Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)
2
00:01:42,686 --> 00:01:45,360
We've got to get started really early
on Monday, though.
3
00:01:45,480 --> 00:01:46,948
I'll talk to him about that.
4
00:01:47,941 --> 00:01:51,115
Go out and get us some fags, love,
would you?
5
00:01:52,654 --> 00:01:53,701
Yeah.
6
00:01:55,032 --> 00:01:57,205
Collette, get going.
7
00:01:57,326 --> 00:01:59,702
Get yourself some sweets?
8
00:01:59,703 --> 00:02:02,172
Sorry, mate. Aye.
9
00:02:05,375 --> 00:02:08,879
No one's heading out now
except for the missus.
10
00:02:14,009 --> 00:02:16,057
- Dad wants you to get some fags.
- He asked you.
11
00:02:16,178 --> 00:02:18,395
It doesn't matter. I went last time.
12
00:02:18,396 --> 00:02:20,311
- Do you want a glass of milk, Collette?
- No, I'm fine.
13
00:02:20,390 --> 00:02:24,315
Don't forget to brush your teeth
before you go to bed, love.
14
00:02:25,896 --> 00:02:27,068
- Go on.
- No.
15
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
I'll give you some money.
16
00:02:31,026 --> 00:02:33,324
- Stop talking and get ready.
- Aye, I'm coming. I'm coming.
17
00:02:39,242 --> 00:02:41,244
Get me some sweets.
18
00:03:15,612 --> 00:03:17,785
Run! Come on. They're coming!
19
00:03:47,644 --> 00:03:49,738
Ma! Dad!
20
00:03:50,397 --> 00:03:52,991
- Jesus Christ! He's shot. Jesus.
- What happened'?
21
00:03:53,108 --> 00:03:55,827
- He got shot, Dad.
- What? Who is it? Sean?
22
00:03:57,154 --> 00:03:59,156
Is it Sean? God, Gerry.
23
00:03:59,573 --> 00:04:01,575
Breathe, for Jesus' sake, breathe.
24
00:04:01,658 --> 00:04:03,331
Get a towel. Get a towel.
25
00:04:03,452 --> 00:04:04,999
Get out the way!
26
00:04:05,120 --> 00:04:08,920
Just breathe. Just breathe for me.
Go on, please.
27
00:04:08,999 --> 00:04:11,843
Give that to me. Get the fucking...
28
00:04:13,003 --> 00:04:14,596
God.
29
00:04:16,339 --> 00:04:18,012
Gerry.
30
00:04:18,091 --> 00:04:20,009
Jesus Christ. Jesus.
31
00:04:20,010 --> 00:04:23,856
Sean, Sean. God.
Sean, Sean. God.
32
00:04:25,265 --> 00:04:26,437
Sean.
33
00:04:32,689 --> 00:04:35,533
God. God. God. God.
34
00:04:38,320 --> 00:04:42,370
Please, God. Sean. God, no.
35
00:04:43,200 --> 00:04:44,292
No.
36
00:07:10,305 --> 00:07:11,807
Excuse me.
37
00:07:54,975 --> 00:07:56,727
Mind the gap.
38
00:07:59,980 --> 00:08:01,732
Mind the gap.
39
00:08:04,901 --> 00:08:06,699
Mind the gap.
40
00:09:35,575 --> 00:09:38,829
Ladies and gentlemen,
your attention please.
41
00:09:38,912 --> 00:09:40,664
Due to a reported emergency,
42
00:09:40,747 --> 00:09:44,172
will all passengers
leave the station immediately?
43
00:09:58,181 --> 00:10:01,105
Ladies and gentlemen,
your attention please.
44
00:10:01,184 --> 00:10:03,357
Due to a reported emergency,
45
00:10:03,436 --> 00:10:06,861
will all passengers
leave the station immediately?
46
00:13:08,204 --> 00:13:11,549
Do you want water? Coffee?
47
00:13:17,672 --> 00:13:19,891
It's not gonna give you what you want
48
00:13:19,966 --> 00:13:22,810
or what your family's lawyers expect.
49
00:13:24,679 --> 00:13:26,556
But it might help.
50
00:14:18,441 --> 00:14:20,614
This could take a while.
51
00:15:43,276 --> 00:15:45,199
You're wasting your time.
52
00:15:45,319 --> 00:15:47,037
I doubt it.
53
00:15:52,994 --> 00:15:54,291
OK.
54
00:15:54,954 --> 00:15:59,505
So, a lot of this you know we know.
55
00:16:00,710 --> 00:16:03,213
Some of it you definitely don't.
56
00:16:06,674 --> 00:16:10,019
Like this. Remember him?
57
00:16:11,179 --> 00:16:12,852
'Course you do.
58
00:16:14,557 --> 00:16:16,230
Look at him.
59
00:16:20,480 --> 00:16:24,656
Henry Laws.
You used to work in his print factory.
60
00:16:24,734 --> 00:16:27,328
You told Connor
he was a part-time soldier.
61
00:16:28,154 --> 00:16:32,375
You scouted it. Gerry ordered it.
Connor pulled the trigger.
62
00:16:35,244 --> 00:16:38,919
Henry's wife found
their kids clinging to the corpse.
63
00:16:48,341 --> 00:16:50,935
Now obviously his family didn't know,
but a week later,
64
00:16:51,010 --> 00:16:54,355
you went to the funeral.
Why did you do that'?
65
00:17:04,774 --> 00:17:07,277
OK. Provisional forensics.
66
00:17:07,360 --> 00:17:11,035
This is definitely not one
for the brothers back home.
67
00:17:11,113 --> 00:17:14,959
This would definitely lead
to a lot of awkward questions.
68
00:17:16,035 --> 00:17:17,628
So I guess this is how you figured it.
69
00:17:17,703 --> 00:17:20,206
You leave the bag. You make the call.
They place a warning.
70
00:17:20,289 --> 00:17:23,042
There's a bomb on a train
somewhere on the line.
71
00:17:23,751 --> 00:17:25,219
We have to close down
the whole network.
72
00:17:25,294 --> 00:17:28,047
We find the bag.
We carry out a controlled explosion,
73
00:17:28,130 --> 00:17:32,101
and that way your brothers
at home never find out, right?
74
00:17:34,095 --> 00:17:37,065
You never set the timer, Collette.
75
00:17:37,723 --> 00:17:39,646
I want a lawyer.
76
00:17:39,725 --> 00:17:43,775
- A terrorist who can't bring herself to...
- I want a lawyer.
77
00:18:04,166 --> 00:18:06,669
Let me tell you what it's going to be like.
78
00:18:07,169 --> 00:18:09,843
Irish girl. English jail.
79
00:18:09,922 --> 00:18:12,846
Every time you want to see your boy,
every time he wants to see you,
80
00:18:12,925 --> 00:18:17,852
his grandma's gonna have to load him
onto the ferry and drive 400 miles.
81
00:18:17,972 --> 00:18:20,521
It's gonna break his fucking heart.
82
00:18:28,774 --> 00:18:31,869
Do you know how many people
your brothers killed last year?
83
00:18:33,029 --> 00:18:36,203
This year's victims
are still walking around, Collette.
84
00:18:36,204 --> 00:18:38,200
They're doing the washing.
85
00:18:38,284 --> 00:18:41,288
They're dropping their kids at school.
86
00:18:41,370 --> 00:18:43,464
You can keep it that way.
