All language subtitles for Revenger.2019.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,104 --> 00:01:06,149 Fostul agent Interpol, Kim Yul, a fost arestat ast�zi 2 00:01:06,232 --> 00:01:08,610 cu sentin�� capital� pentru uciderea lui Carlos Kuhn, 3 00:01:08,693 --> 00:01:11,321 capul cunoscutului clan mafiot CRK. 4 00:01:11,571 --> 00:01:14,532 Instan�a a hot�r�t c� uciderea membrilor CRK 5 00:01:14,657 --> 00:01:17,494 a fost din r�zbunare, pentru uciderea so�iei �i fiicei lui. 6 00:01:17,869 --> 00:01:21,289 Instan�a a mai confirmat c� dl Kim Yul va fi �inut �n izolare 7 00:01:21,372 --> 00:01:23,041 �n AP 101. 8 00:01:23,124 --> 00:01:25,752 IZOLARE PERMANENT� CONFIRMAT� �N AP 101 9 00:01:29,589 --> 00:01:30,840 OCEANUL INDIAN, AP 101 10 00:01:30,924 --> 00:01:35,094 ZON� DE IZOLARE A CONDAMNA�ILOR LA MOARTE UTILIZAT� DE 12 ��RI ASIATICE 11 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 Mam�! 12 00:02:47,375 --> 00:02:48,251 Jin! 13 00:02:59,012 --> 00:02:59,888 Fugi! 14 00:03:18,698 --> 00:03:20,241 Mam�! 15 00:03:22,201 --> 00:03:23,328 Jin, trebuie s� fugi. 16 00:03:23,912 --> 00:03:25,121 O s� vin �i eu dup� tine. 17 00:03:27,081 --> 00:03:28,207 Du-te acum. Repede! 18 00:03:34,088 --> 00:03:35,340 Am zis s� fugi! 19 00:03:52,190 --> 00:03:54,025 Jin! Fugi! 20 00:03:54,984 --> 00:03:56,319 Gr�be�te-te! 21 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 Fugi, acum! 22 00:04:15,338 --> 00:04:16,714 Mi�ca�i-v�! 23 00:04:16,798 --> 00:04:18,758 Duce�i-v� dup� ea! 24 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Jin! 25 00:05:03,094 --> 00:05:05,138 Credeai c� po�i fugi mai repede ca noi? 26 00:05:06,889 --> 00:05:07,849 La ce te ui�i? 27 00:05:07,932 --> 00:05:09,058 Hei, la ce te ui�i? 28 00:05:47,138 --> 00:05:48,306 A sosit cineva nou. 29 00:05:51,768 --> 00:05:52,685 Prinde�i-l! 30 00:07:51,387 --> 00:07:52,555 Mam�! 31 00:08:26,672 --> 00:08:27,715 Unde e Kuhn? 32 00:08:30,176 --> 00:08:31,010 Kuhn? 33 00:08:32,637 --> 00:08:33,638 �l cau�i pe Kuhn? 34 00:08:38,851 --> 00:08:40,728 Nemernicule. 35 00:08:59,163 --> 00:09:00,373 Mam�! 36 00:09:01,249 --> 00:09:02,166 Mam�! 37 00:09:02,792 --> 00:09:05,169 Mam�! 38 00:09:14,845 --> 00:09:16,347 �tiu eu unde e. 39 00:09:24,355 --> 00:09:25,314 Mai exact, 40 00:09:25,856 --> 00:09:27,024 mama �tie unde e Kuhn. 41 00:09:28,651 --> 00:09:31,445 O s� v� spun� unde e c�nd se va trezi. 42 00:09:36,826 --> 00:09:39,704 Ne pute�i duce v� rog la ceilal�i? 43 00:09:40,246 --> 00:09:42,498 Promit c� v� vom spune unde e Kuhn. 44 00:09:44,125 --> 00:09:46,836 O s� v� spunem unde �l pute�i g�si, pe cuv�nt. 45 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 V� rog! 46 00:10:04,979 --> 00:10:09,525 AP 101 - CONDAMNATUL KIM YUL 47 00:10:09,692 --> 00:10:11,193 Pe aici. 48 00:10:16,407 --> 00:10:19,160 Slugile lui Kuhn pot ap�rea de oriunde. 49 00:10:40,139 --> 00:10:41,307 Aproape am ajuns. 50 00:10:57,865 --> 00:10:58,991 Nu v� face�i griji. 51 00:10:59,075 --> 00:11:00,826 Nu mai �tie nimeni locul �sta. 52 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 Pe aici, domnule. Gr�bi�i-v�. 53 00:11:28,437 --> 00:11:30,731 E aici, jos. Pe aici. 54 00:11:46,622 --> 00:11:47,998 Pleac�. 55 00:11:48,249 --> 00:11:49,333 C�pitane! 56 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 Nu-i nimic. 57 00:11:53,754 --> 00:11:54,630 R�m�ne�i acolo. 58 00:11:58,801 --> 00:11:59,718 Nes�buito. 59 00:12:00,344 --> 00:12:02,054 Cum ai putut aduce un str�in aici? 60 00:12:02,763 --> 00:12:04,515 Ne-a salvat via�a. 61 00:12:06,725 --> 00:12:07,643 Dar... 62 00:12:08,269 --> 00:12:09,520 Mama e r�nit�. 63 00:12:09,603 --> 00:12:11,981 Poftim? Maly e r�nit�? 64 00:12:12,606 --> 00:12:13,566 Aduce�i targa! 65 00:12:16,652 --> 00:12:17,778 Mai repede. 66 00:12:17,862 --> 00:12:18,779 Pune�i-o acolo. 67 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 Mai repede. 68 00:12:20,448 --> 00:12:21,740 Cu grij�. 69 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 - Maly. - Maly. 70 00:12:25,369 --> 00:12:26,203 Treze�te-te. 71 00:12:27,621 --> 00:12:29,457 Ce s-a �nt�mplat? Maly! 72 00:12:32,960 --> 00:12:33,836 A�teapt�! 73 00:12:45,639 --> 00:12:46,515 Fra�ilor. 74 00:12:48,100 --> 00:12:49,643 Trebuie s�-l ucidem pe boul �la. 75 00:12:50,811 --> 00:12:51,896 - S�-l ucidem? - Da. 76 00:12:51,979 --> 00:12:53,105 Cred c� trebuie ucis. 77 00:12:53,189 --> 00:12:55,274 �tie unde suntem. Nu-l putem l�sa �n via��. 78 00:12:55,357 --> 00:12:56,817 - Ai dreptate. - Nu. 79 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 Tu e�ti King Kong, frate. Haide. 80 00:12:59,111 --> 00:13:00,613 - King Kong? - Da, e�ti King Kong. 81 00:13:00,696 --> 00:13:02,531 - Eu sunt King Kong? Bine. - Exact. 