All language subtitles for Share - [2019-08-24].en.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:08,125 I'm very happy for you, Rue. 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,083 You're about to start a brand-new chapter. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,417 You've been clean for, like, two weeks, right? 4 00:00:15,250 --> 00:00:16,458 I've actually been really happy. 5 00:00:16,542 --> 00:00:18,792 ♪ Still don't know my name ♪ 6 00:00:19,208 --> 00:00:21,917 Every time I feel good, I think it'll last forever. 7 00:00:22,458 --> 00:00:23,583 But it doesn't. 8 00:00:25,291 --> 00:00:27,625 We're just reaching for something... 9 00:00:29,583 --> 00:00:31,291 to make it all seem meaningful. 10 00:03:36,792 --> 00:03:39,208 - Better tell the truth. - Well, you can't 11 00:03:39,291 --> 00:03:40,500 cancel for no reason. 12 00:03:40,583 --> 00:03:42,625 Boring is not no reason, by the way. 13 00:03:42,709 --> 00:03:44,875 Tyler's sick. 14 00:03:44,959 --> 00:03:46,709 I'm not sick. 15 00:03:46,792 --> 00:03:49,250 Hey. Shoes on, bub. 16 00:03:49,333 --> 00:03:51,041 Five more minutes. 17 00:03:51,125 --> 00:03:53,333 Hey, have you seen my brown heels? 18 00:03:53,417 --> 00:03:55,458 The one with the-- the thingies? 19 00:03:56,250 --> 00:03:58,125 No. Oh. 20 00:04:12,667 --> 00:04:14,500 All right. Let's go. 21 00:04:21,250 --> 00:04:22,458 Go low, go low. 22 00:04:25,834 --> 00:04:27,166 Yeah, right here! 23 00:04:27,250 --> 00:04:29,333 - Yo, go, go, go! - Got you. 24 00:04:32,458 --> 00:04:33,500 Cover me. 25 00:04:35,625 --> 00:04:38,458 Uh-huh. What happened? 26 00:04:41,375 --> 00:04:42,917 She didn't get rid of it. 27 00:04:43,000 --> 00:04:44,792 Right. That's some tough work in the post, though. 28 00:04:44,875 --> 00:04:47,625 Look at her. 29 00:05:08,375 --> 00:05:09,625 Oh my God! 30 00:05:09,709 --> 00:05:11,458 You're always on her side. 31 00:05:11,542 --> 00:05:14,458 No I'm not! I am not! I am not! 32 00:05:14,542 --> 00:05:15,792 I don't understand what you're saying. 33 00:05:15,875 --> 00:05:17,417 What do you mean, you don't understand 34 00:05:17,500 --> 00:05:18,792 - what I'm saying? - Because you don't say anything. 35 00:05:19,959 --> 00:05:21,417 It's super simple. Time travel, 36 00:05:21,500 --> 00:05:22,875 - or teleportation? - Hey. 37 00:05:23,542 --> 00:05:25,000 Please drink. 38 00:05:25,083 --> 00:05:26,709 - I'm fine. - Please? 39 00:05:31,208 --> 00:05:34,166 You think I can't tell when you're hungover? 40 00:05:34,250 --> 00:05:36,000 Well, no, it's just a stupid question. 41 00:05:36,083 --> 00:05:37,542 It's not a stupid question. 42 00:05:40,000 --> 00:05:41,417 You want some crackers? 43 00:05:41,500 --> 00:05:42,583 I'm fine. 44 00:05:43,917 --> 00:05:45,667 When did AJ get you home? 45 00:05:45,750 --> 00:05:47,500 Teleportation. 46 00:05:47,583 --> 00:05:49,166 Time travel. 47 00:05:49,250 --> 00:05:50,333 - Thank you. - What? 48 00:05:50,417 --> 00:05:51,500 We got one person. 49 00:05:51,583 --> 00:05:53,500 Seriously, who took my towel? 50 00:05:53,583 --> 00:05:55,667 The past is the past. That's why it's the past. I'll leave it there. 51 00:05:55,750 --> 00:05:57,667 So, then I'll-- I'll-- I'll just say teleportation. 52 00:05:57,750 --> 00:05:59,583 It's not even me. 53 00:05:59,667 --> 00:06:02,458 The worst is doing wall sits after a suicide. 54 00:06:02,542 --> 00:06:04,583 That is the worst. 55 00:06:04,667 --> 00:06:06,125 Oh, my God. 56 00:06:06,208 --> 00:06:09,166 I know tomorrow I'm not gonna be walking the same. 57 00:06:10,333 --> 00:06:12,166 I'm gonna be like... 58 00:06:12,250 --> 00:06:13,834 Bye, guys! I love you! 59 00:06:13,917 --> 00:06:15,208 You too. 60 00:06:20,625 --> 00:06:22,709 Hello. Ah! 61 00:06:22,792 --> 00:06:24,583 - How was practice? - Yo, she lives. 62 00:06:24,667 --> 00:06:26,375 - How are you not tired? - Dick. 63 00:06:26,458 --> 00:06:28,875 - What? Dick? Really? - Mm-hmm. 64 00:06:28,959 --> 00:06:30,583 Are you, uh, you good, champ? 65 00:06:30,667 --> 00:06:31,834 - Yeah. - Mm-hm. 66 00:06:31,917 --> 00:06:33,458 I'm going either way, so... 67 00:06:33,542 --> 00:06:35,166 I'll go by myself if I have to. 68 00:06:35,250 --> 00:06:37,166 - So, we're not going? - I don't know, man. 69 00:06:37,250 --> 00:06:38,458 Coming tonight? 70 00:06:38,542 --> 00:06:40,208 - Wait, who you texting? - 7-Eleven. 71 00:06:40,291 --> 00:06:41,709 Dylan's ready, though, you know. 72 00:06:41,792 --> 00:06:44,375 He's got his, uh-- He's got his pants on already. 73 00:06:44,458 --> 00:06:46,000 Oh, yeah. 74 00:06:46,083 --> 00:06:48,375 Are you gonna go? 'Cause I could take you home afterwards. 75 00:06:48,458 --> 00:06:50,709 - Oh, I can't. - No? 76 00:06:50,792 --> 00:06:52,667 - How's your day going? - Good. 77 00:06:52,750 --> 00:06:54,625 - Yeah, I'm really good. - Yeah? 78 00:07:24,417 --> 00:07:27,333 How hard is that? Just, "Bye, Dad, I love you." 79 00:07:27,417 --> 00:07:29,458 - That's it. That's all I need. - ...shitty waffles. 80 00:07:29,542 --> 00:07:31,458 They're not shitty. They're low cholesterol. 81 00:07:31,542 --> 00:07:33,625 - Supposed to taste like that. - Dad, I heard that. 82 00:07:33,709 --> 00:07:35,709 Sorry. Did you eat before you left this morning? 83 00:07:35,792 --> 00:07:36,917 - Yes, she did. - Mm-hmm. 84 00:07:37,000 --> 00:07:38,375 - When? - I was trying to hide it. 85 00:07:38,458 --> 00:07:40,500 Before I left. 86 00:07:40,583 --> 00:07:43,000 And I saw some ants on the counter too. 87 00:07:43,083 --> 00:07:45,250 - Oh... - It's okay. I'll spray 'em. 88 00:07:45,333 --> 00:07:46,959 - They will not die. - You have to kill 89 00:07:47,041 --> 00:07:48,375 - the colony. - Let me tell you something. 90 00:07:48,458 --> 00:07:49,917 We wouldn't have ants 91 00:07:50,000 --> 00:07:51,417 - if your mother didn't close-- - If you-- you took... 92 00:07:51,500 --> 00:07:53,125 - the trash out-- - If you didn't-- 93 00:07:54,667 --> 00:07:56,333 If you would close the damn sliding door-- 94 00:09:26,625 --> 00:09:29,375 She's a mess. What are you doing? 95 00:09:29,458 --> 00:09:30,625 She's dead. 96 00:09:30,709 --> 00:09:31,917 What the fuck are you doing? 97 00:09:32,000 --> 00:09:33,208 You can't fuck a dead... 98 00:09:34,792 --> 00:09:36,875 Someone take this guy to the fucking morgue. 99 00:09:36,959 --> 00:09:38,792 - Guys, stop. - What are you gonna do to her? 100 00:09:38,875 --> 00:09:40,333 She's fucking limp, man. 101 00:09:40,417 --> 00:09:42,125 Does it count if it's a dead body? 102 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 Does sandpapering your fucking dick count? 103 00:09:54,208 --> 00:09:56,709 She's a mess. What are you doing? 104 00:09:56,792 --> 00:09:57,959 She's dead. 105 00:09:58,041 --> 00:09:59,166 What the fuck are you doing? 