All language subtitles for Shadow.Dancer.2012.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:42,686 --> 00:01:45,360 We've got to get started really early on Monday, though. 3 00:01:45,480 --> 00:01:46,948 I'll talk to him about that. 4 00:01:47,941 --> 00:01:51,115 Go out and get us some fags, love, would you? 5 00:01:52,654 --> 00:01:53,701 Yeah. 6 00:01:55,032 --> 00:01:57,205 Collette, get going. 7 00:01:57,326 --> 00:01:59,702 Get yourself some sweets? 8 00:01:59,703 --> 00:02:02,172 Sorry, mate. Aye. 9 00:02:05,375 --> 00:02:08,879 No one's heading out now except for the missus. 10 00:02:14,009 --> 00:02:16,057 - Dad wants you to get some fags. - He asked you. 11 00:02:16,178 --> 00:02:18,395 It doesn't matter. I went last time. 12 00:02:18,396 --> 00:02:20,311 - Do you want a glass of milk, Collette? - No, I'm fine. 13 00:02:20,390 --> 00:02:24,315 Don't forget to brush your teeth before you go to bed, love. 14 00:02:25,896 --> 00:02:27,068 - Go on. - No. 15 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 I'll give you some money. 16 00:02:31,026 --> 00:02:33,324 - Stop talking and get ready. - Aye, I'm coming. I'm coming. 17 00:02:39,242 --> 00:02:41,244 Get me some sweets. 18 00:03:15,612 --> 00:03:17,785 Run! Come on. They're coming! 19 00:03:47,644 --> 00:03:49,738 Ma! Dad! 20 00:03:50,397 --> 00:03:52,991 - Jesus Christ! He's shot. Jesus. - What happened'? 21 00:03:53,108 --> 00:03:55,827 - He got shot, Dad. - What? Who is it? Sean? 22 00:03:57,154 --> 00:03:59,156 Is it Sean? God, Gerry. 23 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 Breathe, for Jesus' sake, breathe. 24 00:04:01,658 --> 00:04:03,331 Get a towel. Get a towel. 25 00:04:03,452 --> 00:04:04,999 Get out the way! 26 00:04:05,120 --> 00:04:08,920 Just breathe. Just breathe for me. Go on, please. 27 00:04:08,999 --> 00:04:11,843 Give that to me. Get the fucking... 28 00:04:13,003 --> 00:04:14,596 God. 29 00:04:16,339 --> 00:04:18,012 Gerry. 30 00:04:18,091 --> 00:04:20,009 Jesus Christ. Jesus. 31 00:04:20,010 --> 00:04:23,856 Sean, Sean. God. Sean, Sean. God. 32 00:04:25,265 --> 00:04:26,437 Sean. 33 00:04:32,689 --> 00:04:35,533 God. God. God. God. 34 00:04:38,320 --> 00:04:42,370 Please, God. Sean. God, no. 35 00:04:43,200 --> 00:04:44,292 No. 36 00:07:10,305 --> 00:07:11,807 Excuse me. 37 00:07:54,975 --> 00:07:56,727 Mind the gap. 38 00:07:59,980 --> 00:08:01,732 Mind the gap. 39 00:08:04,901 --> 00:08:06,699 Mind the gap. 40 00:09:35,575 --> 00:09:38,829 Ladies and gentlemen, your attention please. 41 00:09:38,912 --> 00:09:40,664 Due to a reported emergency, 42 00:09:40,747 --> 00:09:44,172 will all passengers leave the station immediately? 43 00:09:58,181 --> 00:10:01,105 Ladies and gentlemen, your attention please. 44 00:10:01,184 --> 00:10:03,357 Due to a reported emergency, 45 00:10:03,436 --> 00:10:06,861 will all passengers leave the station immediately? 46 00:13:08,204 --> 00:13:11,549 Do you want water? Coffee? 47 00:13:17,672 --> 00:13:19,891 It's not gonna give you what you want 48 00:13:19,966 --> 00:13:22,810 or what your family's lawyers expect. 49 00:13:24,679 --> 00:13:26,556 But it might help. 50 00:14:18,441 --> 00:14:20,614 This could take a while. 51 00:15:43,276 --> 00:15:45,199 You're wasting your time. 52 00:15:45,319 --> 00:15:47,037 I doubt it. 53 00:15:52,994 --> 00:15:54,291 OK. 54 00:15:54,954 --> 00:15:59,505 So, a lot of this you know we know. 55 00:16:00,710 --> 00:16:03,213 Some of it you definitely don't. 56 00:16:06,674 --> 00:16:10,019 Like this. Remember him? 57 00:16:11,179 --> 00:16:12,852 'Course you do. 58 00:16:14,557 --> 00:16:16,230 Look at him. 59 00:16:20,480 --> 00:16:24,656 Henry Laws. You used to work in his print factory. 60 00:16:24,734 --> 00:16:27,328 You told Connor he was a part-time soldier. 61 00:16:28,154 --> 00:16:32,375 You scouted it. Gerry ordered it. Connor pulled the trigger. 62 00:16:35,244 --> 00:16:38,919 Henry's wife found their kids clinging to the corpse. 63 00:16:48,341 --> 00:16:50,935 Now obviously his family didn't know, but a week later, 64 00:16:51,010 --> 00:16:54,355 you went to the funeral. Why did you do that'? 65 00:17:04,774 --> 00:17:07,277 OK. Provisional forensics. 66 00:17:07,360 --> 00:17:11,035 This is definitely not one for the brothers back home. 67 00:17:11,113 --> 00:17:14,959 This would definitely lead to a lot of awkward questions. 68 00:17:16,035 --> 00:17:17,628 So I guess this is how you figured it. 69 00:17:17,703 --> 00:17:20,206 You leave the bag. You make the call. They place a warning. 70 00:17:20,289 --> 00:17:23,042 There's a bomb on a train somewhere on the line. 71 00:17:23,751 --> 00:17:25,219 We have to close down the whole network. 72 00:17:25,294 --> 00:17:28,047 We find the bag. We carry out a controlled explosion, 73 00:17:28,130 --> 00:17:32,101 and that way your brothers at home never find out, right? 74 00:17:34,095 --> 00:17:37,065 You never set the timer, Collette. 75 00:17:37,723 --> 00:17:39,646 I want a lawyer. 76 00:17:39,725 --> 00:17:43,775 - A terrorist who can't bring herself to... - I want a lawyer. 77 00:18:04,166 --> 00:18:06,669 Let me tell you what it's going to be like. 78 00:18:07,169 --> 00:18:09,843 Irish girl. English jail. 79 00:18:09,922 --> 00:18:12,846 Every time you want to see your boy, every time he wants to see you, 80 00:18:12,925 --> 00:18:17,852 his grandma's gonna have to load him onto the ferry and drive 400 miles. 81 00:18:17,972 --> 00:18:20,521 It's gonna break his fucking heart. 82 00:18:28,774 --> 00:18:31,869 Do you know how many people your brothers killed last year? 83 00:18:33,029 --> 00:18:36,203 This year's victims are still walking around, Collette. 84 00:18:36,204 --> 00:18:38,200 They're doing the washing. 85 00:18:38,284 --> 00:18:41,288 They're dropping their kids at school. 