All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S07E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,980 --> 00:00:09,948 ♪ ♪ 2 00:00:17,825 --> 00:00:19,758 Gentlemen, 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,127 welcome aboard. 4 00:00:23,530 --> 00:00:25,464 We had quite the haul today. 5 00:00:25,466 --> 00:00:27,399 Yellowtail, rockfish, 6 00:00:27,401 --> 00:00:30,135 even some tuna, and it's not even the season. 7 00:00:30,137 --> 00:00:32,637 I hope you pulled more from that water than just fish. 8 00:00:32,639 --> 00:00:35,474 It was anchored right where you told me it would be. 9 00:00:38,278 --> 00:00:40,812 Voilà. Go ahead, taste it. 10 00:00:40,814 --> 00:00:43,014 You're lucky the sharks didn't. 11 00:00:46,453 --> 00:00:47,919 I hope you brought my cash. 12 00:00:51,492 --> 00:00:53,091 Now, we only ran into one problem. 13 00:00:53,093 --> 00:00:54,960 What's that? I ain't no fisherman. 14 00:00:54,962 --> 00:00:56,795 Feds! Hold it! 15 00:00:56,797 --> 00:00:59,164 Freeze! Federal agents! 16 00:00:59,166 --> 00:01:00,332 Damn it, Reynolds. 17 00:01:01,201 --> 00:01:02,267 That's our evidence. 18 00:01:02,269 --> 00:01:03,301 Yeah, I'm good, boss, 19 00:01:03,303 --> 00:01:04,703 thanks a lot. 20 00:01:06,940 --> 00:01:08,373 Oh, what the hell? 21 00:01:09,910 --> 00:01:10,876 We got a body. 22 00:01:10,878 --> 00:01:13,879 You'd better call someone. 23 00:01:13,881 --> 00:01:17,881 ♪ NCIS: LA 7x13 ♪ Angels & Daemons Original Air Date on January 18, 2016 24 00:01:17,905 --> 00:01:24,405 == sync, corrected by elderman == @elder_man 25 00:01:24,429 --> 00:01:33,454 ♪ ♪ 26 00:01:41,909 --> 00:01:42,974 (sighs) 27 00:01:42,976 --> 00:01:45,410 I mean, a phone call would've been nice. 28 00:01:45,412 --> 00:01:46,912 A text. 29 00:01:46,914 --> 00:01:50,515 Hell, an-an e-mail, just so I'd know you tried to contact me. 30 00:01:50,517 --> 00:01:51,683 Good morning? 31 00:01:51,685 --> 00:01:53,185 We carpool to work. 32 00:01:54,221 --> 00:01:56,254 Today you weren't home. I'm already here. 33 00:01:56,256 --> 00:01:58,223 I know that. Now. 34 00:01:59,711 --> 00:02:02,145 I took my own car. Didn't want to wake you. 35 00:02:02,147 --> 00:02:02,814 It was very early. 36 00:02:02,838 --> 00:02:04,638 What's so important you had to come in early? 37 00:02:04,917 --> 00:02:06,917 Nothing. 38 00:02:06,919 --> 00:02:08,952 Really? Really. 39 00:02:08,954 --> 00:02:10,854 I thought we talked about this, G. 40 00:02:10,856 --> 00:02:13,590 I promise you I will send you a text next time. 41 00:02:13,592 --> 00:02:15,058 I'm talking about you returning to old habits. 42 00:02:15,060 --> 00:02:17,093 Keeping things from the team, from me. 43 00:02:17,095 --> 00:02:18,628 Going rogue. 44 00:02:18,630 --> 00:02:20,096 Callen's going rogue again? Oh, nice, 45 00:02:20,098 --> 00:02:21,731 can I shadow you? It's the only way I'll learn. 46 00:02:21,733 --> 00:02:23,733 Not going rogue. I actually came to work early, 47 00:02:23,735 --> 00:02:26,736 which is literally the opposite of going rogue. 48 00:02:26,738 --> 00:02:28,672 What's in the file, G? 49 00:02:28,674 --> 00:02:30,507 Why are you making this a thing? 50 00:02:30,509 --> 00:02:31,808 Is it a thing? It's not a thing, 51 00:02:31,810 --> 00:02:33,810 but you're making it one. 52 00:02:33,812 --> 00:02:36,246 You guys sound like an old married couple. 53 00:02:36,248 --> 00:02:38,515 DEEKS: Ooh, smooth, Kensilina. 54 00:02:38,517 --> 00:02:41,117 Garret Odell. Who's Garret Odell? 55 00:02:41,119 --> 00:02:42,719 He's no one. He's clean. 56 00:02:42,721 --> 00:02:43,987 But ever since our names 57 00:02:43,989 --> 00:02:45,789 were leaked last year, I have made a point 58 00:02:45,791 --> 00:02:48,592 of trying to keep tabs on new people that enter our lives. 59 00:02:48,594 --> 00:02:50,560 So whose life is he entering into? 60 00:02:50,562 --> 00:02:52,429 KENSI: Attorney, divorced. 61 00:02:52,431 --> 00:02:56,066 One child, six years old. 62 00:02:56,068 --> 00:02:58,235 Who goes to McCadden Elementary. Hmm. 63 00:02:58,237 --> 00:02:59,703 Joelle's school. 64 00:02:59,705 --> 00:03:02,439 Now it's a thing. 65 00:03:02,441 --> 00:03:05,141 Whoa. This guy's dating Joelle? 66 00:03:05,143 --> 00:03:07,110 No, I stopped by her house to drop some things off, 67 00:03:07,112 --> 00:03:09,513 they were having dinner, okay? 68 00:03:09,515 --> 00:03:11,715 You guys broke up, like, a month ago? I mean, that's fast. 69 00:03:11,717 --> 00:03:13,950 That's too fast. This man has a right to be suspicious. 70 00:03:13,952 --> 00:03:16,219 I think the word is “jealous.” 71 00:03:16,221 --> 00:03:17,521 I broke up with her, remember? 72 00:03:17,523 --> 00:03:19,289 Look, I don't need to defend myself, okay? 73 00:03:19,291 --> 00:03:22,025 I was looking out for her and for the team, case closed. 74 00:03:22,027 --> 00:03:24,561 ERIC (whistles): You know what they say, 75 00:03:24,563 --> 00:03:26,196 when Callen closes a case, 76 00:03:26,198 --> 00:03:28,999 Eric Beale-- he opens a window. 77 00:03:29,968 --> 00:03:30,934 To another case. 78 00:03:30,936 --> 00:03:32,335 Ooh, that sounded better in my head. 79 00:03:32,337 --> 00:03:34,204 (clears throat) Granger wants you in Ops. 80 00:03:34,206 --> 00:03:36,540 There's your file. 81 00:03:37,509 --> 00:03:39,276 We done with this thing? 82 00:03:39,278 --> 00:03:40,626 I mean, if you say it's not a thing, it's not a thing. 83 00:03:40,650 --> 00:03:41,546 It's not a thing. 84 00:03:41,547 --> 00:03:43,647 Unless you don't realize it's a thing. 85 00:03:43,649 --> 00:03:46,249 You keep that up, we're gonna have a thing. 86 00:03:49,187 --> 00:03:51,121 Early this morning, the coast guard pulled the body 87 00:03:51,123 --> 00:03:53,290 of Larry Overson from the marina. 88 00:03:53,292 --> 00:03:55,458 Overson? I know that name. 89 00:03:55,460 --> 00:03:58,061 Not only do I know his name, I read his book. 90 00:03:58,063 --> 00:03:59,863 You listened to his book on tape on the way to work, 91 00:03:59,865 --> 00:04:01,431 which means I had to listen to it. 92 00:04:01,433 --> 00:04:04,000 If you want out of the car pool, just let me know. 93 00:04:04,002 --> 00:04:05,502 Okay, guys, 94 00:04:05,504 --> 00:04:06,970 I don't know the name, so... 95 00:04:06,972 --> 00:04:09,606 Larry Overson is the tech entrepreneur 96 00:04:09,608 --> 00:04:12,776 who founded the antivirus company OverGuard 97 00:04:12,778 --> 00:04:15,078 and then sold it for nearly a billion dollars. 98 00:04:15,080 --> 00:04:16,179 He then parlayed that cash 99 00:04:16,181 --> 00:04:18,481 into a successful venture capital fund. 100 00:04:18,483 --> 00:04:19,849 He was what's known as 101 00:04:19,851 --> 00:04:21,384 an angel investor, providing 102 00:04:21,386 --> 00:04:23,019 seed money to tech and Internet start-ups. 103 00:04:23,021 --> 00:04:24,120 He wrote a book 104 00:04:24,122 --> 00:04:26,056 about what it takes to run a successful business 105 00:04:26,058 --> 00:04:28,224 and how to adapt to changing markets. 106 00:04:28,226 --> 00:04:29,726 He had good instincts. 107 00:04:29,728 --> 00:04:32,162 He was a little full of himself. 108 00:04:32,164 --> 00:04:33,396 Do you have a billion dollars? 109 00:04:33,398 --> 00:04:34,864 I don't need a billion dollars. 110 00:04:35,901 --> 00:04:37,634 What's going on with these two? 111 00:04:37,636 --> 00:04:39,436 They're just having a thing. 112 00:04:39,438 --> 00:04:40,704 Sorry I asked. 113 00:04:40,706 --> 00:04:42,005 NELL: Anyway, before he was an angel investor, 114 00:04:42,007 --> 00:04:43,573 Overson was in the navy. 115 00:04:43,575 --> 00:04:46,610 ERIC: He was assigned to the National Security Agency, 116 00:04:46,612 --> 00:04:48,812 where he was instrumental in developing 117 00:04:48,814 --> 00:04:52,115 part of their mass data collection program. 118 00:04:52,117 --> 00:04:53,516 Now, that I didn't read in the book. 119 00:04:53,518 --> 00:04:54,751 It was highly classified, 120 00:04:54,753 --> 00:04:57,621 and for that reason, SECNAV has tasked us 121 00:04:57,623 --> 00:04:59,122 to investigate his murder. 122 00:04:59,124 --> 00:05:00,290 We got a crime scene? 123 00:05:00,292 --> 00:05:01,758 We do. Overson's boat. 124 00:05:01,760 --> 00:05:04,127 Tied up in basin G of the marina. 125 00:05:04,129 --> 00:05:06,262 CGIS is coordinating 126 00:05:06,264 --> 00:05:08,665 the forensic investigation, but no suspects so far. 127 00:05:08,667 --> 00:05:11,768 The last phone call Overson made was to former lieutenant 128 00:05:11,770 --> 00:05:15,238 Mark Powell. Now, they worked together at the NSA 129 00:05:15,240 --> 00:05:18,908 and, by all accounts, they were best friends. Until Powell sued 130 00:05:18,910 --> 00:05:20,844 Overson for a share of OverGuard, 131 00:05:20,846 --> 00:05:23,213 claiming that they developed the software together. 