Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:54,000 --> 00:02:56,879
This is the 3rd time you've
lost your cap in 2 months, Salunkhe.
3
00:02:56,879 --> 00:03:00,198
Considering your age,
I don't feel like saying anything.
4
00:03:00,518 --> 00:03:02,958
But how much more..
Will u get the department humiliated!
5
00:03:02,958 --> 00:03:04,077
How much?
6
00:03:04,597 --> 00:03:05,477
You may go.
7
00:03:05,477 --> 00:03:06,637
Please go.
8
00:03:13,116 --> 00:03:16,556
Sir...I've worked 18-20 hours a day.
9
00:03:17,235 --> 00:03:18,396
Dedicatedly!
10
00:03:19,155 --> 00:03:21,355
Without caring for pollution or rains.
11
00:03:22,114 --> 00:03:25,515
And yet the senior calls
me a disgrace to the department.
12
00:03:27,394 --> 00:03:29,273
Sir, I would've
definitely caught them..
13
00:03:29,514 --> 00:03:30,753
...if this had happened few years ago.
14
00:03:32,394 --> 00:03:33,393
But now...
15
00:03:34,233 --> 00:03:36,713
I suffer from B.P., High Sugar.
16
00:03:38,592 --> 00:03:42,112
Sir, those boys are taking
the police for granted.
17
00:03:43,872 --> 00:03:46,431
Hey, this is a one way. Stop.
18
00:03:48,231 --> 00:03:50,550
There goes your cap.
- Why you..
19
00:03:51,630 --> 00:03:52,671
Hey, stop.
20
00:03:55,470 --> 00:03:56,989
Every time it felt like..
21
00:03:57,590 --> 00:04:00,549
...they pilfered the
department's honor..
22
00:04:09,948 --> 00:04:12,027
Look, he's standing there again.
23
00:04:15,547 --> 00:04:16,387
Got it.
24
00:04:16,387 --> 00:04:17,546
Singham Sir!
25
00:04:42,183 --> 00:04:44,742
I'm as old as your father.
26
00:04:44,742 --> 00:04:46,582
Shell out your driving license.
27
00:04:47,022 --> 00:04:49,142
Home addresses, father's name...
everything.
28
00:04:49,422 --> 00:04:51,062
You are all in trouble now.
29
00:04:52,701 --> 00:04:55,100
Phadnis, Jadhav,
note down their details.
30
00:04:55,100 --> 00:04:56,500
Okay sir.
- Come on.
31
00:04:56,500 --> 00:04:58,260
I told you we'll land in trouble.
32
00:04:58,621 --> 00:04:59,980
All of them are students.
33
00:05:00,180 --> 00:05:01,500
Don't panic.
34
00:05:01,500 --> 00:05:04,339
You see those officers
who pretend to be strict..
35
00:05:04,339 --> 00:05:05,899
...are just as corrupt on the inside...
36
00:05:05,899 --> 00:05:07,299
I will manage.
- Okay.
37
00:05:07,299 --> 00:05:08,579
Excuse me, sir.
38
00:05:10,218 --> 00:05:12,298
We are kids.
39
00:05:12,298 --> 00:05:13,898
After all, kids make mistakes.
40
00:05:14,338 --> 00:05:15,898
We won't do it next time.
41
00:05:16,738 --> 00:05:18,217
How about we end this matter..
42
00:05:18,217 --> 00:05:19,577
...with a little give and take.
43
00:05:33,655 --> 00:05:36,094
I don't take, I just give..
44
00:05:37,415 --> 00:05:39,214
You're still kids...
45
00:05:39,974 --> 00:05:41,694
...and are already breaking the law.
46
00:05:41,694 --> 00:05:43,213
Tried to bribe a police officer.
47
00:05:43,493 --> 00:05:45,693
Sir, I'll arrest them right now.
- Let it be, Daya.
48
00:05:46,173 --> 00:05:47,413
They are just students.
49
00:05:48,292 --> 00:05:51,052
A criminal record
can ruin their lives.
50
00:05:57,211 --> 00:05:58,292
Why do you do this?
51
00:05:58,771 --> 00:05:59,971
Too hot-blooded?
52
00:06:00,571 --> 00:06:03,051
So why not use this
hot-blood in the right way?
53
00:06:03,690 --> 00:06:06,810
Just like we do our duty,
you have some duties as well.
54
00:06:07,730 --> 00:06:09,050
You can create all
the uproar you like.
55
00:06:10,050 --> 00:06:11,609
But not on speeding bikes.
56
00:06:12,409 --> 00:06:13,849
Instead, on the path
to building your future.
57
00:06:17,209 --> 00:06:18,169
I'm letting you off.
58
00:06:19,728 --> 00:06:23,127
Because the country needs you,
not the jail.
59
00:06:27,007 --> 00:06:29,566
Bajirao Singham has only changed city.
60
00:06:31,006 --> 00:06:32,806
But his style of working
is still the same.
61
00:06:33,566 --> 00:06:35,765
"The heart tremors, body shivers.."
62
00:06:35,765 --> 00:06:37,766
"..when you know he's coming."
63
00:06:37,766 --> 00:06:39,125
"Singham."
64
00:06:42,165 --> 00:06:44,365
"No hesitation. No deviation."
65
00:06:44,365 --> 00:06:45,444
"Just destruction."
66
00:06:45,444 --> 00:06:47,523
"When he's coming.
- Singham."
67
00:06:59,402 --> 00:07:01,801
Guruji, what's the
'Bhartiya Lok Party's' Manifesto..
68
00:07:01,801 --> 00:07:03,361
...for this election?
69
00:07:04,082 --> 00:07:06,481
If we manage to form a
major government in the Centre..
70
00:07:06,801 --> 00:07:08,001
...then our main agendas will be..
71
00:07:08,001 --> 00:07:12,320
...Development, Safety of Women,
SIT against Black Money.
72
00:07:12,320 --> 00:07:14,200
And Youth Empowerment.
73
00:07:15,000 --> 00:07:16,280
And so our party has decided..
74
00:07:16,280 --> 00:07:18,719
...to encourage the young generation.
75
00:07:18,959 --> 00:07:21,359
Guruji, your party
has given a ticket..
76
00:07:21,359 --> 00:07:23,798
...to TV actress Neeta Parmar as well.
77
00:07:23,798 --> 00:07:26,278
Neeta is a daily soap actress..
78
00:07:26,278 --> 00:07:28,397
...do you think she
can run the government?
79
00:07:28,397 --> 00:07:30,357
Neeta is not like the
other social activists..
80
00:07:30,357 --> 00:07:31,997
...who debates on television.
81
00:07:31,997 --> 00:07:33,157
She's the new generation..
82
00:07:33,157 --> 00:07:34,436
...who fends for women's right..
83
00:07:34,436 --> 00:07:36,437
...from the police station
to the court room!
84
00:07:37,116 --> 00:07:39,996
It's disgraceful that
in many parts of our country..
85
00:07:39,996 --> 00:07:42,076
...the very farmer that feeds us..
86
00:07:42,596 --> 00:07:44,075
...is forced to commit suicide.
87
00:07:44,315 --> 00:07:47,034
But instead of lecturing on
the poor conditions of the farmer..
88
00:07:47,314 --> 00:07:51,275
...our second candidate, Kishore Kamat,
lived amongst these farmers..
89
00:07:51,275 --> 00:07:53,234
...and worked towards
their development.
90
00:07:53,234 --> 00:07:56,874
And proved that it's not
difficult job to save the farmers.
91
00:07:56,874 --> 00:07:59,313
Our third candidate, Sunil Prabhat.
92
00:08:00,193 --> 00:08:01,353
Ex-Army Officer.
93
00:08:01,872 --> 00:08:05,072
During his service in the Indian Army,
Captain Prabhat..
94
00:08:05,072 --> 00:08:06,712
...has set many examples of bravery.
95
00:08:07,272 --> 00:08:09,271
Due to a bullet injury to his head..
96
00:08:09,271 --> 00:08:11,871
...he had to take voluntary
retirement from the Army.
97
00:08:11,871 --> 00:08:14,151
But his fight still continues.
98
00:08:14,630 --> 00:08:16,191
Against corruption.
99
00:08:16,471 --> 00:08:19,710
We've heard that your party
has chosen an NRI candidate as well.
100
00:08:19,710 --> 00:08:21,469
How can he know anything
about the country..
101
00:08:21,670 --> 00:08:23,309
...when he never lived here?
102
00:08:23,549 --> 00:08:28,149
Engineer Mayank Anand
quit his job at the NASA..
103
00:08:28,149 --> 00:08:30,148
...because he wanted to
do something for his country.
104
00:08:30,548 --> 00:08:33,988
Now, due to the Solar Energy
Projects designed by him..
105
00:08:33,988 --> 00:08:37,628
...many backward villages
have water and electricity.
106
00:08:37,628 --> 00:08:41,187
If the spirited youth
and veterans work together..
107
00:08:41,187 --> 00:08:42,667
...then nothing is impossible.
108
00:08:42,667 --> 00:08:46,346
Every third citizen of India
is a youth aged between 20-30
109
00:08:46,705 --> 00:08:48,225
And this youth is
successfully working..
110
00:08:48,225 --> 00:08:50,465
...in every sector
except for politics.
111
00:08:50,985 --> 00:08:53,264
Political parties either
choose wealthy people..
112
00:08:53,264 --> 00:08:56,064
...as candidates or
their own family members.
113
00:08:56,064 --> 00:08:58,744
Guruji, if your party
comes to power this time..
114
00:08:58,744 --> 00:09:01,464
...then what will be your
Prime Minister's first duty?
115
00:09:01,464 --> 00:09:02,544
We'll talk.
116
00:09:03,223 --> 00:09:05,903
To the people...about their problems.
117
00:09:06,302 --> 00:09:07,422
Development.
118
00:09:07,863 --> 00:09:09,102
Law and Order.
119
00:09:09,382 --> 00:09:10,582
Woman Safety.
120
00:09:11,022 --> 00:09:12,702
Inflation and many other issues..
121
00:09:12,702 --> 00:09:15,022
...which we'll ponder upon
and take necessary action.
122
00:09:15,341 --> 00:09:18,421
But our main agenda is black money.
123
00:09:18,701 --> 00:09:21,741
There's more than
315 trillion rupees..
124
00:09:21,741 --> 00:09:23,261
...of Black Money in India.
125
00:09:23,261 --> 00:09:25,460
And due to this the
rich are getting richer..
126
00:09:25,460 --> 00:09:27,620
...and the poor are getting poorer.
127
00:09:27,620 --> 00:09:29,339
This black money is extensively used..
128
00:09:29,339 --> 00:09:32,739
...by political parties to
buy vote banks during elections
129
00:09:32,739 --> 00:09:34,259
...so that they can attain power.
130
00:09:34,259 --> 00:09:37,098
And everything continues
the way it has.
131
00:09:37,098 --> 00:09:38,657
But we have to change it!
132
00:09:40,418 --> 00:09:45,417
Sorry...l got carried away,
but this is the truth.
133
00:09:46,737 --> 00:09:48,057
Any other question please?
134
00:09:49,416 --> 00:09:50,936
You don't need to remember anything..
135
00:09:50,936 --> 00:09:52,696
...when speaking the truth.
136
00:09:52,696 --> 00:09:53,976
Ask to CM.
- Sir, one question.
137
00:09:53,976 --> 00:09:55,056
Make it fast.
138
00:09:59,295 --> 00:10:00,655
What are you doing, Singham?
139
00:10:00,655 --> 00:10:04,654
The Press will think you're
doing all this for a promotion.
140
00:10:07,534 --> 00:10:08,814
Let it be.
141
00:10:09,173 --> 00:10:10,493
I admit I am the CM.
142
00:10:10,493 --> 00:10:13,853
But together we were Guruji's
student in the same school.
143
00:10:14,293 --> 00:10:16,012
Yes, but even back
then you were my senior.
144
00:10:16,572 --> 00:10:17,932
And you still are.
145
00:10:17,932 --> 00:10:22,131
Adhikari, a person's deeds
makes him big, not his age.
146
00:10:22,691 --> 00:10:25,291
When he was a kid,
he bribed the school peon..
147
00:10:25,611 --> 00:10:29,130
...and leaked the exam papers,
and today..
148
00:10:29,130 --> 00:10:30,570
What are you doing, sir?
I am the CM.
149
00:10:30,570 --> 00:10:32,770
Don't embarrass me.
- Fine, fine.
150
00:10:32,770 --> 00:10:33,890
Sir, I needed to talk to you.
151
00:10:33,890 --> 00:10:34,970
Yes, yes...
152
00:10:35,969 --> 00:10:39,169
Sir, according to lB's report,
your life's in danger.
153
00:10:39,609 --> 00:10:41,208
So we're increasing your security.
154
00:10:41,208 --> 00:10:42,688
Let it be, Singham.
155
00:10:43,288 --> 00:10:46,807
These days everyone
in politics is insecure.
156
00:10:47,247 --> 00:10:49,047
That's why they need security.
157
00:10:49,808 --> 00:10:51,127
Who will kill me?
158
00:10:51,127 --> 00:10:52,007
Me!
159
00:10:53,927 --> 00:10:57,686
The word 'Me' has ruined
the entire human race.
160
00:10:58,446 --> 00:10:59,445
'Me'...
161
00:11:00,166 --> 00:11:02,006
'I did this'...
162
00:11:02,605 --> 00:11:04,445
'It's me'.
163
00:11:04,685 --> 00:11:07,524
'L...Me...Myself.'
164
00:11:09,084 --> 00:11:12,644
Be selfless, not selfish.
165
00:11:13,044 --> 00:11:16,323
Have you ever seen
the river drink its water?
166
00:11:16,323 --> 00:11:19,322
Or the tree eating its fruit?
167
00:11:20,722 --> 00:11:24,602
Have you ever seen
the sun taking a sun-bath?
168
00:11:25,082 --> 00:11:26,161
No!
169
00:11:26,922 --> 00:11:31,841
Those who forsake their safe haven..
170
00:11:32,561 --> 00:11:36,600
...and sheds light on others..
171
00:11:36,600 --> 00:11:38,960
...rise above 'Me' and 'l' forever.
172
00:11:38,960 --> 00:11:43,599
Glory to Baba!
173
00:11:44,399 --> 00:11:45,559
Baba.
174
00:11:46,198 --> 00:11:47,878
Baba, I am Shirke.
175
00:11:47,878 --> 00:11:49,039
From Ratnagiri.
176
00:11:49,518 --> 00:11:50,758
This is my wife.
177
00:11:51,117 --> 00:11:52,558
We've been married for 10 years.
178
00:11:52,838 --> 00:11:54,757
But my wife hasn't borne a child yet
179
00:11:54,757 --> 00:11:57,437
Send your wife to me!
180
00:11:58,516 --> 00:12:01,156
I mean...come here, sister.
181
00:12:06,716 --> 00:12:09,196
Your favorite fruit is mango, right?
182
00:12:09,715 --> 00:12:10,715
Yes.
183
00:12:11,795 --> 00:12:14,515
Start eating mangoes...
184
00:12:14,515 --> 00:12:17,993
Soon you'll want to eat raw mangoes.
185
00:12:17,993 --> 00:12:18,994
Hail!
186
00:12:18,994 --> 00:12:24,833
Glory to Baba!
187
00:12:24,833 --> 00:12:26,273
So be it!
- Glory to Baba!
188
00:12:27,153 --> 00:12:30,672
Baba, I am Jenny Carlton. From Rome.
189
00:12:30,672 --> 00:12:32,831
I am going through a lot of stress.
190
00:12:33,032 --> 00:12:36,271
No job satisfaction, broken marriage.
191
00:12:36,831 --> 00:12:38,710
Show me the right path, Baba
192
00:12:40,110 --> 00:12:42,391
My Jenny from Rome.
193
00:12:42,870 --> 00:12:46,350
Keep the chanting the chant of Om!
194
00:12:46,789 --> 00:12:51,549
And forsake this fair body,
the devious heart..
195
00:12:51,989 --> 00:12:54,828
...and the sinful money.
196
00:12:55,348 --> 00:12:56,588
Sacrifice!
197
00:12:56,788 --> 00:13:02,027
What's this... tucked under
your shoulders! These wallets, purses...
198
00:13:02,027 --> 00:13:05,026
The longer you try to
hold sand in your hands..
199
00:13:05,267 --> 00:13:07,226
...faster it will slip through.
200
00:13:07,467 --> 00:13:10,186
So take the name of God in my court..
201
00:13:10,186 --> 00:13:13,945
...and open up your
pockets and your hearts
202
00:13:13,945 --> 00:13:15,105
And empty them.
203
00:13:15,105 --> 00:13:19,785
Because...those whose
hearts are free of deceit..
204
00:13:19,785 --> 00:13:23,544
...is where the Lord dwells.
205
00:13:23,544 --> 00:13:25,104
Glory to Baba!
206
00:13:25,104 --> 00:13:26,023
Rise.
207
00:13:26,224 --> 00:13:28,623
Rise, empty your pockets.
208
00:13:29,583 --> 00:13:30,583
You too.
209
00:13:30,583 --> 00:13:32,303
Sister...get up.
210
00:13:32,503 --> 00:13:34,502
Look at how empty you're feeling.
211
00:13:34,502 --> 00:13:36,262
You feel like flying.
212
00:13:36,262 --> 00:13:38,262
You want to run.
213
00:13:38,262 --> 00:13:39,982
You've all turned into children.
214
00:13:39,982 --> 00:13:41,182
Children of God.
215
00:13:41,501 --> 00:13:42,981
We're children, aren't we?
Aren't we?
216
00:13:42,981 --> 00:13:43,901
Empty your selves.
217
00:13:43,901 --> 00:13:45,261
Children don't keep money.
218
00:13:58,378 --> 00:14:02,698
Your court seemed more like a bank.
219
00:14:02,698 --> 00:14:05,338
And it looked like you were
officially pilfering your own bank.
220
00:14:06,298 --> 00:14:08,937
Prakash Rao, you can't become a Baba..
221
00:14:09,217 --> 00:14:11,017
...even after you do BA twice.
222
00:14:11,256 --> 00:14:13,376
Because I've crucial information..
223
00:14:13,376 --> 00:14:15,176
...about the common man.
224
00:14:15,856 --> 00:14:17,575
"My favorite fruit is mango."
225
00:14:17,575 --> 00:14:20,095
Everyone's favorite fruit is mango.
226
00:14:22,135 --> 00:14:24,655
The difficulties of a
common man give rise to fear.
227
00:14:25,015 --> 00:14:26,735
And fear gives rise to blind faith.
228
00:14:27,094 --> 00:14:29,454
And blind faith gives rise to 'Me'.
229
00:14:29,694 --> 00:14:32,574
Yes Baba, but there's
an old man who isn't scared.
230
00:14:33,933 --> 00:14:34,773
Guruji, right?
231
00:14:41,452 --> 00:14:42,612
Bhola!
232
00:14:43,212 --> 00:14:44,492
Where were you running off to?
233
00:14:45,291 --> 00:14:46,371
The police?
234
00:14:46,371 --> 00:14:47,931
Yes, I was going to the police.
235
00:14:48,251 --> 00:14:50,011
You cheated us.
236
00:14:50,011 --> 00:14:51,811
I was your devotee.
237
00:14:52,530 --> 00:14:54,330
I revered you like God.
238
00:14:54,571 --> 00:14:57,130
But you turned out to be a devil.
239
00:14:57,130 --> 00:14:58,090
I see.
240
00:14:58,690 --> 00:15:00,209
What did you find out about me?
241
00:15:01,329 --> 00:15:02,409
Come on, say it.
242
00:15:02,409 --> 00:15:03,169
Tell me, tell me.