87
00:18:45,958 --> 00:18:48,802
You see, now that
everybody's talking peace,
88
00:18:49,712 --> 00:18:54,058
the word is that your leaders think
that Gerry's the problem.
89
00:18:55,051 --> 00:18:58,053
He's not going to let them sell out.
90
00:18:58,054 --> 00:19:01,058
So how far is he gonna go?
What's he gonna do?
91
00:19:02,141 --> 00:19:04,314
You agree to watch him and talk to us,
92
00:19:04,393 --> 00:19:07,897
and you're out of here
like nothing ever happened.
93
00:19:08,564 --> 00:19:11,909
Back to your ma. Back to your boy.
94
00:19:13,402 --> 00:19:15,075
We'll Pa)' YOU...
95
00:19:15,154 --> 00:19:19,204
And one day, if you want it,
we'll give you a life far away from this.
96
00:19:19,700 --> 00:19:21,668
Nobody dies.
97
00:19:21,744 --> 00:19:23,496
Nobody gets hurt.
98
00:19:24,413 --> 00:19:26,381
We just talk.
99
00:19:27,833 --> 00:19:29,927
I want a lawyer.
100
00:19:30,586 --> 00:19:33,180
This isn't who you are, Collette.
101
00:19:36,175 --> 00:19:38,928
How the fuck would you know who I am?
102
00:19:40,930 --> 00:19:42,102
I know it bugs the hell out of you
103
00:19:42,181 --> 00:19:44,775
that your mum won't get
the washing machine fixed.
104
00:19:46,852 --> 00:19:50,607
I know you're asking yourself
why your boy still wets his bed at night.
105
00:19:51,190 --> 00:19:52,612
Fuck off.
106
00:19:52,692 --> 00:19:55,113
And I know you were so lonely
the night before you came down here
107
00:19:55,114 --> 00:19:58,365
that you went home with some guy
you don't even like.
108
00:19:58,447 --> 00:20:00,449
I want a lawyer.
109
00:20:01,075 --> 00:20:03,123
You can have
all the fucking lawyers you like,
110
00:20:03,202 --> 00:20:04,545
but it's not gonna change a thing.
111
00:20:04,620 --> 00:20:07,965
We've got you. You're finished.
You're done.
112
00:20:08,040 --> 00:20:10,213
So is your boy.
113
00:20:10,292 --> 00:20:11,635
Look.
114
00:20:12,586 --> 00:20:16,090
There's the paperwork
to have him taken into care.
115
00:20:21,262 --> 00:20:24,482
You really want a lawyer?
You wanna go that way?
116
00:20:27,893 --> 00:20:30,487
Just dial 9 for an outside line.
117
00:20:53,335 --> 00:20:56,839
Yes, the IRA does continue
to insist it's serious about peace,
118
00:20:56,922 --> 00:20:59,095
but a lot of people
are going to find that hard to credit
119
00:20:59,175 --> 00:21:01,598
when the organisation appears
to be trying to send
120
00:21:01,677 --> 00:21:03,348
young men and women over here
121
00:21:03,349 --> 00:21:06,347
to place bombs
on the London transport network.
122
00:21:06,348 --> 00:21:08,601
And now the police
have issued this photograph
123
00:21:08,684 --> 00:21:10,184
of the alleged bomber tonight.
124
00:21:10,185 --> 00:21:11,859
It is a little indistinct.
125
00:21:11,937 --> 00:21:15,530
It was taken from the security camera
before she went into that tunnel,
126
00:21:15,531 --> 00:21:18,778
but they hope that someone
will recognise her from it.
127
00:21:18,861 --> 00:21:19,953
Now, in other news,
128
00:21:20,029 --> 00:21:23,158
and the government is expected
to give its decision later today...
129
00:22:25,761 --> 00:22:28,263
They'll kill me.
130
00:22:28,264 --> 00:22:30,266
They'll never know.
131
00:22:32,852 --> 00:22:34,854
They will.
132
00:22:35,729 --> 00:22:39,108
I'll be there, day and night, watching.
133
00:22:40,943 --> 00:22:43,662
- Have you done this before?
- Yes.
134
00:22:44,321 --> 00:22:47,996
- Are any of them still alive?
- Yes, all of them.
135
00:22:48,784 --> 00:22:51,003
Till you don't need them any more.
136
00:22:51,078 --> 00:22:53,376
We do this together.
137
00:22:56,000 --> 00:22:58,719
But I need to hear you say it.
138
00:23:01,463 --> 00:23:03,591
You have to be sure.
139
00:23:07,636 --> 00:23:09,434
I'm sure.
140
00:23:40,336 --> 00:23:44,261
So this is our number.
Memorise it, then burn the paper.
141
00:23:45,090 --> 00:23:46,763
Always ask for Declan.
142
00:23:46,842 --> 00:23:50,392
He's your new boyfriend.
That's your cover story.
143
00:23:50,721 --> 00:23:53,520
So we meet every Wednesday at midday
144
00:23:53,599 --> 00:23:57,854
at the car park in the quay
at Queen's Island starting this week.
145
00:23:57,937 --> 00:23:59,689
You just walk around until I find you.
146
00:24:00,564 --> 00:24:03,283
You think you're being followed,
don't stop.
147
00:24:03,359 --> 00:24:06,203
Don't use the phone at the house.
148
00:24:06,278 --> 00:24:08,246
Anyone sees you in a phone box,
just say it's a love affair
149
00:24:08,322 --> 00:24:10,791
you don't want your mother
to hear about.
150
00:24:11,951 --> 00:24:15,672
You're gonna need this.
It's an emergency bleeper.
151
00:24:15,746 --> 00:24:17,293
Hide it well.
152
00:24:18,707 --> 00:24:22,382
You press that button,
half the world will come running.
153
00:24:23,712 --> 00:24:25,635
What's your name?
154
00:24:25,714 --> 00:24:27,637
Always ask for Declan.
155
00:24:28,801 --> 00:24:31,054
I mean your real name.
156
00:24:31,136 --> 00:24:33,434
It's better you don't know.
157
00:24:34,098 --> 00:24:36,726
If you make a mistake, I'm dead.
158
00:24:39,937 --> 00:24:41,280
Right?
159
00:24:45,859 --> 00:24:47,907
I'd like to know your name.
160
00:24:50,572 --> 00:24:51,869
Mac.
161
00:24:56,161 --> 00:24:59,711
So I'll see you at the quay
the day after tomorrow.
162
00:25:01,083 --> 00:25:03,506
You make damn sure you're there.
163
00:25:54,803 --> 00:25:57,226
- Where is he?
- He's out the back.
164
00:25:58,432 --> 00:25:59,854
He's fine.
165
00:26:22,581 --> 00:26:23,628
Mark.
166
00:26:27,461 --> 00:26:28,804
Go away.
167
00:26:33,842 --> 00:26:36,766
- Hey. Come here.
- Leave me alone.
168
00:26:36,845 --> 00:26:38,438
Come here. Come here.
169
00:26:44,061 --> 00:26:45,813
You're all right.
170
00:26:50,859 --> 00:26:52,406
Let's see.
171
00:26:53,487 --> 00:26:56,081
I can see one, two, three, four, five...
172
00:26:56,156 --> 00:26:59,376
How youse all doing?
We heard a rumour our girl was back.
173
00:26:59,827 --> 00:27:02,046
- Hi, Gerry.
- Hi, Ma.