86 00:18:41,370 --> 00:18:43,464 You can keep it that way. 87 00:18:45,958 --> 00:18:48,802 You see, now that everybody's talking peace, 88 00:18:49,712 --> 00:18:54,058 the word is that your leaders think that Gerry's the problem. 89 00:18:55,051 --> 00:18:58,053 He's not going to let them sell out. 90 00:18:58,054 --> 00:19:01,058 So how far is he gonna go? What's he gonna do? 91 00:19:02,141 --> 00:19:04,314 You agree to watch him and talk to us, 92 00:19:04,393 --> 00:19:07,897 and you're out of here like nothing ever happened. 93 00:19:08,564 --> 00:19:11,909 Back to your ma. Back to your boy. 94 00:19:13,402 --> 00:19:15,075 We'll Pa)' YOU... 95 00:19:15,154 --> 00:19:19,204 And one day, if you want it, we'll give you a life far away from this. 96 00:19:19,700 --> 00:19:21,668 Nobody dies. 97 00:19:21,744 --> 00:19:23,496 Nobody gets hurt. 98 00:19:24,413 --> 00:19:26,381 We just talk. 99 00:19:27,833 --> 00:19:29,927 I want a lawyer. 100 00:19:30,586 --> 00:19:33,180 This isn't who you are, Collette. 101 00:19:36,175 --> 00:19:38,928 How the fuck would you know who I am? 102 00:19:40,930 --> 00:19:42,102 I know it bugs the hell out of you 103 00:19:42,181 --> 00:19:44,775 that your mum won't get the washing machine fixed. 104 00:19:46,852 --> 00:19:50,607 I know you're asking yourself why your boy still wets his bed at night. 105 00:19:51,190 --> 00:19:52,612 Fuck off. 106 00:19:52,692 --> 00:19:55,113 And I know you were so lonely the night before you came down here 107 00:19:55,114 --> 00:19:58,365 that you went home with some guy you don't even like. 108 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 I want a lawyer. 109 00:20:01,075 --> 00:20:03,123 You can have all the fucking lawyers you like, 110 00:20:03,202 --> 00:20:04,545 but it's not gonna change a thing. 111 00:20:04,620 --> 00:20:07,965 We've got you. You're finished. You're done. 112 00:20:08,040 --> 00:20:10,213 So is your boy. 113 00:20:10,292 --> 00:20:11,635 Look. 114 00:20:12,586 --> 00:20:16,090 There's the paperwork to have him taken into care. 115 00:20:21,262 --> 00:20:24,482 You really want a lawyer? You wanna go that way? 116 00:20:27,893 --> 00:20:30,487 Just dial 9 for an outside line. 117 00:20:53,335 --> 00:20:56,839 Yes, the IRA does continue to insist it's serious about peace, 118 00:20:56,922 --> 00:20:59,095 but a lot of people are going to find that hard to credit 119 00:20:59,175 --> 00:21:01,598 when the organisation appears to be trying to send 120 00:21:01,677 --> 00:21:03,348 young men and women over here 121 00:21:03,349 --> 00:21:06,347 to place bombs on the London transport network. 122 00:21:06,348 --> 00:21:08,601 And now the police have issued this photograph 123 00:21:08,684 --> 00:21:10,184 of the alleged bomber tonight. 124 00:21:10,185 --> 00:21:11,859 It is a little indistinct. 125 00:21:11,937 --> 00:21:15,530 It was taken from the security camera before she went into that tunnel, 126 00:21:15,531 --> 00:21:18,778 but they hope that someone will recognise her from it. 127 00:21:18,861 --> 00:21:19,953 Now, in other news, 128 00:21:20,029 --> 00:21:23,158 and the government is expected to give its decision later today... 129 00:22:25,761 --> 00:22:28,263 They'll kill me. 130 00:22:28,264 --> 00:22:30,266 They'll never know. 131 00:22:32,852 --> 00:22:34,854 They will. 132 00:22:35,729 --> 00:22:39,108 I'll be there, day and night, watching. 133 00:22:40,943 --> 00:22:43,662 - Have you done this before? - Yes. 134 00:22:44,321 --> 00:22:47,996 - Are any of them still alive? - Yes, all of them. 135 00:22:48,784 --> 00:22:51,003 Till you don't need them any more. 136 00:22:51,078 --> 00:22:53,376 We do this together. 137 00:22:56,000 --> 00:22:58,719 But I need to hear you say it. 138 00:23:01,463 --> 00:23:03,591 You have to be sure. 139 00:23:07,636 --> 00:23:09,434 I'm sure. 140 00:23:40,336 --> 00:23:44,261 So this is our number. Memorise it, then burn the paper. 141 00:23:45,090 --> 00:23:46,763 Always ask for Declan. 142 00:23:46,842 --> 00:23:50,392 He's your new boyfriend. That's your cover story. 143 00:23:50,721 --> 00:23:53,520 So we meet every Wednesday at midday 144 00:23:53,599 --> 00:23:57,854 at the car park in the quay at Queen's Island starting this week. 145 00:23:57,937 --> 00:23:59,689 You just walk around until I find you. 146 00:24:00,564 --> 00:24:03,283 You think you're being followed, don't stop. 147 00:24:03,359 --> 00:24:06,203 Don't use the phone at the house. 148 00:24:06,278 --> 00:24:08,246 Anyone sees you in a phone box, just say it's a love affair 149 00:24:08,322 --> 00:24:10,791 you don't want your mother to hear about. 150 00:24:11,951 --> 00:24:15,672 You're gonna need this. It's an emergency bleeper. 151 00:24:15,746 --> 00:24:17,293 Hide it well. 152 00:24:18,707 --> 00:24:22,382 You press that button, half the world will come running. 153 00:24:23,712 --> 00:24:25,635 What's your name? 154 00:24:25,714 --> 00:24:27,637 Always ask for Declan. 155 00:24:28,801 --> 00:24:31,054 I mean your real name. 156 00:24:31,136 --> 00:24:33,434 It's better you don't know. 157 00:24:34,098 --> 00:24:36,726 If you make a mistake, I'm dead. 158 00:24:39,937 --> 00:24:41,280 Right? 159 00:24:45,859 --> 00:24:47,907 I'd like to know your name. 160 00:24:50,572 --> 00:24:51,869 Mac. 161 00:24:56,161 --> 00:24:59,711 So I'll see you at the quay the day after tomorrow. 162 00:25:01,083 --> 00:25:03,506 You make damn sure you're there. 163 00:25:54,803 --> 00:25:57,226 - Where is he? - He's out the back. 164 00:25:58,432 --> 00:25:59,854 He's fine. 165 00:26:22,581 --> 00:26:23,628 Mark. 166 00:26:27,461 --> 00:26:28,804 Go away. 167 00:26:33,842 --> 00:26:36,766 - Hey. Come here. - Leave me alone. 168 00:26:36,845 --> 00:26:38,438 Come here. Come here. 169 00:26:44,061 --> 00:26:45,813 You're all right. 