243
00:15:03,169 --> 00:15:04,849
What were you going
to tell the police?
244
00:15:05,129 --> 00:15:06,568
Say it..
- I..
245
00:15:06,848 --> 00:15:08,248
Tell me..
- I..
246
00:15:08,248 --> 00:15:11,248
Speak up!
247
00:15:11,248 --> 00:15:12,768
The donations made
to Prakash Rao's party..
248
00:15:13,127 --> 00:15:15,687
...for administrative jobs,
are deposited in your trust.
249
00:15:18,166 --> 00:15:21,167
And Altaf takes that
money to his factory.
250
00:15:21,326 --> 00:15:23,446
So that they can be used during
elections for acquiring vote bank.
251
00:15:24,406 --> 00:15:26,805
Altaf, he knows about you too.
252
00:15:27,685 --> 00:15:29,645
You're omniscient.
253
00:15:29,645 --> 00:15:31,445
Speak up, go ahead.
254
00:15:31,445 --> 00:15:35,165
And I know that you've
raped three girls.
255
00:15:35,764 --> 00:15:38,284
And there's no trace
of all three girls.
256
00:15:38,284 --> 00:15:39,603
And you know, now..
257
00:15:39,603 --> 00:15:41,123
...even you're going
to disappear without a trace
258
00:15:41,123 --> 00:15:43,323
What?
- How dare you!
259
00:15:52,442 --> 00:15:53,961
Rao, where were we?
260
00:15:54,362 --> 00:15:55,521
Rao.
261
00:15:55,521 --> 00:15:57,201
Yes.
- Where were you?
262
00:15:58,001 --> 00:16:00,200
Guruji...is introducing..
263
00:16:00,200 --> 00:16:02,920
...young inexperienced
people in politics.
264
00:16:04,119 --> 00:16:05,880
You mean we haven't
reaped our share yet..
265
00:16:06,319 --> 00:16:08,559
...and the others are already
asking for their share.
266
00:16:08,559 --> 00:16:12,118
I guess we'll have to teach Guruji..
267
00:16:12,678 --> 00:16:14,758
...that youth looks
better in the army..
268
00:16:14,758 --> 00:16:16,358
...and old men, in heaven!
269
00:16:21,397 --> 00:16:23,077
By 10th next month..
270
00:16:23,077 --> 00:16:25,356
All the preparations
for the Urs will be made.
271
00:16:26,196 --> 00:16:27,276
Okay...
272
00:16:27,677 --> 00:16:29,475
Daya, take care of the arrangements.
273
00:16:29,475 --> 00:16:32,235
No, no. we're not worried
about the arrangements.
274
00:16:32,515 --> 00:16:33,995
And anyway, the Mumbai Police..
275
00:16:33,995 --> 00:16:36,635
...offer the first prayer
every year at this tomb.
276
00:16:37,275 --> 00:16:39,875
Your presence is enough for us.
277
00:16:40,555 --> 00:16:41,754
Goodbye.
- Goodbye.
278
00:16:45,433 --> 00:16:46,473
Kishore, you?
279
00:16:46,673 --> 00:16:48,553
Daya said this is where I'll find you.
280
00:16:48,553 --> 00:16:49,953
And it was really
important to see you.
281
00:16:49,953 --> 00:16:51,032
Why?
282
00:16:51,032 --> 00:16:53,433
Mom and dad have called
70 times in the last 7 days.
283
00:16:53,672 --> 00:16:54,712
The same question.
284
00:16:54,712 --> 00:16:57,072
Kishore, when are you introducing
your sister to Singham?
285
00:16:57,072 --> 00:16:58,591
What..
- What?
286
00:16:59,031 --> 00:17:00,231
I want you two to decide..
287
00:17:00,231 --> 00:17:01,631
...whether you want
to get married or not.
288
00:17:01,631 --> 00:17:02,751
And leave me alone.
289
00:17:02,751 --> 00:17:04,431
Fine, I'll meet her some day.
290
00:17:04,431 --> 00:17:05,670
Not someday, today!
291
00:17:05,950 --> 00:17:07,311
I've called Avni here.
292
00:17:14,589 --> 00:17:16,469
You two discuss this together..
293
00:17:16,469 --> 00:17:17,829
...I've to head for a party meeting.
294
00:17:18,829 --> 00:17:21,228
You and your politics.
295
00:17:21,628 --> 00:17:22,588
What about it?
296
00:17:23,068 --> 00:17:26,068
Brother doesn't know,
Politics is like a bus.
297
00:17:26,508 --> 00:17:27,427
Whether he climbs on the bus..
298
00:17:27,427 --> 00:17:28,427
...or the bus runs over him..
299
00:17:28,627 --> 00:17:30,027
...he's the one who'll get squashed.
300
00:17:30,386 --> 00:17:31,667
Are you done?
301
00:17:31,667 --> 00:17:32,706
Can I go for my meeting?
302
00:17:32,706 --> 00:17:34,906
And yes, I need an answer by evening.
303
00:17:37,026 --> 00:17:38,465
Since you've come so far,
take the blessings and go
304
00:17:43,625 --> 00:17:46,024
You believe in Makdoom Shah?
305
00:17:47,104 --> 00:17:48,064
We all do.
306
00:17:48,863 --> 00:17:51,464
Yes, the bond between
police and Makdoom Shah..
307
00:17:52,384 --> 00:17:54,064
...spans since the British times.
308
00:17:54,703 --> 00:17:56,863
Two years ago there was
a theft committed in Mahim..
309
00:17:57,223 --> 00:17:59,782
...due to which one of
our officer's job was at stake.
310
00:18:00,062 --> 00:18:01,622
He came and sought refuge here, and..
311
00:18:01,822 --> 00:18:03,902
...the thief turned himself
at the police station..
312
00:18:03,902 --> 00:18:05,341
...along with the loot.
313
00:18:05,661 --> 00:18:06,661
The thief claimed that..
314
00:18:06,661 --> 00:18:10,461
...whenever he tried to spend
the looted money, he couldn't.
315
00:18:11,420 --> 00:18:12,701
And the bond just grew stronger..
316
00:18:13,220 --> 00:18:14,860
...between Baba and
the Police Department.
317
00:18:15,580 --> 00:18:20,059
That reminds me,
our relation... meeting.
318
00:18:20,059 --> 00:18:20,939
Shall we?
319
00:18:21,219 --> 00:18:23,458
You look quite excited
about this meeting.
320
00:18:24,418 --> 00:18:26,019
You dyed your hair, didn't you?
321
00:18:26,898 --> 00:18:28,618
Trying to look young!
322
00:18:28,777 --> 00:18:30,098
You're young, aren't you?
323
00:18:30,098 --> 00:18:31,178
But you look married.
324
00:18:31,178 --> 00:18:32,137
Let's go.
325
00:18:32,537 --> 00:18:33,537
Come.
326
00:18:35,737 --> 00:18:37,057
Welcome, Singham.
327
00:18:37,057 --> 00:18:38,457
How are you?
- Fine.
328
00:18:41,096 --> 00:18:42,096
What would you like to have?
329
00:18:42,096 --> 00:18:44,216
Actually I am full, but...mmm...
330
00:18:44,455 --> 00:18:46,815
1 spicy omelet, 1 minced meat..
331
00:18:46,815 --> 00:18:49,055
...1 bread-butter,
2 Cream rolls, 1 Veg-puff, 1 Pudding..
332
00:18:49,055 --> 00:18:50,215
...and Ice-Cream Soda.
333
00:18:54,454 --> 00:18:55,414
And you?
334
00:18:55,974 --> 00:18:56,934
You?
335
00:18:57,293 --> 00:18:58,894
You mean you're going
to eat all this alone?
336
00:18:58,894 --> 00:18:59,693
Yes.
337
00:18:59,693 --> 00:19:01,293
And you'll order something as well,
won't you?
338
00:19:01,293 --> 00:19:03,373
If this doesn't suffice my hunger,
I'll share whatever you're eating.
339
00:19:07,932 --> 00:19:08,892
Singham..
340
00:19:10,051 --> 00:19:11,971
...we've known each
other since we were kids.
341
00:19:12,131 --> 00:19:15,011
But I've just setup my Salon business.
342
00:19:15,690 --> 00:19:18,210
I want to establish my own franchise.
343
00:19:18,570 --> 00:19:20,410
I want to open-up
four more branches of it.
344
00:19:20,930 --> 00:19:23,170
There's much I still
want to do in life.
345
00:19:23,570 --> 00:19:26,409
So...l don't want to get into
this hassle of marriage just as yet...
346
00:19:26,689 --> 00:19:28,529
But mom and dad don't understand.
347
00:19:28,729 --> 00:19:29,688
Wow!
348
00:19:30,049 --> 00:19:32,048
I am not interested
in getting married either.
349
00:19:32,608 --> 00:19:33,608
What?
350
00:19:33,608 --> 00:19:35,168
This calls for a treat.
351
00:19:35,528 --> 00:19:37,247
Let's order proper lunch.
352
00:19:37,448 --> 00:19:38,447
What say?
353
00:19:38,447 --> 00:19:39,767
And don't you worry, Singham...
354
00:19:39,767 --> 00:19:42,487
I'll tell mom-dad that I rejected you.
355
00:19:42,686 --> 00:19:44,886
Because you've changed
since you came to Mumbai.
356
00:19:45,646 --> 00:19:47,686
You've become a corrupt officer.
357
00:19:48,886 --> 00:19:50,525
No need to take the trouble.
358
00:19:50,525 --> 00:19:52,765
I'll tell them that I rejected you..
359
00:19:52,765 --> 00:19:54,604
...because you're having
an affair with someone.
360
00:19:54,604 --> 00:19:55,925
You wander in pubs all night..
361
00:19:55,925 --> 00:19:57,644
...with a glass of hard drink in
one hand and a cigarette in the other.
362
00:19:57,845 --> 00:20:00,044
Bajirao, don't point
fingers at my character.
363
00:20:00,044 --> 00:20:02,364
And what about the way
you're clawing my character.
364
00:20:02,924 --> 00:20:05,443
Corruption is a common
trait in Police officers
365
00:20:05,443 --> 00:20:06,483
I see.
366
00:20:06,483 --> 00:20:08,243
Have you ever seen me taking a bribe?
367
00:20:08,403 --> 00:20:09,483
Nonsense.
368
00:20:09,842 --> 00:20:10,883
Rusi, bill.
369
00:20:10,883 --> 00:20:13,242
Singham, I've to face the Lord.
370
00:20:13,242 --> 00:20:14,842
How can I charge you money?
371
00:20:18,761 --> 00:20:22,841
Rusi, be afraid of the God,
not the Police.
372
00:20:23,320 --> 00:20:26,040
Tch-Tch... You're a free-loader.
373
00:20:26,280 --> 00:20:27,440
You should be ashamed!
374
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
This corrupt DCP who
pretends to be honest..
375
00:20:30,360 --> 00:20:32,559
...freeloads at hotels!
376
00:20:33,039 --> 00:20:35,239
I'll have to tell mom-dad about it.
377
00:20:35,239 --> 00:20:37,398
Bajirao, what have you turned into?
378
00:20:37,798 --> 00:20:39,598
I'm going to tell them.
379
00:20:39,598 --> 00:20:41,718
I'm going to tell
mom and dad about this.
380
00:20:44,957 --> 00:20:47,197
Sister-in-law's really funny.
381
00:20:49,196 --> 00:20:50,316
What's that?
382
00:20:50,316 --> 00:20:51,396
Singham sir...
383
00:20:54,356 --> 00:20:55,676
Hmmmmm
384
00:20:55,676 --> 00:20:56,595
What's that?
385
00:20:56,595 --> 00:20:58,155
She isn't interested in getting
married either, just like me.
386
00:20:58,155 --> 00:20:59,355
I suggest that you get married, sir.
387
00:20:59,555 --> 00:21:00,915
You're not getting any younger.
388
00:21:00,915 --> 00:21:02,275
Why do you have to remind me about it?
389
00:21:02,634 --> 00:21:04,554
By the way, why are you all
so concerned about my marriage?
390
00:21:04,554 --> 00:21:05,394
Sir, once you're married..
391
00:21:05,394 --> 00:21:07,514
...you'll go home on time,
and so can we.
392
00:21:08,034 --> 00:21:11,033
Have I ever stopped you?
- No, you haven't...So then.
393
00:21:11,033 --> 00:21:12,753
My wife's going to her native
place tomorrow can I go drop her?
394
00:21:15,112 --> 00:21:16,273
Rascal.
395
00:21:16,273 --> 00:21:18,112
Go, but only 2 days.
396
00:21:19,312 --> 00:21:20,432
Thank you, sir.
397
00:21:22,872 --> 00:21:24,552
Whatever you may say, Usha..
398
00:21:24,552 --> 00:21:26,631
...Singham sir isn't married, but..
399
00:21:27,151 --> 00:21:30,031
...he knows the plight of a husband.
- Learn from him.
400
00:21:30,031 --> 00:21:31,951
Mother, as soon as
I said I am going to..
401
00:21:31,951 --> 00:21:34,670
...drop my wife at her village,
not pick her up..
402
00:21:34,670 --> 00:21:36,070
...he instantly allowed me.
403
00:21:36,829 --> 00:21:38,789
What? Do I bother you that much?
404
00:21:38,789 --> 00:21:41,708
Usha, he's just teasing you,
405
00:21:41,708 --> 00:21:44,429
You don't know how
Mahesh is going to..
406
00:21:44,429 --> 00:21:47,508
...spend 10 days without you and Sapna?
407
00:21:48,788 --> 00:21:50,787
Mother, these 10 days
are going to be a ball.
408
00:21:50,787 --> 00:21:53,027
I see. I see.
409
00:21:53,547 --> 00:21:54,746
I'll stay there for a month.
410
00:21:54,746 --> 00:21:55,586
Are you mad?
411
00:21:55,586 --> 00:21:56,706
Mother, please tell her something
412
00:21:56,706 --> 00:21:58,466
Come soon I am telling
you beforehand, alright!
413
00:22:02,186 --> 00:22:03,346
Inder...
414
00:22:03,825 --> 00:22:05,385
...make a Manchurian Rice for me.
415
00:22:05,665 --> 00:22:06,785
Check this out, Pallavi.
416
00:22:06,985 --> 00:22:08,905
Sameer's going to
be clean-bowled tonight.
417
00:22:09,385 --> 00:22:11,224
Get ready to hear those three words?
418
00:22:11,224 --> 00:22:12,184
I Love You?
419
00:22:12,184 --> 00:22:13,264
Pay The Bill!
420
00:22:13,464 --> 00:22:16,143
What's this charade?
421
00:22:16,504 --> 00:22:17,864
Hey man, get them out of here.
422
00:22:17,864 --> 00:22:20,063
They make it difficult
for our clients to get here.
423
00:22:20,063 --> 00:22:23,462
Hey man...we won't
move nor let him move.
424
00:22:23,462 --> 00:22:26,022
Hey you Fools, this is a salon.
Move your bikes.
425
00:22:26,022 --> 00:22:27,622
And you 'Made-in-China',
I've told you before..
426
00:22:27,622 --> 00:22:28,741
...that don't park your cart here.
427
00:22:28,741 --> 00:22:30,421
You're ruining my business..
- Madam.
428
00:22:30,421 --> 00:22:32,301
If your business isn't doing well..
429
00:22:32,301 --> 00:22:35,460
...then put up a Gujarati snacks stall.
430
00:22:35,460 --> 00:22:37,901
We'll become your regular customers.
431
00:22:39,060 --> 00:22:43,380
Madam, Like I already said,
we won't move nor let him move.
432
00:22:43,660 --> 00:22:44,739
Keep eating.
433
00:22:45,659 --> 00:22:46,259
Give me your phone.
434
00:22:46,259 --> 00:22:47,818
Who are you calling?
435
00:22:47,818 --> 00:22:49,099
Her boyfriend.
436
00:22:49,539 --> 00:22:51,258
Let her call.
437
00:22:51,258 --> 00:22:53,498
We'll play 'Garba' with him.
438
00:23:03,456 --> 00:23:07,936
Singham sir, my son's a big oaf.
439
00:23:07,936 --> 00:23:10,415
Sometimes I doubt his mother.
440
00:23:11,535 --> 00:23:13,655
Sir, the truth is we didn't know..
441
00:23:13,975 --> 00:23:15,615
...our kids are up to such mischievous.
442
00:23:16,214 --> 00:23:17,134
I see.
443
00:23:18,534 --> 00:23:20,374
Your kids stay out
all night on their bikes.
444
00:23:20,374 --> 00:23:22,213
Don't you ever call
and ask where they are?
445
00:23:22,213 --> 00:23:24,373
These are their sensitive years,
tended towards fooling around anyway
446
00:23:24,373 --> 00:23:25,733
But isn't it the parents
responsibility to keep an eye..
447
00:23:25,733 --> 00:23:27,213
Aren't the snacks
around here very famous?
448
00:23:27,373 --> 00:23:29,772
Get me some please, really spicy.
449
00:23:31,212 --> 00:23:34,731
Papa, I think we'll be jailed tonight.
450
00:23:35,052 --> 00:23:38,531
Son, those officers
who look strict outside..
451
00:23:38,531 --> 00:23:40,610
...are corrupt on the inside.
452
00:23:40,851 --> 00:23:43,171
You have fun. I am here, right...
453
00:23:43,171 --> 00:23:45,530
I was saying...Singham sir..
454
00:23:45,810 --> 00:23:46,850
Hello.
455
00:23:47,570 --> 00:23:48,930
I was saying..
456
00:23:49,929 --> 00:23:50,889
Hey..
- What?
457
00:23:50,889 --> 00:23:52,169
Stop your father.
458
00:23:52,169 --> 00:23:54,809
Otherwise he'll be on
the receiving end instead.
459
00:23:54,809 --> 00:23:55,808
I'm warning you.
460
00:23:55,808 --> 00:23:57,928
You see, he's the one who taught me..
461
00:23:57,928 --> 00:23:59,528
...this give-and-take business,
462
00:23:59,808 --> 00:24:01,648
Now it's his turn to pay the penalty.
463
00:24:02,888 --> 00:24:04,848
You see...Singham sir..
464
00:24:05,127 --> 00:24:08,207
All this mess is
going to harm my son..
465
00:24:08,207 --> 00:24:10,566
...but, it won't benefit
you in any way either
466
00:24:11,046 --> 00:24:12,126
So...
467
00:24:13,085 --> 00:24:15,285
...let's settle this matter
with a little give-n-take.
468
00:24:24,124 --> 00:24:26,604
Singham only gives, he doesn't take.
469
00:24:26,604 --> 00:24:27,444
I know.
470
00:24:27,444 --> 00:24:28,603
You fool.
471
00:24:28,924 --> 00:24:31,603
Everyone apologise to Singham sir.
472
00:24:31,603 --> 00:24:33,083
And his girlfriend too.
473
00:24:34,642 --> 00:24:36,562
She isn't my girlfriend.
- What?
474
00:24:37,402 --> 00:24:40,602
You fools,
how dare you'll trouble his fiancee.
475
00:24:40,602 --> 00:24:41,722
What's he saying?
476
00:24:42,242 --> 00:24:44,041
She isn't my fiancee either?
- What?
477
00:24:44,921 --> 00:24:48,401
You fools,
you'll dared to trouble his wife?
478
00:24:48,721 --> 00:24:49,920
Apologize! Apologize!
479
00:24:49,920 --> 00:24:51,760
Please forgive us!
Please Forgive us!
480
00:24:51,760 --> 00:24:53,040
Sorry! Sorry!
- Back off.
481
00:24:56,319 --> 00:24:58,519
It feels like I'm still in Shivgadh,
not Mumbai.
