All language subtitles for Prime.Suspect.S04E01.iNTERNAL.BDRip.x264-DEUTERiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:05,089 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 2 00:00:36,787 --> 00:00:39,540 No, leave it. 3 00:00:40,499 --> 00:00:43,044 I want to see you. 4 00:00:50,551 --> 00:00:51,427 [crying ] 5 00:00:51,636 --> 00:00:54,597 Shh! It's okay. It's okay. Shh! 6 00:01:09,987 --> 00:01:12,948 What is it? 7 00:01:13,157 --> 00:01:15,701 Is it me? 8 00:01:19,830 --> 00:01:22,750 Can you not bear to look at me? 9 00:01:26,545 --> 00:01:28,255 Chris. 10 00:01:28,464 --> 00:01:31,342 Chris, please. 11 00:01:33,094 --> 00:01:38,015 How am I supposed to understand if you won't talk to me? 12 00:01:40,851 --> 00:01:42,895 Chris. 13 00:01:43,104 --> 00:01:44,605 [ Door slams] 14 00:01:44,814 --> 00:01:47,483 Oh, shit. 15 00:03:19,283 --> 00:03:21,535 [Click] 16 00:03:36,175 --> 00:03:38,385 [Alarm buzzing ] 17 00:03:41,472 --> 00:03:44,308 WOMAN: ...moving slowly east 18 00:03:44,517 --> 00:03:47,978 and filling 1011 by 13:00 tomorrow. 19 00:03:48,187 --> 00:03:49,814 Low moving steadily east 20 00:03:50,022 --> 00:03:54,151 expected 150 miles west of Bailey, 1014, 21 00:03:54,360 --> 00:03:55,486 by the same time. 22 00:03:57,196 --> 00:03:59,657 [ Doorbell rings] 23 00:04:25,975 --> 00:04:27,142 WOMAN: Your change. 24 00:04:27,351 --> 00:04:30,062 - Thanks. - WOMAN: Cheers. 25 00:04:39,363 --> 00:04:41,866 Good morning. Jane Tennison. 26 00:04:44,869 --> 00:04:47,496 Good girl. 27 00:04:58,382 --> 00:05:01,343 Yes. You've got buttons. 28 00:05:01,552 --> 00:05:03,679 That's a good girl. 29 00:05:03,888 --> 00:05:05,014 Yes. 30 00:05:05,222 --> 00:05:08,142 Where'd she go? 31 00:05:16,734 --> 00:05:19,403 Susan? 32 00:05:22,740 --> 00:05:23,741 Vicki! 33 00:05:36,378 --> 00:05:38,672 [Siren wailing] 34 00:05:47,181 --> 00:05:49,350 [ Indistinct talking over police radio] 35 00:05:49,558 --> 00:05:50,935 [ Indistinct conversations] 36 00:05:51,143 --> 00:05:51,936 WOMAN: Come on, lads. 37 00:05:52,144 --> 00:05:53,896 Let's move on back behind the line. 38 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 Come on, now. 39 00:05:56,440 --> 00:06:00,069 MAN: Can you give us a statement, Inspector? 40 00:06:00,277 --> 00:06:02,947 Anyone home, Inspector? 41 00:06:05,491 --> 00:06:06,825 OFFICER: Victoria Jane. 42 00:06:07,034 --> 00:06:09,244 CAROLYN: Vicki. Everyone calls her Vicki. 43 00:06:09,453 --> 00:06:11,372 OFFICER: And she's 14 months old? 44 00:06:11,580 --> 00:06:13,165 CAROLYN: On the 23rd. 45 00:06:13,374 --> 00:06:17,086 OFFICER: Can you tell me how tall she is or her weight? 46 00:06:17,962 --> 00:06:20,798 I should have them matched for you by this afternoon. 47 00:06:21,006 --> 00:06:23,175 - How did they get in? - Screwdriver. 48 00:06:27,930 --> 00:06:29,848 [ All shouting] 49 00:06:30,057 --> 00:06:32,893 Dave, sort these cars out, please, now! 50 00:06:34,979 --> 00:06:37,314 My baby. 51 00:06:38,273 --> 00:06:40,901 My baby. 52 00:06:41,110 --> 00:06:43,487 All right. 53 00:07:13,684 --> 00:07:16,228 DOCTOR: Well, that's fine. 54 00:07:16,437 --> 00:07:18,647 Everything's just as it should be. 55 00:07:18,856 --> 00:07:20,733 If you experience any problems, 56 00:07:20,941 --> 00:07:23,944 don't hesitate to contact Dr. Gordon or myself. 57 00:07:24,153 --> 00:07:26,113 We find that terminations performed this early 58 00:07:26,321 --> 00:07:27,948 don't usually present any physical -- 59 00:07:28,157 --> 00:07:30,951 When can I get back to work? 60 00:07:45,799 --> 00:07:49,261 [ Indistinct conversations telephone ringing ] 61 00:07:58,604 --> 00:07:59,646 Good morning, ma'am. 62 00:07:59,855 --> 00:08:01,440 Is Superintendent Thorndike in? 63 00:08:01,648 --> 00:08:03,776 He left about an hour ago, ma'am. 64 00:08:03,984 --> 00:08:06,361 I've put the case files on your desk. 65 00:08:06,570 --> 00:08:07,780 Will there be anything else? 66 00:08:07,988 --> 00:08:09,364 No. That's all. Thank you. 67 00:09:12,177 --> 00:09:15,264 Shall I draw the curtains? 68 00:09:27,276 --> 00:09:28,443 [Telephones ringing ] 69 00:09:28,652 --> 00:09:30,988 What's the problem with the phones? 70 00:09:37,327 --> 00:09:38,829 When did Thorndike authorize this? 71 00:09:39,037 --> 00:09:40,622 Last night through the press office. 72 00:09:40,831 --> 00:09:43,083 The paper approached us with the idea. 73 00:09:43,292 --> 00:09:44,168 It was a real rush job. 74 00:09:44,376 --> 00:09:45,961 It's a bloody disaster is what it is. 75 00:09:46,170 --> 00:09:48,130 Well, the same kind of coverage worked wonders 76 00:09:48,338 --> 00:09:49,798 with the Kelly Parker kidnapping. 77 00:09:50,007 --> 00:09:52,259 Kelly Parker was abducted from a hospital by a nurse. 78 00:09:52,467 --> 00:09:53,927 There was no violence. 79 00:09:54,136 --> 00:09:56,471 It describes Susan Covington's condition as "serious" 80 00:09:56,680 --> 00:09:58,473 for Christ's sake! 81 00:09:58,682 --> 00:10:00,809 Look, you're the abductor. You're already soared shitless. 82 00:10:01,018 --> 00:10:02,644 Now you think you might be facing a murder charge? 83 00:10:02,853 --> 00:10:04,021 If they're still holding the baby, 84 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 that could be a bloody death warrant. 85 00:10:05,689 --> 00:10:07,149 Is Susan conscious yet? 86 00:10:07,357 --> 00:10:11,153 Yeah, but she's in shock. She's not responding to anyone. 87 00:10:11,361 --> 00:10:13,322 Well, she's got to talk to us. Has the doctor seen her? 88 00:10:13,530 --> 00:10:14,406 What does the psychiatrist say? 89 00:10:14,615 --> 00:10:15,407 Well, he was dead cagey. 90 00:10:15,616 --> 00:10:18,827 You know, even minor head wounds can be serious. 91 00:10:19,036 --> 00:10:20,412 And even if she does snap out of it, 92 00:10:20,621 --> 00:10:22,206 the chances are she could be suffering 93 00:10:22,414 --> 00:10:23,999 from something called post-traumatic... 94 00:10:24,208 --> 00:10:26,001 - Amnesia. - Amnesia, yeah. 95 00:10:26,210 --> 00:10:29,004 If it lasts more than 24 hours, memory loss could be permanent. 96 00:10:29,213 --> 00:10:31,506 Forensic found a blood smear on the kitchen wall. 97 00:10:31,715 --> 00:10:34,384 It looks like the abductor threw her against it. 98 00:10:34,593 --> 00:10:35,385 Her skull's not fractured. 99 00:10:35,594 --> 00:10:36,553 - Who's the chaperone? - Havers. 100 00:10:36,762 --> 00:10:39,264 Oh, well, at least you did something right. That's good. 101 00:10:39,473 --> 00:10:40,766 She'll give us a shout if there's any change. 102 00:10:40,974 --> 00:10:42,601 Now, listen, we've got to take the heat off the abductor, 103 00:10:42,809 --> 00:10:44,269 so, Richard, get on to the press office, 104 00:10:44,478 --> 00:10:45,437 arrange it with the networks, 105 00:10:45,646 --> 00:10:47,231 have a camera team standing by to make an appeal. 106 00:10:47,439 --> 00:10:48,815 If Susan can't do it, I'll make it myself. 107 00:10:49,024 --> 00:10:50,692 Arrange it so we can move at half an hour's notice. 108 00:10:50,901 --> 00:10:53,237 Right, boss. 109 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 God. 110 00:10:57,074 --> 00:11:00,035 No wonder Thorndike was in such a hurry. 111 00:11:00,244 --> 00:11:03,622 I'll make this short and to the point as possible. 112 00:11:03,830 --> 00:11:06,667 Now, obviously, I've got a lot of catching up to do, 113 00:11:06,875 --> 00:11:09,711 and so have the officers who've joined us from AMIP. 114 00:11:09,920 --> 00:11:11,797 That's D.S. Westbrook and D.C. Aplin. 115 00:11:12,005 --> 00:11:16,009 Now, I know how difficult it is to give 100% on unpaid overtime, 116 00:11:16,218 --> 00:11:21,848 but I'm sure we all want to find Vicki Warwick alive and well. 117 00:11:22,057 --> 00:11:24,851 No one would want to be 5 minutes too late. 118 00:11:27,145 --> 00:11:29,231 Let's make sure we're not. 119 00:11:29,439 --> 00:11:30,691 Okay, Richard. 120 00:11:30,899 --> 00:11:34,236 Warwick is the husband's name. 121 00:11:34,444 --> 00:11:37,072 He left the family home about 10 months ago. 122 00:11:37,281 --> 00:11:40,158 He's up north now, running a farm he inherited. 123 00:11:40,367 --> 00:11:42,744 He says he was at the farm at the time of the abduction, 124 00:11:42,953 --> 00:11:45,414 but he lives alone and there's no one to confirm his story. 125 00:11:45,622 --> 00:11:46,790 TENNISON: Did they search the place? 126 00:11:46,999 --> 00:11:48,166 Yeah. Nothing. And he blew a fuse. 127 00:11:48,375 --> 00:11:50,919 Well, he might have left the baby somewhere else. 128 00:11:51,128 --> 00:11:52,379 Has he got a girlfriend? 129 00:11:52,587 --> 00:11:53,797 Not that anyone knows of. 130 00:11:54,006 --> 00:11:56,717 The bird he left his wife for is getting married next week. 131 00:11:56,925 --> 00:11:58,969 The local C.l.D. are keeping an eye on the place. 132 00:11:59,177 --> 00:12:01,305 Okay, Tony, Furnham Road? 133 00:12:01,513 --> 00:12:06,393 The back door was forced. Forensics are a nightmare. 134 00:12:06,601 --> 00:12:09,938 Fingerprints, hair, fibers galore. 135 00:12:10,147 --> 00:12:11,606 Chances are most of them belong 136 00:12:11,815 --> 00:12:14,067 to the builders who have been working there. 137 00:12:14,276 --> 00:12:16,069 Are you tracking them down for exemplars? 138 00:12:16,278 --> 00:12:17,988 Susan Covington has to tell us who they were first. 139 00:12:18,196 --> 00:12:21,491 Until we can interview her, we've no way of knowing 140 00:12:21,700 --> 00:12:25,329 what time the intruder or intruders entered the building. 141 00:12:25,537 --> 00:12:28,832 But we do know that they didn't leave till after 12:30. 142 00:12:29,041 --> 00:12:31,335 The next-door neighbors got back from a dinner party 143 00:12:31,543 --> 00:12:33,295 round about then and reversed into Susan's car. 144 00:12:33,503 --> 00:12:34,296 Drunk? 145 00:12:34,504 --> 00:12:35,797 New contact lenses. 146 00:12:36,006 --> 00:12:36,798 [ Laughter] 147 00:12:37,007 --> 00:12:38,133 Have you found the car? 148 00:12:38,342 --> 00:12:39,885 MUDDYMAN: Not yet, boss. 149 00:12:40,093 --> 00:12:42,179 Well, obviously, that's a priority. 150 00:12:42,387 --> 00:12:46,641 Now, who's our abductor? 151 00:12:46,850 --> 00:12:48,894 Well, they're either local 152 00:12:49,102 --> 00:12:52,147 or at least spend time in the area. 153 00:12:52,356 --> 00:12:53,940 They'd have had to watch the house. 154 00:12:54,149 --> 00:12:55,817 We've ruled out kidnapping so far 155 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 because "A," we haven't received a ransom demand 156 00:12:58,528 --> 00:13:00,739 and "B," you only have to take one look 157 00:13:00,947 --> 00:13:02,366 at the outside of the house 158 00:13:02,574 --> 00:13:03,867 to know that there's not enough dosh around 159 00:13:04,076 --> 00:13:04,868 to make it worthwhile. 160 00:13:05,077 --> 00:13:06,995 So we have to proceed on the assumption 161 00:13:07,204 --> 00:13:09,873 that Vicki Warwick was abducted for nurture or abuse. 162 00:13:13,543 --> 00:13:15,504 Who's pounding the computers? 163 00:13:15,712 --> 00:13:16,755 McCOLL: D.S. McColl, gov. 164 00:13:16,963 --> 00:13:18,840 I'm compiling a list of pedophiles 165 00:13:19,049 --> 00:13:22,469 living within a 30-mile radius of London. 166 00:13:22,677 --> 00:13:23,845 TENNISON: And what database are you using? 167 00:13:24,054 --> 00:13:24,846 MCCOLLI N.C.l.S. 168 00:13:25,055 --> 00:13:26,848 Well, there's another one in Derby, I think, 169 00:13:27,057 --> 00:13:29,393 that keeps tabs on suspected as well as convicted offenders. 170 00:13:29,601 --> 00:13:30,394 I'll get on it, gov. 171 00:13:30,602 --> 00:13:32,187 Let's get hold of the local registrar, 172 00:13:32,396 --> 00:13:34,022 see if anyone's lost a baby recently -- 173 00:13:34,231 --> 00:13:35,899 illness, cot death, miscarriage. 174 00:13:36,108 --> 00:13:37,984 Yeah, well, that gets my vote. 175 00:13:38,193 --> 00:13:41,571 I don't see what a nonce could do with a kid that young. 