All language subtitles for Peaky.blinders.S03E01.-TLA.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,400 Oh, and there's a woman. 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,280 Yeah. A woman. 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,270 Who I love. 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,020 And I got close. 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,470 In the bleak midwinter... 6 00:00:35,880 --> 00:00:38,030 At some point in the near future 7 00:00:38,080 --> 00:00:42,120 Mr Churchill will want to speak to you in person, Mr Shelby. 8 00:00:43,560 --> 00:00:45,760 He has a job for you. 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,820 We will be in touch. 10 00:01:19,240 --> 00:01:21,720 I'm going to take him. 11 00:01:23,280 --> 00:01:25,270 Oh, thank you. 12 00:01:25,320 --> 00:01:28,790 ♪ Take a little walk to the edge of town 13 00:01:28,840 --> 00:01:31,380 ♪ And go across the tracks 14 00:01:33,240 --> 00:01:37,230 ♪ Where the viaduct looms, like a bird of doom 15 00:01:37,280 --> 00:01:40,800 ♪ As it shifts and cracks 16 00:01:41,920 --> 00:01:45,750 ♪ Where secrets lie in the border fires 17 00:01:45,800 --> 00:01:47,470 ♪ In the humming wires... ♪ 18 00:01:47,520 --> 00:01:50,060 Some of us know the words. 19 00:01:50,840 --> 00:01:55,520 ♪ Past the square, past the bridge, past the mills, past the stacks 20 00:01:58,080 --> 00:02:02,230 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man 21 00:02:02,280 --> 00:02:06,920 ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪ 22 00:02:18,080 --> 00:02:19,550 Trot on. 23 00:02:22,000 --> 00:02:26,670 ♪ In the bleak midwinter 24 00:02:26,720 --> 00:02:31,030 ♪ Frosty wind made moan 25 00:02:31,080 --> 00:02:35,550 ♪ Earth stood hard as iron... ♪ 26 00:02:35,600 --> 00:02:37,350 Trot on. Trot on. 27 00:02:37,400 --> 00:02:41,150 ♪ Water like a stone 28 00:02:41,200 --> 00:02:43,790 ♪ Snow had fallen 29 00:02:43,840 --> 00:02:49,200 ♪ Snow on snow, snow on snow 30 00:02:50,880 --> 00:02:55,910 ♪ In the bleak midwinter 31 00:02:55,960 --> 00:03:00,960 ♪ Long ago. ♪ 32 00:03:15,160 --> 00:03:18,760 Here come the fucking cavalry. Late as usual. 33 00:04:05,280 --> 00:04:06,670 Dearly beloved. 34 00:04:06,720 --> 00:04:11,430 We are gathered here today to join together in holy matrimony 35 00:04:11,480 --> 00:04:15,470 Thomas Michael Shelby and Grace Helen Burgess. 36 00:04:15,520 --> 00:04:19,150 ♪ It's up in the morning It's on the downs 37 00:04:19,200 --> 00:04:23,550 ♪ Little white clouds like gambolling lambs 38 00:04:23,600 --> 00:04:27,430 ♪ And I am breathless over you 39 00:04:27,480 --> 00:04:31,310 ♪ And the red-breasted robin beats his wings 40 00:04:31,360 --> 00:04:33,830 ♪ His throat, it trembles when he sings... ♪ 41 00:04:33,880 --> 00:04:36,680 Those flowers need to go there. 42 00:04:40,600 --> 00:04:44,830 Do you, Thomas Michael Shelby, take Grace Helen Burgess 43 00:04:44,880 --> 00:04:47,620 to be your lawful wedded wife? 44 00:04:48,040 --> 00:04:49,310 I do. 45 00:04:51,400 --> 00:04:55,470 Do you, Grace Helen Burgess, solemnly swear to love, 46 00:04:55,520 --> 00:04:57,950 honour and obey 47 00:04:58,000 --> 00:05:00,470 till death do you part? 48 00:05:00,520 --> 00:05:01,870 I do. 49 00:05:01,920 --> 00:05:04,920 I now pronounce you husband and wife. 50 00:05:08,080 --> 00:05:09,310 Go on, son! 51 00:05:09,360 --> 00:05:10,550 ♪ Still your hands 52 00:05:10,600 --> 00:05:12,430 ♪ And still your heart 53 00:05:12,480 --> 00:05:16,310 ♪ For still your face comes shining through 54 00:05:16,360 --> 00:05:19,990 ♪ And all the morning glows anew 55 00:05:20,040 --> 00:05:22,030 ♪ Still your mind 56 00:05:22,080 --> 00:05:24,070 ♪ Still your soul 57 00:05:24,120 --> 00:05:28,190 ♪ For still the fire of love is true 58 00:05:28,240 --> 00:05:32,510 ♪ And I am breathless without you... ♪ 59 00:05:32,560 --> 00:05:34,360 Get out of it! 60 00:05:38,480 --> 00:05:42,470 - All right, Arthur, come on. - Wait for me! Wait for me good self! 61 00:05:42,520 --> 00:05:45,120 Go on, take the photograph! 62 00:06:00,200 --> 00:06:03,000 Go on, boy. Get them on the go. 63 00:06:08,360 --> 00:06:09,700 Tommy. 64 00:06:12,920 --> 00:06:17,110 - Get the bastards in the house. - I will. I will. John! John Boy! 65 00:06:17,160 --> 00:06:20,860 John Boy. Get them in the house, all of them. 66 00:06:21,520 --> 00:06:25,320 Go on, all of you! Back to the house. Come on! 67 00:06:28,800 --> 00:06:30,430 ♪ Still your hands 68 00:06:30,480 --> 00:06:32,350 ♪ And still your heart 69 00:06:32,400 --> 00:06:36,310 ♪ For still your face comes shining through 70 00:06:36,360 --> 00:06:40,190 ♪ And all the morning glows anew 71 00:06:40,240 --> 00:06:42,110 ♪ Still your soul 72 00:06:42,160 --> 00:06:44,430 ♪ Still your mind 73 00:06:44,480 --> 00:06:47,990 ♪ For still the fire of love is true 74 00:06:48,040 --> 00:06:51,430 ♪ And I am breathless without you. ♪ 75 00:07:29,520 --> 00:07:32,870 All right, Pol. Tell the Lee girls I've counted all the paintings. 76 00:07:32,920 --> 00:07:36,720 Oh, Pol. Some people here are not on the list. 77 00:07:38,280 --> 00:07:42,270 Curly, Charlie. Kitchen, five minutes. 78 00:07:42,320 --> 00:07:46,550 Actually, we were told on the train there'd be cocaine. 79 00:07:46,600 --> 00:07:49,110 Jeremiah, John Boy, kitchen, let's go. 80 00:07:49,160 --> 00:07:51,710 I swear to God, them fucking cavalry boys are asking for it. 81 00:07:51,760 --> 00:07:55,270 I was told to ask someone young. Will there be cocaine? 