482
00:24:59,399 --> 00:25:01,039
No FIR, no Charge.
483
00:25:01,638 --> 00:25:02,798
You released them.
484
00:25:03,278 --> 00:25:04,518
These kids can still be explained..
485
00:25:04,518 --> 00:25:05,918
...by instilling fear in them.
486
00:25:06,478 --> 00:25:07,918
But once they are jailed..
487
00:25:08,517 --> 00:25:10,477
...they will fear no
one and listen to no one.
488
00:25:11,837 --> 00:25:13,996
And once they are tagged criminals..
489
00:25:14,437 --> 00:25:15,997
...then crime follows outright..
490
00:25:16,476 --> 00:25:19,196
And anyway,
the job of police is to end crime..
491
00:25:19,875 --> 00:25:21,115
...not criminals.
492
00:25:22,955 --> 00:25:25,795
I wish everyone could
understand your way of working.
493
00:25:26,635 --> 00:25:27,915
That's my regret.
494
00:25:28,674 --> 00:25:30,914
People consider Policemen their enemy,
not a friend.
495
00:25:31,514 --> 00:25:32,554
They're scared of us.
496
00:25:32,874 --> 00:25:35,993
Whereas we work for them,
not against them.
497
00:25:44,072 --> 00:25:44,992
How about coffee?
498
00:25:45,832 --> 00:25:46,952
You can meet Kishore as well.
499
00:25:47,552 --> 00:25:48,431
Ok, let's go.
500
00:25:50,591 --> 00:25:52,230
Hello. Yes, Daya.
501
00:25:53,391 --> 00:25:54,791
Tell him to wait, I am coming.
502
00:25:55,911 --> 00:25:56,790
“Coming?”
503
00:25:57,230 --> 00:25:58,750
It's 11:45 pm.
504
00:25:58,990 --> 00:26:00,790
When 47,000 policemen stay awake..
505
00:26:01,549 --> 00:26:04,829
...20 million Mumbai
citizens sleep peacefully.
506
00:26:52,542 --> 00:26:56,061
Guruji, you're making a big mistake.
507
00:26:56,781 --> 00:26:59,020
Baba, why don't you explain Guruji?
508
00:27:00,741 --> 00:27:03,900
Who am I to explain him?
509
00:27:04,220 --> 00:27:08,259
We're here because of him,
he isn't here because of us!
510
00:27:08,739 --> 00:27:14,778
However,
passion takes you from A to B.
511
00:27:15,538 --> 00:27:18,337
But logic takes you from A to Z.
512
00:27:19,138 --> 00:27:21,657
Yes, there's still time.
513
00:27:22,418 --> 00:27:24,657
These new kids..
514
00:27:24,657 --> 00:27:27,256
...that you're introducing
in your party..
515
00:27:27,576 --> 00:27:29,137
...will ruin it all...
516
00:27:29,697 --> 00:27:31,296
CM sir, please tell him.
517
00:27:31,736 --> 00:27:33,175
Every seat is important.
518
00:27:33,496 --> 00:27:35,135
Think about the alliance.
519
00:27:35,895 --> 00:27:39,614
Your party can break its alliance..
520
00:27:40,734 --> 00:27:42,094
...but I won't change my decision.
521
00:27:44,774 --> 00:27:47,413
Guruji, in the Mahabharat..
522
00:27:47,413 --> 00:27:49,733
...Abhimanyu was trapped
in the quagmire.
523
00:27:50,333 --> 00:27:51,893
If these new candidates get defeated..
524
00:27:51,893 --> 00:27:55,012
...and come into power, I fear..
525
00:27:55,012 --> 00:27:58,132
...that you'll be trapped
in a political quagmire.
526
00:27:59,252 --> 00:28:01,011
We are worried about you!
527
00:28:02,971 --> 00:28:04,091
Two things.
528
00:28:04,931 --> 00:28:07,890
1- You'll aren't worried about me
529
00:28:09,331 --> 00:28:12,369
2- I am not worried
about myself either.
530
00:28:12,369 --> 00:28:13,530
What's this?
531
00:28:14,130 --> 00:28:15,649
What's this stubbornness?
532
00:28:16,129 --> 00:28:17,169
Such pride.
533
00:28:17,529 --> 00:28:19,009
Try to use your brains.
534
00:28:19,009 --> 00:28:20,009
Prakash Rao!
535
00:28:22,608 --> 00:28:23,808
Prakash Rao
536
00:28:24,928 --> 00:28:26,848
Those who speak from the heart...
537
00:28:26,848 --> 00:28:29,407
...shouldn't be answered logically.
538
00:28:30,207 --> 00:28:32,806
Guruji, think carefully and..
539
00:28:32,806 --> 00:28:34,287
...make the right decision.
540
00:28:35,087 --> 00:28:36,126
But...
541
00:28:47,125 --> 00:28:48,204
Prakash Rao..
542
00:28:51,404 --> 00:28:54,323
My children here,
live with hope in their hearts...
543
00:28:54,844 --> 00:28:57,683
...and this old man, lives on faith.
544
00:29:00,603 --> 00:29:01,563
Goodbye!
545
00:29:05,642 --> 00:29:07,042
Guruji, you should've
heard what they had to say...
546
00:29:07,042 --> 00:29:08,842
I've to hear them out because..
547
00:29:08,842 --> 00:29:10,521
.Because of the alliance government.
548
00:29:10,521 --> 00:29:13,720
And in an alliance you need support.
549
00:29:14,640 --> 00:29:18,800
We will fight this election
on our own, and win it on our own.
550
00:29:19,760 --> 00:29:22,679
Complete majority,
that should be our goal.
551
00:29:24,559 --> 00:29:26,838
Singham, it's been two days.
552
00:29:27,118 --> 00:29:28,918
There's no trace of Mahesh.
553
00:29:29,518 --> 00:29:33,037
Brother, last call
was made from Bhoirghat.
554
00:29:33,677 --> 00:29:35,677
I tried calling him
many times after that.
555
00:29:35,677 --> 00:29:36,717
But I couldn't get through.
556
00:29:37,397 --> 00:29:38,397
Bhoirghat.
557
00:29:45,436 --> 00:29:47,715
We've found Mahesh's
bike near Bhoirghat, sir.
558
00:29:48,515 --> 00:29:50,235
I think he met with
a serious accident.
559
00:29:50,235 --> 00:29:51,475
But we couldn't find a body.
560
00:29:51,475 --> 00:29:52,515
Search the entire area.
561
00:29:55,754 --> 00:29:57,154
Sir, two days ago
an unidentified body..
562
00:29:57,154 --> 00:29:59,434
...was reported in
the local police station.
563
00:29:59,834 --> 00:30:00,873
He was shot.
564
00:30:01,473 --> 00:30:03,473
I checked sir, it wasn't Mahesh.
565
00:30:04,753 --> 00:30:06,312
Find out whose dead-body it is.
566
00:30:07,752 --> 00:30:10,952
And Daya,
don't tell Mahesh's family about it.
567
00:30:11,352 --> 00:30:12,391
Okay, sir.
568
00:30:16,711 --> 00:30:21,310
Sir, I think its best that
you come down to Bhoirghat.
569
00:30:35,188 --> 00:30:36,788
Sir, Inspector Prakash Patil.
570
00:30:36,788 --> 00:30:37,987
From Bhoirghat Police Station.
571
00:30:37,987 --> 00:30:39,868
Sir, normally no
one plies in this area,
572
00:30:39,868 --> 00:30:40,828
But for the past two nights..
573
00:30:40,828 --> 00:30:42,387
...few people have been
jumping into the river..
574
00:30:42,387 --> 00:30:44,067
...with torch-lights and
trying to find something.
575
00:30:44,067 --> 00:30:45,266
When one of the locals
tried to stop them..
576
00:30:45,266 --> 00:30:46,587
...he was shot at by one of them.
577
00:31:05,344 --> 00:31:06,583
Sir, there's an ambulance down here.
578
00:32:19,452 --> 00:32:21,172
Sir, Meera Shori.
579
00:32:26,292 --> 00:32:27,331
Here she comes...
580
00:32:27,691 --> 00:32:29,011
...to malign everyone.
581
00:32:43,649 --> 00:32:45,609
What's important
is that the ambulance..
582
00:32:45,609 --> 00:32:48,048
...which the Mumbai police
fished out of the river..
583
00:32:48,048 --> 00:32:49,728
...belongs to Vikasdham Trust..
584
00:32:49,728 --> 00:32:52,527
...which is Satyaraj Chandra Baba's trust.
585
00:32:56,847 --> 00:32:58,087
What other links will we find next..
586
00:32:58,087 --> 00:33:02,406
...whose faces will we uncover,
only time will tell.
587
00:33:02,406 --> 00:33:06,606
But...another shocking
fact about this incident is..
588
00:33:06,606 --> 00:33:09,845
...along with head constable
Mahesh Jadhav's dead body..
589
00:33:09,845 --> 00:33:13,045
...millions of rupees have been
found in this ambulance.
590
00:33:17,124 --> 00:33:19,364
Commissioner sir,
who do you think is behind all this?
591
00:33:19,923 --> 00:33:21,003
We can answer your questions..
592
00:33:21,003 --> 00:33:22,563
...only after completing
our investigation.
593
00:33:22,563 --> 00:33:24,283
But your constable's
dead body was found..
594
00:33:24,283 --> 00:33:25,202
No more questions.
595
00:33:25,202 --> 00:33:26,162
So you see..
596
00:33:26,442 --> 00:33:28,682
Even the Police Commissioner
doesn't have an answer.
597
00:33:48,998 --> 00:33:49,838
Take them.
598
00:33:58,438 --> 00:34:01,917
Do you know anything about this.
599
00:34:02,117 --> 00:34:03,956
Were other officials of
police included in this theft?
600
00:34:03,956 --> 00:34:04,956
Or was he alone?
601
00:34:04,956 --> 00:34:06,876
We don't know anything.
- You don't know anything?
602
00:34:06,876 --> 00:34:09,556
There was a thief hiding
behind that uniform..
603
00:34:09,556 --> 00:34:10,756
...and you didn't have a clue.
604
00:34:10,756 --> 00:34:12,595
How's that possible?
- What are you doing?
605
00:34:13,355 --> 00:34:15,315
She's lost her son
and she's lost her husband.
606
00:34:15,835 --> 00:34:17,915
And you're busy increasing
TRPs for your channel.
607
00:34:17,915 --> 00:34:19,555
We're doing our duty, sir.
608
00:34:20,874 --> 00:34:23,873
I don't understand
why are you over-reacting?
609
00:34:25,473 --> 00:34:28,833
Could it be, Singham,
that you're trying to cover-up?
610
00:34:29,393 --> 00:34:31,232
After all,
one of the constable from your team..
611
00:34:31,232 --> 00:34:32,792
...was caught with millions of rupees.
612
00:34:32,792 --> 00:34:34,072
He wasn't apprehended.
613
00:34:34,712 --> 00:34:36,152
His dead body was found
along with the money.
614
00:34:36,152 --> 00:34:37,352
And we still don't
know whose money this is.
615
00:34:37,352 --> 00:34:39,391
So please improve your knowledge,
Ms. Meera Shori.
616
00:34:41,871 --> 00:34:44,430
Mahesh risked his life
for all our missions.
617
00:34:44,670 --> 00:34:46,310
He even took a bullet
on his left shoulder.
618
00:34:46,310 --> 00:34:47,750
But none of you were present then.
619
00:34:48,110 --> 00:34:49,430
Now when he's only been accused..
620
00:34:49,430 --> 00:34:51,149
...and here you are with your cameras.
621
00:34:52,549 --> 00:34:54,389
Your job is to collect information.
622
00:34:54,829 --> 00:34:58,428
Not to give verdicts like
a High-court or Supreme-court judge.
623
00:34:59,148 --> 00:35:00,149
So please...
624
00:35:00,788 --> 00:35:03,708
...do your job, and let us do ours!
625
00:35:09,387 --> 00:35:11,746
The ambulance which the
police recovered from Bhoirghat..
626
00:35:11,746 --> 00:35:13,506
...belongs to your trust Vikasdham.
627
00:35:13,866 --> 00:35:15,346
And a police constable's dead body..
628
00:35:15,346 --> 00:35:16,986
...was also found in that ambulance.
629
00:35:17,465 --> 00:35:20,025
Baba, 100 million rupees were
also recovered from that ambulance.
630
00:35:20,025 --> 00:35:21,465
Didn't you know about it?
631
00:35:21,465 --> 00:35:22,505
Says who?
632
00:35:23,585 --> 00:35:26,304
The ambulance was stolen
from the Ashram a week ago.
633
00:35:26,584 --> 00:35:28,264
My aides lodged a complaint..
634
00:35:28,264 --> 00:35:29,543
...at the Azad Nagar Police Station.
635
00:35:29,543 --> 00:35:31,023
You can go take a look.
636
00:35:31,223 --> 00:35:32,663
You're asking rubbish questions.
637
00:35:35,783 --> 00:35:38,462
Baba thinks our questions are rubbish.
638
00:35:38,702 --> 00:35:40,182
Sir, Baba's trust claims that..
639
00:35:40,182 --> 00:35:41,742
...the ambulance,
in which Mahesh's body was found..
640
00:35:41,742 --> 00:35:43,062
...was stolen a week ago.
641
00:35:43,221 --> 00:35:45,901
And they had lodged a complaint
at Azad Nagar Police Station.
642
00:35:46,101 --> 00:35:47,221
Phadnis.
- Sir.
643
00:35:47,501 --> 00:35:49,181
When did the ambulance leave Mumbai,
what time..
644
00:35:49,181 --> 00:35:51,860
...and who was driving it,
I want complete details..
645
00:35:51,860 --> 00:35:53,140
...right up to Satara Toll-booth.
646
00:36:06,258 --> 00:36:07,098
Hold on.
647
00:36:07,098 --> 00:36:08,177
Rewind that part.
648
00:36:14,017 --> 00:36:16,057
Sir, we found this
driver's dead body..
649
00:36:16,057 --> 00:36:17,217
...near Mahesh's bike.
650
00:36:18,816 --> 00:36:20,376
Singham sir, the same ambulance..
651
00:36:20,376 --> 00:36:21,736
...plied through this
booth 10-12 times.
652
00:36:22,056 --> 00:36:23,255
I remember clearly.
653
00:36:23,975 --> 00:36:25,375
Are you sure?
- Yes.
654
00:36:25,375 --> 00:36:27,015
It belongs to Vikasdham Trust.
655
00:36:27,015 --> 00:36:27,975
We never charged him anything..
656
00:36:27,975 --> 00:36:29,495
...since it was an ambulance.
657
00:36:34,574 --> 00:36:35,814
I want complete report..
658
00:36:35,814 --> 00:36:38,093
...from Mumbai-Pune Expressway
to NH4 toll-booths.
659
00:36:38,413 --> 00:36:41,492
If we find out which direction
this ambulance headed..
660
00:36:41,853 --> 00:36:43,052
We will be proceeding
in the right direction.
661
00:36:44,572 --> 00:36:45,852
Sir, we've gathered the
details about the ambulance.
662
00:36:46,212 --> 00:36:48,132
Sir, the ambulance always
crossed Wadhavpur toll.
663
00:36:49,292 --> 00:36:50,891
But it never crossed
Shahpur Toll-booth.
664
00:36:53,691 --> 00:36:56,850
Between Bhoir Ghat and Shahpur
comes Shivgadh and Wadhavpur.
665
00:36:58,290 --> 00:37:00,170
So that's where the key
to this 100 million mystery lies..
666
00:37:03,489 --> 00:37:06,129
Mahesh always said one thing.
667
00:37:07,169 --> 00:37:09,488
"I want to be like Singham sir."
668
00:37:10,249 --> 00:37:15,448
"I want to be an honest and
good police officer like him."
669
00:37:16,808 --> 00:37:19,847
My son's dead, Singham sir.
670
00:37:22,607 --> 00:37:24,247
My child.
671
00:37:25,646 --> 00:37:26,806
Stay strong.
672
00:37:27,406 --> 00:37:28,446
Singham...
673
00:37:30,566 --> 00:37:33,565
...these allegations, people's views..
674
00:37:35,284 --> 00:37:40,244
...had he been alive,
it wouldn't have mattered to him.
675
00:37:41,804 --> 00:37:43,604
But there was just one
thing he cared about.
676
00:37:45,403 --> 00:37:47,042
What you thought about him.
677
00:38:01,440 --> 00:38:02,801
Usha, I was his senior.
678
00:38:05,320 --> 00:38:08,080
But always felt like
saluting him for his honesty.
679
00:38:10,559 --> 00:38:15,359
And whoever has accused
him of such a crime..
680
00:38:18,878 --> 00:38:23,598
...I swear, I will make him suffer.
681
00:38:38,955 --> 00:38:39,955
Bajirao Singham.
682
00:38:48,473 --> 00:38:49,993
"Singham."
683
00:38:56,992 --> 00:38:58,552
"Singham."
684
00:39:01,352 --> 00:39:02,751
"Singham."
685
00:39:13,870 --> 00:39:15,750
Bajirao Singham!
686
00:39:17,269 --> 00:39:18,949
I've heard a lot about you.
687
00:39:19,189 --> 00:39:20,909
I had a few questions.
688
00:39:21,429 --> 00:39:23,468
Everyone comes here with questions.
689
00:39:23,468 --> 00:39:24,988
But there's a difference.
690
00:39:24,988 --> 00:39:27,147
If your devotees don't get an answer..
691
00:39:27,147 --> 00:39:28,308
...it troubles them.
692
00:39:29,467 --> 00:39:32,667
If I don't get my answers,
then you'll be in trouble.
693
00:39:39,906 --> 00:39:41,386
According to our investigations..
694
00:39:41,386 --> 00:39:43,785
...your trust's ambulances
was spotted 12 times..
695
00:39:43,785 --> 00:39:45,265
...on Satara Highway in 3 months.
696
00:39:45,825 --> 00:39:46,945
I am a benefactor.
697
00:39:47,225 --> 00:39:49,065
And the ambulance
is for helping people.
698
00:39:49,504 --> 00:39:53,424
The ambulance scurries
off to wherever it's required.
699
00:39:53,424 --> 00:39:55,464
Then I am sure your
ambulance must be blistered.
700
00:39:56,304 --> 00:39:58,623
Because traveling 256 km daily..
701
00:39:58,943 --> 00:40:00,783
...is 4-6 hour long drive.
702
00:40:01,142 --> 00:40:02,982
And this time is enough..
703
00:40:03,142 --> 00:40:04,982
...for any patient to be reborn again.
704
00:40:05,582 --> 00:40:08,981
I am pleased to hear you
believe in life and re-birth.
705
00:40:08,981 --> 00:40:10,261
Offerings!
706
00:40:13,861 --> 00:40:16,221
There are many other
things I believe in.
707
00:40:17,060 --> 00:40:19,180
Like...you lodged a complaint
for a missing ambulance..
708
00:40:20,180 --> 00:40:21,579
...but not the driver?
709
00:40:22,459 --> 00:40:23,979
What's your answer to that?
710
00:40:24,300 --> 00:40:25,259
Hey, Singham..
711
00:40:25,819 --> 00:40:27,459
...what's this charade?
712
00:40:28,018 --> 00:40:29,339
How dare you question Baba.
713
00:40:29,578 --> 00:40:30,138
Him?
714
00:40:30,138 --> 00:40:34,617
Prakash Rao, with power...
come all kind of wrong ideas.
715
00:40:34,938 --> 00:40:39,057
Too much light makes a person blind.
716
00:40:39,057 --> 00:40:41,496
Hey, I am here to investigate..
