All language subtitles for Pearson.S01E06.720p.WEBRip.x264-TBS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,734 --> 00:00:09,888 Previously, on "Pearson"... 2 00:00:10,011 --> 00:00:11,339 You really sold your soul. 3 00:00:11,426 --> 00:00:12,841 I believe in a lot of the same things you do. 4 00:00:12,928 --> 00:00:14,975 I'm just a lot smarter about trying to get them done. 5 00:00:15,062 --> 00:00:16,938 It looks like I'm standing in the same place you are 6 00:00:17,034 --> 00:00:18,004 by staying true to myself. 7 00:00:18,091 --> 00:00:19,417 Well, the next time you want to be true to yourself, 8 00:00:19,505 --> 00:00:20,508 don't take me down with you. 9 00:00:20,595 --> 00:00:22,698 Can they just throw us out like this? 10 00:00:22,801 --> 00:00:24,645 It was supposed to be 90 days. 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,558 Act of God. This wasn't God. 12 00:00:26,646 --> 00:00:28,110 I want to see progress on North Park 13 00:00:28,198 --> 00:00:29,062 this week, or I'm out. 14 00:00:29,150 --> 00:00:31,485 You were right. I am seeing someone. 15 00:00:31,628 --> 00:00:32,955 I'm in a relationship. 16 00:00:33,043 --> 00:00:34,665 Stephanie Novak has MS. 17 00:00:34,753 --> 00:00:35,776 I had to tell her. 18 00:00:35,864 --> 00:00:37,307 She can't work five feet from you 19 00:00:37,395 --> 00:00:38,740 and not know what's going on. 20 00:00:38,828 --> 00:00:40,596 My ex-husband had ALS. 21 00:00:40,684 --> 00:00:42,522 I don't know why I'm telling you this. 22 00:00:42,610 --> 00:00:44,231 Maybe it's because I'm here. 23 00:00:44,413 --> 00:00:46,215 Keep your distance from her for a while. 24 00:00:46,303 --> 00:00:48,436 Wake up! You're not keeping an eye on her. 25 00:00:48,524 --> 00:00:50,236 She's keeping an eye on you. 26 00:00:50,324 --> 00:00:52,052 A man died. It was my fault. 27 00:00:52,140 --> 00:00:53,571 Imagine I'm this man's father. 28 00:00:53,659 --> 00:00:54,733 What would you say to me? 29 00:00:54,821 --> 00:00:56,997 I'd say Tommy Diehl didn't deserve to die. 30 00:01:05,473 --> 00:01:06,806 Don't bother looking in there 31 00:01:06,894 --> 00:01:08,760 unless you want leftover Chinese 32 00:01:08,848 --> 00:01:10,412 and, uh... oh, half a grapefruit. 33 00:01:12,194 --> 00:01:13,633 There's an open bottle of white. 34 00:01:13,721 --> 00:01:15,652 Oh, yes, please. 35 00:01:17,004 --> 00:01:20,372 You know, after all that room service, 36 00:01:20,460 --> 00:01:23,228 I was kind of looking forward to a home-cooked meal. 37 00:01:23,355 --> 00:01:25,052 Start looking forward to takeout. 38 00:01:26,923 --> 00:01:28,944 Hey, whatever happened to the Jessica Pearson 39 00:01:29,032 --> 00:01:30,686 who used to cook me beef bourguignon? 40 00:01:30,774 --> 00:01:32,122 Did I do that? 41 00:01:32,210 --> 00:01:35,450 - Yes, you did. - Oh, yeah. 42 00:01:35,607 --> 00:01:36,794 I was wooing you. 43 00:01:36,882 --> 00:01:39,680 - Oh, you were wooing me, huh? - Mm-hmm, yeah. 44 00:01:40,501 --> 00:01:41,934 Welcome home. 45 00:01:42,376 --> 00:01:43,660 Do you have to leave right away? 46 00:01:43,748 --> 00:01:45,390 Oh, I'm not sure yet. 47 00:01:45,889 --> 00:01:48,998 I'm hoping to stay a day or two, but, uh, we'll see. 48 00:01:49,172 --> 00:01:51,897 Is everything all right? Is it the trial? 49 00:01:52,263 --> 00:01:53,629 Was that him back there? 50 00:01:53,717 --> 00:01:54,870 Nick D'Amato. 51 00:01:54,958 --> 00:01:56,029 Oh. 52 00:01:56,125 --> 00:01:58,246 I mean, you two seemed pretty familiar. 53 00:01:59,588 --> 00:02:03,448 I was talking to him about Quentin's illness 54 00:02:03,797 --> 00:02:05,178 and I got choked up. 55 00:02:05,395 --> 00:02:07,200 - Quentin's illness? - Yeah. 56 00:02:08,017 --> 00:02:10,131 J, you barely open up to me about that. 57 00:02:10,219 --> 00:02:13,333 The mayor's wife has MS. 58 00:02:13,985 --> 00:02:16,019 I just found out about it. That's why it came up. 59 00:02:16,107 --> 00:02:17,686 I'm going straight to hell, aren't I? 60 00:02:17,774 --> 00:02:19,917 Oh, I appreciate the jealousy. 61 00:02:20,005 --> 00:02:21,499 Oh? 62 00:02:21,778 --> 00:02:23,762 You're gonna turn this into a good thing? 63 00:02:23,947 --> 00:02:26,569 When I only have you for a day or two? 64 00:02:28,795 --> 00:02:31,145 Yeah, damn right I am. 65 00:02:45,178 --> 00:02:47,003 Come on, boys. You're gonna be late. 66 00:02:47,220 --> 00:02:49,353 And I know Sister Mary doesn't want you to be late. 67 00:02:49,463 --> 00:02:50,899 Oh, my gosh. 68 00:02:52,187 --> 00:02:54,352 - Okay, what's for lunch? - Peanut butter and jelly! 69 00:02:54,460 --> 00:02:56,680 How'd you know? Yes, peanut butter and jelly. 70 00:02:56,931 --> 00:02:58,923 He knows because we have it every day. 71 00:02:59,650 --> 00:03:02,066 - Yeah! - Peanut butter jelly time 72 00:03:02,170 --> 00:03:03,735 - Peanut butter jelly time - Peanut butter jelly time 73 00:03:03,822 --> 00:03:04,441 Peanut butter jelly time 74 00:03:04,529 --> 00:03:05,331 - Peanut butter jelly, - peanut butter jelly 75 00:03:05,419 --> 00:03:06,881 - Peanut butter jelly with a baseball bat - Peanut butter jelly with a baseball bat 76 00:03:06,968 --> 00:03:08,442 Where you at? Where you at? 77 00:03:08,530 --> 00:03:10,715 Now there you go, there you go 78 00:03:10,811 --> 00:03:12,291 How do you know the Buckwheat Boyz? 79 00:03:12,428 --> 00:03:15,387 - The who? - From Mario Kart! 80 00:03:15,475 --> 00:03:17,221 - Who? - From Mario Kart. 81 00:03:17,309 --> 00:03:18,660 I don't know what that is. Let's go. 82 00:03:18,747 --> 00:03:20,618 Hey, slow down, babe. 83 00:03:23,537 --> 00:03:25,495 Mom, look! A transformer. 84 00:03:25,766 --> 00:03:27,937 Can we go closer? No, baby. 85 00:03:28,025 --> 00:03:29,017 We got to get to that bus stop, 86 00:03:29,105 --> 00:03:30,408 or you're gonna be late. 87 00:03:30,496 --> 00:03:31,806 All right. 88 00:03:32,819 --> 00:03:34,158 Come on, baby. 89 00:03:35,794 --> 00:03:37,709 - Whee! - Let's go. 90 00:03:40,118 --> 00:03:41,991 Hi, you've reached the cell phone of Keri Allen. 91 00:03:42,078 --> 00:03:43,993 Please leave the date and time of your call 92 00:03:44,081 --> 00:03:45,741 and don't forget your phone number. 93 00:03:46,472 --> 00:03:48,387 - Hey. - What's up? 94 00:03:48,475 --> 00:03:50,217 I didn't know you were here. I thought you left. 95 00:03:50,304 --> 00:03:51,386 I'm here. 96 00:03:51,474 --> 00:03:54,021 I was hoping maybe you could help me with my shot. 97 00:03:54,109 --> 00:03:56,109 Yeah, of course. You still nervous? 98 00:03:56,197 --> 00:03:59,771 Oh, I just hate looking at it. 99 00:04:03,437 --> 00:04:04,656 Thanks. 100 00:04:11,413 --> 00:04:12,651 Sexy. 101 00:04:12,739 --> 00:04:14,175 Stop it. 102 00:04:15,823 --> 00:04:16,824 Ready? 103 00:04:24,358 --> 00:04:26,452 I wish I could go to the conference with you next week. 104 00:04:26,539 --> 00:04:28,031 Wait, you're not going? 105 00:04:28,579 --> 00:04:29,588 Steph. 106 00:04:29,676 --> 00:04:31,217 You will be fine. 107 00:04:31,953 --> 00:04:33,719 You're my biggest asset. 108 00:04:34,529 --> 00:04:35,792 How am I supposed to talk to Garcetti 109 00:04:35,879 --> 00:04:37,679 about a homeless initiative without you there? 110 00:04:39,087 --> 00:04:40,205 You're smarter than I am. 111 00:04:40,293 --> 00:04:43,470 Oh, yeah, well, you're smart enough. 112 00:04:43,783 --> 00:04:45,574 Isn't that what Obama said about Hillary? 113 00:04:47,248 --> 00:04:48,878 He said, "You're likable enough." 114 00:04:48,966 --> 00:04:51,763 - What? - He said she was likable enough. 115 00:04:52,206 --> 00:04:53,233 Right. 