All language subtitles for NCIS.S16E03.HDTV.x264.LOL-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,029 --> 00:00:05,263
Torres.
2
00:00:05,265 --> 00:00:07,932
Torres. Torres.
3
00:00:07,934 --> 00:00:09,634
- Torres.
- Yeah.
4
00:00:09,636 --> 00:00:11,168
Check it out.
5
00:00:11,170 --> 00:00:14,005
Looks like a normal belt.
6
00:00:14,007 --> 00:00:15,373
It's actually a knife.
7
00:00:17,443 --> 00:00:19,043
How about this comb?
8
00:00:19,045 --> 00:00:21,712
Looks like a regular comb.
9
00:00:21,714 --> 00:00:23,180
It's actually a knife.
10
00:00:23,182 --> 00:00:24,548
I never go
anywhere without it.
11
00:00:24,550 --> 00:00:25,783
So, if there's trouble,
12
00:00:25,785 --> 00:00:27,218
I got your back.
13
00:00:27,220 --> 00:00:30,421
I got an ink pen.
14
00:00:30,423 --> 00:00:32,023
Huh? Looks like
a normal ink pen.
15
00:00:32,025 --> 00:00:33,257
Is it a knife?
16
00:00:33,259 --> 00:00:35,993
It's... it's a hidden camera.
17
00:00:35,995 --> 00:00:37,862
- Why?
- I'm a gadget guy.
18
00:00:37,864 --> 00:00:39,397
No. Why are you still talking?
19
00:00:39,399 --> 00:00:40,731
I'm an anxious talker.
20
00:00:40,733 --> 00:00:42,633
Oh, okay, so you were
anxious all night?
21
00:00:42,635 --> 00:00:44,602
'Cause you talked all night.
22
00:00:44,604 --> 00:00:46,504
Clearly, you are not willing to
participate in this partnership.
23
00:00:48,541 --> 00:00:49,674
We're not partners.
24
00:00:52,779 --> 00:00:55,680
Okay, this is Metro Detective
Miles Higgins
25
00:00:55,682 --> 00:00:57,515
on a joint stakeout
26
00:00:57,517 --> 00:01:02,153
with NCIS Special Agent
Nick Torres.
27
00:01:02,155 --> 00:01:04,355
We are here to arrest
a Vernon Douglas
28
00:01:04,357 --> 00:01:06,023
on a dual count
of drug trafficking.
29
00:01:06,025 --> 00:01:07,425
So far he's a no-show,
30
00:01:07,427 --> 00:01:10,194
but we are going to wait
as long as it takes.
31
00:01:10,196 --> 00:01:12,029
Because we're partners.
32
00:01:12,031 --> 00:01:13,597
Right, Nick?
33
00:01:13,599 --> 00:01:15,433
Yeah. I'm sorry.
34
00:01:15,435 --> 00:01:17,435
Yeah. Can I, can I borrow this?
35
00:01:20,173 --> 00:01:22,340
- Hey!
- Ha. It's not just a pen.
36
00:01:22,342 --> 00:01:24,842
Look at that: it's a Frisbee.
(laughs)
37
00:01:24,844 --> 00:01:27,678
I got to make a phone call.
38
00:01:29,682 --> 00:01:31,515
Hey, McGee? You got
to take over for me, man.
39
00:01:31,517 --> 00:01:33,517
This guy's driving me crazy.
40
00:01:33,519 --> 00:01:34,483
So, why would I
want to take over?
41
00:01:34,507 --> 00:01:35,987
But you'd love him.
42
00:01:35,988 --> 00:01:37,955
Uh, Nick,
I really think you two
43
00:01:37,957 --> 00:01:39,423
should try and work things out.
44
00:01:39,425 --> 00:01:42,059
Hold on, McGee.
45
00:01:42,061 --> 00:01:44,628
Got to go.
46
00:01:44,630 --> 00:01:46,097
Higgins?
47
00:01:46,099 --> 00:01:47,698
Our boy just pulled
into the south side alley.
48
00:01:47,700 --> 00:01:48,866
Meet me around the back.
49
00:01:50,169 --> 00:01:51,702
♪ Every night ♪
50
00:01:51,704 --> 00:01:54,939
♪ Street light ♪
51
00:01:54,941 --> 00:01:57,041
♪ I drink my booze ♪
52
00:01:57,043 --> 00:01:59,110
♪ Some run ♪
53
00:01:59,112 --> 00:02:00,878
♪ Some fight ♪
54
00:02:01,714 --> 00:02:04,515
♪ But I win, they lose ♪
55
00:02:04,517 --> 00:02:05,816
♪ What I need, I like ♪
56
00:02:05,818 --> 00:02:08,586
♪ What I don't, I fight ♪
57
00:02:08,588 --> 00:02:10,821
♪ And I don't like you ♪
58
00:02:12,258 --> 00:02:15,259
♪ Say bye-bye
while you're still alive ♪
59
00:02:15,261 --> 00:02:17,928
♪ Your time is through ♪
60
00:02:17,930 --> 00:02:20,164
♪ 'Cause I'm a problem child ♪
61
00:02:21,934 --> 00:02:24,668
♪ 'Cause I'm a problem child ♪
62
00:02:24,670 --> 00:02:28,005
♪ Yeah,
I'm a problem child ♪
63
00:02:28,007 --> 00:02:31,075
♪ Yeah, problem child ♪
64
00:02:32,712 --> 00:02:35,613
♪ Problem child ♪
65
00:02:35,615 --> 00:02:39,417
♪ I'm a problem child ♪
66
00:02:39,419 --> 00:02:43,988
♪ Problem child... ♪
67
00:02:43,990 --> 00:02:46,957
Higgins, where the hell are you?
68
00:02:46,959 --> 00:02:48,793
Higgins!
69
00:02:48,795 --> 00:02:52,363
Higgins.
Hey, I thought you had my back.
70
00:02:53,366 --> 00:02:57,366
♪ NCIS 15x03 ♪
Exit Strategy
Original Air Date on October 10, 2017
71
00:02:57,390 --> 00:03:04,290
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
72
00:03:06,000 --> 00:03:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
73
00:03:25,465 --> 00:03:27,198
- Morning, Bishop.
- Morning, McGee.
74
00:03:27,200 --> 00:03:29,967
What do you got there?
Did I miss a new case?
75
00:03:29,969 --> 00:03:31,769
Uh, nope. Old case.
76
00:03:31,771 --> 00:03:33,471
Ducky's been e-mailing
all morning.
77
00:03:33,473 --> 00:03:35,806
Ducky is in Scotland.
78
00:03:35,808 --> 00:03:37,608
Yeah. By morning,
I mean
his morning,
79
00:03:37,610 --> 00:03:38,609
my night.
80
00:03:38,611 --> 00:03:40,878
- All night.
- Why?
81
00:03:40,880 --> 00:03:43,247
'Cause in addition to receiving
an honorary degree,
82
00:03:43,249 --> 00:03:45,082
Ducky was also asked
to give a guest lecture.
83
00:03:45,084 --> 00:03:46,684
Oh, I didn't know that.
84
00:03:46,686 --> 00:03:48,519
Well, neither did Ducky,
so he asked me
85
00:03:48,521 --> 00:03:51,522
to dig into NCIS archives
86
00:03:51,524 --> 00:03:53,824
and scan some case files.
87
00:03:53,826 --> 00:03:55,960
Ooh. There's a lot
to choose from.
88
00:03:55,962 --> 00:03:57,261
Let me guess, The Meat Puzzle?
89
00:03:57,263 --> 00:03:58,929
- That was a thing?
- Before your time.
90
00:03:58,931 --> 00:04:00,164
Or he could talk
about Jack in the Box.
91
00:04:00,166 --> 00:04:01,265
That was a good one.
92
00:04:01,267 --> 00:04:02,867
Chimney Mummy?
93
00:04:02,869 --> 00:04:04,969
Shower Blood? Pommel Horse?
94
00:04:04,971 --> 00:04:06,837
Okay. Now you're just
saying words.
95
00:04:06,839 --> 00:04:08,105
These are all real cases.
96
00:04:08,107 --> 00:04:10,174
This one is even
before
your time.
97
00:04:10,176 --> 00:04:11,308
Death of
Colonel Metzger?
98
00:04:11,310 --> 00:04:12,810
Oh. Body-in-a-Body.
99
00:04:12,812 --> 00:04:14,345
I heard about that one.
Hey, Jimmy.
100
00:04:14,347 --> 00:04:16,180
Did I miss
Bring Your Pallet to Work Day?
101
00:04:16,182 --> 00:04:17,815
No, the, uh, medical
supply driver
102
00:04:17,817 --> 00:04:19,717
went to the wrong
department. He's new.
103
00:04:19,719 --> 00:04:21,418
Hey, have you guys
104
00:04:21,420 --> 00:04:23,287
heard from Dr. Mallard?
I haven't spoken to him since he left.
105
00:04:23,289 --> 00:04:25,789
No. Just e-mail.
But hold on,
106
00:04:25,791 --> 00:04:27,925
can we go back
to Body-in-a-Body?
107
00:04:27,927 --> 00:04:29,093
How did that work?
108
00:04:29,095 --> 00:04:31,128
It wasn't pretty.
109
00:04:31,130 --> 00:04:32,329
Grab your gear.
110
00:04:32,331 --> 00:04:33,898
Great Nick Torres called.
111
00:04:33,900 --> 00:04:35,299
Is the joint stakeout over?
112
00:04:35,301 --> 00:04:36,534
That's a good question.
113
00:04:41,474 --> 00:04:43,941
Hey.
114
00:04:43,943 --> 00:04:45,709
I cuffed Vernon,
dragged him to the car.
115
00:04:45,711 --> 00:04:48,178
That's when I noticed
that Higgins was gone.
116
00:04:48,180 --> 00:04:51,348
At first, I thought he was
trying to teach me a lesson.
117
00:04:51,350 --> 00:04:53,017
About what?
118
00:04:53,019 --> 00:04:54,218
Partnerships.
119
00:04:54,220 --> 00:04:55,853
Eh, it's a long story.
120
00:04:55,855 --> 00:04:59,423
When backup arrived,
still Higgins didn't show,
121
00:04:59,425 --> 00:05:02,126
I-I got worried.
I hate joint investigations.
122
00:05:02,128 --> 00:05:04,528
Detective Sportelli.
It's been a while.
123
00:05:04,530 --> 00:05:06,230
Agent Gibbs. It's been so long
124
00:05:06,232 --> 00:05:08,599
it's actually
Detective-Sergeant Sportelli.