717
00:40:41,857 --> 00:40:43,536
...not to hear your stupid lecture.
718
00:40:43,536 --> 00:40:45,256
What's to investigate?
719
00:40:45,256 --> 00:40:47,255
A constable from your team
was apprehended with money.
720
00:40:47,255 --> 00:40:49,656
100 million don't grow
on trees or fall from the skies.
721
00:40:49,656 --> 00:40:52,415
And no one lodged a
report of a theft this big.
722
00:40:52,415 --> 00:40:55,054
That doesn't mean
that Mahesh is innocent.
723
00:40:55,054 --> 00:40:56,255
He must have killed the driver.
724
00:40:56,255 --> 00:40:59,454
If that's true,
then I swear to take this uniform off.
725
00:41:01,454 --> 00:41:03,374
But if it turns out
to be someone else..
726
00:41:04,333 --> 00:41:06,493
...then I'll drag him like a mutt.
727
00:41:06,733 --> 00:41:09,253
You dare misbehave with Baba.
Apologise!
728
00:41:10,692 --> 00:41:12,492
Calm down! Calm down!
729
00:41:12,812 --> 00:41:14,572
The 2nd Verse of Gita states..
730
00:41:14,852 --> 00:41:17,211
...that anger makes a man delusional.
731
00:41:17,211 --> 00:41:19,331
And a delusional man
heads to his own downfall.
732
00:41:19,331 --> 00:41:22,370
And the Indian Money Laundering
act Section 4 states..
733
00:41:22,770 --> 00:41:25,170
...7 years imprisonment
for possession of black money.
734
00:41:25,650 --> 00:41:29,089
And death penalty under
section 302 for murder.
735
00:41:40,488 --> 00:41:42,007
Now...
736
00:41:42,448 --> 00:41:44,367
It's your turn now.
737
00:41:45,607 --> 00:41:47,846
"The heart tremors, body shivers.."
738
00:41:47,846 --> 00:41:49,766
"..when you know he's coming."
739
00:41:49,766 --> 00:41:50,966
"Singham."
740
00:41:54,206 --> 00:41:58,445
"No ifs, no buts.
Just chaos all the way."
741
00:41:58,445 --> 00:41:59,685
"Singham."
742
00:42:02,804 --> 00:42:06,724
"Evil-doers are defeated
and put down for good."
743
00:42:07,043 --> 00:42:11,443
"The good find refuge in his arms."
744
00:42:11,443 --> 00:42:12,563
"He's like no other."
745
00:42:12,563 --> 00:42:13,642
"He's full of valor."
746
00:42:13,642 --> 00:42:15,402
"Singham is the destroyer."
747
00:42:15,402 --> 00:42:17,482
First Guruji, now Singham.
748
00:42:17,762 --> 00:42:20,122
Both of them are out to get us.
749
00:42:20,842 --> 00:42:23,521
Baba, this guru-student duo..
- Prakash Rao!
750
00:42:24,241 --> 00:42:27,161
Whenever the sun
and moon come together..
751
00:42:27,401 --> 00:42:30,000
...there's always been an eclipse.
752
00:42:30,560 --> 00:42:33,120
Time will play its game now.
753
00:42:33,759 --> 00:42:36,159
Because if man befriends time..
754
00:42:36,639 --> 00:42:38,838
...it can take you to great heights.
755
00:42:39,639 --> 00:42:43,278
But if it turns against you, then..
756
00:42:51,437 --> 00:42:53,236
How long will you be gone?
757
00:42:53,836 --> 00:42:55,156
Around a week.
758
00:42:56,237 --> 00:42:57,755
It's election time
and there's much to be done.
759
00:42:57,996 --> 00:43:02,875
I'll put pressure on
the Centre for Mahesh's case.
760
00:43:03,715 --> 00:43:06,394
But no one will interfere
in your investigations.
761
00:43:07,035 --> 00:43:08,674
You can take any steps required.
762
00:43:09,794 --> 00:43:11,834
Guruji, there's something
I want to tell you.
763
00:43:13,953 --> 00:43:15,753
I think Baba and Prakash Rao..
764
00:43:16,473 --> 00:43:18,313
...are behind Mahesh's murder.
765
00:44:00,026 --> 00:44:01,347
Guruji.
766
00:44:50,459 --> 00:44:52,099
Calling Control!
767
00:44:53,179 --> 00:44:54,699
Location; Cotton Green Station.
768
00:44:57,058 --> 00:44:58,898
Send backup immediately.
769
00:44:58,898 --> 00:45:00,338
Guruji's convoy has been attacked.
770
00:45:01,377 --> 00:45:03,017
Sharad, look after Guruji.
- Okay, sir.
771
00:45:23,334 --> 00:45:25,094
"Singham."
772
00:45:25,534 --> 00:45:27,133
"Singham."
773
00:45:29,853 --> 00:45:31,612
"Singham."
774
00:45:36,252 --> 00:45:37,732
"Singham."
775
00:47:35,314 --> 00:47:36,314
Singham.
776
00:47:36,314 --> 00:47:37,434
Guruji.
777
00:47:39,114 --> 00:47:40,194
Guruji.
778
00:48:38,664 --> 00:48:43,183
Party Chief, Gurukant Acharya
was murdered in broad daylight.
779
00:48:44,744 --> 00:48:47,303
Even after tight security..
780
00:48:47,303 --> 00:48:50,383
...our police was unable
to protect Guruji.
781
00:48:50,903 --> 00:48:52,822
You're listening
to Radio Mirchi 98.3 FM.
782
00:48:52,822 --> 00:48:54,543
My name's Suren and with me is Meera.
783
00:48:54,543 --> 00:48:57,902
And we just learned that
Guruji was murdered today.
784
00:48:57,902 --> 00:48:59,062
The city is in deep shock.
785
00:49:00,821 --> 00:49:02,500
Not just for the Mumbai police..
786
00:49:02,741 --> 00:49:04,300
...it's an embarrassing
thing for everyone.
787
00:49:04,300 --> 00:49:05,980
Due to the carelessness
of the police..
788
00:49:05,980 --> 00:49:08,700
...we've lost an honest
and good leader.
789
00:49:08,980 --> 00:49:11,340
Babaji, what else would
you like to say about it?
790
00:49:11,540 --> 00:49:14,459
Babaji will be observing
complete silence for three days..
791
00:49:14,459 --> 00:49:15,699
...as a tribute to Guruji's soul.
792
00:49:15,699 --> 00:49:20,258
Should Bajirao Singham
be blamed for this incident?
793
00:49:21,458 --> 00:49:22,898
What's this madness, Singham?
794
00:49:23,937 --> 00:49:25,057
Resignation letter?
795
00:49:25,057 --> 00:49:26,898
If I can't fulfill my duty..
796
00:49:27,777 --> 00:49:29,177
...then there's no
point in doing this job.
797
00:49:29,177 --> 00:49:31,856
But you tried your
best to save Guruji.
798
00:49:32,976 --> 00:49:36,176
Look, Singham,
the public, media and politicians..
799
00:49:36,176 --> 00:49:39,216
...need a target to
vent out their anger.
800
00:49:39,216 --> 00:49:40,575
So they made you one.
801
00:49:41,335 --> 00:49:42,895
They will forget in a week or two.
802
00:49:43,374 --> 00:49:45,014
But I can never forget, sir.
803
00:49:46,095 --> 00:49:47,454
The man who made me what I am..
804
00:49:48,454 --> 00:49:50,054
...is no more because of me.
805
00:49:50,574 --> 00:49:52,254
Singham, I hope you
didn't take this step..
806
00:49:52,733 --> 00:49:55,292
...due to some pressure
or someone's advice?
807
00:49:57,413 --> 00:49:58,452
I did.
808
00:49:59,492 --> 00:50:00,892
At my own advice.
809
00:50:01,772 --> 00:50:03,732
Under my own pressure.
810
00:50:05,252 --> 00:50:07,051
Because I couldn't save Guruji.
811
00:50:11,810 --> 00:50:15,250
Another question amongst
the plethora of questions is..
812
00:50:15,250 --> 00:50:19,329
...what will happen to Guruji's candidate
in the coming elections.
813
00:50:19,329 --> 00:50:22,369
Can Guruji's candidate fight
this battle without Guruji.
814
00:51:48,356 --> 00:51:49,636
Yes, father.
815
00:51:49,636 --> 00:51:51,795
Son, are you coming to Shivgadh?
816
00:51:51,795 --> 00:51:52,715
Yes, father.
817
00:51:52,715 --> 00:51:53,995
Come. Come.
818
00:51:53,995 --> 00:51:55,755
You'll feel better.
819
00:51:55,755 --> 00:51:57,595
It'll be a good change for you..
820
00:51:57,595 --> 00:51:59,114
...from all the worries of the city.
821
00:51:59,114 --> 00:52:02,114
And yes, Avni's coming too.
Bring her along.
822
00:52:02,634 --> 00:52:03,754
Why Avni?
823
00:52:03,754 --> 00:52:05,793
She's coming to meet her parents..
824
00:52:05,793 --> 00:52:07,433
...so why not with you?
825
00:52:09,313 --> 00:52:10,272
Okay, father.
826
00:52:19,392 --> 00:52:21,151
Your parcel's ready
to be taken to Shivgadh.
827
00:52:21,391 --> 00:52:22,791
Have you finished packing?
828
00:52:22,791 --> 00:52:23,631
Shall we?
829
00:52:33,669 --> 00:52:34,788
Come on, here they come.
830
00:52:35,029 --> 00:52:37,668
According to sources
at T5 News Channel..
831
00:52:37,668 --> 00:52:39,428
...we've received this
heart-wrenching news..
832
00:52:39,428 --> 00:52:41,428
...that Bajirao Singham
is fleeing from this city.
833
00:52:41,428 --> 00:52:43,467
What?
- You cannot escape the keen sights..
834
00:52:43,467 --> 00:52:45,107
...of T5 News Channel,
Bajirao Singham.
835
00:52:45,107 --> 00:52:48,027
But before that,
watch this skinny toad.
836
00:52:48,307 --> 00:52:51,347
You can't figure out whether he's holding
the mike or the mike's holding him.
837
00:52:51,347 --> 00:52:53,186
Lying is his hereditary problem.
838
00:52:53,186 --> 00:52:55,905
People never believe a word he says.
839
00:52:55,905 --> 00:52:57,506
Hey..
- What?
840
00:52:57,506 --> 00:52:59,665
Why you...
If you dare speak against Singham..
841
00:52:59,665 --> 00:53:01,705
...then lay you down on the grass..
842
00:53:01,705 --> 00:53:04,544
...and light it on fire..
843
00:53:04,544 --> 00:53:06,824
...and telecast your pyre live on your channel.
- Avni.
844
00:53:06,824 --> 00:53:08,103
Get lost.
845
00:53:08,103 --> 00:53:09,623
What say?
846
00:53:09,783 --> 00:53:11,904
What did you say about Singham?
- Madam, you are not doing right.
847
00:53:11,904 --> 00:53:14,863
You have assaulted T5 News reporter.
- What did you say?
848
00:53:14,863 --> 00:53:17,742
You can see..
- Get lost.
849
00:53:17,742 --> 00:53:20,342
Don't hit me. I'm a reporter.
- Leave him.
850
00:53:20,342 --> 00:53:21,661
I'll seek my dogs on him.
851
00:53:21,661 --> 00:53:22,582
I won't spare you.
852
00:53:22,582 --> 00:53:24,942
I'll show this live on my channel.
- Go ahead.
853
00:53:24,942 --> 00:53:26,421
I'll expose you.
854
00:53:26,421 --> 00:53:28,660
You misbehaved with a reporter.
855
00:53:28,660 --> 00:53:29,660
You assaulted me.
856
00:53:29,660 --> 00:53:32,100
See, how this woman
assaulted a reporter..
857
00:53:32,100 --> 00:53:33,860
What did you say?
858
00:53:44,778 --> 00:53:46,058
I am getting very angry.
859
00:53:46,538 --> 00:53:49,338
Please tell our viewers
who did this to you?
860
00:53:49,738 --> 00:53:52,137
It was DCP Bajirao Singham's girlfriend.
861
00:53:52,137 --> 00:53:53,657
What did she do with you?
862
00:53:54,137 --> 00:53:56,216
She assaulted me.
863
00:53:56,816 --> 00:53:58,456
What?
- Do you see, viewers.
864
00:53:58,456 --> 00:54:02,376
Bajirao Singham's girlfriend
assaulted one of our reporter.
865
00:54:02,376 --> 00:54:03,895
We will..
- Yes, Pompi..
866
00:54:04,136 --> 00:54:05,055
You know..
867
00:54:05,055 --> 00:54:06,895
Your video's been uploaded on Youtube.
868
00:54:07,175 --> 00:54:08,174
What?
869
00:54:08,415 --> 00:54:10,534
And you received
more than 100,000 views.
870
00:54:10,534 --> 00:54:11,334
Really?
871
00:54:11,814 --> 00:54:12,934
I'll call you back.
872
00:54:13,374 --> 00:54:14,494
What now?
873
00:54:14,494 --> 00:54:16,413
My video's been uploaded on Youtube.
874
00:54:16,413 --> 00:54:18,253
I've received more than 100,000 views.
875
00:54:18,253 --> 00:54:20,373
I've been given a
title on TV and Internet.
876
00:54:20,373 --> 00:54:21,573
Lady Singham.
877
00:54:21,573 --> 00:54:22,893
What the..
878
00:54:23,572 --> 00:54:24,652
Are you done?
Shall we?
879
00:54:24,652 --> 00:54:26,012
I'll pay the bill today.
880
00:54:26,852 --> 00:54:28,171
Why?
- Just like that.
881
00:54:29,052 --> 00:54:31,172
Sit in the car, I'll pay the bill.
882
00:54:32,131 --> 00:54:33,251
How much?
883
00:54:33,771 --> 00:54:36,091
It's you? Lady Singham?
884
00:54:36,491 --> 00:54:38,330
Your news is being
telecasted on television.
885
00:54:38,930 --> 00:54:40,929
How can I charge you anything?
886
00:54:41,889 --> 00:54:43,689
How about a selfie?
887
00:54:49,008 --> 00:54:50,448
Thank you.
- Thank you.
888
00:54:51,928 --> 00:54:52,808
Let's go.
889
00:54:52,808 --> 00:54:53,848
Paid?
- No.
890
00:54:53,848 --> 00:54:55,248
I ate for free.
891
00:54:55,248 --> 00:54:56,727
Of course I paid.
892
00:54:56,727 --> 00:54:57,847
Come on.
893
00:55:15,045 --> 00:55:16,005
Bajirao.
894
00:55:17,604 --> 00:55:19,164
They are here.
895
00:55:22,284 --> 00:55:23,723
How are you?
- My son's here.
896
00:55:23,723 --> 00:55:24,644
Bless you.
897
00:55:25,163 --> 00:55:26,323
How are you, Avni dear?
898
00:55:26,323 --> 00:55:27,523
Hope you're well.
899
00:55:28,763 --> 00:55:29,602
Come.
900
00:55:30,803 --> 00:55:32,162
Bless you.
- Bless you.
901
00:55:32,362 --> 00:55:33,441
Bless you.
902
00:55:34,121 --> 00:55:35,322
Father, I'll make a
short trip to Vadhavpur.
903
00:55:35,602 --> 00:55:36,601
Vadhavpur?
904
00:55:36,601 --> 00:55:38,201
Why Vadhavpur?
- It's something important.
905
00:55:38,441 --> 00:55:40,201
Take this car.
Give him the keys.
906
00:56:27,913 --> 00:56:28,674
Balu.
907
00:56:28,674 --> 00:56:30,513
Deliver these raw
mangoes to the Bhosles.
908
00:56:31,434 --> 00:56:33,393
You plucked the raw mangoes?
909
00:56:33,393 --> 00:56:34,192
Yes.
910
00:56:34,192 --> 00:56:35,113
Sit.
911
00:56:36,753 --> 00:56:38,152
Avni. How about some tea?
912
00:56:38,152 --> 00:56:39,192
No.
913
00:56:39,192 --> 00:56:40,631
Mother, I'm going to Vadhavpur.
914
00:56:40,631 --> 00:56:41,712
Vadhavpur?
915
00:56:42,591 --> 00:56:43,551
It's something important.
916
00:56:44,911 --> 00:56:47,311
There's a temple on the way.
917
00:56:47,311 --> 00:56:51,830
Avni's been insisting
about going to that temple.
918
00:56:52,230 --> 00:56:53,230
I did?
919
00:56:53,230 --> 00:56:55,189
See, she said 'I did'.
920
00:56:55,670 --> 00:56:57,149
Take her to the temple.
921
00:56:57,350 --> 00:56:59,349
Go on.
922
00:57:21,146 --> 00:57:22,105
Singham!
923
00:57:24,625 --> 00:57:26,024
This is unlike my childhood friend.
924
00:57:26,304 --> 00:57:27,625
You can come all the way here..
925
00:57:27,625 --> 00:57:29,104
...but not to my house in Vadhavpur..
926
00:57:29,104 --> 00:57:31,704
...which is only 2 miles from here.
- Vadhavpur?
927
00:57:33,104 --> 00:57:34,224
Menka, Avni.
928
00:57:34,744 --> 00:57:35,783
Kishore's sister.
929
00:57:35,783 --> 00:57:38,343
Hi, how are you?
- Fine.
930
00:57:38,343 --> 00:57:39,783
I won't hear any more excuses,
Singham.
931
00:57:40,063 --> 00:57:41,702
Let's go to my house.
932
00:57:41,702 --> 00:57:43,902
We'll sit comfortably
and have a nice long chat.
933
00:57:43,902 --> 00:57:44,862
Come on.
934
00:57:44,862 --> 00:57:46,022
I'll drop Avni home.
935
00:57:46,622 --> 00:57:47,942
She can take a rickshaw.
936
00:57:47,942 --> 00:57:49,141
You leave.
Come on.
937
00:57:50,101 --> 00:57:50,941
Tavde.
938
00:57:50,941 --> 00:57:51,981
Yes, brother.
939
00:57:51,981 --> 00:57:53,781
Take Avni home.
- Okay, brother.
940
00:57:54,341 --> 00:57:55,341
Come on.
941
00:57:59,660 --> 00:58:00,619
Vadhavpur.
942
00:58:00,979 --> 00:58:02,060
So this was the important work.
943
00:58:02,259 --> 00:58:03,300
Tavde!
944
00:58:04,379 --> 00:58:07,219
Come on, follow them.
945
00:58:13,178 --> 00:58:15,618
Tavde, speed up!
946
00:58:16,297 --> 00:58:18,417
Singham, I need your help.
947
00:58:18,816 --> 00:58:20,056
Don't refuse.
948
00:58:20,817 --> 00:58:22,696
For the sake of our
childhood friendship.
949
00:58:23,336 --> 00:58:24,176
What is it?
950
00:58:24,176 --> 00:58:25,416
Hurry up! Faster...
951
00:58:26,136 --> 00:58:26,976
Ashish.
952
00:58:28,015 --> 00:58:29,535
I want to marry
953
00:58:29,975 --> 00:58:32,095
But my parents are against it.
954
00:58:32,095 --> 00:58:34,135
Why?
- Because we are Brahmins.
955
00:58:34,135 --> 00:58:35,495
And he belongs to
a different community.
956
00:58:40,574 --> 00:58:41,934
Tavde, faster.
957
00:58:42,654 --> 00:58:44,053
But if you meet my father..
958
00:58:44,453 --> 00:58:46,693
...put in a good word for us,
he will agree.
959
00:58:47,533 --> 00:58:49,212
He respects you a lot, Singham.
960
00:58:49,852 --> 00:58:51,612
Okay, I'll talk to him.
