All language subtitles for Peaky.blinders.S05E01.BRISK.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,073 --> 00:00:02,679 Mr Shelby, you're not yourself. I should call a doctor. 2 00:00:03,486 --> 00:00:06,186 It's just myself talking to myself about myself. 3 00:00:06,260 --> 00:00:09,019 Michael, you're going to New York. 4 00:00:09,020 --> 00:00:10,139 Why? 5 00:00:10,740 --> 00:00:14,019 Because the company has business to attend to in America. 6 00:00:14,580 --> 00:00:16,340 You knew I was going to be shot... 7 00:00:17,540 --> 00:00:19,700 ...and you chose not to tell me. 8 00:00:21,199 --> 00:00:22,599 I chose my mum. 9 00:00:23,616 --> 00:00:28,699 Thomas Shelby, Labour Party, 48,564! 10 00:00:35,340 --> 00:00:37,139 I've been to a doctor on your behalf. 11 00:00:37,140 --> 00:00:40,620 It starts when you stop. When you rest. 12 00:00:55,620 --> 00:00:57,980 Mr Shelby, you're meant to be resting. 13 00:01:00,380 --> 00:01:02,460 I have learnt something, Frances. 14 00:01:04,100 --> 00:01:07,219 There's no rest for me in this world. 15 00:01:07,220 --> 00:01:09,500 Perhaps in the next. 16 00:01:15,095 --> 00:01:17,095 _ 17 00:02:27,740 --> 00:02:29,259 Arthur? 18 00:02:29,260 --> 00:02:32,780 "We cannot give you the assurance you are asking for. 19 00:02:33,900 --> 00:02:36,660 "We expect payment in full." 20 00:02:38,326 --> 00:02:40,166 Here's my favourite part. 21 00:02:41,480 --> 00:02:45,959 "We have never even heard of your people, 22 00:02:45,960 --> 00:02:50,359 "so we are not afraid of your threats." 23 00:02:50,360 --> 00:02:56,160 And they've signed it "the Angels of Retribution". 24 00:02:58,480 --> 00:03:00,120 Hmm. 25 00:03:28,123 --> 00:03:30,399 They say they haven't even heard of us. 26 00:03:30,400 --> 00:03:34,039 So tell Aberama and Isiah to introduce themselves. 27 00:03:34,040 --> 00:03:35,519 And, Finn... 28 00:03:35,520 --> 00:03:37,220 ...you stay out of it. 29 00:05:13,440 --> 00:05:14,960 Yeah? 30 00:05:18,560 --> 00:05:19,999 Wait. 31 00:05:20,000 --> 00:05:21,600 Wait, wait. Say that again. 32 00:05:24,360 --> 00:05:25,799 No. 33 00:05:25,800 --> 00:05:27,480 No, that cannot be possible! 34 00:05:52,093 --> 00:05:55,940 Peter, my beautiful pilot... 35 00:06:00,480 --> 00:06:06,900 Now, will you please fly me and my winnings back to England? 36 00:06:17,920 --> 00:06:20,120 Ten spoonfuls of sugar for me, please. 37 00:06:21,440 --> 00:06:22,999 Where's that full one? 38 00:06:23,000 --> 00:06:24,500 Look, Ruby. 39 00:06:24,760 --> 00:06:26,320 Daddy's back from his call. 40 00:06:27,800 --> 00:06:31,200 Everything's going to be all right now. 41 00:07:35,840 --> 00:07:37,879 Oh, no, no. 42 00:07:37,880 --> 00:07:39,440 No, no, no, no, no, no. 43 00:07:50,331 --> 00:07:52,279 Oh, no, no. 44 00:07:54,200 --> 00:07:55,480 Ah! 45 00:07:58,927 --> 00:07:59,799 - Hello? 46 00:07:59,800 --> 00:08:01,640 Arthur! Arthur, where's Tommy? 47 00:08:08,279 --> 00:08:10,518 Just get to him and tell him that we've lost the lot! 48 00:08:10,543 --> 00:08:12,582 Stay there. You stay put. 49 00:08:12,607 --> 00:08:14,069 You'll hear from Tommy. 50 00:08:15,648 --> 00:08:18,479 Arthur, what are you talking about? How is that possible? 51 00:08:18,480 --> 00:08:20,479 It's possible because, this morning 52 00:08:20,480 --> 00:08:22,959 in New York City at 6am, 53 00:08:22,960 --> 00:08:26,394 the Wall Street Stock Exchange crashed 54 00:08:26,395 --> 00:08:28,314 like a steam train. 55 00:08:28,315 --> 00:08:30,754 We were most definitely on board. 56 00:08:38,675 --> 00:08:40,554 Fuck it. 57 00:08:53,755 --> 00:08:56,154 - Oi! Come on, get changed! - Jesus Christ! 58 00:08:56,155 --> 00:08:57,754 Bring the car round! 59 00:09:05,435 --> 00:09:08,234 We've got to get out of here. Hurry up! Come on! 60 00:09:08,235 --> 00:09:09,900 I'm going! 61 00:09:10,401 --> 00:09:13,400 Change of plan. We're not going to London any more. 62 00:09:13,425 --> 00:09:16,504 - We're going straight to Birmingham. - There are other passengers. 63 00:09:16,555 --> 00:09:17,634 Not any more. 64 00:09:45,595 --> 00:09:47,634 If you're going to England, I'm coming with you. 65 00:09:47,635 --> 00:09:50,051 - No. No. - I love you, you love me. 66 00:09:50,052 --> 00:09:52,354 - That's the truth. - Gina, wait, come on. 67 00:09:52,355 --> 00:09:55,115 - I want to meet your family. - No, you don't. 68 00:10:09,555 --> 00:10:11,635 Argh! 69 00:10:39,115 --> 00:10:41,075 Now you've heard of us. 70 00:10:43,381 --> 00:10:48,600 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 71 00:10:50,755 --> 00:10:52,514 Come on. 72 00:10:52,515 --> 00:10:54,234 Couch. Couch! 73 00:10:54,235 --> 00:10:57,794 Put something down for the blood. My sister'll fucking kill me. 74 00:10:57,795 --> 00:10:59,514 Be fucking careful! 75 00:10:59,515 --> 00:11:01,794 She spends thousands of pounds on this shit. 76 00:11:01,795 --> 00:11:03,314 Argh! 77 00:11:03,315 --> 00:11:05,835 - Get me some booze. - Ah! 78 00:11:10,635 --> 00:11:14,220 Just fucking get the thing out of me and sew me up. Just do it. 79 00:11:17,155 --> 00:11:19,235 Peaky boy, give me your blade. 80 00:11:25,155 --> 00:11:26,554 That's enough. 81 00:11:26,555 --> 00:11:29,034 Don't want you throwing up on your sister's furniture. 82 00:11:30,635 --> 00:11:33,954 - You know what you're doing? - I've done this a thousand times. 83 00:11:34,531 --> 00:11:38,034 I once took a bullet from between two ribs, one inch from the heart. 84 00:11:38,035 --> 00:11:39,594 Mind you, it was a horse. 85 00:11:39,595 --> 00:11:41,474 And the horse did die. 86 00:11:41,475 --> 00:11:43,075 Hold him. Hold him. 87 00:11:56,074 --> 00:11:58,394 There you go. Just a little one. 88 00:11:59,795 --> 00:12:03,554 - What the fuck is going on?! - Oh, fuck. 89 00:12:03,555 --> 00:12:05,394 Hello, Ada. 90 00:12:05,395 --> 00:12:07,795 Get out, both of you. 91 00:12:15,795 --> 00:12:16,954 Push this on the wound. 