176 00:13:45,075 --> 00:13:47,577 Right, let's get in touch with the adoption agencies, 177 00:13:47,786 --> 00:13:50,247 see if anyone's been refused an application recently. 178 00:13:50,455 --> 00:13:52,374 It could be that they wouldn't take no for an answer. 179 00:13:52,582 --> 00:13:53,375 I'll do that, gov. 180 00:13:53,583 --> 00:13:55,544 Good. Thanks. 181 00:13:55,752 --> 00:13:57,712 Well, right, I think that's it. 182 00:13:59,089 --> 00:14:00,382 No, hey, wait a minute. 183 00:14:00,590 --> 00:14:04,219 Now, this is a long shot, but it might be worthwhile. 184 00:14:04,428 --> 00:14:07,389 Call traffic, see if their cameras caught the missing car 185 00:14:07,597 --> 00:14:08,682 on Monday night. 186 00:14:08,890 --> 00:14:10,142 I mean, if I'd just abducted a baby 187 00:14:10,350 --> 00:14:11,601 and bashed the mother over the head, 188 00:14:11,810 --> 00:14:14,104 I might be rattled enough to run a red light 189 00:14:14,312 --> 00:14:15,897 or break the speed limit. 190 00:14:16,106 --> 00:14:19,860 All right, that's it. Let's find Vicki Warwick. 191 00:14:22,946 --> 00:14:25,157 CAROLYN: Teresa, I've got to go now. 192 00:14:25,365 --> 00:14:27,492 A detective. 193 00:14:27,701 --> 00:14:28,869 Yeah. 194 00:14:29,077 --> 00:14:32,247 Yeah, she showed me her card, her I.D. 195 00:14:32,456 --> 00:14:35,459 Yeah, okay. Okay! 196 00:14:35,667 --> 00:14:39,129 Sorry. It's Natalie's mum. 197 00:14:39,337 --> 00:14:41,798 She's a bit anxious. 198 00:14:44,217 --> 00:14:46,219 How long have you worked for Susan Covington? 199 00:14:46,428 --> 00:14:47,262 Since Vicki was born. 200 00:14:47,471 --> 00:14:49,723 That can't be easy, working for two families. 201 00:14:49,931 --> 00:14:52,434 Oh, it's no problem as long as the kids don't hate each other. 202 00:14:52,642 --> 00:14:55,103 And Susan and Teresa work for the same firm, 203 00:14:55,312 --> 00:14:57,731 so it costs them less than two nannies would 204 00:14:57,939 --> 00:14:59,524 and I make a bit extra. 205 00:14:59,733 --> 00:15:01,818 So you got to Susan's house at 7:30. 206 00:15:02,027 --> 00:15:03,403 Was that normal time? 207 00:15:03,612 --> 00:15:06,615 Yeah, I picked Natalie up at 7:00 and went right over. 208 00:15:06,823 --> 00:15:09,409 We do one week here and the next at Susan's. 209 00:15:09,618 --> 00:15:11,786 You know, alternate. 210 00:15:11,995 --> 00:15:14,164 Is she gonna be all right? 211 00:15:14,372 --> 00:15:16,708 Well, she's conscious, but she's still in shock. 212 00:15:19,002 --> 00:15:20,962 You used a mobile phone to call us yesterday? 213 00:15:21,171 --> 00:15:23,840 Yes, Susan gave it to me to carry in case of emergencies. 214 00:15:24,049 --> 00:15:24,841 I moaned about it 215 00:15:25,050 --> 00:15:27,302 'cause I already had enough to lug around. 216 00:15:36,520 --> 00:15:37,395 TENNISON: Where did you get this? 217 00:15:37,604 --> 00:15:40,106 I think Susan brought it back from Florida. 218 00:15:40,315 --> 00:15:42,776 Did you know you could be prosecuted 219 00:15:42,984 --> 00:15:44,444 for just carrying mace? 220 00:15:44,653 --> 00:15:46,321 No. 221 00:15:50,784 --> 00:15:52,827 She got me that about a month ago. 222 00:15:53,036 --> 00:15:54,162 I was supposed to take a photo 223 00:15:54,371 --> 00:15:55,830 if anyone dodgy was hanging around 224 00:15:56,039 --> 00:15:57,207 when I took the kids to the park. 225 00:15:57,415 --> 00:15:58,208 The film's blank. 226 00:15:58,416 --> 00:16:00,669 Well, except for a couple of shots I took to try it out. 227 00:16:00,877 --> 00:16:02,587 What of? 228 00:16:02,796 --> 00:16:03,672 Vicki. 229 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 I'll borrow this if you don't mind. 230 00:16:06,049 --> 00:16:08,677 I'll return it tomorrow with the negatives. 231 00:16:08,885 --> 00:16:10,345 Well, they're recent photos, you see. 232 00:16:10,554 --> 00:16:11,513 Go ahead. 233 00:16:11,721 --> 00:16:14,891 Thank you for your help. 234 00:16:38,582 --> 00:16:41,167 The woman who reported it was out walking her dogs. 235 00:16:41,376 --> 00:16:42,168 Any of the kids in custody? 236 00:16:42,377 --> 00:16:43,670 One. 237 00:16:43,878 --> 00:16:45,380 Malcolm Roberts, 10 years old. 238 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 He spends more time in the local nick 239 00:16:47,882 --> 00:16:49,050 than he does at school. 240 00:16:49,259 --> 00:16:52,387 Anyway, his gang found it about 11:00 this morning. 241 00:16:52,596 --> 00:16:54,848 The keys were still in the ignition. 242 00:16:55,056 --> 00:16:56,891 There's absolutely no sign of Vicki? 243 00:16:57,100 --> 00:16:58,143 No. Sorry, gov. 244 00:16:58,351 --> 00:17:00,186 We're only five minutes away from Susan Covington's house. 245 00:17:00,395 --> 00:17:02,355 I mean, why ditch it here? It doesn't make sense. 246 00:17:02,564 --> 00:17:03,440 Yeah, unless you're local 247 00:17:03,648 --> 00:17:05,233 or maybe they had another car waiting. 248 00:17:05,442 --> 00:17:06,568 Muddyman. 249 00:17:06,776 --> 00:17:08,278 Kids like Malcolm have their eyes peeled. 250 00:17:08,486 --> 00:17:09,571 Why don't you talk to him again, 251 00:17:09,779 --> 00:17:13,908 see if he saw another car parked around here. 252 00:17:14,117 --> 00:17:15,285 Gov. 253 00:17:21,291 --> 00:17:23,877 SUSAN: She'd had a rotten day. 254 00:17:24,085 --> 00:17:26,880 A rotten week, really. 255 00:17:27,088 --> 00:17:31,259 She couldn't eat, and she wouldn't settle. 256 00:17:31,468 --> 00:17:33,928 I had to take her to the doctor 257 00:17:34,137 --> 00:17:37,098 when her first teeth came through. 258 00:17:37,307 --> 00:17:41,978 I finally put -- 259 00:17:42,187 --> 00:17:46,107 I finally got her to sleep at about half-past one, 260 00:17:46,316 --> 00:17:49,903 then I went downstairs. 261 00:17:50,111 --> 00:17:51,655 TENNISON: Not to bed? 262 00:17:51,863 --> 00:17:54,157 I had work to do. 263 00:17:54,366 --> 00:17:59,120 I'm cramming for my exams. 264 00:17:59,329 --> 00:18:02,832 I'm taking my taxation finals. 265 00:18:03,041 --> 00:18:05,251 On Tuesday. 266 00:18:05,460 --> 00:18:07,170 Today. 267 00:18:09,631 --> 00:18:15,303 I started to read, then I fell asleep. 268 00:18:15,512 --> 00:18:17,222 And how long were you asleep? 269 00:18:17,430 --> 00:18:18,640 SUSAN: Not long. 270 00:18:18,848 --> 00:18:21,476 Something woke me. 271 00:18:21,685 --> 00:18:23,228 I went into the hall. 272 00:18:23,436 --> 00:18:26,314 When I got near the kitchen, 273 00:18:26,523 --> 00:18:31,152 I was grabbed -- pulled from behind. 274 00:18:31,361 --> 00:18:34,531 I tried to fight. I tried. 275 00:18:36,032 --> 00:18:39,369 Then I was thrown against the wall. 276 00:18:40,245 --> 00:18:42,497 I don't remember falling or... 277 00:18:42,706 --> 00:18:44,749 Can you describe your attacker? 278 00:18:44,958 --> 00:18:47,460 Susan, anything, anything. 279 00:18:47,669 --> 00:18:50,338 The smallest details are absolutely crucial. 280 00:18:50,547 --> 00:18:52,674 Did you get an impression of their build 281 00:18:52,882 --> 00:18:55,927 or feel what sort of clothes they were wearing? 282 00:18:56,136 --> 00:18:57,303 I'm sorry. 283 00:18:57,512 --> 00:18:59,472 It's all right. It's all right. 284 00:19:01,057 --> 00:19:05,061 If you remember anything later on, just tell Maureen. 285 00:19:07,355 --> 00:19:10,275 Susan, I spoke to Carolyn today, your nanny. 286 00:19:10,483 --> 00:19:14,237 And she told me that you'd given her a camera to carry around. 287 00:19:14,446 --> 00:19:15,822 Do you remember that? It was about a month ago. 288 00:19:16,030 --> 00:19:17,198 Yes. 289 00:19:17,407 --> 00:19:18,533 Why did you do that? 290 00:19:18,742 --> 00:19:22,203 I don't know. 291 00:19:22,412 --> 00:19:26,583 Well, has someone been following you and Vicki? 292 00:19:26,791 --> 00:19:32,255 Have you noticed someone watching the house? 293 00:19:34,257 --> 00:19:41,765 There was someone in the park, in Furnham Park. 294 00:19:41,973 --> 00:19:44,350 He had two little girls with him. 295 00:19:45,685 --> 00:19:48,021 He didn't look dangerous, but... 296 00:19:48,229 --> 00:19:49,773 But what? 297 00:19:51,941 --> 00:19:52,817 He was clingy. 298 00:19:53,026 --> 00:19:54,027 What do you mean, clingy? 299 00:19:54,235 --> 00:19:55,612 SUSAN: Difficult to get rid of. 300 00:19:55,820 --> 00:20:00,658 He kept putting his hands on Vicki's pushchair 301 00:20:00,867 --> 00:20:02,410 and touching her. 302 00:20:03,369 --> 00:20:05,830 Can you describe him for me? 303 00:20:19,803 --> 00:20:22,931 Right. Hey, there's Mummy. 304 00:20:23,139 --> 00:20:26,100 Hello, Mummy! Hello! 305 00:20:30,814 --> 00:20:33,566 [ Muttering ] 306 00:20:38,238 --> 00:20:39,280 How's she doing? 307 00:20:39,489 --> 00:20:41,491 I don't think she's too happy about having the makeup put on. 308 00:20:41,699 --> 00:20:44,369 It's very important she looks as healthy as possible. 309 00:20:44,577 --> 00:20:45,870 Did you explain that to her? 310 00:20:46,079 --> 00:20:47,789 Yeah, but it's bound to feel odd, 311 00:20:47,997 --> 00:20:50,416 like tarting yourself up for a rapist. 312 00:20:50,625 --> 00:20:52,293 No joy at the factory, boss. 313 00:20:52,502 --> 00:20:54,504 We did get clear impressions of the Renault tires 314 00:20:54,712 --> 00:20:56,381 and the kids' trainers, but nothing else. 315 00:20:56,589 --> 00:20:57,423 Shit. All right, well, 316 00:20:57,632 --> 00:21:00,218 just put anyone you can on a house-to-house search. 317 00:21:00,426 --> 00:21:01,553 Maybe they were stupid enough 318 00:21:01,761 --> 00:21:03,429 to dump the car on their own doorstep. 319 00:21:03,638 --> 00:21:05,890 Did you get the nanny's photos back from the lab yet? 320 00:21:06,099 --> 00:21:08,226 I've been polite, sarcastic, and bloody obnoxious, 321 00:21:08,434 --> 00:21:09,894 but they've got a backlog. 322 00:21:10,103 --> 00:21:12,981 We'd have been better off sending them to Boots. 323 00:21:20,905 --> 00:21:22,448 Are you up to this? 324 00:21:22,657 --> 00:21:25,201 Good. 325 00:21:36,546 --> 00:21:40,216 I hope I'm talking to the person who has Vicki. 326 00:21:42,719 --> 00:21:46,848 I'd give anything to hold my little girl again. 327 00:21:47,056 --> 00:21:49,559 I'm very frightened. 328 00:21:49,767 --> 00:21:53,813 Perhaps you're frightened, too. 329 00:21:54,022 --> 00:21:59,694 I don't want anything to happen to you or to Vicki. 330 00:21:59,903 --> 00:22:02,780 Revenge is the last thing I want. 331 00:22:02,989 --> 00:22:07,493 I don't want you to be punished. 332 00:22:07,702 --> 00:22:10,538 You just need help. 333 00:22:10,747 --> 00:22:14,167 Please help us all -- you, me, and Vicki -- 334 00:22:14,375 --> 00:22:18,379 by contacting the police. 335 00:22:18,588 --> 00:22:23,092 The sooner you call, 336 00:22:23,301 --> 00:22:26,804 the sooner we can all stop being afraid. 337 00:22:29,265 --> 00:22:32,101 Please bring Vicki back. 338 00:22:32,310 --> 00:22:35,271 Please bring... 339 00:22:51,329 --> 00:22:56,459 I don't know. How reliable do you think this thing is? 340 00:22:56,668 --> 00:22:59,921 Run it by the nanny, see if it rings any bells. 341 00:23:11,975 --> 00:23:14,227 From traffic, gov. 342 00:23:20,858 --> 00:23:23,486 Boss, traffic came through. 343 00:23:23,695 --> 00:23:25,321 Bugger my boots. 344 00:23:25,530 --> 00:23:27,699 What's this code? 345 00:23:27,907 --> 00:23:29,826 The camera location. 346 00:23:30,034 --> 00:23:31,786 Falloden Way. 347 00:23:31,995 --> 00:23:35,039 It's a stretch of the A1 here, just below the M1. 348 00:23:35,248 --> 00:23:37,208 But that's nowhere near where it was abandoned. 349 00:23:37,417 --> 00:23:38,668 Yeah, look at the time. 3:30. 350 00:23:38,876 --> 00:23:41,129 That's two hours after Susan was attacked. 351 00:23:41,337 --> 00:23:43,798 They couldn't have spent that long in the house. 352 00:23:44,007 --> 00:23:45,925 Where the hell were they going? 353 00:23:46,134 --> 00:23:47,301 To dump the corpse? 354 00:23:47,510 --> 00:23:49,220 Or transfer the body to somewhere else? 355 00:23:49,429 --> 00:23:50,972 Shall I call off the house-to-house 356 00:23:51,180 --> 00:23:52,598 in the factory area? 357 00:23:52,807 --> 00:23:53,599 No, no. 358 00:23:53,808 --> 00:23:55,935 Perhaps they made the drop and didn't fancy a long walk home. 359 00:23:56,144 --> 00:23:57,478 Maybe we could get the shot enhanced, 360 00:23:57,687 --> 00:23:58,604 get the driver's silhouette? 