All language subtitles for NCIS.S16E05.HDTV.x264.LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,667 --> 00:00:07,734 Okay, everybody, here we go. 2 00:00:07,736 --> 00:00:10,537 Meeting time. 3 00:00:10,539 --> 00:00:14,074 Melissa, whenever you're ready to start. 4 00:00:20,582 --> 00:00:25,319 My sponsor says that this program is simple. 5 00:00:25,321 --> 00:00:26,920 "Just let go and let God." 6 00:00:26,922 --> 00:00:28,188 But since she's not here this morning, 7 00:00:28,190 --> 00:00:30,290 I'll have to be honest and tell you 8 00:00:30,292 --> 00:00:32,859 that I have no idea what that means. 9 00:00:34,296 --> 00:00:36,129 You know, when I let go, it usually involves 10 00:00:36,131 --> 00:00:38,298 a bottle of Jack and a jail cell. 11 00:00:38,300 --> 00:00:40,834 God has yet to bail me out. 12 00:00:40,836 --> 00:00:43,837 But I'm sober today, a month and some change... 13 00:00:45,174 --> 00:00:49,142 And I owe it all to the people that I've 14 00:00:49,144 --> 00:00:50,744 met in these rooms. 15 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:59,988 --> 00:01:02,089 Clay? 17 00:01:02,091 --> 00:01:04,224 Would you like to share? 18 00:01:08,030 --> 00:01:11,431 Pass. 19 00:01:14,103 --> 00:01:15,402 Hey. 20 00:01:15,404 --> 00:01:17,104 Hey. 21 00:01:17,106 --> 00:01:18,238 Great share today. 22 00:01:18,240 --> 00:01:20,574 Oh. Thanks. 23 00:01:20,576 --> 00:01:23,210 You know, I've been coming to this meeting 24 00:01:23,212 --> 00:01:24,378 for over a month, and I don't think 25 00:01:24,380 --> 00:01:26,780 I've heard you share even once. 26 00:01:26,782 --> 00:01:28,415 I'm not judging, by the way. 27 00:01:28,417 --> 00:01:30,450 You learn as much from others. 28 00:01:32,321 --> 00:01:35,589 Well, I got some good news 29 00:01:35,591 --> 00:01:36,990 I think you're gonna like. 30 00:01:36,992 --> 00:01:40,527 I finally did it. I dumped my boyfriend. 31 00:01:40,529 --> 00:01:43,630 I packed a bag and I-I bailed late last night. 32 00:01:43,632 --> 00:01:46,199 And I'm officially homeless. 33 00:01:49,438 --> 00:01:52,506 Sometimes homeless is an upgrade. 34 00:01:52,508 --> 00:01:54,975 He was about to do something really stupid, 35 00:01:54,977 --> 00:01:56,476 and he thought I'd go along with it. 36 00:01:56,478 --> 00:01:57,477 He thought wrong. 37 00:01:57,479 --> 00:01:58,478 Good for you. 38 00:01:58,480 --> 00:02:00,046 He didn't take it too well. 39 00:02:00,048 --> 00:02:02,115 Well, that's not your concern, is it? 40 00:02:02,117 --> 00:02:05,619 He made it my concern. 41 00:02:12,428 --> 00:02:13,427 Why don't you just finally turn 42 00:02:13,429 --> 00:02:14,961 that bastard in, Melissa? 43 00:02:14,963 --> 00:02:16,663 I can't do that. 44 00:02:16,665 --> 00:02:18,732 Well, at least let me have a little word to the bloke. 45 00:02:18,734 --> 00:02:20,300 It's over, Clay. 46 00:02:20,302 --> 00:02:22,002 Now I got to run. 47 00:02:22,004 --> 00:02:23,170 I've got a friend who's picking me up. 48 00:02:23,172 --> 00:02:24,371 She's taking me apartment hunting 49 00:02:24,373 --> 00:02:26,773 before I head to work. 50 00:02:44,126 --> 00:02:45,826 No, no, let go of me! 51 00:02:47,362 --> 00:02:48,962 Melissa! 52 00:02:50,299 --> 00:02:52,399 Melissa! 53 00:02:52,401 --> 00:02:56,401 ♪ NCIS 15x05 ♪ Fake It 'Til You Make It Original Air Date on October 24, 2017 54 00:02:56,425 --> 00:03:03,225 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55 00:03:31,907 --> 00:03:33,374 Rough morning, McGee? 56 00:03:33,376 --> 00:03:34,641 Terrible. 57 00:03:34,643 --> 00:03:36,176 It's Delilah, isn't it? 58 00:03:36,178 --> 00:03:37,745 She's leaving you for somebody else? 59 00:03:37,747 --> 00:03:40,647 No, Delilah is not leaving me. Not yet, at least. 60 00:03:40,649 --> 00:03:42,783 She may run for the hills when she sees this. 61 00:03:42,785 --> 00:03:44,051 Whoa! 62 00:03:48,090 --> 00:03:50,691 Wow. Where-Where'd you find this? 63 00:03:50,693 --> 00:03:52,092 It was in my in-box this morning. 64 00:03:52,094 --> 00:03:53,894 Came from a fake e-mail account. 65 00:03:53,896 --> 00:03:57,231 Hmm. That is one perfectly coiffed 66 00:03:57,233 --> 00:03:59,466 perm you got there, McGee. 67 00:03:59,468 --> 00:04:00,968 It's just a thing of beauty. 68 00:04:00,970 --> 00:04:03,170 Forget the hair, someone turned me into a damn meme. 69 00:04:03,172 --> 00:04:05,172 I got memed. What the hell's a meme? 70 00:04:05,174 --> 00:04:08,208 Oh, they're basically shared images 71 00:04:08,210 --> 00:04:10,010 on social networks, 72 00:04:10,012 --> 00:04:12,046 and the funniest photos get shared the most. 73 00:04:12,048 --> 00:04:13,614 The more you know, 74 00:04:13,616 --> 00:04:15,282 the less you understand. 75 00:04:15,284 --> 00:04:16,350 Boss, I never meant 76 00:04:16,352 --> 00:04:17,684 for this photo to ever be seen, 77 00:04:17,686 --> 00:04:18,919 let alone turned into a meme. 78 00:04:18,921 --> 00:04:20,421 I can see why, McGee. 79 00:04:20,423 --> 00:04:22,389 Hey, you're late-- you better have a good excuse. 80 00:04:22,391 --> 00:04:23,524 I just watched one of my friends 81 00:04:23,526 --> 00:04:25,059 get snatched off the damn street. 82 00:04:25,061 --> 00:04:26,627 Where? Across from the navy yard 83 00:04:26,629 --> 00:04:27,861 outside St. Peter's. 84 00:04:27,863 --> 00:04:29,296 I phoned Metro and made a statement, 85 00:04:29,298 --> 00:04:30,431 but there wasn't much I could do 86 00:04:30,433 --> 00:04:31,732 because it all happened so quickly. 87 00:04:31,734 --> 00:04:32,900 You get a make on the car? 88 00:04:32,902 --> 00:04:34,635 Nissan Altima, black. 89 00:04:34,637 --> 00:04:35,869 I didn't get eyes on the plate. 90 00:04:35,871 --> 00:04:36,970 You said the victim's a friend? 91 00:04:36,972 --> 00:04:38,472 Melissa's a good mate of mine. 92 00:04:38,474 --> 00:04:40,707 Last name? I wish I knew. 93 00:04:40,709 --> 00:04:42,309 I've got a pretty good idea who did it, though. 94 00:04:42,311 --> 00:04:43,310 Her ex. 95 00:04:43,312 --> 00:04:44,545 There a history of abuse? 96 00:04:44,547 --> 00:04:46,847 I knew she needed me. 97 00:04:46,849 --> 00:04:47,915 I could have saved her. 98 00:04:47,917 --> 00:04:49,783 You still can. 99 00:04:49,785 --> 00:04:52,319 It doesn't fall under NCIS jurisdiction, Gibbs. 100 00:04:53,255 --> 00:04:54,788 And you don't care. 101 00:04:54,790 --> 00:04:55,989 That's good to know. 102 00:04:55,991 --> 00:04:57,391 So, I took the liberty of texting 103 00:04:57,393 --> 00:04:59,526 a selfie of Melissa and me down to Abby. 104 00:04:59,528 --> 00:05:01,662 She's running it through facial recognition as we speak. 105 00:05:01,664 --> 00:05:02,863 Go. 106 00:05:03,566 --> 00:05:05,966 Uh, Clay, wait up. 107 00:05:05,968 --> 00:05:07,134 Don't you think it's kind of strange 108 00:05:07,136 --> 00:05:08,435 not to know your friend's last name? 109 00:05:08,437 --> 00:05:09,603 I think it's a little strange 110 00:05:09,605 --> 00:05:11,105 to go to church on Tuesday mornings. 111 00:05:11,107 --> 00:05:12,005 Well... 112 00:05:12,007 --> 00:05:14,341 Might be a British thing. 113 00:05:15,611 --> 00:05:17,544 Still no match? Uh, no. 114 00:05:17,546 --> 00:05:19,346 And I don't expect one anytime soon. 115 00:05:19,348 --> 00:05:22,049 I mean, I am fishing in a vast ocean here. 116 00:05:22,051 --> 00:05:23,183 Well, how do we make the ocean a pond? 117 00:05:23,185 --> 00:05:24,351 By only searching 118 00:05:24,353 --> 00:05:25,786 Web sites and networks 119 00:05:25,788 --> 00:05:27,221 that are connected to Melissa. 120 00:05:27,223 --> 00:05:29,289 Like, what type of work does she do? 121 00:05:29,291 --> 00:05:30,424 She's a secretary. 122 00:05:30,426 --> 00:05:31,859 Works for the government, I think. 123 00:05:31,861 --> 00:05:34,561 Well, a government job in D.C., imagine that. 124 00:05:34,563 --> 00:05:36,797 And she talks a lot about her childhood dachshund, 125 00:05:36,799 --> 00:05:38,132 uh, Theodore. 