92 00:12:16,955 --> 00:12:18,635 - Keep up the pressure. - Get out. 93 00:12:19,897 --> 00:12:23,794 I'm so sorry, Ada. They broke a statue of some thin woman. 94 00:12:23,795 --> 00:12:25,994 Fucking statues. 95 00:12:25,995 --> 00:12:27,834 What has Tommy told you? 96 00:12:27,835 --> 00:12:30,514 - Shelbys stay out of the sporting stuff. - What? 97 00:12:30,515 --> 00:12:33,147 - To maintain his fucking reputation? - Oi! 98 00:12:33,915 --> 00:12:36,674 You listen to me. We've got a chance. 99 00:12:36,675 --> 00:12:39,234 Tommy has given us that chance. 100 00:12:39,235 --> 00:12:43,394 He's got power, we've got money, and our past is left behind us. 101 00:12:43,395 --> 00:12:46,754 And you've got a precious young life, Finn, you fucking idiot. 102 00:12:46,755 --> 00:12:49,074 Three inches to the left and that would have been gone. 103 00:12:52,835 --> 00:12:55,514 You've got nothing to prove, Finn. 104 00:12:55,515 --> 00:12:58,355 You have got nothing to prove. 105 00:13:05,715 --> 00:13:07,951 Daddy! Daddy! 106 00:13:07,976 --> 00:13:09,234 Come here, you. Come here. Come here. Come here. 107 00:13:09,235 --> 00:13:11,834 Come here. Come here. Ooh! 108 00:13:11,835 --> 00:13:14,554 Now, what have you been up to, eh? 109 00:13:14,555 --> 00:13:16,075 Get it done, Johnny. 110 00:13:19,515 --> 00:13:21,755 All right, you heard the man. Let's go. 111 00:13:29,875 --> 00:13:31,674 Where's Charles? 112 00:13:31,675 --> 00:13:34,274 He's in the wagon. He won't come out. 113 00:13:34,275 --> 00:13:36,314 He heard Johnny talking Rokker. 114 00:13:36,315 --> 00:13:38,794 He understands more Gypsy than we think. 115 00:13:38,795 --> 00:13:41,754 He heard him say you shot the horse. I told him it was mercy. 116 00:13:41,755 --> 00:13:45,435 I said it's what you do when a horse gets sick. He doesn't understand. 117 00:13:46,894 --> 00:13:49,894 Dad, why did you shoot him? 118 00:13:53,795 --> 00:13:57,034 Charlie, get out here now. Let's get it done. 119 00:13:59,075 --> 00:14:01,355 Charles? Come here. 120 00:14:04,515 --> 00:14:05,835 Sit down. 121 00:14:10,567 --> 00:14:12,007 Now, listen to me. 122 00:14:14,155 --> 00:14:16,434 Your horse was sick. He was in pain. 123 00:14:16,860 --> 00:14:19,274 The vet couldn't do anything, even Curly couldn't do anything. 124 00:14:19,275 --> 00:14:20,515 I put him to sleep. 125 00:14:21,595 --> 00:14:24,794 - It's what you do. - No! It's what YOU do! 126 00:14:24,795 --> 00:14:29,475 Shoot horses, shoot people! Everybody says! 127 00:15:07,715 --> 00:15:09,635 Dangerous, my beautiful horse. 128 00:15:12,435 --> 00:15:14,060 Too wild to race. 129 00:15:15,275 --> 00:15:17,115 Wouldn't take the reins or the whip. 130 00:15:18,981 --> 00:15:20,981 Should have been a war horse. 131 00:15:22,601 --> 00:15:24,281 Got tired of the pasture. 132 00:15:26,887 --> 00:15:29,447 Couldn't stick the peace and quiet, gave up on life... 133 00:15:30,980 --> 00:15:32,660 ...and is now free. 134 00:15:37,121 --> 00:15:38,761 In the bleak... 135 00:15:42,781 --> 00:15:44,501 You're crying. 136 00:16:17,555 --> 00:16:18,820 Tom... 137 00:16:19,635 --> 00:16:20,794 ...I'm sorry. 138 00:16:21,140 --> 00:16:23,834 I didn't know your boy spoke Rokker. 139 00:16:23,835 --> 00:16:25,435 Fill it in, Johnny. 140 00:16:31,115 --> 00:16:32,660 It's fine. 141 00:16:33,235 --> 00:16:35,714 I've called the house, the office. 142 00:16:36,208 --> 00:16:38,008 But if I tell you... 143 00:16:39,035 --> 00:16:40,435 ...you won't believe it... 144 00:16:42,875 --> 00:16:44,514 ...so I'll show you. 145 00:16:44,515 --> 00:16:46,115 Huh? 146 00:16:58,635 --> 00:17:01,914 I told Michael on Friday this was going to happen. 147 00:17:01,915 --> 00:17:03,220 Yeah. 148 00:17:03,795 --> 00:17:08,914 Fucking Michael... said he was advised by the broker that prices 149 00:17:08,915 --> 00:17:10,434 would rebound. 150 00:17:10,435 --> 00:17:13,100 Everybody was told the same thing. 151 00:17:17,067 --> 00:17:18,587 He held on. 152 00:17:24,755 --> 00:17:27,115 - Michael held on? - Yeah. 153 00:17:34,741 --> 00:17:36,501 Michael. 154 00:17:43,395 --> 00:17:46,475 - Michael held on? - Yeah. 155 00:17:49,235 --> 00:17:50,875 Michael held on... 156 00:17:52,315 --> 00:17:55,780 ...and carried on dancing and playing... 157 00:17:56,635 --> 00:17:58,355 ...and fucking in the snow. 158 00:17:59,995 --> 00:18:01,235 Charlie! 159 00:18:02,955 --> 00:18:04,515 Charlie, come out here now! 160 00:18:05,929 --> 00:18:07,754 Kid never fucking listens. 161 00:18:07,755 --> 00:18:09,875 Never listens, Lizzie! 162 00:18:11,675 --> 00:18:15,674 What do I have to do to make people 163 00:18:15,675 --> 00:18:17,834 fucking listen to me?! 164 00:18:17,835 --> 00:18:20,074 Holy fuck! 165 00:18:20,075 --> 00:18:21,875 What do we do now, Tommy, eh? 166 00:18:25,388 --> 00:18:26,908 What do we do? 167 00:18:31,640 --> 00:18:35,408 Lizzie, you go with Arthur to Birmingham, 168 00:18:35,409 --> 00:18:39,059 you stay in the Midland Hotel. Arthur, call a full meeting 169 00:18:39,084 --> 00:18:41,434 of the board of directors tomorrow at noon. 170 00:18:41,435 --> 00:18:42,957 A full fucking meeting. 171 00:18:42,958 --> 00:18:46,074 What about today, eh? What's wrong with today, Tom? 172 00:18:46,075 --> 00:18:48,274 - I need to do some thinking. - Oh, yeah. 173 00:18:48,275 --> 00:18:50,834 Oh, you do that best on your own, don't you, eh? 174 00:18:50,835 --> 00:18:53,154 I won't be on my own. Never on my own. 175 00:18:53,460 --> 00:18:56,300 Lizzie, you have the driver come back tomorrow. 176 00:18:57,675 --> 00:19:00,220 And, Arthur, tell my boy... 177 00:19:00,875 --> 00:19:04,114 ...that sometimes death is a kindness. 178 00:19:04,480 --> 00:19:06,040 Come on. 179 00:19:56,675 --> 00:19:58,195 What now? 180 00:19:59,475 --> 00:20:01,274 What am I, a genie? 181 00:20:01,275 --> 00:20:03,715 You summon me up with your little bottle of dope? 182 00:20:05,235 --> 00:20:09,635 I take it for the pain, to keep warm. 183 00:20:17,561 --> 00:20:19,161 Is that what it's for? 184 00:20:20,288 --> 00:20:21,688 The warmth? 