Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,561 --> 00:00:26,769
(Where did they head to?)
2
00:00:26,769 --> 00:00:29,834
(They are at the museum of variety shows.)
3
00:00:29,834 --> 00:00:31,008
("Don't Laugh, Family Arcade")
4
00:00:31,164 --> 00:00:33,234
(Experience Center 1, "Oh, Hot Brothers")
5
00:00:33,234 --> 00:00:35,774
(With Ji Sang Yeol, the magician of words)
6
00:00:35,774 --> 00:00:37,744
(How did the first blind date go?)
7
00:00:37,744 --> 00:00:39,944
(Operator: Sang Yeol, Avatar: Yi Kyung)
8
00:00:39,944 --> 00:00:41,744
(Operator: Jin Ho, Avatar: Hyuk)
9
00:00:41,744 --> 00:00:43,783
(The ladies of the blind date appear.)
10
00:00:43,783 --> 00:00:45,783
(Their hearts skip a beat.)
11
00:00:45,783 --> 00:00:47,629
(Why are they so happy?)
12
00:00:47,853 --> 00:00:49,353
(Look at them.)
13
00:00:49,353 --> 00:00:52,223
(Right, we knew it. He's starting to get weird.)
14
00:00:52,223 --> 00:00:56,368
(Bring up the mood.)
15
00:00:57,024 --> 00:00:59,463
(This is it!)
16
00:00:59,463 --> 00:01:00,463
(The first avatar blind date...)
17
00:01:00,463 --> 00:01:03,763
(ends badly.)
18
00:01:03,763 --> 00:01:05,603
(It's the next avatars' turn.)
19
00:01:05,603 --> 00:01:08,774
(Dong Hyun with Su Geun, Je Seong with Yong Jin)
20
00:01:08,774 --> 00:01:11,144
(Yeonggu has a big pimple.)
21
00:01:11,144 --> 00:01:14,114
(The pansori singer has a beautiful smile.)
22
00:01:14,114 --> 00:01:16,088
(The avatar blind date starts now.)
23
00:01:16,384 --> 00:01:19,189
You're a good avatar. This is a good work.
24
00:01:19,653 --> 00:01:21,713
What do you two do?
25
00:01:21,713 --> 00:01:23,254
I'm a model.
26
00:01:23,254 --> 00:01:25,258
- You're a model. You're quite tall. - Yes.
27
00:01:25,353 --> 00:01:28,394
- What about you, Yu Jin? - I'm an actress.
28
00:01:28,394 --> 00:01:29,394
Actress?
29
00:01:29,394 --> 00:01:31,664
What is your ideal type of woman?
30
00:01:31,664 --> 00:01:32,834
(What kind of ladies do Dong Hyun and Je Seong like?)
31
00:01:32,834 --> 00:01:33,894
Ideal type of woman?
32
00:01:33,894 --> 00:01:37,634
Say you like a lady who is 2m 4cm tall with short hair.
33
00:01:37,634 --> 00:01:40,849
I like someone who is 2m 4cm tall...
34
00:01:40,974 --> 00:01:42,648
and wears 275mm for shoes.
35
00:01:42,703 --> 00:01:45,379
I'd like to share shoes with my girlfriend.
36
00:01:45,674 --> 00:01:48,914
Say you like ladies who have big hands.
37
00:01:48,914 --> 00:01:52,653
You want them to cover your head with their big hands.
38
00:01:52,653 --> 00:01:56,323
I like ladies who have big hands.
39
00:01:56,323 --> 00:01:57,453
Really?
40
00:01:57,453 --> 00:01:59,853
Someone who can cover my hair with her hands.
41
00:01:59,853 --> 00:02:02,054
- I have huge hands. - Will that cover my hair?
42
00:02:02,054 --> 00:02:04,469
- Of course. - Your hands are really big.
43
00:02:04,924 --> 00:02:07,469
Of course. It fits perfectly.
44
00:02:07,533 --> 00:02:09,234
I think we just connected when you touched my hair.
45
00:02:09,234 --> 00:02:12,973
Ask them who they like. A good singer,
46
00:02:12,973 --> 00:02:16,219
a good dancer, or a funny guy.
47
00:02:16,244 --> 00:02:18,319
Among a good singer,
48
00:02:18,704 --> 00:02:20,943
a good dancer, and a funny guy,
49
00:02:20,943 --> 00:02:23,843
who do you like the best?
50
00:02:23,843 --> 00:02:26,153
- I like a funny guy. - A funny guy? Except him.
51
00:02:26,153 --> 00:02:27,554
I like a good singer.
52
00:02:27,554 --> 00:02:29,223
You prefer a good singer than a good dancer?
53
00:02:29,223 --> 00:02:30,584
- You like a good singer? - Yes.
54
00:02:30,584 --> 00:02:33,054
- I see. You like good singers. - Sing a song of Rain.
55
00:02:33,054 --> 00:02:34,399
Are you a good singer?
56
00:02:34,424 --> 00:02:37,939
(Because I hate you)
57
00:02:42,963 --> 00:02:44,078
I did...
58
00:02:44,804 --> 00:02:47,149
(He gets rid of his sorrow with this dance.)
59
00:02:47,234 --> 00:02:51,418
What was the lyrics? I forgot the lyrics.
60
00:02:51,544 --> 00:02:52,918
I only know the dance moves.
61
00:02:53,973 --> 00:02:55,574
Are you sure that's a dance move?
62
00:02:55,574 --> 00:02:58,044
Ask them if they like rap music and sing "Straw Cutter".
63
00:02:58,044 --> 00:02:59,883
There are different genres.
64
00:02:59,883 --> 00:03:01,313
- Do you like rap music? - Will you sing?
65
00:03:01,313 --> 00:03:02,383
- Yes. - I do.
66
00:03:02,383 --> 00:03:05,794
(A ghost)
67
00:03:05,794 --> 00:03:08,454
(Is here)
68
00:03:08,454 --> 00:03:10,223
(Shocked)
69
00:03:10,223 --> 00:03:12,738
(MC King Castle's power rapping)
70
00:03:12,764 --> 00:03:14,463
I work hard on a stage where everyone's edgy
71
00:03:14,463 --> 00:03:17,179
What do they want? They look possessed
72
00:03:17,463 --> 00:03:19,373
- He's being possessed. - Me as you, and you as I see
73
00:03:19,373 --> 00:03:20,879
(He's been possessed by the ghost of rap)
74
00:03:22,503 --> 00:03:26,719
(He looks in the eyes of his fans.)
75
00:03:27,244 --> 00:03:28,274
(Perfect)
76
00:03:28,274 --> 00:03:31,213
Give us some red beans. He's been possessed.
77
00:03:31,213 --> 00:03:32,589
(I shook up the stage.)
78
00:03:32,713 --> 00:03:33,954
You think that was good?
79
00:03:33,954 --> 00:03:35,313
- Yes, he did well. - I could do this much.
80
00:03:35,313 --> 00:03:36,623
- Please show us. - He's good.
81
00:03:36,623 --> 00:03:38,584
(No, no, always and throughout your life)
82
00:03:38,584 --> 00:03:41,999
(Why think as you like?)
83
00:03:42,593 --> 00:03:45,264
Rap until the melody part.
84
00:03:45,264 --> 00:03:46,608
(He must finish the rap part.)
85
00:03:47,033 --> 00:03:48,538
(He's doing his best.)
86
00:03:48,794 --> 00:03:51,108
(It's suffocating)
87
00:03:51,334 --> 00:03:54,548
(Babbling-style rapping is in trend.)
88
00:03:54,873 --> 00:03:56,343
Say, "Please come on out, Uhm Jung Hwa."
89
00:03:56,343 --> 00:03:57,674
Then say, "Uhm Jung Hwa isn't here."
90
00:03:57,674 --> 00:03:59,719
(Ask Uhm Jung Hwa to come on out, then say "Uhm Jung Hwa isn't here.")
91
00:04:00,574 --> 00:04:02,614
Uhm Jung Hwa, please come on out.
92
00:04:02,614 --> 00:04:05,159
(Uhm Jung Hwa, please come on out.)
93
00:04:05,614 --> 00:04:07,313
(He's doing his best in acting.)
94
00:04:07,313 --> 00:04:08,954
Uhm Jung Hwa isn't here.
95
00:04:08,954 --> 00:04:11,183
(Uhm Jung Hwa isn't here.)
96
00:04:11,183 --> 00:04:13,429
(Shocked)
97
00:04:13,724 --> 00:04:17,063
(He's so skilled.)
98
00:04:17,063 --> 00:04:18,693
- He's cute. - He's so cute.
99
00:04:18,693 --> 00:04:21,169
- He's cute. - Goodness.
100
00:04:22,464 --> 00:04:24,464
- Are you out of your mind? - I'm sorry.
101
00:04:24,464 --> 00:04:26,109
(He apologizes.)
102
00:04:26,174 --> 00:04:30,304
I'd like to go to the ladies' room.
103
00:04:30,304 --> 00:04:31,948
- Leave your bags here. - Sorry?
104
00:04:32,174 --> 00:04:34,344
- Well... - Goodness.
105
00:04:34,344 --> 00:04:35,489
Leave your bags here.
106
00:04:35,744 --> 00:04:36,984
Okay.
107
00:04:36,984 --> 00:04:38,714
Let's leave our bags.
108
00:04:38,714 --> 00:04:39,984
- Leave your bags. - Goodbye.
109
00:04:39,984 --> 00:04:42,214
- This is... - We'll be back soon.
110
00:04:42,214 --> 00:04:44,129
- Don't go. - You're leaving too early.
111
00:04:44,424 --> 00:04:46,154
Say the ladies' room is on the other side.
112
00:04:46,154 --> 00:04:47,898
- The ladies' room is over there. - Sorry?
113
00:04:48,123 --> 00:04:49,763
- There is one too. - We'll take a detour.
114
00:04:49,763 --> 00:04:51,439
That's toward the parking lot.
115
00:04:55,263 --> 00:04:58,763
Let's change our partners.
116
00:04:58,763 --> 00:05:00,104
It's nothing special.
117
00:05:00,104 --> 00:05:04,544
Let's let them do their missions.
118
00:05:04,544 --> 00:05:06,643
Su Geun will give orders to Dong Hyun,
119
00:05:06,643 --> 00:05:07,873
and Jin Ho will give orders to Je Seong.
120
00:05:07,873 --> 00:05:10,414
You give orders to Geu Rin, and I'll give orders to Yu Jin.
121
00:05:10,414 --> 00:05:13,784
Dong Hyun and Je Seong are not aware of this change.
122
00:05:13,784 --> 00:05:15,214
- It's a secret. - Okay.
123
00:05:15,214 --> 00:05:16,284
(Avatar Blind Date on Both Sides)
124
00:05:16,284 --> 00:05:17,354
(Su Geun with Dong Hyun, Jin Ho with Je Seong)
125
00:05:17,354 --> 00:05:19,268
(Sang Yeol with Geu Rin, Yong Jin with Yu Jin)
126
00:05:19,323 --> 00:05:21,393
(He's applying more makeup for his beard.)
127
00:05:21,393 --> 00:05:22,968
Did you see how charming I was?
128
00:05:22,994 --> 00:05:24,999
(What are you doing?)
129
00:05:25,224 --> 00:05:26,994
- Why would he... - He's fixing his makeup.
130
00:05:26,994 --> 00:05:28,939
Why would he add more?
131
00:05:29,763 --> 00:05:31,904
(He's looking dirty.)
132
00:05:31,904 --> 00:05:33,633
Your beard is reaching your cheeks.
133
00:05:33,633 --> 00:05:35,273
Why would he fix that?
134
00:05:35,273 --> 00:05:36,419
(Why does he need to fix his beard?)
135
00:05:36,443 --> 00:05:37,703
(Farting)
136
00:05:37,703 --> 00:05:39,474
(Laughing)
137
00:05:39,474 --> 00:05:41,143
(What is this smell?)
138
00:05:41,143 --> 00:05:43,083
Are your intestines rotting?
139
00:05:43,083 --> 00:05:44,683
(Are your intestines rotting?)
140
00:05:44,683 --> 00:05:45,714
(Furious)
141
00:05:45,714 --> 00:05:46,989
Are they?
142
00:05:47,253 --> 00:05:48,888
What just came out of it?
143
00:05:49,114 --> 00:05:50,683
Why don't you just poop?
144
00:05:50,683 --> 00:05:51,683
(Just go and poop.)
145
00:05:51,683 --> 00:05:54,028
Don't they provide nappies for you?
146
00:05:54,094 --> 00:05:55,629
Put a diaper on him.
147
00:05:55,893 --> 00:05:59,809
(I'm sorry for farting.)
148
00:06:00,893 --> 00:06:02,838
(The angels didn't run away and are coming back.)
149
00:06:02,933 --> 00:06:04,638
Say "meow" if you can hear me, Geu Rin.
150
00:06:04,734 --> 00:06:05,809
Meow.
151
00:06:06,674 --> 00:06:08,904
Say "Sorry, we're late", Yu Jin.
152
00:06:08,904 --> 00:06:10,674
- We're late. - I'm sorry, we're late.
153
00:06:10,674 --> 00:06:11,778
Why...
154
00:06:14,013 --> 00:06:17,258
- Are you on another blind date? - No.
155
00:06:17,484 --> 00:06:19,383
- At the same time? - Yes.
156
00:06:19,383 --> 00:06:20,953
They aren't those kinds of people.
157
00:06:20,953 --> 00:06:22,513
But why did it take them so long?
158
00:06:22,513 --> 00:06:24,059
(Nervous)
159
00:06:24,154 --> 00:06:25,724
Je Seong is good at mimicking elk cries.
160
00:06:25,724 --> 00:06:27,299
He can do it exactly the same.
161
00:06:27,453 --> 00:06:29,224
Go on, you do it first.
162
00:06:29,224 --> 00:06:31,539
An elk is in the deer family.
163
00:06:31,664 --> 00:06:33,138
They cry like...
164
00:06:33,464 --> 00:06:37,479
(Screaming)
165
00:06:38,333 --> 00:06:39,474
That's similar.
166
00:06:39,474 --> 00:06:40,933
(Encore)
167
00:06:40,933 --> 00:06:42,373
- It's exactly the same. - Right.
168
00:06:42,373 --> 00:06:43,604
(Proud)
169
00:06:43,604 --> 00:06:45,373
- Does it really sound like that? - Exactly like that.
170
00:06:45,373 --> 00:06:47,474
You can mimic cicadas. That's your nickname. Cicada.
171
00:06:47,474 --> 00:06:48,614
Cicada Dong Hyun.
172
00:06:48,614 --> 00:06:51,143
(He mimics a cicada.)
173
00:06:51,143 --> 00:06:52,388
When you grab a cicada...
174
00:06:52,654 --> 00:06:53,714
(He mimics a cicada.)
175
00:06:53,714 --> 00:06:54,984
(He mimics a cicada.)
176
00:06:54,984 --> 00:06:56,753
What is that?
177
00:06:56,753 --> 00:06:57,898
(The original cicada master is upset.)
178
00:06:58,354 --> 00:07:00,169
Say, "Stop mimicking a cicada."
179
00:07:00,924 --> 00:07:03,664
- Stop mimicking a cicada. - Okay, I'm sorry.
180
00:07:03,664 --> 00:07:04,664
(Gosh, it's making me thirsty.)
181
00:07:04,664 --> 00:07:05,799
Cicada.
182
00:07:07,063 --> 00:07:09,164
"I collect rare insects."
183
00:07:09,164 --> 00:07:11,778
- I... - She eats rare insects.
184
00:07:11,804 --> 00:07:14,234
It's my hobby to collect rare insects.
185
00:07:14,234 --> 00:07:15,273
- Did she say "she eats"? - What?
186
00:07:15,273 --> 00:07:16,344
(Shocked)
187
00:07:16,344 --> 00:07:19,273
It's my hobby to collect rare insects.
188
00:07:19,273 --> 00:07:21,873
Ask her what's the worst insect she's ever eaten.
189
00:07:21,873 --> 00:07:24,083
What was the worst insect you've ever eaten?
190
00:07:24,083 --> 00:07:25,714
"I just had a cricket this morning."
191
00:07:25,714 --> 00:07:27,354
I just had a cricket this morning.
192
00:07:27,354 --> 00:07:28,528
A cricket?
193
00:07:29,083 --> 00:07:31,453
Don't confuse it with camel crickets. You shouldn't eat it.
194
00:07:31,453 --> 00:07:33,794
Say "I'm a camel cricket."
195
00:07:33,794 --> 00:07:35,154
I'm a camel cricket.
196
00:07:35,154 --> 00:07:36,424
(Oh, well...)
197
00:07:36,424 --> 00:07:38,598
I'm disappointed.
198
00:07:38,763 --> 00:07:41,768
"We used to eat insects like..."
199
00:07:41,833 --> 00:07:44,833
(The whole cafe can hear that they are playing avatar.)
200
00:07:44,833 --> 00:07:47,873
(They can't find out.)
201
00:07:47,873 --> 00:07:51,003
"I used to eat other insects that look like crickets."
202
00:07:51,003 --> 00:07:54,813
"Can you eat the worst insects for me?"
203
00:07:54,813 --> 00:07:57,218
- Why can we hear him? - Is that your boyfriend?
204
00:07:57,414 --> 00:07:58,813
Who is that?
205
00:07:58,813 --> 00:08:00,888
Is that your boyfriend?
206
00:08:01,583 --> 00:08:02,924
- Are they from the police station? - I can't help but think...
207
00:08:02,924 --> 00:08:06,828
that there is a secret agent here.
208
00:08:07,453 --> 00:08:10,398
- This is bad. What do we do? - From the police station?
209
00:08:10,893 --> 00:08:13,393
If you don't mind, may I go to the ladies' room?
210
00:08:13,393 --> 00:08:14,763
Maybe you should go see a doctor.
211
00:08:14,763 --> 00:08:16,964
- You go to the toilet too often. - I'll have to go now.
212
00:08:16,964 --> 00:08:19,833
Some guy I know is calling me, so I'll have to call back.
213
00:08:19,833 --> 00:08:21,408
Tell her to leave her bag.
214
00:08:22,174 --> 00:08:24,073
- Leave your bag here. - I'll be back.
215
00:08:24,073 --> 00:08:25,873
- Wait. - Yu Jin.
216
00:08:25,873 --> 00:08:29,049
I want you to start badmouthing Geu Rin now.
217
00:08:29,413 --> 00:08:31,383
Say, "I think Geu Rin is a bit odd."
218
00:08:31,383 --> 00:08:32,783
But you know what?
219
00:08:32,783 --> 00:08:34,728
(Hesitating)
220
00:08:34,954 --> 00:08:36,759
I think Geu Rin is a bit odd.
221
00:08:37,423 --> 00:08:38,623
- Geu Rin is? - Right?
222
00:08:38,623 --> 00:08:40,128
You don't know her that well?
223
00:08:40,824 --> 00:08:42,623
Say, "I hated her from the get-go."
224
00:08:42,623 --> 00:08:43,939
I hated her from the get-go.
225
00:08:45,594 --> 00:08:47,468
(He's doing a great job.)
226
00:08:47,633 --> 00:08:50,838
(I see. From the get-go?)
227
00:08:51,204 --> 00:08:53,578
Look. Look at their faces.
228
00:08:54,273 --> 00:08:55,809
"She doesn't have a kind face."
229
00:08:56,033 --> 00:08:58,679
She doesn't have a kind face, you know.
230
00:08:59,344 --> 00:09:00,413
- I see. - In terms of physiognomy.
231
00:09:00,413 --> 00:09:02,673
I see. You know about physiognomy.
232
00:09:02,673 --> 00:09:04,358
Then please read my face.
233
00:09:04,484 --> 00:09:05,659
- Read your face? - Yes.
234
00:09:06,814 --> 00:09:09,029
Your earlobes are quite wide.
235
00:09:09,423 --> 00:09:12,259
I think you will have all the luck to be well-off.