82 00:13:02,740 --> 00:13:03,908 King Kong! 83 00:13:03,991 --> 00:13:06,118 S�-l ucidem! 84 00:13:06,202 --> 00:13:07,077 - S�-l ucidem! - Nu! 85 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Dle Bau, 86 00:13:11,540 --> 00:13:13,918 e un om cumsecade. 87 00:13:15,127 --> 00:13:16,670 Ne-a ocrotit. 88 00:13:20,341 --> 00:13:22,801 Du-te la mama ta. Vei primi o s�puneal� bun�, domni��. 89 00:13:29,266 --> 00:13:31,435 Bun venit pe teritoriul meu. 90 00:13:32,144 --> 00:13:35,439 Eu sunt eroul acestei insule. 91 00:13:36,273 --> 00:13:37,816 Haide. Urmeaz�-m�, omule. 92 00:13:42,279 --> 00:13:43,155 �ncorda�i-v�! 93 00:13:44,448 --> 00:13:47,284 - Unu, doi, unu, doi, trei. - Unu, doi, unu, doi, trei. 94 00:13:47,409 --> 00:13:50,538 - Spiritul Muntelui Surah. - Spiritul Muntelui Surah. 95 00:13:50,663 --> 00:13:53,165 - Suntem de nebiruit. - Suntem de nebiruit. 96 00:13:53,249 --> 00:13:57,503 - Te vom ucide, sec�tur�! - Te vom ucide, sec�tur�! 97 00:13:57,586 --> 00:14:00,297 - E�ti terminat, tic�losule. - E�ti terminat, tic�losule. 98 00:14:05,636 --> 00:14:06,595 S�-l ucidem! 99 00:14:13,561 --> 00:14:15,980 - Dle Bau! - Nu te pune cu noi. 100 00:14:16,605 --> 00:14:18,482 Trebuie s�-l treze�ti pe bunicul Ipa. 101 00:14:19,733 --> 00:14:21,277 Nu avem timp de a�a ceva. 102 00:14:21,360 --> 00:14:22,319 Fi�i cu ochii pe el. 103 00:14:22,611 --> 00:14:23,487 P�zi�i-l. 104 00:14:24,238 --> 00:14:25,865 - Maly. - Maly. 105 00:14:34,707 --> 00:14:36,584 Bunicule, mama e r�nit�. 106 00:14:36,667 --> 00:14:37,668 Bunicule! 107 00:14:38,127 --> 00:14:41,338 Nu m� mai ciupi, hoa�c� b�tr�n�. De ce m� cic�le�ti? 108 00:14:41,422 --> 00:14:43,674 R�m�i �n tartar unde �i-e locul, l�ng� mor�i. 109 00:14:43,757 --> 00:14:45,092 - Ipa, vino-�i �n fire. - Ce? 110 00:14:45,175 --> 00:14:46,719 - Vino-�i �n fire. - Dar... 111 00:14:46,802 --> 00:14:49,138 Nu-mi lua m�ncarea! Am zis s� nu-mi m�n�nci por�ia. 112 00:14:49,722 --> 00:14:51,515 - Hoa�ca a m�ncat tot! - Ipa. 113 00:14:51,599 --> 00:14:52,850 - Ipa! - A m�ncat tot. 114 00:14:52,975 --> 00:14:54,184 A venit Sun-ok. 115 00:14:54,268 --> 00:14:55,603 Prima ta iubire, Sun-ok. 116 00:14:55,686 --> 00:14:57,479 - Poftim? - A venit Sun-ok. 117 00:14:58,105 --> 00:14:59,148 Prinde-l, repede. 118 00:14:59,523 --> 00:15:00,441 - Sun-ok. - A venit. 119 00:15:02,860 --> 00:15:04,403 Draga mea, Sun-ok. Ai venit! 120 00:15:07,740 --> 00:15:08,991 Sun-ok! 121 00:15:12,828 --> 00:15:13,996 Ajunge. Mi-am revenit. 122 00:15:14,079 --> 00:15:15,706 De ce trebuie s-o fac eu, mereu? 123 00:15:16,957 --> 00:15:18,000 Idiotul �la. 124 00:15:19,084 --> 00:15:20,961 Cred c� iar mi-am pierdut min�ile. 125 00:15:22,046 --> 00:15:24,381 Bunicule. Mama sufer�. 126 00:15:24,465 --> 00:15:26,342 Ipa, Maly e r�nit�. 127 00:15:27,551 --> 00:15:29,011 - Poftim? - Uite. 128 00:15:46,946 --> 00:15:48,364 Nu. 129 00:16:02,461 --> 00:16:03,879 A fost otr�vit�. 130 00:16:56,140 --> 00:16:57,224 Hei, Jin. 131 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Drac �mpieli�at ce e�ti. 132 00:17:02,187 --> 00:17:05,399 Mai faci belele? 133 00:17:06,734 --> 00:17:08,318 O s�-l ucid pe Kuhn. 134 00:17:10,070 --> 00:17:13,240 Pe el nu te po�i duce s�-l ucizi doar fiindc� a�a ai tu chef. 135 00:17:13,323 --> 00:17:14,533 Nu �tiai asta deja? 136 00:17:16,618 --> 00:17:19,538 Dac� tot pleci de una singur� s�-�i r�zbuni tat�l, 137 00:17:19,663 --> 00:17:21,582 o s�-�i pui mama �n pericol, netoato. 138 00:17:22,249 --> 00:17:23,834 Oare o s�-�i vin� mintea la cap 139 00:17:23,917 --> 00:17:26,920 abia dup� ce o s-o vezi pe Maly moart� �i-ngropat�? 140 00:17:31,425 --> 00:17:32,551 De ce te-ai �mbufnat? 141 00:17:32,634 --> 00:17:33,677 De ce 142 00:17:34,178 --> 00:17:36,764 e�ti neascult�toare dup� ce ai fost cuminte at�ta vreme? 143 00:17:37,890 --> 00:17:38,932 Nu pl�nge. 144 00:17:41,268 --> 00:17:42,352 Hei, de unde e�ti? 145 00:17:44,188 --> 00:17:45,439 Din China? 146 00:17:46,148 --> 00:17:47,066 America? 147 00:17:47,149 --> 00:17:48,067 De unde? 148 00:17:52,196 --> 00:17:53,405 Ce dracului? 149 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Uita�i-v� la nemernicul �sta. 150 00:17:56,658 --> 00:17:57,868 �l... 151 00:17:58,827 --> 00:18:00,079 caut� pe Kuhn. 152 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 Poftim? 153 00:18:03,874 --> 00:18:05,417 �l cau�i pe Kuhn? 154 00:18:06,585 --> 00:18:08,128 - Poftim? - Pe Kuhn? 155 00:18:09,129 --> 00:18:10,714 De ce �l cau�i pe Kuhn? 156 00:18:14,593 --> 00:18:15,719 Haide! Spune-mi! 157 00:18:19,264 --> 00:18:20,557 E�ti spionul lui Kuhn? 158 00:18:21,266 --> 00:18:22,184 Nu e. 159 00:18:23,477 --> 00:18:24,978 Atunci de ce nu-mi r�spunde? 