361 00:23:58,813 --> 00:23:59,647 We'll have died of old age 362 00:23:59,856 --> 00:24:01,482 before we get that back from the lab, but try. 363 00:24:01,691 --> 00:24:02,608 First thing tomorrow morning. 364 00:24:02,817 --> 00:24:09,449 So, Vicki Warwick could be anywhere north of London? 365 00:24:09,657 --> 00:24:13,077 No. No, it starts to get light around 5:30. 366 00:24:13,286 --> 00:24:16,998 They wouldn't want to be seen ditching the car. 367 00:24:17,206 --> 00:24:19,000 So they were caught speeding at 3:30, 368 00:24:19,208 --> 00:24:20,418 so that gives them two hours 369 00:24:20,626 --> 00:24:22,670 to get where they were going and come back. 370 00:24:22,879 --> 00:24:24,672 Less 5 or 10 minutes to drop the baby. 371 00:24:24,881 --> 00:24:27,925 So if we work out the farthest they could go and get back 372 00:24:28,134 --> 00:24:28,926 in 80 minutes, 373 00:24:29,135 --> 00:24:30,428 we've got our search radius. 374 00:24:30,636 --> 00:24:32,764 Unless the second-vehicle theory holds good, 375 00:24:32,972 --> 00:24:35,141 in which case it could be in Scotland by now. 376 00:24:35,349 --> 00:24:38,352 I thought you were supposed to be working the nonce records. 377 00:24:38,561 --> 00:24:40,938 Hmm? 378 00:24:41,147 --> 00:24:43,274 Go on, then. 379 00:24:43,483 --> 00:24:46,194 Prick. 380 00:24:54,869 --> 00:24:57,872 Where are you? 381 00:24:58,081 --> 00:25:00,750 [Telephone rings] 382 00:25:02,752 --> 00:25:04,003 Kernan. 383 00:25:04,212 --> 00:25:05,838 - Mike, it's Jane. - KERNAN: Hello, Jane. 384 00:25:06,047 --> 00:25:06,881 I saw the appeal. 385 00:25:07,090 --> 00:25:08,633 I thought you handled it very well. 386 00:25:08,841 --> 00:25:10,843 Look, I'll need more help on this one, Mike. 387 00:25:11,052 --> 00:25:14,263 The Service Level Agreement guarantees me more officers. 388 00:25:14,472 --> 00:25:17,934 You've got all the bodies you're entitled to under S.L.A. 389 00:25:18,142 --> 00:25:20,061 If it turns into a murder investigation, 390 00:25:20,269 --> 00:25:21,646 I can let you have another six men. 391 00:25:21,854 --> 00:25:24,148 And what are they supposed to be, pallbearers? 392 00:25:24,357 --> 00:25:25,441 Jane, you know as well as I do 393 00:25:25,650 --> 00:25:27,235 this kid is probably dead already. 394 00:25:27,443 --> 00:25:30,071 No, no, I do not know that! 395 00:25:30,279 --> 00:25:33,032 Look, I need more detectives, Mike. 396 00:25:33,241 --> 00:25:34,534 I need more uniforms. 397 00:25:34,742 --> 00:25:36,077 Vicki needs them. 398 00:25:36,285 --> 00:25:37,120 I'm sorry. 399 00:25:37,328 --> 00:25:38,871 Jesus, Mike, 400 00:25:39,080 --> 00:25:42,583 you can't spare six officers to help save a child's life, 401 00:25:42,792 --> 00:25:44,710 but you can spare them to find her killer. 402 00:25:44,919 --> 00:25:47,088 Go home. Get some sleep. 403 00:25:47,296 --> 00:25:50,299 Give me an update in the morning. 404 00:25:54,512 --> 00:25:55,805 You okay, gov? 405 00:25:57,390 --> 00:25:59,016 Yeah. 406 00:25:59,225 --> 00:26:02,436 Where did you say that husband lived? 407 00:26:02,645 --> 00:26:03,646 Derbyshire. 408 00:26:05,648 --> 00:26:06,440 M1? 409 00:26:06,649 --> 00:26:09,235 HASKONS: Yeah, they searched the place once. 410 00:26:09,443 --> 00:26:13,531 Well, we'll drive up there tomorrow and do it ourselves. 411 00:26:13,739 --> 00:26:15,616 The local plod are gonna love us. 412 00:26:15,825 --> 00:26:18,494 Night. 413 00:27:10,129 --> 00:27:12,381 [Telephone rings] 414 00:27:18,012 --> 00:27:19,263 Hello? 415 00:27:23,476 --> 00:27:27,021 Hello? Do you want to leave a message for Susan? 416 00:28:25,663 --> 00:28:28,624 Mr. Warwick? 417 00:28:28,833 --> 00:28:31,627 Mr. Warwick? Hello? 418 00:28:36,132 --> 00:28:38,217 Mr. Warwick? 419 00:28:38,426 --> 00:28:41,429 Mr. Warwick, sir? 420 00:28:45,474 --> 00:28:47,768 There's no one upstairs, ma'am. 421 00:28:47,977 --> 00:28:49,562 Perhaps he's out with his stock? 422 00:28:49,770 --> 00:28:51,272 Or perhaps he's done a runner. 423 00:28:51,480 --> 00:28:53,941 Well, we've got two men watching the house. 424 00:28:54,150 --> 00:28:56,527 Well, the house isn't gonna run, is it? 425 00:29:00,364 --> 00:29:06,412 Mr. Warwick? 426 00:29:06,620 --> 00:29:09,665 This is Detective Constable Hawker. 427 00:29:11,042 --> 00:29:13,377 Mr. Warwick? 428 00:29:17,757 --> 00:29:20,092 Mr. Warwick? 429 00:29:21,510 --> 00:29:23,721 HAWKER: Mr. Warwick? 430 00:29:31,604 --> 00:29:32,396 Mr. Warwick? 431 00:29:32,605 --> 00:29:34,899 I'm Detective Superintendent Tennison. 432 00:29:35,107 --> 00:29:37,068 What are you doing here? 433 00:29:37,276 --> 00:29:41,906 I want to ask you some questions about your daughter. 434 00:29:43,949 --> 00:29:45,159 Do you recognize him? 435 00:29:45,368 --> 00:29:48,037 He might have had two little girls with him, 436 00:29:48,245 --> 00:29:50,831 one dark, one fair, about six or seven years old. 437 00:29:51,040 --> 00:29:52,166 No. 438 00:29:52,375 --> 00:29:53,334 You're positive? 439 00:29:53,542 --> 00:29:55,169 Who is he? 440 00:29:55,378 --> 00:29:57,296 Well, he was seen approaching your wife 441 00:29:57,505 --> 00:29:58,714 in Furnham Park last month. 442 00:29:58,923 --> 00:30:01,675 Yeah, well, I haven't even been in London for a year, 443 00:30:01,884 --> 00:30:02,927 let alone Furnham Park. 444 00:30:05,054 --> 00:30:07,014 TENNISON: Why do you live up here? 445 00:30:07,223 --> 00:30:09,642 WARWICK: My father died about 11 months ago. 446 00:30:09,850 --> 00:30:12,812 Somebody has to look after the place. 447 00:30:13,020 --> 00:30:14,522 And you live here alone? 448 00:30:14,730 --> 00:30:17,191 You know I do. 449 00:30:17,400 --> 00:30:19,527 But you left your family because of an affair? 450 00:30:19,735 --> 00:30:21,362 WARWICK: Yeah. Two of them. 451 00:30:21,570 --> 00:30:26,200 Me and Margaret Lacey, Susan and her career. 452 00:30:26,409 --> 00:30:29,495 You don't approve of women who take their careers seriously? 453 00:30:29,703 --> 00:30:31,539 Not if it makes them selfish. 454 00:30:32,957 --> 00:30:37,044 I don't approve of anyone who turns a career into a fetish. 455 00:30:37,253 --> 00:30:40,548 I was an estate agent, I made a pile at it, 456 00:30:40,756 --> 00:30:42,007 but it wasn't an obsession. 457 00:30:42,216 --> 00:30:44,218 Just as well, since you got fired. 458 00:30:44,427 --> 00:30:45,928 The bottom fell out of the market. 459 00:30:46,137 --> 00:30:48,514 And you lived on your wife's income. 460 00:30:48,722 --> 00:30:49,515 Yes. 461 00:30:49,723 --> 00:30:51,308 But there isn't a mortgage. 462 00:30:51,517 --> 00:30:53,853 She used the money from her father's will, 463 00:30:54,061 --> 00:30:56,814 and I did the deal, a bloody good one. 464 00:30:57,022 --> 00:31:00,568 And my money paid for the restorations. 465 00:31:00,776 --> 00:31:02,736 I'm going to fight her for custody. 466 00:31:02,945 --> 00:31:04,989 Vicki would have a better life here. 467 00:31:05,197 --> 00:31:07,783 I mean, where would you rather grow up? 468 00:31:07,992 --> 00:31:10,327 I could look after her just as well. 469 00:31:10,536 --> 00:31:12,246 Better. 470 00:31:12,455 --> 00:31:14,874 She wouldn't have been kidnapped if I'd been with her. 471 00:31:15,082 --> 00:31:16,917 Yeah, but you weren't, were you? 472 00:31:19,462 --> 00:31:22,756 Do you think you'll be awarded custody of Vicki? 473 00:31:22,965 --> 00:31:26,051 I mean, I would have thought your chances were rather slim. 474 00:31:26,260 --> 00:31:29,096 You're an unfaithful husband, you left the family home, 475 00:31:29,305 --> 00:31:30,264 you're on the point of bankruptcy. 476 00:31:30,473 --> 00:31:32,099 I mean, you haven't seen your daughter in -- 477 00:31:32,308 --> 00:31:34,143 Yeah, but that's only because of Susan. 478 00:31:34,351 --> 00:31:36,770 You mean she wouldn't let you? 479 00:31:36,979 --> 00:31:37,771 No. 480 00:31:37,980 --> 00:31:39,899 But you know what it's like when you fall in love. 481 00:31:40,107 --> 00:31:41,442 And you think, "Oh, so, this is what it's really like? 482 00:31:41,650 --> 00:31:42,526 I never knew." 483 00:31:42,735 --> 00:31:44,862 Well, the same thing goes for falling in hate. 484 00:31:45,070 --> 00:31:46,030 I couldn't stand to be near her. 485 00:31:46,238 --> 00:31:47,448 TENNISON: You hate your wife, do you? 486 00:31:47,656 --> 00:31:48,449 Deeply.- 487 00:31:48,657 --> 00:31:50,117 TENNISON: Enough to hurt her by taking Vicki? 488 00:31:50,326 --> 00:31:50,784 No. 489 00:31:50,993 --> 00:31:52,536 Did you pay someone else to take her? 490 00:31:52,745 --> 00:31:54,580 - No! - Well, where is she? 491 00:31:54,788 --> 00:31:56,540 I don't know! I wish to Christ I did! 492 00:31:56,749 --> 00:31:58,709 Didn't your man turn up at the rendezvous? 493 00:31:58,918 --> 00:32:00,127 What? This is ridiculous. 494 00:32:00,336 --> 00:32:02,087 I was here all weekend. I told you. 495 00:32:02,296 --> 00:32:03,255 I couldn't possibly... 496 00:32:03,464 --> 00:32:06,717 Where did you -- How dare you -- 497 00:32:06,926 --> 00:32:08,260 Do you want to read the search warrant? 498 00:32:08,469 --> 00:32:10,971 This is a credit-card receipt for petrol you bought 499 00:32:11,180 --> 00:32:13,557 at the Neroche Services on the M1 500 00:32:13,766 --> 00:32:14,808 at 2:30 on Sunday afternoon. 501 00:32:15,017 --> 00:32:16,101 You were not here all weekend. 502 00:32:16,310 --> 00:32:18,479 You were in London. Why did you lie to us? 503 00:32:18,687 --> 00:32:20,481 Were you planning on abducting Vicki? 504 00:32:23,859 --> 00:32:27,196 If you don't talk to us, I'm taking you down to London. 505 00:32:31,367 --> 00:32:33,035 Cuff him. I'm arresting you on suspicion -- 506 00:32:33,244 --> 00:32:35,913 I was with Margaret. 507 00:32:36,121 --> 00:32:38,958 I'm sorry? 508 00:32:40,668 --> 00:32:42,920 Margaret Lacey. 509 00:32:43,128 --> 00:32:47,049 Mrs. Margaret Harper as of next Friday. 510 00:32:47,258 --> 00:32:49,426 She lives in Hendon. 511 00:32:52,137 --> 00:32:56,267 We were together when... 512 00:32:56,475 --> 00:32:58,727 TENNISON: When Vicki was taken? 513 00:33:02,022 --> 00:33:04,984 Oh. Oh, oh, I see. 514 00:33:05,192 --> 00:33:07,361 You were sleeping with someone else's fiancee 515 00:33:07,570 --> 00:33:09,780 when your daughter was abducted. 516 00:33:09,989 --> 00:33:12,700 Is that what you're trying to tell me? 517 00:33:12,908 --> 00:33:16,203 She's dead, isn't she? 518 00:33:25,588 --> 00:33:27,214 Bloody hell. 519 00:33:27,423 --> 00:33:29,675 Sorry, mate, yeah, I'll call you back, yeah. 520 00:33:29,883 --> 00:33:31,468 Get on the phone and have them blow this up. 521 00:33:31,677 --> 00:33:33,095 Go on. Quick. 522 00:33:33,304 --> 00:33:37,808 They may be slow, but they're not stupid. 523 00:33:38,017 --> 00:33:40,561 MUDDYMAN: Get copies run off for the boys already out there 524 00:33:40,769 --> 00:33:41,687 and then blitz the neighborhood. 525 00:33:41,895 --> 00:33:43,606 Eliminate from our inquiries. Nothing stronger. 526 00:33:43,814 --> 00:33:44,607 If he's our bloke, 527 00:33:44,815 --> 00:33:47,109 I don't want his relatives or his mates panicking him. 528 00:33:47,318 --> 00:33:49,820 - Right. - Right, go on. 529 00:33:50,029 --> 00:33:51,780 Now, if he turned up in this shot, 530 00:33:51,989 --> 00:33:54,908 the chances are he visits this park on a regular basis. 531 00:33:55,117 --> 00:33:56,702 The kids are eating ice creams now. 532 00:33:56,910 --> 00:33:58,746 Check out all the vans that work the area. 533 00:33:58,954 --> 00:34:00,122 Someone must know who he is. 534 00:34:00,331 --> 00:34:02,499 Christopher Edward Hughes. 535 00:34:02,708 --> 00:34:05,294 Born 4th of September 1956. 536 00:34:05,502 --> 00:34:08,088 December '85, sentenced to 14 years imprisonment 537 00:34:08,297 --> 00:34:10,758 after the systematic abuse of his 7-year-old stepdaughter. 