961
00:58:52,292 --> 00:58:53,332
Thank you.
962
00:58:53,692 --> 00:58:54,931
Tavde. Go faster.
963
00:58:54,931 --> 00:58:56,372
I am going fast.
964
00:58:56,611 --> 00:58:57,691
Come on, come on.
965
00:58:57,891 --> 00:58:59,651
How much faster do you want?
966
00:58:59,651 --> 00:59:00,690
Tavde.
967
00:59:00,690 --> 00:59:01,730
Faster, faster.
968
00:59:01,730 --> 00:59:03,370
Avni, I am going very fast.
How much faster do you want?
969
00:59:03,370 --> 00:59:05,169
Faster. Go faster.
970
00:59:07,330 --> 00:59:08,769
Hey, why did you stop?
971
00:59:08,769 --> 00:59:10,329
Avni, this is a rickshaw
not an airplane.
972
00:59:10,329 --> 00:59:12,008
Do you have another plan, tell me.
973
00:59:14,849 --> 00:59:15,888
Drive slowly.
974
00:59:15,888 --> 00:59:17,528
I still have to pay
installments of the rickshaw.
975
00:59:22,927 --> 00:59:25,807
These are village roads, not of Dubai.
What are you doing?
976
00:59:26,207 --> 00:59:27,887
Menka, you go ahead...
I'll join you in 10 minutes.
977
00:59:27,887 --> 00:59:29,007
It's something important.
978
00:59:37,645 --> 00:59:38,484
Menka.
979
00:59:38,484 --> 00:59:40,045
Ashish, you?
- There's a problem.
980
00:59:40,045 --> 00:59:40,964
What?
981
00:59:42,804 --> 00:59:44,244
I need to talk to you urgently.
982
00:59:44,404 --> 00:59:45,804
Not here, let's go inside.
There's no one at home.
983
00:59:45,804 --> 00:59:46,723
Let's go.
- Come on.
984
00:59:57,442 --> 00:59:58,442
What happened, Ashish?
985
00:59:58,442 --> 01:00:04,121
My parents have...fixed my marriage..
986
01:00:07,401 --> 01:00:10,360
...with Sheila,
who lives in my neighborhood.
987
01:00:11,280 --> 01:00:12,359
What?
988
01:00:12,359 --> 01:00:15,359
This means that girl has
cast a spell on your parents.
989
01:00:15,919 --> 01:00:18,678
Useless! B***h! That Witch!
990
01:00:19,319 --> 01:00:20,438
I don't care.
991
01:00:20,438 --> 01:00:21,878
Say no to this proposal.
992
01:00:22,838 --> 01:00:24,358
We've been in love
with each other since ages.
993
01:00:25,117 --> 01:00:27,837
Please. You know we've moved
too far ahead.
994
01:00:27,837 --> 01:00:29,917
Do something.
995
01:01:07,751 --> 01:01:09,711
Truly Subhangi, I am very pleased.
996
01:01:10,151 --> 01:01:12,471
Our efforts have finally borne fruit.
997
01:01:12,671 --> 01:01:16,510
Yesterday Singham and Avni
went to the temple together.
998
01:01:16,510 --> 01:01:17,870
And both of them are
missing today as well.
999
01:01:18,110 --> 01:01:19,630
Not both of us, only Singham.
1000
01:01:19,630 --> 01:01:20,909
Avni, you?
1001
01:01:20,909 --> 01:01:21,909
Yes.
1002
01:01:21,909 --> 01:01:24,429
Singham aka Vishwamitra is with Menka.
1003
01:01:24,709 --> 01:01:27,428
They've turned Vadhavpur
into a weekend resort.
1004
01:01:27,428 --> 01:01:29,068
Singham isn't like that.
1005
01:01:29,068 --> 01:01:30,428
Correct, he isn't.
1006
01:01:30,428 --> 01:01:31,508
He's worse.
1007
01:01:31,508 --> 01:01:32,788
Father, uncle.
1008
01:01:33,107 --> 01:01:34,947
Let me show you where Singham is!
1009
01:01:34,947 --> 01:01:35,947
Come on, get up.
1010
01:01:37,786 --> 01:01:38,987
Ashish.
- Yes.
1011
01:01:38,987 --> 01:01:40,507
You're such a coward.
1012
01:01:40,507 --> 01:01:42,466
Anyone is bound to be..
1013
01:01:43,466 --> 01:01:47,025
Menka, imagine if
our families find out..
1014
01:01:47,025 --> 01:01:49,705
...that we meet secretly,
what happens then?
1015
01:01:50,825 --> 01:01:52,064
Hello, Menka.
1016
01:01:52,344 --> 01:01:54,864
They found out!
1017
01:01:55,264 --> 01:01:56,344
Menka.
1018
01:01:56,344 --> 01:01:57,864
Hello! Open the door.
1019
01:01:59,863 --> 01:02:02,263
Menka, I am done for.
1020
01:02:02,263 --> 01:02:03,983
I know...woo me.
1021
01:02:03,983 --> 01:02:05,342
I mean...hide me.
1022
01:02:05,583 --> 01:02:07,902
Where do I go?
1023
01:02:07,902 --> 01:02:08,742
There.
1024
01:02:13,181 --> 01:02:14,181
Menka.
1025
01:02:15,701 --> 01:02:18,861
It takes that long...
to hide him.
1026
01:02:18,861 --> 01:02:20,780
Come in everyone.
Mother, father, come in.
1027
01:02:20,980 --> 01:02:23,740
Now I'll show you what's
unsuitable for family audience.
1028
01:02:23,740 --> 01:02:25,939
Where are you? Come out.
1029
01:02:25,939 --> 01:02:28,019
Why this..
- Why not?
1030
01:02:28,299 --> 01:02:31,499
He's going to be exposed in every way.
1031
01:02:31,499 --> 01:02:32,419
Hello.
1032
01:02:32,859 --> 01:02:35,498
The family audience has
surrounded you from all sides.
1033
01:02:35,498 --> 01:02:37,818
It's best that you surrender..
1034
01:02:39,698 --> 01:02:41,177
See. See.
1035
01:02:41,497 --> 01:02:44,377
Behind this white curtain
is the two faced man..
1036
01:02:44,617 --> 01:02:46,577
...that misleads innocent women..
1037
01:02:46,577 --> 01:02:48,176
...and preys on them.
1038
01:02:49,016 --> 01:02:50,136
He's the rascal..
1039
01:02:50,136 --> 01:02:51,056
Hey!
1040
01:02:51,336 --> 01:02:52,736
You just can't interfere..
1041
01:02:52,736 --> 01:02:53,775
Interfere?
1042
01:02:53,775 --> 01:02:55,335
You're the one who's interfering.
1043
01:03:01,255 --> 01:03:02,894
He's playing with you Menka..
1044
01:03:03,254 --> 01:03:05,374
...and he even toyed with my emotions.
1045
01:03:05,973 --> 01:03:09,933
Your name means 'Lion',
but you're no smarter than a donkey.
1046
01:03:10,892 --> 01:03:12,373
That night when you
were about to tell father..
1047
01:03:12,373 --> 01:03:15,212
...about your decision of not marrying,
and I stopped you..
1048
01:03:16,252 --> 01:03:18,532
...you didn't understand
why I stopped you.
1049
01:03:19,372 --> 01:03:21,251
Because I love you.
1050
01:03:21,891 --> 01:03:24,091
I think about you day and night.
1051
01:03:24,450 --> 01:03:26,930
I've been dreaming about marrying you.
1052
01:03:28,250 --> 01:03:30,170
And you did this to me!
1053
01:03:35,049 --> 01:03:36,089
Oh my!
1054
01:03:37,569 --> 01:03:39,048
You are dreaming...
1055
01:03:39,688 --> 01:03:42,448
...of marrying me?
1056
01:03:43,448 --> 01:03:45,487
Then...we'll have
to talk to Menka first.
1057
01:03:45,487 --> 01:03:46,407
Ashish!
1058
01:03:47,847 --> 01:03:51,127
This means...
you were wooing her as well.
1059
01:03:51,127 --> 01:03:52,127
Rascal. Rascal.
1060
01:03:52,127 --> 01:03:55,326
That means...
you two were having an affair?
1061
01:03:55,326 --> 01:03:57,846
Yes, Avni.
And you interfered between us.
1062
01:03:57,846 --> 01:03:59,205
Let it be.
- What?
1063
01:04:00,206 --> 01:04:01,845
But where's Singham.
1064
01:04:02,645 --> 01:04:03,765
Here.
1065
01:04:04,364 --> 01:04:07,485
Singham,
these two were having an affair.
1066
01:04:10,523 --> 01:04:12,804
You...heard everything.
1067
01:04:14,643 --> 01:04:16,562
Couldn't you tell me he's right here?
1068
01:04:16,562 --> 01:04:17,802
What the...
1069
01:04:17,802 --> 01:04:19,963
You guys are maligning a decent man.
1070
01:04:21,322 --> 01:04:22,762
You're all just too much!
1071
01:04:49,598 --> 01:04:57,836
"Let the night weave
beautiful dreams."
1072
01:05:00,716 --> 01:05:10,395
"Then let those dreams
steal your slumber."
1073
01:05:12,035 --> 01:05:17,394
"Silence speaks in volumes."
1074
01:05:17,713 --> 01:05:24,553
"Let your silence speak for you."
1075
01:05:25,872 --> 01:05:30,552
"Something has happened."
1076
01:05:30,552 --> 01:05:31,871
"What has happened.."
1077
01:05:31,871 --> 01:05:36,110
"Which I don't know."
1078
01:05:36,110 --> 01:05:37,510
"What has happened.."
1079
01:05:37,510 --> 01:05:42,070
"Something has happened."
1080
01:05:42,829 --> 01:05:46,509
"I fail to understand."
1081
01:05:57,468 --> 01:06:02,907
"If I can touch you passionately."
1082
01:06:03,907 --> 01:06:08,786
"I'll make time stop right there."
1083
01:06:09,226 --> 01:06:14,865
"My restless heart
will cross all boundaries."
1084
01:06:15,465 --> 01:06:20,824
"My heart will stop beating."
1085
01:06:21,424 --> 01:06:26,663
"You've showered
me all the happiness."
1086
01:06:27,183 --> 01:06:32,303
"You mean the world for me."
1087
01:06:32,662 --> 01:06:38,022
"Silence speaks in volumes."
1088
01:06:38,381 --> 01:06:44,380
"Let your silence speak for you."
1089
01:06:46,701 --> 01:06:51,139
"Something has happened."
1090
01:06:51,139 --> 01:06:52,539
"What has happened.."
1091
01:06:52,539 --> 01:06:56,738
"Which I don't know."
1092
01:06:56,738 --> 01:06:58,298
"What has happened.."
1093
01:06:58,298 --> 01:07:02,777
"Something has happened."
1094
01:07:03,538 --> 01:07:07,297
"I fail to understand."
1095
01:07:55,930 --> 01:07:57,690
Sir, Daya speaking.
- Daya, Avni here.
1096
01:07:57,690 --> 01:08:00,049
Avni, give the phone to sir.
- Why? What's so important?
1097
01:08:00,529 --> 01:08:01,609
Avni, it's urgent.
1098
01:08:01,609 --> 01:08:02,609
Try to understand.
1099
01:08:02,609 --> 01:08:04,648
Let me talk to sir,
it's very important.
1100
01:08:04,648 --> 01:08:05,928
Look, he's praying at the moment.
1101
01:08:05,928 --> 01:08:07,968
Tell me whatever it is. I'll tell him
1102
01:08:07,968 --> 01:08:09,888
Avni...l cannot tell you.
1103
01:08:09,888 --> 01:08:10,848
So call him later.
1104
01:08:10,848 --> 01:08:11,887
Hold on, Avni.
1105
01:08:12,248 --> 01:08:15,967
Tell sir that Altaf's arrived
at the Vadhavpur factory.
1106
01:08:16,327 --> 01:08:17,287
Who's Altaf?
1107
01:08:18,206 --> 01:08:19,686
Just tell him, he'll understand.
1108
01:08:19,966 --> 01:08:20,846
Okay
1109
01:08:25,365 --> 01:08:26,605
Singham, Daya called.
1110
01:08:26,965 --> 01:08:28,044
It was something urgent.
1111
01:08:28,044 --> 01:08:30,325
He was saying some Altaf has arrived..
1112
01:08:30,325 --> 01:08:31,684
...at the Vadhavpur factory.
1113
01:08:32,684 --> 01:08:33,884
Why didn't you tell me?
1114
01:08:34,404 --> 01:08:36,364
Why are you reacting like that?
1115
01:08:38,044 --> 01:08:39,403
Who is Altaf?
1116
01:08:39,403 --> 01:08:40,323
No one.
1117
01:08:40,683 --> 01:08:41,762
What do you mean by no one?
1118
01:08:41,762 --> 01:08:43,643
Who was Daya talking about?
1119
01:08:44,483 --> 01:08:46,922
Singham, you're definitely
hiding something from me.
1120
01:08:47,682 --> 01:08:48,641
For my sake...
1121
01:08:49,802 --> 01:08:51,361
...tell me what this phone call meant.
1122
01:08:52,721 --> 01:08:55,161
Avni, there's something
I hid from you and my parents.
1123
01:09:00,959 --> 01:09:02,440
'There's someone here to see you.'
1124
01:09:05,239 --> 01:09:07,519
'Singham we've learnt
that Baba and Prakash Rao..'
1125
01:09:07,519 --> 01:09:08,879
'..are behind Guruji's death.'
1126
01:09:09,078 --> 01:09:12,358
'Even if we arrest them,
they are so powerful..'
1127
01:09:12,798 --> 01:09:13,638
'..that they'll easily get bail.'
1128
01:09:13,638 --> 01:09:16,597
'Five stories on five channels.
And zero evidence.'
1129
01:09:16,838 --> 01:09:17,877
'Files closed.'
1130
01:09:17,877 --> 01:09:20,357
'So what's important
for us is evidence.'
1131
01:09:20,357 --> 01:09:22,037
'Sir, you sent us to investigate..'
1132
01:09:22,037 --> 01:09:23,316
'..where the ambulance
disappears to..'
1133
01:09:23,316 --> 01:09:24,876
'..between Shivgadh and Vadhavpur.'
1134
01:09:24,876 --> 01:09:26,076
'We found out, sir.'
1135
01:09:26,076 --> 01:09:28,036
'That ambulance goes
to Altaf Khan's factory..'
1136
01:09:28,036 --> 01:09:28,916
'..which is in Shivgadh.'
1137
01:09:28,916 --> 01:09:30,956
'That's where Baba's
entire wealth accumulates.'
1138
01:09:30,956 --> 01:09:32,395
'I am sending you to Shivgadh,
Singham.'
1139
01:09:32,395 --> 01:09:33,355
'Undercover.'
1140
01:09:33,355 --> 01:09:35,355
'On this mission you'll
gather evidence..'
1141
01:09:35,355 --> 01:09:36,675
'..against Baba and Prakash Rao.'
1142
01:09:37,275 --> 01:09:39,234
I am still the Deputy
Commissioner of Police..
1143
01:09:39,234 --> 01:09:41,034
...and I've been sent
here on a mission.
1144
01:09:41,714 --> 01:09:44,193
I am here to catch Guruji
and Mahesh's murderers.
1145
01:09:45,353 --> 01:09:47,393
And today I'm going to lay my hands..
1146
01:09:47,393 --> 01:09:49,232
...on those murderers sycophant, Altaf.
1147
01:09:50,192 --> 01:09:52,072
Now I'll show them...
1148
01:09:53,392 --> 01:09:54,792
The only one, full of valor..
1149
01:09:55,711 --> 01:09:57,871
...is Bajirao Singham.
1150
01:10:04,030 --> 01:10:05,990
Listen, this is 20 millions.
1151
01:10:05,990 --> 01:10:07,350
1000 each to every voter.
1152
01:10:07,350 --> 01:10:10,310
And if our candidate wins,
then 2000 more.
1153
01:10:12,429 --> 01:10:13,749
I had a talk with the headmen of..
1154
01:10:13,749 --> 01:10:15,629
...Vidhan Nagar, Kabuli and Simanpuri.
1155
01:10:15,629 --> 01:10:16,988
They are with us.
1156
01:10:16,988 --> 01:10:18,908
Sharad, leave now with the money.
1157
01:10:20,948 --> 01:10:23,628
But remember,
be careful of the election commission.
1158
01:10:24,028 --> 01:10:25,548
If you're not attentive,
mishaps happen.
1159
01:10:38,785 --> 01:10:39,625
Singham!
1160
01:10:39,625 --> 01:10:40,625
Get him!
1161
01:12:18,330 --> 01:12:20,530
What did you think? I resigned?
1162
01:12:22,249 --> 01:12:24,290
What did you think? I was scared?
1163
01:12:27,529 --> 01:12:31,048
Altaf, a lion spreads terror..
1164
01:12:31,048 --> 01:12:33,168
...but a wounded lion
brings upon havoc!
1165
01:12:33,968 --> 01:12:36,287
I've been sent here to annihilate you.
1166
01:12:36,567 --> 01:12:38,847
I've been sent here to expose you.
1167
01:12:38,847 --> 01:12:40,847
I was waiting to find evidence.
1168
01:12:41,326 --> 01:12:43,166
And I finally have it now.
1169
01:12:44,006 --> 01:12:47,126
Now Prakash Rao and Baba's
future is in my hands.
1170
01:12:48,006 --> 01:12:51,125
And when I open my
fist and make a claw..
1171
01:12:51,125 --> 01:12:53,845
...my enemy's throat
will be in my clutches,
1172
01:12:57,004 --> 01:12:59,884
I am Bajirao Singham.
I am a Maratha.
1173
01:13:00,084 --> 01:13:01,724
Now you're all in trouble.
1174
01:13:02,203 --> 01:13:03,563
Straight up!
1175
01:13:03,963 --> 01:13:06,282
Start counting,
your days are numbered.
1176
01:13:18,001 --> 01:13:19,961
Now I've lost it.
1177
01:13:28,439 --> 01:13:30,359
Well, it's hard to
mention the exact amount..
1178
01:13:30,359 --> 01:13:32,198
...of black money that
has been confiscated.
1179
01:13:32,198 --> 01:13:33,519
Whose black money is this?
1180
01:13:33,679 --> 01:13:35,438
Where did this large amount come from?
1181
01:13:35,599 --> 01:13:38,158
These questions can
be answered by the person..
1182
01:13:38,158 --> 01:13:39,958
...who was arrested with the money.
1183
01:13:39,958 --> 01:13:41,797
DCP Bajirao Singham's resignation
was well-thought plan..
1184
01:13:41,797 --> 01:13:43,917
...devised by the Mumbai's
police commissioner..
1185
01:13:43,917 --> 01:13:45,557
...and Chief Minister Vikram Adhikari.
1186
01:13:45,557 --> 01:13:47,517
Vikram Adhikari.
- Come, Rao.
1187
01:13:47,876 --> 01:13:49,916
You've played well.
1188
01:13:50,236 --> 01:13:52,276
And not for one, but two teams.
1189
01:13:52,596 --> 01:13:55,636
Rascal, you made us
believe you were on our side..
1190
01:13:55,636 --> 01:13:57,475
...and out there you were
supporting someone else.
1191
01:13:57,955 --> 01:13:59,394
You've come at lunchtime.
1192
01:13:59,755 --> 01:14:00,474
Would you like to have lunch?
1193
01:14:01,515 --> 01:14:02,874
But how will you eat?
1194
01:14:03,514 --> 01:14:04,634
Dogs can't digest butter, and..
1195
01:14:04,634 --> 01:14:05,833
...thieves can't handle respect.
