All language subtitles for NCIS Los Angeles 6x23 Kolchek A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,727 --> 00:00:05,373 HETTY: Tell me, Arkady, 2 00:00:05,375 --> 00:00:06,507 why do they want you dead? 3 00:00:06,509 --> 00:00:09,477 Because I would not give them their ship back. 4 00:00:09,479 --> 00:00:11,145 What was on the boat? 5 00:00:11,147 --> 00:00:14,348 The only true currency accepted everywhere in the world. 6 00:00:14,350 --> 00:00:15,383 Oil. 7 00:00:15,385 --> 00:00:17,918 More than $100 million. 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,553 That's enough to finance a war. 9 00:00:19,555 --> 00:00:21,355 CALLEN: One more question. 10 00:00:21,357 --> 00:00:22,690 Who's Anna? 11 00:00:22,692 --> 00:00:23,758 Nice Russian girl. 12 00:00:23,760 --> 00:00:25,893 Any update on the oil tanker? 13 00:00:25,895 --> 00:00:27,395 Yeah, it's not there. 14 00:00:27,397 --> 00:00:29,430 Weather satellite couldn't find it. 15 00:00:29,432 --> 00:00:30,898 And the ship's transponder's been turned off. 16 00:00:30,900 --> 00:00:34,635 I have a hunch this one isn't quite over with. 17 00:00:38,373 --> 00:00:40,107 (laughter, dance music pulsating) 18 00:00:40,109 --> 00:00:42,076 PHOTOGRAPHER: Love it, ladies, love it! 19 00:00:42,078 --> 00:00:43,678 (whoops) Oh, beautiful. 20 00:00:43,680 --> 00:00:44,645 Work for it. 21 00:00:44,647 --> 00:00:46,614 Show me you want it, baby. 22 00:00:46,616 --> 00:00:48,482 Show me you want it-- yes! 23 00:00:48,484 --> 00:00:49,817 Love it, love it. 24 00:00:49,819 --> 00:00:51,218 Yes. 25 00:00:51,220 --> 00:00:52,553 Love it! Beautiful! 26 00:00:52,555 --> 00:00:53,921 Love it. 27 00:00:53,923 --> 00:00:55,089 Wonderful, ladies. 28 00:00:55,091 --> 00:00:56,190 Wonderful! 29 00:00:56,192 --> 00:00:58,259 Now... into the surf, ladies. 30 00:00:58,261 --> 00:00:59,660 Love it! Get in the water! 31 00:00:59,662 --> 00:01:02,363 Let's party! Oh, I love you! 32 00:01:03,365 --> 00:01:05,066 Ay, yi, yi! 33 00:01:05,068 --> 00:01:07,001 What's the problem now, Lexi? 34 00:01:07,003 --> 00:01:09,203 I-I can't, Sebastian. 35 00:01:10,972 --> 00:01:12,306 Turn the music off! 36 00:01:12,308 --> 00:01:14,809 Come on, Lexi, get into the water. You're blowing it. 37 00:01:14,811 --> 00:01:16,143 I almost drowned as a kid. 38 00:01:16,145 --> 00:01:17,912 I got a thing about the ocean. 39 00:01:17,914 --> 00:01:19,814 That doesn't even make sense. 40 00:01:19,816 --> 00:01:22,216 You are a swimsuit model. 41 00:01:22,218 --> 00:01:23,851 Or at least you were. 42 00:01:23,853 --> 00:01:25,219 Lexi... 43 00:01:25,221 --> 00:01:27,154 you are not special, 44 00:01:27,156 --> 00:01:28,789 but you are wasting my time. 45 00:01:28,791 --> 00:01:32,493 Now get your ass into this water, or get off my set! 46 00:01:33,695 --> 00:01:34,829 There is nothing in this water that could... 47 00:01:34,831 --> 00:01:36,997 Aah! Aah! Oh! 48 00:01:38,300 --> 00:01:39,333 (yells) 49 00:01:39,335 --> 00:01:40,401 (screams) 50 00:01:40,403 --> 00:01:42,103 (screaming) 51 00:01:42,105 --> 00:01:43,604 (all screaming, shrieking) 52 00:01:49,715 --> 00:01:53,715 ♪ NCIS: LA 6x23 ♪ Kolcheck, A. Original Air Date on May 11, 2015 53 00:01:53,739 --> 00:02:00,239 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54 00:02:00,263 --> 00:02:09,218 ♪ ♪ 55 00:02:09,897 --> 00:02:11,832 I just don't get it. 56 00:02:11,834 --> 00:02:15,869 Clearly, you don't understand the concept of friendship. 57 00:02:15,871 --> 00:02:17,371 I'm the friend telling you 58 00:02:17,373 --> 00:02:18,839 you're being used as an ATM machine. 59 00:02:18,841 --> 00:02:20,374 I mean, what is it for this time? 60 00:02:20,376 --> 00:02:22,075 Real estate? An invention? 61 00:02:22,077 --> 00:02:23,410 A Ponzi scheme? 62 00:02:23,412 --> 00:02:25,345 (Kensi chuckles) 63 00:02:25,347 --> 00:02:26,747 You don't know, do you? 64 00:02:26,749 --> 00:02:28,649 Gentlemen, help me out-- if you have a good friend 65 00:02:28,651 --> 00:02:30,951 that's in a jam and needs a loan, what do you do? 66 00:02:30,953 --> 00:02:32,452 KENSI: No, no, no, don't withhold information. 67 00:02:32,454 --> 00:02:33,787 This friend has had several loans 68 00:02:33,789 --> 00:02:35,122 which he has not paid back. 69 00:02:35,124 --> 00:02:36,390 How many is "several"? 70 00:02:36,392 --> 00:02:38,292 Three. How many? 71 00:02:38,294 --> 00:02:39,626 Five. 72 00:02:40,395 --> 00:02:42,229 What was that? 73 00:02:42,231 --> 00:02:44,531 Seven. Aha, there it is. 74 00:02:44,533 --> 00:02:48,535 If it were me, I'd tell him the bank is closed. 75 00:02:48,537 --> 00:02:50,470 It depends what it's for. 76 00:02:50,472 --> 00:02:52,039 But I would establish terms up front 77 00:02:52,041 --> 00:02:53,840 so there's no pressure on either of us. 78 00:02:53,842 --> 00:02:55,942 But you should never lend anything 79 00:02:55,944 --> 00:02:58,812 that you actually expect to get back. 80 00:02:59,747 --> 00:03:01,014 What was that? 81 00:03:01,016 --> 00:03:02,115 Yeah, what was that? 82 00:03:02,117 --> 00:03:04,184 What was what? CALLEN: That look. 83 00:03:04,186 --> 00:03:05,485 Was that directed at me? 84 00:03:05,487 --> 00:03:07,688 Well, since you brought it up. 85 00:03:07,690 --> 00:03:11,491 My night vision goggles, my stun baton, 86 00:03:11,493 --> 00:03:12,959 my new headphones... 87 00:03:12,961 --> 00:03:15,295 You know those got blown up in Mexico. 88 00:03:15,297 --> 00:03:17,431 You borrowed them. They're your responsibility... 89 00:03:17,433 --> 00:03:18,932 You see what I'm saying. Very difficult. 90 00:03:18,934 --> 00:03:20,967 SAM: That's why it's called "borrowing" and not a gift. 91 00:03:20,969 --> 00:03:24,037 (whistles) We got a case, boys. 92 00:03:24,039 --> 00:03:25,172 And girl. 93 00:03:25,174 --> 00:03:27,441 Thank you. 94 00:03:29,610 --> 00:03:31,645 My vintage Rolex. 95 00:03:31,647 --> 00:03:33,013 You wanted that back? 96 00:03:33,015 --> 00:03:34,881 Why wouldn't I want it back? 97 00:03:34,883 --> 00:03:36,249 It's old. 98 00:03:36,251 --> 00:03:37,884 It's vintage. 