116 00:04:53,336 --> 00:04:55,887 Well, he got past it. 117 00:04:56,698 --> 00:04:59,716 Yeah. He did. 118 00:05:05,800 --> 00:05:07,800 *PEARSON* Season 01 Episode 06 119 00:05:08,126 --> 00:05:10,838 *PEARSON* Episode Title: "The Former City Attorney" 120 00:05:11,943 --> 00:05:14,795 Synchronized by srjanapala 121 00:05:21,614 --> 00:05:23,137 Shit. 122 00:05:24,020 --> 00:05:25,815 Jessica, hi! I'm on my way. 123 00:05:25,903 --> 00:05:27,698 Um, I can be there in less than, um... 124 00:05:27,786 --> 00:05:29,358 - Yoli, relax. - No, no, no. 125 00:05:29,446 --> 00:05:31,830 I can Uber if you need me to, um, book it. 126 00:05:31,918 --> 00:05:32,814 No, don't book it. 127 00:05:32,902 --> 00:05:34,643 I'm taking the morning off. 128 00:05:34,738 --> 00:05:36,131 Oh, okay. 129 00:05:36,739 --> 00:05:38,050 Is everything okay? 130 00:05:38,408 --> 00:05:40,951 Uh, yeah. That's, uh... that's what I was gonna ask you. 131 00:05:41,039 --> 00:05:42,475 No, ev... everything's fine. 132 00:05:42,563 --> 00:05:44,391 I-I will need that updated list 133 00:05:44,542 --> 00:05:46,250 of possible aldermans we talked about. 134 00:05:46,338 --> 00:05:47,435 - Would you stop that? - Oh, yeah, yeah. 135 00:05:47,522 --> 00:05:48,786 That's the first thing I'm gonna do. 136 00:05:48,873 --> 00:05:51,039 And, um, what should I tell the mayor if he asks? 137 00:05:51,127 --> 00:05:52,534 'Cause you know he's gonna ask. 138 00:05:52,622 --> 00:05:55,428 Tell him I'm out of pocket. 139 00:05:55,516 --> 00:05:58,258 - Out of pocket. - Listen to you with the jargon. 140 00:05:58,629 --> 00:06:00,261 - Yoli. - Uh, yeah? 141 00:06:00,349 --> 00:06:02,116 I'm hanging up now. 142 00:06:03,085 --> 00:06:06,150 Okay. Um, have... have fun. 143 00:06:06,535 --> 00:06:07,518 Uh, I've got to go. 144 00:06:07,606 --> 00:06:09,003 - Um... - Oh. 145 00:06:09,593 --> 00:06:11,641 You know how much I love you, bebita. 146 00:06:11,729 --> 00:06:13,460 Sí, Mami. 147 00:06:14,307 --> 00:06:16,034 Okay, Mami, I got to go. 148 00:06:16,169 --> 00:06:17,910 I'm so proud of you. 149 00:06:17,998 --> 00:06:20,957 Ma, I know. I know. You tell me every day. 150 00:06:21,045 --> 00:06:22,307 Okay? I got to go. 151 00:06:22,395 --> 00:06:24,136 - Okay. - Bye, Papi. 152 00:06:24,224 --> 00:06:26,030 - Adios, mi cielo. - Te amo. 153 00:06:26,118 --> 00:06:27,467 - Te amo. - Okay. 154 00:06:28,678 --> 00:06:30,033 Thanks, Ma. 155 00:06:30,230 --> 00:06:32,242 Okay, bye! 156 00:06:40,943 --> 00:06:42,635 - Hi. - Can I help you? 157 00:06:42,723 --> 00:06:44,906 Uh, I'm Angela. 158 00:06:45,564 --> 00:06:47,131 Jessica's cousin. 159 00:06:47,219 --> 00:06:48,524 Right. 160 00:06:48,612 --> 00:06:49,871 Is she expecting you? 161 00:06:50,069 --> 00:06:52,985 Uh, actually, I was just in the neighborhood and... 162 00:06:53,414 --> 00:06:55,590 - Angela. Hi. - Hey. 163 00:06:55,678 --> 00:06:57,365 Sorry just to drop by like this. 164 00:06:57,453 --> 00:06:59,718 Uh, no, no. I'm glad you did. Come on in. 165 00:06:59,850 --> 00:07:01,112 Did you meet Jeff? 166 00:07:01,291 --> 00:07:02,848 We just met. 167 00:07:03,055 --> 00:07:04,404 Is something wrong? 168 00:07:04,522 --> 00:07:06,771 Um, actually, I'm not too sure. 169 00:07:06,859 --> 00:07:08,083 When I left with the boys this morning, 170 00:07:08,170 --> 00:07:10,418 there was one of those demolition cranes outside. 171 00:07:10,537 --> 00:07:12,507 They're not supposed to start work for another two months. 172 00:07:12,594 --> 00:07:14,399 Yeah, sometimes these shady-ass developers 173 00:07:14,487 --> 00:07:16,664 start tearing buildings down before everyone's even out. 174 00:07:16,751 --> 00:07:18,116 - Let me look into it. - Thanks. 175 00:07:18,204 --> 00:07:19,318 And you know I wouldn't barge in like this. 176 00:07:19,405 --> 00:07:20,762 It's just, Mark has some asthma 177 00:07:20,850 --> 00:07:21,939 and I don't want him inhaling all that dust 178 00:07:22,026 --> 00:07:22,933 if they're gonna start up. 179 00:07:23,028 --> 00:07:24,496 I'll look into it first thing. 180 00:07:24,584 --> 00:07:25,434 - Thanks. - Yes. 181 00:07:25,522 --> 00:07:29,095 Ooh, yes. Uh, nice meeting you. 182 00:07:29,309 --> 00:07:30,656 Yeah. 183 00:07:31,272 --> 00:07:33,081 Good for you. 184 00:07:33,629 --> 00:07:35,110 - Okay, bye. - Okay, bye. 185 00:07:36,884 --> 00:07:39,203 4-8-7. No, it's an A. 186 00:07:39,341 --> 00:07:40,733 Okay, all right. Bye. 187 00:07:42,103 --> 00:07:43,699 I'm a little busy. 188 00:07:43,787 --> 00:07:45,867 - You don't have 60 seconds? - Uh, no. 189 00:07:45,955 --> 00:07:47,559 Between the lease for Lincoln Yards 190 00:07:47,647 --> 00:07:49,142 and the massive corporate welfare 191 00:07:49,230 --> 00:07:50,284 that you promised Ickaris, 192 00:07:50,372 --> 00:07:51,883 which the city can't afford, not really. 193 00:07:51,970 --> 00:07:53,931 - I'm sorry. - About the tax break? 194 00:07:54,142 --> 00:07:55,997 For snapping at you when you asked about Steph. 195 00:07:56,105 --> 00:07:57,585 You were being kind. 196 00:07:57,849 --> 00:07:59,422 I shouldn't have taken it out on you. 197 00:07:59,765 --> 00:08:01,519 Wow, I haven't seen a mea culpa like that 198 00:08:01,607 --> 00:08:03,276 since you pretended to care about the parking meter mess. 199 00:08:03,363 --> 00:08:04,792 I mean it, Keri. 200 00:08:05,265 --> 00:08:06,571 I'm trying. 201 00:08:06,659 --> 00:08:08,972 - Why? - What do you mean why? 202 00:08:09,067 --> 00:08:10,363 Why? Uh, I'm fine. 203 00:08:10,451 --> 00:08:11,913 I mean, if it bothers you that I bring her up, 204 00:08:12,000 --> 00:08:12,978 it makes you feel guilty, then 205 00:08:13,066 --> 00:08:14,502 - I won't bring her up. - My guilt's over you. 206 00:08:14,589 --> 00:08:15,740 - Me? - I don't want 207 00:08:15,828 --> 00:08:17,680 you sitting around with this on your mind. 208 00:08:17,809 --> 00:08:19,745 I don't want you putting your life on hold. 209 00:08:21,131 --> 00:08:23,263 I'm not putting my life on hold. 210 00:08:26,833 --> 00:08:28,373 Are you talking about men? 211 00:08:30,499 --> 00:08:33,241 Do you really want to have this conversation right now? 212 00:08:43,406 --> 00:08:44,979 Have my coffee? 213 00:08:45,067 --> 00:08:46,694 So much for being out of pocket. 214 00:08:46,782 --> 00:08:48,349 Sorry to get your hopes up. 215 00:08:49,078 --> 00:08:52,105 I work in City Hall. I'm used to people flip-flopping. 216 00:08:53,560 --> 00:08:55,012 Were you able to find anything? 217 00:08:55,100 --> 00:08:56,306 After getting the total runaround 218 00:08:56,393 --> 00:08:57,410 from that witch in Buildings, 219 00:08:57,498 --> 00:08:59,211 I remembered my friend Isaiah from CHA 220 00:08:59,299 --> 00:09:00,876 had access to everything you needed. 221 00:09:00,964 --> 00:09:03,128 And it looks like that rico como mierda 222 00:09:03,192 --> 00:09:05,385 got an emergency permit to start phased demolition. 223 00:09:05,497 --> 00:09:07,656 He also got a waiver for the asbestos abatement. 224 00:09:07,744 --> 00:09:08,658 In other words? 225 00:09:08,746 --> 00:09:10,789 Well, he starts on Monday. He doesn't care who he poisons. 226 00:09:10,876 --> 00:09:11,920 Son of a bitch. 227 00:09:12,008 --> 00:09:13,749 If you don't mind me asking, 228 00:09:13,837 --> 00:09:15,839 why is North Park so important to you? 229 00:09:16,029 --> 00:09:18,291 I thought the mayor was supporting redevelopment there. 230 00:09:18,379 --> 00:09:19,461 I'm sorry. 231 00:09:19,549 --> 00:09:23,015 No. I have relatives who live there... 232 00:09:23,653 --> 00:09:25,518 who soon won't have a place to live. 233 00:09:25,610 --> 00:09:27,264 - On the South Side? - Mm-hmm. 234 00:09:27,384 --> 00:09:29,387 Wait, I don't understand. I thought you were, like... 235 00:09:29,474 --> 00:09:30,857 I. rica como mierda? 