All language subtitles for Shadowplay.2019.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:41,000 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,887 --> 00:00:53,887 Run! 3 00:00:55,423 --> 00:00:56,555 Keep running! 4 00:00:58,993 --> 00:01:00,325 Run! 5 00:01:26,887 --> 00:01:27,887 No! 6 00:01:31,292 --> 00:01:32,958 Something on your mind, Anton? 7 00:01:35,129 --> 00:01:37,796 Excellent, thank god. 8 00:01:39,733 --> 00:01:42,534 You have no idea how important this memorandum is. 9 00:01:45,473 --> 00:01:48,574 It is essential to the future of this company. 10 00:01:50,411 --> 00:01:53,078 You must tell me how you found it. 11 00:02:00,488 --> 00:02:01,488 No big deal. 12 00:02:05,059 --> 00:02:06,425 With the evidence at hand. 13 00:02:07,361 --> 00:02:09,661 Hmm, you may look like a, 14 00:02:11,298 --> 00:02:14,733 an overgrown adolescent, but you have 15 00:02:16,237 --> 00:02:17,536 something special. 16 00:02:19,740 --> 00:02:22,274 A drink to celebrate? 17 00:02:25,546 --> 00:02:27,946 Just the check, please. 18 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 Of course. 19 00:03:02,216 --> 00:03:07,119 Next time, negotiate the price before taking the job. 20 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 Mr. Keith. 21 00:03:22,102 --> 00:03:23,735 Now that you have the memo, 22 00:03:26,106 --> 00:03:28,540 what do you intend to do with it? 23 00:03:28,542 --> 00:03:30,776 I see you have deduced some other things. 24 00:03:32,580 --> 00:03:36,448 But perhaps you should concern yourself 25 00:03:37,751 --> 00:03:40,619 with deducing the things you are paid 26 00:03:40,621 --> 00:03:42,721 to deduce. 27 00:03:42,723 --> 00:03:44,089 What do you say? 28 00:03:50,598 --> 00:03:51,598 However, 29 00:03:54,068 --> 00:03:56,868 I won't mention it to my friends. 30 00:04:01,809 --> 00:04:06,078 I like you, Anton, your father would have been very proud. 31 00:05:38,639 --> 00:05:40,205 Why Lah so broke, huh? 32 00:05:41,775 --> 00:05:44,109 Don't know, crap pay, maybe. 33 00:05:45,546 --> 00:05:47,346 I'll bank this today, you'll get your cut 34 00:05:47,348 --> 00:05:51,683 in three this time, this time, I'm only get 10% out 35 00:05:51,685 --> 00:05:54,720 of 600 fucking ringgit? 36 00:05:57,825 --> 00:06:00,726 Hey, how am I gonna promote you 37 00:06:00,728 --> 00:06:03,895 from trainee to partner if you cannot nego, huh, bodo? 38 00:06:03,897 --> 00:06:07,032 Hey, I forgot, okay? 39 00:06:08,068 --> 00:06:09,101 Geez. 40 00:06:11,739 --> 00:06:12,938 - Is this it? - What? 41 00:06:14,174 --> 00:06:15,640 You know, being a PI, 42 00:06:15,642 --> 00:06:16,875 I'd always imagined it to be... 43 00:06:16,877 --> 00:06:20,178 More glamorous, hmm? 44 00:06:20,180 --> 00:06:23,915 Grow up, there's no job in the world that doesn't suck. 45 00:06:31,625 --> 00:06:32,991 What's that? 46 00:06:32,993 --> 00:06:36,128 Violet Horizons by Joseph Tone. 47 00:06:36,130 --> 00:06:37,496 What else did he write? 48 00:06:37,498 --> 00:06:41,366 Chaos is my Order, Sultan Street Serenade. 49 00:06:41,368 --> 00:06:43,402 You know, if it wasn't for this guy, 50 00:06:43,404 --> 00:06:45,003 I'd be flipping burgers by now. 51 00:06:45,839 --> 00:06:47,806 This work, in real life, 52 00:06:47,808 --> 00:06:52,878 the femme fatal is a 250 pound auntie with frizzy hair, 53 00:06:53,347 --> 00:06:54,946 and she wants you to find her cute 54 00:06:54,948 --> 00:06:56,748 and harmless little poodle. 55 00:06:58,018 --> 00:07:00,819 Cute and harmless. 56 00:07:03,123 --> 00:07:06,525 Hey, tomorrow I'm off, remember that training job 57 00:07:06,527 --> 00:07:09,561 in Sentul, you think you're ready 58 00:07:09,563 --> 00:07:14,132 to guard the keys to my little kingdom, in the meantime? 59 00:07:26,346 --> 00:07:29,281 Hey, my secondary number, in case, 60 00:07:29,283 --> 00:07:32,250 if you get into any shit, which you won't, 61 00:07:32,252 --> 00:07:34,820 if you follow my instructions, right, right? 62 00:07:38,225 --> 00:07:39,225 Seriously, bro. 63 00:07:41,428 --> 00:07:43,895 This job is as boring as any other job. 64 00:07:43,897 --> 00:07:47,265 Can't be as boring as house sitting your shit hole. 65 00:07:47,267 --> 00:07:48,967 Hey, shit, man. 66 00:07:50,103 --> 00:07:51,103 Oh. 67 00:07:52,172 --> 00:07:53,172 Look. 68 00:08:32,012 --> 00:08:33,578 The turkey is in the oven. 69 00:09:09,049 --> 00:09:11,983 Mm. 70 00:09:11,985 --> 00:09:14,219 Perks of the job, boy. 71 00:09:24,598 --> 00:09:28,700 From across many oceans, the seeker came. 72 00:09:30,504 --> 00:09:34,839 As time wore on, the seeker forgot his quest, 73 00:09:34,841 --> 00:09:37,342 and sought a new riddle, 74 00:09:38,679 --> 00:09:43,682 which led him to the land beyond the Kingdom of Plain Sight. 75 00:09:48,021 --> 00:09:50,288 In the Kingdom of the Hidden, 76 00:09:51,491 --> 00:09:54,893 he found happiness at last with the princess. 77 00:10:05,238 --> 00:10:06,838 And the princess bore a child. 78 00:10:22,089 --> 00:10:27,158 But the walls separating the child's two worlds was thin. 79 00:10:30,097 --> 00:10:33,498 So the Hidden Ones watched, waiting 80 00:10:35,102 --> 00:10:37,335 for the wall to crumble. 81 00:11:42,369 --> 00:11:43,868 This all you got so far? 82 00:11:45,138 --> 00:11:46,138 For now. 83 00:11:47,240 --> 00:11:51,776 Still, I'm impressed you located this one. 84 00:11:53,180 --> 00:11:55,180 Midnight Marshal number one, 85 00:11:56,616 --> 00:11:58,917 a true collector's item, well done. 86 00:12:00,320 --> 00:12:03,254 The trick is to notice something others often miss. 87 00:12:05,258 --> 00:12:06,958 And have you noticed something? 