All language subtitles for Player.E07.190825-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,561 --> 00:00:26,769 (Where did they head to?) 2 00:00:26,769 --> 00:00:29,834 (They are at the museum of variety shows.) 3 00:00:29,834 --> 00:00:31,008 ("Don't Laugh, Family Arcade") 4 00:00:31,164 --> 00:00:33,234 (Experience Center 1, "Oh, Hot Brothers") 5 00:00:33,234 --> 00:00:35,774 (With Ji Sang Yeol, the magician of words) 6 00:00:35,774 --> 00:00:37,744 (How did the first blind date go?) 7 00:00:37,744 --> 00:00:39,944 (Operator: Sang Yeol, Avatar: Yi Kyung) 8 00:00:39,944 --> 00:00:41,744 (Operator: Jin Ho, Avatar: Hyuk) 9 00:00:41,744 --> 00:00:43,783 (The ladies of the blind date appear.) 10 00:00:43,783 --> 00:00:45,783 (Their hearts skip a beat.) 11 00:00:45,783 --> 00:00:47,629 (Why are they so happy?) 12 00:00:47,853 --> 00:00:49,353 (Look at them.) 13 00:00:49,353 --> 00:00:52,223 (Right, we knew it. He's starting to get weird.) 14 00:00:52,223 --> 00:00:56,368 (Bring up the mood.) 15 00:00:57,024 --> 00:00:59,463 (This is it!) 16 00:00:59,463 --> 00:01:00,463 (The first avatar blind date...) 17 00:01:00,463 --> 00:01:03,763 (ends badly.) 18 00:01:03,763 --> 00:01:05,603 (It's the next avatars' turn.) 19 00:01:05,603 --> 00:01:08,774 (Dong Hyun with Su Geun, Je Seong with Yong Jin) 20 00:01:08,774 --> 00:01:11,144 (Yeonggu has a big pimple.) 21 00:01:11,144 --> 00:01:14,114 (The pansori singer has a beautiful smile.) 22 00:01:14,114 --> 00:01:16,088 (The avatar blind date starts now.) 23 00:01:16,384 --> 00:01:19,189 You're a good avatar. This is a good work. 24 00:01:19,653 --> 00:01:21,713 What do you two do? 25 00:01:21,713 --> 00:01:23,254 I'm a model. 26 00:01:23,254 --> 00:01:25,258 - You're a model. You're quite tall. - Yes. 27 00:01:25,353 --> 00:01:28,394 - What about you, Yu Jin? - I'm an actress. 28 00:01:28,394 --> 00:01:29,394 Actress? 29 00:01:29,394 --> 00:01:31,664 What is your ideal type of woman? 30 00:01:31,664 --> 00:01:32,834 (What kind of ladies do Dong Hyun and Je Seong like?) 31 00:01:32,834 --> 00:01:33,894 Ideal type of woman? 32 00:01:33,894 --> 00:01:37,634 Say you like a lady who is 2m 4cm tall with short hair. 33 00:01:37,634 --> 00:01:40,849 I like someone who is 2m 4cm tall... 34 00:01:40,974 --> 00:01:42,648 and wears 275mm for shoes. 35 00:01:42,703 --> 00:01:45,379 I'd like to share shoes with my girlfriend. 36 00:01:45,674 --> 00:01:48,914 Say you like ladies who have big hands. 37 00:01:48,914 --> 00:01:52,653 You want them to cover your head with their big hands. 38 00:01:52,653 --> 00:01:56,323 I like ladies who have big hands. 39 00:01:56,323 --> 00:01:57,453 Really? 40 00:01:57,453 --> 00:01:59,853 Someone who can cover my hair with her hands. 41 00:01:59,853 --> 00:02:02,054 - I have huge hands. - Will that cover my hair? 42 00:02:02,054 --> 00:02:04,469 - Of course. - Your hands are really big. 43 00:02:04,924 --> 00:02:07,469 Of course. It fits perfectly. 44 00:02:07,533 --> 00:02:09,234 I think we just connected when you touched my hair. 45 00:02:09,234 --> 00:02:12,973 Ask them who they like. A good singer, 46 00:02:12,973 --> 00:02:16,219 a good dancer, or a funny guy. 47 00:02:16,244 --> 00:02:18,319 Among a good singer, 48 00:02:18,704 --> 00:02:20,943 a good dancer, and a funny guy, 49 00:02:20,943 --> 00:02:23,843 who do you like the best? 50 00:02:23,843 --> 00:02:26,153 - I like a funny guy. - A funny guy? Except him. 51 00:02:26,153 --> 00:02:27,554 I like a good singer. 52 00:02:27,554 --> 00:02:29,223 You prefer a good singer than a good dancer? 53 00:02:29,223 --> 00:02:30,584 - You like a good singer? - Yes. 54 00:02:30,584 --> 00:02:33,054 - I see. You like good singers. - Sing a song of Rain. 55 00:02:33,054 --> 00:02:34,399 Are you a good singer? 56 00:02:34,424 --> 00:02:37,939 (Because I hate you) 57 00:02:42,963 --> 00:02:44,078 I did... 58 00:02:44,804 --> 00:02:47,149 (He gets rid of his sorrow with this dance.) 59 00:02:47,234 --> 00:02:51,418 What was the lyrics? I forgot the lyrics. 60 00:02:51,544 --> 00:02:52,918 I only know the dance moves. 61 00:02:53,973 --> 00:02:55,574 Are you sure that's a dance move? 62 00:02:55,574 --> 00:02:58,044 Ask them if they like rap music and sing "Straw Cutter". 63 00:02:58,044 --> 00:02:59,883 There are different genres. 64 00:02:59,883 --> 00:03:01,313 - Do you like rap music? - Will you sing? 65 00:03:01,313 --> 00:03:02,383 - Yes. - I do. 66 00:03:02,383 --> 00:03:05,794 (A ghost) 67 00:03:05,794 --> 00:03:08,454 (Is here) 68 00:03:08,454 --> 00:03:10,223 (Shocked) 69 00:03:10,223 --> 00:03:12,738 (MC King Castle's power rapping) 70 00:03:12,764 --> 00:03:14,463 I work hard on a stage where everyone's edgy 71 00:03:14,463 --> 00:03:17,179 What do they want? They look possessed 72 00:03:17,463 --> 00:03:19,373 - He's being possessed. - Me as you, and you as I see 73 00:03:19,373 --> 00:03:20,879 (He's been possessed by the ghost of rap) 74 00:03:22,503 --> 00:03:26,719 (He looks in the eyes of his fans.) 75 00:03:27,244 --> 00:03:28,274 (Perfect) 76 00:03:28,274 --> 00:03:31,213 Give us some red beans. He's been possessed. 77 00:03:31,213 --> 00:03:32,589 (I shook up the stage.) 78 00:03:32,713 --> 00:03:33,954 You think that was good? 79 00:03:33,954 --> 00:03:35,313 - Yes, he did well. - I could do this much. 80 00:03:35,313 --> 00:03:36,623 - Please show us. - He's good. 81 00:03:36,623 --> 00:03:38,584 (No, no, always and throughout your life) 82 00:03:38,584 --> 00:03:41,999 (Why think as you like?) 83 00:03:42,593 --> 00:03:45,264 Rap until the melody part. 84 00:03:45,264 --> 00:03:46,608 (He must finish the rap part.) 85 00:03:47,033 --> 00:03:48,538 (He's doing his best.) 86 00:03:48,794 --> 00:03:51,108 (It's suffocating) 87 00:03:51,334 --> 00:03:54,548 (Babbling-style rapping is in trend.) 88 00:03:54,873 --> 00:03:56,343 Say, "Please come on out, Uhm Jung Hwa." 89 00:03:56,343 --> 00:03:57,674 Then say, "Uhm Jung Hwa isn't here." 90 00:03:57,674 --> 00:03:59,719 (Ask Uhm Jung Hwa to come on out, then say "Uhm Jung Hwa isn't here.") 91 00:04:00,574 --> 00:04:02,614 Uhm Jung Hwa, please come on out. 92 00:04:02,614 --> 00:04:05,159 (Uhm Jung Hwa, please come on out.) 93 00:04:05,614 --> 00:04:07,313 (He's doing his best in acting.) 94 00:04:07,313 --> 00:04:08,954 Uhm Jung Hwa isn't here. 95 00:04:08,954 --> 00:04:11,183 (Uhm Jung Hwa isn't here.) 96 00:04:11,183 --> 00:04:13,429 (Shocked) 97 00:04:13,724 --> 00:04:17,063 (He's so skilled.) 98 00:04:17,063 --> 00:04:18,693 - He's cute. - He's so cute. 99 00:04:18,693 --> 00:04:21,169 - He's cute. - Goodness. 100 00:04:22,464 --> 00:04:24,464 - Are you out of your mind? - I'm sorry. 101 00:04:24,464 --> 00:04:26,109 (He apologizes.) 102 00:04:26,174 --> 00:04:30,304 I'd like to go to the ladies' room. 103 00:04:30,304 --> 00:04:31,948 - Leave your bags here. - Sorry? 104 00:04:32,174 --> 00:04:34,344 - Well... - Goodness. 105 00:04:34,344 --> 00:04:35,489 Leave your bags here. 106 00:04:35,744 --> 00:04:36,984 Okay. 107 00:04:36,984 --> 00:04:38,714 Let's leave our bags. 108 00:04:38,714 --> 00:04:39,984 - Leave your bags. - Goodbye. 109 00:04:39,984 --> 00:04:42,214 - This is... - We'll be back soon. 110 00:04:42,214 --> 00:04:44,129 - Don't go. - You're leaving too early. 111 00:04:44,424 --> 00:04:46,154 Say the ladies' room is on the other side. 112 00:04:46,154 --> 00:04:47,898 - The ladies' room is over there. - Sorry? 113 00:04:48,123 --> 00:04:49,763 - There is one too. - We'll take a detour. 114 00:04:49,763 --> 00:04:51,439 That's toward the parking lot. 115 00:04:55,263 --> 00:04:58,763 Let's change our partners. 116 00:04:58,763 --> 00:05:00,104 It's nothing special. 117 00:05:00,104 --> 00:05:04,544 Let's let them do their missions. 118 00:05:04,544 --> 00:05:06,643 Su Geun will give orders to Dong Hyun, 119 00:05:06,643 --> 00:05:07,873 and Jin Ho will give orders to Je Seong. 120 00:05:07,873 --> 00:05:10,414 You give orders to Geu Rin, and I'll give orders to Yu Jin. 121 00:05:10,414 --> 00:05:13,784 Dong Hyun and Je Seong are not aware of this change. 122 00:05:13,784 --> 00:05:15,214 - It's a secret. - Okay. 123 00:05:15,214 --> 00:05:16,284 (Avatar Blind Date on Both Sides) 124 00:05:16,284 --> 00:05:17,354 (Su Geun with Dong Hyun, Jin Ho with Je Seong) 125 00:05:17,354 --> 00:05:19,268 (Sang Yeol with Geu Rin, Yong Jin with Yu Jin) 126 00:05:19,323 --> 00:05:21,393 (He's applying more makeup for his beard.) 127 00:05:21,393 --> 00:05:22,968 Did you see how charming I was? 128 00:05:22,994 --> 00:05:24,999 (What are you doing?) 129 00:05:25,224 --> 00:05:26,994 - Why would he... - He's fixing his makeup. 130 00:05:26,994 --> 00:05:28,939 Why would he add more? 131 00:05:29,763 --> 00:05:31,904 (He's looking dirty.) 132 00:05:31,904 --> 00:05:33,633 Your beard is reaching your cheeks. 133 00:05:33,633 --> 00:05:35,273 Why would he fix that? 134 00:05:35,273 --> 00:05:36,419 (Why does he need to fix his beard?) 135 00:05:36,443 --> 00:05:37,703 (Farting) 136 00:05:37,703 --> 00:05:39,474 (Laughing) 137 00:05:39,474 --> 00:05:41,143 (What is this smell?) 138 00:05:41,143 --> 00:05:43,083 Are your intestines rotting? 139 00:05:43,083 --> 00:05:44,683 (Are your intestines rotting?) 140 00:05:44,683 --> 00:05:45,714 (Furious) 141 00:05:45,714 --> 00:05:46,989 Are they? 142 00:05:47,253 --> 00:05:48,888 What just came out of it? 143 00:05:49,114 --> 00:05:50,683 Why don't you just poop? 144 00:05:50,683 --> 00:05:51,683 (Just go and poop.) 145 00:05:51,683 --> 00:05:54,028 Don't they provide nappies for you? 146 00:05:54,094 --> 00:05:55,629 Put a diaper on him. 147 00:05:55,893 --> 00:05:59,809 (I'm sorry for farting.) 148 00:06:00,893 --> 00:06:02,838 (The angels didn't run away and are coming back.) 149 00:06:02,933 --> 00:06:04,638 Say "meow" if you can hear me, Geu Rin. 150 00:06:04,734 --> 00:06:05,809 Meow. 151 00:06:06,674 --> 00:06:08,904 Say "Sorry, we're late", Yu Jin. 152 00:06:08,904 --> 00:06:10,674 - We're late. - I'm sorry, we're late. 153 00:06:10,674 --> 00:06:11,778 Why... 154 00:06:14,013 --> 00:06:17,258 - Are you on another blind date? - No. 155 00:06:17,484 --> 00:06:19,383 - At the same time? - Yes. 156 00:06:19,383 --> 00:06:20,953 They aren't those kinds of people. 157 00:06:20,953 --> 00:06:22,513 But why did it take them so long? 158 00:06:22,513 --> 00:06:24,059 (Nervous) 159 00:06:24,154 --> 00:06:25,724 Je Seong is good at mimicking elk cries. 160 00:06:25,724 --> 00:06:27,299 He can do it exactly the same. 161 00:06:27,453 --> 00:06:29,224 Go on, you do it first. 162 00:06:29,224 --> 00:06:31,539 An elk is in the deer family. 163 00:06:31,664 --> 00:06:33,138 They cry like... 164 00:06:33,464 --> 00:06:37,479 (Screaming) 165 00:06:38,333 --> 00:06:39,474 That's similar. 166 00:06:39,474 --> 00:06:40,933 (Encore) 167 00:06:40,933 --> 00:06:42,373 - It's exactly the same. - Right. 168 00:06:42,373 --> 00:06:43,604 (Proud) 169 00:06:43,604 --> 00:06:45,373 - Does it really sound like that? - Exactly like that. 170 00:06:45,373 --> 00:06:47,474 You can mimic cicadas. That's your nickname. Cicada. 171 00:06:47,474 --> 00:06:48,614 Cicada Dong Hyun. 172 00:06:48,614 --> 00:06:51,143 (He mimics a cicada.) 173 00:06:51,143 --> 00:06:52,388 When you grab a cicada... 174 00:06:52,654 --> 00:06:53,714 (He mimics a cicada.) 175 00:06:53,714 --> 00:06:54,984 (He mimics a cicada.) 176 00:06:54,984 --> 00:06:56,753 What is that? 177 00:06:56,753 --> 00:06:57,898 (The original cicada master is upset.) 178 00:06:58,354 --> 00:07:00,169 Say, "Stop mimicking a cicada." 179 00:07:00,924 --> 00:07:03,664 - Stop mimicking a cicada. - Okay, I'm sorry. 180 00:07:03,664 --> 00:07:04,664 (Gosh, it's making me thirsty.) 181 00:07:04,664 --> 00:07:05,799 Cicada. 182 00:07:07,063 --> 00:07:09,164 "I collect rare insects." 183 00:07:09,164 --> 00:07:11,778 - I... - She eats rare insects. 184 00:07:11,804 --> 00:07:14,234 It's my hobby to collect rare insects. 185 00:07:14,234 --> 00:07:15,273 - Did she say "she eats"? - What? 186 00:07:15,273 --> 00:07:16,344 (Shocked) 187 00:07:16,344 --> 00:07:19,273 It's my hobby to collect rare insects. 188 00:07:19,273 --> 00:07:21,873 Ask her what's the worst insect she's ever eaten. 189 00:07:21,873 --> 00:07:24,083 What was the worst insect you've ever eaten? 190 00:07:24,083 --> 00:07:25,714 "I just had a cricket this morning." 191 00:07:25,714 --> 00:07:27,354 I just had a cricket this morning. 192 00:07:27,354 --> 00:07:28,528 A cricket? 193 00:07:29,083 --> 00:07:31,453 Don't confuse it with camel crickets. You shouldn't eat it. 194 00:07:31,453 --> 00:07:33,794 Say "I'm a camel cricket." 195 00:07:33,794 --> 00:07:35,154 I'm a camel cricket. 196 00:07:35,154 --> 00:07:36,424 (Oh, well...) 197 00:07:36,424 --> 00:07:38,598 I'm disappointed. 198 00:07:38,763 --> 00:07:41,768 "We used to eat insects like..." 199 00:07:41,833 --> 00:07:44,833 (The whole cafe can hear that they are playing avatar.) 200 00:07:44,833 --> 00:07:47,873 (They can't find out.) 201 00:07:47,873 --> 00:07:51,003 "I used to eat other insects that look like crickets." 202 00:07:51,003 --> 00:07:54,813 "Can you eat the worst insects for me?" 203 00:07:54,813 --> 00:07:57,218 - Why can we hear him? - Is that your boyfriend? 204 00:07:57,414 --> 00:07:58,813 Who is that? 205 00:07:58,813 --> 00:08:00,888 Is that your boyfriend? 206 00:08:01,583 --> 00:08:02,924 - Are they from the police station? - I can't help but think... 207 00:08:02,924 --> 00:08:06,828 that there is a secret agent here. 208 00:08:07,453 --> 00:08:10,398 - This is bad. What do we do? - From the police station? 209 00:08:10,893 --> 00:08:13,393 If you don't mind, may I go to the ladies' room? 210 00:08:13,393 --> 00:08:14,763 Maybe you should go see a doctor. 211 00:08:14,763 --> 00:08:16,964 - You go to the toilet too often. - I'll have to go now. 212 00:08:16,964 --> 00:08:19,833 Some guy I know is calling me, so I'll have to call back. 213 00:08:19,833 --> 00:08:21,408 Tell her to leave her bag. 214 00:08:22,174 --> 00:08:24,073 - Leave your bag here. - I'll be back. 215 00:08:24,073 --> 00:08:25,873 - Wait. - Yu Jin. 216 00:08:25,873 --> 00:08:29,049 I want you to start badmouthing Geu Rin now. 217 00:08:29,413 --> 00:08:31,383 Say, "I think Geu Rin is a bit odd." 218 00:08:31,383 --> 00:08:32,783 But you know what? 219 00:08:32,783 --> 00:08:34,728 (Hesitating) 220 00:08:34,954 --> 00:08:36,759 I think Geu Rin is a bit odd. 221 00:08:37,423 --> 00:08:38,623 - Geu Rin is? - Right? 222 00:08:38,623 --> 00:08:40,128 You don't know her that well? 223 00:08:40,824 --> 00:08:42,623 Say, "I hated her from the get-go." 224 00:08:42,623 --> 00:08:43,939 I hated her from the get-go. 225 00:08:45,594 --> 00:08:47,468 (He's doing a great job.) 226 00:08:47,633 --> 00:08:50,838 (I see. From the get-go?) 227 00:08:51,204 --> 00:08:53,578 Look. Look at their faces. 228 00:08:54,273 --> 00:08:55,809 "She doesn't have a kind face." 229 00:08:56,033 --> 00:08:58,679 She doesn't have a kind face, you know. 230 00:08:59,344 --> 00:09:00,413 - I see. - In terms of physiognomy. 231 00:09:00,413 --> 00:09:02,673 I see. You know about physiognomy. 232 00:09:02,673 --> 00:09:04,358 Then please read my face. 233 00:09:04,484 --> 00:09:05,659 - Read your face? - Yes. 234 00:09:06,814 --> 00:09:09,029 Your earlobes are quite wide. 235 00:09:09,423 --> 00:09:12,259 I think you will have all the luck to be well-off. 236 00:09:12,893 --> 00:09:14,098 If you have a wide chin... 237 00:09:14,423 --> 00:09:15,923 (Geu Rin comes back just in time.) 238 00:09:15,923 --> 00:09:16,964 Okay. 239 00:09:16,964 --> 00:09:18,064 (They suddenly feel awkward.) 