106 00:09:59,250 --> 00:10:00,375 You can't fuck a dead... 107 00:10:10,333 --> 00:10:13,250 - And the note? - Oh. 108 00:10:13,333 --> 00:10:14,834 I'm coming too. 109 00:10:29,709 --> 00:10:31,166 Who's "a few people"? 110 00:10:36,917 --> 00:10:38,834 I wanna hear what he has to say. 111 00:10:42,667 --> 00:10:44,250 He knows what happened. 112 00:10:44,333 --> 00:10:48,375 No. You can-- You can see what happened. 113 00:10:52,375 --> 00:10:57,583 I mean, before or... after... 114 00:11:01,375 --> 00:11:02,834 Please. 115 00:11:02,917 --> 00:11:05,041 - No! - Yes. 116 00:11:05,125 --> 00:11:08,542 - No! - I-- I liked the shorts. 117 00:11:08,625 --> 00:11:12,458 Pasty. Pasty-ass white shorts. Those were awful. 118 00:11:14,041 --> 00:11:15,333 You okay? 119 00:11:15,417 --> 00:11:17,583 Those are so small, and they're... 120 00:11:41,709 --> 00:11:43,041 Hey, you. 121 00:11:47,083 --> 00:11:48,834 Did you delete them? 122 00:11:48,917 --> 00:11:50,250 What? 123 00:11:52,208 --> 00:11:54,083 Oh, right. 124 00:11:55,625 --> 00:11:57,583 Uh, no I-- I never saved them. 125 00:12:01,125 --> 00:12:02,625 Why would you video that? 126 00:12:04,417 --> 00:12:05,834 I didn't. 127 00:12:05,917 --> 00:12:07,250 Who did? 128 00:12:08,166 --> 00:12:09,500 I don't know. 129 00:12:11,125 --> 00:12:12,417 But it's funny. 130 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Well, I-- I thought you'd think it was funny. Uh... 131 00:12:19,083 --> 00:12:20,500 You thought it was funny 132 00:12:20,583 --> 00:12:22,792 when we duct-taped Dylan naked to the couch, so... 133 00:12:26,875 --> 00:12:28,458 Just tell me what you did. 134 00:12:31,417 --> 00:12:32,417 What? 135 00:12:32,500 --> 00:12:37,041 Okay. So you... took my pants off. 136 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 Wait, no, no. Okay. 137 00:12:39,333 --> 00:12:41,875 We-- We-- We made out. 138 00:12:41,959 --> 00:12:43,583 That-- That was way before you passed out. 139 00:12:43,667 --> 00:12:45,000 - They were off. - You did that. 140 00:12:45,083 --> 00:12:47,500 You-- You passed out, peeing. 141 00:12:50,709 --> 00:12:51,792 Look... 142 00:12:53,166 --> 00:12:55,625 I found you... 143 00:12:55,709 --> 00:12:57,875 I took a photo because it's hilarious, all right? 144 00:12:57,959 --> 00:13:01,333 I'm sorry. And then I-- I put some towels down. 145 00:13:03,625 --> 00:13:04,875 Why didn't you help me? 146 00:13:05,750 --> 00:13:07,583 I tried. 147 00:13:07,667 --> 00:13:10,041 You said you didn't wanna move, so... 148 00:13:10,125 --> 00:13:12,166 - I said that? - Yeah. 149 00:13:12,250 --> 00:13:15,500 Th-- That's why I put the towels down. 150 00:13:20,917 --> 00:13:22,542 When did you take me home? 151 00:13:24,875 --> 00:13:26,583 Well, I-- I thought you walked. 152 00:13:27,834 --> 00:13:30,417 You-- You were gone when I woke up, s... 153 00:13:35,542 --> 00:13:37,542 D-- Don't be like that, all right? 154 00:13:38,250 --> 00:13:39,542 Come on. 155 00:13:39,625 --> 00:13:40,875 Mm-mm. 156 00:13:42,458 --> 00:13:45,834 Honestly, it's not a big deal, okay? 157 00:13:46,625 --> 00:13:47,709 You're good. 158 00:13:49,291 --> 00:13:50,917 Oh, okay. 159 00:13:51,000 --> 00:13:52,417 Girl, you are the slowest. 160 00:13:52,500 --> 00:13:54,750 We just-- we just did defense. 161 00:14:03,417 --> 00:14:04,542 Hey. 162 00:14:05,750 --> 00:14:07,208 How you doing? 163 00:14:09,875 --> 00:14:11,458 Yeah, I'm-- I'm just gonna ice that. 164 00:14:11,542 --> 00:14:13,542 - There's no point. - You gotta see to it. 165 00:14:13,625 --> 00:14:14,458 What? No. 166 00:14:14,542 --> 00:14:15,709 You got a game coming up. 167 00:14:15,792 --> 00:14:17,208 Until she stops complaining. 168 00:14:17,291 --> 00:14:19,250 It burns you. It happened to me before too. 169 00:14:19,333 --> 00:14:21,417 - That doesn't work. - Do something at least, like... 170 00:14:21,500 --> 00:14:23,542 - Please, I'm just... - Mandy... 171 00:14:23,625 --> 00:14:24,792 What is that? 172 00:14:25,959 --> 00:14:27,625 Mandy, what is that? 173 00:14:27,709 --> 00:14:30,125 - What? - On your back. What is that? 174 00:14:32,959 --> 00:14:34,250 Shit. 175 00:14:58,125 --> 00:15:00,917 Right, so there's nothing from after I passed out? 176 00:15:10,166 --> 00:15:11,291 I got cherry. 177 00:15:12,458 --> 00:15:13,959 They were out of Hawaiian. 178 00:15:17,875 --> 00:15:20,375 - I like cherry. - I know. 179 00:15:25,458 --> 00:15:27,000 Cream soda's the best. 180 00:15:28,000 --> 00:15:29,041 Or Pepsi Fire. 181 00:15:37,250 --> 00:15:38,458 I don't think... 182 00:15:40,041 --> 00:15:41,875 he would do anything... 183 00:15:43,291 --> 00:15:44,834 like, really bad. 184 00:15:48,333 --> 00:15:51,000 I don't think any of them would do anything like that. 185 00:15:56,875 --> 00:15:58,000 Do you? 186 00:16:07,000 --> 00:16:08,375 I don't remember. 187 00:16:11,917 --> 00:16:13,709 I just woke up on my lawn. 188 00:16:14,667 --> 00:16:15,709 Outside? 189 00:16:20,959 --> 00:16:22,709 You woke up outside? 190 00:18:19,083 --> 00:18:21,166 - All right, come on! - Wake up. 191 00:18:21,250 --> 00:18:23,583 Come on, come on! 192 00:18:23,667 --> 00:18:25,166 Watch your back! 193 00:18:39,041 --> 00:18:41,083 You okay? 194 00:18:41,166 --> 00:18:43,500 Just give her space. 195 00:18:54,875 --> 00:18:56,792 I just think that someone could help. 196 00:18:56,875 --> 00:18:58,792 She doesn't want anyone else to see. 197 00:18:58,875 --> 00:19:00,000 I don't want help. 198 00:19:03,333 --> 00:19:05,083 I just wanna know what happened. 199 00:19:07,125 --> 00:19:08,208 Okay. 200 00:19:09,000 --> 00:19:10,458 You'll forget. 201 00:19:10,542 --> 00:19:11,709 Everyone will. 202 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 Come out with us. 203 00:19:17,083 --> 00:19:18,000 Come on. 204 00:19:18,083 --> 00:19:19,625 Please. 205 00:19:19,709 --> 00:19:20,875 Please, Mandy. 206 00:19:20,959 --> 00:19:22,291 You need to come out with the girls. 207 00:19:22,375 --> 00:19:23,792 - I'm so tired. - You'll have fun. 208 00:19:23,875 --> 00:19:25,583 - It'll just be for a little bit. - Come on! 209 00:19:28,125 --> 00:19:29,375 She practicing by herself. 210 00:19:29,458 --> 00:19:30,709 Show off. 211 00:19:30,792 --> 00:19:33,709 - Blow it, girl. - Yeah! 212 00:19:33,792 --> 00:19:36,333 My lungs is gonna hurt tomorrow when we're running. 213 00:19:36,417 --> 00:19:38,667 Here, go. Have a good time. Honestly. 214 00:19:40,125 --> 00:19:42,458 Don't act like you don't need that right now. 215 00:19:42,542 --> 00:19:43,667 Exactly. 216 00:19:43,750 --> 00:19:45,333 Everybody needs this sometimes. 217 00:19:45,417 --> 00:19:46,875 - Just, like, inhale. - Come on. Come on. 218 00:19:46,959 --> 00:19:49,625 You got it. Breathe in. Don't stop. 219 00:19:54,709 --> 00:19:56,750 ♪ I've been movin' mountains Mountains ♪ 220 00:19:56,834 --> 00:19:59,417 ♪ Been fuckin' and Been grounded grounded ♪ 221 00:19:59,500 --> 00:20:01,875 ♪ In love with my surroundings My surroundings ♪ 222 00:20:01,959 --> 00:20:04,500 ♪ Can't fuck with me You so small, so small ♪ 223 00:20:04,583 --> 00:20:07,000 ♪ Our love, it was a close call Close call ♪ 224 00:20:07,083 --> 00:20:09,000 ♪ It's okay, you fucked up ♪ 225 00:20:16,875 --> 00:20:18,375 Does anyone have the munchies right now, 226 00:20:18,458 --> 00:20:19,792 'cause I feel like 7-Eleven, 227 00:20:19,875 --> 00:20:21,917 - or no? - You feel like 7-Eleven? 