126 00:05:38,134 --> 00:05:39,833 Does Theodore have a Facebook page? 127 00:05:39,835 --> 00:05:42,035 No, he's a dog, Abby. No thumbs. 128 00:05:42,037 --> 00:05:43,837 Owners who build pages about their pets 129 00:05:43,839 --> 00:05:45,005 are, like, a dime a dozen. 130 00:05:45,007 --> 00:05:46,073 You got to get with the times, Clay. 131 00:05:46,075 --> 00:05:47,574 I know she likes to play 132 00:05:47,576 --> 00:05:49,243 old-school arcade games, like Ms. Pac-Man. 133 00:05:49,245 --> 00:05:50,544 She rides a bike at the weekend, 134 00:05:50,546 --> 00:05:51,645 even joined some club. 135 00:05:51,647 --> 00:05:53,647 Like a Hells Angels-type club? 136 00:05:53,649 --> 00:05:55,582 No, like a ten-speed-type club. 137 00:05:55,584 --> 00:05:58,085 Oh, too bad. I was picturing little Theodore 138 00:05:58,087 --> 00:06:01,221 in, like, a tiny, badass leather vest. 139 00:06:01,223 --> 00:06:04,158 Okay, I got a match. 140 00:06:04,160 --> 00:06:06,326 That's her. Melissa Goodman. 141 00:06:06,328 --> 00:06:08,061 I'll see what I can find on her. 142 00:06:11,167 --> 00:06:12,666 Hey, can I ask you a question? 143 00:06:12,668 --> 00:06:14,434 And-and you don't have to answer. 144 00:06:14,436 --> 00:06:16,036 Are you a, um... 145 00:06:16,038 --> 00:06:17,671 a friend of Bill's? 146 00:06:21,110 --> 00:06:22,109 Yes. 147 00:06:22,111 --> 00:06:23,577 I knew it. 148 00:06:23,579 --> 00:06:25,179 I mean, church on a Tuesday morning. 149 00:06:25,181 --> 00:06:28,215 Most priests aren't even that godly. 150 00:06:28,217 --> 00:06:29,716 Does anyone else know? 151 00:06:29,718 --> 00:06:32,352 Just Bishop. 152 00:06:32,354 --> 00:06:34,521 We traveled through Scotland together last year, 153 00:06:34,523 --> 00:06:37,658 and she'd see me go off to these meetings. 154 00:06:37,660 --> 00:06:40,561 Well, if you ever need to talk, the... 155 00:06:40,563 --> 00:06:43,297 Sciutos descend from a long line 156 00:06:43,299 --> 00:06:44,731 of over-indulgers. 157 00:06:44,733 --> 00:06:46,500 I know what a struggle it is. 158 00:06:46,502 --> 00:06:48,902 And I'm really proud of you. 159 00:06:50,472 --> 00:06:53,507 Uh, Melissa Goodman's apartment is co-leased 160 00:06:53,509 --> 00:06:54,908 with an Edward Holdren. 161 00:06:54,910 --> 00:06:56,043 Has to be the boyfriend. 162 00:06:56,045 --> 00:06:57,177 He drives a black Altima 163 00:06:57,179 --> 00:06:58,612 and is a civilian engineer 164 00:06:58,614 --> 00:07:01,215 who works for the Office of Naval Intelligence... 165 00:07:01,217 --> 00:07:04,117 Thanks, Abby. 166 00:07:04,119 --> 00:07:05,953 We have the address for Melissa's apartment 167 00:07:05,955 --> 00:07:07,654 in Anacostia. 168 00:07:07,656 --> 00:07:09,456 Up until yesterday, she lived there with her boyfriend, 169 00:07:09,458 --> 00:07:10,791 who works for the ONI. 170 00:07:10,793 --> 00:07:12,459 File's been flagged. Flagged for what? 171 00:07:12,461 --> 00:07:14,528 That's a good question. Bishop, take Reeves. 172 00:07:14,530 --> 00:07:15,829 Check out her place. 173 00:07:15,831 --> 00:07:18,432 Nick, come on. Let's go. 174 00:07:18,434 --> 00:07:20,334 Doing everything I can. 175 00:07:20,336 --> 00:07:22,836 Yeah, I know. 176 00:07:22,838 --> 00:07:24,771 I'll call you back. 177 00:07:24,773 --> 00:07:26,273 Captain Redding? 178 00:07:27,109 --> 00:07:28,675 Special Agents Gibbs 179 00:07:28,677 --> 00:07:30,010 and Torres, NCIS. 180 00:07:30,012 --> 00:07:31,612 We're looking for Edward Holdren. 181 00:07:31,614 --> 00:07:32,980 Well, join the club. 182 00:07:32,982 --> 00:07:35,048 I was just about to call NCIS. 183 00:07:35,050 --> 00:07:36,617 Eddie Holdren's a chief engineer 184 00:07:36,619 --> 00:07:38,385 on one of our classified projects. 185 00:07:38,387 --> 00:07:40,120 He's been U.A. for the last two days. 186 00:07:40,122 --> 00:07:42,422 Well, that explains why his file was flagged. 187 00:07:42,424 --> 00:07:47,594 This isn't just about his little disappearing act. 188 00:07:47,596 --> 00:07:48,996 Would you shut that? 189 00:07:53,902 --> 00:07:57,437 He has a laptop, and it is loaded 190 00:07:57,439 --> 00:08:00,007 with some of our most sensitive Intel. 191 00:08:00,009 --> 00:08:01,541 Concerning what? 192 00:08:01,543 --> 00:08:04,478 Sorry, that's "need to know." 193 00:08:18,007 --> 00:08:19,567 I gave some thought to becoming a cop. 194 00:08:20,166 --> 00:08:21,833 It wasn't in the cards, though. 195 00:08:21,835 --> 00:08:23,234 - You want to know why? - Mm. 196 00:08:23,236 --> 00:08:25,203 I've got flat feet. 197 00:08:26,740 --> 00:08:29,374 Okay, here we are, this is Melissa and Eddie's place. 198 00:08:29,376 --> 00:08:31,276 Before I let you in, can you clue me in on what you're...? 199 00:08:31,278 --> 00:08:32,877 Can you step away from the door? All right. 200 00:08:32,879 --> 00:08:34,879 Thank you. 201 00:08:40,353 --> 00:08:41,853 NCIS! 202 00:08:53,700 --> 00:08:55,967 Clear. Clear. 203 00:08:58,104 --> 00:09:01,572 Well... it seems like he left in a hurry. 204 00:09:01,574 --> 00:09:02,874 The place is a mess. 205 00:09:02,876 --> 00:09:05,343 Newspaper's two days old. 206 00:09:05,345 --> 00:09:07,478 Melissa and Eddie in happier times. 207 00:09:09,182 --> 00:09:11,316 I've got something. Hmm? 208 00:09:11,318 --> 00:09:12,417 Broken lamp. 209 00:09:12,419 --> 00:09:13,885 Eddie threw it at Melissa 210 00:09:13,887 --> 00:09:15,453 during a fight last week. 211 00:09:15,455 --> 00:09:17,722 She shared about it the next day. 212 00:09:19,426 --> 00:09:21,726 Looks like blood. 213 00:09:21,728 --> 00:09:23,061 Found some more. 214 00:09:29,302 --> 00:09:32,236 Melissa needed me. 215 00:09:32,238 --> 00:09:34,772 And I dropped the ball. 216 00:09:39,479 --> 00:09:41,145 Will you look at this moron? 217 00:09:41,147 --> 00:09:42,981 Hey. 218 00:09:46,519 --> 00:09:49,487 Don't you think it's time you told Gibbs how you know Melissa? 219 00:09:49,489 --> 00:09:51,522 I mean, now that this is officially our case? 220 00:09:51,524 --> 00:09:54,025 Our case, my life. Yeah, but 221 00:09:54,027 --> 00:09:56,060 what are you afraid of, Clay? I mean, you really think Gibbs, 222 00:09:56,062 --> 00:09:57,495 or anyone else for that matter, 223 00:09:57,497 --> 00:09:58,830 is gonna judge you? 224 00:09:58,832 --> 00:10:02,934 Can you, um, get those to Abby? 225 00:10:04,304 --> 00:10:05,636 Where are you going? 226 00:10:05,638 --> 00:10:08,039 We're gonna need all the help we can get. 227 00:10:16,616 --> 00:10:18,950 Agent Sloane? Yep? 228 00:10:18,952 --> 00:10:20,618 Clayton Reeves, MI6. 229 00:10:20,620 --> 00:10:23,187 Well, hello there, Clayton Reeves, MI6, 230 00:10:23,189 --> 00:10:24,255 What can I do for you? 231 00:10:24,257 --> 00:10:25,757 I want some advice. 232 00:10:25,759 --> 00:10:27,892 We're investigating an abduction. 233 00:10:27,894 --> 00:10:29,794 Victim, Melissa Goodman. 234 00:10:29,796 --> 00:10:33,197 Suspect, Eddie Holdren. Only witness, you. 235 00:10:33,199 --> 00:10:35,333 I just filled her in on the case. 236 00:10:35,335 --> 00:10:37,502 He asked me to build a profile of Eddie Holdren. 237 00:10:37,504 --> 00:10:39,637 Great. And I told him 238 00:10:39,639 --> 00:10:41,239 it would take me some time, 239 00:10:41,241 --> 00:10:42,640 which, unfortunately, you don't have. 240 00:10:42,642 --> 00:10:45,910 First 24 hours in an abduction is critical. 241 00:10:45,912 --> 00:10:47,879 I know. We don't even have a lead 242 00:10:47,881 --> 00:10:49,547 on where Holdren's taken Melissa. 243 00:10:49,549 --> 00:10:51,382 You'll find one-- that's what you do best. 244 00:10:51,384 --> 00:10:53,918 Let me worry about the mindset of her boyfriend-- 245 00:10:53,920 --> 00:10:55,486 that's what I do best. 246 00:10:55,488 --> 00:10:57,588 You know, I still can't believe I let this happen. 247 00:10:57,590 --> 00:10:58,823 She's your friend. 248 00:10:58,825 --> 00:11:00,058 Keep your focus. 249 00:11:00,060 --> 00:11:02,126 Keep your emotions out of it. 250 00:11:02,128 --> 00:11:03,895 It's not your fault. 