132 00:05:23,215 --> 00:05:24,981 Powell lost the case 133 00:05:24,983 --> 00:05:26,416 along with a lot of money in attorney's fees. 134 00:05:26,418 --> 00:05:28,652 Which is probably why he's been living 135 00:05:28,654 --> 00:05:30,420 out of his car for the last month. 136 00:05:30,422 --> 00:05:33,323 It was last seen entering a vacant lot in Westchester. 137 00:05:33,325 --> 00:05:35,925 All right, we'll check out Powell. You two search the boat, 138 00:05:35,927 --> 00:05:38,094 bring Nell with you. Chances are, 139 00:05:38,096 --> 00:05:40,330 Overson's got a pretty serious alarm system on board. 140 00:05:40,332 --> 00:05:41,498 NELL: You've got the Conn, 141 00:05:41,500 --> 00:05:43,933 Mr. Beale. 142 00:05:45,570 --> 00:05:46,870 KENSI: Sounds promising. 143 00:05:46,872 --> 00:05:49,372 All right, thanks, great, thank you, Eric, bye. 144 00:05:49,374 --> 00:05:51,307 What do we know? 145 00:05:51,309 --> 00:05:53,610 So Eric spoke to Overson's office back in San Jose. 146 00:05:53,612 --> 00:05:55,245 It seems he sailed down last week 147 00:05:55,247 --> 00:05:58,114 to meet with several tech companies here at Silicon Beach. 148 00:05:58,116 --> 00:05:59,949 Did you say Silicone Beach? 'Cause that sounds amazing. 149 00:05:59,951 --> 00:06:01,217 We should probably go there, 150 00:06:01,219 --> 00:06:03,053 maybe do some covert surveillance. 151 00:06:03,055 --> 00:06:04,688 Yeah? Maybe I tell your girlfriend you said that. 152 00:06:04,690 --> 00:06:07,057 Mm-mm, no, don't tell her that. 153 00:06:07,059 --> 00:06:09,125 Silicon Beach, much like Silicon Valley. 154 00:06:09,127 --> 00:06:10,794 It's what they're calling the new tech start-up scene 155 00:06:10,796 --> 00:06:12,529 here in L.A. Overson was meeting 156 00:06:12,531 --> 00:06:15,865 with these companies to consider investing. 157 00:06:15,867 --> 00:06:17,934 Well, if he denied one of them, that's motive right there. 158 00:06:17,936 --> 00:06:19,302 Well, Eric is accessing his calendar 159 00:06:19,304 --> 00:06:20,603 to find this list of companies. 160 00:06:20,605 --> 00:06:23,106 Nellasaurus, what do you got-- anything from the cameras? 161 00:06:23,108 --> 00:06:26,509 That's a no-go. Overson had the cloud backup disabled. 162 00:06:26,511 --> 00:06:29,446 I'm guessing he didn't want his former employer spying on him. 163 00:06:29,448 --> 00:06:30,914 Okay, so where did the feed go? 164 00:06:30,916 --> 00:06:33,817 To his laptop, which... is also missing. 165 00:06:33,819 --> 00:06:35,461 Well, Overson went in the water. Maybe the laptop did, too. 166 00:06:35,462 --> 00:06:37,855 We should get the coast guard to search the surrounding waters. 167 00:06:37,856 --> 00:06:40,623 Yup. That sounds like a great idea. 168 00:06:40,625 --> 00:06:42,792 Oh, hey, you okay? 169 00:06:42,794 --> 00:06:45,161 Guys, I don't do so well with boats. 170 00:06:45,163 --> 00:06:46,196 It's the rocking 171 00:06:46,198 --> 00:06:47,864 and then the stomach. 172 00:06:47,866 --> 00:06:51,501 It's not the best combination. You do realize 173 00:06:51,503 --> 00:06:53,203 that, uh, you're an NCIS agent. 174 00:06:53,205 --> 00:06:55,338 Where the “N” stands for “naval”. 175 00:06:55,340 --> 00:06:57,040 I don't mean, like, a belly button kind. 176 00:06:57,042 --> 00:06:59,409 Oh. Thanks, Captain Obvious. 177 00:06:59,411 --> 00:07:01,811 I think navy ships are a little bit bigger. 178 00:07:01,813 --> 00:07:04,114 Where you going, Gilligan? Pretty sure marina security isn't 179 00:07:04,116 --> 00:07:05,482 as cautious with their cameras. 180 00:07:05,484 --> 00:07:07,951 The “I” is for “investigative.” 181 00:07:07,953 --> 00:07:09,385 Oh, wow, and “S” 182 00:07:09,387 --> 00:07:10,820 stands for “show-off.” Well played. (phone buzzes) 183 00:07:10,822 --> 00:07:13,523 I'll collect the video and bring it back to Ops. 184 00:07:13,525 --> 00:07:15,125 You're welcome. 185 00:07:15,127 --> 00:07:17,494 All right, Eric just sent the list of companies. 186 00:07:17,496 --> 00:07:19,996 We are going to Silicon Beach. 187 00:07:19,998 --> 00:07:21,097 God, it'd be so much more fun 188 00:07:21,099 --> 00:07:23,299 if they just added the “E” at the end. 189 00:07:28,907 --> 00:07:30,673 Powell's car. 190 00:07:30,675 --> 00:07:32,675 Pretty sure I've lived in worse. 191 00:07:32,677 --> 00:07:35,445 That was by choice, not necessity. 192 00:07:38,884 --> 00:07:40,884 No one's home. 193 00:07:40,886 --> 00:07:43,186 And it's unlocked. 194 00:07:43,188 --> 00:07:45,421 I'm guessing he left in a hurry. 195 00:07:50,762 --> 00:07:52,128 How was this guy ever in the navy? 196 00:07:52,130 --> 00:07:53,450 Looks like Kensi's desk back here. 197 00:08:01,173 --> 00:08:03,807 I think I know why Eric can't trace his cell phone. 198 00:08:04,810 --> 00:08:06,543 He smashed it. 199 00:08:06,545 --> 00:08:08,077 SIM card's gone. 200 00:08:08,079 --> 00:08:09,646 So's his stuff. 201 00:08:09,648 --> 00:08:11,381 I don't think he's coming back. 202 00:08:11,383 --> 00:08:12,315 (line ringing) 203 00:08:12,317 --> 00:08:13,716 ERIC: Hey, Callen. 204 00:08:13,718 --> 00:08:15,652 Eric, Powell's gone, and he smashed his cell phone. 205 00:08:15,654 --> 00:08:16,886 Why don't you start checking 206 00:08:16,888 --> 00:08:18,354 local cameras, see if you can find him. 207 00:08:18,356 --> 00:08:20,023 Well, we've got him on at least one camera already. 208 00:08:20,025 --> 00:08:22,725 Nell found security footage of Powell at the marina. 209 00:08:22,727 --> 00:08:24,260 I'm sending it to your phone now. 210 00:08:24,262 --> 00:08:27,330 The time code matches up with the medical examiner's estimate 211 00:08:27,332 --> 00:08:28,698 of Overson's time of death. 212 00:08:28,700 --> 00:08:30,934 Powell was there. 213 00:08:32,771 --> 00:08:35,438 What's a little murder between friends? 214 00:08:37,000 --> 00:08:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 215 00:08:49,577 --> 00:08:51,477 WOMAN: Miles, you're gonna be late for the meeting. 216 00:08:51,479 --> 00:08:52,945 I'm on my way down. 217 00:08:52,947 --> 00:08:55,714 So what am I looking at, exactly? 218 00:08:55,716 --> 00:08:57,749 It's a Flibbit. It's a social networking app 219 00:08:57,751 --> 00:08:59,685 that allows anonymous posting. 220 00:08:59,687 --> 00:09:02,454 When I swipe it here, 221 00:09:02,456 --> 00:09:05,657 it reveals the hidden message. In this one, 222 00:09:05,659 --> 00:09:07,793 the user's expressing irritation with a co-worker. 223 00:09:07,795 --> 00:09:09,495 But it could just as easily be 224 00:09:09,497 --> 00:09:12,598 the sharing of a secret, a declaration of love, 225 00:09:12,600 --> 00:09:16,568 even a political statement. But again, all anonymous. 226 00:09:16,570 --> 00:09:18,270 And Larry Overson was interested? 227 00:09:18,272 --> 00:09:20,038 Yeah. So were we, 228 00:09:20,040 --> 00:09:22,641 and I don't just mean his money. 229 00:09:22,643 --> 00:09:24,776 Larry is... 230 00:09:24,778 --> 00:09:27,646 He was, um... 231 00:09:27,648 --> 00:09:29,781 a real inspiration. 232 00:09:29,783 --> 00:09:31,083 Sorry. (sniffles) 233 00:09:31,085 --> 00:09:33,252 No, take your time. 234 00:09:35,122 --> 00:09:37,723 So, it seems Flibbit was really successful already-- 235 00:09:37,725 --> 00:09:39,625 why did you guys need more money? 236 00:09:39,627 --> 00:09:41,159 We always need more. 237 00:09:41,161 --> 00:09:43,695 We won't see profit for at least another few years. 238 00:09:43,697 --> 00:09:45,864 And since we provide Flibbit ad-free, 239 00:09:45,866 --> 00:09:48,166 we're already looking to the next round of funding. 240 00:09:48,168 --> 00:09:51,403 I hate talking about money at a time like this, 241 00:09:51,405 --> 00:09:54,172 but we really needed Larry's investment. 242 00:09:54,174 --> 00:09:56,542 I'm sorry to change the subject, 243 00:09:56,544 --> 00:09:58,110 Who's that guy in the suit? 244 00:09:58,112 --> 00:10:00,279 That's Vincent, our new head of security. 245 00:10:00,281 --> 00:10:02,614 Military veteran? 246 00:10:02,616 --> 00:10:04,483 No. Not that I know of. 247 00:10:04,485 --> 00:10:07,568 But we should really hire some. Do our part. 248 00:10:07,592 --> 00:10:08,488 Mm. 249 00:10:08,489 --> 00:10:10,122 Remind me to hire military veterans. 250 00:10:10,124 --> 00:10:12,457 MALE VOICE: Okay, I'll remind you. 251 00:10:12,459 --> 00:10:15,727 I think that's a great idea. 252 00:10:15,729 --> 00:10:18,764 Very efficient. 253 00:10:18,766 --> 00:10:20,532 DEEKS: Explain it to me, exactly. 