538 00:34:10,966 --> 00:34:13,552 June '92, 6 months residential, Osborne Clinic. 539 00:34:13,761 --> 00:34:15,387 Released on parole, December '92. 540 00:34:15,596 --> 00:34:17,222 Touchstone Avenue? Touchstone Avenue. 541 00:34:17,431 --> 00:34:20,267 Only half a bloody mile from Vicki Warwick's house 542 00:34:20,476 --> 00:34:21,268 and a 20-minute walk 543 00:34:21,477 --> 00:34:23,562 from the factory where the Renault was dumped. 544 00:34:24,980 --> 00:34:26,398 Gotcha. 545 00:34:41,163 --> 00:34:41,955 Now, listen to me. 546 00:34:42,164 --> 00:34:43,791 Nobody goes in without a warrant. 547 00:34:43,999 --> 00:34:45,042 Have you got a warrant? 548 00:34:45,250 --> 00:34:49,338 Good. Go ahead. Go ahead. 549 00:34:50,255 --> 00:34:52,174 Thanks for your cooperation, Mr. Warwick. 550 00:34:52,383 --> 00:34:54,635 He's in your custody until we verify his alibi. 551 00:34:54,843 --> 00:34:57,388 If he needs to see to his stock, cuff him to a cow. 552 00:35:46,687 --> 00:35:47,896 Sod it. 553 00:35:56,196 --> 00:35:58,991 - MCCOLL: Hey. - Jesus Christ. 554 00:35:59,199 --> 00:36:01,744 Look at this. 555 00:36:05,706 --> 00:36:08,167 Bye-bye, Annabel. 556 00:36:08,375 --> 00:36:10,419 Christopher Edward Hughes? 557 00:36:10,627 --> 00:36:11,420 Yeah. Who are you? 558 00:36:11,628 --> 00:36:12,546 I'm Detective Inspector Muddyman, 559 00:36:12,755 --> 00:36:13,672 Southampton Row Police Station. 560 00:36:13,881 --> 00:36:14,673 Cuff him. 561 00:36:14,882 --> 00:36:15,841 Hey, what's going on? I ain't done nothing! 562 00:36:16,049 --> 00:36:16,842 I'm arresting you 563 00:36:17,050 --> 00:36:18,469 on suspicion of the abduction of Vicki Warwick. 564 00:36:18,677 --> 00:36:19,553 You do not have to say anything. 565 00:36:19,762 --> 00:36:20,554 That's bollocks. 566 00:36:20,763 --> 00:36:21,889 But what you say may be given in evidence. 567 00:36:22,097 --> 00:36:23,265 Do you understand that you're under caution? 568 00:36:23,474 --> 00:36:25,100 Look, I don't know anything about the baby! 569 00:36:25,309 --> 00:36:27,269 - Do you understand it? - Shit! 570 00:36:34,443 --> 00:36:35,861 Well, just pictures from magazines. 571 00:36:36,069 --> 00:36:37,529 Pictures of young children. 572 00:36:37,738 --> 00:36:41,450 Well, there's no law against collecting pictures of children. 573 00:36:43,327 --> 00:36:46,038 Not ones like that anyway. 574 00:36:46,246 --> 00:36:49,291 And I haven't had any of the other sort in years. 575 00:36:49,500 --> 00:36:51,126 There's no harm in them. 576 00:36:52,836 --> 00:36:55,964 Plenty of harm in this, though, Christopher. 577 00:36:56,173 --> 00:36:59,676 All these children missing, abused, murdered. 578 00:36:59,885 --> 00:37:04,056 Why do you take such an interest in them? 579 00:37:04,264 --> 00:37:07,184 I was sick. I was screwed up, all right? 580 00:37:07,392 --> 00:37:09,853 I went to a clinic when I come out of prison. 581 00:37:10,062 --> 00:37:11,438 That's what they taught me. 582 00:37:11,647 --> 00:37:15,192 But when you're sick, like, say you'd got cancer, 583 00:37:15,400 --> 00:37:17,277 and then they cure you, 584 00:37:17,486 --> 00:37:19,780 you'd still be interested in the disease, wouldn't you? 585 00:37:19,988 --> 00:37:23,784 Different cases, causes, new cures. 586 00:37:23,992 --> 00:37:26,954 No cures in here, Christopher, just the disease. 587 00:37:28,872 --> 00:37:32,084 You've worked at Carfit for six months, haven't you? 588 00:37:32,292 --> 00:37:34,419 Yeah, a bloke I went to school with owns it. 589 00:37:34,628 --> 00:37:36,797 He believes in giving people a second chance. 590 00:37:37,005 --> 00:37:39,174 But the money's not up to much, though, is it? 591 00:37:39,383 --> 00:37:41,301 Well, sometimes I have to skip a few meals. 592 00:37:41,510 --> 00:37:43,345 What's that got to do with anything? 593 00:37:47,391 --> 00:37:49,017 Skip a few meals? 594 00:37:53,772 --> 00:37:56,275 2,000 quid here, Christopher. 595 00:37:56,483 --> 00:37:58,735 Yeah, I play the horses. 596 00:37:58,944 --> 00:38:01,071 An accumulator paid off. 597 00:38:01,280 --> 00:38:02,114 It came to nearly three grand. 598 00:38:02,322 --> 00:38:04,366 I spent about 900 buying a telly for Anne 599 00:38:04,575 --> 00:38:06,493 and some presents for the girls. 600 00:38:06,702 --> 00:38:09,162 A mattress is a strange place to keep this amount of money. 601 00:38:09,371 --> 00:38:10,873 Why not put it in a savings account? 602 00:38:11,081 --> 00:38:13,292 Sooner or later, there's always some nosy bastard 603 00:38:13,500 --> 00:38:15,419 who wants to know where it come from. 604 00:38:19,047 --> 00:38:20,173 You used to be a member 605 00:38:20,382 --> 00:38:22,009 of the Pedophile Information Exchange. 606 00:38:22,217 --> 00:38:24,344 Yeah, not anymore. 607 00:38:24,553 --> 00:38:27,514 Well, supposing you were still in touch with your old mates, 608 00:38:27,723 --> 00:38:30,434 what would the going rate be for a 14-month-old child? 609 00:38:30,642 --> 00:38:32,936 2,000 quid? 610 00:38:33,145 --> 00:38:34,229 - Where is she? - I don't know. 611 00:38:34,438 --> 00:38:36,023 - Why did you take the oar? - What bloody oar? 612 00:38:36,231 --> 00:38:37,900 Susan Covington's. Was that a part of the deal? 613 00:38:38,108 --> 00:38:39,192 Or did your client need a lift home? 614 00:38:39,401 --> 00:38:40,193 I didn't take her! 615 00:38:40,402 --> 00:38:42,988 I already told you I was with my girlfriend all night. 616 00:38:43,196 --> 00:38:44,740 Why don't you just ask her? 617 00:38:58,629 --> 00:39:00,047 Do you recognize this woman? 618 00:39:00,255 --> 00:39:03,508 No, I've never seen her before. 619 00:39:07,930 --> 00:39:09,890 Now do you recognize her? 620 00:39:14,770 --> 00:39:17,105 I've never met her. 621 00:39:46,176 --> 00:39:48,971 SLEETH: Take as much time as you need. 622 00:40:44,568 --> 00:40:45,819 Number four. 623 00:40:46,028 --> 00:40:47,195 Yes! 624 00:40:48,447 --> 00:40:51,533 He's the man from the park. 625 00:41:10,260 --> 00:41:12,512 How did you find him so quickly? 626 00:41:12,721 --> 00:41:15,807 Has he taken a child before? 627 00:41:16,016 --> 00:41:18,226 I'm afraid we can't tell you that. 628 00:41:40,916 --> 00:41:43,168 ANNE: We watched a film on the box till about 1:00, 629 00:41:43,376 --> 00:41:44,169 then turned in. 630 00:41:44,377 --> 00:41:45,212 We were together all night. 631 00:41:45,420 --> 00:41:47,255 MUDDYMAN: He couldn't have left without your knowledge? 632 00:41:47,464 --> 00:41:48,298 When you were asleep maybe? 633 00:41:48,507 --> 00:41:50,967 ANNE: No. I'm a light sleeper. When you've lived on your own -- 634 00:41:51,176 --> 00:41:53,053 What time did he leave the house? 635 00:41:53,261 --> 00:41:54,888 Well, at about 1:30, but -- 636 00:41:55,097 --> 00:41:57,265 MUDDYMAN: I'm sorry. I'm sorry. 637 00:41:57,474 --> 00:42:00,560 I thought you said you'd spent the night together? 638 00:42:00,769 --> 00:42:01,895 We had a fight. 639 00:42:02,104 --> 00:42:05,398 - MUDDYMAN: What about? - Well, nothing really. 640 00:42:05,607 --> 00:42:07,317 After a couple of minutes, I decided to go after him 641 00:42:07,526 --> 00:42:09,444 and we spent the rest of the night at his place. 642 00:42:09,653 --> 00:42:11,238 So you left the children unafiended? 643 00:42:11,446 --> 00:42:12,739 No. 644 00:42:12,948 --> 00:42:14,533 What is it with you people? 645 00:42:14,741 --> 00:42:16,952 You see a single mother, and as far as you're concerned, 646 00:42:17,160 --> 00:42:18,537 we're all screwed up and useless. 647 00:42:18,745 --> 00:42:20,372 - We're disaster areas. - I'm sorry. 648 00:42:20,580 --> 00:42:22,124 ANNE: It's half-term. 649 00:42:22,332 --> 00:42:24,376 Gayle and Alison were sleeping over at a friend's house. 650 00:42:24,584 --> 00:42:25,418 We dropped them off there 651 00:42:25,627 --> 00:42:27,462 after Chris had taken us all to the pictures. 652 00:42:28,922 --> 00:42:32,926 Where did you catch up with Chris? 653 00:42:33,135 --> 00:42:34,427 Furnham Park. 654 00:42:34,636 --> 00:42:36,012 It's on his way home. 655 00:42:36,221 --> 00:42:38,348 He was just sitting there about to come back. 656 00:42:38,557 --> 00:42:39,599 But his place is closer. 657 00:42:39,808 --> 00:42:41,226 What time did you leave him? 658 00:42:41,434 --> 00:42:43,103 7:00. 659 00:42:43,311 --> 00:42:45,272 How long was he out of your sight? 660 00:42:45,480 --> 00:42:48,400 15 minutes. 661 00:42:48,608 --> 00:42:50,777 And you're prepared to sign a statement to that effect? 662 00:42:50,986 --> 00:42:54,197 Look, what's Chris supposed to have done? 663 00:42:54,406 --> 00:42:55,282 MUDDYMAN: We're questioning him 664 00:42:55,490 --> 00:42:57,617 in connection with the abduction of Vicki Warwick. 665 00:42:59,119 --> 00:43:02,497 What, that baby that was taken? 666 00:43:04,249 --> 00:43:06,084 You're crazy. 667 00:43:06,293 --> 00:43:08,795 MUDDYMAN: How long have you known him? 668 00:43:09,004 --> 00:43:11,590 Since last August, about six months. 669 00:43:11,798 --> 00:43:12,632 He's a decent bloke, 670 00:43:12,841 --> 00:43:15,010 and God knows there aren't many of them about. 671 00:43:15,218 --> 00:43:17,512 How did you meet? 672 00:43:17,721 --> 00:43:20,807 Well, I don't see that that's any of your business. 673 00:43:23,768 --> 00:43:24,811 An ad. 674 00:43:25,020 --> 00:43:26,771 What kind of ad? 675 00:43:26,980 --> 00:43:28,648 In the local paper. 676 00:43:28,857 --> 00:43:31,943 "Attractive 30-something divorcée 677 00:43:32,152 --> 00:43:37,157 seeks sincere, caring man for friendship and possible romance. 678 00:43:37,365 --> 00:43:40,577 Good sense of humor essential. Must love children." 679 00:43:48,919 --> 00:43:49,711 Check her neighbors, 680 00:43:49,920 --> 00:43:52,005 see if anyone saw or heard her leave the house. 681 00:43:52,214 --> 00:43:54,382 And also reinterview everyone in Hughes' building, 682 00:43:54,591 --> 00:43:56,760 see if anyone saw her arrive or leave. 683 00:43:56,968 --> 00:43:58,803 Right. 684 00:43:59,012 --> 00:44:01,598 We've got him till 12:00 tomorrow. 685 00:44:01,806 --> 00:44:04,851 That's 19 hours to get something solid 686 00:44:05,060 --> 00:44:08,230 or we're going to have to let him walk. 687 00:44:08,438 --> 00:44:10,982 Richard, how did he hold up? 688 00:44:11,191 --> 00:44:13,235 I had to ease off when his brief turned up. 689 00:44:13,443 --> 00:44:14,694 MUDDYMAN: What did he say 690 00:44:14,903 --> 00:44:16,821 when you told him he'd been identified? 691 00:44:17,030 --> 00:44:18,114 He couldn't remember. 692 00:44:18,323 --> 00:44:21,618 He talks to a lot of people in the park. 693 00:44:21,826 --> 00:44:22,869 He's a friendly bloke. 694 00:44:23,078 --> 00:44:24,746 MUDDYMAN: Especially with kids. 695 00:44:24,955 --> 00:44:26,790 Look, we've got to break his alibi, 696 00:44:26,998 --> 00:44:29,167 and we've got to find out who might have bought Vicki. 697 00:44:29,376 --> 00:44:32,212 So keep the boys at it, Richard, all known associates. 698 00:44:32,420 --> 00:44:34,422 Also check with Anne Sutherland's 699 00:44:34,631 --> 00:44:35,882 relatives and friends, 700 00:44:36,091 --> 00:44:39,261 see if anyone's suddenly got an extra little girl. 701 00:44:39,469 --> 00:44:41,721 Let's wheel him up again, boss. 702 00:44:41,930 --> 00:44:44,891 Let me take a crack at him. 703 00:44:46,101 --> 00:44:48,353 No, you're driving me to Bedford. 704 00:44:48,561 --> 00:44:50,689 Bedford? 705 00:44:50,897 --> 00:44:54,526 Yeah, the Osborne Clinic. 706 00:45:01,533 --> 00:45:03,159 Superintendent! 707 00:45:03,368 --> 00:45:06,246 [ All shouting] 708 00:45:06,454 --> 00:45:08,790 Is it true you've arrested Vicki's kidnapper? 709 00:45:08,999 --> 00:45:11,668 Bog off. Bog off. 710 00:45:15,755 --> 00:45:17,299 They really piss me off. 711 00:45:39,821 --> 00:45:42,741 Back! Get back! 712 00:45:54,085 --> 00:45:57,547 Sorry. They had to be opened. 713 00:45:59,007 --> 00:46:01,217 Makes you think, though. 714 00:46:01,426 --> 00:46:04,512 Some people's hearts are in the right place. 715 00:46:06,181 --> 00:46:08,350 Fancy some tea? 716 00:47:10,370 --> 00:47:12,747 MAN: Dr. Schofield will be with you shortly. 