125
00:05:08,601 --> 00:05:09,667
Congratulations.
126
00:05:09,669 --> 00:05:11,835
Same pay, more
responsibility.
127
00:05:11,837 --> 00:05:14,672
One of them being the safety
of my fellow detectives.
128
00:05:14,674 --> 00:05:15,973
It true you abandoned
your partner?
129
00:05:15,975 --> 00:05:17,641
What?
130
00:05:17,643 --> 00:05:19,343
No, no, no. He abandoned me.
131
00:05:19,345 --> 00:05:21,245
We must have
a hostage situation.
132
00:05:21,247 --> 00:05:22,913
We got no evidence
to support that.
133
00:05:22,915 --> 00:05:24,815
It's the only explanation
for one of my detectives
134
00:05:24,817 --> 00:05:26,383
leaving an active stakeout.
135
00:05:26,385 --> 00:05:27,551
He must've
been taken.
136
00:05:27,553 --> 00:05:28,652
Well,
137
00:05:28,654 --> 00:05:30,220
I searched the area.
138
00:05:30,222 --> 00:05:32,623
No blood,
no sign of a struggle.
139
00:05:32,625 --> 00:05:33,924
See?
See?
140
00:05:33,926 --> 00:05:35,593
No. It means he walked away.
141
00:05:35,595 --> 00:05:36,660
Or it means he was knocked out.
142
00:05:36,662 --> 00:05:37,828
We don't
know what it means.
143
00:05:37,830 --> 00:05:39,096
- Knock it off.
- Hey, boss.
144
00:05:39,098 --> 00:05:40,798
Look what I found
on the ground.
145
00:05:40,800 --> 00:05:43,934
Check this out.
Looks like an ink pen, right?
146
00:05:43,936 --> 00:05:46,170
Yeah, but it's actually
a spy camera.
147
00:05:47,273 --> 00:05:49,873
Yeah, I told you
Higgins was a gadget guy.
148
00:05:49,875 --> 00:05:52,343
Yeah, well,
I think it's been recording.
149
00:05:53,879 --> 00:05:56,280
I'm sorry. Yeah.
Can I, can I borrow this?
150
00:05:58,250 --> 00:06:00,017
Hey.
151
00:06:00,019 --> 00:06:01,852
It was a joke.
152
00:06:01,854 --> 00:06:03,721
Mm. Lucky you're hilarious.
153
00:06:03,723 --> 00:06:05,623
Run it forward.
154
00:06:05,625 --> 00:06:07,658
Look. Is that a woman?
155
00:06:11,998 --> 00:06:13,330
Turn it up.
156
00:06:13,332 --> 00:06:14,632
Camera was too far away.
157
00:06:14,634 --> 00:06:16,066
Was this
a booty call?
158
00:06:16,068 --> 00:06:17,267
You know,
159
00:06:17,269 --> 00:06:18,535
I could almost forgive that.
160
00:06:18,537 --> 00:06:21,305
Who is she?
161
00:06:21,307 --> 00:06:23,307
Where'd they go?
162
00:06:24,644 --> 00:06:26,010
Run it back.
163
00:06:26,012 --> 00:06:28,012
Right there.
164
00:06:28,014 --> 00:06:30,214
She left a print.
165
00:06:31,417 --> 00:06:32,483
I'll be damned.
166
00:06:32,485 --> 00:06:34,752
Don't worry about it.
We'll run it.
167
00:06:49,068 --> 00:06:50,668
You know, I could, um,
168
00:06:50,670 --> 00:06:53,137
- text you if I get a match, or...
- I'll wait.
169
00:06:53,139 --> 00:06:55,205
There was a good reason
Higgins left that stakeout.
170
00:06:55,207 --> 00:06:57,908
I like a boss that sticks up
for his people.
171
00:07:00,379 --> 00:07:02,279
That was quick.
Yeah.
172
00:07:02,281 --> 00:07:03,313
Print was in the system.
173
00:07:03,315 --> 00:07:05,582
Courtesy of Metro
Police Department.
174
00:07:05,584 --> 00:07:06,917
Why?
175
00:07:06,919 --> 00:07:08,318
Who's our mystery woman?
176
00:07:08,320 --> 00:07:10,554
Metro Police Detective
Michelle Lane.
177
00:07:10,556 --> 00:07:12,856
No.
178
00:07:15,327 --> 00:07:17,494
That's impossible.
179
00:07:17,496 --> 00:07:19,596
Well, seems like a pretty
good reason to walk away.
180
00:07:19,598 --> 00:07:20,831
Higgins met another cop.
181
00:07:20,833 --> 00:07:22,232
Michelle Lane is dead.
182
00:07:24,036 --> 00:07:25,736
What?
183
00:07:28,040 --> 00:07:30,074
She was killed
ten years ago.
184
00:07:33,045 --> 00:07:35,579
Detective Higgins
met a ghost.
185
00:07:40,515 --> 00:07:42,641
Metro Detective
Michelle Lane,
186
00:07:42,642 --> 00:07:45,910
single, with no family,
was killed in 2007
187
00:07:45,912 --> 00:07:47,344
while working undercover.
188
00:07:47,346 --> 00:07:49,446
She was part of
an operation to take down
189
00:07:49,448 --> 00:07:50,814
arms dealer
Benjamin Sitano.
190
00:07:50,816 --> 00:07:52,316
That guy sold more than guns.
191
00:07:52,318 --> 00:07:54,051
Drugs, money, people.
192
00:07:54,053 --> 00:07:55,386
Sitano's criminal empire
was diverse,
193
00:07:55,388 --> 00:07:57,021
but Metro could never
make a case.
194
00:07:57,023 --> 00:07:59,156
Yeah. Lane had been undercover
for three months
195
00:07:59,158 --> 00:08:01,825
before tracking a gun deal
to Pershing Marina.
196
00:08:01,827 --> 00:08:04,395
Worth $2 million
in bearer bonds.
197
00:08:04,397 --> 00:08:05,529
But the bust never happened.
198
00:08:05,531 --> 00:08:06,931
Lane was on board.
199
00:08:06,933 --> 00:08:08,799
Yeah, a
witness at the marina
200
00:08:08,801 --> 00:08:11,669
saw Lane on deck
minutes before the explosion.
201
00:08:11,671 --> 00:08:13,003
- You got a cause?
- Bomb.
202
00:08:13,005 --> 00:08:15,372
Metro investigation
confirmed it was the work
203
00:08:15,374 --> 00:08:16,340
of a rival gunrunner.
204
00:08:16,342 --> 00:08:17,775
Lane was just in
the wrong place
205
00:08:17,777 --> 00:08:18,742
at the wrong time.
206
00:08:18,744 --> 00:08:20,244
Body was never recovered
207
00:08:20,246 --> 00:08:22,980
and Lane was eventually
declared dead.
208
00:08:22,982 --> 00:08:24,582
Because she is dead.
209
00:08:24,584 --> 00:08:28,285
I just got my ass handed to me
from Metro Command.
210
00:08:28,287 --> 00:08:30,020
Somebody's messing with us,
Gibbs.
211
00:08:30,022 --> 00:08:32,122
Whoa. What do you mean, “us”?
212
00:08:32,124 --> 00:08:33,891
Joint investigation.
213
00:08:33,893 --> 00:08:35,559
My captain and your director
214
00:08:35,561 --> 00:08:36,894
signed off on it.
215
00:08:36,896 --> 00:08:38,228
Not my first choice,
216
00:08:38,230 --> 00:08:39,863
but they want extra resources.
217
00:08:39,865 --> 00:08:42,800
Higgins is being treated
as an officer in distress.
218
00:08:42,802 --> 00:08:44,068
His cell phone?
219
00:08:44,070 --> 00:08:45,869
Turned off or destroyed.
220
00:08:45,871 --> 00:08:47,905
And I have detectives
waiting at his apartment.
221
00:08:47,907 --> 00:08:50,574
So far, the only one to show up
has been Agent Torres.
222
00:08:50,576 --> 00:08:52,309
Higgins was his partner.
Yeah.
223
00:08:52,311 --> 00:08:54,645
And my responsibility.
224
00:08:54,647 --> 00:08:56,547
We got this.
225
00:08:56,549 --> 00:09:00,150
I lost Lane ten years ago;
I'm not losing another cop.
226
00:09:00,152 --> 00:09:01,785
According to your files,
227
00:09:01,787 --> 00:09:04,254
the bearer bonds
were never found.
228
00:09:04,256 --> 00:09:06,490
Look, I know where
you're going with this.
229
00:09:06,492 --> 00:09:09,560
Missing money, missing body.
230
00:09:09,562 --> 00:09:11,629
And now we get
a complete fingerprint match
231
00:09:11,631 --> 00:09:13,397
on three fingers?
232
00:09:13,399 --> 00:09:18,569
Maybe Lane survived the blast,
stole the bonds, skipped town.
233
00:09:18,571 --> 00:09:21,805
Agent Bishop, do you know
the people you work with?
234
00:09:21,807 --> 00:09:22,740
Agent Gibbs,
235
00:09:22,742 --> 00:09:24,108
McGee, Torres?
236
00:09:24,110 --> 00:09:26,243
I'd like to think so.
Would they steal
237
00:09:26,245 --> 00:09:27,811
two million bucks and let you
think they were dead?
238
00:09:27,813 --> 00:09:28,979
No.
239
00:09:28,981 --> 00:09:30,481
Well, I knew
Michelle Lane.
240
00:09:30,483 --> 00:09:31,915
She wasn't a crook.
241
00:09:31,917 --> 00:09:35,619
And she's not the woman
with Detective Higgins.
242
00:09:41,394 --> 00:09:43,093
Sportelli has a point.
243
00:09:43,095 --> 00:09:45,095
You don't think Lane could
have faked her own death?
244
00:09:45,097 --> 00:09:47,698
You know, undercover work is
usually a solo assignment,
245
00:09:47,700 --> 00:09:51,268
but you can only do it if people
on the outside have your back.
246
00:09:51,270 --> 00:09:53,737
They don't desert you,
you don't desert them. Period.
247
00:09:53,739 --> 00:09:56,507
Even for $2 million in
untraceable bearer bonds?
248
00:09:56,509 --> 00:09:57,775
No.
249
00:09:57,777 --> 00:09:59,476
Hmm. Well, did you
find anything
250
00:09:59,478 --> 00:10:00,778
at Higgins' apartment?
251
00:10:00,780 --> 00:10:02,179
I heard Metro
kicked you out.
252
00:10:02,181 --> 00:10:04,181
Yeah, they kicked me out,
253
00:10:04,183 --> 00:10:06,050
but not before
I got a few pictures.