99 00:03:37,886 --> 00:03:39,252 Deeks, Deeks. DEEKS: Yeah. 100 00:03:39,254 --> 00:03:40,520 Uh, d-did you, uh... 101 00:03:40,522 --> 00:03:42,589 did you check out the business plan for my new app? 102 00:03:42,591 --> 00:03:44,524 I mean, come on, it's gonna be huge. 103 00:03:44,526 --> 00:03:46,860 Yeah, no, about that, I-I can't do it, buddy. 104 00:03:46,862 --> 00:03:50,731 You haven't paid back the last eight outstanding loans. 105 00:03:50,733 --> 00:03:52,833 Loans? Loans. 106 00:03:52,835 --> 00:03:54,468 Those were equity investments. 107 00:03:54,470 --> 00:03:55,902 Right, partner? 108 00:03:55,904 --> 00:03:57,604 Come on, whatever happened 109 00:03:57,606 --> 00:03:59,473 to "if we're not failing, we're not trying," huh? 110 00:03:59,475 --> 00:04:01,541 Yeah, I know, that sounds fantastic. 111 00:04:01,543 --> 00:04:03,176 I just, I can't... I can't do it. 112 00:04:03,178 --> 00:04:04,778 Sorry. 113 00:04:04,780 --> 00:04:06,847 Equity's only gonna get more expensive. 114 00:04:06,849 --> 00:04:08,515 You're gonna regret this. 115 00:04:08,517 --> 00:04:09,683 I already do. 116 00:04:11,085 --> 00:04:12,786 What? 117 00:04:17,992 --> 00:04:20,427 This body washed up in Long Beach this morning. 118 00:04:20,429 --> 00:04:22,796 Hands bound, two gunshots to the chest. 119 00:04:22,798 --> 00:04:24,664 Coast Guard found three more bodies just like this 120 00:04:24,666 --> 00:04:27,000 two miles off the coast, same scenario. 121 00:04:27,002 --> 00:04:28,502 They were executed. 122 00:04:28,504 --> 00:04:29,836 Any idea who they are? 123 00:04:29,838 --> 00:04:31,805 Remember Arkady's missing oil tanker? 124 00:04:31,807 --> 00:04:33,073 This is the crew. 125 00:04:33,075 --> 00:04:35,175 Well, part of it. 126 00:04:35,177 --> 00:04:36,576 So the tanker's been recovered. 127 00:04:36,578 --> 00:04:38,745 No, just the bodies. 128 00:04:38,747 --> 00:04:40,447 So there was either a mutiny on board, 129 00:04:40,449 --> 00:04:42,916 or someone outside took control of the ship. 130 00:04:42,918 --> 00:04:44,885 That tanker's carrying over $100 million in oil. 131 00:04:44,887 --> 00:04:46,987 Whoever stole it wants to convert it into cash. 132 00:04:46,989 --> 00:04:48,522 Or sail it into the harbor... 133 00:04:48,524 --> 00:04:50,157 and boom. 134 00:04:50,159 --> 00:04:52,926 Brother and sister that brokered the deal with Arkady? 135 00:04:52,928 --> 00:04:54,361 Yeah, Patrick and Elia Berkeley? 136 00:04:54,363 --> 00:04:55,962 Patrick is being held 137 00:04:55,964 --> 00:04:57,964 until sentencing at Victorville Penitentiary. 138 00:04:57,966 --> 00:04:59,599 He's charged with circumventing 139 00:04:59,601 --> 00:05:02,202 U.S. economic sanctions against Russia. 140 00:05:02,204 --> 00:05:03,937 Okay, what about the sister? Metro? 141 00:05:03,939 --> 00:05:05,038 Redondo. 142 00:05:05,040 --> 00:05:06,940 Comfort of her own home. 143 00:05:06,942 --> 00:05:08,208 She did a deal. 144 00:05:08,210 --> 00:05:10,243 Pinned the entire operation on her brother. 145 00:05:10,245 --> 00:05:11,278 Wow. 146 00:05:11,280 --> 00:05:13,580 Turns out oil's thicker than blood. 147 00:05:13,582 --> 00:05:14,614 What about Arkady? 148 00:05:14,616 --> 00:05:15,749 We got a bead on him? 149 00:05:15,751 --> 00:05:17,684 Uh, well, the trackers that Hetty had installed 150 00:05:17,686 --> 00:05:19,619 on his cars indicate that he's at home. 151 00:05:19,621 --> 00:05:20,854 Well, the bodies aren't decomposed, yet, 152 00:05:20,856 --> 00:05:22,889 so the ship could still be in the area. 153 00:05:22,891 --> 00:05:24,090 We've looked everywhere. 154 00:05:24,092 --> 00:05:25,525 It's like trying to find a needle in a haystack. 155 00:05:25,527 --> 00:05:27,294 You guys handle the Berkeleys. 156 00:05:27,296 --> 00:05:29,029 Start with Patrick, his sister double-crossed him-- 157 00:05:29,031 --> 00:05:30,997 he's got nothing to lose by speaking. 158 00:05:30,999 --> 00:05:32,866 All right. 159 00:05:32,868 --> 00:05:34,868 Might be difficult. 160 00:05:36,170 --> 00:05:38,371 Patrick Berkeley was murdered this morning. 161 00:05:38,373 --> 00:05:40,607 You're gonna have to start with Elia. 162 00:05:40,609 --> 00:05:43,343 Better go deliver the bad news. 163 00:05:45,279 --> 00:05:46,713 Think it's related? 164 00:05:46,715 --> 00:05:48,782 Well, it could be just a prison incident, 165 00:05:48,784 --> 00:05:49,950 or it could be more. 166 00:05:49,952 --> 00:05:51,551 What I do know is 167 00:05:51,553 --> 00:05:54,020 we got a second shot at finding that oil tanker. 168 00:05:54,022 --> 00:05:56,156 Don't waste it. 169 00:05:58,893 --> 00:06:03,096 You know, that leaves you, me and your favorite Russian. 170 00:06:03,098 --> 00:06:04,531 Come on, you like him. 171 00:06:05,533 --> 00:06:06,967 A little. 172 00:06:08,603 --> 00:06:10,237 SAM: Yeah, keep it up. 173 00:06:10,239 --> 00:06:12,172 Little bit? 174 00:06:14,000 --> 00:06:20,074 Christmas present from OpenSubtitles.org Log-in and enjoy VIP benefits until start of 2017 175 00:06:23,251 --> 00:06:24,784 Awfully quiet. 176 00:06:24,786 --> 00:06:25,752 Where are the guards? 177 00:06:25,754 --> 00:06:27,020 Cars are here. 178 00:06:27,022 --> 00:06:29,656 Still doesn't feel right. 179 00:06:36,631 --> 00:06:38,398 What are you doing? 180 00:06:38,400 --> 00:06:39,599 He rigged his car to explode. 181 00:06:39,601 --> 00:06:41,568 What do you think he'll do to his house? 182 00:06:41,570 --> 00:06:43,236 If I die because of Arkady's paranoia, 183 00:06:43,238 --> 00:06:44,638 I deserve it. 184 00:06:45,540 --> 00:06:46,940 (chuckles) 185 00:06:46,942 --> 00:06:48,608 We got to get in there. 186 00:06:48,610 --> 00:06:51,545 Could be bleeding out on the kitchen floor. 187 00:06:52,713 --> 00:06:53,813 You don't want me to check it? 188 00:06:53,815 --> 00:06:55,815 Where's your sense of adventure? 189 00:06:55,817 --> 00:06:57,117 It's in here. 190 00:06:57,119 --> 00:06:59,352 I just don't want it to splatter all over the driveway. 