228 00:20:22,000 --> 00:20:23,542 That's what I said. 229 00:20:23,625 --> 00:20:24,917 That's not funny. 230 00:20:25,000 --> 00:20:28,917 Yo. This is lame. Let's bounce. 231 00:20:29,000 --> 00:20:30,083 Yeah. 232 00:20:31,000 --> 00:20:32,291 I agree. 233 00:20:34,834 --> 00:20:36,750 'Kay, so where do you want to go? 234 00:20:36,834 --> 00:20:38,542 I need food, honestly, so can we please 235 00:20:38,625 --> 00:20:39,792 go get food? 236 00:20:39,875 --> 00:20:41,458 Where were you? 237 00:20:43,375 --> 00:20:44,583 With Jenna. 238 00:20:44,667 --> 00:20:46,583 Why didn't you answer your phone? 239 00:20:48,291 --> 00:20:49,417 'Cause Mia had it. 240 00:20:49,500 --> 00:20:51,250 - Why did Mia have it? - You okay? 241 00:20:52,500 --> 00:20:53,500 Yeah. 242 00:20:55,083 --> 00:20:56,375 Is that the truth? 243 00:20:58,166 --> 00:20:59,166 Yes. 244 00:21:02,500 --> 00:21:06,625 I'm sorry, I should've... answered the phone. 245 00:21:06,709 --> 00:21:08,625 - Sorry. - Okay. 246 00:21:17,917 --> 00:21:19,125 Why do you have that? 247 00:21:19,208 --> 00:21:21,458 - It's okay. - We needed to know if... 248 00:21:21,542 --> 00:21:23,583 - why do you have that? - ...you were getting my texts. - Why do you have that? 249 00:21:23,667 --> 00:21:24,667 It's a-- It's a... 250 00:21:27,583 --> 00:21:29,291 Okay. When did this happen? 251 00:21:34,208 --> 00:21:35,208 Three days ago. 252 00:21:35,291 --> 00:21:36,875 - Three? - Mm-mm. No, no. 253 00:21:36,959 --> 00:21:40,583 No, no, no. I checked on you. No. You went to bed on Sunday. 254 00:21:40,667 --> 00:21:42,875 I checked on her. That's not... 255 00:21:44,000 --> 00:21:45,041 It's okay. 256 00:21:56,917 --> 00:21:58,875 What did you do after it happened? 257 00:22:01,208 --> 00:22:02,709 Did you go see the nurse? 258 00:22:04,500 --> 00:22:05,542 Did you, uh... 259 00:22:08,375 --> 00:22:10,333 Did you go to the pharmacy? 260 00:22:12,250 --> 00:22:14,625 - Did you take something? - Oh my God. 261 00:22:14,709 --> 00:22:15,959 No, it's okay. 262 00:22:16,041 --> 00:22:17,250 It's all gonna be okay. 263 00:22:18,458 --> 00:22:20,041 What's gonna be okay? 264 00:22:26,667 --> 00:22:28,333 No. Don't tell anyone. 265 00:22:28,417 --> 00:22:31,166 - Honey. - I think you should go upstairs to bed, all right? 266 00:22:31,250 --> 00:22:32,917 - Get a good night's sleep. - No. 267 00:22:33,000 --> 00:22:34,834 - Your mom and I need to talk about what to do, okay? - No. 268 00:22:34,917 --> 00:22:36,834 - You can talk about rape-- - Don't-- 269 00:22:36,917 --> 00:22:38,875 - You'll have a clear mind early in the morning-- - Don't do anything... 270 00:22:38,959 --> 00:22:40,500 - Man-- - ...dealing with this. 271 00:22:40,583 --> 00:22:42,166 - It's not a big thing. - Don't do anything. 272 00:22:42,250 --> 00:22:44,750 - We have to do something. - Why? 273 00:22:52,000 --> 00:22:53,333 I'm not telling anyone. 274 00:22:53,417 --> 00:22:55,166 You don't have to go through this alone. 275 00:22:55,250 --> 00:22:57,458 There are people out there to help us figure out 276 00:22:57,542 --> 00:22:59,458 - what happened. - I'm not telling anyone. 277 00:22:59,542 --> 00:23:01,542 I'm not making you tell anyone. 278 00:23:01,625 --> 00:23:03,417 It's gonna be worse if-- 279 00:23:03,500 --> 00:23:05,542 Worse than not knowing what happened? 280 00:23:05,625 --> 00:23:07,250 Worse than letting them think it's okay 281 00:23:07,333 --> 00:23:08,792 - to treat someone like this? - Maybe. 282 00:23:08,875 --> 00:23:10,417 Or do this to another girl? 283 00:23:13,917 --> 00:23:15,500 Do you think that's what I want? 284 00:23:17,000 --> 00:23:18,083 No. 285 00:23:19,291 --> 00:23:22,333 But I think you want choices, 286 00:23:23,208 --> 00:23:25,166 and I want you to have them. 287 00:23:25,250 --> 00:23:30,917 And I think I know the longer you wait to tell someone, 288 00:23:31,000 --> 00:23:32,417 the fewer you have. 289 00:23:47,583 --> 00:23:50,125 She's a mess. What are you doing? 290 00:23:50,208 --> 00:23:51,417 ...dead. 291 00:23:51,500 --> 00:23:53,333 What the fuck are you doing? 292 00:23:56,500 --> 00:23:57,625 I'm not sure. 293 00:23:59,500 --> 00:24:00,917 You wanna try? 294 00:24:01,000 --> 00:24:03,208 I don't wanna say anything if I'm not sure. 295 00:24:03,291 --> 00:24:04,458 Okay. 296 00:24:07,583 --> 00:24:09,542 You're doing great, all right? 297 00:24:11,750 --> 00:24:14,041 You can't fuck a dead... 298 00:24:14,125 --> 00:24:16,083 Someone take this guy to the fucking morgue. 299 00:24:16,166 --> 00:24:17,750 - Guys, stop. - Okay. 300 00:24:17,834 --> 00:24:19,250 She's fucking-- 301 00:24:19,333 --> 00:24:20,959 I know there are a lot of kids there 302 00:24:21,041 --> 00:24:24,041 that you didn't know, but you think you can try? 303 00:24:26,875 --> 00:24:30,083 We just want to talk to them to figure out what happened, okay? 304 00:24:32,041 --> 00:24:33,041 Um... 305 00:24:35,208 --> 00:24:36,250 AJ... 306 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 Brennan. 307 00:24:42,208 --> 00:24:43,792 Okay. 308 00:24:43,875 --> 00:24:45,458 ...fucking limp, man. 309 00:24:45,542 --> 00:24:47,083 Does it count if it's a dead body? 310 00:24:47,166 --> 00:24:48,667 Does sandpapering your-- 311 00:24:51,041 --> 00:24:53,125 - Okay. - ...your fucking dick count 312 00:24:55,792 --> 00:24:58,500 Yeah, we've all tried that one. 313 00:26:19,000 --> 00:26:20,917 Close call, but... 314 00:26:42,083 --> 00:26:43,333 Amanda. 315 00:27:32,041 --> 00:27:33,166 Oh, we can go. 316 00:27:33,250 --> 00:27:34,917 No. I wanna hear what he has to say. 317 00:27:35,000 --> 00:27:36,625 I just wanna go. 318 00:27:36,709 --> 00:27:38,333 You know, I-- I don't understand why 319 00:27:38,417 --> 00:27:40,291 you'd be suspended from the team for drinking. 320 00:27:40,375 --> 00:27:42,041 This isn't about that. It's... 321 00:27:42,875 --> 00:27:44,375 It's much bigger than that. 322 00:27:51,834 --> 00:27:54,166 It's not about your teammates, honey. 323 00:27:54,250 --> 00:27:55,667 It is not the same. 324 00:27:55,750 --> 00:27:58,125 We'll just go in, and we will talk to the school... 325 00:27:58,208 --> 00:27:59,458 - Dad? - Because it's-- 326 00:27:59,542 --> 00:28:01,041 - it's not fair... - Yeah. Be right there. 327 00:28:01,125 --> 00:28:02,667 ...that you be punished for coming forward. Okay? 328 00:28:02,750 --> 00:28:04,333 - So, we'll just go in-- - It's not gonna be better 329 00:28:04,417 --> 00:28:06,250 if I'm treated different from everyone else. 330 00:28:08,709 --> 00:28:10,000 Dad? 331 00:29:05,291 --> 00:29:11,291 AJ, Logan, Michael D, Jayden, and Mason. 