236
00:09:12,893 --> 00:09:14,098
If you have a wide chin...
237
00:09:14,423 --> 00:09:15,923
(Geu Rin comes back just in time.)
238
00:09:15,923 --> 00:09:16,964
Okay.
239
00:09:16,964 --> 00:09:18,064
(They suddenly feel awkward.)
240
00:09:18,064 --> 00:09:19,564
- The chin... - Say, "Je Seong and Dong Hyun..."
241
00:09:19,564 --> 00:09:21,509
"badmouthed you."
242
00:09:21,994 --> 00:09:23,204
- Hey. - I'm sorry.
243
00:09:23,204 --> 00:09:25,403
Je Seong and Dong Hyun badmouthed you.
244
00:09:25,403 --> 00:09:27,649
(A bolt of lightning out of the blue)
245
00:09:28,934 --> 00:09:32,448
"I'm sorry. I was meaner than Dong Hyun."
246
00:09:33,273 --> 00:09:35,789
- Look at their faces. - They can't close their mouths.
247
00:09:35,913 --> 00:09:37,218
What did you say about me?
248
00:09:37,844 --> 00:09:39,559
They said they didn't like you from the get-go.
249
00:09:39,753 --> 00:09:42,153
I didn't say much. Je Seong said mean things about you.
250
00:09:42,153 --> 00:09:46,128
As soon as you left the table and turned the corner,
251
00:09:46,293 --> 00:09:47,799
Dong Hyun...
252
00:09:48,194 --> 00:09:49,899
talked said so many mean things about you.
253
00:09:50,694 --> 00:09:52,594
Say, "I didn't do that."
254
00:09:52,594 --> 00:09:54,009
I didn't do that.
255
00:09:54,194 --> 00:09:55,263
- Actually, - He said...
256
00:09:55,263 --> 00:09:56,978
- when you were here... - you don't have a kind face.
257
00:09:57,734 --> 00:09:59,309
This is a mess. What a mess.
258
00:09:59,574 --> 00:10:00,809
He didn't like you from the get-go.
259
00:10:01,033 --> 00:10:02,673
- Really? - How could you say that?
260
00:10:02,673 --> 00:10:04,978
(How could you say that?)
261
00:10:05,704 --> 00:10:06,944
- Is that your habit? - She keeps doing that...
262
00:10:06,944 --> 00:10:08,218
because she's upset.
263
00:10:08,513 --> 00:10:09,819
You should hit him.
264
00:10:10,184 --> 00:10:12,458
Dong Hyun, tell them that it's snowing outside.
265
00:10:13,753 --> 00:10:16,253
Gosh, it's snowing outside.
266
00:10:16,253 --> 00:10:20,929
(Is it Christmas in August?)
267
00:10:21,123 --> 00:10:23,539
Gosh, it's snowing outside.
268
00:10:24,324 --> 00:10:26,893
- I think he really changed a bit. - Right?
269
00:10:26,893 --> 00:10:28,539
- I think he's changing. - Right?
270
00:10:31,163 --> 00:10:32,608
It's snowing in my heart.
271
00:10:32,704 --> 00:10:34,673
(He's okay, right?)
272
00:10:34,673 --> 00:10:35,903
I see. In your heart.
273
00:10:35,903 --> 00:10:37,104
Dong Hyun, say goodbye to them.
274
00:10:37,104 --> 00:10:40,289
Tell them you must be at the folk village by 4pm.
275
00:10:40,844 --> 00:10:41,988
Tell them you're sorry.
276
00:10:42,043 --> 00:10:45,444
We have to be at the folk village by 4pm.
277
00:10:45,444 --> 00:10:46,659
Right.
278
00:10:46,913 --> 00:10:48,883
Tell them people in the folk village are going crazy...
279
00:10:48,883 --> 00:10:50,159
because Yeonggu is missing.
280
00:10:50,224 --> 00:10:52,584
People over there are going crazy because Yeonggu is missing.
281
00:10:52,584 --> 00:10:53,728
We must hurry.
282
00:10:53,854 --> 00:10:55,728
- You must hurry back. - Yes.
283
00:10:57,023 --> 00:10:58,698
Apologize to them and ask for the transportation fee.
284
00:10:58,824 --> 00:11:01,939
Sorry to ask, but can you lend us some money for the transportation?
285
00:11:02,364 --> 00:11:03,478
30 dollars will suffice.
286
00:11:05,464 --> 00:11:06,934
Dong Hyun, say, "I don't have money for transportation."
287
00:11:06,934 --> 00:11:08,708
(Command: I don't have money for transportation.)
288
00:11:09,844 --> 00:11:11,748
I don't have money for transportation.
289
00:11:13,143 --> 00:11:14,474
(Creeped out)
290
00:11:14,474 --> 00:11:16,143
You don't have so many things.
291
00:11:16,143 --> 00:11:18,244
(This is fun.)
292
00:11:18,244 --> 00:11:21,958
(The cicada and the elk are done with the avatar experience.)
293
00:11:22,053 --> 00:11:23,053
What was that?
294
00:11:23,053 --> 00:11:24,053
(These nice ladies had fun to the end.)
295
00:11:24,053 --> 00:11:25,998
The ladies had fun to the end.
296
00:11:26,123 --> 00:11:28,569
- You're back. - Hey, good job.
297
00:11:29,094 --> 00:11:32,064
- Good work. - Well done. You were great.
298
00:11:32,064 --> 00:11:33,964
- We won. It wasn't easy. - Well done.
299
00:11:33,964 --> 00:11:35,539
Dong Hyun, you were great.
300
00:11:35,934 --> 00:11:38,108
That was embarrassing.
301
00:11:38,464 --> 00:11:41,974
Earlier, Su Geun and Yong Jin had the experience by themselves.
302
00:11:41,974 --> 00:11:43,718
Compared to that,
303
00:11:43,944 --> 00:11:45,673
how was it when we gave commands to the ladies too?
304
00:11:45,673 --> 00:11:47,618
- What? You did that? - Yes, we did that.
305
00:11:47,643 --> 00:11:49,244
- You didn't know. - That was the walkie-talkie for.
306
00:11:49,244 --> 00:11:51,283
- It was under the table. - You didn't know.
307
00:11:51,283 --> 00:11:52,984
- They got a message... - You didn't know. They were good.
308
00:11:52,984 --> 00:11:54,289
- from their friend. - Yes.
309
00:11:54,513 --> 00:11:56,454
- The walkie-talkie was on. - You heard it?
310
00:11:56,454 --> 00:11:58,123
- We divided the session into two. - I heard it.
311
00:11:58,123 --> 00:11:59,854
- We joined the second half. - "Say that you're an actress."
312
00:11:59,854 --> 00:12:02,253
"Tell them you'll show them." I heard such commands.
313
00:12:02,253 --> 00:12:03,564
I'm really thankful.
314
00:12:03,564 --> 00:12:04,893
- They were great at acting. - They were so good.
315
00:12:04,893 --> 00:12:06,123
- They didn't make it obvious. - They were all great.
316
00:12:06,123 --> 00:12:07,934
All right. To wrap it up, let's shout,
317
00:12:07,934 --> 00:12:09,864
- "Oh, Hot Brothers". - That was neat.
318
00:12:09,864 --> 00:12:11,964
- Of course. We must wrap up. - Sang Yeol's hosting is so neat.
319
00:12:11,964 --> 00:12:14,104
- We ought to wrap it up. - That was flawless.
320
00:12:14,104 --> 00:12:15,974
When I finish things off, it's divine.
321
00:12:15,974 --> 00:12:17,344
To wrap it up, all of us will say,
322
00:12:17,344 --> 00:12:18,773
- "Oh, Hot Brothers". - "Oh, Hot Brothers".
323
00:12:18,773 --> 00:12:20,413
We'll finish then.
324
00:12:20,413 --> 00:12:21,513
In 1, 2, 3.
325
00:12:21,513 --> 00:12:24,043
- "Oh, Hot Brothers"! - "Oh, Hot Brothers"!
326
00:12:24,043 --> 00:12:25,944
Hot, hot, it's hot
327
00:12:25,944 --> 00:12:28,988
(The second tour of variety shows will begin right away.)
328
00:12:31,274 --> 00:12:32,948
(Player)
329
00:12:34,644 --> 00:12:37,343
(The second tour of Variety Show Museum)
330
00:12:37,343 --> 00:12:38,373
- Hello. - What is this?
331
00:12:38,373 --> 00:12:40,284
- Guess it. What is it this time? - She's here again.
332
00:12:40,284 --> 00:12:41,743
- What is this? - Welcome, everyone.
333
00:12:41,743 --> 00:12:42,814
- Please make a single line here. - She's the curator.
334
00:12:42,814 --> 00:12:44,213
- I see. She's here again. - Make a single line here.
335
00:12:44,213 --> 00:12:45,753
- The first activity was so fun. - Right here.
336
00:12:45,753 --> 00:12:47,853
- Everyone is here, right? - Yes.
337
00:12:47,853 --> 00:12:50,253
The TV program you're going to experience this time is...
338
00:12:50,253 --> 00:12:52,694
Will you succeed or fail?
339
00:12:52,694 --> 00:12:54,823
This program was about fulfilling a family's wish.
340
00:12:54,823 --> 00:12:56,064
- I know this one. - It's the journey...
341
00:12:56,064 --> 00:12:57,434
of the fathers' great challenges.
342
00:12:57,434 --> 00:12:59,363
- Is it "Dad's Challenge"? - It's the sweat and tears...
343
00:12:59,363 --> 00:13:00,664
of Korean fathers.
344
00:13:00,664 --> 00:13:02,134
- It makes me miss my son. - "Code Name,"
345
00:13:02,134 --> 00:13:04,109
"Dad's Challenge"!
346
00:13:04,804 --> 00:13:06,178
- "Dad's Challenge". - That startled me!
347
00:13:06,304 --> 00:13:07,944
- That startled me! - What is it?
348
00:13:07,944 --> 00:13:09,404
(My goodness!)
349
00:13:09,404 --> 00:13:11,648
Everyone, take your seats.
350
00:13:12,073 --> 00:13:13,814
Isn't that a cultural program?
351
00:13:13,814 --> 00:13:15,044
- I think it was a cultural program. - Back in the days,
352
00:13:15,044 --> 00:13:16,613
the challenges didn't have to be grand.
353
00:13:16,613 --> 00:13:18,453
- You had to do a small mission. - Right.
354
00:13:18,453 --> 00:13:19,753
- Right? - A dad rode a one-wheel bike.
355
00:13:19,753 --> 00:13:21,359
- Take your seats. - And they took the presents.
356
00:13:21,424 --> 00:13:23,924
I hope you enjoy the screening.
357
00:13:23,924 --> 00:13:24,999
Okay.
358
00:13:25,723 --> 00:13:26,723
(Wait! This song...)
359
00:13:26,723 --> 00:13:27,839
This is such an old song.
360
00:13:29,194 --> 00:13:30,394
(It brings back memories again.)
361
00:13:30,394 --> 00:13:31,863
- Was this the theme song? - I don't remember the song.
362
00:13:31,863 --> 00:13:32,863
I don't remember the song.
363
00:13:32,863 --> 00:13:34,564
- This studio is so nostalgic. - I always watched it.
364
00:13:34,564 --> 00:13:35,634
My father loved this show.
365
00:13:35,634 --> 00:13:38,678
(Will the hosts from an old show join too?)
366
00:13:39,304 --> 00:13:40,503
(We're glad to see them!)
367
00:13:40,503 --> 00:13:42,479
- My gosh, look who we have here. - It's Death.
368
00:13:42,873 --> 00:13:44,274
- Death. - "Code Name,"
369
00:13:44,274 --> 00:13:46,519
- "Dad's..." - "Challenge".
370
00:13:47,314 --> 00:13:48,343
He's the best host.
371
00:13:48,343 --> 00:13:52,184
Just like any other day, we have dads who await...
372
00:13:52,184 --> 00:13:53,658
their challenges.
373
00:13:53,884 --> 00:13:57,969
We will turn dads' sweat and effort into something rewarding.
374
00:13:57,993 --> 00:14:00,298
We will start right away!
375
00:14:00,424 --> 00:14:03,363
"Code Name, Dad's Challenge".
376
00:14:03,363 --> 00:14:05,833
Shall we meet with the first family?
377
00:14:05,833 --> 00:14:07,639
- Please come on out. - There are families?
378
00:14:08,264 --> 00:14:09,634
(There are families?)
379
00:14:09,634 --> 00:14:10,804
- What? - I thought we were doing it.
380
00:14:10,804 --> 00:14:12,308
All right. Come on out!
381
00:14:13,873 --> 00:14:18,119
(Did their families come here secretly?)
382
00:14:19,544 --> 00:14:22,158
(Curiosity in slow motion)
383
00:14:22,583 --> 00:14:23,983
(Shocked)
384
00:14:23,983 --> 00:14:26,014
(Who is this lady, shyly entering the studio?)
385
00:14:26,014 --> 00:14:27,654
Nice to meet you.
386
00:14:27,654 --> 00:14:28,753
Welcome to the show.
387
00:14:28,753 --> 00:14:30,369
- Hello. - Hey.
388
00:14:30,524 --> 00:14:32,453
(Hello.)
389
00:14:32,453 --> 00:14:34,298
- Please introduce yourself. - Hey.
390
00:14:34,424 --> 00:14:37,139
Come on. Don't cross the line.
391
00:14:37,664 --> 00:14:39,534
I'm from Sangam-dong.
392
00:14:39,534 --> 00:14:40,934
- Is that a real baby? - I'm Soo Hyun's mother.
393
00:14:40,934 --> 00:14:42,304
My name is Park Cho Eun.
394
00:14:42,304 --> 00:14:44,573
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
395
00:14:44,573 --> 00:14:46,333
- Cho Eun. - Yes?
396
00:14:46,333 --> 00:14:48,444
- Honey. - Who is your husband?
397
00:14:48,444 --> 00:14:50,914
He's over there.
398
00:14:50,914 --> 00:14:53,759
- I'm Hwang Je Seong's wife. - I see.
399
00:14:54,014 --> 00:14:55,759
Why are you on TV? You should look after our son.
400
00:14:55,884 --> 00:14:57,554
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
401
00:14:57,554 --> 00:14:59,489
- Je Seong. - Yes.
402
00:14:59,654 --> 00:15:02,083
You must have done a lot of good deeds in your previous life.
403
00:15:02,083 --> 00:15:04,593
Goodness, she's so beautiful.
404
00:15:04,593 --> 00:15:06,323
Why don't you guys say hello to her?
405
00:15:06,323 --> 00:15:08,099
Didn't he just have his first birthday party?
406
00:15:08,593 --> 00:15:10,534
- Is that real? Is that a real baby? - Yes.
407
00:15:10,534 --> 00:15:12,038
- Is that really Soo Hyun? - She really brought him.
408
00:15:12,534 --> 00:15:15,233
- Is that a real baby? - No, it's not.
409
00:15:15,233 --> 00:15:16,434
(He got excited.)
410
00:15:16,434 --> 00:15:18,073
(No, it's not.)
411
00:15:18,073 --> 00:15:19,148
Soo Hyun.
412
00:15:19,304 --> 00:15:21,619
He looks exotic just like his father.
413
00:15:22,044 --> 00:15:23,243
He takes after his dad.
414
00:15:23,243 --> 00:15:28,684
Great. Her family's wish is in Je Seong's hands.
415
00:15:28,684 --> 00:15:29,989
- Je Seong. - Yes.
416
00:15:30,113 --> 00:15:31,753
Are you confident you can do this?
417
00:15:31,753 --> 00:15:34,198
My family's wish is at stake. I have to be confident.
418
00:15:34,953 --> 00:15:36,654
If this is for my family,
419
00:15:36,654 --> 00:15:38,369
I can even risk my life.
420
00:15:38,593 --> 00:15:39,694
- What about you, Cho Eun? - Her husband...
421
00:15:39,694 --> 00:15:41,698
What do you think? Will he succeed?
422
00:15:41,963 --> 00:15:45,134
Je Seong's agility is pretty good.
423
00:15:45,134 --> 00:15:47,304
I have no doubt that he will succeed.
424
00:15:47,304 --> 00:15:48,578
- Really? - Yes.
425
00:15:48,664 --> 00:15:50,373
Do you have a good sense of agility?
426
00:15:50,373 --> 00:15:52,304
It depends on the situations.
427
00:15:52,304 --> 00:15:54,904
I'm pretty fast when it comes to moving my body.
428
00:15:54,904 --> 00:15:56,119
Is he good at using his body?
429
00:15:56,343 --> 00:15:57,373
(Blushing)
430
00:15:57,373 --> 00:15:58,489
Would you say he's good overall?
431
00:15:59,174 --> 00:16:00,843
(Would you say he's good overall?)
432
00:16:00,843 --> 00:16:01,959
Yes.
433
00:16:02,144 --> 00:16:04,158
(Gosh, I can't believe I said that.)
434
00:16:04,284 --> 00:16:05,759
- He's quite fast. - Hey.
435
00:16:06,284 --> 00:16:07,483
- I meant... - He makes good use of his body?
436
00:16:07,483 --> 00:16:09,323
- I meant... - He's using his body now.
437
00:16:09,323 --> 00:16:11,328
that he's athletic.
438
00:16:12,823 --> 00:16:13,823
Get out!
439
00:16:13,823 --> 00:16:15,168
(They are the perfect match.)
440
00:16:15,264 --> 00:16:16,438
I meant...
441
00:16:18,434 --> 00:16:19,639
I see.
442
00:16:19,934 --> 00:16:22,963
- We'll reveal the prize first. - Great.
443
00:16:22,963 --> 00:16:24,973
- Is there a real prize? - Please show us the prize.
444
00:16:24,973 --> 00:16:26,843
- I guess we'll really get one. - All right.
445
00:16:26,843 --> 00:16:28,719
- Did you get us computers? - If Je Seong...
446
00:16:28,904 --> 00:16:30,414
accomplishes his challenge...
447
00:16:30,414 --> 00:16:31,473
(500 dollars' worth of children's books)
448
00:16:31,473 --> 00:16:32,843
He will get to take these home.
449
00:16:32,843 --> 00:16:34,818
- We really needed them. - Really?
450
00:16:35,243 --> 00:16:39,384
Is there a specific reason why you wanted these books?
451
00:16:39,384 --> 00:16:42,828
My son will turn one year old pretty soon.
452
00:16:43,453 --> 00:16:46,664
We were running out of books he could read.
453
00:16:46,664 --> 00:16:50,233
And it would be great if the books came from his dad, you know.
454
00:16:50,233 --> 00:16:51,634
I can tell him that his dad got the books when he grows up.
455
00:16:51,634 --> 00:16:52,664
That's why.
456
00:16:52,664 --> 00:16:54,064
But that doesn't cost much.
457
00:16:54,064 --> 00:16:56,733
Je Seong, you can just buy some. You didn't have to be on the show.
458
00:16:56,733 --> 00:16:58,274
It'd be better if someone else got them for us.
459
00:16:58,274 --> 00:17:01,344
And I'm sure books from the staff would be in better quality.
460
00:17:01,344 --> 00:17:03,473
- That's true. - They are not from supermarkets.
461
00:17:03,473 --> 00:17:06,288
When we finished filming the show,
462
00:17:06,313 --> 00:17:08,459
Je Seong has never taken a full paycheck.
463
00:17:09,144 --> 00:17:10,828
That's true.
464
00:17:11,483 --> 00:17:14,184
- It was always deducted. - His wife seems very upset.
465
00:17:14,184 --> 00:17:15,358
(Laughing)
466
00:17:15,684 --> 00:17:17,394
I laughed too loudly.
467
00:17:17,394 --> 00:17:21,194
I'm sorry, but she thinks the rule of the show isn't true.
468
00:17:21,194 --> 00:17:23,338
- I didn't tell her it was true. - It's true.
469
00:17:23,434 --> 00:17:26,138
The challenge you will try to accomplish is...