82 00:07:55,320 --> 00:07:58,630 Sweetheart, I am young, informed and very well equipped. 83 00:07:58,680 --> 00:08:01,110 You chose your man wisely. 84 00:08:01,160 --> 00:08:03,070 Come on, kitchen, now. 85 00:08:03,120 --> 00:08:05,150 Arthur, this lady wants to play in the snow. 86 00:08:05,200 --> 00:08:08,140 No. No snow today. No snow today. 87 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Kitchen, come on. 88 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 I just wish Tommy was here. 89 00:08:38,840 --> 00:08:40,710 - Where are they? - I don't know, Tom. 90 00:08:40,760 --> 00:08:42,030 Arthur, John, where are they? 91 00:08:42,080 --> 00:08:44,550 - I don't know. - I am telling you now, we got lost. 92 00:08:44,600 --> 00:08:46,470 You really need to do a map. 93 00:08:46,520 --> 00:08:47,860 Tommy. 94 00:08:55,440 --> 00:08:58,110 Right, boys, you're all here. 95 00:09:00,480 --> 00:09:03,270 Today, this is my fucking wedding day. 96 00:09:03,320 --> 00:09:05,510 Yeah, and you said there'd be no bloody uniforms. 97 00:09:05,560 --> 00:09:08,590 Nevertheless. Nevertheless, John. 98 00:09:08,640 --> 00:09:11,070 Despite the bad blood, 99 00:09:11,120 --> 00:09:12,830 I'll have none of it on my carpet. 100 00:09:12,880 --> 00:09:16,030 Now, for Grace's sake, nothing will go wrong. 101 00:09:16,080 --> 00:09:19,510 Those bastards out there are her family. 102 00:09:19,560 --> 00:09:25,270 And if you fuckers do anything to embarrass her, your kin, 103 00:09:25,320 --> 00:09:29,550 your cousins, your horses, your fucking kids, you do anything... 104 00:09:29,600 --> 00:09:30,630 Tom? 105 00:09:30,680 --> 00:09:32,950 - .. to... What? - What about snow? 106 00:09:33,000 --> 00:09:35,750 Yeah, their women are sports, I'll say that. 107 00:09:35,800 --> 00:09:37,470 No. No. No. 108 00:09:38,480 --> 00:09:40,150 No cocaine. 109 00:09:40,760 --> 00:09:41,990 No cocaine. 110 00:09:42,040 --> 00:09:44,470 No sport. No telling fortunes. 111 00:09:44,520 --> 00:09:49,480 No racing. No fucking sucking petrol out of their fucking cars. 112 00:09:50,960 --> 00:09:54,510 And you, Charlie, stop spinning yarns about me, eh? 113 00:09:54,560 --> 00:09:57,830 I'm just trying to sell you to them, Tom. 114 00:09:57,880 --> 00:10:02,150 But the main thing is, you bunch of fuckers, 115 00:10:02,200 --> 00:10:05,390 despite the provocation from the cavalry, 116 00:10:05,440 --> 00:10:07,110 no fighting! 117 00:10:07,960 --> 00:10:09,160 Oi! 118 00:10:10,520 --> 00:10:11,750 No fighting. 119 00:10:11,800 --> 00:10:13,550 No fucking fighting. 120 00:10:13,600 --> 00:10:15,310 No fighting. 121 00:10:15,360 --> 00:10:19,160 NO FUCKING FIGHTING! 122 00:10:20,840 --> 00:10:22,670 Good. 123 00:10:22,720 --> 00:10:25,000 Get the fuck off me! 124 00:10:31,520 --> 00:10:33,990 You're needed downstairs. 125 00:10:37,120 --> 00:10:40,790 Grace, you're needed downstairs. People are hungry. 126 00:10:40,840 --> 00:10:43,310 I was putting Charles to sleep. 127 00:10:43,360 --> 00:10:45,430 I'll come down, but not with you like this. 128 00:10:45,480 --> 00:10:47,420 All right, fine. 129 00:10:47,920 --> 00:10:50,470 Tommy. 130 00:10:50,520 --> 00:10:54,710 I thought today was the reason for the way you've been acting lately. 131 00:10:54,760 --> 00:10:57,760 I know there's business on your mind. 132 00:10:58,520 --> 00:11:00,190 And I know there always will be. 133 00:11:00,240 --> 00:11:03,230 - Yeah. - Look. I am sorry they wore their uniforms. 134 00:11:03,280 --> 00:11:06,230 Yeah, they fucking did, eh? They fucking did. 135 00:11:06,280 --> 00:11:09,280 But I can tell it's more than that. 136 00:11:10,480 --> 00:11:13,350 You've been like this for weeks. 137 00:11:16,840 --> 00:11:22,230 I need you to tell me that it's business making you like this... 138 00:11:22,280 --> 00:11:24,620 and not regret over me. 139 00:11:25,080 --> 00:11:28,580 Say it out loud and I'll know if it's true. 140 00:11:31,760 --> 00:11:33,960 It's business, Grace. 141 00:11:36,000 --> 00:11:39,100 And bad, bad business it is, all round. 142 00:11:46,000 --> 00:11:48,270 And I'm scared, Grace. 143 00:11:48,640 --> 00:11:50,510 I'm scared for you. 144 00:11:50,560 --> 00:11:52,390 I'm scared for the baby. 145 00:11:52,440 --> 00:11:54,350 And this is how I am when I'm scared. 146 00:11:54,400 --> 00:11:57,110 It is unfamiliar to you but not to me. 147 00:11:57,160 --> 00:12:00,600 I can fucking be scared and carry on. 148 00:12:04,840 --> 00:12:08,160 And it's not pleasant to look at and no joy to be around. 149 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 All right? 150 00:12:13,960 --> 00:12:15,560 I'm sorry. 151 00:12:22,960 --> 00:12:26,060 We just made vows to share everything. 152 00:12:27,360 --> 00:12:30,460 Tell me what it is you're afraid of. 153 00:12:53,760 --> 00:12:56,430 Stand up. Stand up. Stand up. 154 00:12:58,400 --> 00:13:00,340 Arthur's speech. 155 00:13:01,320 --> 00:13:04,420 I'm scared of fucking Arthur's speech. 156 00:13:06,360 --> 00:13:07,960 All right? 157 00:13:08,800 --> 00:13:10,200 Me too. 158 00:13:13,800 --> 00:13:15,710 Tommy, what are you doing? 159 00:13:15,760 --> 00:13:21,230 Tommy, there's half the British Army waiting for us downstairs. 160 00:13:21,280 --> 00:13:25,440 They're King's Irish. We waited two weeks in the mud for them. 161 00:13:26,960 --> 00:13:28,350 Tommy. 162 00:13:30,880 --> 00:13:33,230 There are things that if I take them off 163 00:13:33,280 --> 00:13:34,750 I won't be able to put back on. 164 00:13:34,800 --> 00:13:36,470 That's good. 165 00:13:44,480 --> 00:13:46,990 Hello, Mrs Shelby. 