332 00:29:11,375 --> 00:29:13,792 - They're all suspended? - Vanguards. 333 00:29:13,875 --> 00:29:16,709 You're still allowed to come, right? You just can't play? 334 00:29:28,375 --> 00:29:29,667 You're still coming to the game, right? 335 00:29:29,750 --> 00:29:31,542 Yeah. Of course. Wouldn't miss it. 336 00:29:31,625 --> 00:29:33,709 - Me too. - Yeah. Good. 337 00:29:33,792 --> 00:29:35,333 Of course you are, bud. 338 00:29:35,417 --> 00:29:37,458 And since we can't play, we might as well... 339 00:29:37,542 --> 00:29:39,166 ...just eat Dominos... 340 00:29:39,250 --> 00:29:41,125 - Mm-hmm. Whoa, whoa. - ...on the bench. 341 00:29:41,208 --> 00:29:43,250 What about Papa Johns? 342 00:29:43,333 --> 00:29:45,125 Why? When you can have Dominos? 343 00:29:45,208 --> 00:29:46,917 Who is that? 344 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Me. 345 00:29:49,875 --> 00:29:51,208 I thought you blocked them. 346 00:29:51,291 --> 00:29:53,375 I did. They just-- 347 00:29:53,458 --> 00:29:55,834 They just come from new numbers. 348 00:29:55,917 --> 00:29:57,750 Just tell them to fuck off. 349 00:29:57,834 --> 00:30:01,667 Just get more. 350 00:30:01,750 --> 00:30:05,333 Little Caesar's is also an option. 351 00:30:54,083 --> 00:30:56,792 Come on, Jenna, don't walk through like that! Come on! 352 00:31:09,041 --> 00:31:11,417 I think you might really like it. 353 00:31:11,500 --> 00:31:13,750 It works for a lot of people. 354 00:31:13,834 --> 00:31:15,917 They use it as a therapy 355 00:31:16,000 --> 00:31:18,625 specifically for people who can't remember. 356 00:31:20,125 --> 00:31:21,583 How long will it take? 357 00:31:23,125 --> 00:31:25,542 Uh, it's about an hour session. 358 00:31:25,625 --> 00:31:27,083 No. The case. 359 00:31:28,375 --> 00:31:30,458 Oh, um... 360 00:31:32,792 --> 00:31:35,458 Um... I don't really think anyone can know that. 361 00:31:46,458 --> 00:31:47,583 A long time. 362 00:32:12,542 --> 00:32:15,333 Do you have an image from that night? 363 00:32:16,000 --> 00:32:17,250 No. 364 00:32:17,333 --> 00:32:20,709 - Why not? - Because I don't remember. 365 00:32:20,792 --> 00:32:22,542 Do you want to stop? 366 00:32:23,917 --> 00:32:27,166 We could just... do talk therapy 367 00:32:28,000 --> 00:32:29,667 if EMDR is hard. 368 00:32:37,834 --> 00:32:39,542 Okay. Can you see it? 369 00:32:51,375 --> 00:32:52,417 Again? 370 00:32:53,417 --> 00:32:54,500 No. 371 00:32:55,709 --> 00:32:57,041 I slept. 372 00:32:58,000 --> 00:32:59,041 Oh. 373 00:33:01,375 --> 00:33:02,417 Okay. 374 00:33:14,208 --> 00:33:15,959 Ooh, everybody's up. 375 00:33:16,041 --> 00:33:17,333 - Morning. - Hey. 376 00:33:20,417 --> 00:33:23,166 Want eggs? Waffles? 377 00:33:23,250 --> 00:33:25,959 No, I'm okay. 378 00:33:26,041 --> 00:33:28,917 Real breakfast is good, practice or not. 379 00:33:30,875 --> 00:33:32,875 Waffles, thank you. 380 00:33:32,959 --> 00:33:34,083 Waffles. Okay. 381 00:33:42,083 --> 00:33:43,542 Want to get your brother? 382 00:33:45,291 --> 00:33:46,875 A boy was arrested today 383 00:33:46,959 --> 00:33:49,250 in what appears to be a crime exposed by a video 384 00:33:49,333 --> 00:33:51,000 of a female Gardner High student 385 00:33:51,083 --> 00:33:52,959 in a vulnerable state of intoxication. 386 00:33:53,041 --> 00:33:55,583 The minor in question was charged with video-- 387 00:33:55,667 --> 00:33:57,375 I don't know how they got it, 388 00:33:57,458 --> 00:33:59,667 but they'll keep everyone anonymous. 389 00:33:59,750 --> 00:34:01,291 Is he there right now? 390 00:34:01,375 --> 00:34:02,417 No. 391 00:34:02,500 --> 00:34:03,667 Where-- Where is he? 392 00:34:03,750 --> 00:34:05,208 He's with his family. 393 00:34:05,291 --> 00:34:07,000 With a charge like video voyeurism, 394 00:34:07,083 --> 00:34:08,709 - we can't really keep him-- - Video voyeurism? 395 00:34:08,792 --> 00:34:10,709 What does-- You're not charging him with assault? 396 00:34:10,792 --> 00:34:12,333 We're still investigating. 397 00:34:12,417 --> 00:34:14,750 We can request an order of protection, though. 398 00:34:14,834 --> 00:34:16,542 - Keep them separated at school. - Wait, wait, wait. 399 00:34:16,625 --> 00:34:18,041 What-- He's still at school? 400 00:34:18,125 --> 00:34:19,250 - Yes. - Why is-- Why-- 401 00:34:19,333 --> 00:34:21,125 Why is he the only one charged? 402 00:34:21,208 --> 00:34:22,667 He's the only one who's admitted to us 403 00:34:22,750 --> 00:34:25,792 that he took any, um, graphic photos of her. 404 00:34:26,458 --> 00:34:27,542 So... 405 00:34:27,625 --> 00:34:29,000 Mm-hmm. 406 00:34:29,083 --> 00:34:30,750 But look, once the other phones come back, 407 00:34:30,834 --> 00:34:32,959 we'll know the full story, 408 00:34:33,041 --> 00:34:35,583 - we'll know who did what... - I thought if there was any information we'd know before... 409 00:34:35,667 --> 00:34:37,375 - Mm-hmm. Mm-hmm. - ...before anything happened. 410 00:34:37,458 --> 00:34:38,458 Mm-hmm. I know. 411 00:34:39,875 --> 00:34:40,792 Hello? 412 00:34:40,875 --> 00:34:42,125 - Yeah. - Yeah. 413 00:34:42,208 --> 00:34:44,291 No, did-- did AJ say anything else 414 00:34:44,375 --> 00:34:46,000 about what happened? 415 00:34:46,083 --> 00:34:50,417 Well, no. Just the things you told us he'd said. 416 00:34:50,500 --> 00:34:53,250 It's a start. I'm sure this will stir up some more stories, 417 00:34:53,333 --> 00:34:55,083 and you'll be the first to know. 418 00:34:55,166 --> 00:34:56,291 Okay. 419 00:34:56,375 --> 00:34:58,208 - Okay? - Okay, thank you. 420 00:34:58,291 --> 00:35:00,041 - Thank you. - Have a good day. - Thank you. 421 00:35:33,500 --> 00:35:34,583 Mandy? 422 00:35:35,834 --> 00:35:36,875 Go ahead. 423 00:35:39,834 --> 00:35:42,834 "Generally ill looking and not well made, 424 00:35:42,917 --> 00:35:44,750 their legs small generally. 425 00:35:44,834 --> 00:35:48,083 They grease and black themselves when they dress, 426 00:35:48,166 --> 00:35:49,667 make use of--" 427 00:35:51,083 --> 00:35:53,959 Um, "...hawk feathers about their heads--" 428 00:35:54,041 --> 00:35:55,083 Mandy. 429 00:36:10,041 --> 00:36:12,583 No, no, no! 430 00:36:14,083 --> 00:36:15,834 Oh my God. 431 00:36:31,917 --> 00:36:33,625 So... 432 00:36:33,709 --> 00:36:36,625 after the game, uh, it'll be me or your mom, 433 00:36:36,709 --> 00:36:38,208 if it's late, okay? 434 00:36:38,291 --> 00:36:39,417 Okay. 435 00:36:42,750 --> 00:36:44,625 Okay. Come here. Give me a hug. 436 00:36:44,709 --> 00:36:46,667 - You all right? - Mm-hmm. 437 00:36:46,750 --> 00:36:48,709 It's all right. 438 00:36:48,792 --> 00:36:50,875 She can't make you leave. 439 00:36:51,000 --> 00:36:52,083 All right? 440 00:36:52,625 --> 00:36:53,667 It's okay. 441 00:37:05,125 --> 00:37:07,000 Do you think she was wrong? 442 00:37:07,083 --> 00:37:08,333 Who? 443 00:37:08,417 --> 00:37:09,875 Principal Marsh. 