470
00:17:27,003 --> 00:17:30,409
pulling out the tablecloth.
471
00:17:30,733 --> 00:17:32,533
- Okay. I can do this one. - This is doable.
472
00:17:32,533 --> 00:17:33,644
- You can do this? - I'm confident I can do it.
473
00:17:33,644 --> 00:17:35,174
- Are you confident you can do it? - Yes, I am.
474
00:17:35,174 --> 00:17:36,174
Have you done this a lot?
475
00:17:36,174 --> 00:17:37,519
I have already...
476
00:17:37,614 --> 00:17:40,313
done this a few times on "Comedy Big League".
477
00:17:40,313 --> 00:17:41,483
(He has done it before.)
478
00:17:41,483 --> 00:17:43,114
I've practiced a lot too.
479
00:17:43,114 --> 00:17:45,453
(Pulling out the tablecloth)
480
00:17:45,453 --> 00:17:47,753
(He must keep the plates on the table while puling it out.)
481
00:17:47,753 --> 00:17:50,993
(He only gets one chance to try it.)
482
00:17:50,993 --> 00:17:53,194
You'll get special treatment since this is a hard challenge.
483
00:17:53,194 --> 00:17:54,993
We'll let you practice.
484
00:17:54,993 --> 00:17:56,868
- He has to. - Bring in the table now.
485
00:17:57,063 --> 00:17:59,608
- My gosh, you can do that? - You...
486
00:17:59,834 --> 00:18:02,703
We will give you only three practice rounds.
487
00:18:02,703 --> 00:18:03,904
After your third practice round,
488
00:18:03,904 --> 00:18:07,003
you will do your challenge then. Je Seong.
489
00:18:07,003 --> 00:18:08,874
Don't do what you do at home.
490
00:18:08,874 --> 00:18:10,174
Don't knock over the table.
491
00:18:10,174 --> 00:18:13,088
What are you talking about? I'm really sweet.
492
00:18:13,983 --> 00:18:18,459
(I'm sweet like the pigeon)
493
00:18:18,614 --> 00:18:20,828
Cho Eun, you have such a nice baby. He's not even crying.
494
00:18:21,684 --> 00:18:24,253
- I bet the temperature is off too. - He loves being on cameras.
495
00:18:24,253 --> 00:18:26,293
I think we should be on TV more often.
496
00:18:26,293 --> 00:18:27,563
- Goodness. - I see.
497
00:18:27,563 --> 00:18:28,563
- Je Seong. - Stop appearing on TV.
498
00:18:28,563 --> 00:18:30,463
- Je Seong. - Yes?
499
00:18:30,463 --> 00:18:32,068
- Yes. - You must grab the edge.
500
00:18:32,094 --> 00:18:34,509
Je Seong, please start practicing.
501
00:18:34,563 --> 00:18:36,479
- This part? - Yes, that's a useful tip.
502
00:18:36,533 --> 00:18:37,674
Make sure you grab the edge.
503
00:18:37,674 --> 00:18:39,773
- All right. This is only practice. - Try it.
504
00:18:39,773 --> 00:18:41,844
- He gets 3 chances to practice. - 3 chances.
505
00:18:41,844 --> 00:18:43,104
- He's getting three chances. - I hope he succeeds.
506
00:18:43,104 --> 00:18:44,313
- This is his first practice round. - Good luck.
507
00:18:44,313 --> 00:18:45,644
- Snap your wrist. - Hey.
508
00:18:45,644 --> 00:18:47,414
- Put some distance in between. - Good luck.
509
00:18:47,414 --> 00:18:48,444
Snap your wrist.
510
00:18:48,444 --> 00:18:51,088
(He pulled.)
511
00:18:51,584 --> 00:18:53,584
(He fails because the cup is knocked down.)
512
00:18:53,584 --> 00:18:54,753
Okay.
513
00:18:54,753 --> 00:18:56,993
- It's doable. - That wasn't bad.
514
00:18:56,993 --> 00:18:58,223
If the cup falls, it means you've failed.
515
00:18:58,223 --> 00:18:59,253
- Je Seong. - Yes.
516
00:18:59,253 --> 00:19:00,694
Let me explain this to you. Look.
517
00:19:00,694 --> 00:19:02,368
Hold the tablecloth like this.
518
00:19:02,723 --> 00:19:04,033
And pull it out straight.
519
00:19:04,033 --> 00:19:06,864
- Straight? - Yes, pull it out straight.
520
00:19:06,864 --> 00:19:08,233
- Try it. Pull it. - One...
521
00:19:08,233 --> 00:19:09,703
- In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3.
522
00:19:09,703 --> 00:19:11,578
You can't pull it up.
523
00:19:11,703 --> 00:19:13,278
You should just try it now.
524
00:19:13,604 --> 00:19:15,674
- Since this is for your son, - Right.
525
00:19:15,674 --> 00:19:17,074
we'll let you practice.
526
00:19:17,074 --> 00:19:18,174
Do a good job, honey.
527
00:19:18,174 --> 00:19:19,344
This is his second...
528
00:19:19,344 --> 00:19:20,944
practice round.
529
00:19:20,944 --> 00:19:22,013
Don't make big movements.
530
00:19:22,013 --> 00:19:23,114
(Keeping it parallel)
531
00:19:23,114 --> 00:19:24,259
Pull it out straight?
532
00:19:25,013 --> 00:19:26,983
I don't think you should wrinkle it.
533
00:19:26,983 --> 00:19:28,424
(Okay. I'll spread it out.)
534
00:19:28,424 --> 00:19:29,598
- This is a practice round. - Yes.
535
00:19:29,924 --> 00:19:31,128
Here I go.
536
00:19:31,654 --> 00:19:35,594
(Everyone's eyes are on Je Seong.)
537
00:19:35,594 --> 00:19:36,939
The size is just right.
538
00:19:37,293 --> 00:19:39,409
- Please say nice things to him. - This one looks nice.
539
00:19:40,003 --> 00:19:42,239
- Say something to your wife. - Good luck.
540
00:19:42,834 --> 00:19:44,509
Honey, I love you.
541
00:19:44,574 --> 00:19:47,318
I'll marry you even in my next life.
542
00:19:48,203 --> 00:19:49,273
(Okay. Get the children's books.)
543
00:19:49,273 --> 00:19:50,818
It's only a practice. It won't count.
544
00:19:50,874 --> 00:19:52,273
(I'm the father. I can do this!)
545
00:19:52,273 --> 00:19:54,058
It's only a practice. It won't count.
546
00:19:54,114 --> 00:19:55,114
(Let's do this!)
547
00:19:55,114 --> 00:19:57,354
Goodness, I knew you'd mess it up.
548
00:19:57,354 --> 00:19:59,713
- All of your ancestors ran away. - My gosh.
549
00:19:59,713 --> 00:20:01,159
- Your first try was better. - How was it?
550
00:20:01,824 --> 00:20:03,154
- Pull it down. - Like this.
551
00:20:03,154 --> 00:20:04,969
You pulled it and stopped here.
552
00:20:05,094 --> 00:20:07,394
You should pull it and step back.
553
00:20:07,394 --> 00:20:09,169
- You should pull it and step back. - At the same time?
554
00:20:09,463 --> 00:20:10,769
- Yes. - There you go.
555
00:20:11,293 --> 00:20:12,793
You're not doing martial arts.
556
00:20:12,793 --> 00:20:14,864
- No, this might work out. - You must step back.
557
00:20:14,864 --> 00:20:16,063
- That won't work. - Don't set it up yet.
558
00:20:16,063 --> 00:20:17,174
- Don't pull it up. - No, no.
559
00:20:17,174 --> 00:20:18,604
- This is your last one. - It's his last...
560
00:20:18,604 --> 00:20:20,444
- practice round. Je Seong. - Pretend that it's real.
561
00:20:20,444 --> 00:20:21,649
- Why... - Pretend this is it.
562
00:20:21,973 --> 00:20:23,104
I'll do my practice round.
563
00:20:23,104 --> 00:20:24,189
(He tries his last practice round.)
564
00:20:25,043 --> 00:20:28,759
(He pulls it out at once!)
565
00:20:29,084 --> 00:20:30,154
- You have it. - No.
566
00:20:30,154 --> 00:20:32,483
- If there's water, it would work. - If there's water, you can do it.
567
00:20:32,483 --> 00:20:35,253
- I just need water. I'll try now. - With water, you can do it.
568
00:20:35,253 --> 00:20:36,999
- Water. Give me the water. - Should we pour some water?
569
00:20:37,053 --> 00:20:38,894
- All right. You'll try now. - Je Seong.
570
00:20:38,894 --> 00:20:39,953
- I got it now. - You got it.
571
00:20:39,953 --> 00:20:42,563
Honey, this will work with water. I got free books now.
572
00:20:42,563 --> 00:20:44,439
We were going to buy them. We were going to order them.
573
00:20:44,634 --> 00:20:46,263
- We would've spent 300 dollars. - Set it up just like before.
574
00:20:46,263 --> 00:20:48,909
- Okay. - Do you think he can pull it off?
575
00:20:49,263 --> 00:20:52,404
Seeing the last practice round, I think he can do a great job.
576
00:20:52,404 --> 00:20:53,503
- I see. - Right.
577
00:20:53,503 --> 00:20:55,543
- Since Je Seong... - This is crazy.
578
00:20:55,543 --> 00:20:58,574
worked hard during the practice rounds,
579
00:20:58,574 --> 00:21:01,543
he's fully ready to give it a try now.
580
00:21:01,543 --> 00:21:04,588
All right. We have prepared a special table...
581
00:21:04,713 --> 00:21:07,884
for his challenge.
582
00:21:07,884 --> 00:21:11,424
(We have prepared a special table for his challenge.)
583
00:21:11,424 --> 00:21:12,753
- What? - Bring it in.
584
00:21:12,753 --> 00:21:14,939
This is why you made him practice.
585
00:21:16,993 --> 00:21:18,509
(Screaming)
586
00:21:22,134 --> 00:21:23,973
(A special table is brought in.)
587
00:21:23,973 --> 00:21:25,679
- Come on. - What is this?
588
00:21:26,634 --> 00:21:28,074
(Unbelievable.)
589
00:21:28,074 --> 00:21:29,473
You fraud.
590
00:21:29,473 --> 00:21:30,713
No, I'm not.
591
00:21:30,713 --> 00:21:32,213
What are you doing right now?
592
00:21:32,213 --> 00:21:34,213
No, you did practice though.
593
00:21:34,213 --> 00:21:36,414
Je Seong, pull it off. You can do it.
594
00:21:36,414 --> 00:21:38,184
- This is easier. - That can work.
595
00:21:38,184 --> 00:21:41,229
There are more than one tablecloths.
596
00:21:41,453 --> 00:21:43,493
In order for Je Seong to do his challenge,
597
00:21:43,493 --> 00:21:47,563
Mr. Kim Young Geol who has turned 70 this year...
598
00:21:47,563 --> 00:21:51,009
- let us borrow his birthday table. - Mr. Kim.
599
00:21:51,634 --> 00:21:54,239
- You're here. - We'll bring him in.
600
00:21:54,533 --> 00:21:56,563
- Here he is. - Thank you.
601
00:21:56,563 --> 00:21:58,703
- Hello. - Hello.
602
00:21:58,703 --> 00:22:02,243
Mr. Kim and his wife will join us for the challenge.
603
00:22:02,243 --> 00:22:03,844
- Right here. - They wanted to congratulate him,
604
00:22:03,844 --> 00:22:05,288
- so they are here. - Right here.
605
00:22:05,374 --> 00:22:06,414
- Hello. - Welcome.
606
00:22:06,414 --> 00:22:08,013
- Nice to meet you. I'm Je Seong. - My goodness.
607
00:22:08,013 --> 00:22:09,444
Hello, ma'am.
608
00:22:09,444 --> 00:22:10,584
Hello.
609
00:22:10,584 --> 00:22:13,184
Their sons escorted them all the way here.
610
00:22:13,184 --> 00:22:16,253
Why don't you bow down out of your love for them?
611
00:22:16,253 --> 00:22:17,523
Thank you.
612
00:22:17,523 --> 00:22:20,598
(They are indeed devoted to their parents.)
613
00:22:20,763 --> 00:22:23,239
Mom. Dad. We'll make you happy.
614
00:22:23,324 --> 00:22:24,894
- Please live a long life. - Please live a long life.
615
00:22:24,894 --> 00:22:27,009
(Please live a long life.)
616
00:22:27,763 --> 00:22:29,263
This is a great day for them.
617
00:22:29,263 --> 00:22:31,048
- And they are a happy family too. - Yes.
618
00:22:32,374 --> 00:22:34,674
This is such a great day for them.
619
00:22:34,674 --> 00:22:37,019
(Kissing)
620
00:22:37,114 --> 00:22:41,189
(Their love for their parents knows has no boundary.)
621
00:22:42,644 --> 00:22:48,598
Je Seong's family's wish is in his hands.
622
00:22:48,624 --> 00:22:52,453
His wife and his son want the children's audiobooks.
623
00:22:52,453 --> 00:22:55,838
Will he be able to win those audiobooks for them?
624
00:22:56,023 --> 00:23:00,068
"Code Name, Dad's Challenge".
625
00:23:01,134 --> 00:23:02,733
He will only get one chance.
626
00:23:02,733 --> 00:23:05,909
- Isn't this crazy or what? - Will he succeed or fail?
627
00:23:06,674 --> 00:23:08,374
Since it's a happy day for them,
628
00:23:08,374 --> 00:23:10,919
for the sake of Mr. Kim Young Geol who turned 70,
629
00:23:11,013 --> 00:23:12,318
you will sing,
630
00:23:12,574 --> 00:23:15,844
"Happy birthday to you"...
631
00:23:15,844 --> 00:23:19,513
and pull out the tablecloth...
632
00:23:19,513 --> 00:23:20,929
on the table.
633
00:23:21,184 --> 00:23:24,669
Je Seong, congratulate him with all your heart.
634
00:23:25,194 --> 00:23:26,429
And pull out the tablecloth.
635
00:23:27,723 --> 00:23:30,094
(I can do it!)
636
00:23:30,094 --> 00:23:31,239
Good luck.
637
00:23:32,434 --> 00:23:34,479
Je Seong, it's not just about your happiness.
638
00:23:34,563 --> 00:23:35,909
I know. Hold on.
639
00:23:35,934 --> 00:23:37,533
Sir, happy birthday.
640
00:23:37,533 --> 00:23:41,778
- Happy birthday - Good luck.
641
00:23:41,874 --> 00:23:43,078
- I'll try now. - Good luck.
642
00:23:43,203 --> 00:23:44,318
- Good luck. - Good luck.
643
00:23:44,344 --> 00:23:47,414
(His lips are getting dry.)
644
00:23:47,414 --> 00:23:49,588
All right. Will Je Seong...
645
00:23:50,213 --> 00:23:53,288
be able to pull out the tablecloth in his first try...
646
00:23:53,553 --> 00:23:56,429
without knocking down anything on the table...
647
00:23:57,253 --> 00:24:00,598
and win the children's books?
648
00:24:03,424 --> 00:24:04,563
He only gets one chance.
649
00:24:04,563 --> 00:24:06,939
(Screaming)
650
00:24:08,033 --> 00:24:10,578
(They are startled.)
651
00:24:10,703 --> 00:24:13,604
(An epic failure)
652
00:24:13,604 --> 00:24:14,749
What was that?
653
00:24:14,874 --> 00:24:16,719
- What was that? - What was that?
654
00:24:18,713 --> 00:24:19,713
That...
655
00:24:19,713 --> 00:24:21,344
(Tearing up)
656
00:24:21,344 --> 00:24:23,618
You're such a scumbag!
657
00:24:23,654 --> 00:24:24,753
What...
658
00:24:24,753 --> 00:24:25,753
(What about my birthday party?)
659
00:24:25,753 --> 00:24:27,959
- Goodness. - What are you doing?
660
00:24:28,253 --> 00:24:29,528
Gosh.
661
00:24:29,584 --> 00:24:31,999
Mr. Kim, we're very sorry about your birthday table.
662
00:24:32,253 --> 00:24:33,924
(Laughing loudly in this chaos)
663
00:24:33,924 --> 00:24:34,993
I'm sorry.
664
00:24:34,993 --> 00:24:38,108
All right. It's such a shame...
665
00:24:39,263 --> 00:24:43,439
to tell you that Je Seong has failed his challenge.
666
00:24:43,634 --> 00:24:45,834
I'm very sorry to say this. You will have to...
667
00:24:45,834 --> 00:24:48,578
win the prize next time. His wife is really liking this.
668
00:24:49,404 --> 00:24:51,043
- No. - Why do you seem so happy?
669
00:24:51,043 --> 00:24:52,989
We won't be able to take the prize home,
670
00:24:54,084 --> 00:24:57,053
but it was quite funny. This can't be helped.
671
00:24:57,053 --> 00:24:58,813
- My goodness. She... - I see.
672
00:24:58,813 --> 00:25:00,884
laughed it off. Thank you.
673
00:25:00,884 --> 00:25:02,098
How do you feel, Je Seong?
674
00:25:02,223 --> 00:25:03,824
You were so close in accomplishing your challenge.
675
00:25:03,824 --> 00:25:06,399
First of all, I'm very sorry to Mr. Kim.
676
00:25:06,553 --> 00:25:08,324
If you give me one more chance on your next 70th birthday...
677
00:25:08,324 --> 00:25:09,669
He only turns 70 once!
678
00:25:11,364 --> 00:25:14,364
- Come on, he's 70 now. - He tried out the 1st challenge.
679
00:25:14,364 --> 00:25:17,674
Let's give a big round of applause to Je Seong for his effort.
680
00:25:17,674 --> 00:25:19,934
- I regret to inform you that... - You did well.
681
00:25:19,934 --> 00:25:22,149
- Je Seong failed his challenge. - I'm sorry, honey.
682
00:25:22,174 --> 00:25:24,618
I'm sorry. Let me make it up to you this way.
683
00:25:24,719 --> 00:25:27,919
[VIU Ver] tvN E07 'Player'
"Dad's Challenge"
-♥ Ruo Xi ♥-
684
00:25:28,013 --> 00:25:29,013
This side too.
685
00:25:29,013 --> 00:25:30,459
(Ignoring)
686
00:25:30,753 --> 00:25:32,189
- That's all I can give you. - Thank you.
687
00:25:32,213 --> 00:25:33,854
- Thank you. - Live a long life.
688
00:25:33,854 --> 00:25:35,354
- Live a long life. - Live a long life.
689
00:25:35,354 --> 00:25:36,558
- Live a long life. - My gosh.
690
00:25:36,654 --> 00:25:38,124
Sir, stay healthy.
691
00:25:38,124 --> 00:25:39,469
- Bye. - Stay healthy.
692
00:25:39,594 --> 00:25:40,999
Ma'am, stay healthy.
693
00:25:41,223 --> 00:25:42,568
Take care.
694
00:25:43,424 --> 00:25:45,334
(Happiness comes in many forms.)
695
00:25:45,334 --> 00:25:48,838
(But the happiness that shines the most is the laughter of the family.)
696
00:25:49,364 --> 00:25:52,308
"Code Name, Dad's Challenge".
697
00:25:52,533 --> 00:25:57,043
This time, Lee Jin Ho, Lee Yi Kyung, and Jung Hyuk will try it out.
698
00:25:57,043 --> 00:25:58,743
- What? - Take off the hose...
699
00:25:58,743 --> 00:25:59,844
- and come forward. - We're doing it together.
700
00:25:59,844 --> 00:26:01,144
- We're doing it together. - You're doing it together.
701
00:26:01,144 --> 00:26:04,953
As for this challenge, it's not a challenge...
702
00:26:04,953 --> 00:26:06,483
from the dads.
703
00:26:06,483 --> 00:26:07,828
(It's not the dad's challenge?)
704
00:26:07,924 --> 00:26:09,259
- It's from the stars. - What?
705
00:26:09,584 --> 00:26:12,553
This will be "My Star's Challenge".