191 00:06:59,354 --> 00:07:01,288 Uh-huh. 192 00:07:02,056 --> 00:07:03,323 Good? 193 00:07:14,869 --> 00:07:16,369 Clear. 194 00:07:16,971 --> 00:07:18,772 It's all clear. 195 00:07:18,774 --> 00:07:20,807 If Arkady brokered the deal for the oil, 196 00:07:20,809 --> 00:07:22,976 there's got to be something here to lead us to it. 197 00:07:31,452 --> 00:07:33,153 (chuckles) 198 00:07:37,825 --> 00:07:40,293 Impressive. 199 00:07:40,295 --> 00:07:42,329 You got something? 200 00:07:42,331 --> 00:07:44,164 Smile for the camera. 201 00:08:05,519 --> 00:08:07,120 It's a good thing he's paranoid. 202 00:08:10,191 --> 00:08:11,658 SAM: The hell has he got in there, 203 00:08:11,660 --> 00:08:13,560 blueprints to the Kremlin? 204 00:08:13,562 --> 00:08:15,128 1-1-3-1. 205 00:08:19,100 --> 00:08:20,800 CALLEN: He took his passport. 206 00:08:20,802 --> 00:08:22,569 He's skipping town. 207 00:08:25,373 --> 00:08:26,840 SAM: Why take a taxi? 208 00:08:26,842 --> 00:08:28,708 Think he knows Hetty's tracking him? 209 00:08:28,710 --> 00:08:29,643 (phone line ringing) 210 00:08:29,645 --> 00:08:30,777 Hey, Callan. Eric. 211 00:08:30,779 --> 00:08:31,911 Hey, what's up? What do you got? 212 00:08:31,913 --> 00:08:34,214 Arkady got a taxi about two hours ago. 213 00:08:34,216 --> 00:08:35,448 See if you can find out where they dropped him off. 214 00:08:35,450 --> 00:08:36,816 On it. Yeah. 215 00:08:36,818 --> 00:08:39,185 Well, something definitely has him freaked out. 216 00:08:39,187 --> 00:08:40,954 He didn't wipe the hard drive on his security camera here. 217 00:08:40,956 --> 00:08:42,155 SAM: Gotcha. 218 00:08:45,292 --> 00:08:46,393 SAM: This guy. 219 00:08:46,395 --> 00:08:48,628 (keypad beeping) 220 00:08:50,364 --> 00:08:51,898 Documents, passports... 221 00:08:51,900 --> 00:08:54,334 This could be anything. 222 00:09:02,810 --> 00:09:05,445 SAM: Is that Resnikov? 223 00:09:06,614 --> 00:09:08,048 His real name is Hans Schrieber. 224 00:09:08,050 --> 00:09:09,816 Huh. Like I told you. 225 00:09:09,818 --> 00:09:11,851 It's complicated. 226 00:09:11,853 --> 00:09:15,088 So your old man helped people escape from Russia. 227 00:09:15,090 --> 00:09:17,023 Yeah. 228 00:09:17,025 --> 00:09:18,958 They sent him to the Gulag for that. 229 00:09:18,960 --> 00:09:21,795 Guess I'm not the only one looking for answers. 230 00:09:23,097 --> 00:09:24,831 It's pretty cool, your dad being a hero. 231 00:09:26,600 --> 00:09:27,834 You got it honest. 232 00:09:43,384 --> 00:09:44,984 What you got? 233 00:09:44,986 --> 00:09:47,520 I'm not sure. 234 00:09:51,525 --> 00:09:54,294 There's nothing in here to lead us to the oil. 235 00:09:54,296 --> 00:09:56,463 Let's get out of here. 236 00:09:59,066 --> 00:10:01,601 Arkady could be laughing at us right now. 237 00:10:04,839 --> 00:10:06,706 DEEKS: Elia's still not picking up her phone. 238 00:10:10,845 --> 00:10:13,213 So the Berkeleys inherit the family business, 239 00:10:13,215 --> 00:10:17,751 they run it into the ground and end up economic sanctions. 240 00:10:17,753 --> 00:10:19,786 Slippery slope. Yeah. 241 00:10:19,788 --> 00:10:21,955 Question is-- why would Elia testify against her own brother? 242 00:10:21,957 --> 00:10:24,457 Well, you're assuming they liked each other. 243 00:10:24,459 --> 00:10:26,779 (knocks on door) Well, enough to go into business together. 244 00:10:27,461 --> 00:10:30,463 Or maybe he told her to testify against him 245 00:10:30,465 --> 00:10:32,165 to save her, you know what I mean? 246 00:10:32,167 --> 00:10:34,934 Like a, like a personal sacrifice; an act of love. 247 00:10:34,936 --> 00:10:36,402 Yeah, I would get that between a husband and a wife, 248 00:10:36,404 --> 00:10:37,470 but a brother and sister? 249 00:10:37,472 --> 00:10:38,938 (knocking) 250 00:10:38,940 --> 00:10:40,039 Maybe they're both. 251 00:10:40,041 --> 00:10:41,574 Ew! What? 252 00:10:41,576 --> 00:10:43,643 It makes sense. Nothing you say makes sense. 253 00:10:43,645 --> 00:10:44,645 Think about this. 254 00:10:44,646 --> 00:10:46,613 This whole criminal empire is spawned 255 00:10:46,615 --> 00:10:48,681 from the twisted frustration of forbidden lust. 256 00:10:48,683 --> 00:10:49,683 Wow. 257 00:10:49,684 --> 00:10:51,084 Thank you for that, Mr. Creepy. 258 00:10:51,086 --> 00:10:52,086 That makes sense! 259 00:10:52,087 --> 00:10:54,654 You know what I mean? She testified. 260 00:10:54,656 --> 00:10:56,689 Okay, I'll give you they don't both have to go to prison. 261 00:10:56,691 --> 00:10:59,111 Especially if they have business on the outside. 262 00:10:59,112 --> 00:10:59,590 Right. 263 00:10:59,594 --> 00:11:01,528 Like a hundred-million-dollar oil tanker. 264 00:11:01,530 --> 00:11:04,130 This is the power of forbidden lust. 265 00:11:05,299 --> 00:11:06,466 Deeks... 266 00:11:15,943 --> 00:11:17,210 Three, two, one... 267 00:11:20,714 --> 00:11:22,282 (Deeks exhales) 268 00:11:24,552 --> 00:11:26,019 Kens? 269 00:11:26,021 --> 00:11:27,787 (sighs) 270 00:11:27,789 --> 00:11:29,088 We're too late. 271 00:11:29,090 --> 00:11:31,424 So somebody wanted Elia and her brother out of the way. 272 00:11:46,138 --> 00:11:47,405 DEEKS: Thank you, Steve. Appreciate it. 273 00:11:47,407 --> 00:11:48,840 STEVE: You got it. 274 00:11:48,842 --> 00:11:50,308 DEEKS: Well, the method is consistent 275 00:11:50,310 --> 00:11:52,043 with the way the oil tanker crew was killed. 276 00:11:52,045 --> 00:11:55,413 This is the second time somebody's tried to kill her. 277 00:11:55,415 --> 00:11:58,350 This time? Not so lucky. 278 00:11:58,352 --> 00:12:00,085 What about the hit man 279 00:12:00,087 --> 00:12:01,820 from the Arkady sting a few weeks ago? 280 00:12:04,590 --> 00:12:06,558 DEEKS: Nicolai Brantov. 281 00:12:06,560 --> 00:12:07,993 Yeah, Callen thought he was working for the Russians. 