166 00:13:47,040 --> 00:13:50,140 I'm sorry for being busy in my head. 167 00:13:52,120 --> 00:13:54,790 Let us complete the ceremony. 168 00:13:56,000 --> 00:13:57,870 Hey, listen. Listen. Listen. 169 00:13:57,920 --> 00:14:01,790 What do you call an animal with a prick halfway up its back? 170 00:14:01,840 --> 00:14:03,780 A cavalry horse. 171 00:14:05,280 --> 00:14:06,950 He gets it. 172 00:14:09,160 --> 00:14:11,030 Fuck it. Fuck it. 173 00:14:11,080 --> 00:14:13,310 Where the bloody hell are they? 174 00:14:13,360 --> 00:14:16,760 You're best man, Arthur. Go and find them. 175 00:14:18,000 --> 00:14:19,270 Yeah. 176 00:14:20,320 --> 00:14:21,990 That's completely nonsense. 177 00:14:22,040 --> 00:14:25,230 You know, we're part of a serious political movement and organisation. 178 00:14:25,280 --> 00:14:28,670 They're not "secret little meetings", they're just meetings. 179 00:14:28,720 --> 00:14:30,830 We talk about the world, about the people in it, 180 00:14:30,880 --> 00:14:33,510 about our current political landscape and what's going on. 181 00:14:33,560 --> 00:14:35,710 You know, we really need to re-evaluate 182 00:14:35,760 --> 00:14:38,430 the way our government has... 183 00:14:39,400 --> 00:14:42,110 - Very strange indeed. - Polly, he's looking over. 184 00:14:42,160 --> 00:14:43,830 But, erm... 185 00:14:45,680 --> 00:14:48,220 He's coming. He bloody is. 186 00:14:49,760 --> 00:14:51,950 Fuck. It's the wrong one. 187 00:14:52,000 --> 00:14:54,070 What do you mean the wrong one? How many are there? 188 00:14:54,120 --> 00:14:56,830 There's two giving me the eye. I prefer the other one. 189 00:14:56,880 --> 00:14:59,020 He looked harmless. 190 00:15:00,440 --> 00:15:01,830 It must be that bloody lipstick 191 00:15:01,880 --> 00:15:04,880 Tommy brought you back from New York. 192 00:15:07,760 --> 00:15:10,350 I couldn't help noticing you are unaccompanied. 193 00:15:10,400 --> 00:15:12,340 I also am alone. 194 00:15:13,120 --> 00:15:14,990 May I join you? 195 00:15:22,280 --> 00:15:23,670 Tommy? 196 00:15:23,720 --> 00:15:27,390 Oh. Didn't see a thing. 197 00:15:27,440 --> 00:15:30,150 Not see a thing. Sorry, brother. 198 00:15:30,200 --> 00:15:32,310 I need you downstairs. 199 00:15:32,360 --> 00:15:34,510 That's all right, we're done. Are you good? 200 00:15:34,560 --> 00:15:36,590 - Yeah. Never been better. - Yeah. 201 00:15:36,640 --> 00:15:39,480 - Are you drunk? - No. No. 202 00:15:42,000 --> 00:15:43,270 Here. 203 00:15:46,280 --> 00:15:48,950 All right, just one drink, then. 204 00:15:49,000 --> 00:15:51,670 Linda's a good woman, Arthur. 205 00:15:55,400 --> 00:15:57,070 Good whisky. 206 00:15:58,200 --> 00:16:01,700 A good man needs to hold out sometimes, eh? 207 00:16:07,560 --> 00:16:11,950 I won't mention this in my speech, then, eh? 208 00:16:12,000 --> 00:16:14,470 Not unless you want to get cut, Arthur. 209 00:16:14,520 --> 00:16:16,320 Sorry, sister. 210 00:16:17,320 --> 00:16:20,990 Right. Look. Tell the maids to break out the champagne. 211 00:16:21,040 --> 00:16:22,510 I'll be down in a minute. 212 00:16:22,560 --> 00:16:25,390 Champagne, yeah. OK. 213 00:16:25,440 --> 00:16:29,440 - Got it right here. - Good. - I'm ready. - Good. 214 00:16:32,200 --> 00:16:34,340 Where are you from? 215 00:16:39,400 --> 00:16:41,200 I'm a refugee. 216 00:16:42,080 --> 00:16:43,750 From where? 217 00:16:48,720 --> 00:16:50,120 Russia. 218 00:16:52,160 --> 00:16:54,350 In the past few months Thomas has developed some 219 00:16:54,400 --> 00:16:57,200 business interests with Russia. 220 00:16:58,200 --> 00:17:00,870 I see he has confided in you. 221 00:17:02,480 --> 00:17:03,670 Hm. 222 00:17:03,720 --> 00:17:07,320 You need his permission to even speak to me. 223 00:17:09,800 --> 00:17:12,750 My senior position within the Shelby company means 224 00:17:12,800 --> 00:17:18,510 I don't often have to ask permission from anyone to do anything. 225 00:17:18,560 --> 00:17:20,190 So perhaps you'll just tell me 226 00:17:20,240 --> 00:17:24,520 why the fuck you're talking Russian business on Thomas's wedding day. 227 00:17:26,440 --> 00:17:28,190 Hold on, wait a second. 228 00:17:28,240 --> 00:17:31,230 - So you're saying I'm not allowed a man. - It's about your choice of man. 229 00:17:31,280 --> 00:17:32,750 I'm not allowed a man on my arm? 230 00:17:32,800 --> 00:17:34,990 Fucking bastard. 231 00:17:35,040 --> 00:17:37,670 Michael, speeches. Come on. 232 00:17:37,720 --> 00:17:40,310 Arthur. You know why he didn't come, don't you? 233 00:17:40,360 --> 00:17:41,790 Why who didn't come? 234 00:17:41,840 --> 00:17:43,070 My bloody man. 235 00:17:43,120 --> 00:17:45,310 Oh, you mean the wop? 236 00:17:45,360 --> 00:17:47,950 I just heard there was a fire at his restaurant. 237 00:17:48,000 --> 00:17:49,190 Midnight last night. 238 00:17:49,240 --> 00:17:52,310 And a smashed back window and a smell of petrol. 239 00:17:52,360 --> 00:17:55,270 Lizzie, we tried to talk some sense into you. 240 00:17:55,320 --> 00:17:56,710 We did checks on him. 241 00:17:56,760 --> 00:17:58,910 He's had five different names in the last six years 242 00:17:58,960 --> 00:18:01,670 - and he's got connections with the Naples boys. - Come on, Michael. 243 00:18:01,720 --> 00:18:04,830 What do you know about love, about when lightning strikes? 244 00:18:04,880 --> 00:18:09,310 So, it was lightning, hmm? Not petrol. 