254 00:10:20,534 --> 00:10:23,135 We'll be the first on-demand butler service for pets. 255 00:10:23,137 --> 00:10:26,305 Get it? Muttler. It's called Muttler. 256 00:10:26,307 --> 00:10:28,507 Yeah, no, I get it. It's-it's really clever. 257 00:10:28,509 --> 00:10:31,109 Um, just seems like a pretty narrow market. 258 00:10:31,111 --> 00:10:33,979 30% of Los Angeles households have pets. 259 00:10:33,981 --> 00:10:35,914 That's, like, a million people. 260 00:10:35,916 --> 00:10:37,182 I bet you have a pet. 261 00:10:37,184 --> 00:10:39,251 A dog. Monty. 262 00:10:39,253 --> 00:10:41,320 Does Monty have a butler? 263 00:10:41,322 --> 00:10:44,323 No. No, he does not. 264 00:10:44,325 --> 00:10:49,161 So Larry Overson wanted to invest in the start-up? 265 00:10:49,163 --> 00:10:52,598 We, uh... we pitched him, but ultimately 266 00:10:52,600 --> 00:10:54,967 Larry decided it wasn't the right investment for him. 267 00:10:54,969 --> 00:10:57,936 Being denied by Larry-- I mean, that must have been tough. 268 00:10:57,938 --> 00:10:59,905 Yeah. Yeah, it was. 269 00:10:59,907 --> 00:11:03,308 To have your hero tell you no? Doesn't feel very good. 270 00:11:03,310 --> 00:11:05,644 But then I remembered what he said in his book. 271 00:11:05,646 --> 00:11:07,646 “To be a success, 272 00:11:07,648 --> 00:11:11,049 you need one yes and a million noes.” 273 00:11:11,051 --> 00:11:13,185 So I'm confident I'm gonna get my yes. 274 00:11:13,187 --> 00:11:14,953 Okay, all right. Just one other thing. 275 00:11:14,955 --> 00:11:16,455 Do you always take time off 276 00:11:16,457 --> 00:11:18,924 in the middle of the workday to go surfing? 277 00:11:18,926 --> 00:11:20,425 Oh, no, we're not taking time off work. 278 00:11:20,427 --> 00:11:21,593 This is our weekly board meeting. 279 00:11:21,595 --> 00:11:23,495 You get it? Board meeting. 280 00:11:23,497 --> 00:11:25,163 Yeah. No, I got it. Still very clever. 281 00:11:25,165 --> 00:11:26,898 All right, brother. Good luck with that. 282 00:11:26,900 --> 00:11:28,266 Let's go! 283 00:11:28,268 --> 00:11:30,802 Wow. So, what do we know? 284 00:11:30,804 --> 00:11:32,571 Interviewed four companies, and the only one 285 00:11:32,573 --> 00:11:34,106 that Overson invested in was an app 286 00:11:34,108 --> 00:11:36,675 that finds the nearest public restroom. 287 00:11:36,677 --> 00:11:38,777 I'm telling you, this is not the Venice I grew up in. 288 00:11:38,779 --> 00:11:40,746 Although I'm not getting a murder vibe from anybody. 289 00:11:40,748 --> 00:11:43,015 And from Callen and Sam, 290 00:11:43,017 --> 00:11:44,549 Overson's friend Powell is on the run. 291 00:11:44,551 --> 00:11:46,351 So how many have we got left? 292 00:11:46,353 --> 00:11:49,621 Uh, three, all of which are valued in the tens of millions. 293 00:11:49,623 --> 00:11:51,056 God. See, you know what? 294 00:11:51,058 --> 00:11:52,791 If Silicon Beach was around when I was younger, 295 00:11:52,793 --> 00:11:54,526 I'm pretty sure I would have crushed it. 296 00:11:54,528 --> 00:11:56,595 I'm pretty sure you would have crashed it. 297 00:11:56,597 --> 00:11:58,530 But I am an idea man. You know this about me. 298 00:11:58,532 --> 00:12:00,666 I do, but not necessarily for complex computer programs. 299 00:12:00,668 --> 00:12:02,334 Yeah, but I'd just hire those people. 300 00:12:02,336 --> 00:12:03,835 I'd have, like, an army of Beales 301 00:12:03,837 --> 00:12:05,570 toiling away in the data mine. 302 00:12:05,572 --> 00:12:06,905 And what are you doing in the meantime? Just surfing? 303 00:12:06,907 --> 00:12:07,973 Yeah, it's called a board meeting, 304 00:12:07,975 --> 00:12:09,007 and it's very professional. 305 00:12:09,009 --> 00:12:11,109 Wow. Three more stops. Let's go. 306 00:12:11,111 --> 00:12:13,211 You know what? I'm thinking about getting Monty a butler. 307 00:12:13,213 --> 00:12:15,047 You are Monty's butler. 308 00:12:15,049 --> 00:12:16,481 Oh, yeah. 309 00:12:18,318 --> 00:12:20,152 What have we got? 310 00:12:20,154 --> 00:12:21,286 We found Powell. 311 00:12:21,288 --> 00:12:23,622 He boarded Metro Local 248 half an hour ago, 312 00:12:23,624 --> 00:12:25,023 headed to Long Beach. 313 00:12:25,025 --> 00:12:26,992 NELL: And one of its last stops would leave him four blocks 314 00:12:26,994 --> 00:12:28,193 from the Metro Station. 315 00:12:28,195 --> 00:12:29,961 SAM: From there, he could make it to San Diego. 316 00:12:29,963 --> 00:12:31,463 From San Diego to Mexico. 317 00:12:31,465 --> 00:12:33,899 Mexico... the world. 318 00:12:35,502 --> 00:12:39,137 Sorry. If you leave now, you can catch him in Long Beach. 319 00:12:56,890 --> 00:12:58,890 Hey, buddy, can I borrow some change for the bus? 320 00:12:58,892 --> 00:13:00,792 No. Sorry. Can I borrow your phone? 321 00:13:00,794 --> 00:13:02,327 I got to tell my boss I'm gonna be a little late for work. 322 00:13:02,329 --> 00:13:03,108 No, no phone. 323 00:13:03,109 --> 00:13:04,394 No phone? Who doesn't have a phone these days? 324 00:13:04,398 --> 00:13:07,299 Everyone's got a phone. Oh, don't you remember? 325 00:13:07,301 --> 00:13:08,767 He smashed his so we couldn't track him. 326 00:13:08,769 --> 00:13:10,769 That's right. Right around the same time 327 00:13:10,771 --> 00:13:13,438 his old navy buddy, Larry Overson, was murdered. 328 00:13:13,440 --> 00:13:15,574 Mark, we're federal agents. 329 00:13:15,576 --> 00:13:19,144 (sighs) 330 00:13:22,049 --> 00:13:25,217 (grunting) 331 00:13:25,886 --> 00:13:27,786 That hurt? 332 00:13:27,788 --> 00:13:30,122 Looks like you've been in a fight recently. 333 00:13:30,124 --> 00:13:32,257 Gonna ask you a few questions about that. 334 00:13:32,259 --> 00:13:34,159 I'm not saying anything without my lawyer. 335 00:13:36,363 --> 00:13:38,230 Let's go. (groans) 336 00:13:43,103 --> 00:13:45,771 CALLEN: Got to say, it is really tempting 337 00:13:45,773 --> 00:13:47,372 to just turn that sound back on. 338 00:13:47,374 --> 00:13:49,207 SAM: That would be an invasion of privacy. 339 00:13:49,209 --> 00:13:52,444 I know how important privacy is to you. 340 00:13:52,446 --> 00:13:54,479 You cannot tell me that you don't check 341 00:13:54,481 --> 00:13:56,181 on people who enter your family's life. 342 00:13:56,183 --> 00:13:58,150 Joelle isn't in your life anymore. 343 00:13:58,152 --> 00:14:00,585 But apparently she's still in your thoughts. 344 00:14:00,587 --> 00:14:02,754 Oh, you read minds now? What color am I thinking of, huh? 345 00:14:02,756 --> 00:14:05,624 I'm just trying to make sure you're not crossing a line, G. 346 00:14:05,626 --> 00:14:07,292 I'm not crossing any line, but it sure feels like 347 00:14:07,294 --> 00:14:08,627 you're invading my privacy. 348 00:14:08,629 --> 00:14:11,096 Okay. 349 00:14:11,098 --> 00:14:13,298 We're ready. 350 00:14:14,234 --> 00:14:16,701 Blue. 351 00:14:16,703 --> 00:14:18,069 That was the color, wasn't it? 352 00:14:18,071 --> 00:14:20,205 Oh, it was definitely blue. 353 00:14:24,678 --> 00:14:26,845 It'll be okay. 354 00:14:26,847 --> 00:14:30,782 How the ribs doing? Still hurt? 355 00:14:30,784 --> 00:14:32,350 Out of curiosity, isn't this the same lawyer 356 00:14:32,352 --> 00:14:34,386 that lost your suit against, uh, Overson? 357 00:14:34,388 --> 00:14:36,755 Gentlemen, is that really pertinent to the matter at hand? 358 00:14:36,757 --> 00:14:38,857 That'd be a yes. 359 00:14:38,859 --> 00:14:42,060 You know, intellectual property law doesn't exactly qualify you 360 00:14:42,062 --> 00:14:43,461 for a murder case. 361 00:14:43,463 --> 00:14:45,864 I didn't kill Larry. CALLEN: You've got bruises 362 00:14:45,866 --> 00:14:47,332 on your face and your abdomen. 363 00:14:47,334 --> 00:14:49,301 Larry Overson's body also showed signs of a struggle. 364 00:14:49,303 --> 00:14:51,303 And we have you on video leaving the marina 365 00:14:51,305 --> 00:14:52,604 around the time of his death. 366 00:14:52,606 --> 00:14:54,406 I didn't say I wasn't there. 367 00:14:54,408 --> 00:14:56,107 I said I didn't kill him. 368 00:14:58,278 --> 00:15:00,812 When Larry and I were at the NSA... Mark, stop. 369 00:15:00,814 --> 00:15:02,614 I advise you not to speak about that. 370 00:15:02,616 --> 00:15:04,516 No, I'm not gonna hide it anymore. 371 00:15:04,518 --> 00:15:06,618 I don't care what the punishment is. 372 00:15:06,620 --> 00:15:11,089 Okay. Uh, I think you're right, Agent Hanna. 373 00:15:11,091 --> 00:15:13,458 I am... I'm out of my depth. Uh... 374 00:15:13,460 --> 00:15:14,926 Uh, I'm afraid 375 00:15:14,928 --> 00:15:18,129 I can't represent you, Mark. I'm sorry. 376 00:15:18,131 --> 00:15:20,298 I'll just let myself out. Yeah, yeah. 377 00:15:20,300 --> 00:15:23,301 Thank you. 378 00:15:25,906 --> 00:15:27,939 Ah, to hell with it. 379 00:15:27,941 --> 00:15:29,641 What did lawyers ever get me? 380 00:15:29,643 --> 00:15:31,810 We're listening. 