282 00:12:07,995 --> 00:12:09,494 Well, whoever he was working for, 283 00:12:09,496 --> 00:12:10,929 they obviously haven't packed up and gone home. 284 00:12:10,931 --> 00:12:12,464 (phone line ringing) 285 00:12:12,466 --> 00:12:13,798 NELL: Kensi, what's happening with you guys? 286 00:12:13,800 --> 00:12:14,899 Hey, Nell. Can you find out 287 00:12:14,901 --> 00:12:17,435 exactly who Nikolai Brantov was working for? 288 00:12:17,437 --> 00:12:18,970 Yeah, no problem. Great, thank you. 289 00:12:18,972 --> 00:12:21,706 Yeah, I bet money whoever that is... 290 00:12:21,708 --> 00:12:23,608 has the oil tanker. 291 00:12:23,610 --> 00:12:25,043 Shotgun! 292 00:12:29,415 --> 00:12:30,749 Gotcha. 293 00:12:30,751 --> 00:12:31,983 Did you find the tanker? 294 00:12:31,985 --> 00:12:33,018 Not yet. 295 00:12:33,020 --> 00:12:34,319 If it's been unflagged, 296 00:12:34,321 --> 00:12:35,954 it might be possible, but... 297 00:12:35,956 --> 00:12:37,889 Kaleidoscope found Arkady's taxi. 298 00:12:37,891 --> 00:12:39,190 GRANGER: Where? 299 00:12:39,192 --> 00:12:41,693 ERIC: Dropped him off at a garage in Studio City. 300 00:12:41,695 --> 00:12:43,528 Arkady enters... 301 00:12:43,530 --> 00:12:45,797 And then, four minutes later... 302 00:12:47,633 --> 00:12:50,035 Dasvidaniya, baby. 303 00:12:50,037 --> 00:12:51,936 Some guys stash burn phones, 304 00:12:51,938 --> 00:12:53,872 Arkady stashes burn vehicles. 305 00:12:53,874 --> 00:12:55,740 Yeah. Insurance on all those extra cars 306 00:12:55,742 --> 00:12:57,442 must be a nightmare. (chuckles) 307 00:13:00,713 --> 00:13:02,914 Where is he now? Uh... 308 00:13:02,916 --> 00:13:05,116 headed west on Ventura Boulevard. 309 00:13:05,118 --> 00:13:06,651 GRANGER: All right, get that Intel to Callen and Sam. 310 00:13:06,653 --> 00:13:08,520 Copy that. And find that tanker 311 00:13:08,522 --> 00:13:11,556 before it shows up 50 yards off the Santa Monica pier. 312 00:13:11,558 --> 00:13:13,558 (clicks tongue) 313 00:13:23,102 --> 00:13:24,469 Ah, screw it. 314 00:13:26,038 --> 00:13:27,705 (tires screeching) 315 00:13:27,707 --> 00:13:29,207 You idiot! 316 00:13:31,243 --> 00:13:32,710 Classic road rage. 317 00:13:32,712 --> 00:13:34,245 (sighs) CALLEN: You see that, Sam? 318 00:13:34,247 --> 00:13:35,346 SAM: Ah... 319 00:13:35,348 --> 00:13:37,982 You know, if I didn't know any better, 320 00:13:37,984 --> 00:13:39,684 I would think he wasn't happy to see us. 321 00:13:39,686 --> 00:13:41,519 Always happy to see my guys, 322 00:13:41,521 --> 00:13:42,620 but something tells me 323 00:13:42,622 --> 00:13:45,223 this meeting is not by chance. 324 00:13:45,225 --> 00:13:48,326 And by "something," I mean my home surveillance system. 325 00:13:48,328 --> 00:13:49,761 SAM: Nice truck. 326 00:13:49,763 --> 00:13:50,995 Is it new? 327 00:13:50,997 --> 00:13:52,931 Since I last saw you and your boss, I seem to have 328 00:13:52,933 --> 00:13:55,300 "bug" infestation. 329 00:13:55,302 --> 00:13:58,136 They're in my cars, they're in my clothes... 330 00:13:58,138 --> 00:14:00,572 I had to buy a new wardrobe. 331 00:14:02,374 --> 00:14:04,242 New wardrobe. What is this, polyester? 332 00:14:04,244 --> 00:14:05,610 Egyptian silk. 333 00:14:05,612 --> 00:14:06,612 You like? 334 00:14:06,613 --> 00:14:07,812 Not really. 335 00:14:07,814 --> 00:14:09,547 Of course not. 336 00:14:09,549 --> 00:14:11,649 European cut. 337 00:14:16,388 --> 00:14:17,922 Going to war, Arkady? 338 00:14:17,924 --> 00:14:21,593 Did I not teach you anything about being prepared? 339 00:14:21,595 --> 00:14:22,894 Mm-hmm. 'Cause you never know 340 00:14:22,896 --> 00:14:24,529 when a bazooka's gonna come in handy. 341 00:14:29,101 --> 00:14:30,835 What is this? 342 00:14:35,307 --> 00:14:37,342 Looks like worthless old coin. 343 00:14:37,344 --> 00:14:38,710 SAM: What do you know 344 00:14:38,712 --> 00:14:40,245 about Elia Berkeley's murder? 345 00:14:40,247 --> 00:14:43,114 News to me. Uh... 346 00:14:43,116 --> 00:14:45,483 Sounds like she's having bad month. 347 00:14:45,485 --> 00:14:47,285 Oh, and her brother Patrick was murdered in prison 348 00:14:47,287 --> 00:14:49,154 shortly after the crew from that oil tanker 349 00:14:49,156 --> 00:14:50,889 washed up dead on the beach. 350 00:14:50,891 --> 00:14:52,590 It's been a busy morning. 351 00:14:52,592 --> 00:14:55,460 Somebody is sending message. Mm-hmm. 352 00:14:55,462 --> 00:14:57,295 Well, maybe you better come with us. 353 00:14:57,297 --> 00:14:58,730 If this is some kind of pushback 354 00:14:58,732 --> 00:15:00,265 from that oil deal, you could be next. 355 00:15:00,267 --> 00:15:01,966 Sweet of you to worry, 356 00:15:01,968 --> 00:15:03,868 but if someone is not trying to kill me, 357 00:15:03,870 --> 00:15:05,036 I'm not doing my job. 358 00:15:05,038 --> 00:15:06,471 You don't have a job. 359 00:15:06,473 --> 00:15:08,673 Your words sting, 360 00:15:08,675 --> 00:15:10,041 but I know 361 00:15:10,043 --> 00:15:11,442 it's because you care. 362 00:15:11,444 --> 00:15:13,411 Now, if you'll excuse me... Oh, no, no, no, no, no. 363 00:15:13,413 --> 00:15:15,280 Come on. What's your hurry? 364 00:15:15,282 --> 00:15:16,848 Last time we saw you, 365 00:15:16,850 --> 00:15:18,116 you were begging for our protection. 366 00:15:18,118 --> 00:15:19,984 And now you want nothing to do with us. 367 00:15:19,986 --> 00:15:22,086 Don't take it personally. 368 00:15:22,088 --> 00:15:24,455 Or do. 369 00:15:24,457 --> 00:15:27,859 Either way, I have business to attend to. 370 00:15:29,128 --> 00:15:30,562 Well, the weapons alone in this truck 371 00:15:30,564 --> 00:15:31,696 are enough to bring him in, Sam. 372 00:15:31,698 --> 00:15:32,730 SAM: Even worse, 373 00:15:32,732 --> 00:15:34,399 he ran a red light. 374 00:15:34,401 --> 00:15:36,434 Mm-hmm. 375 00:15:36,436 --> 00:15:38,469 Your move, Big Man. 376 00:15:38,471 --> 00:15:41,339 (chuckles) 377 00:15:41,341 --> 00:15:45,143 Always nice to spend time with comrades. 378 00:15:47,446 --> 00:15:49,647 Lead the way. 379 00:15:50,849 --> 00:15:51,916 Eric, what do you got? 380 00:15:51,918 --> 00:15:54,886 Take a look at this. 381 00:15:54,888 --> 00:15:56,554 (sighs) I initiated a search 382 00:15:56,556 --> 00:15:58,022 in the visitation system at Victorville Prison, 383 00:15:58,024 --> 00:16:00,291 see if we could catch a break. 