:29,990
SMILE.
114
00:11:34,995 --> 00:11:36,830
HEY, NEW GIRL.
115
00:11:36,830 --> 00:11:38,165
WE'LL HAVE SO MUCH FUN
IN THE CITY.
116
00:11:38,165 --> 00:11:39,933
HUH?
HERE.
117
00:11:43,170 --> 00:11:44,371
EAT.
118
00:11:46,106 --> 00:11:49,409
[LAKSHMI]
THE MEN ARE CHECKING
EVERYONE.
119
00:11:49,409 --> 00:11:52,112
AUNTIE, DO YOU THINK
THEY'D TAKE ME AWAY?
120
00:11:52,112 --> 00:11:54,481
ONCE WE CROSS THE BORDER,
THEY CAN'T.
121
00:11:54,481 --> 00:11:57,017
WHEN DO WE CROSS?
122
00:11:57,017 --> 00:11:58,185
WE JUST DID.
123
00:11:58,185 --> 00:11:59,352
[LAUGHING]
124
00:11:59,352 --> 00:12:01,521
SEE?
125
00:12:01,521 --> 00:12:04,524
WELCOME TO INDIA.
126
00:12:04,524 --> 00:12:07,394
[MUSIC PLAYING]
127
00:12:07,394 --> 00:12:09,396
THIS IS A BIG BUS.
128
00:12:09,396 --> 00:12:11,932
THIS IS NOT A BUS.
IT'S A TRAIN.
129
00:12:11,932 --> 00:12:14,034
-A TRAIN?
-HMM.
130
00:12:36,389 --> 00:12:39,259
MM.
STAY CLOSE.
131
00:12:39,259 --> 00:12:40,994
YOU DON'T
WANT TO GET LOST HERE.
132
00:13:22,269 --> 00:13:25,005
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
133
00:13:28,575 --> 00:13:30,110
GET OUT.
134
00:13:37,584 --> 00:13:39,152
HELLO.
135
00:13:40,453 --> 00:13:43,223
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
136
00:13:43,223 --> 00:13:44,858
WHAT DID HE SAY?
137
00:13:44,858 --> 00:13:46,994
WELCOME TO HAPPINESS HOUSE.
138
00:13:46,994 --> 00:13:48,561
COME.
139
00:13:48,561 --> 00:13:51,264
MUMTAZ.
140
00:13:51,264 --> 00:13:52,832
COME, COME,
COME, COME, COME.
141
00:13:55,068 --> 00:13:57,170
[CHANTING, BELL DINGING]
142
00:14:11,284 --> 00:14:13,153
HMM.
143
00:14:22,395 --> 00:14:24,898
A LITTLE BIRDIE
TOLD ME THAT YOU LIKE
144
00:14:24,898 --> 00:14:28,235
SWEET CAKES,
MANGOS,
145
00:14:28,235 --> 00:14:29,569
AND TOE RINGS.
146
00:14:29,569 --> 00:14:31,371
-IS THAT TRUE?
-UH-HUH.
147
00:14:31,371 --> 00:14:32,605
[LAUGHS]
148
00:14:32,605 --> 00:14:34,507
TAKE, TAKE, TAKE.
149
00:14:39,312 --> 00:14:41,048
AND BIMLA TELLS ME
150
00:14:41,048 --> 00:14:43,516
THAT YOU'RE
A VERY SMART GIRL,
151
00:14:43,516 --> 00:14:46,553
THAT YOU WORK HARD
AND THAT YOU'RE A GOOD GIRL.
152
00:14:46,553 --> 00:14:48,255
AND GOOD GIRLS
DO WHAT THEY'RE TOLD,
153
00:14:48,255 --> 00:14:49,422
-RIGHT?
-MM-HMM.
154
00:14:49,422 --> 00:14:51,124
GOOD.
155
00:14:51,124 --> 00:14:54,661
NOW, LOOK
WHAT I HAVE
FOR YOU.
156
00:14:56,296 --> 00:14:58,131
-FOR ME.
-FOR YOU.
157
00:14:58,131 --> 00:15:00,000
COME HERE.
COME, COME.
158
00:15:00,000 --> 00:15:02,469
COME, COME.
PUT YOUR FOOT HERE.
159
00:15:02,469 --> 00:15:06,006
[MUTTERING]
160
00:15:07,674 --> 00:15:09,476
YEAH.
161
00:15:09,476 --> 00:15:11,311
THANK YOU.
162
00:15:11,311 --> 00:15:12,679
[LAUGHS]
163
00:15:14,681 --> 00:15:16,516
HMM.
164
00:15:16,516 --> 00:15:18,618
MM, HMM, HMM, HMM.
165
00:15:18,618 --> 00:15:21,088
-AUNTIE--
-NO, NO. MUMTAZ.
166
00:15:21,088 --> 00:15:23,356
CALL ME MUMTAZ.
EVERYBODY CALLS ME MUMTAZ.
167
00:15:23,356 --> 00:15:25,225
AND WHAT DO THEY
CALL YOU?
168
00:15:25,225 --> 00:15:27,727
-LAKSHMI.
-LAKSHMI.
169
00:15:27,727 --> 00:15:29,562
[BOTH GIGGLE]
170
00:15:29,562 --> 00:15:31,598
SHE'S THE GODDESS
OF WEALTH AND PROSPERITY.
171
00:15:31,598 --> 00:15:34,968
YOU WILL BE A LEGEND
IN HAPPINESS HOUSE.
172
00:15:34,968 --> 00:15:37,270
KRISHNA.
173
00:15:39,072 --> 00:15:40,573
YOU'LL GET
USED TO BEING HERE.
174
00:15:40,573 --> 00:15:43,443
IT'S MUCH BETTER
THAN BEING ON THE STREET.
175
00:15:43,443 --> 00:15:45,312
JUST DO
WHAT MUMTAZ SAYS,
176
00:15:45,312 --> 00:15:47,047
AND YOU'LL BE FINE.
177
00:15:52,719 --> 00:15:54,421
THIS IS WHERE
YOU'LL STAY.
178
00:15:54,421 --> 00:15:55,588
BUT WAIT.
179
00:15:55,588 --> 00:15:58,391
KRISHNA?
KRISHNA?
180
00:15:58,391 --> 00:16:01,261
WHERE ARE YOU GOING?
181
00:16:01,261 --> 00:16:04,031
WHY ARE YOU
LOCKING ME IN?
182
00:16:19,279 --> 00:16:21,781
KRISHNA?
183
00:16:21,781 --> 00:16:23,616
AUNTIE MUMTAZ?
184
00:16:23,616 --> 00:16:26,319
I FINISHED
CLEANING MY ROOM.
185
00:16:26,319 --> 00:16:29,122
I CAN DO OTHERS!
186
00:16:29,122 --> 00:16:30,457
IS ANYONE THERE?
187
00:16:30,457 --> 00:16:31,691
HELLO?
188
00:16:40,300 --> 00:16:43,470
[INHALES DEEPLY]
189
00:16:43,470 --> 00:16:45,805
[EXHALES DEEPLY]
190
00:16:45,805 --> 00:16:48,541
[WAVES CRASHING]
191
00:16:50,777 --> 00:16:53,513
[CHANTING]
192
00:17:00,487 --> 00:17:04,791
[WIND WHISTLING]
193
00:17:04,791 --> 00:17:07,194
[DOG BARKING]
194
00:17:07,194 --> 00:17:09,529
ARE YOU HUNGRY?
195
00:17:09,529 --> 00:17:11,664
COME.
196
00:17:11,664 --> 00:17:14,234
I'M ANITA. COME.
197
00:17:22,575 --> 00:17:24,744
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
198
00:17:24,744 --> 00:17:26,613
OH.
199
00:17:26,613 --> 00:17:29,116
I CAN HELP YOU
WITH THIS.
200
00:17:29,116 --> 00:17:31,684
HAH!
WHAT ARE YOU DOING?
201
00:17:31,684 --> 00:17:33,553
NEVER TOUCH ANYTHING.
202
00:17:33,553 --> 00:17:35,822
ESPECIALLY KNIFE.
203
00:17:37,357 --> 00:17:39,392
LUCKY YOU STILL HAVE
TWO HANDS.
204
00:17:43,363 --> 00:17:45,198
[MUTTERING]
205
00:17:47,200 --> 00:17:48,535
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
206
00:17:48,535 --> 00:17:50,237
-HAH.
-I'M SORRY.
207
00:17:50,237 --> 00:17:51,604
-I--
-HMM.
208
00:18:01,848 --> 00:18:03,750
DIYA LIKES IT SPICY.
209
00:18:09,222 --> 00:18:12,725
[MUTTERING]
210
00:18:12,725 --> 00:18:15,162
HMM.
LOOK.
211
00:18:23,370 --> 00:18:24,737
HMM.
212
00:18:24,737 --> 00:18:28,808
[MUSIC PLAYING]
213
00:18:39,252 --> 00:18:41,454
WATCH THIS GIRL'S FACE
WHEN I CHANGE THE CHANNEL.
214
00:18:41,454 --> 00:18:42,655
HMM.
215
00:18:47,160 --> 00:18:49,362
[GIRLS LAUGHING]
216
00:18:49,362 --> 00:18:50,597
STRAIGHT FROM THE BUS.
217
00:18:55,602 --> 00:18:57,604
OKAY, OKAY,
IT'S SHOWTIME, FOLKS.
218
00:18:57,604 --> 00:18:59,706
TIME TO PAINT
YOUR PRETTY FACES.
219
00:18:59,706 --> 00:19:02,242
BUT FIRST
WE MUST WELCOME LAKSHMI.
220
00:19:02,242 --> 00:19:04,244
LET'S HAVE A LOOK.
221
00:19:04,244 --> 00:19:05,678
SHOW HER HOW TO DO IT.
222
00:19:05,678 --> 00:19:07,480
-HEY, HEY, MONICA.
-HMM.
223
00:19:07,480 --> 00:19:08,781
SHOW HER HOW TO LOOK.
224
00:19:10,350 --> 00:19:12,619
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
SHOW HER.
225
00:19:17,624 --> 00:19:19,792
UGH.
SHOWING OFF AS USUAL.
226
00:19:21,928 --> 00:19:24,864
HAH.
NOW YOU SHOW US THE LOOK.
227
00:19:26,599 --> 00:19:30,470
OOH!
SHE WILL KILL EVERYONE
WITH THOSE EYES.
228
00:19:30,470 --> 00:19:32,372
[ALL LAUGHING]
229
00:19:33,840 --> 00:19:36,309
HEY.
230
00:19:36,309 --> 00:19:38,545
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
EYELINER... LIPSTICK...
231
00:19:38,545 --> 00:19:41,281
THAT'S IT.
OKAY?
232
00:19:54,494 --> 00:19:57,664
HMM-MM.
PERFECT.