381 00:15:34,114 --> 00:15:38,316 When Larry and I were at the NSA, 382 00:15:38,318 --> 00:15:39,985 it was our job to innovate. 383 00:15:39,987 --> 00:15:41,853 Create new tools for cyber warfare. 384 00:15:41,855 --> 00:15:45,090 We made something, a daemon. 385 00:15:45,092 --> 00:15:46,524 SAM: It's a computer program 386 00:15:46,526 --> 00:15:48,159 that runs in the background of a system. 387 00:15:48,161 --> 00:15:50,195 That's right. 388 00:15:50,197 --> 00:15:53,198 But unlike other daemons, ours was completely undetectable. 389 00:15:53,200 --> 00:15:55,667 And it was around that same time, we started to find out 390 00:15:55,669 --> 00:15:57,035 just what the NSA was doing 391 00:15:57,037 --> 00:15:59,604 with the other tools we were giving them. 392 00:15:59,606 --> 00:16:02,007 You mean mass data collection. I mean spying. 393 00:16:02,009 --> 00:16:04,175 On American citizens. 394 00:16:04,177 --> 00:16:06,077 And that crossed a line. 395 00:16:06,079 --> 00:16:07,579 Larry and I decided 396 00:16:07,581 --> 00:16:09,781 that the potential for abuse was too great. 397 00:16:09,783 --> 00:16:14,052 So we mutually agreed not to tell the NSA about our daemon. 398 00:16:14,054 --> 00:16:15,654 You developed it at the NSA, 399 00:16:15,656 --> 00:16:18,523 so it's considered classified defense material. 400 00:16:18,525 --> 00:16:20,191 You violated the Espionage Act. 401 00:16:20,193 --> 00:16:22,794 Which is why I was running. 402 00:16:22,796 --> 00:16:25,096 I thought Larry had turned me in. 403 00:16:25,098 --> 00:16:27,198 He broke the law, too. Why would you think that? 404 00:16:27,200 --> 00:16:29,634 Because last night, Larry called me. 405 00:16:29,636 --> 00:16:31,736 He said he wanted to meet on his boat. 406 00:16:31,738 --> 00:16:34,806 I thought he was finally going to apologize 407 00:16:34,808 --> 00:16:36,541 for cutting me out of OverGuard. 408 00:16:36,543 --> 00:16:39,244 Instead, he accuses me of selling our daemon. 409 00:16:39,246 --> 00:16:42,247 After all that he put me through, so, yeah, 410 00:16:42,249 --> 00:16:43,815 I got mad and we fought, 411 00:16:43,817 --> 00:16:46,017 but when I left, he was alive. 412 00:16:46,019 --> 00:16:48,153 Why did he think you sold the daemon? 413 00:16:48,155 --> 00:16:50,889 He said he found it hidden in the code of a smart phone app. 414 00:16:50,891 --> 00:16:52,791 An app from one of the companies he was interested in. 415 00:16:52,793 --> 00:16:54,192 Which company? 416 00:16:54,194 --> 00:16:55,393 What-what was the app? 417 00:16:55,395 --> 00:16:56,795 I don't know. 418 00:16:56,797 --> 00:16:59,597 I think he wanted me to say it to confirm his suspicion, 419 00:16:59,599 --> 00:17:04,102 but, listen, I've had my money trouble the last few years, 420 00:17:04,104 --> 00:17:06,938 but this is a line I would never cross. 421 00:17:06,940 --> 00:17:11,309 Someone else must have gotten their hands on the daemon. 422 00:17:11,311 --> 00:17:13,511 If used effectively, 423 00:17:13,513 --> 00:17:17,716 our daemon would provide an untraceable, all-access pass 424 00:17:17,718 --> 00:17:19,918 to the digital secrets of anyone who had the app. 425 00:17:19,920 --> 00:17:23,521 You believe him? 426 00:17:23,523 --> 00:17:26,224 It's not a bad story. It gets him off the hook. 427 00:17:26,226 --> 00:17:27,525 And it's not too far-fetched. 428 00:17:27,527 --> 00:17:29,127 Foreign intelligence agencies have been trying 429 00:17:29,129 --> 00:17:31,896 to infiltrate American tech companies for years. 430 00:17:31,898 --> 00:17:35,166 We'll continue to hold Powell, but regardless of whether or not 431 00:17:35,168 --> 00:17:38,236 his story is true, we need to investigate. 432 00:17:38,238 --> 00:17:40,772 Imagine if someone put this daemon into Twitter. 433 00:17:40,774 --> 00:17:44,376 Millions would be compromised. 434 00:17:44,378 --> 00:17:47,812 Data thieves, terrorists, enemies of state-- 435 00:17:47,814 --> 00:17:51,116 they would all kill for that kind of access. 436 00:17:52,619 --> 00:17:54,753 So would we. 437 00:18:07,680 --> 00:18:10,081 While he was visiting Silicon Beach, 438 00:18:10,083 --> 00:18:12,683 Overson met with seven different tech companies, 439 00:18:12,685 --> 00:18:14,485 but based on Kensi's and Deeks' interviews, 440 00:18:14,487 --> 00:18:16,654 we know he was really only interested in two. 441 00:18:16,656 --> 00:18:17,888 One of 'em's just a start-up. 442 00:18:17,890 --> 00:18:19,523 They haven't released their app yet. 443 00:18:19,525 --> 00:18:20,958 And if what Powell says is true, 444 00:18:20,960 --> 00:18:23,027 the daemon is worthless if it's not on anyone's phone. 445 00:18:23,029 --> 00:18:24,762 Which leaves Flibbit. 446 00:18:24,764 --> 00:18:27,665 After only 16 months of operation, they already have 447 00:18:27,667 --> 00:18:30,000 over 20 million users. 448 00:18:30,002 --> 00:18:32,002 That's a large pool of data to draw from. 449 00:18:32,004 --> 00:18:33,270 Perfect place to hide the daemon. 450 00:18:33,272 --> 00:18:35,072 And we may have our first suspect. 451 00:18:35,074 --> 00:18:36,340 NELL: Vincent Lee, 452 00:18:36,342 --> 00:18:37,942 Flibbit's new head of security. 453 00:18:37,944 --> 00:18:39,176 KENSI: I noticed him immediately. 454 00:18:39,178 --> 00:18:40,678 For one, the other companies 455 00:18:40,680 --> 00:18:42,113 didn't even have a security guard, 456 00:18:42,115 --> 00:18:43,948 but he was armed, always alert. 457 00:18:43,950 --> 00:18:45,483 I thought he might be military. 458 00:18:45,485 --> 00:18:46,951 NELL: But he's not one of ours. 459 00:18:46,953 --> 00:18:49,520 In fact, Vincent Lee barely exists. 460 00:18:49,522 --> 00:18:51,489 His work experience, his schooling-- 461 00:18:51,491 --> 00:18:53,924 it all looks great on his résumé. 462 00:18:53,926 --> 00:18:55,993 But we double-checked his sources, nothing tracked. 463 00:18:55,995 --> 00:18:57,495 Even the phone numbers he used for references 464 00:18:57,497 --> 00:18:58,529 have been deactivated. 465 00:18:58,531 --> 00:19:00,064 Yeah, they're covers. 466 00:19:00,066 --> 00:19:01,699 When Flibbit called to check on Lee, 467 00:19:01,701 --> 00:19:03,701 they got someone who was assigned to verify his backstop. 468 00:19:03,703 --> 00:19:05,236 SAM: Okay. 469 00:19:05,238 --> 00:19:07,471 So, if we assume Lee has the daemon, 470 00:19:07,473 --> 00:19:09,073 who's he working for? 471 00:19:09,075 --> 00:19:10,508 I wish I could tell you. 472 00:19:10,510 --> 00:19:13,110 Well, I may know someone who can. 473 00:19:13,112 --> 00:19:14,211 Wilson Rowe. 474 00:19:14,213 --> 00:19:15,246 CALLEN: Powell's lawyer? 475 00:19:15,248 --> 00:19:16,380 If Powell didn't sell the daemon, 476 00:19:16,382 --> 00:19:17,581 then someone else obviously did. 477 00:19:17,583 --> 00:19:20,084 Someone close to Powell. 478 00:19:20,086 --> 00:19:22,253 And Rowe recently converted a lot of money from bitcoin, 479 00:19:22,255 --> 00:19:24,755 the preferred currency of cyber criminals everywhere. 480 00:19:24,757 --> 00:19:27,091 Rowe did make a quick exit 481 00:19:27,093 --> 00:19:28,859 once Powell started talking about the daemon. 482 00:19:28,861 --> 00:19:30,361 CALLEN: Talk to Powell. 483 00:19:30,363 --> 00:19:31,796 Find out if his lawyer knew about the daemon before today. 484 00:19:31,798 --> 00:19:32,897 KENSI: Got it. 485 00:19:32,899 --> 00:19:34,432 Done. 486 00:19:34,434 --> 00:19:36,467 G... 487 00:19:36,469 --> 00:19:37,802 We can't just shut down Flibbit 488 00:19:37,804 --> 00:19:39,837 based on the word of a suspected murderer 489 00:19:39,839 --> 00:19:41,338 and a doctored résumé. 490 00:19:41,340 --> 00:19:43,541 We need to go undercover. 491 00:19:49,348 --> 00:19:50,648 ERIC: Uh, guys, guys... 492 00:19:50,650 --> 00:19:53,684 Hey, if I can just, um, put in a little plug for myself. 493 00:19:53,686 --> 00:19:55,553 Um, I'm an expert coder, I know the language, 494 00:19:55,555 --> 00:19:56,954 I'm already dressed for the part. 495 00:19:56,956 --> 00:19:58,789 There is literally no one more qualified for this mission. 496 00:19:58,791 --> 00:19:59,890 Yep. There is one problem. 497 00:19:59,892 --> 00:20:00,958 Yeah, there's, there's no problem. 498 00:20:00,960 --> 00:20:01,959 Don't-don't listen to her. 499 00:20:01,961 --> 00:20:03,327 I am your guy. 500 00:20:03,329 --> 00:20:04,428 Put me in, Coach. 501 00:20:04,430 --> 00:20:05,763 NELL: Flibbit isn't hiring coders. 502 00:20:05,765 --> 00:20:09,233 In fact, they're not hiring anyone. 503 00:20:09,235 --> 00:20:10,601 I'm sorry, Mr. Beale. 