706
00:26:12,553 --> 00:26:14,338
It's "My Star's Challenge".
707
00:26:14,493 --> 00:26:16,963
Your family will be here. Aren't you nervous?
708
00:26:16,963 --> 00:26:19,338
Yes, this is my first time introducing my family on TV.
709
00:26:19,634 --> 00:26:21,338
Is that so? You'll be okay.
710
00:26:21,434 --> 00:26:22,838
Does Jin Ho have a sister?
711
00:26:22,963 --> 00:26:24,174
I guess we're having guests.
712
00:26:24,174 --> 00:26:25,449
But Jin Ho doesn't have a sister.
713
00:26:25,533 --> 00:26:28,503
Let's welcome their families with a round of applause.
714
00:26:28,503 --> 00:26:29,803
Everyone, give them a warm welcome.
715
00:26:29,803 --> 00:26:32,719
(But she looks like his sister!)
716
00:26:33,374 --> 00:26:35,384
(Their "sisters" are coming out in a group.)
717
00:26:35,384 --> 00:26:36,519
- What? - What?
718
00:26:36,743 --> 00:26:38,753
(A group of sisters is here.)
719
00:26:38,753 --> 00:26:39,783
- Are they really their sisters? - I guess so.
720
00:26:39,783 --> 00:26:41,253
- They are their sisters. - What's happening?
721
00:26:41,253 --> 00:26:42,384
- Are they their fans? - What?
722
00:26:42,384 --> 00:26:44,598
What is this? Come on!
723
00:26:44,753 --> 00:26:46,694
- What is it? - Welcome.
724
00:26:46,694 --> 00:26:48,138
They are really my fans.
725
00:26:48,164 --> 00:26:49,694
- Really? - They are really my fans.
726
00:26:49,694 --> 00:26:50,763
- They are from your fan club? - Hello.
727
00:26:50,763 --> 00:26:52,293
- Why are you here? - They are my fans.
728
00:26:52,293 --> 00:26:53,694
Why are you girls here?
729
00:26:53,694 --> 00:26:55,308
How did they come here?
730
00:26:55,334 --> 00:26:56,778
- Why are you guys here? - What is this?
731
00:26:57,503 --> 00:26:59,203
Actually, they are not your families.
732
00:26:59,203 --> 00:27:01,874
But they can be closer than your families.
733
00:27:01,874 --> 00:27:04,243
- We have invited your fans. - I even know her name.
734
00:27:04,243 --> 00:27:05,813
- They are important. - Do you know these fans?
735
00:27:05,813 --> 00:27:07,313
Yes, I've seen them before.
736
00:27:07,313 --> 00:27:08,813
- Is that so? - She runs the online fan club.
737
00:27:08,813 --> 00:27:10,614
- She runs the online fan club? - Yes.
738
00:27:10,614 --> 00:27:13,114
They are Jin Ho's real fans. They come for "Guerrilla Date".
739
00:27:13,114 --> 00:27:14,354
What about you?
740
00:27:14,354 --> 00:27:17,499
"I love you, Genius on Variety Shows Lee Yi Kyung of Player from tvN."
741
00:27:17,523 --> 00:27:19,953
Wouldn't it be better off without the genius part?
742
00:27:19,953 --> 00:27:21,298
"Genius on Variety Shows".
743
00:27:21,493 --> 00:27:23,563
- That's her hope. - I see.
744
00:27:23,563 --> 00:27:26,509
She was my fan before my debut when I was in an independent film.
745
00:27:26,763 --> 00:27:29,134
- Really? - She's been my fan for a long time.
746
00:27:29,134 --> 00:27:31,679
My gosh. Since when were you Jung Hyuk's fan?
747
00:27:32,233 --> 00:27:34,944
When we were in high school, he made his debut.
748
00:27:34,944 --> 00:27:36,674
- I see. - He made his debut then.
749
00:27:36,674 --> 00:27:38,614
We even some volunteer work together.
750
00:27:38,614 --> 00:27:40,588
- Really? - I'm so surprised to see them here.
751
00:27:40,743 --> 00:27:41,884
Goodness.
752
00:27:41,884 --> 00:27:44,753
They will stay by your side no matter what happens.
753
00:27:44,753 --> 00:27:46,088
Your fans are here.
754
00:27:46,213 --> 00:27:48,459
Having fans gives you such a big happiness.
755
00:27:49,483 --> 00:27:53,068
Be nice to them. You must be happy. They must send you coffee trucks.
756
00:27:54,164 --> 00:27:56,394
Getting a coffee truck from my fans is my wish.
757
00:27:56,394 --> 00:27:57,469
(The veteran celebrity wants to be loved by his fans.)
758
00:27:58,963 --> 00:28:00,038
I'm jealous.
759
00:28:00,293 --> 00:28:01,334
(He means it.)
760
00:28:01,334 --> 00:28:05,604
All right. We'll reveal the prize of their fans.
761
00:28:05,604 --> 00:28:07,209
Please open it up!
762
00:28:07,543 --> 00:28:09,074
- What's your wish? - What is it?
763
00:28:09,074 --> 00:28:10,179
The prize.
764
00:28:10,203 --> 00:28:11,444
What is it?
765
00:28:11,444 --> 00:28:13,884
(My star's favorite item)
766
00:28:13,884 --> 00:28:15,888
- I don't even know what it is. - Favorite item?
767
00:28:16,184 --> 00:28:17,459
I didn't give one to the staff.
768
00:28:17,684 --> 00:28:20,053
What kind of item will you give to your fans?
769
00:28:20,053 --> 00:28:23,058
I'll give them the outfits I wore in the photos...
770
00:28:23,384 --> 00:28:25,694
I posted on my social media.
771
00:28:25,694 --> 00:28:27,624
(Excited)
772
00:28:27,624 --> 00:28:28,993
- The expensive ones. - And...
773
00:28:28,993 --> 00:28:30,063
They are all cheap.
774
00:28:30,063 --> 00:28:32,334
No. I'm serious. They cost more than 400 dollars.
775
00:28:32,334 --> 00:28:34,834
- You should buy them new ones. - More than four.
776
00:28:34,834 --> 00:28:37,374
But they are man's clothes.
777
00:28:37,374 --> 00:28:38,434
You should give them what they need.
778
00:28:38,434 --> 00:28:40,233
I'll give you white ones.
779
00:28:40,233 --> 00:28:41,743
(Giggling)
780
00:28:41,743 --> 00:28:43,243
- Are you satisfied? - We'd love that.
781
00:28:43,243 --> 00:28:45,989
They like it. What about you, Yi Kyung?
782
00:28:46,273 --> 00:28:49,288
I'll invite them to my film premiere.
783
00:28:49,914 --> 00:28:51,354
(That's amazing.)
784
00:28:51,354 --> 00:28:52,888
And I'll have dinner with them after the premiere.
785
00:28:54,084 --> 00:28:57,053
- You'll spend some time with them? - And I'll give them some gifts.
786
00:28:57,053 --> 00:28:59,598
- So what will you give them? - Me too.
787
00:28:59,824 --> 00:29:01,664
I'll invite them to "Comedy Big League".
788
00:29:01,664 --> 00:29:03,763
This isn't a competition.
789
00:29:03,763 --> 00:29:05,263
No competition.
790
00:29:05,263 --> 00:29:07,164
I'll give them the costumes...
791
00:29:07,164 --> 00:29:08,803
I wore in "Comedy Big League".
792
00:29:08,803 --> 00:29:10,233
Okay.
793
00:29:10,233 --> 00:29:14,104
My gosh, Jung Hyuk. Why do you look so ugly today?
794
00:29:14,104 --> 00:29:15,679
(Why do you look so ugly today?)
795
00:29:15,944 --> 00:29:17,144
- You look horrible. - That's not true.
796
00:29:17,144 --> 00:29:18,773
I'm just kidding.
797
00:29:18,773 --> 00:29:21,489
Hey. Those who are younger than me, stay quiet!
798
00:29:22,283 --> 00:29:25,058
- All right. That's what you do. - Yes.
799
00:29:25,154 --> 00:29:27,553
So what will you give them?
800
00:29:27,553 --> 00:29:29,459
What do you need? I can give you some money.
801
00:29:29,824 --> 00:29:31,894
- My gosh. He'd give them money. - That's ridiculous.
802
00:29:31,894 --> 00:29:34,063
He has only 300 dollars in his bank account.
803
00:29:34,063 --> 00:29:35,394
He doesn't even earn that much.
804
00:29:35,394 --> 00:29:37,023
You said you're broke.
805
00:29:37,023 --> 00:29:38,063
How would you give them money?
806
00:29:38,063 --> 00:29:39,864
- 100 dollars each? - No, that's not true.
807
00:29:39,864 --> 00:29:43,104
I have a lot of shoes. I love them.
808
00:29:43,104 --> 00:29:44,134
Shoes?
809
00:29:44,134 --> 00:29:45,134
- Shoes? - Yes.
810
00:29:45,134 --> 00:29:46,604
Wait, everyone.
811
00:29:46,604 --> 00:29:49,773
We have one condition here.
812
00:29:49,773 --> 00:29:52,844
Among Lee Jin Ho, Lee Yi Kyung, and Jung Hyuk,
813
00:29:52,844 --> 00:29:55,813
only the fans of the winner...
814
00:29:55,813 --> 00:29:57,983
- will get the gift. - That's right.
815
00:29:57,983 --> 00:29:59,553
- This is a competition? - Of course.
816
00:29:59,553 --> 00:30:02,624
Before we start "My Star's Challenge",
817
00:30:02,624 --> 00:30:04,924
the fans will cheer for their stars...
818
00:30:04,924 --> 00:30:09,838
- so the stars try even harder. - That's right.
819
00:30:09,993 --> 00:30:11,669
In 1, 2, 3.
820
00:30:11,694 --> 00:30:14,138
(Go, Idol Comedian Lee Jin Ho!)
821
00:30:16,664 --> 00:30:18,808
Idol Comedian Lee Jin Ho?
822
00:30:19,233 --> 00:30:21,303
I look pretty shabby now.
823
00:30:21,303 --> 00:30:24,444
"Go, Idol Comedian Lee Jin Ho."
824
00:30:24,444 --> 00:30:26,874
Idol Comedian Lee Jin Ho?
825
00:30:26,874 --> 00:30:28,384
In 1, 2, 3.
826
00:30:28,384 --> 00:30:31,414
(You're handsome, Lee Yi Kyung. Good luck.)
827
00:30:31,414 --> 00:30:32,483
Good luck.
828
00:30:32,483 --> 00:30:33,553
They sound nice.
829
00:30:33,553 --> 00:30:36,124
"You're handsome, Lee Yi Kyung. Good luck."
830
00:30:36,124 --> 00:30:37,854
You go ahead and win.
831
00:30:37,854 --> 00:30:39,394
Go, Jung Hyuk!
832
00:30:39,394 --> 00:30:40,894
(They sound spirited.)
833
00:30:40,894 --> 00:30:42,824
What was that? The fans are amazing.
834
00:30:42,824 --> 00:30:45,134
- That was cool. - "You go ahead and win."
835
00:30:45,134 --> 00:30:48,179
"Code Name, My Star's Challenge".
836
00:30:50,003 --> 00:30:52,374
A mission for the three stars is...
837
00:30:52,374 --> 00:30:53,733
(Their mission is...)
838
00:30:53,733 --> 00:30:55,904
dressing in layers of clothing.
839
00:30:55,904 --> 00:30:57,249
(Their mission is dressing in layers of clothing.)
840
00:30:57,419 --> 00:31:04,624
In designated time, they have to dress as many layers as they can.
841
00:31:05,109 --> 00:31:07,210
For this challenge,
842
00:31:07,210 --> 00:31:09,379
we've brought in an important guest...
843
00:31:09,379 --> 00:31:12,865
- whom we don't get to meet often. - That's right.
844
00:31:12,889 --> 00:31:16,389
He's an international referee for the Olympics.
845
00:31:16,389 --> 00:31:17,629
Please come on out.
846
00:31:17,629 --> 00:31:19,930
What does this have to do with the Olympics?
847
00:31:19,930 --> 00:31:21,000
I know.
848
00:31:21,000 --> 00:31:22,629
My goodness.
849
00:31:22,629 --> 00:31:24,170
He's Ha Jun Soo.
850
00:31:24,170 --> 00:31:26,670
He will act as referee...
851
00:31:26,670 --> 00:31:28,399
according to the rules.
852
00:31:28,399 --> 00:31:31,115
You bought all the clothes at Dongmyo.
853
00:31:32,270 --> 00:31:35,210
- Dongmyo? - They bought these at Dongmyo.
854
00:31:35,210 --> 00:31:36,440
(They bought the clothes at Dongmyo and washed them.)
855
00:31:36,440 --> 00:31:39,909
"Code Name, My Star's Challenge".
856
00:31:39,909 --> 00:31:41,819
- Good luck. - Good luck, guys.
857
00:31:41,819 --> 00:31:45,389
- Good luck, Yi Kyung. - You have only one chance.
858
00:31:45,389 --> 00:31:49,819
Who will put on most clothes in 100 seconds?
859
00:31:49,819 --> 00:31:51,030
Let's find out.
860
00:31:51,030 --> 00:31:54,535
If you're ready, say "challenge" out loud.
861
00:31:56,230 --> 00:31:57,359
- Challenge. - Challenge.
862
00:31:57,359 --> 00:31:58,930
(Challenge!)
863
00:31:58,930 --> 00:32:00,200
- Jin Ho. - Good luck.
864
00:32:00,200 --> 00:32:01,470
Jun Ho, Jung Hyuk, and Yi Kyung.
865
00:32:01,470 --> 00:32:02,569
Try your best for the fans.
866
00:32:02,569 --> 00:32:04,440
- Hurry. You have only 100 seconds. - That's right.
867
00:32:04,440 --> 00:32:06,170
- It's a good plan. - Jin Ho.
868
00:32:06,170 --> 00:32:08,409
- Jin Ho, that's good. - Jin Ho's wearing them backwards.
869
00:32:08,409 --> 00:32:09,740
It's taking too long.
870
00:32:09,740 --> 00:32:11,280
It's too slow.
871
00:32:11,280 --> 00:32:13,480
Hurry. Faster.
872
00:32:13,480 --> 00:32:14,980
- Jin Ho. - You can't choose a design.
873
00:32:14,980 --> 00:32:16,720
- Just hurry. - Jung Hyuk, don't choose a design.
874
00:32:16,720 --> 00:32:17,720
Time is ticking.
875
00:32:17,720 --> 00:32:20,089
- You have 80 seconds left. - It's been 20 seconds.
876
00:32:20,089 --> 00:32:22,020
Jung Hyuk, you can't choose clothes you like.
877
00:32:22,020 --> 00:32:24,329
Just put anything on.
878
00:32:24,329 --> 00:32:25,359
(Jin Ho wants to make people laugh even in a hurry.)
879
00:32:25,359 --> 00:32:26,730
Jin Ho, that's good.
880
00:32:26,730 --> 00:32:28,460
Jin Ho, don't try to make people laugh.
881
00:32:28,460 --> 00:32:30,799
Don't you want to give presents to your fans?
882
00:32:30,799 --> 00:32:33,105
Jung Hyuk, just put it on. Good.
883
00:32:33,299 --> 00:32:35,270
- You have 60 seconds left. - Jung Hyuk looks like a beggar.
884
00:32:35,270 --> 00:32:38,040
- All right, everyone. - He looks like a beggar from China.
885
00:32:38,040 --> 00:32:39,670
Your fans are watching.
886
00:32:39,670 --> 00:32:41,839
From the back, he looks...
887
00:32:41,839 --> 00:32:44,154
- Look at that. - He's like a beggar from China.
888
00:32:44,909 --> 00:32:47,724
Gosh, Yi Kyung is really good.
889
00:32:48,649 --> 00:32:50,480
(He's perking himself up unlike the beggar.)
890
00:32:50,480 --> 00:32:51,790
Jung Hyuk is quite fast.
891
00:32:51,790 --> 00:32:54,694
You can't slip it on. Put it on properly.
892
00:32:55,319 --> 00:32:57,520
You should put it on properly. Now...
893
00:32:57,520 --> 00:32:59,889
- You have 30 seconds left. - 30 seconds.
894
00:32:59,889 --> 00:33:02,200
You have to put it on. Don't slip it on.
895
00:33:02,200 --> 00:33:04,000
- That's right. - It's a top.
896
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
I guess he doesn't want to give presents to his fans.
897
00:33:06,000 --> 00:33:07,944
- That's right. - Good.
898
00:33:08,639 --> 00:33:09,869
- Hurry. - Put it on.
899
00:33:09,869 --> 00:33:11,270
(He already gave up trying to look good.)
900
00:33:11,270 --> 00:33:12,384
Good.
901
00:33:12,670 --> 00:33:14,639
Jung Hyuk is trying really hard.
902
00:33:14,639 --> 00:33:16,809
Jung Hyuk looks like a beggar from China.
903
00:33:16,809 --> 00:33:18,549
You better hurry. It's almost time.
904
00:33:18,549 --> 00:33:19,710
- Lee Yi Kyung! - Five.
905
00:33:19,710 --> 00:33:24,149
- 5 seconds. 4, 3, 2, 1. - 4, 3, 2, 1.
906
00:33:24,149 --> 00:33:25,250
Time's up.
907
00:33:25,250 --> 00:33:27,990
All right. Stop putting on the clothes.
908
00:33:27,990 --> 00:33:29,434
Stop what you're doing.
909
00:33:29,859 --> 00:33:30,859
All right.
910
00:33:30,859 --> 00:33:32,805
(Chuckling)
911
00:33:32,859 --> 00:33:33,960
Come here.
912
00:33:33,960 --> 00:33:35,599
Gosh, what is this?
913
00:33:35,599 --> 00:33:38,200
You look cool. You should wear like this every day.
914
00:33:38,200 --> 00:33:39,200
(He has a nice build.)
915
00:33:39,200 --> 00:33:41,545
Jin Ho looks like the lady who exchanges money in Myeong-dong.
916
00:33:42,339 --> 00:33:44,684
He's the lady who exchanges dollars.
917
00:33:45,069 --> 00:33:47,780
I need 50 dollars, ma'am.
918
00:33:47,780 --> 00:33:50,980
They are all dressed up. They look well-balanced.
919
00:33:50,980 --> 00:33:53,525
All right then.
920
00:33:53,809 --> 00:33:56,579
The three of them tried hard to put on clothes.
921
00:33:56,579 --> 00:33:59,790
Now they will take them off one by one.
922
00:33:59,790 --> 00:34:02,690
We have the international referee here. You can't cheat.
923
00:34:02,690 --> 00:34:05,259
Take off your clothes one by one. Please take off the first one.
924
00:34:05,259 --> 00:34:06,734
- 1. - 1.
925
00:34:07,190 --> 00:34:09,159
A glove doesn't count.
926
00:34:09,159 --> 00:34:11,529
He's indeed an international referee.
927
00:34:11,529 --> 00:34:13,645
(A glove and a sock count as 1.)
928
00:34:14,029 --> 00:34:15,115
One.
929
00:34:16,369 --> 00:34:17,440
Two.
930
00:34:17,440 --> 00:34:22,015
(Fast-forwarding 10 times faster)
931
00:34:22,110 --> 00:34:23,110
Six.
932
00:34:23,110 --> 00:34:24,880
(They've taken off 6 pieces of clothes.)
933
00:34:24,880 --> 00:34:26,150
It's the sixth one.
934
00:34:26,150 --> 00:34:28,349
(He's done taking off tops.)
935
00:34:28,349 --> 00:34:31,665
I heard fans say this.
936
00:34:31,690 --> 00:34:33,989
"He can put them on faster. What's wrong with him?"
937
00:34:33,989 --> 00:34:35,259
I'm sorry.
938
00:34:35,259 --> 00:34:36,290
Seven.
939
00:34:36,290 --> 00:34:37,420
(7 pieces)
940
00:34:37,420 --> 00:34:38,429
Seven.