254
00:10:06,052 --> 00:10:07,885
And here's what I think.
255
00:10:07,887 --> 00:10:09,420
There was definitely
256
00:10:09,422 --> 00:10:11,455
somebody there this morning.
Fresh cat food.
257
00:10:11,457 --> 00:10:12,856
Yeah. I started talking
to the neighbors,
258
00:10:12,858 --> 00:10:14,324
and I caught up with one
that was coming back
259
00:10:14,326 --> 00:10:15,359
from a hot yoga class.
260
00:10:15,361 --> 00:10:16,493
Ah, was she cute?
261
00:10:16,495 --> 00:10:17,728
He was wearing leggings
262
00:10:17,730 --> 00:10:19,530
and was very sweaty.
Hmm.
263
00:10:19,532 --> 00:10:22,933
But he did see Higgins get
into a tan SUV with a woman.
264
00:10:22,935 --> 00:10:23,962
Our mystery woman.
265
00:10:23,986 --> 00:10:25,770
Yeah. He didn't see
the license plate,
266
00:10:25,771 --> 00:10:27,438
but he saw a
bumper sticker.
267
00:10:27,440 --> 00:10:29,406
Is that a flower?
268
00:10:29,408 --> 00:10:31,275
Of course it's a flower.
269
00:10:31,277 --> 00:10:32,276
I'm just saying.
270
00:10:32,278 --> 00:10:34,678
Come on, man.
271
00:10:39,552 --> 00:10:42,086
Does anyone know
the average amount
272
00:10:42,088 --> 00:10:44,188
of cargo space
in the human torso?
273
00:10:44,190 --> 00:10:45,789
Uh, 45 liters.
274
00:10:45,791 --> 00:10:47,524
Give or take.
Very good.
275
00:10:47,526 --> 00:10:51,862
Just big enough
to fit the identifiable parts
276
00:10:51,864 --> 00:10:54,098
of a second body.
277
00:10:54,100 --> 00:10:56,400
Barely leaving enough room
278
00:10:56,402 --> 00:11:00,003
for the killer to re-stitch
the Y-incision,
279
00:11:00,005 --> 00:11:04,842
but effectively disposing
of his female murder victim.
280
00:11:04,844 --> 00:11:06,877
The old Body-in-a-Body gag?
281
00:11:06,879 --> 00:11:08,145
Yes.
282
00:11:08,147 --> 00:11:11,448
It was the, uh,
teal nail varnish
283
00:11:11,450 --> 00:11:12,916
that gave me quite a start.
284
00:11:12,918 --> 00:11:14,551
But I'm-I'm glad
you bring that up,
285
00:11:14,553 --> 00:11:17,621
because this case
should not be known
286
00:11:17,623 --> 00:11:20,023
as the actions
of a deranged killer,
287
00:11:20,025 --> 00:11:24,194
but rather a simple lesson
in forensic pathology.
288
00:11:24,196 --> 00:11:27,564
Know who is on your table
and talk to them.
289
00:11:27,566 --> 00:11:30,033
While they're
on the slab, Doctor?
290
00:11:30,035 --> 00:11:32,369
Oh, that's where
they reveal their secrets.
291
00:11:32,371 --> 00:11:36,807
Yes, it's a subtle way
of discovering any foul play.
292
00:11:36,809 --> 00:11:39,576
Marine Colonel Stanley Metzger.
293
00:11:39,578 --> 00:11:42,479
50s. Suffered
a fatal heart attack.
294
00:11:42,481 --> 00:11:44,982
Yeah, this was soon after he
had made considerable effort
295
00:11:44,984 --> 00:11:46,583
to lose weight.
296
00:11:46,585 --> 00:11:48,519
His arms, legs and face,
297
00:11:48,521 --> 00:11:51,655
everywhere was covered
with loose skin--
298
00:11:51,657 --> 00:11:53,824
except his abdomen.
299
00:11:53,826 --> 00:11:55,392
Now, this was odd.
300
00:11:55,394 --> 00:11:57,127
So I weighed him.
301
00:11:57,129 --> 00:12:01,965
Despite major fat loss since
his last physical examination,
302
00:12:01,967 --> 00:12:05,936
he had
gained 17 pounds.
303
00:12:06,939 --> 00:12:09,339
“How is this possible, Colonel”.
304
00:12:09,341 --> 00:12:11,008
I asked him.
305
00:12:11,010 --> 00:12:12,943
“Hmm?”
306
00:12:12,945 --> 00:12:15,345
He suggested I perform
a second autopsy,
307
00:12:15,347 --> 00:12:16,947
which I did.
308
00:12:16,949 --> 00:12:19,149
And...
309
00:12:19,151 --> 00:12:23,220
the female victim was found.
310
00:12:24,456 --> 00:12:26,256
If you listen...
311
00:12:26,258 --> 00:12:28,959
the dead
will speak.
312
00:12:34,300 --> 00:12:36,366
Oh.
313
00:12:39,205 --> 00:12:40,771
I seem to have gone
314
00:12:40,773 --> 00:12:42,906
well over my allotted time,
but if there are
315
00:12:42,908 --> 00:12:44,775
any questions...
316
00:12:47,880 --> 00:12:50,614
Oh, my goodness.
Uh...
317
00:12:50,616 --> 00:12:53,150
Yeah,
well, who's going to be first?
318
00:12:53,152 --> 00:12:56,019
Do you know that this month
is the 500-year anniversary
319
00:12:56,021 --> 00:12:57,554
of the Protestant Reformation?
320
00:12:57,556 --> 00:12:59,223
Congratulations.
But I'm a Catholic.
321
00:12:59,225 --> 00:13:01,225
No. Talking about
the bumper sticker.
322
00:13:01,227 --> 00:13:02,960
The flower and heart--
it's a Luther rose.
323
00:13:02,962 --> 00:13:05,295
I'm thinking our mystery woman
may be a Lutheran.
324
00:13:05,297 --> 00:13:07,231
Sportelli sent over
Higgins' file,
325
00:13:07,233 --> 00:13:08,599
including his user name
and password
326
00:13:08,601 --> 00:13:10,801
for Metro's
internal file system.
327
00:13:10,803 --> 00:13:11,928
So we'll know if he logs in.
328
00:13:11,952 --> 00:13:13,504
Well, hard to do
if this mystery woman
329
00:13:13,505 --> 00:13:15,072
tied him up in a trunk or a...
330
00:13:15,074 --> 00:13:16,039
sex dungeon.
331
00:13:16,041 --> 00:13:17,441
Well, then how do you
explain this?
332
00:13:20,346 --> 00:13:21,879
Higgins is logged in right now.
333
00:13:21,881 --> 00:13:22,980
- From where?
- If he's connected
334
00:13:22,982 --> 00:13:25,515
to Wi-Fi...
We can get a location.
335
00:13:35,261 --> 00:13:37,761
Mom, you're online.
336
00:13:37,763 --> 00:13:39,496
Your phone keeps going
to voice mail.
337
00:13:39,498 --> 00:13:41,698
I'm sorry, buddy.
I've been...
338
00:13:41,700 --> 00:13:44,034
It's been a long morning.
339
00:13:44,036 --> 00:13:45,068
Are you okay?
340
00:13:45,070 --> 00:13:46,470
Yeah. I'm fine.
341
00:13:46,472 --> 00:13:48,005
Everything okay
with you and Dad?
342
00:13:48,007 --> 00:13:50,207
No.
Why? What's wrong?
343
00:13:50,209 --> 00:13:53,243
My history project is due
in two days, and you went
344
00:13:53,245 --> 00:13:54,664
to some conference
in Washington, D.C.
345
00:13:54,688 --> 00:13:55,513
I'm sorry.
346
00:13:55,514 --> 00:13:58,048
I'll finish sewing your Mark
Twain costume when I get back.
347
00:13:58,050 --> 00:13:59,316
I got to go, baby.
348
00:13:59,318 --> 00:14:00,684
Thanks.
349
00:14:00,686 --> 00:14:01,718
I love you.
350
00:14:01,720 --> 00:14:03,120
Love you, too.
351
00:14:14,400 --> 00:14:16,133
All right,
the I.P. address was assigned
352
00:14:16,135 --> 00:14:17,401
by a Wi-Fi router
on the lower level.
353
00:14:17,403 --> 00:14:18,969
Yeah, how do you want
to handle this, McGee?
354
00:14:18,971 --> 00:14:20,370
Well, I think that we...
Sounds good.
355
00:14:20,372 --> 00:14:22,339
Torres, you're with me.
Let's move.
356
00:14:22,341 --> 00:14:24,608
You had to call Metro,
didn't you?
357
00:14:41,260 --> 00:14:43,860
Didn't even crack a window.
358
00:14:52,338 --> 00:14:54,504
Heads up. Tan SUV.
359
00:14:56,909 --> 00:15:00,477
That's got to be
our Lutheran.
360
00:15:08,687 --> 00:15:10,520
Metro Police!
361
00:15:10,522 --> 00:15:11,989
No, Federal agents!
362
00:15:11,991 --> 00:15:14,558
Let me see your hands!
363
00:15:18,891 --> 00:15:20,991
Guys, we got a body.
364
00:15:20,993 --> 00:15:23,527
It's Higgins.
365
00:15:35,413 --> 00:15:37,446
You change your mind
about joint investigations?
366
00:15:37,448 --> 00:15:39,081
Hell no.
367
00:15:39,083 --> 00:15:41,617
And I'm still not convinced
Michelle Lane is the killer.
368
00:15:41,619 --> 00:15:43,886
Or our mystery woman.
369
00:15:45,389 --> 00:15:47,723
Let's just
find her, okay?
370
00:15:48,726 --> 00:15:51,226
Yeah.
371
00:15:51,228 --> 00:15:53,762
Ever wish you weren't
the boss, Gibbs?
372
00:15:53,764 --> 00:15:56,432
I thought I was getting
a promotion.
373
00:15:56,434 --> 00:15:58,367
Instead, I got
everyone else's problems.
374
00:15:58,369 --> 00:15:59,968
Our job's to fix 'em.
375
00:15:59,970 --> 00:16:01,470
Exactly.
376
00:16:01,472 --> 00:16:03,505
But what if we can't?
377
00:16:04,909 --> 00:16:07,910
Retirement?
378
00:16:07,912 --> 00:16:10,646
Guys like us can't retire.
379
00:16:13,818 --> 00:16:15,517
Dude, just tell me
what you know.