504 00:20:10,603 --> 00:20:13,604 But I'm afraid I must agree with Ms. Jones. 505 00:20:13,606 --> 00:20:15,272 But, Hetty... they have a slide. 506 00:20:15,274 --> 00:20:17,274 HETTY: The only way we get in Flibbit 507 00:20:17,276 --> 00:20:18,976 is exactly what got 508 00:20:18,978 --> 00:20:21,545 Mr. Overson through the door. 509 00:20:22,782 --> 00:20:23,781 Money. 510 00:20:23,783 --> 00:20:25,316 A lot of it. 511 00:20:25,318 --> 00:20:27,017 Gentlemen, prepare to make 512 00:20:27,019 --> 00:20:30,521 the fastest billion in history. 513 00:20:30,523 --> 00:20:32,690 That greedy bastard. 514 00:20:33,526 --> 00:20:34,658 Why didn't I think of it? 515 00:20:34,660 --> 00:20:37,027 So you discussed the daemon with your lawyer? 516 00:20:37,029 --> 00:20:40,164 During my OverGuard lawsuit two years ago, 517 00:20:40,166 --> 00:20:42,199 Rowe and I were looking to discredit Larry. 518 00:20:42,201 --> 00:20:43,367 I mentioned it. 519 00:20:43,369 --> 00:20:44,735 KENSI: Mentioning doesn't 520 00:20:44,737 --> 00:20:46,570 give Rowe access to a powerful 521 00:20:46,572 --> 00:20:48,405 computer code, though. No. 522 00:20:48,407 --> 00:20:49,707 But giving him access 523 00:20:49,709 --> 00:20:51,509 to all my computer files for the suit does. 524 00:20:51,511 --> 00:20:52,843 DEEKS: Wait a minute. So the daemon 525 00:20:52,845 --> 00:20:54,111 was still in your files? 526 00:20:54,113 --> 00:20:55,779 Why wouldn't you wipe that? 527 00:20:55,781 --> 00:20:57,481 It was stupid, 528 00:20:57,483 --> 00:20:59,149 I know, but I... 529 00:21:01,287 --> 00:21:02,720 I was proud of it. 530 00:21:02,722 --> 00:21:05,155 I never would have sold the daemon, 531 00:21:05,157 --> 00:21:06,857 but that didn't mean I couldn't admire it. 532 00:21:06,859 --> 00:21:08,225 ERIC: Kens. 533 00:21:08,227 --> 00:21:10,294 Eric, we're gonna need a location on Wilson Rowe. 534 00:21:10,296 --> 00:21:11,228 Copy. 535 00:21:11,230 --> 00:21:12,963 ♪ ♪ 536 00:21:12,965 --> 00:21:15,466 (whirring) 537 00:21:15,468 --> 00:21:17,234 (crashes) Who put a desk here? 538 00:21:17,236 --> 00:21:19,169 Huh? 539 00:21:19,171 --> 00:21:20,638 Did... did you put this desk here? 540 00:21:20,640 --> 00:21:23,240 I'm just... Look. It's called an “open floor plan” 541 00:21:23,242 --> 00:21:26,043 because there needs to be a clear path from the entrance 542 00:21:26,045 --> 00:21:27,077 to the bullpen. 543 00:21:27,079 --> 00:21:28,345 Is that a slide? 544 00:21:28,347 --> 00:21:30,381 I love this slide. Almost makes up for the desk. 545 00:21:30,383 --> 00:21:31,782 But you still got to move it. 546 00:21:31,784 --> 00:21:33,389 Um... okay, 547 00:21:33,413 --> 00:21:34,286 Now. I'll try, but here's the thing... 548 00:21:34,287 --> 00:21:35,486 Miles, stop. 549 00:21:35,488 --> 00:21:37,421 AUSTIN: Can I help you? Ignore him. 550 00:21:37,423 --> 00:21:38,989 We're here to meet Jessica Moore. 551 00:21:38,991 --> 00:21:40,157 Is she expecting you? 552 00:21:40,159 --> 00:21:42,459 “Is she expecting you?” Who-who are you? 553 00:21:42,461 --> 00:21:44,562 That's Austin Chopra, Flibbit's lead programmer. 554 00:21:44,564 --> 00:21:46,597 You said he did good work. I did say that. 555 00:21:46,599 --> 00:21:47,998 I did say that. 556 00:21:48,000 --> 00:21:49,767 We want to meet with you, too, Austin. 557 00:21:49,769 --> 00:21:51,969 I'm Samuel Wright. This is Curtis Williams. 558 00:21:51,971 --> 00:21:53,470 Please tell Jessica 559 00:21:53,472 --> 00:21:55,105 that we want nothing more 560 00:21:55,107 --> 00:21:57,408 than to see her company rival Snapchat, 561 00:21:57,410 --> 00:22:00,210 and we've got the cash that can make it happen. 562 00:22:00,212 --> 00:22:02,479 I'd like to ride the slide. 563 00:22:03,683 --> 00:22:06,216 Nice! Flibbit's checking out Callen and Sam. 564 00:22:06,218 --> 00:22:08,619 ERIC: How much money did you backstop them? 565 00:22:08,621 --> 00:22:10,421 Uh, just under a billion dollars. 566 00:22:10,423 --> 00:22:12,423 You think that should be enough, right? 567 00:22:13,259 --> 00:22:14,692 Yeah. 568 00:22:14,694 --> 00:22:17,161 Yeah, that should be enough. 569 00:22:17,163 --> 00:22:20,731 See, the tricky part was making Callen and Sam impressive, 570 00:22:20,733 --> 00:22:23,000 but not so impressive that Flibbit goes, 571 00:22:23,002 --> 00:22:25,169 “Hey, why have we never heard of these guys?” 572 00:22:25,171 --> 00:22:29,139 So I tapped into an oversaturated yet popular market 573 00:22:29,141 --> 00:22:30,507 with the coders. 574 00:22:30,509 --> 00:22:33,510 Check it out. 575 00:22:34,513 --> 00:22:36,680 You invented an energy drink? No, no. 576 00:22:36,682 --> 00:22:37,881 Callen and Sam did. 577 00:22:37,883 --> 00:22:40,250 Oh. Right. It's not yet legal 578 00:22:40,252 --> 00:22:43,587 in the States, but it's taking Eastern Europe by storm. 579 00:22:43,589 --> 00:22:46,624 (groans) Geez, what's going on back there, MacGyver? 580 00:22:46,626 --> 00:22:48,859 (sighs) All right, all right. Sorry. 581 00:22:49,662 --> 00:22:52,262 All done. I am now officially... 582 00:22:52,264 --> 00:22:53,631 air-gapped. 583 00:22:53,633 --> 00:22:56,600 (sighs) I am no longer connected to any NCIS servers. 584 00:22:56,602 --> 00:22:58,802 Now I can analyze the Flibbit app 585 00:22:58,804 --> 00:23:01,071 without worrying about that pesky daemon. 586 00:23:01,073 --> 00:23:02,606 Nice, Beale. Yeah. 587 00:23:02,608 --> 00:23:05,643 If it's there, I'm gonna find it. (laughs) 588 00:23:05,645 --> 00:23:08,379 NELL: Whoa. Just got a hit 589 00:23:08,381 --> 00:23:09,813 on our lawyer's Porsche. 590 00:23:09,815 --> 00:23:12,783 Wilson Rowe is in Venice. 591 00:23:12,785 --> 00:23:15,386 I'll tell Kensi and Deeks. 592 00:23:16,155 --> 00:23:17,421 It's nice to meet you... 593 00:23:17,423 --> 00:23:18,922 Mr. Wright? Sam Wright. 594 00:23:18,924 --> 00:23:20,524 Mr. Williams. How you doing? 595 00:23:20,526 --> 00:23:22,793 Good. I just wish you'd given us some warning. 596 00:23:22,795 --> 00:23:24,194 Well, we like to arrive unannounced 597 00:23:24,196 --> 00:23:26,230 so we can see the business in its natural, 598 00:23:26,232 --> 00:23:27,965 undisturbed state. Well, not that we 599 00:23:27,967 --> 00:23:30,701 don't welcome your interest, but I assume you heard 600 00:23:30,703 --> 00:23:33,103 about Larry Overson? We did, 601 00:23:33,105 --> 00:23:35,639 and we have no intention of taking advantage of a tragedy. 602 00:23:35,641 --> 00:23:38,142 Oh, no, I didn't mean it like that. I... 603 00:23:38,144 --> 00:23:39,643 But, to be blunt-- 604 00:23:39,645 --> 00:23:41,478 may he rest in peace-- 605 00:23:41,480 --> 00:23:43,380 Larry was a start-up guy. 606 00:23:43,382 --> 00:23:45,015 Definitely a needle mover, 607 00:23:45,017 --> 00:23:47,651 but the kind of guy that would take a company 608 00:23:47,653 --> 00:23:50,721 from, say, zero to 30 mil in under a year. 609 00:23:50,723 --> 00:23:52,423 CALLEN: Flibbit's not a start-up anymore. 610 00:23:52,425 --> 00:23:55,259 The way we see it, you need guys that can take it 611 00:23:55,261 --> 00:23:58,562 from zero to 60, 80, 200 mph. 612 00:23:58,564 --> 00:23:59,963 That's us. 613 00:23:59,965 --> 00:24:01,932 We break the needle off. 614 00:24:01,934 --> 00:24:03,067 Off. 615 00:24:03,069 --> 00:24:06,270 That, uh... all sounds great. 616 00:24:08,307 --> 00:24:10,541 May I speak with you a moment? 617 00:24:10,543 --> 00:24:12,743 Excuse me. CALLEN: Sure. 618 00:24:15,748 --> 00:24:18,315 You knew Larry. 619 00:24:18,317 --> 00:24:20,250 You don't know us. 620 00:24:20,252 --> 00:24:22,653 We understand that, Jessica. 621 00:24:22,655 --> 00:24:25,089 But you and I aren't that different. 622 00:24:25,091 --> 00:24:27,791 In fact, we're very much alike. 623 00:24:27,793 --> 00:24:31,729 Now, when Curtis and I walk into a room, in this industry, 624 00:24:31,731 --> 00:24:33,897 who do you think they automatically 625 00:24:33,899 --> 00:24:36,767 assume is in charge? 626 00:24:36,769 --> 00:24:39,103 Who do they try to impress? 627 00:24:39,105 --> 00:24:41,105 It's not the black guy. 628 00:24:42,174 --> 00:24:44,742 Just this week, I met with about 629 00:24:44,744 --> 00:24:46,543 a dozen companies. 630 00:24:46,545 --> 00:24:49,747 You're the first woman at the table. 631 00:24:50,950 --> 00:24:53,117 You're also the most successful. 632 00:24:54,186 --> 00:24:56,453 When they look at you, 633 00:24:56,455 --> 00:24:58,889 they see easy money. 634 00:24:58,891 --> 00:25:00,758 When I look at you, 635 00:25:00,760 --> 00:25:03,861 I see someone just like me. 636 00:25:03,863 --> 00:25:06,063 Someone who worked hard... 637 00:25:06,065 --> 00:25:08,932 to get all of this. 638 00:25:08,934 --> 00:25:12,970 And we intend to honor that by working just as hard. 639 00:25:15,374 --> 00:25:16,571 So, where do we start? 