185 00:20:24,715 --> 00:20:26,355 The warmth. 186 00:20:29,555 --> 00:20:31,355 All this time... 187 00:20:32,741 --> 00:20:34,181 I know. 188 00:20:36,675 --> 00:20:38,820 Our love still remains. 189 00:20:42,395 --> 00:20:45,380 But you have to listen to the voices that you hear. 190 00:20:48,195 --> 00:20:50,300 Do what they tell you to do. 191 00:20:52,275 --> 00:20:54,340 Too much to do, Grace. 192 00:20:56,701 --> 00:20:58,381 The kids... 193 00:21:02,714 --> 00:21:04,754 I need to say goodbye. 194 00:21:07,515 --> 00:21:09,195 I need to sleep. 195 00:21:10,915 --> 00:21:12,595 Just think, Tom. 196 00:21:23,635 --> 00:21:24,813 Linda! 197 00:21:30,515 --> 00:21:34,754 Oh, there you are, eh? 198 00:21:38,715 --> 00:21:41,474 You're the chairman, Arthur, so start acting like one. 199 00:21:41,721 --> 00:21:43,481 Chairman, am I, hmm? 200 00:21:45,595 --> 00:21:47,140 No. 201 00:21:47,835 --> 00:21:52,300 I'm the fucking doorman, Linda, hmm? 202 00:21:53,155 --> 00:21:56,260 And you ain't coming in here tonight, love, dressed like that. 203 00:21:59,634 --> 00:22:01,914 Tommy made me chairman so that... 204 00:22:03,435 --> 00:22:05,195 ...he could stay clean. 205 00:22:07,900 --> 00:22:09,500 It's called an arrangement. 206 00:22:10,355 --> 00:22:11,875 It's an opportunity. 207 00:22:24,235 --> 00:22:27,140 I know who I am, Linda. 208 00:22:29,955 --> 00:22:32,420 I know who I am and I'm all right with it. 209 00:22:33,688 --> 00:22:34,968 Finally. 210 00:22:36,368 --> 00:22:38,008 I can live with it. 211 00:22:51,715 --> 00:22:53,515 I need you to be all right with it. 212 00:22:57,595 --> 00:23:01,954 I need you to be all right with it, eh? 213 00:23:02,300 --> 00:23:03,875 What is it, eh? 214 00:23:05,235 --> 00:23:06,755 And what do you want, hmm? 215 00:23:08,195 --> 00:23:10,980 What, do you want the chairman? Do you? Hmm? 216 00:23:11,755 --> 00:23:17,060 With his fancy briefcase and his gold fountain pen, eh? 217 00:23:19,201 --> 00:23:20,841 What do you want? 218 00:23:21,981 --> 00:23:23,221 Chairman... 219 00:23:24,275 --> 00:23:26,474 ...or doorman? Hmm? 220 00:23:26,475 --> 00:23:31,180 You think we can fuck and it'll be OK and I'll be quiet. Well, I won't. 221 00:23:32,515 --> 00:23:34,152 Every week, your brother's down in London, 222 00:23:34,177 --> 00:23:35,994 making out he's fucking Robin Hood, 223 00:23:35,995 --> 00:23:39,234 champion of the people, while you're up here running the racket for him. 224 00:23:39,500 --> 00:23:41,994 And according to your "arrangement", if anything should happen, 225 00:23:41,995 --> 00:23:45,075 it'd be you who takes the blame, does the time or swings for it. 226 00:23:50,955 --> 00:23:53,180 - And what do you want? - I want you... 227 00:23:54,875 --> 00:23:56,371 ...to take the opportunity 228 00:23:56,372 --> 00:23:59,811 that God and the New York Stock Exchange has presented to you. 229 00:24:01,395 --> 00:24:03,594 Mr Shelby, the meeting will be starting soon. 230 00:24:03,595 --> 00:24:05,780 Yeah. All right. 231 00:24:07,555 --> 00:24:09,515 Be right there. 232 00:24:38,774 --> 00:24:40,414 Thank you, Edna. 233 00:24:45,075 --> 00:24:47,675 And shut the door. 234 00:24:52,315 --> 00:24:54,660 OK, now... 235 00:24:55,635 --> 00:24:57,155 Mmm, they're nice. 236 00:24:58,275 --> 00:24:59,315 ...let's begin. 237 00:25:00,555 --> 00:25:04,700 Yesterday, as you all know, there was a fucking terrible... 238 00:25:06,795 --> 00:25:10,114 There was a terrible disaster. Hmm? 239 00:25:10,115 --> 00:25:11,475 It wasn't just for us. 240 00:25:12,935 --> 00:25:14,295 It was for the whole world. 241 00:25:16,275 --> 00:25:18,675 Happened in New York. 242 00:25:19,715 --> 00:25:21,234 That's where it happened. 243 00:25:21,235 --> 00:25:22,835 And it slowly spread to London. 244 00:25:23,995 --> 00:25:27,780 And then to, er, fucking Hong Kong. Hmm? 245 00:25:30,475 --> 00:25:32,555 Whole thing... whole thing went up. 246 00:25:33,515 --> 00:25:37,420 Well, actually the whole thing went fucking down, but... 247 00:25:40,915 --> 00:25:44,700 ...we wasn't the only ones hurt by this. 248 00:25:46,881 --> 00:25:48,321 Whole world is hurt. 249 00:25:49,175 --> 00:25:50,575 A lot of people. 250 00:25:51,835 --> 00:25:53,314 In the papers. 251 00:25:53,315 --> 00:25:55,034 It's all over the news. 252 00:25:55,035 --> 00:25:56,995 - Everyone's talking about it. - Arthur? 253 00:25:58,075 --> 00:26:00,114 Shouldn't we just wait for Thomas? 254 00:26:00,115 --> 00:26:03,740 Polly, Arthur's now the chairman of the board. 255 00:26:05,260 --> 00:26:08,674 Er, Mr Chairman, perhaps while we wait for Thomas, 256 00:26:08,675 --> 00:26:10,354 I might lighten the gloom and 257 00:26:10,355 --> 00:26:14,074 express, as a relatively new member of this company, what a pleasure 258 00:26:14,075 --> 00:26:16,714 it is to be in a boardroom that has so many females in it, 259 00:26:16,715 --> 00:26:21,994 and all females who are both sharp-witted and decorative. 260 00:26:21,995 --> 00:26:25,474 Yeah, well, we're a very modern company, Mr Greene. 261 00:26:25,820 --> 00:26:26,923 Indeed. 262 00:26:26,948 --> 00:26:29,874 Although there are still some among us who cling to their 263 00:26:29,875 --> 00:26:32,034 old-fashioned values. 264 00:26:35,235 --> 00:26:36,675 How far have we got? 265 00:26:37,755 --> 00:26:40,034 We've established that ladies are decorative. 266 00:26:40,035 --> 00:26:42,074 We've only just sat down, Tom. 267 00:26:42,075 --> 00:26:45,754 Actually, um, Arthur has some documents that he'd like to hand out. 268 00:26:45,755 --> 00:26:48,700 Yeah? What documents? 269 00:26:49,875 --> 00:26:54,474 I was just explaining to everyone, Tom, that, um, well, we're fucked. 270 00:26:54,475 --> 00:26:57,824 - Ain't that right? Hmm? - Yes and no. 271 00:26:58,915 --> 00:27:02,754 It is true that a large proportion of the company's funds 272 00:27:03,140 --> 00:27:05,994 were invested in American stocks and shares. 273 00:27:05,995 --> 00:27:07,915 Invested or hidden? 