240 00:09:18,064 --> 00:09:19,564 - The chin... - Say, "Je Seong and Dong Hyun..." 241 00:09:19,564 --> 00:09:21,509 "badmouthed you." 242 00:09:21,994 --> 00:09:23,204 - Hey. - I'm sorry. 243 00:09:23,204 --> 00:09:25,403 Je Seong and Dong Hyun badmouthed you. 244 00:09:25,403 --> 00:09:27,649 (A bolt of lightning out of the blue) 245 00:09:28,934 --> 00:09:32,448 "I'm sorry. I was meaner than Dong Hyun." 246 00:09:33,273 --> 00:09:35,789 - Look at their faces. - They can't close their mouths. 247 00:09:35,913 --> 00:09:37,218 What did you say about me? 248 00:09:37,844 --> 00:09:39,559 They said they didn't like you from the get-go. 249 00:09:39,753 --> 00:09:42,153 I didn't say much. Je Seong said mean things about you. 250 00:09:42,153 --> 00:09:46,128 As soon as you left the table and turned the corner, 251 00:09:46,293 --> 00:09:47,799 Dong Hyun... 252 00:09:48,194 --> 00:09:49,899 talked said so many mean things about you. 253 00:09:50,694 --> 00:09:52,594 Say, "I didn't do that." 254 00:09:52,594 --> 00:09:54,009 I didn't do that. 255 00:09:54,194 --> 00:09:55,263 - Actually, - He said... 256 00:09:55,263 --> 00:09:56,978 - when you were here... - you don't have a kind face. 257 00:09:57,734 --> 00:09:59,309 This is a mess. What a mess. 258 00:09:59,574 --> 00:10:00,809 He didn't like you from the get-go. 259 00:10:01,033 --> 00:10:02,673 - Really? - How could you say that? 260 00:10:02,673 --> 00:10:04,978 (How could you say that?) 261 00:10:05,704 --> 00:10:06,944 - Is that your habit? - She keeps doing that... 262 00:10:06,944 --> 00:10:08,218 because she's upset. 263 00:10:08,513 --> 00:10:09,819 You should hit him. 264 00:10:10,184 --> 00:10:12,458 Dong Hyun, tell them that it's snowing outside. 265 00:10:13,753 --> 00:10:16,253 Gosh, it's snowing outside. 266 00:10:16,253 --> 00:10:20,929 (Is it Christmas in August?) 267 00:10:21,123 --> 00:10:23,539 Gosh, it's snowing outside. 268 00:10:24,324 --> 00:10:26,893 - I think he really changed a bit. - Right? 269 00:10:26,893 --> 00:10:28,539 - I think he's changing. - Right? 270 00:10:31,163 --> 00:10:32,608 It's snowing in my heart. 271 00:10:32,704 --> 00:10:34,673 (He's okay, right?) 272 00:10:34,673 --> 00:10:35,903 I see. In your heart. 273 00:10:35,903 --> 00:10:37,104 Dong Hyun, say goodbye to them. 274 00:10:37,104 --> 00:10:40,289 Tell them you must be at the folk village by 4pm. 275 00:10:40,844 --> 00:10:41,988 Tell them you're sorry. 276 00:10:42,043 --> 00:10:45,444 We have to be at the folk village by 4pm. 277 00:10:45,444 --> 00:10:46,659 Right. 278 00:10:46,913 --> 00:10:48,883 Tell them people in the folk village are going crazy... 279 00:10:48,883 --> 00:10:50,159 because Yeonggu is missing. 280 00:10:50,224 --> 00:10:52,584 People over there are going crazy because Yeonggu is missing. 281 00:10:52,584 --> 00:10:53,728 We must hurry. 282 00:10:53,854 --> 00:10:55,728 - You must hurry back. - Yes. 283 00:10:57,023 --> 00:10:58,698 Apologize to them and ask for the transportation fee. 284 00:10:58,824 --> 00:11:01,939 Sorry to ask, but can you lend us some money for the transportation? 285 00:11:02,364 --> 00:11:03,478 30 dollars will suffice. 286 00:11:05,464 --> 00:11:06,934 Dong Hyun, say, "I don't have money for transportation." 287 00:11:06,934 --> 00:11:08,708 (Command: I don't have money for transportation.) 288 00:11:09,844 --> 00:11:11,748 I don't have money for transportation. 289 00:11:13,143 --> 00:11:14,474 (Creeped out) 290 00:11:14,474 --> 00:11:16,143 You don't have so many things. 291 00:11:16,143 --> 00:11:18,244 (This is fun.) 292 00:11:18,244 --> 00:11:21,958 (The cicada and the elk are done with the avatar experience.) 293 00:11:22,053 --> 00:11:23,053 What was that? 294 00:11:23,053 --> 00:11:24,053 (These nice ladies had fun to the end.) 295 00:11:24,053 --> 00:11:25,998 The ladies had fun to the end. 296 00:11:26,123 --> 00:11:28,569 - You're back. - Hey, good job. 297 00:11:29,094 --> 00:11:32,064 - Good work. - Well done. You were great. 298 00:11:32,064 --> 00:11:33,964 - We won. It wasn't easy. - Well done. 299 00:11:33,964 --> 00:11:35,539 Dong Hyun, you were great. 300 00:11:35,934 --> 00:11:38,108 That was embarrassing. 301 00:11:38,464 --> 00:11:41,974 Earlier, Su Geun and Yong Jin had the experience by themselves. 302 00:11:41,974 --> 00:11:43,718 Compared to that, 303 00:11:43,944 --> 00:11:45,673 how was it when we gave commands to the ladies too? 304 00:11:45,673 --> 00:11:47,618 - What? You did that? - Yes, we did that. 305 00:11:47,643 --> 00:11:49,244 - You didn't know. - That was the walkie-talkie for. 306 00:11:49,244 --> 00:11:51,283 - It was under the table. - You didn't know. 307 00:11:51,283 --> 00:11:52,984 - They got a message... - You didn't know. They were good. 308 00:11:52,984 --> 00:11:54,289 - from their friend. - Yes. 309 00:11:54,513 --> 00:11:56,454 - The walkie-talkie was on. - You heard it? 310 00:11:56,454 --> 00:11:58,123 - We divided the session into two. - I heard it. 311 00:11:58,123 --> 00:11:59,854 - We joined the second half. - "Say that you're an actress." 312 00:11:59,854 --> 00:12:02,253 "Tell them you'll show them." I heard such commands. 313 00:12:02,253 --> 00:12:03,564 I'm really thankful. 314 00:12:03,564 --> 00:12:04,893 - They were great at acting. - They were so good. 315 00:12:04,893 --> 00:12:06,123 - They didn't make it obvious. - They were all great. 316 00:12:06,123 --> 00:12:07,934 All right. To wrap it up, let's shout, 317 00:12:07,934 --> 00:12:09,864 - "Oh, Hot Brothers". - That was neat. 318 00:12:09,864 --> 00:12:11,964 - Of course. We must wrap up. - Sang Yeol's hosting is so neat. 319 00:12:11,964 --> 00:12:14,104 - We ought to wrap it up. - That was flawless. 320 00:12:14,104 --> 00:12:15,974 When I finish things off, it's divine. 321 00:12:15,974 --> 00:12:17,344 To wrap it up, all of us will say, 322 00:12:17,344 --> 00:12:18,773 - "Oh, Hot Brothers". - "Oh, Hot Brothers". 323 00:12:18,773 --> 00:12:20,413 We'll finish then. 324 00:12:20,413 --> 00:12:21,513 In 1, 2, 3. 325 00:12:21,513 --> 00:12:24,043 - "Oh, Hot Brothers"! - "Oh, Hot Brothers"! 326 00:12:24,043 --> 00:12:25,944 Hot, hot, it's hot 327 00:12:25,944 --> 00:12:28,988 (The second tour of variety shows will begin right away.) 328 00:12:31,274 --> 00:12:32,948 (Player) 329 00:12:34,644 --> 00:12:37,343 (The second tour of Variety Show Museum) 330 00:12:37,343 --> 00:12:38,373 - Hello. - What is this? 331 00:12:38,373 --> 00:12:40,284 - Guess it. What is it this time? - She's here again. 332 00:12:40,284 --> 00:12:41,743 - What is this? - Welcome, everyone. 333 00:12:41,743 --> 00:12:42,814 - Please make a single line here. - She's the curator. 334 00:12:42,814 --> 00:12:44,213 - I see. She's here again. - Make a single line here. 335 00:12:44,213 --> 00:12:45,753 - The first activity was so fun. - Right here. 336 00:12:45,753 --> 00:12:47,853 - Everyone is here, right? - Yes. 337 00:12:47,853 --> 00:12:50,253 The TV program you're going to experience this time is... 338 00:12:50,253 --> 00:12:52,694 Will you succeed or fail? 339 00:12:52,694 --> 00:12:54,823 This program was about fulfilling a family's wish. 340 00:12:54,823 --> 00:12:56,064 - I know this one. - It's the journey... 341 00:12:56,064 --> 00:12:57,434 of the fathers' great challenges. 342 00:12:57,434 --> 00:12:59,363 - Is it "Dad's Challenge"? - It's the sweat and tears... 343 00:12:59,363 --> 00:13:00,664 of Korean fathers. 344 00:13:00,664 --> 00:13:02,134 - It makes me miss my son. - "Code Name," 345 00:13:02,134 --> 00:13:04,109 "Dad's Challenge"! 346 00:13:04,804 --> 00:13:06,178 - "Dad's Challenge". - That startled me! 347 00:13:06,304 --> 00:13:07,944 - That startled me! - What is it? 348 00:13:07,944 --> 00:13:09,404 (My goodness!) 349 00:13:09,404 --> 00:13:11,648 Everyone, take your seats. 350 00:13:12,073 --> 00:13:13,814 Isn't that a cultural program? 351 00:13:13,814 --> 00:13:15,044 - I think it was a cultural program. - Back in the days, 352 00:13:15,044 --> 00:13:16,613 the challenges didn't have to be grand. 353 00:13:16,613 --> 00:13:18,453 - You had to do a small mission. - Right. 354 00:13:18,453 --> 00:13:19,753 - Right? - A dad rode a one-wheel bike. 355 00:13:19,753 --> 00:13:21,359 - Take your seats. - And they took the presents. 356 00:13:21,424 --> 00:13:23,924 I hope you enjoy the screening. 357 00:13:23,924 --> 00:13:24,999 Okay. 358 00:13:25,723 --> 00:13:26,723 (Wait! This song...) 359 00:13:26,723 --> 00:13:27,839 This is such an old song. 360 00:13:29,194 --> 00:13:30,394 (It brings back memories again.) 361 00:13:30,394 --> 00:13:31,863 - Was this the theme song? - I don't remember the song. 362 00:13:31,863 --> 00:13:32,863 I don't remember the song. 363 00:13:32,863 --> 00:13:34,564 - This studio is so nostalgic. - I always watched it. 364 00:13:34,564 --> 00:13:35,634 My father loved this show. 365 00:13:35,634 --> 00:13:38,678 (Will the hosts from an old show join too?) 366 00:13:39,304 --> 00:13:40,503 (We're glad to see them!) 367 00:13:40,503 --> 00:13:42,479 - My gosh, look who we have here. - It's Death. 368 00:13:42,873 --> 00:13:44,274 - Death. - "Code Name," 369 00:13:44,274 --> 00:13:46,519 - "Dad's..." - "Challenge". 370 00:13:47,314 --> 00:13:48,343 He's the best host. 371 00:13:48,343 --> 00:13:52,184 Just like any other day, we have dads who await... 372 00:13:52,184 --> 00:13:53,658 their challenges. 373 00:13:53,884 --> 00:13:57,969 We will turn dads' sweat and effort into something rewarding. 374 00:13:57,993 --> 00:14:00,298 We will start right away! 375 00:14:00,424 --> 00:14:03,363 "Code Name, Dad's Challenge". 376 00:14:03,363 --> 00:14:05,833 Shall we meet with the first family? 377 00:14:05,833 --> 00:14:07,639 - Please come on out. - There are families? 378 00:14:08,264 --> 00:14:09,634 (There are families?) 379 00:14:09,634 --> 00:14:10,804 - What? - I thought we were doing it. 380 00:14:10,804 --> 00:14:12,308 All right. Come on out! 381 00:14:13,873 --> 00:14:18,119 (Did their families come here secretly?) 382 00:14:19,544 --> 00:14:22,158 (Curiosity in slow motion) 383 00:14:22,583 --> 00:14:23,983 (Shocked) 384 00:14:23,983 --> 00:14:26,014 (Who is this lady, shyly entering the studio?) 385 00:14:26,014 --> 00:14:27,654 Nice to meet you. 386 00:14:27,654 --> 00:14:28,753 Welcome to the show. 387 00:14:28,753 --> 00:14:30,369 - Hello. - Hey. 388 00:14:30,524 --> 00:14:32,453 (Hello.) 389 00:14:32,453 --> 00:14:34,298 - Please introduce yourself. - Hey. 390 00:14:34,424 --> 00:14:37,139 Come on. Don't cross the line. 391 00:14:37,664 --> 00:14:39,534 I'm from Sangam-dong. 392 00:14:39,534 --> 00:14:40,934 - Is that a real baby? - I'm Soo Hyun's mother. 393 00:14:40,934 --> 00:14:42,304 My name is Park Cho Eun. 394 00:14:42,304 --> 00:14:44,573 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 395 00:14:44,573 --> 00:14:46,333 - Cho Eun. - Yes? 396 00:14:46,333 --> 00:14:48,444 - Honey. - Who is your husband? 397 00:14:48,444 --> 00:14:50,914 He's over there. 398 00:14:50,914 --> 00:14:53,759 - I'm Hwang Je Seong's wife. - I see. 399 00:14:54,014 --> 00:14:55,759 Why are you on TV? You should look after our son. 400 00:14:55,884 --> 00:14:57,554 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 401 00:14:57,554 --> 00:14:59,489 - Je Seong. - Yes. 402 00:14:59,654 --> 00:15:02,083 You must have done a lot of good deeds in your previous life. 403 00:15:02,083 --> 00:15:04,593 Goodness, she's so beautiful. 404 00:15:04,593 --> 00:15:06,323 Why don't you guys say hello to her? 405 00:15:06,323 --> 00:15:08,099 Didn't he just have his first birthday party? 406 00:15:08,593 --> 00:15:10,534 - Is that real? Is that a real baby? - Yes. 407 00:15:10,534 --> 00:15:12,038 - Is that really Soo Hyun? - She really brought him. 408 00:15:12,534 --> 00:15:15,233 - Is that a real baby? - No, it's not. 409 00:15:15,233 --> 00:15:16,434 (He got excited.) 410 00:15:16,434 --> 00:15:18,073 (No, it's not.) 411 00:15:18,073 --> 00:15:19,148 Soo Hyun. 412 00:15:19,304 --> 00:15:21,619 He looks exotic just like his father. 413 00:15:22,044 --> 00:15:23,243 He takes after his dad. 414 00:15:23,243 --> 00:15:28,684 Great. Her family's wish is in Je Seong's hands. 415 00:15:28,684 --> 00:15:29,989 - Je Seong. - Yes. 416 00:15:30,113 --> 00:15:31,753 Are you confident you can do this? 417 00:15:31,753 --> 00:15:34,198 My family's wish is at stake. I have to be confident. 418 00:15:34,953 --> 00:15:36,654 If this is for my family, 419 00:15:36,654 --> 00:15:38,369 I can even risk my life. 420 00:15:38,593 --> 00:15:39,694 - What about you, Cho Eun? - Her husband... 421 00:15:39,694 --> 00:15:41,698 What do you think? Will he succeed? 422 00:15:41,963 --> 00:15:45,134 Je Seong's agility is pretty good. 423 00:15:45,134 --> 00:15:47,304 I have no doubt that he will succeed. 424 00:15:47,304 --> 00:15:48,578 - Really? - Yes. 425 00:15:48,664 --> 00:15:50,373 Do you have a good sense of agility? 426 00:15:50,373 --> 00:15:52,304 It depends on the situations. 427 00:15:52,304 --> 00:15:54,904 I'm pretty fast when it comes to moving my body. 428 00:15:54,904 --> 00:15:56,119 Is he good at using his body? 429 00:15:56,343 --> 00:15:57,373 (Blushing) 430 00:15:57,373 --> 00:15:58,489 Would you say he's good overall? 431 00:15:59,174 --> 00:16:00,843 (Would you say he's good overall?) 432 00:16:00,843 --> 00:16:01,959 Yes. 433 00:16:02,144 --> 00:16:04,158 (Gosh, I can't believe I said that.) 434 00:16:04,284 --> 00:16:05,759 - He's quite fast. - Hey. 435 00:16:06,284 --> 00:16:07,483 - I meant... - He makes good use of his body? 436 00:16:07,483 --> 00:16:09,323 - I meant... - He's using his body now. 437 00:16:09,323 --> 00:16:11,328 that he's athletic. 438 00:16:12,823 --> 00:16:13,823 Get out! 439 00:16:13,823 --> 00:16:15,168 (They are the perfect match.) 440 00:16:15,264 --> 00:16:16,438 I meant... 441 00:16:18,434 --> 00:16:19,639 I see. 442 00:16:19,934 --> 00:16:22,963 - We'll reveal the prize first. - Great. 443 00:16:22,963 --> 00:16:24,973 - Is there a real prize? - Please show us the prize. 444 00:16:24,973 --> 00:16:26,843 - I guess we'll really get one. - All right. 445 00:16:26,843 --> 00:16:28,719 - Did you get us computers? - If Je Seong... 446 00:16:28,904 --> 00:16:30,414 accomplishes his challenge... 447 00:16:30,414 --> 00:16:31,473 (500 dollars' worth of children's books) 448 00:16:31,473 --> 00:16:32,843 He will get to take these home. 449 00:16:32,843 --> 00:16:34,818 - We really needed them. - Really? 450 00:16:35,243 --> 00:16:39,384 Is there a specific reason why you wanted these books? 451 00:16:39,384 --> 00:16:42,828 My son will turn one year old pretty soon. 452 00:16:43,453 --> 00:16:46,664 We were running out of books he could read. 453 00:16:46,664 --> 00:16:50,233 And it would be great if the books came from his dad, you know. 454 00:16:50,233 --> 00:16:51,634 I can tell him that his dad got the books when he grows up. 455 00:16:51,634 --> 00:16:52,664 That's why. 456 00:16:52,664 --> 00:16:54,064 But that doesn't cost much. 457 00:16:54,064 --> 00:16:56,733 Je Seong, you can just buy some. You didn't have to be on the show. 458 00:16:56,733 --> 00:16:58,274 It'd be better if someone else got them for us. 459 00:16:58,274 --> 00:17:01,344 And I'm sure books from the staff would be in better quality. 460 00:17:01,344 --> 00:17:03,473 - That's true. - They are not from supermarkets. 461 00:17:03,473 --> 00:17:06,288 When we finished filming the show, 462 00:17:06,313 --> 00:17:08,459 Je Seong has never taken a full paycheck. 