88 00:12:09,396 --> 00:12:10,662 Have you read this? 89 00:12:11,998 --> 00:12:16,468 The Lathe of Heaven, it's about an ordinary man 90 00:12:16,470 --> 00:12:19,738 who discovers he has extraordinary powers 91 00:12:19,740 --> 00:12:22,874 to alter reality with his dreams. 92 00:12:25,011 --> 00:12:26,144 I prefer a mystery. 93 00:12:27,781 --> 00:12:31,116 Detective novels for the novel detective. 94 00:12:31,118 --> 00:12:32,984 I quite enjoy science fiction. 95 00:12:34,254 --> 00:12:38,656 But fantasy, now, there's my favorite genre. 96 00:12:39,960 --> 00:12:43,394 Wizards, dragons, and magic, stuff like that? 97 00:12:43,396 --> 00:12:45,263 There's so much more to fantasy than 98 00:12:45,265 --> 00:12:49,801 that fanboy claptrap. 99 00:12:56,843 --> 00:12:58,343 Ah. 100 00:12:58,345 --> 00:13:03,314 Yes, classic game book of your genre persuasion. 101 00:13:04,684 --> 00:13:09,387 Back in the day, it was quite popular in a series, 102 00:13:10,157 --> 00:13:11,422 it's forgotten now. 103 00:13:12,793 --> 00:13:17,862 This copy may well be the last one in existence. 104 00:13:21,334 --> 00:13:22,433 Any other leads? 105 00:13:24,337 --> 00:13:27,939 Well, I'm working on picking up more clues. 106 00:13:31,244 --> 00:13:34,379 Just make sure you don't pick up any misleading ones, 107 00:13:34,381 --> 00:13:36,047 not everything is as they seem. 108 00:14:18,525 --> 00:14:21,392 No author, no publishing house? 109 00:14:22,395 --> 00:14:25,263 That's odd. 110 00:14:25,265 --> 00:14:29,434 A child's fearful dream of falling is praised as a gift 111 00:14:29,436 --> 00:14:31,436 to learn to fly the next night. 112 00:15:15,148 --> 00:15:20,218 A long time ago, I lived, worked, and married here, 113 00:15:20,987 --> 00:15:22,067 but things didn't work out. 114 00:15:24,824 --> 00:15:27,492 Your husband was also a foreigner? 115 00:15:28,295 --> 00:15:31,062 No, he was a local. 116 00:15:32,899 --> 00:15:33,965 Like I said, 117 00:15:36,169 --> 00:15:39,003 we divorced, I left, 118 00:15:40,073 --> 00:15:43,107 my company moved me to Thailand, but 119 00:15:44,210 --> 00:15:45,343 we had a child, 120 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 a daughter. 121 00:15:48,882 --> 00:15:51,082 Every month, I'd send her money, but I, 122 00:15:52,018 --> 00:15:53,084 I never visited 123 00:15:55,021 --> 00:15:58,823 until last year. To see your daughter? 124 00:15:58,825 --> 00:16:02,927 No, to find her, she went missing, Mr. Shaw, 125 00:16:02,929 --> 00:16:05,163 for a year, and the police here? 126 00:16:06,299 --> 00:16:09,000 They made no progress whatsoever. 127 00:16:09,002 --> 00:16:12,236 My boss, Mr. Dan Hamzi, he's the one you should... 128 00:16:12,238 --> 00:16:13,972 But he's not here, is he? 129 00:16:15,308 --> 00:16:17,942 You are. 130 00:16:17,944 --> 00:16:22,013 I usually find things, Mrs. Numan, not people. 131 00:16:27,087 --> 00:16:29,921 Do you know any reason why she'd want to disappear? 132 00:16:31,491 --> 00:16:34,792 No. 133 00:16:38,698 --> 00:16:41,199 In fact, I don't know anything about my daughter. 134 00:16:42,469 --> 00:16:45,269 You see, Lamya, she had difficulties 135 00:16:45,271 --> 00:16:48,606 in communicating with others, until she found a way 136 00:16:48,608 --> 00:16:50,908 to express herself through her canvas. 137 00:16:55,115 --> 00:16:57,749 I found out about this exhibit on the internet, 138 00:16:58,952 --> 00:17:01,986 marking the one year anniversary of her disappearance. 139 00:17:03,556 --> 00:17:05,123 This is where you can begin. 140 00:17:05,892 --> 00:17:07,058 What if she's dead? 141 00:17:09,062 --> 00:17:12,530 Then at least I'll have a body to bury, and to mourn. 142 00:17:15,368 --> 00:17:20,438 Please, just look at her. 143 00:17:21,841 --> 00:17:23,141 As you can see, 144 00:17:24,244 --> 00:17:25,977 I can pay very handsomely. 145 00:17:28,648 --> 00:17:29,881 Oh, and one more thing. 146 00:17:31,351 --> 00:17:35,953 Please be discreet, I'm on a visitor's visa, and, well. 147 00:17:37,323 --> 00:17:38,323 You know. 148 00:17:39,325 --> 00:17:44,395 Absolutely. 149 00:17:55,408 --> 00:18:00,278 It seems strange, I don't know how or why she chose me. 150 00:18:01,781 --> 00:18:05,116 I'm not even a licensed private eye. 151 00:18:09,856 --> 00:18:10,955 But there felt 152 00:18:12,158 --> 00:18:16,994 a deeper meaning. 153 00:18:22,102 --> 00:18:24,302 Not that it mattered, for the amount 154 00:18:24,304 --> 00:18:26,938 of coin this lady was willing to pony up, 155 00:18:26,940 --> 00:18:28,840 I'd find her daughter, her brother, 156 00:18:28,842 --> 00:18:32,110 her mother, and her ancestors. 157 00:19:51,391 --> 00:19:53,658 Hell of a time for you to bug me. 158 00:19:53,660 --> 00:19:57,228 It's important, do you remember Lamya Shahruddin? 159 00:19:58,865 --> 00:20:00,431 Yeah, I remember that case. 160 00:20:01,768 --> 00:20:04,235 What can I say, sometimes people just disappear. 161 00:20:05,505 --> 00:20:06,505 Like me? 162 00:20:08,608 --> 00:20:10,007 What do you want, Anton? 163 00:20:10,009 --> 00:20:11,309 I need a favor. 164 00:20:12,478 --> 00:20:15,046 You still got friends in the police? 165 00:20:15,048 --> 00:20:16,547 What do I look like? 166 00:20:16,549 --> 00:20:18,916 I need some info from Missing Persons. 