444 00:37:09,959 --> 00:37:14,000 That... it would be better for the school 445 00:37:14,083 --> 00:37:15,709 if I wasn't here? 446 00:37:15,792 --> 00:37:18,959 - She said better for you. - No. 447 00:37:19,041 --> 00:37:23,041 No, she said that I was a distraction. 448 00:37:23,125 --> 00:37:25,250 Well, then, no. Of course not. 449 00:37:27,333 --> 00:37:29,000 I mean... 450 00:37:31,458 --> 00:37:33,083 If you wanna be here, you know, like, 451 00:37:33,166 --> 00:37:36,125 if it's not too hard for you and stuff, 452 00:37:36,208 --> 00:37:37,667 it's-- it's worth it to us. 453 00:37:40,208 --> 00:37:41,834 And of course you should stay. 454 00:37:43,000 --> 00:37:44,041 Of course. 455 00:37:49,583 --> 00:37:53,333 Are you sure you don't wanna come to Chili's tonight? 456 00:37:56,583 --> 00:37:57,667 Yeah. 457 00:37:58,417 --> 00:37:59,500 Yeah. 458 00:38:00,959 --> 00:38:02,041 We'll miss you. 459 00:38:23,792 --> 00:38:25,166 Hey! 460 00:38:34,333 --> 00:38:37,125 This door open? Hello? 461 00:39:05,250 --> 00:39:06,417 Hello? 462 00:39:17,834 --> 00:39:19,250 Liar. 463 00:39:41,500 --> 00:39:43,375 Hey, stop it! 464 00:39:43,458 --> 00:39:45,625 Hey! Stop! 465 00:39:46,542 --> 00:39:48,291 - Hey. - What? 466 00:39:49,750 --> 00:39:50,834 What do you want? 467 00:39:51,625 --> 00:39:52,792 Nothing. 468 00:39:52,875 --> 00:39:55,041 Look, I didn't say anything about you. 469 00:39:55,125 --> 00:39:57,000 No. No, no, no. That's not what I-- 470 00:39:57,083 --> 00:39:59,500 - I mean, I wasn't asking. - I didn't. 471 00:40:01,458 --> 00:40:03,750 Look, do you want a ride home? 472 00:40:17,375 --> 00:40:19,083 Mandy? 473 00:40:19,166 --> 00:40:22,000 I, uh, want to pick you up a little early tomorrow, okay? 474 00:40:23,083 --> 00:40:24,208 Another one? 475 00:40:26,333 --> 00:40:28,417 I know talking to the police is hard, honey, 476 00:40:28,500 --> 00:40:30,834 but I was on the phone with the DA again today, 477 00:40:30,917 --> 00:40:33,333 - and she said that-- - I'm not going. 478 00:40:35,333 --> 00:40:37,083 I know it's hard to do so many, 479 00:40:37,166 --> 00:40:39,125 - but it's-- - No, I'm fine. 480 00:40:40,291 --> 00:40:42,375 I just have nothing new to say. 481 00:40:45,000 --> 00:40:46,333 Well... 482 00:40:47,667 --> 00:40:52,250 I think it may be about the new video evidence as well. 483 00:41:05,709 --> 00:41:07,291 Are you screenshotting those? 484 00:41:07,375 --> 00:41:08,792 Does it still matter? 485 00:41:08,875 --> 00:41:11,667 Yeah. If it's still violent, it still matters. 486 00:41:29,667 --> 00:41:30,709 Hey. 487 00:41:30,792 --> 00:41:31,875 - Hi. - You okay? 488 00:41:31,959 --> 00:41:33,458 Yeah. 489 00:41:33,542 --> 00:41:34,709 Good. 490 00:41:38,875 --> 00:41:40,208 Let's get outta here. 491 00:41:55,250 --> 00:41:57,000 Oh, my God. 492 00:41:57,083 --> 00:41:58,500 What are you doing? 493 00:41:58,583 --> 00:42:00,333 What the are you doing? 494 00:42:00,417 --> 00:42:02,041 You can't a dead body. 495 00:42:03,792 --> 00:42:06,000 Someone take this guy to the morgue. 496 00:42:06,083 --> 00:42:07,792 - Guys, stop. - What are you gonna do to her? 497 00:42:07,875 --> 00:42:09,375 She's limp, man. 498 00:42:09,458 --> 00:42:11,500 Does it count if it's a dead body? 499 00:42:11,583 --> 00:42:13,417 In addition to the minor who has already been charged 500 00:42:13,500 --> 00:42:15,333 for the production of images, police are investigating 501 00:42:15,417 --> 00:42:16,750 the circumstances around them, 502 00:42:16,834 --> 00:42:18,917 as seen in this exclusive video clip. 503 00:42:28,709 --> 00:42:30,667 Make sure they bring those back or send them, 504 00:42:30,750 --> 00:42:32,125 and that's okay. 505 00:42:32,208 --> 00:42:35,291 And someone has to turn in your hard copy work. Okay? 506 00:42:46,792 --> 00:42:48,000 Do you blame me? 507 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 Blame you? 508 00:42:54,625 --> 00:42:56,834 Honey, I could never blame you. 509 00:42:59,792 --> 00:43:00,834 And Dad? 510 00:43:03,792 --> 00:43:05,083 Not him, either. 511 00:43:07,542 --> 00:43:10,458 You have to remember it's different for him. 512 00:43:11,917 --> 00:43:14,291 He thinks this is not normal. 513 00:43:18,875 --> 00:43:20,792 I knew things like this happen. 514 00:43:20,875 --> 00:43:23,417 I know things like this happen to someone 515 00:43:23,500 --> 00:43:25,333 every minute of every day. 516 00:43:26,709 --> 00:43:28,375 And I know they happen here. 517 00:43:34,458 --> 00:43:35,834 But he didn't know that, 518 00:43:36,750 --> 00:43:38,667 because he didn't have to. 519 00:43:42,041 --> 00:43:43,417 So I knew exactly what to do, 520 00:43:43,500 --> 00:43:45,875 and I-- I knew I could do that for you. 521 00:43:49,959 --> 00:43:52,792 You know, and things are different. 522 00:43:52,875 --> 00:43:56,875 You were lucky in all the ways you were unlucky, 523 00:43:56,959 --> 00:44:00,500 'cause there is proof, and people could see it. 524 00:44:00,583 --> 00:44:03,041 People are typing it up for you to read. 525 00:44:07,000 --> 00:44:09,041 So I knew exactly what to do. 526 00:44:17,500 --> 00:44:18,709 But, um... 527 00:44:22,041 --> 00:44:23,583 I'm not so sure. 528 00:44:27,917 --> 00:44:29,500 I'm not sure if... 529 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 this is right. 530 00:44:34,417 --> 00:44:35,875 I'm not sure... 531 00:44:40,083 --> 00:44:42,583 if what we're in is... 532 00:44:43,834 --> 00:44:46,417 if it's better at all, I don't... 533 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 It will be. 534 00:45:05,125 --> 00:45:06,625 I hope so. 535 00:45:08,583 --> 00:45:10,667 Thank you for choosing Horizon High School 536 00:45:10,750 --> 00:45:12,250 as your education partner. 537 00:45:12,333 --> 00:45:14,125 We are proud to present the latest technology 538 00:45:14,208 --> 00:45:16,875 and innovation in current high school curricu-- 539 00:45:16,959 --> 00:45:19,542 Lecture Series 2A01: 540 00:45:19,625 --> 00:45:22,917 "U.S. Government Geological Exploration." 541 00:47:49,041 --> 00:47:50,667 - Want some juice? - Nah. 542 00:47:50,750 --> 00:47:53,500 - They have fuckin' Tropicana. - No thanks. 543 00:47:53,583 --> 00:47:56,125 All right. Yo, how many do we need? 544 00:47:56,208 --> 00:47:58,500 Maybe two or three more? 545 00:48:01,875 --> 00:48:03,000 Hey. 546 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 I thought it was you. 547 00:48:06,458 --> 00:48:07,709 Hey. 548 00:48:07,792 --> 00:48:09,000 I've been thinking about you. 549 00:48:15,041 --> 00:48:16,166 Hey. 550 00:48:17,291 --> 00:48:18,291 Hey. 551 00:48:18,375 --> 00:48:19,667 - S'up? - Uh, yeah, yeah. 552 00:48:19,750 --> 00:48:21,917 - I have cash. - Nah, it's my turn. 553 00:48:22,000 --> 00:48:24,041 Can I also get an Advil? Thank you. 554 00:48:24,125 --> 00:48:26,625 Yeah, and, um, whatever she's getting. 