174
00:27:02,121 --> 00:27:04,215
- Hi, Connor.
- Hi, Ma.
175
00:27:04,289 --> 00:27:06,712
- Good to see you.
- Good to see you. How's it going?
176
00:27:06,792 --> 00:27:08,009
It was all over the news.
177
00:27:08,085 --> 00:27:11,589
So just be careful with Ma.
She's been a bit upset.
178
00:27:13,423 --> 00:27:16,848
- All right, wee man?
- The Taoiseach and I are agreed
179
00:27:16,927 --> 00:27:19,771
on a joint declaration
on Northern Ireland.
180
00:27:19,847 --> 00:27:23,067
It makes no compromise
on strongly held principles.
181
00:27:23,142 --> 00:27:26,487
- You heard about this, right?
- Aye, I read about it.
182
00:27:26,562 --> 00:27:30,908
Our message is clear and simple.
There is no future in violence.
183
00:27:30,983 --> 00:27:34,032
Republican leader Liam Hughes
gave his reaction.
184
00:27:34,111 --> 00:27:37,706
Republicans are very disappointed
about what they've heard here today,
185
00:27:37,781 --> 00:27:40,330
but we will give this document
serious consideration
186
00:27:40,409 --> 00:27:42,707
and stand ready
to move the process fon/vard.
187
00:27:42,786 --> 00:27:44,584
But even after...
188
00:27:47,541 --> 00:27:49,509
Finish your carrot, there.
189
00:27:52,838 --> 00:27:54,806
Want to play some football
before you start your homework?
190
00:27:54,882 --> 00:27:55,929
OK.
191
00:27:58,635 --> 00:28:02,014
So, what, were you being followed?
192
00:28:03,974 --> 00:28:05,772
Not all the time.
193
00:28:09,062 --> 00:28:10,359
I think there was some of them
on the train,
194
00:28:10,439 --> 00:28:12,112
so I got off and ran.
195
00:28:12,191 --> 00:28:14,068
- Into a tunnel?
- Aye.
196
00:28:16,195 --> 00:28:19,620
Brave. Stupid.
197
00:28:26,705 --> 00:28:28,833
You'll need to talk to Kevin.
198
00:28:48,018 --> 00:28:49,520
Jesus Christ.
199
00:28:54,900 --> 00:28:57,073
He's all right, so he is.
200
00:29:00,197 --> 00:29:01,790
How are you?
201
00:29:02,866 --> 00:29:04,368
I'm fine.
202
00:29:05,535 --> 00:29:06,912
See that.
203
00:29:10,123 --> 00:29:11,875
What did Gerry say?
204
00:29:13,252 --> 00:29:15,380
I have to talk to Kevin.
205
00:29:16,338 --> 00:29:18,056
Why?
206
00:29:18,131 --> 00:29:20,133
Because Gerry says so.
207
00:29:30,143 --> 00:29:32,191
How are things here?
208
00:29:32,271 --> 00:29:34,649
It's OK. It's quiet.
209
00:29:40,153 --> 00:29:41,826
Remember that peeler
who tried to put us away
210
00:29:41,905 --> 00:29:44,499
for your boss at the print works?
211
00:29:45,158 --> 00:29:47,160
We know where he lives.
212
00:29:49,830 --> 00:29:53,334
Maybe you'd like to be a part of it.
Friday.
213
00:30:41,590 --> 00:30:45,094
I'm going up to my room, Granny.
I've got to do my homework.
214
00:31:50,283 --> 00:31:52,001
There you go, sir.
215
00:32:24,317 --> 00:32:26,319
- Hey.
- OK, Pat, thanks.
216
00:32:26,403 --> 00:32:29,202
- Congratulations.
- Your idea.
217
00:32:29,281 --> 00:32:31,283
But it was your catch.
218
00:32:31,366 --> 00:32:33,869
- Is she really in?
- We'll see.
219
00:32:35,036 --> 00:32:38,006
Well, they'll run her past Kevin Mulville.
220
00:32:39,040 --> 00:32:41,463
They're even more paranoid
than normal at the minute.
221
00:32:41,543 --> 00:32:45,923
- It's OK. She's smart. She'll be fine.
- Good.
222
00:32:58,351 --> 00:33:00,319
- Have a good day.
- Bye.
223
00:33:03,732 --> 00:33:05,325
See you later.
224
00:33:52,197 --> 00:33:53,369
Shite!
225
00:33:55,951 --> 00:33:58,170
I asked Connor to fix that.
226
00:33:59,412 --> 00:34:01,835
We need to get Gerry in, Ma.
227
00:34:03,792 --> 00:34:06,136
Connor can't fix his own hair.
228
00:34:22,435 --> 00:34:23,812
She's not coming.
229
00:34:36,825 --> 00:34:38,873
- Hi, Granny.
- Hi, love.
230
00:34:43,456 --> 00:34:45,299
You have a visitor.
231
00:34:59,472 --> 00:35:01,941
All right, Mark. What about you?
232
00:35:04,519 --> 00:35:06,442
Are you all right?
233
00:35:07,981 --> 00:35:11,030
- Hello, Kevin.
- Collette, what about you?
234
00:35:12,110 --> 00:35:14,909
Hey, you. I'll be there in a second.
Go through.
235
00:35:16,364 --> 00:35:19,538
That's a beautiful wee young fella
you have.
236
00:35:19,618 --> 00:35:21,837
That's kind of you, Kevin.
237
00:35:22,787 --> 00:35:25,290
We just need to talk about London.
238
00:35:26,082 --> 00:35:28,756
Later. I've got to give him his tea.
239
00:35:29,919 --> 00:35:33,014
A volunteer is never off duty, Collette.
240
00:35:34,257 --> 00:35:36,635
Neither is a mammy, Kevin.
241
00:35:40,805 --> 00:35:42,853
All right. No problem.
242
00:35:45,268 --> 00:35:47,487
- Tomorrow, then.
- Aye.
243
00:35:52,233 --> 00:35:53,906
What the fuck's he doing here?
244
00:35:53,985 --> 00:35:56,534
He's grand, Connor.
He was just leaving.
245
00:35:56,613 --> 00:35:59,742
- Just doing me job, Connor.
- Fuck off and do it somewhere else.
246
00:35:59,824 --> 00:36:02,043
See you tomorrow, Collette.
247
00:36:03,244 --> 00:36:04,496
Prick.
248
00:36:06,456 --> 00:36:09,175
He's no business coming to this house.
249
00:36:13,046 --> 00:36:14,764
- All right, Gerry?
- Kevin.
250
00:36:14,839 --> 00:36:18,389
- Are you looking for me or something?
- No, I was just calling in for Collette.
251
00:36:18,468 --> 00:36:19,890
Gerry should be keeping him in line.
252
00:36:19,969 --> 00:36:22,688
Her hands are full there
with the young fella.
253
00:36:26,059 --> 00:36:27,561
- Mummy?
- Mark?
254
00:36:27,644 --> 00:36:30,238
- Can I have some cake?
- All right.
255
00:36:44,452 --> 00:36:46,170
Open up! Police!
256
00:36:49,708 --> 00:36:50,800
Ma!
257
00:36:51,876 --> 00:36:54,004
- Mummy!
- You have no business breaking in here.
258
00:36:54,838 --> 00:36:57,261
- Who do you think you are?
- Get dressed, Miss McVeigh.
259
00:36:57,882 --> 00:37:00,101
- Where's Mark?