941
00:34:38,429 --> 00:34:41,800
They just took off the seventh piece.
942
00:34:41,800 --> 00:34:43,435
- 8. - 8.
943
00:34:44,869 --> 00:34:46,900
- They put on a lot of clothes. - Jin Ho might win.
944
00:34:46,900 --> 00:34:50,015
- They put on a lot in 100 seconds. - That's a lot.
945
00:34:50,440 --> 00:34:52,070
Yi Kyung is done taking off bottoms.
946
00:34:52,070 --> 00:34:53,214
Nine.
947
00:34:53,409 --> 00:34:56,079
Yi Kyung didn't put on a lot of clothes. He's wearing two vests.
948
00:34:56,079 --> 00:34:58,009
- That's good. - Two vests.
949
00:34:58,009 --> 00:35:00,380
He was hiding two vests in his jacket.
950
00:35:00,380 --> 00:35:02,694
Jin Ho, you have an unexpected charm.
951
00:35:03,480 --> 00:35:05,725
(Unexpected charm)
952
00:35:05,920 --> 00:35:07,389
(He shows off his fair skin.)
953
00:35:07,389 --> 00:35:08,520
He has pearly skin.
954
00:35:08,520 --> 00:35:10,095
- It's milky-white. - My gosh.
955
00:35:10,989 --> 00:35:12,334
- Hey. - My gosh.
956
00:35:12,559 --> 00:35:14,529
He has fair skin on his legs.
957
00:35:14,529 --> 00:35:15,774
His legs look like raw chicken.
958
00:35:16,230 --> 00:35:17,230
(Lee Jin Ho)
959
00:35:17,230 --> 00:35:19,570
- 11. - It's the 11th piece.
960
00:35:19,570 --> 00:35:21,345
What? This is neck-and-neck.
961
00:35:21,369 --> 00:35:22,544
I'm done.
962
00:35:22,599 --> 00:35:23,940
Really? Hey.
963
00:35:23,940 --> 00:35:25,044
(Hyuk's last piece)
964
00:35:25,840 --> 00:35:27,940
(Talking in whispers)
965
00:35:27,940 --> 00:35:28,940
11?
966
00:35:28,940 --> 00:35:30,809
(They are his pants.)
967
00:35:30,809 --> 00:35:31,880
Hey.
968
00:35:31,880 --> 00:35:34,150
- What? You can't do this. - Go ahead.
969
00:35:34,150 --> 00:35:35,150
It's okay.
970
00:35:35,150 --> 00:35:36,650
What's wrong? It's his choice.
971
00:35:36,650 --> 00:35:39,119
- Let him do what he wants. - It's his choice. It's okay.
972
00:35:39,119 --> 00:35:40,920
If you love your fans...
973
00:35:40,920 --> 00:35:43,820
Of course he does. Good. He can do that.
974
00:35:43,820 --> 00:35:46,205
(Lee Jin Ho)
975
00:35:47,829 --> 00:35:49,960
- Are you serious? - I'm serious.
976
00:35:49,960 --> 00:35:52,829
I'll ask the international referee.
977
00:35:52,829 --> 00:35:54,369
- Does it count? - It counts.
978
00:35:54,369 --> 00:35:56,199
- He says it counts. - Keep on.
979
00:35:56,199 --> 00:35:57,770
- Keep on. - It counts.
980
00:35:57,770 --> 00:36:00,210
The international referee says it counts.
981
00:36:00,210 --> 00:36:03,279
That's the international referee's decision.
982
00:36:03,279 --> 00:36:06,050
- Good. - Jung Hyuk, you're out.
983
00:36:06,050 --> 00:36:07,679
- Okay. - Let's move on.
984
00:36:07,679 --> 00:36:10,279
- 11. - 11th piece.
985
00:36:10,279 --> 00:36:11,820
(Giggling)
986
00:36:11,820 --> 00:36:13,524
It's the 11th piece.
987
00:36:13,550 --> 00:36:17,290
The 11th piece. Yi Kyung took off his hat.
988
00:36:17,290 --> 00:36:18,529
(Jin Ho, please don't do this.)
989
00:36:18,529 --> 00:36:19,529
Take off your shirt.
990
00:36:19,529 --> 00:36:20,935
Go, Jin Ho.
991
00:36:21,400 --> 00:36:23,599
No. You can just hide it with something.
992
00:36:23,599 --> 00:36:25,604
- Hey! - Let's do this.
993
00:36:26,199 --> 00:36:28,714
Call the police. He's crazy.
994
00:36:28,900 --> 00:36:30,099
- It counts. - Is he crazy?
995
00:36:30,099 --> 00:36:31,270
He says it counts.
996
00:36:31,270 --> 00:36:32,409
He's Lee Jin Ho.
997
00:36:32,409 --> 00:36:35,309
He truly loves his fans.
998
00:36:35,309 --> 00:36:36,809
It counts.
999
00:36:36,809 --> 00:36:38,424
It still counts.
1000
00:36:39,909 --> 00:36:40,949
Jin Ho.
1001
00:36:40,949 --> 00:36:43,219
The score is tied.
1002
00:36:43,219 --> 00:36:44,719
Yi Kyung will take off his shirt.
1003
00:36:44,719 --> 00:36:47,150
- Let's move on. - Yi Kyung.
1004
00:36:47,150 --> 00:36:48,219
12.
1005
00:36:48,219 --> 00:36:49,920
- It's the 12th piece. - Take off your shirt.
1006
00:36:49,920 --> 00:36:52,904
- No, Yi Kyung. - Take off your shirt.
1007
00:36:53,130 --> 00:36:56,029
Take off your top.
1008
00:36:56,029 --> 00:36:57,759
- Take off your top. - Your top.
1009
00:36:57,759 --> 00:36:59,800
- Do I look okay? - You look good. It's okay.
1010
00:36:59,800 --> 00:37:02,475
The fans say it's better to take off your top.
1011
00:37:02,570 --> 00:37:06,040
Jin Ho, you should take off your underpants.
1012
00:37:06,040 --> 00:37:07,040
(This is crazy.)
1013
00:37:07,040 --> 00:37:08,409
He's going to win then.
1014
00:37:08,409 --> 00:37:10,110
- Then you can win. - You'll definitely win.
1015
00:37:10,110 --> 00:37:12,779
And strip off your skin.
1016
00:37:12,779 --> 00:37:16,020
That's right. Jin Ho, now that it's already like this...
1017
00:37:16,020 --> 00:37:17,920
I want to see them for a long time.
1018
00:37:17,920 --> 00:37:20,849
The host is telling him to take them off.
1019
00:37:20,849 --> 00:37:24,395
The second Yi Kyung throws his shirt on here,
1020
00:37:24,489 --> 00:37:25,960
- it will count. - That's right.
1021
00:37:25,960 --> 00:37:27,305
All right!
1022
00:37:27,489 --> 00:37:29,029
He looks great. Jin Ho.
1023
00:37:29,029 --> 00:37:31,274
Will you take off your underpants here?
1024
00:37:32,029 --> 00:37:34,714
(Lee Jin Ho)
1025
00:37:35,469 --> 00:37:36,745
I want to see them for a long time.
1026
00:37:36,969 --> 00:37:39,670
- Wait. - I want to keep seeing my fans.
1027
00:37:39,670 --> 00:37:41,754
What is this? Is this a dung beetle?
1028
00:37:41,880 --> 00:37:43,779
Is this a dung beetle?
1029
00:37:43,779 --> 00:37:45,854
Jin Ho, it's your choice.
1030
00:37:47,710 --> 00:37:49,650
- Are you going to take them off? - This is it.
1031
00:37:49,650 --> 00:37:52,590
All right. He gives up here.
1032
00:37:52,590 --> 00:37:54,690
- It's settled now. - Oh, no.
1033
00:37:54,690 --> 00:37:55,860
- Jin Ho lacks confidence. - Yi Kyung wins.
1034
00:37:55,860 --> 00:37:57,165
All right.
1035
00:37:58,159 --> 00:38:01,834
- It was so funny. - "Code Name, My Star's Challenge".
1036
00:38:02,400 --> 00:38:04,259
The winner is Lee Yi Kyung.
1037
00:38:04,259 --> 00:38:05,770
Congratulations.
1038
00:38:05,770 --> 00:38:07,670
Yi Kyung's fans will...
1039
00:38:07,670 --> 00:38:11,239
receive gifts from their star.
1040
00:38:11,239 --> 00:38:12,884
If they were my family,
1041
00:38:13,270 --> 00:38:15,579
not my fans, I wouldn't have taken the shirt off.
1042
00:38:15,579 --> 00:38:17,610
But they are my fans...
1043
00:38:17,610 --> 00:38:21,349
who've supported me for the past eight years.
1044
00:38:21,349 --> 00:38:23,650
They even got me gifts for my family on holidays.
1045
00:38:23,650 --> 00:38:25,119
- Goodness. - That's why...
1046
00:38:25,119 --> 00:38:28,564
I had to win no matter what.
1047
00:38:28,759 --> 00:38:30,564
Right. That's what you should do for your fans.
1048
00:38:30,759 --> 00:38:35,774
Jin Ho, you did your best until the end.
1049
00:38:35,860 --> 00:38:37,305
But why did you give up?
1050
00:38:39,300 --> 00:38:42,639
If I had gotten greedy, today would've been my last day.
1051
00:38:42,639 --> 00:38:44,444
(He's sure of it.)
1052
00:38:45,340 --> 00:38:48,185
To my fans whom I love,
1053
00:38:48,540 --> 00:38:50,154
I only want to show the good sides of me.
1054
00:38:50,639 --> 00:38:52,409
- You guys are so cool. - That was awesome.
1055
00:38:52,409 --> 00:38:53,984
- It was fun. - All right.
1056
00:38:54,079 --> 00:38:55,955
Now,
1057
00:38:56,480 --> 00:38:58,495
- Jin Ho. - "My Star's Challenge"...
1058
00:38:58,889 --> 00:39:02,090
ends with Yi Kyung as the winner.
1059
00:39:02,090 --> 00:39:06,705
(My star's favorite item)
1060
00:39:06,929 --> 00:39:09,029
(We hope you stay together for years to come,)
1061
00:39:09,029 --> 00:39:11,205
(Yi Kyung and his fans.)
1062
00:39:11,270 --> 00:39:13,770
"Code Name, Dad's Challenge".
1063
00:39:13,770 --> 00:39:16,139
Let us continue our challenges.
1064
00:39:16,139 --> 00:39:19,210
This time, Dong Hyun and Yong Jin will give it a go.
1065
00:39:19,210 --> 00:39:21,980
Leave your bags behind and come forward.
1066
00:39:21,980 --> 00:39:23,515
You know you're the finale, right?
1067
00:39:23,610 --> 00:39:25,110
Are my kids here?
1068
00:39:25,110 --> 00:39:26,179
There must be something.
1069
00:39:26,179 --> 00:39:27,955
They must be here. I can't have my kids here.
1070
00:39:28,119 --> 00:39:31,750
Two fathers-to-be will be able to show off their strengths.
1071
00:39:31,750 --> 00:39:33,294
- Here. - What is this?
1072
00:39:33,550 --> 00:39:35,595
- The families of these two. - What?
1073
00:39:36,119 --> 00:39:37,360
Bring them in.
1074
00:39:37,360 --> 00:39:38,429
- No way. - Really?
1075
00:39:38,429 --> 00:39:40,305
No way.
1076
00:39:41,699 --> 00:39:42,834
That's...
1077
00:39:43,029 --> 00:39:44,230
- Yes. - Is that an ultrasound picture?
1078
00:39:44,230 --> 00:39:46,400
That's Cicada...
1079
00:39:46,400 --> 00:39:47,500
Oh, gosh.
1080
00:39:47,500 --> 00:39:48,714
My baby!
1081
00:39:49,800 --> 00:39:51,345
It's a good sign.
1082
00:39:51,509 --> 00:39:53,584
- What do you mean? - It'll be born safely.
1083
00:39:54,270 --> 00:39:55,639
It'll be born safely.
1084
00:39:55,639 --> 00:39:57,779
This is Ddoing.
1085
00:39:57,779 --> 00:40:00,809
This is a three-dimensional ultrasound picture.
1086
00:40:00,809 --> 00:40:03,225
But why does it say "Cicada" here?
1087
00:40:03,679 --> 00:40:06,495
The picture is kind of green too. I thought it was a real cicada.
1088
00:40:07,690 --> 00:40:09,889
Well, that's...
1089
00:40:09,889 --> 00:40:11,960
- I thought it was a tree. - I know. What is that?
1090
00:40:11,960 --> 00:40:14,234
(This isn't it.)
1091
00:40:14,460 --> 00:40:16,099
I thought it was an old tree.
1092
00:40:16,099 --> 00:40:17,475
- It's Cicada. - Cicada.
1093
00:40:17,759 --> 00:40:19,570
(To Cicada)
1094
00:40:19,570 --> 00:40:21,475
I'll pull off this challenge...
1095
00:40:22,070 --> 00:40:24,739
and take the gifts home although I'm not sure what it is.
1096
00:40:24,739 --> 00:40:26,840
- Okay. - Please say something, Yong Jin.
1097
00:40:26,840 --> 00:40:28,110
- To Ddoing. - To Ddoing.
1098
00:40:28,110 --> 00:40:29,185
Ddoing.
1099
00:40:29,840 --> 00:40:32,909
You are the reason I'm living my life now.
1100
00:40:32,909 --> 00:40:34,185
You and my wife.
1101
00:40:34,349 --> 00:40:35,480
When you're born,
1102
00:40:35,480 --> 00:40:38,020
my hardships will become your happiness.
1103
00:40:38,020 --> 00:40:39,550
(Daddy is cool.)
1104
00:40:39,550 --> 00:40:41,895
- That's so cool. - Please remember that.
1105
00:40:42,090 --> 00:40:44,989
Now, we'll reveal...
1106
00:40:44,989 --> 00:40:48,429
the gifts for Cicada and Ddoing.
1107
00:40:48,429 --> 00:40:50,104
It looks new.
1108
00:40:50,900 --> 00:40:51,975
(Surprised)
1109
00:40:52,670 --> 00:40:53,774
(Screaming)
1110
00:40:54,529 --> 00:40:55,869
What is that?
1111
00:40:55,869 --> 00:40:57,015
It's a sterilizer.
1112
00:40:57,199 --> 00:40:59,214
I don't have this.
1113
00:40:59,610 --> 00:41:01,440
- They are all expensive things. - From which brand are they?
1114
00:41:01,440 --> 00:41:06,009
The fathers-to-be will compete,
1115
00:41:06,009 --> 00:41:08,380
and the winner...
1116
00:41:08,380 --> 00:41:11,424
The winner will take home 2,000-dollar worth baby products.
1117
00:41:12,050 --> 00:41:14,219
- You'll take everything. - What?
1118
00:41:14,219 --> 00:41:16,389
- It's making me competitive. - You seem surprised.
1119
00:41:16,389 --> 00:41:19,305
What was our mission for? What did we get out of it?
1120
00:41:19,659 --> 00:41:21,805
- What did we get... - Memories.
1121
00:41:22,259 --> 00:41:24,205
I see. Memories.
1122
00:41:25,270 --> 00:41:28,075
I'll show you how I win.
1123
00:41:28,440 --> 00:41:30,639
I'll win whatever the game is.
1124
00:41:30,639 --> 00:41:32,639
- You'll win no matter what? - Yes.
1125
00:41:32,639 --> 00:41:35,040
I could still win and take these products...
1126
00:41:35,040 --> 00:41:37,009
even if I have to spar against Dong Hyun now.
1127
00:41:37,009 --> 00:41:38,040
(This is going to be fun to watch.)
1128
00:41:38,040 --> 00:41:39,685
That's how desperate I am.
1129
00:41:39,809 --> 00:41:42,050
I've always won throughout my life,
1130
00:41:42,050 --> 00:41:43,820
so I know what to do to win.
1131
00:41:43,820 --> 00:41:45,790
Whatever the rules may be...
1132
00:41:45,790 --> 00:41:47,920
- Anything. - I'll show you what a dad can do.
1133
00:41:47,920 --> 00:41:50,219
- This is going to be fun. - What we've prepared is...
1134
00:41:50,219 --> 00:41:51,960
an actual sparring.
1135
00:41:51,960 --> 00:41:53,759
- Okay! - Punching?
1136
00:41:53,759 --> 00:41:54,929
(Punching)
1137
00:41:54,929 --> 00:41:56,159
Look at Yeonggu.
1138
00:41:56,159 --> 00:41:59,900
That's Yeonggu punch.
1139
00:41:59,900 --> 00:42:02,000
I've been boxing for a year and a half.
1140
00:42:02,000 --> 00:42:03,544
It's been 15 years for me.
1141
00:42:04,300 --> 00:42:06,714
They are so competitive.
1142
00:42:06,909 --> 00:42:09,009
The mission for the fathers-to-be...
1143
00:42:09,009 --> 00:42:12,424
is Variety Show Star's Triathlon.
1144
00:42:13,309 --> 00:42:15,219
- What is that? - There are...
1145
00:42:15,219 --> 00:42:16,924
three missions.
1146
00:42:17,179 --> 00:42:20,020
Whoever wins the first two missions...
1147
00:42:20,020 --> 00:42:22,920
will win the match.
1148
00:42:22,920 --> 00:42:25,329
- You'll take all the products. - You will.
1149
00:42:25,329 --> 00:42:26,865
One of us will take these, right? Awesome.
1150
00:42:26,989 --> 00:42:29,630
The first mission starts now.
1151
00:42:29,630 --> 00:42:32,944
"Code Name, Father-to-be's Challenge".
1152
00:42:35,599 --> 00:42:37,475
The first mission...
1153
00:42:38,139 --> 00:42:39,714
is about the names of people.
1154
00:42:39,809 --> 00:42:42,854
You will see faces on the screen.
1155
00:42:42,980 --> 00:42:47,880
You must say the exact names of the faces you see.
1156
00:42:47,880 --> 00:42:49,520
- Please step forward. - Dong Hyun.
1157
00:42:49,520 --> 00:42:51,354
- You can do this. - We'll have to play it fair.
1158
00:42:51,690 --> 00:42:53,449
Focus, Dong Hyun. You have 100 seconds.
1159
00:42:53,449 --> 00:42:55,020
There are many different faces.
1160
00:42:55,020 --> 00:42:56,119
How will it go?
1161
00:42:56,119 --> 00:42:58,020
If you see Ho Dong's face, say his name.
1162
00:42:58,020 --> 00:42:59,059
- Okay. - Then the next face will come up.
1163
00:42:59,059 --> 00:43:01,460
I don't know many names.
1164
00:43:01,460 --> 00:43:03,259
If you're ready,
1165
00:43:03,259 --> 00:43:06,469
- we'll start... - I'm not sure about this.
1166
00:43:06,469 --> 00:43:07,705
when you say, "Challenge".
1167
00:43:08,599 --> 00:43:09,674
Challenge.
1168
00:43:11,000 --> 00:43:12,084
Einstein.
1169
00:43:12,570 --> 00:43:13,610
Correct.
1170
00:43:13,610 --> 00:43:14,639
(Shim Eun Ha)
1171
00:43:14,639 --> 00:43:15,984
Kim Go Eun? No.
1172
00:43:16,779 --> 00:43:18,579
(It's only the second picture, and he's already in a crisis.)
1173
00:43:18,579 --> 00:43:20,125
- Does that say, "penalty"? - It's not Kim Go Eun.
1174
00:43:20,380 --> 00:43:22,119
- "Penalty"? - Pass.
1175
00:43:22,119 --> 00:43:23,225
Pass.
1176
00:43:25,420 --> 00:43:27,290
- Brad Pitt. - What? Brad Pitt?
1177
00:43:27,290 --> 00:43:28,435
No.
1178
00:43:28,759 --> 00:43:31,020
Who is it? It's not Brad Pitt.