380
00:16:15,519 --> 00:16:17,986
I want to help you, Nick,
but you know the rules
381
00:16:17,988 --> 00:16:20,089
about waiting for
final autopsy results.
382
00:16:20,091 --> 00:16:21,557
Palmer. Go.
383
00:16:21,559 --> 00:16:22,758
He won't tell us anything.
384
00:16:22,760 --> 00:16:24,226
That is not what I said.
385
00:16:24,228 --> 00:16:27,129
I said Dr. Mallard has rules,
and I can't break them.
386
00:16:27,131 --> 00:16:29,765
Unless
you...
387
00:16:29,767 --> 00:16:31,867
order me to break them.
Doctor, go.
388
00:16:31,869 --> 00:16:34,603
The bullet entered the neck
and appears to have severed
389
00:16:34,605 --> 00:16:36,672
the spinal cord,
making death instant.
390
00:16:36,674 --> 00:16:39,108
From the angle of entry, I
would say that the shooter was
391
00:16:39,110 --> 00:16:40,242
above the body.
Distance?
392
00:16:40,244 --> 00:16:41,610
I'll need to complete
the autopsy first.
393
00:16:41,612 --> 00:16:43,178
Distance.
Actually, on this point,
394
00:16:43,180 --> 00:16:45,314
I'm not just deferring
to Dr. Mallard's instructions.
395
00:16:45,316 --> 00:16:47,483
I need more information
for that answer.
396
00:16:47,485 --> 00:16:48,884
Time of death.
397
00:16:48,886 --> 00:16:51,887
About two hours before the body
was discovered in the garage.
398
00:16:51,889 --> 00:16:54,590
Just after the neighbor saw the
woman and Higgins drive away.
399
00:16:54,592 --> 00:16:57,126
Also, while there was
no gunshot residue on the body,
400
00:16:57,128 --> 00:16:59,027
there was glass
from the passenger window
401
00:16:59,029 --> 00:17:01,263
found in the wound.
Shot came while they were driving.
402
00:17:01,265 --> 00:17:03,398
We're looking
for a third party.
403
00:17:03,400 --> 00:17:05,167
I'll report
to my captain.
404
00:17:05,169 --> 00:17:06,268
A-Again, this is all
405
00:17:06,270 --> 00:17:08,103
under the guise
of supposition...
406
00:17:08,105 --> 00:17:10,305
Get these supplies
put away!
407
00:17:10,307 --> 00:17:12,474
Dr. Mallard wouldn't like that!
408
00:17:14,879 --> 00:17:17,045
Yo. What's the big deal, man?
409
00:17:17,047 --> 00:17:20,048
Nick, I can fill out reports,
I can autopsy bodies,
410
00:17:20,050 --> 00:17:22,317
I am certified in all areas
of medical examination,
411
00:17:22,319 --> 00:17:27,122
but
no one other than Dr.
Mallard restocks that closet.
412
00:17:27,124 --> 00:17:29,625
Did you ever find the rest
of the second body, the woman?
413
00:17:29,627 --> 00:17:32,561
Uh, what did the family say?
Must've been quite the scandal.
414
00:17:32,563 --> 00:17:35,330
These are not medical questions.
415
00:17:35,332 --> 00:17:38,433
My job as a pathologist is only
416
00:17:38,435 --> 00:17:40,235
to report
the medical findings.
417
00:17:40,237 --> 00:17:42,137
Well, who was responsible for
the broken chain of evidence?
418
00:17:42,139 --> 00:17:44,173
Yes. When did the killer
have a chance
419
00:17:44,175 --> 00:17:46,875
to remove the bag of guts
and add the poor lass?
420
00:17:46,877 --> 00:17:47,910
I mean, how long
421
00:17:47,912 --> 00:17:50,012
do you think that took?
422
00:17:50,014 --> 00:17:51,246
Was the killer
working alone?
423
00:17:51,248 --> 00:17:52,447
Excuse me, Doctor.
424
00:17:52,449 --> 00:17:54,783
I hate to interrupt.
425
00:17:54,785 --> 00:17:56,785
But you have an
urgent phone call.
426
00:17:57,655 --> 00:17:59,855
Uh, excuse me.
427
00:18:04,995 --> 00:18:06,995
Dr. Darwin.
428
00:18:06,997 --> 00:18:08,964
Yeah, I don't see
429
00:18:08,966 --> 00:18:11,400
a phone in here.
430
00:18:11,402 --> 00:18:13,869
Gullstrand '25 calling.
431
00:18:13,871 --> 00:18:15,637
It's a single malt.
432
00:18:15,639 --> 00:18:17,272
You looked thirsty.
433
00:18:17,274 --> 00:18:18,874
It's good to see you, Cadence.
434
00:18:18,876 --> 00:18:20,042
And you, Donald.
435
00:18:20,044 --> 00:18:21,677
When I heard you
were being honored,
436
00:18:21,679 --> 00:18:23,512
I knew I just
couldn't miss it.
437
00:18:23,514 --> 00:18:26,081
I mean, all the way from
New York just for me.
438
00:18:26,083 --> 00:18:27,649
Oh, and the whiskey.
439
00:18:27,651 --> 00:18:29,084
And why not?
440
00:18:29,086 --> 00:18:32,287
For the fifth--
or is it the sixth time?--
441
00:18:32,289 --> 00:18:34,656
I have a job.
442
00:18:34,658 --> 00:18:36,158
Can't a girl support
a fellow alumnus
443
00:18:36,160 --> 00:18:38,393
without accusations
of being a headhunter?
444
00:18:38,395 --> 00:18:40,562
Ah, speaking of headhunters...
445
00:18:40,564 --> 00:18:41,697
Dr. Mallard?
446
00:18:41,699 --> 00:18:43,632
Are you in there?
447
00:18:43,634 --> 00:18:45,701
Well, it's your own fault for
presenting such a unique case.
448
00:18:45,703 --> 00:18:47,035
- Well...
- Dr. Mallard?
449
00:18:47,037 --> 00:18:48,904
Has there ever been
another Body-in-a-Body?
450
00:18:48,906 --> 00:18:52,274
Yeah, well, now's
not the time to find out.
451
00:18:52,276 --> 00:18:55,611
Dr. Mallard? You promised you'd
let me take a selfie with you.
452
00:18:59,650 --> 00:19:01,116
Anything on Lane's SUV?
453
00:19:01,118 --> 00:19:02,517
Nothing to I.D. our cop killer.
454
00:19:02,519 --> 00:19:05,120
No, but the car itself is
registered to a Jessica Pottorf
455
00:19:05,122 --> 00:19:07,122
of Harrisburg, Pennsylvania.
456
00:19:07,124 --> 00:19:09,524
Well, and her laptop was hidden
underneath the seat.
457
00:19:09,526 --> 00:19:11,660
Abby just cracked
the hard drive and sent a link.
458
00:19:11,662 --> 00:19:14,596
That mother looks familiar.
459
00:19:14,598 --> 00:19:16,098
Michelle Lane
and Jessica Pottorf
460
00:19:16,100 --> 00:19:17,165
are the same person.
461
00:19:17,167 --> 00:19:18,734
Living under an alias.
462
00:19:18,736 --> 00:19:21,637
And she married Craig Pottorf
in '08; they have a son,
463
00:19:21,639 --> 00:19:22,971
Landon, who's nine years old.
464
00:19:22,973 --> 00:19:24,339
She started a whole new life.
465
00:19:24,341 --> 00:19:25,707
What's she doing back in D.C.?
466
00:19:25,709 --> 00:19:27,409
Yeah, with her old
partner's dead body.
467
00:19:27,411 --> 00:19:30,245
Thinking it has something to do
with the 2007 case.
468
00:19:30,247 --> 00:19:32,314
She used Higgins' log-in
to look at old police files,
469
00:19:32,316 --> 00:19:34,383
specifically the arms dealer
she was trying to bust,
470
00:19:34,385 --> 00:19:35,284
Benjamin Sitano.
471
00:19:35,286 --> 00:19:37,419
Except he died
two years ago.
472
00:19:37,421 --> 00:19:39,721
Well, somebody had to inherit
the family business.
473
00:19:39,723 --> 00:19:41,957
Well, they did.
His son, Benny Jr.
474
00:19:41,959 --> 00:19:43,892
He's supposedly gone legit
by starting
475
00:19:43,894 --> 00:19:47,095
a check-cashing franchise
called Check 'N Cash 4U.
476
00:19:47,097 --> 00:19:48,330
Super legit.
477
00:19:48,332 --> 00:19:50,032
The last Web page
Lane visited was
478
00:19:50,034 --> 00:19:51,800
the address of
Benny's corporate office.
479
00:19:51,802 --> 00:19:52,834
Bishop, Torres, let's go.
480
00:19:52,836 --> 00:19:55,003
Boss, you want me
to update Sportelli?
481
00:19:55,005 --> 00:19:56,505
About what?
482
00:19:58,776 --> 00:20:01,109
So you think this woman's
coming here to hurt me?
483
00:20:01,111 --> 00:20:03,745
Oh, we don't know that yet.
Well, I appreciate the concern,
484
00:20:03,747 --> 00:20:06,515
but that's why I have Nitro--
who also makes a mean espresso,
485
00:20:06,517 --> 00:20:08,383
by the way,
if either of you are interested.
486
00:20:08,385 --> 00:20:10,452
Yeah? She'll take
one of those.
487
00:20:10,454 --> 00:20:12,120
Sure.
Nitro?
488
00:20:12,122 --> 00:20:14,656
Sure thing, Benny.
489
00:20:15,492 --> 00:20:17,993
Please.
490
00:20:18,862 --> 00:20:22,097
Yeah, Nitro and I go way back.
491
00:20:22,099 --> 00:20:24,366
People come to hurt you a lot?
Not exactly,
492
00:20:24,368 --> 00:20:26,068
but fearing
for your personal safety
493
00:20:26,070 --> 00:20:28,437
is the sad reality
of being born with my name.
494
00:20:28,439 --> 00:20:30,539
And your father's
criminal empire.
495
00:20:30,541 --> 00:20:31,740
Alleged.
496
00:20:31,742 --> 00:20:33,041
But yes.
497
00:20:33,043 --> 00:20:35,344
After he passed,
I got us out of that life.
498
00:20:35,346 --> 00:20:37,579
With shady payroll advances.
499
00:20:37,581 --> 00:20:39,648
So we're not giving puppies
to orphans.
500
00:20:39,650 --> 00:20:41,917
You were arrested last month
for money laundering.
501
00:20:41,919 --> 00:20:43,585
Dad had long tentacles
502
00:20:43,587 --> 00:20:45,187
that keep growing back.