167 00:20:18,918 --> 00:20:22,086 Oi, you're not gonna do something stupid, right? 168 00:20:22,088 --> 00:20:25,423 It's for research, you know me, nosy as hell. 169 00:20:44,210 --> 00:20:46,043 So can you help me? 170 00:20:47,947 --> 00:20:50,681 Why should I, because of you, I lost my mark. 171 00:20:50,683 --> 00:20:53,818 No, you haven't, I saw a woman walk out 172 00:20:53,820 --> 00:20:56,921 with a guy to that hotel, your marks, correct? 173 00:20:57,957 --> 00:20:59,290 I saw him spinning a room key, 174 00:20:59,292 --> 00:21:01,926 and I caught the first two digits, six and one. 175 00:21:01,928 --> 00:21:04,061 Now, that hotel only has three digit rooms, 176 00:21:04,063 --> 00:21:06,897 and 610 to 619 run across the east facade, 177 00:21:06,899 --> 00:21:08,332 with the windows facing out. 178 00:21:08,334 --> 00:21:09,834 You should have a good vantage point from the roof 179 00:21:09,836 --> 00:21:12,737 of this building, if they don't shut the curtains. 180 00:21:16,109 --> 00:21:19,076 Did you renegotiate your pay with Keith? 181 00:21:21,047 --> 00:21:23,547 Dan, help me out here, please. 182 00:21:27,220 --> 00:21:28,220 Fine. 183 00:21:29,055 --> 00:21:31,455 But no funny stuff, hmm? 184 00:21:31,457 --> 00:21:33,691 Don't try to play the hero, or some shit. 185 00:21:38,264 --> 00:21:41,666 Oi. 186 00:21:41,668 --> 00:21:46,270 Feeling stuffy much? 187 00:21:50,977 --> 00:21:52,677 The suit makes the man, kiddo. 188 00:22:03,723 --> 00:22:06,457 I'll just give that a tug there. 189 00:22:07,727 --> 00:22:10,695 There you go, nothing fancy, like a Windsor knot. 190 00:22:11,798 --> 00:22:14,665 Never trust a man with a Windsor knot. 191 00:22:14,667 --> 00:22:15,900 You know who said that? 192 00:22:17,437 --> 00:22:21,238 You don't like super spies, why not? 193 00:22:21,240 --> 00:22:23,974 Detectives are better, like you. 194 00:22:25,111 --> 00:22:26,610 But we both solve crimes. 195 00:22:26,612 --> 00:22:30,214 Come on, he's a terribly spy. 196 00:22:30,216 --> 00:22:31,615 Why is he a terrible spy? 197 00:22:31,617 --> 00:22:34,518 He tells everyone who he is. 198 00:22:34,520 --> 00:22:37,722 Well, he tells them who he is, but not what he does. 199 00:22:37,724 --> 00:22:40,091 You wanna know what real detectives do? 200 00:22:41,094 --> 00:22:42,993 Spy on people, 201 00:22:44,097 --> 00:22:47,231 to get information. And that's it? 202 00:22:47,233 --> 00:22:49,300 That's the real world, kiddo. 203 00:22:50,403 --> 00:22:55,439 So what do spies do in the real world? 204 00:22:56,142 --> 00:22:57,375 If we knew that, 205 00:22:57,377 --> 00:22:59,343 they wouldn't be very good spies, would they? 206 00:23:02,014 --> 00:23:05,249 I'll worry about the real world once I'm grown up. 207 00:23:08,388 --> 00:23:12,323 Come on, finish your shake, we'll be late 208 00:23:12,325 --> 00:23:15,793 for the memorial. 209 00:23:43,523 --> 00:23:47,425 Weapon of choice. 210 00:23:48,961 --> 00:23:51,128 Ammo of choice. 211 00:23:51,130 --> 00:23:53,164 Slug, not buckshot. 212 00:23:54,834 --> 00:23:59,270 More stopping power. 213 00:24:03,843 --> 00:24:08,913 Less spread, less mess. 214 00:24:20,460 --> 00:24:23,227 Take a man's head clean off. 215 00:24:27,733 --> 00:24:29,900 Explain again why you're here? 216 00:24:32,138 --> 00:24:35,139 Lamya's mother asked me to help find her. 217 00:24:36,175 --> 00:24:37,908 I am Lamya's mother. 218 00:24:39,312 --> 00:24:40,778 Since she was 13. 219 00:24:43,549 --> 00:24:45,883 Strange. 220 00:24:45,885 --> 00:24:47,785 That harpy never gave a shit before. 221 00:24:48,654 --> 00:24:52,256 You're a private investigator? 222 00:24:52,258 --> 00:24:53,724 Yes, I am. 223 00:24:56,429 --> 00:24:59,964 My late husband, during the Senoi Praaq, 224 00:24:59,966 --> 00:25:02,733 fighting commies during the emergency. 225 00:25:04,036 --> 00:25:06,904 - Was he... - Senoi, sure. 226 00:25:08,040 --> 00:25:09,306 Not that it helped. 227 00:25:10,843 --> 00:25:12,910 They're the masters of lucid dreaming. 228 00:25:13,746 --> 00:25:14,746 Right. 229 00:25:16,048 --> 00:25:21,085 Whatever that means, something to do with controlling dreams 230 00:25:21,754 --> 00:25:23,687 to overcome nightmares? 231 00:25:23,689 --> 00:25:26,657 A child's fearful dream of falling 232 00:25:26,659 --> 00:25:30,094 is praised as a gift to learn to fly the next night. 233 00:25:30,096 --> 00:25:31,495 John Hassell. 234 00:25:32,532 --> 00:25:35,065 Are you of indigenous descent? 235 00:25:36,202 --> 00:25:37,501 Part of me is. 236 00:25:37,503 --> 00:25:38,503 Ah. 237 00:25:40,239 --> 00:25:41,239 Which tribe? 238 00:25:43,376 --> 00:25:46,343 The oldest. 239 00:26:05,998 --> 00:26:08,799 We never connected, me and her. 240 00:26:09,936 --> 00:26:12,136 She always had this look about her. 241 00:26:14,140 --> 00:26:17,841 You know, especially after her old man passed on. 242 00:26:18,945 --> 00:26:20,844 We never forced her to do anything, 243 00:26:21,881 --> 00:26:25,649 figured if she was doing something she loved, 244 00:26:25,651 --> 00:26:26,884 she would open up, 245 00:26:27,853 --> 00:26:29,420 but no. 246 00:26:29,422 --> 00:26:33,724 She just disappeared into her own private world. 247 00:26:35,494 --> 00:26:36,894 Even more. 248 00:26:36,896 --> 00:26:39,530 Did she have any friends at the university, 249 00:26:39,532 --> 00:26:40,764 men and the likes? 