1179
00:43:31,020 --> 00:43:32,090
Can't we give him a hint?
1180
00:43:32,090 --> 00:43:34,230
He's exactly like Yeonggu.
1181
00:43:34,230 --> 00:43:35,375
Who is this?
1182
00:43:35,659 --> 00:43:38,029
- "The Revenant". - Who is this?
1183
00:43:38,029 --> 00:43:39,705
Leonardo DiCaprio.
1184
00:43:41,429 --> 00:43:43,214
- Shaun, no. John. - Shaun?
1185
00:43:43,699 --> 00:43:44,940
- No. - John?
1186
00:43:44,940 --> 00:43:47,239
- Top? No. Who is that? - What was his name?
1187
00:43:47,239 --> 00:43:49,285
- The one who invented iPhone. - Yes, who is it?
1188
00:43:49,509 --> 00:43:50,739
Who is this?
1189
00:43:50,739 --> 00:43:52,084
Can't you remember?
1190
00:43:52,179 --> 00:43:54,179
- Bruce Willis? - John Tur?
1191
00:43:54,179 --> 00:43:55,179
Who is John Tur?
1192
00:43:55,179 --> 00:43:56,555
(Who is John?)
1193
00:43:56,920 --> 00:43:57,949
Just move on.
1194
00:43:57,949 --> 00:44:00,650
Jobs. Steven Jobs. Steven Spoon.
1195
00:44:00,650 --> 00:44:01,995
Steven Jobs.
1196
00:44:02,460 --> 00:44:04,634
- That's wrong. - Hairy Radish...
1197
00:44:04,690 --> 00:44:06,159
(Is it Master Radish and Master Hairy put together?)
1198
00:44:06,159 --> 00:44:07,730
- I know. - That's new.
1199
00:44:07,730 --> 00:44:08,875
It's wrong.
1200
00:44:09,730 --> 00:44:11,400
- It's not Hairy Radish. - It's Master Cabbage.
1201
00:44:11,400 --> 00:44:12,805
It's Master Cabbage. Okay.
1202
00:44:13,300 --> 00:44:16,145
Wait. I know him.
1203
00:44:16,239 --> 00:44:17,345
Position?
1204
00:44:17,770 --> 00:44:19,540
He's an actor.
1205
00:44:19,540 --> 00:44:21,110
- Isn't is Kim Jang Hoon? Pass. - 6, 5...
1206
00:44:21,110 --> 00:44:22,809
- SS501. - What?
1207
00:44:22,809 --> 00:44:25,125
- It's Baby V. O. X. - 3, 2, 1.
1208
00:44:25,509 --> 00:44:26,685
It's over.
1209
00:44:27,079 --> 00:44:28,079
Great!
1210
00:44:28,079 --> 00:44:29,694
- Charlie Chaplin. - Right, Charlie Chaplin.
1211
00:44:29,920 --> 00:44:32,395
Dong Hyun got four right.
1212
00:44:32,520 --> 00:44:35,790
I think Yong Jin will win this game.
1213
00:44:35,790 --> 00:44:37,489
I'm terrible at this. I don't know many names.
1214
00:44:37,489 --> 00:44:38,665
- Look how relaxed he is. - Now.
1215
00:44:40,360 --> 00:44:42,205
Ddoing, I'll win.
1216
00:44:43,230 --> 00:44:44,334
Challenge.
1217
00:44:45,230 --> 00:44:47,745
- Ddoing's dad. - That's so easy.
1218
00:44:47,969 --> 00:44:49,245
Isn't that Choe Ik Hyeon?
1219
00:44:49,369 --> 00:44:52,009
(That is so random.)
1220
00:44:52,009 --> 00:44:53,570
- Choe Ik Hyeon? - Jang Yeong Sil.
1221
00:44:53,570 --> 00:44:54,944
Wait, who is that?
1222
00:44:55,309 --> 00:44:56,955
- It's Jang Yeong Sil. - It's Jang Yeong Sil.
1223
00:44:57,040 --> 00:44:58,285
Jang Yeong Sil.
1224
00:44:58,550 --> 00:45:00,424
Oh, okay. Lincoln.
1225
00:45:00,880 --> 00:45:02,880
(Park So Dam)
1226
00:45:02,880 --> 00:45:04,279
Park So Dam.
1227
00:45:04,279 --> 00:45:06,650
- Go Kil Dong. - Right.
1228
00:45:06,650 --> 00:45:08,125
It's Brad Pitt.
1229
00:45:08,360 --> 00:45:09,464
Lee Kang In.
1230
00:45:09,820 --> 00:45:10,935
Chakra!
1231
00:45:11,489 --> 00:45:13,159
"Run", Kim Kyung Ho.
1232
00:45:13,159 --> 00:45:14,265
Beethoven.
1233
00:45:15,000 --> 00:45:16,029
Is it over?
1234
00:45:16,029 --> 00:45:17,634
- 100 seconds are up. - It's over already.
1235
00:45:17,860 --> 00:45:20,500
Yong Jin got eight right.
1236
00:45:20,500 --> 00:45:22,570
- Okay! - Well done.
1237
00:45:22,570 --> 00:45:24,745
- The winner of the first round... - It's so hard.
1238
00:45:24,869 --> 00:45:26,639
is Ddoing's dad.
1239
00:45:26,639 --> 00:45:27,809
(Yong Jin wins the first round.)
1240
00:45:27,809 --> 00:45:30,654
- Ddoing's dad. - Ddoing.
1241
00:45:30,739 --> 00:45:33,809
Don't be too disheartened, Cicada's dad.
1242
00:45:33,809 --> 00:45:36,995
You just lost... You lost the first round.
1243
00:45:37,020 --> 00:45:39,889
You can win the 2nd and 3rd rounds.
1244
00:45:39,889 --> 00:45:42,365
- What's wrong? - You didn't need to say that.
1245
00:45:42,960 --> 00:45:45,059
- I feel so bad. - It's okay.
1246
00:45:45,059 --> 00:45:46,190
It pains me to watch him.
1247
00:45:46,190 --> 00:45:48,634
The second mission...
1248
00:45:48,900 --> 00:45:50,829
is to put on diapers quickly.
1249
00:45:50,829 --> 00:45:53,230
That is an important skill.
1250
00:45:53,230 --> 00:45:55,599
It may be hard if you've never done it before.
1251
00:45:55,599 --> 00:45:56,774
I've never done it.
1252
00:45:57,040 --> 00:45:58,840
I think one of them is your baby.
1253
00:45:58,840 --> 00:46:00,909
- He hasn't gone home yet. - Soo Hyun.
1254
00:46:00,909 --> 00:46:02,309
- Soo Hyun hasn't gone home yet. - "Dad's Challenge".
1255
00:46:02,309 --> 00:46:04,285
"Find the Real Soo Hyun".
1256
00:46:04,409 --> 00:46:05,524
Soo Hyun.
1257
00:46:05,849 --> 00:46:08,794
"Code Name, Father-to-be's Challenge".
1258
00:46:09,349 --> 00:46:12,719
You will both start at the same time,
1259
00:46:12,719 --> 00:46:16,064
and put diapers on...
1260
00:46:16,320 --> 00:46:18,389
10 baby dolls.
1261
00:46:18,389 --> 00:46:20,489
You should do it properly...
1262
00:46:20,489 --> 00:46:22,305
as well as quickly.
1263
00:46:22,630 --> 00:46:24,029
- Are you ready? - Yes.
1264
00:46:24,029 --> 00:46:25,070
- Are you? - Yes.
1265
00:46:25,070 --> 00:46:27,845
Okay. Say, "Challenge" at the same time.
1266
00:46:27,929 --> 00:46:30,070
In 1, 2, 3.
1267
00:46:30,070 --> 00:46:31,214
- Challenge! - Challenge!
1268
00:46:32,639 --> 00:46:33,809
Do it calmly.
1269
00:46:33,809 --> 00:46:36,079
- Do it calmly. - Take your time.
1270
00:46:36,079 --> 00:46:37,139
- Which side is the front? - It'll be hard.
1271
00:46:37,139 --> 00:46:39,849
If you don't put it on properly,
1272
00:46:39,849 --> 00:46:42,750
- It's pretty easy though. - you'll lose a point.
1273
00:46:42,750 --> 00:46:44,179
So put it on accurately.
1274
00:46:44,179 --> 00:46:47,449
Dong Hyun is wrong to handle the baby like that.
1275
00:46:47,449 --> 00:46:48,920
- You're right. - You shouldn't hold it like that.
1276
00:46:48,920 --> 00:46:50,820
Babies have weak necks at that stage.
1277
00:46:50,820 --> 00:46:51,989
Do I need to regard this as the real baby?
1278
00:46:51,989 --> 00:46:53,329
- Yes. - I didn't know.
1279
00:46:53,329 --> 00:46:54,659
- Think of it as a real baby. - Okay then.
1280
00:46:54,659 --> 00:46:56,960
Yong Jin is doing a good job. He's carefully putting it on.
1281
00:46:56,960 --> 00:46:59,170
But the baby might pee on your face.
1282
00:46:59,170 --> 00:47:00,500
- You'll get peed. - That's right.
1283
00:47:00,500 --> 00:47:02,214
It'll pee at your face.
1284
00:47:02,800 --> 00:47:06,739
There are fathers who put diapers on their babies,
1285
00:47:06,739 --> 00:47:08,579
so we'll be very accurate when we score them.
1286
00:47:08,579 --> 00:47:09,579
Why won't the band stick?
1287
00:47:09,579 --> 00:47:11,409
Is this the front or back?
1288
00:47:11,409 --> 00:47:12,754
- It's the other way around. - You can't tell him.
1289
00:47:13,150 --> 00:47:16,024
What is this? Isn't this sticky on both sides?
1290
00:47:16,279 --> 00:47:19,219
Yong Jin hasn't completed...
1291
00:47:19,219 --> 00:47:20,849
the first diaper.
1292
00:47:20,849 --> 00:47:22,035
This will tie their scores.
1293
00:47:23,190 --> 00:47:25,404
Yong Jin reminds me of myself in the past.
1294
00:47:25,429 --> 00:47:26,829
Things have gotten better these days.
1295
00:47:26,829 --> 00:47:28,090
I used to use and wash cloth.
1296
00:47:28,090 --> 00:47:29,500
- Did you use cloth? - Yes.
1297
00:47:29,500 --> 00:47:31,559
- In the past... - With a rubber band...
1298
00:47:31,559 --> 00:47:33,670
With a yellow rubber band.
1299
00:47:33,670 --> 00:47:35,674
(That's so long ago.)
1300
00:47:36,340 --> 00:47:37,639
Yong Jin...
1301
00:47:37,639 --> 00:47:39,340
- still hasn't done one. - It isn't sticky on both sides.
1302
00:47:39,340 --> 00:47:40,884
The baby's poop must have dried.
1303
00:47:41,469 --> 00:47:42,909
(Dong Hyun picks up the speed.)
1304
00:47:42,909 --> 00:47:44,785
- Is it not sticky? - I can't stick it.
1305
00:47:46,179 --> 00:47:47,579
It's because I'm quick with movements.
1306
00:47:47,579 --> 00:47:49,480
Is that so?
1307
00:47:49,480 --> 00:47:51,225
- I can pick up easily. - You can?
1308
00:47:51,520 --> 00:47:54,389
I think you're as good as having raised a kid.
1309
00:47:54,389 --> 00:47:55,765
(He makes us wonder if he's had a kid.)
1310
00:47:56,460 --> 00:47:58,964
It's because he's dexterous.
1311
00:47:59,159 --> 00:48:02,404
Yong Jin can't peel off the paper from the sticker.
1312
00:48:02,630 --> 00:48:05,869
He must peel it off.
1313
00:48:05,869 --> 00:48:08,469
Do you think there's time to peel off something from a diaper?
1314
00:48:08,469 --> 00:48:09,774
When you need to do it quickly?
1315
00:48:10,300 --> 00:48:12,415
- Diapers are about practicality. - Exactly.
1316
00:48:13,239 --> 00:48:14,544
Does it just stick?
1317
00:48:15,009 --> 00:48:16,139
(Goodness.)
1318
00:48:16,139 --> 00:48:17,880
He finally realized it.
1319
00:48:17,880 --> 00:48:19,750
- He only just realized it. - Yong Jin.
1320
00:48:19,750 --> 00:48:20,880
(He has solved the mystery of a diaper.)
1321
00:48:20,880 --> 00:48:22,849
- Yong Jin. - I just had to stick it.
1322
00:48:22,849 --> 00:48:25,590
They might have even scores.
1323
00:48:25,590 --> 00:48:27,349
- What? - Yong Jin, you need to speed up.
1324
00:48:27,349 --> 00:48:29,090
He's speeding up.
1325
00:48:29,090 --> 00:48:32,004
Looking at this makes me want to have another baby.
1326
00:48:32,529 --> 00:48:34,590
- I want one more. - You want another baby?
1327
00:48:34,590 --> 00:48:36,904
I wish I had a daughter.
1328
00:48:37,159 --> 00:48:39,730
- You're almost done. - He's almost done.
1329
00:48:39,730 --> 00:48:41,274
You need to ring the bell.
1330
00:48:41,529 --> 00:48:43,869
- Dong Hyun is... - You just need to stick it.
1331
00:48:43,869 --> 00:48:47,540
putting on the last diaper.
1332
00:48:47,540 --> 00:48:50,279
- Dong Hyun is on a roll. - I thought I had to remove this.
1333
00:48:50,279 --> 00:48:51,679
Goodness.
1334
00:48:51,679 --> 00:48:53,225
He's won.
1335
00:48:54,380 --> 00:48:55,980
(Dong Hyun completes all 10.)
1336
00:48:55,980 --> 00:48:58,550
Dong Hyun has finished putting on 10 diapers.
1337
00:48:58,550 --> 00:49:00,290
We should check.
1338
00:49:00,290 --> 00:49:02,559
He was lost at first,
1339
00:49:02,559 --> 00:49:05,805
but he put the diapers on properly.
1340
00:49:05,829 --> 00:49:07,029
I see.
1341
00:49:07,029 --> 00:49:10,429
In Yong Jin's case, he was slow.
1342
00:49:10,429 --> 00:49:13,575
But let me compare his with Dong Hyun's.
1343
00:49:13,670 --> 00:49:16,239
- Goodness. - Could you show it to the camera?
1344
00:49:16,239 --> 00:49:17,575
What's the difference?
1345
00:49:17,739 --> 00:49:20,509
Dong Hyun's band is on the front.
1346
00:49:20,509 --> 00:49:22,210
When you're changing the diaper,
1347
00:49:22,210 --> 00:49:24,980
you cover the baby's stomach while it's lying down.
1348
00:49:24,980 --> 00:49:26,679
- Right. - The velcro should be here.
1349
00:49:26,679 --> 00:49:29,079
- Right, it's upside down. - But Yong Jin...
1350
00:49:29,079 --> 00:49:30,719
put the diaper on upside down.
1351
00:49:30,719 --> 00:49:32,389
- This is on upside down? - Yes.
1352
00:49:32,389 --> 00:49:35,389
The second round's victory...
1353
00:49:35,389 --> 00:49:37,059
goes to Dong Hyun.
1354
00:49:37,059 --> 00:49:38,730
(Dong Hyun wins.)
1355
00:49:38,730 --> 00:49:40,004
He's amazing.
1356
00:49:40,659 --> 00:49:42,659
The score is a tie.
1357
00:49:42,659 --> 00:49:44,699
Let's move onto the final round.
1358
00:49:44,699 --> 00:49:45,699
- Isn't it cute? - Let's clean this up.
1359
00:49:45,699 --> 00:49:46,805
(He likes the baby.)
1360
00:49:47,369 --> 00:49:50,375
- Can I have one? - You should try it.
1361
00:49:51,139 --> 00:49:52,685
I want one too.
1362
00:49:52,710 --> 00:49:54,309
(He's happy.)
1363
00:49:54,309 --> 00:49:58,210
This is a cutthroat, neck and neck match.
1364
00:49:58,210 --> 00:50:03,250
After this round, the winner will be rewarded...
1365
00:50:03,250 --> 00:50:05,750
2,000 dollars' worth of baby products.
1366
00:50:05,750 --> 00:50:09,495
- This match is... - Hand fencing.
1367
00:50:09,520 --> 00:50:10,820
- Hand fencing? - What is that?
1368
00:50:10,820 --> 00:50:12,860
I heard Yong Jin has fenced before.
1369
00:50:12,860 --> 00:50:14,989
My middle school is famous for fencing.
1370
00:50:14,989 --> 00:50:17,300
Jung Jin Sun is also from our middle school.
1371
00:50:17,300 --> 00:50:21,475
I know basic fencing terms such as "sabre" and "epee".
1372
00:50:24,000 --> 00:50:25,174
That was in slow motion.
1373
00:50:25,239 --> 00:50:26,409
This is what I saw.
1374
00:50:26,409 --> 00:50:28,009
(He moved in slow motion.)
1375
00:50:28,009 --> 00:50:29,009
- He was that slow? - Wait.
1376
00:50:29,009 --> 00:50:30,515
Can you show us your teeth?
1377
00:50:30,579 --> 00:50:32,285
I'll blacken every single one of them.
1378
00:50:33,210 --> 00:50:34,210
Every single one of them.
1379
00:50:34,210 --> 00:50:35,380
- That will be amazing. - With this.
1380
00:50:35,380 --> 00:50:37,719
You may not go over the line.
1381
00:50:37,719 --> 00:50:41,694
The one who gets the paint on the opponent's face first wins.
1382
00:50:42,059 --> 00:50:43,694
This will be cutthroat.
1383
00:50:44,020 --> 00:50:46,389
- All right. - 2,000 dollars are on the line.
1384
00:50:46,389 --> 00:50:49,360
I have no idea who will win.
1385
00:50:49,360 --> 00:50:51,829
- Is there only one round? - Yes.
1386
00:50:51,829 --> 00:50:53,770
- One round? - Yes.
1387
00:50:53,770 --> 00:50:56,869
Please stand on the ends.
1388
00:50:56,869 --> 00:50:57,940
I can do it, Ddoing.
1389
00:50:57,940 --> 00:50:59,145
- I can do this. - I can do it, Cicada.
1390
00:50:59,309 --> 00:51:00,415
- Challenge! - Challenge!
1391
00:51:00,909 --> 00:51:02,285
Focus on your tactic.
1392
00:51:02,579 --> 00:51:04,615
- Goodness. - This is...
1393
00:51:04,809 --> 00:51:06,949
I see everything in slow motion.
1394
00:51:06,949 --> 00:51:09,219
- Really? - See that?
1395
00:51:09,219 --> 00:51:10,825
- Stop talking. - We can see that too.
1396
00:51:11,849 --> 00:51:12,849
He'll get you while you're chatting away.
1397
00:51:12,849 --> 00:51:14,150
(Yong Jin makes a surprise attack.)
1398
00:51:14,150 --> 00:51:15,150
(He defends himself.)
1399
00:51:15,150 --> 00:51:17,619
- Look at him. - Is it okay...
1400
00:51:17,619 --> 00:51:19,290
- No way. - to put my fingers up his nose?
1401
00:51:19,290 --> 00:51:20,460
Be careful.
1402
00:51:20,460 --> 00:51:22,234
I'm not sure if he's just laidback or being an idiot.
1403
00:51:22,829 --> 00:51:24,360
I'm not sure if he's just laidback or being an idiot.
1404
00:51:24,360 --> 00:51:25,575
(He defends himself once again.)
1405
00:51:25,730 --> 00:51:26,730
He's fast.
1406
00:51:26,730 --> 00:51:28,305
(He's agile.)
1407
00:51:28,840 --> 00:51:30,170
- Goodness. - It was like a scene from a movie.
1408
00:51:30,170 --> 00:51:33,384
(Did you see that?)
1409
00:51:33,670 --> 00:51:35,785
I'll dodge and then attack.
1410
00:51:36,380 --> 00:51:37,714
You'll dodge first?