- Get dressed.
260
00:37:00,176 --> 00:37:03,350
Leave her. Leave her alone.
Look, we've had enough.
261
00:37:03,430 --> 00:37:05,899
- We've all had enough.
- She's a mother, for God's sake.
262
00:37:05,974 --> 00:37:09,148
I'm a fa, but what does that change?
Nothing.
263
00:37:09,227 --> 00:37:10,524
Well, let her get dressed.
264
00:37:10,603 --> 00:37:12,071
Are you looking after the boy,
Mrs McVeigh?
265
00:37:12,147 --> 00:37:14,070
- Mummy?
- Mark. Jesus Christ.
266
00:37:14,149 --> 00:37:15,776
Come on, hurry up, you wee bitch.
267
00:37:15,859 --> 00:37:17,827
- Mummy!
- You're all right, son.
268
00:37:17,902 --> 00:37:20,280
- Come on!
- Look, come here, love.
269
00:37:20,905 --> 00:37:22,248
It's all right, darling.
270
00:37:22,323 --> 00:37:23,666
Get out of the way.
271
00:37:25,160 --> 00:37:26,252
All right, Mark. Mark.
272
00:37:26,327 --> 00:37:29,831
- You're OK, darling. You're OK.
- Mum!
273
00:37:34,753 --> 00:37:36,426
Bring her out.
274
00:37:40,341 --> 00:37:42,343
Come on. Move yourself.
275
00:38:29,933 --> 00:38:31,059
Where were you?
276
00:38:31,142 --> 00:38:33,770
I was looking after my son.
I couldn't get away.
277
00:38:35,063 --> 00:38:37,691
So I save you
from a lifetime in a prison cell,
278
00:38:37,774 --> 00:38:40,243
and you're seriously gonna sit here
and tell me that you didn't turn up
279
00:38:40,318 --> 00:38:43,663
because you couldn't find
a fucking nanny?
280
00:38:43,738 --> 00:38:45,536
You've got one minute
to give me something,
281
00:38:45,615 --> 00:38:46,958
otherwise the deal's off,
282
00:38:47,033 --> 00:38:50,128
and you're down that corridor
looking at a charge sheet.
283
00:38:52,455 --> 00:38:53,832
I'm sorry.
284
00:38:54,624 --> 00:38:56,877
Have you seen your brothers?
285
00:38:57,794 --> 00:38:59,011
Aye.
286
00:38:59,087 --> 00:39:01,260
What does Gerry think
of the declaration?
287
00:39:01,339 --> 00:39:04,593
- Not much.
- What did he say about it?
288
00:39:05,301 --> 00:39:06,803
I don't know.
289
00:39:06,886 --> 00:39:08,854
He was round your place
the other afternoon
290
00:39:08,930 --> 00:39:11,149
just after the document was signed.
It was all over the news.
291
00:39:11,224 --> 00:39:13,443
What did he say about it?
292
00:39:16,437 --> 00:39:19,907
So tell me what's moving.
Operations, plans.
293
00:39:21,734 --> 00:39:23,327
I don't know.
294
00:39:26,281 --> 00:39:27,703
You know what?
295
00:39:29,659 --> 00:39:31,707
This isn't gonna work.
296
00:39:33,329 --> 00:39:35,548
You need to call a lawyer.
297
00:39:39,586 --> 00:39:41,759
There's something tomorrow.
298
00:39:54,142 --> 00:39:56,941
Connor's going to get the detective
299
00:40:00,064 --> 00:40:04,740
who tried to put us away for the murder
of my boss at the print works.
300
00:40:07,280 --> 00:40:10,329
- Where?
- I don't know.
301
00:40:11,492 --> 00:40:12,960
What time?
302
00:40:15,038 --> 00:40:18,008
He didn't say. That's all I can tell you.
303
00:40:25,423 --> 00:40:27,471
He said he was called Jenkins.
304
00:40:27,550 --> 00:40:28,927
He wants to know
where I was last week,
305
00:40:29,010 --> 00:40:31,104
what was I doing?
306
00:40:31,179 --> 00:40:33,227
OK, let's go over it again.
307
00:40:33,848 --> 00:40:35,441
I've got it.
308
00:40:37,101 --> 00:40:40,901
OK. So they might not come at you
straight away,
309
00:40:41,856 --> 00:40:44,905
so be careful. Don't drop your guard.
310
00:40:47,862 --> 00:40:49,830
OK, it's time to go.
311
00:40:54,744 --> 00:40:56,371
You should go.
312
00:41:17,934 --> 00:41:19,231
Mummy?
313
00:41:19,811 --> 00:41:23,031
I wet my bed. I'm sorry.
314
00:41:23,106 --> 00:41:26,155
No worries. You're all right.
315
00:41:34,367 --> 00:41:35,835
Is he OK?
316
00:41:36,911 --> 00:41:39,630
- Aye.
- He hasn't done this for months.
317
00:41:41,249 --> 00:41:46,551
Collette, if you won't tell Gerry
that you've had enough,
318
00:41:47,797 --> 00:41:49,219
I will.
319
00:42:19,245 --> 00:42:22,169
Hey, Geoff. Are you still going
to London in the morning?
320
00:42:22,665 --> 00:42:24,918
No, I got pulled
into this last minute TCG meeting.
321
00:42:25,001 --> 00:42:26,719
What meeting?
322
00:42:28,087 --> 00:42:30,055
Guess it's invitation only.
323
00:42:49,567 --> 00:42:51,945
Please tell me this is bullshit.
You can't be serious.
324
00:42:52,028 --> 00:42:54,781
You're going to put the SAS
in his back garden?
325
00:42:54,864 --> 00:42:56,616
Derek Henderson is one of our own.
326
00:42:56,699 --> 00:42:58,451
- We can't just sit here and...
- Tell him.
327
00:43:02,330 --> 00:43:04,003
You do this, our player's dead.
328
00:43:05,249 --> 00:43:06,967
Look, we have a chance here
329
00:43:07,043 --> 00:43:10,468
to take Connor McVeigh's entire team
out of circulation, and we have to take it.
330
00:43:10,546 --> 00:43:13,265
You lay an ambush, there'll be
the mother and father of all tout-hunts.
331
00:43:13,341 --> 00:43:15,764
You might as well print her name
in the Belfast fucking Telegraph.
332
00:43:15,843 --> 00:43:17,811
Come on. You're overreacting.
333
00:43:18,471 --> 00:43:19,563
I'm gonna call London.
334
00:43:19,639 --> 00:43:22,518
I want everything on hold
until I've spoken to Buchannan.
335
00:43:22,600 --> 00:43:24,978
I've already spoken to him, Mac.
336
00:43:40,493 --> 00:43:43,622
- What the fuck is this all about?
- How should I know?
337
00:43:44,288 --> 00:43:47,588
You give us Connor McVeigh,
we're gonna take him.
338
00:43:47,667 --> 00:43:50,045
The rest of it is your problem.
339
00:44:15,027 --> 00:44:17,655
- Collette?
- Jesus fucking...
340
00:44:17,738 --> 00:44:20,949
- What time is it?
- It's 6:00.
341
00:44:20,950 --> 00:44:22,623
What's going on?
342
00:44:23,494 --> 00:44:26,839
Brian Flynn was picked up last night.
We need you.
343
00:44:28,332 --> 00:44:31,085
I promised I'd take Mark to school.