1196
01:14:05,994 --> 01:14:08,473
I am going to malign you now, Vikram.
1197
01:14:09,113 --> 01:14:10,793
You were trying to expose us.
1198
01:14:10,793 --> 01:14:14,352
Wait and watch how we expose you.
1199
01:14:15,793 --> 01:14:18,512
Don't forget,
that in this alliance you're just a..
1200
01:14:18,512 --> 01:14:19,632
Break-off the alliance!
1201
01:14:21,871 --> 01:14:23,271
It doesn't make a difference to me.
1202
01:14:24,831 --> 01:14:26,351
But remember one thing.
1203
01:14:26,351 --> 01:14:29,590
Until the elections,
the care-taking government is mine.
1204
01:14:29,590 --> 01:14:31,510
Fine, let's see what you can do.
1205
01:14:31,510 --> 01:14:33,590
You made a big mistake
locking horns with us.
1206
01:14:33,590 --> 01:14:36,029
You two made the biggest mistake
of your life by killing Guruji.
1207
01:14:37,309 --> 01:14:40,029
When your sycophant
Altaf gives his statement..
1208
01:14:40,228 --> 01:14:40,989
...then you'll see.
1209
01:14:42,788 --> 01:14:45,027
You've gone on many trips with Baba,
haven't you?
1210
01:14:45,788 --> 01:14:47,507
Now get ready for a trip to jail.
1211
01:14:52,787 --> 01:14:55,066
So what if you didn't tell us,
Singham.
1212
01:14:56,746 --> 01:14:58,585
You were only doing your duty...
1213
01:14:59,346 --> 01:15:01,866
Listen, Avni's furious at you.
1214
01:15:02,025 --> 01:15:02,785
Why?
1215
01:15:02,985 --> 01:15:04,305
"Why didn't he tell me earlier?"
1216
01:15:04,305 --> 01:15:06,345
She's furious over that.
1217
01:15:13,104 --> 01:15:14,903
Aren't you happy that I didn't resign?
1218
01:15:18,622 --> 01:15:19,503
Balu.
- Yes.
1219
01:15:20,503 --> 01:15:21,102
Happy?
1220
01:15:21,902 --> 01:15:24,142
I should be happy about the
fact that I don't know anything?
1221
01:15:24,582 --> 01:15:26,222
But nobody knew about it.
1222
01:15:26,542 --> 01:15:27,461
What?
1223
01:15:28,021 --> 01:15:29,741
Sol am no special to you, Singham?
1224
01:15:29,981 --> 01:15:30,820
What?
1225
01:15:31,341 --> 01:15:32,861
Is this a charade?
1226
01:15:33,060 --> 01:15:34,140
Get going. Leave.
1227
01:15:34,940 --> 01:15:35,860
Where was I?
1228
01:15:36,300 --> 01:15:37,180
You were right here.
1229
01:15:37,180 --> 01:15:38,499
No, I was saying something else.
1230
01:15:38,499 --> 01:15:40,220
So I am no special to you now.
1231
01:15:40,540 --> 01:15:43,259
At the restaurant,
home, temple, Vadhavpur..
1232
01:15:43,579 --> 01:15:45,179
...everywhere you were on duty.
1233
01:15:46,819 --> 01:15:49,738
And silly me,
I was trying to lighten up your mood.
1234
01:15:50,098 --> 01:15:51,138
Because I didn't want you..
1235
01:15:51,138 --> 01:15:53,217
...to feel bad after resigning.
1236
01:15:53,698 --> 01:15:55,697
And all the while you were on duty.
1237
01:16:00,976 --> 01:16:01,696
Avni.
1238
01:16:04,176 --> 01:16:06,055
You might feel offended but..
1239
01:16:06,775 --> 01:16:08,495
...if something like this
happens after we're married..
1240
01:16:08,735 --> 01:16:10,095
...I still won't tell you.
1241
01:16:10,734 --> 01:16:12,295
Because duty comes first..
1242
01:16:12,694 --> 01:16:14,694
...wife, children, family come later.
1243
01:16:16,654 --> 01:16:17,654
How rude!
1244
01:16:17,654 --> 01:16:18,853
BY Saying this, you..
1245
01:16:21,814 --> 01:16:22,853
What did you say?
1246
01:16:24,613 --> 01:16:25,812
After marriage ?
1247
01:16:27,892 --> 01:16:28,732
Wife?
1248
01:16:29,972 --> 01:16:31,092
Children?
1249
01:16:31,731 --> 01:16:34,571
Bajirao, you're really smart.
1250
01:16:35,331 --> 01:16:36,851
What a way to propose.
1251
01:16:37,291 --> 01:16:38,931
You said everything in riddles.
1252
01:16:39,810 --> 01:16:42,050
Now say those three
magic words clearly.
1253
01:16:48,929 --> 01:16:50,969
Bajirao, are you feeling shy?
1254
01:16:51,409 --> 01:16:52,288
Say it.
1255
01:17:01,767 --> 01:17:02,767
Now I've lost it!
1256
01:17:06,446 --> 01:17:08,886
Baba, Singham's coming to Mumbai,
with Altaf.
1257
01:17:09,126 --> 01:17:09,966
He was right.
1258
01:17:10,686 --> 01:17:13,165
"Now...it's our turn!"
1259
01:17:13,486 --> 01:17:16,684
Baba, I want power, not imprisonment.
1260
01:17:16,964 --> 01:17:19,604
As if I'm eager to
be thrown behind bars.
1261
01:17:19,844 --> 01:17:21,684
So why don't you say a prayer..
1262
01:17:21,684 --> 01:17:24,243
...perform a veneration
to stop Singham?
1263
01:17:24,483 --> 01:17:27,803
Rao, your penthouse
is on the top floor.
1264
01:17:28,643 --> 01:17:32,963
So you take the stairs
or the lift to get up there.
1265
01:17:33,923 --> 01:17:37,121
But I didn't take
the stairs or the lift.
1266
01:17:37,882 --> 01:17:42,161
I stepped on hordes of
dead bodies to reach this height.
1267
01:17:43,840 --> 01:17:47,600
Bajirao Singham's days
of doing good deeds are over.
1268
01:17:48,440 --> 01:17:50,839
Now the streets will
be littered with dead bodies.
1269
01:17:51,600 --> 01:17:52,879
Littered with dead bodies.
1270
01:20:11,619 --> 01:20:12,498
Daya!!!
1271
01:20:16,457 --> 01:20:17,417
Shirke!
1272
01:20:27,056 --> 01:20:27,776
Move.
1273
01:20:53,372 --> 01:20:54,372
Sir.
1274
01:21:02,051 --> 01:21:03,411
Get Altaf out
1275
01:21:38,966 --> 01:21:39,925
He's still breathing, sir.
1276
01:21:46,004 --> 01:21:47,604
He must stay alive.
1277
01:21:48,364 --> 01:21:49,924
"Singham."
1278
01:21:52,803 --> 01:21:54,563
"Singham."
1279
01:21:54,923 --> 01:21:57,043
"Singham."
1280
01:22:01,282 --> 01:22:03,042
"Singham."
1281
01:22:03,522 --> 01:22:05,081
"Singham."
1282
01:22:06,601 --> 01:22:08,441
"Singham."
1283
01:22:10,041 --> 01:22:11,721
"Singham."
1284
01:22:12,040 --> 01:22:13,640
"Singham."
1285
01:22:39,756 --> 01:22:41,675
What you..
1286
01:22:45,635 --> 01:22:47,195
"Singham."
1287
01:23:24,349 --> 01:23:26,189
The wounds will heal in a week or two.
1288
01:23:26,349 --> 01:23:27,868
No need to worry.
1289
01:23:28,909 --> 01:23:31,708
Sir, Altaf has slipped into a coma.
1290
01:23:35,788 --> 01:23:38,107
We've no clue about when
he'll regain consciousness.
1291
01:23:38,347 --> 01:23:40,547
Altaf must regain consciousness soon.
1292
01:23:41,866 --> 01:23:44,346
Otherwise,
all our efforts will be wasted.
1293
01:23:48,425 --> 01:23:50,746
Baba, according to the
pre-poll survey report..
1294
01:23:50,746 --> 01:23:53,105
...Bharatiya Lok Shakti Party
is in the lead.
1295
01:23:53,705 --> 01:23:55,184
Guruji's new candidates
are proving to be..
1296
01:23:55,184 --> 01:23:56,664
...a hit with the masses.
1297
01:23:58,744 --> 01:24:01,384
Guruji's death had the adverse effect.
1298
01:24:01,784 --> 01:24:05,863
Rao sir, Altaf is still
in the special ward, under coma.
1299
01:24:06,223 --> 01:24:08,582
Our men tried to get to him.
1300
01:24:08,862 --> 01:24:11,782
But Singham's arranged
such tight security..
1301
01:24:11,782 --> 01:24:13,142
...that it's difficult to get to him.
1302
01:24:13,582 --> 01:24:15,901
When all doors seem closed..
1303
01:24:15,901 --> 01:24:17,701
...then you must open the window.
1304
01:24:18,901 --> 01:24:21,701
Singham's given security to Altaf..
1305
01:24:22,740 --> 01:24:24,860
...not to Guruji's candidates.
1306
01:24:26,380 --> 01:24:30,739
Now we strike the hopes
of Guruji's every candidate..
1307
01:24:30,739 --> 01:24:31,939
We'll strike them with fear!
1308
01:24:32,619 --> 01:24:34,899
And then we'll form our government.
1309
01:24:35,099 --> 01:24:37,219
How can you say he
didn't come to school?
1310
01:24:37,738 --> 01:24:40,098
I made him board
the school bus myself.
1311
01:24:40,458 --> 01:24:41,578
Are you sure?
1312
01:24:42,138 --> 01:24:43,098
Okay.
1313
01:24:43,337 --> 01:24:44,377
Fine, fine.
1314
01:24:44,617 --> 01:24:46,617
His teacher's saying Adi didn't come
to school at all today.
1315
01:24:46,617 --> 01:24:47,936
The cleaner of the bus is saying..
1316
01:24:47,936 --> 01:24:49,656
...that he left Adi
in the school compound.
1317
01:24:49,656 --> 01:24:51,936
I think we should go to the school.
- Yes.
1318
01:25:05,294 --> 01:25:06,814
Mom!
1319
01:25:06,814 --> 01:25:07,654
Adi!
1320
01:25:09,253 --> 01:25:10,414
Mom!
' Adi!
1321
01:25:13,172 --> 01:25:14,572
Are you okay? Who did this?
1322
01:25:16,212 --> 01:25:18,892
Tell your wife to withdraw
her name instantly!
1323
01:25:19,132 --> 01:25:20,171
Otherwise next time..
1324
01:25:20,171 --> 01:25:23,091
...you'll find your child
covered in blood not his clothes.
1325
01:25:25,211 --> 01:25:26,330
Baby, careful.
1326
01:25:26,330 --> 01:25:27,531
Now eat.
1327
01:25:30,011 --> 01:25:31,610
I spoke to Neeta.
1328
01:25:31,811 --> 01:25:32,890
Adi is really scared.
1329
01:25:33,210 --> 01:25:34,690
He doesn't even want to go to school.
1330
01:25:34,849 --> 01:25:37,249
Whoever these people are,
they are very dangerous.
1331
01:25:37,410 --> 01:25:39,129
You'll have to be careful.
1332
01:25:40,849 --> 01:25:42,609
I've requested for police protection.
1333
01:25:42,889 --> 01:25:43,449
By tomorrow hopefully...
1334
01:25:44,328 --> 01:25:45,448
Mommy!
1335
01:26:19,043 --> 01:26:20,483
Withdraw your name.
1336
01:26:20,922 --> 01:26:23,763
Otherwise, next time
we'll crush you with the car.
1337
01:26:32,121 --> 01:26:34,161
Hey, don't park there.
1338
01:26:34,161 --> 01:26:35,360
Sister-in-law will yell at us.
1339
01:26:35,360 --> 01:26:37,040
It's okay.
The salon's closed.
1340
01:26:37,040 --> 01:26:38,000
Yes.
1341
01:26:39,480 --> 01:26:40,679
The shutter's partly open.
1342
01:26:47,918 --> 01:26:49,918
Too hot-blooded, madam.
1343
01:26:50,118 --> 01:26:51,958
Your sibling - your brother..
1344
01:26:51,958 --> 01:26:54,478
...has been advocating
his party a bit too much.
1345
01:26:54,758 --> 01:26:58,677
Tell him to step back, otherwise..
1346
01:26:59,436 --> 01:27:01,437
He'll have to pay for it.
1347
01:27:05,956 --> 01:27:06,756
What's going on here?
1348
01:27:06,956 --> 01:27:08,075
Get out of here.
1349
01:27:08,316 --> 01:27:09,315
Let sister-in-law go..
1350
01:27:11,315 --> 01:27:12,355
Hey wait.
1351
01:27:14,075 --> 01:27:16,314
Now I've lost it!
1352
01:27:16,314 --> 01:27:17,794
Thrash them!
1353
01:29:06,297 --> 01:29:07,977
"Singham."
1354
01:29:40,373 --> 01:29:43,532
Since Guruji's demise,
there's no one to lead the way.
1355
01:29:43,772 --> 01:29:46,451
So it didn't take
us a moment to decide..
1356
01:29:46,451 --> 01:29:49,691
...that we'll break this alliance.
1357
01:29:49,971 --> 01:29:53,450
After all, we've to win your
hearts through selfless deeds..
1358
01:29:53,691 --> 01:29:56,690
...and give a fitting
reply to the opposition..
1359
01:29:56,850 --> 01:29:58,570
...without lifting a finger.
1360
01:30:06,329 --> 01:30:07,848
Aye...Aye shut up.
1361
01:30:08,008 --> 01:30:10,608
How dare you attack our family?
1362
01:30:10,968 --> 01:30:13,048
Don't you dare do it again!
1363
01:30:13,367 --> 01:30:15,368
Otherwise, next time I'll kick you..
1364
01:30:15,368 --> 01:30:16,967
...publicly in your private part.
1365
01:30:17,687 --> 01:30:18,927
Why you..
1366
01:30:19,447 --> 01:30:21,286
You publicly..
1367
01:30:22,686 --> 01:30:25,285
Don't just stand there.
Arrest her.
1368
01:30:28,045 --> 01:30:29,925
What are you staring at?
1369
01:30:30,205 --> 01:30:34,644
She assaulted a respected
politician publicly.
1370
01:30:34,924 --> 01:30:36,284
Arrest all of them.
1371
01:30:36,484 --> 01:30:37,603
I can't arrest them.
1372
01:30:38,283 --> 01:30:39,003
Why?
1373
01:30:40,243 --> 01:30:41,404
They are all ladies.
1374
01:30:42,003 --> 01:30:43,043
And according to the law..
1375
01:30:43,043 --> 01:30:44,843
...only lady officers can arrest them.
1376
01:30:45,043 --> 01:30:46,122
What kind of a law is this?
1377
01:30:46,483 --> 01:30:48,123
The judgment in the
State of Maharashtra..
1378
01:30:48,123 --> 01:30:50,522
...Vs. Christian Community
Welfare Council of India.
1379
01:30:50,962 --> 01:30:53,082
In this the Supreme
Court clearly states that..
1380
01:30:53,082 --> 01:30:55,361
...that a lady should be
arrested by a lady officer only.
1381
01:30:56,521 --> 01:30:59,361
Only a lady officer
can arrest a woman.
1382
01:30:59,801 --> 01:31:01,960
This clarifies section 46 of CRPC.
1383
01:31:03,480 --> 01:31:04,800
Where's the lady officer?
1384
01:31:05,200 --> 01:31:06,959
I've called them, it'll take
time though for them to reach here.
1385
01:31:15,678 --> 01:31:17,517
Singham sir's just amazing, Daya.
1386
01:31:18,118 --> 01:31:19,078
He came up with a brilliant way..
1387
01:31:19,078 --> 01:31:21,717
...to humiliate Prakash Rao
in public by getting him slapped.
1388
01:31:22,517 --> 01:31:24,557
Drive slowly, Daya.
1389
01:31:24,916 --> 01:31:26,276
What's the hurry?
1390
01:31:27,236 --> 01:31:30,276
If you ever touch my son again,
I will kill you.
1391
01:31:30,276 --> 01:31:31,355
Get that?
1392
01:31:32,796 --> 01:31:34,515
Where are the lady officers?
1393
01:31:55,473 --> 01:31:57,032
So you are behind all this?
1394
01:31:57,312 --> 01:31:57,912
Rao..
1395
01:31:59,112 --> 01:32:00,991
...today you were blown out of your wits.
1396
01:32:02,071 --> 01:32:03,751
Once Altaf regains consciousness..
1397
01:32:04,791 --> 01:32:08,630
...I won't need brains, only brawn.
1398
01:32:08,870 --> 01:32:11,269
For that he needs to be conscious.
1399
01:32:11,510 --> 01:32:12,829
He's in coma.
1400
01:32:13,030 --> 01:32:13,909
Coma.
1401
01:32:14,149 --> 01:32:15,709
And after what you did today..
1402
01:32:16,029 --> 01:32:18,828
...what do you think,
you out-played me?
1403
01:32:19,989 --> 01:32:20,868
Go ahead.
1404
01:32:21,028 --> 01:32:21,908
Play around with me.
1405
01:32:21,908 --> 01:32:25,628
But I am the umpire of this game.
1406
01:32:31,306 --> 01:32:33,666
Get the bail papers by 5-5:30!
1407
01:32:33,906 --> 01:32:35,346
I've spoken to the lawyer.
1408
01:32:35,546 --> 01:32:37,626
Daya, can I get something to eat?
1409
01:32:37,786 --> 01:32:38,985
I am very hung")!-
1410
01:32:40,306 --> 01:32:41,345
In the van.
1411
01:32:43,064 --> 01:32:44,024
Wow!
1412
01:32:52,624 --> 01:32:55,583
Sir, Mahesh's wife
has been served a notice..
1413
01:32:55,583 --> 01:32:56,703
...to vacate her quarters.
1414
01:33:00,342 --> 01:33:03,342
This is happening because..
1415
01:33:03,342 --> 01:33:06,622
...people don't think
Mahesh is a martyr.
1416
01:33:06,941 --> 01:33:08,142
They think he's a thief!
1417
01:33:08,142 --> 01:33:09,421
A thief!
- Mother.
1418
01:33:09,981 --> 01:33:11,221
Be quiet.
1419
01:33:12,180 --> 01:33:14,380
I've made tea for brother,
go get it.
1420
01:33:14,380 --> 01:33:15,060
Go.
1421
01:33:18,140 --> 01:33:19,139
Brother...
1422
01:33:19,899 --> 01:33:20,939
...please come.
1423
01:33:22,939 --> 01:33:24,059
Please.
1424
01:33:24,859 --> 01:33:27,619
Brother, I've found
a small hut at the back.
1425
01:33:27,619 --> 01:33:29,137
It's small, but we'll adjust.
1426
01:33:29,137 --> 01:33:31,777
I've also found menial
jobs in few houses.
1427
01:33:31,777 --> 01:33:34,777
Sweeping, etcetera..
- Usha..
1428
01:33:35,097 --> 01:33:36,976
Can I work in your house?
1429
01:33:36,976 --> 01:33:38,697
I'll work properly.
- What are you saying, Usha?
1430
01:33:38,697 --> 01:33:40,777
Sweeping, cleaning,
washing, I'll do everything.
1431
01:33:40,777 --> 01:33:41,776
I'll do everything properly.
1432
01:33:41,976 --> 01:33:43,256
If I can get work at few more houses..
1433
01:33:43,256 --> 01:33:44,815
...it'll be even better.
1434
01:33:44,815 --> 01:33:48,175
I've to pay Sapna's school
fees and stock the ration.