463 00:17:09,144 --> 00:17:10,828 That's true. 464 00:17:11,483 --> 00:17:14,184 - It was always deducted. - His wife seems very upset. 465 00:17:14,184 --> 00:17:15,358 (Laughing) 466 00:17:15,684 --> 00:17:17,394 I laughed too loudly. 467 00:17:17,394 --> 00:17:21,194 I'm sorry, but she thinks the rule of the show isn't true. 468 00:17:21,194 --> 00:17:23,338 - I didn't tell her it was true. - It's true. 469 00:17:23,434 --> 00:17:26,138 The challenge you will try to accomplish is... 470 00:17:27,003 --> 00:17:30,409 pulling out the tablecloth. 471 00:17:30,733 --> 00:17:32,533 - Okay. I can do this one. - This is doable. 472 00:17:32,533 --> 00:17:33,644 - You can do this? - I'm confident I can do it. 473 00:17:33,644 --> 00:17:35,174 - Are you confident you can do it? - Yes, I am. 474 00:17:35,174 --> 00:17:36,174 Have you done this a lot? 475 00:17:36,174 --> 00:17:37,519 I have already... 476 00:17:37,614 --> 00:17:40,313 done this a few times on "Comedy Big League". 477 00:17:40,313 --> 00:17:41,483 (He has done it before.) 478 00:17:41,483 --> 00:17:43,114 I've practiced a lot too. 479 00:17:43,114 --> 00:17:45,453 (Pulling out the tablecloth) 480 00:17:45,453 --> 00:17:47,753 (He must keep the plates on the table while puling it out.) 481 00:17:47,753 --> 00:17:50,993 (He only gets one chance to try it.) 482 00:17:50,993 --> 00:17:53,194 You'll get special treatment since this is a hard challenge. 483 00:17:53,194 --> 00:17:54,993 We'll let you practice. 484 00:17:54,993 --> 00:17:56,868 - He has to. - Bring in the table now. 485 00:17:57,063 --> 00:17:59,608 - My gosh, you can do that? - You... 486 00:17:59,834 --> 00:18:02,703 We will give you only three practice rounds. 487 00:18:02,703 --> 00:18:03,904 After your third practice round, 488 00:18:03,904 --> 00:18:07,003 you will do your challenge then. Je Seong. 489 00:18:07,003 --> 00:18:08,874 Don't do what you do at home. 490 00:18:08,874 --> 00:18:10,174 Don't knock over the table. 491 00:18:10,174 --> 00:18:13,088 What are you talking about? I'm really sweet. 492 00:18:13,983 --> 00:18:18,459 (I'm sweet like the pigeon) 493 00:18:18,614 --> 00:18:20,828 Cho Eun, you have such a nice baby. He's not even crying. 494 00:18:21,684 --> 00:18:24,253 - I bet the temperature is off too. - He loves being on cameras. 495 00:18:24,253 --> 00:18:26,293 I think we should be on TV more often. 496 00:18:26,293 --> 00:18:27,563 - Goodness. - I see. 497 00:18:27,563 --> 00:18:28,563 - Je Seong. - Stop appearing on TV. 498 00:18:28,563 --> 00:18:30,463 - Je Seong. - Yes? 499 00:18:30,463 --> 00:18:32,068 - Yes. - You must grab the edge. 500 00:18:32,094 --> 00:18:34,509 Je Seong, please start practicing. 501 00:18:34,563 --> 00:18:36,479 - This part? - Yes, that's a useful tip. 502 00:18:36,533 --> 00:18:37,674 Make sure you grab the edge. 503 00:18:37,674 --> 00:18:39,773 - All right. This is only practice. - Try it. 504 00:18:39,773 --> 00:18:41,844 - He gets 3 chances to practice. - 3 chances. 505 00:18:41,844 --> 00:18:43,104 - He's getting three chances. - I hope he succeeds. 506 00:18:43,104 --> 00:18:44,313 - This is his first practice round. - Good luck. 507 00:18:44,313 --> 00:18:45,644 - Snap your wrist. - Hey. 508 00:18:45,644 --> 00:18:47,414 - Put some distance in between. - Good luck. 509 00:18:47,414 --> 00:18:48,444 Snap your wrist. 510 00:18:48,444 --> 00:18:51,088 (He pulled.) 511 00:18:51,584 --> 00:18:53,584 (He fails because the cup is knocked down.) 512 00:18:53,584 --> 00:18:54,753 Okay. 513 00:18:54,753 --> 00:18:56,993 - It's doable. - That wasn't bad. 514 00:18:56,993 --> 00:18:58,223 If the cup falls, it means you've failed. 515 00:18:58,223 --> 00:18:59,253 - Je Seong. - Yes. 516 00:18:59,253 --> 00:19:00,694 Let me explain this to you. Look. 517 00:19:00,694 --> 00:19:02,368 Hold the tablecloth like this. 518 00:19:02,723 --> 00:19:04,033 And pull it out straight. 519 00:19:04,033 --> 00:19:06,864 - Straight? - Yes, pull it out straight. 520 00:19:06,864 --> 00:19:08,233 - Try it. Pull it. - One... 521 00:19:08,233 --> 00:19:09,703 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 522 00:19:09,703 --> 00:19:11,578 You can't pull it up. 523 00:19:11,703 --> 00:19:13,278 You should just try it now. 524 00:19:13,604 --> 00:19:15,674 - Since this is for your son, - Right. 525 00:19:15,674 --> 00:19:17,074 we'll let you practice. 526 00:19:17,074 --> 00:19:18,174 Do a good job, honey. 527 00:19:18,174 --> 00:19:19,344 This is his second... 528 00:19:19,344 --> 00:19:20,944 practice round. 529 00:19:20,944 --> 00:19:22,013 Don't make big movements. 530 00:19:22,013 --> 00:19:23,114 (Keeping it parallel) 531 00:19:23,114 --> 00:19:24,259 Pull it out straight? 532 00:19:25,013 --> 00:19:26,983 I don't think you should wrinkle it. 533 00:19:26,983 --> 00:19:28,424 (Okay. I'll spread it out.) 534 00:19:28,424 --> 00:19:29,598 - This is a practice round. - Yes. 535 00:19:29,924 --> 00:19:31,128 Here I go. 536 00:19:31,654 --> 00:19:35,594 (Everyone's eyes are on Je Seong.) 537 00:19:35,594 --> 00:19:36,939 The size is just right. 538 00:19:37,293 --> 00:19:39,409 - Please say nice things to him. - This one looks nice. 539 00:19:40,003 --> 00:19:42,239 - Say something to your wife. - Good luck. 540 00:19:42,834 --> 00:19:44,509 Honey, I love you. 541 00:19:44,574 --> 00:19:47,318 I'll marry you even in my next life. 542 00:19:48,203 --> 00:19:49,273 (Okay. Get the children's books.) 543 00:19:49,273 --> 00:19:50,818 It's only a practice. It won't count. 544 00:19:50,874 --> 00:19:52,273 (I'm the father. I can do this!) 545 00:19:52,273 --> 00:19:54,058 It's only a practice. It won't count. 546 00:19:54,114 --> 00:19:55,114 (Let's do this!) 547 00:19:55,114 --> 00:19:57,354 Goodness, I knew you'd mess it up. 548 00:19:57,354 --> 00:19:59,713 - All of your ancestors ran away. - My gosh. 549 00:19:59,713 --> 00:20:01,159 - Your first try was better. - How was it? 550 00:20:01,824 --> 00:20:03,154 - Pull it down. - Like this. 551 00:20:03,154 --> 00:20:04,969 You pulled it and stopped here. 552 00:20:05,094 --> 00:20:07,394 You should pull it and step back. 553 00:20:07,394 --> 00:20:09,169 - You should pull it and step back. - At the same time? 554 00:20:09,463 --> 00:20:10,769 - Yes. - There you go. 555 00:20:11,293 --> 00:20:12,793 You're not doing martial arts. 556 00:20:12,793 --> 00:20:14,864 - No, this might work out. - You must step back. 557 00:20:14,864 --> 00:20:16,063 - That won't work. - Don't set it up yet. 558 00:20:16,063 --> 00:20:17,174 - Don't pull it up. - No, no. 559 00:20:17,174 --> 00:20:18,604 - This is your last one. - It's his last... 560 00:20:18,604 --> 00:20:20,444 - practice round. Je Seong. - Pretend that it's real. 561 00:20:20,444 --> 00:20:21,649 - Why... - Pretend this is it. 562 00:20:21,973 --> 00:20:23,104 I'll do my practice round. 563 00:20:23,104 --> 00:20:24,189 (He tries his last practice round.) 564 00:20:25,043 --> 00:20:28,759 (He pulls it out at once!) 565 00:20:29,084 --> 00:20:30,154 - You have it. - No. 566 00:20:30,154 --> 00:20:32,483 - If there's water, it would work. - If there's water, you can do it. 567 00:20:32,483 --> 00:20:35,253 - I just need water. I'll try now. - With water, you can do it. 568 00:20:35,253 --> 00:20:36,999 - Water. Give me the water. - Should we pour some water? 569 00:20:37,053 --> 00:20:38,894 - All right. You'll try now. - Je Seong. 570 00:20:38,894 --> 00:20:39,953 - I got it now. - You got it. 571 00:20:39,953 --> 00:20:42,563 Honey, this will work with water. I got free books now. 572 00:20:42,563 --> 00:20:44,439 We were going to buy them. We were going to order them. 573 00:20:44,634 --> 00:20:46,263 - We would've spent 300 dollars. - Set it up just like before. 574 00:20:46,263 --> 00:20:48,909 - Okay. - Do you think he can pull it off? 575 00:20:49,263 --> 00:20:52,404 Seeing the last practice round, I think he can do a great job. 576 00:20:52,404 --> 00:20:53,503 - I see. - Right. 577 00:20:53,503 --> 00:20:55,543 - Since Je Seong... - This is crazy. 578 00:20:55,543 --> 00:20:58,574 worked hard during the practice rounds, 579 00:20:58,574 --> 00:21:01,543 he's fully ready to give it a try now. 580 00:21:01,543 --> 00:21:04,588 All right. We have prepared a special table... 581 00:21:04,713 --> 00:21:07,884 for his challenge. 582 00:21:07,884 --> 00:21:11,424 (We have prepared a special table for his challenge.) 583 00:21:11,424 --> 00:21:12,753 - What? - Bring it in. 584 00:21:12,753 --> 00:21:14,939 This is why you made him practice. 585 00:21:16,993 --> 00:21:18,509 (Screaming) 586 00:21:22,134 --> 00:21:23,973 (A special table is brought in.) 587 00:21:23,973 --> 00:21:25,679 - Come on. - What is this? 588 00:21:26,634 --> 00:21:28,074 (Unbelievable.) 589 00:21:28,074 --> 00:21:29,473 You fraud. 590 00:21:29,473 --> 00:21:30,713 No, I'm not. 591 00:21:30,713 --> 00:21:32,213 What are you doing right now? 592 00:21:32,213 --> 00:21:34,213 No, you did practice though. 593 00:21:34,213 --> 00:21:36,414 Je Seong, pull it off. You can do it. 594 00:21:36,414 --> 00:21:38,184 - This is easier. - That can work. 595 00:21:38,184 --> 00:21:41,229 There are more than one tablecloths. 596 00:21:41,453 --> 00:21:43,493 In order for Je Seong to do his challenge, 597 00:21:43,493 --> 00:21:47,563 Mr. Kim Young Geol who has turned 70 this year... 598 00:21:47,563 --> 00:21:51,009 - let us borrow his birthday table. - Mr. Kim. 599 00:21:51,634 --> 00:21:54,239 - You're here. - We'll bring him in. 600 00:21:54,533 --> 00:21:56,563 - Here he is. - Thank you. 601 00:21:56,563 --> 00:21:58,703 - Hello. - Hello. 602 00:21:58,703 --> 00:22:02,243 Mr. Kim and his wife will join us for the challenge. 603 00:22:02,243 --> 00:22:03,844 - Right here. - They wanted to congratulate him, 604 00:22:03,844 --> 00:22:05,288 - so they are here. - Right here. 605 00:22:05,374 --> 00:22:06,414 - Hello. - Welcome. 606 00:22:06,414 --> 00:22:08,013 - Nice to meet you. I'm Je Seong. - My goodness. 607 00:22:08,013 --> 00:22:09,444 Hello, ma'am. 608 00:22:09,444 --> 00:22:10,584 Hello. 609 00:22:10,584 --> 00:22:13,184 Their sons escorted them all the way here. 610 00:22:13,184 --> 00:22:16,253 Why don't you bow down out of your love for them? 611 00:22:16,253 --> 00:22:17,523 Thank you. 612 00:22:17,523 --> 00:22:20,598 (They are indeed devoted to their parents.) 613 00:22:20,763 --> 00:22:23,239 Mom. Dad. We'll make you happy. 614 00:22:23,324 --> 00:22:24,894 - Please live a long life. - Please live a long life. 615 00:22:24,894 --> 00:22:27,009 (Please live a long life.) 616 00:22:27,763 --> 00:22:29,263 This is a great day for them. 617 00:22:29,263 --> 00:22:31,048 - And they are a happy family too. - Yes. 618 00:22:32,374 --> 00:22:34,674 This is such a great day for them. 619 00:22:34,674 --> 00:22:37,019 (Kissing) 620 00:22:37,114 --> 00:22:41,189 (Their love for their parents knows has no boundary.) 621 00:22:42,644 --> 00:22:48,598 Je Seong's family's wish is in his hands. 622 00:22:48,624 --> 00:22:52,453 His wife and his son want the children's audiobooks. 623 00:22:52,453 --> 00:22:55,838 Will he be able to win those audiobooks for them? 624 00:22:56,023 --> 00:23:00,068 "Code Name, Dad's Challenge". 625 00:23:01,134 --> 00:23:02,733 He will only get one chance. 626 00:23:02,733 --> 00:23:05,909 - Isn't this crazy or what? - Will he succeed or fail? 627 00:23:06,674 --> 00:23:08,374 Since it's a happy day for them, 628 00:23:08,374 --> 00:23:10,919 for the sake of Mr. Kim Young Geol who turned 70, 629 00:23:11,013 --> 00:23:12,318 you will sing, 630 00:23:12,574 --> 00:23:15,844 "Happy birthday to you"... 631 00:23:15,844 --> 00:23:19,513 and pull out the tablecloth... 632 00:23:19,513 --> 00:23:20,929 on the table. 633 00:23:21,184 --> 00:23:24,669 Je Seong, congratulate him with all your heart. 634 00:23:25,194 --> 00:23:26,429 And pull out the tablecloth. 635 00:23:27,723 --> 00:23:30,094 (I can do it!) 636 00:23:30,094 --> 00:23:31,239 Good luck. 637 00:23:32,434 --> 00:23:34,479 Je Seong, it's not just about your happiness. 638 00:23:34,563 --> 00:23:35,909 I know. Hold on. 639 00:23:35,934 --> 00:23:37,533 Sir, happy birthday. 640 00:23:37,533 --> 00:23:41,778 - Happy birthday - Good luck. 641 00:23:41,874 --> 00:23:43,078 - I'll try now. - Good luck. 642 00:23:43,203 --> 00:23:44,318 - Good luck. - Good luck. 643 00:23:44,344 --> 00:23:47,414 (His lips are getting dry.) 644 00:23:47,414 --> 00:23:49,588 All right. Will Je Seong... 645 00:23:50,213 --> 00:23:53,288 be able to pull out the tablecloth in his first try... 646 00:23:53,553 --> 00:23:56,429 without knocking down anything on the table... 647 00:23:57,253 --> 00:24:00,598 and win the children's books? 648 00:24:03,424 --> 00:24:04,563 He only gets one chance. 649 00:24:04,563 --> 00:24:06,939 (Screaming) 650 00:24:08,033 --> 00:24:10,578 (They are startled.) 651 00:24:10,703 --> 00:24:13,604 (An epic failure) 652 00:24:13,604 --> 00:24:14,749 What was that? 653 00:24:14,874 --> 00:24:16,719 - What was that? - What was that? 654 00:24:18,713 --> 00:24:19,713 That... 655 00:24:19,713 --> 00:24:21,344 (Tearing up) 656 00:24:21,344 --> 00:24:23,618 You're such a scumbag! 657 00:24:23,654 --> 00:24:24,753 What... 658 00:24:24,753 --> 00:24:25,753 (What about my birthday party?) 659 00:24:25,753 --> 00:24:27,959 - Goodness. - What are you doing? 660 00:24:28,253 --> 00:24:29,528 Gosh. 661 00:24:29,584 --> 00:24:31,999 Mr. Kim, we're very sorry about your birthday table. 662 00:24:32,253 --> 00:24:33,924 (Laughing loudly in this chaos) 663 00:24:33,924 --> 00:24:34,993 I'm sorry. 664 00:24:34,993 --> 00:24:38,108 All right. It's such a shame... 665 00:24:39,263 --> 00:24:43,439 to tell you that Je Seong has failed his challenge. 666 00:24:43,634 --> 00:24:45,834 I'm very sorry to say this. You will have to... 667 00:24:45,834 --> 00:24:48,578 win the prize next time. His wife is really liking this. 668 00:24:49,404 --> 00:24:51,043 - No. - Why do you seem so happy? 669 00:24:51,043 --> 00:24:52,989 We won't be able to take the prize home, 670 00:24:54,084 --> 00:24:57,053 but it was quite funny. This can't be helped. 671 00:24:57,053 --> 00:24:58,813 - My goodness. She... - I see. 672 00:24:58,813 --> 00:25:00,884 laughed it off. Thank you. 673 00:25:00,884 --> 00:25:02,098 How do you feel, Je Seong? 674 00:25:02,223 --> 00:25:03,824 You were so close in accomplishing your challenge. 675 00:25:03,824 --> 00:25:06,399 First of all, I'm very sorry to Mr. Kim. 676 00:25:06,553 --> 00:25:08,324 If you give me one more chance on your next 70th birthday... 677 00:25:08,324 --> 00:25:09,669 He only turns 70 once! 678 00:25:11,364 --> 00:25:14,364 - Come on, he's 70 now. - He tried out the 1st challenge. 679 00:25:14,364 --> 00:25:17,674 Let's give a big round of applause to Je Seong for his effort. 680 00:25:17,674 --> 00:25:19,934 - I regret to inform you that... - You did well. 681 00:25:19,934 --> 00:25:22,149 - Je Seong failed his challenge. - I'm sorry, honey. 682 00:25:22,174 --> 00:25:24,618 I'm sorry. Let me make it up to you this way. 683 00:25:24,719 --> 00:25:27,919 [VIU Ver] tvN E07 'Player' "Dad's Challenge" -♥ Ruo Xi ♥- 684 00:25:28,013 --> 00:25:29,013 This side too. 685 00:25:29,013 --> 00:25:30,459 (Ignoring) 686 00:25:30,753 --> 00:25:32,189 - That's all I can give you. - Thank you. 687 00:25:32,213 --> 00:25:33,854 - Thank you. - Live a long life. 688 00:25:33,854 --> 00:25:35,354 - Live a long life. - Live a long life. 689 00:25:35,354 --> 00:25:36,558 - Live a long life. - My gosh. 690 00:25:36,654 --> 00:25:38,124 Sir, stay healthy. 691 00:25:38,124 --> 00:25:39,469 - Bye. - Stay healthy. 692 00:25:39,594 --> 00:25:40,999 Ma'am, stay healthy. 