344
00:44:31,169 --> 00:44:33,092
He's fine with Ma.
345
00:44:33,796 --> 00:44:36,174
Get up. Get dressed.
346
00:44:36,966 --> 00:44:39,344
No, I promised Mark, Connor.
347
00:44:42,430 --> 00:44:44,273
Is something wrong?
348
00:44:47,351 --> 00:44:49,319
- No.
- Get dressed.
349
00:44:56,819 --> 00:44:59,322
Henderson pulls out of a cul-de-sac
off the Newtownards Road
350
00:44:59,447 --> 00:45:02,121
at 7:30 on the nail every day.
351
00:45:02,200 --> 00:45:04,453
He drives a silver Granada.
352
00:45:05,286 --> 00:45:09,962
You block one side, we block the other
and Brendan does the business.
353
00:45:11,000 --> 00:45:13,469
- Have you got that?
- Aye.
354
00:46:12,061 --> 00:46:15,031
Youse can have coffee, if you prefer.
355
00:46:27,368 --> 00:46:28,870
Put it down.
356
00:46:49,307 --> 00:46:51,810
Connor, I'm going to the toilet.
357
00:47:36,103 --> 00:47:37,730
Collette, are you ready?
358
00:47:40,358 --> 00:47:42,531
I need to speak to Declan.
359
00:47:47,239 --> 00:47:48,536
Collette?
360
00:47:55,331 --> 00:47:57,333
Collette, are you ready?
361
00:47:58,084 --> 00:47:59,802
- Collette?
- Collette.
362
00:48:01,045 --> 00:48:03,264
Listen, I've had to come
on a wee trip with my brother.
363
00:48:03,339 --> 00:48:05,216
I'm inside. I'm inside.
364
00:48:08,969 --> 00:48:10,346
No.
365
00:48:20,314 --> 00:48:21,406
Are you OK?
366
00:48:22,942 --> 00:48:24,569
Aye, I'm fine.
367
00:48:31,659 --> 00:48:33,661
- We're ready.
- Right.
368
00:49:48,777 --> 00:49:51,326
Put this on. You're coming with me.
369
00:49:52,198 --> 00:49:54,917
- What?
- You're coming with me.
370
00:50:22,269 --> 00:50:25,318
- Jesus Christ! Get out! Get out!
- My God.
371
00:50:32,112 --> 00:50:33,238
Mummy!
372
00:50:34,865 --> 00:50:37,038
Where's the key?
Where's the fucking key?
373
00:50:37,117 --> 00:50:39,119
My husband has the key.
374
00:52:01,285 --> 00:52:02,787
So what have you got? Anything?
375
00:52:02,870 --> 00:52:06,170
The shooter's name is Brendan O'Shea.
He's in intensive care.
376
00:52:06,248 --> 00:52:08,342
It's touch and go whether he'll make it.
377
00:52:08,417 --> 00:52:11,261
- Mulville?
- We 're still looking.
378
00:52:11,337 --> 00:52:12,589
OK.
379
00:52:13,714 --> 00:52:16,058
What a fucking mess.
380
00:52:23,599 --> 00:52:25,897
Thanks for coming by, Barry.
381
00:52:27,728 --> 00:52:29,196
Talk later.
382
00:52:57,716 --> 00:53:00,845
What was all that with Delavine earlier?
383
00:53:01,595 --> 00:53:04,064
Are you feeling left out, Mac?
384
00:53:04,515 --> 00:53:06,768
- So you're working another angle?
- No.
385
00:53:09,144 --> 00:53:12,398
Relax, we're all on the same side.
386
00:53:25,494 --> 00:53:28,247
- Can I speak to Declan?
- Hold the line.
387
00:53:30,582 --> 00:53:32,425
Yeah, this is Dec/an.
388
00:53:32,960 --> 00:53:34,507
Is he dead?
389
00:53:34,586 --> 00:53:37,089
He's in the hospital,
but it's not looking good.
390
00:53:38,674 --> 00:53:40,893
He came in when I was talking to you.
391
00:53:41,260 --> 00:53:44,605
- Did he hear you?
- Aye.
392
00:53:44,680 --> 00:53:46,933
OK, we'll deal with it.
393
00:53:47,391 --> 00:53:49,610
If he's alive, that's it.
394
00:53:51,103 --> 00:53:53,276
I said we'll deal with it.
395
00:53:58,068 --> 00:53:59,445
Right, right.
396
00:54:17,880 --> 00:54:18,972
Kevin.
397
00:54:22,926 --> 00:54:24,599
We need to talk.
398
00:54:26,221 --> 00:54:28,474
- Aye.
- Now.
399
00:55:18,565 --> 00:55:20,988
Have a seat there for yourself, Collette.
400
00:55:28,534 --> 00:55:30,286
Do you want a coffee?
401
00:55:32,287 --> 00:55:33,379
Be grand.
402
00:55:49,763 --> 00:55:53,063
When did you first hear
about the operation, Collette?
403
00:55:53,141 --> 00:55:56,611
- This morning in the car.
- In the car this morning?
404
00:55:57,563 --> 00:55:59,986
- Aye.
- Are you sure about that?
405
00:56:02,150 --> 00:56:03,197
Aye.
406
00:56:03,986 --> 00:56:07,991
- No mention of it before then?
- No.
407
00:56:08,782 --> 00:56:12,832
- Connor drop you a few hints?
- No.
408
00:56:12,911 --> 00:56:16,882
We were going to take out the guy
who tried to put you away?
409
00:56:19,543 --> 00:56:20,886
No.
410
00:56:24,006 --> 00:56:27,476
See, it's like this, Collette.
411
00:56:28,594 --> 00:56:32,189
Only two men knew
the time and the place, right?
412
00:56:32,264 --> 00:56:34,107
And it's hardly our Gerry squealing
to the Brits.
413
00:56:34,182 --> 00:56:36,685
So, is it his shaggy-haired brother?
414
00:56:37,686 --> 00:56:40,735
Or did he blab his fat mouth off
to his sister?
415
00:56:42,816 --> 00:56:44,318
We lose you in London,
416
00:56:44,401 --> 00:56:47,075
but then you're back
like nothing ever happened.
417
00:56:47,154 --> 00:56:49,156
Then the peelers bash in
your Ma's door,
418
00:56:49,239 --> 00:56:50,536
haul you off to Castlereagh.
419
00:56:50,616 --> 00:56:54,541
But you're back by tea time,
like nothing ever happened.
420
00:56:55,787 --> 00:56:58,256
Sure they knew
I'd been away for a while.
421
00:56:58,582 --> 00:57:02,337
- Who?
- A man. An English fella.
422
00:57:02,419 --> 00:57:05,263
- What was his name?
- Jenkins.
423
00:57:06,089 --> 00:57:08,512
- Ml5?
- Probably, aye.
424
00:57:10,052 --> 00:57:12,100
What did he want?
425
00:57:12,179 --> 00:57:15,729
Where was I'? What had I been doing?
426
00:57:17,893 --> 00:57:19,190
What did you say?
427
00:57:20,020 --> 00:57:22,990
I said I was visiting my auntie
in the south.
428
00:57:24,483 --> 00:57:26,235
Without your son?
429
00:57:32,032 --> 00:57:34,876
I told him I was going with a fella there.
430
00:57:38,080 --> 00:57:40,879
- Which one asked you about it all, now?
- Mac.
431
00:57:42,501 --> 00:57:44,003
Who's Mac?