503
00:20:45,189 --> 00:20:47,656
And if it's not the FBI,
it's the ATF or DEA,
504
00:20:47,658 --> 00:20:51,193
and I'm pretty sure the IRS
is about to arrest me!
505
00:20:51,195 --> 00:20:52,661
Huh?
506
00:20:52,663 --> 00:20:53,628
I have no knowledge
507
00:20:53,630 --> 00:20:54,963
or involvement.
508
00:20:54,965 --> 00:20:56,865
But somehow
the buck always seems
509
00:20:56,867 --> 00:20:58,533
to stop here.
I was ecstatic
510
00:20:58,535 --> 00:21:00,268
when this meeting
wasn't about the past.
511
00:21:00,270 --> 00:21:01,636
Oh, yeah, it is.
512
00:21:06,677 --> 00:21:08,777
You recognize her.
513
00:21:08,779 --> 00:21:10,212
She used to work for my father.
514
00:21:10,214 --> 00:21:12,414
That had to be
ten years ago.
515
00:21:12,416 --> 00:21:14,082
Did you know she was a cop?
516
00:21:14,084 --> 00:21:16,251
Not till I read about it
in the papers.
517
00:21:16,253 --> 00:21:18,620
- She died in that boat explosion.
- Nope.
518
00:21:18,622 --> 00:21:20,555
She was the woman
in that first photo,
519
00:21:20,557 --> 00:21:21,923
the one who was
coming here for you.
520
00:21:21,925 --> 00:21:24,059
What? Why?
521
00:21:24,061 --> 00:21:25,727
Well, you tell us.
522
00:21:25,729 --> 00:21:27,896
I have no idea.
Thanks, Nitro.
523
00:21:27,898 --> 00:21:29,464
Fresh cinnamon?
524
00:21:29,466 --> 00:21:31,133
Uh, no, thank you.
525
00:21:31,135 --> 00:21:32,901
Benny, where were you
yesterday morning?
526
00:21:35,339 --> 00:21:37,773
Now, I know I said
I'm used to questions,
527
00:21:37,775 --> 00:21:40,442
but I think this one's
gonna require a lawyer.
528
00:21:44,114 --> 00:21:46,314
Yeah, go, Torres.
529
00:21:46,316 --> 00:21:47,949
Our ghost just walked in.
530
00:21:47,951 --> 00:21:48,950
Stay with her.
531
00:21:48,952 --> 00:21:50,185
On it.
532
00:22:09,640 --> 00:22:11,306
NCIS.
533
00:22:22,252 --> 00:22:24,453
You're supposed to be dead.
534
00:22:25,823 --> 00:22:27,255
But you ran away.
535
00:22:27,257 --> 00:22:28,990
From your job.
536
00:22:28,992 --> 00:22:30,959
Your sworn duty.
537
00:22:30,961 --> 00:22:31,993
Why?
538
00:22:31,995 --> 00:22:33,829
I mean, besides the $2 million.
539
00:22:33,831 --> 00:22:35,664
I'm not here about the past.
540
00:22:35,666 --> 00:22:37,532
I came back
because I'm in trouble.
541
00:22:37,534 --> 00:22:38,733
Oh, what gave it away,
your handcuffs?
542
00:22:38,735 --> 00:22:41,470
Whoever killed Higgins
is after me.
543
00:22:41,472 --> 00:22:43,271
Why?
544
00:22:43,273 --> 00:22:44,806
Someone found out who I am.
545
00:22:44,808 --> 00:22:47,275
I got a call three days ago
from an unknown number.
546
00:22:47,277 --> 00:22:48,910
A voice threatened my family
547
00:22:48,912 --> 00:22:50,846
unless I handed over
the bearer bonds.
548
00:22:50,848 --> 00:22:52,447
The hazards
of stealing dirty money.
549
00:22:52,449 --> 00:22:54,349
Guess you're gonna
have to give it back, huh?
550
00:22:54,351 --> 00:22:56,885
I don't have the money.
That's the problem.
551
00:22:56,887 --> 00:22:58,920
And this is my family
we're talking about.
552
00:22:58,922 --> 00:23:01,089
This voice call back?
They said they would.
553
00:23:01,091 --> 00:23:03,792
So I called the only cop
I could trust: my old partner.
554
00:23:03,794 --> 00:23:05,193
Yeah.
555
00:23:05,195 --> 00:23:07,129
Quite a shock for him.
He was on stakeout
556
00:23:07,131 --> 00:23:08,663
and said he'd meet me
the next day.
557
00:23:08,665 --> 00:23:10,298
I couldn't wait that long,
so I went there.
558
00:23:10,300 --> 00:23:11,766
That's why he was
so anxious.
559
00:23:11,768 --> 00:23:13,135
I told him about the blackmail.
560
00:23:13,137 --> 00:23:15,003
It must be connected
to the undercover case.
561
00:23:15,005 --> 00:23:17,072
So we went back to his apartment
to pull the files.
562
00:23:17,074 --> 00:23:19,074
As we were leaving,
someone shot at us.
563
00:23:19,076 --> 00:23:20,442
Mm-hmm. Get a look?
564
00:23:22,679 --> 00:23:27,716
A good... man
got killed trying to help me.
565
00:23:27,718 --> 00:23:29,851
But if I'd stopped,
I'd be just as dead.
566
00:23:29,853 --> 00:23:32,621
I had to find out
who was behind this.
567
00:23:32,623 --> 00:23:34,556
You think it was Benny.
I was going there to explain
568
00:23:34,558 --> 00:23:37,359
that I never had
his bearer bonds, and to beg
569
00:23:37,361 --> 00:23:38,727
for the safety of my family.
570
00:23:38,729 --> 00:23:40,028
What other choice did I have?
571
00:23:40,030 --> 00:23:42,063
The same choice you had
ten years ago.
572
00:23:42,065 --> 00:23:43,398
Come clean.
573
00:23:43,400 --> 00:23:45,467
Go to the cops.
574
00:23:51,408 --> 00:23:52,807
Boss, sorry to interrupt.
575
00:23:52,809 --> 00:23:54,609
We turned on
Lane's cell phone
576
00:23:54,611 --> 00:23:56,845
to process it--
hasn't stopped ringing.
577
00:23:56,847 --> 00:23:59,247
That's Landon's ringtone.
578
00:23:59,249 --> 00:24:00,649
Please let me answer it.
579
00:24:00,651 --> 00:24:02,317
Let me tell my son
everything's okay.
580
00:24:09,426 --> 00:24:11,259
Hey, bud.
581
00:24:11,261 --> 00:24:12,761
Landon?
582
00:24:12,763 --> 00:24:14,396
Landon, are you there?
583
00:24:16,567 --> 00:24:18,300
Landon!
584
00:24:18,302 --> 00:24:20,835
Turn over the
bonds, you get your kid back.
585
00:24:20,837 --> 00:24:22,470
Landon!
586
00:24:22,472 --> 00:24:25,774
Oh, my God.
587
00:24:33,395 --> 00:24:34,861
McGee.
588
00:24:34,863 --> 00:24:37,697
Metro sent detectives
to Lane's house in Harrisburg.
589
00:24:37,699 --> 00:24:39,799
- Yeah? And?
- Well, it appears a lone intruder
590
00:24:39,801 --> 00:24:41,634
broke into the house
and knocked out the husband.
591
00:24:41,636 --> 00:24:42,635
He's in the hospital,
592
00:24:42,637 --> 00:24:44,037
but he'll be okay.
Landon.
593
00:24:44,039 --> 00:24:45,939
Phone's turned off,
but nothing at the scene
594
00:24:45,941 --> 00:24:47,373
suggests that he was hurt.
595
00:24:47,375 --> 00:24:48,975
Gibbs.
596
00:24:48,977 --> 00:24:50,577
Why the hell
didn't you call me
597
00:24:50,579 --> 00:24:52,312
as soon as you had
Lane in custody?
598
00:24:52,314 --> 00:24:54,814
There's people with questions,
including me.
599
00:24:54,816 --> 00:24:55,982
Questions about the case?
600
00:24:55,984 --> 00:24:57,117
Eventually.
601
00:24:57,119 --> 00:24:58,451
Don't make this personal.
602
00:24:58,453 --> 00:25:00,086
It's hard not to.
603
00:25:00,088 --> 00:25:01,921
We got a missing kid.
604
00:25:01,923 --> 00:25:03,423
Priority is getting him back.
605
00:25:03,425 --> 00:25:06,092
I'm not sitting
on my hands, Gibbs.
606
00:25:06,094 --> 00:25:07,527
We're taking this.
607
00:25:07,529 --> 00:25:10,130
You got questions...
608
00:25:10,132 --> 00:25:12,365
write 'em down.
609
00:25:12,367 --> 00:25:14,567
He has every right
to be angry,
610
00:25:14,569 --> 00:25:16,669
but it doesn't help
get my son back.
611
00:25:16,671 --> 00:25:18,338
I didn't leave
for the money.
612
00:25:18,340 --> 00:25:20,840
Then why?
613
00:25:24,546 --> 00:25:29,716
All I care about
is finding my son.
614
00:25:29,718 --> 00:25:31,551
Then why the hell aren't you
telling us everything?
615
00:25:36,491 --> 00:25:39,159
While I was undercover,
I found out I was pregnant.
616
00:25:39,161 --> 00:25:40,493
With Landon?
617
00:25:40,495 --> 00:25:41,628
It was unexpected,
618
00:25:41,630 --> 00:25:44,731
and the father
wasn't in the picture.
619
00:25:44,733 --> 00:25:46,466
Talk about
reevaluating your life
620
00:25:46,468 --> 00:25:47,600
on the fly.
621
00:25:47,602 --> 00:25:49,469
The bust at the marina
was supposed to happen
622
00:25:49,471 --> 00:25:50,804
the next day.
623
00:25:50,806 --> 00:25:53,339
A witness saw you on that boat.
Until I realized
624
00:25:53,341 --> 00:25:54,941
that my wire had
run out of battery.
625
00:25:54,943 --> 00:25:56,409
Metro needed the deal on tape,
626
00:25:56,411 --> 00:25:59,779
so I snuck back to my car,
when boom.
627
00:25:59,781 --> 00:26:01,481
That explosion
was meant for me,
628
00:26:01,483 --> 00:26:03,016
and I got the hell out.
629
00:26:03,018 --> 00:26:04,617
It was a rival gun dealer.
630
00:26:04,619 --> 00:26:06,186
News didn't report that
for months.