274 00:27:09,035 --> 00:27:11,434 All investments are approved by the board, Linda. 275 00:27:11,435 --> 00:27:14,435 Only the ones that went through the books, Thomas. 276 00:27:16,020 --> 00:27:20,500 Linda, after this meeting there will be another meeting, for just family. 277 00:27:21,115 --> 00:27:22,515 Did we vote on this? 278 00:27:27,315 --> 00:27:29,875 - Arthur? - "Arthur, can't you control your wife?" 279 00:27:31,035 --> 00:27:33,355 We are a very modern company, Mr Greene. 280 00:27:36,774 --> 00:27:40,453 To be precise, everything we channelled 281 00:27:40,715 --> 00:27:43,954 through the New York Stock Exchange is now offering a return 282 00:27:43,955 --> 00:27:46,195 of ten cents to the dollar. 283 00:27:47,355 --> 00:27:48,714 And the Nolan Bank of America, 284 00:27:48,715 --> 00:27:51,314 where we invested our fluidity, 285 00:27:51,315 --> 00:27:55,234 is offering five cents to the dollar on all deposits. 286 00:27:55,700 --> 00:27:56,805 Yeah. 287 00:27:57,955 --> 00:27:59,954 - There is hope. - Why? 288 00:27:59,955 --> 00:28:02,435 What have you got in there, a magic wand? 289 00:28:06,260 --> 00:28:09,154 As nonexecutive director of the company, I need the permission from 290 00:28:09,155 --> 00:28:12,874 the chairman to present my strategy to the board. 291 00:28:12,875 --> 00:28:15,314 Permission granted, Tom. 292 00:29:01,635 --> 00:29:05,234 The Peaky Blinders are coming! The Peaky Blinders are coming! 293 00:29:05,235 --> 00:29:07,595 Micky, the Peaky Blinders are coming! 294 00:29:10,555 --> 00:29:12,346 Ladies and gents, Peaky Blinders are on their way. 295 00:29:12,371 --> 00:29:14,100 Please vacate. Thank you. 296 00:29:26,955 --> 00:29:29,154 - Good to see you. - All right, Mr Shelby. 297 00:29:29,155 --> 00:29:30,714 - Mr Shelby... - Yeah? 298 00:29:30,715 --> 00:29:33,474 - ...thank you for what you did. - What did I do? 299 00:29:33,475 --> 00:29:35,994 He was going to evict us, that bastard Fellows. 300 00:29:35,995 --> 00:29:38,474 Now he's cut our rent in half. 301 00:29:38,475 --> 00:29:40,755 Good. Glad to hear it. Glad to hear it. 302 00:29:42,475 --> 00:29:43,514 All right? 303 00:29:43,515 --> 00:29:46,234 How far can we go, Mr Shelby, with this beautiful dream? 304 00:29:46,235 --> 00:29:49,394 - All the way, brother. All the way. - Revolution, man! 305 00:29:49,395 --> 00:29:53,434 This crash, Mr Shelby. They're saying they're gonna cut my hours. 306 00:29:53,435 --> 00:29:55,874 - Yeah. Where do you work? - Greenhams Engineering. 307 00:29:55,875 --> 00:29:58,834 Greenham brothers. I know them. They're not gonna cut your hours. 308 00:29:58,835 --> 00:30:00,714 God bless you. God bless you both. 309 00:30:00,715 --> 00:30:03,274 - Enjoy your drink. - Gentlemen and ladies. 310 00:30:03,275 --> 00:30:05,474 If you'll all move into the saloon bar, 311 00:30:05,475 --> 00:30:07,914 where you will all be served a free pint of stingo. 312 00:30:09,395 --> 00:30:13,074 Any man who served in France gets a brandy chaser. 313 00:30:13,075 --> 00:30:15,554 And in spite of what you're reading in the newspapers, 314 00:30:15,555 --> 00:30:18,754 I want to hear singing and laughing. Fuck the stock market. 315 00:30:18,755 --> 00:30:20,034 Fuck the stock market! 316 00:30:20,035 --> 00:30:23,395 They backed the wrong horses, so fucking what, eh? 317 00:30:24,515 --> 00:30:27,954 Thank you, Mr Shelby. At last, a politician who gets things done. 318 00:30:27,955 --> 00:30:29,754 You're welcome, brother, you're welcome. 319 00:30:29,755 --> 00:30:31,434 - Get down off the furniture. - Sorry, Ada. 320 00:30:31,435 --> 00:30:33,115 I was getting excited, wasn't I? 321 00:30:36,995 --> 00:30:38,475 Right. 322 00:30:40,355 --> 00:30:42,474 Can I begin this family meeting with a proposal? 323 00:30:42,475 --> 00:30:44,594 From now on, we find somewhere else to meet. 324 00:30:44,595 --> 00:30:46,514 Your husband believes that being seen 325 00:30:46,515 --> 00:30:48,914 mixing with the common people is good politics. 326 00:30:48,915 --> 00:30:52,074 Hmm. Well, if this is our campaign for socialism, perhaps next time, 327 00:30:52,075 --> 00:30:54,674 Polly, you won't wear earrings worth more than the pub. 328 00:30:54,675 --> 00:30:57,634 Right. Family meeting. First item. 329 00:30:58,334 --> 00:30:59,974 This. 330 00:31:00,355 --> 00:31:02,554 Dug out of our Finn's arm yesterday 331 00:31:02,555 --> 00:31:05,074 by Aberama Gold using your gin and a razor blade. 332 00:31:05,500 --> 00:31:06,754 Finn? 333 00:31:06,755 --> 00:31:09,626 He says they were sent to Limehouse. Chinatown. 334 00:31:09,627 --> 00:31:11,074 Sent by fucking who? 335 00:31:11,075 --> 00:31:12,474 Sent by me. 336 00:31:12,475 --> 00:31:15,955 I told Finn to stay out of this. He obviously didn't listen. 337 00:31:17,115 --> 00:31:20,194 Oh, Tommy, sweetheart, I listen to you. 338 00:31:20,195 --> 00:31:21,629 I listen to you when you tell me 339 00:31:21,630 --> 00:31:24,234 no more sport for anyone named Shelby. 340 00:31:24,235 --> 00:31:27,500 I listen to you when you make me promises. 341 00:31:29,155 --> 00:31:32,155 What's in Chinatown, Tommy? What the fuck is going on? 342 00:31:33,795 --> 00:31:35,394 £50,000. 343 00:31:35,395 --> 00:31:36,834 In cash. 344 00:31:36,835 --> 00:31:39,915 He said they were sent to Chinatown to kill somebody. 345 00:31:40,955 --> 00:31:43,394 That kid needs educating, Tommy, really does. 346 00:31:43,395 --> 00:31:44,954 Jesus Christ, Tommy! 347 00:31:44,955 --> 00:31:48,213 - It was a particular opportunity. - A particular opportunity 348 00:31:48,214 --> 00:31:50,714 presented to me in confidence. I dealt with it in confidence. 349 00:31:50,715 --> 00:31:52,874 But you told Polly. 350 00:31:52,875 --> 00:31:56,972 Tommy told me there was a pimp in East London who sold kids. 351 00:31:56,973 --> 00:31:59,754 Fucking kids, Lizzie, eh? Hmm? 352 00:32:00,300 --> 00:32:03,274 This pimp was blackmailing a senior member of the House of Lords, 353 00:32:03,275 --> 00:32:07,274 - a very wealthy man. - Now this pimp is lying in a ditch, 354 00:32:07,275 --> 00:32:10,302 covered in flies. World's a better place. 