640 00:25:16,595 --> 00:25:18,176 I'd like to take a look at the product. 641 00:25:18,177 --> 00:25:20,144 Of course. We have a big update coming out tonight. 642 00:25:20,146 --> 00:25:21,779 Very exciting. Austin, will you show them? 643 00:25:21,781 --> 00:25:22,846 Happy to. Great. 644 00:25:22,848 --> 00:25:24,414 See you down below. All right. 645 00:25:24,416 --> 00:25:27,084 You know, code's not really my thing, but I'd love a tour. 646 00:25:27,086 --> 00:25:29,453 Uh, follow me. Okay. 647 00:25:29,455 --> 00:25:31,088 JESSICA: Oh. Vincent. Uh, this is 648 00:25:31,090 --> 00:25:33,423 our head of security. Vincent, Sam Wright. 649 00:25:33,425 --> 00:25:34,658 Can never have too much security. 650 00:25:34,660 --> 00:25:36,226 Imagine you guys take in 651 00:25:36,228 --> 00:25:38,996 a lot of sensitive personal data. It's in good hands. 652 00:25:38,998 --> 00:25:40,764 Right. With a firm grip. 653 00:25:40,766 --> 00:25:41,394 It's nice to meet you 654 00:25:41,418 --> 00:25:43,670 Nice to meet you, too. Excuse me. 655 00:25:44,403 --> 00:25:45,536 All right. 656 00:25:45,538 --> 00:25:47,204 Whoo-hoo-hoo! 657 00:25:47,206 --> 00:25:49,673 Oh! Beat ya! 658 00:25:50,442 --> 00:25:52,709 ♪ ♪ 659 00:26:06,559 --> 00:26:08,492 There's our lawyer's car. 660 00:26:08,494 --> 00:26:10,227 KENSI: And there's our lawyer. 661 00:26:10,229 --> 00:26:11,762 DEEKS: He looks grumpy. 662 00:26:11,764 --> 00:26:13,197 Hmm. You know what he needs? 663 00:26:13,199 --> 00:26:14,798 What? Puppies. 664 00:26:14,800 --> 00:26:17,467 Puppies? Puppies at a push of a button. 665 00:26:17,469 --> 00:26:19,536 You're feeling blue, you pull up the app, 666 00:26:19,538 --> 00:26:21,104 30 minutes later... (snaps fingers) 667 00:26:21,106 --> 00:26:22,606 you got puppies. That's your idea? 668 00:26:22,608 --> 00:26:24,208 That's my idea! It's great, huh? 669 00:26:24,210 --> 00:26:25,909 Already exists. What, really? A puppy app? 670 00:26:25,911 --> 00:26:27,945 And kittens. Already exists. Seriously? 671 00:26:27,947 --> 00:26:28,887 Mm-hmm. 672 00:26:28,911 --> 00:26:30,911 How about an old dog with bad flatulence? 673 00:26:30,983 --> 00:26:33,584 'Cause Monty's available. 674 00:26:33,586 --> 00:26:34,484 (groans) 675 00:26:34,486 --> 00:26:35,853 (gunshot) Deeks. Get down! 676 00:26:35,855 --> 00:26:37,554 DEEKS: Everybody get down! 677 00:26:37,556 --> 00:26:39,223 Kensi, you see where that shot came from? 678 00:26:39,225 --> 00:26:40,891 KENSI: No. Nell, we need backup 679 00:26:40,893 --> 00:26:42,659 and an ambulance-- Rowe's been shot. 680 00:26:42,661 --> 00:26:44,795 Son of a bitch! 681 00:26:58,074 --> 00:26:59,874 DEEKS: What do you got, Eric? 682 00:26:59,876 --> 00:27:01,675 After Rowe left Powell 683 00:27:01,677 --> 00:27:03,177 at the boatshed, he texted someone. 684 00:27:03,179 --> 00:27:05,246 They told him to meet them at the beach. 685 00:27:05,248 --> 00:27:07,114 Who was Rowe on the phone with when he got shot? 686 00:27:07,116 --> 00:27:08,115 Same number. 687 00:27:08,117 --> 00:27:09,350 But it was scrambled by a pro. 688 00:27:09,352 --> 00:27:10,351 I can't trace it. 689 00:27:10,353 --> 00:27:11,685 So after he spoke to Powell, 690 00:27:11,687 --> 00:27:13,020 Rowe must have started to suspect 691 00:27:13,022 --> 00:27:15,456 that whoever he sold the daemon to killed Overson. 692 00:27:15,458 --> 00:27:17,558 Yeah, but in that case, you don't call the killer. 693 00:27:17,560 --> 00:27:19,260 That's like painting a target on your back. 694 00:27:19,262 --> 00:27:21,562 Unless Rowe had Overson shot. 695 00:27:21,564 --> 00:27:23,798 In which case he knew the killer. 696 00:27:23,800 --> 00:27:26,500 And they don't want him talking to federal agents. Eric? 697 00:27:26,502 --> 00:27:29,703 Copy. We'll look through Rowe's client list and contacts. 698 00:27:29,705 --> 00:27:31,539 Any luck? (sighs): Well, to the west, 699 00:27:31,541 --> 00:27:34,074 it's all ocean, so obviously the shot came from the east. 700 00:27:34,076 --> 00:27:36,010 Unless you got a shark with a rifle. 701 00:27:36,012 --> 00:27:38,245 That's funny. Well, I heard the rifle report 702 00:27:38,247 --> 00:27:40,381 about two seconds after Rowe was hit. 703 00:27:40,383 --> 00:27:42,683 Sound travels at 332 meters per second. 704 00:27:42,685 --> 00:27:44,485 Your average bullet is about twice that speed. 705 00:27:44,487 --> 00:27:47,054 God, I love it when you talk math. So to calculate 706 00:27:47,056 --> 00:27:49,056 the distance of the shot, we have to multiply 707 00:27:49,058 --> 00:27:51,358 those two speeds by the two-second time gap, 708 00:27:51,360 --> 00:27:53,260 Mmm, yeah. dividing it by the difference 709 00:27:53,262 --> 00:27:54,400 between those speeds. 710 00:27:54,424 --> 00:27:55,897 I'm right there with you. What do you got? 711 00:27:55,898 --> 00:27:59,567 I'm looking at a vantage point of... just over half a mile. 712 00:27:59,569 --> 00:28:00,968 Whoa. 713 00:28:00,970 --> 00:28:02,336 Like that, through those buildings. 714 00:28:02,338 --> 00:28:04,171 DEEKS: The Flibbit building? 715 00:28:04,173 --> 00:28:05,539 Yep. Oh, wow. 716 00:28:05,541 --> 00:28:07,208 I'll call Sam. Yeah. 717 00:28:07,210 --> 00:28:08,475 The more I think about it, 718 00:28:08,477 --> 00:28:10,511 I think that should be just fine, so, um, 719 00:28:10,513 --> 00:28:11,879 just shoot me something. Yeah. 720 00:28:11,881 --> 00:28:14,215 Okay, thank you. Remind me to set a meeting with Design... 721 00:28:14,217 --> 00:28:16,650 KENSI: Sam, we think the shot came from your location. 722 00:28:16,652 --> 00:28:17,985 I'm on it. 723 00:28:17,987 --> 00:28:19,286 WOMAN: Okay, I'll remind you. 724 00:28:19,288 --> 00:28:22,389 Um... did I see a bathroom back this way? 725 00:28:22,391 --> 00:28:24,592 Oh, yeah, right near the end. 726 00:28:24,594 --> 00:28:26,861 Oh, thank you. Sure. 727 00:28:30,299 --> 00:28:33,167 SAM: Nell, what's the head of security's location? 728 00:28:33,169 --> 00:28:35,069 Okay, I'm pulling up the tracker data. 729 00:28:35,071 --> 00:28:36,537 He's on the roof, Sam. 730 00:28:36,539 --> 00:28:38,439 I'm sending you the info now. 731 00:28:42,945 --> 00:28:45,145 (beep, lock clunks) 732 00:28:49,852 --> 00:28:52,686 (both grunting) 733 00:29:05,067 --> 00:29:06,300 Stay there! 734 00:29:06,302 --> 00:29:07,801 Put your hands on your head! 735 00:29:09,038 --> 00:29:11,238 You are not a venture capital investor. 736 00:29:11,240 --> 00:29:13,007 You're not a security guard. 737 00:29:13,009 --> 00:29:15,175 You didn't learn to fight like that in the gym. 738 00:29:15,177 --> 00:29:16,510 Start talking. 739 00:29:16,512 --> 00:29:18,279 That's not how we operate. 740 00:29:18,281 --> 00:29:20,881 You might as well just shoot me. 741 00:29:20,883 --> 00:29:23,651 That's not how we operate. 742 00:29:24,520 --> 00:29:26,186 Where's your weapon? 743 00:29:26,188 --> 00:29:27,988 You already have my gun. 744 00:29:27,990 --> 00:29:29,356 Your sniper rifle-- 745 00:29:29,358 --> 00:29:30,758 where is it? 746 00:29:30,760 --> 00:29:32,960 Sniper rifle? 747 00:29:40,269 --> 00:29:42,903 You weren't on the roof 20 minutes ago. 748 00:29:42,905 --> 00:29:45,005 You couldn't have taken the shot. 749 00:29:45,841 --> 00:29:46,974 Who was shot? 750 00:29:46,976 --> 00:29:48,409 You want me to answer your questions, 751 00:29:48,411 --> 00:29:50,344 you better start by answering mine. 752 00:29:51,213 --> 00:29:53,380 Who are you? 753 00:29:54,517 --> 00:29:56,450 My name is Noam Haber, 754 00:29:56,452 --> 00:29:57,952 Israeli Mossad. 755 00:29:57,954 --> 00:30:00,187 What the hell are you doing on U.S. soil? 756 00:30:00,189 --> 00:30:01,422 Get up! 757 00:30:03,826 --> 00:30:05,159 I'm tracking an undercover agent 758 00:30:05,161 --> 00:30:07,361 for Pakistan's Inter-Services Intelligence. 759 00:30:07,363 --> 00:30:09,964 We believe he's responsible for cyber attacks 760 00:30:09,966 --> 00:30:11,699 against Israel. 761 00:30:11,701 --> 00:30:15,102 20 minutes ago, the rooftop security cameras went out. 762 00:30:15,104 --> 00:30:17,104 I came up to check. 763 00:30:17,106 --> 00:30:19,106 I thought you lured me here. 764 00:30:19,108 --> 00:30:21,608 Do I look Pakistani to you? 765 00:30:22,678 --> 00:30:24,678 I'm NCIS. 766 00:30:24,680 --> 00:30:26,413 You and me are supposed to be on the same side. 767 00:30:26,415 --> 00:30:28,115 Keep your hands up. 768 00:30:28,117 --> 00:30:29,416 Who's the ISI agent? 769 00:30:29,418 --> 00:30:31,652 Austin Chopra, lead programmer. 