555 00:48:26,709 --> 00:48:28,208 Oh, no, I'm good. 556 00:48:28,291 --> 00:48:29,792 We're all going to Mason's. 557 00:48:32,458 --> 00:48:33,625 You should come. 558 00:48:34,750 --> 00:48:35,959 Yeah. 559 00:48:38,959 --> 00:48:42,625 - No, um, I can't. - What else are you doing, right? 560 00:50:04,417 --> 00:50:06,125 No, I can-- I can keep waiting. 561 00:50:12,000 --> 00:50:13,083 Hey, no-- 562 00:50:14,375 --> 00:50:16,417 No, nothing's... 563 00:50:16,500 --> 00:50:20,959 Uh, I just wanted to see if there was any, um... 564 00:50:22,750 --> 00:50:23,750 any updates? 565 00:50:24,917 --> 00:50:28,583 About if the phones came back or... 566 00:50:31,417 --> 00:50:34,417 Yeah. No, no, I, um... 567 00:50:36,083 --> 00:50:38,792 I'll have her call back when she comes home. 568 00:50:41,250 --> 00:50:42,750 Sorry for calling again. 569 00:50:45,041 --> 00:50:46,125 Okay. 570 00:50:49,583 --> 00:50:50,625 Thank you. 571 00:51:26,792 --> 00:51:28,250 Oh. 572 00:51:28,333 --> 00:51:30,125 Let's get some lights on in here. 573 00:51:30,208 --> 00:51:31,375 Hey. 574 00:51:31,458 --> 00:51:32,959 Taco night? 575 00:51:33,041 --> 00:51:34,625 Where are you going? 576 00:51:34,709 --> 00:51:38,125 Ah, I'll be right back. Your mom and T will probably beat me. 577 00:51:39,000 --> 00:51:40,125 Can I come? 578 00:52:06,291 --> 00:52:08,333 I thought you didn't want these, huh? 579 00:52:09,458 --> 00:52:10,834 - Shut up! - Pretty-- Pretty good, 580 00:52:10,917 --> 00:52:12,375 - aren't they? - Uh-huh. 581 00:52:23,291 --> 00:52:24,792 - Got 'em. - You got them? 582 00:52:24,875 --> 00:52:26,458 - Okay, yep. - Let's take it and go. 583 00:52:26,542 --> 00:52:29,000 Uh, okay. 584 00:52:29,083 --> 00:52:32,709 Thirty by thirteen by half, but I only see one. 585 00:52:32,792 --> 00:52:34,834 We can ask. 586 00:52:34,917 --> 00:52:36,875 - Yes, I can ask-- - Mickey. 587 00:52:39,667 --> 00:52:42,083 Um, Tony. I'm, uh... 588 00:52:43,458 --> 00:52:45,750 - I'm AJ's dad. - I know who you are. 589 00:52:45,834 --> 00:52:48,959 Uh... ... look, do you got a minute to talk? 590 00:52:49,041 --> 00:52:50,583 Can you talk for a minute? 591 00:52:53,333 --> 00:52:57,083 No. I mean... Now's not the time, I got... 592 00:52:58,542 --> 00:53:00,917 Okay. Uh, hi. 593 00:53:01,959 --> 00:53:03,417 - Hi. - Okay. 594 00:53:05,417 --> 00:53:11,333 Look, I just wanted to say that I'm sorry. 595 00:53:11,417 --> 00:53:15,500 Okay? We're really sorry about this whole business, man. 596 00:53:15,583 --> 00:53:17,667 - Okay, cool. - It-It-It's a shame. 597 00:53:17,750 --> 00:53:22,375 It's-It's terrible, it's... It's really shameful, you know? 598 00:53:23,166 --> 00:53:24,792 And AJ knows it too, 599 00:53:24,875 --> 00:53:26,792 and he's getting it worse at home 600 00:53:26,875 --> 00:53:30,166 - than they're giving it to him, believe me-- - Okay, okay. That's enough, man. 601 00:53:30,250 --> 00:53:33,208 - That's enough. - We-We didn't raise him to act like that. 602 00:53:33,291 --> 00:53:36,041 Like what? 603 00:53:36,125 --> 00:53:38,458 - Dad. - But he's a good kid, you know? 604 00:53:38,542 --> 00:53:40,083 - Really? - I mean, he's still just a kid. 605 00:53:40,166 --> 00:53:42,291 - Yeah, really. - Dad, let's go. 606 00:53:42,375 --> 00:53:44,875 Yeah, really, but, I mean, look, I don't like him drinking or screwing around... 607 00:53:44,959 --> 00:53:47,208 - I want you to get in the car. - ...any more than you like your kid doing it, and I want... 608 00:53:47,291 --> 00:53:49,667 - Hey, go to the car. - TONY:... to take responsibility. Okay, look, 609 00:53:49,750 --> 00:53:51,750 I-I just wanted to say that I'm sorry, 610 00:53:51,834 --> 00:53:53,041 and that he didn't mean it. 611 00:53:53,125 --> 00:53:54,583 All right? I know my son. 612 00:53:54,667 --> 00:53:56,542 He didn't do anything at that party 613 00:53:56,625 --> 00:53:58,458 - that any other kids didn't do. - I want you to go to the car. 614 00:53:58,542 --> 00:54:00,667 - All right, and, by the way... - Go to the car. 615 00:54:00,750 --> 00:54:02,667 ...we both know that those charges are bullshit and they're gonna get dropped. 616 00:54:02,750 --> 00:54:04,417 - What did you say? - I mean, it's not criminal stuff. 617 00:54:04,500 --> 00:54:05,834 - No, let's go. - Look, you may not like it, 618 00:54:05,917 --> 00:54:07,834 - and I may not like it-- - Bullshit? 619 00:54:07,917 --> 00:54:10,166 - Yeah, whatever-- - MANDY: Dad, let's go-- - Those charges aren't bullshit! 620 00:55:20,417 --> 00:55:22,000 What's going on? 621 00:55:25,875 --> 00:55:26,875 Nothing. 622 00:55:31,542 --> 00:55:33,291 I know, it's another afternoon off, 623 00:55:33,375 --> 00:55:35,917 but it's just that I have a family emergency that I don't-- 624 00:55:37,417 --> 00:55:38,417 What? 625 00:55:40,208 --> 00:55:41,667 Where did you hear that? 626 00:55:41,750 --> 00:55:44,709 - I'm finished. - No, not yet. 627 00:55:54,542 --> 00:55:59,542 ♪ Happy birthday to you ♪ 628 00:55:59,625 --> 00:56:03,667 ♪ Happy birthday to you ♪ 629 00:56:30,250 --> 00:56:31,750 Your parents know you're here? 630 00:56:32,792 --> 00:56:34,417 Yeah. 631 00:56:34,500 --> 00:56:35,875 - Hey. - Hey. 632 00:56:35,959 --> 00:56:37,625 What's he doing here? 633 00:56:37,709 --> 00:56:39,709 Dylan, what are you doing here? 634 00:56:39,792 --> 00:56:43,667 I-- I was just checking to see how she was doing. 635 00:56:43,750 --> 00:56:46,000 - I can go. - No, don't. 636 00:56:46,083 --> 00:56:47,125 Man'... 637 00:56:48,583 --> 00:56:49,625 It's okay. 638 00:57:02,917 --> 00:57:04,667 It's so much quieter by you. 639 00:57:06,041 --> 00:57:09,750 - It's kinda creepy. - I like it. 640 00:57:09,834 --> 00:57:12,166 Just, you've always lived here. 641 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 If you could go anywhere in the world right now, 642 00:57:18,083 --> 00:57:19,166 where would you be? 643 00:57:21,166 --> 00:57:25,959 - I know, it's stupid. - No. Um... 644 00:57:27,125 --> 00:57:29,166 I've never been to California. 645 00:57:30,375 --> 00:57:34,208 Me neither. I've never even seen a desert. 646 00:57:40,542 --> 00:57:42,208 Do you wanna come back? 647 00:58:09,667 --> 00:58:11,792 Okay, okay... 648 00:58:11,875 --> 00:58:14,291 - Whoo! - Which one? Are you videotaping me? 649 00:58:14,375 --> 00:58:17,417 We're in a movie. 650 00:58:33,041 --> 00:58:35,834 - How many kids? - I told you. 651 00:58:35,917 --> 00:58:37,709 Can I go to Jenna's tonight? 652 00:58:39,333 --> 00:58:40,917 She wants to see you? 653 00:58:42,542 --> 00:58:44,208 Yeah. 654 00:58:45,625 --> 00:58:47,291 Oh, what's happening tonight? 655 00:58:48,917 --> 00:58:50,917 Do I need a reason to see my friends? 656 00:58:52,333 --> 00:58:54,166 Does she wanna come over here? 657 00:58:54,250 --> 00:58:57,208 - I wanna go there. - It's not a good idea right now. 658 00:58:58,959 --> 00:59:01,542 - Why not? - Because... it's not a good time. 659 00:59:03,625 --> 00:59:05,875 - Why? - Beca-- Hey, come on, 660 00:59:06,000 --> 00:59:07,625 do I have to explain it to you? 661 00:59:08,834 --> 00:59:10,291 You know, with the case, 662 00:59:10,375 --> 00:59:12,041 - and a school night-- - Do I have school nights anymore? 