717 00:47:27,137 --> 00:47:29,806 I saw the broadcast you made. 718 00:47:30,014 --> 00:47:33,726 Was a psychiatrist consulted? 719 00:47:33,935 --> 00:47:35,019 There wasn't time. 720 00:47:35,228 --> 00:47:37,730 I'm assuming that you wrote the appeal? 721 00:47:37,939 --> 00:47:38,731 Mm-hmm. 722 00:47:38,940 --> 00:47:41,109 You did a very good job. 723 00:47:41,317 --> 00:47:42,402 For an amateur? 724 00:47:42,610 --> 00:47:44,362 No, no, by any standards. 725 00:47:44,571 --> 00:47:46,948 Please sit. 726 00:47:48,450 --> 00:47:53,913 So, how much evidence do you have against Hughes? 727 00:47:54,122 --> 00:47:56,291 He's our prime suspect. 728 00:47:56,499 --> 00:48:00,086 And you haven't found the child as yet? 729 00:48:00,295 --> 00:48:02,255 No. 730 00:48:02,464 --> 00:48:05,967 We think that Hughes may have been paid to take her. 731 00:48:07,969 --> 00:48:09,762 What, by another pedophile? 732 00:48:09,971 --> 00:48:14,517 Yes, perhaps by someone he served time with 733 00:48:14,726 --> 00:48:17,145 or met here. 734 00:48:17,353 --> 00:48:19,105 I would say that was very unlikely. 735 00:48:19,314 --> 00:48:21,024 Hughes didn't form any friendships, 736 00:48:21,232 --> 00:48:22,275 either here or in prison. 737 00:48:22,484 --> 00:48:23,610 How can you know that? 738 00:48:23,818 --> 00:48:27,447 I am correct in assuming that you're here to benefit 739 00:48:27,655 --> 00:48:29,532 from my professional opinion. 740 00:48:29,741 --> 00:48:33,661 Please sit down. 741 00:48:35,079 --> 00:48:36,164 Most of our clients 742 00:48:36,372 --> 00:48:39,292 take to the theory and practice of group therapy 743 00:48:39,501 --> 00:48:42,879 with an ease that sometimes borders on enthusiasm, 744 00:48:43,087 --> 00:48:44,964 but our Mr. Hughes was disruptive. 745 00:48:45,173 --> 00:48:47,175 That's why he was referred to me. 746 00:48:47,383 --> 00:48:49,427 You are an independent consultant? 747 00:48:49,636 --> 00:48:51,387 DR. SCHOFIELD: I have a practice, 748 00:48:51,596 --> 00:48:54,474 and some of my spare time is spent on research. 749 00:48:54,682 --> 00:48:56,559 Like, at present, I'm doing some work for the Met. 750 00:48:56,768 --> 00:48:58,269 Given the seriousness of our case, 751 00:48:58,478 --> 00:49:01,523 would you help us build up a profile of our abductor? 752 00:49:03,858 --> 00:49:05,235 No. 753 00:49:05,443 --> 00:49:08,821 But only because it's so serious. 754 00:49:09,030 --> 00:49:11,908 What I can tell you is that I would very much doubt 755 00:49:12,116 --> 00:49:14,911 whether Hughes is the person that you're looking for. 756 00:49:15,119 --> 00:49:16,329 Why? 757 00:49:16,538 --> 00:49:17,789 Because he would never abuse 758 00:49:17,997 --> 00:49:19,749 a child younger than five years old. 759 00:49:19,958 --> 00:49:23,002 He'd consider it perverse. 760 00:49:23,211 --> 00:49:28,716 He believes that children reach sexual maturity at five. 761 00:49:28,925 --> 00:49:31,678 That's the age that he was when he was first abused. 762 00:49:31,886 --> 00:49:33,930 Well, that's no bloody excuse, is it? 763 00:49:34,138 --> 00:49:36,140 No, but it is the reason. 764 00:49:36,349 --> 00:49:39,519 What you have to understand is that 98% of our clients 765 00:49:39,727 --> 00:49:40,812 are the products of abuse. 766 00:49:41,020 --> 00:49:43,022 Not everyone who's abused turns into a nonce. 767 00:49:43,231 --> 00:49:45,900 DR. SCHOFIELD: Well, that's the most important aspect 768 00:49:46,109 --> 00:49:47,193 of the work that we do here, 769 00:49:47,402 --> 00:49:49,362 learning how to treat abused children 770 00:49:49,571 --> 00:49:51,614 so they don't turn into monsters. 771 00:49:51,823 --> 00:49:53,658 Yes, but you only get half the story, don't you? 772 00:49:53,866 --> 00:49:54,867 Yes, that's true, 773 00:49:55,076 --> 00:49:57,870 but, unfortunately, we have serious problems 774 00:49:58,079 --> 00:50:01,708 in gaining insights into mature survivors of abuse. 775 00:50:01,916 --> 00:50:04,252 Hughes told us that you'd cured him. 776 00:50:04,460 --> 00:50:05,420 Really? 777 00:50:05,628 --> 00:50:09,340 Listen, a client could spend the rest of his life in here 778 00:50:09,549 --> 00:50:11,217 and still not be healed. 779 00:50:11,426 --> 00:50:12,302 The wounds are too old. 780 00:50:12,510 --> 00:50:13,720 I'm afraid there are no cures. 781 00:50:13,928 --> 00:50:15,221 Castration. 782 00:50:15,430 --> 00:50:18,141 No cures that the law allows. 783 00:50:18,349 --> 00:50:20,226 Why did you release him? 784 00:50:20,435 --> 00:50:23,563 It's not my decision. 785 00:50:23,771 --> 00:50:24,689 It's up to the parole board 786 00:50:24,897 --> 00:50:26,232 and the local authority accountants 787 00:50:26,441 --> 00:50:28,443 that have been paying for his treatment. 788 00:50:28,651 --> 00:50:31,571 The best that we can do for these men 789 00:50:31,779 --> 00:50:34,866 is to get them to acknowledge that their behavior is deviant 790 00:50:35,074 --> 00:50:36,743 and to examine the reasons for it 791 00:50:36,951 --> 00:50:38,077 and then try and help them 792 00:50:38,286 --> 00:50:40,413 to achieve some measure of control over it. 793 00:50:40,622 --> 00:50:43,082 Hughes is dating a divorcée, 794 00:50:43,291 --> 00:50:47,420 the mother of two little girls, six and seven. 795 00:50:47,629 --> 00:50:50,965 How much control did you give him? 796 00:50:52,967 --> 00:50:55,803 Can we see Hughes' case notes? 797 00:50:57,263 --> 00:50:58,222 No. 798 00:50:58,431 --> 00:51:01,643 Dr. Schofield, a child's life is at stake here. 799 00:51:01,851 --> 00:51:04,020 It's a question of ethics. 800 00:51:04,228 --> 00:51:07,774 And beside which, I would very much doubt 801 00:51:07,982 --> 00:51:09,275 whether you're qualified 802 00:51:09,484 --> 00:51:11,819 to interpret the material correctly. 803 00:51:17,867 --> 00:51:21,412 And you're certain that he didn't take her? 804 00:51:29,295 --> 00:51:31,422 Well, Dr. Schofield, I daresay 805 00:51:31,631 --> 00:51:35,468 that you won't care too much about professional ethics 806 00:51:35,677 --> 00:51:38,012 if Vicki Warwick is found dead. 807 00:51:38,221 --> 00:51:41,766 You could have saved her. 808 00:51:41,974 --> 00:51:44,727 Thank you. 809 00:52:07,875 --> 00:52:10,169 HAVE RS Susan? 810 00:52:11,671 --> 00:52:14,882 Superintendent Tennison is here. 811 00:52:15,800 --> 00:52:18,386 Can she come in for a few minutes? 812 00:52:22,557 --> 00:52:24,058 Hello, Susan. 813 00:52:28,104 --> 00:52:30,398 I'm sorry. There's no news about Vicki yet. 814 00:52:35,403 --> 00:52:38,072 Is Maureen looking after you all right? 815 00:52:38,281 --> 00:52:39,449 She's spoiling me. 816 00:52:39,657 --> 00:52:41,701 I'm so used to living on my own. 817 00:52:43,953 --> 00:52:47,373 I wanted to ask you a question about the man you identified. 818 00:52:47,582 --> 00:52:48,583 Christopher Hughes. 819 00:52:50,501 --> 00:52:52,128 He's got an alibi. 820 00:52:52,336 --> 00:52:55,381 So did you ever see him with another man? 821 00:52:57,842 --> 00:52:59,552 Are you sure? 822 00:52:59,761 --> 00:53:02,180 Yes. 823 00:53:02,388 --> 00:53:04,640 I only saw him once. 824 00:53:04,849 --> 00:53:08,394 With the little girls. 825 00:53:08,603 --> 00:53:10,271 I'm sorry. 826 00:53:11,606 --> 00:53:14,984 It's all right. Thank you. 827 00:53:15,193 --> 00:53:19,489 SUSAN: Will he be released? 828 00:53:19,697 --> 00:53:21,783 I don't know. 829 00:53:24,619 --> 00:53:27,246 I want her back. 830 00:53:27,455 --> 00:53:29,791 Please bring her back. 831 00:54:45,533 --> 00:54:48,077 The travelers made camp yesterday. 832 00:54:48,286 --> 00:54:51,414 One of the kids spotted a bag stuck in the sluice. 833 00:54:51,622 --> 00:54:53,416 It could have been dropped miles upstream. 834 00:54:53,624 --> 00:54:54,709 The current's a real killer. 835 00:54:54,917 --> 00:54:58,087 Without drainage to the lake, it might never have been found. 836 00:54:58,296 --> 00:54:59,797 Where are the nearest houses? 837 00:55:00,006 --> 00:55:01,966 That way, about half a mile. 838 00:55:02,174 --> 00:55:06,137 My boys are asking, but I don't suppose anybody's seen anything. 839 00:55:06,345 --> 00:55:09,599 MUDDYMAN: Where did the travelers phone in from? 840 00:55:09,807 --> 00:55:12,518 WHITE: Pay phone on the motorway services. 841 00:55:12,727 --> 00:55:15,980 Soon as we got here, it was obvious we had to call you. 842 00:55:19,150 --> 00:55:21,235 Is this your girl? 843 00:55:30,244 --> 00:55:32,705 Yes. 844 00:55:32,914 --> 00:55:34,707 How long has she been in the water? 845 00:55:34,916 --> 00:55:37,084 Two or three days. There's no rigor present. 846 00:55:37,293 --> 00:55:40,630 If the water weren't so cold, she'd have started to decay. 847 00:55:40,838 --> 00:55:43,633 Was she molested? 848 00:55:43,841 --> 00:55:45,051 It's hard to say yet. 849 00:55:45,259 --> 00:55:48,429 We'll need rectal and vaginal swabs, but she is naked. 850 00:55:48,638 --> 00:55:49,764 What did she die of? 851 00:55:49,972 --> 00:55:53,559 Until I look at her lungs, I won't be able to say for sure. 852 00:55:53,768 --> 00:55:55,895 No. No cutting. 853 00:55:56,103 --> 00:55:58,230 Not until she's been formally identified. 854 00:55:58,439 --> 00:56:00,691 And I want Oscar Bream to do the postmortem. 855 00:56:00,900 --> 00:56:02,860 Thank you. 856 00:56:38,938 --> 00:56:40,356 Is this Vicki? 857 00:56:48,656 --> 00:56:50,074 Did she suffer? 858 00:56:50,282 --> 00:56:52,201 No. 859 00:56:54,745 --> 00:56:57,665 We'll get whoever did this. I promise you. 860 00:56:59,709 --> 00:57:02,461 I promise you. 861 00:57:41,375 --> 00:57:43,377 [ All shouting] 862 00:57:58,392 --> 00:58:00,311 Tony, forget it. 863 00:58:00,519 --> 00:58:03,647 The 24 hours were up. 864 00:58:03,856 --> 00:58:05,900 Well, I want round-the-clock surveillance on Hughes, 865 00:58:06,108 --> 00:58:07,026 and I want him to know it. 866 00:58:07,234 --> 00:58:08,527 If Anne Sutherland's daughters are at risk, 867 00:58:08,736 --> 00:58:09,820 I want him to think twice about it, 868 00:58:10,029 --> 00:58:10,821 and I want to go back 869 00:58:11,030 --> 00:58:12,073 to the names our offender search coughed up 870 00:58:12,281 --> 00:58:14,909 and the disappointed adopters and the bereaved parents 871 00:58:15,117 --> 00:58:16,077 and I want them all interviewed 872 00:58:16,285 --> 00:58:17,661 and relatives and friends and neighbors 873 00:58:17,870 --> 00:58:19,288 and the whole bloody lot. 874 00:58:19,497 --> 00:58:20,873 Wild-goose chase. 875 00:58:21,082 --> 00:58:21,916 It is not a wild-goose chase! 876 00:58:22,124 --> 00:58:23,542 And if anyone here needs an incentive, 877 00:58:23,751 --> 00:58:25,795 they can go down to Oscar Bream's 878 00:58:26,003 --> 00:58:28,214 and see what's lying on his slab. 879 00:58:34,553 --> 00:58:36,263 Have you got anything from forensics, Richard? 880 00:58:39,016 --> 00:58:40,309 They're still working, 881 00:58:40,518 --> 00:58:43,771 but it looks like the river's probably washed away 882 00:58:43,979 --> 00:58:45,439 any of the evidence. 883 00:58:45,648 --> 00:58:49,151 They did say that the mud from the riverbank 884 00:58:49,360 --> 00:58:53,072 matches the mud that was found in the Renault's... 885 00:58:53,280 --> 00:58:54,115 - Footwell. - Footwell. 886 00:58:54,323 --> 00:58:55,866 TENNISON: Yeah, well, all right. 887 00:58:56,075 --> 00:58:59,620 That's not much, but it's something. 888 00:58:59,829 --> 00:59:03,499 All right, that's it, 889 00:59:03,707 --> 00:59:09,839 except I know what hours you've been putting in. 890 00:59:10,047 --> 00:59:12,383 No one could be working any harder. 891 00:59:12,591 --> 00:59:13,968 Thank you. 892 00:59:14,176 --> 00:59:16,095 -[ Telephone rings] - Hello? 893 00:59:16,303 --> 00:59:18,597 Put the new boys to work, Tony. 894 00:59:18,806 --> 00:59:20,141 All right, gov. 895 00:59:22,643 --> 00:59:23,853 PRIDE: Boss? 896 00:59:24,061 --> 00:59:27,273 There's a Dr. Schofield waiting in reception. 897 00:59:27,481 --> 00:59:30,943 I heard about the little girl. I'm very sorry. 