170 00:26:50,859 --> 00:26:52,406 Let's see. 171 00:26:53,487 --> 00:26:56,081 I can see one, two, three, four, five... 172 00:26:56,156 --> 00:26:59,376 How youse all doing? We heard a rumour our girl was back. 173 00:26:59,827 --> 00:27:02,046 - Hi, Gerry. - Hi, Ma. 174 00:27:02,121 --> 00:27:04,215 - Hi, Connor. - Hi, Ma. 175 00:27:04,289 --> 00:27:06,712 - Good to see you. - Good to see you. How's it going? 176 00:27:06,792 --> 00:27:08,009 It was all over the news. 177 00:27:08,085 --> 00:27:11,589 So just be careful with Ma. She's been a bit upset. 178 00:27:13,423 --> 00:27:16,848 - All right, wee man? - The Taoiseach and I are agreed 179 00:27:16,927 --> 00:27:19,771 on a joint declaration on Northern Ireland. 180 00:27:19,847 --> 00:27:23,067 It makes no compromise on strongly held principles. 181 00:27:23,142 --> 00:27:26,487 - You heard about this, right? - Aye, I read about it. 182 00:27:26,562 --> 00:27:30,908 Our message is clear and simple. There is no future in violence. 183 00:27:30,983 --> 00:27:34,032 Republican leader Liam Hughes gave his reaction. 184 00:27:34,111 --> 00:27:37,706 Republicans are very disappointed about what they've heard here today, 185 00:27:37,781 --> 00:27:40,330 but we will give this document serious consideration 186 00:27:40,409 --> 00:27:42,707 and stand ready to move the process fon/vard. 187 00:27:42,786 --> 00:27:44,584 But even after... 188 00:27:47,541 --> 00:27:49,509 Finish your carrot, there. 189 00:27:52,838 --> 00:27:54,806 Want to play some football before you start your homework? 190 00:27:54,882 --> 00:27:55,929 OK. 191 00:27:58,635 --> 00:28:02,014 So, what, were you being followed? 192 00:28:03,974 --> 00:28:05,772 Not all the time. 193 00:28:09,062 --> 00:28:10,359 I think there was some of them on the train, 194 00:28:10,439 --> 00:28:12,112 so I got off and ran. 195 00:28:12,191 --> 00:28:14,068 - Into a tunnel? - Aye. 196 00:28:16,195 --> 00:28:19,620 Brave. Stupid. 197 00:28:26,705 --> 00:28:28,833 You'll need to talk to Kevin. 198 00:28:48,018 --> 00:28:49,520 Jesus Christ. 199 00:28:54,900 --> 00:28:57,073 He's all right, so he is. 200 00:29:00,197 --> 00:29:01,790 How are you? 201 00:29:02,866 --> 00:29:04,368 I'm fine. 202 00:29:05,535 --> 00:29:06,912 See that. 203 00:29:10,123 --> 00:29:11,875 What did Gerry say? 204 00:29:13,252 --> 00:29:15,380 I have to talk to Kevin. 205 00:29:16,338 --> 00:29:18,056 Why? 206 00:29:18,131 --> 00:29:20,133 Because Gerry says so. 207 00:29:30,143 --> 00:29:32,191 How are things here? 208 00:29:32,271 --> 00:29:34,649 It's OK. It's quiet. 209 00:29:40,153 --> 00:29:41,826 Remember that peeler who tried to put us away 210 00:29:41,905 --> 00:29:44,499 for your boss at the print works? 211 00:29:45,158 --> 00:29:47,160 We know where he lives. 212 00:29:49,830 --> 00:29:53,334 Maybe you'd like to be a part of it. Friday. 213 00:30:41,590 --> 00:30:45,094 I'm going up to my room, Granny. I've got to do my homework. 214 00:31:50,283 --> 00:31:52,001 There you go, sir. 215 00:32:24,317 --> 00:32:26,319 - Hey. - OK, Pat, thanks. 216 00:32:26,403 --> 00:32:29,202 - Congratulations. - Your idea. 217 00:32:29,281 --> 00:32:31,283 But it was your catch. 218 00:32:31,366 --> 00:32:33,869 - Is she really in? - We'll see. 219 00:32:35,036 --> 00:32:38,006 Well, they'll run her past Kevin Mulville. 220 00:32:39,040 --> 00:32:41,463 They're even more paranoid than normal at the minute. 221 00:32:41,543 --> 00:32:45,923 - It's OK. She's smart. She'll be fine. - Good. 222 00:32:58,351 --> 00:33:00,319 - Have a good day. - Bye. 223 00:33:03,732 --> 00:33:05,325 See you later. 224 00:33:52,197 --> 00:33:53,369 Shite! 225 00:33:55,951 --> 00:33:58,170 I asked Connor to fix that. 226 00:33:59,412 --> 00:34:01,835 We need to get Gerry in, Ma. 227 00:34:03,792 --> 00:34:06,136 Connor can't fix his own hair. 228 00:34:22,435 --> 00:34:23,812 She's not coming. 229 00:34:36,825 --> 00:34:38,873 - Hi, Granny. - Hi, love. 230 00:34:43,456 --> 00:34:45,299 You have a visitor. 231 00:34:59,472 --> 00:35:01,941 All right, Mark. What about you? 232 00:35:04,519 --> 00:35:06,442 Are you all right? 233 00:35:07,981 --> 00:35:11,030 - Hello, Kevin. - Collette, what about you? 234 00:35:12,110 --> 00:35:14,909 Hey, you. I'll be there in a second. Go through. 235 00:35:16,364 --> 00:35:19,538 That's a beautiful wee young fella you have. 236 00:35:19,618 --> 00:35:21,837 That's kind of you, Kevin. 237 00:35:22,787 --> 00:35:25,290 We just need to talk about London. 238 00:35:26,082 --> 00:35:28,756 Later. I've got to give him his tea. 239 00:35:29,919 --> 00:35:33,014 A volunteer is never off duty, Collette. 240 00:35:34,257 --> 00:35:36,635 Neither is a mammy, Kevin. 241 00:35:40,805 --> 00:35:42,853 All right. No problem. 242 00:35:45,268 --> 00:35:47,487 - Tomorrow, then. - Aye. 243 00:35:52,233 --> 00:35:53,906 What the fuck's he doing here? 244 00:35:53,985 --> 00:35:56,534 He's grand, Connor. He was just leaving. 245 00:35:56,613 --> 00:35:59,742 - Just doing me job, Connor. - Fuck off and do it somewhere else. 246 00:35:59,824 --> 00:36:02,043 See you tomorrow, Collette. 247 00:36:03,244 --> 00:36:04,496 Prick. 248 00:36:06,456 --> 00:36:09,175 He's no business coming to this house. 249 00:36:13,046 --> 00:36:14,764 - All right, Gerry? - Kevin. 250 00:36:14,839 --> 00:36:18,389 - Are you looking for me or something? - No, I was just calling in for Collette. 251 00:36:18,468 --> 00:36:19,890 Gerry should be keeping him in line. 252 00:36:19,969 --> 00:36:22,688 Her hands are full there with the young fella. 253 00:36:26,059 --> 00:36:27,561 - Mummy? - Mark? 254 00:36:27,644 --> 00:36:30,238 - Can I have some cake? - All right. 255 00:36:44,452 --> 00:36:46,170 Open up! Police! 