663 00:59:12,125 --> 00:59:13,542 - It's just not appropriate. - Mandy. 664 00:59:13,625 --> 00:59:16,083 - Why not? - Because I said no! 665 00:59:16,166 --> 00:59:17,834 How many times I gotta explain it to you? 666 00:59:17,917 --> 00:59:19,500 Don't you think you've been out enough? 667 00:59:23,333 --> 00:59:25,250 Jesus. 668 01:00:59,583 --> 01:01:01,917 - You want something to drink? - Yeah. 669 01:01:23,583 --> 01:01:25,458 Are you happy you're here? 670 01:01:28,458 --> 01:01:29,542 Yeah. 671 01:01:39,875 --> 01:01:41,667 - How are you? - I'm good. 672 01:01:41,750 --> 01:01:44,000 - You got a drink? - Yeah. 673 01:01:44,083 --> 01:01:45,417 You're crazy! 674 01:01:46,917 --> 01:01:48,959 Sorry I haven't been texting... 675 01:01:53,500 --> 01:01:55,667 Just know that I've missed you. 676 01:03:03,875 --> 01:03:05,125 Do you wanna play? 677 01:03:05,917 --> 01:03:07,000 I'm good. 678 01:03:59,000 --> 01:04:00,458 It's a long walk. 679 01:04:01,583 --> 01:04:02,625 Not really. 680 01:04:03,375 --> 01:04:04,417 You sure? 681 01:04:12,250 --> 01:04:13,583 I shouldn't have come. 682 01:04:14,709 --> 01:04:16,125 Don't say that. 683 01:04:20,250 --> 01:04:23,709 Oh, I mean... did you have a bad time? 684 01:04:27,417 --> 01:04:28,417 No. 685 01:04:31,333 --> 01:04:34,583 See, it... It was nice. 686 01:04:40,834 --> 01:04:41,917 Okay. 687 01:04:43,291 --> 01:04:46,625 No, wait. It was nice. It felt normal. 688 01:05:25,083 --> 01:05:27,959 - I took you home. - What? 689 01:05:29,208 --> 01:05:34,041 I did pass out, but when I woke up, you were there. 690 01:05:35,500 --> 01:05:36,667 And... 691 01:05:38,166 --> 01:05:40,834 you wanted to go home, so I took you. 692 01:05:46,291 --> 01:05:47,834 But I thought you were okay. 693 01:05:49,750 --> 01:05:51,125 I saw you walk... 694 01:05:54,417 --> 01:05:57,917 I saw you walking to your house. 695 01:05:58,000 --> 01:06:01,542 You were talking, I-- I thought you were fine. 696 01:06:01,625 --> 01:06:05,500 I never would've left you like that... 697 01:06:06,542 --> 01:06:07,875 Outside. 698 01:06:10,208 --> 01:06:11,208 Alone. 699 01:06:14,291 --> 01:06:15,959 I just so wanted to tell you, 700 01:06:16,041 --> 01:06:17,709 - but-- - So, why didn't you? 701 01:06:23,500 --> 01:06:26,500 - I'm sorry. - What else? 702 01:06:31,083 --> 01:06:34,083 - Do you know what happened? - No. 703 01:06:35,667 --> 01:06:37,917 - Do you know what they did? - No. 704 01:06:42,041 --> 01:06:43,375 Just look at me. 705 01:06:45,917 --> 01:06:46,959 Look at me. 706 01:07:16,208 --> 01:07:18,583 I don't-- I don't-- I don't remember anything, 707 01:07:18,667 --> 01:07:20,750 and I don't think I ever will. 708 01:07:20,834 --> 01:07:22,417 I can't see anything. 709 01:07:24,500 --> 01:07:25,917 What if you don't? 710 01:07:28,041 --> 01:07:29,625 You may never remember. 711 01:07:31,500 --> 01:07:33,333 Does that mean we can't help you? 712 01:08:08,875 --> 01:08:10,458 Kerri! 713 01:08:10,542 --> 01:08:12,000 He knew before us. 714 01:08:12,083 --> 01:08:13,667 - He-- Tony! He said... - Who knew? 715 01:08:13,750 --> 01:08:15,625 - What? - ...when I saw him at-- 716 01:08:18,000 --> 01:08:20,041 Well, either he didn't take any, 717 01:08:20,125 --> 01:08:21,917 or he deleted them and they were overwritten, 718 01:08:22,000 --> 01:08:23,125 but, either way, 719 01:08:23,208 --> 01:08:24,792 there's, uh, no photos on his phone. 720 01:08:26,083 --> 01:08:27,667 Whose phone were they on? 721 01:08:29,625 --> 01:08:31,875 We can't find them originating on any phone. 722 01:08:31,959 --> 01:08:33,583 - What? - How can that be? 723 01:08:33,667 --> 01:08:35,917 We have them being sent and received, but it's in texts. 724 01:08:36,000 --> 01:08:37,417 There's nothing in photos, so... 725 01:08:37,500 --> 01:08:38,875 there's no way to know who took what. 726 01:08:38,959 --> 01:08:40,709 - Wait, how many... - Okay, they have to be... 727 01:08:40,792 --> 01:08:42,542 - ...phones do you have? - ...on someone's phone. They exist. 728 01:08:42,625 --> 01:08:44,166 If they weren't overwritten, 729 01:08:44,250 --> 01:08:45,959 - but even if they weren't-- - Weren't what? 730 01:08:46,041 --> 01:08:47,542 Well, you still have to prove that whoever it was 731 01:08:47,625 --> 01:08:49,417 was using their phone at the time, 732 01:08:49,500 --> 01:08:51,417 that it's definitely her in the photos, 733 01:08:51,500 --> 01:08:52,875 that she didn't do it herself... 734 01:08:52,959 --> 01:08:54,500 - Def-Definitely her? - That's nuts! 735 01:08:54,583 --> 01:08:56,625 Y-Y-- So you're just gonna drop it now? 736 01:08:56,709 --> 01:08:58,083 It's not us. The DA decides. 737 01:08:58,166 --> 01:09:00,208 Do you know any more about what happened now 738 01:09:00,291 --> 01:09:01,709 than when we started? 739 01:09:02,917 --> 01:09:05,125 Nothing definitive like that, no. 740 01:09:05,208 --> 01:09:06,583 How many phones do you have? 741 01:09:06,667 --> 01:09:08,875 We have seven phones and two tablets. 742 01:09:08,959 --> 01:09:11,000 - There were 40 to 50 kids at that party. - And there's a video. 743 01:09:11,083 --> 01:09:13,417 There are 2000 students at that school. 744 01:09:13,500 --> 01:09:15,458 Someone knows what went on, sir! 745 01:09:15,542 --> 01:09:17,750 - Do you want me to get 2000 warrants-- - Yes, I do, yes, I do. 746 01:09:17,834 --> 01:09:19,959 - So-- So, there's a video of him. He admitted... - As of now, 747 01:09:20,041 --> 01:09:22,083 ...that they were intimate. He-- 748 01:10:18,375 --> 01:10:21,083 I spoke to a lawyer this morning. 749 01:10:21,166 --> 01:10:23,375 She said they work with other girls... 750 01:10:23,458 --> 01:10:26,500 other girls like you. 751 01:10:26,583 --> 01:10:30,250 She said she's looked over the case herself. 752 01:10:30,333 --> 01:10:34,208 And she thinks there is more. 753 01:10:34,291 --> 01:10:37,333 There are more answers, there are more charges, 754 01:10:37,417 --> 01:10:40,834 even assault for AJ, maybe. 755 01:10:40,917 --> 01:10:42,875 If we can get a special prosecutor 756 01:10:42,959 --> 01:10:46,375 - assigned to the case-- - How would that happen? 757 01:10:46,458 --> 01:10:49,709 She thinks the best thing for you to do right now 758 01:10:49,792 --> 01:10:52,417 is to do a press conference. 759 01:10:52,500 --> 01:10:56,083 Um, you know, if they-- if they see your face-- 760 01:10:56,166 --> 01:10:58,667 How can I stay here after something like that? 761 01:11:01,125 --> 01:11:04,917 Uh, well, I was thinking that... 762 01:11:05,000 --> 01:11:09,542 yeah, maybe-- maybe we leave for a little bit, while-- 763 01:11:09,625 --> 01:11:11,125 Where would we go? 764 01:11:13,834 --> 01:11:16,333 We don't have to decide that right now. 765 01:11:22,250 --> 01:11:24,875 Well, telling your story will definitely help 766 01:11:24,959 --> 01:11:27,083 - the investigation keep going. - Right. Mm-hmm. 767 01:11:27,166 --> 01:11:29,250 Press conferences, interviews, 768 01:11:29,333 --> 01:11:32,083 especially on camera. And we can help with that. 769 01:11:32,166 --> 01:11:33,750 - Mm-hmm. - You've got options. 