898 00:59:31,152 --> 00:59:33,696 We all are. 899 00:59:33,904 --> 00:59:37,199 Look, I need to know. 900 00:59:37,408 --> 00:59:39,952 Vicki Warwick, were there any signs of abuse? 901 00:59:42,371 --> 00:59:45,624 We haven't got the medical reports yet. 902 00:59:45,833 --> 00:59:49,170 Are you still certain we've got the wrong man? 903 00:59:49,378 --> 00:59:51,463 Can I see him? 904 00:59:51,672 --> 00:59:53,966 Is that why you're here? 905 00:59:55,551 --> 00:59:58,012 Your finger is on a trigger. 906 00:59:58,220 --> 00:59:59,597 This kind of emotional stress 907 00:59:59,805 --> 01:00:02,975 could drive him straight back to established behavior patterns. 908 01:00:03,184 --> 01:00:05,269 Now, as far as we know, 909 01:00:05,477 --> 01:00:07,688 he hasn't as yet abused the girls available to him, 910 01:00:07,897 --> 01:00:10,191 but if you keep this pressure up, 911 01:00:10,399 --> 01:00:13,777 then there's every chance that he'll fixate on them. 912 01:00:15,529 --> 01:00:17,031 Can I see the file? 913 01:00:34,924 --> 01:00:37,259 What's all the cloak and dagger about? 914 01:00:37,468 --> 01:00:41,055 You and me, video room, no guests. 915 01:01:01,575 --> 01:01:04,078 CHRIS: Well, Vanessa was five when I married Carol. 916 01:01:05,746 --> 01:01:07,873 Five and three-quarters. 917 01:01:08,082 --> 01:01:12,711 I mean, even a couple of months is a big deal at that age. 918 01:01:12,920 --> 01:01:15,839 She was wonderful, 919 01:01:16,048 --> 01:01:21,929 and,like, when she started to trust me... 920 01:01:26,558 --> 01:01:28,394 There's no trust like a child's. 921 01:01:28,602 --> 01:01:33,816 It's, like, sort of perfect. 922 01:01:34,024 --> 01:01:36,735 It's a perfect thing, you know. 923 01:01:36,944 --> 01:01:41,782 She'd look up at me with them big green eyes. 924 01:01:42,283 --> 01:01:45,494 People can't meet your eyes like that. 925 01:01:45,703 --> 01:01:50,416 She didn't understand what she felt. 926 01:01:50,624 --> 01:01:54,420 DR. SCHOFIELD: And you helped her to understand? 927 01:01:54,628 --> 01:01:56,964 Yeah, gently. 928 01:01:58,966 --> 01:02:01,677 It's like a game. 929 01:02:01,885 --> 01:02:04,805 The best game. 930 01:02:06,473 --> 01:02:09,351 You know, she'd get so excited. 931 01:02:10,978 --> 01:02:16,442 Yeah, she'd fill with such emotion and there'd be tears. 932 01:02:18,986 --> 01:02:21,572 She loved me that much. 933 01:02:21,780 --> 01:02:23,282 DR. SCHOFIELD: It doesn't occur to you 934 01:02:23,490 --> 01:02:24,825 that she may have been frightened? 935 01:02:25,034 --> 01:02:26,410 No, she loved me. 936 01:02:26,618 --> 01:02:28,454 DR. SCHOFIELD: Yes, but men like you 937 01:02:28,662 --> 01:02:30,122 can sometimes frighten children. 938 01:02:30,331 --> 01:02:32,124 CHRIS: No, no, only the bastards. 939 01:02:32,333 --> 01:02:34,626 You know, it's the ones that are too pig ignorant 940 01:02:34,835 --> 01:02:37,129 to know how to help a child to understand, like. 941 01:02:37,338 --> 01:02:42,468 And there was this one bloke, he was a bloke here, 942 01:02:42,676 --> 01:02:46,180 in one of those group sessions, 943 01:02:46,388 --> 01:02:50,893 and he bought his little girl two kittens, right? 944 01:02:51,101 --> 01:02:55,731 And after she got attached, 945 01:02:55,939 --> 01:02:59,485 he killed one. 946 01:02:59,693 --> 01:03:02,404 He strangled it in front of her, 947 01:03:02,613 --> 01:03:04,990 then he said he'd do the same to the other one 948 01:03:05,199 --> 01:03:06,700 if she didn't do what he wanted. 949 01:03:06,909 --> 01:03:09,203 Bastard. 950 01:03:10,913 --> 01:03:12,915 I mean, imagine putting me, 951 01:03:13,123 --> 01:03:17,419 no, someone like me in the same room as a shit like that. 952 01:03:17,628 --> 01:03:20,005 Jesus. 953 01:03:50,953 --> 01:03:54,706 DR. SCHOFIELD: Hughes was sent to prison in 1985. 954 01:03:54,915 --> 01:03:56,417 It was probably only then 955 01:03:56,625 --> 01:04:00,379 that he realized there was no chance of seeing Vanessa again. 956 01:04:00,587 --> 01:04:03,090 He was found with his wrists slashed, 957 01:04:03,298 --> 01:04:06,760 and he was in a critical condition for some time. 958 01:04:08,971 --> 01:04:11,098 I really think I should see him. 959 01:04:12,766 --> 01:04:15,769 We had to release him an hour ago. 960 01:04:18,772 --> 01:04:21,442 CHRIS: Where are the girls? 961 01:04:21,650 --> 01:04:25,154 ANNE: They're playing round at Angela's. 962 01:04:25,737 --> 01:04:29,241 I took them over before I came to meet you. 963 01:04:30,701 --> 01:04:32,411 You didn't tell them I'd been arrested? 964 01:04:32,619 --> 01:04:34,538 What do you think? 965 01:04:34,746 --> 01:04:40,586 Thanks for sticking up for me, making a statement and that. 966 01:04:40,794 --> 01:04:43,338 Some people get scared, you know. 967 01:04:43,547 --> 01:04:45,591 Just being around the police makes them feel guilty. 968 01:04:45,799 --> 01:04:49,678 They must have guilty consciences then, mustn't they? 969 01:04:53,640 --> 01:04:55,809 CHRIS: You want to know why they picked me up? 970 01:04:58,353 --> 01:05:02,149 They're picking up anyone local who's got a record. 971 01:05:02,357 --> 01:05:05,611 You didn't tell me you had one. 972 01:05:05,819 --> 01:05:08,238 No. 973 01:05:08,447 --> 01:05:09,990 Sorry. 974 01:05:10,199 --> 01:05:11,783 It was years ago. Some burglaries. 975 01:05:11,992 --> 01:05:13,660 I got 14 months in Wandsworth. 976 01:05:13,869 --> 01:05:16,580 I should have told you. 977 01:05:16,788 --> 01:05:19,833 Well, what would burglary have to do with a kidnapping? 978 01:05:20,042 --> 01:05:25,297 The place was broken in to, expert job they reckoned. 979 01:05:25,506 --> 01:05:29,301 They thought I might have done it. 980 01:05:33,263 --> 01:05:35,140 Mind those filthy overalls. 981 01:05:35,349 --> 01:05:39,978 Yeah, they didn't give me time to change. 982 01:05:40,187 --> 01:05:41,980 I could always take them off. 983 01:05:42,189 --> 01:05:45,901 No, you need something to eat before you go back to work, 984 01:05:46,109 --> 01:05:49,071 and I've got to go and pick up the girls. 985 01:05:57,120 --> 01:06:01,959 Sharon, get me D.C.l. Turner, of the Child Protection Team. 986 01:06:02,167 --> 01:06:06,463 Yeah, that's Ruth Turner, as soon as possible. 987 01:06:17,349 --> 01:06:19,768 [Telephone rings] 988 01:06:19,977 --> 01:06:22,437 Yes, Ruth. 989 01:06:24,231 --> 01:06:27,234 Well, keep trying. Thanks. 990 01:06:59,891 --> 01:07:02,394 Denny, have you got Hughes' file? 991 01:07:02,603 --> 01:07:03,937 Tony's using it. 992 01:07:27,377 --> 01:07:29,963 [ Doorbell rings] 993 01:07:42,559 --> 01:07:46,104 BREAM: Jane, right, well. 994 01:07:46,313 --> 01:07:48,398 There was no physical trauma consistent 995 01:07:48,607 --> 01:07:50,609 with attempted or actual intromission, 996 01:07:50,817 --> 01:07:52,861 and there was nothing on the internal swabs. 997 01:07:53,070 --> 01:07:54,529 She didn't drown. 998 01:07:54,738 --> 01:07:56,406 There was hardly any water in the lungs 999 01:07:56,615 --> 01:07:57,783 and none at all in her tummy. 1000 01:07:57,991 --> 01:07:59,493 And what was the cause of death? 1001 01:07:59,701 --> 01:08:00,827 BREAM: Asphyxiation. 1002 01:08:01,036 --> 01:08:03,330 In asphyxial death, the lungs stop working 1003 01:08:03,538 --> 01:08:05,791 but the blood becomes depleted of oxygen. 1004 01:08:05,999 --> 01:08:08,502 Amongst other things, this can cause a color change 1005 01:08:08,710 --> 01:08:10,462 in the victim's skin -- cyanosis. 1006 01:08:10,671 --> 01:08:14,257 Though she's been in the water, you can still see the blue tinge 1007 01:08:14,466 --> 01:08:17,469 on the tips of the ears, the lips, and the nail beds, 1008 01:08:17,678 --> 01:08:20,722 and there's cyanotic congestion in all the major organs, 1009 01:08:20,931 --> 01:08:21,932 especially the lungs. 1010 01:08:23,850 --> 01:08:24,685 And was she strangled? 1011 01:08:24,893 --> 01:08:26,978 BREAM: Not strangled, either by ligature or hand. 1012 01:08:27,187 --> 01:08:28,939 That would have left bruising. 1013 01:08:29,147 --> 01:08:31,066 Provided we get negative results 1014 01:08:31,274 --> 01:08:33,777 from the toxicology and drug screens, 1015 01:08:33,985 --> 01:08:36,530 my guess is that she was suffocated. 1016 01:08:38,031 --> 01:08:42,369 It can take as little as 20 to 30 seconds. 1017 01:08:42,577 --> 01:08:45,539 She died quickly. 1018 01:08:47,916 --> 01:08:50,836 Yeah, I mean, they can always tell when they've got a rival, 1019 01:08:51,044 --> 01:08:54,297 especially if it's their daughter. 1020 01:08:54,506 --> 01:08:58,427 Nah, Carol was a pain in the neck. 1021 01:08:59,386 --> 01:09:02,264 It was touch and go whether I could put up with her 1022 01:09:02,472 --> 01:09:04,057 until I met little Vanessa. 1023 01:09:04,266 --> 01:09:07,144 DR. SCHOFIELD: Did you make love with Carol? 1024 01:09:07,352 --> 01:09:09,730 CHRIS: Yeah, but not often. 1025 01:09:09,938 --> 01:09:12,691 Anyway, I don't think she minded that much. 1026 01:09:12,899 --> 01:09:17,738 I mean, she'd had a rough time with her first husband. 1027 01:09:17,946 --> 01:09:22,242 I think all she really wanted was to be treated decent. 1028 01:09:22,451 --> 01:09:27,956 Anyway, you put up with anything, don't you, 1029 01:09:28,165 --> 01:09:30,917 to be near someone that you love? 1030 01:09:36,006 --> 01:09:37,507 - Where is she? - Seven. 1031 01:09:37,716 --> 01:09:39,301 He left her place at 1:30. 1032 01:09:39,509 --> 01:09:42,512 She didn't see him again until the next morning. 1033 01:09:43,346 --> 01:09:44,765 Pick him up. 1034 01:09:44,973 --> 01:09:46,767 And what time did he leave your house? 1035 01:09:46,975 --> 01:09:48,518 Half-past 1:00, like I said before. 1036 01:09:48,727 --> 01:09:50,896 I was telling the truth about the fight. 1037 01:09:51,104 --> 01:09:54,274 TENNISON: Well, who started it? 1038 01:09:54,941 --> 01:09:57,068 I don't know. 1039 01:09:57,277 --> 01:09:59,446 I suppose he did. 1040 01:09:59,654 --> 01:10:02,240 It was over... 1041 01:10:02,449 --> 01:10:06,411 Well, he won't make love unless the light is off 1042 01:10:06,620 --> 01:10:08,830 and I wanted to leave it on, 1043 01:10:09,039 --> 01:10:11,249 and we ended up shouting. 1044 01:10:12,793 --> 01:10:15,921 In your statement, you said you went after him? 1045 01:10:16,129 --> 01:10:17,589 No. I was too upset. 1046 01:10:17,798 --> 01:10:20,091 But the next morning, I felt silly. 1047 01:10:20,300 --> 01:10:22,803 So I went round to his bedsit to make up, 1048 01:10:23,011 --> 01:10:24,471 and he said he was sorry. 1049 01:10:24,679 --> 01:10:28,099 And I said I was sorry, and one thing led to another. 1050 01:10:30,852 --> 01:10:33,146 Afterwards, he told me that he'd got drunk 1051 01:10:33,355 --> 01:10:35,607 because he thought he was going to lose me 1052 01:10:35,816 --> 01:10:37,776 and he got into a fight with someone 1053 01:10:37,984 --> 01:10:40,403 and he thought that there might be some trouble, 1054 01:10:40,612 --> 01:10:43,782 so he asked me to say that we were together 1055 01:10:43,990 --> 01:10:46,493 if anyone asked about him. 1056 01:10:53,500 --> 01:10:56,086 Now, why have you changed your mind, Anne? 1057 01:10:57,879 --> 01:11:01,174 There was something about him today. 1058 01:11:01,383 --> 01:11:04,719 After he was released. 1059 01:11:04,928 --> 01:11:10,433 There was something different, and I was scared. 1060 01:11:11,226 --> 01:11:14,855 And then... 1061 01:11:15,063 --> 01:11:19,025 I saw that little girl on the telly and... 1062 01:11:51,057 --> 01:11:52,601 Get out of the bloody way! 1063 01:12:16,249 --> 01:12:17,918 No! 1064 01:12:38,647 --> 01:12:41,191 Jesus. 1065 01:12:41,399 --> 01:12:43,568 [ All talking 1 1066 01:12:43,777 --> 01:12:44,778 Get an ambulance. 1067 01:12:44,986 --> 01:12:46,071 Jesus Christ, Tony! 1068 01:12:46,279 --> 01:12:49,282 Well, I was off balance. It was his own fault. 1069 01:12:57,207 --> 01:12:59,125 Do you want someone to stay with you tonight? 