233
00:19:57,664 --> 00:19:59,566
MY FRESH
MOUNTAIN FLOWER.
234
00:19:59,566 --> 00:20:02,635
READY TO WORK?
HMM?
235
00:20:05,672 --> 00:20:08,241
-HOW MANY BOTTLES SOLD?
-EIGHT SO FAR.
236
00:20:10,009 --> 00:20:11,911
HOW WILL I WORK IN THIS?
237
00:20:11,911 --> 00:20:14,881
HA HA.
YOU'LL SEE.
238
00:20:16,516 --> 00:20:18,718
COME.
SIT HERE.
239
00:20:20,520 --> 00:20:21,888
PUT YOUR FEET UP.
240
00:20:23,556 --> 00:20:24,924
DO YOU SEE THIS?
241
00:20:26,526 --> 00:20:28,861
THIS IS FROM KALIGHAT.
242
00:20:28,861 --> 00:20:30,530
IT'S GOING
TO BRING YOU
243
00:20:30,530 --> 00:20:31,864
PROTECTION
AND GOOD FORTUNE.
244
00:20:31,864 --> 00:20:33,400
YEAH?
245
00:20:33,400 --> 00:20:35,568
-WHAT ARE YOU DOING?
-WE ALWAYS DO THIS
246
00:20:35,568 --> 00:20:37,537
WHEN A GIRL WORKS
FOR THE FIRST TIME.
247
00:20:37,537 --> 00:20:39,972
YOU ARE LUCKY TO HAVE
VARUN AS YOUR FIRST.
248
00:20:39,972 --> 00:20:41,508
GIVE YOURSELF FULLY.
249
00:20:41,508 --> 00:20:44,010
THAT'S HOW A GODDESS
SERVES HER GOD.
250
00:20:44,010 --> 00:20:46,579
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
251
00:20:46,579 --> 00:20:49,582
HA HA.
WHERE'S MY MONEY?
252
00:20:49,582 --> 00:20:50,817
ALL YOURS.
253
00:20:50,817 --> 00:20:52,385
[SNICKERS]
254
00:20:52,385 --> 00:20:53,920
WHERE ARE YOU GOING?
255
00:20:53,920 --> 00:20:55,655
BE BACK LATER.
256
00:20:59,326 --> 00:21:01,661
YOU'RE SO BEAUTIFUL.
257
00:21:01,661 --> 00:21:03,796
RELAX.
258
00:21:03,796 --> 00:21:05,298
I'LL BE VERY GENTLE.
259
00:21:05,298 --> 00:21:06,633
THERE'S NOTHING TO FEAR.
260
00:21:06,633 --> 00:21:08,000
RELAX.
261
00:21:21,914 --> 00:21:24,751
YOU HAVE SUCH LOVELY HAIR.
YOU'RE SO BEAUTIFUL.
262
00:21:24,751 --> 00:21:27,387
UGH! UGH!
263
00:21:29,456 --> 00:21:30,590
UH!
264
00:21:30,590 --> 00:21:31,924
-AHH!
-AHH!
265
00:21:33,059 --> 00:21:34,894
HOW DARE YOU BITE ME.
266
00:21:34,894 --> 00:21:36,863
-AH!
-UGH!
267
00:21:36,863 --> 00:21:39,399
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
268
00:21:39,399 --> 00:21:41,501
-GET OFF!
-MUMTAZ!
269
00:21:41,501 --> 00:21:42,669
-MUMTAZ!
-OOH!
270
00:21:42,669 --> 00:21:45,405
-MUMTAZ!
-UH!
271
00:21:45,405 --> 00:21:50,577
[YELLING IN NATIVE LANGUAGE]
272
00:21:55,448 --> 00:21:57,083
YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU JUST DID, DO YOU?
273
00:21:57,083 --> 00:21:58,785
THAT VARUN
CAN DO ANYTHING.
274
00:21:58,785 --> 00:22:00,653
HE CAN HAVE YOU
CHOPPED INTO TINY,
TINY PIECES
275
00:22:00,653 --> 00:22:02,522
-AND FED TO DOGS.
-I'M GOING HOME.
276
00:22:02,522 --> 00:22:04,357
IF HE DOESN'T KILL YOU
BEFORE THAT.
277
00:22:04,357 --> 00:22:06,125
WHAT YOU JUST DID
WILL TRIPLE YOUR DEBT.
278
00:22:06,125 --> 00:22:08,461
SO FROM NOW ON,
SWEETHEART,
279
00:22:08,461 --> 00:22:11,431
YOU WILL DO WHAT MEN TELL YOU,
AND SMILE WHEN YOU DO IT
280
00:22:11,431 --> 00:22:14,467
TILL ALL YOUR DEBT IS CLEARED.
DO YOU UNDERSTAND?
281
00:22:14,467 --> 00:22:15,702
NO! I WON'T!
282
00:22:15,702 --> 00:22:18,905
[MUMTAZ YELLING]
283
00:22:27,847 --> 00:22:30,450
HELP ME! HELP ME!
HELP ME!
284
00:22:30,450 --> 00:22:31,984
YOU THAT BITCH?
285
00:22:38,124 --> 00:22:39,759
MIND YOUR
BLOODY BUSINESS.
286
00:22:47,667 --> 00:22:51,538
[YELLING]
287
00:22:52,839 --> 00:22:55,742
CHILD! APOLOGIZE!
APOLOGIZE TO THE SAHIB!
288
00:23:00,713 --> 00:23:02,048
SORRY, SIR.
SORRY.
289
00:23:02,048 --> 00:23:03,483
I'LL TAKE CARE
OF EVERYTHING.
290
00:23:03,483 --> 00:23:04,984
-HA?
-HMM.
291
00:23:04,984 --> 00:23:07,587
[MAN YELLING
IN NATIVE LANGUAGE]
292
00:23:12,124 --> 00:23:13,660
YOU'LL HAVE BEAT.
293
00:23:13,660 --> 00:23:15,995
SHE'LL LEARN
ONE WAY OR THE OTHER.
294
00:23:15,995 --> 00:23:17,730
-GO
-[SCREAMING]
295
00:23:23,936 --> 00:23:25,938
TRY TO RUN NOW.
296
00:23:43,022 --> 00:23:45,592
[MIXED CHATTER]
297
00:23:45,592 --> 00:23:48,795
HELP! HELP!
298
00:23:48,795 --> 00:23:50,096
HELP!
299
00:23:54,901 --> 00:23:57,770
-[DOOR OPENS]
-WHAT ARE YOU DOING?
300
00:23:57,770 --> 00:23:59,839
-[SLAP]
-IF YOU YELL AGAIN,
301
00:23:59,839 --> 00:24:01,073
I'LL CUT
YOUR TONGUE OUT!
302
00:24:01,073 --> 00:24:02,942
[SOBBING]
303
00:24:02,942 --> 00:24:05,845
[DOOR CLOSES, LOCKS]
304
00:24:16,923 --> 00:24:18,725
[DRIVER]
FIRST TIME IN
KOLKATA?
305
00:24:18,725 --> 00:24:19,959
MM-HMM.
306
00:24:19,959 --> 00:24:21,761
[HORNS HONKING]
307
00:24:21,761 --> 00:24:23,630
[TIRES SQUEAK]
308
00:24:23,630 --> 00:24:26,933
[MIXED CHATTER]
309
00:25:00,800 --> 00:25:02,702
[GROANING]
310
00:25:31,731 --> 00:25:33,966
LET ME OUT!
311
00:25:33,966 --> 00:25:35,602
LET ME OUT OF HERE!
312
00:25:46,846 --> 00:25:50,216
[SOBBING]
313
00:25:53,953 --> 00:25:56,288
[DOOR LOCK UNLOCKING]
314
00:25:56,288 --> 00:25:57,824
[GASPS]
315
00:26:16,342 --> 00:26:18,878
YOU'LL BE FINE.
316
00:26:18,878 --> 00:26:22,749
IF YOU DO EXACTLY
AS YOU'RE TOLD, OKAY?
317
00:26:22,749 --> 00:26:23,983
HMM?
318
00:26:27,887 --> 00:26:30,890
YOU WANT TO EAT?
319
00:26:30,890 --> 00:26:33,359
OR YOU WANT TO DIE?
320
00:26:33,359 --> 00:26:34,761
HMM?
321
00:26:43,302 --> 00:26:45,772
HMM?
THAT'S HOW YOU WANT
TO HAVE IT?
322
00:26:45,772 --> 00:26:47,907
MUMTAZ?
ENOUGH!
323
00:26:47,907 --> 00:26:50,109
YOU DO SOMETHING
ABOUT THIS GIRL NOW!
324
00:27:02,889 --> 00:27:04,356
COME, COME.
325
00:27:04,356 --> 00:27:06,793
I HAVE AN APPOINTMENT
WITH MRS. TRIPATHI.
326
00:27:06,793 --> 00:27:08,294
THANK YOU SO MUCH
FOR COMING.
327
00:27:08,294 --> 00:27:09,829
-THANK YOU.
-PLEASURE.
328
00:27:09,829 --> 00:27:11,764
LET ME INTRODUCE YOU
TO EVERYONE.
329
00:27:11,764 --> 00:27:14,066
THIS IS VIKRAM.
HE'S OUR CHIEF INVESTIGATOR.
330
00:27:14,066 --> 00:27:16,969
-HI. HOW YOU DOING?
-HI. THANK YOU. NICE.
331
00:27:16,969 --> 00:27:18,805
AND THIS IS SAM.
HE'S FROM THE U.S.
332
00:27:18,805 --> 00:27:21,207
HE'S TRAINING UNDER VIKRAM
AS AN INVESTIGATOR.
333
00:27:21,207 --> 00:27:22,909
AND THIS IS SOPHIA
334
00:27:22,909 --> 00:27:24,911
THE PHOTOGRAPHER
I WAS TELLING YOU BOTH ABOUT.
335
00:27:24,911 --> 00:27:26,378
I'M HONORED TO BE HERE.
336
00:27:26,378 --> 00:27:28,380
WE WOULD LOVE FOR YOU
TO PHOTOGRAPH OUR GIRLS.
337
00:27:28,380 --> 00:27:30,116
I WOULDN'T MIND
SHOOTING WHERE THEY'VE
COME FROM AS WELL
338
00:27:30,116 --> 00:27:31,784
IF THAT'S POSSIBLE.
339
00:27:31,784 --> 00:27:33,285
I DON'T THINK
THAT'S GONNA BE POSSIBLE.
340
00:27:33,285 --> 00:27:34,821
BECAUSE IF YOU'RE
TALKING ABOUT THE ONES
341
00:27:34,821 --> 00:27:36,022
FROM THE RED LIGHT
DISTRICT,
342
00:27:36,022 --> 00:27:37,356
PHOTOGRAPHY
IS NOT PERMITTED THERE.
343
00:27:37,356 --> 00:27:39,358
-SORRY.