160 00:18:30,776 --> 00:18:31,735 Nemernicul �sta... 161 00:18:32,277 --> 00:18:33,737 E�ti cumva mut? 162 00:18:33,821 --> 00:18:36,281 De ce nu-mi r�spunzi dac� te �ntreb ceva? 163 00:18:36,365 --> 00:18:37,658 E un mitocan. 164 00:18:38,534 --> 00:18:39,618 Totu�i... 165 00:18:40,577 --> 00:18:42,371 mie nu mi se pare om r�u. 166 00:18:42,454 --> 00:18:43,789 Ce, glume�ti? 167 00:18:43,872 --> 00:18:46,583 Numai criminalii sunt trimi�i aici. Criminali �n serie. 168 00:18:46,667 --> 00:18:47,876 Sunt scursura societ��ii. 169 00:18:47,960 --> 00:18:49,128 Nu �tiai? 170 00:18:49,378 --> 00:18:50,587 Dar tu, atunci? 171 00:18:51,380 --> 00:18:52,881 Dar mama? 172 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 Nu to�i sunt r�i. 173 00:18:57,761 --> 00:18:59,930 Poate fi din cauze independente de noi. 174 00:19:00,556 --> 00:19:02,558 Atunci s-ar putea s� fie a�a �i �n cazul lui. 175 00:19:08,188 --> 00:19:09,439 Hei, Jin! 176 00:19:09,898 --> 00:19:11,441 De ce e a�a �n ultima vreme? 177 00:19:15,529 --> 00:19:16,655 Aoleu... 178 00:19:36,508 --> 00:19:37,426 Hei. 179 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 De ce �l cau�i pe Kuhn? 180 00:19:41,513 --> 00:19:42,931 Ce s-a �nt�mplat? 181 00:19:50,272 --> 00:19:52,107 S� te consideri norocos. 182 00:19:53,483 --> 00:19:54,860 Dac� pleci de aici, 183 00:19:55,694 --> 00:19:57,404 nu vei rezista nici c�teva ore. 184 00:19:58,030 --> 00:20:00,574 Oamenii lui Kuhn sunt peste tot a�tept�nd s� ne ucid�. 185 00:20:01,074 --> 00:20:03,243 Sunt �n fiecare col� al insulei. 186 00:20:04,703 --> 00:20:06,830 �tii care e activitatea lor favorit�? 187 00:20:07,956 --> 00:20:10,209 S� v�neze oameni. 188 00:20:11,376 --> 00:20:12,836 S� ne prind�, 189 00:20:14,129 --> 00:20:15,297 s� se joace cu noi 190 00:20:16,381 --> 00:20:17,716 �i s� ne ucid�. De amuzament. 191 00:20:18,884 --> 00:20:21,303 Tic�losul �la de Kuhn. 192 00:20:21,470 --> 00:20:22,930 Sigur se distreaz� de minune. 193 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Pentru noi e iadul pe p�m�nt. 194 00:20:29,311 --> 00:20:32,105 De�i tr�im pe ascuns 195 00:20:32,189 --> 00:20:34,900 zv�rcolindu-ne ca viermii pentru a supravie�ui, 196 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 important e c� rezist�m. 197 00:20:39,863 --> 00:20:40,822 Ai �n�eles? 198 00:20:42,199 --> 00:20:43,158 �i totu�i, moartea 199 00:20:44,243 --> 00:20:47,329 e singura posibilitate de a p�r�si insula. 200 00:20:49,957 --> 00:20:51,041 Vrei s� te omor? 201 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 ��i fac serviciul. 202 00:20:58,632 --> 00:20:59,800 Dureaz� o clip�. 203 00:21:01,426 --> 00:21:02,386 Hai mai aproape. 204 00:22:33,727 --> 00:22:35,395 Ce e at�t de interesant la el? 205 00:22:36,354 --> 00:22:37,481 S� nu-i spui mamei tale 206 00:22:37,856 --> 00:22:39,483 despre omul �sta, bine? 207 00:22:41,193 --> 00:22:42,152 Bine? 208 00:22:45,113 --> 00:22:46,073 Mama ta s-a trezit. 209 00:22:46,156 --> 00:22:47,115 Serios? 210 00:22:47,657 --> 00:22:48,909 Hai s-o vizit�m. 211 00:22:50,994 --> 00:22:52,037 - Maly. - Mam�. 212 00:22:52,120 --> 00:22:52,996 - Maly. - Maly. 213 00:22:54,289 --> 00:22:55,248 - Mam�. - Maly. 214 00:22:58,627 --> 00:23:00,462 E�ti bine? Ai p��it ceva? 215 00:23:00,545 --> 00:23:02,756 Nu. �mi pare r�u, mam�. 216 00:23:06,301 --> 00:23:08,470 E�ti bine, Maly? Odihne�te-te. 217 00:23:09,429 --> 00:23:10,472 Ce s-a �nt�mplat? 218 00:23:10,555 --> 00:23:12,182 P�i tu ce crezi? 219 00:23:12,265 --> 00:23:14,476 M-am chinuit mult s� te salvez. 220 00:23:15,977 --> 00:23:18,480 Omul acela nou te-a salvat. 221 00:23:18,605 --> 00:23:19,856 �i-am zis s� nu... 222 00:23:21,858 --> 00:23:22,776 Uite-l acolo. 223 00:23:34,496 --> 00:23:35,914 Ce cau�i aici? 224 00:23:39,459 --> 00:23:40,502 Care e problema? 225 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 �l cuno�ti? 226 00:23:46,383 --> 00:23:48,301 El e tic�losul despre care �i-am povestit. 227 00:23:50,053 --> 00:23:51,513 Adic� poli�istul �la? 228 00:23:52,514 --> 00:23:54,057 El te-a �nchis aici? 229 00:23:54,683 --> 00:23:55,642 E gabor? 230 00:23:58,854 --> 00:24:01,857 Poli�i�tii care ucid oameni tot aici sunt trimi�i? 231 00:24:03,817 --> 00:24:05,485 Deci ai �n�eles tot ce am zis? 232 00:24:05,569 --> 00:24:07,654 Atunci de ce nu ai spus nimic? 233 00:24:08,196 --> 00:24:09,614 M�i, s� fie... 234 00:24:10,282 --> 00:24:11,199 Mam�, 235 00:24:11,283 --> 00:24:13,702 omul �sta �i-a salvat via�a. 236 00:24:14,077 --> 00:24:15,662 De ce e�ti aici? 237 00:24:17,455 --> 00:24:18,957 Spune-mi unde e Kuhn. 238 00:24:22,085 --> 00:24:23,712 Apoi o s� dispar. 239 00:24:25,213 --> 00:24:26,965 Du-te �n direc�ia vulcanului imens. 