693 00:25:41,223 --> 00:25:42,568 Take care. 694 00:25:43,424 --> 00:25:45,334 (Happiness comes in many forms.) 695 00:25:45,334 --> 00:25:48,838 (But the happiness that shines the most is the laughter of the family.) 696 00:25:49,364 --> 00:25:52,308 "Code Name, Dad's Challenge". 697 00:25:52,533 --> 00:25:57,043 This time, Lee Jin Ho, Lee Yi Kyung, and Jung Hyuk will try it out. 698 00:25:57,043 --> 00:25:58,743 - What? - Take off the hose... 699 00:25:58,743 --> 00:25:59,844 - and come forward. - We're doing it together. 700 00:25:59,844 --> 00:26:01,144 - We're doing it together. - You're doing it together. 701 00:26:01,144 --> 00:26:04,953 As for this challenge, it's not a challenge... 702 00:26:04,953 --> 00:26:06,483 from the dads. 703 00:26:06,483 --> 00:26:07,828 (It's not the dad's challenge?) 704 00:26:07,924 --> 00:26:09,259 - It's from the stars. - What? 705 00:26:09,584 --> 00:26:12,553 This will be "My Star's Challenge". 706 00:26:12,553 --> 00:26:14,338 It's "My Star's Challenge". 707 00:26:14,493 --> 00:26:16,963 Your family will be here. Aren't you nervous? 708 00:26:16,963 --> 00:26:19,338 Yes, this is my first time introducing my family on TV. 709 00:26:19,634 --> 00:26:21,338 Is that so? You'll be okay. 710 00:26:21,434 --> 00:26:22,838 Does Jin Ho have a sister? 711 00:26:22,963 --> 00:26:24,174 I guess we're having guests. 712 00:26:24,174 --> 00:26:25,449 But Jin Ho doesn't have a sister. 713 00:26:25,533 --> 00:26:28,503 Let's welcome their families with a round of applause. 714 00:26:28,503 --> 00:26:29,803 Everyone, give them a warm welcome. 715 00:26:29,803 --> 00:26:32,719 (But she looks like his sister!) 716 00:26:33,374 --> 00:26:35,384 (Their "sisters" are coming out in a group.) 717 00:26:35,384 --> 00:26:36,519 - What? - What? 718 00:26:36,743 --> 00:26:38,753 (A group of sisters is here.) 719 00:26:38,753 --> 00:26:39,783 - Are they really their sisters? - I guess so. 720 00:26:39,783 --> 00:26:41,253 - They are their sisters. - What's happening? 721 00:26:41,253 --> 00:26:42,384 - Are they their fans? - What? 722 00:26:42,384 --> 00:26:44,598 What is this? Come on! 723 00:26:44,753 --> 00:26:46,694 - What is it? - Welcome. 724 00:26:46,694 --> 00:26:48,138 They are really my fans. 725 00:26:48,164 --> 00:26:49,694 - Really? - They are really my fans. 726 00:26:49,694 --> 00:26:50,763 - They are from your fan club? - Hello. 727 00:26:50,763 --> 00:26:52,293 - Why are you here? - They are my fans. 728 00:26:52,293 --> 00:26:53,694 Why are you girls here? 729 00:26:53,694 --> 00:26:55,308 How did they come here? 730 00:26:55,334 --> 00:26:56,778 - Why are you guys here? - What is this? 731 00:26:57,503 --> 00:26:59,203 Actually, they are not your families. 732 00:26:59,203 --> 00:27:01,874 But they can be closer than your families. 733 00:27:01,874 --> 00:27:04,243 - We have invited your fans. - I even know her name. 734 00:27:04,243 --> 00:27:05,813 - They are important. - Do you know these fans? 735 00:27:05,813 --> 00:27:07,313 Yes, I've seen them before. 736 00:27:07,313 --> 00:27:08,813 - Is that so? - She runs the online fan club. 737 00:27:08,813 --> 00:27:10,614 - She runs the online fan club? - Yes. 738 00:27:10,614 --> 00:27:13,114 They are Jin Ho's real fans. They come for "Guerrilla Date". 739 00:27:13,114 --> 00:27:14,354 What about you? 740 00:27:14,354 --> 00:27:17,499 "I love you, Genius on Variety Shows Lee Yi Kyung of Player from tvN." 741 00:27:17,523 --> 00:27:19,953 Wouldn't it be better off without the genius part? 742 00:27:19,953 --> 00:27:21,298 "Genius on Variety Shows". 743 00:27:21,493 --> 00:27:23,563 - That's her hope. - I see. 744 00:27:23,563 --> 00:27:26,509 She was my fan before my debut when I was in an independent film. 745 00:27:26,763 --> 00:27:29,134 - Really? - She's been my fan for a long time. 746 00:27:29,134 --> 00:27:31,679 My gosh. Since when were you Jung Hyuk's fan? 747 00:27:32,233 --> 00:27:34,944 When we were in high school, he made his debut. 748 00:27:34,944 --> 00:27:36,674 - I see. - He made his debut then. 749 00:27:36,674 --> 00:27:38,614 We even some volunteer work together. 750 00:27:38,614 --> 00:27:40,588 - Really? - I'm so surprised to see them here. 751 00:27:40,743 --> 00:27:41,884 Goodness. 752 00:27:41,884 --> 00:27:44,753 They will stay by your side no matter what happens. 753 00:27:44,753 --> 00:27:46,088 Your fans are here. 754 00:27:46,213 --> 00:27:48,459 Having fans gives you such a big happiness. 755 00:27:49,483 --> 00:27:53,068 Be nice to them. You must be happy. They must send you coffee trucks. 756 00:27:54,164 --> 00:27:56,394 Getting a coffee truck from my fans is my wish. 757 00:27:56,394 --> 00:27:57,469 (The veteran celebrity wants to be loved by his fans.) 758 00:27:58,963 --> 00:28:00,038 I'm jealous. 759 00:28:00,293 --> 00:28:01,334 (He means it.) 760 00:28:01,334 --> 00:28:05,604 All right. We'll reveal the prize of their fans. 761 00:28:05,604 --> 00:28:07,209 Please open it up! 762 00:28:07,543 --> 00:28:09,074 - What's your wish? - What is it? 763 00:28:09,074 --> 00:28:10,179 The prize. 764 00:28:10,203 --> 00:28:11,444 What is it? 765 00:28:11,444 --> 00:28:13,884 (My star's favorite item) 766 00:28:13,884 --> 00:28:15,888 - I don't even know what it is. - Favorite item? 767 00:28:16,184 --> 00:28:17,459 I didn't give one to the staff. 768 00:28:17,684 --> 00:28:20,053 What kind of item will you give to your fans? 769 00:28:20,053 --> 00:28:23,058 I'll give them the outfits I wore in the photos... 770 00:28:23,384 --> 00:28:25,694 I posted on my social media. 771 00:28:25,694 --> 00:28:27,624 (Excited) 772 00:28:27,624 --> 00:28:28,993 - The expensive ones. - And... 773 00:28:28,993 --> 00:28:30,063 They are all cheap. 774 00:28:30,063 --> 00:28:32,334 No. I'm serious. They cost more than 400 dollars. 775 00:28:32,334 --> 00:28:34,834 - You should buy them new ones. - More than four. 776 00:28:34,834 --> 00:28:37,374 But they are man's clothes. 777 00:28:37,374 --> 00:28:38,434 You should give them what they need. 778 00:28:38,434 --> 00:28:40,233 I'll give you white ones. 779 00:28:40,233 --> 00:28:41,743 (Giggling) 780 00:28:41,743 --> 00:28:43,243 - Are you satisfied? - We'd love that. 781 00:28:43,243 --> 00:28:45,989 They like it. What about you, Yi Kyung? 782 00:28:46,273 --> 00:28:49,288 I'll invite them to my film premiere. 783 00:28:49,914 --> 00:28:51,354 (That's amazing.) 784 00:28:51,354 --> 00:28:52,888 And I'll have dinner with them after the premiere. 785 00:28:54,084 --> 00:28:57,053 - You'll spend some time with them? - And I'll give them some gifts. 786 00:28:57,053 --> 00:28:59,598 - So what will you give them? - Me too. 787 00:28:59,824 --> 00:29:01,664 I'll invite them to "Comedy Big League". 788 00:29:01,664 --> 00:29:03,763 This isn't a competition. 789 00:29:03,763 --> 00:29:05,263 No competition. 790 00:29:05,263 --> 00:29:07,164 I'll give them the costumes... 791 00:29:07,164 --> 00:29:08,803 I wore in "Comedy Big League". 792 00:29:08,803 --> 00:29:10,233 Okay. 793 00:29:10,233 --> 00:29:14,104 My gosh, Jung Hyuk. Why do you look so ugly today? 794 00:29:14,104 --> 00:29:15,679 (Why do you look so ugly today?) 795 00:29:15,944 --> 00:29:17,144 - You look horrible. - That's not true. 796 00:29:17,144 --> 00:29:18,773 I'm just kidding. 797 00:29:18,773 --> 00:29:21,489 Hey. Those who are younger than me, stay quiet! 798 00:29:22,283 --> 00:29:25,058 - All right. That's what you do. - Yes. 799 00:29:25,154 --> 00:29:27,553 So what will you give them? 800 00:29:27,553 --> 00:29:29,459 What do you need? I can give you some money. 801 00:29:29,824 --> 00:29:31,894 - My gosh. He'd give them money. - That's ridiculous. 802 00:29:31,894 --> 00:29:34,063 He has only 300 dollars in his bank account. 803 00:29:34,063 --> 00:29:35,394 He doesn't even earn that much. 804 00:29:35,394 --> 00:29:37,023 You said you're broke. 805 00:29:37,023 --> 00:29:38,063 How would you give them money? 806 00:29:38,063 --> 00:29:39,864 - 100 dollars each? - No, that's not true. 807 00:29:39,864 --> 00:29:43,104 I have a lot of shoes. I love them. 808 00:29:43,104 --> 00:29:44,134 Shoes? 809 00:29:44,134 --> 00:29:45,134 - Shoes? - Yes. 810 00:29:45,134 --> 00:29:46,604 Wait, everyone. 811 00:29:46,604 --> 00:29:49,773 We have one condition here. 812 00:29:49,773 --> 00:29:52,844 Among Lee Jin Ho, Lee Yi Kyung, and Jung Hyuk, 813 00:29:52,844 --> 00:29:55,813 only the fans of the winner... 814 00:29:55,813 --> 00:29:57,983 - will get the gift. - That's right. 815 00:29:57,983 --> 00:29:59,553 - This is a competition? - Of course. 816 00:29:59,553 --> 00:30:02,624 Before we start "My Star's Challenge", 817 00:30:02,624 --> 00:30:04,924 the fans will cheer for their stars... 818 00:30:04,924 --> 00:30:09,838 - so the stars try even harder. - That's right. 819 00:30:09,993 --> 00:30:11,669 In 1, 2, 3. 820 00:30:11,694 --> 00:30:14,138 (Go, Idol Comedian Lee Jin Ho!) 821 00:30:16,664 --> 00:30:18,808 Idol Comedian Lee Jin Ho? 822 00:30:19,233 --> 00:30:21,303 I look pretty shabby now. 823 00:30:21,303 --> 00:30:24,444 "Go, Idol Comedian Lee Jin Ho." 824 00:30:24,444 --> 00:30:26,874 Idol Comedian Lee Jin Ho? 825 00:30:26,874 --> 00:30:28,384 In 1, 2, 3. 826 00:30:28,384 --> 00:30:31,414 (You're handsome, Lee Yi Kyung. Good luck.) 827 00:30:31,414 --> 00:30:32,483 Good luck. 828 00:30:32,483 --> 00:30:33,553 They sound nice. 829 00:30:33,553 --> 00:30:36,124 "You're handsome, Lee Yi Kyung. Good luck." 830 00:30:36,124 --> 00:30:37,854 You go ahead and win. 831 00:30:37,854 --> 00:30:39,394 Go, Jung Hyuk! 832 00:30:39,394 --> 00:30:40,894 (They sound spirited.) 833 00:30:40,894 --> 00:30:42,824 What was that? The fans are amazing. 834 00:30:42,824 --> 00:30:45,134 - That was cool. - "You go ahead and win." 835 00:30:45,134 --> 00:30:48,179 "Code Name, My Star's Challenge". 836 00:30:50,003 --> 00:30:52,374 A mission for the three stars is... 837 00:30:52,374 --> 00:30:53,733 (Their mission is...) 838 00:30:53,733 --> 00:30:55,904 dressing in layers of clothing. 839 00:30:55,904 --> 00:30:57,249 (Their mission is dressing in layers of clothing.) 840 00:30:57,419 --> 00:31:04,624 In designated time, they have to dress as many layers as they can. 841 00:31:05,109 --> 00:31:07,210 For this challenge, 842 00:31:07,210 --> 00:31:09,379 we've brought in an important guest... 843 00:31:09,379 --> 00:31:12,865 - whom we don't get to meet often. - That's right. 844 00:31:12,889 --> 00:31:16,389 He's an international referee for the Olympics. 845 00:31:16,389 --> 00:31:17,629 Please come on out. 846 00:31:17,629 --> 00:31:19,930 What does this have to do with the Olympics? 847 00:31:19,930 --> 00:31:21,000 I know. 848 00:31:21,000 --> 00:31:22,629 My goodness. 849 00:31:22,629 --> 00:31:24,170 He's Ha Jun Soo. 850 00:31:24,170 --> 00:31:26,670 He will act as referee... 851 00:31:26,670 --> 00:31:28,399 according to the rules. 852 00:31:28,399 --> 00:31:31,115 You bought all the clothes at Dongmyo. 853 00:31:32,270 --> 00:31:35,210 - Dongmyo? - They bought these at Dongmyo. 854 00:31:35,210 --> 00:31:36,440 (They bought the clothes at Dongmyo and washed them.) 855 00:31:36,440 --> 00:31:39,909 "Code Name, My Star's Challenge". 856 00:31:39,909 --> 00:31:41,819 - Good luck. - Good luck, guys. 857 00:31:41,819 --> 00:31:45,389 - Good luck, Yi Kyung. - You have only one chance. 858 00:31:45,389 --> 00:31:49,819 Who will put on most clothes in 100 seconds? 859 00:31:49,819 --> 00:31:51,030 Let's find out. 860 00:31:51,030 --> 00:31:54,535 If you're ready, say "challenge" out loud. 861 00:31:56,230 --> 00:31:57,359 - Challenge. - Challenge. 862 00:31:57,359 --> 00:31:58,930 (Challenge!) 863 00:31:58,930 --> 00:32:00,200 - Jin Ho. - Good luck. 864 00:32:00,200 --> 00:32:01,470 Jun Ho, Jung Hyuk, and Yi Kyung. 865 00:32:01,470 --> 00:32:02,569 Try your best for the fans. 866 00:32:02,569 --> 00:32:04,440 - Hurry. You have only 100 seconds. - That's right. 867 00:32:04,440 --> 00:32:06,170 - It's a good plan. - Jin Ho. 868 00:32:06,170 --> 00:32:08,409 - Jin Ho, that's good. - Jin Ho's wearing them backwards. 869 00:32:08,409 --> 00:32:09,740 It's taking too long. 870 00:32:09,740 --> 00:32:11,280 It's too slow. 871 00:32:11,280 --> 00:32:13,480 Hurry. Faster. 872 00:32:13,480 --> 00:32:14,980 - Jin Ho. - You can't choose a design. 873 00:32:14,980 --> 00:32:16,720 - Just hurry. - Jung Hyuk, don't choose a design. 874 00:32:16,720 --> 00:32:17,720 Time is ticking. 875 00:32:17,720 --> 00:32:20,089 - You have 80 seconds left. - It's been 20 seconds. 876 00:32:20,089 --> 00:32:22,020 Jung Hyuk, you can't choose clothes you like. 877 00:32:22,020 --> 00:32:24,329 Just put anything on. 878 00:32:24,329 --> 00:32:25,359 (Jin Ho wants to make people laugh even in a hurry.) 879 00:32:25,359 --> 00:32:26,730 Jin Ho, that's good. 880 00:32:26,730 --> 00:32:28,460 Jin Ho, don't try to make people laugh. 881 00:32:28,460 --> 00:32:30,799 Don't you want to give presents to your fans? 882 00:32:30,799 --> 00:32:33,105 Jung Hyuk, just put it on. Good. 883 00:32:33,299 --> 00:32:35,270 - You have 60 seconds left. - Jung Hyuk looks like a beggar. 884 00:32:35,270 --> 00:32:38,040 - All right, everyone. - He looks like a beggar from China. 885 00:32:38,040 --> 00:32:39,670 Your fans are watching. 886 00:32:39,670 --> 00:32:41,839 From the back, he looks... 887 00:32:41,839 --> 00:32:44,154 - Look at that. - He's like a beggar from China. 888 00:32:44,909 --> 00:32:47,724 Gosh, Yi Kyung is really good. 889 00:32:48,649 --> 00:32:50,480 (He's perking himself up unlike the beggar.) 890 00:32:50,480 --> 00:32:51,790 Jung Hyuk is quite fast. 891 00:32:51,790 --> 00:32:54,694 You can't slip it on. Put it on properly. 892 00:32:55,319 --> 00:32:57,520 You should put it on properly. Now... 893 00:32:57,520 --> 00:32:59,889 - You have 30 seconds left. - 30 seconds. 894 00:32:59,889 --> 00:33:02,200 You have to put it on. Don't slip it on. 895 00:33:02,200 --> 00:33:04,000 - That's right. - It's a top. 896 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 I guess he doesn't want to give presents to his fans. 897 00:33:06,000 --> 00:33:07,944 - That's right. - Good. 898 00:33:08,639 --> 00:33:09,869 - Hurry. - Put it on. 899 00:33:09,869 --> 00:33:11,270 (He already gave up trying to look good.) 900 00:33:11,270 --> 00:33:12,384 Good. 901 00:33:12,670 --> 00:33:14,639 Jung Hyuk is trying really hard. 902 00:33:14,639 --> 00:33:16,809 Jung Hyuk looks like a beggar from China. 903 00:33:16,809 --> 00:33:18,549 You better hurry. It's almost time. 904 00:33:18,549 --> 00:33:19,710 - Lee Yi Kyung! - Five. 905 00:33:19,710 --> 00:33:24,149 - 5 seconds. 4, 3, 2, 1. - 4, 3, 2, 1. 906 00:33:24,149 --> 00:33:25,250 Time's up. 907 00:33:25,250 --> 00:33:27,990 All right. Stop putting on the clothes. 908 00:33:27,990 --> 00:33:29,434 Stop what you're doing. 909 00:33:29,859 --> 00:33:30,859 All right. 910 00:33:30,859 --> 00:33:32,805 (Chuckling) 911 00:33:32,859 --> 00:33:33,960 Come here. 912 00:33:33,960 --> 00:33:35,599 Gosh, what is this? 913 00:33:35,599 --> 00:33:38,200 You look cool. You should wear like this every day. 914 00:33:38,200 --> 00:33:39,200 (He has a nice build.) 915 00:33:39,200 --> 00:33:41,545 Jin Ho looks like the lady who exchanges money in Myeong-dong. 916 00:33:42,339 --> 00:33:44,684 He's the lady who exchanges dollars. 917 00:33:45,069 --> 00:33:47,780 I need 50 dollars, ma'am. 918 00:33:47,780 --> 00:33:50,980 They are all dressed up. They look well-balanced. 919 00:33:50,980 --> 00:33:53,525 All right then. 920 00:33:53,809 --> 00:33:56,579 The three of them tried hard to put on clothes. 