-YEAH, NO ONE
WANTS EVIDENCE
344
00:27:39,358 --> 00:27:41,093
THAT CAN PUT THEM
BEHIND BARS.
345
00:27:41,093 --> 00:27:42,762
-SURE.
-SO TAKING
PICTURES THERE
346
00:27:42,762 --> 00:27:44,296
CAN BE
QUITE DANGEROUS.
347
00:27:44,296 --> 00:27:46,833
OF COURSE
YOU CAN JUST WALK IN
AND HAVE A LOOK,
348
00:27:46,833 --> 00:27:48,034
BUT JUST DON'T BRING
THAT CAMERA IN.
349
00:27:48,034 --> 00:27:49,301
HMM.
350
00:27:49,301 --> 00:27:51,838
[BACKGROUND CHATTER]
351
00:27:51,838 --> 00:27:54,040
HI.
FREE CHECKUP.
352
00:27:56,308 --> 00:27:58,878
FREE CLINIC.
353
00:27:58,878 --> 00:28:01,347
HI.
FREE CHECKUP.
354
00:28:13,159 --> 00:28:15,728
MA'AM, UP HERE.
355
00:28:15,728 --> 00:28:16,929
HELP.
356
00:28:18,397 --> 00:28:20,032
HELP.
357
00:28:22,001 --> 00:28:24,336
HELP ME
GET OUT OF HERE.
358
00:28:24,336 --> 00:28:26,138
PLEASE.
359
00:28:26,138 --> 00:28:27,439
[SHUTTER CLICKS]
360
00:28:27,439 --> 00:28:28,908
HELP.
361
00:28:28,908 --> 00:28:30,276
[CLICK]
362
00:28:34,146 --> 00:28:36,749
[YELLING IN NATIVE LANGUAGE]
363
00:28:43,155 --> 00:28:44,924
[GASPS]
364
00:29:00,272 --> 00:29:02,041
[YELLING]
365
00:29:02,041 --> 00:29:03,542
AHH!
366
00:29:03,542 --> 00:29:05,077
[SCREAMING]
367
00:29:55,094 --> 00:29:57,263
MAYBE YOU'RE RIGHT
AFTER ALL.
368
00:29:57,263 --> 00:29:59,598
MAYBE THERE'S BEEN
A MISTAKE.
369
00:29:59,598 --> 00:30:02,134
I GOT YOU
A PEACE OFFERING.
370
00:30:02,134 --> 00:30:03,302
JUICE.
371
00:30:03,302 --> 00:30:05,571
DO YOU LIKE
MAN WE SENT YOU?
372
00:30:33,299 --> 00:30:34,867
PICK HER UP.
373
00:30:42,408 --> 00:30:44,410
GET OUT.
GET OUT OF THE WAY.
374
00:30:44,410 --> 00:30:49,949
[INDISTINCT]
375
00:30:49,949 --> 00:30:53,085
-SHE'S SO HEAVY.
-STOP COMPLAINING.
376
00:31:18,444 --> 00:31:21,880
[LOCK CLANGING]
377
00:31:31,590 --> 00:31:34,293
I'VE BEEN
THINKING ABOUT YOU.
378
00:31:37,196 --> 00:31:39,231
HAVE YOU BEEN
THINKING ABOUT ME?
379
00:31:49,608 --> 00:31:52,111
NO!
380
00:32:36,422 --> 00:32:39,125
THE HARD PART'S OVER.
381
00:32:39,125 --> 00:32:41,327
FROM NOW ON,
IT'LL GET EASIER
AND EASIER.
382
00:32:41,327 --> 00:32:44,363
YOU'LL SEE,
MY SWEET GIRL.
383
00:33:30,642 --> 00:33:33,679
[CHANTING]
384
00:33:39,318 --> 00:33:41,187
[FOOTSTEPS APPROACHING]
385
00:33:41,187 --> 00:33:42,488
[GASPS]
386
00:33:52,798 --> 00:33:55,701
AH! AHH!
LEAVE ME!
387
00:33:57,536 --> 00:34:00,272
-DRINK UP.
-DON'T SPIT IT.
388
00:34:00,272 --> 00:34:01,740
-OPEN UP, SWALLOW.
-DRINK IT, DRINK IT.
389
00:34:01,740 --> 00:34:03,575
-COME ON, COME ON.
-[GAGGING]
390
00:34:03,575 --> 00:34:05,744
STOP IT!
STOP FIGHTING!
391
00:34:05,744 --> 00:34:07,746
-AH! LEAVE ME!
-COME ON, PULL UP.
392
00:34:07,746 --> 00:34:09,115
HOLD HER.
I'LL GET HER LEGS.
393
00:34:09,115 --> 00:34:10,216
SHUT UP!
394
00:34:10,216 --> 00:34:12,118
-STOP KICKING!
-[SCREAMING]
395
00:34:13,552 --> 00:34:15,721
OH.
396
00:34:15,721 --> 00:34:18,124
LAKSHMI.
397
00:34:18,124 --> 00:34:21,827
[MUSIC PLAYING]
398
00:34:21,827 --> 00:34:24,830
-[MAN #1]I DON'T LIKE HER.
-[MAN #2] OKAY. OKAY.
399
00:34:30,536 --> 00:34:32,070
SORRY.
400
00:34:34,206 --> 00:34:37,109
LAKSHMI, MAKE US SOME
GOOD MONEY TONIGHT.
401
00:34:40,379 --> 00:34:41,747
UGH!
402
00:35:33,765 --> 00:35:36,768
[SOPHIA]
SHE'S PROBABLY 12.
MY DAUGHTERS AGE.
403
00:35:36,768 --> 00:35:38,837
MM, MM, MM.
404
00:35:40,439 --> 00:35:41,773
CAN I SEE?
405
00:35:44,676 --> 00:35:46,478
[MONICA]
WE HAVE TO HELP
THIS GIRL.
406
00:35:46,478 --> 00:35:48,680
HOW DID YOU MANAGE
TO TAKE THIS PICTURE?
407
00:35:48,680 --> 00:35:50,449
IN A NUN OUTFIT.
408
00:35:53,285 --> 00:35:54,620
WHEN YOU RAID
THIS BROTHEL,
409
00:35:54,620 --> 00:35:57,723
I WANT TO BE THERE
AND TAKE PICTURES.
410
00:35:57,723 --> 00:36:00,226
[SOPHIA]
UNFORTUNATELY,
SETTING UP A RAID
411
00:36:00,226 --> 00:36:01,927
CAN TAKE WEEKS.
412
00:36:01,927 --> 00:36:04,630
THERE ARE PROTOCOLS
WE MUST FOLLOW.
413
00:36:04,630 --> 00:36:05,964
-[KIDS] YAH!
-[MASTER] EIGHT!
414
00:36:05,964 --> 00:36:08,800
ALONG WITH SELF-DEFENSE
WE TEACH ACADEMICS,
415
00:36:08,800 --> 00:36:11,203
VOCATIONAL SKILLS.
416
00:36:11,203 --> 00:36:14,440
THIS PREPARES THEM
FOR LIFE.
417
00:36:14,440 --> 00:36:15,474
-YAH!
-FIVE.
418
00:36:15,474 --> 00:36:16,508
-YAH!
-SIX!
419
00:36:16,508 --> 00:36:17,576
-YAH!
-SEVEN!
420
00:36:17,576 --> 00:36:18,710
-[GIRL] NO!
-EXCUSE ME.
421
00:36:18,710 --> 00:36:21,480
[WOMAN]
NO! I SAID, "NO!"
422
00:36:21,480 --> 00:36:22,948
-ALL RIGHT.
-I WILL NOT TESTIFY!
423
00:36:22,948 --> 00:36:25,384
JUST TELL ME A NAME,
AND WE'LL PROTECT YOU.
424
00:36:25,384 --> 00:36:26,552
-THEY KNOW WHAT I DID.
-I KNOW THEY KNOW,
425
00:36:26,552 --> 00:36:28,320
BUT STILL
NOTHING WILL HAPPEN.
426
00:36:28,320 --> 00:36:29,988
-THEY WILL KILL MY FAMILY.
-[SOPHIA] SEEMA, CALM DOWN.
427
00:36:29,988 --> 00:36:31,490
-WHAT? OH, HELLO, HELLO.
-NO.
428
00:36:31,490 --> 00:36:32,858
NO PICTURES, PLEASE.
NO PICTURES.
429
00:36:32,858 --> 00:36:34,326
GO.
430
00:36:36,528 --> 00:36:37,663
NOTHING WILL HAPPEN
TO YOUR FAMILY.
431
00:36:37,663 --> 00:36:38,797
-OKAY?
-NO!
432
00:36:38,797 --> 00:36:40,732
DELETE ALL PHOTOS
OF VIKRAM.
433
00:36:40,732 --> 00:36:42,668
HE WORKS UNDERCOVER.
434
00:36:42,668 --> 00:36:45,671
IF THE PHOTO
GOT INTO THE WRONG HANDS,
HE WILL BE KILLED.
435
00:36:45,671 --> 00:36:46,738
NO PROBLEM.
436
00:36:58,850 --> 00:37:02,388
UH.
I STILL SMELL THEM.
437
00:37:02,388 --> 00:37:04,556
THEY'RE NOT
WASHING OFF.
438
00:37:08,360 --> 00:37:11,663
SOMEONE STOLE
MY LAKSHMI STATUE.
439
00:37:11,663 --> 00:37:12,998
IT'S GONE.
440
00:37:12,998 --> 00:37:15,701
YOU CAN'T TRUST ANYONE
IN THIS PLACE.
441
00:37:17,536 --> 00:37:18,904
COME.
442
00:37:23,542 --> 00:37:26,412
OUT.
I NEED THIS PLACE.
443
00:37:26,412 --> 00:37:27,746
TIME TO GO.
444
00:37:27,746 --> 00:37:29,381
I CAN GO HOME?
445
00:37:29,381 --> 00:37:31,016
YES, OF COURSE.
446
00:37:31,016 --> 00:37:33,885
AFTER YOU'VE PAID BACK
THE 30,000 THAT YOU OWE ME.
447
00:37:33,885 --> 00:37:35,421
30,000?
448
00:37:35,421 --> 00:37:37,389
I HAD TO PAY VARUN OFF
TO SAVE YOUR LIFE.
449
00:37:37,389 --> 00:37:40,626
NOW YOU CAN JOIN THE OTHERS
AND ROAM THE HOUSE.
450
00:37:40,626 --> 00:37:43,862
BUT, IF YOU TRY
TO RUNAWAY AGAIN,
451
00:37:43,862 --> 00:37:45,464
YOU'VE HAD IT.
452
00:37:47,566 --> 00:37:49,768
GIVE YOU SOME RICE
AND SHOW HER HER BED.
453
00:37:51,570 --> 00:37:54,906
AH, YOU'RE HERE.