256 00:36:49,708 --> 00:36:50,800 Ma! 257 00:36:51,876 --> 00:36:54,004 - Mummy! - You have no business breaking in here. 258 00:36:54,838 --> 00:36:57,261 - Who do you think you are? - Get dressed, Miss McVeigh. 259 00:36:57,882 --> 00:37:00,101 - Where's Mark? - Get dressed. 260 00:37:00,176 --> 00:37:03,350 Leave her. Leave her alone. Look, we've had enough. 261 00:37:03,430 --> 00:37:05,899 - We've all had enough. - She's a mother, for God's sake. 262 00:37:05,974 --> 00:37:09,148 I'm a fa, but what does that change? Nothing. 263 00:37:09,227 --> 00:37:10,524 Well, let her get dressed. 264 00:37:10,603 --> 00:37:12,071 Are you looking after the boy, Mrs McVeigh? 265 00:37:12,147 --> 00:37:14,070 - Mummy? - Mark. Jesus Christ. 266 00:37:14,149 --> 00:37:15,776 Come on, hurry up, you wee bitch. 267 00:37:15,859 --> 00:37:17,827 - Mummy! - You're all right, son. 268 00:37:17,902 --> 00:37:20,280 - Come on! - Look, come here, love. 269 00:37:20,905 --> 00:37:22,248 It's all right, darling. 270 00:37:22,323 --> 00:37:23,666 Get out of the way. 271 00:37:25,160 --> 00:37:26,252 All right, Mark. Mark. 272 00:37:26,327 --> 00:37:29,831 - You're OK, darling. You're OK. - Mum! 273 00:37:34,753 --> 00:37:36,426 Bring her out. 274 00:37:40,341 --> 00:37:42,343 Come on. Move yourself. 275 00:38:29,933 --> 00:38:31,059 Where were you? 276 00:38:31,142 --> 00:38:33,770 I was looking after my son. I couldn't get away. 277 00:38:35,063 --> 00:38:37,691 So I save you from a lifetime in a prison cell, 278 00:38:37,774 --> 00:38:40,243 and you're seriously gonna sit here and tell me that you didn't turn up 279 00:38:40,318 --> 00:38:43,663 because you couldn't find a fucking nanny? 280 00:38:43,738 --> 00:38:45,536 You've got one minute to give me something, 281 00:38:45,615 --> 00:38:46,958 otherwise the deal's off, 282 00:38:47,033 --> 00:38:50,128 and you're down that corridor looking at a charge sheet. 283 00:38:52,455 --> 00:38:53,832 I'm sorry. 284 00:38:54,624 --> 00:38:56,877 Have you seen your brothers? 285 00:38:57,794 --> 00:38:59,011 Aye. 286 00:38:59,087 --> 00:39:01,260 What does Gerry think of the declaration? 287 00:39:01,339 --> 00:39:04,593 - Not much. - What did he say about it? 288 00:39:05,301 --> 00:39:06,803 I don't know. 289 00:39:06,886 --> 00:39:08,854 He was round your place the other afternoon 290 00:39:08,930 --> 00:39:11,149 just after the document was signed. It was all over the news. 291 00:39:11,224 --> 00:39:13,443 What did he say about it? 292 00:39:16,437 --> 00:39:19,907 So tell me what's moving. Operations, plans. 293 00:39:21,734 --> 00:39:23,327 I don't know. 294 00:39:26,281 --> 00:39:27,703 You know what? 295 00:39:29,659 --> 00:39:31,707 This isn't gonna work. 296 00:39:33,329 --> 00:39:35,548 You need to call a lawyer. 297 00:39:39,586 --> 00:39:41,759 There's something tomorrow. 298 00:39:54,142 --> 00:39:56,941 Connor's going to get the detective 299 00:40:00,064 --> 00:40:04,740 who tried to put us away for the murder of my boss at the print works. 300 00:40:07,280 --> 00:40:10,329 - Where? - I don't know. 301 00:40:11,492 --> 00:40:12,960 What time? 302 00:40:15,038 --> 00:40:18,008 He didn't say. That's all I can tell you. 303 00:40:25,423 --> 00:40:27,471 He said he was called Jenkins. 304 00:40:27,550 --> 00:40:28,927 He wants to know where I was last week, 305 00:40:29,010 --> 00:40:31,104 what was I doing? 306 00:40:31,179 --> 00:40:33,227 OK, let's go over it again. 307 00:40:33,848 --> 00:40:35,441 I've got it. 308 00:40:37,101 --> 00:40:40,901 OK. So they might not come at you straight away, 309 00:40:41,856 --> 00:40:44,905 so be careful. Don't drop your guard. 310 00:40:47,862 --> 00:40:49,830 OK, it's time to go. 311 00:40:54,744 --> 00:40:56,371 You should go. 312 00:41:17,934 --> 00:41:19,231 Mummy? 313 00:41:19,811 --> 00:41:23,031 I wet my bed. I'm sorry. 314 00:41:23,106 --> 00:41:26,155 No worries. You're all right. 315 00:41:34,367 --> 00:41:35,835 Is he OK? 316 00:41:36,911 --> 00:41:39,630 - Aye. - He hasn't done this for months. 317 00:41:41,249 --> 00:41:46,551 Collette, if you won't tell Gerry that you've had enough, 318 00:41:47,797 --> 00:41:49,219 I will. 319 00:42:19,245 --> 00:42:22,169 Hey, Geoff. Are you still going to London in the morning? 320 00:42:22,665 --> 00:42:24,918 No, I got pulled into this last minute TCG meeting. 321 00:42:25,001 --> 00:42:26,719 What meeting? 322 00:42:28,087 --> 00:42:30,055 Guess it's invitation only. 323 00:42:49,567 --> 00:42:51,945 Please tell me this is bullshit. You can't be serious. 324 00:42:52,028 --> 00:42:54,781 You're going to put the SAS in his back garden? 325 00:42:54,864 --> 00:42:56,616 Derek Henderson is one of our own. 326 00:42:56,699 --> 00:42:58,451 - We can't just sit here and... - Tell him. 327 00:43:02,330 --> 00:43:04,003 You do this, our player's dead. 328 00:43:05,249 --> 00:43:06,967 Look, we have a chance here 329 00:43:07,043 --> 00:43:10,468 to take Connor McVeigh's entire team out of circulation, and we have to take it. 330 00:43:10,546 --> 00:43:13,265 You lay an ambush, there'll be the mother and father of all tout-hunts. 331 00:43:13,341 --> 00:43:15,764 You might as well print her name in the Belfast fucking Telegraph. 332 00:43:15,843 --> 00:43:17,811 Come on. You're overreacting. 333 00:43:18,471 --> 00:43:19,563 I'm gonna call London. 334 00:43:19,639 --> 00:43:22,518 I want everything on hold until I've spoken to Buchannan. 335 00:43:22,600 --> 00:43:24,978 I've already spoken to him, Mac. 336 00:43:40,493 --> 00:43:43,622 - What the fuck is this all about? - How should I know? 337 00:43:44,288 --> 00:43:47,588 You give us Connor McVeigh, we're gonna take him. 338 00:43:47,667 --> 00:43:50,045 The rest of it is your problem. 339 00:44:15,027 --> 00:44:17,655 - Collette? - Jesus fucking... 340 00:44:17,738 --> 00:44:20,949 - What time is it? - It's 6:00. 