250 00:26:42,668 --> 00:26:45,736 Secretive was Lamya's middle name, Detective. 251 00:26:47,707 --> 00:26:48,707 So. 252 00:26:50,042 --> 00:26:52,376 We don't know what she got up to outside, 253 00:26:52,378 --> 00:26:56,814 girls will be girls. 254 00:27:10,730 --> 00:27:15,332 Maybe this will help, this is her poetry and prose book. 255 00:27:16,969 --> 00:27:18,535 It was her way out. 256 00:27:20,339 --> 00:27:22,506 Maybe it will show you which way she went. 257 00:27:25,411 --> 00:27:28,178 On the streets of Primrose Hill, 258 00:27:28,180 --> 00:27:30,347 autumn was almost at end to make way 259 00:27:30,349 --> 00:27:32,650 for the harsh realities of winter. 260 00:27:34,286 --> 00:27:37,855 Here, in my room, at my dorms, 261 00:27:37,857 --> 00:27:41,458 I can only imagine how beautiful those brown dying leaves 262 00:27:41,460 --> 00:27:44,128 must look as they float to the ground. 263 00:27:45,665 --> 00:27:48,465 Outside my window, the clouds mark the coming 264 00:27:48,467 --> 00:27:52,403 of the monsoon, of darker times. 265 00:27:52,405 --> 00:27:55,773 Could this be an omen, it's only my first year here 266 00:27:55,775 --> 00:27:58,942 in college, but it's nothing like how I imagined. 267 00:27:58,944 --> 00:28:01,178 There's no sense of community here, 268 00:28:01,180 --> 00:28:05,049 and I doubt there ever will, not at home, 269 00:28:05,051 --> 00:28:06,650 not here, not anywhere. 270 00:28:09,055 --> 00:28:11,121 I only have one refuge, 271 00:28:12,124 --> 00:28:15,993 my dreams. 272 00:28:32,445 --> 00:28:36,046 Look at me. 273 00:28:40,252 --> 00:28:41,652 What do you see? 274 00:28:44,090 --> 00:28:46,056 I see my dream. 275 00:28:59,205 --> 00:29:00,938 Am I real? 276 00:29:03,542 --> 00:29:05,075 Yes. 277 00:29:19,358 --> 00:29:21,125 Then I'm no dream. 278 00:29:24,663 --> 00:29:26,396 It sure feels like one. 279 00:29:28,467 --> 00:29:30,968 Yet you believe it's real. 280 00:29:33,639 --> 00:29:35,939 I believe what I see. 281 00:29:40,412 --> 00:29:43,113 How can you believe in someone 282 00:29:43,115 --> 00:29:45,115 that you don't know? 283 00:30:01,433 --> 00:30:03,100 I've always known you. 284 00:30:04,403 --> 00:30:06,470 And I, you. 285 00:30:12,144 --> 00:30:14,711 I know everything I need to know about her, 286 00:30:14,713 --> 00:30:16,780 but I still had no idea where she was. 287 00:30:17,750 --> 00:30:20,284 I only had one feasible lead. 288 00:31:16,842 --> 00:31:19,276 She's been missing for more than a year now. 289 00:31:19,278 --> 00:31:21,078 So are 1,000 other people, 290 00:31:22,214 --> 00:31:23,914 you're looking for them, as well? 291 00:31:25,351 --> 00:31:29,019 Her parents hired me to find her. 292 00:31:29,021 --> 00:31:33,423 And what have you found out, Mr. Detective man? 293 00:31:34,860 --> 00:31:38,495 You, her best friend, her only friend. 294 00:31:40,332 --> 00:31:43,800 We were classmates, I don't think we were pals. 295 00:31:48,741 --> 00:31:49,741 Did she date? 296 00:31:50,442 --> 00:31:51,442 No. 297 00:31:52,244 --> 00:31:53,977 She was a good girl. 298 00:31:56,115 --> 00:31:59,383 But that didn't stop guys from lusting after her. 299 00:32:04,790 --> 00:32:05,822 Like who? 300 00:32:06,625 --> 00:32:08,058 My dance professor. 301 00:32:09,662 --> 00:32:12,329 - He tried it on? - Definitely did. 302 00:32:13,699 --> 00:32:17,734 He even set up a special tutorial for her, anyway, 303 00:32:17,736 --> 00:32:22,005 she ditched his class as soon as he revealed his hand. 304 00:32:27,513 --> 00:32:31,748 About a week after, before she vanished, actually. 305 00:32:35,054 --> 00:32:37,788 - And do you think he... - Maybe. 306 00:32:38,924 --> 00:32:41,224 But 60 alibis said that the turd was 307 00:32:41,226 --> 00:32:44,895 in tutorial the whole day, police questioned him, 308 00:32:46,065 --> 00:32:49,967 cleared him. 309 00:32:49,969 --> 00:32:51,568 Cops ask the wrong questions. 310 00:33:26,271 --> 00:33:29,539 You know, you look kind of familiar. 311 00:33:33,579 --> 00:33:34,579 Have we met? 312 00:33:43,088 --> 00:33:44,154 If we did, 313 00:33:46,425 --> 00:33:47,591 it'll come back to me. 314 00:33:57,469 --> 00:33:58,802 No. 315 00:33:58,804 --> 00:33:59,870 It's about Lamya. 316 00:34:09,481 --> 00:34:12,616 Make it quick, I have a staff meeting to attend. 317 00:34:14,119 --> 00:34:15,119 At this hour? 318 00:34:16,922 --> 00:34:19,356 It is night school, you fool. 319 00:34:21,226 --> 00:34:24,161 I understand Lamya spoke to you in many occasions, 320 00:34:25,397 --> 00:34:26,997 do you think she ran away? 321 00:34:28,100 --> 00:34:29,132 And if so, 322 00:34:30,936 --> 00:34:32,803 what was she running from? 323 00:34:34,173 --> 00:34:36,273 What else? 324 00:34:36,275 --> 00:34:38,508 Reality. 325 00:34:38,510 --> 00:34:42,512 My dear man, I'm surprised she didn't do it sooner. 326 00:34:43,649 --> 00:34:46,817 The poor child, and if she found someone 327 00:34:46,819 --> 00:34:49,419 to share her delusion, 328 00:34:49,421 --> 00:34:52,989 then I wouldn't be surprised if she ran off with him. 329 00:34:52,991 --> 00:34:55,092 Unfortunately, it wasn't you. 330 00:34:55,094 --> 00:34:56,094 What? 331 00:34:57,696 --> 00:34:59,062 Or did you only want to? 332 00:35:00,833 --> 00:35:04,067 Did she turn you down, laugh in your face? 333 00:35:07,606 --> 00:35:09,339 What are you insinuating? 