432
00:57:46,338 --> 00:57:48,682
You said his name was Jenkins.
433
00:57:49,132 --> 00:57:52,807
Well, Mac Jenkins, that's his name.
434
00:57:55,263 --> 00:57:58,608
So you were friendly then?
435
00:57:58,684 --> 00:58:00,982
First name terms and all that.
436
00:58:11,488 --> 00:58:13,866
You're red-lighted, Collette McVeigh.
437
00:58:13,949 --> 00:58:17,249
Don't leave Belfast. We're not done yet.
438
00:58:49,067 --> 00:58:52,992
- Where is he?
- He's making his excuses to our Lord.
439
00:58:53,071 --> 00:58:54,823
So sad, isn't it?
440
00:59:00,203 --> 00:59:02,376
He said he wants to talk
to Collette again.
441
00:59:02,456 --> 00:59:05,551
That's not right, Gerry.
You need to tell Kevin to back off.
442
00:59:05,625 --> 00:59:08,879
After what's just happened,
he'll need to talk to her again.
443
00:59:08,962 --> 00:59:10,555
What do you mean?
444
00:59:10,630 --> 00:59:14,055
Just heard from the hospital.
Brendan's dead.
445
00:59:17,637 --> 00:59:18,980
Christ.
446
00:59:52,130 --> 00:59:53,848
Did you kill him?
447
00:59:57,177 --> 01:00:00,522
- Did you fucking kill him?
- Calm down.
448
01:00:02,974 --> 01:00:04,066
No.
449
01:00:09,940 --> 01:00:11,817
Were you going to?
450
01:00:16,363 --> 01:00:18,161
Were you going to?
451
01:00:32,712 --> 01:00:34,931
Kevin knows. He's red-lighted me.
452
01:00:35,006 --> 01:00:38,977
No, he doesn't.
It's his job to make you think he knows.
453
01:00:41,221 --> 01:00:43,690
Well, he's brilliant at it then.
454
01:00:49,771 --> 01:00:50,988
You said, "Nobody dies",
455
01:00:51,064 --> 01:00:53,442
- "nobody gets hurt".
- Collette!
456
01:02:27,535 --> 01:02:29,253
Collette, love.
457
01:02:53,395 --> 01:02:55,443
Fucking loads of them.
458
01:03:08,034 --> 01:03:10,708
Do you want to talk to these guys?
459
01:03:10,787 --> 01:03:13,290
I'll do the talking, OK? Yeah?
460
01:03:19,796 --> 01:03:22,470
Youse will have to let us through.
461
01:03:22,549 --> 01:03:25,644
Good morning.
We agreed none of this would happen.
462
01:03:25,719 --> 01:03:28,063
- Yes, we did.
- You know the law, Mr Hughes.
463
01:03:28,138 --> 01:03:29,856
- Yes, I do.
- Good.
464
01:03:30,724 --> 01:03:33,648
You're not going to bury this man
as a soldier. Not on my watch.
465
01:03:33,727 --> 01:03:36,571
- There's nothing here.
- That's a colour party.
466
01:03:36,646 --> 01:03:38,114
It's a few grieving men.
467
01:03:38,189 --> 01:03:40,988
Do I look like I was born yesterday?
468
01:03:41,067 --> 01:03:44,947
Do you realise how antagonistic this is?
There'll be no trouble from us.
469
01:03:45,030 --> 01:03:46,532
- Come on, Gerry.
- Listen, no trouble...
470
01:03:46,614 --> 01:03:48,833
Just make sure there isn't.
471
01:03:49,576 --> 01:03:50,919
Gerry.
472
01:03:52,245 --> 01:03:53,462
Gerry.
473
01:03:54,372 --> 01:03:55,794
Walk away.
474
01:03:56,791 --> 01:03:59,294
Move your men back. Do you hear?
475
01:04:01,838 --> 01:04:03,761
Stay where you are.
476
01:04:11,765 --> 01:04:14,188
- Better stand in, Liam.
- You know I can't.
477
01:04:14,267 --> 01:04:16,895
Father, Son and the Holy Ghost.
478
01:04:16,978 --> 01:04:18,571
For God's sake.
479
01:04:35,455 --> 01:04:36,957
Liam.
480
01:04:37,040 --> 01:04:39,418
Any comments, Mr Hughes?
481
01:04:39,501 --> 01:04:41,503
Look over here, Liam.
482
01:05:53,366 --> 01:05:54,413
All right?
483
01:05:54,492 --> 01:05:56,335
- What about you?
- What about you?
484
01:06:09,924 --> 01:06:12,143
- Where's Connor?
- I think he's in the back room there.
485
01:06:12,218 --> 01:06:13,811
- Right.
- Aye.
486
01:06:13,887 --> 01:06:17,892
- See you. I'll see youse in a wee bit.
- No bother, take it easy.
487
01:07:05,647 --> 01:07:08,947
What happened today
makes us look bad, understand?
488
01:07:09,025 --> 01:07:10,652
It makes us look divided.
489
01:07:10,735 --> 01:07:13,830
Youse want a ceasefire now.
490
01:07:14,405 --> 01:07:16,453
We're not there yet, Gerry.
491
01:07:16,533 --> 01:07:18,877
We're not there, but youse are.
492
01:07:18,952 --> 01:07:20,204
The Brits are talking about a serious...
493
01:07:20,286 --> 01:07:22,664
A document of surrender,
that's what's on the table.
494
01:07:22,747 --> 01:07:25,125
The Brits are talking
about a serious response
495
01:07:25,208 --> 01:07:26,801
- to any gesture we make.
- It's a document of surrender.
496
01:07:26,876 --> 01:07:29,629
You've no fucking right. No fucking right.
497
01:07:32,257 --> 01:07:34,680
- The leadership decides, Gerry.
- You don't represent us.
498
01:07:34,759 --> 01:07:35,851
You never fucking have.
499
01:07:35,927 --> 01:07:37,975
- The leadership decides.
- Never fucking have.
500
01:07:38,596 --> 01:07:41,440
The leadership decides, Gerry.
501
01:07:41,516 --> 01:07:44,941
Now cop yourself on. Fucking child.
502
01:07:57,323 --> 01:07:59,496
Hiya. How you doing, man?
503
01:08:05,373 --> 01:08:08,422
- Hey, pet, are you all right?
- All right.
504
01:08:24,225 --> 01:08:26,569
You away there, Collette?
505
01:08:26,644 --> 01:08:29,022
Aye. Aye, it's getting on.
506
01:08:30,732 --> 01:08:34,987
Don't forget to pay your respects
to poor Brendan's parents.
507
01:08:38,448 --> 01:08:41,543
Actually, I've been meaning
to ask you, Kevin.
508
01:08:44,954 --> 01:08:47,503
Are you my brother's keeper, now?
509
01:08:51,044 --> 01:08:53,513
I'll do what I have to do, Collette.
510
01:08:57,383 --> 01:08:59,636
I believe it's your wee boy's birthday.
511
01:09:04,474 --> 01:09:07,102
Get a football or something.
512
01:09:12,440 --> 01:09:16,411
- That's kind of you, Kevin.
- Don't worry about it.
513
01:09:39,634 --> 01:09:41,432
Identification please, sir.
514
01:09:44,639 --> 01:09:46,641
That's fine. Thank you.
515
01:10:28,349 --> 01:10:29,521
Mac?