355 00:32:10,303 --> 00:32:15,155 Holy fuck! So now your business is improving the world? 356 00:32:16,835 --> 00:32:18,715 Sometimes, Ada... 357 00:32:19,835 --> 00:32:21,994 ...killing is a kindness. 358 00:32:21,995 --> 00:32:23,355 Hmm? 359 00:32:26,380 --> 00:32:28,954 The man we did the job for is a High Court judge. 360 00:32:29,380 --> 00:32:30,754 We received intelligence from 361 00:32:30,755 --> 00:32:32,947 a senior police officer in Scotland Yard. 362 00:32:32,948 --> 00:32:36,794 I've made lots of new friends in London. Men with influence. 363 00:32:37,340 --> 00:32:40,194 The police felt the same way about this pimp as we did. 364 00:32:40,195 --> 00:32:43,074 He wasn't worth a trial. The coppers cleared the streets for us. 365 00:32:43,075 --> 00:32:46,714 This was work commissioned by a High Court judge, by Scotland Yard 366 00:32:46,715 --> 00:32:48,274 and by the House of Lords. 367 00:32:48,275 --> 00:32:51,149 It's a particular opportunity. It's not to be repeated. 368 00:32:51,150 --> 00:32:53,394 - And it was the right thing to do. - Fucking right. 369 00:32:53,395 --> 00:32:55,274 Lizzie, you need to understand. 370 00:32:55,275 --> 00:32:58,874 - That you tell Polly, not me. - You need to understand 371 00:32:58,875 --> 00:33:02,034 that the corridors of Westminster are very dimly lit. 372 00:33:02,035 --> 00:33:05,474 And for those who make the rules, there are no rules. 373 00:33:05,820 --> 00:33:08,393 We own the ropes. Who's going to hang us now, eh? 374 00:33:08,394 --> 00:33:11,806 - "We"? WE own the ropes, do we? - Lizzie, Lizzie, 375 00:33:11,807 --> 00:33:13,954 if Finn had've listened to me, you wouldn't have known. 376 00:33:13,955 --> 00:33:16,035 When we go home, I'll explain. 377 00:33:17,195 --> 00:33:19,395 I can't be bothered with this shit. 378 00:33:24,275 --> 00:33:25,834 So... 379 00:33:25,835 --> 00:33:29,955 ...Tommy Shelby MP. Business as usual. 380 00:33:30,995 --> 00:33:33,074 The strategy I outlined earlier 381 00:33:33,075 --> 00:33:36,714 to rebuild the conventional part of this business will take time. 382 00:33:36,715 --> 00:33:39,434 In the meantime... Just business as fucking usual. 383 00:33:39,435 --> 00:33:42,467 In the meantime, it is fortunate that we have maintained 384 00:33:42,468 --> 00:33:45,226 other sources of cash income. 385 00:33:45,227 --> 00:33:48,234 Because until the stock market recovers, cash is king. 386 00:33:48,235 --> 00:33:49,594 And cash we have. 387 00:33:49,595 --> 00:33:51,434 No-one is gonna hang you, Tommy. 388 00:33:51,435 --> 00:33:53,195 You're gonna hang yourself. 389 00:33:54,995 --> 00:33:58,043 Someone has to pay for them paintings on your wall, Ada. 390 00:33:58,044 --> 00:33:59,915 Yeah, bye-bye, Ada. 391 00:34:00,955 --> 00:34:02,820 Tommy, you need to go easy on Ada. 392 00:34:03,275 --> 00:34:04,540 Polly... 393 00:34:05,275 --> 00:34:10,115 ...when am I ever not easy on Ada, eh? 394 00:34:14,515 --> 00:34:18,394 Thomas, the thing is, Ada... 395 00:34:18,395 --> 00:34:19,653 She's pregnant. 396 00:34:22,254 --> 00:34:24,293 Ada's what?! 397 00:34:24,318 --> 00:34:27,877 These days, people tell me things without even speaking. 398 00:34:27,995 --> 00:34:30,555 Wait a minute. Wait a minute. 399 00:34:31,555 --> 00:34:34,594 Ada's fucking pregnant? Hmm? 400 00:34:34,595 --> 00:34:39,114 And, Polly, you need to reassure Ada that it's 1929, times have changed, 401 00:34:39,740 --> 00:34:43,088 we've a lot to do, and no-one gives a fuck who the father is. 402 00:34:43,121 --> 00:34:44,361 Really? 403 00:34:45,115 --> 00:34:47,315 I already know who the father is. 404 00:34:48,555 --> 00:34:50,995 But we've had enough shocks for one day. 405 00:34:57,475 --> 00:34:58,995 OK. 406 00:35:07,875 --> 00:35:10,340 All right, go on, then. 407 00:35:10,715 --> 00:35:13,554 How long you known about Ada, huh? 408 00:35:13,555 --> 00:35:15,915 I know her doctor. He calls me. 409 00:35:18,604 --> 00:35:20,794 Yeah, longer than me. 410 00:35:20,795 --> 00:35:22,675 Have a look at this. 411 00:35:29,340 --> 00:35:31,594 What's that funny writing on there? 412 00:35:31,595 --> 00:35:33,154 Chinese. 413 00:35:33,155 --> 00:35:35,020 Ah, right. 414 00:35:37,195 --> 00:35:38,515 What is it? Hmm? 415 00:35:39,854 --> 00:35:41,294 Bad news? 416 00:35:42,034 --> 00:35:43,314 Maybe. 417 00:35:45,795 --> 00:35:48,394 - Angels of Retribution? - Yeah. 418 00:35:48,395 --> 00:35:50,874 Burn the letter they sent. 419 00:35:50,875 --> 00:35:52,675 It's already done. 420 00:35:57,795 --> 00:35:59,355 Look at that, Tom. Hmm? 421 00:36:01,420 --> 00:36:03,260 Pulled from our brother, eh? 422 00:36:04,635 --> 00:36:06,700 Finally took a first bullet. 423 00:36:07,841 --> 00:36:09,601 No-one fucking listens to me. 424 00:36:14,275 --> 00:36:17,074 Here, give it here. I'll keep it for him. 425 00:36:17,075 --> 00:36:18,875 I still have my first one. 426 00:36:27,275 --> 00:36:31,700 Arthur, you can tell our comrades they can come back in. 427 00:36:32,995 --> 00:36:35,034 Where are you going, brother? 428 00:37:09,195 --> 00:37:12,274 The huge losses on the British Stock Exchange 429 00:37:12,275 --> 00:37:16,234 will bite into our economy for the foreseeable future. 430 00:37:16,235 --> 00:37:21,474 I therefore must ask the trade unions to possess understanding. 431 00:37:21,475 --> 00:37:25,354 The need for their flexibility and cooperation is paramount 432 00:37:25,355 --> 00:37:29,514 in the coming months as we attempt to rebuild this great nation. 433 00:37:32,995 --> 00:37:34,835 Mr Thomas Shelby. 434 00:37:36,115 --> 00:37:37,715 Thank you, Mr Speaker. 435 00:37:39,355 --> 00:37:43,434 My right honourable friend, the member for Epping, 436 00:37:43,435 --> 00:37:46,634 asks that following the crash, 437 00:37:46,635 --> 00:37:51,180 trade union members be more flexible when carrying out their duties. 