236 00:09:30,945 --> 00:09:33,623 No, no, no. No. That's not what I wanted to... 237 00:09:33,711 --> 00:09:37,315 - That's not what I was gonna say. - You didn't have to. And I am. 238 00:09:38,649 --> 00:09:40,764 But it, uh... 239 00:09:41,116 --> 00:09:43,118 it seems they'd rather live on the street 240 00:09:43,260 --> 00:09:45,218 than to accept my help. 241 00:09:45,368 --> 00:09:47,457 Mm, I get it. 242 00:09:47,545 --> 00:09:49,243 My parents are proud like that. 243 00:09:49,663 --> 00:09:52,316 Well, your parents aren't about to lose their home. 244 00:09:53,146 --> 00:09:54,486 Excuse me. 245 00:10:01,802 --> 00:10:03,622 - Did you get Sean's present? - I love it. 246 00:10:03,710 --> 00:10:05,059 It's right here on the desk. 247 00:10:05,163 --> 00:10:06,665 Hey, you see that, buddy? 248 00:10:09,751 --> 00:10:12,346 Uh, Grandpa's got to make a real building now. 249 00:10:12,434 --> 00:10:13,576 All right, we miss you, Dad. 250 00:10:13,664 --> 00:10:15,032 Yeah, I miss you too, baby girl. 251 00:10:15,120 --> 00:10:16,252 Got to go. 252 00:10:16,787 --> 00:10:18,201 Tell me, Pat. 253 00:10:18,289 --> 00:10:20,767 Exactly how much did you slip that woman in Buildings 254 00:10:20,855 --> 00:10:21,792 to make this happen? 255 00:10:21,880 --> 00:10:24,001 There's gambling in Casablanca? I'm shocked. 256 00:10:24,089 --> 00:10:26,638 Don't get cute with me. We had a goddamn deal. 257 00:10:26,733 --> 00:10:28,338 You promised my family 90 days. 258 00:10:28,426 --> 00:10:29,825 And I was gonna honor that deal, 259 00:10:29,913 --> 00:10:31,192 but I didn't have a choice. 260 00:10:31,280 --> 00:10:32,716 You know, based on that phone call, 261 00:10:32,804 --> 00:10:35,633 there's a human being in there somewhere. 262 00:10:35,721 --> 00:10:36,801 So what happened? 263 00:10:36,889 --> 00:10:38,955 That little devil on your shoulder tell you not to do it? 264 00:10:39,042 --> 00:10:40,924 No, Albert Chan told me not to. 265 00:10:41,012 --> 00:10:42,274 Who the hell is Albert Chan? 266 00:10:42,362 --> 00:10:43,967 He's a 30-year-old billionaire 267 00:10:44,055 --> 00:10:45,676 who's buying up half of Chicago. 268 00:10:45,787 --> 00:10:47,223 Get used to hearing his name. 269 00:10:47,310 --> 00:10:49,130 He called in his loan, didn't he? 270 00:10:49,240 --> 00:10:50,399 It's business, Jessica. 271 00:10:50,487 --> 00:10:51,619 No, if it was business, 272 00:10:51,706 --> 00:10:53,185 you'd get the money somewhere else. 273 00:10:53,272 --> 00:10:55,334 Banks have all tightened their belts since '06. 274 00:10:55,422 --> 00:10:56,841 Yeah, for regular people. 275 00:10:56,928 --> 00:10:58,421 But rich people can always get more money. 276 00:10:58,508 --> 00:10:59,524 It's why they're rich. 277 00:10:59,612 --> 00:11:01,564 Look, we can go around and round on this, 278 00:11:01,716 --> 00:11:02,994 but it's not gonna make a difference. 279 00:11:03,081 --> 00:11:04,480 I had no choice. 280 00:11:04,568 --> 00:11:06,005 I'll tell that to my cousin and her boys 281 00:11:06,092 --> 00:11:07,616 who are about to breathe in all that asbestos. 282 00:11:07,703 --> 00:11:09,572 Look, don't make me out to be the monster here. 283 00:11:09,660 --> 00:11:11,185 Chan is. 284 00:11:11,273 --> 00:11:14,450 With or without him, this day was gonna come anyway. 285 00:11:14,874 --> 00:11:16,528 It's time to move on. 286 00:11:16,623 --> 00:11:18,366 I couldn't agree more. 287 00:11:30,204 --> 00:11:31,366 If you're here about the alderman vacancy, 288 00:11:31,453 --> 00:11:32,814 I'll have a list for you in a week or two. 289 00:11:32,901 --> 00:11:33,939 Well, I'm glad to hear 290 00:11:34,027 --> 00:11:35,607 you're not relying on me for everything. 291 00:11:36,436 --> 00:11:38,507 I did get here without you, if you didn't know. 292 00:11:38,595 --> 00:11:40,287 I'd like to help keep you here. 293 00:11:42,231 --> 00:11:44,076 What's on your mind, Ms. Pearson? 294 00:11:44,752 --> 00:11:47,211 You need to find an alternative source of financing 295 00:11:47,299 --> 00:11:48,379 for your reelection. 296 00:11:48,467 --> 00:11:50,164 There is no alternative source. 297 00:11:50,252 --> 00:11:51,462 You of all people know that. 298 00:11:51,550 --> 00:11:52,440 Well, if that's the case, 299 00:11:52,528 --> 00:11:53,739 then you're in a world of trouble. 300 00:11:53,826 --> 00:11:56,332 'Cause your sugar daddy is tapped out. 301 00:11:57,337 --> 00:11:58,773 What the hell are you talking about? 302 00:11:58,861 --> 00:12:01,255 McGann's not just deep in the hole on North Park 303 00:12:01,343 --> 00:12:03,602 but on half a dozen other projects around town. 304 00:12:03,793 --> 00:12:05,644 None of the banks here will loan to him. 305 00:12:05,732 --> 00:12:07,647 He's had to go overseas. 306 00:12:07,902 --> 00:12:09,860 Pat doesn't borrow from out of the country. 307 00:12:09,948 --> 00:12:10,976 He's not just borrowing. 308 00:12:11,064 --> 00:12:13,501 He's begging, fetching, and rolling over. 309 00:12:13,732 --> 00:12:15,125 Jesus Christ. 310 00:12:15,213 --> 00:12:16,259 Now, the way I see it, 311 00:12:16,347 --> 00:12:17,819 what's bad for McGann is good for you. 312 00:12:17,906 --> 00:12:18,960 How do you figure that? 313 00:12:19,048 --> 00:12:20,789 This is your chance to hit the reset button. 314 00:12:23,042 --> 00:12:24,920 If you secure campaign financing from other sources, 315 00:12:25,007 --> 00:12:27,110 you can finally buy your freedom. 316 00:12:27,198 --> 00:12:28,374 It's not that simple. 317 00:12:29,482 --> 00:12:30,909 I wouldn't be here without him. 318 00:12:30,997 --> 00:12:33,713 What's the point of being here if he controls you? 319 00:12:34,113 --> 00:12:36,446 I see how it eats away at you every day. 320 00:12:36,631 --> 00:12:38,353 It's time to be your own man. 321 00:12:38,611 --> 00:12:42,270 Take away his money and you take away his power. 322 00:12:42,375 --> 00:12:44,883 Unless, of course, this is about something else. 323 00:12:45,038 --> 00:12:47,799 Is there something else, Mr. Mayor? 324 00:12:55,023 --> 00:12:56,587 I put the donors in groups 325 00:12:56,675 --> 00:12:58,668 based on which issues are most important to them. 326 00:12:59,285 --> 00:13:01,584 This list is as long as my arm, Derrick. 327 00:13:01,672 --> 00:13:03,904 I'll shorten it up for you. Allan Steiner. 328 00:13:03,992 --> 00:13:05,463 He's your whale. You want to target him first. 329 00:13:05,550 --> 00:13:06,681 Tell me why. 330 00:13:06,769 --> 00:13:08,361 He's a rich, liberal pied piper. 331 00:13:08,449 --> 00:13:10,268 Kind of a godfather of ideas to the others. 332 00:13:10,356 --> 00:13:11,676 Get him, and the rest will follow. 333 00:13:11,792 --> 00:13:13,160 One-stop shop. I like it. 334 00:13:13,248 --> 00:13:14,749 I'll get you a list of his pet projects 335 00:13:14,836 --> 00:13:15,982 and special interests before you meet with him. 336 00:13:16,069 --> 00:13:17,539 Make sure it's shorter than that one, please. 337 00:13:17,626 --> 00:13:19,159 Damn. You try to be thorough. 338 00:13:19,247 --> 00:13:20,553 - Hmm. - I'm sorry to interrupt, 339 00:13:20,641 --> 00:13:22,590 but Angela Cook has left three messages. 340 00:13:22,678 --> 00:13:24,490 - Thank you. - Um, also, should I make 341 00:13:24,578 --> 00:13:26,158 a lunch reservation for you today? 342 00:13:26,246 --> 00:13:27,986 Yes, make it a reservation for two. 343 00:13:28,074 --> 00:13:30,294 Any suggestions where I should take Mr. Steiner? 344 00:13:30,382 --> 00:13:32,800 Well, he lives off Lake Shore and Burton. Try Gibson's. 345 00:13:32,888 --> 00:13:34,888 I don't need to get the phone number for you, do I? 346 00:13:35,389 --> 00:13:37,337 No, you don't. 347 00:13:37,966 --> 00:13:40,055 Is 2:30 okay? Perfect. 348 00:13:46,494 --> 00:13:48,674 - I'm not having any of that. - Any of what? 349 00:13:48,762 --> 00:13:49,723 Don't give me that bullshit. 350 00:13:49,811 --> 00:13:50,883 I know the two of you had a dustup 351 00:13:50,970 --> 00:13:51,970 on the Ickaris tour. 352 00:13:52,058 --> 00:13:53,140 I'm telling you, it was nothing. 