384 00:16:00,293 --> 00:16:02,126 You know, maybe Patrick Berkeley had a visitor, 385 00:16:02,128 --> 00:16:03,094 or a phone call. 386 00:16:03,096 --> 00:16:04,395 Shot in the dark. 387 00:16:04,397 --> 00:16:05,563 Did you get any hits? 388 00:16:05,565 --> 00:16:06,731 No, we did not. 389 00:16:06,733 --> 00:16:08,533 But I did find something odd. 390 00:16:08,535 --> 00:16:10,835 Three phone calls went out from a land line 391 00:16:10,837 --> 00:16:13,338 between 3:12 a.m. and 3:42 a.m. 392 00:16:13,340 --> 00:16:15,106 From where, exactly, inside the prison? 393 00:16:15,108 --> 00:16:16,407 Third floor, "D" block. 394 00:16:16,409 --> 00:16:17,442 Now, there's not a lot 395 00:16:17,444 --> 00:16:19,410 of normal phone traffic around that time. 396 00:16:19,412 --> 00:16:20,511 You know, a couple... (clicks tongue) 397 00:16:20,513 --> 00:16:21,746 ...booty calls and what not. 398 00:16:21,748 --> 00:16:23,648 But who's making calls 399 00:16:23,650 --> 00:16:24,983 that early in the morning, 400 00:16:24,985 --> 00:16:27,285 from a land line, in prison? 401 00:16:27,287 --> 00:16:29,020 Mr. Marty Deeks? 402 00:16:29,022 --> 00:16:30,188 Uh, prison personnel? 403 00:16:30,190 --> 00:16:31,456 Well, that's not that odd. 404 00:16:31,458 --> 00:16:33,691 Guards working third shifts keep weird hours. So what? 405 00:16:33,693 --> 00:16:35,994 All right, but add it to the fact that the call was placed 406 00:16:35,996 --> 00:16:38,363 to a cell phone at this location. 407 00:16:40,232 --> 00:16:41,399 KENSI: That's Arkady's address. 408 00:16:41,401 --> 00:16:42,500 It is indeed. 409 00:16:42,502 --> 00:16:44,435 I did a search for everyone with access to 410 00:16:44,437 --> 00:16:46,004 that land line in "D" Block 411 00:16:46,006 --> 00:16:47,639 and I came up with this guy. 412 00:16:50,042 --> 00:16:51,643 Meet Sergeant Charles Turner. 413 00:16:51,645 --> 00:16:52,610 Currently a guard 414 00:16:52,612 --> 00:16:54,379 at Victorville Penitentiary. 415 00:16:54,381 --> 00:16:55,813 But back in '08, 416 00:16:55,815 --> 00:16:59,150 worked security for one Mr. Arkady Kolcheck. 417 00:16:59,152 --> 00:17:00,151 This could mean Arkady's the one 418 00:17:00,153 --> 00:17:01,719 that put the hit out on Patrick Berkeley. 419 00:17:01,721 --> 00:17:03,154 We have an address for Turner? 420 00:17:03,156 --> 00:17:04,489 Already in your phones. 421 00:17:04,491 --> 00:17:06,057 Good job. Keep Callen and Sam in the loop. 422 00:17:06,059 --> 00:17:07,258 Yep. 423 00:17:08,727 --> 00:17:11,296 NELL: Hey, guys. 424 00:17:11,298 --> 00:17:13,264 You asked if we could find out anything on the hit man 425 00:17:13,266 --> 00:17:14,832 that tried to take the Berkeleys out. 426 00:17:14,834 --> 00:17:15,733 Nikolai Brantov? 427 00:17:15,735 --> 00:17:17,568 Unfortunately, we did. 428 00:17:17,570 --> 00:17:20,805 He was working as a gun for hire, specializing in 429 00:17:20,807 --> 00:17:22,540 "send a message"-type contracts. 430 00:17:22,542 --> 00:17:24,842 He was busted a year ago on gun charges. 431 00:17:24,844 --> 00:17:26,811 And guess who bailed him out? 432 00:17:29,381 --> 00:17:31,049 Ivan Karposev? 433 00:17:31,051 --> 00:17:32,717 Yep. KENSI: This man's a butcher. 434 00:17:32,719 --> 00:17:34,652 Talk about a bad day getting worse. 435 00:17:34,654 --> 00:17:35,887 Do we even know if Karposev's in the country? 436 00:17:35,889 --> 00:17:37,388 NELL: We haven't clocked him yet, 437 00:17:37,390 --> 00:17:39,223 but given the excessive violence, 438 00:17:39,225 --> 00:17:40,692 it's definitely his style. 439 00:17:40,694 --> 00:17:42,493 Any chance Arkady hired Brantov away from Karposev? 440 00:17:42,495 --> 00:17:46,164 Very doubtful, Mr. Deeks. 441 00:17:46,166 --> 00:17:48,066 HETTY: Ivan Karposev 442 00:17:48,068 --> 00:17:49,801 is the kind of man you don't double-cross 443 00:17:49,803 --> 00:17:51,636 and live to tell the tale. 444 00:17:51,638 --> 00:17:54,639 Karposev tortured and murdered four federal agents 445 00:17:54,641 --> 00:17:56,941 in a weapons trafficking sting last year. 446 00:17:56,943 --> 00:17:59,277 He even went so far as to force an agent 447 00:17:59,279 --> 00:18:01,012 to kill his own men by lowering them 448 00:18:01,014 --> 00:18:02,980 into a vat of hydrochloric acid. 449 00:18:02,982 --> 00:18:04,515 HETTY: The man has 450 00:18:04,517 --> 00:18:07,385 no regard for life. 451 00:18:07,387 --> 00:18:09,387 That's why you'll always be 452 00:18:09,389 --> 00:18:11,522 at a disadvantage with him. 453 00:18:11,524 --> 00:18:14,158 Karposev's after the oil tanker. 454 00:18:14,160 --> 00:18:16,627 I think the question is... 455 00:18:16,629 --> 00:18:18,463 does he already have it? 456 00:18:25,204 --> 00:18:28,072 Two people associated with the ship are dead 457 00:18:28,074 --> 00:18:30,241 and Arkady is connected with at least one of their murders. 458 00:18:30,243 --> 00:18:31,442 Yeah, but we don't know 459 00:18:31,444 --> 00:18:33,611 if Arkady or Karposev killed Elia Berkeley. 460 00:18:33,613 --> 00:18:35,646 We don't even know if Karposev is in the mix. 461 00:18:35,648 --> 00:18:36,948 Yeah, but what if he is? 462 00:18:36,950 --> 00:18:38,616 And he has the tanker? 463 00:18:38,618 --> 00:18:42,019 Then a dangerous threat just got more powerful. 464 00:18:42,021 --> 00:18:44,555 Let's let him sweat. 465 00:18:44,557 --> 00:18:46,157 If Eric and Nell come up with a concrete link 466 00:18:46,159 --> 00:18:47,258 between Arkady and Elia Berkeley, 467 00:18:47,260 --> 00:18:50,228 we'll bring the house down on him. 468 00:18:53,632 --> 00:18:56,000 You see the way he reacted when I showed him this coin? 469 00:18:56,002 --> 00:18:57,402 Oh, yeah. 470 00:18:57,404 --> 00:18:59,837 I'm going to try and run it down. 471 00:18:59,839 --> 00:19:02,573 I'm good. 472 00:19:02,575 --> 00:19:05,343 I got this. 473 00:19:11,316 --> 00:19:13,651 Wow. 474 00:19:13,653 --> 00:19:15,019 Pretty nice for a prison guard. 