251 00:11:03,897 --> 00:11:05,530 I know. 252 00:11:05,532 --> 00:11:06,964 You say that, but I don't think 253 00:11:06,966 --> 00:11:08,699 you completely believe it, do you? 254 00:11:11,938 --> 00:11:15,907 Hey, was Melissa pretty open with you about things? 255 00:11:15,909 --> 00:11:16,808 Yes. 256 00:11:16,810 --> 00:11:18,009 Was there anyone else 257 00:11:18,011 --> 00:11:19,844 she might have been more open with? 258 00:11:19,846 --> 00:11:21,512 I think so. 259 00:11:21,514 --> 00:11:23,247 Her sponsor? 260 00:11:24,451 --> 00:11:27,085 Gibbs, I was gonna... Reeves, go. 261 00:11:31,891 --> 00:11:36,661 Still no transactions on Melissa or Eddie Holdren's credit cards. 262 00:11:36,663 --> 00:11:38,296 I tried triangulating their locations again, 263 00:11:38,298 --> 00:11:40,331 but both their cell phones are shut off. 264 00:11:40,333 --> 00:11:42,567 Abby said the blood we found in the apartment is a match 265 00:11:42,569 --> 00:11:43,601 for Melissa. Apartment's clear, 266 00:11:43,603 --> 00:11:46,771 no sign of the ONI laptop Holdren stole. 267 00:11:49,609 --> 00:11:51,642 Can I help you? 268 00:11:51,644 --> 00:11:54,479 You know, Bishop, a wise man once said, 269 00:11:54,481 --> 00:11:56,781 "Do not keep secrets from people 270 00:11:56,783 --> 00:11:59,250 who make a living being human lie detectors." 271 00:11:59,252 --> 00:12:00,685 You just made that up. 272 00:12:00,687 --> 00:12:03,187 Well, even if I did, a, a wise man could have said that. 273 00:12:03,189 --> 00:12:05,923 Honesty is the cornerstone of any great team. 274 00:12:05,925 --> 00:12:08,092 Don't you think, Bishop? I honestly wish you two 275 00:12:08,094 --> 00:12:10,628 would just man up and say what's on your minds. 276 00:12:10,630 --> 00:12:12,797 All right, Reeves. We don't think he's telling 277 00:12:12,799 --> 00:12:14,732 the full story about this morning. 278 00:12:14,734 --> 00:12:15,933 And we don't think he's the only one 279 00:12:15,935 --> 00:12:18,503 playing fast and loose with the truth. 280 00:12:18,505 --> 00:12:20,671 You guys think I'm lying to you? We think that if there was 281 00:12:20,673 --> 00:12:23,141 an honest police force, you'd be the chief. 282 00:12:23,143 --> 00:12:25,576 Yeah, but you haven't even questioned Reeves' story once. 283 00:12:25,578 --> 00:12:26,777 And you know what I think? 284 00:12:26,779 --> 00:12:28,679 I think that you don't need to ask questions, 285 00:12:28,681 --> 00:12:30,314 because you already know the answers. 286 00:12:30,316 --> 00:12:32,416 I mean, come on, he doesn't know his friend's last name? 287 00:12:32,418 --> 00:12:35,253 And who goes to church on Tuesdays? 288 00:12:35,255 --> 00:12:37,288 An alcoholic. 289 00:12:38,591 --> 00:12:40,925 I was there for a 12-step meeting. 290 00:12:42,295 --> 00:12:44,629 That's how I know Melissa. 291 00:12:45,865 --> 00:12:48,266 We're both in recovery. 292 00:12:49,302 --> 00:12:50,601 Gibbs figured it out. 293 00:12:50,603 --> 00:12:52,036 What took you two so long? 294 00:12:52,038 --> 00:12:53,137 It's not a big deal, Clay. 295 00:12:53,139 --> 00:12:54,472 Why didn't you just tell us? 296 00:12:54,474 --> 00:12:56,841 It's not something I like to talk about. 297 00:12:56,843 --> 00:12:58,476 So I don't. 298 00:12:58,478 --> 00:13:00,178 Well, I respect that. 299 00:13:02,682 --> 00:13:03,881 And you. 300 00:13:03,883 --> 00:13:04,649 Me, too, 301 00:13:04,651 --> 00:13:05,683 Clay. 302 00:13:05,685 --> 00:13:06,984 Yeah, I was telling McGee 303 00:13:06,986 --> 00:13:09,053 we should just mind our own business. 304 00:13:09,055 --> 00:13:11,455 Need to take a ride. 305 00:13:14,761 --> 00:13:17,328 You sure we're gonna find Melissa's sponsor here? 306 00:13:17,330 --> 00:13:18,663 Her name's Nancy D. 307 00:13:18,665 --> 00:13:21,165 Her home group throws a social here once a week. 308 00:13:21,167 --> 00:13:23,167 Melissa wouldn't miss it. 309 00:13:23,169 --> 00:13:24,368 Hey, uh, 310 00:13:24,370 --> 00:13:26,837 are all these people really sober? 311 00:13:26,839 --> 00:13:28,172 Yes, Nick. 312 00:13:28,174 --> 00:13:30,541 It's a sober party. 313 00:13:31,678 --> 00:13:33,344 It's a sober party. 314 00:13:33,346 --> 00:13:35,313 Isn't that an oxymoron? 315 00:13:35,315 --> 00:13:37,615 I party sober all the time. 316 00:13:37,617 --> 00:13:39,984 Here comes Scrabble night. 317 00:13:39,986 --> 00:13:41,986 Yeah, once a week Delilah and I get together 318 00:13:41,988 --> 00:13:44,021 with some couples, do competitive Scrabble. 319 00:13:44,023 --> 00:13:46,190 It's so crazy, we stick to Diet Cokes. 320 00:13:46,192 --> 00:13:47,225 Dude. 321 00:13:47,227 --> 00:13:49,860 This is you, right? 322 00:13:51,164 --> 00:13:53,164 It is you. 323 00:13:53,166 --> 00:13:56,200 Ah, looks like you chopped your lettuce. 324 00:13:56,202 --> 00:13:58,169 That's a shame, man. 325 00:13:58,171 --> 00:14:02,106 What, my meme has over 120,000 shares? 326 00:14:03,543 --> 00:14:05,343 Why are you smiling? Huh? 327 00:14:05,345 --> 00:14:07,078 I'm not. 328 00:14:10,216 --> 00:14:11,749 Nancy D? 329 00:14:11,751 --> 00:14:13,184 Yes. 330 00:14:13,186 --> 00:14:15,720 Officer Reeves, NCIS. 331 00:14:15,722 --> 00:14:17,755 I need to talk about one of your sponsees. 332 00:14:17,757 --> 00:14:20,024 Melissa Goodman. 333 00:14:20,026 --> 00:14:22,460 Oh, God, did something happen? She usually checks in at night, 334 00:14:22,462 --> 00:14:24,996 but I haven't heard from her in a couple of days. 335 00:14:24,998 --> 00:14:26,464 She's been abducted. 336 00:14:26,466 --> 00:14:27,932 What? 337 00:14:27,934 --> 00:14:29,867 When? 338 00:14:29,869 --> 00:14:33,170 Earlier this morning, after our step-study meeting at St. Peter's. 339 00:14:33,172 --> 00:14:35,940 You were there? Melissa's a friend. 340 00:14:35,942 --> 00:14:37,808 Was it Eddie? 341 00:14:40,046 --> 00:14:42,313 I knew something like this was gonna happen. 342 00:14:42,315 --> 00:14:44,615 I begged Melissa to break up with him, 343 00:14:44,617 --> 00:14:46,083 but she just... 344 00:14:46,085 --> 00:14:47,885 she couldn't do it. 345 00:14:47,887 --> 00:14:49,320 The more that he would hit her, 346 00:14:49,322 --> 00:14:50,788 the more she would cover for him. 347 00:14:50,790 --> 00:14:52,590 Last week she had to hide out at his cabin 348 00:14:52,592 --> 00:14:55,860 for a couple of days just waiting for her bruises to heal. 349 00:14:55,862 --> 00:14:58,396 What cabin? 350 00:15:09,409 --> 00:15:10,741 What the hell is this? 351 00:15:10,743 --> 00:15:12,610 Can't be good. Black Altima. 352 00:15:12,612 --> 00:15:14,345 That's the car that I saw. 353 00:15:17,583 --> 00:15:19,383 Federal agents! 354 00:15:19,385 --> 00:15:21,819 He killed her. 355 00:15:28,227 --> 00:15:29,593 Clay? 356 00:15:33,966 --> 00:15:35,766 I killed him. 357 00:15:35,768 --> 00:15:38,269 I had to. 358 00:15:54,286 --> 00:15:56,386 I can't stop shaking. 359 00:15:56,388 --> 00:15:58,021 Here, you want some water? 360 00:15:58,023 --> 00:15:59,423 How about a vodka neat? 361 00:15:59,425 --> 00:16:00,791 How about a double? 362 00:16:01,727 --> 00:16:04,461 Just some recovery humor. 363 00:16:04,463 --> 00:16:06,496 Thank God the girl made it out alive. 364 00:16:06,498 --> 00:16:08,365 Must've put up a hell of a fight. 365 00:16:09,268 --> 00:16:11,201 Any leads on the stolen laptop? 366 00:16:11,203 --> 00:16:12,870 Yeah, we're working on it, Leon. 367 00:16:12,872 --> 00:16:14,805 Well, work faster-- the undersecretary of the Navy 368 00:16:14,807 --> 00:16:16,974 just called to read me in on Holdren's project. 369 00:16:16,976 --> 00:16:18,408 His team was working on... 370 00:16:18,410 --> 00:16:20,110 Airtime Delta. 371 00:16:20,112 --> 00:16:22,980 That's the DoD's latest unmanned aerial vehicle. 372 00:16:22,982 --> 00:16:26,483 That laptop houses the operating system and the design plans. 373 00:16:26,485 --> 00:16:28,585 Well, yeah, that's definitely a problem. 374 00:16:28,587 --> 00:16:30,053 Yeah, it's Gibbs. 