770 01:11:33,834 --> 01:11:36,834 A civil case is-- you've got a lot more control 771 01:11:36,917 --> 01:11:40,125 - than in a criminal case. - But it'll be more private. 772 01:11:40,208 --> 01:11:43,375 It's still public record, but you decide 773 01:11:43,458 --> 01:11:44,834 how you want justice. 774 01:11:44,917 --> 01:11:47,291 - Um, whether you go to trial-- - So-- So, AJ will still 775 01:11:47,375 --> 01:11:50,583 be punished for what he did? The photos and everything else. 776 01:11:50,667 --> 01:11:53,500 Uh, well, I can't promise that, 777 01:11:53,583 --> 01:11:55,542 but I can promise that we'll stand by you 778 01:11:55,625 --> 01:11:57,041 no matter what. 779 01:11:57,125 --> 01:11:59,375 And we will fight as hard and for as long as it takes. 780 01:11:59,458 --> 01:12:01,917 But it won't be as drawn out 781 01:12:02,000 --> 01:12:03,667 - as-- - Yeah. 782 01:12:03,750 --> 01:12:06,250 - ...the criminal case, right? - It-- It's hard to say. 783 01:12:07,041 --> 01:12:08,500 How long can it take? 784 01:12:10,458 --> 01:12:12,875 It can be, um, years. 785 01:12:13,834 --> 01:12:15,083 Several years. 786 01:12:15,875 --> 01:12:17,375 Appeals, more. 787 01:12:20,333 --> 01:12:21,417 Yeah. 788 01:12:29,750 --> 01:12:31,125 But, in that trial... 789 01:12:33,709 --> 01:12:36,041 you can get more evidence... 790 01:12:36,125 --> 01:12:37,583 Yeah, the-- the... 791 01:12:37,667 --> 01:12:39,792 - ...about what happened? - ...the other boys in the video. 792 01:12:51,417 --> 01:12:53,834 Hey, d'you know there's a new AAU team 793 01:12:53,917 --> 01:12:55,291 near your grandma's? 794 01:13:02,250 --> 01:13:04,083 Well, I mean, you don't have to say anything 795 01:13:04,166 --> 01:13:06,417 if you don't want to say anything. 796 01:13:12,417 --> 01:13:13,834 I was drinking a lot. 797 01:13:16,291 --> 01:13:18,417 Mm-hmm. 798 01:13:18,500 --> 01:13:21,083 Dad, I was drinking a lot because I wanted to. 799 01:13:21,166 --> 01:13:22,959 Yeah, and you're small, 800 01:13:23,041 --> 01:13:26,208 - so it's going to be difficult to metabolize that-- - I'm not small. 801 01:13:26,291 --> 01:13:29,500 I was drinking a lot 'cause I wanted to. 802 01:13:30,792 --> 01:13:32,333 Nobody made me. 803 01:13:34,250 --> 01:13:37,333 Nobody made me get drunk, nobody... 804 01:13:44,750 --> 01:13:47,875 I just like going to parties, I like hooking up with people, 805 01:13:47,959 --> 01:13:49,583 and I've hooked up with a lot of people. 806 01:13:49,667 --> 01:13:51,083 Why are you talking like that? 807 01:13:51,166 --> 01:13:52,709 - Because I wanted to! - Well who gives a shit? 808 01:13:52,792 --> 01:13:54,542 Nobody made me! 809 01:13:54,625 --> 01:13:57,917 - Nobody made me go! And nobody made me get-- - Jesus, so what? So what? 810 01:13:58,000 --> 01:13:59,291 So what? 811 01:14:01,291 --> 01:14:03,875 Who gives a shit what you did? 812 01:14:03,959 --> 01:14:06,375 Who gives a shit what you did, Mandy? 813 01:14:06,458 --> 01:14:09,083 Does that give them a right to do whatever they want to you? 814 01:14:09,166 --> 01:14:10,166 Does it? 815 01:16:08,834 --> 01:16:10,875 Hello? 816 01:16:10,959 --> 01:16:13,083 They dropped the charges against you. 817 01:16:14,959 --> 01:16:17,125 Oh, uh, yeah. 818 01:16:19,000 --> 01:16:21,917 - I'm sorry. - For what? 819 01:16:24,166 --> 01:16:25,667 Everything. 820 01:16:27,583 --> 01:16:30,125 That this is happening to you, and... 821 01:16:31,375 --> 01:16:35,041 I don't know, um... doing that stuff. 822 01:16:37,333 --> 01:16:39,166 What stuff? 823 01:16:40,583 --> 01:16:42,125 You know... 824 01:16:43,875 --> 01:16:45,709 making it a joke and... 825 01:16:48,959 --> 01:16:55,125 taking those photos and, you know, humiliating you. 826 01:16:57,166 --> 01:17:01,709 Is-- Did you... Did you do anything else? 827 01:17:03,542 --> 01:17:04,625 No. 828 01:17:09,000 --> 01:17:10,709 Are you telling the truth? 829 01:17:12,458 --> 01:17:13,875 Yes. 830 01:17:25,000 --> 01:17:27,500 There's a travel team two towns away. 831 01:17:27,583 --> 01:17:30,959 You could start playing whenever we got there. 832 01:17:31,041 --> 01:17:32,458 That'd be good, right? 833 01:17:32,542 --> 01:17:33,709 Yeah. 834 01:17:36,542 --> 01:17:39,792 And Grandma's isn't so far. Your dad could... 835 01:17:39,875 --> 01:17:44,625 - go back and forth, for a while. - Of course, yeah. 836 01:17:44,709 --> 01:17:46,542 It's beautiful there, right? 837 01:17:48,208 --> 01:17:49,875 You could be happy there. 838 01:17:53,417 --> 01:17:54,917 I could be happy here. 839 01:17:59,500 --> 01:18:01,250 Is this about the move? 840 01:18:02,750 --> 01:18:05,417 We don't have to go. 841 01:18:05,500 --> 01:18:08,667 If it's about the interview, you don't have to do that. 842 01:18:08,750 --> 01:18:11,000 We don't have to do any of those things 843 01:18:11,083 --> 01:18:13,875 - for the case to move forward. - Yeah, I know. 844 01:18:19,583 --> 01:18:22,083 It doesn't all have to be hard. 845 01:18:22,750 --> 01:18:23,959 It doesn't... 846 01:18:27,667 --> 01:18:29,875 just have to be something you survived. 847 01:18:34,917 --> 01:18:36,959 It would be a different life. 848 01:18:41,166 --> 01:18:43,291 But it could be a bigger life. 849 01:18:48,542 --> 01:18:50,125 You could start over. 850 01:18:54,625 --> 01:18:56,291 I don't wanna start over. 851 01:19:02,458 --> 01:19:04,125 I wanna finish now. 852 01:19:09,542 --> 01:19:10,792 I'm okay. 853 01:20:22,041 --> 01:20:23,500 Kaylee, seriously? 854 01:20:25,458 --> 01:20:27,792 - Come here. - No... 855 01:20:42,417 --> 01:20:43,458 Yeah. 856 01:20:48,834 --> 01:20:50,250 Do you need anything? 857 01:20:51,250 --> 01:20:52,583 No, I'm good. 858 01:20:54,000 --> 01:20:55,417 Okay. 859 01:21:09,792 --> 01:21:12,041 Jenna said you were leaving. 860 01:21:13,250 --> 01:21:14,917 Yeah. 861 01:21:15,000 --> 01:21:17,250 You don't wanna stay a little longer? 862 01:21:18,917 --> 01:21:20,166 My dad's coming. 863 01:21:21,667 --> 01:21:22,750 Oh. 864 01:21:26,417 --> 01:21:29,458 Do you wanna hang out later? 865 01:21:31,250 --> 01:21:32,291 No. 866 01:22:36,375 --> 01:22:39,000 What did you say? 867 01:22:40,000 --> 01:22:41,458 What were you saying? 868 01:22:43,750 --> 01:22:45,667 What did you say? 869 01:22:48,208 --> 01:22:50,125 What were you saying? 870 01:22:52,250 --> 01:22:54,000 What did you say? 871 01:22:54,750 --> 01:22:57,041 Mandy, what did you say? 872 01:23:04,583 --> 01:23:06,667 What did you say? 56019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.