1411
00:51:37,840 --> 00:51:39,225
You'll dodge first?
1412
00:51:40,409 --> 00:51:41,610
(This isn't the Yeonggu we knew.)
1413
00:51:41,610 --> 00:51:43,395
- Look at him. - Yeonggu isn't here.
1414
00:51:44,320 --> 00:51:45,790
My gosh, Dong Hyun.
1415
00:51:45,790 --> 00:51:46,964
I'll dodge and then attack.
1416
00:51:47,420 --> 00:51:49,234
Hold on. He's so annoying.
1417
00:51:51,090 --> 00:51:53,429
You have 2,000 dollars on the line.
1418
00:51:53,429 --> 00:51:54,504
That's right!
1419
00:51:54,590 --> 00:51:56,059
Dong Hyun isn't attacking on purpose.
1420
00:51:56,059 --> 00:51:57,875
I know. He's so laidback.
1421
00:51:58,000 --> 00:51:59,099
(It's intense.)
1422
00:51:59,099 --> 00:52:00,245
He's feeling him out.
1423
00:52:03,239 --> 00:52:05,145
- He's so laidback. - He's feeling him out.
1424
00:52:06,009 --> 00:52:10,139
(He keeps dodging.)
1425
00:52:10,139 --> 00:52:11,285
He's so good.
1426
00:52:11,380 --> 00:52:13,285
- How is he so good? - He's purposely...
1427
00:52:13,509 --> 00:52:14,654
Okay!
1428
00:52:15,480 --> 00:52:17,125
- How is he so good? - He's purposely...
1429
00:52:17,150 --> 00:52:18,254
Okay!
1430
00:52:19,090 --> 00:52:20,250
- What? - You got him?
1431
00:52:20,250 --> 00:52:22,119
- Darn it. - What was that?
1432
00:52:22,119 --> 00:52:24,020
- What was that? - Winning matters the most.
1433
00:52:24,020 --> 00:52:25,559
Your nose is running.
1434
00:52:25,559 --> 00:52:26,964
Good work.
1435
00:52:26,989 --> 00:52:29,130
- Stop! - Yong Jin wins.
1436
00:52:29,130 --> 00:52:30,130
What's wrong with you?
1437
00:52:30,130 --> 00:52:31,500
- This isn't right. - Poor Cicada.
1438
00:52:31,500 --> 00:52:32,805
This isn't right!
1439
00:52:33,029 --> 00:52:34,845
Why did you have to act like an idiot?
1440
00:52:34,969 --> 00:52:36,575
- This isn't right. - Yong Jin wins.
1441
00:52:36,800 --> 00:52:37,840
- Hey. - This isn't right.
1442
00:52:37,840 --> 00:52:38,969
I thought you saw him in slow motion.
1443
00:52:38,969 --> 00:52:40,645
He's black now.
1444
00:52:40,770 --> 00:52:42,509
- Hold on. - You won't get the reward.
1445
00:52:42,509 --> 00:52:44,009
I'm curious about something.
1446
00:52:44,009 --> 00:52:46,710
I thought you saw everything in slow motion. What happened?
1447
00:52:46,710 --> 00:52:48,949
When dodging punches, you need to only distance yourself by 5cm.
1448
00:52:48,949 --> 00:52:50,650
If the distance is too far, it's actually more dangerous.
1449
00:52:50,650 --> 00:52:52,820
I dodged his punch, but he stretched his fingers.
1450
00:52:52,820 --> 00:52:54,095
(He tries to reason with them.)
1451
00:52:54,290 --> 00:52:57,960
- The final winner is... - I could only dodge his punch.
1452
00:52:57,960 --> 00:53:02,099
- This isn't right. - Lee Yong Jin, Ddoing's dad!
1453
00:53:02,099 --> 00:53:03,274
Yong Jin.
1454
00:53:03,500 --> 00:53:05,429
We will give him...
1455
00:53:05,429 --> 00:53:07,329
- all the baby products. - Thank you.
1456
00:53:07,329 --> 00:53:09,440
- Congratulations. - Congratulations.
1457
00:53:09,440 --> 00:53:10,774
You are my life.
1458
00:53:10,940 --> 00:53:12,915
- I received no gifts. - They took everything.
1459
00:53:12,969 --> 00:53:15,170
"Code Name, Dad's Challenge".
1460
00:53:15,170 --> 00:53:16,809
Let's bring in the last challenger.
1461
00:53:16,809 --> 00:53:19,210
He's the small dad of comedies, Lee Su Geun.
1462
00:53:19,210 --> 00:53:20,250
("Small Dad's Challenge")
1463
00:53:20,250 --> 00:53:22,179
Gosh, I'm so uplifted.
1464
00:53:22,179 --> 00:53:23,779
- Gosh, I'm so daunted. - Gosh, I'm so daunted.
1465
00:53:23,779 --> 00:53:27,250
His family members have come to cheer him on.
1466
00:53:27,250 --> 00:53:29,134
Come on out, please.
1467
00:53:29,989 --> 00:53:31,765
Are his kids here?
1468
00:53:32,389 --> 00:53:33,829
(Tae Joon, Tae Seo)
1469
00:53:33,829 --> 00:53:34,929
- They're not coming. - Are you not coming out?
1470
00:53:34,929 --> 00:53:37,274
- Please shout out to them. - Tell them to come.
1471
00:53:37,360 --> 00:53:38,529
Is his son here?
1472
00:53:38,529 --> 00:53:39,705
Come on out.
1473
00:53:40,400 --> 00:53:42,170
(Are they really here?)
1474
00:53:42,170 --> 00:53:43,714
One more time. Louder.
1475
00:53:44,300 --> 00:53:45,540
Come on out!
1476
00:53:45,540 --> 00:53:47,909
They're here.
1477
00:53:47,909 --> 00:53:51,814
His family members are the members of Player.
1478
00:53:52,980 --> 00:53:54,550
- Dad. - Mom.
1479
00:53:54,550 --> 00:53:56,219
- All right. - It had a deep meaning.
1480
00:53:56,219 --> 00:53:59,190
Let's reveal the gift first.
1481
00:53:59,190 --> 00:54:02,090
Here it is!
1482
00:54:02,090 --> 00:54:04,165
(This is the last gift.)
1483
00:54:04,619 --> 00:54:06,305
My gosh, "100-percent reset".
1484
00:54:06,429 --> 00:54:07,929
My gosh, "100-percent reset".
1485
00:54:07,929 --> 00:54:10,130
(100-percent reset of performance fee)
1486
00:54:10,130 --> 00:54:11,199
- Dad. - 100-percent reset.
1487
00:54:11,199 --> 00:54:13,800
- In this case, if Su Geun... - Dad.
1488
00:54:13,800 --> 00:54:16,044
succeeds his mission,
1489
00:54:16,139 --> 00:54:20,210
the records of all the times you've laughed...
1490
00:54:20,210 --> 00:54:22,679
will be reset.
1491
00:54:22,679 --> 00:54:24,285
Hey, laugh as much as you want.
1492
00:54:24,340 --> 00:54:25,555
This is on me!
1493
00:54:25,849 --> 00:54:26,880
He's so reassuring.
1494
00:54:26,880 --> 00:54:29,995
(He feels reassured.)
1495
00:54:30,119 --> 00:54:34,020
Please cheer for him...
1496
00:54:34,020 --> 00:54:37,190
as he's about to begin his mission.
1497
00:54:37,190 --> 00:54:38,360
- All right. - Dad
1498
00:54:38,360 --> 00:54:40,159
(Dad, cheer up)
1499
00:54:40,159 --> 00:54:44,435
(We're here for you)
1500
00:54:44,559 --> 00:54:46,270
(Dancing)
1501
00:54:46,270 --> 00:54:47,745
(Dancing)
1502
00:54:48,099 --> 00:54:51,515
(Player is with you.)
1503
00:54:51,540 --> 00:54:52,940
Small giant, Lee Su Geun,
1504
00:54:52,940 --> 00:54:54,869
- You can do it! - you can do it!
1505
00:54:54,869 --> 00:54:57,210
What is his mission?
1506
00:54:57,210 --> 00:54:59,409
- Su Geun's... - This won't be easy.
1507
00:54:59,409 --> 00:55:00,884
mission is...
1508
00:55:01,809 --> 00:55:04,424
Bottle Cap 3-Step Challenge.
1509
00:55:05,119 --> 00:55:06,625
It's a different mission.
1510
00:55:06,949 --> 00:55:08,265
I think he needs to kick it.
1511
00:55:08,520 --> 00:55:10,719
They do that often these days.
1512
00:55:10,719 --> 00:55:12,705
I've done it often.
1513
00:55:12,759 --> 00:55:14,090
Let me explain the rules.
1514
00:55:14,090 --> 00:55:18,159
First, you need to remove the bottle cap by kicking it.
1515
00:55:18,159 --> 00:55:21,969
After that, you must play jegichagi with it five times.
1516
00:55:21,969 --> 00:55:24,469
Then, you need to flick it with your finger...
1517
00:55:24,469 --> 00:55:26,440
and get it over the line.
1518
00:55:26,440 --> 00:55:29,409
- Is there a time limit? - Yes, you have three minutes.
1519
00:55:29,409 --> 00:55:32,509
If you fail while doing jegichagi,
1520
00:55:32,509 --> 00:55:34,654
then you'll have to restart step one.
1521
00:55:34,710 --> 00:55:35,779
What is that?
1522
00:55:35,779 --> 00:55:38,020
- There's a time limit. - You will only succeed...
1523
00:55:38,020 --> 00:55:40,020
if you pass all three steps consecutively.
1524
00:55:40,020 --> 00:55:43,159
We need someone to wear...
1525
00:55:43,159 --> 00:55:45,389
this bottle helmet.
1526
00:55:45,389 --> 00:55:47,659
It needs to be on my eye level, so Je Seong should come out.
1527
00:55:47,659 --> 00:55:48,659
Je Seong, go.
1528
00:55:48,659 --> 00:55:49,829
We're similar in height.
1529
00:55:49,829 --> 00:55:50,900
(Je Seong, who's 160cm, is chosen.)
1530
00:55:50,900 --> 00:55:54,070
If you kick Je Seong's nose instead...
1531
00:55:54,070 --> 00:55:57,670
and it falls off, you must use it to play jegichagi.
1532
00:55:57,670 --> 00:55:59,444
(Laughing)
1533
00:56:01,110 --> 00:56:03,809
You must use his nose until the end.
1534
00:56:03,809 --> 00:56:05,849
- Then, you'll succeed. - Okay, I got it.
1535
00:56:05,849 --> 00:56:08,325
Hold on. He laughed just a while ago.
1536
00:56:08,509 --> 00:56:10,254
(Gasping)
1537
00:56:10,650 --> 00:56:11,794
You're right. Good job.
1538
00:56:11,820 --> 00:56:13,820
- Is there a manual system for this? - Good work.
1539
00:56:13,820 --> 00:56:15,365
- Good work. - Is that allowed?
1540
00:56:15,489 --> 00:56:17,360
The small dad will now begin his mission...
1541
00:56:17,360 --> 00:56:19,230
with the seven members' performance fees on the line.
1542
00:56:19,230 --> 00:56:21,960
Hold on. Let me repeat.
1543
00:56:21,960 --> 00:56:25,504
Kick the bottle cap off, play jegichagi five times with it, and...
1544
00:56:25,800 --> 00:56:28,205
Will he succeed or fail?
1545
00:56:29,639 --> 00:56:31,840
Small dad, Lee Su Geun,
1546
00:56:31,840 --> 00:56:36,555
if you are ready, please say, "Challenge".
1547
00:56:38,239 --> 00:56:40,625
- Challenge! - Make sure you kick it well.
1548
00:56:42,050 --> 00:56:43,325
- Do it slowly. - My gosh.
1549
00:56:43,480 --> 00:56:45,765
- Slowly. - My gosh.
1550
00:56:46,349 --> 00:56:48,849
- Slowly. - Je Seong, stand up a bit.
1551
00:56:48,849 --> 00:56:51,059
- Stand up. - Stand still.
1552
00:56:51,059 --> 00:56:52,634
- It's too high. - That's good.
1553
00:56:52,730 --> 00:56:54,634
- Come on! - Go a bit higher.
1554
00:56:54,730 --> 00:56:56,075
A bit higher.
1555
00:56:57,199 --> 00:56:58,230
(He's flustered.)
1556
00:56:58,230 --> 00:56:59,774
- Get the cap. - What's wrong with you?
1557
00:57:00,329 --> 00:57:01,800
(He successfully removes the cap.)
1558
00:57:01,800 --> 00:57:03,300
- That was good. - My gosh.
1559
00:57:03,300 --> 00:57:05,044
- You pass. - You pass.
1560
00:57:05,170 --> 00:57:07,139
- Do it 5 times. - 5 times.
1561
00:57:07,139 --> 00:57:09,009
- Be calm and composed. - Do it five times.
1562
00:57:09,009 --> 00:57:10,940
- Dad. - You can do it.
1563
00:57:10,940 --> 00:57:11,980
- I can do it. - All right.
1564
00:57:11,980 --> 00:57:14,424
- 1, 2, 3, 4... - 1, 2, 3, 4...
1565
00:57:15,849 --> 00:57:17,219
(Screaming)
1566
00:57:17,219 --> 00:57:18,380
You must repeat it.
1567
00:57:18,380 --> 00:57:20,920
- Do it all over again. - Repeat it.
1568
00:57:20,920 --> 00:57:23,259
- Come on! - Come here.
1569
00:57:23,259 --> 00:57:24,489
Adjust my height if needed.
1570
00:57:24,489 --> 00:57:25,889
- Okay! - Okay.
1571
00:57:25,889 --> 00:57:27,035
Here's the cap.
1572
00:57:28,090 --> 00:57:29,634
Go.
1573
00:57:29,829 --> 00:57:32,469
- Again. - Yong Jin, help.
1574
00:57:32,469 --> 00:57:35,130
- Come on! - You need to do it again.
1575
00:57:35,130 --> 00:57:36,245
Just kick it.
1576
00:57:37,239 --> 00:57:39,115
- Again. - Just kick it.
1577
00:57:39,840 --> 00:57:42,009
- You need to lower your body. - Lower your body.
1578
00:57:42,009 --> 00:57:43,685
- Lower your head. - Be brave. Loosen your shoulders.
1579
00:57:44,009 --> 00:57:45,354
- Get ready. - Do it again.
1580
00:57:45,980 --> 00:57:48,110
That didn't work. No, that doesn't count.
1581
00:57:48,110 --> 00:57:49,854
- That doesn't count. - Okay.
1582
00:57:49,920 --> 00:57:51,420
- How much time do we have left? - I'm so terrified.
1583
00:57:51,420 --> 00:57:54,389
1 minute and 10 seconds have passed.
1584
00:57:54,389 --> 00:57:56,834
1 minute and 10 seconds have passed.
1585
00:57:57,219 --> 00:57:59,759
- It's behind you. - You did it.
1586
00:57:59,759 --> 00:58:01,765
You pass.
1587
00:58:02,059 --> 00:58:04,300
- Jegichagi. - Take a deep breath.
1588
00:58:04,300 --> 00:58:05,730
- No, do that later. - Dad
1589
00:58:05,730 --> 00:58:07,570
(You can do it.)
1590
00:58:07,570 --> 00:58:10,015
- Breathe in. - You have 1 minute and 25 seconds.
1591
00:58:10,440 --> 00:58:12,345
1, 2, 3.
1592
00:58:12,369 --> 00:58:13,469
(He fails again.)
1593
00:58:13,469 --> 00:58:15,115
- Do it again. - Kicking it five times is hard.
1594
00:58:16,079 --> 00:58:17,110
My gosh.
1595
00:58:17,110 --> 00:58:19,179
Su Geun, just kick it while wearing socks.
1596
00:58:19,179 --> 00:58:21,349
- These rubber shoes make it hard. - Just kick them with your socks.
1597
00:58:21,349 --> 00:58:22,524
Okay.
1598
00:58:22,579 --> 00:58:24,420
- Do it again. - One more time.
1599
00:58:24,420 --> 00:58:25,524
Let's go, Su Geun!
1600
00:58:25,619 --> 00:58:27,889
- Let's go. - You can kick it at once.
1601
00:58:27,889 --> 00:58:30,334
He is the one who can make everyone get their performance fee.
1602
00:58:31,020 --> 00:58:33,504
- Just one more step. - Kick the bottle.
1603
00:58:33,929 --> 00:58:35,035
Kick the bottle.
1604
00:58:35,460 --> 00:58:37,130
He did it.
1605
00:58:37,130 --> 00:58:38,599
He kicked it.
1606
00:58:38,599 --> 00:58:41,205
- Let the next player kick it. - Can you calculate it?
1607
00:58:42,329 --> 00:58:43,340
It was great.
1608
00:58:43,340 --> 00:58:44,774
(Giggling)
1609
00:58:44,940 --> 00:58:46,610
- All right. Okay. - You can do this.
1610
00:58:46,610 --> 00:58:48,115
You have 50 seconds.
1611
00:58:48,309 --> 00:58:49,340
We have to get it done before the time is up.
1612
00:58:49,340 --> 00:58:51,579
- Take it slow. - Take off your socks.
1613
00:58:51,579 --> 00:58:54,079
- With bare feet? - Do you want to wear these?
1614
00:58:54,079 --> 00:58:56,579
Let's swap our shoes for a second.
1615
00:58:56,579 --> 00:58:57,619
- Great. - Okay.
1616
00:58:57,619 --> 00:58:58,920
- Take it slow. - They're trying all they can...
1617
00:58:58,920 --> 00:59:00,190
to secure their performance fee.
1618
00:59:00,190 --> 00:59:02,559
You have 40 seconds, no 30. You are running out of time.
1619
00:59:02,559 --> 00:59:03,989
I'll just kick it at once.
1620
00:59:03,989 --> 00:59:05,690
- Yes, do it at once. - Can you do that?
1621
00:59:05,690 --> 00:59:07,904
- Stay calm. - 30 seconds.
1622
00:59:08,389 --> 00:59:09,829
1, 2.
1623
00:59:09,829 --> 00:59:11,000
(Su Geun did not get it.)
1624
00:59:11,000 --> 00:59:12,570
Let's do it one more time. Come on.
1625
00:59:12,570 --> 00:59:13,929
Can you just pass it to him?
1626
00:59:13,929 --> 00:59:15,104
You are dead meat.
1627
00:59:15,529 --> 00:59:17,570
What did he do wrong?
1628
00:59:17,570 --> 00:59:19,384
Je Seong didn't do anything wrong.
1629
00:59:19,469 --> 00:59:20,615
Let's get it.
1630
00:59:20,739 --> 00:59:23,279
- All right. Let's do it again. - It's our last shot.
1631
00:59:23,279 --> 00:59:26,354
- Okay. - It's your last chance.
1632
00:59:26,449 --> 00:59:28,685
- Let's go. - I can't kick the jegi.
1633
00:59:28,909 --> 00:59:31,325
- Take it slow. - 1, 2, 3.
1634
00:59:39,960 --> 00:59:42,500
- Goodness. - Gosh, that was so close.
1635
00:59:42,500 --> 00:59:45,259
They all fought for their performance fee.
1636
00:59:45,259 --> 00:59:48,730
- Uncle Su Geun didn't get it. - It's because of this.
1637
00:59:48,730 --> 00:59:50,115
He didn't get it.
1638
00:59:50,300 --> 00:59:53,444
- This one was too tough. - Code Name, Dad's Challenge.
1639
00:59:53,540 --> 00:59:56,679
Many fathers challenged themselves this week.
1640
00:59:56,679 --> 00:59:58,314
Their hard work paid off.
1641
00:59:58,380 --> 01:00:01,579
We will see you next week.
1642
01:00:01,579 --> 01:00:03,119
- Good job, Dong Min. - Thank you.
1643
01:00:03,119 --> 01:00:04,920
- Thank you. - Thank you.
1644
01:00:04,920 --> 01:00:06,064
It was fun.