375 00:16:30,055 --> 00:16:31,488 I'm on my way. 376 00:16:31,490 --> 00:16:33,757 Palmer. 377 00:16:33,759 --> 00:16:36,360 How you doing? Good. How we doing here? 378 00:16:36,362 --> 00:16:38,996 I can't believe Eddie's dead. 379 00:16:38,998 --> 00:16:41,298 I know you think I'm crazy, 380 00:16:41,300 --> 00:16:43,033 but I loved him. 381 00:16:43,035 --> 00:16:44,801 Leaving Eddie was the hardest thing 382 00:16:44,803 --> 00:16:45,903 I've ever done. 383 00:16:45,905 --> 00:16:47,471 How long were you two together? 384 00:16:47,473 --> 00:16:50,040 Two long years... 385 00:16:50,042 --> 00:16:52,309 for Eddie. 386 00:16:54,813 --> 00:16:57,447 He saw me at my worst. 387 00:16:57,449 --> 00:16:59,983 When-when I'd pass out in-in-in the kitchen, 388 00:16:59,985 --> 00:17:02,586 he would pick me up and he would bring me to bed. 389 00:17:02,588 --> 00:17:05,122 And... when I was sick, 390 00:17:05,124 --> 00:17:06,590 he'd hold my hair back, 391 00:17:06,592 --> 00:17:08,659 It was Eddie who got me sober. 392 00:17:08,661 --> 00:17:10,661 Only you could do that. 393 00:17:10,663 --> 00:17:12,262 Eddie knew I was sick, 394 00:17:12,264 --> 00:17:15,465 and-and he-he refused to give up on me. 395 00:17:16,402 --> 00:17:18,468 He believed in me. 396 00:17:18,470 --> 00:17:20,237 He beat you. 397 00:17:20,239 --> 00:17:21,505 You leaving him 398 00:17:21,507 --> 00:17:23,273 was the best decision you ever made. 399 00:17:23,275 --> 00:17:26,476 I didn't leave him because we fought, Clay. 400 00:17:26,478 --> 00:17:28,111 You know how I said 401 00:17:28,113 --> 00:17:30,847 he was planning on doing something stupid? 402 00:17:30,849 --> 00:17:32,449 E-Eddie's team, 403 00:17:32,451 --> 00:17:35,352 they created some groundbreaking drone, 404 00:17:35,354 --> 00:17:37,955 and Eddie thought it was, like, 405 00:17:37,957 --> 00:17:42,259 a good opportunity to take the Intel 406 00:17:42,261 --> 00:17:44,828 and sell it to the highest bidder. 407 00:17:44,830 --> 00:17:46,663 And he thought you'd go along with it. 408 00:17:46,665 --> 00:17:48,699 I flipped out. I-I told him, I told him, 409 00:17:48,701 --> 00:17:50,701 I want no part of this. 410 00:17:50,703 --> 00:17:53,971 And I left but I think he panicked. 411 00:17:53,973 --> 00:17:55,939 He must have thought that I wanted to turn him in or... 412 00:17:55,941 --> 00:17:59,543 The next morning he... 413 00:17:59,545 --> 00:18:01,945 he grabbed me... 414 00:18:01,947 --> 00:18:04,848 and he, he drove us straight to the cabin. 415 00:18:04,850 --> 00:18:07,384 How'd you get the gun away from him? 416 00:18:07,386 --> 00:18:09,753 He was wobbling and s-slurring 417 00:18:09,755 --> 00:18:12,656 like, like he'd been drinking. 418 00:18:12,658 --> 00:18:13,991 And I knew why. 419 00:18:13,993 --> 00:18:16,159 He needed the liquid courage to kill you. 420 00:18:16,161 --> 00:18:19,229 When he made his move... 421 00:18:19,231 --> 00:18:21,498 I made mine. 422 00:18:21,500 --> 00:18:24,167 And we-we fell to the ground, 423 00:18:24,169 --> 00:18:26,870 and we wrestled for a bit, and then... 424 00:18:26,872 --> 00:18:30,107 Bam. 425 00:18:30,109 --> 00:18:32,509 The gun just went off. 426 00:18:32,511 --> 00:18:35,846 Okay, listen. Okay, listen, Melissa. 427 00:18:35,848 --> 00:18:37,781 You're doing great, okay? We're nearly done here. 428 00:18:37,783 --> 00:18:40,517 I just need you to help us figure out 429 00:18:40,519 --> 00:18:43,520 where Eddie has stashed the stolen laptop. 430 00:18:43,522 --> 00:18:46,490 Do you think you can do that for me? 431 00:18:46,492 --> 00:18:48,458 I'm sorry, Clay. 432 00:18:48,460 --> 00:18:51,728 I-I don't think I can. 433 00:18:51,730 --> 00:18:54,798 I told you everything I know. 434 00:18:54,800 --> 00:18:57,567 Well, I've seen that look before. 435 00:18:57,569 --> 00:18:58,769 Talk to me, Jack. 436 00:18:58,771 --> 00:19:01,204 Intensive, sustained fear 437 00:19:01,206 --> 00:19:02,839 is often directly tethered 438 00:19:02,841 --> 00:19:05,042 to the suppression of relevant memories. 439 00:19:05,044 --> 00:19:06,343 Are you saying 440 00:19:06,345 --> 00:19:08,111 that she might know more than she realizes? 441 00:19:08,113 --> 00:19:11,114 Given the profound trauma that she endured, 442 00:19:11,116 --> 00:19:12,749 it's only reasonable to assume 443 00:19:12,751 --> 00:19:14,985 that her fear of Eddie is paralyzing. 444 00:19:14,987 --> 00:19:17,220 Was paralyzing. Eddie's dead. 445 00:19:17,222 --> 00:19:18,622 She should know that, she killed him. 446 00:19:18,624 --> 00:19:21,925 Yes, and on a cerebral level, 447 00:19:21,927 --> 00:19:24,761 she is aware that he's no longer a threat, 448 00:19:24,763 --> 00:19:27,230 but in order to access those suppressed memories, 449 00:19:27,232 --> 00:19:28,598 she needs to feel it, too. 450 00:19:28,600 --> 00:19:30,567 So what exactly are you suggesting? 451 00:19:32,704 --> 00:19:35,672 It was a quick, clean death. 452 00:19:35,674 --> 00:19:37,107 Single shot. 453 00:19:37,109 --> 00:19:38,809 Bullet through the heart. 454 00:19:38,811 --> 00:19:41,812 But, judging by the skinned knuckles, 455 00:19:41,814 --> 00:19:44,247 the scraped knees, the claw marks on his neck, 456 00:19:44,249 --> 00:19:46,650 I would say that the fight that preceded the death 457 00:19:46,652 --> 00:19:48,351 was no holds barred. 458 00:19:48,353 --> 00:19:50,887 Down and dirty. Got a tox report? 459 00:19:50,889 --> 00:19:53,423 Abby just sent it down, so I'm still reviewing it, 460 00:19:53,425 --> 00:19:56,426 but Eddie Holdren had 80 milligrams 461 00:19:56,428 --> 00:19:58,462 of the opioid oxycodone 462 00:19:58,464 --> 00:20:00,764 in his system. That a lot? 463 00:20:00,766 --> 00:20:02,499 Gibbs, even if he was a heavy user, 464 00:20:02,501 --> 00:20:05,335 and there's no indication that he was, that would be enough 465 00:20:05,337 --> 00:20:08,071 to severely effect his equilibrium. 466 00:20:08,073 --> 00:20:09,773 Probably made it much easier for his victim 467 00:20:09,775 --> 00:20:11,608 to wrestle the gun away from him. 468 00:20:11,610 --> 00:20:14,211 Dr. Palmer. 469 00:20:14,213 --> 00:20:17,013 Do you mind giving us a moment with the deceased, please? 470 00:20:17,015 --> 00:20:18,548 Do I mind, Agent Gibbs? 471 00:20:20,352 --> 00:20:22,052 No. 472 00:20:22,054 --> 00:20:23,453 No, I don't mind. 473 00:20:23,455 --> 00:20:27,257 Well, this is, uh, different. 474 00:20:27,259 --> 00:20:28,925 Yeah, well, 475 00:20:28,927 --> 00:20:32,395 new agents means new ideas. 476 00:20:32,397 --> 00:20:34,865 It's okay, he can't hurt you anymore. 477 00:20:34,867 --> 00:20:37,634 All right. 478 00:20:40,906 --> 00:20:42,672 I'm so sorry, Eddie. 479 00:20:42,674 --> 00:20:45,108 I want you to know, 480 00:20:45,110 --> 00:20:48,378 I'll always remember the good times. 481 00:20:54,253 --> 00:20:59,656 But no matter what, I'll never forget the bad ones. 482 00:21:02,361 --> 00:21:05,362 Hey. It's hard. 483 00:21:07,366 --> 00:21:09,466 Why did you stay? 484 00:21:09,468 --> 00:21:12,435 I thought... 485 00:21:12,437 --> 00:21:17,374 if I tried hard enough, I could help him. 486 00:21:17,376 --> 00:21:19,109 Help him how? 487 00:21:19,111 --> 00:21:21,578 I guess, help him 488 00:21:21,580 --> 00:21:24,014 to control his temper, 489 00:21:24,016 --> 00:21:25,782 but... 490 00:21:25,784 --> 00:21:27,517 he'd just control me more. 491 00:21:27,519 --> 00:21:29,920 He was so insecure. 492 00:21:29,922 --> 00:21:33,256 He'd freak out if I didn't answer my phone 493 00:21:33,258 --> 00:21:34,391 by the second ring. 494 00:21:34,393 --> 00:21:35,458 I know the type. 495 00:21:35,460 --> 00:21:36,993 And it only got worse. 496 00:21:36,995 --> 00:21:40,764 He started tagging along on my bike club. 497 00:21:40,766 --> 00:21:42,799 Wanted to keep an eye on who 498 00:21:42,801 --> 00:21:44,367 I was talking to. 499 00:21:44,369 --> 00:21:46,336 So he was pretty obsessive. 500 00:21:46,338 --> 00:21:48,772 Humiliating. 