770 00:30:31,654 --> 00:30:34,822 Chopra's been with my partner the entire time. 771 00:30:34,824 --> 00:30:37,024 Means he could have a partner. 772 00:30:37,026 --> 00:30:40,661 And this... is Flibbit in the raw. 773 00:30:40,663 --> 00:30:42,463 Ah, that's beautiful. 774 00:30:42,465 --> 00:30:43,697 ERIC: Okay. 775 00:30:43,699 --> 00:30:45,265 Callen, for me to access their system, 776 00:30:45,267 --> 00:30:46,734 I need you to get your phone 777 00:30:46,736 --> 00:30:48,535 as close to the processor as you can. 778 00:30:48,537 --> 00:30:50,771 You know what? 779 00:30:50,773 --> 00:30:52,439 I got to Instagram this. 780 00:30:52,441 --> 00:30:54,808 Let's make this selfie an “ussie.” 781 00:30:54,810 --> 00:30:56,443 I'm sorry, I can't let you post a photo of that. 782 00:30:56,445 --> 00:30:58,846 It's confidential. 783 00:30:58,848 --> 00:31:00,547 They're not nuclear codes. 784 00:31:00,549 --> 00:31:02,316 Sorry. 785 00:31:02,318 --> 00:31:04,852 Okay. 786 00:31:04,854 --> 00:31:06,720 No photos. 787 00:31:06,722 --> 00:31:09,690 Guess I know who the fun one around here is. 788 00:31:09,692 --> 00:31:11,658 ERIC: I'm in. 789 00:31:13,929 --> 00:31:15,796 (computer beeps) (groans) 790 00:31:15,798 --> 00:31:17,898 It looks like he's only showing you the bare minimum. 791 00:31:17,900 --> 00:31:20,134 I'm gonna have to dig a little deeper. 792 00:31:20,136 --> 00:31:21,502 You sure this is everything? 793 00:31:21,504 --> 00:31:22,703 It's my code. 794 00:31:22,705 --> 00:31:24,571 I'm sure. 795 00:31:24,573 --> 00:31:26,473 I'd like to take it home to review it. 796 00:31:26,475 --> 00:31:28,842 I'm sorry. I can't let you do that, either. 797 00:31:28,844 --> 00:31:32,279 Did Larry Overson get this kind of treatment? 798 00:31:32,281 --> 00:31:34,048 (sighs) 799 00:31:34,050 --> 00:31:35,616 If Jessica made an exception for Larry, 800 00:31:35,618 --> 00:31:37,384 you'd have to talk to her about that. 801 00:31:37,386 --> 00:31:39,353 Talk to me about what? 802 00:31:39,355 --> 00:31:42,489 Um, seem to have lost your colleague. Have you seen him? 803 00:31:42,491 --> 00:31:44,258 SAM: Right here. 804 00:31:44,260 --> 00:31:46,760 Had to make another call. 805 00:31:46,762 --> 00:31:49,129 We have a problem in our beverage factory. 806 00:31:49,131 --> 00:31:51,398 We need to go. 807 00:31:51,400 --> 00:31:53,567 Thank you for letting us poke around. 808 00:31:53,569 --> 00:31:55,202 We'll be in touch. 809 00:31:55,204 --> 00:31:57,304 You dropped this upstairs. 810 00:32:02,778 --> 00:32:05,579 NELL: This is ISI Agent Austin Chopra. 811 00:32:05,581 --> 00:32:08,248 From the security footage provided by the Mossad agent, 812 00:32:08,250 --> 00:32:11,185 we've identified one other potential ISI agent 813 00:32:11,187 --> 00:32:12,653 inside Flibbit. 814 00:32:12,655 --> 00:32:15,022 Batool Shah, another programmer, 815 00:32:15,024 --> 00:32:16,757 who was close to the rooftop stairwell 816 00:32:16,759 --> 00:32:18,125 prior to Rowe's murder. 817 00:32:18,127 --> 00:32:21,295 Now, her Flibbit account is filled with posts 818 00:32:21,297 --> 00:32:22,863 about her love of the keytar. 819 00:32:22,865 --> 00:32:25,093 KENSI: A dismantled rifle would fit nicely into that case. 820 00:32:25,094 --> 00:32:27,367 DEEKS: It's a brilliant cover. I guarantee 821 00:32:27,369 --> 00:32:29,570 no one's ever asked her to bust out her keytar. 822 00:32:29,572 --> 00:32:30,637 NELL: Shah also 823 00:32:30,639 --> 00:32:33,040 used to work for Babur Jilani, 824 00:32:33,042 --> 00:32:34,508 a Pakistani businessman 825 00:32:34,510 --> 00:32:37,778 and former client of the late Wilson Rowe. 826 00:32:37,780 --> 00:32:40,547 So Rowe sells the daemon to Jilani, 827 00:32:40,549 --> 00:32:43,050 whose business is an ISI front. 828 00:32:43,052 --> 00:32:45,185 ISI activates their network, they code it into the app. 829 00:32:45,187 --> 00:32:46,653 NELL: See, that's the odd part. 830 00:32:46,655 --> 00:32:49,456 Eric analyzed the app this afternoon, and he couldn't find 831 00:32:49,458 --> 00:32:50,757 the daemon anywhere. 832 00:32:50,759 --> 00:32:52,893 That's because it wasn't in the app this afternoon. 833 00:32:52,895 --> 00:32:54,962 It wasn't even in the code they showed Callen, 834 00:32:54,964 --> 00:32:57,698 but I was able to dig deeper, and I found it. 835 00:32:57,700 --> 00:33:01,602 The daemon is in Flibbit's automatic app update. 836 00:33:01,604 --> 00:33:03,070 The one scheduled tonight? 837 00:33:03,072 --> 00:33:04,404 Except they jumped the gun. 838 00:33:04,406 --> 00:33:07,608 It started uploading to users' phones 20 minutes ago. 839 00:33:07,610 --> 00:33:09,576 So what does that mean exactly? 840 00:33:09,578 --> 00:33:10,878 Well, while I was in the system, 841 00:33:10,880 --> 00:33:12,846 I managed to pull a list of Flibbit's users, 842 00:33:12,848 --> 00:33:14,748 all 23 million. 843 00:33:14,750 --> 00:33:18,685 Some of them are senators, CEOs, active military. 844 00:33:18,687 --> 00:33:19,920 ISI could use that data 845 00:33:19,922 --> 00:33:22,256 to blackmail politicians, force policy change. 846 00:33:22,258 --> 00:33:24,558 Steal inside information. 847 00:33:24,560 --> 00:33:26,126 Crash the market. 848 00:33:26,128 --> 00:33:28,128 HETTY: Or sell our troop movements 849 00:33:28,130 --> 00:33:31,665 to terrorist groups around the world. 850 00:33:31,667 --> 00:33:34,568 If we don't stop this data flow, 851 00:33:34,570 --> 00:33:38,572 we could be looking at a disaster 852 00:33:38,574 --> 00:33:40,774 of international proportions. 853 00:33:55,519 --> 00:33:58,386 GRANGER: We know that the government and military officials 854 00:33:58,388 --> 00:34:00,755 who use the app have been compromised. 855 00:34:00,757 --> 00:34:02,791 The data the daemon is stealing will be stored 856 00:34:02,793 --> 00:34:04,092 on Flibbit's on-site servers. 857 00:34:04,094 --> 00:34:06,094 Once they isolate the valuable Intel, 858 00:34:06,096 --> 00:34:08,029 they'll need to get it back to ISI. 859 00:34:08,031 --> 00:34:11,032 They wouldn't take a chance sending it over a network. 860 00:34:11,034 --> 00:34:12,701 So they'd need to send it physically. 861 00:34:12,703 --> 00:34:14,903 ERIC: External hard drive would do the trick. 862 00:34:14,905 --> 00:34:16,238 We've been monitoring the building, 863 00:34:16,240 --> 00:34:17,973 and fortunately no one's left since the update. 864 00:34:17,975 --> 00:34:19,374 GRANGER: We need to secure the data 865 00:34:19,376 --> 00:34:21,076 before they hand it over to Pakistan. 866 00:34:21,078 --> 00:34:22,477 SAM: And we got to deal 867 00:34:22,479 --> 00:34:23,678 with the two ISI agents. 868 00:34:23,680 --> 00:34:24,913 Yeah, at the very least. 869 00:34:24,915 --> 00:34:26,748 Those two agents didn't even raise a red flag 870 00:34:26,750 --> 00:34:27,983 when we did our initial background. 871 00:34:27,985 --> 00:34:29,184 There very well could be more. 872 00:34:29,186 --> 00:34:30,385 KENSI: But most of the employees 873 00:34:30,387 --> 00:34:32,454 are innocent, so if we go in weapons hot, 874 00:34:32,456 --> 00:34:33,588 it could get messy. 875 00:34:33,590 --> 00:34:36,525 Well, we got a man on the inside-- Haber. 876 00:34:36,527 --> 00:34:38,460 We don't usually get much cooperation from Mossad, 877 00:34:38,462 --> 00:34:40,662 but they've confirmed Haber is one of theirs. 878 00:34:40,664 --> 00:34:42,597 And I think Israel hates ISI enough 879 00:34:42,599 --> 00:34:44,366 to put tradecraft aside for one night. 880 00:34:44,368 --> 00:34:46,501 CALLEN: We get Haber to set off the fire alarm, 881 00:34:46,503 --> 00:34:48,436 innocent employees should evacuate. 882 00:34:48,438 --> 00:34:52,107 ISI agents will stay to protect the data. 883 00:34:52,109 --> 00:34:53,418 GRANGER: Send Haber a message with the plan. 884 00:34:53,442 --> 00:34:54,010 Yeah. 885 00:34:54,011 --> 00:34:57,479 And don't let that data out of the building. 886 00:34:57,481 --> 00:34:59,180 ♪ ♪ 887 00:35:02,953 --> 00:35:04,286 CALLEN: We're here, Eric. 888 00:35:04,288 --> 00:35:06,521 Fire alarm should have gone off by now. 889 00:35:06,523 --> 00:35:08,924 NELL: Nothing yet. 890 00:35:08,926 --> 00:35:11,593 We're watching security footage from Flibbit. 891 00:35:11,595 --> 00:35:13,261 Haber is nowhere to be seen. 892 00:35:13,263 --> 00:35:14,195 We can't wait. 893 00:35:14,197 --> 00:35:15,897 You need to secure that data. 894 00:35:17,501 --> 00:35:18,867 Where are you going? 895 00:35:18,869 --> 00:35:20,702 Plan B. 896 00:35:33,884 --> 00:35:35,584 (siren wailing) Now we're a go. 897 00:35:35,586 --> 00:35:37,586 DEEKS: Plan B, smoke grenade. I like it. 898 00:35:37,588 --> 00:35:39,754 (alarm wailing) 899 00:35:42,759 --> 00:35:43,758 SAM: On your knees! 