516
01:10:32,228 --> 01:10:33,696
Come in.
517
01:10:42,613 --> 01:10:44,957
We'll go in here.
518
01:10:45,032 --> 01:10:46,329
Louie.
519
01:10:47,201 --> 01:10:48,953
Can you give us a minute
520
01:10:49,036 --> 01:10:52,540
and go and talk to Daddy a minute
in the other room?
521
01:10:53,624 --> 01:10:57,504
- Right, drink?
- No, thanks.
522
01:10:57,587 --> 01:11:00,010
Come on. It's the weekend.
523
01:11:02,508 --> 01:11:07,230
If I had known you were on your own,
I would have invited you over.
524
01:11:14,187 --> 01:11:17,532
Why have you locked
the Henderson file?
525
01:11:17,607 --> 01:11:20,486
- Maybe it was London.
- It wasn't London.
526
01:11:20,568 --> 01:11:22,241
Barry Delavine works
my side of the street.
527
01:11:22,320 --> 01:11:23,412
If he was pumping your hand,
528
01:11:23,488 --> 01:11:25,331
that means he's got another angle
on Henderson.
529
01:11:25,406 --> 01:11:27,875
Another angle means another tout.
530
01:11:29,452 --> 01:11:32,877
- So you got someone else.
- Mac.
531
01:11:33,706 --> 01:11:37,631
But Collette McVeigh was your idea,
so I'm asking myself why.
532
01:11:37,710 --> 01:11:39,838
You know, I spend eight months
reeling her in,
533
01:11:39,921 --> 01:11:42,765
and you're prepared to burn her
on day one. Why?
534
01:11:42,840 --> 01:11:44,137
I'll tell you why I think.
535
01:11:44,217 --> 01:11:46,720
I think Mulville was getting close
to Barry's tout,
536
01:11:46,803 --> 01:11:50,899
and you just wanted
some fucking red meat to throw him.
537
01:11:50,973 --> 01:11:53,476
- I want to take her out.
- That's out of the question.
538
01:11:53,559 --> 01:11:56,153
Look, they'll assume she's one of ours,
so she'll still take the heat off
539
01:11:56,229 --> 01:11:59,153
- whoever it is you're trying to protect.
- That's fantasy.
540
01:11:59,232 --> 01:12:02,361
Besides, she's only just got started.
541
01:12:02,443 --> 01:12:06,164
- She's done what we asked of her.
- Come on, Mac.
542
01:12:07,031 --> 01:12:11,081
A new identity, protection, a house,
income for life.
543
01:12:11,786 --> 01:12:14,539
What is that? A million?
544
01:12:14,622 --> 01:12:16,716
Throw into that
eight months' work setting her up.
545
01:12:16,791 --> 01:12:19,169
It's more like two.
546
01:12:19,252 --> 01:12:21,675
You think London's going to buy all that
547
01:12:21,754 --> 01:12:26,009
just for one good hit
on Connor McVeigh's crew'? Forget it.
548
01:12:26,092 --> 01:12:29,642
- We made a deal.
- I absolutely forbid it.
549
01:12:30,638 --> 01:12:32,982
Kate, she's got a son.
550
01:12:34,767 --> 01:12:37,816
Is this because
she has a pretty face, Mac?
551
01:12:38,729 --> 01:12:42,529
Because I thought
you were a lot smarter than that.
552
01:12:43,651 --> 01:12:45,403
Do you like it?
553
01:12:55,746 --> 01:12:57,043
There you go.
554
01:12:57,748 --> 01:12:59,170
What do you think it is?
555
01:12:59,250 --> 01:13:01,719
What do you think that is?
Are you just gonna look at it?
556
01:13:01,794 --> 01:13:03,922
- He's doing nothing.
- Open it, Mark.
557
01:13:04,005 --> 01:13:05,928
- Go on.
- Open it up.
558
01:13:06,799 --> 01:13:08,893
- Look.
- Just rip it off.
559
01:13:11,304 --> 01:13:13,306
It's quality wrapping right there, isn't it?
560
01:13:13,389 --> 01:13:15,266
Go on. Rip it open.
561
01:13:18,394 --> 01:13:20,863
- Look at that.
- Do you like it?
562
01:13:22,899 --> 01:13:25,778
- It's a good one, isn't it?
- Yeah.
563
01:13:25,860 --> 01:13:28,079
- Reckon you're big enough for it?
- I think so.
564
01:13:28,154 --> 01:13:31,749
It's very fast.
A very fast bike this, you know.
565
01:13:31,824 --> 01:13:34,327
I'm just gonna check the old...
566
01:13:34,410 --> 01:13:36,083
It looks good.
567
01:13:38,623 --> 01:13:40,500
All right, get up on it.
568
01:13:42,585 --> 01:13:45,134
OK, off you go. Yeah!
569
01:13:45,713 --> 01:13:47,932
Yes! Perfect.
570
01:13:48,758 --> 01:13:52,479
- Turn round. Ls the brakes all right?
- They're fine.
571
01:13:52,553 --> 01:13:56,478
Check them when you...
Just try them out down here.
572
01:13:56,557 --> 01:13:59,777
Slow it down. Keep going. Keep going.
Keep...
573
01:14:00,269 --> 01:14:03,489
Perfect. It's all uphill now of course.
574
01:14:05,066 --> 01:14:06,864
- He's doing all right.
- Looks great.
575
01:14:06,943 --> 01:14:10,288
- I think we done a good job there.
- I think so.
576
01:14:10,363 --> 01:14:12,957
- Just go faster.
- Look at his face.
577
01:14:13,032 --> 01:14:14,625
- Faster.
- Come on.
578
01:14:16,869 --> 01:14:19,213
- Go on. Perfect.
- Mark McVeigh!
579
01:14:32,885 --> 01:14:34,102
Mark?
580
01:14:37,723 --> 01:14:40,977
Right, come on. Right, 20 seconds.
581
01:14:41,060 --> 01:14:42,983
Twenty-two seconds, off you go.
There you go.
582
01:14:43,062 --> 01:14:44,154
That's all right. That's 20...
583
01:14:44,230 --> 01:14:47,279
Don't start, Ma, please. Not today.
584
01:14:47,358 --> 01:14:49,986
Come back now. Where you going?
That's 23...
585
01:14:50,069 --> 01:14:52,367
Where you going?
He's gonna kill himself.
586
01:14:52,446 --> 01:14:55,541
Stop him going. No, stop.
Stop, stop, stop.
587
01:15:01,080 --> 01:15:04,254
- What are you doing here, Mac?
- I need a favour.
588
01:15:04,333 --> 01:15:06,677
You were all out of those
a long time ago.
589
01:15:06,752 --> 01:15:10,052
They're hunting a tout
in Gerry McVeigh's crowd, right?
590
01:15:10,464 --> 01:15:12,387
Have been for a while?
591
01:15:15,469 --> 01:15:17,312
Maybe a year.
592
01:15:18,180 --> 01:15:20,649
They know it's someone close to Gerry.
593
01:15:20,725 --> 01:15:22,773
What's Gerry doing about it?
594
01:15:22,852 --> 01:15:25,822
He's listening
to our friend, Kevin Mulville.
595
01:15:27,815 --> 01:15:29,943
You know Mulville, Mac.
596
01:15:30,026 --> 01:15:33,701
He won't stop until he's put a bullet
in someone's head.
597
01:16:28,042 --> 01:16:29,965
Be back in a wee bit.