501 00:21:48,774 --> 00:21:50,874 I tried to sneak out last weekend. 502 00:21:50,876 --> 00:21:53,476 Without him. 503 00:21:53,478 --> 00:21:57,247 And when I got to our storage unit to get my bike, 504 00:21:57,249 --> 00:21:59,216 he'd changed the lock. 505 00:21:59,218 --> 00:22:01,651 Why would he change the lock? 506 00:22:01,653 --> 00:22:06,489 Figured he just... did not want me to go to my bike club. 507 00:22:06,491 --> 00:22:08,959 Hey. 508 00:22:08,961 --> 00:22:10,827 Here you go. 509 00:22:10,829 --> 00:22:13,463 Let me just give you a second alone. 510 00:22:17,369 --> 00:22:20,804 Or maybe he was hiding something? 511 00:22:28,247 --> 00:22:30,413 You get that? 512 00:22:32,818 --> 00:22:36,920 Well, if someone wanted to hide a laptop, 513 00:22:36,922 --> 00:22:39,456 this would be a prime spot. 514 00:22:44,963 --> 00:22:47,297 Hey. 515 00:22:47,299 --> 00:22:48,531 You okay? 516 00:22:48,533 --> 00:22:49,699 You've only said, like, 517 00:22:49,701 --> 00:22:51,401 two words since we left the office. 518 00:22:51,403 --> 00:22:54,237 Yeah, I'm fine. Are you upset your anonymity was broken? 519 00:22:54,239 --> 00:22:57,374 Because nobody judges you. I mean, 520 00:22:57,376 --> 00:22:59,609 who would, considering... Considering what? 521 00:22:59,611 --> 00:23:01,344 You know, just, what you've been through. 522 00:23:01,346 --> 00:23:02,646 Oh, you mean foster care? 523 00:23:02,648 --> 00:23:03,813 You think that's why 524 00:23:03,815 --> 00:23:05,582 I'm an alcoholic? That is not what I said. 525 00:23:05,584 --> 00:23:08,118 I was only acknowledging the fact 526 00:23:08,120 --> 00:23:09,452 that, you know, you-you've, you've been 527 00:23:09,454 --> 00:23:11,187 through a lot. 528 00:23:11,189 --> 00:23:13,356 But you know what? I don't know, Clay. 529 00:23:13,358 --> 00:23:15,158 I don't know because you're so damn bottled up, 530 00:23:15,160 --> 00:23:16,293 you won't tell me, so... 531 00:23:16,295 --> 00:23:17,927 Tell you what? 532 00:23:17,929 --> 00:23:20,363 About the late night beatings from Daddy Dearest? 533 00:23:20,365 --> 00:23:21,665 Clay... Or how about the cigarettes 534 00:23:21,667 --> 00:23:23,700 that used to get put out on my body? 535 00:23:23,702 --> 00:23:25,568 What do you want to know exactly? 536 00:23:25,570 --> 00:23:26,970 Why didn't someone help you? 537 00:23:26,972 --> 00:23:28,438 Like, move you to a new family? 538 00:23:28,440 --> 00:23:31,141 This was the new family. 539 00:23:31,143 --> 00:23:34,577 I... I-I can't imagine how you must feel. 540 00:23:34,579 --> 00:23:36,346 But... 541 00:23:36,348 --> 00:23:39,716 we're all as sick as our secrets, Clay, and... 542 00:23:39,718 --> 00:23:41,051 we all need someone to talk to. 543 00:23:41,053 --> 00:23:43,053 Even you. 544 00:23:43,055 --> 00:23:46,222 I'm just saying I'm-I'm here for you if you need me. 545 00:23:46,224 --> 00:23:48,825 I know that, Ellie. 546 00:23:57,903 --> 00:24:01,371 Well, that's odd. Hmm? 547 00:24:03,208 --> 00:24:05,842 The Christmas decorations are on top of the Easter box. 548 00:24:05,844 --> 00:24:09,212 The Easter box should've been put away last. 549 00:24:09,214 --> 00:24:12,916 And why is the Christmas box the only one taped shut? 550 00:24:17,222 --> 00:24:19,956 Probably because of this. 551 00:24:19,958 --> 00:24:22,892 I'll get it to Abby. 552 00:24:39,444 --> 00:24:41,644 Surprise. 553 00:24:41,646 --> 00:24:43,913 I just thought I'd check in on you. 554 00:24:43,915 --> 00:24:46,716 I could use the company. 555 00:24:52,357 --> 00:24:55,091 Did you guys find what you were looking for? 556 00:24:55,093 --> 00:24:56,693 Possibly. 557 00:24:56,695 --> 00:24:59,028 I got some good news for you. 558 00:24:59,030 --> 00:25:01,798 We just got word back from the Virginia state police captain. 559 00:25:01,800 --> 00:25:03,500 You're in the clear. 560 00:25:03,502 --> 00:25:05,368 Remember what they say. 561 00:25:05,370 --> 00:25:08,204 Pain is a touchstone for spiritual growth. 562 00:25:08,206 --> 00:25:10,940 If God brings you to it, He will bring you through it. 563 00:25:10,942 --> 00:25:14,444 There is no chemical solution for a spiritual problem. 564 00:25:14,446 --> 00:25:16,413 Just keep first things first... 565 00:25:16,415 --> 00:25:17,580 And this, too, 566 00:25:17,582 --> 00:25:19,315 shall pass. 567 00:25:20,886 --> 00:25:23,119 When I was new, all these damn clichés 568 00:25:23,121 --> 00:25:24,954 would drive me crazy. 569 00:25:24,956 --> 00:25:27,323 Five years later, they all make sense. 570 00:25:27,325 --> 00:25:28,925 You gonna be okay? 571 00:25:28,927 --> 00:25:31,628 Yeah, I think so. 572 00:25:31,630 --> 00:25:34,664 There's this meditation meeting around the corner. 573 00:25:34,666 --> 00:25:36,232 If you want to go with. 574 00:25:36,234 --> 00:25:37,500 That's so sweet. 575 00:25:38,670 --> 00:25:40,270 Got to finish up these pies 576 00:25:40,272 --> 00:25:42,205 before the women's meeting tonight. 577 00:25:42,207 --> 00:25:43,473 It's a potluck. 578 00:25:43,475 --> 00:25:44,707 What kind of pies? 579 00:25:44,709 --> 00:25:46,376 Chicken pot. 580 00:25:46,378 --> 00:25:48,978 It's my family's special recipe. 581 00:25:48,980 --> 00:25:50,146 The ladies love them. 582 00:25:50,148 --> 00:25:51,548 Not just the ladies. 583 00:25:51,550 --> 00:25:53,450 Us men have to eat, too, you know. 584 00:25:53,452 --> 00:25:55,652 And nothing tastes better than free food. 585 00:25:55,654 --> 00:25:57,487 You could stop by, if you want. 586 00:25:58,790 --> 00:26:00,023 For some reason, I don't think 587 00:26:00,025 --> 00:26:01,324 the girls are gonna kick you out. 588 00:26:04,262 --> 00:26:06,663 Hang in there. 589 00:26:08,567 --> 00:26:10,467 Holdren's drone is dubbed "Airtime." 590 00:26:10,469 --> 00:26:12,635 But he'd obviously have to be pretty stupid 591 00:26:12,637 --> 00:26:14,471 to not disguise the name of the file. 592 00:26:14,473 --> 00:26:16,439 Well, when it comes to stupidity, 593 00:26:16,441 --> 00:26:18,908 I would not underestimate this guy. 594 00:26:18,910 --> 00:26:21,878 Yeah, Abby's right. This guy did steal classified Navy material, 595 00:26:21,880 --> 00:26:23,379 and confessed to his battered girlfriend. 596 00:26:23,381 --> 00:26:25,148 Keeping that in mind, 597 00:26:25,150 --> 00:26:28,351 where's the most obvious place to hide a metadata file? 598 00:26:28,353 --> 00:26:30,553 The cache. The cache. 599 00:26:33,325 --> 00:26:35,225 Well, this is definitely the stolen ONI file, 600 00:26:35,227 --> 00:26:37,160 but where's the schematics and software? 601 00:26:37,162 --> 00:26:38,695 There's only headers left. 602 00:26:38,697 --> 00:26:40,230 All the data's been transferred. 603 00:26:40,232 --> 00:26:42,599 Well, let's hope Holdren didn't have a chance to sell it. 604 00:26:45,337 --> 00:26:47,003 Clock's ticking, Gibbs. 605 00:26:47,005 --> 00:26:50,573 We need to recover the stolen software while we still can. 606 00:26:50,575 --> 00:26:51,841 Running through all of Holdren's contacts, 607 00:26:51,843 --> 00:26:53,576 building a list of possible buyers. 608 00:26:53,578 --> 00:26:56,412 Situation's even worse than the Navy led us to believe. 609 00:26:56,414 --> 00:26:58,047 I thought we were all on the same side. 610 00:26:58,049 --> 00:26:59,349 The project is need-to-know 611 00:26:59,351 --> 00:27:01,417 because of the potential implications. 612 00:27:01,419 --> 00:27:04,220 Navy's plan was for Airtime to eventually replace 613 00:27:04,222 --> 00:27:06,422 their entire fleet of UAVs. 614 00:27:06,424 --> 00:27:08,791 If this Intel lands in the wrong hands, 615 00:27:08,793 --> 00:27:10,894 every drone that's currently in the air 616 00:27:10,896 --> 00:27:12,562 will soon be grounded. 617 00:27:12,564 --> 00:27:15,765 It's really nice of them to let us know. 618 00:27:15,767 --> 00:27:18,201 Since it's on us to find the damn thing. 619 00:27:30,864 --> 00:27:32,597 Eddie may not have had many friends, 620 00:27:32,599 --> 00:27:34,733 but he had a lot of associates. 