475 00:19:15,021 --> 00:19:16,154 You could afford it 476 00:19:16,156 --> 00:19:17,555 if you weren't being such a sugar daddy. 477 00:19:17,557 --> 00:19:18,523 What are you talking about? 478 00:19:18,525 --> 00:19:19,690 I gotta keep my ladybird happy. 479 00:19:19,692 --> 00:19:21,292 Oh, I'm not talking about myself. 480 00:19:21,294 --> 00:19:23,327 I am referring to the mooch you call a friend. 481 00:19:23,329 --> 00:19:25,196 Wow. Kind of walked into that one. 482 00:19:25,198 --> 00:19:26,664 Yes, you did. See that? 483 00:19:26,666 --> 00:19:28,800 KENSI: Uh-huh. 484 00:19:33,038 --> 00:19:35,273 KENSI: Hey. See what I see? 485 00:19:35,275 --> 00:19:37,074 Oh, yeah. 486 00:19:37,076 --> 00:19:38,810 That is the definition of probable cause. 487 00:19:38,812 --> 00:19:39,844 Mm-hmm. 488 00:19:39,846 --> 00:19:40,878 On three. 489 00:19:40,880 --> 00:19:42,547 One, two, three. 490 00:19:50,989 --> 00:19:52,290 DEEKS: Clear! 491 00:19:52,292 --> 00:19:53,558 Clear. 492 00:19:55,828 --> 00:19:56,894 Wow. 493 00:19:56,896 --> 00:19:58,830 Turner's got boxes full of cash 494 00:19:58,832 --> 00:20:01,833 back here, which means he either likes to make it rain, 495 00:20:01,835 --> 00:20:04,235 or he's hustling on the side. 496 00:20:07,072 --> 00:20:08,372 Deeks? 497 00:20:08,374 --> 00:20:09,774 DEEKS: Yeah. 498 00:20:09,776 --> 00:20:11,342 (whistles) Looks like Turner's making a killing 499 00:20:11,344 --> 00:20:12,543 selling contraband to the inmates. 500 00:20:12,545 --> 00:20:13,545 Captive buyers. 501 00:20:13,546 --> 00:20:14,579 Supply and demand. 502 00:20:14,581 --> 00:20:15,713 TURNER: Listen up! 503 00:20:15,715 --> 00:20:17,348 I'm a cop and I'm armed! 504 00:20:19,751 --> 00:20:20,718 We're federal agents! 505 00:20:20,720 --> 00:20:22,053 We just want to talk, Turner. 506 00:20:22,055 --> 00:20:23,588 (door opens, rapid footsteps) 507 00:20:23,590 --> 00:20:24,755 He's running. 508 00:20:29,728 --> 00:20:31,596 DEEKS: Split up! Yep! 509 00:20:41,406 --> 00:20:43,274 (grunting) 510 00:20:44,476 --> 00:20:45,610 Ow! 511 00:20:45,612 --> 00:20:46,944 Deeks, you okay? 512 00:20:46,946 --> 00:20:48,412 Yeah. 513 00:20:48,414 --> 00:20:50,781 Ah... no, I'm fantastic. 514 00:20:50,783 --> 00:20:52,750 (Deeks whoops) KENSI: All right. 515 00:20:52,752 --> 00:20:55,152 What, are you living out your pro wrestling fantasy? Huh? 516 00:20:55,154 --> 00:20:56,754 You know, I'd be lying 517 00:20:56,756 --> 00:20:58,923 if I said that didn't feel awesome. 518 00:21:12,859 --> 00:21:15,127 ♪ ♪ 519 00:21:31,411 --> 00:21:34,079 (sighs) 520 00:21:57,436 --> 00:22:00,705 ♪ ♪ 521 00:22:29,168 --> 00:22:32,904 You have a tracking device on me, too, Hetty? 522 00:22:32,907 --> 00:22:35,974 I was just wondering 523 00:22:35,976 --> 00:22:38,977 why my employee wasn't 524 00:22:38,979 --> 00:22:41,280 on the job. 525 00:22:41,282 --> 00:22:44,450 Law requires that I take a one-hour lunch 526 00:22:44,452 --> 00:22:46,585 plus two 15 minute breaks every day. 527 00:22:46,587 --> 00:22:48,854 Well, I'll let it slide, 528 00:22:48,856 --> 00:22:51,924 if we consider this a working lunch. 529 00:22:51,926 --> 00:22:54,927 That is what I'm trying to figure out. 530 00:22:58,898 --> 00:23:02,301 Ooh! Vladimir Lenin. 531 00:23:02,303 --> 00:23:04,670 Special edition. Very rare. 532 00:23:04,672 --> 00:23:08,140 This was minted, but never circulated. 533 00:23:10,543 --> 00:23:14,046 You know it was rumored that Lenin was 534 00:23:14,048 --> 00:23:17,983 critical of Russia in his private life. 535 00:23:19,786 --> 00:23:22,321 Meaning? 536 00:23:23,356 --> 00:23:26,358 Your guess is as good as mine. 537 00:23:26,360 --> 00:23:28,260 Obviously, it meant 538 00:23:28,262 --> 00:23:31,096 something to these people. 539 00:23:31,098 --> 00:23:33,699 And possibly your father. 540 00:23:36,669 --> 00:23:38,136 This whole thing with Arkady 541 00:23:38,138 --> 00:23:40,739 and Hans Schrieber and my father, I... 542 00:23:43,676 --> 00:23:47,145 Arkady knows more than he's telling me. 543 00:23:49,182 --> 00:23:52,184 Was I meant to find this? 544 00:23:53,453 --> 00:23:56,588 Anything's possible with that man. 545 00:23:58,191 --> 00:24:02,528 Don't let the personal get in the way of the professional, 546 00:24:02,530 --> 00:24:04,930 Mr. Callen. 547 00:24:04,932 --> 00:24:08,066 And if they're all wrapped up together? 548 00:24:08,068 --> 00:24:11,537 Pray they're not. 549 00:24:21,481 --> 00:24:23,615 What's up? 550 00:24:24,751 --> 00:24:26,218 Thanks. No problem. 551 00:24:26,220 --> 00:24:28,253 Wow, he's still out cold, huh? 552 00:24:28,255 --> 00:24:30,455 (laughs): Are you gloating? 553 00:24:37,764 --> 00:24:40,132 Listen, why don't you go, uh, distract 554 00:24:40,134 --> 00:24:41,500 the guard with your cleavage? 555 00:24:41,502 --> 00:24:42,601 (quietly): Really? 556 00:24:42,603 --> 00:24:44,336 I'm gonna use the defibrillator 557 00:24:44,338 --> 00:24:45,871 to wake him up. 558 00:24:45,873 --> 00:24:47,806 What if it doesn't work? 559 00:24:47,808 --> 00:24:49,841 What are you talking about? Your cleavage always works. 560 00:24:49,843 --> 00:24:51,109 (chuckles) 561 00:24:51,111 --> 00:24:52,744 I was talking about the defibrillator. 562 00:24:52,746 --> 00:24:53,879 Well, then he dies. 563 00:24:53,881 --> 00:24:55,647 And we harvest his organs, make a killing, 564 00:24:55,649 --> 00:24:56,815 move to Mexico. Ready? 565 00:24:56,817 --> 00:24:57,817 Done. 566 00:24:57,818 --> 00:24:58,784 (defibrillator machine whirring) 567 00:24:58,786 --> 00:24:59,818 All right. Clear! 568 00:24:59,820 --> 00:25:01,420 Wait! Don't. 569 00:25:01,422 --> 00:25:03,655 Oh, look at that-- and the Oscar goes to Turner. 570 00:25:03,657 --> 00:25:05,657 How do you know Arkady Kolcheck? 571 00:25:05,659 --> 00:25:06,725 Who? 572 00:25:06,727 --> 00:25:08,193 Used to work security for him. 573 00:25:08,195 --> 00:25:10,228 I don't know what you're talking about. 574 00:25:10,230 --> 00:25:11,897 All right, clear! Wait! 575 00:25:11,899 --> 00:25:13,565 KENSI: You better start knowing, otherwise 576 00:25:13,567 --> 00:25:15,601 we're gonna jump-start your memory for you. 577 00:25:20,106 --> 00:25:23,675 Arkady paid me to get some information from an inmate. 