631
00:26:06,188 --> 00:26:07,554
At the time,
632
00:26:07,556 --> 00:26:09,489
I thought maybe
there was a mole.
633
00:26:09,491 --> 00:26:11,257
Who would you trust,
Agent Torres?
634
00:26:12,828 --> 00:26:14,427
Where did you go?
635
00:26:14,429 --> 00:26:15,995
I checked in to
a crappy motel in Delaware
636
00:26:15,997 --> 00:26:18,798
to lay low and reflect
on my future,
637
00:26:18,800 --> 00:26:21,401
as a cop...
638
00:26:21,403 --> 00:26:24,070
and as a mother.
639
00:26:24,072 --> 00:26:26,873
I hoped that by the time
I had my answer,
640
00:26:26,875 --> 00:26:28,408
I'd know what to do.
641
00:26:28,410 --> 00:26:32,812
Then, a week later,
a new option was handed to me.
642
00:26:32,814 --> 00:26:35,582
I saw on the news that I died.
643
00:26:35,584 --> 00:26:37,417
I took it as a sign.
644
00:26:37,419 --> 00:26:38,952
Did you also take the bonds?
645
00:26:40,722 --> 00:26:43,656
For all I know,
they drifted out to sea.
646
00:26:43,658 --> 00:26:45,458
This wasn't
about money.
647
00:26:45,460 --> 00:26:48,361
This was about
a good life for my son.
648
00:26:48,363 --> 00:26:50,797
That really require being dead?
649
00:26:50,799 --> 00:26:54,267
I knew I was lying
to my friends, teammates.
650
00:26:54,269 --> 00:26:55,735
We trusted each other.
651
00:26:55,737 --> 00:26:57,203
Then why not go back to them?
652
00:26:57,205 --> 00:26:59,405
He...
653
00:27:01,209 --> 00:27:02,775
It was complicated.
654
00:27:02,777 --> 00:27:05,411
The biological father?
655
00:27:06,615 --> 00:27:09,582
I never told him he had a child.
656
00:27:11,887 --> 00:27:14,087
The Pottorfs own a modest house,
a modest car.
657
00:27:14,089 --> 00:27:17,557
They saved their money to go
to Epcot Center in January.
658
00:27:17,559 --> 00:27:19,425
Low season-- it's
a good time to go.
659
00:27:19,427 --> 00:27:23,296
Their cable package
has no premium channels.
660
00:27:23,298 --> 00:27:26,199
I mean, if they had
the bearer bonds,
661
00:27:26,201 --> 00:27:28,501
there is no evidence of it.
662
00:27:28,503 --> 00:27:30,536
I guess Lane was
telling the truth.
663
00:27:30,538 --> 00:27:32,138
With the help
of a fake I.D.,
664
00:27:32,140 --> 00:27:34,007
she started taking
night classes,
665
00:27:34,009 --> 00:27:35,708
she got a job as a teacher
666
00:27:35,710 --> 00:27:37,877
at a Lutheran preschool,
and she got married.
667
00:27:37,879 --> 00:27:40,947
It's like she built
an entire new life
668
00:27:40,949 --> 00:27:42,015
from scratch.
669
00:27:42,017 --> 00:27:43,383
Well, blackmailer
thinks otherwise.
670
00:27:43,385 --> 00:27:44,684
Anything to help us find them?
671
00:27:44,686 --> 00:27:48,421
No. But I think I know
how they found her.
672
00:27:48,423 --> 00:27:51,157
Guess what else the Pottorfs
spent their money on.
673
00:27:51,159 --> 00:27:52,892
They had season tickets
674
00:27:52,894 --> 00:27:54,961
to the Lancaster Barnstormers.
675
00:27:54,963 --> 00:27:56,029
Doesn't ring a bell.
676
00:27:56,031 --> 00:27:58,097
Didn't you see
the famous viral video
677
00:27:58,099 --> 00:28:00,767
from last month?
No.
678
00:28:00,769 --> 00:28:02,268
Okay, watch this.
679
00:28:02,270 --> 00:28:04,404
Okay, so this guy
catches it, right?
680
00:28:04,406 --> 00:28:06,773
And then he proposes
with a foul ball.
681
00:28:06,775 --> 00:28:08,608
- Did he have this planned?
- No.
682
00:28:08,610 --> 00:28:10,076
That's what makes it
so romantic.
683
00:28:10,078 --> 00:28:13,146
It got 44 million hits.
684
00:28:13,148 --> 00:28:15,581
It was on every news
broadcast in the country.
685
00:28:15,583 --> 00:28:18,685
Mostly because
the girlfriend said no.
686
00:28:18,687 --> 00:28:20,653
Uh, maybe if he'd caught
a home run.
687
00:28:20,655 --> 00:28:22,956
Okay, but here's why
I took another look.
688
00:28:23,858 --> 00:28:26,559
Her season tickets
were in the same section.
689
00:28:26,561 --> 00:28:28,161
That's Lane and her son.
690
00:28:28,163 --> 00:28:29,495
You think
the kidnapper saw this?
691
00:28:29,497 --> 00:28:31,698
- Yeah.
- And check out her T-shirt.
692
00:28:31,700 --> 00:28:33,666
It's got the name
of where she works.
693
00:28:33,668 --> 00:28:35,001
Hey.
694
00:28:35,003 --> 00:28:37,403
Uh, where's Gibbs?
Why? What's going on?
695
00:28:37,405 --> 00:28:38,972
I think Lane just
cracked the case.
696
00:28:44,245 --> 00:28:47,947
Well, some things
never change--
697
00:28:47,949 --> 00:28:52,118
my nursing a hangover
while you study.
698
00:28:52,120 --> 00:28:54,754
You were right,
last night.
699
00:28:54,756 --> 00:28:56,823
Yeah, Body-in-a-Body.
700
00:28:56,825 --> 00:29:00,059
Apparently, it never
happened before or since.
701
00:29:00,061 --> 00:29:01,194
You checked.
702
00:29:01,196 --> 00:29:03,296
Yeah, online
and in these books.
703
00:29:03,298 --> 00:29:06,466
The only recorded reference
of such a case
704
00:29:06,468 --> 00:29:08,401
appears to be in my notes.
705
00:29:08,403 --> 00:29:10,503
Hmm. Isn't that a shame?
706
00:29:10,505 --> 00:29:13,639
So, save for your lecture,
the world would never have
707
00:29:13,641 --> 00:29:14,640
such a valuable resource?
708
00:29:14,642 --> 00:29:16,509
Ah...
709
00:29:16,511 --> 00:29:17,744
The other shoe drops.
710
00:29:17,746 --> 00:29:18,911
I knew it.
711
00:29:18,913 --> 00:29:21,814
You
are here to sell me
on a teaching position.
712
00:29:21,816 --> 00:29:25,385
John Jay is the world's premier
college of criminal justice.
713
00:29:25,387 --> 00:29:28,388
Spoken while standing in
the halls of our Alma mater.
714
00:29:28,390 --> 00:29:30,390
You have quite a nerve.
715
00:29:30,392 --> 00:29:33,092
Besides, you're wrong.
716
00:29:33,094 --> 00:29:34,460
It's not a
full-time position.
717
00:29:34,462 --> 00:29:35,528
Just a residency for a semester.
718
00:29:35,530 --> 00:29:37,630
Which I must refuse.
719
00:29:37,632 --> 00:29:40,466
While you write
your book.
720
00:29:40,468 --> 00:29:44,137
Everything you've seen and done,
medical and otherwise.
721
00:29:44,139 --> 00:29:46,239
We both know your personal
experiences are invariably
722
00:29:46,241 --> 00:29:48,241
tied to your medical knowledge.
723
00:29:48,243 --> 00:29:49,609
It's the Ducky charm.
724
00:29:49,611 --> 00:29:52,078
Flattery will get you nowhere.
725
00:29:52,080 --> 00:29:54,347
I haven't even started.
726
00:29:54,349 --> 00:29:55,848
Because I think
727
00:29:55,850 --> 00:29:57,650
it wouldn't just be your book.
728
00:29:57,652 --> 00:29:59,452
It could be
the book.
729
00:29:59,454 --> 00:30:02,388
A definitive reference
for the entire field.
730
00:30:02,390 --> 00:30:06,292
Your story will inspire and
empower generations to come.
731
00:30:06,294 --> 00:30:09,862
I have responsibilities at NCIS.
732
00:30:09,864 --> 00:30:12,565
It's a semester in New York.
733
00:30:12,567 --> 00:30:15,168
And you can even stay
with me, if you like.
734
00:30:15,170 --> 00:30:17,036
I do live alone.
735
00:30:17,038 --> 00:30:20,039
It would be a frightful burden
on Dr. Palmer.
736
00:30:20,041 --> 00:30:22,375
How many times have you talked
to him since you've been away?
737
00:30:22,377 --> 00:30:25,445
I always call him
once a day when I travel.
738
00:30:25,447 --> 00:30:26,546
Sometimes more.
739
00:30:26,548 --> 00:30:27,580
Have you?
740
00:30:27,582 --> 00:30:28,981
On this trip?
741
00:30:28,983 --> 00:30:30,283
Ah. Touché.
742
00:30:30,285 --> 00:30:31,651
You've been here,
743
00:30:31,653 --> 00:30:33,653
and yet the world of NCIS turns.
744
00:30:33,655 --> 00:30:36,155
Without me.
745
00:30:36,157 --> 00:30:37,590
Because of you.
746
00:30:37,592 --> 00:30:40,259
Because of the legacy
you've put in place.
747
00:30:45,500 --> 00:30:47,834
It's time to spread the wealth.
748
00:30:55,343 --> 00:30:58,811
I'm busting my ass
to get away from that life.
749
00:30:58,813 --> 00:31:00,446
Why would I kill a cop?
750
00:31:00,448 --> 00:31:02,281
Same reason
you'd kidnap Landon.
751
00:31:02,283 --> 00:31:04,817
What? I didn't kidnap anyone!
752
00:31:04,819 --> 00:31:06,919
He's not just anyone.
753
00:31:06,921 --> 00:31:09,555
Your son.
754
00:31:10,992 --> 00:31:14,327
Michelle told us.
Michelle?
755
00:31:15,630 --> 00:31:17,096
She's here?
756
00:31:17,098 --> 00:31:19,499
She didn't just find out
she was pregnant.
757
00:31:19,501 --> 00:31:21,634
You two had an affair
while she was undercover.
758
00:31:21,636 --> 00:31:23,169
That's why she ran away.
759
00:31:23,171 --> 00:31:24,770
You couldn't return to Metro.
760
00:31:24,772 --> 00:31:27,273
Everyone can count backward
nine months.