621 00:27:34,735 --> 00:27:37,502 Several dozen had contact with him just last week. 622 00:27:37,504 --> 00:27:39,037 Could any of them be, uh, any possible buyers? 623 00:27:39,039 --> 00:27:41,273 Well, it's gonna take us time to tick all these names 624 00:27:41,275 --> 00:27:43,275 - off the list. - Well, then stop wasting it. 625 00:27:43,277 --> 00:27:45,477 I need a lead now! 626 00:27:47,347 --> 00:27:49,080 What? 627 00:27:51,518 --> 00:27:52,784 Hello, folks. 628 00:27:52,786 --> 00:27:54,186 I had a thought. 629 00:27:54,188 --> 00:27:55,787 Permission to come aboard? 630 00:27:58,592 --> 00:28:00,759 So you're searching for potential buyers 631 00:28:00,761 --> 00:28:02,360 by probing Eddie's cell phone 632 00:28:02,362 --> 00:28:03,562 and e-mail, correct? 633 00:28:03,564 --> 00:28:04,830 Along with all his landline calls, 634 00:28:04,832 --> 00:28:06,698 credit card records and online search history. 635 00:28:06,700 --> 00:28:08,133 That's a hell of a paper trail. 636 00:28:08,135 --> 00:28:10,202 And a whole lot of ground to cover. 637 00:28:10,204 --> 00:28:11,837 Especially if you consider that the best criminals 638 00:28:11,839 --> 00:28:14,105 - don't leave trails. - Eddie Holdren hardly seems 639 00:28:14,107 --> 00:28:15,373 like a seasoned criminal. 640 00:28:15,375 --> 00:28:16,608 No. 641 00:28:16,610 --> 00:28:18,410 But anyone looking to buy 642 00:28:18,412 --> 00:28:21,513 stolen Navy software probably is. 643 00:28:21,515 --> 00:28:24,482 Exactly. They'd make sure there was nothing on Eddie's records 644 00:28:24,484 --> 00:28:26,318 that could lead us to them. 645 00:28:26,320 --> 00:28:27,786 Well, if we nix Eddie's paper trail, 646 00:28:27,788 --> 00:28:29,621 then what do you suggest we follow? 647 00:28:29,623 --> 00:28:31,423 His footprints. 648 00:28:31,425 --> 00:28:33,358 Not digital, but physical. 649 00:28:33,360 --> 00:28:36,528 We shift our focus to his real life movements. 650 00:28:36,530 --> 00:28:38,463 I know who can help with that. Melissa. 651 00:28:38,465 --> 00:28:40,498 Gibbs, I'm pretty sure I know where I can find her. 652 00:28:40,500 --> 00:28:42,334 Yeah, let's go. 653 00:28:47,474 --> 00:28:49,207 Hey, new game plan, less paper cuts. 654 00:28:49,209 --> 00:28:51,743 You're welcome to the bullpen anytime, Agent Sloane. 655 00:28:51,745 --> 00:28:52,978 You can call me Jack. 656 00:28:52,980 --> 00:28:54,246 Thanks, Nick. 657 00:28:54,248 --> 00:28:55,847 Oh, come on, you got to be kidding me. 658 00:28:55,849 --> 00:28:57,449 Something wrong, McGee? 659 00:28:57,451 --> 00:28:59,818 You tell me. 660 00:29:01,922 --> 00:29:03,688 Oh, yeah. Wow. 661 00:29:03,690 --> 00:29:05,090 Um, McGee got memed. 662 00:29:05,092 --> 00:29:07,325 He's a McMeme. 663 00:29:07,327 --> 00:29:08,727 That's really unfortunate. 664 00:29:08,729 --> 00:29:11,229 Well, he hasn't even noticed the worst part. 665 00:29:11,231 --> 00:29:14,799 What? 60,000 more shares? 666 00:29:14,801 --> 00:29:16,935 Welcome to NCIS. 667 00:29:19,806 --> 00:29:21,706 Especially what she said at the end. 668 00:29:21,708 --> 00:29:23,875 Oh, when she said thanks, thank you to all those nice people. 669 00:29:23,877 --> 00:29:25,343 I know. 670 00:29:25,345 --> 00:29:26,811 It was good. I'm glad we came. 671 00:29:26,813 --> 00:29:28,780 Clay. 672 00:29:28,782 --> 00:29:30,181 Hey. 673 00:29:30,183 --> 00:29:32,517 What are you doing here? 674 00:29:32,519 --> 00:29:34,052 We came for the free food. 675 00:29:34,054 --> 00:29:35,487 Oh. 676 00:29:35,489 --> 00:29:37,022 I don't believe we've met. 677 00:29:37,024 --> 00:29:39,357 Special Agent Gibbs. 678 00:29:39,359 --> 00:29:41,459 I bet you are. Oh, my God. 679 00:29:41,461 --> 00:29:42,894 Nancy, please. 680 00:29:42,896 --> 00:29:44,696 Okay, okay, I'm-I'm going. 681 00:29:44,698 --> 00:29:47,332 Lord, have mercy. 682 00:29:47,334 --> 00:29:50,001 That's so embarrassing. 683 00:29:50,003 --> 00:29:52,737 With her as my sponsor, it's a miracle I've stayed sober. 684 00:29:52,739 --> 00:29:55,941 I took my 30-day chip last week. 685 00:29:55,943 --> 00:29:58,677 I know it doesn't probably sound like such a big deal... 686 00:29:58,679 --> 00:29:59,878 It does to me. 687 00:29:59,880 --> 00:30:01,947 You doing a 30 in 30? 688 00:30:01,949 --> 00:30:04,115 30 meetings in 30 days? 689 00:30:04,117 --> 00:30:06,785 Sponsor's orders. 690 00:30:06,787 --> 00:30:09,521 Are you in the program, Agent Gibbs? 691 00:30:09,523 --> 00:30:11,656 No. No, a friend. 692 00:30:11,658 --> 00:30:16,027 Well, I know you didn't come all this way to bum a free meal. 693 00:30:16,029 --> 00:30:17,195 How can I help you? 694 00:30:17,197 --> 00:30:18,930 Did you notice any changes 695 00:30:18,932 --> 00:30:20,899 in Eddie's routine recently? 696 00:30:20,901 --> 00:30:26,404 No. He was always either at home with me or at work. 697 00:30:26,406 --> 00:30:27,706 Are you sure? 698 00:30:27,708 --> 00:30:28,907 There was one night, a couple weeks ago, 699 00:30:28,909 --> 00:30:31,376 he was acting kind of strange. 700 00:30:31,378 --> 00:30:33,545 Strange how? I caught him sneaking out 701 00:30:33,547 --> 00:30:35,180 in the middle of the night. 702 00:30:35,182 --> 00:30:36,781 He said he had to go back to the office 703 00:30:36,783 --> 00:30:39,985 to catch up on some work, but... 704 00:30:39,987 --> 00:30:41,386 You didn't believe him? 705 00:30:41,388 --> 00:30:43,888 I wasn't sure what to believe. 706 00:30:43,890 --> 00:30:45,523 The thought even crossed my mind 707 00:30:45,525 --> 00:30:47,892 that he might've been cheating on me. 708 00:30:47,894 --> 00:30:50,929 Especially since his phone was turned off. 709 00:30:55,669 --> 00:30:56,634 Okay. Anything? 710 00:30:56,636 --> 00:30:57,869 Nope, not yet. 711 00:30:57,871 --> 00:30:59,337 Are you sure extracting these locations 712 00:30:59,339 --> 00:31:00,905 is even possible, Abby? 713 00:31:00,907 --> 00:31:02,841 Have a little faith, Reeves. 714 00:31:04,077 --> 00:31:05,744 Aha! Ha! 715 00:31:05,746 --> 00:31:07,345 Not my first day. 716 00:31:07,347 --> 00:31:08,580 And we're lucky that Eddie Holdren's 717 00:31:08,582 --> 00:31:10,482 ride came equipped with EDR. 718 00:31:10,484 --> 00:31:12,384 Event Data Recorder. 719 00:31:12,386 --> 00:31:14,819 This baby recorded everywhere the car went. 720 00:31:14,821 --> 00:31:16,521 It's a comprehensive, time-stamped 721 00:31:16,523 --> 00:31:19,491 - log of all of his travels. - Punch up 722 00:31:19,493 --> 00:31:20,925 all his destinations from two weeks ago. 723 00:31:20,927 --> 00:31:22,560 Two minutes, three tops. 724 00:31:22,562 --> 00:31:26,464 Hey, uh, did either of you know Gibbs has a friend in recovery? 725 00:31:26,466 --> 00:31:27,532 Gibbs has friends? 726 00:31:27,534 --> 00:31:29,200 Well, at least one. 727 00:31:29,202 --> 00:31:30,735 Must be a close mate, too. 728 00:31:30,737 --> 00:31:31,870 'Cause Gibbs was well-versed. 729 00:31:31,872 --> 00:31:32,937 He even knows the lingo. 730 00:31:32,939 --> 00:31:34,839 Well, did he say who it is? 731 00:31:35,642 --> 00:31:37,575 Right, anonymous. 732 00:31:37,577 --> 00:31:39,577 Okay, eyes on the prize, McGee. 733 00:31:39,579 --> 00:31:42,347 You're moving slower than a herd full of snails 734 00:31:42,349 --> 00:31:43,948 traveling through peanut butter. 735 00:31:43,950 --> 00:31:46,184 Okay, let me just bypass this final 736 00:31:46,186 --> 00:31:48,053 finicky little firewall, and there we go. 737 00:31:48,055 --> 00:31:49,487 Nice work. Can you confine 738 00:31:49,489 --> 00:31:51,456 the search to show only trips made between 739 00:31:51,458 --> 00:31:53,024 midnight and 5:00 a.m.? 740 00:31:53,026 --> 00:31:54,826 Only one. 741 00:31:54,828 --> 00:31:59,330 Two Saturdays ago, he drove to 976 Rosewood Drive at 2:17 a.m. 742 00:31:59,332 --> 00:32:00,632 It's in Alexandria. 743 00:32:00,634 --> 00:32:02,367 Four Score Café? 744 00:32:02,369 --> 00:32:04,235 The food can't be so good that he's driving all the way 745 00:32:04,237 --> 00:32:05,837 across town in the middle of the night. 