240 00:24:28,091 --> 00:24:29,217 �l g�se�ti acolo. 241 00:24:32,721 --> 00:24:33,597 Acum, dispari. 242 00:24:35,849 --> 00:24:36,933 Mam�... 243 00:24:40,312 --> 00:24:42,439 Chiar pleci? S� �l cau�i pe Kuhn? 244 00:24:44,816 --> 00:24:47,068 Vai, uita�i-v� la el. 245 00:24:47,152 --> 00:24:48,987 S� fii atent la s�ge�ile otr�vite. 246 00:24:49,070 --> 00:24:51,823 S� nu ceri indica�ii nici dac� te r�t�ce�ti. 247 00:24:51,948 --> 00:24:52,824 Jin. 248 00:24:53,783 --> 00:24:54,993 Doamne! 249 00:24:55,827 --> 00:24:57,037 E nebun� de legat. 250 00:24:57,120 --> 00:24:58,038 P�zi�i-o. 251 00:24:58,580 --> 00:24:59,998 E un ghimpe-n coast�. 252 00:25:00,957 --> 00:25:02,167 Fi�i cu ochii pe ea. 253 00:25:03,084 --> 00:25:05,212 M-a luat pe nepreg�tite. 254 00:25:05,295 --> 00:25:06,588 Cine s-ar fi g�ndit 255 00:25:07,214 --> 00:25:08,632 c� va ajunge un poli�ist aici? 256 00:25:08,924 --> 00:25:11,259 �i poli�i�tii omoar� oameni? 257 00:25:18,725 --> 00:25:20,435 Dac� nu era el, 258 00:25:21,811 --> 00:25:24,314 n-a� fi n�scut-o pe Jin pe insula asta. 259 00:25:26,399 --> 00:25:27,359 �tiu. 260 00:25:27,442 --> 00:25:30,278 A fost foarte aspru din partea lui s� te trimit� aici �tiind 261 00:25:30,862 --> 00:25:31,947 c� e�ti �ns�rcinat�. 262 00:25:32,739 --> 00:25:34,407 Ce scursur� f�r� suflet. 263 00:25:36,076 --> 00:25:37,410 Din ce am v�zut, 264 00:25:37,494 --> 00:25:40,372 �n ultima vreme lui Jin �i e tare dor de tat�l ei. 265 00:25:41,498 --> 00:25:44,084 A fugit deja de prea multe ori, spun�nd c� o s�-l r�zbune. 266 00:25:44,709 --> 00:25:46,836 �i e dor de clipele frumoase petrecute cu el. 267 00:25:46,920 --> 00:25:47,963 De ce nu i-ar fi? 268 00:25:49,005 --> 00:25:50,507 �mi pot imagina cum se simte. 269 00:25:51,841 --> 00:25:53,093 Practic ai putea spune 270 00:25:53,802 --> 00:25:55,845 c� �n mare m�sur� am crescut-o �i eu. 271 00:25:56,888 --> 00:25:58,390 E mult mai puternic� dec�t mine. 272 00:25:59,891 --> 00:26:01,643 Eu nu am visat niciodat� s� m� r�zbun. 273 00:26:02,644 --> 00:26:04,354 Eu �mi duc traiul �n rahatul �sta. 274 00:26:08,483 --> 00:26:10,068 Nu te g�ndi �n felul �sta. 275 00:26:10,318 --> 00:26:12,821 Le-am zis s� o p�zeasc� pe Jin 276 00:26:12,988 --> 00:26:15,156 ca s� nu poat� fugi de aici. Nu-�i face griji. 277 00:26:15,490 --> 00:26:16,741 C�pitane! 278 00:26:17,367 --> 00:26:18,743 Jin a disp�rut. 279 00:26:18,952 --> 00:26:21,371 Doamne. Nu sunt buni de nimic. 280 00:26:43,685 --> 00:26:44,853 Domnule! 281 00:26:44,936 --> 00:26:46,604 �tiu eu drumul. 282 00:26:46,688 --> 00:26:48,648 E o scurt�tur�. 283 00:26:50,108 --> 00:26:51,943 Trebuie s� m� r�zbun. 284 00:26:53,653 --> 00:26:55,613 Tic�losul �la mi-a ucis tat�l. 285 00:26:57,949 --> 00:26:59,117 Domnule, te rog! 286 00:27:05,582 --> 00:27:08,293 Ai fost trimis aici fiindc� ai ucis pe cineva? 287 00:27:15,091 --> 00:27:17,594 De ce �l cau�i pe Kuhn? 288 00:27:23,850 --> 00:27:25,268 �n ziua �n care ai venit... 289 00:27:25,977 --> 00:27:27,395 m-am sim�it ca atunci. 290 00:29:09,831 --> 00:29:12,208 Cine crezi c� i-a f�cut aia lui Kuhn? 291 00:29:15,503 --> 00:29:16,880 Trebuie s� travers�m poteca. 292 00:29:16,963 --> 00:29:18,423 Aproape am ajuns. 293 00:29:21,092 --> 00:29:22,927 Va trebui s� travers�m paji�tea asta. 294 00:29:25,472 --> 00:29:29,017 Dar are oameni peste tot pe aici. 295 00:29:42,697 --> 00:29:43,948 Dle Yang? 296 00:29:46,117 --> 00:29:47,410 Dle Yang! 297 00:29:50,288 --> 00:29:51,247 Dle Yang! 298 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 Dle Yang! 299 00:29:55,084 --> 00:29:55,960 Dle Yang. 300 00:29:56,836 --> 00:29:58,421 Dle Yang, te salvez eu. 301 00:29:58,505 --> 00:29:59,714 Mai rezist� pu�in. 302 00:30:00,757 --> 00:30:02,717 Dle Yang! 303 00:30:06,429 --> 00:30:07,597 Dle Yang! 304 00:30:10,600 --> 00:30:11,601 Dle Yang! 305 00:30:33,081 --> 00:30:33,957 Tat�, 306 00:30:34,582 --> 00:30:36,918 o s� ��i trimit o poz�, nu uita s� verifici. 307 00:30:37,001 --> 00:30:38,253 Bine? 308 00:30:38,336 --> 00:30:40,380 Tat�! 309 00:30:51,349 --> 00:30:52,350 Maly. 310 00:30:55,436 --> 00:30:56,312 Maly. 311 00:31:01,860 --> 00:31:02,819 Maly. 312 00:31:03,736 --> 00:31:05,113 N-avea cum s-o ia pe aici. 313 00:31:05,196 --> 00:31:06,281 Hai �napoi. 314 00:31:07,282 --> 00:31:08,533 Duce�i-v� to�i �napoi. 315 00:31:09,158 --> 00:31:11,536 Nu e at�t de proast� �nc�t s-o ia pe aici. 316 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 - Cred c�... - Nu o cuno�ti? 317 00:31:17,917 --> 00:31:19,168 Maly! 318 00:31:19,294 --> 00:31:20,670 Rahat. 319 00:31:20,753 --> 00:31:22,672 Nu sunt taic�-s�u, de unde s� �tiu? 320 00:31:22,755 --> 00:31:23,882 Nu avem de ales. 321 00:31:27,010 --> 00:31:27,927 S� mergem! 