454
00:37:54,906 --> 00:37:58,043
-OH.
-THIS IS...
455
00:37:58,043 --> 00:38:00,779
A LITTLE BIRDIE
TOLD ME THAT YOU...
456
00:38:02,047 --> 00:38:03,749
WHAT YOU STARING AT?
457
00:38:03,749 --> 00:38:04,983
GO.
458
00:38:06,318 --> 00:38:08,354
WHAT A PRETTY YOUNG THING.
459
00:38:08,354 --> 00:38:09,888
HI, PUSHPA.
460
00:38:11,056 --> 00:38:12,591
HI, JEENA.
461
00:38:12,591 --> 00:38:14,460
OH, SHE'S SLEEPING.
462
00:38:14,460 --> 00:38:15,827
[COUGHING]
463
00:38:17,062 --> 00:38:20,031
HARISH, UP.
THIS IS HER BED NOW.
464
00:38:20,031 --> 00:38:23,535
I'M NOT HIM.
I'M RENALDO.
465
00:38:23,535 --> 00:38:25,837
YOU ARE FROM NEPAL,
AREN'T YOU?
466
00:38:27,939 --> 00:38:29,975
WHAT?
WHAT DID I SAY?
467
00:38:29,975 --> 00:38:32,544
SHE'S NEW.
JUST GO, OKAY?
468
00:38:32,544 --> 00:38:34,913
HARISH,
COME HERE.
469
00:38:36,848 --> 00:38:39,718
THIS IS YOUR BED NOW.
470
00:38:39,718 --> 00:38:41,587
YOU WORK
AND SLEEP HERE.
471
00:38:41,587 --> 00:38:43,555
WHEN YOU HAVE
A CUSTOMER,
472
00:38:43,555 --> 00:38:45,957
MOVE THIS CURTAIN
CLOSED.
473
00:38:45,957 --> 00:38:48,527
LIKE THIS.
OKAY?
474
00:38:55,467 --> 00:38:57,836
[BABY COOING]
475
00:39:09,114 --> 00:39:11,349
HARISH,
I HAVE A CUSTOMER.
476
00:39:15,120 --> 00:39:16,522
GO.
477
00:39:18,824 --> 00:39:21,660
WANT TO FLY KITES?
478
00:39:21,660 --> 00:39:22,894
COME.
479
00:39:22,894 --> 00:39:24,963
COME.
480
00:39:24,963 --> 00:39:26,398
COME.
481
00:39:35,073 --> 00:39:36,608
LAKSHMI.
482
00:39:36,608 --> 00:39:38,143
[HARISH]
LAKSHMI, OVER HERE.
483
00:39:41,847 --> 00:39:43,482
HERE.
484
00:39:43,482 --> 00:39:44,850
YOU TRY.
485
00:39:44,850 --> 00:39:46,051
HERE.
486
00:39:48,186 --> 00:39:49,655
YAH.
487
00:39:51,857 --> 00:39:53,859
OH. AH.
488
00:39:53,859 --> 00:39:56,895
WATCH OUT.
OOH.
489
00:39:56,895 --> 00:39:58,464
GOOD.
490
00:40:00,165 --> 00:40:02,133
PUT IN.
PUT IT IN.
491
00:40:02,133 --> 00:40:04,002
-[MAN] GREAT.
-OH!
492
00:40:04,002 --> 00:40:06,705
YOU LET GO.
493
00:40:06,705 --> 00:40:08,740
AH!
IT'S GETTING AWAY.
494
00:40:28,193 --> 00:40:30,729
LAKSHMI.
495
00:40:30,729 --> 00:40:31,963
THERE'S A CUSTOMER
WAITING.
496
00:40:33,732 --> 00:40:35,601
LISTEN.
497
00:40:35,601 --> 00:40:37,803
TAKE HIM TO YOUR BED,
OKAY?
498
00:40:37,803 --> 00:40:39,505
[SIGHS]
499
00:40:39,505 --> 00:40:42,508
DO YOU WANT ANOTHER
MANGO JUICE?
500
00:40:42,508 --> 00:40:44,543
DO YOU?
501
00:40:44,543 --> 00:40:45,911
COME, COME.
502
00:40:49,214 --> 00:40:50,582
-[LAKSHMI] UGH!
-[MAN] HEY, STOP IT.
503
00:40:50,582 --> 00:40:51,917
[LAKSHMI]
NO! UGH!
504
00:40:51,917 --> 00:40:53,251
[MAN]
I'VE ALREADY PAID
FOR YOU.
505
00:40:53,251 --> 00:40:54,720
-[LAKSHMI] STOP!
-[MAN] YOU'RE MINE.
506
00:40:54,720 --> 00:40:56,588
-[LAKSHMI] STOP! NO!
-[SLAP]
507
00:40:56,588 --> 00:40:59,224
[LAKSHMI SCREAMS]
508
00:41:28,887 --> 00:41:31,156
[HAWK SCREECHING]
509
00:41:33,892 --> 00:41:35,193
[GASPS]
510
00:41:35,193 --> 00:41:36,895
OH.
511
00:41:39,798 --> 00:41:42,133
LAKSHMI,
WHAT ARE YOU DOING?
512
00:41:42,133 --> 00:41:44,169
LAKSHMI,
GIVE ME YOUR HAND.
513
00:41:45,704 --> 00:41:47,205
COME DOWN.
514
00:41:47,205 --> 00:41:48,874
COME DOWN.
515
00:41:48,874 --> 00:41:51,009
THAT'S RIGHT.
516
00:41:54,813 --> 00:41:57,583
-[SOBBING]
-SHH!
517
00:41:57,583 --> 00:41:59,951
SHH. SHH. SHH.
518
00:42:54,339 --> 00:42:56,975
-HUNDRED RUPEES.
-WHAT? HUNDRED RUPEES?
519
00:42:56,975 --> 00:42:59,144
I COULD HAVE
ANOTHER GO WITH HER
FOR THAT.
520
00:42:59,144 --> 00:43:00,679
THIS IS NOT EVEN COLD.
521
00:43:00,679 --> 00:43:02,714
-HUNDRED.
-[SCOFFS.]
522
00:43:18,964 --> 00:43:20,298
WHAT ARE YOU DOING HERE?
523
00:43:20,298 --> 00:43:22,167
YOU ARE SUPPOSED
TO BE WORKING.
524
00:43:22,167 --> 00:43:24,235
A HUNDRED RUPEES
A CUSTOMER,
525
00:43:24,235 --> 00:43:26,271
AVERAGE TEN A NIGHT
526
00:43:26,271 --> 00:43:28,039
IN 57 DAYS.
527
00:43:29,908 --> 00:43:31,677
I CAN GO HOME.
528
00:43:33,044 --> 00:43:34,946
THAT'S NOT HOW MUMTAZ
FIGURES IT.
529
00:43:34,946 --> 00:43:36,281
I KNOW MATHS.
530
00:43:36,281 --> 00:43:38,717
MUMTAZ HAS HER
OWN KIND OF MATH.
531
00:43:38,717 --> 00:43:40,385
IF MUMTAZ
FINDS YOU HIDING HERE,
532
00:43:40,385 --> 00:43:42,788
SHE'LL BURY YOU ALIVE.
533
00:43:49,728 --> 00:43:54,199
[CHANTING]
534
00:43:58,336 --> 00:44:00,638
SHE'S ENJOYING THIS.
535
00:44:04,776 --> 00:44:08,413
[MUSIC PLAYING]
536
00:44:08,413 --> 00:44:10,415
YOU KNOW
THIS BRIDE HERE?
537
00:44:10,415 --> 00:44:11,950
SHE WAS THE FIRST GIRL
WE EVER RESCUED,
538
00:44:11,950 --> 00:44:13,952
AND TODAY
SHE'S NOW LIKE
539
00:44:13,952 --> 00:44:16,822
THE BACKBONE
OF HOPE HOUSE.
540
00:44:16,822 --> 00:44:18,690
HOW DID YOU GET
INVOLVED IN ALL THIS?
541
00:44:18,690 --> 00:44:19,925
-WHO? ME?
-HMM.
542
00:44:19,925 --> 00:44:21,459
I WAS IN
THE POLICE FORCE.
543
00:44:21,459 --> 00:44:25,130
SO ONE DAY
I WENT INTO A BROTHEL
WITH MY CAPTAIN.
544
00:44:25,130 --> 00:44:27,799
IT TURNED OUT
THAT HE WAS TAKING BRIBES.
545
00:44:29,134 --> 00:44:32,804
A LITTLE GIRL,
MAYBE NINE,
546
00:44:32,804 --> 00:44:34,806
SHE CAME RUNNING
AND, UH,
547
00:44:34,806 --> 00:44:37,809
PUT HER ARMS AROUND ME
AND JUST ASKED ME
548
00:44:37,809 --> 00:44:39,410
TO GET HER OUT
OF THAT PLACE.
549
00:44:39,410 --> 00:44:41,947
THE NEXT DAY
I WENT BACK,
550
00:44:41,947 --> 00:44:43,281
AND SHE WAS GONE.
551
00:45:01,466 --> 00:45:03,301
[MUMTAZ]
GET UP! LUNCH IS READY!
552
00:45:03,301 --> 00:45:05,203
[CLANGING]
553
00:45:05,203 --> 00:45:07,172
COME.
554
00:45:07,172 --> 00:45:10,842
HEY!
555
00:45:10,842 --> 00:45:12,177
HEY, GET UP!
556
00:45:12,177 --> 00:45:14,012
WAKE UP!
557
00:45:14,012 --> 00:45:15,480
TIME FOR LUNCH.
558
00:45:15,480 --> 00:45:17,015
-[RAPPING]
-[GASPS]
559
00:45:17,015 --> 00:45:18,416
YOU WANT TO EAT?
560
00:45:18,416 --> 00:45:19,985
GET UP.
561
00:45:41,807 --> 00:45:44,475
OLD ONES
ARE GENTLE AND FAST.
562
00:45:44,475 --> 00:45:46,912
AND THEY TIP,
BUT THEY SMELL BAD.
563
00:45:46,912 --> 00:45:48,947
YOUNG ONES
TAKE FOREVER.
564
00:45:48,947 --> 00:45:50,448
THEY SMELL
A BIT BETTER,
565
00:45:50,448 --> 00:45:52,017
BUT THEY LEAVE YOU
BLACK AND BLUE.
566
00:45:52,017 --> 00:45:54,419
AND THEY FALL IN LOVE,
WHICH IS EXHAUSTING.
567
00:45:54,419 --> 00:45:56,221
-[GIRLS GIGGLE]
-SOMETIMES...
568
00:45:56,221 --> 00:45:58,957
I IMAGINE MY CUSTOMER
IS AN ANIMAL.
569
00:45:58,957 --> 00:46:00,525
DOG-- RUFF!