1070 01:12:59,334 --> 01:13:00,210 No, we'll be fine now. 1071 01:13:00,418 --> 01:13:01,378 - Are you sure? - McCOLL: Gov? 1072 01:13:01,586 --> 01:13:02,837 Drive Mrs. Sutherland home, would you, 1073 01:13:03,046 --> 01:13:04,506 and arrange for someone to pick up the kids. 1074 01:13:04,714 --> 01:13:05,507 MCCOLLI Gov? 1075 01:13:05,715 --> 01:13:08,468 Would you just wait here for a moment? 1076 01:13:11,054 --> 01:13:12,347 What? 1077 01:13:12,555 --> 01:13:15,141 Cockup. Hughes is on his way to hospital. 1078 01:13:15,350 --> 01:13:18,520 No, he's walking wounded. 1079 01:13:18,728 --> 01:13:20,689 Aplin. 1080 01:13:20,897 --> 01:13:23,358 Okay, gov. 1081 01:13:24,901 --> 01:13:27,779 She wants us back at the station. 1082 01:13:30,949 --> 01:13:33,618 What will you tell her? 1083 01:13:33,827 --> 01:13:37,914 Like you said, you were off balance. 1084 01:14:03,148 --> 01:14:05,775 - Shit! - We hit someone! 1085 01:14:25,462 --> 01:14:28,214 [ Doorbell rings] 1086 01:14:43,354 --> 01:14:45,732 Home, James. 1087 01:14:50,153 --> 01:14:51,696 - Where the hell is he? - We don't know, gov. 1088 01:14:51,905 --> 01:14:53,573 Well, find him, turn him around, send him back. 1089 01:14:53,782 --> 01:14:55,867 Stake out the bedsit, get a car sent round to Furnham Road. 1090 01:14:56,076 --> 01:14:57,285 Get Maureen Havers on the blower, 1091 01:14:57,494 --> 01:14:58,536 tell her that Hughes is running. 1092 01:14:58,745 --> 01:14:59,537 Right, gov. 1093 01:14:59,746 --> 01:15:00,914 But Hughes is on his way to hospital. 1094 01:15:01,122 --> 01:15:02,707 Aplin's on his way to hospital. 1095 01:15:02,916 --> 01:15:04,375 Christ knows where Hughes is. 1096 01:15:04,584 --> 01:15:06,586 But he could hardly walk. 1097 01:15:06,795 --> 01:15:08,046 Yeah, and I want to hear about that. 1098 01:15:08,254 --> 01:15:11,758 Richard, Richard, get over to Anne Sutherland's place. 1099 01:15:11,966 --> 01:15:15,095 Now! Fast! 1100 01:15:21,726 --> 01:15:24,729 Ally! Gayle! Come on. 1101 01:15:28,108 --> 01:15:28,900 Come on! 1102 01:15:29,109 --> 01:15:30,443 I've got your bubbles. 1103 01:15:30,652 --> 01:15:33,530 [Telephone rings] 1104 01:15:36,324 --> 01:15:37,283 Hello? 1105 01:15:37,492 --> 01:15:40,745 Come on, you two. You can watch television later. 1106 01:15:40,954 --> 01:15:42,997 Hold on a minute. 1107 01:15:43,206 --> 01:15:46,709 The roof has fallen down, and I have to dig another tunnel. 1108 01:15:46,918 --> 01:15:50,630 [ Knock on window] 1109 01:15:50,839 --> 01:15:51,631 ALISON: Mum! 1110 01:15:51,840 --> 01:15:54,300 Ally! God, you nearly gave me a heart attack. 1111 01:15:54,509 --> 01:15:57,137 ALISON: The police are on the phone. 1112 01:15:59,139 --> 01:16:00,640 Hello. 1113 01:16:09,065 --> 01:16:10,650 Gayle, come here, love. 1114 01:16:17,657 --> 01:16:20,785 What did you tell them? 1115 01:16:20,994 --> 01:16:22,662 Gayle, come on, darling. 1116 01:16:22,871 --> 01:16:23,955 [Siren wailing] 1117 01:16:24,164 --> 01:16:25,790 What did you tell them?! 1118 01:16:25,999 --> 01:16:26,791 Gayle! 1119 01:16:27,000 --> 01:16:28,084 Run! Run! 1120 01:16:28,293 --> 01:16:30,003 Run! Get out! Get out! 1121 01:16:39,179 --> 01:16:40,722 Help! 1122 01:16:51,858 --> 01:16:52,859 Shit! 1123 01:17:01,451 --> 01:17:03,161 He almost dragged me into the bloody road as well. 1124 01:17:03,369 --> 01:17:04,245 Bollocks! 1125 01:17:04,454 --> 01:17:05,371 Haskons'll back me up. 1126 01:17:05,580 --> 01:17:07,665 Well, you better hope the van driver does, too. 1127 01:17:07,874 --> 01:17:10,001 It all happened too fast. He couldn't have seen anything. 1128 01:17:10,210 --> 01:17:11,836 Is that what you're going to say in court? 1129 01:17:12,045 --> 01:17:13,713 Look, Hughes was dead set on doing a runner, 1130 01:17:13,922 --> 01:17:15,340 right from the very moment he saw us. 1131 01:17:15,548 --> 01:17:17,759 And I don't suppose that was because he was scared shitless 1132 01:17:17,967 --> 01:17:19,302 he'd get done over, by any chance? 1133 01:17:19,510 --> 01:17:21,346 Yes! 1134 01:17:22,972 --> 01:17:25,391 Hughes is at Anne Sutherland's place. 1135 01:17:25,600 --> 01:17:27,518 Richard got there 30 seconds too late. 1136 01:17:27,727 --> 01:17:29,562 - He got cut. - Is she in the house? 1137 01:17:29,771 --> 01:17:31,231 She's a hostage. 1138 01:17:32,190 --> 01:17:34,275 What about the kids? 1139 01:17:50,625 --> 01:17:52,418 Aah! 1140 01:17:55,755 --> 01:17:58,549 ALISON Mum? 1141 01:17:58,758 --> 01:17:59,884 She's fine now. 1142 01:18:00,093 --> 01:18:02,136 You can see her in a minute. 1143 01:18:02,345 --> 01:18:05,139 Just try and pretend it's a game. 1144 01:18:07,308 --> 01:18:11,145 Just try and pretend it's... 1145 01:18:23,950 --> 01:18:25,785 [ Dial tone] 1146 01:18:41,759 --> 01:18:43,094 WOMAN: Can we clear the area? 1147 01:18:43,303 --> 01:18:46,597 [Siren wailing, horn honking] 1148 01:18:46,806 --> 01:18:49,559 Clear the area, please. 1149 01:19:01,487 --> 01:19:03,323 Let's go. 1150 01:19:24,677 --> 01:19:27,513 Hold your position. 1151 01:19:32,310 --> 01:19:34,771 [Telephone rings] 1152 01:19:37,315 --> 01:19:41,944 Andrews. Right. 1153 01:19:42,153 --> 01:19:45,448 Landline's hooked up, gov. 1154 01:20:06,344 --> 01:20:08,471 [Telephone ringing ] 1155 01:20:24,112 --> 01:20:26,864 TENNISON: D.l. Muddyman to the incident room, please. 1156 01:20:27,073 --> 01:20:29,575 D.l. Muddyman to the incident room. 1157 01:20:36,040 --> 01:20:37,750 BIRNAM: Are the children safe? 1158 01:20:41,462 --> 01:20:42,880 Chris, are you listening? 1159 01:20:43,089 --> 01:20:44,549 Are Alison and Gayle safe? 1160 01:20:44,757 --> 01:20:46,384 What gives you the front to ask that 1161 01:20:46,592 --> 01:20:48,219 when we're surrounded by snipers, eh? 1162 01:20:48,428 --> 01:20:50,763 They're here to protect Anne and the children, 1163 01:20:50,972 --> 01:20:53,641 and I'm here to make sure no one gets hurt and that includes you. 1164 01:20:53,850 --> 01:20:55,518 [ Chuckles ] 1165 01:20:55,726 --> 01:20:56,519 Chris. 1166 01:20:56,727 --> 01:20:59,564 I just wanted to talk to Anne. 1167 01:20:59,772 --> 01:21:02,066 I had to come and find her, that's all. 1168 01:21:02,275 --> 01:21:05,778 I just needed to talk. 1169 01:21:05,987 --> 01:21:07,905 Chris. 1170 01:21:08,114 --> 01:21:10,116 Chris, are you listening? 1171 01:21:10,324 --> 01:21:11,909 Chris? 1172 01:21:29,510 --> 01:21:32,138 I've been paging you all over the station for the past hour. 1173 01:21:32,346 --> 01:21:35,683 I'm sorry. I didn't hear. 1174 01:21:35,892 --> 01:21:36,684 Oh, no, no. 1175 01:21:36,893 --> 01:21:38,603 That's not good enough, Inspector. 1176 01:21:38,811 --> 01:21:42,857 Well, I'm sorry, ma'am! 1177 01:21:43,065 --> 01:21:45,067 All right?! 1178 01:21:52,700 --> 01:21:55,661 How did you change Anne Sutherland's mind? 1179 01:21:55,870 --> 01:21:58,164 She was already guilty about covering for him. 1180 01:21:58,372 --> 01:22:00,750 All I did was just convinced her it was serious. 1181 01:22:00,958 --> 01:22:02,043 I touched a nerve. 1182 01:22:02,251 --> 01:22:03,920 And how did you do that? 1183 01:22:05,671 --> 01:22:07,423 I just showed her Vicki Warwick's photograph 1184 01:22:07,632 --> 01:22:10,635 and asked her how she'd feel 1185 01:22:10,843 --> 01:22:12,803 if one of her own children had been hurt. 1186 01:22:13,012 --> 01:22:15,473 Where are the therapy tapes, Tony? 1187 01:22:15,681 --> 01:22:16,766 I don't know anything about -- 1188 01:22:16,974 --> 01:22:18,142 I just spoke to Schofield. 1189 01:22:18,351 --> 01:22:20,019 Did you steal the case file, too? 1190 01:22:20,228 --> 01:22:21,604 I didn't do that, no. 1191 01:22:24,982 --> 01:22:26,067 You're finished. 1192 01:22:30,696 --> 01:22:33,074 Do you realize what you've done? 1193 01:22:33,282 --> 01:22:34,450 Look, she won't say anything. 1194 01:22:34,659 --> 01:22:36,410 We'll never get a conviction now. 1195 01:22:36,619 --> 01:22:38,829 Come on, we'll get a conviction. We'll get a conviction, come on. 1196 01:22:39,038 --> 01:22:41,332 Bullshit! Do you have any idea what you've done? 1197 01:22:41,541 --> 01:22:43,000 I had it all sorted. I had it all sorted. 1198 01:22:43,209 --> 01:22:44,919 That prick. That prick should have cuffed him. 1199 01:22:45,127 --> 01:22:47,463 He's got the children! 1200 01:22:47,672 --> 01:22:49,340 He won't hurt them. 1201 01:22:49,549 --> 01:22:51,842 I did it to protect them. 1202 01:22:52,051 --> 01:22:54,971 For Christ's sake, Tony, you heard what Schofield said. 1203 01:22:55,179 --> 01:22:58,558 He's got a knife at her throat and he's got the children 1204 01:22:58,766 --> 01:22:59,725 and you're the one who put them there! 1205 01:22:59,934 --> 01:23:01,352 He won't. 1206 01:23:01,561 --> 01:23:03,396 [crying 1 1207 01:23:27,962 --> 01:23:30,756 Oh, God, it happened to you, too, didn't it? 1208 01:23:37,054 --> 01:23:39,640 Tony, how old were you? 1209 01:23:44,186 --> 01:23:46,897 I'm disgusting. 1210 01:23:49,942 --> 01:23:53,446 I'm disgusting. 1211 01:23:59,869 --> 01:24:02,830 CHRIS: [ Heavy breathing ] 1212 01:24:06,667 --> 01:24:10,379 I love you. 1213 01:24:10,588 --> 01:24:14,216 Just tell me what happened. 1214 01:24:14,425 --> 01:24:16,677 Anne, please. 1215 01:24:16,886 --> 01:24:17,845 Talk to me. 1216 01:24:18,054 --> 01:24:21,265 I want to see Alison and Gayle. 1217 01:24:21,474 --> 01:24:23,059 I love you. 1218 01:24:23,267 --> 01:24:25,811 I know what you are. 1219 01:24:26,020 --> 01:24:28,731 I know, so don't lie. 1220 01:24:28,939 --> 01:24:31,692 CHRIS: Look, I was in a clinic. 1221 01:24:31,901 --> 01:24:34,779 They helped me. 1222 01:24:34,987 --> 01:24:37,406 I'm not like I was before. 1223 01:24:39,825 --> 01:24:40,785 I was only like that 1224 01:24:40,993 --> 01:24:43,454 because what happened to me when I was a kid. 1225 01:24:43,663 --> 01:24:47,917 Yeah, because of what was done to me. 1226 01:24:48,125 --> 01:24:51,128 All my feelings and thoughts are all twisted, 1227 01:24:51,337 --> 01:24:53,798 all sort of shaken up, yeah. 1228 01:24:54,006 --> 01:24:57,426 But I understand now. 1229 01:24:59,720 --> 01:25:04,725 I've never hurt Ally and Gayle. They're too special to us. 1230 01:25:04,934 --> 01:25:06,894 And you're the only woman, 1231 01:25:07,103 --> 01:25:10,523 that, well, I've ever felt anything for. 1232 01:25:13,734 --> 01:25:14,819 It's the truth! 1233 01:25:15,027 --> 01:25:16,278 You're a liar! 1234 01:25:26,747 --> 01:25:29,834 Who was here, then, eh? 1235 01:25:30,042 --> 01:25:31,043 Eh? 1236 01:25:33,045 --> 01:25:35,047 A big bastard, was it? 1237 01:25:37,299 --> 01:25:38,551 What did you say to him? 1238 01:25:39,927 --> 01:25:42,638 ALISON: Mummy? 1239 01:25:42,847 --> 01:25:44,724 Mum? 1240 01:25:44,932 --> 01:25:47,768 Please, Chris, please. 1241 01:25:58,696 --> 01:26:00,990 [Telephone rings] 1242 01:26:09,498 --> 01:26:11,250 Hello? Chris? 1243 01:26:11,459 --> 01:26:13,627 I want to talk to Tennison. 1244 01:26:13,836 --> 01:26:16,464 Well, we might be able to arrange that, but -- 1245 01:26:16,672 --> 01:26:19,633 I'll only talk to Tennison now. No one else. 1246 01:26:19,842 --> 01:26:21,385 BIRNAM: But, Chris -- 1247 01:26:21,594 --> 01:26:23,304 Get her out front. I want to see her. 1248 01:26:23,512 --> 01:26:26,515 Chris, I have to speak to Anne first. 1249 01:26:28,017 --> 01:26:30,186 Oh, shit. 1250 01:26:37,109 --> 01:26:39,737 MAN: The siege at Hellier's Road in lslington 1251 01:26:39,945 --> 01:26:42,072 began soon after 5:00 this evening. 1252 01:26:42,281 --> 01:26:44,492 The identity of the man holding the family hostage 1253 01:26:44,700 --> 01:26:46,118 is still unconfirmed, 1254 01:26:46,327 --> 01:26:48,621 but reports suggest that the intruder may be 1255 01:26:48,829 --> 01:26:51,540 a man who escaped from police custody earlier today. 1256 01:26:51,749 --> 01:26:53,542 The man had been detained for questioning 1257 01:26:53,751 --> 01:26:56,378 in connection with the abduction and murder of Vicki Warwick. 1258 01:26:56,587 --> 01:26:59,256 HAVERS: Are you all right? 1259 01:27:00,132 --> 01:27:03,719 I think I'll just go upstairs and lie down for a while. 