322 00:31:31,180 --> 00:31:32,015 Hai mai repede. 323 00:31:33,683 --> 00:31:35,143 Mi�ca�i-v� fundurile! 324 00:31:37,103 --> 00:31:38,187 Aoleu! 325 00:31:40,064 --> 00:31:42,025 Jigodiilor. 326 00:31:42,775 --> 00:31:43,860 Doamne. 327 00:32:15,433 --> 00:32:16,309 Nu! 328 00:32:17,810 --> 00:32:19,854 Te m�n�nc� pielea? 329 00:32:21,522 --> 00:32:22,774 D�-mi drumul! 330 00:32:27,403 --> 00:32:28,988 Ridic�-te. 331 00:32:29,572 --> 00:32:32,951 Te rog, ridic�-te. 332 00:32:38,498 --> 00:32:41,793 Ajut�-m�, te rog! 333 00:32:45,338 --> 00:32:46,798 E un adev�rat balamuc aici. 334 00:32:47,423 --> 00:32:49,509 Balamuc, crede-m�! 335 00:32:49,592 --> 00:32:50,593 Ajut�-m�. 336 00:32:51,803 --> 00:32:52,971 Te rog, ajut�-m�. 337 00:33:01,104 --> 00:33:02,689 Ce dracului e asta? 338 00:33:02,772 --> 00:33:03,856 Sc�rn�via asta. 339 00:33:08,695 --> 00:33:09,904 Ce faci? 340 00:33:17,120 --> 00:33:17,996 Cine e�ti? 341 00:33:41,811 --> 00:33:42,687 Rahat! 342 00:35:47,019 --> 00:35:48,312 E dulce. 343 00:35:50,898 --> 00:35:52,150 Vino �ncoace, micu�o. 344 00:35:54,527 --> 00:35:55,486 Du-te. 345 00:36:01,242 --> 00:36:02,326 Nu-�i fie team�. 346 00:36:03,035 --> 00:36:04,203 Vino �ncoace. 347 00:36:08,124 --> 00:36:09,417 Am zis s� vii �ncoace! 348 00:36:16,174 --> 00:36:17,091 Chiar aici. 349 00:36:19,594 --> 00:36:20,636 Du-te. 350 00:37:00,343 --> 00:37:01,260 Domnule! 351 00:39:02,006 --> 00:39:03,215 D� tot ce po�i. 352 00:39:07,595 --> 00:39:08,596 Maimu�a ro�ie. 353 00:39:41,295 --> 00:39:42,296 Haide. 354 00:40:33,639 --> 00:40:34,974 Du-te �napoi la mama ta. 355 00:42:27,127 --> 00:42:28,128 Tat�. 356 00:42:32,716 --> 00:42:33,759 Tat�. 357 00:42:38,305 --> 00:42:39,139 Tat�. 358 00:42:49,817 --> 00:42:54,363 MALY, JIN 359 00:43:04,373 --> 00:43:05,374 Unde e Kuhn? 360 00:43:07,835 --> 00:43:09,461 Am �ntrebat unde e Kuhn! 361 00:43:26,520 --> 00:43:28,397 Dezleag-o imediat. 362 00:43:40,409 --> 00:43:41,410 Unde e Jin? 363 00:43:42,661 --> 00:43:44,121 Unde e, c�c�narule? 364 00:43:44,747 --> 00:43:45,956 A plecat. 365 00:43:48,083 --> 00:43:49,752 S-a dus afar�. 366 00:43:55,090 --> 00:43:56,634 Dac� Jin p��e�te ceva, 367 00:43:56,884 --> 00:43:58,135 te omor. 368 00:44:03,515 --> 00:44:05,309 Duce�i-o la Ipa. 369 00:44:05,392 --> 00:44:06,477 Repede. 370 00:44:09,772 --> 00:44:11,857 I-ai �nvins singur pe to�i �tia? 371 00:44:12,650 --> 00:44:14,693 E�ti bun. 372 00:44:15,861 --> 00:44:17,571 Apropo, 373 00:44:18,238 --> 00:44:20,908 scuze dac� te-am sup�rat cu ceva. 374 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 Cred c� am fost cam nesim�it cu un frate coreean. 375 00:44:25,579 --> 00:44:26,914 Ne avem bine, da? 376 00:44:29,458 --> 00:44:32,670 Aoleu, nu-i nevoie s� te ui�i la mine �n halul �la. 377 00:45:22,344 --> 00:45:23,720 Doamne. 378 00:46:31,413 --> 00:46:33,081 E un om care �l caut� pe Kuhn. 379 00:46:52,351 --> 00:46:53,519 Spune-o. 380 00:46:54,311 --> 00:46:55,687 Sergey a fost ucis. 381 00:46:57,397 --> 00:46:58,857 Au murit to�i. 382 00:46:59,858 --> 00:47:00,776 �i... 383 00:47:02,611 --> 00:47:03,737 te caut� pe tine. 384 00:48:38,874 --> 00:48:39,875 Aduce�i-l! 385 00:49:03,982 --> 00:49:05,108 - Jin. - Jin. 386 00:49:06,276 --> 00:49:07,361 - Jin. - Jin. 387 00:49:08,278 --> 00:49:09,488 - Jin. - Jin. 388 00:49:10,739 --> 00:49:12,115 - Jin. - Jin. 389 00:49:12,991 --> 00:49:14,368 - Jin. - Jin. 390 00:49:15,369 --> 00:49:16,203 - Jin. - Jin. 391 00:49:54,241 --> 00:49:55,409 - Jin. - Jin. 392 00:49:56,326 --> 00:49:57,285 - Jin. - Jin. 393 00:49:58,203 --> 00:49:59,121 - Jin. - Jin. 394 00:49:59,204 --> 00:50:00,414 A�teapt�. 395 00:50:01,540 --> 00:50:02,708 Unde e Maly? 396 00:50:09,798 --> 00:50:10,716 Rahat. 397 00:50:12,092 --> 00:50:13,218 - Maly. - Maly. 398 00:50:14,219 --> 00:50:15,429 - Maly. - Maly. 399 00:50:16,304 --> 00:50:17,514 - Maly. - Maly. 400 00:50:18,348 --> 00:50:19,474 - Maly. - Maly. 401 00:50:37,159 --> 00:50:38,326 La p�m�nt! 402 00:50:56,762 --> 00:50:57,596 Fugi! 403 00:51:21,369 --> 00:51:22,245 Pe acolo! 404 00:53:01,678 --> 00:53:03,263 Te-am g�sit. 405 00:53:39,007 --> 00:53:40,091 Domnule. 406 00:55:47,469 --> 00:55:48,428 Jin. 407 00:55:54,934 --> 00:55:55,894 Jin. 408 00:55:58,229 --> 00:55:59,147 Jin? 409 00:55:59,689 --> 00:56:00,940 Mam�? 410 00:56:01,816 --> 00:56:02,692 Jin? 411 00:56:11,367 --> 00:56:12,494 Mam�. 412 00:56:13,161 --> 00:56:14,037 Mam�. 413 00:56:35,934 --> 00:56:36,976 Hai acas�. 414 00:56:39,687 --> 00:56:40,605 Mam�. 415 00:56:41,481 --> 00:56:43,233 Din cauza mea e r�nit. 416 00:56:49,239 --> 00:56:50,156 Mam�. 