570
00:46:00,525 --> 00:46:02,060
PIG-- [SNORTS].
571
00:46:02,060 --> 00:46:03,895
SNAKE.
[TRILLING TONGUE]
572
00:46:03,895 --> 00:46:05,263
[LAUGHING]
573
00:46:05,263 --> 00:46:07,565
HIDE YOUR TIPS.
PEOPLE STEAL.
574
00:46:07,565 --> 00:46:10,869
DON'T TRUST GIRLS,
ESPECIALLY AMERICANS.
575
00:46:10,869 --> 00:46:13,338
THEY WILL TRICK YOU INTO
RUNNING AWAY, CUT YOU OPEN,
576
00:46:13,338 --> 00:46:16,007
TAKE A KIDNEY,
AND LEAVE YOU TO DIE
IN THE GUTTER.
577
00:46:16,007 --> 00:46:17,442
THEY SAY IT HAPPENED
TO SOMEONE HERE.
578
00:46:17,442 --> 00:46:19,010
USE THIS.
579
00:46:19,010 --> 00:46:20,478
THEY WILL PROTECT YOU
FROM DISEASE.
580
00:46:20,478 --> 00:46:22,013
BUT DON'T INSIST.
581
00:46:22,013 --> 00:46:23,514
IF MUMTAZ
FINDS OUT YOU INSIST,
582
00:46:23,514 --> 00:46:25,083
SHE'LL BEAT YOU.
583
00:46:26,551 --> 00:46:28,153
WHAT IS THIS FOR?
584
00:46:28,153 --> 00:46:30,421
[GIRLS CHUCKLE]
585
00:47:26,111 --> 00:47:27,879
WHAT YOU DOING?
586
00:47:27,879 --> 00:47:30,081
I'M MAKING A KITE
FOR HARISH.
587
00:47:30,081 --> 00:47:32,550
KITES DON'T NEED TAILS.
588
00:47:34,652 --> 00:47:36,955
STAND UP.
589
00:47:40,158 --> 00:47:41,359
SIT.
590
00:48:02,347 --> 00:48:03,681
-HARISH.
-HMM?
591
00:48:03,681 --> 00:48:06,117
-I MADE THIS FOR YOU.
-OH, MY GOSH.
592
00:48:07,652 --> 00:48:11,022
-FOR ME?
-YES.
593
00:48:11,022 --> 00:48:12,557
THANKS.
594
00:48:12,557 --> 00:48:15,126
IT FLIES GREAT.
595
00:48:46,224 --> 00:48:49,627
[BACKGROUND COMMOTION]
596
00:48:52,697 --> 00:48:54,699
THIRD TIME
YOU TRIED TO GET OUT.
597
00:48:54,699 --> 00:48:56,267
[CRYING]
598
00:48:56,267 --> 00:48:58,136
[MUMTAZ]
WHAT ARE YOU MEN DOING?
599
00:49:00,138 --> 00:49:04,409
WHERE IS THAT RUNAWAY?
600
00:49:04,409 --> 00:49:06,377
BLOODY BASTARDS,
TANAK AND SUREN!
601
00:49:06,377 --> 00:49:08,046
WHAT THE HELL
HAVE YOU DONE?
602
00:49:08,046 --> 00:49:09,214
YOU TOLD US
TO PUNISH HER
FOR RUNNING.
603
00:49:09,214 --> 00:49:11,482
NEVER TOUCH FACES.
USE CHILIES.
604
00:49:11,482 --> 00:49:12,750
FACES ARE MERCHANDISE.
605
00:49:12,750 --> 00:49:14,419
ONLY USE CHILIES.
606
00:49:14,419 --> 00:49:15,486
-SPREAD HER LEGS.
-HOLD HER HANDS.
607
00:49:15,486 --> 00:49:18,489
HERE. OKAY, OKAY.
608
00:49:18,489 --> 00:49:20,058
NO. NO.
[CRYING]
609
00:49:20,058 --> 00:49:23,328
SHOW THEM HOW IT'S DONE.
610
00:49:23,328 --> 00:49:26,497
[MAN]
HOLD HER. HEY!
611
00:49:26,497 --> 00:49:28,666
[GIRL CRYING]
612
00:49:28,666 --> 00:49:30,235
I CAN'T.
613
00:49:31,569 --> 00:49:33,604
[MUMTAZ]
SHUT UP.
614
00:49:39,577 --> 00:49:41,212
[GIRL SCREAMING]
615
00:49:42,680 --> 00:49:44,115
YOU SEE?
616
00:49:44,115 --> 00:49:46,017
THAT'S HOW YOU DO IT.
617
00:49:48,286 --> 00:49:49,587
NOW, HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU
618
00:49:49,587 --> 00:49:51,089
NOT TO HIT FACES?
619
00:50:12,077 --> 00:50:14,445
-HUNGRY?
-YES.
620
00:50:14,445 --> 00:50:15,680
OKAY.
621
00:50:17,215 --> 00:50:19,184
I'LL GET YOU
SOME DAL AND RICE.
622
00:50:26,391 --> 00:50:31,196
[MUTTERING]
623
00:50:56,521 --> 00:50:59,524
IT WAS YOU,
WASN'T IT?
624
00:50:59,524 --> 00:51:01,226
I WANT IT BACK.
625
00:51:01,226 --> 00:51:03,228
-WHERE IS IT?
-WHERE IS WHAT?
626
00:51:03,228 --> 00:51:05,230
MY STATUE.
GIVE IT BACK.
627
00:51:05,230 --> 00:51:07,232
MY MOTHER
GAVE THAT TO ME.
628
00:51:07,232 --> 00:51:09,234
I DON'T KNOW
WHAT YOU ARE TALKING ABOUT.
629
00:51:09,234 --> 00:51:11,302
LIAR!
THIEF!
630
00:51:11,302 --> 00:51:13,338
I DID NOT TAKE
YOUR STATUE!
631
00:51:16,841 --> 00:51:18,343
HUH!
632
00:51:45,870 --> 00:51:47,738
I'M GIVING YOU
THIS CANDLE
633
00:51:47,738 --> 00:51:50,241
TO SHINE A LIGHT
ON YOUR STORY.
634
00:51:56,581 --> 00:51:58,516
WHEN LALITA'S
PARENTS DIED,
635
00:51:58,516 --> 00:52:01,386
HER COUSIN SOLD HER
INTO THE BROTHEL.
636
00:52:01,386 --> 00:52:03,521
MAHDU IS
AN EXCELLENT ARTIST.
637
00:52:03,521 --> 00:52:05,523
SHE'S GOING TO BE
AN ANIMATOR.
638
00:52:05,523 --> 00:52:07,192
BINDHU.
639
00:52:07,192 --> 00:52:08,693
SHE WANTS TO TEACH
HOMELESS CHILDREN
640
00:52:08,693 --> 00:52:11,262
IN TRAIN STATION
SCHOOLS.
641
00:52:13,231 --> 00:52:14,765
YOU MUST UNDERSTAND
WHAT IS INVOLVED HERE.
642
00:52:14,765 --> 00:52:16,501
WHAT I UNDERSTAND
IS EVERY DAY SHE'S THERE
643
00:52:16,501 --> 00:52:18,369
SHE'S RAPED
AND BEATEN.
644
00:52:18,369 --> 00:52:20,371
I NEED TO KNOW
EVERYTHING, RIGHT?
645
00:52:20,371 --> 00:52:22,807
THE ENTRANCES, THE EXITS,
THE HIDING PLACES,
646
00:52:22,807 --> 00:52:25,776
AND I NEED TO EARN
HER TRUST FIRST.
647
00:52:25,776 --> 00:52:27,312
SO BE PATIENT,
PLEASE.
648
00:52:27,312 --> 00:52:29,280
I HEARD HER SCREAM
AS HE BEAT HER.
649
00:52:29,280 --> 00:52:32,283
IT'S LIKE THAT GIRL
WHO PUT HER ARMS AROUND YOU.
650
00:52:32,283 --> 00:52:35,586
I JUST CAN'T GET HER OUT
OF MY HEAD.
651
00:52:40,925 --> 00:52:42,960
I'LL SET UP A RAID
AS SOON AS POSSIBLE.
652
00:52:42,960 --> 00:52:45,763
THAT'S A PROMISE.
SO BE PATIENT.
653
00:52:55,473 --> 00:52:57,275
THAT'S MINE.
654
00:52:57,275 --> 00:52:59,344
GIVE IT BACK.
655
00:52:59,344 --> 00:53:02,813
WHAT ARE YOU DOING?
656
00:53:02,813 --> 00:53:04,815
GIVE ME MY BALL BACK.
657
00:53:04,815 --> 00:53:06,951
GIVE ME BACK MY BALL.
658
00:53:06,951 --> 00:53:08,953
HEY, COME BACK.
659
00:53:25,803 --> 00:53:28,005
I DIDN'T TAKE
YOUR STATUE.
660
00:53:28,005 --> 00:53:29,674
HMM.
661
00:53:39,617 --> 00:53:42,920
LAKSHMI, NEXT.
662
00:53:42,920 --> 00:53:46,457
MANGO YELLOW.
THERE.
663
00:53:46,457 --> 00:53:48,793
ARE YOU CHARGING ME
FOR THIS?
664
00:53:48,793 --> 00:53:50,328
THESE ARE GIFTS.
665
00:53:50,328 --> 00:53:51,662
THIS IS MY WAY
OF SAYING THANK YOU
666
00:53:51,662 --> 00:53:53,298
FOR ALL
YOUR HARD WORK.
667
00:53:53,298 --> 00:53:55,032
[LAUGHS]
668
00:53:55,032 --> 00:53:56,601
SHAHANA.
669
00:54:07,978 --> 00:54:09,013
THESE ARE NOT FOR
CHILDREN.
670
00:54:11,982 --> 00:54:14,385
THEY DON'T LIKE
CHOCOLATES ANYMORE,
YOU KNOW?
671
00:54:44,882 --> 00:54:48,453
[MUSIC PLAYING]
672
00:55:16,447 --> 00:55:18,516
HAVE YOU BEEN
THINKING OF ME?
673
00:55:18,516 --> 00:55:20,385
I'VE BEEN
THINKING OF YOU.
674
00:55:23,087 --> 00:55:25,055
COME ON.
LET'S GO.
675
00:55:47,111 --> 00:55:50,981
HEY, WHY ARE YOU
COPYING MY BOOK?
676
00:55:50,981 --> 00:55:53,484
TEACHING MYSELF
HOW TO WRITE IN HINDI.
677
00:55:53,484 --> 00:55:54,919
WANT ME TO TEACH YOU?
678
00:55:54,919 --> 00:55:56,454
MM...
679
00:55:56,454 --> 00:55:57,788
-MM-HMM.
-OKAY.
680
00:55:57,788 --> 00:55:59,924
YOUR FIRST LESSON
STARTS MANGALWAR.