334 00:35:10,709 --> 00:35:11,942 Not me. 335 00:35:12,945 --> 00:35:15,946 This. 336 00:35:20,119 --> 00:35:23,553 My source informs me that she regularly handed you this book 337 00:35:23,555 --> 00:35:25,222 to evaluate her writing talents. 338 00:35:27,593 --> 00:35:30,627 Professor, 339 00:35:30,629 --> 00:35:32,395 Professor, Professor? 340 00:35:40,873 --> 00:35:42,105 Enough. 341 00:35:53,986 --> 00:35:56,820 She wanted out, didn't she, she wanted out 342 00:35:56,822 --> 00:35:59,256 from whatever shit stick you got her into, 343 00:35:59,258 --> 00:36:01,791 but you couldn't let that happen, so you killed her. 344 00:36:01,793 --> 00:36:04,060 It wasn't me, it was them. 345 00:36:05,531 --> 00:36:07,497 Oh, fuck. 346 00:36:13,505 --> 00:36:15,705 You don't understand. 347 00:36:15,707 --> 00:36:20,777 Nobody understands your stupid mind, stupid, stupid. 348 00:36:21,313 --> 00:36:22,779 Calm down. 349 00:36:22,781 --> 00:36:25,282 I thought I could join them, compose my own world, 350 00:36:25,284 --> 00:36:29,452 open the gateway with my own craft, but I wasn't worthy. 351 00:36:30,322 --> 00:36:32,656 I wasn't worthy. 352 00:36:36,862 --> 00:36:39,863 You don't get it, do you, they denied me, me! 353 00:36:42,000 --> 00:36:43,600 What did they deny you? 354 00:36:46,405 --> 00:36:49,773 Is it you, you pissant? 355 00:36:50,909 --> 00:36:54,010 What makes you more worthy than me? 356 00:36:55,714 --> 00:36:56,947 A learned man! 357 00:36:58,317 --> 00:37:02,185 A learned man, who's wasted in this fucking shit hole, 358 00:37:02,187 --> 00:37:05,922 and they wouldn't let me finish their story? 359 00:37:05,924 --> 00:37:09,626 I ask you again, is it you? 360 00:37:16,702 --> 00:37:21,071 Cloud walker, she was a cloud walker. 361 00:37:21,073 --> 00:37:24,374 The door to a kingdom, the door. 362 00:37:24,376 --> 00:37:28,011 It was there, it was there in her journal, 363 00:37:30,249 --> 00:37:32,882 - I tried to crack... - Crack what? 364 00:37:32,884 --> 00:37:36,519 The combination, combination to her kingdom. 365 00:37:36,521 --> 00:37:39,089 Kingdom, the fuck are you talking about? 366 00:37:39,091 --> 00:37:41,291 Unlock the sequence, and the doors open, 367 00:37:41,293 --> 00:37:44,261 the doorway to her dreams, dream 368 00:37:45,397 --> 00:37:48,865 teller, storyteller, but they stopped me. 369 00:37:48,867 --> 00:37:49,867 Who? 370 00:37:51,169 --> 00:37:54,838 The Hidden Ones, they guard the doors against trespassers. 371 00:38:01,813 --> 00:38:03,213 Trespassers like you. 372 00:38:05,417 --> 00:38:06,417 Fucker. 373 00:38:34,780 --> 00:38:38,915 Could I really die, could I re-dream it? 374 00:38:41,720 --> 00:38:44,554 How was I rewriting the game book? 375 00:38:54,266 --> 00:38:57,033 If you think the art teacher is a person of interest, 376 00:38:57,035 --> 00:39:00,904 go to page 26. 377 00:39:00,906 --> 00:39:02,439 I had to find Lamya. 378 00:40:03,702 --> 00:40:06,770 You know, you seem awfully familiar. 379 00:40:08,540 --> 00:40:09,540 How so? 380 00:40:11,143 --> 00:40:12,942 I can't quite place it, 381 00:40:13,745 --> 00:40:17,147 I can just smell it, you know? 382 00:40:20,852 --> 00:40:23,887 Sweet scent of virginity. 383 00:40:46,511 --> 00:40:47,544 I'm sorry? 384 00:40:48,980 --> 00:40:52,015 That's just it, the both of you are exactly alike, 385 00:40:52,017 --> 00:40:55,819 like two aliens who've landed here from some foreign planet, 386 00:40:55,821 --> 00:40:58,955 and you're just trying to find your space in this world, 387 00:40:58,957 --> 00:41:03,426 which is so, well, alien to you. 388 00:41:03,428 --> 00:41:06,396 Kind of like Superman, but without the babies. 389 00:41:07,499 --> 00:41:10,166 Do you believe in fate, Ms. Kahn? 390 00:41:10,168 --> 00:41:16,506 No, I believe in wants, desires, fantasies. 391 00:41:18,043 --> 00:41:19,943 Much like what Lamya did, 392 00:41:19,945 --> 00:41:23,680 and we all have the need to express ourselves. 393 00:41:24,516 --> 00:41:26,583 What do you desire most, Anton? 394 00:41:40,465 --> 00:41:41,631 Ms. Kahn, please. 395 00:41:45,770 --> 00:41:46,770 Fine. 396 00:41:53,278 --> 00:41:54,477 Did she date? 397 00:41:57,415 --> 00:41:59,916 We were roomies, not buddies, 398 00:41:59,918 --> 00:42:02,485 but there was definitely someone interested in her. 399 00:42:04,523 --> 00:42:08,925 Our art professor, he paid particular attention to her. 400 00:42:10,061 --> 00:42:14,197 Yeah, he was the kind of guy who would say, 401 00:42:14,199 --> 00:42:17,834 the younger the fiddle, the tighter its strings, 402 00:42:17,836 --> 00:42:20,370 if you know what I mean. He made a move? 403 00:42:21,206 --> 00:42:22,438 Yes, all the way 404 00:42:22,440 --> 00:42:24,807 to setting up a special tutorial just for her. 405 00:42:26,177 --> 00:42:29,913 Believe me, she ran like the wind the moment she found out. 406 00:42:29,915 --> 00:42:32,348 That was the week before she disappeared, actually. 407 00:43:10,088 --> 00:43:11,588 I'm sorry, that number is busy. 408 00:43:11,590 --> 00:43:14,557 Please leave a message after the tone. 409 00:43:14,559 --> 00:43:17,026 Dan, help me. 410 00:45:21,019 --> 00:45:24,787 The game book had changed everything somehow. 411 00:45:24,789 --> 00:45:28,658 As the story changed in my mind, it changed in reality. 412 00:45:40,605 --> 00:45:42,972 If this even is reality. 413 00:47:43,394 --> 00:47:46,028 Hey, are you nuts, meeting me here? 414 00:47:46,030 --> 00:47:47,330 I could blow my operation. 