341 00:44:20,950 --> 00:44:22,623 What's going on? 342 00:44:23,494 --> 00:44:26,839 Brian Flynn was picked up last night. We need you. 343 00:44:28,332 --> 00:44:31,085 I promised I'd take Mark to school. 344 00:44:31,169 --> 00:44:33,092 He's fine with Ma. 345 00:44:33,796 --> 00:44:36,174 Get up. Get dressed. 346 00:44:36,966 --> 00:44:39,344 No, I promised Mark, Connor. 347 00:44:42,430 --> 00:44:44,273 Is something wrong? 348 00:44:47,351 --> 00:44:49,319 - No. - Get dressed. 349 00:44:56,819 --> 00:44:59,322 Henderson pulls out of a cul-de-sac off the Newtownards Road 350 00:44:59,447 --> 00:45:02,121 at 7:30 on the nail every day. 351 00:45:02,200 --> 00:45:04,453 He drives a silver Granada. 352 00:45:05,286 --> 00:45:09,962 You block one side, we block the other and Brendan does the business. 353 00:45:11,000 --> 00:45:13,469 - Have you got that? - Aye. 354 00:46:12,061 --> 00:46:15,031 Youse can have coffee, if you prefer. 355 00:46:27,368 --> 00:46:28,870 Put it down. 356 00:46:49,307 --> 00:46:51,810 Connor, I'm going to the toilet. 357 00:47:36,103 --> 00:47:37,730 Collette, are you ready? 358 00:47:40,358 --> 00:47:42,531 I need to speak to Declan. 359 00:47:47,239 --> 00:47:48,536 Collette? 360 00:47:55,331 --> 00:47:57,333 Collette, are you ready? 361 00:47:58,084 --> 00:47:59,802 - Collette? - Collette. 362 00:48:01,045 --> 00:48:03,264 Listen, I've had to come on a wee trip with my brother. 363 00:48:03,339 --> 00:48:05,216 I'm inside. I'm inside. 364 00:48:08,969 --> 00:48:10,346 No. 365 00:48:20,314 --> 00:48:21,406 Are you OK? 366 00:48:22,942 --> 00:48:24,569 Aye, I'm fine. 367 00:48:31,659 --> 00:48:33,661 - We're ready. - Right. 368 00:49:48,777 --> 00:49:51,326 Put this on. You're coming with me. 369 00:49:52,198 --> 00:49:54,917 - What? - You're coming with me. 370 00:50:22,269 --> 00:50:25,318 - Jesus Christ! Get out! Get out! - My God. 371 00:50:32,112 --> 00:50:33,238 Mummy! 372 00:50:34,865 --> 00:50:37,038 Where's the key? Where's the fucking key? 373 00:50:37,117 --> 00:50:39,119 My husband has the key. 374 00:52:01,285 --> 00:52:02,787 So what have you got? Anything? 375 00:52:02,870 --> 00:52:06,170 The shooter's name is Brendan O'Shea. He's in intensive care. 376 00:52:06,248 --> 00:52:08,342 It's touch and go whether he'll make it. 377 00:52:08,417 --> 00:52:11,261 - Mulville? - We 're still looking. 378 00:52:11,337 --> 00:52:12,589 OK. 379 00:52:13,714 --> 00:52:16,058 What a fucking mess. 380 00:52:23,599 --> 00:52:25,897 Thanks for coming by, Barry. 381 00:52:27,728 --> 00:52:29,196 Talk later. 382 00:52:57,716 --> 00:53:00,845 What was all that with Delavine earlier? 383 00:53:01,595 --> 00:53:04,064 Are you feeling left out, Mac? 384 00:53:04,515 --> 00:53:06,768 - So you're working another angle? - No. 385 00:53:09,144 --> 00:53:12,398 Relax, we're all on the same side. 386 00:53:25,494 --> 00:53:28,247 - Can I speak to Declan? - Hold the line. 387 00:53:30,582 --> 00:53:32,425 Yeah, this is Dec/an. 388 00:53:32,960 --> 00:53:34,507 Is he dead? 389 00:53:34,586 --> 00:53:37,089 He's in the hospital, but it's not looking good. 390 00:53:38,674 --> 00:53:40,893 He came in when I was talking to you. 391 00:53:41,260 --> 00:53:44,605 - Did he hear you? - Aye. 392 00:53:44,680 --> 00:53:46,933 OK, we'll deal with it. 393 00:53:47,391 --> 00:53:49,610 If he's alive, that's it. 394 00:53:51,103 --> 00:53:53,276 I said we'll deal with it. 395 00:53:58,068 --> 00:53:59,445 Right, right. 396 00:54:17,880 --> 00:54:18,972 Kevin. 397 00:54:22,926 --> 00:54:24,599 We need to talk. 398 00:54:26,221 --> 00:54:28,474 - Aye. - Now. 399 00:55:18,565 --> 00:55:20,988 Have a seat there for yourself, Collette. 400 00:55:28,534 --> 00:55:30,286 Do you want a coffee? 401 00:55:32,287 --> 00:55:33,379 Be grand. 402 00:55:49,763 --> 00:55:53,063 When did you first hear about the operation, Collette? 403 00:55:53,141 --> 00:55:56,611 - This morning in the car. - In the car this morning? 404 00:55:57,563 --> 00:55:59,986 - Aye. - Are you sure about that? 405 00:56:02,150 --> 00:56:03,197 Aye. 406 00:56:03,986 --> 00:56:07,991 - No mention of it before then? - No. 407 00:56:08,782 --> 00:56:12,832 - Connor drop you a few hints? - No. 408 00:56:12,911 --> 00:56:16,882 We were going to take out the guy who tried to put you away? 409 00:56:19,543 --> 00:56:20,886 No. 410 00:56:24,006 --> 00:56:27,476 See, it's like this, Collette. 411 00:56:28,594 --> 00:56:32,189 Only two men knew the time and the place, right? 412 00:56:32,264 --> 00:56:34,107 And it's hardly our Gerry squealing to the Brits. 413 00:56:34,182 --> 00:56:36,685 So, is it his shaggy-haired brother? 414 00:56:37,686 --> 00:56:40,735 Or did he blab his fat mouth off to his sister? 415 00:56:42,816 --> 00:56:44,318 We lose you in London, 416 00:56:44,401 --> 00:56:47,075 but then you're back like nothing ever happened. 417 00:56:47,154 --> 00:56:49,156 Then the peelers bash in your Ma's door, 418 00:56:49,239 --> 00:56:50,536 haul you off to Castlereagh. 419 00:56:50,616 --> 00:56:54,541 But you're back by tea time, like nothing ever happened. 420 00:56:55,787 --> 00:56:58,256 Sure they knew I'd been away for a while. 421 00:56:58,582 --> 00:57:02,337 - Who? - A man. An English fella. 422 00:57:02,419 --> 00:57:05,263 - What was his name? - Jenkins. 423 00:57:06,089 --> 00:57:08,512 - Ml5? - Probably, aye. 424 00:57:10,052 --> 00:57:12,100 What did he want? 425 00:57:12,179 --> 00:57:15,729 Where was I'? What had I been doing? 426 00:57:17,893 --> 00:57:19,190 What did you say? 427 00:57:20,020 --> 00:57:22,990 I said I was visiting my auntie in the south. 428 00:57:24,483 --> 00:57:26,235 Without your son? 429 00:57:32,032 --> 00:57:34,876 I told him I was going with a fella there. 430 00:57:38,080 --> 00:57:40,879 - Which one asked you about it all, now? - Mac. 431 00:57:42,501 --> 00:57:44,003 Who's Mac? 432 00:57:46,338 --> 00:57:48,682 You said his name was Jenkins. 