417 00:57:50,550 --> 00:57:51,801 Maly. 418 00:57:52,510 --> 00:57:53,386 - Jin. - Jin. 419 00:57:54,637 --> 00:57:55,555 Maly. 420 00:57:57,015 --> 00:57:58,141 - Jin. - Jin. 421 00:57:59,184 --> 00:58:00,018 Maly. 422 00:58:00,977 --> 00:58:01,936 - Jin. - Jin. 423 00:58:03,146 --> 00:58:04,397 - Jin. - Jin. 424 00:58:07,025 --> 00:58:08,109 Iat-o. 425 00:58:10,320 --> 00:58:11,988 Unde ai fost p�n� acum? 426 00:58:12,155 --> 00:58:14,240 A�i p��it ceva? 427 00:58:14,324 --> 00:58:15,742 Ce s-a �nt�mplat aici? 428 00:58:16,367 --> 00:58:17,452 Dle Bau. 429 00:58:18,036 --> 00:58:19,370 Drac �mpieli�at ce e�ti. 430 00:58:19,954 --> 00:58:21,748 De ce nu e�ti ascult�toare? 431 00:58:22,290 --> 00:58:24,292 �tii c�te belele am avut c�ut�ndu-te? 432 00:58:24,375 --> 00:58:25,502 E prea periculos aici. 433 00:58:28,213 --> 00:58:29,339 El ce a p��it? 434 00:58:29,422 --> 00:58:30,632 El e cel 435 00:58:31,216 --> 00:58:32,467 care a salvat-o pe Jin. 436 00:58:35,053 --> 00:58:36,012 �n�eleg. 437 00:58:37,013 --> 00:58:38,181 Frumos din partea lui. 438 00:58:38,890 --> 00:58:40,892 Acum hai s� mergem. E periculos aici. 439 00:58:41,518 --> 00:58:42,393 Dle Bau. 440 00:58:44,812 --> 00:58:46,606 �nc� respir�. 441 00:58:46,773 --> 00:58:47,649 Te rog. 442 00:58:49,025 --> 00:58:50,193 �i ce? 443 00:58:50,944 --> 00:58:52,111 S�-l lu�m cu noi? 444 00:58:53,112 --> 00:58:54,197 Uite ce, Jin. 445 00:58:55,657 --> 00:58:57,700 Dac� ne prind din cauza lui, suntem mor�i. 446 00:58:57,784 --> 00:59:01,204 Ne vom g�si sf�r�itul. �nt�i trebuie s� ne salv�m propria piele. 447 00:59:02,205 --> 00:59:04,249 Dle Bau, te rog. 448 00:59:05,458 --> 00:59:08,419 Din cauza mea a fost r�nit. 449 00:59:11,047 --> 00:59:12,215 De ce �mi face asta? 450 00:59:12,298 --> 00:59:13,925 �mi pare r�u, e vina mea. 451 00:59:14,968 --> 00:59:17,345 De acum �nainte o s� fiu ascult�toare. 452 00:59:17,971 --> 00:59:18,888 A�a c� te rog. 453 00:59:20,306 --> 00:59:22,600 Dle Bau, te implor. 454 00:59:24,185 --> 00:59:25,812 Fir-ar s� fie... 455 00:59:29,482 --> 00:59:30,733 Mam�. 456 00:59:30,817 --> 00:59:33,027 Iart�-m�. 457 00:59:33,403 --> 00:59:34,946 De acum �nainte o s� fiu cuminte. 458 00:59:37,615 --> 00:59:39,701 Salveaz�-l, te rog. 459 00:59:41,494 --> 00:59:42,537 Te implor. 460 00:59:43,871 --> 00:59:45,373 Te rog. 461 00:59:46,624 --> 00:59:47,709 C�pitane! 462 00:59:52,839 --> 00:59:54,048 C�pitane! 463 00:59:54,340 --> 00:59:56,092 - Au venit oamenii! - Poftim? 464 00:59:56,259 --> 00:59:57,719 - Sunt aici! - Maly. 465 00:59:57,802 --> 00:59:59,304 Nu avem timp de pierdut. 466 01:00:01,764 --> 01:00:03,057 Hai s�-l lu�m cu noi. 467 01:00:03,141 --> 01:00:05,685 De ce �ngreunezi situa�ia? O s� murim din cauza lui. 468 01:00:08,730 --> 01:00:10,398 Distrage-le aten�ia. Scuze, Bau. 469 01:00:13,776 --> 01:00:14,986 Dle Bau. 470 01:00:19,324 --> 01:00:21,326 Doamne. Bine. 471 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Leopardule. 472 01:00:24,120 --> 01:00:25,580 Du-i-l lui Ipa, bine? 473 01:00:25,663 --> 01:00:26,956 Hai s� mergem! 474 01:00:27,582 --> 01:00:28,666 S� ai grij�, bine? 475 01:00:41,679 --> 01:00:43,765 D�-i bice! 476 01:01:13,294 --> 01:01:14,837 - Ipa. - Sunt frumu�el? 477 01:01:14,921 --> 01:01:16,047 Sunt sexy, nu-i a�a? 478 01:01:17,215 --> 01:01:18,257 Adun�-te! 479 01:01:18,341 --> 01:01:20,385 Dispari,c��ea. �ncerc s� ar�t bine. 480 01:01:20,468 --> 01:01:22,261 Nu vreau un trai de milog, a�a ca tine. 481 01:01:22,345 --> 01:01:23,554 - Bunicule! - Nu atinge�i, 482 01:01:23,638 --> 01:01:25,139 jigodii ur�te. 483 01:01:29,602 --> 01:01:30,853 Du-te. 484 01:01:30,937 --> 01:01:32,146 - Du-te! - V� rog. 485 01:01:32,772 --> 01:01:34,148 Nu! 486 01:01:39,904 --> 01:01:41,489 Sun-ok, mai d�-mi un s�rut. 487 01:01:42,865 --> 01:01:43,991 S�rut�-m� iar. 488 01:01:44,283 --> 01:01:46,452 Sun-ok. 489 01:01:49,414 --> 01:01:50,373 Termin�, nesim�itule. 490 01:01:50,456 --> 01:01:52,458 Numai c�nd te v�d mi se ridic� p�rul pe mine. 491 01:01:53,292 --> 01:01:54,252 Ie�i�i afar�. 492 01:01:55,378 --> 01:01:56,671 Ur�sc treaba asta. 493 01:01:57,296 --> 01:01:58,214 Bunicule. 494 01:01:58,840 --> 01:02:01,175 Trebuie s�-l salvezi pe omul �sta. 495 01:02:20,611 --> 01:02:22,196 I-am dat primul ajutor. 496 01:02:22,655 --> 01:02:23,740 Se va face bine? 497 01:02:24,365 --> 01:02:25,992 E o otrav� crunt�. 498 01:02:26,075 --> 01:02:28,119 Acokanthera spectabilis. 499 01:02:28,202 --> 01:02:29,746 E norocos, totu�i. 500 01:02:30,079 --> 01:02:32,999 S�geata a trecut pe l�ng� arter� iar otrava nu s-a r�sp�ndit. 501 01:02:33,916 --> 01:02:35,209 �l po�i salva? 502 01:02:35,960 --> 01:02:38,713 Eu mereu �mi fac treaba bine. E vina lor dac� mor. 503 01:02:43,968 --> 01:02:45,386 E otr�vitoare? 504 01:02:46,262 --> 01:02:47,764 Da, pentru majoritatea oamenilor. 