746 00:32:05,839 --> 00:32:08,573 Maybe it was a late-night meeting with his buyer. 747 00:32:08,575 --> 00:32:10,975 Let's see if there's video surveillance. 748 00:32:16,016 --> 00:32:17,916 Surprised how many people are still coming in 749 00:32:17,918 --> 00:32:19,384 after 2:00 a.m. 750 00:32:19,386 --> 00:32:20,852 Sunday morning. 751 00:32:20,854 --> 00:32:22,353 Bars just closed. 752 00:32:22,355 --> 00:32:23,822 Can't go to the after-party 753 00:32:23,824 --> 00:32:25,790 without getting yourself some chicken and waffles. 754 00:32:25,792 --> 00:32:27,992 That's just irresponsible, man. 755 00:32:27,994 --> 00:32:30,295 Well, there's our boy Eddie, right on time. 756 00:32:30,297 --> 00:32:32,097 Why is he not going in? 757 00:32:32,099 --> 00:32:33,498 He's waiting on the buyer. 758 00:32:35,368 --> 00:32:38,169 Wait, that's Nancy, Melissa's sponsor. 759 00:32:40,140 --> 00:32:41,339 What is Nancy doing 760 00:32:41,341 --> 00:32:43,108 meeting Eddie at 2:00 in the morning? 761 00:32:44,544 --> 00:32:46,211 Good question. 762 00:32:47,614 --> 00:32:48,680 What's this all about? 763 00:32:48,682 --> 00:32:50,315 The software you helped steal. 764 00:32:50,317 --> 00:32:52,717 It belongs to the Navy. They'd like it back. 765 00:32:52,719 --> 00:32:56,387 I've never stolen anything in my life. 766 00:32:56,389 --> 00:32:58,723 Call Melissa, she'll tell you how ridiculous this is. 767 00:32:58,725 --> 00:33:00,258 You sure you want us to do that? 768 00:33:00,260 --> 00:33:01,526 'Cause if we call her, 769 00:33:01,528 --> 00:33:02,827 we're gonna have to tell her about your 770 00:33:02,829 --> 00:33:04,429 late-night rendezvous with Eddie. 771 00:33:04,431 --> 00:33:06,931 Eddie? Melissa's boyfriend? 772 00:33:06,933 --> 00:33:09,234 I would never do that. 773 00:33:09,236 --> 00:33:12,137 She's my sponsee. That relationship is sacred. 774 00:33:13,273 --> 00:33:15,140 Besides, I've never even met Eddie. 775 00:33:17,077 --> 00:33:22,347 Well, I'd say Melissa needs a new sponsor. 776 00:33:22,349 --> 00:33:23,581 Well, why is that? 777 00:33:23,583 --> 00:33:25,717 Last I checked, sponsors are still allowed to date. 778 00:33:25,719 --> 00:33:27,152 You said you and Eddie never met. 779 00:33:27,154 --> 00:33:28,486 Because we haven't. 780 00:33:28,488 --> 00:33:30,421 That's you with Eddie. 781 00:33:30,423 --> 00:33:31,923 Melissa's boyfriend. 782 00:33:31,925 --> 00:33:34,692 No, this is me with Austin. 783 00:33:34,694 --> 00:33:36,528 My boyfriend. 784 00:33:36,530 --> 00:33:39,097 We met on an online dating site a couple months ago. 785 00:33:45,071 --> 00:33:46,504 Oh, my God. 786 00:33:53,580 --> 00:33:55,680 Does Melissa know? 787 00:34:13,860 --> 00:34:15,259 Palmer, you called me. 788 00:34:15,261 --> 00:34:17,228 Yeah, like, 15 minutes ago. 789 00:34:17,230 --> 00:34:19,330 Could've been less. 790 00:34:19,332 --> 00:34:21,032 Uh, not that there's a specific amount of time 791 00:34:21,034 --> 00:34:22,800 for you to respond when I call with something urgent. 792 00:34:22,802 --> 00:34:23,901 But... Do you got something? 793 00:34:23,903 --> 00:34:25,136 God, I hope so. 794 00:34:25,138 --> 00:34:27,204 Uh, Abby and I revisited Holdren's test results. 795 00:34:27,206 --> 00:34:29,874 We found that the oxycodone had metabolized 796 00:34:29,876 --> 00:34:31,909 in an abnormal fashion. Abnormal how? 797 00:34:31,911 --> 00:34:33,244 Well, the drug's chemical compound 798 00:34:33,246 --> 00:34:35,680 had already been altered prior to coming into contact 799 00:34:35,682 --> 00:34:37,748 with the hydrochloric acid in his stomach. 800 00:34:37,750 --> 00:34:39,717 So, after further testing, Abby and I concluded 801 00:34:39,719 --> 00:34:43,821 that the oxycodone had been altered by a very specific acid 802 00:34:43,823 --> 00:34:46,090 typically found in cayenne pepper. 803 00:34:46,092 --> 00:34:50,962 So, Eddie either mixed the drug with his own food or... 804 00:34:50,964 --> 00:34:52,029 He was drugged. 805 00:34:52,031 --> 00:34:53,564 Drugged by who? 806 00:34:53,566 --> 00:34:54,799 Melissa? 807 00:34:54,801 --> 00:34:56,100 I mean, she... 808 00:34:56,102 --> 00:34:57,635 she was the only one that was with him. 809 00:34:57,637 --> 00:34:58,936 She said so herself. 810 00:34:58,938 --> 00:35:00,371 Yeah, it's difficult to drug someone 811 00:35:00,373 --> 00:35:01,872 when you've got a gun pointed to your head. 812 00:35:01,874 --> 00:35:04,342 Besides, I watched Eddie kidnap her. 813 00:35:04,344 --> 00:35:06,277 No, you saw someone kidnap her. 814 00:35:06,279 --> 00:35:08,446 Don't tell me you believe this rubbish, too, McGee? 815 00:35:08,448 --> 00:35:09,714 Hey, listen, 816 00:35:09,716 --> 00:35:10,815 I understand that she's your friend, 817 00:35:10,817 --> 00:35:12,183 all right, but this is a theory. 818 00:35:13,119 --> 00:35:14,251 It's not rubbish. 819 00:35:14,253 --> 00:35:15,386 Stop arguing. 820 00:35:15,388 --> 00:35:16,454 Start digging. 821 00:35:16,456 --> 00:35:17,888 I didn't know we stopped. 822 00:35:17,890 --> 00:35:20,925 I completed my profile on Eddie Holdren. 823 00:35:20,927 --> 00:35:22,827 To my surprise, there was no evidence 824 00:35:22,829 --> 00:35:24,261 of trauma in his adolescence. 825 00:35:24,263 --> 00:35:25,696 No history of abuse. 826 00:35:25,698 --> 00:35:27,665 Prior to Melissa, his relationships with women 827 00:35:27,667 --> 00:35:30,501 were not only cordial, but loving. 828 00:35:30,503 --> 00:35:32,570 I actually spoke to his college girlfriend, 829 00:35:32,572 --> 00:35:34,839 who refused to believe that Eddie would ever be capable 830 00:35:34,841 --> 00:35:36,040 of violence against anyone. 831 00:35:36,042 --> 00:35:38,009 - People change. - True, 832 00:35:38,011 --> 00:35:40,444 but a radical shift in psyche almost always occurs 833 00:35:40,446 --> 00:35:44,081 as the result of a traumatic event in one's formative years. 834 00:35:44,083 --> 00:35:45,516 Holdren had none. Doesn't mean 835 00:35:45,518 --> 00:35:47,218 he's not the monster Melissa says. 836 00:35:47,220 --> 00:35:48,486 It's possible... 837 00:35:48,488 --> 00:35:50,021 but not probable. 838 00:35:50,023 --> 00:35:52,323 When we factor in the credibility of our source, 839 00:35:52,325 --> 00:35:55,126 everything we've been told about Eddie and his temper 840 00:35:55,128 --> 00:35:57,595 comes from the same person, Melissa Goodman. 841 00:35:57,597 --> 00:35:59,296 You saying she's a liar, yeah? 842 00:35:59,298 --> 00:36:00,831 When my profile on Eddie 843 00:36:00,833 --> 00:36:03,167 didn't match the picture that Melissa painted, 844 00:36:03,169 --> 00:36:06,003 I focused my attention on her and I'm sorry to say, Reeves, 845 00:36:06,005 --> 00:36:08,873 what I found was a cunning, vindictive 846 00:36:08,875 --> 00:36:09,874 narcissist. 847 00:36:09,876 --> 00:36:11,742 She checked all the boxes 848 00:36:11,744 --> 00:36:14,311 for antisocial personality disorder, Gibbs. 849 00:36:14,313 --> 00:36:15,446 She also had motive. 850 00:36:15,448 --> 00:36:17,348 She found out that Eddie was cheating on her. 851 00:36:17,350 --> 00:36:19,250 And this would've been her chance to get revenge on him 852 00:36:19,252 --> 00:36:20,751 and make a small fortune doing it. 853 00:36:20,753 --> 00:36:22,053 Yeah, by stealing Intel from Eddie's laptop 854 00:36:22,055 --> 00:36:23,387 and selling it to the highest bidder. 855 00:36:23,389 --> 00:36:26,724 All theory, no real evidence here. 856 00:36:26,726 --> 00:36:29,160 Yeah, Bishop. 857 00:36:29,162 --> 00:36:30,428 Yeah. 858 00:36:30,430 --> 00:36:32,897 I'll be right up. 859 00:36:32,899 --> 00:36:35,966 Melissa Goodman. 860 00:36:35,968 --> 00:36:38,536 I want to know everything there is about her. 861 00:36:38,538 --> 00:36:39,837 Keep digging. 862 00:36:39,839 --> 00:36:41,972 Found the laptop, but the design plans 863 00:36:41,974 --> 00:36:45,409 and operating system data for Airtime were removed. 