433 00:57:49,132 --> 00:57:52,807 Well, Mac Jenkins, that's his name. 434 00:57:55,263 --> 00:57:58,608 So you were friendly then? 435 00:57:58,684 --> 00:58:00,982 First name terms and all that. 436 00:58:11,488 --> 00:58:13,866 You're red-lighted, Collette McVeigh. 437 00:58:13,949 --> 00:58:17,249 Don't leave Belfast. We're not done yet. 438 00:58:49,067 --> 00:58:52,992 - Where is he? - He's making his excuses to our Lord. 439 00:58:53,071 --> 00:58:54,823 So sad, isn't it? 440 00:59:00,203 --> 00:59:02,376 He said he wants to talk to Collette again. 441 00:59:02,456 --> 00:59:05,551 That's not right, Gerry. You need to tell Kevin to back off. 442 00:59:05,625 --> 00:59:08,879 After what's just happened, he'll need to talk to her again. 443 00:59:08,962 --> 00:59:10,555 What do you mean? 444 00:59:10,630 --> 00:59:14,055 Just heard from the hospital. Brendan's dead. 445 00:59:17,637 --> 00:59:18,980 Christ. 446 00:59:52,130 --> 00:59:53,848 Did you kill him? 447 00:59:57,177 --> 01:00:00,522 - Did you fucking kill him? - Calm down. 448 01:00:02,974 --> 01:00:04,066 No. 449 01:00:09,940 --> 01:00:11,817 Were you going to? 450 01:00:16,363 --> 01:00:18,161 Were you going to? 451 01:00:32,712 --> 01:00:34,931 Kevin knows. He's red-lighted me. 452 01:00:35,006 --> 01:00:38,977 No, he doesn't. It's his job to make you think he knows. 453 01:00:41,221 --> 01:00:43,690 Well, he's brilliant at it then. 454 01:00:49,771 --> 01:00:50,988 You said, "Nobody dies", 455 01:00:51,064 --> 01:00:53,442 - "nobody gets hurt". - Collette! 456 01:02:27,535 --> 01:02:29,253 Collette, love. 457 01:02:53,395 --> 01:02:55,443 Fucking loads of them. 458 01:03:08,034 --> 01:03:10,708 Do you want to talk to these guys? 459 01:03:10,787 --> 01:03:13,290 I'll do the talking, OK? Yeah? 460 01:03:19,796 --> 01:03:22,470 Youse will have to let us through. 461 01:03:22,549 --> 01:03:25,644 Good morning. We agreed none of this would happen. 462 01:03:25,719 --> 01:03:28,063 - Yes, we did. - You know the law, Mr Hughes. 463 01:03:28,138 --> 01:03:29,856 - Yes, I do. - Good. 464 01:03:30,724 --> 01:03:33,648 You're not going to bury this man as a soldier. Not on my watch. 465 01:03:33,727 --> 01:03:36,571 - There's nothing here. - That's a colour party. 466 01:03:36,646 --> 01:03:38,114 It's a few grieving men. 467 01:03:38,189 --> 01:03:40,988 Do I look like I was born yesterday? 468 01:03:41,067 --> 01:03:44,947 Do you realise how antagonistic this is? There'll be no trouble from us. 469 01:03:45,030 --> 01:03:46,532 - Come on, Gerry. - Listen, no trouble... 470 01:03:46,614 --> 01:03:48,833 Just make sure there isn't. 471 01:03:49,576 --> 01:03:50,919 Gerry. 472 01:03:52,245 --> 01:03:53,462 Gerry. 473 01:03:54,372 --> 01:03:55,794 Walk away. 474 01:03:56,791 --> 01:03:59,294 Move your men back. Do you hear? 475 01:04:01,838 --> 01:04:03,761 Stay where you are. 476 01:04:11,765 --> 01:04:14,188 - Better stand in, Liam. - You know I can't. 477 01:04:14,267 --> 01:04:16,895 Father, Son and the Holy Ghost. 478 01:04:16,978 --> 01:04:18,571 For God's sake. 479 01:04:35,455 --> 01:04:36,957 Liam. 480 01:04:37,040 --> 01:04:39,418 Any comments, Mr Hughes? 481 01:04:39,501 --> 01:04:41,503 Look over here, Liam. 482 01:05:53,366 --> 01:05:54,413 All right? 483 01:05:54,492 --> 01:05:56,335 - What about you? - What about you? 484 01:06:09,924 --> 01:06:12,143 - Where's Connor? - I think he's in the back room there. 485 01:06:12,218 --> 01:06:13,811 - Right. - Aye. 486 01:06:13,887 --> 01:06:17,892 - See you. I'll see youse in a wee bit. - No bother, take it easy. 487 01:07:05,647 --> 01:07:08,947 What happened today makes us look bad, understand? 488 01:07:09,025 --> 01:07:10,652 It makes us look divided. 489 01:07:10,735 --> 01:07:13,830 Youse want a ceasefire now. 490 01:07:14,405 --> 01:07:16,453 We're not there yet, Gerry. 491 01:07:16,533 --> 01:07:18,877 We're not there, but youse are. 492 01:07:18,952 --> 01:07:20,204 The Brits are talking about a serious... 493 01:07:20,286 --> 01:07:22,664 A document of surrender, that's what's on the table. 494 01:07:22,747 --> 01:07:25,125 The Brits are talking about a serious response 495 01:07:25,208 --> 01:07:26,801 - to any gesture we make. - It's a document of surrender. 496 01:07:26,876 --> 01:07:29,629 You've no fucking right. No fucking right. 497 01:07:32,257 --> 01:07:34,680 - The leadership decides, Gerry. - You don't represent us. 498 01:07:34,759 --> 01:07:35,851 You never fucking have. 499 01:07:35,927 --> 01:07:37,975 - The leadership decides. - Never fucking have. 500 01:07:38,596 --> 01:07:41,440 The leadership decides, Gerry. 501 01:07:41,516 --> 01:07:44,941 Now cop yourself on. Fucking child. 502 01:07:57,323 --> 01:07:59,496 Hiya. How you doing, man? 503 01:08:05,373 --> 01:08:08,422 - Hey, pet, are you all right? - All right. 504 01:08:24,225 --> 01:08:26,569 You away there, Collette? 505 01:08:26,644 --> 01:08:29,022 Aye. Aye, it's getting on. 506 01:08:30,732 --> 01:08:34,987 Don't forget to pay your respects to poor Brendan's parents. 507 01:08:38,448 --> 01:08:41,543 Actually, I've been meaning to ask you, Kevin. 508 01:08:44,954 --> 01:08:47,503 Are you my brother's keeper, now? 509 01:08:51,044 --> 01:08:53,513 I'll do what I have to do, Collette. 510 01:08:57,383 --> 01:08:59,636 I believe it's your wee boy's birthday. 511 01:09:04,474 --> 01:09:07,102 Get a football or something. 512 01:09:12,440 --> 01:09:16,411 - That's kind of you, Kevin. - Don't worry about it. 513 01:09:39,634 --> 01:09:41,432 Identification please, sir. 514 01:09:44,639 --> 01:09:46,641 That's fine. Thank you. 515 01:10:28,349 --> 01:10:29,521 Mac? 516 01:10:32,228 --> 01:10:33,696 Come in. 517 01:10:42,613 --> 01:10:44,957 We'll go in here. 518 01:10:45,032 --> 01:10:46,329 Louie. 