681
00:55:59,924 --> 00:56:02,493
-MANGALWAR?
-YEAH, TUESDAY.
682
00:56:16,006 --> 00:56:20,711
EKH, DHOH, THEEN,
683
00:56:20,711 --> 00:56:22,947
-CHAR...
-UGH!
684
00:56:22,947 --> 00:56:24,482
HOW COULD YOU?
SUREN?
685
00:56:24,482 --> 00:56:25,716
LET GO OF MY HAND.
686
00:56:25,716 --> 00:56:28,118
LET GO.
687
00:56:28,118 --> 00:56:29,520
DIRTY WHORE.
688
00:56:29,520 --> 00:56:31,556
LEECH.
689
00:56:31,556 --> 00:56:33,724
NO ONE HITS ME.
690
00:56:33,724 --> 00:56:35,059
NO ONE.
691
00:56:35,059 --> 00:56:36,594
-WE ARE THROUGH.
-[GIRLS GIGGLING]
692
00:56:36,594 --> 00:56:38,095
BITCHES.
693
00:56:38,095 --> 00:56:39,997
WHAT ARE YOU
STARING AT?
694
00:56:55,179 --> 00:56:57,214
I HAVE A TIKA PRESENT FOR YOU.
695
00:56:57,214 --> 00:56:59,484
[LAUGHS]
696
00:57:04,555 --> 00:57:07,625
BIG SISTER,
I HAVE A PRESENT
FOR YOU, TOO.
697
00:57:15,065 --> 00:57:16,601
HMM?
698
00:57:17,635 --> 00:57:18,936
THANK YOU.
699
00:57:24,575 --> 00:57:26,076
HARISH?
700
00:57:27,645 --> 00:57:29,747
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
701
00:57:29,747 --> 00:57:31,616
-WHAT?
-THIS IS FOR YOU.
702
00:57:32,850 --> 00:57:34,785
WHAT IS THIS?
703
00:57:36,921 --> 00:57:38,055
WHAT IS THIS?
704
00:57:38,055 --> 00:57:39,890
IT'S A SOCCER BALL.
705
00:57:39,890 --> 00:57:42,126
-LET'S GO.
-[KIDS CHEERING]
706
00:58:34,111 --> 00:58:35,546
WHY DID YOU DO THAT?
707
00:58:35,546 --> 00:58:37,014
HALF A DOZEN CUSTOMERS
ARE WAITING.
708
00:58:37,014 --> 00:58:38,583
YOU COULD'VE JUST
TURNED IT OFF!
709
00:58:38,583 --> 00:58:39,650
STOP!
710
00:58:39,650 --> 00:58:41,786
GO! GET READY!
711
00:58:41,786 --> 00:58:43,554
WE'LL GET YOU ANOTHER ONE.
CALM DOWN.
712
00:58:43,554 --> 00:58:45,790
NOW!
713
00:59:01,005 --> 00:59:03,340
HELLO.
MY NAME IS JAI.
714
00:59:03,340 --> 00:59:04,775
COME.
715
00:59:05,843 --> 00:59:07,712
SUCH A TINY BED.
716
00:59:07,712 --> 00:59:09,046
IS THIS
WHERE YOU SLEEP?
717
00:59:09,046 --> 00:59:10,581
YES.
718
00:59:14,785 --> 00:59:17,321
NO, NO.
THANKS.
719
00:59:17,321 --> 00:59:19,690
YOU DON'T
HAVE TO TAKE OFF
YOUR CLOTHES.
720
00:59:19,690 --> 00:59:21,859
I DON'T UNDERSTAND.
721
00:59:21,859 --> 00:59:24,762
-WHAT'S YOUR NAME?
-LAKSHMI.
722
00:59:24,762 --> 00:59:27,698
LAKSHMI.
723
00:59:27,698 --> 00:59:30,234
LET'S JUST LAY DOWN.
THAT'S ALL.
724
01:00:55,452 --> 01:00:58,422
-WHAT ARE YOU SMILING AT?
-BEWARE OF PRETTY BOYS.
725
01:00:58,422 --> 01:01:00,057
HMM.
726
01:01:00,057 --> 01:01:02,727
THEY'LL STEAL YOUR HEART
AND THEN YOUR MONEY.
727
01:01:14,304 --> 01:01:16,206
AAH! HE'S GOT A KNIFE!
728
01:01:16,206 --> 01:01:19,043
HELP ME! HELP!
729
01:01:19,043 --> 01:01:21,078
-NO!
-UGH!
730
01:01:31,221 --> 01:01:33,390
SUREN!
731
01:01:33,390 --> 01:01:35,125
SUREN!
732
01:01:50,808 --> 01:01:53,310
-LAKSHMI.
-[GASPS]
733
01:01:53,310 --> 01:01:56,313
YOU JUST EARNED
A THOUSAND RUPEES
TOWARDS YOUR DEBT.
734
01:01:56,313 --> 01:01:57,481
WELL DONE.
735
01:01:57,481 --> 01:01:59,149
OKAY, LADIES,
ENOUGH FUN.
736
01:01:59,149 --> 01:02:01,318
GET BACK TO WORK.
GO. GO.
737
01:02:01,318 --> 01:02:03,120
GO, GO, GO, GO.
738
01:02:03,120 --> 01:02:04,822
BACK TO WORK.
739
01:02:04,822 --> 01:02:07,491
-HEY!
-GET ME A BROOM.
740
01:02:07,491 --> 01:02:08,826
GLASS EVERYWHERE.
741
01:02:19,036 --> 01:02:20,304
THANK YOU.
742
01:02:26,877 --> 01:02:29,013
MUMTAZ DID THE SAME
FOR ME ONCE.
743
01:02:29,013 --> 01:02:31,882
THE MAN'S SKULL
SPLIT OPEN
744
01:02:31,882 --> 01:02:33,383
LIKE A WATERMELON.
745
01:02:33,383 --> 01:02:35,853
-DID HE DIE?
-OF COURSE.
746
01:02:35,853 --> 01:02:38,255
WE BURIED HIM AT THE TREE
WITH ALL THE OTHERS.
747
01:02:45,395 --> 01:02:48,132
[MUSIC PLAYING]
748
01:03:23,267 --> 01:03:26,370
[CHANTING]
749
01:03:28,272 --> 01:03:31,308
[HEART BEATING]
750
01:04:06,310 --> 01:04:09,346
WHICH ONE OF YOU HOS
TOOK MY BOLLYWOOD MAGAZINE?
751
01:04:15,152 --> 01:04:16,520
[SIGHS HEAVILY]
752
01:04:18,322 --> 01:04:20,490
COUNTING DAYS
SINCE PRETTY BOY, HUH?
753
01:04:20,490 --> 01:04:21,926
KNOW HOW I KNOW?
754
01:04:21,926 --> 01:04:23,994
BECAUSE I'VE DONE IT.
755
01:04:23,994 --> 01:04:26,163
WE ALL HAVE.
756
01:04:26,163 --> 01:04:29,166
WE ARE HERE
FOR ONLY ONE THING.
757
01:04:29,166 --> 01:04:31,035
TO MAKE MONEY,
758
01:04:31,035 --> 01:04:32,336
PAY MUMTAZ BACK
759
01:04:32,336 --> 01:04:34,604
AND GO BACK HOME.
760
01:04:34,604 --> 01:04:37,241
-I HATE HER.
-MUMTAZ?
761
01:04:37,241 --> 01:04:38,943
YOU KNOW MUMTAZ
HAS GIVEN MONEY
762
01:04:38,943 --> 01:04:41,111
FOR MY FATHER'S
OPERATION,
763
01:04:41,111 --> 01:04:42,479
MY SISTER'S GLASSES,
764
01:04:42,479 --> 01:04:44,014
AND MY DAUGHTERS SCHOOL.
765
01:04:44,014 --> 01:04:45,282
REALLY?
766
01:04:45,282 --> 01:04:47,617
SHE CHARGES
25% INTEREST
767
01:04:47,617 --> 01:04:50,354
BUT NOW AFTER
FIVE YEARS...
768
01:04:52,422 --> 01:04:55,259
I'M GOING BACK HOME.
769
01:04:55,259 --> 01:04:57,161
FIVE YEARS?
770
01:05:00,197 --> 01:05:01,665
ALL I WANTED
WAS TO BUY A TIN ROOF
771
01:05:01,665 --> 01:05:03,500
-FOR MAMA.
-AND YOU WILL.
772
01:05:03,500 --> 01:05:06,170
WHEN YOU
GO BACK TO YOUR VILLAGE,
YOU'LL BE A HEROINE.
773
01:05:06,170 --> 01:05:07,904
BOTH OF US WILL.
774
01:05:31,395 --> 01:05:32,696
BYE, MONICA.
775
01:05:32,696 --> 01:05:33,964
[ALL]
BYE-BYE.
776
01:05:42,706 --> 01:05:46,410
[MUSIC PLAYING]
777
01:06:11,601 --> 01:06:14,171
I'M GONNA GO
WITH HER.
778
01:06:39,129 --> 01:06:41,465
AMERICAN?
779
01:06:41,465 --> 01:06:43,467
YES.
780
01:06:43,467 --> 01:06:45,069
AND YOU'RE NEPALI?
781
01:06:49,506 --> 01:06:51,241
[GASPS]
782
01:06:57,147 --> 01:07:00,217
[MOANING]
783
01:07:16,333 --> 01:07:19,403
THERE'S A SHELTER
CALLED HOPE HOUSE.
784
01:07:21,138 --> 01:07:23,207
THERE'S A SCHOOL.
785
01:07:23,207 --> 01:07:25,475
THERE'S JOB TRAINING.
786
01:07:25,475 --> 01:07:27,611
WE COULD TAKE YOU THERE.
787
01:07:27,611 --> 01:07:29,346
WE CAN GET YOU HOME.
788
01:07:29,346 --> 01:07:32,416
I'LL COME BACK THURSDAY
WITH THE POLICE.
789
01:07:32,416 --> 01:07:34,418
HERE.
790
01:07:34,418 --> 01:07:36,120
IF THEY TRY TO HIDE YOU,
791
01:07:36,120 --> 01:07:38,722
MAKE NOISE
SO WE CAN HEAR YOU.
792
01:07:40,824 --> 01:07:42,826
-BE SAFE.
-OKAY.
793
01:07:47,664 --> 01:07:49,399
AMERICAN GORA?
794
01:07:49,399 --> 01:07:51,101
NEVER TRUST AMERICANS.
795
01:07:51,101 --> 01:07:54,304
IF MUMTAZ FINDS THIS,
SHE'LL KILL YOU.
796
01:07:54,304 --> 01:07:55,805
THEY'LL COME BACK.
YOU'LL SEE.