1435
01:33:48,175 --> 01:33:51,654
I've to do a lot. I'll even
manage working in four homes.
1436
01:33:51,654 --> 01:33:52,255
I'll do everything.
1437
01:33:52,575 --> 01:33:54,854
I'll do everything properly.
1438
01:33:54,854 --> 01:33:56,694
I'll do everything..
- Usha!
1439
01:33:58,893 --> 01:34:00,733
I'll do everything properly.
1440
01:34:06,772 --> 01:34:08,892
I'll do it!
1441
01:34:10,892 --> 01:34:13,051
I'll do everything.
1442
01:34:15,451 --> 01:34:17,451
I'll do everything.
1443
01:34:26,609 --> 01:34:28,529
This is how our government..
1444
01:34:29,569 --> 01:34:32,088
...rewards honest police officers.
1445
01:34:35,728 --> 01:34:38,488
Make arrangements to send
Usha and aunty to Shivgadh.
1446
01:34:39,247 --> 01:34:40,727
I'll talk to mother and father.
1447
01:34:46,126 --> 01:34:46,607
Sir.
1448
01:34:46,846 --> 01:34:47,886
Prakash Rao's men are trying to..
1449
01:34:48,046 --> 01:34:49,925
...bribe the people of
Shanti Nagar for their votes.
1450
01:35:04,124 --> 01:35:05,804
Sir, by the time we arrived..
1451
01:35:05,804 --> 01:35:07,603
...those distributing
the money managed to flee.
1452
01:35:07,603 --> 01:35:09,963
But each one of them accepted 5000 Rs.
1453
01:35:23,360 --> 01:35:25,521
Policemen are dying.
1454
01:35:25,840 --> 01:35:28,360
Their wife's are getting homeless.
1455
01:35:28,600 --> 01:35:30,359
And here you'll...
1456
01:35:32,800 --> 01:35:35,679
You'll sell your votes for money!
1457
01:35:35,998 --> 01:35:37,638
Stop it! Stop it! Stop it!
1458
01:35:37,638 --> 01:35:39,278
Let him go!
Let my son go!
1459
01:35:42,038 --> 01:35:43,598
I admit he took money.
1460
01:35:43,797 --> 01:35:45,398
I admit that he took money.
1461
01:35:46,277 --> 01:35:48,797
I clearly admit he did!
1462
01:35:50,357 --> 01:35:51,396
Will you arrest him!
1463
01:35:51,676 --> 01:35:52,796
Arrest him.
1464
01:35:53,636 --> 01:35:55,916
But if tomorrow I get another chance..
1465
01:35:56,316 --> 01:35:57,795
...then I'll take money too.
1466
01:35:59,475 --> 01:36:01,355
Because it makes no difference to us..
1467
01:36:01,355 --> 01:36:03,274
...which government
stays in power for 5 years.
1468
01:36:04,554 --> 01:36:06,115
What makes a difference is whether..
1469
01:36:06,275 --> 01:36:12,154
...we'll get a meal for
the next few days, or not, sir.
1470
01:36:15,593 --> 01:36:16,913
We're worried today..
1471
01:36:17,432 --> 01:36:19,752
...about how we'll survive tomorrow.
1472
01:36:22,152 --> 01:36:23,512
My son.
1473
01:36:24,791 --> 01:36:25,511
Yes.
1474
01:36:25,791 --> 01:36:28,191
I know Prakash Rao's party is a sham.
1475
01:36:32,191 --> 01:36:36,950
But our children's fee,
medicines for the aged..
1476
01:36:37,790 --> 01:36:40,509
...that's more important for us, sir.
1477
01:36:43,949 --> 01:36:45,228
This..
1478
01:36:45,548 --> 01:36:47,788
This...stick!
1479
01:36:48,107 --> 01:36:49,308
This stick!
1480
01:36:50,187 --> 01:36:53,387
How dare you flex
your muscles on my son..
1481
01:36:53,707 --> 01:36:55,547
...to hide your own weakness?
1482
01:36:55,946 --> 01:36:58,306
How dare you hit him?
1483
01:37:00,266 --> 01:37:03,666
You think you're a man, aren't you?
1484
01:37:05,185 --> 01:37:06,785
You know...
1485
01:37:06,785 --> 01:37:09,265
You know Prakash Rao paid us.
1486
01:37:09,625 --> 01:37:11,704
Then hit him.
1487
01:37:12,304 --> 01:37:13,624
Thrash him?
1488
01:37:13,944 --> 01:37:15,224
Do you have the guts?
1489
01:37:15,543 --> 01:37:17,264
Do you have the guts?
1490
01:37:18,504 --> 01:37:21,063
How dare you hit my son?
1491
01:37:22,942 --> 01:37:24,622
How dare you hit my son?
1492
01:37:46,179 --> 01:37:52,898
"I am standing at Your threshold.."
1493
01:37:53,138 --> 01:37:55,618
"With my head bowed."
1494
01:37:56,297 --> 01:37:58,298
"Bless me with Your grace."
1495
01:37:58,698 --> 01:38:01,977
"So I can do my duty.."
1496
01:38:02,296 --> 01:38:04,737
"O Benefactor."
1497
01:38:04,737 --> 01:38:13,815
"Listen to my prayers...
Listen to my request."
1498
01:38:14,135 --> 01:38:18,814
"Listen to me."
1499
01:38:19,054 --> 01:38:20,974
"Listen to me."
1500
01:38:21,414 --> 01:38:26,293
"Listen to me."
1501
01:38:26,293 --> 01:38:29,413
"Listen to my prayer."
1502
01:38:58,769 --> 01:39:06,607
"I want to keep the promises I made."
1503
01:39:08,327 --> 01:39:15,166
"Show me the way, I submit to You."
1504
01:39:17,966 --> 01:39:24,764
"I want to keep the promises I made."
1505
01:39:27,524 --> 01:39:33,882
"Show me the way, I submit to You."
1506
01:39:34,722 --> 01:39:38,922
"My heart's filled with delusions."
1507
01:39:38,922 --> 01:39:43,042
"How do I tell you, O Benefactor?"
1508
01:39:43,241 --> 01:39:52,120
"Listen to my prayer...
Listen to my request."
1509
01:39:52,560 --> 01:39:55,800
"Listen to me."
1510
01:39:57,320 --> 01:39:59,479
"Listen to me."
1511
01:39:59,759 --> 01:40:01,878
"Listen to me."
1512
01:40:02,199 --> 01:40:04,798
"Listen to me."
1513
01:40:04,798 --> 01:40:06,918
"Listen to my prayer."
1514
01:40:07,158 --> 01:40:08,997
"Listen to me."
1515
01:40:09,397 --> 01:40:11,597
"Listen to me."
1516
01:40:11,837 --> 01:40:14,916
"Listen to my prayer...
Listen to my request."
1517
01:40:14,916 --> 01:40:17,597
Sir, got a call from the hospital.
Altaf has regained his sense.
1518
01:40:53,871 --> 01:40:55,390
This must be the first time..
1519
01:40:55,991 --> 01:40:58,750
...when a policeman prayed
for a criminal's well-being.
1520
01:40:59,470 --> 01:41:03,069
Whereas his own people
are after his life.
1521
01:41:03,749 --> 01:41:05,349
I'll tell you everything.
1522
01:41:05,629 --> 01:41:09,188
All the money given
to Prakash Rao's party..
1523
01:41:10,669 --> 01:41:15,028
...for approving a project
is deposited in Baba's trust.
1524
01:41:15,308 --> 01:41:17,388
And that money is
transported in an ambulance..
1525
01:41:17,668 --> 01:41:20,827
...to my factory in Vadhavpur.
1526
01:41:20,827 --> 01:41:22,386
So that the money can be used..
1527
01:41:22,386 --> 01:41:25,226
...to buy votes of the people
from different villages..
1528
01:41:25,226 --> 01:41:26,826
...during the elections.
1529
01:41:27,305 --> 01:41:28,825
On April 16th...
1530
01:41:28,825 --> 01:41:31,265
I was taking that money.
1531
01:41:31,265 --> 01:41:34,225
Suddenly, on the way,
the ambulance broke-down.
1532
01:41:35,824 --> 01:41:38,504
And your...
1533
01:41:40,384 --> 01:41:41,583
'What happened?'
1534
01:41:43,584 --> 01:41:44,823
'Is there a problem?
Do you need help?'
1535
01:41:44,823 --> 01:41:46,703
'It's alright brother, we'll manage.'
1536
01:41:47,143 --> 01:41:48,582
'Let me give you a hand.'
1537
01:41:49,702 --> 01:41:51,302
'I am not a thief, I am a cop.'
1538
01:41:53,502 --> 01:41:54,262
'Come on.'
1539
01:42:01,860 --> 01:42:03,100
'Great.'
- 'See.'
1540
01:42:03,100 --> 01:42:04,660
'Fired up as soon as
it realized I am a cop.'
1541
01:42:04,660 --> 01:42:06,060
'Yes. Now, get down.'
1542
01:42:06,300 --> 01:42:07,540
'Where's the ambulance headed?'
1543
01:42:10,740 --> 01:42:11,819
'Is there a patient inside?
1544
01:42:11,819 --> 01:42:13,179
'Please get down.'
1545
01:42:18,178 --> 01:42:19,378
'What's inside?
- Nothing.'
1546
01:42:19,378 --> 01:42:20,298
'It's nothing.
1547
01:42:20,578 --> 01:42:22,938
'Open the back door. Come on.'
1548
01:42:35,536 --> 01:42:36,415
'What's this?'
1549
01:42:37,975 --> 01:42:39,015
'What are you doing
with all this money?'
1550
01:42:39,694 --> 01:42:40,975
'Where are you taking the money?'
1551
01:42:42,014 --> 01:42:43,254
'Whose money is it? Speak up.'
1552
01:42:43,854 --> 01:42:44,574
'Who..'
1553
01:43:27,488 --> 01:43:31,367
Baba and Prakash Rao
killed Guruji as well.
1554
01:44:22,679 --> 01:44:31,118
"Singham."
1555
01:44:31,437 --> 01:44:33,677
"Singham."
1556
01:44:40,956 --> 01:44:42,797
Your sycophant Altaf's
spilled everything.
1557
01:44:43,996 --> 01:44:45,995
You tried to end his life..
1558
01:44:46,716 --> 01:44:47,836
...but he will be the reason for your end.
1559
01:44:49,315 --> 01:44:51,115
You had constable
Mahesh Jadhav killed.
1560
01:44:52,395 --> 01:44:54,474
You killed Guruji as well.
1561
01:44:54,474 --> 01:44:57,034
What baseless allegations.
1562
01:44:57,394 --> 01:44:58,674
Haven't you read the Gita?
1563
01:44:58,994 --> 01:45:01,594
Those who are born,
are destined to die!
1564
01:45:02,753 --> 01:45:05,633
Life is death, but in disguise.
1565
01:45:06,393 --> 01:45:07,712
Everyone has to die,
your father as well!
1566
01:45:08,072 --> 01:45:10,672
Who at the moment,
would be taking a dip..
1567
01:45:11,592 --> 01:45:15,871
...in the Gomti River of Shivgarh.
1568
01:45:17,911 --> 01:45:21,550
What if he drowns while taking a dip?
1569
01:45:22,750 --> 01:45:25,550
And your creator, your mother.
1570
01:45:25,550 --> 01:45:28,389
Who climbs 124 steps
of the Shiv temple..
1571
01:45:28,389 --> 01:45:30,349
...every morning at 6:45 am.
1572
01:45:30,629 --> 01:45:34,108
What if someone pushes
her while climbing down..
1573
01:45:34,308 --> 01:45:38,028
...she'll fall down,
but will go straight to heaven.
1574
01:45:39,627 --> 01:45:41,468
And then, your sweetheart.
1575
01:45:41,748 --> 01:45:45,786
Beloved. She goes to Mahim Church..
1576
01:45:46,027 --> 01:45:48,826
...every Wednesday evening
to light a candle.
1577
01:45:49,106 --> 01:45:53,745
What if a car runs
over when she comes out?
1578
01:45:56,586 --> 01:45:57,824
Slow down!
1579
01:45:58,425 --> 01:46:00,064
Slow down!
1580
01:46:00,665 --> 01:46:03,984
Hold your horses, Bajirao.
1581
01:46:04,464 --> 01:46:07,863
I know everything about you.
1582
01:46:09,463 --> 01:46:11,343
And I've known everything
about you since..
1583
01:46:11,343 --> 01:46:14,222
...you sold tickets in black
Outside Gaiety Galaxy Theatre.
1584
01:46:15,302 --> 01:46:17,942
Operated a brewery
in the slums of Dharavi.
1585
01:46:19,781 --> 01:46:22,421
Supplied girls in
Saharanpur's red-light area.
1586
01:46:22,421 --> 01:46:24,141
And I still hold all
the cards in my hand.
1587
01:46:24,141 --> 01:46:25,980
Like I had said..
1588
01:46:26,581 --> 01:46:29,100
I'll drag you like a dog.
1589
01:46:30,420 --> 01:46:33,899
Knock some sense in your brain,
Singham.
1590
01:46:34,420 --> 01:46:36,179
Take some lessons about
what's right and wrong.
1591
01:46:44,298 --> 01:46:46,578
I only give, never take.
1592
01:46:52,816 --> 01:46:54,216
How dare you slap Baba?
1593
01:46:55,096 --> 01:46:56,936
We'll see how you
take Baba out of here?
1594
01:46:56,936 --> 01:46:58,336
Hey, move back.
1595
01:46:58,816 --> 01:46:59,815
Baba!
1596
01:47:18,533 --> 01:47:20,012
Daya!
1597
01:47:20,773 --> 01:47:22,292
'Lathi charge!'
1598
01:47:48,408 --> 01:47:51,328
Now I have lost it!
1599
01:49:02,837 --> 01:49:04,476
Baba is right!
1600
01:49:05,397 --> 01:49:07,796
Anger gives rise to delusions.
1601
01:49:07,796 --> 01:49:10,196
And delusions lead to ones downfall.
1602
01:49:10,956 --> 01:49:14,355
Singham's done so
much in a fit of rage..
1603
01:49:14,355 --> 01:49:17,515
...so he'll have to
face the consequences.
1604
01:49:19,314 --> 01:49:23,074
The situation will heat
up in the name of religion.
1605
01:49:23,074 --> 01:49:31,072
Down with Bajirao Singham.
1606
01:49:31,072 --> 01:49:37,352
Down with mumbai police.
1607
01:49:37,352 --> 01:49:38,591
Hail of Satyarajchandra Baba.
1608
01:49:38,591 --> 01:49:42,751
It seems like few political parties
are turning the events occurring..
1609
01:49:42,990 --> 01:49:45,310
...with Baba into a religious issue.
1610
01:50:56,580 --> 01:50:58,940
It's terrible.
1611
01:50:58,940 --> 01:51:00,300
Look at what's happening.
1612
01:51:00,300 --> 01:51:02,339
It's terrible. Terrible.
1613
01:51:02,339 --> 01:51:05,899
This is injustice. Injustice.
1614
01:51:22,856 --> 01:51:24,256
You..
1615
01:51:25,216 --> 01:51:27,015
As you can see, Altaf will be..
1616
01:51:27,015 --> 01:51:30,774
...testifying against
Baba in the court today...
1617
01:51:30,774 --> 01:51:33,694
...we'll soon know what
new turn will this case take?
1618
01:53:14,999 --> 01:53:16,559
What's going on, Adhikari?
1619
01:53:16,559 --> 01:53:17,758
What, sir?
1620
01:53:17,758 --> 01:53:19,079
The people are blaming the police..
1621
01:53:19,079 --> 01:53:20,718
...and election's
just around the corner.
1622
01:53:20,718 --> 01:53:23,038
We'll have to release
that Baba right now.
1623
01:53:23,917 --> 01:53:25,997
Issue transfer orders
for the Commissioner.
1624
01:53:25,997 --> 01:53:28,117
And yes, that Bajirao Singham.
1625
01:53:28,117 --> 01:53:30,196
Order a departmental
inquiry against him.
1626
01:53:30,196 --> 01:53:31,517
Sir, it's not his fault.
1627
01:53:31,517 --> 01:53:34,156
Adhikari, there's no barometer
for right or wrong in politics.
1628
01:53:34,396 --> 01:53:37,996
What's right is right,
and what's wrong is also right.
1629
01:53:44,835 --> 01:53:47,274
Due to lack of evidence and witness..
1630
01:53:47,274 --> 01:53:50,474
...Satyarajchandra Baba
has been acquitted today.
1631
01:53:50,874 --> 01:53:59,032
Hail of Satyarajchandra Baba.
1632
01:53:59,032 --> 01:54:01,871
For my special admirers..
1633
01:54:02,232 --> 01:54:05,231
Who write whose destiny.
1634
01:54:05,591 --> 01:54:09,550
...if the winds are strong,
it can make the strongest trees fall.
1635
01:54:10,031 --> 01:54:12,750
Ignorant fool,
you should understand now.
1636
01:54:13,190 --> 01:54:17,669
Only the best can survive here.
1637
01:54:19,270 --> 01:54:21,549
And after this incident
we're receiving news..
1638
01:54:21,549 --> 01:54:25,348
...about the Mumbai Police
Commissioner's transfer orders.
1639
01:54:25,908 --> 01:54:29,747
We've also heard that
DCP Bajirao Singham..
1640
01:54:29,908 --> 01:54:32,148
...will also face departmental inquiry.
1641
01:54:33,267 --> 01:54:36,907
DCP Bajirao Singham
was blamed earlier..
1642
01:54:36,907 --> 01:54:38,506
...regarding Guruji's security.
1643
01:54:39,666 --> 01:54:40,866
I guess this time..
1644
01:54:42,345 --> 01:54:44,185
I'm being pressurized
from the Centre, Singham.
1645
01:54:46,025 --> 01:54:47,625
He'll definitely be transferred.
1646
01:54:48,904 --> 01:54:53,264
But don't worry,
soon he'll be promoted to I.G rank.
1647
01:54:53,824 --> 01:54:57,143
And the members on your
inquiry panel are my people.
1648
01:54:57,463 --> 01:54:59,423
So the outcome of the
inquiry will be nothing.
1649
01:54:59,663 --> 01:55:01,863
As far as Guruji's
murderers are concerned..
1650
01:55:01,863 --> 01:55:02,942
...they will face punishment.
1651
01:55:03,143 --> 01:55:06,222
But...we'll have to
stay calm for few months.
1652
01:55:07,342 --> 01:55:11,021
Once the elections are over,
we attain power.
1653
01:55:11,981 --> 01:55:13,261
Then everything will be normal.
1654
01:55:17,860 --> 01:55:18,860
Sir..
1655
01:55:19,580 --> 01:55:21,500
...he sounds more like..
1656
01:55:23,540 --> 01:55:25,699
...a Don on the run,
not the State's CM.
1657
01:55:27,978 --> 01:55:29,339
Guruji, Altaf, Mahesh.
1658
01:55:29,859 --> 01:55:32,098
We all know who killed them.
1659
01:55:32,698 --> 01:55:34,297
But what kind of political
pressure is this..
1660
01:55:34,538 --> 01:55:36,298
...that is stopping
us from doing our duty?
1661
01:55:36,578 --> 01:55:38,297
Pressing baseless charges against us.
1662
01:55:38,817 --> 01:55:41,937
Look, your anger is justified,
Singham.
1663
01:55:43,017 --> 01:55:45,736
But we'll have to handle
this situation practically.
1664
01:55:46,416 --> 01:55:47,816
I can lose my post.
1665
01:55:49,016 --> 01:55:50,576
You can lose your job.