921 00:33:56,579 --> 00:33:59,790 Now they will take them off one by one. 922 00:33:59,790 --> 00:34:02,690 We have the international referee here. You can't cheat. 923 00:34:02,690 --> 00:34:05,259 Take off your clothes one by one. Please take off the first one. 924 00:34:05,259 --> 00:34:06,734 - 1. - 1. 925 00:34:07,190 --> 00:34:09,159 A glove doesn't count. 926 00:34:09,159 --> 00:34:11,529 He's indeed an international referee. 927 00:34:11,529 --> 00:34:13,645 (A glove and a sock count as 1.) 928 00:34:14,029 --> 00:34:15,115 One. 929 00:34:16,369 --> 00:34:17,440 Two. 930 00:34:17,440 --> 00:34:22,015 (Fast-forwarding 10 times faster) 931 00:34:22,110 --> 00:34:23,110 Six. 932 00:34:23,110 --> 00:34:24,880 (They've taken off 6 pieces of clothes.) 933 00:34:24,880 --> 00:34:26,150 It's the sixth one. 934 00:34:26,150 --> 00:34:28,349 (He's done taking off tops.) 935 00:34:28,349 --> 00:34:31,665 I heard fans say this. 936 00:34:31,690 --> 00:34:33,989 "He can put them on faster. What's wrong with him?" 937 00:34:33,989 --> 00:34:35,259 I'm sorry. 938 00:34:35,259 --> 00:34:36,290 Seven. 939 00:34:36,290 --> 00:34:37,420 (7 pieces) 940 00:34:37,420 --> 00:34:38,429 Seven. 941 00:34:38,429 --> 00:34:41,800 They just took off the seventh piece. 942 00:34:41,800 --> 00:34:43,435 - 8. - 8. 943 00:34:44,869 --> 00:34:46,900 - They put on a lot of clothes. - Jin Ho might win. 944 00:34:46,900 --> 00:34:50,015 - They put on a lot in 100 seconds. - That's a lot. 945 00:34:50,440 --> 00:34:52,070 Yi Kyung is done taking off bottoms. 946 00:34:52,070 --> 00:34:53,214 Nine. 947 00:34:53,409 --> 00:34:56,079 Yi Kyung didn't put on a lot of clothes. He's wearing two vests. 948 00:34:56,079 --> 00:34:58,009 - That's good. - Two vests. 949 00:34:58,009 --> 00:35:00,380 He was hiding two vests in his jacket. 950 00:35:00,380 --> 00:35:02,694 Jin Ho, you have an unexpected charm. 951 00:35:03,480 --> 00:35:05,725 (Unexpected charm) 952 00:35:05,920 --> 00:35:07,389 (He shows off his fair skin.) 953 00:35:07,389 --> 00:35:08,520 He has pearly skin. 954 00:35:08,520 --> 00:35:10,095 - It's milky-white. - My gosh. 955 00:35:10,989 --> 00:35:12,334 - Hey. - My gosh. 956 00:35:12,559 --> 00:35:14,529 He has fair skin on his legs. 957 00:35:14,529 --> 00:35:15,774 His legs look like raw chicken. 958 00:35:16,230 --> 00:35:17,230 (Lee Jin Ho) 959 00:35:17,230 --> 00:35:19,570 - 11. - It's the 11th piece. 960 00:35:19,570 --> 00:35:21,345 What? This is neck-and-neck. 961 00:35:21,369 --> 00:35:22,544 I'm done. 962 00:35:22,599 --> 00:35:23,940 Really? Hey. 963 00:35:23,940 --> 00:35:25,044 (Hyuk's last piece) 964 00:35:25,840 --> 00:35:27,940 (Talking in whispers) 965 00:35:27,940 --> 00:35:28,940 11? 966 00:35:28,940 --> 00:35:30,809 (They are his pants.) 967 00:35:30,809 --> 00:35:31,880 Hey. 968 00:35:31,880 --> 00:35:34,150 - What? You can't do this. - Go ahead. 969 00:35:34,150 --> 00:35:35,150 It's okay. 970 00:35:35,150 --> 00:35:36,650 What's wrong? It's his choice. 971 00:35:36,650 --> 00:35:39,119 - Let him do what he wants. - It's his choice. It's okay. 972 00:35:39,119 --> 00:35:40,920 If you love your fans... 973 00:35:40,920 --> 00:35:43,820 Of course he does. Good. He can do that. 974 00:35:43,820 --> 00:35:46,205 (Lee Jin Ho) 975 00:35:47,829 --> 00:35:49,960 - Are you serious? - I'm serious. 976 00:35:49,960 --> 00:35:52,829 I'll ask the international referee. 977 00:35:52,829 --> 00:35:54,369 - Does it count? - It counts. 978 00:35:54,369 --> 00:35:56,199 - He says it counts. - Keep on. 979 00:35:56,199 --> 00:35:57,770 - Keep on. - It counts. 980 00:35:57,770 --> 00:36:00,210 The international referee says it counts. 981 00:36:00,210 --> 00:36:03,279 That's the international referee's decision. 982 00:36:03,279 --> 00:36:06,050 - Good. - Jung Hyuk, you're out. 983 00:36:06,050 --> 00:36:07,679 - Okay. - Let's move on. 984 00:36:07,679 --> 00:36:10,279 - 11. - 11th piece. 985 00:36:10,279 --> 00:36:11,820 (Giggling) 986 00:36:11,820 --> 00:36:13,524 It's the 11th piece. 987 00:36:13,550 --> 00:36:17,290 The 11th piece. Yi Kyung took off his hat. 988 00:36:17,290 --> 00:36:18,529 (Jin Ho, please don't do this.) 989 00:36:18,529 --> 00:36:19,529 Take off your shirt. 990 00:36:19,529 --> 00:36:20,935 Go, Jin Ho. 991 00:36:21,400 --> 00:36:23,599 No. You can just hide it with something. 992 00:36:23,599 --> 00:36:25,604 - Hey! - Let's do this. 993 00:36:26,199 --> 00:36:28,714 Call the police. He's crazy. 994 00:36:28,900 --> 00:36:30,099 - It counts. - Is he crazy? 995 00:36:30,099 --> 00:36:31,270 He says it counts. 996 00:36:31,270 --> 00:36:32,409 He's Lee Jin Ho. 997 00:36:32,409 --> 00:36:35,309 He truly loves his fans. 998 00:36:35,309 --> 00:36:36,809 It counts. 999 00:36:36,809 --> 00:36:38,424 It still counts. 1000 00:36:39,909 --> 00:36:40,949 Jin Ho. 1001 00:36:40,949 --> 00:36:43,219 The score is tied. 1002 00:36:43,219 --> 00:36:44,719 Yi Kyung will take off his shirt. 1003 00:36:44,719 --> 00:36:47,150 - Let's move on. - Yi Kyung. 1004 00:36:47,150 --> 00:36:48,219 12. 1005 00:36:48,219 --> 00:36:49,920 - It's the 12th piece. - Take off your shirt. 1006 00:36:49,920 --> 00:36:52,904 - No, Yi Kyung. - Take off your shirt. 1007 00:36:53,130 --> 00:36:56,029 Take off your top. 1008 00:36:56,029 --> 00:36:57,759 - Take off your top. - Your top. 1009 00:36:57,759 --> 00:36:59,800 - Do I look okay? - You look good. It's okay. 1010 00:36:59,800 --> 00:37:02,475 The fans say it's better to take off your top. 1011 00:37:02,570 --> 00:37:06,040 Jin Ho, you should take off your underpants. 1012 00:37:06,040 --> 00:37:07,040 (This is crazy.) 1013 00:37:07,040 --> 00:37:08,409 He's going to win then. 1014 00:37:08,409 --> 00:37:10,110 - Then you can win. - You'll definitely win. 1015 00:37:10,110 --> 00:37:12,779 And strip off your skin. 1016 00:37:12,779 --> 00:37:16,020 That's right. Jin Ho, now that it's already like this... 1017 00:37:16,020 --> 00:37:17,920 I want to see them for a long time. 1018 00:37:17,920 --> 00:37:20,849 The host is telling him to take them off. 1019 00:37:20,849 --> 00:37:24,395 The second Yi Kyung throws his shirt on here, 1020 00:37:24,489 --> 00:37:25,960 - it will count. - That's right. 1021 00:37:25,960 --> 00:37:27,305 All right! 1022 00:37:27,489 --> 00:37:29,029 He looks great. Jin Ho. 1023 00:37:29,029 --> 00:37:31,274 Will you take off your underpants here? 1024 00:37:32,029 --> 00:37:34,714 (Lee Jin Ho) 1025 00:37:35,469 --> 00:37:36,745 I want to see them for a long time. 1026 00:37:36,969 --> 00:37:39,670 - Wait. - I want to keep seeing my fans. 1027 00:37:39,670 --> 00:37:41,754 What is this? Is this a dung beetle? 1028 00:37:41,880 --> 00:37:43,779 Is this a dung beetle? 1029 00:37:43,779 --> 00:37:45,854 Jin Ho, it's your choice. 1030 00:37:47,710 --> 00:37:49,650 - Are you going to take them off? - This is it. 1031 00:37:49,650 --> 00:37:52,590 All right. He gives up here. 1032 00:37:52,590 --> 00:37:54,690 - It's settled now. - Oh, no. 1033 00:37:54,690 --> 00:37:55,860 - Jin Ho lacks confidence. - Yi Kyung wins. 1034 00:37:55,860 --> 00:37:57,165 All right. 1035 00:37:58,159 --> 00:38:01,834 - It was so funny. - "Code Name, My Star's Challenge". 1036 00:38:02,400 --> 00:38:04,259 The winner is Lee Yi Kyung. 1037 00:38:04,259 --> 00:38:05,770 Congratulations. 1038 00:38:05,770 --> 00:38:07,670 Yi Kyung's fans will... 1039 00:38:07,670 --> 00:38:11,239 receive gifts from their star. 1040 00:38:11,239 --> 00:38:12,884 If they were my family, 1041 00:38:13,270 --> 00:38:15,579 not my fans, I wouldn't have taken the shirt off. 1042 00:38:15,579 --> 00:38:17,610 But they are my fans... 1043 00:38:17,610 --> 00:38:21,349 who've supported me for the past eight years. 1044 00:38:21,349 --> 00:38:23,650 They even got me gifts for my family on holidays. 1045 00:38:23,650 --> 00:38:25,119 - Goodness. - That's why... 1046 00:38:25,119 --> 00:38:28,564 I had to win no matter what. 1047 00:38:28,759 --> 00:38:30,564 Right. That's what you should do for your fans. 1048 00:38:30,759 --> 00:38:35,774 Jin Ho, you did your best until the end. 1049 00:38:35,860 --> 00:38:37,305 But why did you give up? 1050 00:38:39,300 --> 00:38:42,639 If I had gotten greedy, today would've been my last day. 1051 00:38:42,639 --> 00:38:44,444 (He's sure of it.) 1052 00:38:45,340 --> 00:38:48,185 To my fans whom I love, 1053 00:38:48,540 --> 00:38:50,154 I only want to show the good sides of me. 1054 00:38:50,639 --> 00:38:52,409 - You guys are so cool. - That was awesome. 1055 00:38:52,409 --> 00:38:53,984 - It was fun. - All right. 1056 00:38:54,079 --> 00:38:55,955 Now, 1057 00:38:56,480 --> 00:38:58,495 - Jin Ho. - "My Star's Challenge"... 1058 00:38:58,889 --> 00:39:02,090 ends with Yi Kyung as the winner. 1059 00:39:02,090 --> 00:39:06,705 (My star's favorite item) 1060 00:39:06,929 --> 00:39:09,029 (We hope you stay together for years to come,) 1061 00:39:09,029 --> 00:39:11,205 (Yi Kyung and his fans.) 1062 00:39:11,270 --> 00:39:13,770 "Code Name, Dad's Challenge". 1063 00:39:13,770 --> 00:39:16,139 Let us continue our challenges. 1064 00:39:16,139 --> 00:39:19,210 This time, Dong Hyun and Yong Jin will give it a go. 1065 00:39:19,210 --> 00:39:21,980 Leave your bags behind and come forward. 1066 00:39:21,980 --> 00:39:23,515 You know you're the finale, right? 1067 00:39:23,610 --> 00:39:25,110 Are my kids here? 1068 00:39:25,110 --> 00:39:26,179 There must be something. 1069 00:39:26,179 --> 00:39:27,955 They must be here. I can't have my kids here. 1070 00:39:28,119 --> 00:39:31,750 Two fathers-to-be will be able to show off their strengths. 1071 00:39:31,750 --> 00:39:33,294 - Here. - What is this? 1072 00:39:33,550 --> 00:39:35,595 - The families of these two. - What? 1073 00:39:36,119 --> 00:39:37,360 Bring them in. 1074 00:39:37,360 --> 00:39:38,429 - No way. - Really? 1075 00:39:38,429 --> 00:39:40,305 No way. 1076 00:39:41,699 --> 00:39:42,834 That's... 1077 00:39:43,029 --> 00:39:44,230 - Yes. - Is that an ultrasound picture? 1078 00:39:44,230 --> 00:39:46,400 That's Cicada... 1079 00:39:46,400 --> 00:39:47,500 Oh, gosh. 1080 00:39:47,500 --> 00:39:48,714 My baby! 1081 00:39:49,800 --> 00:39:51,345 It's a good sign. 1082 00:39:51,509 --> 00:39:53,584 - What do you mean? - It'll be born safely. 1083 00:39:54,270 --> 00:39:55,639 It'll be born safely. 1084 00:39:55,639 --> 00:39:57,779 This is Ddoing. 1085 00:39:57,779 --> 00:40:00,809 This is a three-dimensional ultrasound picture. 1086 00:40:00,809 --> 00:40:03,225 But why does it say "Cicada" here? 1087 00:40:03,679 --> 00:40:06,495 The picture is kind of green too. I thought it was a real cicada. 1088 00:40:07,690 --> 00:40:09,889 Well, that's... 1089 00:40:09,889 --> 00:40:11,960 - I thought it was a tree. - I know. What is that? 1090 00:40:11,960 --> 00:40:14,234 (This isn't it.) 1091 00:40:14,460 --> 00:40:16,099 I thought it was an old tree. 1092 00:40:16,099 --> 00:40:17,475 - It's Cicada. - Cicada. 1093 00:40:17,759 --> 00:40:19,570 (To Cicada) 1094 00:40:19,570 --> 00:40:21,475 I'll pull off this challenge... 1095 00:40:22,070 --> 00:40:24,739 and take the gifts home although I'm not sure what it is. 1096 00:40:24,739 --> 00:40:26,840 - Okay. - Please say something, Yong Jin. 1097 00:40:26,840 --> 00:40:28,110 - To Ddoing. - To Ddoing. 1098 00:40:28,110 --> 00:40:29,185 Ddoing. 1099 00:40:29,840 --> 00:40:32,909 You are the reason I'm living my life now. 1100 00:40:32,909 --> 00:40:34,185 You and my wife. 1101 00:40:34,349 --> 00:40:35,480 When you're born, 1102 00:40:35,480 --> 00:40:38,020 my hardships will become your happiness. 1103 00:40:38,020 --> 00:40:39,550 (Daddy is cool.) 1104 00:40:39,550 --> 00:40:41,895 - That's so cool. - Please remember that. 1105 00:40:42,090 --> 00:40:44,989 Now, we'll reveal... 1106 00:40:44,989 --> 00:40:48,429 the gifts for Cicada and Ddoing. 1107 00:40:48,429 --> 00:40:50,104 It looks new. 1108 00:40:50,900 --> 00:40:51,975 (Surprised) 1109 00:40:52,670 --> 00:40:53,774 (Screaming) 1110 00:40:54,529 --> 00:40:55,869 What is that? 1111 00:40:55,869 --> 00:40:57,015 It's a sterilizer. 1112 00:40:57,199 --> 00:40:59,214 I don't have this. 1113 00:40:59,610 --> 00:41:01,440 - They are all expensive things. - From which brand are they? 1114 00:41:01,440 --> 00:41:06,009 The fathers-to-be will compete, 1115 00:41:06,009 --> 00:41:08,380 and the winner... 1116 00:41:08,380 --> 00:41:11,424 The winner will take home 2,000-dollar worth baby products. 1117 00:41:12,050 --> 00:41:14,219 - You'll take everything. - What? 1118 00:41:14,219 --> 00:41:16,389 - It's making me competitive. - You seem surprised. 1119 00:41:16,389 --> 00:41:19,305 What was our mission for? What did we get out of it? 1120 00:41:19,659 --> 00:41:21,805 - What did we get... - Memories. 1121 00:41:22,259 --> 00:41:24,205 I see. Memories. 1122 00:41:25,270 --> 00:41:28,075 I'll show you how I win. 1123 00:41:28,440 --> 00:41:30,639 I'll win whatever the game is. 1124 00:41:30,639 --> 00:41:32,639 - You'll win no matter what? - Yes. 1125 00:41:32,639 --> 00:41:35,040 I could still win and take these products... 1126 00:41:35,040 --> 00:41:37,009 even if I have to spar against Dong Hyun now. 1127 00:41:37,009 --> 00:41:38,040 (This is going to be fun to watch.) 1128 00:41:38,040 --> 00:41:39,685 That's how desperate I am. 1129 00:41:39,809 --> 00:41:42,050 I've always won throughout my life, 1130 00:41:42,050 --> 00:41:43,820 so I know what to do to win. 1131 00:41:43,820 --> 00:41:45,790 Whatever the rules may be... 1132 00:41:45,790 --> 00:41:47,920 - Anything. - I'll show you what a dad can do. 1133 00:41:47,920 --> 00:41:50,219 - This is going to be fun. - What we've prepared is... 1134 00:41:50,219 --> 00:41:51,960 an actual sparring. 1135 00:41:51,960 --> 00:41:53,759 - Okay! - Punching? 1136 00:41:53,759 --> 00:41:54,929 (Punching) 1137 00:41:54,929 --> 00:41:56,159 Look at Yeonggu. 1138 00:41:56,159 --> 00:41:59,900 That's Yeonggu punch. 1139 00:41:59,900 --> 00:42:02,000 I've been boxing for a year and a half. 1140 00:42:02,000 --> 00:42:03,544 It's been 15 years for me. 1141 00:42:04,300 --> 00:42:06,714 They are so competitive. 1142 00:42:06,909 --> 00:42:09,009 The mission for the fathers-to-be... 1143 00:42:09,009 --> 00:42:12,424 is Variety Show Star's Triathlon. 1144 00:42:13,309 --> 00:42:15,219 - What is that? - There are... 1145 00:42:15,219 --> 00:42:16,924 three missions. 1146 00:42:17,179 --> 00:42:20,020 Whoever wins the first two missions... 1147 00:42:20,020 --> 00:42:22,920 will win the match. 1148 00:42:22,920 --> 00:42:25,329 - You'll take all the products. - You will. 1149 00:42:25,329 --> 00:42:26,865 One of us will take these, right? Awesome. 1150 00:42:26,989 --> 00:42:29,630 The first mission starts now. 1151 00:42:29,630 --> 00:42:32,944 "Code Name, Father-to-be's Challenge". 1152 00:42:35,599 --> 00:42:37,475 The first mission... 1153 00:42:38,139 --> 00:42:39,714 is about the names of people. 1154 00:42:39,809 --> 00:42:42,854 You will see faces on the screen. 1155 00:42:42,980 --> 00:42:47,880 You must say the exact names of the faces you see. 1156 00:42:47,880 --> 00:42:49,520 - Please step forward. - Dong Hyun. 1157 00:42:49,520 --> 00:42:51,354 - You can do this. - We'll have to play it fair. 1158 00:42:51,690 --> 00:42:53,449 Focus, Dong Hyun. You have 100 seconds. 1159 00:42:53,449 --> 00:42:55,020 There are many different faces. 1160 00:42:55,020 --> 00:42:56,119 How will it go? 1161 00:42:56,119 --> 00:42:58,020 If you see Ho Dong's face, say his name. 1162 00:42:58,020 --> 00:42:59,059 - Okay. - Then the next face will come up. 1163 00:42:59,059 --> 00:43:01,460 I don't know many names. 