505 01:02:48,389 --> 01:02:49,557 O putem folosi ca leac. 506 01:02:53,227 --> 01:02:54,479 E eficient� c�nd e fiart�. 507 01:02:55,605 --> 01:02:57,148 E nevoie s� fie tare ca piatra. 508 01:02:57,899 --> 01:02:59,734 Dac� tr�ie�te, bravo lui. Dac� nu, 509 01:02:59,817 --> 01:03:01,694 o va vedea pe so�ia mea �n via�a de apoi. 510 01:03:03,070 --> 01:03:05,198 Nu m� mai g�dila, hoa�c� b�tr�n�. 511 01:03:05,531 --> 01:03:07,116 De ce m� tot nec�je�ti? 512 01:03:10,745 --> 01:03:11,788 Fierbe-o. 513 01:04:07,927 --> 01:04:10,179 Nimic nu se �nt�mpl� f�r� motiv 514 01:04:10,263 --> 01:04:12,265 �i toate au timpul lor. 515 01:04:12,890 --> 01:04:15,434 Via�a �i moartea nu difer� mult. 516 01:04:16,769 --> 01:04:18,437 Nu-i a�a, hoa�c� b�tr�n�? 517 01:04:25,778 --> 01:04:26,696 C�pitane. 518 01:04:26,904 --> 01:04:27,780 Hei. 519 01:04:30,700 --> 01:04:31,701 C�pitane. 520 01:04:32,034 --> 01:04:32,952 Ne-au pierdut urma? 521 01:04:33,286 --> 01:04:34,370 Du-te. 522 01:04:35,872 --> 01:04:36,873 Aoleu. 523 01:04:37,748 --> 01:04:40,251 De ce e nevoie s� trecem prin at�tea pentru �la? 524 01:04:41,502 --> 01:04:43,212 �i-a�a ne e greu. 525 01:04:43,296 --> 01:04:45,423 Cum poate Maly s�-mi fac� una ca asta? 526 01:04:45,756 --> 01:04:46,966 Tu crezi la fel? 527 01:04:47,049 --> 01:04:47,884 C�pitane. 528 01:04:48,426 --> 01:04:50,887 E�ti grozav. Ai s� reu�e�ti. 529 01:04:50,970 --> 01:04:51,888 Nu-�i face griji. 530 01:04:51,971 --> 01:04:53,764 Totul va fi bine 531 01:04:53,848 --> 01:04:55,308 fiindc� tu e�ti �eful nostru. 532 01:04:55,391 --> 01:04:56,475 E�ti c�pitanul nostru. 533 01:04:57,268 --> 01:04:58,477 C�pitane. 534 01:04:58,853 --> 01:04:59,770 Bine? 535 01:05:02,523 --> 01:05:03,900 Tu e�ti cel mai tare. 536 01:05:05,359 --> 01:05:07,361 Doamne, habar n-am despre ce vorbe�te. 537 01:05:14,243 --> 01:05:15,202 C�pitane! 538 01:05:15,411 --> 01:05:16,454 C�pitane! 539 01:05:16,579 --> 01:05:18,289 - C�pitane! - Fugi! 540 01:05:18,497 --> 01:05:20,333 Nu, c�pitane! 541 01:05:20,416 --> 01:05:22,668 - Am zis s� te cari de aici! - C�pitane! 542 01:05:22,752 --> 01:05:24,420 M� ucide bariera asta lingvistic�. 543 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 - Pleac� de-aici! - Bine. 544 01:05:26,380 --> 01:05:27,840 Ce face? 545 01:05:27,924 --> 01:05:29,008 - Ce faci? - Bine. 546 01:05:29,091 --> 01:05:30,551 Hei! 547 01:05:30,968 --> 01:05:31,802 Hei! 548 01:05:36,265 --> 01:05:38,017 C�pitane! 549 01:05:38,100 --> 01:05:39,894 - Vai, ce bou. - C�pitane! 550 01:05:40,061 --> 01:05:41,938 - �i-am zis s� fugi. - C�pitane. 551 01:05:43,147 --> 01:05:45,358 Nu pot s� comunic cu el. 552 01:05:46,317 --> 01:05:48,319 - C�pitane. - Taci, idiotule. 553 01:06:05,962 --> 01:06:07,713 Vai de capul meu. 554 01:06:36,575 --> 01:06:38,411 Habar n-am despre cine vorbe�ti. 555 01:06:39,829 --> 01:06:42,164 Hei, nu-�i aminte�ti? 556 01:06:43,374 --> 01:06:44,792 C�nd te-a �n�epat scorpionul, 557 01:06:44,875 --> 01:06:47,670 eu te-am salvat, frate. 558 01:06:48,379 --> 01:06:49,380 Haide. 559 01:06:49,922 --> 01:06:51,215 D�-mi drumul. 560 01:07:00,474 --> 01:07:01,892 Bun b�iat. 561 01:07:02,184 --> 01:07:04,437 Acum m-ai salvat tu pe mine. 562 01:07:04,520 --> 01:07:05,604 Bun b�iat. 563 01:07:06,022 --> 01:07:07,565 Hai s� mergem. 564 01:07:07,857 --> 01:07:09,525 Hei. 565 01:07:10,901 --> 01:07:12,403 Ne-ai dat drumul. Acum ce faci? 566 01:07:13,654 --> 01:07:14,613 Ce dracului... 567 01:07:15,239 --> 01:07:17,116 Lua�i-l pe coco�atul �la de pe mine. 568 01:07:17,199 --> 01:07:19,076 Rahat, coco�atul �la m� crispeaz�. 569 01:07:19,160 --> 01:07:20,494 Nu te apropia. 570 01:07:20,703 --> 01:07:21,704 Ce vrei s� faci? 571 01:07:21,787 --> 01:07:23,289 Hei. 572 01:07:23,456 --> 01:07:24,331 A�teapt�. 573 01:07:24,623 --> 01:07:27,043 Chiar o s�-mi tai singura mea m�n�? 574 01:07:29,670 --> 01:07:30,963 De ce nu m� ucizi, mai bine? 575 01:07:46,062 --> 01:07:46,979 Hei... 576 01:07:47,855 --> 01:07:48,731 Ce... 577 01:07:48,814 --> 01:07:49,940 C�pitane. 578 01:07:51,817 --> 01:07:53,110 C�pitane. 579 01:07:55,988 --> 01:07:58,282 Truong! 580 01:09:16,318 --> 01:09:17,653 Tic�losul �la. 581 01:09:18,821 --> 01:09:19,780 Tic�losul dracului! 582 01:09:25,870 --> 01:09:27,037 Ridic� degetul, idiotule. 583 01:09:29,039 --> 01:09:30,749 Ridic�-l! 584 01:09:37,715 --> 01:09:39,925 Gaborul �la nenorocit. 585 01:09:53,731 --> 01:09:55,274 Unde e gaborul? 586 01:09:57,401 --> 01:09:58,944 Unde e? 587 01:10:00,029 --> 01:10:02,281 Nu s-ar fi �nt�mplat nimic dac� nu era el. 588 01:10:02,698 --> 01:10:03,991 Aduce�i-l afar�. 589 01:10:04,575 --> 01:10:05,743 Unde e? 590 01:10:06,368 --> 01:10:07,286 Dac� li-l d�m, 591 01:10:08,662 --> 01:10:10,748 - ...sc�p�m to�i cu via��. - Ce s-a �nt�mplat? 