353 00:13:53,227 --> 00:13:54,752 And I'm telling you that whatever it is 354 00:13:54,857 --> 00:13:57,897 between the two of you needs to end right now. 355 00:13:59,018 --> 00:14:00,266 Okay. 356 00:14:06,403 --> 00:14:08,798 I hope you're not here to bust my balls about North Park. 357 00:14:08,886 --> 00:14:11,507 - North Park's in the past. - I'll toast to that, my boy. 358 00:14:11,580 --> 00:14:12,986 I hear Carlos Salazar is thinking about 359 00:14:13,073 --> 00:14:14,130 throwing his hat in the ring. 360 00:14:14,217 --> 00:14:17,077 You're not seriously worried about some community organizer 361 00:14:17,165 --> 00:14:18,817 running against you, are you? 362 00:14:19,073 --> 00:14:20,899 I'm worried about our funds. 363 00:14:22,874 --> 00:14:24,311 You got something you want to tell me? 364 00:14:24,398 --> 00:14:26,293 Shit, you're letting that Pearson woman 365 00:14:26,388 --> 00:14:27,582 get in your head again, aren't you? 366 00:14:27,669 --> 00:14:28,614 You didn't answer my question, Pat. 367 00:14:28,702 --> 00:14:30,312 About what? Money? 368 00:14:30,472 --> 00:14:33,141 I've never been more flush. You want to see my books? 369 00:14:33,229 --> 00:14:34,515 Why would I? 370 00:14:34,603 --> 00:14:35,807 I'm sure the cash you're getting from China 371 00:14:35,894 --> 00:14:38,664 is all under the table and the rest of your money is hidden in the Caymans. 372 00:14:38,751 --> 00:14:40,578 Well, you used to think I was smart. 373 00:14:40,666 --> 00:14:42,007 I used to think a lot of things 374 00:14:42,095 --> 00:14:43,801 when you controlled the purse strings. 375 00:14:45,325 --> 00:14:46,766 You really want to go it alone? 376 00:14:46,854 --> 00:14:48,508 I don't see as I have a choice. 377 00:14:48,596 --> 00:14:51,381 This is exactly what I was warning you about, Bobby. 378 00:14:51,469 --> 00:14:52,512 She's playing you. 379 00:14:52,600 --> 00:14:54,831 - Yeah, one of you is. - That I know. 380 00:14:54,919 --> 00:14:56,167 Yeah? Well, who do you trust more, 381 00:14:56,254 --> 00:14:58,162 someone whose house you ran around as a kid 382 00:14:58,250 --> 00:15:01,341 or some woman who blackmailed you into a job? 383 00:15:01,429 --> 00:15:02,849 Look, you're looking to cut somebody loose, 384 00:15:02,936 --> 00:15:05,504 do yourself a favor: make it her. 385 00:15:05,592 --> 00:15:07,985 You're being played. 386 00:15:21,151 --> 00:15:22,891 - Hey. - Hey, there you are. 387 00:15:22,979 --> 00:15:23,974 I-I was just knocking. 388 00:15:24,062 --> 00:15:25,802 Yeah, so were you able to find out 389 00:15:25,890 --> 00:15:26,787 why the trucks are there? 390 00:15:26,875 --> 00:15:28,790 The developer got an emergency permit. 391 00:15:29,067 --> 00:15:30,982 He starts phased demolition on Monday. 392 00:15:31,878 --> 00:15:34,000 So all that talk about 90 days is bullshit. 393 00:15:34,088 --> 00:15:35,644 It was not bullshit on my end. 394 00:15:35,732 --> 00:15:38,473 I had an agreement, but they found a loophole, 395 00:15:38,561 --> 00:15:39,652 and there's no way to stop it. 396 00:15:39,739 --> 00:15:41,231 Come on, Jessica. You work for the mayor. 397 00:15:41,318 --> 00:15:42,537 That doesn't give me the power to... 398 00:15:42,624 --> 00:15:44,322 You could if you wanted to. 399 00:15:46,056 --> 00:15:48,023 It's over, Angela. 400 00:15:48,946 --> 00:15:50,343 I'm sorry. 401 00:15:50,913 --> 00:15:52,036 So that's it. 402 00:15:52,131 --> 00:15:53,871 At this point, 403 00:15:54,065 --> 00:15:57,110 it would be like putting Band-Aids on a dying patient. 404 00:15:57,911 --> 00:16:00,871 - Wow. - I know that sound harsh, 405 00:16:00,959 --> 00:16:03,070 and I'm... I'm sorry. 406 00:16:03,653 --> 00:16:04,773 No. 407 00:16:04,861 --> 00:16:06,114 It's okay. 408 00:16:07,182 --> 00:16:09,053 Uh, thanks for looking into that for me. 409 00:16:09,702 --> 00:16:11,532 You know you can stay with me 410 00:16:11,668 --> 00:16:13,265 until you get on your feet. 411 00:16:13,702 --> 00:16:15,481 Yeah, right, like that's ever gonna happen. 412 00:16:15,569 --> 00:16:18,094 - Oh, Angela. No, I... - Mm-mm. 413 00:16:23,833 --> 00:16:25,443 Hey. 414 00:16:27,766 --> 00:16:31,632 I'm sorry that I iced you out like that back there. 415 00:16:31,740 --> 00:16:35,366 Mm-hmm, it's clear you think I'm radioactive. I get it. 416 00:16:35,454 --> 00:16:36,757 I'm sorry. 417 00:16:37,403 --> 00:16:40,406 We work in the same place, bound to work together. 418 00:16:41,518 --> 00:16:42,780 That's all I wanted to say. 419 00:16:42,868 --> 00:16:44,748 Uh, Jessica told you to do this, didn't she? 420 00:16:44,836 --> 00:16:48,013 Uh-uh. Nope. Not true. This is me. 421 00:16:48,203 --> 00:16:51,075 'Cause I'm not gonna accept an apology if it's tainted. 422 00:16:52,500 --> 00:16:55,503 Yes, she did. Straight up ordered me. 423 00:16:55,606 --> 00:16:57,742 Well, I have to say that the fact that she told you to do it 424 00:16:57,829 --> 00:16:59,657 does take away from the gesture. 425 00:16:59,745 --> 00:17:02,748 You don't make anything easy, do you? 426 00:17:04,753 --> 00:17:08,191 I'm sorry. I don't know why I do that. 427 00:17:10,031 --> 00:17:12,174 Doesn't matter. We're good. 428 00:17:12,262 --> 00:17:13,611 I think I go on the attack 429 00:17:13,699 --> 00:17:16,976 because I-I want to beat people to it. 430 00:17:17,246 --> 00:17:21,352 You mean the way you did when I tried to save your job? 431 00:17:21,957 --> 00:17:24,467 That was you trying to save my job? 432 00:17:24,555 --> 00:17:26,800 You could've just said you were trying to save my job 433 00:17:26,888 --> 00:17:28,529 or not fire me at all. 434 00:17:28,657 --> 00:17:30,399 I will see you later. 435 00:17:38,608 --> 00:17:39,735 Mr. Steiner, 436 00:17:39,823 --> 00:17:42,100 thank you so much for meeting me on such short notice. 437 00:17:42,188 --> 00:17:45,453 Well, it just so happens I had a cancellation today, 438 00:17:45,721 --> 00:17:48,396 and my secretary said I'd been offered a free lunch 439 00:17:48,484 --> 00:17:49,524 with a beautiful lady. 440 00:17:49,612 --> 00:17:51,461 I like how this is starting already. 441 00:17:51,549 --> 00:17:53,217 Well, don't get any ideas. 442 00:17:53,305 --> 00:17:55,786 I'll do my best to keep it purely professional. 443 00:17:55,913 --> 00:17:58,015 Thank you. I'll have what he's having. 444 00:17:58,368 --> 00:18:01,733 So I hear you work for our esteemed mayor. 445 00:18:01,821 --> 00:18:03,179 He's doing some great things, 446 00:18:03,267 --> 00:18:04,650 and I wanted to be a part of it. 447 00:18:04,738 --> 00:18:07,199 In fact, I'd like to continue to be a part of it 448 00:18:07,287 --> 00:18:08,533 for another four years. 449 00:18:08,621 --> 00:18:10,171 Ah, I should've guessed. 450 00:18:10,292 --> 00:18:12,167 You're looking to add to his war chest. 451 00:18:12,263 --> 00:18:14,444 You and the mayor stand for a lot of the same things. 452 00:18:14,532 --> 00:18:15,892 There's no reason you're not 453 00:18:15,980 --> 00:18:17,536 one of his biggest supporters already. 454 00:18:17,624 --> 00:18:19,054 Oh, you don't have to sell me. 455 00:18:19,142 --> 00:18:20,245 I've been a big fan. 456 00:18:20,333 --> 00:18:22,017 Oh, that's good to hear. 457 00:18:22,151 --> 00:18:25,131 First time I saw Bobby, it was when he was giving a speech 458 00:18:25,219 --> 00:18:27,094 - up at Northwestern. - Thank you. 459 00:18:27,182 --> 00:18:28,662 That's my alma mater. 460 00:18:28,821 --> 00:18:30,772 Here was this brash young alderman 461 00:18:30,905 --> 00:18:34,196 talking about race and inequality in Chicago. 462 00:18:34,389 --> 00:18:36,066 He stood there and spoke for over an hour. 463 00:18:36,154 --> 00:18:38,208 - Hmm. - Completely riveting. 464 00:18:38,861 --> 00:18:40,823 If he'd been a racehorse, I would've bet it all. 465 00:18:41,006 --> 00:18:42,396 I sense a "but" coming. 