415 00:47:47,332 --> 00:47:48,332 You got it? 416 00:47:51,135 --> 00:47:53,102 Do you know what that fucking cost me? 417 00:47:54,172 --> 00:47:55,204 Oh, shit, no. 418 00:47:56,174 --> 00:47:57,006 What? 419 00:47:57,008 --> 00:47:58,875 No, no! 420 00:47:58,877 --> 00:48:00,610 This is not her. 421 00:48:00,612 --> 00:48:02,879 It's the only Lamya Shahruddin case there is. 422 00:48:02,881 --> 00:48:05,147 I'm not losing my mind, this is not her. 423 00:48:07,585 --> 00:48:09,285 What's going on? 424 00:48:09,287 --> 00:48:10,287 The body, 425 00:48:11,055 --> 00:48:12,889 the body was just there. 426 00:48:12,891 --> 00:48:15,391 And I had this tarot card in my hand, it's 427 00:48:17,462 --> 00:48:20,429 with me somewhere. 428 00:48:20,431 --> 00:48:21,431 Okay. 429 00:48:22,400 --> 00:48:25,635 The book, the book, it's in the office. 430 00:48:25,637 --> 00:48:27,803 I'll show you what happened. 431 00:48:27,805 --> 00:48:30,539 They're gonna kill me, they're gonna fucking kill me. 432 00:48:30,541 --> 00:48:32,675 I know it's a setup, but I have no choice. 433 00:48:32,677 --> 00:48:33,677 They have her. 434 00:48:36,047 --> 00:48:37,047 They have her. 435 00:48:38,483 --> 00:48:39,415 Who's they? 436 00:48:39,417 --> 00:48:40,883 The bastards that took me, I, 437 00:48:42,253 --> 00:48:44,453 I know it's them, I see their fucking faces every night 438 00:48:44,455 --> 00:48:46,355 - in my dreams. - Oh, okay, okay. 439 00:48:46,357 --> 00:48:48,958 Calm down, let's start from the top. 440 00:48:48,960 --> 00:48:50,126 How did this happen? 441 00:48:50,128 --> 00:48:51,193 This, this woman. 442 00:48:52,563 --> 00:48:54,330 She asked me to find her daughter. 443 00:48:56,067 --> 00:48:57,433 What do you mean, asked? 444 00:48:58,770 --> 00:49:01,671 You're not even licensed, you were just supposed 445 00:49:01,673 --> 00:49:04,373 to hold the fort, not fucking do my job. 446 00:49:06,144 --> 00:49:07,144 Anton, 447 00:49:08,212 --> 00:49:09,745 are you taking your medicine? 448 00:49:15,920 --> 00:49:16,886 Anton, go home. 449 00:49:16,888 --> 00:49:18,187 You don't believe me, do you? 450 00:49:18,189 --> 00:49:19,455 Come on, let's go. 451 00:49:19,457 --> 00:49:21,924 You think this is a fucking delusion? 452 00:49:21,926 --> 00:49:24,527 I know you're fucking delusional! 453 00:49:24,529 --> 00:49:28,331 Now, go the fuck home. 454 00:49:31,402 --> 00:49:32,935 Fuck it. 455 00:49:43,414 --> 00:49:44,414 Anton. 456 00:49:46,084 --> 00:49:47,383 I can't blow this case. 457 00:49:50,288 --> 00:49:51,420 You're off your meds. 458 00:49:52,991 --> 00:49:55,825 Tomorrow, tomorrow we'll go see the doctor, and 459 00:49:56,928 --> 00:50:00,029 take some, okay? 460 00:50:00,031 --> 00:50:02,465 Okay, we'll, we'll deal with this tomorrow. 461 00:50:13,311 --> 00:50:15,678 Mr. Keith, did you send someone 462 00:50:15,680 --> 00:50:17,747 to my office a few days ago? 463 00:50:17,749 --> 00:50:19,548 Who is this? 464 00:50:19,550 --> 00:50:22,084 The guy you ripped off because you could. 465 00:50:23,154 --> 00:50:25,855 Anton, how could I ever forget? 466 00:50:25,857 --> 00:50:27,656 Do you know a Louise Numan? 467 00:50:29,027 --> 00:50:31,894 Can't say that I do, what is this about? 468 00:50:53,351 --> 00:50:54,850 You're not her. 469 00:50:56,254 --> 00:50:57,653 Is Ms. Shahruddin here? 470 00:50:58,823 --> 00:51:01,690 Shahruddin, they moved, last year. 471 00:51:03,361 --> 00:51:04,927 What? 472 00:51:04,929 --> 00:51:09,065 Look, you go outside, I give you the address. 473 00:51:10,535 --> 00:51:11,535 Oi! 474 00:51:30,354 --> 00:51:34,657 I'm a detective. 475 00:51:34,659 --> 00:51:37,426 You've got to have experience, a track record, 476 00:51:38,296 --> 00:51:41,197 what do you have, huh? 477 00:51:41,199 --> 00:51:43,666 Imagination? 478 00:51:46,304 --> 00:51:47,703 Why did you become a cop? 479 00:51:52,443 --> 00:51:54,510 Because of you, my bro. 480 00:51:54,512 --> 00:51:59,381 Remember the first day that we ran into each other? 481 00:51:59,383 --> 00:52:00,749 It felt good to be a hero. 482 00:52:02,920 --> 00:52:05,154 I wanted to help other kids, too, 483 00:52:05,156 --> 00:52:08,324 and when I met your dad, it sealed the deal. 484 00:52:10,294 --> 00:52:13,896 How did you and Anton meet again after 30 years? 485 00:52:16,667 --> 00:52:21,337 He found me, and the kid has his dad's talents, 486 00:52:21,339 --> 00:52:23,105 even as his mind is falling apart. 487 00:52:24,542 --> 00:52:27,243 All his life, he couldn't remember what happened back then. 488 00:52:29,614 --> 00:52:32,014 Pieces came back to him in his dreams. 489 00:52:34,252 --> 00:52:36,218 He came back here looking for answers. 490 00:52:38,756 --> 00:52:42,191 Since his dad died, I was the only anchor left 491 00:52:42,193 --> 00:52:43,893 for him to the event. 492 00:52:45,229 --> 00:52:46,662 Then why did you quit? 493 00:52:48,799 --> 00:52:51,600 Reality. 494 00:52:51,602 --> 00:52:54,403 It's complicated, listen, politics, oh, you know what? 495 00:52:56,174 --> 00:52:57,606 I wanted to do my own thing. 496 00:53:00,711 --> 00:53:04,079 Same here. 497 00:53:08,553 --> 00:53:11,320 He was sinking deeper into his childhood persona. 498 00:53:16,527 --> 00:53:18,360 Okay, fine. 499 00:53:18,362 --> 00:53:20,329 I'm gonna take you on as my assistant. 500 00:53:21,933 --> 00:53:23,866 No, no, no, no, no, stop, stop, stop, 501 00:53:23,868 --> 00:53:26,001 not an assistant, intern. 