245 00:18:09,360 --> 00:18:11,990 - I thought you were off the whisky, Arthur. - Yeah, I am. 246 00:18:12,040 --> 00:18:13,670 I'm having a couple now and again 247 00:18:13,720 --> 00:18:16,110 to remind myself why I don't drink it. 248 00:18:16,160 --> 00:18:19,310 You set fire to his restaurant to stop him coming. 249 00:18:19,360 --> 00:18:22,720 You have no right to choose who I step out with in my own time! 250 00:18:33,520 --> 00:18:37,720 Lizzie, you now have an important position in this company. 251 00:18:39,360 --> 00:18:42,300 You got the order the same as us. 252 00:18:44,320 --> 00:18:46,120 You can do it. 253 00:18:50,840 --> 00:18:53,790 Until further notice... 254 00:18:53,840 --> 00:18:56,940 no fraternising with the foreigners. 255 00:19:00,120 --> 00:19:02,030 Yeah, well, you can tell Tommy from me 256 00:19:02,080 --> 00:19:05,440 all the girls in the office think he's losing his fucking mind. 257 00:19:10,240 --> 00:19:11,910 To the bride. 258 00:19:11,960 --> 00:19:13,560 The bride. 259 00:19:16,960 --> 00:19:21,190 And now, according to tradition, 260 00:19:21,240 --> 00:19:23,790 my best man will say a few words. 261 00:19:23,840 --> 00:19:28,440 Go on! Here he goes! Go on, Arthur! 262 00:19:32,960 --> 00:19:36,230 I'd like to, erm... I'm not one for speeches. 263 00:19:36,280 --> 00:19:37,510 Sing, then! 264 00:19:37,560 --> 00:19:40,030 I will later, John. 265 00:19:40,080 --> 00:19:42,200 But I do, erm... 266 00:19:43,680 --> 00:19:46,980 I do have some words written down here... 267 00:19:48,080 --> 00:19:50,620 .. on this piece of paper. 268 00:19:51,080 --> 00:19:56,030 This doesn't include everything that I want to say... 269 00:19:56,080 --> 00:19:59,390 (Arthur, just read what we wrote down, eh?) 270 00:19:59,440 --> 00:20:01,230 I will. 271 00:20:01,280 --> 00:20:03,190 I will, mm-hmm. 272 00:20:03,240 --> 00:20:05,910 But first... 273 00:20:05,960 --> 00:20:09,280 First a few words from the heart. 274 00:20:13,160 --> 00:20:14,500 Erm... 275 00:20:15,800 --> 00:20:19,430 This man here, my brother, Tommy, 276 00:20:19,480 --> 00:20:23,670 helped me survive through some of the worst times. 277 00:20:25,600 --> 00:20:27,750 It's a wedding, Arthur, tell a joke. 278 00:20:27,800 --> 00:20:29,390 Yeah. Tell a joke. 279 00:20:29,440 --> 00:20:32,310 What I am trying to say is this. 280 00:20:33,360 --> 00:20:35,350 My brother, 281 00:20:35,400 --> 00:20:38,200 and the love of a good woman... 282 00:20:39,360 --> 00:20:42,160 .. pulled me through that time. 283 00:20:43,120 --> 00:20:47,520 Now Tommy also has the love of a good woman. 284 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 Her name's Grace. 285 00:20:52,080 --> 00:20:54,950 Like the grace of the good Lord. 286 00:20:57,640 --> 00:21:04,270 And even though the circumstances of their union was tragic... 287 00:21:04,320 --> 00:21:08,830 Right, let's... Arthur, let's raise a toast, eh? 288 00:21:08,880 --> 00:21:14,350 To love, to peace, to marriage. 289 00:21:14,400 --> 00:21:16,340 And to marriage. 290 00:21:21,880 --> 00:21:25,310 Well done, Arthur. Beautiful speech. 291 00:21:25,360 --> 00:21:27,030 Really nice. 292 00:21:28,120 --> 00:21:30,260 Really, really nice. 293 00:21:36,720 --> 00:21:39,390 Where's he fucking going now? 294 00:21:43,200 --> 00:21:44,590 I think I messed it up. 295 00:21:44,640 --> 00:21:46,750 No, not a bit. 296 00:21:46,800 --> 00:21:49,430 You spoke with such truth. 297 00:21:49,480 --> 00:21:51,550 And God heard you. 298 00:21:53,840 --> 00:21:57,110 Can I have a word with my brother, please, Linda? 299 00:21:57,160 --> 00:22:00,260 What he was going to say was beautiful. 300 00:22:00,840 --> 00:22:02,640 Alone, please. 301 00:22:08,280 --> 00:22:10,480 All right. Come here. 302 00:22:10,720 --> 00:22:12,320 Come here. 303 00:22:16,640 --> 00:22:18,510 We talked about this, Arthur. 304 00:22:18,560 --> 00:22:21,430 That's why we wrote it all down. 305 00:22:21,640 --> 00:22:25,270 Most of Grace's side don't even know her husband killed himself. 306 00:22:25,320 --> 00:22:27,350 They think it was an accident. 307 00:22:27,400 --> 00:22:29,950 - I know. - You know. 308 00:22:30,000 --> 00:22:31,390 - Yeah. - Yeah. 309 00:22:31,440 --> 00:22:34,040 What do you think I am, hm? 310 00:22:34,520 --> 00:22:37,190 What do you think I am, Tommy, eh? 311 00:22:37,240 --> 00:22:38,870 You think I'm a fucking idiot... 312 00:22:38,920 --> 00:22:40,990 - All right, boys? - Yep. - Don't you? 313 00:22:41,040 --> 00:22:42,390 Come on. Having a good night. 314 00:22:42,440 --> 00:22:44,950 - You think I would say it? - That's it. Right. 315 00:22:45,000 --> 00:22:47,070 Yeah. Keep walking. You nosy bastards. 316 00:22:47,120 --> 00:22:49,110 - Hey, you stay away from me, Tommy. - Fucking hell. 317 00:22:49,160 --> 00:22:52,160 You stay away from me, I've had it. 318 00:22:53,960 --> 00:22:55,760 Ah, shit. 319 00:22:57,080 --> 00:22:59,420 - Yeah. - Argh! - Yeah. 320 00:23:00,760 --> 00:23:02,120 Argh. 321 00:23:03,640 --> 00:23:04,910 Argh! 322 00:23:07,680 --> 00:23:09,220 Ah, shit. 323 00:23:11,080 --> 00:23:14,150 Three shots I've had, that's it. 324 00:23:14,200 --> 00:23:16,590 - I know. - I drew the line. - I know. 325 00:23:16,640 --> 00:23:18,590 I know you've turned a corner. 326 00:23:18,640 --> 00:23:20,630 - Arthur. - Yeah. - I know. 327 00:23:20,680 --> 00:23:23,950 - Yeah. I'm your best man. - I know. 328 00:23:24,000 --> 00:23:25,590 I wasn't going to tell no-one. 329 00:23:25,640 --> 00:23:27,990 It's all right. It's done. 330 00:23:28,040 --> 00:23:30,150 Get up. Get up. 331 00:23:30,200 --> 00:23:31,600 Get up. 332 00:23:32,680 --> 00:23:34,150 Right... 