466 00:18:42,484 --> 00:18:44,878 I know you're new to Chicago, Ms. Pearson, 467 00:18:45,507 --> 00:18:48,298 but even you must know who's really calling the shots. 468 00:18:48,386 --> 00:18:51,898 If you're talking about Pat McGann, he went in early. 469 00:18:52,133 --> 00:18:54,135 He's bound to have influence. 470 00:18:54,305 --> 00:18:56,616 This goes way beyond that, and you know it. 471 00:18:56,704 --> 00:18:58,379 Your man is compromised. 472 00:18:58,467 --> 00:19:00,105 I cannot be a part of that. 473 00:19:01,372 --> 00:19:02,964 Can I be blunt? 474 00:19:03,750 --> 00:19:05,452 As long as you're picking up the check. 475 00:19:05,540 --> 00:19:07,772 I'm not in the dark about who Pat McGann is, 476 00:19:07,860 --> 00:19:09,170 and neither is the mayor. 477 00:19:09,258 --> 00:19:11,042 That's why we're looking to be done with him. 478 00:19:11,130 --> 00:19:12,587 It's a little late for that. 479 00:19:12,675 --> 00:19:14,895 Once he got into bed with that butcher, 480 00:19:15,003 --> 00:19:16,613 he showed his true colors. 481 00:19:16,803 --> 00:19:18,290 Butcher? 482 00:19:18,682 --> 00:19:21,166 That's a very strong word, don't you think? 483 00:19:21,254 --> 00:19:23,212 You really are new to this town, aren't you? 484 00:19:23,371 --> 00:19:24,964 Sorry to waste your time. 485 00:19:44,381 --> 00:19:46,225 - You must be Nick. - And you are? 486 00:19:46,313 --> 00:19:47,619 Jeff Malone. 487 00:19:47,707 --> 00:19:49,100 Jessica and I live together. 488 00:19:49,188 --> 00:19:50,411 Well, how'd you know who I was? 489 00:19:50,499 --> 00:19:53,372 Oh, Jessica described you to a T, man. 490 00:19:53,460 --> 00:19:54,756 Good-looking Chicago cop 491 00:19:54,844 --> 00:19:56,585 with a striking resemblance to the mayor. 492 00:19:57,148 --> 00:19:58,976 I'll take good-looking. 493 00:20:00,494 --> 00:20:02,670 She's on the fifth floor, in case you don't know. 494 00:20:02,789 --> 00:20:04,834 Oh, I'm actually headed up there right now. 495 00:20:07,119 --> 00:20:08,686 Hey, listen, um... 496 00:20:10,867 --> 00:20:12,530 Just so you know, 497 00:20:13,181 --> 00:20:17,559 Jessica, you know, she tells me everything. 498 00:20:17,933 --> 00:20:20,152 Sometimes I wish she wouldn't, but... 499 00:20:22,111 --> 00:20:24,552 Thanks for looking out for her when I'm not around. 500 00:20:26,249 --> 00:20:29,389 Even so, if you ever feel the need to call me... 501 00:20:30,320 --> 00:20:31,718 I used to be with Justice, 502 00:20:31,806 --> 00:20:33,386 but now I'm with McDermott. 503 00:20:35,792 --> 00:20:37,073 Will do. 504 00:20:37,892 --> 00:20:39,496 Thanks, buddy. 505 00:20:51,826 --> 00:20:53,872 How sure are you about McGann's money problems? 506 00:20:53,998 --> 00:20:55,900 Very sure. Why? 507 00:20:56,479 --> 00:20:58,221 'Cause I saw him today and he denied it. 508 00:20:58,358 --> 00:21:01,037 What'd you expect him to do, 509 00:21:01,140 --> 00:21:03,275 say that he was cutting back on his cleaning woman? 510 00:21:03,363 --> 00:21:04,991 He says it's a story you cooked up 511 00:21:05,079 --> 00:21:06,382 to create a rift between us. 512 00:21:06,470 --> 00:21:08,575 Well, then I guess it comes down to, who do you believe, 513 00:21:08,663 --> 00:21:09,708 him or me? 514 00:21:09,803 --> 00:21:10,981 That's exactly what he said. 515 00:21:11,069 --> 00:21:12,356 Then pick a side, 516 00:21:12,444 --> 00:21:14,081 because you've got a reelection to finance 517 00:21:14,168 --> 00:21:15,343 and the clock is ticking. 518 00:21:15,604 --> 00:21:17,131 You better be right. 519 00:21:18,962 --> 00:21:20,223 Good. 520 00:21:20,606 --> 00:21:22,652 Now we can get to work. 521 00:21:22,740 --> 00:21:25,268 - Derrick sent me a list of top donors. - Screw the list. 522 00:21:25,387 --> 00:21:27,477 None of those people give a shit about me. 523 00:21:27,678 --> 00:21:30,178 What we need is someone who wants to stick it to McGann 524 00:21:30,266 --> 00:21:31,187 as much as I do. 525 00:21:31,275 --> 00:21:33,495 The enemy of my enemy is my friend. 526 00:21:33,583 --> 00:21:34,932 Exactly. 527 00:21:35,020 --> 00:21:36,500 Do you have someone in mind? 528 00:21:36,861 --> 00:21:39,472 I have the perfect person in mind. 529 00:21:42,249 --> 00:21:43,424 Can I help you? 530 00:21:43,851 --> 00:21:45,160 God, I hope so. 531 00:21:45,897 --> 00:21:47,067 I'm looking for Jessica Pearson. 532 00:21:47,154 --> 00:21:48,632 Oh, she's in with the mayor. 533 00:21:48,720 --> 00:21:50,737 You're Jeff! Yoli. 534 00:21:50,825 --> 00:21:52,233 I'm the one... we... We spoke on the phone. 535 00:21:52,320 --> 00:21:54,067 Yeah. Oh, right. Right. 536 00:21:54,155 --> 00:21:56,156 - It's so nice to meet you. - It's so nice to meet you. 537 00:21:56,243 --> 00:21:58,288 Wow, you're just like how I imagined you. 538 00:21:58,376 --> 00:22:00,341 Very Morris Chestnut. 539 00:22:00,655 --> 00:22:02,788 Thanks... I think. 540 00:22:03,026 --> 00:22:04,917 Hey. Did you meet the mayor? 541 00:22:05,005 --> 00:22:06,374 Oh, he nodded in my direction. 542 00:22:06,462 --> 00:22:07,477 Oh, he must like you. 543 00:22:09,001 --> 00:22:10,146 Jeff, I'm sorry about today. 544 00:22:10,234 --> 00:22:11,670 Hey, I get it. You're working. 545 00:22:11,773 --> 00:22:13,897 I just stopped by to see if we could grab a quick dinner 546 00:22:13,984 --> 00:22:14,993 before I head to O'Hare. 547 00:22:15,081 --> 00:22:16,099 You're leaving tonight? 548 00:22:16,187 --> 00:22:17,492 I'm on the red-eye back to Miami. 549 00:22:17,579 --> 00:22:19,678 Jeff, I didn't mean to be here all day. 550 00:22:19,766 --> 00:22:21,632 Just one thing led to another and... 551 00:22:21,720 --> 00:22:22,932 Jess, I'm not upset. 552 00:22:23,019 --> 00:22:24,470 But I do have to get back to work, 553 00:22:24,558 --> 00:22:26,449 and you of all people should understand that. 554 00:22:26,537 --> 00:22:27,751 Dinner it is. 555 00:22:27,839 --> 00:22:29,200 I made a reservation for the two of you 556 00:22:29,287 --> 00:22:30,334 at Riccardo at 9:00. 557 00:22:30,422 --> 00:22:31,729 That should give you at least two hours 558 00:22:31,816 --> 00:22:32,899 to get to O'Hare and check in, 559 00:22:32,986 --> 00:22:33,965 which shouldn't be a problem 560 00:22:34,053 --> 00:22:35,030 'cause I already checked you in. 561 00:22:35,118 --> 00:22:36,334 So you can go right to the gate. 562 00:22:36,422 --> 00:22:38,350 Um, uh, sorry. 563 00:22:38,438 --> 00:22:40,329 Just carry on. 564 00:22:40,550 --> 00:22:43,054 Oh, I really like this one, Jess. 565 00:22:43,156 --> 00:22:44,592 She's a keeper. 566 00:22:45,085 --> 00:22:46,675 Yes. 567 00:22:47,193 --> 00:22:48,211 Yes, she is. 568 00:22:48,972 --> 00:22:50,354 I'll get my coat. 569 00:22:58,298 --> 00:23:00,213 ♪ People try to talk to me ♪ 570 00:23:00,310 --> 00:23:03,217 ♪ I tell them ♪ ♪ that their talk is cheap ♪ 571 00:23:03,367 --> 00:23:05,800 ♪ I don't want to hear you ♪ 572 00:23:05,888 --> 00:23:07,031 I know I don't have the right. 573 00:23:07,118 --> 00:23:09,599 - No, you don't. - I said I know. 574 00:23:09,775 --> 00:23:12,473 But you drop that on me and get in my head 575 00:23:12,561 --> 00:23:14,491 and expect me not to react? 576 00:23:15,135 --> 00:23:17,263 - You asked. - I didn't ask. 577 00:23:17,739 --> 00:23:20,251 You did it to mess with me, and you succeeded. 578 00:23:23,983 --> 00:23:25,081 Oh, Jesus. 579 00:23:25,169 --> 00:23:27,097 Bobby, the mayor being stuck in an elevator 580 00:23:27,211 --> 00:23:28,392 is gonna get some attention. 581 00:23:28,480 --> 00:23:30,394 Well, then we better get unstuck. 582 00:23:32,978 --> 00:23:34,644 What do you want? You want details? 583 00:23:34,740 --> 00:23:35,742 You want to know his name? 584 00:23:35,829 --> 00:23:37,307 - For starters. - Okay, his name is Luke. 585 00:23:37,394 --> 00:23:38,593 He's sexy. He's 35. 586 00:23:38,681 --> 00:23:40,443 We, uh... we met here, actually. 