864 00:36:45,411 --> 00:36:47,912 I can't believe how far this has gone. 865 00:36:47,914 --> 00:36:49,346 With Holdren going missing 866 00:36:49,348 --> 00:36:52,717 to being accused of kidnapping and then turning up dead. 867 00:36:52,719 --> 00:36:53,684 Captain Redding. 868 00:36:53,686 --> 00:36:55,219 Gibbs. What do we have? 869 00:36:55,221 --> 00:36:56,454 Picked up chatter on the Dark Web. 870 00:36:56,456 --> 00:36:59,457 Airtime is being put up for sale to the highest bidder. 871 00:36:59,459 --> 00:37:02,727 With Holdren dead, then who's doing this? 872 00:37:02,729 --> 00:37:03,928 I think we may have an idea. 873 00:37:03,930 --> 00:37:05,362 We do? 874 00:37:05,364 --> 00:37:06,697 Yeah, Dark Web. 875 00:37:06,699 --> 00:37:08,165 How do we know they really have it? 876 00:37:08,167 --> 00:37:10,167 They offered a preview, a few lines of coding. 877 00:37:10,169 --> 00:37:11,535 We analyzed it. 878 00:37:11,537 --> 00:37:13,370 Unfortunately, it's ours. 879 00:37:15,641 --> 00:37:16,941 Torres, I got something here. 880 00:37:16,943 --> 00:37:18,943 Oh, good, 'cause I got nothing. 881 00:37:18,945 --> 00:37:20,811 The day before Melissa Goodman was abducted, 882 00:37:20,813 --> 00:37:23,080 she transferred $10,000 to an Andrew Lewis. 883 00:37:23,082 --> 00:37:24,115 Ten grand? 884 00:37:24,117 --> 00:37:25,516 That's interesting. 885 00:37:25,518 --> 00:37:27,451 What's really interesting is when I tracked his address 886 00:37:27,453 --> 00:37:28,853 through his bank account, 887 00:37:28,855 --> 00:37:30,821 he lives in the same building as Melissa. 888 00:37:30,823 --> 00:37:31,889 Really? 889 00:37:31,891 --> 00:37:33,758 Why are you looking at that twit? 890 00:37:34,627 --> 00:37:36,026 What, you know him? Yeah, 891 00:37:36,028 --> 00:37:38,562 that's the manager of Melissa's apartment building. 892 00:37:38,564 --> 00:37:40,564 He was snooping around when Bishop and I was having a look. 893 00:37:40,566 --> 00:37:41,766 Why would she give him ten grand? 894 00:37:41,768 --> 00:37:44,235 Who knows? Maybe she was prepaying her rent. 895 00:37:44,237 --> 00:37:45,402 Come on, Reeves. 896 00:37:45,404 --> 00:37:46,937 - Jimmy, hey, you got something? - Yes. 897 00:37:46,939 --> 00:37:49,206 I just catalogued Eddie Holdren's stomach content 898 00:37:49,208 --> 00:37:51,075 and found out what dish the cayenne pepper was sprinkled on 899 00:37:51,077 --> 00:37:52,176 to drug him... 900 00:37:52,178 --> 00:37:54,078 His last meal: chicken pot pie. 901 00:37:54,080 --> 00:37:55,980 Pot pies. 902 00:37:57,083 --> 00:37:58,415 Something we should know, Reeves? 903 00:38:11,898 --> 00:38:13,798 Hey. 904 00:38:13,800 --> 00:38:16,700 No, I'm still waiting for the buyer. 905 00:38:16,702 --> 00:38:18,135 I'll call you back in a few. 906 00:38:18,137 --> 00:38:19,170 Okay. 907 00:38:22,909 --> 00:38:24,008 Hello, Melissa. 908 00:38:24,010 --> 00:38:25,476 Clay. 909 00:38:25,478 --> 00:38:26,911 What a surprise. 910 00:38:26,913 --> 00:38:29,146 What are you, uh, waiting on a date? 911 00:38:29,148 --> 00:38:33,184 No, no, God, it's way too soon for that. 912 00:38:33,186 --> 00:38:36,587 I, uh, waiting for a friend for dinner. 913 00:38:36,589 --> 00:38:39,356 Might as well keep each other company while we wait, eh? 914 00:38:45,131 --> 00:38:46,497 Something wrong? 915 00:38:46,499 --> 00:38:48,032 No, of course not. 916 00:38:50,570 --> 00:38:53,704 Would you excuse me for a second while I make a phone call? 917 00:38:53,706 --> 00:38:55,005 Sure. 918 00:39:04,884 --> 00:39:06,550 Hello, Melissa. 919 00:39:06,552 --> 00:39:08,819 Calling your buyer? 920 00:39:11,390 --> 00:39:13,591 You set me up? 921 00:39:13,593 --> 00:39:15,993 Please, 922 00:39:15,995 --> 00:39:18,429 take a seat. 923 00:39:18,431 --> 00:39:20,397 I said sit down! 924 00:39:29,442 --> 00:39:31,976 We know you transferred ten grand to your building manager's 925 00:39:31,978 --> 00:39:35,012 checking account the day before you were supposably kidnapped. 926 00:39:35,014 --> 00:39:37,214 You paid him to fake the kidnapping. 927 00:39:37,216 --> 00:39:38,515 In fact, 928 00:39:38,517 --> 00:39:41,185 you've been faking a lot of things. 929 00:39:46,626 --> 00:39:48,058 Whiskey and Coke. 930 00:39:48,060 --> 00:39:51,061 You didn't come into the program for help. 931 00:39:51,063 --> 00:39:52,429 You joined because you found out 932 00:39:52,431 --> 00:39:54,265 your boyfriend was cheating on you. 933 00:39:54,267 --> 00:39:57,534 He got what he deserved. 934 00:39:57,536 --> 00:39:59,370 You asked Nancy to be your sponsor 935 00:39:59,372 --> 00:40:01,272 because you found out she was the other woman. 936 00:40:01,274 --> 00:40:05,042 And you targeted me for your insurance policy. 937 00:40:05,044 --> 00:40:08,545 Who better to corroborate your story than a fed? 938 00:40:08,547 --> 00:40:11,749 See, I was your key witness. 939 00:40:14,887 --> 00:40:17,588 And now I'm your worst nightmare. 940 00:40:21,327 --> 00:40:23,394 On your feet. Let's go. 941 00:40:23,396 --> 00:40:26,030 Hey, you want a to-go cup for that cocktail? 942 00:40:26,032 --> 00:40:27,364 Liquor is not quite the same 943 00:40:27,366 --> 00:40:28,532 where we're taking you. 944 00:40:28,534 --> 00:40:30,834 Probably because they make it in a toilet. 945 00:40:47,320 --> 00:40:49,253 Still trying to figure out who memed you, bud? 946 00:40:49,255 --> 00:40:51,522 Nope. Put all my hacking skills to work, 947 00:40:51,524 --> 00:40:53,691 and I am proud to say, I now know exactly 948 00:40:53,693 --> 00:40:55,125 who it was. 949 00:40:55,127 --> 00:40:56,393 Torres. What? 950 00:40:56,395 --> 00:40:58,162 I didn't even know what a meme was 951 00:40:58,164 --> 00:41:00,597 until McGee's extremely humiliating experience. 952 00:41:00,599 --> 00:41:01,999 No, it wasn't Torres. 953 00:41:02,001 --> 00:41:04,335 Not unless he posted it from the Bastille quarter in Paris 954 00:41:04,337 --> 00:41:05,402 earlier this week. 955 00:41:05,404 --> 00:41:07,071 Ol' Paree, huh? 956 00:41:07,073 --> 00:41:08,305 Mysterious. 957 00:41:08,307 --> 00:41:10,107 Hey, who memed you, buddy? 958 00:41:10,109 --> 00:41:12,977 Someone who is about to be very, very sorry. 959 00:41:12,979 --> 00:41:14,878 'Cause when you mess with the bull... 960 00:41:15,581 --> 00:41:17,982 ...you get the horns. 961 00:41:19,518 --> 00:41:21,952 Oh... my God. 962 00:41:21,954 --> 00:41:24,455 Tony? 963 00:41:25,958 --> 00:41:28,092 Who's Tony? 964 00:41:28,094 --> 00:41:29,860 An old friend. 965 00:41:29,862 --> 00:41:31,829 What, you were friends 966 00:41:31,831 --> 00:41:34,198 with the bass player from Flock of Seagulls? 967 00:41:37,403 --> 00:41:41,005 Got a lot to catch up on, Gibbs. 968 00:41:47,046 --> 00:41:49,480 So, I sat down last night 969 00:41:49,482 --> 00:41:51,615 and wrote a thorough inventory for the first time 970 00:41:51,617 --> 00:41:53,217 since I was a newcomer, and, 971 00:41:53,219 --> 00:41:56,320 I got to tell you, I mean... 972 00:41:57,723 --> 00:41:59,023 Rachel? 973 00:41:59,025 --> 00:42:00,557 Clay. 974 00:42:01,627 --> 00:42:04,661 Alcoholic. 975 00:42:17,143 --> 00:42:20,511 I've been coming to this meeting for months. 976 00:42:20,513 --> 00:42:24,381 All you know about me is my name. 977 00:42:24,383 --> 00:42:27,618 And my disease. 978 00:42:29,021 --> 00:42:31,088 A good friend recently told me 979 00:42:31,090 --> 00:42:34,425 that we're as sick as our secrets. 980 00:42:34,427 --> 00:42:36,727 And I think she's right. 981 00:42:39,999 --> 00:42:44,535 And I'm sick of paying for other people's sins. 982 00:42:46,739 --> 00:42:51,909 My name is Clayton Dante Reeves. 983 00:42:54,246 --> 00:42:55,646 And I have a story to tell. 984 00:42:58,702 --> 00:43:05,602 == sync, corrected by elderman == @elder_man 984 00:43:06,305 --> 00:43:12,560 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 69721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.