333 00:23:34,840 --> 00:23:38,310 The Russians have made contact. 334 00:23:38,360 --> 00:23:41,110 We have to get used to how these bastards operate. 335 00:23:41,160 --> 00:23:44,630 For them, family is a weakness and they go after them. 336 00:23:44,680 --> 00:23:48,750 For me, family is my strength. And there's business to be done 337 00:23:48,800 --> 00:23:50,070 and I need you. 338 00:23:50,120 --> 00:23:52,870 Now, fuck speeches, fuck weddings. 339 00:23:52,920 --> 00:23:55,920 You're my best man every fucking day. 340 00:23:56,560 --> 00:23:57,870 OK. 341 00:23:57,920 --> 00:23:59,070 Yeah? 342 00:23:59,120 --> 00:24:01,550 Now go and get John, get him sobered up. 343 00:24:01,600 --> 00:24:05,480 Find Johnny Dogs. It's the Russians through the smoke tonight. 344 00:24:07,280 --> 00:24:09,480 - All right. - Good. 345 00:24:13,080 --> 00:24:15,240 Oh, and, Arthur... 346 00:24:16,800 --> 00:24:20,910 In future, it's not always right to listen to Linda. 347 00:24:20,960 --> 00:24:22,900 - Yeah? - Yeah. 348 00:24:30,960 --> 00:24:32,670 It's full of gypsies and blacks. 349 00:24:32,720 --> 00:24:35,800 Grace says he exports automobiles to the colonies. 350 00:24:39,600 --> 00:24:41,140 Pol, now. 351 00:24:46,040 --> 00:24:48,230 So, what does he say? 352 00:24:48,280 --> 00:24:51,030 He won't meet you unless you give us the name. 353 00:24:51,080 --> 00:24:52,630 What name? 354 00:24:52,680 --> 00:24:55,800 We were told to ask for a code name when contact was made. 355 00:24:58,720 --> 00:25:00,190 Constantine. 356 00:25:00,240 --> 00:25:02,640 The code is Constantine. 357 00:25:10,480 --> 00:25:12,870 Tommy said no racing, no gambling. 358 00:25:12,920 --> 00:25:15,230 Yeah, he's changed his mind. Right! 359 00:25:15,280 --> 00:25:16,510 Don't worry, Finn, OK? 360 00:25:16,560 --> 00:25:18,790 Cavalry boys ride like a sack of stones. 361 00:25:18,840 --> 00:25:22,710 John, there's an awful lot of King's shillings around here today. 362 00:25:22,760 --> 00:25:24,910 Now, out of loyalty to the regiment, 363 00:25:24,960 --> 00:25:27,950 they'll all be putting their money on this bad boy that I filled up 364 00:25:28,000 --> 00:25:29,950 with morphine and water. 365 00:25:30,000 --> 00:25:33,270 Here, Tommy's all right if I do the book, is he? 366 00:25:33,320 --> 00:25:34,710 He said betting's OK, 367 00:25:34,760 --> 00:25:37,670 but all proceeds go to the Shelby Foundation charity. 368 00:25:37,720 --> 00:25:39,750 This charity of his for real, then? 369 00:25:39,800 --> 00:25:42,870 He says he wants to be seen giving back to the poor of Birmingham. 370 00:25:42,920 --> 00:25:46,910 That'll be me, John. Myself, if I can't earn a shilling here tonight. 371 00:25:46,960 --> 00:25:50,150 - Huh? - They'll make him fucking Lord Mayor next. 372 00:25:50,200 --> 00:25:53,990 - That's the idea, Charlie boy. - Fucking hell. 373 00:25:54,040 --> 00:25:57,630 Right. All you lot make as much noise and fuss as you can. 374 00:25:57,680 --> 00:25:59,110 Especially fucking you. 375 00:25:59,160 --> 00:26:02,190 Ah. So, we're a fucking distraction, John, is it? 376 00:26:02,240 --> 00:26:07,190 Tommy's doing business on a night he should be just fucking. 377 00:26:07,240 --> 00:26:11,270 Right, place your bets with me. Your favourites. Your favourites. 378 00:26:11,320 --> 00:26:12,710 Come on, boys. 379 00:26:12,760 --> 00:26:16,510 Cos I hope my wife's friend doesn't fall off the fucking horse. 380 00:26:16,560 --> 00:26:17,990 Come on! 381 00:26:18,040 --> 00:26:19,510 For charity?! 382 00:26:19,560 --> 00:26:21,030 Shut up. 383 00:26:25,000 --> 00:26:27,270 Ah, you found it. 384 00:26:27,320 --> 00:26:29,390 We nearly gave up. 385 00:26:37,200 --> 00:26:40,900 Did he tell you what my business with him is? 386 00:26:45,400 --> 00:26:48,590 The same shit the Turks used to smoke. 387 00:26:48,640 --> 00:26:52,600 I wonder, why does he trust his aunt more than his brothers? 388 00:26:58,160 --> 00:27:00,760 Go and watch the race, boys. 389 00:27:02,040 --> 00:27:04,040 The Turk's clean. 390 00:27:06,360 --> 00:27:10,000 - I am Russian. - Same fucking thing. 391 00:27:31,280 --> 00:27:33,550 So you make contact on my wedding day. 392 00:27:33,600 --> 00:27:36,510 You now have very powerful enemies, 393 00:27:36,560 --> 00:27:39,310 at the Soviet Embassy and within your own government. 394 00:27:39,360 --> 00:27:40,950 You are being watched -- 395 00:27:41,000 --> 00:27:43,710 at your house, your office, 396 00:27:43,760 --> 00:27:47,030 your clubs, your bars. 397 00:27:47,080 --> 00:27:49,750 You best be quick or I'll be missed. Where's the money? 398 00:27:49,800 --> 00:27:53,400 The Duke's niece is bringing it from London. 399 00:27:54,240 --> 00:27:56,550 I was told money on contact. 400 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 10,000 in US dollars. 401 00:28:00,000 --> 00:28:03,150 My employer only trusts members of his family with cash. 402 00:28:03,200 --> 00:28:06,280 She will be at Snow Hill Station at ten o'clock. 403 00:28:08,960 --> 00:28:14,750 A woman alone in Birmingham with 10,000 in cash. 404 00:28:14,800 --> 00:28:16,590 She also has a revolver. 405 00:28:16,640 --> 00:28:19,110 - Oh, I see. - I thought you trusted women. 406 00:28:19,160 --> 00:28:22,470 I don't trust Birmingham. I'll have her picked up. 407 00:28:22,520 --> 00:28:25,390 - By who? - By the police, pal. 408 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 This is our city. 409 00:28:48,520 --> 00:28:51,190 Fucking beautiful horse, Tom. 410 00:28:51,840 --> 00:28:53,830 Beautiful. 