761
00:31:27,275 --> 00:31:29,475
Word would have spread
to the Sitano family.
762
00:31:29,477 --> 00:31:31,310
You found out
that she was still alive,
763
00:31:31,312 --> 00:31:32,378
so you blackmailed her,
764
00:31:32,380 --> 00:31:34,714
and you took her son--
your son.
765
00:31:34,716 --> 00:31:36,082
Heir to the family.
766
00:31:36,084 --> 00:31:38,151
That's exactly why
I let them go.
767
00:31:38,153 --> 00:31:39,719
So you did find out.
Yes!
768
00:31:39,721 --> 00:31:42,455
But that was nine years ago.
All right?
769
00:31:42,457 --> 00:31:44,056
Right after she had the baby.
770
00:31:44,058 --> 00:31:47,160
Whoa, whoa. Wait. Back up.
771
00:31:47,162 --> 00:31:50,930
Michelle and I had
a relationship.
772
00:31:50,932 --> 00:31:54,133
After the explosion,
I was devastated.
773
00:31:54,135 --> 00:31:56,335
But, in my father's
line of work,
774
00:31:56,337 --> 00:31:58,504
until you see a body,
nobody's dead.
775
00:31:58,506 --> 00:32:00,706
So I hired a P.I.
776
00:32:00,708 --> 00:32:02,074
You were angry.
777
00:32:02,076 --> 00:32:03,576
I was in love.
778
00:32:03,578 --> 00:32:05,077
The P.I. found Michelle
779
00:32:05,079 --> 00:32:09,182
maybe 18 months later,
with a new name, a new man
780
00:32:09,184 --> 00:32:13,352
and a new baby-- a son.
781
00:32:13,354 --> 00:32:15,188
My son.
782
00:32:15,190 --> 00:32:16,689
You wanted them back.
783
00:32:16,691 --> 00:32:18,357
Till I realized
the truth.
784
00:32:20,628 --> 00:32:23,996
A new life was the best thing
that could happen to my kid.
785
00:32:23,998 --> 00:32:26,732
'Cause whether it's the cops
looking to arrest me
786
00:32:26,734 --> 00:32:28,267
or scumbags looking for money,
787
00:32:28,269 --> 00:32:30,603
my life will always
be tied to crime.
788
00:32:30,605 --> 00:32:32,872
That's no way to live.
789
00:32:35,243 --> 00:32:37,443
So I decided to let them be.
790
00:32:39,881 --> 00:32:42,415
Tried to forget about it.
791
00:32:42,417 --> 00:32:44,183
Is he telling the truth?
792
00:32:44,185 --> 00:32:47,353
Who else knew
about the missing bonds?
793
00:32:47,355 --> 00:32:49,555
Who else would
take Landon?
794
00:32:49,557 --> 00:32:51,591
Oh, God.
795
00:32:51,593 --> 00:32:54,293
Someone has my little boy.
796
00:32:54,295 --> 00:32:56,562
We'll find him.
797
00:32:56,564 --> 00:32:58,764
Trust us.
798
00:33:01,302 --> 00:33:03,135
You don't have to do this.
799
00:33:03,137 --> 00:33:05,571
It's not my call anymore.
800
00:33:08,977 --> 00:33:10,509
Michelle.
801
00:33:11,579 --> 00:33:13,279
Danny.
802
00:33:13,281 --> 00:33:15,681
- I'm sorry about your son.
- Thank you.
803
00:33:15,683 --> 00:33:18,584
And I'm sorry about this.
804
00:33:18,586 --> 00:33:20,820
Does Gibbs know?
805
00:33:20,822 --> 00:33:22,221
He knows it's the law.
806
00:33:22,223 --> 00:33:24,156
Letting people think you're dead
isn't illegal.
807
00:33:24,158 --> 00:33:25,391
Technically.
808
00:33:25,393 --> 00:33:27,326
It requires breaking laws
along the way,
809
00:33:27,328 --> 00:33:29,262
and she has to answer for it.
810
00:33:30,932 --> 00:33:32,999
Michelle Lane...
811
00:33:33,001 --> 00:33:35,835
you're under arrest
for conspiracy and fraud.
812
00:33:35,837 --> 00:33:37,770
Do I need to read your rights?
813
00:33:37,772 --> 00:33:40,206
No. You need
to find my son.
814
00:33:40,208 --> 00:33:42,975
I have sins to atone for--
fine-- but he's innocent.
815
00:33:42,977 --> 00:33:44,477
Stop wasting time.
816
00:33:44,479 --> 00:33:45,811
Let's go.
817
00:33:45,813 --> 00:33:47,847
This is doing
everything you can?
818
00:33:47,849 --> 00:33:49,548
This is trusting you?!
819
00:33:49,550 --> 00:33:51,817
You said you'd find him!
820
00:33:59,069 --> 00:34:00,844
Ah, Gibbs. Hold on.
821
00:34:01,074 --> 00:34:02,841
I know we're
running out of time
822
00:34:02,843 --> 00:34:04,743
and we've got no leads
on Landon...
823
00:34:04,745 --> 00:34:06,911
Bishop, I'm waiting
for some good news.
824
00:34:06,913 --> 00:34:10,415
Well, we all agree that Benny
has the clearest motive.
825
00:34:10,417 --> 00:34:12,183
Yeah. Son and money.
826
00:34:12,185 --> 00:34:13,885
But we've got
nothing on him.
827
00:34:13,887 --> 00:34:15,220
Benny's got a record--
828
00:34:15,222 --> 00:34:17,055
he doesn't want to get
his hands dirty.
829
00:34:17,057 --> 00:34:21,860
So what if he paid someone,
someone he goes way back with?
830
00:34:21,862 --> 00:34:23,528
Bodyguard?
831
00:34:23,530 --> 00:34:25,830
Omar Nitro.
I asked the IRS agents
832
00:34:25,832 --> 00:34:28,032
from Benny's office to send over
the payroll records.
833
00:34:28,769 --> 00:34:30,802
Nitro's salary just tripled.
834
00:34:30,804 --> 00:34:32,804
Lot of money for a bodyguard.
Let's bring him in.
835
00:34:32,806 --> 00:34:34,739
He's just gonna call Benny
and lawyer up.
836
00:34:34,741 --> 00:34:36,775
Maybe we set up
a friendly meeting.
837
00:34:36,777 --> 00:34:38,109
Catch flies with honey.
838
00:34:38,111 --> 00:34:40,645
I was gonna say French fries.
839
00:34:43,583 --> 00:34:45,550
Omar. Hey.
840
00:34:45,552 --> 00:34:47,852
Uh, Agent Bishop
and Torres.
841
00:34:47,854 --> 00:34:50,722
Thanks for meeting us
on such short notice.
842
00:34:50,724 --> 00:34:52,490
- Mm-hmm.
- Ah, you're eating plain chicken
843
00:34:52,492 --> 00:34:55,160
at a place that serves
fried Twinkies?
844
00:34:55,162 --> 00:34:57,061
You got to set a good example.
845
00:34:57,063 --> 00:34:59,764
For the...
the Tuesday lunch crowd?
846
00:34:59,766 --> 00:35:01,199
No. Potential clients.
847
00:35:01,201 --> 00:35:02,267
Ah.
848
00:35:02,269 --> 00:35:04,469
I'm also a personal trainer.
849
00:35:04,471 --> 00:35:07,639
I just finished my classes
and got my diploma.
850
00:35:07,641 --> 00:35:10,241
Which is why my salary tripled.
851
00:35:11,645 --> 00:35:13,745
That
is why you're
really here, right?
852
00:35:13,747 --> 00:35:15,914
To get me to confess?
853
00:35:17,250 --> 00:35:19,250
I used to be a cop.
854
00:35:19,252 --> 00:35:20,752
We know.
855
00:35:20,754 --> 00:35:21,619
With Metro.
856
00:35:21,621 --> 00:35:22,954
Before you were fired.
857
00:35:22,956 --> 00:35:25,690
So, were you crooked...
858
00:35:25,692 --> 00:35:27,926
or just bad at your job?
859
00:35:27,928 --> 00:35:29,894
Past is the past.
860
00:35:29,896 --> 00:35:31,996
I am now Mr. Sitano's guard,
861
00:35:31,998 --> 00:35:34,065
personal trainer
and licensed masseur.
862
00:35:34,067 --> 00:35:37,235
He did not pay me
to take the kid. Are we done?
863
00:35:37,237 --> 00:35:39,237
No.
864
00:35:39,239 --> 00:35:40,905
I'm gonna call Metro.
865
00:35:40,907 --> 00:35:43,975
Do they know you have a
concealed carry license, Omar?
866
00:35:43,977 --> 00:35:47,478
I mean, those are pretty easy
to have revoked.
867
00:35:47,480 --> 00:35:48,646
Yeah, it's gonna be
really hard
868
00:35:48,648 --> 00:35:49,814
to guard someone
without a weapon.
869
00:35:49,816 --> 00:35:51,482
That's really gonna hurt
that paycheck.
870
00:35:51,484 --> 00:35:52,817
You guys are way off base here.
871
00:35:52,819 --> 00:35:54,352
Then enlighten us.
872
00:35:56,056 --> 00:35:59,057
I was pressured to
skim evidence, but I refused.
873
00:35:59,059 --> 00:36:00,525
They thought
I would turn snitch,
874
00:36:00,527 --> 00:36:01,926
so they railroaded me out, okay?
875
00:36:01,928 --> 00:36:03,628
When I went looking
for another job,
876
00:36:03,630 --> 00:36:04,662
Benny related.
877
00:36:04,664 --> 00:36:07,198
I was a good guy
trying to beat a bad rap.
878
00:36:07,200 --> 00:36:08,800
I am not crooked.
879
00:36:08,802 --> 00:36:12,170
So, then why didn't you tell
your boss about the dirty cops?
880
00:36:12,172 --> 00:36:14,105
'Cause my boss was one of them.
881
00:36:14,107 --> 00:36:17,342
And Sportelli is way too smart
to get caught.
882
00:36:20,747 --> 00:36:22,380
Did we find anything yet?
883
00:36:22,382 --> 00:36:23,948
Is this even possible?
884
00:36:23,950 --> 00:36:25,783
Sportelli and Lane
never showed up to booking.
885
00:36:25,785 --> 00:36:27,892
It's a 20-minute drive,
and they left hours ago.
886
00:36:27,916 --> 00:36:29,088
There's no answer.
887
00:36:29,089 --> 00:36:30,688
Technically,
it doesn't prove anything.