592 01:10:10,998 --> 01:10:12,333 Vie�ile noastre sunt �n joc. 593 01:10:12,416 --> 01:10:14,251 Trebuie s�-l d�m pe m�na lor. Aduce�i-l! 594 01:10:14,335 --> 01:10:15,669 Aduce�i-l, acum! 595 01:10:41,153 --> 01:10:42,279 Pentru supravie�uire! 596 01:10:42,363 --> 01:10:44,114 Da�i-l pe m�na lor. Aduce�i-l, acum. 597 01:10:44,198 --> 01:10:46,700 - Aduce�i-l repede! - C�pitane! 598 01:10:48,202 --> 01:10:49,245 Rahat. 599 01:10:57,586 --> 01:10:58,545 Hei. 600 01:10:58,796 --> 01:11:00,589 Nu asta mi-ai promis. 601 01:11:02,383 --> 01:11:03,342 Ai promis! 602 01:11:04,760 --> 01:11:07,012 Nu �i-am promis nimic. 603 01:11:20,567 --> 01:11:21,485 Maly. 604 01:11:22,027 --> 01:11:23,320 Ar trebui s� le d�m gaborul. 605 01:11:23,821 --> 01:11:24,947 Cum s-a �nt�mplat asta? 606 01:11:25,572 --> 01:11:27,783 Dac� �l pred�m, o s� fie bine. 607 01:11:28,409 --> 01:11:30,577 Crezi c� dac� li-l d�m se va rezolva? 608 01:11:30,661 --> 01:11:32,538 A jurat pe via�a lui Truong. 609 01:11:32,621 --> 01:11:34,248 Hai s� le d�m ce vor. Te rog. 610 01:11:34,331 --> 01:11:36,250 Ne pui �n pericol ca s�-�i salvezi pielea? 611 01:11:36,333 --> 01:11:38,419 Ba nu, fac asta ca s� sc�p�m cu via��. 612 01:11:38,502 --> 01:11:40,671 Din cauza lui s-ar putea s� murim to�i. 613 01:11:47,594 --> 01:11:48,929 Nu, Takuya. 614 01:11:53,767 --> 01:11:54,810 Takuya! 615 01:11:57,354 --> 01:11:58,647 Adu-l. 616 01:11:59,273 --> 01:12:00,107 Sau... 617 01:12:00,858 --> 01:12:03,569 O s� m� amuz ucig�ndu-i. 618 01:12:04,820 --> 01:12:07,281 Unul c�te unul. 619 01:12:08,365 --> 01:12:10,159 O s� te omor! Du-te dracului! 620 01:12:10,242 --> 01:12:11,201 C�pitane! 621 01:12:11,285 --> 01:12:12,328 Nu! 622 01:12:12,411 --> 01:12:13,912 O s� v� omor pe to�i! 623 01:12:13,996 --> 01:12:14,955 C�pitane! 624 01:12:15,039 --> 01:12:16,206 Takuya. 625 01:12:16,290 --> 01:12:18,417 Nu avem timp s� fim m�cel�ri�i de c�tre voi. 626 01:12:22,546 --> 01:12:23,797 Nu. 627 01:12:27,176 --> 01:12:28,552 Ucide�i-i. 628 01:12:33,307 --> 01:12:34,975 Nu! 629 01:12:35,059 --> 01:12:36,393 Nu! 630 01:13:52,386 --> 01:13:54,054 Domnule! 631 01:13:55,389 --> 01:13:56,723 Domnule, te rog! 632 01:13:59,560 --> 01:14:00,561 Nu! 633 01:14:58,452 --> 01:15:00,454 Shasha! 634 01:15:05,167 --> 01:15:06,835 Shasha! 635 01:15:08,086 --> 01:15:09,671 Shasha! 636 01:15:38,158 --> 01:15:40,035 Tu m-ai salvat, 637 01:15:40,911 --> 01:15:41,828 frate. 638 01:16:23,579 --> 01:16:24,997 Unde e? 639 01:16:33,297 --> 01:16:35,340 Mori, jigodie. 640 01:16:37,384 --> 01:16:38,385 Nemernicule! 641 01:18:07,516 --> 01:18:09,059 Bine, hoa�c� b�tr�n�. 642 01:18:09,142 --> 01:18:10,686 Ia-i pe to�i. 643 01:18:12,354 --> 01:18:13,605 Ia-i. 644 01:18:44,010 --> 01:18:45,846 Nu exist� motive s� mori, 645 01:18:47,431 --> 01:18:49,433 dar exist� motive s� ucizi. 646 01:18:50,183 --> 01:18:51,852 Nu. 647 01:18:51,935 --> 01:18:54,396 Nu, stai. Ucide-m� pe mine! 648 01:18:54,604 --> 01:18:55,689 Nu. 649 01:18:55,772 --> 01:18:58,066 Tat�! 650 01:18:58,150 --> 01:19:01,069 Nu! 651 01:19:13,915 --> 01:19:15,125 Futu-i! 652 01:19:15,751 --> 01:19:16,877 Jargal. 653 01:19:17,085 --> 01:19:18,253 Te rog. 654 01:19:18,879 --> 01:19:20,046 Te rog. 655 01:19:20,130 --> 01:19:22,174 Te rog, ai mil� de noi. 656 01:19:22,799 --> 01:19:23,633 Nu face asta. 657 01:19:38,190 --> 01:19:39,149 Jin. 658 01:19:40,025 --> 01:19:41,193 Jin. 659 01:19:43,111 --> 01:19:44,738 Jin. 660 01:20:18,688 --> 01:20:20,190 Jin! 661 01:20:25,612 --> 01:20:27,405 Jin! 662 01:27:54,644 --> 01:27:55,979 Chipul acela. 663 01:27:58,356 --> 01:28:00,233 Cum a� putea uita chipul acela? 664 01:28:02,360 --> 01:28:05,029 Ai p�ng�rit lumea asta cu s�nge. 665 01:28:05,697 --> 01:28:08,741 Mai ales cu s�ngele so�iei �i fiicei mele. 666 01:28:09,951 --> 01:28:12,787 Crima asta e prea grav� pentru a putea fi iertat�. 667 01:28:14,122 --> 01:28:17,041 Acum vei fi pedepsit cu moartea. 668 01:36:23,861 --> 01:36:25,821 Nu a durat mult 669 01:36:25,905 --> 01:36:27,573 ca pacea s� se reinstaureze... 670 01:36:29,533 --> 01:36:31,911 pe insula ce odinioar� era iadul pe p�m�nt. 671 01:36:34,371 --> 01:36:35,831 A fost ultima oar� 672 01:36:36,332 --> 01:36:38,459 c�nd l-am v�zut pe dl Yul. 673 01:36:43,088 --> 01:36:45,591 Credem c� a fost singurul... 674 01:36:47,801 --> 01:36:50,513 care a sc�pat viu de pe insul�. 675 01:37:53,033 --> 01:37:58,789 DEDIC�M ACEST FILM STARULUI DE AC�IUNE KIM PIL-SU, DECEDAT �N TIMPUL FILM�RILOR 676 01:37:58,872 --> 01:38:02,668 "PASIUNEA LUI PENTRU ACEST FILM NU VA FI UITAT�" 677 01:38:02,669 --> 01:38:04,669 Subtitrare: Retail 42318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.