438 00:37:52,715 --> 00:37:56,420 What he's really asking is that the working man carry the can. 439 00:37:58,275 --> 00:38:02,234 The grand casino in Monte Carlo is a small and timid affair 440 00:38:02,235 --> 00:38:05,302 when compared to the wild games of chance 441 00:38:05,303 --> 00:38:07,394 being played in London and New York 442 00:38:07,395 --> 00:38:10,143 by gamblers in silk gloves 443 00:38:10,144 --> 00:38:12,674 and beaver hats, who, when they lose their bets, 444 00:38:12,675 --> 00:38:15,034 turn around and ask the shoe-shine to pay for it. 445 00:38:16,329 --> 00:38:20,274 Well, on behalf of the shoe-shines and can carriers of South Birmingham 446 00:38:20,275 --> 00:38:23,834 and all across Great Britain, I would suggest 447 00:38:23,835 --> 00:38:26,289 that those who so recklessly lost their fortunes 448 00:38:26,290 --> 00:38:28,074 on the capitalist lottery 449 00:38:28,460 --> 00:38:31,554 learn to shine their own shoes... 450 00:38:31,555 --> 00:38:34,754 ...carry their own can and pay their own bills. 451 00:38:42,608 --> 00:38:44,088 Mr Shelby? 452 00:38:44,995 --> 00:38:48,034 I just wanted to say how much I enjoyed your speech. 453 00:38:48,035 --> 00:38:49,634 You speak very eloquently. 454 00:38:49,635 --> 00:38:51,020 Thank you. 455 00:38:51,820 --> 00:38:55,514 My name's Mosley, by the way. Oswald Mosley. 456 00:38:55,780 --> 00:38:57,314 Yeah, I know who you are. 457 00:38:57,315 --> 00:38:59,554 My constituency borders yours. 458 00:38:59,555 --> 00:39:03,100 And let me just say, you've come to my attention. 459 00:39:07,310 --> 00:39:08,620 Come. 460 00:39:12,315 --> 00:39:13,555 Ah. 461 00:39:15,435 --> 00:39:17,475 I have bad news, Mr... 462 00:39:21,315 --> 00:39:22,555 Shelby. 463 00:39:23,595 --> 00:39:27,354 We agreed 50,000 on completion of business. 464 00:39:27,355 --> 00:39:31,474 My wife and I have had a misfortune on the London Exchange. 465 00:39:31,475 --> 00:39:33,674 There's 20 there. 466 00:39:33,675 --> 00:39:35,555 You'll have to wait for the rest. 467 00:39:48,195 --> 00:39:51,434 - Cavalry, eh? - Mm. 468 00:39:51,435 --> 00:39:52,595 Huh! 469 00:39:53,715 --> 00:39:54,955 Yeah. 470 00:39:55,955 --> 00:39:58,780 I spent a long of time waiting for the cavalry, me. 471 00:40:00,755 --> 00:40:05,860 One time, me and my comrades waited three days. 472 00:40:06,835 --> 00:40:08,434 When the cavalry finally came, 473 00:40:08,435 --> 00:40:12,114 an officer, on the back of a fine white horse, 474 00:40:12,115 --> 00:40:16,915 joked that he'd been delayed playing a game of whist. 475 00:40:17,955 --> 00:40:21,994 So I took out my Webley revolver and I shot him in the head, 476 00:40:21,995 --> 00:40:25,674 stole his horse, reported him for cowardice. 477 00:40:25,675 --> 00:40:27,435 All for a game of chance. 478 00:40:30,075 --> 00:40:33,634 After my people completed their task in Chinatown, 479 00:40:33,635 --> 00:40:37,434 they collected all the photographs, letters and cheques 480 00:40:37,435 --> 00:40:39,634 that will cause you concern. 481 00:40:39,635 --> 00:40:41,914 I now have them in a safe place. 482 00:40:41,915 --> 00:40:48,220 On Monday you will give me the full £50,000 in cash... 483 00:40:48,835 --> 00:40:51,515 ...or I will steal your white horse from under you. 484 00:40:53,115 --> 00:40:57,514 How the fuck did a man like you get into a position of trust 485 00:40:57,515 --> 00:41:00,194 in a place of power and privilege?! 486 00:41:00,514 --> 00:41:02,514 A man like me? 487 00:41:06,234 --> 00:41:07,674 A man like me? 488 00:41:08,915 --> 00:41:10,794 Lord Suckerby... 489 00:41:10,795 --> 00:41:12,715 ...I've seen the photographs. 490 00:41:14,860 --> 00:41:16,300 Monday. 491 00:41:22,635 --> 00:41:24,315 Shelby! 492 00:41:25,595 --> 00:41:27,354 Sorry I'm late, Ada. 493 00:41:27,355 --> 00:41:29,700 We've been having briefings from the Home Office. 494 00:41:30,155 --> 00:41:33,554 The police are concerned about the effect of the crash in industrial areas. 495 00:41:33,555 --> 00:41:35,914 - Right. - Everything all right? 496 00:41:35,915 --> 00:41:37,554 Yeah, fine. 497 00:41:37,555 --> 00:41:40,100 We lost money in New York, so I've been up late. 498 00:41:40,955 --> 00:41:42,460 Your brother been busy? 499 00:41:42,955 --> 00:41:46,554 Er, he's had two meetings with Mr Shapurji Saklatvala, 500 00:41:46,555 --> 00:41:48,674 the former Communist MP for Battersea. 501 00:41:48,675 --> 00:41:51,394 He's been approached by an anarchist group in Walsall, 502 00:41:51,395 --> 00:41:52,973 he's setting up a meeting, 503 00:41:52,998 --> 00:41:55,067 and there's talk of a mass walk-out of bus drivers, 504 00:41:55,092 --> 00:41:58,748 Nottingham and Derby, organised by two Communist convenors 505 00:41:58,749 --> 00:42:01,474 not formerly known to Special Branch. 506 00:42:01,475 --> 00:42:04,514 He's also had a telephone conversation with Jessie Eden, 507 00:42:04,515 --> 00:42:08,154 who is organising a committee to resist wage cuts across the city. 508 00:42:08,155 --> 00:42:11,914 But he'll report more when he sees her. It's all in there, though. 509 00:42:11,915 --> 00:42:13,474 Names and everything. 510 00:42:13,475 --> 00:42:16,216 I heard he had the Labour benches roaring approval in the House today. 511 00:42:16,217 --> 00:42:19,914 Huh. If only he meant it, he'd be dangerous. 512 00:42:19,915 --> 00:42:23,274 Didn't know you drank stout, Ada. Thought it was gin. 513 00:42:23,275 --> 00:42:25,315 Times are hard. 514 00:42:26,835 --> 00:42:28,180 Hmm. 515 00:42:31,060 --> 00:42:32,955 Exactly how much did you lose? 516 00:42:34,115 --> 00:42:36,674 Don't worry about it. Tommy has a plan. 517 00:42:36,675 --> 00:42:38,441 He thinks that we can turn the collapse 518 00:42:38,442 --> 00:42:40,834 of the stock exchange to our advantage. 519 00:42:40,835 --> 00:42:44,394 He says, "When others retreat, you advance." 