888
00:36:30,690 --> 00:36:32,190
Yeah, but it doesn't
look good, either.
889
00:36:32,192 --> 00:36:33,858
Find him!
890
00:36:33,860 --> 00:36:35,927
We still have access
to Metro's files?
891
00:36:35,929 --> 00:36:37,762
You're right--
Higgins' log-in details.
892
00:36:37,764 --> 00:36:39,330
- Where is he?
- Well, he has to be close,
893
00:36:39,332 --> 00:36:41,299
because he's been playing us
this whole time.
894
00:36:41,301 --> 00:36:43,067
All right, listen to this.
Sportelli rents
895
00:36:43,069 --> 00:36:44,335
a one-bedroom in Chinatown.
896
00:36:44,337 --> 00:36:45,436
Apparently, he and a few buddies
897
00:36:45,438 --> 00:36:47,071
bought a local bar
and fell into debt.
898
00:36:47,073 --> 00:36:48,590
Sportelli used up his entire 401.
899
00:36:48,614 --> 00:36:50,476
Retirement.
900
00:36:50,477 --> 00:36:52,810
$2 million would be a fresh
start anywhere he wanted.
901
00:36:52,812 --> 00:36:54,812
- What's the name of the bar?
- It's called Flankman's.
902
00:36:54,814 --> 00:36:57,015
In Anacostia? That place
closed two years ago.
903
00:36:57,017 --> 00:36:59,317
Well, Sportelli
still pays property taxes.
904
00:36:59,319 --> 00:37:01,786
Means he's still got a key.
Let's go.
905
00:37:05,225 --> 00:37:07,058
Time is precious, Michelle.
906
00:37:07,060 --> 00:37:08,760
For all three of us.
907
00:37:08,762 --> 00:37:11,396
I told you,
I don't have the bonds.
908
00:37:11,398 --> 00:37:12,664
I never did!
909
00:37:12,666 --> 00:37:15,667
What happened to you, Danny?
910
00:37:15,669 --> 00:37:17,669
Me? What happened to
me?
911
00:37:17,671 --> 00:37:19,270
I'm the same.
912
00:37:19,272 --> 00:37:21,105
Same job, same life--
913
00:37:21,107 --> 00:37:22,874
just trying to make ends meet.
914
00:37:22,876 --> 00:37:24,242
You, on the other hand...
915
00:37:24,244 --> 00:37:25,777
I made a choice.
Yeah.
916
00:37:25,779 --> 00:37:28,179
Well, here's
another one.
917
00:37:28,181 --> 00:37:31,082
You went to Higgins
and forced my hand.
918
00:37:31,084 --> 00:37:33,551
And now I'm gonna
force yours.
919
00:37:33,553 --> 00:37:37,055
The money or your son!
920
00:37:37,057 --> 00:37:38,623
Just tell me where
921
00:37:38,625 --> 00:37:41,025
you stashed the bearer bonds,
and I'll disappear
922
00:37:41,027 --> 00:37:42,460
just like you.
923
00:37:42,462 --> 00:37:43,761
Please!
924
00:37:47,000 --> 00:37:48,399
Offshore account!
925
00:37:48,401 --> 00:37:49,801
Cayman Islands!
926
00:37:51,738 --> 00:37:53,471
Account number?
927
00:37:53,473 --> 00:37:55,406
457-9153-9...
928
00:37:55,408 --> 00:37:57,442
Slow down!
Sorry, sorry.
929
00:37:57,444 --> 00:37:58,509
9153...?
930
00:37:58,511 --> 00:38:00,945
947-371.
947-37...
931
00:38:00,947 --> 00:38:02,947
That's 13 digits.
932
00:38:02,949 --> 00:38:04,782
Banks don't use 13 digits!
933
00:38:04,784 --> 00:38:06,384
No! I'm sorry! I'm sorry!
934
00:38:06,386 --> 00:38:07,618
It's from memory!
Please don't!
935
00:38:07,620 --> 00:38:08,619
Don't hurt my son!
936
00:38:08,621 --> 00:38:10,355
Please!
937
00:38:10,357 --> 00:38:11,389
Damn it!
938
00:38:12,759 --> 00:38:15,159
Federal agents!
939
00:38:32,912 --> 00:38:34,379
Sportelli!
940
00:38:34,381 --> 00:38:35,980
- It's over.
- Yeah.
941
00:38:35,982 --> 00:38:37,615
Now what?
942
00:38:37,617 --> 00:38:39,984
Hang on.
Here we go.
943
00:38:41,721 --> 00:38:43,454
Landon, baby.
944
00:38:43,456 --> 00:38:45,456
Come on, sweetie.
Let's get them out of here.
945
00:38:45,458 --> 00:38:47,058
Good. Good.
946
00:38:54,667 --> 00:38:56,100
It's up to you how this goes.
947
00:38:56,102 --> 00:38:57,869
You always were
a fair guy, Gibbs.
948
00:38:57,871 --> 00:38:59,604
I'd say more than fair.
949
00:38:59,606 --> 00:39:01,005
You killed a cop.
950
00:39:01,007 --> 00:39:02,373
One of your own.
951
00:39:02,375 --> 00:39:03,708
Our job to fix it.
952
00:39:03,710 --> 00:39:04,876
I can't.
953
00:39:04,878 --> 00:39:07,211
Then take responsibility.
954
00:39:24,831 --> 00:39:26,798
He made his choice.
955
00:39:31,604 --> 00:39:33,504
Wait, so it was a lie?
956
00:39:33,506 --> 00:39:35,506
Lane didn't have
an offshore account?
957
00:39:35,508 --> 00:39:37,542
No, she was stalling.
958
00:39:37,544 --> 00:39:39,177
So where's the $2 million?
959
00:39:39,179 --> 00:39:40,511
Well, no idea.
960
00:39:40,513 --> 00:39:42,513
Could still be
at the bottom of that marina.
961
00:39:42,515 --> 00:39:45,083
Hey, McGee?
Huh?
962
00:39:45,085 --> 00:39:46,884
You know
how to scuba dive?
963
00:39:46,886 --> 00:39:48,152
No. You?
964
00:39:48,154 --> 00:39:51,022
No, but for $2 million,
I could learn.
965
00:39:56,830 --> 00:39:58,362
Mm. Hey, Michelle.
966
00:39:58,364 --> 00:40:00,064
Hey, Landon.
Hey, Agent Bishop.
967
00:40:00,066 --> 00:40:01,399
Thank you, again,
968
00:40:01,401 --> 00:40:02,900
for everything.
969
00:40:02,902 --> 00:40:04,068
Metro says I still have
970
00:40:04,070 --> 00:40:06,337
a few things to answer for,
but that's okay.
971
00:40:06,339 --> 00:40:08,573
Uh, why did you want
to meet us here?
972
00:40:08,575 --> 00:40:12,877
Uh, well, I, uh,
I made that call for you.
973
00:40:15,014 --> 00:40:16,314
Hello, Benny.
974
00:40:16,316 --> 00:40:18,783
Michelle.
975
00:40:18,785 --> 00:40:20,885
Oh, this is unexpected.
976
00:40:20,887 --> 00:40:26,657
I... wanted to thank you
in person for understanding.
977
00:40:26,659 --> 00:40:28,059
Landon,
978
00:40:28,061 --> 00:40:29,927
this is Mr. Sitano.
Hello.
979
00:40:29,929 --> 00:40:31,295
Hey. It's, uh, Benny.
980
00:40:31,297 --> 00:40:33,197
It's nice to meet you, Landon.
981
00:40:33,199 --> 00:40:34,465
How do you know my mom?
982
00:40:34,467 --> 00:40:36,634
We're, uh...
983
00:40:36,636 --> 00:40:38,803
- old friends.
- Why don't you guys
984
00:40:38,805 --> 00:40:40,104
have a seat?
985
00:40:40,106 --> 00:40:41,939
Thank you.
986
00:40:59,159 --> 00:41:00,625
Hey, Duck.
987
00:41:00,627 --> 00:41:02,460
Welcome back.
988
00:41:03,563 --> 00:41:05,296
There a problem?
989
00:41:05,298 --> 00:41:07,698
Oh, the quarterly supplies
have been restocked.
990
00:41:07,700 --> 00:41:09,000
Mm-hmm.
991
00:41:09,002 --> 00:41:11,469
Just the way
I would have done it.
992
00:41:11,471 --> 00:41:14,305
Yeah. So, there a problem?
993
00:41:14,307 --> 00:41:16,340
Well, that's the point.
994
00:41:16,342 --> 00:41:17,742
There is no problem.
995
00:41:19,012 --> 00:41:21,412
Took you long enough
to figure that out.
996
00:41:24,551 --> 00:41:25,816
Cadence.
997
00:41:26,986 --> 00:41:30,021
Yeah?
998
00:41:30,023 --> 00:41:32,857
She already spoke with you.
999
00:41:32,859 --> 00:41:35,026
Last week.
1000
00:41:35,028 --> 00:41:38,930
It seems everybody is
planning my life without me.
1001
00:41:38,932 --> 00:41:40,064
No.
1002
00:41:40,066 --> 00:41:42,033
Your choice all the way.
1003
00:41:42,035 --> 00:41:45,736
It is just one semester.
1004
00:41:45,738 --> 00:41:47,939
Yeah, you bet.
1005
00:41:47,941 --> 00:41:51,442
New York is but a
three-hour train ride.
1006
00:41:51,444 --> 00:41:53,244
I can visit.
1007
00:41:53,246 --> 00:41:55,446
Yeah, you bet.
1008
00:41:56,316 --> 00:41:58,282
Dr. Palmer...
1009
00:41:58,284 --> 00:42:00,818
will make a wonderful
medical examiner.
1010
00:42:00,820 --> 00:42:02,486
We'll see.
1011
00:42:02,488 --> 00:42:04,555
I...
Stop, Duck.
1012
00:42:06,059 --> 00:42:08,426
Is this what you want to do?
1013
00:42:10,496 --> 00:42:12,163
Yes.
1014
00:42:12,165 --> 00:42:15,266
Okay. Then it's not me
you need to talk to.
1015
00:42:15,268 --> 00:42:18,202
Oh. My apologies.
1016
00:42:18,204 --> 00:42:19,937
Am I interrupting?
1017
00:42:19,939 --> 00:42:22,373
Nah, you're right on time, Doc.
1018
00:42:22,375 --> 00:42:24,308
Really?
1019
00:42:24,310 --> 00:42:26,277
That's unusual.
1020
00:42:39,963 --> 00:42:46,863
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
1020
00:42:47,305 --> 00:42:53,378
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
71478