411 00:28:53,880 --> 00:28:56,630 - He's a natural, that boy. - Yeah. Good posture. 412 00:28:56,680 --> 00:28:59,110 - Rides like Dad. - Right, listen to me. 413 00:28:59,160 --> 00:29:03,150 Tell Johnny Dogs and his boys to light a fire in the woods. 414 00:29:03,200 --> 00:29:05,600 A big one, to take meat. 415 00:29:06,120 --> 00:29:09,400 Send Finn to watch the gates. Moss is bringing someone. 416 00:29:16,120 --> 00:29:17,720 You don't? 417 00:29:19,840 --> 00:29:22,510 I just needed to bring you somewhere nobody could see. 418 00:29:22,560 --> 00:29:26,390 But your friend gave this to me. He said you all did it. 419 00:29:26,440 --> 00:29:29,150 Not me. But it's all right. 420 00:29:29,200 --> 00:29:30,540 Go on. 421 00:29:36,720 --> 00:29:39,060 I see you don't either. 422 00:29:39,240 --> 00:29:41,230 Don't be silly. Everyone does. 423 00:29:41,280 --> 00:29:45,190 - So go on, then. Cut the snow. - We call it Tokyo. 424 00:29:45,240 --> 00:29:47,390 We call it whatever the customer calls it. 425 00:29:47,440 --> 00:29:50,560 In London we were told you were all gangsters. 426 00:29:51,680 --> 00:29:55,870 So that's why you got on the train to dirty old Birmingham. 427 00:29:55,920 --> 00:29:58,190 For a dirty old night. 428 00:30:01,040 --> 00:30:05,190 - You don't look like the others. - That's the idea. 429 00:30:05,240 --> 00:30:08,640 I put it all together but I don't partake. 430 00:30:08,960 --> 00:30:12,060 See, I've got a bright future, you see? 431 00:30:14,400 --> 00:30:16,070 Mapped out. 432 00:30:20,720 --> 00:30:24,220 But you want me to be like them, don't you? 433 00:30:29,600 --> 00:30:32,150 There's a cavalry officer stationed in Ceylon. 434 00:30:32,200 --> 00:30:35,480 When his tour of duty ends in March, we will be engaged. 435 00:30:37,440 --> 00:30:41,710 So I have a bright future too. 436 00:30:41,760 --> 00:30:43,430 Mapped out. 437 00:30:44,280 --> 00:30:47,220 But you want to try things first. 438 00:31:07,760 --> 00:31:09,600 No. Keep it. 439 00:31:10,880 --> 00:31:13,080 As if I were a whore. 440 00:31:17,080 --> 00:31:20,180 If that's the game you want to play... 441 00:31:41,360 --> 00:31:43,150 Polly. 442 00:31:43,200 --> 00:31:45,040 Hello, Grace. 443 00:31:46,760 --> 00:31:49,500 You look absolutely beautiful. 444 00:31:51,080 --> 00:31:53,350 Welcome to the family. 445 00:31:55,440 --> 00:31:57,980 Oh, I see. Tommy's orders. 446 00:31:58,520 --> 00:31:59,710 No upsets tonight. 447 00:31:59,760 --> 00:32:02,700 Your hair, everything. Beautiful. 448 00:32:04,920 --> 00:32:06,910 Do you know where he is? 449 00:32:06,960 --> 00:32:09,070 Yes. 450 00:32:09,120 --> 00:32:10,720 Yes, I do. 451 00:32:11,720 --> 00:32:15,560 You know, Tommy really wants to keep certain things a secret from me. 452 00:32:16,920 --> 00:32:18,950 But it's very hard when you're man and wife. 453 00:32:19,000 --> 00:32:22,190 We were late coming down because we were having sex. 454 00:32:22,240 --> 00:32:25,180 Afterwards he told me everything. 455 00:32:27,400 --> 00:32:31,480 Royalist Russians buying weapons to fight the Bolsheviks in Georgia. 456 00:32:33,880 --> 00:32:36,350 A lost cause, Tommy says. 457 00:32:37,080 --> 00:32:40,990 Churchill is the go-between but it's against government policy 458 00:32:41,040 --> 00:32:44,140 so everything must be kept a secret. 459 00:32:49,520 --> 00:32:51,660 You know it's begun. 460 00:32:54,040 --> 00:32:57,040 They started the business tonight. 461 00:33:01,640 --> 00:33:02,840 No. 462 00:33:04,600 --> 00:33:06,140 I didn't. 463 00:33:07,680 --> 00:33:10,680 But you just told me, so thank you. 464 00:33:14,400 --> 00:33:18,400 Let's not forget, I used to do this for a living. 465 00:33:19,280 --> 00:33:22,380 Oh, I haven't forgotten, sweetheart. 466 00:33:22,560 --> 00:33:24,870 It's only Thomas that's forgotten what you are. 467 00:33:24,920 --> 00:33:27,630 Ladies and gentlemen. 468 00:33:27,680 --> 00:33:31,470 The bride and the groom will now dance alone. 469 00:33:45,440 --> 00:33:49,340 Polly just told me there's business being done. 470 00:33:51,760 --> 00:33:54,300 I didn't ask them to come. 471 00:33:55,240 --> 00:33:58,240 Tommy, please don't let anything happen tonight. 472 00:34:02,240 --> 00:34:07,280 Just get this business done and get away from things like this. 473 00:34:09,280 --> 00:34:11,790 I'll run the foundation, 474 00:34:11,840 --> 00:34:14,780 you run the tracks and sell cars. 475 00:34:18,760 --> 00:34:21,800 Promise me. Hm? 476 00:34:23,600 --> 00:34:25,540 A wedding vowel. 477 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 I promise. 478 00:34:28,960 --> 00:34:32,920 No guns in the house and Charles will never see one. 479 00:34:35,600 --> 00:34:38,140 I love you, Thomas Shelby. 480 00:34:39,280 --> 00:34:41,710 You keep us safe. 481 00:34:41,760 --> 00:34:43,870 I love you. 482 00:34:43,920 --> 00:34:47,320 And I promise I will make us safe. 483 00:34:52,600 --> 00:34:55,700 Ladies and gentlemen, you may now join. 484 00:35:10,360 --> 00:35:12,500 Gatehouse. Come on. 485 00:35:25,400 --> 00:35:30,070 Tommy, Arthur, Collins, 486 00:35:30,120 --> 00:35:34,640 may I introduce you to the Grand Duchess Tatiana Petrovna... 487 00:35:36,280 --> 00:35:38,750 .. from Tbilisi, Georgia? 488 00:35:39,560 --> 00:35:44,230 Grand Duchess, may I introduce you to the Shelby brothers? 489 00:35:44,280 --> 00:35:46,680 Small Heath, Birmingham. 490 00:35:49,320 --> 00:35:52,420 And, erm, good luck with this one, Tom. 491 00:35:57,000 --> 00:35:59,070 Give me the money. 