587 00:23:40,531 --> 00:23:41,707 He was the photographer that took my picture 588 00:23:41,794 --> 00:23:42,868 for the website, and then we went out 589 00:23:42,955 --> 00:23:45,044 and we met for a whiskey at this place on Lincoln, 590 00:23:45,132 --> 00:23:46,848 and then we slept together twice. 591 00:23:48,783 --> 00:23:50,328 Sounds like a great guy. 592 00:23:50,880 --> 00:23:52,291 Why aren't you dating him? 593 00:23:54,523 --> 00:23:56,461 Because there's something wrong with me 594 00:23:56,549 --> 00:23:58,909 and I told him that I'm in a relationship. 595 00:23:59,952 --> 00:24:02,041 How fucked up is that? 596 00:24:02,904 --> 00:24:05,733 We are in a relationship. 597 00:24:12,678 --> 00:24:14,886 I need you, Keri. 598 00:24:21,716 --> 00:24:23,506 Just start this thing. 599 00:24:40,425 --> 00:24:42,867 The best part of the whole trial 600 00:24:42,955 --> 00:24:45,108 is the Cuban sandwich place right down the street 601 00:24:45,196 --> 00:24:46,682 from the courthouse. 602 00:24:46,984 --> 00:24:48,622 You think you're gonna make it down there? 603 00:24:48,709 --> 00:24:50,384 This thing could drag on for a while. 604 00:24:50,472 --> 00:24:51,757 Hmm. 605 00:24:56,558 --> 00:24:58,590 What's going on, Jess? 606 00:24:58,861 --> 00:25:00,331 Nothing. 607 00:25:01,262 --> 00:25:03,254 No, we're having a lovely dinner. 608 00:25:03,358 --> 00:25:05,446 Yes, but I just asked you 609 00:25:05,534 --> 00:25:06,688 when you might come down to Miami. 610 00:25:06,775 --> 00:25:08,037 Did you even hear me? 611 00:25:08,125 --> 00:25:11,746 Oh, Jeff. I have so much to do here. 612 00:25:13,874 --> 00:25:15,137 Hey. 613 00:25:15,288 --> 00:25:17,087 You tried, Jess. 614 00:25:17,318 --> 00:25:19,620 They can't expect anything more than that. 615 00:25:22,979 --> 00:25:25,491 - I sold them out. - What? 616 00:25:25,587 --> 00:25:26,906 You did your best. 617 00:25:26,994 --> 00:25:28,592 That's all you've been doing since you got here. 618 00:25:28,679 --> 00:25:30,507 I sold them out. 619 00:25:30,733 --> 00:25:32,317 You're the one who said it. 620 00:25:33,657 --> 00:25:36,575 I was angry and I didn't want you taking that job with the mayor. 621 00:25:36,663 --> 00:25:39,911 But... you have to start taking your own advice here. 622 00:25:39,999 --> 00:25:41,523 Let it go. Move on. 623 00:25:41,611 --> 00:25:43,058 They're family. 624 00:25:43,171 --> 00:25:45,086 I should've done more to help them. 625 00:25:45,174 --> 00:25:47,904 They've been your family for, like, 15 minutes. 626 00:25:48,956 --> 00:25:51,630 - What's that supposed to mean? - It means they're strangers. 627 00:25:52,192 --> 00:25:54,721 You don't know them. They don't know you. 628 00:25:55,115 --> 00:25:56,156 And you're trying to make up 629 00:25:56,243 --> 00:25:57,121 for something that your father did, 630 00:25:57,209 --> 00:25:58,907 and that's not your responsibility. 631 00:25:59,192 --> 00:26:00,664 You want family? 632 00:26:01,365 --> 00:26:03,246 Your family is sitting right here in front of you 633 00:26:03,333 --> 00:26:04,843 and you can't see it. 634 00:26:05,318 --> 00:26:06,966 I know you're my family. 635 00:26:07,241 --> 00:26:08,744 Do you? 636 00:26:09,778 --> 00:26:13,710 If you're my family, then they're your family too. 637 00:26:14,090 --> 00:26:16,049 And if you can't accept that, 638 00:26:16,239 --> 00:26:17,500 then we have a bigger problem 639 00:26:17,588 --> 00:26:20,069 than whether I can get to Miami or not. 640 00:26:20,266 --> 00:26:23,999 ♪ I been fighting fires ♪ ♪ too long ♪ 641 00:26:24,087 --> 00:26:26,531 ♪ And I won't go down ♪ ♪ in flames ♪ 642 00:26:32,995 --> 00:26:34,910 Jeff, what are you doing here? 643 00:26:35,100 --> 00:26:36,995 You're a nurse, aren't you? 644 00:26:37,083 --> 00:26:38,847 I'm gonna be. Why? 645 00:26:38,935 --> 00:26:43,533 Well, in my day, nurses were supposed to be compassionate. 646 00:26:45,164 --> 00:26:47,122 You got something you want to say to me? 647 00:26:47,210 --> 00:26:50,265 The woman I care about has turned her life upside down 648 00:26:50,353 --> 00:26:51,464 to get to know you, 649 00:26:51,552 --> 00:26:53,561 and you don't seem to care one goddamn bit. 650 00:26:53,649 --> 00:26:54,555 Hold up, wait. 651 00:26:54,643 --> 00:26:56,566 Me and my family are about to be out on the street 652 00:26:56,653 --> 00:26:58,711 and she got a new job out of the deal but she's the victim? 653 00:26:58,798 --> 00:26:59,843 Nah, I didn't say she was a victim. 654 00:26:59,930 --> 00:27:01,268 I asked you why you don't care. 655 00:27:01,356 --> 00:27:02,835 I didn't ask her to come to Chicago, Jeff. 656 00:27:02,922 --> 00:27:04,829 You also don't ask people to walk through the doors 657 00:27:04,916 --> 00:27:06,821 of your hospital either, but once they do, 658 00:27:06,909 --> 00:27:10,216 I know you try to understand how they're feeling. 659 00:27:10,366 --> 00:27:11,953 I also know you don't ask them 660 00:27:12,041 --> 00:27:13,868 how much money they make either. 661 00:27:14,148 --> 00:27:16,455 Look, I don't know what you want from me, okay? 662 00:27:16,543 --> 00:27:17,978 If Jessica sent you over here to smooth things over... 663 00:27:18,065 --> 00:27:19,366 Oh, believe me, Angela. 664 00:27:19,454 --> 00:27:21,587 I'm the last person that she would send over here. 665 00:27:21,675 --> 00:27:24,243 I told her you were all a bunch of strangers. 666 00:27:24,339 --> 00:27:26,405 Okay, well, if that is the case, 667 00:27:26,493 --> 00:27:28,002 what are you doing here? 668 00:27:28,201 --> 00:27:31,252 I'm here because her heart is breaking 669 00:27:31,882 --> 00:27:36,713 and I just can't stand to see her in pain. 670 00:27:38,444 --> 00:27:40,151 And it's starting to affect us, 671 00:27:40,239 --> 00:27:44,853 and, well, that just pisses me off. 672 00:27:45,011 --> 00:27:47,201 Okay, so this is really about you. 673 00:27:48,181 --> 00:27:50,226 Goddamn, you two must be related. 674 00:27:50,314 --> 00:27:52,273 We are. Deal with it. 675 00:27:52,369 --> 00:27:55,311 Well, if you are, then let her in, Angela. 676 00:27:55,800 --> 00:27:58,752 Look, I know you're going through hell 677 00:27:58,840 --> 00:28:01,771 and she hasn't been able to fix everything, but she's trying. 678 00:28:02,160 --> 00:28:03,846 She wants you in her life, 679 00:28:03,934 --> 00:28:05,903 and something tells me that you do too, 680 00:28:06,787 --> 00:28:08,851 but you got to give a little something here. 681 00:28:13,103 --> 00:28:15,105 Any chance of getting arroz con frijoles? 682 00:28:15,192 --> 00:28:17,374 I've been craving it all day. 683 00:28:17,995 --> 00:28:20,328 I'm gonna help. I promise. 684 00:28:20,656 --> 00:28:23,333 Mira. What's wrong? 685 00:28:28,118 --> 00:28:29,689 She didn't come home. 686 00:28:30,672 --> 00:28:33,973 Oh, um, she has the Burnhams' house on Tuesdays. 687 00:28:34,171 --> 00:28:36,735 So the buses from Lake Forest are always late. 688 00:28:37,521 --> 00:28:39,477 She left there at 3:00. 689 00:28:40,609 --> 00:28:42,741 She called me when she was leaving. 690 00:28:47,840 --> 00:28:49,822 Papi, what's going on? 691 00:28:51,507 --> 00:28:54,867 Your mother had her check-in with ICE today. 692 00:28:57,189 --> 00:28:58,756 Oh, my God. 693 00:29:01,972 --> 00:29:03,431 I forgot. 694 00:29:04,887 --> 00:29:06,454 I need to go down there. 695 00:29:06,582 --> 00:29:08,770 No, you can't go down there 696 00:29:08,858 --> 00:29:10,799 because they're... They're gonna take you too. 697 00:29:12,164 --> 00:29:13,340 Okay? 698 00:29:13,469 --> 00:29:15,048 Hey. 699 00:29:17,586 --> 00:29:19,354 It's gonna be okay, Papi. 700 00:29:20,499 --> 00:29:22,414 Okay, mi cielo. 701 00:29:31,869 --> 00:29:35,077 Ah, Mr. Mayor. 702 00:29:35,165 --> 00:29:36,558 Tom. 703 00:29:36,917 --> 00:29:38,573 This is my adviser, Jessica Pearson. 