578 00:25:23,677 --> 00:25:25,877 Patrick Berkeley. Why did you kill him? 579 00:25:25,879 --> 00:25:27,045 I didn't. 580 00:25:27,047 --> 00:25:28,947 I just let some other inmates in 581 00:25:28,949 --> 00:25:32,584 to press him and... it went south. 582 00:25:32,586 --> 00:25:33,819 So you did kill him. 583 00:25:35,488 --> 00:25:37,122 What was Arkady looking for? 584 00:25:37,124 --> 00:25:39,458 Listen, Turner, 585 00:25:39,460 --> 00:25:42,995 we know that Berkeley told you something and you called Arkady. 586 00:25:44,797 --> 00:25:46,698 Hmm. Wow. 587 00:25:46,700 --> 00:25:48,900 Which gang is more prominent at Victorville? 588 00:25:48,902 --> 00:25:50,268 Is it the Latin Kings? 589 00:25:50,270 --> 00:25:51,403 Yeah, I think it's the Latin Kings. 590 00:25:51,405 --> 00:25:52,571 Remember, they got that big bust recently? 591 00:25:52,573 --> 00:25:54,940 It was, like, 50 kilos of cocaine on the border? 592 00:25:54,942 --> 00:25:56,008 Yeah, yeah, yeah. 593 00:25:56,010 --> 00:25:57,142 Congratulations, Turner. 594 00:25:57,144 --> 00:25:58,243 On what? 595 00:25:58,245 --> 00:26:00,112 On your cushy new job as the librarian 596 00:26:00,114 --> 00:26:02,214 when you become an inmate. 597 00:26:02,216 --> 00:26:04,783 You know, for snitching to the cops. 598 00:26:04,785 --> 00:26:06,284 You can't do that. 599 00:26:06,286 --> 00:26:07,653 Oh, watch us. 600 00:26:07,655 --> 00:26:09,488 Hey... 601 00:26:09,490 --> 00:26:11,810 so why don't you tell us what it is that Berkeley told you? 602 00:26:13,760 --> 00:26:15,293 (defibrillator whirring) 603 00:26:15,295 --> 00:26:17,629 Berkeley said there was a backup 604 00:26:17,631 --> 00:26:19,965 GPS system on some ship. 605 00:26:19,967 --> 00:26:22,100 There's a laptop pinging its location. 606 00:26:22,102 --> 00:26:23,135 Where? 607 00:26:23,137 --> 00:26:24,569 His sister's house. 608 00:26:24,571 --> 00:26:27,072 If Arkady has that laptop, he knows where the tanker is. 609 00:26:27,074 --> 00:26:28,140 I'll call Callen and Sam. 610 00:26:28,142 --> 00:26:31,176 Oh, uh... (clears his throat) 611 00:26:31,178 --> 00:26:33,645 good luck on the inside. 612 00:26:36,182 --> 00:26:37,816 Don't drop that soap! 613 00:26:39,686 --> 00:26:41,720 What if Elia didn't give up the laptop 614 00:26:41,722 --> 00:26:43,989 and Arkady couldn't find it before he had to bug off? 615 00:26:43,991 --> 00:26:46,591 It could still be at the house. It's worth a shot. 616 00:26:46,593 --> 00:26:48,660 Find that laptop, find the tanker. 617 00:26:48,662 --> 00:26:50,796 Back to Elia's. 618 00:26:50,798 --> 00:26:54,666 I told you last time I hate this tiny room. 619 00:26:54,668 --> 00:26:56,668 How much longer do I have to stay here? 620 00:26:56,670 --> 00:26:59,638 As soon as you tell me about your buddy Charles Turner. 621 00:26:59,640 --> 00:27:01,373 Who is Turner? 622 00:27:01,375 --> 00:27:02,407 Prison guard. 623 00:27:02,409 --> 00:27:04,009 Victorville. 624 00:27:04,944 --> 00:27:08,847 Do I look like I associate with prison guards? 625 00:27:08,849 --> 00:27:11,483 This prison guard called your cell phone. 626 00:27:11,485 --> 00:27:13,318 Must've been a wrong number. 627 00:27:13,320 --> 00:27:15,821 The call lasted three minutes and 22 seconds. 628 00:27:15,823 --> 00:27:18,757 Where is Callen? 629 00:27:18,759 --> 00:27:20,792 He'll be here. 630 00:27:20,794 --> 00:27:22,561 Am I being charged with something? 631 00:27:22,563 --> 00:27:24,763 I'm busy man. 632 00:27:24,765 --> 00:27:28,333 Due time, due time. 633 00:27:28,335 --> 00:27:31,403 I thought we were friends. 634 00:27:31,405 --> 00:27:33,538 No, Callen and I are friends. 635 00:27:33,540 --> 00:27:35,607 He lets you hang around 636 00:27:35,609 --> 00:27:37,242 because of some ties to the past. 637 00:27:37,244 --> 00:27:39,244 You're just a source to me. 638 00:27:48,087 --> 00:27:51,123 So if you have somewhere to be, you're not gonna make it there 639 00:27:51,125 --> 00:27:53,191 unless you start answering my questions. 640 00:27:53,193 --> 00:27:54,426 Okay. 641 00:27:54,428 --> 00:27:56,795 Ask questions. 642 00:27:56,797 --> 00:27:59,030 Where is the oil tanker? 643 00:27:59,032 --> 00:28:01,266 If I knew, I would tell you. 644 00:28:01,268 --> 00:28:04,069 Where's Elia Berkeley's laptop? 645 00:28:04,071 --> 00:28:06,605 (both chuckling) 646 00:28:09,375 --> 00:28:10,442 (mutters) 647 00:28:10,444 --> 00:28:11,810 Hmm? (grunts) 648 00:28:11,812 --> 00:28:13,011 Yeah. 649 00:28:14,213 --> 00:28:16,681 (groaning) 650 00:28:16,683 --> 00:28:19,718 Not as fast as you used to be, Arkady. 651 00:28:19,720 --> 00:28:22,854 This is out of character, even for you. 652 00:28:22,856 --> 00:28:24,756 You're desperate. 653 00:28:24,758 --> 00:28:27,325 Tell me why. (groaning) 654 00:28:27,327 --> 00:28:29,995 You need to let me out of here. 655 00:28:29,997 --> 00:28:32,030 Tell me why. 656 00:28:32,032 --> 00:28:33,565 (grunting) 657 00:28:33,567 --> 00:28:34,966 Suit yourself. 658 00:28:34,968 --> 00:28:36,568 Make yourself comfortable. 659 00:28:36,570 --> 00:28:38,737 You're gonna be here a while. 660 00:28:52,852 --> 00:28:56,087 Elia had to have been trying to get back in on that oil deal. 661 00:28:56,089 --> 00:28:58,323 Well, she's got a hundred million reasons to try. 662 00:28:58,325 --> 00:28:59,624 And she obviously didn't know they were coming after her 663 00:28:59,626 --> 00:29:01,359 or she would've gone into hiding. 664 00:29:01,361 --> 00:29:02,627 Clearly the Berkeleys didn't know 665 00:29:02,629 --> 00:29:03,995 who they were getting in bed with. 666 00:29:03,997 --> 00:29:05,764 Kens! 667 00:29:11,003 --> 00:29:13,004 Get down! 668 00:29:18,778 --> 00:29:21,112 You okay? (groans, laughs) 669 00:29:21,114 --> 00:29:23,481 My bruises are gonna heal faster than my hearing. 