1164 00:43:01,460 --> 00:43:03,259 If you're ready, 1165 00:43:03,259 --> 00:43:06,469 - we'll start... - I'm not sure about this. 1166 00:43:06,469 --> 00:43:07,705 when you say, "Challenge". 1167 00:43:08,599 --> 00:43:09,674 Challenge. 1168 00:43:11,000 --> 00:43:12,084 Einstein. 1169 00:43:12,570 --> 00:43:13,610 Correct. 1170 00:43:13,610 --> 00:43:14,639 (Shim Eun Ha) 1171 00:43:14,639 --> 00:43:15,984 Kim Go Eun? No. 1172 00:43:16,779 --> 00:43:18,579 (It's only the second picture, and he's already in a crisis.) 1173 00:43:18,579 --> 00:43:20,125 - Does that say, "penalty"? - It's not Kim Go Eun. 1174 00:43:20,380 --> 00:43:22,119 - "Penalty"? - Pass. 1175 00:43:22,119 --> 00:43:23,225 Pass. 1176 00:43:25,420 --> 00:43:27,290 - Brad Pitt. - What? Brad Pitt? 1177 00:43:27,290 --> 00:43:28,435 No. 1178 00:43:28,759 --> 00:43:31,020 Who is it? It's not Brad Pitt. 1179 00:43:31,020 --> 00:43:32,090 Can't we give him a hint? 1180 00:43:32,090 --> 00:43:34,230 He's exactly like Yeonggu. 1181 00:43:34,230 --> 00:43:35,375 Who is this? 1182 00:43:35,659 --> 00:43:38,029 - "The Revenant". - Who is this? 1183 00:43:38,029 --> 00:43:39,705 Leonardo DiCaprio. 1184 00:43:41,429 --> 00:43:43,214 - Shaun, no. John. - Shaun? 1185 00:43:43,699 --> 00:43:44,940 - No. - John? 1186 00:43:44,940 --> 00:43:47,239 - Top? No. Who is that? - What was his name? 1187 00:43:47,239 --> 00:43:49,285 - The one who invented iPhone. - Yes, who is it? 1188 00:43:49,509 --> 00:43:50,739 Who is this? 1189 00:43:50,739 --> 00:43:52,084 Can't you remember? 1190 00:43:52,179 --> 00:43:54,179 - Bruce Willis? - John Tur? 1191 00:43:54,179 --> 00:43:55,179 Who is John Tur? 1192 00:43:55,179 --> 00:43:56,555 (Who is John?) 1193 00:43:56,920 --> 00:43:57,949 Just move on. 1194 00:43:57,949 --> 00:44:00,650 Jobs. Steven Jobs. Steven Spoon. 1195 00:44:00,650 --> 00:44:01,995 Steven Jobs. 1196 00:44:02,460 --> 00:44:04,634 - That's wrong. - Hairy Radish... 1197 00:44:04,690 --> 00:44:06,159 (Is it Master Radish and Master Hairy put together?) 1198 00:44:06,159 --> 00:44:07,730 - I know. - That's new. 1199 00:44:07,730 --> 00:44:08,875 It's wrong. 1200 00:44:09,730 --> 00:44:11,400 - It's not Hairy Radish. - It's Master Cabbage. 1201 00:44:11,400 --> 00:44:12,805 It's Master Cabbage. Okay. 1202 00:44:13,300 --> 00:44:16,145 Wait. I know him. 1203 00:44:16,239 --> 00:44:17,345 Position? 1204 00:44:17,770 --> 00:44:19,540 He's an actor. 1205 00:44:19,540 --> 00:44:21,110 - Isn't is Kim Jang Hoon? Pass. - 6, 5... 1206 00:44:21,110 --> 00:44:22,809 - SS501. - What? 1207 00:44:22,809 --> 00:44:25,125 - It's Baby V. O. X. - 3, 2, 1. 1208 00:44:25,509 --> 00:44:26,685 It's over. 1209 00:44:27,079 --> 00:44:28,079 Great! 1210 00:44:28,079 --> 00:44:29,694 - Charlie Chaplin. - Right, Charlie Chaplin. 1211 00:44:29,920 --> 00:44:32,395 Dong Hyun got four right. 1212 00:44:32,520 --> 00:44:35,790 I think Yong Jin will win this game. 1213 00:44:35,790 --> 00:44:37,489 I'm terrible at this. I don't know many names. 1214 00:44:37,489 --> 00:44:38,665 - Look how relaxed he is. - Now. 1215 00:44:40,360 --> 00:44:42,205 Ddoing, I'll win. 1216 00:44:43,230 --> 00:44:44,334 Challenge. 1217 00:44:45,230 --> 00:44:47,745 - Ddoing's dad. - That's so easy. 1218 00:44:47,969 --> 00:44:49,245 Isn't that Choe Ik Hyeon? 1219 00:44:49,369 --> 00:44:52,009 (That is so random.) 1220 00:44:52,009 --> 00:44:53,570 - Choe Ik Hyeon? - Jang Yeong Sil. 1221 00:44:53,570 --> 00:44:54,944 Wait, who is that? 1222 00:44:55,309 --> 00:44:56,955 - It's Jang Yeong Sil. - It's Jang Yeong Sil. 1223 00:44:57,040 --> 00:44:58,285 Jang Yeong Sil. 1224 00:44:58,550 --> 00:45:00,424 Oh, okay. Lincoln. 1225 00:45:00,880 --> 00:45:02,880 (Park So Dam) 1226 00:45:02,880 --> 00:45:04,279 Park So Dam. 1227 00:45:04,279 --> 00:45:06,650 - Go Kil Dong. - Right. 1228 00:45:06,650 --> 00:45:08,125 It's Brad Pitt. 1229 00:45:08,360 --> 00:45:09,464 Lee Kang In. 1230 00:45:09,820 --> 00:45:10,935 Chakra! 1231 00:45:11,489 --> 00:45:13,159 "Run", Kim Kyung Ho. 1232 00:45:13,159 --> 00:45:14,265 Beethoven. 1233 00:45:15,000 --> 00:45:16,029 Is it over? 1234 00:45:16,029 --> 00:45:17,634 - 100 seconds are up. - It's over already. 1235 00:45:17,860 --> 00:45:20,500 Yong Jin got eight right. 1236 00:45:20,500 --> 00:45:22,570 - Okay! - Well done. 1237 00:45:22,570 --> 00:45:24,745 - The winner of the first round... - It's so hard. 1238 00:45:24,869 --> 00:45:26,639 is Ddoing's dad. 1239 00:45:26,639 --> 00:45:27,809 (Yong Jin wins the first round.) 1240 00:45:27,809 --> 00:45:30,654 - Ddoing's dad. - Ddoing. 1241 00:45:30,739 --> 00:45:33,809 Don't be too disheartened, Cicada's dad. 1242 00:45:33,809 --> 00:45:36,995 You just lost... You lost the first round. 1243 00:45:37,020 --> 00:45:39,889 You can win the 2nd and 3rd rounds. 1244 00:45:39,889 --> 00:45:42,365 - What's wrong? - You didn't need to say that. 1245 00:45:42,960 --> 00:45:45,059 - I feel so bad. - It's okay. 1246 00:45:45,059 --> 00:45:46,190 It pains me to watch him. 1247 00:45:46,190 --> 00:45:48,634 The second mission... 1248 00:45:48,900 --> 00:45:50,829 is to put on diapers quickly. 1249 00:45:50,829 --> 00:45:53,230 That is an important skill. 1250 00:45:53,230 --> 00:45:55,599 It may be hard if you've never done it before. 1251 00:45:55,599 --> 00:45:56,774 I've never done it. 1252 00:45:57,040 --> 00:45:58,840 I think one of them is your baby. 1253 00:45:58,840 --> 00:46:00,909 - He hasn't gone home yet. - Soo Hyun. 1254 00:46:00,909 --> 00:46:02,309 - Soo Hyun hasn't gone home yet. - "Dad's Challenge". 1255 00:46:02,309 --> 00:46:04,285 "Find the Real Soo Hyun". 1256 00:46:04,409 --> 00:46:05,524 Soo Hyun. 1257 00:46:05,849 --> 00:46:08,794 "Code Name, Father-to-be's Challenge". 1258 00:46:09,349 --> 00:46:12,719 You will both start at the same time, 1259 00:46:12,719 --> 00:46:16,064 and put diapers on... 1260 00:46:16,320 --> 00:46:18,389 10 baby dolls. 1261 00:46:18,389 --> 00:46:20,489 You should do it properly... 1262 00:46:20,489 --> 00:46:22,305 as well as quickly. 1263 00:46:22,630 --> 00:46:24,029 - Are you ready? - Yes. 1264 00:46:24,029 --> 00:46:25,070 - Are you? - Yes. 1265 00:46:25,070 --> 00:46:27,845 Okay. Say, "Challenge" at the same time. 1266 00:46:27,929 --> 00:46:30,070 In 1, 2, 3. 1267 00:46:30,070 --> 00:46:31,214 - Challenge! - Challenge! 1268 00:46:32,639 --> 00:46:33,809 Do it calmly. 1269 00:46:33,809 --> 00:46:36,079 - Do it calmly. - Take your time. 1270 00:46:36,079 --> 00:46:37,139 - Which side is the front? - It'll be hard. 1271 00:46:37,139 --> 00:46:39,849 If you don't put it on properly, 1272 00:46:39,849 --> 00:46:42,750 - It's pretty easy though. - you'll lose a point. 1273 00:46:42,750 --> 00:46:44,179 So put it on accurately. 1274 00:46:44,179 --> 00:46:47,449 Dong Hyun is wrong to handle the baby like that. 1275 00:46:47,449 --> 00:46:48,920 - You're right. - You shouldn't hold it like that. 1276 00:46:48,920 --> 00:46:50,820 Babies have weak necks at that stage. 1277 00:46:50,820 --> 00:46:51,989 Do I need to regard this as the real baby? 1278 00:46:51,989 --> 00:46:53,329 - Yes. - I didn't know. 1279 00:46:53,329 --> 00:46:54,659 - Think of it as a real baby. - Okay then. 1280 00:46:54,659 --> 00:46:56,960 Yong Jin is doing a good job. He's carefully putting it on. 1281 00:46:56,960 --> 00:46:59,170 But the baby might pee on your face. 1282 00:46:59,170 --> 00:47:00,500 - You'll get peed. - That's right. 1283 00:47:00,500 --> 00:47:02,214 It'll pee at your face. 1284 00:47:02,800 --> 00:47:06,739 There are fathers who put diapers on their babies, 1285 00:47:06,739 --> 00:47:08,579 so we'll be very accurate when we score them. 1286 00:47:08,579 --> 00:47:09,579 Why won't the band stick? 1287 00:47:09,579 --> 00:47:11,409 Is this the front or back? 1288 00:47:11,409 --> 00:47:12,754 - It's the other way around. - You can't tell him. 1289 00:47:13,150 --> 00:47:16,024 What is this? Isn't this sticky on both sides? 1290 00:47:16,279 --> 00:47:19,219 Yong Jin hasn't completed... 1291 00:47:19,219 --> 00:47:20,849 the first diaper. 1292 00:47:20,849 --> 00:47:22,035 This will tie their scores. 1293 00:47:23,190 --> 00:47:25,404 Yong Jin reminds me of myself in the past. 1294 00:47:25,429 --> 00:47:26,829 Things have gotten better these days. 1295 00:47:26,829 --> 00:47:28,090 I used to use and wash cloth. 1296 00:47:28,090 --> 00:47:29,500 - Did you use cloth? - Yes. 1297 00:47:29,500 --> 00:47:31,559 - In the past... - With a rubber band... 1298 00:47:31,559 --> 00:47:33,670 With a yellow rubber band. 1299 00:47:33,670 --> 00:47:35,674 (That's so long ago.) 1300 00:47:36,340 --> 00:47:37,639 Yong Jin... 1301 00:47:37,639 --> 00:47:39,340 - still hasn't done one. - It isn't sticky on both sides. 1302 00:47:39,340 --> 00:47:40,884 The baby's poop must have dried. 1303 00:47:41,469 --> 00:47:42,909 (Dong Hyun picks up the speed.) 1304 00:47:42,909 --> 00:47:44,785 - Is it not sticky? - I can't stick it. 1305 00:47:46,179 --> 00:47:47,579 It's because I'm quick with movements. 1306 00:47:47,579 --> 00:47:49,480 Is that so? 1307 00:47:49,480 --> 00:47:51,225 - I can pick up easily. - You can? 1308 00:47:51,520 --> 00:47:54,389 I think you're as good as having raised a kid. 1309 00:47:54,389 --> 00:47:55,765 (He makes us wonder if he's had a kid.) 1310 00:47:56,460 --> 00:47:58,964 It's because he's dexterous. 1311 00:47:59,159 --> 00:48:02,404 Yong Jin can't peel off the paper from the sticker. 1312 00:48:02,630 --> 00:48:05,869 He must peel it off. 1313 00:48:05,869 --> 00:48:08,469 Do you think there's time to peel off something from a diaper? 1314 00:48:08,469 --> 00:48:09,774 When you need to do it quickly? 1315 00:48:10,300 --> 00:48:12,415 - Diapers are about practicality. - Exactly. 1316 00:48:13,239 --> 00:48:14,544 Does it just stick? 1317 00:48:15,009 --> 00:48:16,139 (Goodness.) 1318 00:48:16,139 --> 00:48:17,880 He finally realized it. 1319 00:48:17,880 --> 00:48:19,750 - He only just realized it. - Yong Jin. 1320 00:48:19,750 --> 00:48:20,880 (He has solved the mystery of a diaper.) 1321 00:48:20,880 --> 00:48:22,849 - Yong Jin. - I just had to stick it. 1322 00:48:22,849 --> 00:48:25,590 They might have even scores. 1323 00:48:25,590 --> 00:48:27,349 - What? - Yong Jin, you need to speed up. 1324 00:48:27,349 --> 00:48:29,090 He's speeding up. 1325 00:48:29,090 --> 00:48:32,004 Looking at this makes me want to have another baby. 1326 00:48:32,529 --> 00:48:34,590 - I want one more. - You want another baby? 1327 00:48:34,590 --> 00:48:36,904 I wish I had a daughter. 1328 00:48:37,159 --> 00:48:39,730 - You're almost done. - He's almost done. 1329 00:48:39,730 --> 00:48:41,274 You need to ring the bell. 1330 00:48:41,529 --> 00:48:43,869 - Dong Hyun is... - You just need to stick it. 1331 00:48:43,869 --> 00:48:47,540 putting on the last diaper. 1332 00:48:47,540 --> 00:48:50,279 - Dong Hyun is on a roll. - I thought I had to remove this. 1333 00:48:50,279 --> 00:48:51,679 Goodness. 1334 00:48:51,679 --> 00:48:53,225 He's won. 1335 00:48:54,380 --> 00:48:55,980 (Dong Hyun completes all 10.) 1336 00:48:55,980 --> 00:48:58,550 Dong Hyun has finished putting on 10 diapers. 1337 00:48:58,550 --> 00:49:00,290 We should check. 1338 00:49:00,290 --> 00:49:02,559 He was lost at first, 1339 00:49:02,559 --> 00:49:05,805 but he put the diapers on properly. 1340 00:49:05,829 --> 00:49:07,029 I see. 1341 00:49:07,029 --> 00:49:10,429 In Yong Jin's case, he was slow. 1342 00:49:10,429 --> 00:49:13,575 But let me compare his with Dong Hyun's. 1343 00:49:13,670 --> 00:49:16,239 - Goodness. - Could you show it to the camera? 1344 00:49:16,239 --> 00:49:17,575 What's the difference? 1345 00:49:17,739 --> 00:49:20,509 Dong Hyun's band is on the front. 1346 00:49:20,509 --> 00:49:22,210 When you're changing the diaper, 1347 00:49:22,210 --> 00:49:24,980 you cover the baby's stomach while it's lying down. 1348 00:49:24,980 --> 00:49:26,679 - Right. - The velcro should be here. 1349 00:49:26,679 --> 00:49:29,079 - Right, it's upside down. - But Yong Jin... 1350 00:49:29,079 --> 00:49:30,719 put the diaper on upside down. 1351 00:49:30,719 --> 00:49:32,389 - This is on upside down? - Yes. 1352 00:49:32,389 --> 00:49:35,389 The second round's victory... 1353 00:49:35,389 --> 00:49:37,059 goes to Dong Hyun. 1354 00:49:37,059 --> 00:49:38,730 (Dong Hyun wins.) 1355 00:49:38,730 --> 00:49:40,004 He's amazing. 1356 00:49:40,659 --> 00:49:42,659 The score is a tie. 1357 00:49:42,659 --> 00:49:44,699 Let's move onto the final round. 1358 00:49:44,699 --> 00:49:45,699 - Isn't it cute? - Let's clean this up. 1359 00:49:45,699 --> 00:49:46,805 (He likes the baby.) 1360 00:49:47,369 --> 00:49:50,375 - Can I have one? - You should try it. 1361 00:49:51,139 --> 00:49:52,685 I want one too. 1362 00:49:52,710 --> 00:49:54,309 (He's happy.) 1363 00:49:54,309 --> 00:49:58,210 This is a cutthroat, neck and neck match. 1364 00:49:58,210 --> 00:50:03,250 After this round, the winner will be rewarded... 1365 00:50:03,250 --> 00:50:05,750 2,000 dollars' worth of baby products. 1366 00:50:05,750 --> 00:50:09,495 - This match is... - Hand fencing. 1367 00:50:09,520 --> 00:50:10,820 - Hand fencing? - What is that? 1368 00:50:10,820 --> 00:50:12,860 I heard Yong Jin has fenced before. 1369 00:50:12,860 --> 00:50:14,989 My middle school is famous for fencing. 1370 00:50:14,989 --> 00:50:17,300 Jung Jin Sun is also from our middle school. 1371 00:50:17,300 --> 00:50:21,475 I know basic fencing terms such as "sabre" and "epee". 1372 00:50:24,000 --> 00:50:25,174 That was in slow motion. 1373 00:50:25,239 --> 00:50:26,409 This is what I saw. 1374 00:50:26,409 --> 00:50:28,009 (He moved in slow motion.) 1375 00:50:28,009 --> 00:50:29,009 - He was that slow? - Wait. 1376 00:50:29,009 --> 00:50:30,515 Can you show us your teeth? 1377 00:50:30,579 --> 00:50:32,285 I'll blacken every single one of them. 1378 00:50:33,210 --> 00:50:34,210 Every single one of them. 1379 00:50:34,210 --> 00:50:35,380 - That will be amazing. - With this. 1380 00:50:35,380 --> 00:50:37,719 You may not go over the line. 1381 00:50:37,719 --> 00:50:41,694 The one who gets the paint on the opponent's face first wins. 1382 00:50:42,059 --> 00:50:43,694 This will be cutthroat. 1383 00:50:44,020 --> 00:50:46,389 - All right. - 2,000 dollars are on the line. 1384 00:50:46,389 --> 00:50:49,360 I have no idea who will win. 1385 00:50:49,360 --> 00:50:51,829 - Is there only one round? - Yes. 1386 00:50:51,829 --> 00:50:53,770 - One round? - Yes. 1387 00:50:53,770 --> 00:50:56,869 Please stand on the ends. 1388 00:50:56,869 --> 00:50:57,940 I can do it, Ddoing. 1389 00:50:57,940 --> 00:50:59,145 - I can do this. - I can do it, Cicada. 1390 00:50:59,309 --> 00:51:00,415 - Challenge! - Challenge! 1391 00:51:00,909 --> 00:51:02,285 Focus on your tactic. 1392 00:51:02,579 --> 00:51:04,615 - Goodness. - This is... 1393 00:51:04,809 --> 00:51:06,949 I see everything in slow motion. 1394 00:51:06,949 --> 00:51:09,219 - Really? - See that? 1395 00:51:09,219 --> 00:51:10,825 - Stop talking. - We can see that too. 1396 00:51:11,849 --> 00:51:12,849 He'll get you while you're chatting away. 1397 00:51:12,849 --> 00:51:14,150 (Yong Jin makes a surprise attack.) 1398 00:51:14,150 --> 00:51:15,150 (He defends himself.) 1399 00:51:15,150 --> 00:51:17,619 - Look at him. - Is it okay... 1400 00:51:17,619 --> 00:51:19,290 - No way. - to put my fingers up his nose? 1401 00:51:19,290 --> 00:51:20,460 Be careful. 1402 00:51:20,460 --> 00:51:22,234 I'm not sure if he's just laidback or being an idiot. 