704 00:29:38,661 --> 00:29:41,226 Ah, adviser. Well, what are you, 705 00:29:41,314 --> 00:29:43,142 the, uh, the good cop or the bad cop? 706 00:29:43,287 --> 00:29:45,127 I'm the one who cuts through the bullshit. 707 00:29:45,215 --> 00:29:47,130 Oh, I like that. 708 00:29:47,263 --> 00:29:49,720 Bob should have brought you on a long time ago. 709 00:29:49,808 --> 00:29:51,142 Please, sit. 710 00:29:52,976 --> 00:29:55,534 Well, let me be the one 711 00:29:55,622 --> 00:29:56,833 to cut through the bullshit now. 712 00:29:56,920 --> 00:30:00,489 You want to renegotiate the lease on Lincoln Yards. 713 00:30:00,577 --> 00:30:01,946 Why would I do that? 714 00:30:02,034 --> 00:30:04,750 Oh, you're about to win the Ickaris sweepstakes, 715 00:30:04,838 --> 00:30:06,277 and I own the land, 716 00:30:06,365 --> 00:30:09,580 and you want to hand over the project to one of your cronies. 717 00:30:09,668 --> 00:30:11,757 The only part of that I want to change 718 00:30:11,845 --> 00:30:13,538 is what you call cronies. 719 00:30:13,750 --> 00:30:16,448 The mayor is looking for a new primary donor 720 00:30:16,536 --> 00:30:18,749 to fund his reelection. 721 00:30:19,262 --> 00:30:20,570 I know you're no fan, Tom. 722 00:30:20,658 --> 00:30:22,794 And you know goddamn well why. 723 00:30:22,882 --> 00:30:24,772 That's why I'm trying to get out from under him. 724 00:30:24,970 --> 00:30:26,694 You have to admire a politician 725 00:30:26,782 --> 00:30:28,324 who admits to being a puppet. 726 00:30:28,412 --> 00:30:30,213 I was young. I made a mistake. 727 00:30:30,301 --> 00:30:32,954 The man calls himself a developer. 728 00:30:33,050 --> 00:30:34,312 He's a thug. 729 00:30:34,400 --> 00:30:36,402 Like I said, I was young. 730 00:30:36,555 --> 00:30:39,455 Tommy Diehl was a friend of mine. 731 00:30:39,841 --> 00:30:41,408 I know that. Listen to me. 732 00:30:41,496 --> 00:30:44,132 The only thing Pat McGann wants more than his name 733 00:30:44,220 --> 00:30:46,945 on the tallest building in Chicago is to be you. 734 00:30:47,033 --> 00:30:49,941 You want to make him obsolete, this is your chance. 735 00:30:50,188 --> 00:30:51,636 Hmm. 736 00:30:51,724 --> 00:30:54,708 Mr. Mayor, we don't want to keep Allan Steiner waiting. 737 00:30:54,796 --> 00:30:57,582 I mean, clearly, Mr. Lauder isn't interested. 738 00:30:57,970 --> 00:31:01,147 All right, wait, wait, wait, wait, wait. 739 00:31:03,849 --> 00:31:06,373 Okay, I'm not gonna write you a blank check. 740 00:31:06,461 --> 00:31:08,246 But I'm willing to talk. 741 00:31:24,649 --> 00:31:26,651 Who's Tommy Diehl? 742 00:31:28,814 --> 00:31:30,729 He's ancient history. 743 00:31:30,927 --> 00:31:33,606 Didn't seem like ancient history to that man back there. 744 00:31:33,694 --> 00:31:35,672 He was a Teamster boss back in the day. 745 00:31:35,790 --> 00:31:37,659 What happened to him? 746 00:31:37,830 --> 00:31:39,266 Disappeared. 747 00:31:39,551 --> 00:31:41,186 Body was never found. 748 00:31:41,274 --> 00:31:43,388 There are rumors McGann had something to do with it. 749 00:31:43,537 --> 00:31:45,104 Rumors? 750 00:31:45,555 --> 00:31:48,341 If you're asking me do I think McGann killed him, 751 00:31:48,588 --> 00:31:50,370 no, I don't think so. 752 00:31:50,842 --> 00:31:52,963 If I did, I never would have gotten involved with him. 753 00:31:53,496 --> 00:31:56,494 Well, you just let Lauder believe that he did it. 754 00:31:57,203 --> 00:31:58,800 Well, to get us out from under it? 755 00:31:58,888 --> 00:32:01,065 I would have let him think McGann started World War II 756 00:32:01,153 --> 00:32:03,122 and invented cancer. 757 00:32:04,294 --> 00:32:05,686 That's great to hear. 758 00:32:05,876 --> 00:32:07,635 I'm glad you approve. 759 00:32:08,099 --> 00:32:11,189 If you're willing to pin a murder on McGann, 760 00:32:11,531 --> 00:32:13,663 then you really must be done with him. 761 00:32:16,084 --> 00:32:18,043 Okay, Nick, all clear. 762 00:32:34,872 --> 00:32:36,603 Hope you didn't make any plans. 763 00:32:36,691 --> 00:32:38,134 It's gonna be a long night. 764 00:32:38,222 --> 00:32:40,121 Just tell me where you want to order takeout. 765 00:32:40,209 --> 00:32:41,776 Yeah, well, we'll get to that. 766 00:32:41,864 --> 00:32:42,918 First things first. 767 00:32:43,006 --> 00:32:46,144 This is everything we need to know on Thomas Lauder 768 00:32:46,232 --> 00:32:49,627 and his list of demands if he's going to back the mayor. 769 00:32:49,844 --> 00:32:52,211 You'd like him. He's principled. 770 00:32:55,175 --> 00:32:56,524 Everything okay? 771 00:32:56,697 --> 00:32:59,874 Yeah, yeah. Uh, principled. List of demands. 772 00:32:59,962 --> 00:33:02,269 Okay. First we have to see what's feasible. 773 00:33:02,357 --> 00:33:03,257 He's asked for the moon. 774 00:33:03,345 --> 00:33:05,059 Let's see what we have in the way of stars. 775 00:33:05,418 --> 00:33:07,289 - Um, linkage fees... - Mmhmm. 776 00:33:07,395 --> 00:33:09,935 Expedited permits, variances... 777 00:33:10,023 --> 00:33:12,899 Um, huh, you like how I've picked up the jargon? 778 00:33:16,541 --> 00:33:17,952 Do you need to get that? 779 00:33:18,040 --> 00:33:20,501 - No, no, no. I'm okay. - Good. 780 00:33:20,589 --> 00:33:22,258 Now, I need you to run me through a list 781 00:33:22,346 --> 00:33:24,403 of department heads and the best way to sweet-talk them 782 00:33:24,490 --> 00:33:26,153 into doing us a favor. 783 00:33:28,047 --> 00:33:30,679 You know I don't like it when you edit without telling me. 784 00:33:30,766 --> 00:33:32,763 I'm taking out the word "promise." You use it too much. 785 00:33:32,850 --> 00:33:34,472 Well, it hard not to use the P word when you're talking 786 00:33:34,559 --> 00:33:36,216 about the promise Ickaris made to put us top five. 787 00:33:36,303 --> 00:33:38,828 When we seal the deal, we can use the P word. 788 00:33:38,947 --> 00:33:40,377 Okay, and what are you doing 789 00:33:40,465 --> 00:33:41,989 to seal the aforementioned deal? 790 00:33:42,077 --> 00:33:44,699 I have had a back channel with the CEO for weeks. 791 00:33:44,787 --> 00:33:46,271 Good enough for you? 792 00:33:46,390 --> 00:33:47,910 Barack, give me and your boss a minute. 793 00:33:58,100 --> 00:33:59,971 That's not all right. 794 00:34:05,856 --> 00:34:06,944 What do you want? 795 00:34:07,032 --> 00:34:08,058 Yeah, I remember once, 796 00:34:08,146 --> 00:34:09,986 this shit bag told your old man 797 00:34:10,074 --> 00:34:11,720 that his guys were about to get laid off 798 00:34:11,808 --> 00:34:12,823 from one of my jobs. 799 00:34:12,911 --> 00:34:14,087 He told them that he heard the city 800 00:34:14,174 --> 00:34:17,249 was gonna shut me down for code violations. 801 00:34:17,626 --> 00:34:20,847 Says to Pete, says, "Hey, your guys come over to me, 802 00:34:21,061 --> 00:34:22,447 I'll give them overtime." 803 00:34:22,535 --> 00:34:25,870 He even offered your pops a little extra as a service fee. 804 00:34:25,958 --> 00:34:27,474 I don't have time to go down memory lane, Pat. 805 00:34:27,561 --> 00:34:30,747 Your dad didn't even call me to see if it was true. 806 00:34:30,835 --> 00:34:32,543 He just told the son of a bitch 807 00:34:32,633 --> 00:34:34,070 to get the hell off the property 808 00:34:34,158 --> 00:34:36,683 before he ordered his men to beat the shit out of him, yeah. 809 00:34:36,905 --> 00:34:39,710 That was Pete Novak. 810 00:34:40,248 --> 00:34:41,586 Is there a point to this story? 811 00:34:41,721 --> 00:34:45,095 Yeah, the point is, there's a thing called blind loyalty. 812 00:34:45,249 --> 00:34:48,440 If I remember, that was his downfall. 813 00:34:48,528 --> 00:34:49,790 Who do you think you are 814 00:34:49,878 --> 00:34:51,830 going to Thomas Lauder for financing? 