520 00:42:44,395 --> 00:42:47,755 He says, "We can wave cash in the faces of desperate men." 521 00:42:49,715 --> 00:42:52,354 Tell your brother from me, he's doing excellent work. 522 00:42:53,342 --> 00:42:56,754 I'm told two more military contracts for vehicles 523 00:42:56,755 --> 00:42:59,795 and parts for the Army in India are on their way to him. 524 00:43:16,435 --> 00:43:18,115 Fuck. 525 00:43:23,835 --> 00:43:25,391 Come. 526 00:43:25,392 --> 00:43:28,034 Mr Shelby, this arrived from New York. 527 00:43:28,035 --> 00:43:29,715 It's from Winston Churchill. 528 00:43:31,155 --> 00:43:34,474 He says he was in New York and had dinner with Charlie Chaplin, 529 00:43:34,475 --> 00:43:36,794 and Chaplin mentioned your name. 530 00:43:36,795 --> 00:43:39,754 So he was in New York and he doesn't mention the crash. 531 00:43:39,755 --> 00:43:42,594 No. Even though, in the bar last night, 532 00:43:42,595 --> 00:43:47,195 Mr Churchill's private secretary reckoned he lost £75,000 in two hours. 533 00:43:49,380 --> 00:43:50,820 And you? 534 00:43:52,341 --> 00:43:54,940 Were you affected, Mr Shelby? 535 00:43:55,180 --> 00:43:57,514 I'm going to my apartment, Adam. 536 00:43:57,515 --> 00:43:58,643 You lock up. 537 00:43:58,644 --> 00:44:02,060 Sorry, Mr Shelby, you... you have one more appointment. 538 00:44:02,635 --> 00:44:05,154 You set it yourself. It's in the diary from last week. 539 00:44:05,155 --> 00:44:07,034 A journalist from the Times. 540 00:44:07,035 --> 00:44:08,634 He used to be with the Birmingham Mail. 541 00:44:08,635 --> 00:44:10,514 He sent you some questions. 542 00:44:10,515 --> 00:44:12,474 You said you wanted to meet him. 543 00:44:12,475 --> 00:44:13,900 He's outside. 544 00:44:14,555 --> 00:44:15,900 Yes. 545 00:44:16,675 --> 00:44:18,195 Send him in. 546 00:44:22,035 --> 00:44:25,075 Mr Shelby? Mr Levitt from the London Times. 547 00:44:26,355 --> 00:44:28,194 Have a seat. 548 00:44:28,195 --> 00:44:30,235 Adam, you go home, I'll lock up. 549 00:44:35,835 --> 00:44:39,620 Mr Shelby, do you remember me? 550 00:44:41,395 --> 00:44:42,740 No. 551 00:44:43,155 --> 00:44:48,074 Once, in Small Heath, you were burning photographs of the King. 552 00:44:48,460 --> 00:44:54,314 - London Times. You've done well. - As have you, sir, to put it mildly. 553 00:44:54,315 --> 00:44:56,714 I sent you a list of questions. 554 00:44:56,715 --> 00:44:58,675 Yeah, I misplaced them. 555 00:45:00,140 --> 00:45:01,987 Yeah, well, you have a lot on your plate. 556 00:45:02,012 --> 00:45:03,194 Yes. 557 00:45:03,195 --> 00:45:06,114 All I remember is that your questions interested me. 558 00:45:06,115 --> 00:45:07,340 Oh! 559 00:45:07,995 --> 00:45:09,315 Good. 560 00:45:10,475 --> 00:45:12,354 Sorry, just... 561 00:45:12,708 --> 00:45:14,348 Ah, here we are. 562 00:45:15,181 --> 00:45:17,341 Yes, um... 563 00:45:18,094 --> 00:45:23,573 Um... So, Mr Shelby, traditionally in this country, 564 00:45:23,598 --> 00:45:26,026 print journalists take no interest in the, er, 565 00:45:26,051 --> 00:45:28,661 the private lives of politicians. 566 00:45:28,686 --> 00:45:30,420 Private lives? 567 00:45:31,447 --> 00:45:34,540 But in these modern times, especially in America... 568 00:45:34,955 --> 00:45:39,300 ...journalists are beginning to... Well, that is to say, yes, um... 569 00:45:39,835 --> 00:45:42,754 Readers are beginning to say... 570 00:45:42,755 --> 00:45:46,114 ...want to know more about the men who represent them. 571 00:45:46,115 --> 00:45:47,514 Of course. 572 00:45:47,515 --> 00:45:49,475 In these modern times. 573 00:45:50,447 --> 00:45:53,846 Whereas before it would have been seen as ungentlemanly to, er, 574 00:45:53,871 --> 00:45:57,790 to ask a public figure questions about personal matters 575 00:45:57,835 --> 00:46:00,834 - or business affairs... - Oh, well. No need to worry. 576 00:46:00,835 --> 00:46:02,795 I'm no gentleman. 577 00:46:06,181 --> 00:46:07,821 Hmm. 578 00:46:08,940 --> 00:46:10,794 Er, Mr Shelby, as I said in my letter, 579 00:46:10,795 --> 00:46:14,060 ten years ago I was a journalist on the Birmingham Evening Mail. 580 00:46:15,715 --> 00:46:17,994 And of course, working in that city, 581 00:46:17,995 --> 00:46:20,620 it was impossible not to know your name... 582 00:46:22,435 --> 00:46:25,380 ...and your reputation. 583 00:46:27,795 --> 00:46:30,754 So, when I saw that you had been elected as a socialist... 584 00:46:30,755 --> 00:46:32,674 You reflected on the fact 585 00:46:32,675 --> 00:46:38,100 that working people can indeed change their lives for the better... 586 00:46:39,195 --> 00:46:43,447 ...channel their abilities in new directions, discover better methods, 587 00:46:43,448 --> 00:46:46,274 aim for happier outcomes, 588 00:46:46,275 --> 00:46:49,114 even win awards for industry. 589 00:46:49,115 --> 00:46:50,994 You can write this down, Mr Levitt. 590 00:46:50,995 --> 00:46:54,435 The question I have for you, Mr Shelby, is this. 591 00:46:55,955 --> 00:47:00,954 Was your conversion from bookmaker to socialist politician 592 00:47:00,955 --> 00:47:04,300 a gradual thing or... 593 00:47:05,195 --> 00:47:08,300 ...a road to Damascus experience? 594 00:47:09,835 --> 00:47:11,300 Yeah. 595 00:47:12,340 --> 00:47:13,835 Now I hear that question... 596 00:47:15,435 --> 00:47:17,314 ...I remember receiving your letters 597 00:47:17,315 --> 00:47:20,355 and I distinctly remember your use of the word "bookmaker". 598 00:47:21,675 --> 00:47:24,954 - Were you not a bookmaker, sir? - Yes. 599 00:47:24,955 --> 00:47:29,194 I gained a licence in 1919 for on-track betting. 600 00:47:29,195 --> 00:47:32,051 But, since 1923, I've made my fortune 601 00:47:32,052 --> 00:47:34,274 in the manufacture, sale and export of motor cars. 602 00:47:34,275 --> 00:47:35,834 And lately gin. 603 00:47:35,835 --> 00:47:38,595 And lately three new homes for orphaned children. 604 00:47:42,115 --> 00:47:44,580 You can write all this down, Mr Levitt. 605 00:47:45,315 --> 00:47:47,660 I have another question, Mr Shelby. 