1260 01:27:08,015 --> 01:27:09,433 [ All talking 1 1261 01:27:09,642 --> 01:27:12,311 [ Horn honking] 1262 01:27:37,419 --> 01:27:39,755 D.C.l. Birnam. They briefed you at the R.V.? 1263 01:27:39,964 --> 01:27:42,007 - Is he on the line? - This phone. 1264 01:27:50,015 --> 01:27:53,352 Hello, Chris? Can you hear me? 1265 01:27:55,354 --> 01:27:58,065 Did you get that bastard to work me over, eh? 1266 01:27:59,692 --> 01:28:02,611 Inspector Muddyman has been removed from the case, 1267 01:28:02,820 --> 01:28:06,490 and his conduct will be the subject of an official inquiry. 1268 01:28:06,699 --> 01:28:09,159 Now, nobody's out to get you, Chris. 1269 01:28:09,368 --> 01:28:11,495 Did you talk to Schofield? 1270 01:28:11,704 --> 01:28:13,706 Yes. 1271 01:28:13,914 --> 01:28:15,708 What did he tell you? 1272 01:28:17,376 --> 01:28:19,420 That you were unlikely to have taken Vicki. 1273 01:28:19,628 --> 01:28:21,922 Then why is all this happening? 1274 01:28:22,131 --> 01:28:24,967 Chris, Chris, listen. 1275 01:28:25,175 --> 01:28:27,177 Why won't anyone believe me? 1276 01:28:27,386 --> 01:28:31,849 Chris, I'm only interested in the truth. 1277 01:28:32,057 --> 01:28:33,183 Okay? 1278 01:28:33,392 --> 01:28:38,314 But you'll have to convince me that I can trust you. 1279 01:28:39,940 --> 01:28:42,026 Chris? 1280 01:28:45,404 --> 01:28:47,281 Chris? 1281 01:28:47,489 --> 01:28:49,992 Superintendent? 1282 01:28:50,200 --> 01:28:51,118 Anne? 1283 01:28:51,327 --> 01:28:54,663 Anne, are you all right? 1284 01:28:54,872 --> 01:28:57,541 I lied. I'm sorry. 1285 01:29:00,794 --> 01:29:02,838 What do you mean? What did you lie about? 1286 01:29:03,047 --> 01:29:05,758 My statement today. 1287 01:29:05,966 --> 01:29:08,260 Chris was with me that night. 1288 01:29:08,469 --> 01:29:10,095 I was just afraid he'd hurt my kids. 1289 01:29:10,304 --> 01:29:12,932 I just wanted him locked away where he couldn't hurt anybody. 1290 01:29:13,140 --> 01:29:14,725 This is all my fault. Please. 1291 01:29:14,934 --> 01:29:17,227 - Did you hear that? - Yes. 1292 01:29:17,436 --> 01:29:19,897 Do you believe it? 1293 01:29:20,105 --> 01:29:22,149 Yes, I think I do. 1294 01:29:22,358 --> 01:29:24,944 But we can't talk properly 1295 01:29:25,152 --> 01:29:27,905 until you release Anne and the children. 1296 01:29:29,573 --> 01:29:30,366 I can't. 1297 01:29:30,574 --> 01:29:31,992 Yes, you can. 1298 01:29:32,201 --> 01:29:34,620 And you'll get rid of the snipers? 1299 01:29:36,580 --> 01:29:37,665 Tell him yes. 1300 01:29:40,417 --> 01:29:42,211 Yes, they'll be withdrawn. 1301 01:29:42,419 --> 01:29:44,046 I don't believe you. 1302 01:29:44,254 --> 01:29:46,215 I give you my word. 1303 01:29:46,423 --> 01:29:49,510 I need a doctor. 1304 01:29:49,718 --> 01:29:51,095 We can't send in a doctor, 1305 01:29:51,303 --> 01:29:53,931 but if you come out with Anne and the children, 1306 01:29:54,139 --> 01:29:56,058 then we'll get you to hospital immediately. 1307 01:29:56,266 --> 01:30:00,020 Those bastards out there'll do anything to get me. 1308 01:30:00,229 --> 01:30:04,900 They won't. I promise you. Now, do you hear me? 1309 01:30:05,109 --> 01:30:07,820 I promise. 1310 01:30:16,412 --> 01:30:19,665 [ Indistinct talking over police radio] 1311 01:30:27,464 --> 01:30:28,799 STUBBS: This is Stubbs. 1312 01:30:29,008 --> 01:30:31,427 The hostages will be leaving the house first 1313 01:30:31,635 --> 01:30:34,304 and crossing the street to the intelligence cell. 1314 01:30:34,513 --> 01:30:36,181 If the hostage taker does anything 1315 01:30:36,390 --> 01:30:37,474 likely to endanger them, 1316 01:30:37,683 --> 01:30:40,227 you're authorized to fire at your own discretion. 1317 01:30:40,436 --> 01:30:41,228 I repeat. 1318 01:30:41,437 --> 01:30:45,232 You are authorized to fire at your own discretion. 1319 01:30:51,697 --> 01:30:54,074 [ Groans] 1320 01:31:03,959 --> 01:31:05,794 Susan? 1321 01:31:10,466 --> 01:31:12,634 Susan? 1322 01:31:12,843 --> 01:31:14,511 Shit! 1323 01:31:14,720 --> 01:31:16,972 [Dialing] 1324 01:31:51,799 --> 01:31:53,300 I have to speak to him. 1325 01:31:53,509 --> 01:31:56,095 I'm afraid you can't go in there. 1326 01:31:56,595 --> 01:32:01,266 He mustn't hurt those children. 1327 01:32:52,943 --> 01:32:57,030 TENNISON: It's all right, Chris. 1328 01:32:57,239 --> 01:33:00,909 You can trust me. I promise. 1329 01:33:20,137 --> 01:33:20,637 Chris. 1330 01:33:20,846 --> 01:33:24,016 You bastard! 1331 01:33:25,017 --> 01:33:25,475 Gayle! 1332 01:33:25,684 --> 01:33:28,187 Chris, no! 1333 01:33:30,272 --> 01:33:31,481 Gayle! 1334 01:33:31,690 --> 01:33:33,317 No! 1335 01:33:35,235 --> 01:33:37,654 No! 1336 01:33:37,863 --> 01:33:41,116 My baby! 1337 01:33:43,702 --> 01:33:46,038 No! 1338 01:33:50,459 --> 01:33:52,044 Chris? 1339 01:33:52,252 --> 01:33:54,296 Chris, can you hear me? 1340 01:33:54,504 --> 01:33:56,798 - I'm sorry. - BIRNAM: Chris? 1341 01:33:57,007 --> 01:33:59,259 - Chris, can you hear me? - I'm sorry. 1342 01:33:59,468 --> 01:34:01,678 BIRNAM: Chris? 1343 01:34:04,097 --> 01:34:07,434 [ Indistinct talking over police radio] 1344 01:34:07,643 --> 01:34:12,231 I gave him my word those snipers would be withdrawn. 1345 01:34:12,439 --> 01:34:13,232 You lied to me. 1346 01:34:13,440 --> 01:34:16,276 It's standard procedure for negotiators to be kept -- 1347 01:34:16,485 --> 01:34:18,028 Anne Sutherland was almost killed! 1348 01:34:18,237 --> 01:34:19,529 No. My man pulled that shot 1349 01:34:19,738 --> 01:34:21,573 as soon as she ran into his line of fire. 1350 01:34:21,782 --> 01:34:22,866 Right out of the textbook. 1351 01:34:23,075 --> 01:34:24,868 Hughes was scared shitless of catching a bullet. 1352 01:34:25,077 --> 01:34:26,370 What's the first thing he sees when he gets out of the house? 1353 01:34:26,578 --> 01:34:27,371 One of your men. 1354 01:34:27,579 --> 01:34:28,538 Well, we won't know that 1355 01:34:28,747 --> 01:34:31,124 till after the tactical debriefing, now, will we? 1356 01:34:33,502 --> 01:34:35,921 Oh, Jesus. 1357 01:34:36,129 --> 01:34:37,714 Where are you going? 1358 01:34:37,923 --> 01:34:39,633 Back to the intelligence cell. 1359 01:34:39,841 --> 01:34:42,552 He's still got a little girl in there. 1360 01:34:42,761 --> 01:34:44,054 No. 1361 01:34:44,263 --> 01:34:45,264 What do you mean no? 1362 01:34:45,472 --> 01:34:48,433 No. As far as Hughes is concerned, you're contaminated. 1363 01:34:48,642 --> 01:34:49,851 He won't trust you now. 1364 01:34:50,060 --> 01:34:51,895 Yeah, well, whose fault is that? 1365 01:34:53,272 --> 01:34:57,401 D.C.l. Birnam will handle the negotiations from now on. 1366 01:34:59,820 --> 01:35:02,864 Negotiations! 1367 01:35:10,831 --> 01:35:13,000 Boss. 1368 01:35:36,315 --> 01:35:39,526 I didn't want him to hurt anyone. 1369 01:35:39,735 --> 01:35:41,069 I heard the shot. 1370 01:35:41,278 --> 01:35:42,946 No one was hit. 1371 01:35:43,155 --> 01:35:45,615 SUSAN: The children? 1372 01:35:45,824 --> 01:35:48,285 He's got the youngest. 1373 01:35:48,493 --> 01:35:51,121 Why did he do it? 1374 01:35:51,330 --> 01:35:53,957 What, take the hostages? 1375 01:35:56,460 --> 01:35:58,587 To prove his innocence. 1376 01:35:58,795 --> 01:36:00,005 Is he? 1377 01:36:01,048 --> 01:36:04,301 Of taking Vicki? 1378 01:36:04,509 --> 01:36:10,140 Yes, yes, I think so. 1379 01:36:13,143 --> 01:36:14,478 What do you think? 1380 01:36:17,356 --> 01:36:20,359 It's my fault, isn't it? 1381 01:36:20,567 --> 01:36:23,195 If I hadn't remembered seeing him in the park... 1382 01:36:23,403 --> 01:36:27,324 No, he made choices. 1383 01:36:27,532 --> 01:36:28,992 He did this to himself. 1384 01:36:29,201 --> 01:36:31,328 But he must have been frightened. 1385 01:36:31,536 --> 01:36:37,584 If he panicked, it's so easy to make a mistake, lose control. 1386 01:36:39,169 --> 01:36:41,713 You must have been frightened when they fired. 1387 01:36:44,216 --> 01:36:47,010 No. 1388 01:36:47,219 --> 01:36:48,845 More that sick feeling you get 1389 01:36:49,054 --> 01:36:51,890 when something's gone terribly wrong. 1390 01:36:55,352 --> 01:36:57,979 I'm frightened for Gayle. 1391 01:36:58,188 --> 01:36:59,564 Is that her name? 1392 01:37:06,113 --> 01:37:08,407 Have you ever hurt anyone? 1393 01:37:10,575 --> 01:37:13,161 Once. 1394 01:37:13,370 --> 01:37:16,415 I had a gun. I shot back. 1395 01:37:18,792 --> 01:37:23,088 None of us know how we will cope in a crisis. 1396 01:37:27,217 --> 01:37:30,762 You see, I don't think I could have done what you did. 1397 01:37:34,099 --> 01:37:38,019 You had a child. You're all alone. 1398 01:37:39,771 --> 01:37:43,775 I wouldn't have done it if I'd realized. 1399 01:37:44,943 --> 01:37:49,156 The idea, the image that's shoved down your throat, 1400 01:37:49,364 --> 01:37:52,742 it's a lie. 1401 01:37:52,951 --> 01:37:54,828 You struggle to get a good job, 1402 01:37:55,036 --> 01:37:57,289 and then you struggle to keep it. 1403 01:37:57,497 --> 01:37:59,916 You get a nice house, and fill it with all the things 1404 01:38:00,125 --> 01:38:01,835 that you're supposed to fill it with 1405 01:38:02,043 --> 01:38:04,296 and you struggle to keep that. 1406 01:38:04,504 --> 01:38:07,591 And you finish it off with a child. 1407 01:38:08,508 --> 01:38:11,344 People were always going on and on 1408 01:38:11,553 --> 01:38:16,057 about how wonderful and fulfilling. 1409 01:38:16,266 --> 01:38:19,561 One even said 1410 01:38:19,769 --> 01:38:23,815 you weren't a real woman unless you had a baby. 1411 01:38:25,484 --> 01:38:28,320 Sol... 1412 01:38:31,239 --> 01:38:35,619 You did what you thought you should, 1413 01:38:35,827 --> 01:38:37,496 like most women. 1414 01:38:37,704 --> 01:38:41,291 That was brave of you. 1415 01:38:41,500 --> 01:38:43,668 She... 1416 01:38:48,131 --> 01:38:50,300 She took so much. 1417 01:38:50,509 --> 01:38:53,136 Everything. 1418 01:38:53,345 --> 01:38:56,348 She would not be satisfied. 1419 01:38:56,556 --> 01:38:59,226 Would not let me sleep. 1420 01:38:59,434 --> 01:39:01,436 Sometimes, like Sunday, 1421 01:39:01,645 --> 01:39:04,356 all day I couldn't -- 1422 01:39:04,564 --> 01:39:07,067 She just wouldn't -- 1423 01:39:07,275 --> 01:39:10,362 Nothing I did. 1424 01:39:10,570 --> 01:39:17,202 The screaming just went on and on and on and on and on! 1425 01:39:24,209 --> 01:39:27,796 Then she was quiet. 1426 01:39:34,970 --> 01:39:37,681 I fell asleep. 1427 01:39:38,515 --> 01:39:40,475 I dreamed she... 1428 01:39:45,647 --> 01:39:48,733 Then shouting. 1429 01:39:51,152 --> 01:39:53,154 It was me. 1430 01:39:53,363 --> 01:39:55,073 '-- 1431 01:40:06,251 --> 01:40:10,589 Why should I suffer for what she did to me? 1432 01:40:11,715 --> 01:40:14,217 I'm the victim! 1433 01:40:16,094 --> 01:40:19,180 Suffocated since the beginning. 1434 01:40:26,354 --> 01:40:29,232 Did you know where you were going to drive? 1435 01:40:35,530 --> 01:40:39,701 I'd seen the river before. 1436 01:40:39,909 --> 01:40:42,954 I dreamed about it. 1437 01:40:45,582 --> 01:40:47,876 I put her blanket in a skip. 1438 01:40:48,084 --> 01:40:51,338 I can show you where. 1439 01:40:55,550 --> 01:40:57,927 She was just supposed to be quiet, 1440 01:40:58,136 --> 01:41:01,139 but she wouldn't wake up. 1441 01:41:04,476 --> 01:41:07,687 I walked back. 1442 01:41:10,398 --> 01:41:12,984 I thought I could hear her. 1443 01:41:14,402 --> 01:41:16,946 But the door was locked. 1444 01:41:17,155 --> 01:41:20,033 I had to break it. 1445 01:41:24,329 --> 01:41:27,165 I looked for her everywhere. 1446 01:41:29,834 --> 01:41:32,671 But I couldn't find her. 1447 01:41:33,838 --> 01:41:39,511 I couldn't find her. 1448 01:41:45,725 --> 01:41:48,353 I'm sorry ! 1449 01:41:55,527 --> 01:41:58,029 I'm sorry. 1450 01:41:58,738 --> 01:42:03,702 - I'm sorry. - Shh. 1451 01:42:05,370 --> 01:42:07,372 I'm sorry. 1452 01:42:09,791 --> 01:42:12,043 I'm sorry. 1453 01:42:13,128 --> 01:42:15,463 I'm sorry. 1454 01:43:55,730 --> 01:43:58,274 [Whispering] 1455 01:44:09,577 --> 01:44:13,498 [ Door opens, closes ] 1456 01:44:44,696 --> 01:44:47,699 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 104731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.