1645
01:00:06,590 --> 01:00:07,665
I love you.
1646
01:00:10,389 --> 01:00:12,035
(Player)
1647
01:00:12,690 --> 01:00:13,860
Everyone.
1648
01:00:13,860 --> 01:00:16,230
- Goodness. - Is she the curator?
1649
01:00:16,230 --> 01:00:17,630
- She is the curator. - I am the curator.
1650
01:00:17,630 --> 01:00:18,929
How did your challenge go?
1651
01:00:18,929 --> 01:00:20,329
- It was okay. - It was all right.
1652
01:00:20,329 --> 01:00:23,670
The TV show that you will experience this time is...
1653
01:00:23,670 --> 01:00:27,884
Korea's first variety show.
1654
01:00:28,110 --> 01:00:30,540
It ran for about 26 years.
1655
01:00:30,540 --> 01:00:34,710
It was guaranteed to make people laugh.
1656
01:00:34,710 --> 01:00:37,380
There are more than 400 types of games...
1657
01:00:37,380 --> 01:00:38,880
- made within the show. - Goodness.
1658
01:00:38,880 --> 01:00:39,920
(More than 400 games were made in this TV show.)
1659
01:00:39,920 --> 01:00:41,750
- Are you all excited? - Yes.
1660
01:00:41,750 --> 01:00:43,290
- Let me show you. - Is this...
1661
01:00:43,290 --> 01:00:46,435
It's "Family Arcade"!
1662
01:00:50,360 --> 01:00:51,774
("Don't Laugh Family Arcade")
1663
01:00:53,469 --> 01:00:55,099
(They are really surprised.)
1664
01:00:55,099 --> 01:00:57,814
What is this? Oh, my goodness!
1665
01:00:58,369 --> 01:01:01,714
(It has the same old vibes the show used to have.)
1666
01:01:03,040 --> 01:01:05,009
It's just like the old version.
1667
01:01:05,009 --> 01:01:06,009
(Greeting with the guests)
1668
01:01:06,009 --> 01:01:07,509
- It's so nice to see you. - Hello.
1669
01:01:07,509 --> 01:01:08,710
- Hello. - Nice to see you.
1670
01:01:08,710 --> 01:01:10,225
My goodness.
1671
01:01:11,980 --> 01:01:14,564
Let's go, Team Men.
1672
01:01:14,590 --> 01:01:15,619
You should do it too.
1673
01:01:15,619 --> 01:01:17,119
Let's go, Team Women!
1674
01:01:17,119 --> 01:01:19,464
(They are suddenly cheering for their teams.)
1675
01:01:19,889 --> 01:01:21,329
Gosh, I remember this show.
1676
01:01:21,329 --> 01:01:23,259
They lined up by age.
1677
01:01:23,259 --> 01:01:25,000
- All right. - Let's get started.
1678
01:01:25,000 --> 01:01:26,599
What does Yong Jin do?
1679
01:01:26,599 --> 01:01:28,869
- I have no position here. - Yong Jin will be the host.
1680
01:01:28,869 --> 01:01:31,274
- Your place is here. - Is Yong Jin on our side?
1681
01:01:31,440 --> 01:01:32,469
No.
1682
01:01:32,469 --> 01:01:33,869
- She's right. - Your place is over there.
1683
01:01:33,869 --> 01:01:35,915
I get it. He has to take Lee Yeong Ja's role.
1684
01:01:36,440 --> 01:01:38,415
Is Yong Jin in Team Women?
1685
01:01:38,480 --> 01:01:40,710
- All right. - Really?
1686
01:01:40,710 --> 01:01:43,495
- Hello. - Welcome.
1687
01:01:44,250 --> 01:01:48,020
Before the host starts the show, we will show you our specialties.
1688
01:01:48,020 --> 01:01:49,690
Hey, Yeonggu.
1689
01:01:49,690 --> 01:01:51,219
- Yes. - Don't you have a UFC match today?
1690
01:01:51,219 --> 01:01:52,805
- A match? - Yes.
1691
01:01:53,290 --> 01:01:54,429
I don't have a match.
1692
01:01:54,429 --> 01:01:55,630
(Laughing)
1693
01:01:55,630 --> 01:01:57,134
Can we laugh now?
1694
01:01:57,460 --> 01:01:59,259
- You are wearing it too. - Yes.
1695
01:01:59,259 --> 01:02:01,070
- We are all wearing it. - We're wearing it.
1696
01:02:01,070 --> 01:02:03,239
- I don't know when this starts. - The moment you wore that...
1697
01:02:03,239 --> 01:02:04,415
Really?
1698
01:02:04,599 --> 01:02:06,139
(By the way,)
1699
01:02:06,139 --> 01:02:08,070
(everyone is ready.)
1700
01:02:08,070 --> 01:02:10,384
(Who is going to be the host?)
1701
01:02:11,710 --> 01:02:14,024
- Hello, Mr. Heo. - My gosh!
1702
01:02:14,750 --> 01:02:16,179
- Hello, Mr. Heo. - My gosh.
1703
01:02:16,179 --> 01:02:19,320
(Who are they?)
1704
01:02:19,320 --> 01:02:20,464
What's going on?
1705
01:02:20,590 --> 01:02:21,719
I am so honored.
1706
01:02:21,719 --> 01:02:24,165
(We have the original hosts.)
1707
01:02:24,369 --> 01:02:25,869
(By the way,)
1708
01:02:25,869 --> 01:02:27,690
(everyone is ready.)
1709
01:02:27,690 --> 01:02:29,905
(Who is going to be the host?)
1710
01:02:31,277 --> 01:02:33,782
- Hello, Mr. Heo. - My gosh!
1711
01:02:34,283 --> 01:02:35,714
- Hello, Mr. Heo. - My gosh.
1712
01:02:35,714 --> 01:02:38,754
(Who are they?)
1713
01:02:38,754 --> 01:02:39,893
What's going on?
1714
01:02:39,893 --> 01:02:41,594
I am so honored.
1715
01:02:41,594 --> 01:02:42,623
(We have the original hosts.)
1716
01:02:42,623 --> 01:02:44,723
- It's "Family Arcade" for real. - My goodness.
1717
01:02:44,723 --> 01:02:45,893
This is amazing.
1718
01:02:45,893 --> 01:02:47,493
This is unbelievable.
1719
01:02:47,493 --> 01:02:50,404
- Hello. - Hello.
1720
01:02:50,404 --> 01:02:51,933
- Hello! - Yes.
1721
01:02:51,933 --> 01:02:52,973
(They are as popular as idol singers.)
1722
01:02:52,973 --> 01:02:55,349
I am sure everyone knows why we are here.
1723
01:02:55,473 --> 01:02:57,844
That's right. We are hosting "Don't Laugh Family Arcade".
1724
01:02:57,844 --> 01:03:00,044
- This is Heo Cham. - I am Oh Young Sil.
1725
01:03:00,044 --> 01:03:01,944
- Nice to meet you! - Nice to meet you!
1726
01:03:01,944 --> 01:03:03,714
(Make some noise!)
1727
01:03:03,714 --> 01:03:07,689
Goodness. Long time no see, Su Geun.
1728
01:03:07,714 --> 01:03:09,723
How have you been, Mi Sun?
1729
01:03:09,723 --> 01:03:11,183
I've been fine.
1730
01:03:11,183 --> 01:03:13,393
- I want to laugh, but I can't. - Why not?
1731
01:03:13,393 --> 01:03:16,694
You can't laugh because it's "Don't Laugh Family Arcade".
1732
01:03:16,694 --> 01:03:19,294
You have a penalty if you laugh.
1733
01:03:19,294 --> 01:03:21,533
Our performance fee will be deducted.
1734
01:03:21,533 --> 01:03:23,004
We will get splashed with water.
1735
01:03:23,004 --> 01:03:26,448
I regret wearing full makeup.
1736
01:03:26,603 --> 01:03:28,933
I know. You can't laugh today,
1737
01:03:28,933 --> 01:03:31,643
but you will make us laugh. I look forward to that.
1738
01:03:31,643 --> 01:03:34,218
That's right. Now, let me introduce them.
1739
01:03:34,344 --> 01:03:37,814
I will start with Team Men.
1740
01:03:37,814 --> 01:03:40,553
Starting with the captain, he is the small giant in the comedy field.
1741
01:03:40,553 --> 01:03:43,283
Please welcome Lee Su Geun.
1742
01:03:43,283 --> 01:03:46,194
"Haeng Gook!"
1743
01:03:46,194 --> 01:03:49,798
He's here to dominate variety shows. Please welcome Kim Dong Hyun.
1744
01:03:50,824 --> 01:03:52,493
Dong Hyun. Where are you?
1745
01:03:52,493 --> 01:03:53,769
I am not here.
1746
01:03:54,433 --> 01:03:55,763
He's good.
1747
01:03:55,763 --> 01:03:56,933
(Genius comedian, Kim Dong Hyun)
1748
01:03:56,933 --> 01:03:58,803
He is here to become the king of variety shows.
1749
01:03:58,803 --> 01:04:00,174
Please welcome Hwang Je Seong.
1750
01:04:00,174 --> 01:04:02,309
Come on!
1751
01:04:02,904 --> 01:04:04,844
He is known as Carp Juice in the comedy field.
1752
01:04:04,844 --> 01:04:07,044
Please welcome Lee Jin Ho.
1753
01:04:07,044 --> 01:04:08,749
(Lee Jin Ho)
1754
01:04:10,013 --> 01:04:11,183
"Hey, hey, hey!"
1755
01:04:11,183 --> 01:04:14,254
Let him handle the funny characters.
1756
01:04:14,254 --> 01:04:16,623
- Please welcome Lee Yi Kyung. - Yes!
1757
01:04:16,623 --> 01:04:17,729
(Master of comedy, Lee Yi Kyung)
1758
01:04:18,553 --> 01:04:20,194
(Team Men)
1759
01:04:20,194 --> 01:04:22,028
(You are my champion)
1760
01:04:22,553 --> 01:04:25,169
(We will root for you, Yi Kyung.)
1761
01:04:25,464 --> 01:04:28,939
He is a model who does not take good care of his handsome face.
1762
01:04:29,064 --> 01:04:30,933
Please welcome Jung Hyuk.
1763
01:04:30,933 --> 01:04:32,178
(Rookie comedian, Jung Hyuk)
1764
01:04:32,263 --> 01:04:34,774
Playing against them is competent Team Women.
1765
01:04:34,774 --> 01:04:37,643
She's known as a good mother and a good wife, Park Mi Sun.
1766
01:04:37,643 --> 01:04:39,444
(Queen of comedy, Park Mi Sun)
1767
01:04:39,444 --> 01:04:41,548
(I love this!)
1768
01:04:42,243 --> 01:04:43,318
Look at her.
1769
01:04:44,643 --> 01:04:46,453
- What is... - What is that?
1770
01:04:46,453 --> 01:04:48,289
She is so bad at dancing.
1771
01:04:49,053 --> 01:04:52,053
Shinji is here to dominate "Don't Laugh Family Arcade".
1772
01:04:52,053 --> 01:04:53,524
Nice to meet you!
1773
01:04:53,524 --> 01:04:55,324
(Shinji is the toughest girl in town.)
1774
01:04:55,324 --> 01:04:56,694
(Singing)
1775
01:04:56,694 --> 01:04:58,864
(Singing)
1776
01:04:58,864 --> 01:04:59,893
(Singing)
1777
01:04:59,893 --> 01:05:01,068
(Singing)
1778
01:05:02,094 --> 01:05:03,263
I am sorry.
1779
01:05:03,263 --> 01:05:06,064
But I couldn't recognize her because she lost so much weight.
1780
01:05:06,064 --> 01:05:09,134
My goodness. She just laughed.
1781
01:05:09,134 --> 01:05:10,203
Goodness.
1782
01:05:10,203 --> 01:05:11,344
(I am not going to see this.)
1783
01:05:11,344 --> 01:05:14,048
They will just splash you with water even if you laugh a bit.
1784
01:05:14,274 --> 01:05:16,583
She can definitely show her presence wherever she goes.
1785
01:05:16,583 --> 01:05:18,158
Please welcome Lee Su Ji.
1786
01:05:18,344 --> 01:05:21,088
Hello!
1787
01:05:21,413 --> 01:05:23,053
She is not afraid of looking ugly.
1788
01:05:23,053 --> 01:05:25,353
Please welcome Oh Ha Young from Apink.
1789
01:05:25,353 --> 01:05:27,324
(Apink's cutie, Oh Ha Young)
1790
01:05:27,324 --> 01:05:30,539
(Singing like old men)
1791
01:05:32,364 --> 01:05:36,878
(This is the original version.)
1792
01:05:37,033 --> 01:05:39,378
Her performance is on another level.
1793
01:05:41,033 --> 01:05:42,033
Who is next?
1794
01:05:42,033 --> 01:05:44,743
She is known to be goofy and lively. Let's welcome Soobin!
1795
01:05:44,743 --> 01:05:46,413
- Hello. - Welcome.
1796
01:05:46,413 --> 01:05:47,718
Soobin!
1797
01:05:48,214 --> 01:05:51,143
(Far away in the blue ocean)
1798
01:05:51,143 --> 01:05:53,289
(Happy)
1799
01:05:54,614 --> 01:05:55,988
Whose song is that?
1800
01:05:56,953 --> 01:06:00,169
(It's just an old song.)
1801
01:06:00,893 --> 01:06:03,499
(Soobin bursts into laughter as she plays along with the old men.)
1802
01:06:03,524 --> 01:06:05,623
- Soobin! - Soobin.
1803
01:06:05,623 --> 01:06:07,433
She is too young that she does not know that song.
1804
01:06:07,433 --> 01:06:08,734
She asked, "Whose song is that?"
1805
01:06:08,734 --> 01:06:10,703
- Is that our song? - She has no idea.
1806
01:06:10,703 --> 01:06:11,734
- Of course she doesn't. - WJSN.
1807
01:06:11,734 --> 01:06:13,473
- You don't know this song? - Thank you.
1808
01:06:13,473 --> 01:06:15,603
She is the hidden card of Team Women.
1809
01:06:15,603 --> 01:06:17,404
Please welcome Lee Yong Jin.
1810
01:06:17,404 --> 01:06:19,448
(All-rounder, Lee Yong Jin)
1811
01:06:19,643 --> 01:06:20,718
I'll take it from here.
1812
01:06:21,714 --> 01:06:24,959
Is there anyone who wants to start "Don't Laugh Family Arcade"?
1813
01:06:25,143 --> 01:06:27,858
(Earning for his family, Lee Yong Jin)
1814
01:06:27,913 --> 01:06:31,524
- It's hard not to laugh. - That's right.
1815
01:06:31,524 --> 01:06:33,754
But they will cheer and laugh for the players.
1816
01:06:33,754 --> 01:06:35,623
Let me introduce our audience.
1817
01:06:35,623 --> 01:06:37,194
All right.
1818
01:06:37,194 --> 01:06:39,623
They're from the online forum, Demanding the Truth From Ronaldo.
1819
01:06:39,623 --> 01:06:42,663
Let's welcome those who are from Demanding the Truth From Ronaldo.
1820
01:06:42,663 --> 01:06:44,564
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
1821
01:06:44,564 --> 01:06:45,933
(They are flustered too.)
1822
01:06:45,933 --> 01:06:48,149
(So this is how it works here.)
1823
01:06:48,333 --> 01:06:51,344
So these ladies all love Messi.
1824
01:06:51,344 --> 01:06:52,674
What's wrong?
1825
01:06:52,674 --> 01:06:54,988
I think the name of their clan is hilarious.
1826
01:06:55,274 --> 01:06:57,984
Let's briefly tell them about the scoring system.
1827
01:06:57,984 --> 01:07:01,312
1 point equals to 10 dollars. 60 points equal to 600 dollars.
1828
01:07:01,638 --> 01:07:19,987
(No translation from VIU for the explanation for the scoring system.)
1829
01:07:21,724 --> 01:07:26,064
Please do your best.
1830
01:07:26,792 --> 01:07:27,867
My gosh.
1831
01:07:28,830 --> 01:07:29,945
That was random.
1832
01:07:30,700 --> 01:07:31,700
What's wrong?
1833
01:07:31,700 --> 01:07:34,974
Why did you suddenly laugh?
1834
01:07:35,439 --> 01:07:36,540
Ma'am.
1835
01:07:36,540 --> 01:07:39,439
I can't hold back my laughter because of Dong Hyun.
1836
01:07:39,439 --> 01:07:40,479
(Because of me?)
1837
01:07:40,479 --> 01:07:42,754
- My goodness. - My gosh.
1838
01:07:43,050 --> 01:07:44,979
I've never worked on such a show before.
1839
01:07:44,979 --> 01:07:46,155
(This show is on another level.)
1840
01:07:46,670 --> 01:07:49,225
All right, we shall begin after shouting the game's name.
1841
01:07:49,225 --> 01:07:50,369
- Okay. - Okay.
1842
01:07:50,497 --> 01:07:51,628
"Between..."
1843
01:07:51,628 --> 01:07:53,367
- "the Rooms". - "The Rooms".
1844
01:07:53,367 --> 01:07:54,942
This is fun!
1845
01:07:55,771 --> 01:07:56,889
(He likes it.)
1846
01:07:56,889 --> 01:07:57,964
(Next week)
1847
01:07:58,358 --> 01:08:00,260
(The game begins.)
1848
01:08:00,260 --> 01:08:03,399
(With several special guests,)
1849
01:08:03,399 --> 01:08:06,770
(they will play "Family Arcade".)
1850
01:08:06,770 --> 01:08:07,904
(You're incredible.)
1851
01:08:08,770 --> 01:08:11,869
(They play several nostalgic games.)
1852
01:08:11,869 --> 01:08:12,974
(Cheerful)
1853
01:08:14,770 --> 01:08:19,114
(What was her answer that made everyone laugh?)
1854
01:08:19,480 --> 01:08:21,079
(They will also play "Dangerous Invitation"...)
1855
01:08:21,079 --> 01:08:22,680
(at the pool at night.)
1856
01:08:22,680 --> 01:08:24,595
(Is this a top actress?)
1857
01:08:24,619 --> 01:08:25,850
(It's just Park Seul Gi.)
1858
01:08:25,850 --> 01:08:29,224
(The true guest makes a magical entrance.)
1859
01:08:29,789 --> 01:08:32,489
(It's Lee Sung Kyoung, the talented actress.)
1860
01:08:32,489 --> 01:08:35,465
(They have a high-quality talk show with the actress.)
1861
01:08:37,999 --> 01:08:40,974
(This cheerful night...)
1862
01:08:41,800 --> 01:08:44,600
(will make them rethink about their pasts.)
1863
01:08:44,600 --> 01:08:46,440
What is your ideal type?
1864
01:08:46,440 --> 01:08:50,055
(They compete against each other.)
1865
01:08:50,440 --> 01:08:53,184
(Don't miss out.)
1866
01:08:56,050 --> 01:08:57,119
It's better than "Show Me the Money".
1867
01:08:57,119 --> 01:08:58,149
It's unpredictable.
1868
01:08:58,149 --> 01:09:00,149
Even that show can't handle this.
1869
01:09:00,149 --> 01:09:03,190
(Very talented producers join them.)
1870
01:09:03,190 --> 01:09:06,630
(Whatever you're imagining,)
1871
01:09:06,630 --> 01:09:10,705
(this will be far better.)
1872
01:09:11,800 --> 01:09:12,800
(There are some ferocious tough cookies.)
1873
01:09:12,800 --> 01:09:15,505
(They rap aggressively.)
1874
01:09:16,230 --> 01:09:17,345
(There are also some adorable hybrids.)
1875
01:09:17,569 --> 01:09:21,069
(Be wary of your hearing and laughter.)
1876
01:09:21,069 --> 01:09:22,239
(I never feel inferior)
1877
01:09:22,239 --> 01:09:23,314
(Grunting)
1878
01:09:23,709 --> 01:09:24,784
What was that?
134650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.