797
01:07:55,805 --> 01:07:58,108
THEY'LL COME BACK
AND TAKE YOUR KIDNEY
798
01:07:58,108 --> 01:07:59,443
AND FEED YOU
TO THE DOGS
799
01:07:59,443 --> 01:08:01,611
I'D RATHER DID LIKE THAT
THAN STAY HERE.
800
01:08:01,611 --> 01:08:03,813
-I DON'T TRUST THEM.
-WELL, I DO.
801
01:08:08,385 --> 01:08:10,620
[MUMTAZ]
LAKSHMI.
802
01:08:10,620 --> 01:08:12,256
LAKSHMI,
WHERE ARE YOU?
803
01:08:12,256 --> 01:08:13,623
COMING.
804
01:08:23,233 --> 01:08:27,271
"HOPE HOUSE
414 FANAA STREET."
805
01:08:30,407 --> 01:08:32,709
[RAPPING ON DOOR]
HELLO?
806
01:08:32,709 --> 01:08:34,411
-[MAN] HOLD ON.
-[GIRL] IT'S MONICA.
807
01:08:34,411 --> 01:08:36,446
MONICA,
WHAT HAPPENED?
808
01:08:37,814 --> 01:08:39,549
MOVE ASIDE.
809
01:08:40,750 --> 01:08:41,785
HMM.
810
01:08:45,589 --> 01:08:46,856
MONICA.
811
01:08:48,658 --> 01:08:51,795
MY FATHER
DIDN'T LET ME INTO
THE VILLAGE.
812
01:08:51,795 --> 01:08:54,331
HE SAID
HE DIDN'T WANT ME
813
01:08:54,331 --> 01:08:56,333
TO BRING SHAME
INTO THE FAMILY.
814
01:08:56,333 --> 01:08:57,934
BUT YOUR DAUGHTER.
815
01:08:57,934 --> 01:08:59,636
WHERE'S YOUR DAUGHTER?
816
01:09:01,605 --> 01:09:03,907
HE TOLD HER
I DIED A YEAR AGO.
817
01:09:06,210 --> 01:09:07,411
OH.
818
01:09:09,479 --> 01:09:11,848
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
819
01:09:20,590 --> 01:09:22,392
STAY TOGETHER.
820
01:09:41,845 --> 01:09:43,947
WHERE ARE THEY
TAKING US?
821
01:09:43,947 --> 01:09:45,815
TO SEE DIRTY HANDS.
822
01:09:45,815 --> 01:09:47,417
WHO?
823
01:09:47,417 --> 01:09:48,752
YOU'LL SEE.
824
01:09:53,323 --> 01:09:54,758
WHAT ARE YOU
LOOKING AT?
825
01:09:54,758 --> 01:09:56,760
COME ON.
LET'S MOVE.
826
01:10:03,400 --> 01:10:04,668
[WHISPERING]
HIS HANDS LOOK CLEAN.
827
01:10:04,668 --> 01:10:05,802
[LAUGHS]
828
01:10:05,802 --> 01:10:08,372
MM. HMM.
829
01:10:11,508 --> 01:10:13,477
BREATHE.
830
01:10:13,477 --> 01:10:15,812
MM-MM. HMM.
MM-MM-MM.
831
01:10:15,812 --> 01:10:17,581
BREATHE.
832
01:10:19,316 --> 01:10:20,517
GOOD.
833
01:10:20,517 --> 01:10:22,819
OH.
834
01:10:22,819 --> 01:10:23,953
HUH!
835
01:10:23,953 --> 01:10:26,490
WHAT ARE YOU DOING?
836
01:10:26,490 --> 01:10:27,857
I HAVE TO CHECK
EVERYTHING.
837
01:10:27,857 --> 01:10:30,394
-IT'S ROUTINE.
-CHANGE YOUR ROUTINE.
838
01:10:30,394 --> 01:10:33,397
I CAN TELL THEM
YOU HAVE THE DISEASE,
839
01:10:33,397 --> 01:10:34,898
THEN YOU'LL BE OUT
TO STARVE ON THE STREETS
840
01:10:34,898 --> 01:10:36,900
LIKE THAT.
841
01:10:36,900 --> 01:10:40,304
I CAN TELL MUMTAZ
THAT YOU TRIED TO GET
SOMETHING FOR FREE
842
01:10:40,304 --> 01:10:41,871
AND MUMTAZ
WILL BE FINDING
ANOTHER DOCTOR
843
01:10:41,871 --> 01:10:43,807
LIKE THAT.
844
01:10:43,807 --> 01:10:45,409
HMM.
845
01:10:45,409 --> 01:10:47,311
COME ON,
WHO'S NEXT?
846
01:10:47,311 --> 01:10:48,645
NICE AND HEALTHY,
ARE WE?
847
01:10:48,645 --> 01:10:49,879
MONICA?
848
01:10:51,715 --> 01:10:53,883
UM, UH, I--
849
01:10:53,883 --> 01:10:55,919
I HAVE TO GO
TO THE BATHROOM.
850
01:10:55,919 --> 01:10:57,020
GO.
851
01:10:58,021 --> 01:10:59,556
MM.
852
01:11:01,391 --> 01:11:02,626
MM.
853
01:11:06,696 --> 01:11:08,565
BIMLA.
854
01:11:08,565 --> 01:11:09,933
COME AND SEE THIS.
855
01:11:13,470 --> 01:11:15,672
-[GIRL] WHAT'S THAT?
-[ANITA] THAT'S THE DISEASE.
856
01:11:15,672 --> 01:11:17,841
[DOCTOR]
KAPOSI SARCOMA. AIDS.
857
01:12:26,476 --> 01:12:28,378
USE THESE EVERY TIME.
858
01:12:28,378 --> 01:12:29,746
INSIST.
859
01:12:29,746 --> 01:12:31,615
DO YOU HEAR ME?
860
01:13:15,592 --> 01:13:17,794
[BOTTLES CLANGING]
861
01:13:26,169 --> 01:13:28,772
WHY ARE YOU HIDING HERE?
LOOK AT WHAT I GOT,
862
01:13:28,772 --> 01:13:30,106
HMM?
863
01:13:30,106 --> 01:13:31,941
YOUR BOSS WILL FIRE YOU.
864
01:13:31,941 --> 01:13:33,777
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
865
01:13:46,856 --> 01:13:48,157
[LAUGHS]
866
01:13:48,157 --> 01:13:49,759
IT'S LIKE FIREWORKS
IN THE MOUTH.
867
01:13:49,759 --> 01:13:51,094
YEAH.
868
01:13:51,094 --> 01:13:52,662
BELCHES
869
01:13:59,068 --> 01:14:00,637
BELCHES
870
01:14:02,639 --> 01:14:04,207
[MAN]
HARISH?
871
01:14:04,207 --> 01:14:06,042
OH, NO.
872
01:14:06,042 --> 01:14:08,044
HARISH?
873
01:14:11,014 --> 01:14:13,182
HARISH?
WHERE ARE YOU HIDING?
874
01:14:15,585 --> 01:14:18,688
HARISH,
I NEED THOSE DRINKS.
875
01:14:18,688 --> 01:14:21,224
CUSTOMERS ARE WAITING
FOR THEIR BEER.
876
01:14:26,095 --> 01:14:28,264
-I KNOW YOU ARE OUT HERE.
-[WOMAN] ANITA.
877
01:14:28,264 --> 01:14:30,500
GET MUMTAZ
AT THE DOOR.
878
01:14:39,776 --> 01:14:41,645
[MAN YELLING IN HINDI]
879
01:14:41,645 --> 01:14:42,879
[MUMTAZ]
WHAT IS THIS?
880
01:14:42,879 --> 01:14:44,848
I KNOW I PAID
THE ELECTRIC BILL.
881
01:14:44,848 --> 01:14:47,116
-GET OUT THE LANTERN.
-[MAN] COMING.
882
01:14:47,116 --> 01:14:48,652
-[MUMTAZ] SUREN.
-[SUREN] YEAH?
883
01:14:48,652 --> 01:14:49,953
-[MUMTAZ] LOCK THE GATE.
-[SUREN] OKAY, WILL DO.
884
01:14:49,953 --> 01:14:51,988
[FOOTSTEPS DESCENDING]
885
01:14:51,988 --> 01:14:54,057
[MAKING ANIMAL NOISES]
886
01:14:57,861 --> 01:14:59,696
ANITA.
887
01:14:59,696 --> 01:15:02,031
YOU COST ME
A NIGHT OF BUSINESS.
888
01:15:02,031 --> 01:15:04,634
WE NEED TO TALK.
889
01:15:04,634 --> 01:15:06,235
-STOP HER!
-[MAN] GET HER!
890
01:15:12,108 --> 01:15:13,843
[MUMTAZ]
STOMP THAT BLOODY FIRE!
891
01:15:13,843 --> 01:15:16,079
-[GIRL] GO! GO!
-[MUMTAZ] STOMP IT.
892
01:15:28,257 --> 01:15:31,661
WHOSE CARD IS THIS?
893
01:15:31,661 --> 01:15:33,162
HMM?
894
01:15:33,162 --> 01:15:34,698
HUH?
895
01:15:36,165 --> 01:15:38,334
SOMEONE TALK.
896
01:15:38,334 --> 01:15:40,904
OTHERWISE YOU'LL ALL GET
CHILI POWDER!
897
01:15:43,306 --> 01:15:44,874
IT'S MINE.
898
01:15:44,874 --> 01:15:46,776
HUH?
899
01:15:48,044 --> 01:15:49,613
I SEE.
900
01:15:50,880 --> 01:15:53,149
UGH!
[GASPING]
901
01:15:53,149 --> 01:15:54,684
[WHISTLE BLOWING]
902
01:15:54,684 --> 01:15:55,919
SHH! SHH!
903
01:15:55,919 --> 01:15:57,286
-HEY!
-[WHISTLE BLOWS]
904
01:15:57,286 --> 01:15:59,055
HEY! OPEN UP.
905
01:15:59,055 --> 01:16:01,124
-OPEN THE GATE.
-THAT'S A RAID.
906
01:16:01,124 --> 01:16:04,160
TAKE THE LITTLE ONES AWAY.
907
01:16:04,160 --> 01:16:07,797
SUREN, DELAY THEM
AT THE GATE!
908
01:16:07,797 --> 01:16:10,667
WHY DID YOU SAY
IT WAS YOURS?
909
01:16:10,667 --> 01:16:13,336
IT'S THURSDAY.
THEY'RE HERE.
910
01:16:13,336 --> 01:16:16,906
LAKSHMI,
WHAT ARE YOU DOING
THERE? MOVE!
911
01:16:20,043 --> 01:16:22,846
[BLOWING WHISTLE]
HEY, OPEN UP!
912
01:16:22,846 --> 01:16:24,714
WE ARE CLOSED TODAY.
NO ELECTRICITY.
913
01:16:24,714 --> 01:16:26,716
-OPEN THE GATE.
-OKAY, OKAY.