519 01:10:47,201 --> 01:10:48,953 Can you give us a minute 520 01:10:49,036 --> 01:10:52,540 and go and talk to Daddy a minute in the other room? 521 01:10:53,624 --> 01:10:57,504 - Right, drink? - No, thanks. 522 01:10:57,587 --> 01:11:00,010 Come on. It's the weekend. 523 01:11:02,508 --> 01:11:07,230 If I had known you were on your own, I would have invited you over. 524 01:11:14,187 --> 01:11:17,532 Why have you locked the Henderson file? 525 01:11:17,607 --> 01:11:20,486 - Maybe it was London. - It wasn't London. 526 01:11:20,568 --> 01:11:22,241 Barry Delavine works my side of the street. 527 01:11:22,320 --> 01:11:23,412 If he was pumping your hand, 528 01:11:23,488 --> 01:11:25,331 that means he's got another angle on Henderson. 529 01:11:25,406 --> 01:11:27,875 Another angle means another tout. 530 01:11:29,452 --> 01:11:32,877 - So you got someone else. - Mac. 531 01:11:33,706 --> 01:11:37,631 But Collette McVeigh was your idea, so I'm asking myself why. 532 01:11:37,710 --> 01:11:39,838 You know, I spend eight months reeling her in, 533 01:11:39,921 --> 01:11:42,765 and you're prepared to burn her on day one. Why? 534 01:11:42,840 --> 01:11:44,137 I'll tell you why I think. 535 01:11:44,217 --> 01:11:46,720 I think Mulville was getting close to Barry's tout, 536 01:11:46,803 --> 01:11:50,899 and you just wanted some fucking red meat to throw him. 537 01:11:50,973 --> 01:11:53,476 - I want to take her out. - That's out of the question. 538 01:11:53,559 --> 01:11:56,153 Look, they'll assume she's one of ours, so she'll still take the heat off 539 01:11:56,229 --> 01:11:59,153 - whoever it is you're trying to protect. - That's fantasy. 540 01:11:59,232 --> 01:12:02,361 Besides, she's only just got started. 541 01:12:02,443 --> 01:12:06,164 - She's done what we asked of her. - Come on, Mac. 542 01:12:07,031 --> 01:12:11,081 A new identity, protection, a house, income for life. 543 01:12:11,786 --> 01:12:14,539 What is that? A million? 544 01:12:14,622 --> 01:12:16,716 Throw into that eight months' work setting her up. 545 01:12:16,791 --> 01:12:19,169 It's more like two. 546 01:12:19,252 --> 01:12:21,675 You think London's going to buy all that 547 01:12:21,754 --> 01:12:26,009 just for one good hit on Connor McVeigh's crew'? Forget it. 548 01:12:26,092 --> 01:12:29,642 - We made a deal. - I absolutely forbid it. 549 01:12:30,638 --> 01:12:32,982 Kate, she's got a son. 550 01:12:34,767 --> 01:12:37,816 Is this because she has a pretty face, Mac? 551 01:12:38,729 --> 01:12:42,529 Because I thought you were a lot smarter than that. 552 01:12:43,651 --> 01:12:45,403 Do you like it? 553 01:12:55,746 --> 01:12:57,043 There you go. 554 01:12:57,748 --> 01:12:59,170 What do you think it is? 555 01:12:59,250 --> 01:13:01,719 What do you think that is? Are you just gonna look at it? 556 01:13:01,794 --> 01:13:03,922 - He's doing nothing. - Open it, Mark. 557 01:13:04,005 --> 01:13:05,928 - Go on. - Open it up. 558 01:13:06,799 --> 01:13:08,893 - Look. - Just rip it off. 559 01:13:11,304 --> 01:13:13,306 It's quality wrapping right there, isn't it? 560 01:13:13,389 --> 01:13:15,266 Go on. Rip it open. 561 01:13:18,394 --> 01:13:20,863 - Look at that. - Do you like it? 562 01:13:22,899 --> 01:13:25,778 - It's a good one, isn't it? - Yeah. 563 01:13:25,860 --> 01:13:28,079 - Reckon you're big enough for it? - I think so. 564 01:13:28,154 --> 01:13:31,749 It's very fast. A very fast bike this, you know. 565 01:13:31,824 --> 01:13:34,327 I'm just gonna check the old... 566 01:13:34,410 --> 01:13:36,083 It looks good. 567 01:13:38,623 --> 01:13:40,500 All right, get up on it. 568 01:13:42,585 --> 01:13:45,134 OK, off you go. Yeah! 569 01:13:45,713 --> 01:13:47,932 Yes! Perfect. 570 01:13:48,758 --> 01:13:52,479 - Turn round. Ls the brakes all right? - They're fine. 571 01:13:52,553 --> 01:13:56,478 Check them when you... Just try them out down here. 572 01:13:56,557 --> 01:13:59,777 Slow it down. Keep going. Keep going. Keep... 573 01:14:00,269 --> 01:14:03,489 Perfect. It's all uphill now of course. 574 01:14:05,066 --> 01:14:06,864 - He's doing all right. - Looks great. 575 01:14:06,943 --> 01:14:10,288 - I think we done a good job there. - I think so. 576 01:14:10,363 --> 01:14:12,957 - Just go faster. - Look at his face. 577 01:14:13,032 --> 01:14:14,625 - Faster. - Come on. 578 01:14:16,869 --> 01:14:19,213 - Go on. Perfect. - Mark McVeigh! 579 01:14:32,885 --> 01:14:34,102 Mark? 580 01:14:37,723 --> 01:14:40,977 Right, come on. Right, 20 seconds. 581 01:14:41,060 --> 01:14:42,983 Twenty-two seconds, off you go. There you go. 582 01:14:43,062 --> 01:14:44,154 That's all right. That's 20... 583 01:14:44,230 --> 01:14:47,279 Don't start, Ma, please. Not today. 584 01:14:47,358 --> 01:14:49,986 Come back now. Where you going? That's 23... 585 01:14:50,069 --> 01:14:52,367 Where you going? He's gonna kill himself. 586 01:14:52,446 --> 01:14:55,541 Stop him going. No, stop. Stop, stop, stop. 587 01:15:01,080 --> 01:15:04,254 - What are you doing here, Mac? - I need a favour. 588 01:15:04,333 --> 01:15:06,677 You were all out of those a long time ago. 589 01:15:06,752 --> 01:15:10,052 They're hunting a tout in Gerry McVeigh's crowd, right? 590 01:15:10,464 --> 01:15:12,387 Have been for a while? 591 01:15:15,469 --> 01:15:17,312 Maybe a year. 592 01:15:18,180 --> 01:15:20,649 They know it's someone close to Gerry. 593 01:15:20,725 --> 01:15:22,773 What's Gerry doing about it? 594 01:15:22,852 --> 01:15:25,822 He's listening to our friend, Kevin Mulville. 595 01:15:27,815 --> 01:15:29,943 You know Mulville, Mac. 596 01:15:30,026 --> 01:15:33,701 He won't stop until he's put a bullet in someone's head. 597 01:16:28,042 --> 01:16:29,965 Be back in a wee bit. 598 01:16:30,753 --> 01:16:32,721 I have a doctor's appointment. 