502 00:53:27,972 --> 00:53:30,272 You help me out, follow my orders. 503 00:53:31,576 --> 00:53:35,277 If you don't fuck up. 504 00:53:35,279 --> 00:53:37,479 Are you fucking serious? 505 00:53:37,481 --> 00:53:40,849 Don't get too excited, this is just a dry run. 506 00:53:40,851 --> 00:53:42,318 If you fuck up, ch. 507 00:53:44,222 --> 00:53:45,621 Understand? 508 00:53:47,558 --> 00:53:50,893 Okay, okay, okay, okay, relax, relax, relax. 509 00:53:50,895 --> 00:53:55,965 The job gave him focus, maybe doing basic investigative work 510 00:53:57,101 --> 00:53:58,541 could lead him back to his real self. 511 00:54:00,238 --> 00:54:01,238 He was working. 512 00:54:03,808 --> 00:54:04,808 I thought he was. 513 00:55:06,404 --> 00:55:08,404 Dan, help me. 514 00:55:29,493 --> 00:55:31,026 My mind was unraveling. 515 00:55:32,396 --> 00:55:34,596 It felt like if I could just find Lamya, 516 00:55:35,933 --> 00:55:39,535 I might also find myself, understand what happened to me 517 00:55:39,537 --> 00:55:44,606 when I was a kid, unlock my memories, but I had nothing. 518 00:55:52,016 --> 00:55:56,985 Maybe one thing. 519 00:56:19,477 --> 00:56:21,043 Why is this happening to me? 520 00:56:23,080 --> 00:56:24,613 Isn't this what you wanted? 521 00:56:26,350 --> 00:56:28,684 Mystery, murder, 522 00:56:29,620 --> 00:56:33,589 lust? 523 00:56:33,591 --> 00:56:35,924 Everything you ever imagined, 524 00:56:37,194 --> 00:56:41,096 everything you ever needed to love. 525 00:56:42,533 --> 00:56:45,534 You thought it wasn't going to be a bumpy ride. 526 00:56:45,536 --> 00:56:48,537 Every protagonist needs to be antagonized. 527 00:56:49,473 --> 00:56:51,573 You're writing the story, Anton, 528 00:56:52,843 --> 00:56:56,111 we just pick up the pieces, put them into place. 529 00:56:58,215 --> 00:56:59,748 But if you're strong enough 530 00:57:01,051 --> 00:57:03,185 to see it through the way you want it to, 531 00:57:05,022 --> 00:57:06,054 you'll make it. 532 00:57:30,948 --> 00:57:31,948 No! 533 00:57:32,650 --> 00:57:34,082 Run! 534 00:57:34,084 --> 00:57:35,551 Run! 535 00:57:35,553 --> 00:57:36,553 Run, run! 536 00:57:37,555 --> 00:57:42,624 No, no! 537 01:00:18,749 --> 01:00:21,717 You, my pet. 538 01:00:21,719 --> 01:00:23,285 What do you want? 539 01:00:23,287 --> 01:00:28,357 To stop you! 540 01:00:29,426 --> 01:00:31,526 No kid should wield that much power. 541 01:00:38,235 --> 01:00:41,436 But we'll fix you, we'll fix you fine. 542 01:00:43,474 --> 01:00:45,340 Where is Lamya? 543 01:00:50,047 --> 01:00:53,015 Yes, of course, hook, line, and sinker, 544 01:00:53,017 --> 01:00:57,219 he took the bait, jail bait. 545 01:00:58,322 --> 01:01:01,490 You boys are so fucking predictable. 546 01:01:04,762 --> 01:01:08,030 But why? 547 01:01:08,032 --> 01:01:09,731 Why do you need her so much, 548 01:01:12,503 --> 01:01:13,769 when we have each other? 549 01:01:21,712 --> 01:01:22,712 So. 550 01:01:24,615 --> 01:01:25,681 Do you want to play? 551 01:01:26,950 --> 01:01:29,851 Or run away into your book, 552 01:01:33,524 --> 01:01:36,658 little boy? 553 01:01:39,296 --> 01:01:40,562 So you want to play? 554 01:01:42,733 --> 01:01:45,834 Or run away to your book, little boy? 555 01:02:01,752 --> 01:02:03,652 Kid never want to stop playing, huh? 556 01:02:20,237 --> 01:02:23,572 I should have killed you when I had the chance. 557 01:02:30,881 --> 01:02:33,248 I should have ripped you into a million pieces 558 01:02:33,250 --> 01:02:35,217 when I had the chance. 559 01:03:23,133 --> 01:03:25,600 Play time's over, boy. 560 01:03:53,564 --> 01:03:54,564 It took a while. 561 01:03:57,267 --> 01:03:58,300 But who's counting, 562 01:04:00,671 --> 01:04:03,205 when the one who got away is back 563 01:04:04,641 --> 01:04:06,208 in my loving arms. 564 01:04:07,211 --> 01:04:08,211 You see, 565 01:04:10,447 --> 01:04:12,180 boys will be boys. 566 01:05:16,546 --> 01:05:19,981 Ah, do you know how much damage you've done? 567 01:05:21,518 --> 01:05:23,118 How much I've got to set right? 568 01:05:26,556 --> 01:05:31,626 But we set her right, didn't we? 569 01:05:50,981 --> 01:05:54,382 Stay away from him, take me instead. 570 01:05:57,788 --> 01:06:02,857 You're not my type. 571 01:06:14,271 --> 01:06:18,473 She's mine, then. 572 01:06:25,215 --> 01:06:27,916 That bitch took it for you, you! 573 01:06:29,853 --> 01:06:31,086 So you could run! 574 01:06:32,723 --> 01:06:34,589 It's all your fault she's like this. 575 01:06:38,228 --> 01:06:41,429 But it's good. 576 01:06:41,431 --> 01:06:43,331 It's good we found each other. 577 01:06:47,270 --> 01:06:50,905 Now, I've got another use for you. 578 01:06:54,144 --> 01:06:59,214 Another use for you. 579 01:07:02,853 --> 01:07:06,521 You'll be needing this for what comes next. 580 01:07:11,928 --> 01:07:14,929 See, pretty little girls aren't the only bait. 581 01:07:15,999 --> 01:07:20,135 An old acquaintance owes me a pound of flesh, 582 01:07:20,137 --> 01:07:22,337 and I always collect my due. 583 01:07:23,240 --> 01:07:24,873 Khalid! 584 01:07:24,875 --> 01:07:29,778 Your turn to do the honors. 585 01:09:04,341 --> 01:09:06,574 You're supposed to be dead. 586 01:09:08,512 --> 01:09:10,211 Only in one version, kiddo. 587 01:09:12,883 --> 01:09:15,517 You see what kind of a shit storm you get into 588 01:09:15,519 --> 01:09:17,452 when you don't stick to your old man? 589 01:09:19,756 --> 01:09:21,890 You're the one who didn't stick around. 