606 00:47:48,075 --> 00:47:52,060 In Birmingham, at the time that I was there, 607 00:47:52,675 --> 00:47:54,955 there was a Major Campbell. 608 00:47:55,995 --> 00:47:57,475 He was found dead. 609 00:47:58,515 --> 00:48:01,140 A member of your family was charged. 610 00:48:09,835 --> 00:48:12,860 Right, you answer me this. Answer me this. 611 00:48:15,115 --> 00:48:18,220 What is your Tory newspaper more afraid of? 612 00:48:18,795 --> 00:48:21,914 Is it evolution or revolution? 613 00:48:21,915 --> 00:48:25,074 And what is it about working-class men like me, 614 00:48:25,075 --> 00:48:28,794 standing up in the House of Commons and speaking from the heart, 615 00:48:28,795 --> 00:48:33,674 what is it that so troubles you that you would try to undermine me? 616 00:48:33,675 --> 00:48:35,706 I am talking about specific events, sir. 617 00:48:35,731 --> 00:48:37,099 Which I don't recall... 618 00:48:38,475 --> 00:48:41,006 ...with which I was never personally linked, 619 00:48:41,007 --> 00:48:44,275 and after which all convictions were quashed. 620 00:48:51,235 --> 00:48:53,754 Yeah, now... 621 00:48:54,327 --> 00:48:56,275 ...I recall receiving your letter... 622 00:48:57,861 --> 00:48:59,861 ...and I recall that when I did... 623 00:49:01,195 --> 00:49:05,035 ...I asked a colleague of mine to carry out some research. 624 00:49:08,327 --> 00:49:09,887 Just a moment. 625 00:49:14,835 --> 00:49:17,880 Here we are. 626 00:49:26,035 --> 00:49:28,794 Ah, Michael Levitt. 627 00:49:28,795 --> 00:49:30,140 Correct? 628 00:49:31,380 --> 00:49:33,274 - Yes. - Yes. 629 00:49:33,275 --> 00:49:35,074 Journalist. 630 00:49:35,075 --> 00:49:36,954 Unmarried. 631 00:49:36,955 --> 00:49:38,835 An apartment in Maida Vale. 632 00:49:39,795 --> 00:49:43,700 An apartment opposite the underground station. 633 00:49:45,355 --> 00:49:48,100 "Unmarried" is underlined. 634 00:49:48,515 --> 00:49:51,674 Mr Levitt enjoys walks in the park. 635 00:49:51,675 --> 00:49:53,474 Sometimes alone. 636 00:49:53,801 --> 00:49:55,521 Sometimes not alone. 637 00:49:56,807 --> 00:49:59,087 Sometimes with other men. 638 00:50:04,755 --> 00:50:09,035 Sometimes with other men. 639 00:50:12,235 --> 00:50:15,515 I'm old-fashioned... Michael. 640 00:50:16,515 --> 00:50:19,155 I believe private lives should remain private. 641 00:50:20,355 --> 00:50:22,835 Not everything modern is good, now, is it? 642 00:50:27,280 --> 00:50:29,080 You gonna write this down... 643 00:50:30,035 --> 00:50:32,035 ...in your little fucking book? 644 00:50:40,035 --> 00:50:41,714 Well? 645 00:50:41,715 --> 00:50:43,634 Not yet. 646 00:50:43,635 --> 00:50:45,434 I didn't tell him. 647 00:50:45,435 --> 00:50:48,755 Him knowing or not knowing has no relevance to what we're drinking. 648 00:50:50,148 --> 00:50:51,468 It's vintage. 649 00:50:52,715 --> 00:50:54,500 Fuck it. 650 00:50:56,234 --> 00:50:57,594 This... 651 00:50:59,075 --> 00:51:00,955 ...is for us. 652 00:51:02,595 --> 00:51:04,235 Let's drink to the baby. 653 00:51:06,875 --> 00:51:09,035 Polly, do you remember when I was last pregnant? 654 00:51:11,355 --> 00:51:13,594 You were going to take me to Cardiff. 655 00:51:13,595 --> 00:51:15,460 I was going to get rid of it. 656 00:51:16,421 --> 00:51:18,101 What about this time? 657 00:51:21,561 --> 00:51:22,881 Imagine. 658 00:51:25,155 --> 00:51:27,034 The father's scared. 659 00:51:27,035 --> 00:51:28,834 He runs away. 660 00:51:28,835 --> 00:51:30,355 You're left. 661 00:51:32,195 --> 00:51:34,394 Oh, sweetheart. 662 00:51:34,395 --> 00:51:36,634 The baby's black, 663 00:51:36,635 --> 00:51:39,940 he's a bastard and it's Birmingham. 664 00:51:41,235 --> 00:51:42,820 But you don't care. 665 00:51:43,675 --> 00:51:46,300 Because the world has changed. 666 00:51:47,515 --> 00:51:49,954 And the baby's eyes are golden. 667 00:51:50,260 --> 00:51:51,825 And you're gonna leave her 668 00:51:51,826 --> 00:51:54,754 with Aunt Polly every day to look after. 669 00:51:54,755 --> 00:51:58,114 Aunt Polly, who insisted that you called her Elizabeth. 670 00:51:58,580 --> 00:52:00,314 How do you know it's a her? 671 00:52:00,860 --> 00:52:02,740 Cos I'm Polly Gray. 672 00:52:03,475 --> 00:52:05,354 It's a girl? 673 00:52:05,355 --> 00:52:06,768 Golden. 674 00:52:07,555 --> 00:52:10,954 To be born in the year 1930, 675 00:52:10,955 --> 00:52:13,715 where everything will be changed for the better. 676 00:52:15,435 --> 00:52:18,355 She'll be the colour of a Hollywood Oscar. 677 00:52:21,727 --> 00:52:23,207 What will Tommy say? 678 00:52:26,381 --> 00:52:28,061 Tommy knows. 679 00:52:31,235 --> 00:52:32,780 Hmm! 680 00:52:32,907 --> 00:52:34,624 He's also seen that the world's 681 00:52:34,649 --> 00:52:37,540 big and round and he says, "So what?" 682 00:52:42,395 --> 00:52:44,555 Tommy is right, you know, Ada. 683 00:52:45,955 --> 00:52:48,395 We are flying above the rules now. 684 00:52:51,315 --> 00:52:54,100 We're bold people, aren't we, Polly? 685 00:52:55,035 --> 00:52:56,715 That's the beauty. 686 00:53:10,915 --> 00:53:12,275 Hello, Cyril. 687 00:53:14,147 --> 00:53:16,107 Least you're still talking to me. 688 00:53:25,715 --> 00:53:26,994 Where is everyone? 689 00:53:26,995 --> 00:53:28,875 Your wife is upstairs with Ruby. 690 00:53:32,315 --> 00:53:34,620 You know, Frances, 691 00:53:35,835 --> 00:53:39,000 if there were to be a snap election in this house today... 692 00:53:40,141 --> 00:53:41,741 ...wouldn't win it... 693 00:53:42,555 --> 00:53:45,514 ...not even if I were running against the devil himself. 694 00:53:45,515 --> 00:53:48,795 - No. I gathered. - Mm. 695 00:53:50,475 --> 00:53:52,194 Where's Charles? 696 00:53:52,195 --> 00:53:53,660 Charles is in the stable. 697 00:53:55,555 --> 00:53:56,940 Thank you. 698 00:54:16,795 --> 00:54:18,354 Did Arthur explain? 699 00:54:18,355 --> 00:54:20,235 He said it's God's will. 700 00:54:22,115 --> 00:54:23,900 But you're not God! 701 00:54:34,315 --> 00:54:36,860 No, I'm not God. 702 00:54:41,435 --> 00:54:43,035 Not yet. 51750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.