599 01:16:32,797 --> 01:16:34,891 Can't you take Mark with you? 600 01:16:34,965 --> 01:16:37,889 - Where are you going? - Downtown. 601 01:16:37,968 --> 01:16:41,438 - Then going downtown can wait. - Please, Ma. I've got to go. 602 01:16:41,514 --> 01:16:43,312 What are you going to do in the town, Collette? 603 01:16:43,390 --> 01:16:45,063 Please, Ma. 604 01:16:45,851 --> 01:16:49,481 - No one has to go downtown. - I've got to go. 605 01:17:01,200 --> 01:17:02,873 - You're late. - I'm here. I've made it. 606 01:17:02,952 --> 01:17:05,171 You've seen me. I've got to go. My mother's raging. 607 01:17:05,246 --> 01:17:06,543 - Collette. - Kevin's watching me. 608 01:17:06,622 --> 01:17:09,546 - Look, we've been through this before. - For Christ's sake. 609 01:17:09,625 --> 01:17:13,300 - Listen to me. You've got a job to do. - My job is to end up in a ditch. 610 01:17:13,379 --> 01:17:14,903 - No, it's not going to end up like that. - Aye, it is. 611 01:17:14,922 --> 01:17:17,550 You've got to pull yourself together, otherwise this isn't going to work. 612 01:17:17,633 --> 01:17:19,681 You made your choice. 613 01:17:19,760 --> 01:17:23,481 I'm dead. I'm dead. That's the choice I've made. 614 01:17:23,556 --> 01:17:25,354 No, you're not. That is not gonna happen. 615 01:17:25,432 --> 01:17:28,026 I'm not gonna let that happen. 616 01:17:54,670 --> 01:17:56,297 I'm sorry. 617 01:18:19,987 --> 01:18:21,785 I've got to take you out. 618 01:18:24,450 --> 01:18:26,578 It's just me, you understand? 619 01:18:27,745 --> 01:18:31,375 They've got their own agenda, so if I take you out, we're on our own. 620 01:18:36,003 --> 01:18:37,971 I'll need a few days. 621 01:18:40,007 --> 01:18:43,477 I can take your boy but nothing else, you understand? 622 01:18:44,887 --> 01:18:47,140 Do you understand, Collette? 623 01:18:49,183 --> 01:18:51,777 I'll be here at 3:00 on Monday. 624 01:19:38,315 --> 01:19:40,909 Sure, the politics of it is all bollocks. 625 01:19:40,985 --> 01:19:45,081 If it comes to it, we'll go our own way and be better for it. 626 01:19:49,118 --> 01:19:51,871 But we're nothing if we're not clean. 627 01:19:53,122 --> 01:19:55,420 And a tout means we're dirty. 628 01:20:00,963 --> 01:20:04,388 Gerry, I can't hold on any longer. 629 01:20:05,342 --> 01:20:06,969 We can't. 630 01:20:08,846 --> 01:20:11,816 It's someone close to you. It has to be. 631 01:20:13,225 --> 01:20:15,273 I need the word now. 632 01:20:33,912 --> 01:20:35,960 Don't worry about it. 633 01:20:59,563 --> 01:21:02,316 - Hello, Geoff. It's Mac. - Hi, Mac. 634 01:21:02,399 --> 01:21:04,493 Yeah, listen, I'm just doing a bit of paperwork here. 635 01:21:04,568 --> 01:21:07,196 You know the Henderson operation last week? 636 01:21:07,279 --> 01:21:09,748 Do you know if they've put a hard copy in the library yet? 637 01:21:09,823 --> 01:21:11,871 Not sure. Why? 638 01:21:11,950 --> 01:21:13,873 I can't seem to get in. 639 01:21:13,952 --> 01:21:16,580 You couldn't dig me out the agent code, could you? 640 01:21:16,663 --> 01:21:19,007 - You got a pen? - Yeah, shoot. 641 01:21:19,833 --> 01:21:21,927 Actually, there's two on the incident report. 642 01:21:22,002 --> 01:21:24,050 That's all right. Just give me them both. 643 01:21:24,129 --> 01:21:27,975 672545 'I/MIU 644 01:21:28,050 --> 01:21:31,975 and 5736917/LPN. 645 01:23:10,360 --> 01:23:13,034 So let's try this one more time, Connor, '? 646 01:23:16,283 --> 01:23:19,412 When did you tell your sister about the attack on the peeler? 647 01:23:19,495 --> 01:23:20,838 Fuck you. 648 01:23:21,371 --> 01:23:22,748 Go on. 649 01:23:36,220 --> 01:23:37,517 All right. 650 01:23:40,140 --> 01:23:44,486 If you didn't tell her, then that means you're the squealer, right, Connor? 651 01:24:18,845 --> 01:24:21,314 - I need a favour. - You always need a favour. 652 01:24:21,390 --> 01:24:23,734 I need to look at some of the records from Castlereagh. 653 01:24:23,809 --> 01:24:24,935 Why? 654 01:24:25,018 --> 01:24:28,238 I want to check out everyone that was brought in for interview or interrogation 655 01:24:28,313 --> 01:24:31,863 - around April '82. - I said, "Why?" 656 01:24:34,987 --> 01:24:37,365 You know how uptight they are. 657 01:24:37,990 --> 01:24:41,711 Come on, Ian. Everyone's got to fight for their guy, right? 658 01:24:42,661 --> 01:24:45,005 I don't think mine's got long left. 659 01:24:56,008 --> 01:24:57,635 Last chance, Connor. 660 01:24:57,718 --> 01:24:59,595 Just fucking do it. 661 01:25:04,391 --> 01:25:05,893 Fucking do it. 662 01:25:13,150 --> 01:25:15,824 He's not the one we're looking for. 663 01:25:29,875 --> 01:25:32,253 - '82. What month? - April. 664 01:25:36,256 --> 01:25:37,974 Get on with it. 665 01:26:29,351 --> 01:26:30,398 Come on. Youse are going to be late. 666 01:26:30,477 --> 01:26:32,571 - Did you clean your teeth? - Yes. 667 01:26:32,646 --> 01:26:34,148 I'll go. 668 01:26:34,231 --> 01:26:38,611 - Here's your coat, Mummy. - Thank you, Mark. 669 01:26:41,571 --> 01:26:44,324 - Hello? - They're coming for Collette. 670 01:26:44,408 --> 01:26:47,082 We recruited her to protect you. 671 01:27:09,808 --> 01:27:11,731 Right, off we go. 672 01:27:11,810 --> 01:27:15,280 - There was nobody there. - I'll see you later. 673 01:27:17,274 --> 01:27:19,743 - Bye, Granny. - Here, Mark. 674 01:27:23,697 --> 01:27:25,165 See you. 675 01:30:35,138 --> 01:30:37,140 We made it in time. 676 01:30:54,908 --> 01:30:58,253 You should have seen his little face at the gates. 677 01:31:14,552 --> 01:31:15,804 Ma? 678 01:34:44,345 --> 01:34:48,020 - Mummy, where are we going? - We're going on a wee trip. 679 01:35:04,115 --> 01:35:07,210 - Connor? - It's done. 680 01:35:09,287 --> 01:35:11,631 We need to get going. 50760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.