492 00:36:00,160 --> 00:36:02,870 I was told to give it to Mr Kaledin. 493 00:36:02,920 --> 00:36:06,820 Whoever it is up there, he gave the wrong name. 494 00:36:07,400 --> 00:36:10,910 We asked him the name and he gave the wrong one. 495 00:36:10,960 --> 00:36:13,760 - What name did he give? - No. 496 00:36:14,760 --> 00:36:17,230 I don't trust any of you. 497 00:36:18,440 --> 00:36:20,980 Now you give me the money. 498 00:36:21,680 --> 00:36:25,270 I know Mr Kaledin by sight from Tbilisi. Is his hair dark? 499 00:36:25,320 --> 00:36:28,790 The instructions I was given was anyone using the wrong 500 00:36:28,840 --> 00:36:32,080 code name was an infiltrator for the Soviet Embassy. 501 00:36:33,080 --> 00:36:35,030 Just let me go to the house. 502 00:36:35,080 --> 00:36:39,580 I do not want this shit anywhere near my fucking house. 503 00:36:43,160 --> 00:36:45,870 All I know is no variations. 504 00:36:45,920 --> 00:36:48,710 That's from Churchill himself. 505 00:36:48,760 --> 00:36:51,840 Whoever is up at the house, he gave the wrong fucking name. 506 00:36:55,120 --> 00:36:58,840 And you do this to me on my fucking wedding day. 507 00:37:02,160 --> 00:37:05,160 The money is in the car, Mr Shelby. 508 00:37:05,480 --> 00:37:08,020 Fetch it out and count it. 509 00:37:08,640 --> 00:37:10,840 Good. Finn. 510 00:37:31,320 --> 00:37:33,560 Yeah. We're good. 511 00:37:35,000 --> 00:37:37,150 You can go. Moss. 512 00:37:37,200 --> 00:37:39,000 Can you do it? 513 00:37:41,280 --> 00:37:43,020 Can you kill? 514 00:37:47,440 --> 00:37:52,800 Moss, you take the Duchess back to Birmingham. 515 00:37:54,120 --> 00:37:56,310 Righto, Tom. 516 00:37:56,360 --> 00:37:58,030 Go on, love. 517 00:38:00,840 --> 00:38:02,880 That's right. 518 00:38:08,840 --> 00:38:10,830 You've got to tell me the reason, 519 00:38:10,880 --> 00:38:14,280 otherwise I'll never be able to trust you. 520 00:38:14,760 --> 00:38:16,630 The truth is... 521 00:38:18,440 --> 00:38:21,790 .. that I slept with the wife of one of the colonels who sat for me. 522 00:38:21,840 --> 00:38:24,440 But that was 12 years ago... 523 00:38:26,320 --> 00:38:30,620 .. and the aristocracy don't believe in forgiveness. 524 00:38:32,600 --> 00:38:34,940 Neither do the Shelbys. 525 00:38:52,160 --> 00:38:54,150 So we kill him? 526 00:38:54,200 --> 00:38:55,870 He's a Red. 527 00:38:57,720 --> 00:39:00,990 We're being paid by the Whites. It's part of the contract. 528 00:39:01,040 --> 00:39:02,580 Contract! 529 00:39:06,280 --> 00:39:09,030 We should never have got into this, Tom. 530 00:39:09,080 --> 00:39:11,220 There was no choice. 531 00:39:12,440 --> 00:39:16,870 A factory break-in, that's what you said. 532 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 Yeah, that's what it is. 533 00:39:20,960 --> 00:39:24,060 There's some shit that goes with it. 534 00:39:30,560 --> 00:39:32,920 And who shovels it? Hm? 535 00:39:35,880 --> 00:39:39,080 Who fucking shovels it? Eh? 536 00:39:40,880 --> 00:39:43,230 - I fucking know. - Arthur. 537 00:39:43,280 --> 00:39:46,020 - I fucking know. - Arthur... 538 00:39:46,600 --> 00:39:49,990 There's ten times where that's coming from, ten times, 539 00:39:50,040 --> 00:39:52,550 for lifting vehicles off a fucking shop floor. 540 00:39:52,600 --> 00:39:54,990 Vehicles, Tommy. Fucking vehicles. 541 00:39:55,040 --> 00:39:57,350 Nothing about tanks. 542 00:39:57,400 --> 00:39:59,750 Arthur, you listen to me. 543 00:39:59,800 --> 00:40:01,790 You listen to me, all right? 544 00:40:01,840 --> 00:40:03,830 There are powerful people in this country 545 00:40:03,880 --> 00:40:05,870 who want to help these mad bastards, 546 00:40:05,920 --> 00:40:09,390 including the King, Churchill and half the fucking Tory party. 547 00:40:09,440 --> 00:40:13,390 And if we refuse, Arthur, if we fucking refuse, 548 00:40:13,440 --> 00:40:16,830 they will see to it that we hang for all of our many sins. 549 00:40:16,880 --> 00:40:20,270 Now, we've never earned money like this. Never. 550 00:40:20,320 --> 00:40:23,870 We'll use it to buy the wharf at Boston docks. 551 00:40:23,920 --> 00:40:26,920 That's why I've asked for dollars. 552 00:40:27,360 --> 00:40:30,400 And when it's done it's business as usual. 553 00:40:37,800 --> 00:40:40,800 Come on, brother. It's my wedding night. 554 00:40:47,840 --> 00:40:51,670 - Where's John? - Looking for Esme. - Right. 555 00:40:51,720 --> 00:40:53,950 Ruben Oliver. Portrait artist. 556 00:40:54,000 --> 00:40:57,320 I really enjoyed the depiction of you in the dining room. 557 00:41:08,680 --> 00:41:11,280 Nice to meet you, Mr Oliver. 558 00:41:16,720 --> 00:41:19,640 Danny, ragtime. 559 00:42:18,960 --> 00:42:21,350 So, where were we? 560 00:42:21,400 --> 00:42:25,110 - Crimea. - I mean before I bored you with war. 561 00:42:25,160 --> 00:42:27,640 - Politics. - Yes. 562 00:42:30,480 --> 00:42:34,070 You are the only one in your family who is a communist. 563 00:42:34,120 --> 00:42:37,520 Some of them are, they just don't know it. 564 00:42:38,000 --> 00:42:40,590 And you are very close family, yes? 565 00:42:40,640 --> 00:42:43,740 Mm, always within punching distance. 566 00:42:44,280 --> 00:42:46,270 What does that mean? 567 00:42:46,320 --> 00:42:49,420 It means yeah, we're a close family. 568 00:43:02,240 --> 00:43:03,640 Arthur? 569 00:43:05,440 --> 00:43:08,540 I do apologise for the interruption. 570 00:43:09,800 --> 00:43:13,110 There is a woman here to see you, Mr Kaledin. 