1666
01:55:51,615 --> 01:55:52,935
Who are you trying to scare?
1667
01:55:54,055 --> 01:55:55,854
I am not trying to scare you.
1668
01:55:56,934 --> 01:55:58,094
I am just trying to explain to you.
1669
01:55:58,094 --> 01:55:59,254
There are few things we need to do..
1670
01:55:59,254 --> 01:56:00,574
...within the boundaries
of this uniform.
1671
01:56:00,974 --> 01:56:02,853
Then what's the point
of this uniform..
1672
01:56:02,853 --> 01:56:05,653
...which makes a policeman helpless,
not strong?
1673
01:56:07,453 --> 01:56:10,812
Bajirao Singham is a man of free will.
1674
01:56:11,492 --> 01:56:13,612
Now I'll do as I please.
1675
01:56:14,092 --> 01:56:15,492
No one can stop me.
1676
01:56:16,171 --> 01:56:18,731
Neither you nor this system.
1677
01:56:21,050 --> 01:56:23,130
Rathore, talk to him.
1678
01:56:23,930 --> 01:56:25,890
He's being compulsive.
1679
01:56:26,170 --> 01:56:27,810
Explain him, do something.
1680
01:56:27,810 --> 01:56:28,810
Right away, sir.
1681
01:56:38,128 --> 01:56:39,488
What happened, CM sir?
1682
01:56:39,488 --> 01:56:41,367
Never seen so many cops
without their uniforms?
1683
01:56:41,528 --> 01:56:43,047
Nothing can be done now.
1684
01:56:43,208 --> 01:56:45,407
They have all blown their tops.
1685
01:56:45,567 --> 01:56:47,167
We've all lost it now!
1686
01:56:51,766 --> 01:56:53,166
Avni, you talk to him.
1687
01:56:55,645 --> 01:56:56,445
Singham!
1688
01:56:59,365 --> 01:57:01,364
Don't spare those...rascals!
1689
01:57:14,243 --> 01:57:15,443
"Singham."
1690
01:57:26,441 --> 01:57:28,201
Yes. What are you saying?
1691
01:57:28,441 --> 01:57:29,561
Come on.
1692
01:57:29,760 --> 01:57:31,320
Someone else needs 3rd degree as well.
1693
01:58:18,713 --> 01:58:19,913
Let them come, Baba?
1694
01:58:20,232 --> 01:58:21,233
How many will come?
1695
01:58:21,592 --> 01:58:22,113
10?
1696
01:58:22,472 --> 01:58:23,073
20?
1697
01:58:23,312 --> 01:58:24,033
30?
1698
01:58:24,512 --> 01:58:27,471
I've called 500 of my party-workers.
1699
02:00:32,173 --> 02:00:33,252
Daya, break down the door!
1700
02:01:38,723 --> 02:01:39,602
Enough!
1701
02:01:44,241 --> 02:01:46,601
Singham, why are you beating me?
1702
02:01:46,881 --> 02:01:48,322
Why are you beating me?
1703
02:01:48,961 --> 02:01:51,481
Where did you bring this gang from?
1704
02:01:51,481 --> 02:01:54,320
Why are you beating me?
1705
02:01:54,921 --> 02:01:58,000
Look, I'll make things
right for everyone.
1706
02:01:58,600 --> 02:01:59,680
Commissioner.
1707
02:02:00,000 --> 02:02:01,879
I'll make things right for everyone.
1708
02:02:02,159 --> 02:02:03,279
You go back.
1709
02:02:03,719 --> 02:02:05,079
Commissioner back.
1710
02:02:05,279 --> 02:02:06,439
Singham back.
1711
02:02:06,878 --> 02:02:08,359
Daya...you're back.
1712
02:02:08,518 --> 02:02:11,438
Everyone, the entire gang...back.
1713
02:02:17,917 --> 02:02:18,517
Hey"
1714
02:02:18,757 --> 02:02:19,597
Hey"
1715
02:02:19,756 --> 02:02:21,117
How dare you touch me?
1716
02:02:21,117 --> 02:02:23,316
Sir!
- Do you know who..
1717
02:02:24,476 --> 02:02:25,636
You..
1718
02:02:26,436 --> 02:02:28,275
Singham! You broke the law..
1719
02:02:28,275 --> 02:02:31,755
...in the presence
of a respected minister.
1720
02:02:32,114 --> 02:02:33,835
You broke the law.
1721
02:02:34,154 --> 02:02:36,074
You will all be jailed.
1722
02:02:36,234 --> 02:02:37,514
You will all die.
1723
02:02:46,313 --> 02:02:47,993
Rao, you still didn't understand.
1724
02:02:48,992 --> 02:02:50,432
We're here to kill you two.
1725
02:02:50,952 --> 02:02:53,831
Why kill us, Singham sir?
1726
02:02:53,831 --> 02:02:55,672
I am ready to be the approver..
1727
02:02:55,672 --> 02:02:58,030
...and testify against Baba.
1728
02:02:59,911 --> 02:03:01,390
Brothers. Brothers.
1729
02:03:01,670 --> 02:03:05,350
He's used millions of
black money in the election.
1730
02:03:05,829 --> 02:03:08,229
He's raped his female devotees.
1731
02:03:08,869 --> 02:03:12,148
He has buried dead bodies
under his preaching dais.
1732
02:03:16,308 --> 02:03:19,707
And he's the one who killed Mahesh.
1733
02:03:21,467 --> 02:03:23,187
Why don't you also tell them..
1734
02:03:23,187 --> 02:03:26,387
...that who helped me in my endeavors?
1735
02:03:26,387 --> 02:03:29,186
Whether the elections,
or illegal business..
1736
02:03:29,186 --> 02:03:30,066
...who invested money?
1737
02:03:30,306 --> 02:03:31,186
You did.
- I see.
1738
02:03:31,186 --> 02:03:34,825
And who killed Altaf? You.
1739
02:03:35,145 --> 02:03:40,384
And those four candidates
of Guruji? You did.
1740
02:03:41,104 --> 02:03:43,744
Who attacked them? You did.
1741
02:03:43,744 --> 02:03:48,744
And he's the one who killed
a pious soul like Guruji.
1742
02:03:48,744 --> 02:03:50,463
No Singham, no..
1743
02:03:52,583 --> 02:03:54,422
No Singham, don't do that.
1744
02:03:55,222 --> 02:03:56,981
This country needs officers like you.
1745
02:03:57,261 --> 02:03:58,381
So what else should I do?
1746
02:03:58,822 --> 02:03:59,942
Arrest them.
1747
02:04:00,581 --> 02:04:02,061
So that they can be acquitted again.
1748
02:04:02,821 --> 02:04:03,980
I did arrest them.
1749
02:04:04,380 --> 02:04:05,461
But what was the outcome?
1750
02:04:05,461 --> 02:04:06,500
Riots!
1751
02:04:08,700 --> 02:04:11,379
The country makes
one law to stop crimes..
1752
02:04:11,379 --> 02:04:13,739
...and people like them
find 10 loopholes in it.
1753
02:04:14,739 --> 02:04:18,059
The superstitious people
make such goons Priests.
1754
02:04:19,019 --> 02:04:20,978
And such thieves, leaders.
1755
02:04:21,578 --> 02:04:22,618
They should die..
- Singham!
1756
02:04:23,857 --> 02:04:25,458
What's the point in killing him?
1757
02:04:25,817 --> 02:04:27,377
If you kill him, 5 years later..
1758
02:04:27,377 --> 02:04:29,257
...people will erect
a statue and revere him.
1759
02:04:29,257 --> 02:04:32,536
And if you kill him,
he'll be called a martyr..
1760
02:04:32,857 --> 02:04:34,296
...and his party will come in power.
1761
02:04:35,456 --> 02:04:37,136
Singham, change will come.
1762
02:04:37,575 --> 02:04:38,656
We'll take the first step.
1763
02:04:38,855 --> 02:04:40,416
We have evidence.
1764
02:04:41,575 --> 02:04:43,695
We'll show people their real faces.
1765
02:04:43,695 --> 02:04:45,014
And we'll get them punished.
1766
02:04:45,215 --> 02:04:46,974
They don't know the power of media.
1767
02:04:52,774 --> 02:04:54,253
Daya, take the rascals away.
1768
02:04:54,974 --> 02:04:55,733
Come on.
1769
02:05:01,372 --> 02:05:04,212
Those police officers
have broken the law.
1770
02:05:04,212 --> 02:05:05,652
So we'll have to take
action against them.
1771
02:05:05,652 --> 02:05:07,452
What action will you take?
Tell me.
1772
02:05:07,452 --> 02:05:09,531
What do we tell the entire police force?
Ask them to resign?
1773
02:05:09,531 --> 02:05:11,291
This has become a national issue.
1774
02:05:11,531 --> 02:05:13,490
If we don't take a strict action..
1775
02:05:13,490 --> 02:05:14,610
...then we will be questioned.
1776
02:05:14,610 --> 02:05:18,090
But you know, so do we.
What they did was right.
1777
02:05:18,090 --> 02:05:20,610
The public and media are
also supporting the police.
1778
02:05:20,610 --> 02:05:21,529
So what do we do?
1779
02:05:21,529 --> 02:05:25,369
I know...we'll let
them off with a warning.
1780
02:05:28,768 --> 02:05:29,848
"Singham."
1781
02:05:31,088 --> 02:05:34,487
Bhartiya Lok Party has
registered a historical victory.
1782
02:05:34,807 --> 02:05:37,687
After gaining majority votes..
1783
02:05:37,687 --> 02:05:40,006
...Guruji's prediction is coming true.
1784
02:05:40,006 --> 02:05:42,246
That the country is now in
the hands of the new generation.
1785
02:06:01,563 --> 02:06:05,443
'We'll contest these elections
on our own, and win it on our own.'
1786
02:06:19,561 --> 02:06:23,719
You're mistaken to think
that you've won, Bajirao.
1787
02:06:24,160 --> 02:06:26,439
You see, you're part of the system.
1788
02:06:26,919 --> 02:06:28,879
And we are the system!
1789
02:06:29,318 --> 02:06:32,358
These verdicts, the punishment...
1790
02:06:32,558 --> 02:06:35,638
And me...chest pain, hospital and you..
1791
02:06:36,597 --> 02:06:38,957
High court, Supreme Court...and dates.
1792
02:06:39,237 --> 02:06:43,397
You'll be trapped and
crushed in this cycle.
1793
02:06:43,557 --> 02:06:47,196
You don't know,
Singham, you can't harm me.
1794
02:06:47,636 --> 02:06:50,676
Because humans are born to die.
1795
02:06:50,956 --> 02:06:54,195
And we're going inside...
to come out again!
1796
02:07:16,192 --> 02:07:17,552
"Singham."
1797
02:07:34,389 --> 02:07:35,548
What happened?
1798
02:07:36,469 --> 02:07:38,149
The car's broken down.
We're checking.
1799
02:07:58,345 --> 02:08:00,345
Will someone tell me what's going on?
1800
02:08:06,224 --> 02:08:07,784
Hey..
- Hey!
1801
02:08:07,984 --> 02:08:09,184
Hey, what...
1802
02:08:10,703 --> 02:08:11,623
Hey, wait.
1803
02:08:34,580 --> 02:08:37,019
'You know Prakash Rao paid us.'
1804
02:08:37,019 --> 02:08:38,939
'So go kill him.'
1805
02:08:38,939 --> 02:08:41,739
'Do you have the guts?'
1806
02:09:06,935 --> 02:09:08,534
The car broke down on the way.
1807
02:09:08,534 --> 02:09:09,894
We got down to check it.
1808
02:09:09,894 --> 02:09:11,894
And a tanker rammed into the vehicle.
1809
02:09:11,894 --> 02:09:13,014
We were injured as well.
1810
02:09:13,214 --> 02:09:14,254
Right, Shirke.
1811
02:09:14,254 --> 02:09:16,414
The driver said that the
tanker's brakes had failed.
1812
02:09:16,414 --> 02:09:17,453
We checked.
1813
02:09:17,453 --> 02:09:18,693
The brakes had really failed.
1814
02:09:18,853 --> 02:09:19,573
So it's an accident.
1815
02:09:19,573 --> 02:09:21,333
You can see that we were
present at the accident spot..
1816
02:09:21,333 --> 02:09:22,173
Just a while ago..
1817
02:09:22,173 --> 02:09:23,293
Satyarajchandra Baba and..
1818
02:09:24,852 --> 02:09:27,612
A water tanker was heading this way..
1819
02:09:27,612 --> 02:09:29,531
...convicted for murder to public figure...
1820
02:09:29,531 --> 02:09:30,852
Then the van was parked in the front...
1821
02:09:31,051 --> 02:09:32,891
There was a big explosion
then they rammed.
1822
02:09:33,211 --> 02:09:36,211
And they both lost their
lives in this terrible incident.
1823
02:09:57,367 --> 02:09:58,727
You will never change, will you?
1824
02:10:00,407 --> 02:10:02,247
That's Bajirao Singham's..
1825
02:10:03,366 --> 02:10:04,886
...style of working.
1826
02:10:12,245 --> 02:10:13,165
"Singham."
1827
02:10:20,804 --> 02:10:21,964
"Singham."
1828
02:10:50,200 --> 02:10:52,959
"I Fight...fight...
like a Bruce Lee."
1829
02:10:53,159 --> 02:11:01,318
"I Fight...fight...
like a Bruce Lee."
1830
02:11:01,558 --> 02:11:06,677
"My biceps are 16'...chest 46'."
1831
02:11:07,556 --> 02:11:12,076
"I speak clear...
I don't know how to talk in riddles."
1832
02:11:12,076 --> 02:11:13,356
"Now I've lost it."
1833
02:11:13,356 --> 02:11:18,195
"My biceps are 16'...chest 46'."
1834
02:11:19,275 --> 02:11:23,675
"I speak clear...
I don't know how to talk in riddles."
1835
02:11:23,675 --> 02:11:24,994
"Now I've lost it."
1836
02:11:25,194 --> 02:11:26,914
"Heart of a tiger."
1837
02:11:27,794 --> 02:11:29,474
"My mind's hyper.'
1838
02:11:31,114 --> 02:11:32,433
"Now I've lost it."
1839
02:11:33,553 --> 02:11:35,473
"And shoot like a sniper."
1840
02:11:35,473 --> 02:11:36,672
"Now I've lost it."
1841
02:11:36,672 --> 02:11:38,233
"And shoot like a sniper."
1842
02:11:39,512 --> 02:11:41,472
"My beloved's like a tiger."
1843
02:11:42,312 --> 02:11:44,351
"My beloved's like a tiger."
1844
02:11:45,232 --> 02:11:46,991
"Very, very hyper."
1845
02:11:47,191 --> 02:11:48,391
"Now I've lost it."
1846
02:11:48,631 --> 02:11:50,230
"Now I've lost it."
1847
02:11:50,230 --> 02:11:51,510
"I am furious."
1848
02:11:51,510 --> 02:11:52,910
"Now I've lost it."
1849
02:11:53,310 --> 02:11:54,230
"I am furious."
1850
02:11:54,470 --> 02:11:55,790
"Now I've lost it."
1851
02:11:56,190 --> 02:11:57,389
"I am furious."
1852
02:11:57,389 --> 02:11:59,029
"Now I've lost it."
1853
02:11:59,189 --> 02:12:00,309
"I am furious."
1854
02:12:00,309 --> 02:12:01,909
"Now I've lost it."
1855
02:12:02,109 --> 02:12:03,228
"I am furious."
1856
02:12:03,228 --> 02:12:04,828
"Now I've lost it."
1857
02:12:05,068 --> 02:12:06,148
"I am furious."
1858
02:12:06,148 --> 02:12:07,988
"Now I've lost it."
1859
02:12:07,988 --> 02:12:09,107
"I am furious."
1860
02:12:09,107 --> 02:12:10,868
"Now I've lost it."
1861
02:12:10,868 --> 02:12:11,747
"I am furious."
1862
02:12:11,747 --> 02:12:14,066
"My beloved is very masculine"
1863
02:12:14,066 --> 02:12:16,666
"He's like a tiger."
1864
02:12:17,146 --> 02:12:19,866
"He fears no one."
1865
02:12:20,266 --> 02:12:22,305
"He's a handsome Maratha."
1866
02:12:22,305 --> 02:12:23,425
"Now I've lost it."
1867
02:12:23,626 --> 02:12:25,305
"Angry young man."
1868
02:12:25,785 --> 02:12:27,985
"Don't mess with me."
1869
02:12:28,705 --> 02:12:32,344
"I'll break your bones."
1870
02:12:32,344 --> 02:12:33,864
"When I lose it."
1871
02:12:33,864 --> 02:12:35,343
"Bid me goodbye."
1872
02:12:35,343 --> 02:12:37,143
"Now I've lost it."
1873
02:12:37,143 --> 02:12:38,343
"I am furious."
1874
02:12:38,343 --> 02:12:39,903
"Now I've lost it."
1875
02:12:40,063 --> 02:12:41,183
"I am furious."
1876
02:12:41,183 --> 02:12:42,982
"Now I've lost it."
1877
02:12:42,982 --> 02:12:44,063
"I am furious."
1878
02:12:44,063 --> 02:12:45,902
"Now I've lost it."
1879
02:12:45,902 --> 02:12:46,982
"I am furious."
1880
02:12:46,982 --> 02:12:48,781
"Now I've lost it."
1881
02:12:48,781 --> 02:12:49,861
"I am furious."
1882
02:12:49,861 --> 02:12:51,661
"Now I've lost it."
1883
02:12:51,661 --> 02:12:52,781
"I am furious."
1884
02:12:52,781 --> 02:12:54,581
"Now I've lost it."
1885
02:12:54,581 --> 02:12:55,661
"I am furious."
1886
02:12:55,661 --> 02:12:57,300
"Now I've lost it."
1887
02:12:57,460 --> 02:12:58,740
"I am furious."
1888
02:12:58,740 --> 02:12:59,900
"Slow down."
1889
02:13:00,340 --> 02:13:01,860
"I am furious."
1890
02:13:01,860 --> 02:13:02,859
"Cool down."
1891
02:13:03,260 --> 02:13:04,779
"I am furious."
1892
02:13:04,779 --> 02:13:05,779
"Slow down."
1893
02:13:06,139 --> 02:13:07,379
"I am furious."
1894
02:13:07,698 --> 02:13:08,859
"Cool down."
1895
02:13:09,139 --> 02:13:10,338
"I am furious."
1896
02:13:10,338 --> 02:13:11,978
"Now I've lost it."
1897
02:13:11,978 --> 02:13:13,178
"I am furious."
1898
02:13:13,178 --> 02:13:14,657
"Now I've lost it."
1899
02:13:14,977 --> 02:13:16,138
"I am furious."
1900
02:13:16,138 --> 02:13:17,857
"Now I've lost it."
1901
02:13:17,857 --> 02:13:19,057
"I am furious."
1902
02:13:19,057 --> 02:13:20,497
"Now I've lost it."
1903
02:13:20,817 --> 02:13:21,936
"I am furious."
1904
02:13:21,936 --> 02:13:23,697
"Now I've lost it."
1905
02:13:23,697 --> 02:13:24,896
"I am furious."
1906
02:13:24,896 --> 02:13:26,616
"Now I've lost it."
1907
02:13:26,616 --> 02:13:27,815
"I am furious."
1908
02:13:27,815 --> 02:13:29,576
"Now I've lost it."
1909
02:13:29,576 --> 02:13:30,735
"I am furious."
1910
02:13:30,735 --> 02:13:32,335
"Now I've lost it."
1911
02:13:32,535 --> 02:13:34,455
"I am furious."
1911
02:13:35,305 --> 02:13:41,681
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
135376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.