598
01:16:30,753 --> 01:16:32,721
I have a doctor's appointment.
599
01:16:32,797 --> 01:16:34,891
Can't you take Mark with you?
600
01:16:34,965 --> 01:16:37,889
- Where are you going?
- Downtown.
601
01:16:37,968 --> 01:16:41,438
- Then going downtown can wait.
- Please, Ma. I've got to go.
602
01:16:41,514 --> 01:16:43,312
What are you going to do
in the town, Collette?
603
01:16:43,390 --> 01:16:45,063
Please, Ma.
604
01:16:45,851 --> 01:16:49,481
- No one has to go downtown.
- I've got to go.
605
01:17:01,200 --> 01:17:02,873
- You're late.
- I'm here. I've made it.
606
01:17:02,952 --> 01:17:05,171
You've seen me. I've got to go.
My mother's raging.
607
01:17:05,246 --> 01:17:06,543
- Collette.
- Kevin's watching me.
608
01:17:06,622 --> 01:17:09,546
- Look, we've been through this before.
- For Christ's sake.
609
01:17:09,625 --> 01:17:13,300
- Listen to me. You've got a job to do.
- My job is to end up in a ditch.
610
01:17:13,379 --> 01:17:14,903
- No, it's not going to end up like that.
- Aye, it is.
611
01:17:14,922 --> 01:17:17,550
You've got to pull yourself together,
otherwise this isn't going to work.
612
01:17:17,633 --> 01:17:19,681
You made your choice.
613
01:17:19,760 --> 01:17:23,481
I'm dead. I'm dead.
That's the choice I've made.
614
01:17:23,556 --> 01:17:25,354
No, you're not.
That is not gonna happen.
615
01:17:25,432 --> 01:17:28,026
I'm not gonna let that happen.
616
01:17:54,670 --> 01:17:56,297
I'm sorry.
617
01:18:19,987 --> 01:18:21,785
I've got to take you out.
618
01:18:24,450 --> 01:18:26,578
It's just me, you understand?
619
01:18:27,745 --> 01:18:31,375
They've got their own agenda,
so if I take you out, we're on our own.
620
01:18:36,003 --> 01:18:37,971
I'll need a few days.
621
01:18:40,007 --> 01:18:43,477
I can take your boy but nothing else,
you understand?
622
01:18:44,887 --> 01:18:47,140
Do you understand, Collette?
623
01:18:49,183 --> 01:18:51,777
I'll be here at 3:00 on Monday.
624
01:19:38,315 --> 01:19:40,909
Sure, the politics of it is all bollocks.
625
01:19:40,985 --> 01:19:45,081
If it comes to it, we'll go our own way
and be better for it.
626
01:19:49,118 --> 01:19:51,871
But we're nothing if we're not clean.
627
01:19:53,122 --> 01:19:55,420
And a tout means we're dirty.
628
01:20:00,963 --> 01:20:04,388
Gerry, I can't hold on any longer.
629
01:20:05,342 --> 01:20:06,969
We can't.
630
01:20:08,846 --> 01:20:11,816
It's someone close to you. It has to be.
631
01:20:13,225 --> 01:20:15,273
I need the word now.
632
01:20:33,912 --> 01:20:35,960
Don't worry about it.
633
01:20:59,563 --> 01:21:02,316
- Hello, Geoff. It's Mac.
- Hi, Mac.
634
01:21:02,399 --> 01:21:04,493
Yeah, listen, I'm just doing
a bit of paperwork here.
635
01:21:04,568 --> 01:21:07,196
You know the Henderson operation
last week?
636
01:21:07,279 --> 01:21:09,748
Do you know if they've put
a hard copy in the library yet?
637
01:21:09,823 --> 01:21:11,871
Not sure. Why?
638
01:21:11,950 --> 01:21:13,873
I can't seem to get in.
639
01:21:13,952 --> 01:21:16,580
You couldn't dig me out
the agent code, could you?
640
01:21:16,663 --> 01:21:19,007
- You got a pen?
- Yeah, shoot.
641
01:21:19,833 --> 01:21:21,927
Actually, there's two
on the incident report.
642
01:21:22,002 --> 01:21:24,050
That's all right. Just give me them both.
643
01:21:24,129 --> 01:21:27,975
672545 'I/MIU
644
01:21:28,050 --> 01:21:31,975
and 5736917/LPN.
645
01:23:10,360 --> 01:23:13,034
So let's try this one more time,
Connor, '?
646
01:23:16,283 --> 01:23:19,412
When did you tell your sister
about the attack on the peeler?
647
01:23:19,495 --> 01:23:20,838
Fuck you.
648
01:23:21,371 --> 01:23:22,748
Go on.
649
01:23:36,220 --> 01:23:37,517
All right.
650
01:23:40,140 --> 01:23:44,486
If you didn't tell her, then that means
you're the squealer, right, Connor?
651
01:24:18,845 --> 01:24:21,314
- I need a favour.
- You always need a favour.
652
01:24:21,390 --> 01:24:23,734
I need to look at some of the records
from Castlereagh.
653
01:24:23,809 --> 01:24:24,935
Why?
654
01:24:25,018 --> 01:24:28,238
I want to check out everyone that was
brought in for interview or interrogation
655
01:24:28,313 --> 01:24:31,863
- around April '82.
- I said, "Why?"
656
01:24:34,987 --> 01:24:37,365
You know how uptight they are.
657
01:24:37,990 --> 01:24:41,711
Come on, Ian. Everyone's got to fight
for their guy, right?
658
01:24:42,661 --> 01:24:45,005
I don't think mine's got long left.
659
01:24:56,008 --> 01:24:57,635
Last chance, Connor.
660
01:24:57,718 --> 01:24:59,595
Just fucking do it.
661
01:25:04,391 --> 01:25:05,893
Fucking do it.
662
01:25:13,150 --> 01:25:15,824
He's not the one we're looking for.
663
01:25:29,875 --> 01:25:32,253
- '82. What month?
- April.
664
01:25:36,256 --> 01:25:37,974
Get on with it.
665
01:26:29,351 --> 01:26:30,398
Come on. Youse are going to be late.
666
01:26:30,477 --> 01:26:32,571
- Did you clean your teeth?
- Yes.
667
01:26:32,646 --> 01:26:34,148
I'll go.
668
01:26:34,231 --> 01:26:38,611
- Here's your coat, Mummy.
- Thank you, Mark.
669
01:26:41,571 --> 01:26:44,324
- Hello?
- They're coming for Collette.
670
01:26:44,408 --> 01:26:47,082
We recruited her to protect you.
671
01:27:09,808 --> 01:27:11,731
Right, off we go.
672
01:27:11,810 --> 01:27:15,280
- There was nobody there.
- I'll see you later.
673
01:27:17,274 --> 01:27:19,743
- Bye, Granny.
- Here, Mark.
674
01:27:23,697 --> 01:27:25,165
See you.
675
01:30:35,138 --> 01:30:37,140
We made it in time.
676
01:30:54,908 --> 01:30:58,253
You should have seen his little face
at the gates.
677
01:31:14,552 --> 01:31:15,804
Ma?
678
01:34:44,345 --> 01:34:48,020
- Mummy, where are we going?
- We're going on a wee trip.
679
01:35:04,115 --> 01:35:07,210
- Connor?
- It's done.
680
01:35:09,287 --> 01:35:11,631
We need to get going.
50760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.