900 00:35:43,760 --> 00:35:45,327 On your knees! Hands on your head! 901 00:35:45,329 --> 00:35:47,462 CALLEN: Federal agents! SAM: On your knees! 902 00:35:47,464 --> 00:35:48,830 Hands on your head! What is going on?! 903 00:35:48,832 --> 00:35:49,798 Hands on your head! 904 00:35:49,800 --> 00:35:51,366 (alarm stops) Fire alarm is off. 905 00:35:53,537 --> 00:35:54,836 SAM: Don't move. 906 00:35:54,838 --> 00:35:56,204 She's good. 907 00:35:57,240 --> 00:35:58,373 Get down! 908 00:35:58,375 --> 00:36:00,308 (rapid gunfire) 909 00:36:06,116 --> 00:36:07,716 Let me see your hands! Let... 910 00:36:07,718 --> 00:36:08,783 Whoa, whoa, whoa... Let me see your hands! 911 00:36:08,785 --> 00:36:12,354 JESSICA (screams): My God! Miles! 912 00:36:12,356 --> 00:36:14,522 Clear! SAM: Server's on the second floor. 913 00:36:14,524 --> 00:36:16,091 CALLEN: Stay with Jessica. 914 00:36:16,093 --> 00:36:18,360 ♪ ♪ 915 00:36:29,339 --> 00:36:31,006 Don't move. 916 00:36:33,644 --> 00:36:35,810 So sorry your friend didn't get the message. 917 00:36:35,812 --> 00:36:37,879 But once I caught him exporting security footage 918 00:36:37,881 --> 00:36:39,214 to an outside IP address... 919 00:36:39,216 --> 00:36:40,882 You released the update early. 920 00:36:40,884 --> 00:36:42,517 You got to adapt to survive. 921 00:36:42,519 --> 00:36:44,319 All bubbles eventually burst, right? 922 00:36:44,321 --> 00:36:45,820 You're about to find that out firsthand. 923 00:36:45,822 --> 00:36:47,589 You come any closer, I'll kill him. 924 00:36:47,591 --> 00:36:49,557 We got men downstairs-- you're not going anywhere. 925 00:36:51,928 --> 00:36:53,094 Take him! 926 00:37:04,474 --> 00:37:07,075 ♪ ♪ 927 00:37:25,996 --> 00:37:28,263 ♪ ♪ 928 00:37:31,768 --> 00:37:33,435 So your lawyer sold the daemon 929 00:37:33,437 --> 00:37:36,438 to a Pakistani businessman by the name of Babur Jilani. 930 00:37:36,440 --> 00:37:38,106 Who actually works for ISI. 931 00:37:38,108 --> 00:37:40,475 And we took out three of their agents inside Flibbit. 932 00:37:40,477 --> 00:37:42,110 Wow. 933 00:37:42,112 --> 00:37:43,545 So Larry was right. 934 00:37:43,547 --> 00:37:47,649 And he paid for it with his life. 935 00:37:47,651 --> 00:37:49,250 So, um, does... 936 00:37:49,252 --> 00:37:51,953 does the NSA still want to press charges against me 937 00:37:51,955 --> 00:37:53,955 for hiding the daemon? 938 00:37:53,957 --> 00:37:55,724 That's actually gonna be the least of your problems. 939 00:37:55,726 --> 00:37:57,225 KENSI: You see, the thing is, 940 00:37:57,227 --> 00:37:59,260 those ISI agents were nowhere near 941 00:37:59,262 --> 00:38:00,962 Overson's boat last night. 942 00:38:00,964 --> 00:38:03,298 Maybe there were more than three. 943 00:38:03,300 --> 00:38:04,766 DEEKS: Maybe. 944 00:38:04,768 --> 00:38:06,267 Or maybe you threw 945 00:38:06,269 --> 00:38:07,669 Overson's laptop into the marina. 946 00:38:07,671 --> 00:38:09,204 And maybe the coast guard 947 00:38:09,206 --> 00:38:11,106 fished it out a couple hours ago. 948 00:38:11,108 --> 00:38:12,340 KENSI: And maybe Overson 949 00:38:12,342 --> 00:38:13,608 waterproofed his hard drive. 950 00:38:13,610 --> 00:38:14,776 DEEKS: Because he did use it 951 00:38:14,778 --> 00:38:15,977 in a boat after all. 952 00:38:15,979 --> 00:38:17,378 KENSI: And our people were successful 953 00:38:17,380 --> 00:38:19,147 at pulling his security video. 954 00:38:19,149 --> 00:38:21,983 DEEKS: Well, look at that. 955 00:38:21,985 --> 00:38:23,184 Are you kidding me?! 956 00:38:23,186 --> 00:38:24,252 (grunting) 957 00:38:24,254 --> 00:38:25,687 Let's get out of here, man! 958 00:38:25,689 --> 00:38:28,389 (grunting continues) 959 00:38:32,696 --> 00:38:35,029 KENSI: And when we searched your lawyer's office, 960 00:38:35,031 --> 00:38:38,066 we found that he'd kept secret recordings-- 961 00:38:38,068 --> 00:38:41,469 discussions with you about how to sell the daemon. 962 00:38:41,471 --> 00:38:44,005 Pretty fantastic plan, really-- you're cooperative, 963 00:38:44,007 --> 00:38:45,573 having us chase ISI around all day long. 964 00:38:45,575 --> 00:38:46,775 KENSI: And telling us 965 00:38:46,777 --> 00:38:49,844 just the right amount of truth to hide the lies. 966 00:38:49,846 --> 00:38:52,080 And yet here we are. 967 00:38:57,621 --> 00:38:59,754 I knew that we were selling the daemon to ISI, 968 00:38:59,756 --> 00:39:02,090 but I didn't know what they were gonna do with it, 969 00:39:02,092 --> 00:39:05,093 that it would end up at Flibbit. 970 00:39:05,095 --> 00:39:06,995 (sighs) 971 00:39:06,997 --> 00:39:11,099 Of course the great Larry Overson had to find it, 972 00:39:11,101 --> 00:39:13,368 had to ruin it. 973 00:39:13,370 --> 00:39:16,037 As if he already hadn't ruined my life enough. 974 00:39:17,440 --> 00:39:19,040 (chuckles) 975 00:39:19,042 --> 00:39:22,010 In one more month, 976 00:39:22,012 --> 00:39:25,313 I would have started to see some of the money from the sale. 977 00:39:27,551 --> 00:39:30,451 One more month, and I would have been gone. 978 00:39:35,025 --> 00:39:38,827 So you, uh, swinging by Joelle's again tonight? 979 00:39:38,829 --> 00:39:41,896 Did you find something else to return to her? 980 00:39:41,898 --> 00:39:44,165 This is still a thing for you, isn't it? 981 00:39:44,167 --> 00:39:45,834 I know you said you let her go, 982 00:39:45,836 --> 00:39:48,203 but you were with Joelle two years. 983 00:39:48,205 --> 00:39:50,538 That's not nothing, G. No. 984 00:39:51,975 --> 00:39:53,775 No, it's not. 985 00:39:56,746 --> 00:40:01,282 Look, maybe I was... jealous. 986 00:40:02,085 --> 00:40:05,720 Garret Odell, I mean, he's... 987 00:40:05,722 --> 00:40:07,088 he's a handsome guy. 988 00:40:07,090 --> 00:40:11,693 He's got a kid, which I know Joelle wants, and... 989 00:40:11,695 --> 00:40:12,994 I guess I thought 990 00:40:12,996 --> 00:40:16,164 that maybe at some point I might be... 991 00:40:16,166 --> 00:40:18,099 the guy. 992 00:40:18,935 --> 00:40:20,602 I even bought a ring. 993 00:40:22,372 --> 00:40:24,739 I had the whole thing planned out. 994 00:40:24,741 --> 00:40:27,275 This restaurant that we'd always go to... All right, stop. 995 00:40:27,277 --> 00:40:29,944 Are you done telling me what you think I want to hear? 996 00:40:29,946 --> 00:40:31,546 What do you want to hear, Sam? 997 00:40:31,548 --> 00:40:34,849 I just want to hear you're good and you have no regrets. 998 00:40:36,253 --> 00:40:41,122 Of course I've got regrets. Joelle is amazing, but... 999 00:40:41,124 --> 00:40:43,258 she's just not right for me. 1000 00:40:45,729 --> 00:40:48,429 Doesn't mean someone else out there isn't. 1001 00:40:49,466 --> 00:40:51,699 Well, it doesn't mean that I'm looking. 1002 00:40:52,535 --> 00:40:53,868 Need a ride home? 1003 00:40:53,870 --> 00:40:55,803 I drove my car, remember? 1004 00:40:55,805 --> 00:40:57,839 Ah, you can drive your car tomorrow. 1005 00:40:57,841 --> 00:40:59,607 We've wasted all day talking about this thing. 1006 00:40:59,609 --> 00:41:01,476 I mean, you know, we didn't get a chance 1007 00:41:01,478 --> 00:41:02,877 to talk about anything else. 1008 00:41:02,879 --> 00:41:04,812 What else do we have to talk about? 1009 00:41:04,814 --> 00:41:08,049 You know what, take your own damn car home. 1010 00:41:08,051 --> 00:41:09,884 What else we have to talk about? Nothing. 1011 00:41:09,886 --> 00:41:11,341 CALLEN: You want to guess what color I'm thinking again? 1012 00:41:11,365 --> 00:41:12,320 SAM: Translucent. 1013 00:41:12,322 --> 00:41:14,689 CALLEN: I'll give you a hint. SAM: I don't want a hint. 1014 00:41:14,691 --> 00:41:16,291 SAM: I don't need a hint. 1015 00:41:18,128 --> 00:41:19,427 Pakistan is denying 1016 00:41:19,429 --> 00:41:23,698 that the people we took down are agents of ISI. 1017 00:41:23,700 --> 00:41:27,068 I would expect nothing less. 1018 00:41:27,070 --> 00:41:30,505 But they're still in possession of the daemon. 1019 00:41:32,909 --> 00:41:35,343 And now so are we, as we should have been 1020 00:41:35,345 --> 00:41:38,079 as soon as Powell and Overson created it. 1021 00:41:41,084 --> 00:41:43,084 Anyway, now that we know what to look for, 1022 00:41:43,086 --> 00:41:46,354 we can stop the daemon from being used as a weapon. 1023 00:41:46,356 --> 00:41:50,058 Until the next new thing comes along 1024 00:41:50,060 --> 00:41:54,829 and we start the fight all over again. 1025 00:41:55,543 --> 00:41:58,342 GRANGER: Don't pretend you don't love it, Henrietta. 1026 00:41:58,442 --> 00:42:04,942 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1026 00:42:05,305 --> 00:42:11,878 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.