590 01:09:23,960 --> 01:09:29,030 But I paid a price for my sins, you were that price. 591 01:09:31,301 --> 01:09:34,202 Tonight, we fix everything. 592 01:09:39,743 --> 01:09:41,009 She paid a price, too. 593 01:09:43,947 --> 01:09:44,947 For me. 594 01:10:30,160 --> 01:10:33,895 Alone again, without even a person 595 01:10:33,897 --> 01:10:35,530 to share this silence with. 596 01:10:38,001 --> 01:10:40,568 I would have thought that would have been the way 597 01:10:40,570 --> 01:10:42,604 for the rest of my time in this world, 598 01:10:44,241 --> 01:10:46,908 another existence floating 599 01:10:48,645 --> 01:10:49,645 amongst the living, 600 01:10:52,215 --> 01:10:54,282 until fate brought me to my destiny. 601 01:11:29,252 --> 01:11:31,619 The more I saw him, 602 01:11:31,621 --> 01:11:34,722 the more I realized how similar we were, 603 01:11:36,559 --> 01:11:40,928 two people awake in a world full of dreamers. 604 01:11:49,172 --> 01:11:50,571 It's not use. 605 01:11:55,645 --> 01:11:56,911 He's already marked you. 606 01:11:58,381 --> 01:11:59,381 Who is he? 607 01:12:01,951 --> 01:12:04,118 A devourer of dreams. 608 01:12:04,120 --> 01:12:05,586 And who are you? 609 01:12:06,423 --> 01:12:07,822 The one who makes them. 610 01:12:11,294 --> 01:12:12,560 Then who am I? 611 01:12:12,562 --> 01:12:14,028 Isn't it obvious? 612 01:12:17,834 --> 01:12:21,169 You, you've come to take... 613 01:12:21,171 --> 01:12:26,240 Take you away from here. 614 01:12:27,344 --> 01:12:32,146 Shh, it's all right. 615 01:12:34,617 --> 01:12:39,620 Shh. 616 01:12:39,622 --> 01:12:42,290 It's all right, it's all right. 617 01:12:46,496 --> 01:12:47,496 But, 618 01:12:48,898 --> 01:12:49,898 what about? 619 01:12:50,867 --> 01:12:53,368 It's not a dream without him. 620 01:12:53,370 --> 01:12:56,804 If you go now, they will stop you. 621 01:12:58,942 --> 01:13:00,441 When will I see him again? 622 01:13:02,479 --> 01:13:04,645 He'll join you eventually. 623 01:13:05,982 --> 01:13:07,415 You'll come for him, too? 624 01:13:09,986 --> 01:13:13,354 When he's ready. 625 01:13:19,829 --> 01:13:21,596 There's something I have to do first. 626 01:13:54,230 --> 01:13:55,696 These pages are for you. 627 01:13:57,233 --> 01:13:58,233 One day, 628 01:14:00,103 --> 01:14:01,436 I hope you'll find them, 629 01:14:03,339 --> 01:14:04,339 and join me 630 01:14:07,143 --> 01:14:09,944 on a threshold to a new beginning. 631 01:14:12,582 --> 01:14:16,184 I will wait for you. 632 01:14:40,410 --> 01:14:41,410 This is it, 633 01:14:42,345 --> 01:14:43,345 isn't it? 634 01:14:44,848 --> 01:14:45,848 What? 635 01:14:46,950 --> 01:14:47,950 You, 636 01:14:50,653 --> 01:14:54,121 we have to slay the beast 637 01:14:54,123 --> 01:14:58,025 forever. 638 01:14:58,027 --> 01:14:59,827 But we won, right? 639 01:15:27,423 --> 01:15:31,125 Bastard! 640 01:16:00,089 --> 01:16:02,323 A lot can happen in one page, girl. 641 01:16:34,290 --> 01:16:36,123 Bleed for me, my pet. 642 01:16:37,660 --> 01:16:41,028 Bleed for me. 643 01:17:22,205 --> 01:17:23,804 Slay the beast. 644 01:17:27,577 --> 01:17:29,210 How long has he been missing? 645 01:17:31,547 --> 01:17:32,613 Almost a week. 646 01:17:37,086 --> 01:17:40,454 Don't blame yourself, the man wasn't stable. 647 01:17:41,791 --> 01:17:44,025 You think I don't know that? 648 01:17:44,027 --> 01:17:46,794 But I took him on, I had no right 649 01:17:46,796 --> 01:17:48,629 to send him away when he needed me. 650 01:17:50,633 --> 01:17:53,868 Too busy chasing influential socialites. 651 01:18:00,643 --> 01:18:03,144 You need help finding him? 652 01:18:06,949 --> 01:18:08,549 You offering? 653 01:18:08,551 --> 01:18:09,551 Cash. 654 01:18:10,753 --> 01:18:12,153 And perhaps a little intel. 655 01:18:14,991 --> 01:18:17,391 Do you believe in fate, Mr. Hamzi, 656 01:18:19,062 --> 01:18:21,362 and life coming full circle? 657 01:18:23,166 --> 01:18:26,133 Bring him home. 658 01:18:26,135 --> 01:18:28,402 Violet Horizons, by Joseph Tone. 659 01:18:30,540 --> 01:18:32,373 You know, if it wasn't for this guy, 660 01:18:32,375 --> 01:18:34,608 I'd be flipping burgers by now. 661 01:19:21,224 --> 01:19:22,224 This is not her! 662 01:19:23,559 --> 01:19:25,059 It's the only Lamya Shahruddin case there is. 663 01:19:25,061 --> 01:19:27,995 I'm not losing my mind, this is not her. 664 01:19:46,182 --> 01:19:49,283 Our eyes locked as we prepared to die. 665 01:19:50,686 --> 01:19:55,122 There was no turning back, no escape, only surrender. 666 01:19:55,124 --> 01:19:58,459 I could feel my lifeblood warming the cold, hard concrete. 667 01:20:01,197 --> 01:20:05,032 We may have been worlds apart, but as we lay there 668 01:20:05,034 --> 01:20:09,203 in the same place where it all began, all those years ago, 669 01:20:09,205 --> 01:20:11,705 we were meant to walk the clouds together. 670 01:20:13,342 --> 01:20:17,378 Barely conscious, I rested in her arms as she struggled 671 01:20:17,380 --> 01:20:19,180 to speak her last words. 672 01:20:56,719 --> 01:20:57,952 Slay the beast. 673 01:22:17,533 --> 01:22:18,533 It's okay. 674 01:22:19,869 --> 01:22:24,204 It doesn't hurt. 675 01:22:24,206 --> 01:22:25,572 Not anymore. 676 01:23:22,198 --> 01:23:23,430 Anton. 677 01:24:29,865 --> 01:24:32,099 What do you see? 678 01:24:44,000 --> 01:24:52,000 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 47483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.