815 00:34:52,398 --> 00:34:53,617 It's business, Pat. 816 00:34:53,705 --> 00:34:55,723 That silver spoon piece of shit. 817 00:34:55,894 --> 00:34:58,766 You think he'd let you in his club if you weren't mayor? 818 00:34:58,854 --> 00:35:00,093 I told you 819 00:35:00,203 --> 00:35:02,794 if you can't pull your weight, I'd have to go elsewhere. 820 00:35:02,882 --> 00:35:04,469 Pull my weight? 821 00:35:05,857 --> 00:35:07,641 I own you. 822 00:35:10,411 --> 00:35:11,923 You don't own shit. 823 00:35:12,705 --> 00:35:13,924 What'd you say to me? 824 00:35:14,181 --> 00:35:15,927 You don't own your buildings. 825 00:35:16,022 --> 00:35:17,874 You don't own the land they're on. 826 00:35:18,510 --> 00:35:21,369 And most importantly, you don't own me. 827 00:35:21,516 --> 00:35:23,395 You forgetting a little something? 828 00:35:25,310 --> 00:35:28,201 I'm sick and tired of you holding that over my head. 829 00:35:28,772 --> 00:35:30,731 You want to drop that bomb and blow yourself up too? 830 00:35:30,818 --> 00:35:32,254 Be my guest. 831 00:35:32,342 --> 00:35:33,541 But for now, 832 00:35:33,629 --> 00:35:35,544 get the fuck out of my office. 833 00:35:35,676 --> 00:35:37,149 I've got a city to run. 834 00:35:46,102 --> 00:35:48,097 Hi, it's Yoli Castillo again. 835 00:35:48,185 --> 00:35:49,266 I'm so sorry I missed your call. 836 00:35:49,353 --> 00:35:51,268 Please call me back. Thanks. 837 00:36:01,040 --> 00:36:04,550 Aztec Dave's on Madison today, if you want to grab a bite. 838 00:36:05,252 --> 00:36:06,965 I'm not hungry. 839 00:36:07,663 --> 00:36:08,925 You okay? 840 00:36:09,266 --> 00:36:10,920 Didn't get fired again, did you? 841 00:36:13,693 --> 00:36:15,053 That was a joke. 842 00:36:17,319 --> 00:36:18,494 What's up? 843 00:36:18,582 --> 00:36:20,715 Oh, uh, it's nothing. 844 00:36:22,448 --> 00:36:23,492 Look, I don't know you, 845 00:36:23,580 --> 00:36:25,993 but I know you. 846 00:36:26,818 --> 00:36:28,646 I can tell something's bothering you. 847 00:36:33,391 --> 00:36:34,646 I'm DACA. 848 00:36:35,599 --> 00:36:36,902 You know that, right? 849 00:36:37,094 --> 00:36:38,578 No, but so? 850 00:36:39,141 --> 00:36:41,100 My parents, though... 851 00:36:41,775 --> 00:36:44,538 Oh, shit. I mean, if you're worried about something 852 00:36:44,626 --> 00:36:46,849 coming back around on the mayor, it's... 853 00:36:47,259 --> 00:36:49,788 No. My mom was picked up by ICE last night. 854 00:36:49,876 --> 00:36:51,329 What? 855 00:36:51,827 --> 00:36:53,331 I mean, she wasn't really picked up. 856 00:36:53,419 --> 00:36:55,285 She was on a bus a few years ago 857 00:36:55,861 --> 00:36:57,415 when they did a routine sweep, 858 00:36:57,503 --> 00:36:59,099 and ever since, she has to check in. 859 00:36:59,635 --> 00:37:02,769 Uh, usually it's fine, but, uh, last night... 860 00:37:04,539 --> 00:37:06,472 They're not letting her go. 861 00:37:07,924 --> 00:37:09,262 Shit. 862 00:37:09,479 --> 00:37:11,057 Did you tell Jessica? 863 00:37:11,282 --> 00:37:13,067 No, no. I... 864 00:37:13,241 --> 00:37:14,499 I can't be a problem to her. 865 00:37:14,587 --> 00:37:16,720 Yoli, this is your mom. 866 00:37:16,808 --> 00:37:18,834 No. Please. 867 00:37:19,568 --> 00:37:20,917 Don't say anything. 868 00:37:21,993 --> 00:37:26,050 I won't. I won't. It's okay. 869 00:37:26,138 --> 00:37:27,558 Hey. 870 00:37:28,145 --> 00:37:29,585 It's gonna be okay. 871 00:37:34,330 --> 00:37:35,744 Your turn. 872 00:37:36,188 --> 00:37:38,776 Are you kidding me? 873 00:37:38,998 --> 00:37:40,782 You know it's a game of luck, right? 874 00:37:40,917 --> 00:37:43,296 Says the man who always loses. 875 00:37:49,626 --> 00:37:52,150 Shh, shh, shh. Peace, peace. 876 00:37:52,238 --> 00:37:54,806 Shh. Shh. 877 00:38:15,173 --> 00:38:17,175 - I have to get going. - I know. 878 00:38:20,721 --> 00:38:25,378 I would like nothing more than to wake up with you. 879 00:38:29,560 --> 00:38:30,720 Well... 880 00:38:33,343 --> 00:38:36,042 Not really possible, is it? 881 00:38:38,843 --> 00:38:40,279 Why not? 882 00:38:41,319 --> 00:38:45,673 Because of this crazy puritanical society we live in. 883 00:38:45,761 --> 00:38:48,895 Everybody cares where the mayor sleeps. 884 00:38:50,599 --> 00:38:53,602 Well, in I.A., they don't. 885 00:38:54,837 --> 00:38:56,510 We don't live in I.A. 886 00:38:56,666 --> 00:38:58,741 I have a mayors conference there next month. 887 00:38:59,335 --> 00:39:00,598 Come with me. 888 00:39:03,212 --> 00:39:05,214 - Bobby. - I'm serious. 889 00:39:06,573 --> 00:39:08,189 - People... - We need time together. 890 00:39:08,277 --> 00:39:10,148 People will wonder why I'm there. 891 00:39:10,236 --> 00:39:11,629 People here? 892 00:39:11,717 --> 00:39:14,776 Here, there. It won't look right. 893 00:39:15,126 --> 00:39:18,359 You're the city attorney. You're not some secretary. 894 00:39:18,454 --> 00:39:20,241 There's plenty for you to do. 895 00:39:21,072 --> 00:39:22,618 Come with me. 896 00:39:30,464 --> 00:39:32,358 Yes. 897 00:39:36,560 --> 00:39:38,039 Ah, you know what? You're right. 898 00:39:38,127 --> 00:39:40,133 It's a terrible idea. I think people probably will judge us. 899 00:39:40,220 --> 00:39:41,961 Oh, you! 900 00:39:57,179 --> 00:39:58,668 Hi! 901 00:39:59,292 --> 00:40:02,470 Uh, Jessica, everything okay? 902 00:40:02,574 --> 00:40:04,532 We... we didn't scare you, did we? 903 00:40:04,626 --> 00:40:06,200 Jeff gave me his key. 904 00:40:06,704 --> 00:40:08,353 Oh, he did, did he? 905 00:40:09,987 --> 00:40:11,063 Hmm. 906 00:40:13,130 --> 00:40:14,138 Hey, little man! 907 00:40:14,226 --> 00:40:15,270 Did you ask Cousin Jessica 908 00:40:15,358 --> 00:40:16,331 if it's okay to go in there? 909 00:40:16,434 --> 00:40:17,481 No. 910 00:40:17,999 --> 00:40:19,133 You know what? 911 00:40:21,534 --> 00:40:23,362 I'm in the mood for some ice cream. 912 00:40:24,990 --> 00:40:26,382 Yeah, but hey! 913 00:40:26,470 --> 00:40:28,234 Your mother said you didn't like ice cream. 914 00:40:28,322 --> 00:40:30,327 - I do like ice cream! - You do? 915 00:40:30,415 --> 00:40:31,370 Hey, don't be eating too much. 916 00:40:31,458 --> 00:40:34,330 - Do you like coffee ice cream? - Yes! 917 00:40:34,381 --> 00:40:36,924 No, no. Do you like cookies and cream? 918 00:40:37,066 --> 00:40:38,615 Yeah, yeah, cookies and cream! 919 00:40:38,703 --> 00:40:40,466 Cookies and cream. Cookies and cream. 920 00:40:40,554 --> 00:40:42,774 Oh! Oh! 921 00:40:43,343 --> 00:40:45,388 - Hey. - Hey. 922 00:40:45,539 --> 00:40:46,801 Boys asleep? 923 00:40:49,431 --> 00:40:50,862 It's almost 10:00 p.m. 924 00:40:50,950 --> 00:40:52,450 Of course they're asleep. 925 00:40:52,712 --> 00:40:54,333 Lost track of time. 926 00:40:54,429 --> 00:40:56,372 How are you feeling? Did you give yourself the shot? 927 00:40:56,459 --> 00:40:57,721 Not yet. 928 00:40:57,809 --> 00:40:59,289 Do you want me to do it? 929 00:40:59,377 --> 00:41:00,871 Where were you tonight? 930 00:41:02,658 --> 00:41:04,256 Kiwanis Club. 931 00:41:04,505 --> 00:41:07,482 Because I called Nick, and he didn't know where you were. 932 00:41:07,993 --> 00:41:10,691 Nick's been driving for the Pearson woman most days. 933 00:41:12,332 --> 00:41:14,022 You can call Dave Boltansky over there, 934 00:41:14,110 --> 00:41:15,285 you don't believe me. 935 00:41:15,910 --> 00:41:18,282 I was just wondering. 936 00:41:18,370 --> 00:41:19,458 Hmm. 937 00:41:21,289 --> 00:41:23,117 All right, well, I'm gonna go up. 938 00:41:26,066 --> 00:41:27,997 Pat McGann dropped this off for you. 939 00:41:28,667 --> 00:41:30,234 He was here? 940 00:41:30,407 --> 00:41:31,412 When? 941 00:41:31,508 --> 00:41:33,405 I don't know. He said you were expecting him. 942 00:41:53,101 --> 00:41:54,846 Synchronized by srjanapala 943 00:42:10,991 --> 00:42:12,151 Aaron. Aaron! 944 00:42:14,167 --> 00:42:15,324 Oy. 68332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.