914
01:16:26,716 --> 01:16:29,018
JUST ONE MOMENT, SIR.
LET ME FIND THE RIGHT KEY.
915
01:16:29,018 --> 01:16:30,820
IN THE DARK
IT'S NOT SO EASY.
916
01:16:30,820 --> 01:16:32,388
OH, I THINK--
I THINK THIS IS THE KEY.
917
01:16:32,388 --> 01:16:34,891
-ONE MORE TIME.
-QUICKLY, OPEN THE DOOR.
918
01:16:38,695 --> 01:16:40,664
-OPEN THAT DOOR!
-THIS IS NOT THE KEY.
919
01:16:40,664 --> 01:16:42,932
-HEY, BANG THE DOOR DOWN.
-NO, NO, NO, NO!
920
01:16:42,932 --> 01:16:45,268
NO NEED TO DO THAT
BECAUSE I FOUND THE KEY.
921
01:16:45,268 --> 01:16:46,770
HOLD ON! HOLD ON!
HOLD ON!
922
01:16:46,770 --> 01:16:48,104
[SHOUTING]
923
01:16:48,104 --> 01:16:49,806
GIVE ME THE KNIFE.
924
01:16:58,314 --> 01:17:03,052
ANYONE WHO MAKES A SOUND,
SHAHANA DIES.
925
01:17:03,052 --> 01:17:07,023
OPEN THAT DOOR!
GET THE DOOR.
926
01:17:07,023 --> 01:17:08,424
OPEN THE DOOR!
OPEN THE DOOR!
927
01:17:08,424 --> 01:17:10,393
WHAT IS HIS NAME?
928
01:17:10,393 --> 01:17:12,696
THE BOY THAT YOU
TOLD ME ABOUT?
929
01:17:17,767 --> 01:17:20,303
GIRLS, MAKE A NOISE
IF YOU CAN HEAR US!
930
01:17:24,774 --> 01:17:27,944
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
931
01:17:27,944 --> 01:17:30,079
I KNOW
SHE'S HERE
SOMEWHERE.
932
01:17:30,079 --> 01:17:32,081
[SAM]
THEY'VE CHECKED
EVERY ROOM.
933
01:17:32,081 --> 01:17:35,184
THEY PROBABLY
MOVED THEM TO ANOTHER
LOCATION ALREADY.
934
01:17:35,184 --> 01:17:36,720
AH.
935
01:17:36,720 --> 01:17:38,387
COME ON.
936
01:17:38,387 --> 01:17:40,323
THERE'S NOTHING LEFT
TO DO HERE.
937
01:17:54,137 --> 01:17:56,005
TELL ME.
938
01:17:56,005 --> 01:17:58,307
I SHOULDN'T HAVE
PUSHED YOU SO HARD.
939
01:18:00,176 --> 01:18:02,712
WE MAY STILL FIND HE.
940
01:18:02,712 --> 01:18:04,748
SHE'S JUST A LITTLE GIRL.
941
01:18:09,819 --> 01:18:12,321
I PAY PROTECTION MONEY
EVERY MONTH.
942
01:18:12,321 --> 01:18:14,423
-WHY WERE WE RAIDED?
-I DON'T KNOW.
943
01:18:14,423 --> 01:18:16,893
-UGH!
-WELL, GO ON,
ANSWER HER!
944
01:18:16,893 --> 01:18:18,762
ANITA.
945
01:18:18,762 --> 01:18:20,196
I NEED ANSWERS.
946
01:18:20,196 --> 01:18:21,998
-I HAVE NONE.
-TALK!
947
01:18:21,998 --> 01:18:24,000
ANITA, TALK.
948
01:18:24,000 --> 01:18:26,135
OTHERWISE,
I SWEAR I'LL SEND YOU
TO THE MIDDLE EAST.
949
01:18:26,135 --> 01:18:28,004
YOU WON'T COME BACK.
950
01:18:28,004 --> 01:18:31,007
I'VE ALWAYS
WANTED TO TRAVEL.
951
01:18:31,007 --> 01:18:32,742
SUIT YOURSELF.
952
01:18:32,742 --> 01:18:34,410
-COME ON!
-COME ON!
953
01:18:40,850 --> 01:18:43,887
MUMTAZ SOLD ANITA.
954
01:18:45,521 --> 01:18:47,991
WE'RE NEVER GOING
TO SEE HER AGAIN.
955
01:18:47,991 --> 01:18:49,492
WHY DIDN'T YOU
SAY ANYTHING?
956
01:18:49,492 --> 01:18:51,727
I DIDN'T
WANT TO BE NEXT.
957
01:18:54,197 --> 01:18:56,032
PUSHPA?
PUSHPA, STAND.
958
01:18:56,032 --> 01:18:58,001
-COME ON,
NOW BEFORE THEY--
-BEFORE WHAT?
959
01:18:58,001 --> 01:19:01,170
WE'RE JUST GETTING HER
READY FOR WORK.
960
01:19:01,170 --> 01:19:04,307
REALLY?
IS THAT RIGHT,
PUSHPA?
961
01:19:04,307 --> 01:19:06,509
YEAH. YES.
962
01:19:06,509 --> 01:19:08,111
-NO.
-FEVER'S BACK.
963
01:19:08,111 --> 01:19:09,879
-TIME TO GO.
-NO, SHE'LL GET BETTER.
964
01:19:09,879 --> 01:19:11,414
WE'LL GET HER MEDICINE.
965
01:19:11,414 --> 01:19:13,416
SHE'S BEYOND MEDICINE.
966
01:19:13,416 --> 01:19:15,819
NOW GO.
967
01:19:16,920 --> 01:19:18,554
GO!
968
01:19:18,554 --> 01:19:20,189
MUMTAZ, PLEASE!
969
01:19:20,189 --> 01:19:21,891
FOR THE SAKE
OF MY CHILDREN.
970
01:19:25,028 --> 01:19:27,096
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
971
01:19:31,534 --> 01:19:35,404
SHE'S BECOME
SUCH A BEAUTY, HUH?
972
01:19:35,404 --> 01:19:37,406
AND SHE'S GROWING UP
SO FAST.
973
01:19:37,406 --> 01:19:40,076
SHE LOOKS
JUST LIKE HER MOMMY.
974
01:19:40,076 --> 01:19:42,345
I HAVE AN IDEA.
975
01:19:42,345 --> 01:19:44,513
YOU GIVE HER TO ME.
976
01:19:44,513 --> 01:19:47,851
AFTER ALL,
WE ARE A FAMILY.
977
01:19:47,851 --> 01:19:49,152
HMM?
978
01:19:58,094 --> 01:19:59,462
HARISH.
979
01:20:04,100 --> 01:20:05,869
PACK YOUR THINGS.
980
01:20:18,581 --> 01:20:20,483
-HARISH?
-HUH?
981
01:20:22,285 --> 01:20:24,187
I'M SO SORRY.
982
01:20:38,067 --> 01:20:40,036
BYE, SHAHANA.
983
01:20:40,036 --> 01:20:41,570
BYE, DIDI.
984
01:21:01,324 --> 01:21:04,360
LAKSHMI,
WHAT'S WRONG?
985
01:21:07,330 --> 01:21:09,032
WE'VE GOT
TO GET OUT OF HERE.
986
01:21:09,032 --> 01:21:11,600
I WON'T LIVE ON
THE STREET AGAIN.
987
01:21:11,600 --> 01:21:13,169
I CAN'T DO THAT.
988
01:21:44,367 --> 01:21:47,937
[BACKGROUND CHATTER]
989
01:22:34,083 --> 01:22:35,551
HEY, GIRLS! COME!
990
01:22:35,551 --> 01:22:38,121
KALI POOJA IS
STARTING ON TV.
991
01:22:38,121 --> 01:22:39,322
COME.
992
01:23:08,684 --> 01:23:11,087
OPEN UP, NOW!
OPEN UP!
993
01:23:24,467 --> 01:23:26,702
SHE'S GETTING AWAY!
994
01:23:26,702 --> 01:23:28,404
CATCH HER!
995
01:23:28,404 --> 01:23:31,074
I GONNA GET YOU!
996
01:23:33,642 --> 01:23:35,211
STOP! STOP!
997
01:23:39,782 --> 01:23:41,317
THINK YOU CAN RUNAWAY?
998
01:23:41,317 --> 01:23:42,685
AHH!
999
01:23:45,788 --> 01:23:47,256
WHAT?
WHAT HAPPENED?
1000
01:23:47,256 --> 01:23:49,692
-WHERE IS SHE?
-GET HER! GET HER!
1001
01:24:06,375 --> 01:24:07,710
GET OUT OF MY WAY!
1002
01:24:07,710 --> 01:24:09,145
I CATCH YOU,
I'LL KILL YOU!
1003
01:24:20,289 --> 01:24:22,658
STOP!
I'M GONNA CATCH YOU!
1004
01:25:23,752 --> 01:25:26,589
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
1005
01:26:24,747 --> 01:26:26,615
-YES?
-IS SAM HERE?
1006
01:26:26,615 --> 01:26:28,517
-COME IN.
-THANK YOU.
1007
01:26:33,322 --> 01:26:35,958
OH, MY GOODNESS.
YOU GOT OUT.
1008
01:26:37,960 --> 01:26:40,329
ALL RIGHT.
1009
01:26:40,329 --> 01:26:44,333
[CHATTERING
IN NATIVE LANGUAGE]
1010
01:26:44,333 --> 01:26:45,834
TURN AROUND.
LOOK WHO'S HERE!
1011
01:26:45,834 --> 01:26:48,271
-YOU GOT HER.
-LAKSHMI, DIDI, HOW ARE YOU?
1012
01:26:48,271 --> 01:26:49,938
HARISH?
1013
01:27:16,999 --> 01:27:18,934
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
1014
01:27:18,934 --> 01:27:20,869
[WHISTLES BLOWING]
1015
01:27:23,806 --> 01:27:25,874
I FOUND SOMETHING.
1016
01:27:27,576 --> 01:27:29,278
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
1017
01:27:30,913 --> 01:27:33,349
COME ON, RUN!
1018
01:27:52,501 --> 01:27:53,902
[SAM]
COME OUT, GIRLS.
1019
01:27:53,902 --> 01:27:55,538
[MRS. TRIPATHI]
YOU'LL BE SAFE NOW.
1020
01:27:55,538 --> 01:27:56,972
[ARTURO]
WE'RE TAKING YOU
TO HOPE HOUSE.
1021
01:28:00,075 --> 01:28:02,511
YOU'RE NEXT.
1022
01:28:04,580 --> 01:28:09,352
[GIRLS SINGING]
1023
01:30:26,722 --> 01:30:28,090
[SONG ENDS]
1024
01:30:29,191 --> 01:30:33,428
[MUSIC PLAYING]
1025
01:34:26,962 --> 01:34:28,330
[SONG ENDS]
59595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.