1403 00:51:22,829 --> 00:51:24,360 I'm not sure if he's just laidback or being an idiot. 1404 00:51:24,360 --> 00:51:25,575 (He defends himself once again.) 1405 00:51:25,730 --> 00:51:26,730 He's fast. 1406 00:51:26,730 --> 00:51:28,305 (He's agile.) 1407 00:51:28,840 --> 00:51:30,170 - Goodness. - It was like a scene from a movie. 1408 00:51:30,170 --> 00:51:33,384 (Did you see that?) 1409 00:51:33,670 --> 00:51:35,785 I'll dodge and then attack. 1410 00:51:36,380 --> 00:51:37,714 You'll dodge first? 1411 00:51:37,840 --> 00:51:39,225 You'll dodge first? 1412 00:51:40,409 --> 00:51:41,610 (This isn't the Yeonggu we knew.) 1413 00:51:41,610 --> 00:51:43,395 - Look at him. - Yeonggu isn't here. 1414 00:51:44,320 --> 00:51:45,790 My gosh, Dong Hyun. 1415 00:51:45,790 --> 00:51:46,964 I'll dodge and then attack. 1416 00:51:47,420 --> 00:51:49,234 Hold on. He's so annoying. 1417 00:51:51,090 --> 00:51:53,429 You have 2,000 dollars on the line. 1418 00:51:53,429 --> 00:51:54,504 That's right! 1419 00:51:54,590 --> 00:51:56,059 Dong Hyun isn't attacking on purpose. 1420 00:51:56,059 --> 00:51:57,875 I know. He's so laidback. 1421 00:51:58,000 --> 00:51:59,099 (It's intense.) 1422 00:51:59,099 --> 00:52:00,245 He's feeling him out. 1423 00:52:03,239 --> 00:52:05,145 - He's so laidback. - He's feeling him out. 1424 00:52:06,009 --> 00:52:10,139 (He keeps dodging.) 1425 00:52:10,139 --> 00:52:11,285 He's so good. 1426 00:52:11,380 --> 00:52:13,285 - How is he so good? - He's purposely... 1427 00:52:13,509 --> 00:52:14,654 Okay! 1428 00:52:15,480 --> 00:52:17,125 - How is he so good? - He's purposely... 1429 00:52:17,150 --> 00:52:18,254 Okay! 1430 00:52:19,090 --> 00:52:20,250 - What? - You got him? 1431 00:52:20,250 --> 00:52:22,119 - Darn it. - What was that? 1432 00:52:22,119 --> 00:52:24,020 - What was that? - Winning matters the most. 1433 00:52:24,020 --> 00:52:25,559 Your nose is running. 1434 00:52:25,559 --> 00:52:26,964 Good work. 1435 00:52:26,989 --> 00:52:29,130 - Stop! - Yong Jin wins. 1436 00:52:29,130 --> 00:52:30,130 What's wrong with you? 1437 00:52:30,130 --> 00:52:31,500 - This isn't right. - Poor Cicada. 1438 00:52:31,500 --> 00:52:32,805 This isn't right! 1439 00:52:33,029 --> 00:52:34,845 Why did you have to act like an idiot? 1440 00:52:34,969 --> 00:52:36,575 - This isn't right. - Yong Jin wins. 1441 00:52:36,800 --> 00:52:37,840 - Hey. - This isn't right. 1442 00:52:37,840 --> 00:52:38,969 I thought you saw him in slow motion. 1443 00:52:38,969 --> 00:52:40,645 He's black now. 1444 00:52:40,770 --> 00:52:42,509 - Hold on. - You won't get the reward. 1445 00:52:42,509 --> 00:52:44,009 I'm curious about something. 1446 00:52:44,009 --> 00:52:46,710 I thought you saw everything in slow motion. What happened? 1447 00:52:46,710 --> 00:52:48,949 When dodging punches, you need to only distance yourself by 5cm. 1448 00:52:48,949 --> 00:52:50,650 If the distance is too far, it's actually more dangerous. 1449 00:52:50,650 --> 00:52:52,820 I dodged his punch, but he stretched his fingers. 1450 00:52:52,820 --> 00:52:54,095 (He tries to reason with them.) 1451 00:52:54,290 --> 00:52:57,960 - The final winner is... - I could only dodge his punch. 1452 00:52:57,960 --> 00:53:02,099 - This isn't right. - Lee Yong Jin, Ddoing's dad! 1453 00:53:02,099 --> 00:53:03,274 Yong Jin. 1454 00:53:03,500 --> 00:53:05,429 We will give him... 1455 00:53:05,429 --> 00:53:07,329 - all the baby products. - Thank you. 1456 00:53:07,329 --> 00:53:09,440 - Congratulations. - Congratulations. 1457 00:53:09,440 --> 00:53:10,774 You are my life. 1458 00:53:10,940 --> 00:53:12,915 - I received no gifts. - They took everything. 1459 00:53:12,969 --> 00:53:15,170 "Code Name, Dad's Challenge". 1460 00:53:15,170 --> 00:53:16,809 Let's bring in the last challenger. 1461 00:53:16,809 --> 00:53:19,210 He's the small dad of comedies, Lee Su Geun. 1462 00:53:19,210 --> 00:53:20,250 ("Small Dad's Challenge") 1463 00:53:20,250 --> 00:53:22,179 Gosh, I'm so uplifted. 1464 00:53:22,179 --> 00:53:23,779 - Gosh, I'm so daunted. - Gosh, I'm so daunted. 1465 00:53:23,779 --> 00:53:27,250 His family members have come to cheer him on. 1466 00:53:27,250 --> 00:53:29,134 Come on out, please. 1467 00:53:29,989 --> 00:53:31,765 Are his kids here? 1468 00:53:32,389 --> 00:53:33,829 (Tae Joon, Tae Seo) 1469 00:53:33,829 --> 00:53:34,929 - They're not coming. - Are you not coming out? 1470 00:53:34,929 --> 00:53:37,274 - Please shout out to them. - Tell them to come. 1471 00:53:37,360 --> 00:53:38,529 Is his son here? 1472 00:53:38,529 --> 00:53:39,705 Come on out. 1473 00:53:40,400 --> 00:53:42,170 (Are they really here?) 1474 00:53:42,170 --> 00:53:43,714 One more time. Louder. 1475 00:53:44,300 --> 00:53:45,540 Come on out! 1476 00:53:45,540 --> 00:53:47,909 They're here. 1477 00:53:47,909 --> 00:53:51,814 His family members are the members of Player. 1478 00:53:52,980 --> 00:53:54,550 - Dad. - Mom. 1479 00:53:54,550 --> 00:53:56,219 - All right. - It had a deep meaning. 1480 00:53:56,219 --> 00:53:59,190 Let's reveal the gift first. 1481 00:53:59,190 --> 00:54:02,090 Here it is! 1482 00:54:02,090 --> 00:54:04,165 (This is the last gift.) 1483 00:54:04,619 --> 00:54:06,305 My gosh, "100-percent reset". 1484 00:54:06,429 --> 00:54:07,929 My gosh, "100-percent reset". 1485 00:54:07,929 --> 00:54:10,130 (100-percent reset of performance fee) 1486 00:54:10,130 --> 00:54:11,199 - Dad. - 100-percent reset. 1487 00:54:11,199 --> 00:54:13,800 - In this case, if Su Geun... - Dad. 1488 00:54:13,800 --> 00:54:16,044 succeeds his mission, 1489 00:54:16,139 --> 00:54:20,210 the records of all the times you've laughed... 1490 00:54:20,210 --> 00:54:22,679 will be reset. 1491 00:54:22,679 --> 00:54:24,285 Hey, laugh as much as you want. 1492 00:54:24,340 --> 00:54:25,555 This is on me! 1493 00:54:25,849 --> 00:54:26,880 He's so reassuring. 1494 00:54:26,880 --> 00:54:29,995 (He feels reassured.) 1495 00:54:30,119 --> 00:54:34,020 Please cheer for him... 1496 00:54:34,020 --> 00:54:37,190 as he's about to begin his mission. 1497 00:54:37,190 --> 00:54:38,360 - All right. - Dad 1498 00:54:38,360 --> 00:54:40,159 (Dad, cheer up) 1499 00:54:40,159 --> 00:54:44,435 (We're here for you) 1500 00:54:44,559 --> 00:54:46,270 (Dancing) 1501 00:54:46,270 --> 00:54:47,745 (Dancing) 1502 00:54:48,099 --> 00:54:51,515 (Player is with you.) 1503 00:54:51,540 --> 00:54:52,940 Small giant, Lee Su Geun, 1504 00:54:52,940 --> 00:54:54,869 - You can do it! - you can do it! 1505 00:54:54,869 --> 00:54:57,210 What is his mission? 1506 00:54:57,210 --> 00:54:59,409 - Su Geun's... - This won't be easy. 1507 00:54:59,409 --> 00:55:00,884 mission is... 1508 00:55:01,809 --> 00:55:04,424 Bottle Cap 3-Step Challenge. 1509 00:55:05,119 --> 00:55:06,625 It's a different mission. 1510 00:55:06,949 --> 00:55:08,265 I think he needs to kick it. 1511 00:55:08,520 --> 00:55:10,719 They do that often these days. 1512 00:55:10,719 --> 00:55:12,705 I've done it often. 1513 00:55:12,759 --> 00:55:14,090 Let me explain the rules. 1514 00:55:14,090 --> 00:55:18,159 First, you need to remove the bottle cap by kicking it. 1515 00:55:18,159 --> 00:55:21,969 After that, you must play jegichagi with it five times. 1516 00:55:21,969 --> 00:55:24,469 Then, you need to flick it with your finger... 1517 00:55:24,469 --> 00:55:26,440 and get it over the line. 1518 00:55:26,440 --> 00:55:29,409 - Is there a time limit? - Yes, you have three minutes. 1519 00:55:29,409 --> 00:55:32,509 If you fail while doing jegichagi, 1520 00:55:32,509 --> 00:55:34,654 then you'll have to restart step one. 1521 00:55:34,710 --> 00:55:35,779 What is that? 1522 00:55:35,779 --> 00:55:38,020 - There's a time limit. - You will only succeed... 1523 00:55:38,020 --> 00:55:40,020 if you pass all three steps consecutively. 1524 00:55:40,020 --> 00:55:43,159 We need someone to wear... 1525 00:55:43,159 --> 00:55:45,389 this bottle helmet. 1526 00:55:45,389 --> 00:55:47,659 It needs to be on my eye level, so Je Seong should come out. 1527 00:55:47,659 --> 00:55:48,659 Je Seong, go. 1528 00:55:48,659 --> 00:55:49,829 We're similar in height. 1529 00:55:49,829 --> 00:55:50,900 (Je Seong, who's 160cm, is chosen.) 1530 00:55:50,900 --> 00:55:54,070 If you kick Je Seong's nose instead... 1531 00:55:54,070 --> 00:55:57,670 and it falls off, you must use it to play jegichagi. 1532 00:55:57,670 --> 00:55:59,444 (Laughing) 1533 00:56:01,110 --> 00:56:03,809 You must use his nose until the end. 1534 00:56:03,809 --> 00:56:05,849 - Then, you'll succeed. - Okay, I got it. 1535 00:56:05,849 --> 00:56:08,325 Hold on. He laughed just a while ago. 1536 00:56:08,509 --> 00:56:10,254 (Gasping) 1537 00:56:10,650 --> 00:56:11,794 You're right. Good job. 1538 00:56:11,820 --> 00:56:13,820 - Is there a manual system for this? - Good work. 1539 00:56:13,820 --> 00:56:15,365 - Good work. - Is that allowed? 1540 00:56:15,489 --> 00:56:17,360 The small dad will now begin his mission... 1541 00:56:17,360 --> 00:56:19,230 with the seven members' performance fees on the line. 1542 00:56:19,230 --> 00:56:21,960 Hold on. Let me repeat. 1543 00:56:21,960 --> 00:56:25,504 Kick the bottle cap off, play jegichagi five times with it, and... 1544 00:56:25,800 --> 00:56:28,205 Will he succeed or fail? 1545 00:56:29,639 --> 00:56:31,840 Small dad, Lee Su Geun, 1546 00:56:31,840 --> 00:56:36,555 if you are ready, please say, "Challenge". 1547 00:56:38,239 --> 00:56:40,625 - Challenge! - Make sure you kick it well. 1548 00:56:42,050 --> 00:56:43,325 - Do it slowly. - My gosh. 1549 00:56:43,480 --> 00:56:45,765 - Slowly. - My gosh. 1550 00:56:46,349 --> 00:56:48,849 - Slowly. - Je Seong, stand up a bit. 1551 00:56:48,849 --> 00:56:51,059 - Stand up. - Stand still. 1552 00:56:51,059 --> 00:56:52,634 - It's too high. - That's good. 1553 00:56:52,730 --> 00:56:54,634 - Come on! - Go a bit higher. 1554 00:56:54,730 --> 00:56:56,075 A bit higher. 1555 00:56:57,199 --> 00:56:58,230 (He's flustered.) 1556 00:56:58,230 --> 00:56:59,774 - Get the cap. - What's wrong with you? 1557 00:57:00,329 --> 00:57:01,800 (He successfully removes the cap.) 1558 00:57:01,800 --> 00:57:03,300 - That was good. - My gosh. 1559 00:57:03,300 --> 00:57:05,044 - You pass. - You pass. 1560 00:57:05,170 --> 00:57:07,139 - Do it 5 times. - 5 times. 1561 00:57:07,139 --> 00:57:09,009 - Be calm and composed. - Do it five times. 1562 00:57:09,009 --> 00:57:10,940 - Dad. - You can do it. 1563 00:57:10,940 --> 00:57:11,980 - I can do it. - All right. 1564 00:57:11,980 --> 00:57:14,424 - 1, 2, 3, 4... - 1, 2, 3, 4... 1565 00:57:15,849 --> 00:57:17,219 (Screaming) 1566 00:57:17,219 --> 00:57:18,380 You must repeat it. 1567 00:57:18,380 --> 00:57:20,920 - Do it all over again. - Repeat it. 1568 00:57:20,920 --> 00:57:23,259 - Come on! - Come here. 1569 00:57:23,259 --> 00:57:24,489 Adjust my height if needed. 1570 00:57:24,489 --> 00:57:25,889 - Okay! - Okay. 1571 00:57:25,889 --> 00:57:27,035 Here's the cap. 1572 00:57:28,090 --> 00:57:29,634 Go. 1573 00:57:29,829 --> 00:57:32,469 - Again. - Yong Jin, help. 1574 00:57:32,469 --> 00:57:35,130 - Come on! - You need to do it again. 1575 00:57:35,130 --> 00:57:36,245 Just kick it. 1576 00:57:37,239 --> 00:57:39,115 - Again. - Just kick it. 1577 00:57:39,840 --> 00:57:42,009 - You need to lower your body. - Lower your body. 1578 00:57:42,009 --> 00:57:43,685 - Lower your head. - Be brave. Loosen your shoulders. 1579 00:57:44,009 --> 00:57:45,354 - Get ready. - Do it again. 1580 00:57:45,980 --> 00:57:48,110 That didn't work. No, that doesn't count. 1581 00:57:48,110 --> 00:57:49,854 - That doesn't count. - Okay. 1582 00:57:49,920 --> 00:57:51,420 - How much time do we have left? - I'm so terrified. 1583 00:57:51,420 --> 00:57:54,389 1 minute and 10 seconds have passed. 1584 00:57:54,389 --> 00:57:56,834 1 minute and 10 seconds have passed. 1585 00:57:57,219 --> 00:57:59,759 - It's behind you. - You did it. 1586 00:57:59,759 --> 00:58:01,765 You pass. 1587 00:58:02,059 --> 00:58:04,300 - Jegichagi. - Take a deep breath. 1588 00:58:04,300 --> 00:58:05,730 - No, do that later. - Dad 1589 00:58:05,730 --> 00:58:07,570 (You can do it.) 1590 00:58:07,570 --> 00:58:10,015 - Breathe in. - You have 1 minute and 25 seconds. 1591 00:58:10,440 --> 00:58:12,345 1, 2, 3. 1592 00:58:12,369 --> 00:58:13,469 (He fails again.) 1593 00:58:13,469 --> 00:58:15,115 - Do it again. - Kicking it five times is hard. 1594 00:58:16,079 --> 00:58:17,110 My gosh. 1595 00:58:17,110 --> 00:58:19,179 Su Geun, just kick it while wearing socks. 1596 00:58:19,179 --> 00:58:21,349 - These rubber shoes make it hard. - Just kick them with your socks. 1597 00:58:21,349 --> 00:58:22,524 Okay. 1598 00:58:22,579 --> 00:58:24,420 - Do it again. - One more time. 1599 00:58:24,420 --> 00:58:25,524 Let's go, Su Geun! 1600 00:58:25,619 --> 00:58:27,889 - Let's go. - You can kick it at once. 1601 00:58:27,889 --> 00:58:30,334 He is the one who can make everyone get their performance fee. 1602 00:58:31,020 --> 00:58:33,504 - Just one more step. - Kick the bottle. 1603 00:58:33,929 --> 00:58:35,035 Kick the bottle. 1604 00:58:35,460 --> 00:58:37,130 He did it. 1605 00:58:37,130 --> 00:58:38,599 He kicked it. 1606 00:58:38,599 --> 00:58:41,205 - Let the next player kick it. - Can you calculate it? 1607 00:58:42,329 --> 00:58:43,340 It was great. 1608 00:58:43,340 --> 00:58:44,774 (Giggling) 1609 00:58:44,940 --> 00:58:46,610 - All right. Okay. - You can do this. 1610 00:58:46,610 --> 00:58:48,115 You have 50 seconds. 1611 00:58:48,309 --> 00:58:49,340 We have to get it done before the time is up. 1612 00:58:49,340 --> 00:58:51,579 - Take it slow. - Take off your socks. 1613 00:58:51,579 --> 00:58:54,079 - With bare feet? - Do you want to wear these? 1614 00:58:54,079 --> 00:58:56,579 Let's swap our shoes for a second. 1615 00:58:56,579 --> 00:58:57,619 - Great. - Okay. 1616 00:58:57,619 --> 00:58:58,920 - Take it slow. - They're trying all they can... 1617 00:58:58,920 --> 00:59:00,190 to secure their performance fee. 1618 00:59:00,190 --> 00:59:02,559 You have 40 seconds, no 30. You are running out of time. 1619 00:59:02,559 --> 00:59:03,989 I'll just kick it at once. 1620 00:59:03,989 --> 00:59:05,690 - Yes, do it at once. - Can you do that? 1621 00:59:05,690 --> 00:59:07,904 - Stay calm. - 30 seconds. 1622 00:59:08,389 --> 00:59:09,829 1, 2. 1623 00:59:09,829 --> 00:59:11,000 (Su Geun did not get it.) 1624 00:59:11,000 --> 00:59:12,570 Let's do it one more time. Come on. 1625 00:59:12,570 --> 00:59:13,929 Can you just pass it to him? 1626 00:59:13,929 --> 00:59:15,104 You are dead meat. 1627 00:59:15,529 --> 00:59:17,570 What did he do wrong? 1628 00:59:17,570 --> 00:59:19,384 Je Seong didn't do anything wrong. 1629 00:59:19,469 --> 00:59:20,615 Let's get it. 1630 00:59:20,739 --> 00:59:23,279 - All right. Let's do it again. - It's our last shot. 1631 00:59:23,279 --> 00:59:26,354 - Okay. - It's your last chance. 1632 00:59:26,449 --> 00:59:28,685 - Let's go. - I can't kick the jegi. 1633 00:59:28,909 --> 00:59:31,325 - Take it slow. - 1, 2, 3. 1634 00:59:39,960 --> 00:59:42,500 - Goodness. - Gosh, that was so close. 1635 00:59:42,500 --> 00:59:45,259 They all fought for their performance fee. 1636 00:59:45,259 --> 00:59:48,730 - Uncle Su Geun didn't get it. - It's because of this. 1637 00:59:48,730 --> 00:59:50,115 He didn't get it. 1638 00:59:50,300 --> 00:59:53,444 - This one was too tough. - Code Name, Dad's Challenge. 