571 00:43:13,160 --> 00:43:15,160 She just arrived. 572 00:43:37,560 --> 00:43:41,070 - So Tatiana made it from London safely? - Yes. 573 00:43:41,120 --> 00:43:44,220 - Where is she? - Out by the stables. 574 00:43:54,240 --> 00:43:56,580 Can I use the lavatory? 575 00:44:03,280 --> 00:44:05,620 You can piss outside... 576 00:44:07,440 --> 00:44:09,510 .. by the stables. 577 00:44:47,760 --> 00:44:50,590 Very sensible idea, Mr Shelby. 578 00:44:50,640 --> 00:44:53,640 Clear the air away from the ladies. 579 00:44:55,600 --> 00:44:58,710 We are rather like generals here, aren't we? 580 00:44:58,760 --> 00:45:00,870 Watching our men do battle. 581 00:45:00,920 --> 00:45:04,280 We are a bit too close to the fighting to be generals, surely. 582 00:45:30,600 --> 00:45:33,670 You know, Mr Shelby, some of us only agreed to come today 583 00:45:33,720 --> 00:45:37,990 to bless this union because of your exemplary war record. 584 00:45:38,040 --> 00:45:43,080 But as Grace's uncle, and a kind of father to her for many years... 585 00:45:44,600 --> 00:45:50,550 .. I am still deeply uneasy about the many stories of corruption 586 00:45:50,600 --> 00:45:52,340 and violence. 587 00:45:59,440 --> 00:46:02,380 Drink the fucking wine and smile. 588 00:46:03,040 --> 00:46:05,310 That's what I'm doing. 589 00:46:09,840 --> 00:46:12,380 Oh, you got me good there. 590 00:46:16,080 --> 00:46:18,480 Oh, you fucking bastard. 591 00:46:51,840 --> 00:46:54,470 - Don't shoot. - No! 592 00:46:54,520 --> 00:46:56,870 - For the love of God. Don't shoot. - No! 593 00:46:56,920 --> 00:47:02,190 - No! - For the love of God! - No! No! No! No! No! 594 00:47:02,240 --> 00:47:04,910 - No! - For the love of God! 595 00:47:04,960 --> 00:47:08,960 - What was that? - Probably just a car backfiring. 596 00:47:48,120 --> 00:47:51,120 It wasn't the day I was expecting. 597 00:47:51,840 --> 00:47:53,240 Nor me. 598 00:47:56,960 --> 00:47:59,030 But it's over now. 599 00:48:00,080 --> 00:48:02,620 Tomorrow it'll be just us. 600 00:48:09,840 --> 00:48:11,440 Come here. 601 00:48:59,520 --> 00:49:02,060 The water froze in my car. 602 00:49:02,440 --> 00:49:04,780 They said I could stay. 603 00:49:05,240 --> 00:49:07,960 I know this is preposterous. 604 00:49:09,000 --> 00:49:11,940 Plenty of other rooms to stay in. 605 00:49:15,920 --> 00:49:19,230 - Goodnight, Mr Oliver. - You have my card. 606 00:49:19,280 --> 00:49:23,480 Any time you're in London we could have tea. 607 00:49:58,440 --> 00:50:00,780 I went looking for you. 608 00:50:02,600 --> 00:50:05,200 I thought you'd be in here. 609 00:50:05,400 --> 00:50:07,000 I knew it. 610 00:50:08,000 --> 00:50:11,100 I wanted to end with a bit of peace. 611 00:50:13,520 --> 00:50:15,590 Look what I found. 612 00:50:16,880 --> 00:50:19,440 It's beautiful. Thanks. 613 00:50:30,880 --> 00:50:34,520 Arthur, you mustn't worry about what happened with the speech. 614 00:50:39,080 --> 00:50:42,400 What was in your heart was beautiful. 615 00:50:48,040 --> 00:50:51,940 God hears all the speeches that don't get said. 616 00:50:54,520 --> 00:50:57,880 And isn't it nice to still be yourself at this time of night? 617 00:51:03,160 --> 00:51:06,880 Close your eyes, Arthur, and spend a minute thinking about that. 618 00:51:09,520 --> 00:51:11,520 ♪ Come on 619 00:51:13,040 --> 00:51:14,950 ♪ Come on... ♪ 620 00:51:15,000 --> 00:51:16,750 There. 621 00:51:16,800 --> 00:51:23,240 ♪ You think you drive me crazy well 622 00:51:24,280 --> 00:51:26,000 ♪ Come on 623 00:51:27,480 --> 00:51:31,150 ♪ Come on 624 00:51:31,200 --> 00:51:36,400 ♪ You and whose army? 625 00:51:38,520 --> 00:51:43,560 ♪ You and your cronies 626 00:51:45,440 --> 00:51:49,150 - ♪ Come on... ♪ - Shh. 627 00:51:49,200 --> 00:51:52,470 ♪ Come on 628 00:51:52,520 --> 00:51:56,880 ♪ Holy Roman Empire 629 00:51:59,440 --> 00:52:02,990 ♪ Come on if you think 630 00:52:03,040 --> 00:52:06,270 ♪ Come on if you think 631 00:52:06,320 --> 00:52:13,550 ♪ You can take us all on 632 00:52:13,600 --> 00:52:20,440 ♪ You can take us all on 633 00:52:27,800 --> 00:52:32,320 ♪ You and whose army? 634 00:52:41,800 --> 00:52:46,400 ♪ You and your cronies 635 00:52:52,360 --> 00:52:58,280 ♪ You forget so easily 636 00:53:05,800 --> 00:53:10,360 ♪ We ride tonight 637 00:53:12,200 --> 00:53:17,360 ♪ We ride tonight 638 00:53:19,120 --> 00:53:24,440 ♪ Ghost horses 639 00:53:25,840 --> 00:53:31,950 ♪ Ghost horses 640 00:53:32,000 --> 00:53:38,790 ♪ We ride tonight 641 00:53:38,840 --> 00:53:44,440 ♪ Ghost horses 642 00:53:45,520 --> 00:53:50,520 ♪ Ghost horses 643 00:53:52,440 --> 00:53:57,800 ♪ We ride tonight 644 00:53:59,320 --> 00:54:03,840 ♪ We ride tonight 645 00:54:05,840 --> 00:54:11,120 ♪ Ghost horses 646 00:54:12,360 --> 00:54:18,040 ♪ Ghost horses 647 00:54:19,640 --> 00:54:25,520 ♪ Ghost horses. ♪ 648 00:54:34,360 --> 00:54:39,990 More money than all those fucking toffs put together, eh? 649 00:54:40,040 --> 00:54:44,240 And you're willing to gamble it all on one robbery. 650 00:54:44,800 --> 00:54:47,200 I'm a gambling man, Pol. 651 00:55:04,480 --> 00:55:08,110 ♪ Take a little walk to the edge of town 652 00:55:08,160 --> 00:55:10,700 ♪ And go across the tracks 653 00:55:12,360 --> 00:55:16,230 ♪ Where the viaduct looms, like a bird of doom 654 00:55:16,280 --> 00:55:19,520 ♪ As it shifts and cracks 655 00:55:20,880 --> 00:55:25,070 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man 656 00:55:25,120 --> 00:55:29,200 ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪ 47703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.