1639 00:59:53,540 --> 00:59:56,679 Many fathers challenged themselves this week. 1640 00:59:56,679 --> 00:59:58,314 Their hard work paid off. 1641 00:59:58,380 --> 01:00:01,579 We will see you next week. 1642 01:00:01,579 --> 01:00:03,119 - Good job, Dong Min. - Thank you. 1643 01:00:03,119 --> 01:00:04,920 - Thank you. - Thank you. 1644 01:00:04,920 --> 01:00:06,064 It was fun. 1645 01:00:06,590 --> 01:00:07,665 I love you. 1646 01:00:10,389 --> 01:00:12,035 (Player) 1647 01:00:12,690 --> 01:00:13,860 Everyone. 1648 01:00:13,860 --> 01:00:16,230 - Goodness. - Is she the curator? 1649 01:00:16,230 --> 01:00:17,630 - She is the curator. - I am the curator. 1650 01:00:17,630 --> 01:00:18,929 How did your challenge go? 1651 01:00:18,929 --> 01:00:20,329 - It was okay. - It was all right. 1652 01:00:20,329 --> 01:00:23,670 The TV show that you will experience this time is... 1653 01:00:23,670 --> 01:00:27,884 Korea's first variety show. 1654 01:00:28,110 --> 01:00:30,540 It ran for about 26 years. 1655 01:00:30,540 --> 01:00:34,710 It was guaranteed to make people laugh. 1656 01:00:34,710 --> 01:00:37,380 There are more than 400 types of games... 1657 01:00:37,380 --> 01:00:38,880 - made within the show. - Goodness. 1658 01:00:38,880 --> 01:00:39,920 (More than 400 games were made in this TV show.) 1659 01:00:39,920 --> 01:00:41,750 - Are you all excited? - Yes. 1660 01:00:41,750 --> 01:00:43,290 - Let me show you. - Is this... 1661 01:00:43,290 --> 01:00:46,435 It's "Family Arcade"! 1662 01:00:50,360 --> 01:00:51,774 ("Don't Laugh Family Arcade") 1663 01:00:53,469 --> 01:00:55,099 (They are really surprised.) 1664 01:00:55,099 --> 01:00:57,814 What is this? Oh, my goodness! 1665 01:00:58,369 --> 01:01:01,714 (It has the same old vibes the show used to have.) 1666 01:01:03,040 --> 01:01:05,009 It's just like the old version. 1667 01:01:05,009 --> 01:01:06,009 (Greeting with the guests) 1668 01:01:06,009 --> 01:01:07,509 - It's so nice to see you. - Hello. 1669 01:01:07,509 --> 01:01:08,710 - Hello. - Nice to see you. 1670 01:01:08,710 --> 01:01:10,225 My goodness. 1671 01:01:11,980 --> 01:01:14,564 Let's go, Team Men. 1672 01:01:14,590 --> 01:01:15,619 You should do it too. 1673 01:01:15,619 --> 01:01:17,119 Let's go, Team Women! 1674 01:01:17,119 --> 01:01:19,464 (They are suddenly cheering for their teams.) 1675 01:01:19,889 --> 01:01:21,329 Gosh, I remember this show. 1676 01:01:21,329 --> 01:01:23,259 They lined up by age. 1677 01:01:23,259 --> 01:01:25,000 - All right. - Let's get started. 1678 01:01:25,000 --> 01:01:26,599 What does Yong Jin do? 1679 01:01:26,599 --> 01:01:28,869 - I have no position here. - Yong Jin will be the host. 1680 01:01:28,869 --> 01:01:31,274 - Your place is here. - Is Yong Jin on our side? 1681 01:01:31,440 --> 01:01:32,469 No. 1682 01:01:32,469 --> 01:01:33,869 - She's right. - Your place is over there. 1683 01:01:33,869 --> 01:01:35,915 I get it. He has to take Lee Yeong Ja's role. 1684 01:01:36,440 --> 01:01:38,415 Is Yong Jin in Team Women? 1685 01:01:38,480 --> 01:01:40,710 - All right. - Really? 1686 01:01:40,710 --> 01:01:43,495 - Hello. - Welcome. 1687 01:01:44,250 --> 01:01:48,020 Before the host starts the show, we will show you our specialties. 1688 01:01:48,020 --> 01:01:49,690 Hey, Yeonggu. 1689 01:01:49,690 --> 01:01:51,219 - Yes. - Don't you have a UFC match today? 1690 01:01:51,219 --> 01:01:52,805 - A match? - Yes. 1691 01:01:53,290 --> 01:01:54,429 I don't have a match. 1692 01:01:54,429 --> 01:01:55,630 (Laughing) 1693 01:01:55,630 --> 01:01:57,134 Can we laugh now? 1694 01:01:57,460 --> 01:01:59,259 - You are wearing it too. - Yes. 1695 01:01:59,259 --> 01:02:01,070 - We are all wearing it. - We're wearing it. 1696 01:02:01,070 --> 01:02:03,239 - I don't know when this starts. - The moment you wore that... 1697 01:02:03,239 --> 01:02:04,415 Really? 1698 01:02:04,599 --> 01:02:06,139 (By the way,) 1699 01:02:06,139 --> 01:02:08,070 (everyone is ready.) 1700 01:02:08,070 --> 01:02:10,384 (Who is going to be the host?) 1701 01:02:11,710 --> 01:02:14,024 - Hello, Mr. Heo. - My gosh! 1702 01:02:14,750 --> 01:02:16,179 - Hello, Mr. Heo. - My gosh. 1703 01:02:16,179 --> 01:02:19,320 (Who are they?) 1704 01:02:19,320 --> 01:02:20,464 What's going on? 1705 01:02:20,590 --> 01:02:21,719 I am so honored. 1706 01:02:21,719 --> 01:02:24,165 (We have the original hosts.) 1707 01:02:24,369 --> 01:02:25,869 (By the way,) 1708 01:02:25,869 --> 01:02:27,690 (everyone is ready.) 1709 01:02:27,690 --> 01:02:29,905 (Who is going to be the host?) 1710 01:02:31,277 --> 01:02:33,782 - Hello, Mr. Heo. - My gosh! 1711 01:02:34,283 --> 01:02:35,714 - Hello, Mr. Heo. - My gosh. 1712 01:02:35,714 --> 01:02:38,754 (Who are they?) 1713 01:02:38,754 --> 01:02:39,893 What's going on? 1714 01:02:39,893 --> 01:02:41,594 I am so honored. 1715 01:02:41,594 --> 01:02:42,623 (We have the original hosts.) 1716 01:02:42,623 --> 01:02:44,723 - It's "Family Arcade" for real. - My goodness. 1717 01:02:44,723 --> 01:02:45,893 This is amazing. 1718 01:02:45,893 --> 01:02:47,493 This is unbelievable. 1719 01:02:47,493 --> 01:02:50,404 - Hello. - Hello. 1720 01:02:50,404 --> 01:02:51,933 - Hello! - Yes. 1721 01:02:51,933 --> 01:02:52,973 (They are as popular as idol singers.) 1722 01:02:52,973 --> 01:02:55,349 I am sure everyone knows why we are here. 1723 01:02:55,473 --> 01:02:57,844 That's right. We are hosting "Don't Laugh Family Arcade". 1724 01:02:57,844 --> 01:03:00,044 - This is Heo Cham. - I am Oh Young Sil. 1725 01:03:00,044 --> 01:03:01,944 - Nice to meet you! - Nice to meet you! 1726 01:03:01,944 --> 01:03:03,714 (Make some noise!) 1727 01:03:03,714 --> 01:03:07,689 Goodness. Long time no see, Su Geun. 1728 01:03:07,714 --> 01:03:09,723 How have you been, Mi Sun? 1729 01:03:09,723 --> 01:03:11,183 I've been fine. 1730 01:03:11,183 --> 01:03:13,393 - I want to laugh, but I can't. - Why not? 1731 01:03:13,393 --> 01:03:16,694 You can't laugh because it's "Don't Laugh Family Arcade". 1732 01:03:16,694 --> 01:03:19,294 You have a penalty if you laugh. 1733 01:03:19,294 --> 01:03:21,533 Our performance fee will be deducted. 1734 01:03:21,533 --> 01:03:23,004 We will get splashed with water. 1735 01:03:23,004 --> 01:03:26,448 I regret wearing full makeup. 1736 01:03:26,603 --> 01:03:28,933 I know. You can't laugh today, 1737 01:03:28,933 --> 01:03:31,643 but you will make us laugh. I look forward to that. 1738 01:03:31,643 --> 01:03:34,218 That's right. Now, let me introduce them. 1739 01:03:34,344 --> 01:03:37,814 I will start with Team Men. 1740 01:03:37,814 --> 01:03:40,553 Starting with the captain, he is the small giant in the comedy field. 1741 01:03:40,553 --> 01:03:43,283 Please welcome Lee Su Geun. 1742 01:03:43,283 --> 01:03:46,194 "Haeng Gook!" 1743 01:03:46,194 --> 01:03:49,798 He's here to dominate variety shows. Please welcome Kim Dong Hyun. 1744 01:03:50,824 --> 01:03:52,493 Dong Hyun. Where are you? 1745 01:03:52,493 --> 01:03:53,769 I am not here. 1746 01:03:54,433 --> 01:03:55,763 He's good. 1747 01:03:55,763 --> 01:03:56,933 (Genius comedian, Kim Dong Hyun) 1748 01:03:56,933 --> 01:03:58,803 He is here to become the king of variety shows. 1749 01:03:58,803 --> 01:04:00,174 Please welcome Hwang Je Seong. 1750 01:04:00,174 --> 01:04:02,309 Come on! 1751 01:04:02,904 --> 01:04:04,844 He is known as Carp Juice in the comedy field. 1752 01:04:04,844 --> 01:04:07,044 Please welcome Lee Jin Ho. 1753 01:04:07,044 --> 01:04:08,749 (Lee Jin Ho) 1754 01:04:10,013 --> 01:04:11,183 "Hey, hey, hey!" 1755 01:04:11,183 --> 01:04:14,254 Let him handle the funny characters. 1756 01:04:14,254 --> 01:04:16,623 - Please welcome Lee Yi Kyung. - Yes! 1757 01:04:16,623 --> 01:04:17,729 (Master of comedy, Lee Yi Kyung) 1758 01:04:18,553 --> 01:04:20,194 (Team Men) 1759 01:04:20,194 --> 01:04:22,028 (You are my champion) 1760 01:04:22,553 --> 01:04:25,169 (We will root for you, Yi Kyung.) 1761 01:04:25,464 --> 01:04:28,939 He is a model who does not take good care of his handsome face. 1762 01:04:29,064 --> 01:04:30,933 Please welcome Jung Hyuk. 1763 01:04:30,933 --> 01:04:32,178 (Rookie comedian, Jung Hyuk) 1764 01:04:32,263 --> 01:04:34,774 Playing against them is competent Team Women. 1765 01:04:34,774 --> 01:04:37,643 She's known as a good mother and a good wife, Park Mi Sun. 1766 01:04:37,643 --> 01:04:39,444 (Queen of comedy, Park Mi Sun) 1767 01:04:39,444 --> 01:04:41,548 (I love this!) 1768 01:04:42,243 --> 01:04:43,318 Look at her. 1769 01:04:44,643 --> 01:04:46,453 - What is... - What is that? 1770 01:04:46,453 --> 01:04:48,289 She is so bad at dancing. 1771 01:04:49,053 --> 01:04:52,053 Shinji is here to dominate "Don't Laugh Family Arcade". 1772 01:04:52,053 --> 01:04:53,524 Nice to meet you! 1773 01:04:53,524 --> 01:04:55,324 (Shinji is the toughest girl in town.) 1774 01:04:55,324 --> 01:04:56,694 (Singing) 1775 01:04:56,694 --> 01:04:58,864 (Singing) 1776 01:04:58,864 --> 01:04:59,893 (Singing) 1777 01:04:59,893 --> 01:05:01,068 (Singing) 1778 01:05:02,094 --> 01:05:03,263 I am sorry. 1779 01:05:03,263 --> 01:05:06,064 But I couldn't recognize her because she lost so much weight. 1780 01:05:06,064 --> 01:05:09,134 My goodness. She just laughed. 1781 01:05:09,134 --> 01:05:10,203 Goodness. 1782 01:05:10,203 --> 01:05:11,344 (I am not going to see this.) 1783 01:05:11,344 --> 01:05:14,048 They will just splash you with water even if you laugh a bit. 1784 01:05:14,274 --> 01:05:16,583 She can definitely show her presence wherever she goes. 1785 01:05:16,583 --> 01:05:18,158 Please welcome Lee Su Ji. 1786 01:05:18,344 --> 01:05:21,088 Hello! 1787 01:05:21,413 --> 01:05:23,053 She is not afraid of looking ugly. 1788 01:05:23,053 --> 01:05:25,353 Please welcome Oh Ha Young from Apink. 1789 01:05:25,353 --> 01:05:27,324 (Apink's cutie, Oh Ha Young) 1790 01:05:27,324 --> 01:05:30,539 (Singing like old men) 1791 01:05:32,364 --> 01:05:36,878 (This is the original version.) 1792 01:05:37,033 --> 01:05:39,378 Her performance is on another level. 1793 01:05:41,033 --> 01:05:42,033 Who is next? 1794 01:05:42,033 --> 01:05:44,743 She is known to be goofy and lively. Let's welcome Soobin! 1795 01:05:44,743 --> 01:05:46,413 - Hello. - Welcome. 1796 01:05:46,413 --> 01:05:47,718 Soobin! 1797 01:05:48,214 --> 01:05:51,143 (Far away in the blue ocean) 1798 01:05:51,143 --> 01:05:53,289 (Happy) 1799 01:05:54,614 --> 01:05:55,988 Whose song is that? 1800 01:05:56,953 --> 01:06:00,169 (It's just an old song.) 1801 01:06:00,893 --> 01:06:03,499 (Soobin bursts into laughter as she plays along with the old men.) 1802 01:06:03,524 --> 01:06:05,623 - Soobin! - Soobin. 1803 01:06:05,623 --> 01:06:07,433 She is too young that she does not know that song. 1804 01:06:07,433 --> 01:06:08,734 She asked, "Whose song is that?" 1805 01:06:08,734 --> 01:06:10,703 - Is that our song? - She has no idea. 1806 01:06:10,703 --> 01:06:11,734 - Of course she doesn't. - WJSN. 1807 01:06:11,734 --> 01:06:13,473 - You don't know this song? - Thank you. 1808 01:06:13,473 --> 01:06:15,603 She is the hidden card of Team Women. 1809 01:06:15,603 --> 01:06:17,404 Please welcome Lee Yong Jin. 1810 01:06:17,404 --> 01:06:19,448 (All-rounder, Lee Yong Jin) 1811 01:06:19,643 --> 01:06:20,718 I'll take it from here. 1812 01:06:21,714 --> 01:06:24,959 Is there anyone who wants to start "Don't Laugh Family Arcade"? 1813 01:06:25,143 --> 01:06:27,858 (Earning for his family, Lee Yong Jin) 1814 01:06:27,913 --> 01:06:31,524 - It's hard not to laugh. - That's right. 1815 01:06:31,524 --> 01:06:33,754 But they will cheer and laugh for the players. 1816 01:06:33,754 --> 01:06:35,623 Let me introduce our audience. 1817 01:06:35,623 --> 01:06:37,194 All right. 1818 01:06:37,194 --> 01:06:39,623 They're from the online forum, Demanding the Truth From Ronaldo. 1819 01:06:39,623 --> 01:06:42,663 Let's welcome those who are from Demanding the Truth From Ronaldo. 1820 01:06:42,663 --> 01:06:44,564 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1821 01:06:44,564 --> 01:06:45,933 (They are flustered too.) 1822 01:06:45,933 --> 01:06:48,149 (So this is how it works here.) 1823 01:06:48,333 --> 01:06:51,344 So these ladies all love Messi. 1824 01:06:51,344 --> 01:06:52,674 What's wrong? 1825 01:06:52,674 --> 01:06:54,988 I think the name of their clan is hilarious. 1826 01:06:55,274 --> 01:06:57,984 Let's briefly tell them about the scoring system. 1827 01:06:57,984 --> 01:07:01,312 1 point equals to 10 dollars. 60 points equal to 600 dollars. 1828 01:07:01,638 --> 01:07:19,987 (No translation from VIU for the explanation for the scoring system.) 1829 01:07:21,724 --> 01:07:26,064 Please do your best. 1830 01:07:26,792 --> 01:07:27,867 My gosh. 1831 01:07:28,830 --> 01:07:29,945 That was random. 1832 01:07:30,700 --> 01:07:31,700 What's wrong? 1833 01:07:31,700 --> 01:07:34,974 Why did you suddenly laugh? 1834 01:07:35,439 --> 01:07:36,540 Ma'am. 1835 01:07:36,540 --> 01:07:39,439 I can't hold back my laughter because of Dong Hyun. 1836 01:07:39,439 --> 01:07:40,479 (Because of me?) 1837 01:07:40,479 --> 01:07:42,754 - My goodness. - My gosh. 1838 01:07:43,050 --> 01:07:44,979 I've never worked on such a show before. 1839 01:07:44,979 --> 01:07:46,155 (This show is on another level.) 1840 01:07:46,670 --> 01:07:49,225 All right, we shall begin after shouting the game's name. 1841 01:07:49,225 --> 01:07:50,369 - Okay. - Okay. 1842 01:07:50,497 --> 01:07:51,628 "Between..." 1843 01:07:51,628 --> 01:07:53,367 - "the Rooms". - "The Rooms". 1844 01:07:53,367 --> 01:07:54,942 This is fun! 1845 01:07:55,771 --> 01:07:56,889 (He likes it.) 1846 01:07:56,889 --> 01:07:57,964 (Next week) 1847 01:07:58,358 --> 01:08:00,260 (The game begins.) 1848 01:08:00,260 --> 01:08:03,399 (With several special guests,) 1849 01:08:03,399 --> 01:08:06,770 (they will play "Family Arcade".) 1850 01:08:06,770 --> 01:08:07,904 (You're incredible.) 1851 01:08:08,770 --> 01:08:11,869 (They play several nostalgic games.) 1852 01:08:11,869 --> 01:08:12,974 (Cheerful) 1853 01:08:14,770 --> 01:08:19,114 (What was her answer that made everyone laugh?) 1854 01:08:19,480 --> 01:08:21,079 (They will also play "Dangerous Invitation"...) 1855 01:08:21,079 --> 01:08:22,680 (at the pool at night.) 1856 01:08:22,680 --> 01:08:24,595 (Is this a top actress?) 1857 01:08:24,619 --> 01:08:25,850 (It's just Park Seul Gi.) 1858 01:08:25,850 --> 01:08:29,224 (The true guest makes a magical entrance.) 1859 01:08:29,789 --> 01:08:32,489 (It's Lee Sung Kyoung, the talented actress.) 1860 01:08:32,489 --> 01:08:35,465 (They have a high-quality talk show with the actress.) 1861 01:08:37,999 --> 01:08:40,974 (This cheerful night...) 1862 01:08:41,800 --> 01:08:44,600 (will make them rethink about their pasts.) 1863 01:08:44,600 --> 01:08:46,440 What is your ideal type? 1864 01:08:46,440 --> 01:08:50,055 (They compete against each other.) 1865 01:08:50,440 --> 01:08:53,184 (Don't miss out.) 1866 01:08:56,050 --> 01:08:57,119 It's better than "Show Me the Money". 1867 01:08:57,119 --> 01:08:58,149 It's unpredictable. 1868 01:08:58,149 --> 01:09:00,149 Even that show can't handle this. 1869 01:09:00,149 --> 01:09:03,190 (Very talented producers join them.) 1870 01:09:03,190 --> 01:09:06,630 (Whatever you're imagining,) 1871 01:09:06,630 --> 01:09:10,705 (this will be far better.) 1872 01:09:11,800 --> 01:09:12,800 (There are some ferocious tough cookies.) 1873 01:09:12,800 --> 01:09:15,505 (They rap aggressively.) 1874 01:09:16,230 --> 01:09:17,345 (There are also some adorable hybrids.) 1875 01:09:17,569 --> 01:09:21,069 (Be wary of your hearing and laughter.) 1876 01:09:21,069 --> 01:09:22,239 (I never feel inferior) 1877 01:09:22,239 --> 01:09:23,314 (Grunting) 1878 01:09:23,709 --> 01:09:24,784 What was that? 134650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.