670 00:29:23,483 --> 00:29:24,983 Did you hit him? 671 00:29:24,985 --> 00:29:26,084 Yeah, I think I winged him. 672 00:29:26,086 --> 00:29:27,686 Car didn't have any plates on it. 673 00:29:27,688 --> 00:29:29,287 (groans) 674 00:29:29,289 --> 00:29:30,695 (loudly): I said I think I winged him; the car... 675 00:29:30,719 --> 00:29:31,424 Yeah, I heard you! 676 00:29:31,425 --> 00:29:33,058 Okay, you don't have to, you don't have to yell about it. 677 00:29:33,060 --> 00:29:35,227 My ears are fine. 678 00:29:48,666 --> 00:29:50,066 (door closes) 679 00:29:50,068 --> 00:29:51,568 Arkady give up anything? 680 00:29:51,570 --> 00:29:53,737 He took a swing at me. 681 00:29:53,739 --> 00:29:54,938 What?! 682 00:29:54,940 --> 00:29:56,806 Can you believe that? 683 00:29:56,808 --> 00:29:58,642 (laughs) 684 00:29:58,644 --> 00:30:00,243 He's pretty spry for an old guy. 685 00:30:01,779 --> 00:30:04,347 What you gonna do? 686 00:30:04,349 --> 00:30:07,217 I have the distinct feeling that Arkady's running out of time. 687 00:30:07,219 --> 00:30:08,251 (computer chirps) 688 00:30:08,253 --> 00:30:09,953 Hey, guys. 689 00:30:09,955 --> 00:30:11,321 What do you have, Eric? 690 00:30:11,323 --> 00:30:12,489 Footage of Arkady outside 691 00:30:12,491 --> 00:30:14,291 of Elia Berkeley's house this morning. 692 00:30:14,293 --> 00:30:17,460 Took me a while to round up all the neighbor's security footage. 693 00:30:18,796 --> 00:30:19,896 Thank you, Eric. 694 00:30:19,898 --> 00:30:22,065 My pleasure. 695 00:30:22,067 --> 00:30:23,733 Hate to say it, but it looks like 696 00:30:23,735 --> 00:30:26,169 Arkady took out Patrick and Elia Berkeley. 697 00:30:26,171 --> 00:30:27,704 Arkady's a broker. 698 00:30:27,706 --> 00:30:29,506 He's not a buyer or a seller. 699 00:30:29,508 --> 00:30:31,274 Maybe he was trying to put the deal back together, 700 00:30:31,276 --> 00:30:33,410 and someone got to the Berkeleys first. 701 00:30:33,412 --> 00:30:36,046 The same person who T-boned Kensi and Deeks? 702 00:30:36,048 --> 00:30:38,081 It's got to be Karposev. 703 00:30:38,083 --> 00:30:40,483 Why would Arkady be so desperate to get out of here? 704 00:30:40,485 --> 00:30:42,152 He could just kick back, 705 00:30:42,154 --> 00:30:43,920 let us take care of Karposev. 706 00:30:43,922 --> 00:30:45,789 There's got to be another reason. 707 00:30:51,095 --> 00:30:52,462 You're holding me against my will. 708 00:30:52,464 --> 00:30:53,930 This is not legal. 709 00:30:53,932 --> 00:30:55,966 Holding a murder suspect is plenty legal. 710 00:30:55,968 --> 00:30:57,500 Murder? What murder? 711 00:30:57,502 --> 00:31:00,203 No, not just one-- Patrick and Elia Berkeley. 712 00:31:00,205 --> 00:31:02,906 Prison guards kill inmates all the time. 713 00:31:02,908 --> 00:31:05,208 Had nothing to do with me. 714 00:31:05,210 --> 00:31:06,243 Doesn't explain Elia. 715 00:31:06,245 --> 00:31:07,911 We have footage 716 00:31:07,913 --> 00:31:10,247 placing you outside her house before she was murdered. 717 00:31:10,249 --> 00:31:13,450 Elia was alive when I got there, and when I left. 718 00:31:13,452 --> 00:31:15,485 Where's the laptop? 719 00:31:15,487 --> 00:31:17,254 Better yet, what's on it? 720 00:31:19,257 --> 00:31:21,258 You working with Ivan Karposev? 721 00:31:21,260 --> 00:31:23,727 I thought you guys were supposed to be smart. 722 00:31:23,729 --> 00:31:25,295 Then why don't you enlighten us? 723 00:31:26,530 --> 00:31:28,698 You want the tanker? 724 00:31:28,700 --> 00:31:30,133 Oh, you know where to find it. 725 00:31:31,836 --> 00:31:34,004 GPS location. 726 00:31:36,907 --> 00:31:39,042 I'll verify it. 727 00:31:41,712 --> 00:31:43,613 We're wasting time. 728 00:32:07,438 --> 00:32:09,639 I know you know what that is. 729 00:32:10,541 --> 00:32:11,841 I saw the same image 730 00:32:11,843 --> 00:32:14,477 on the clippings you gave me from Hans Schrieber. 731 00:32:16,747 --> 00:32:21,151 We use these coins to identify refugees wanting 732 00:32:21,153 --> 00:32:23,019 to escape from Russia. 733 00:32:24,322 --> 00:32:26,189 They would hand them to me... 734 00:32:26,991 --> 00:32:29,759 ...and I knew I could trust them. 735 00:32:29,761 --> 00:32:32,395 Who gave the refugees the coins? 736 00:32:32,397 --> 00:32:35,365 The man on the other end. 737 00:32:37,568 --> 00:32:39,235 My father? 738 00:32:39,237 --> 00:32:41,404 Possibly. 739 00:32:42,640 --> 00:32:45,075 But I cannot say for sure, Callen. 740 00:32:52,016 --> 00:32:54,250 What happened to Elia Berkeley? 741 00:32:55,453 --> 00:33:00,090 Karposev didn't want any complications with the oil sale. 742 00:33:00,092 --> 00:33:03,226 Sadly, Elia was a complication. 743 00:33:03,228 --> 00:33:04,394 And what about you? 744 00:33:04,396 --> 00:33:06,296 Karposev cannot touch me. 745 00:33:07,431 --> 00:33:09,566 Benefits of being connected. 746 00:33:11,569 --> 00:33:13,203 Prove to me 747 00:33:13,205 --> 00:33:16,239 that you're not just trying to pin all this Karposev. 748 00:33:17,074 --> 00:33:19,409 I have an associate on the crew. 749 00:33:19,411 --> 00:33:20,744 Check my phone. 750 00:33:20,746 --> 00:33:22,712 Remember the girl? 751 00:33:22,714 --> 00:33:23,880 Anna. 752 00:33:23,882 --> 00:33:26,149 Anna. 753 00:33:26,151 --> 00:33:27,517 Yes. 754 00:33:27,519 --> 00:33:29,686 Karposev sent a video. 755 00:33:29,688 --> 00:33:31,921 She's in danger. 756 00:33:31,923 --> 00:33:33,656 Well, this associate must be pretty important 757 00:33:33,658 --> 00:33:35,392 for you to stick your neck out like this. 758 00:33:35,394 --> 00:33:38,995 I am loyal to the people who work for me. 759 00:33:47,138 --> 00:33:49,105 I don't buy it. 760 00:33:49,107 --> 00:33:50,807 It is true. 761 00:34:09,226 --> 00:34:10,193 You guys all right? 762 00:34:10,195 --> 00:34:12,128 Still in one piece. 763 00:34:12,130 --> 00:34:15,398 Okay, LAPD got a call about a shooting. 764 00:34:17,701 --> 00:34:19,102 DEEKS: Wait a minute. 765 00:34:19,104 --> 00:34:21,471 Isn't that the car that rammed us? 766 00:34:21,473 --> 00:34:23,406 There's Ivan Karposev. 767 00:34:23,408 --> 00:34:25,108 DEEKS: The Devil himself. 768 00:34:25,110 --> 00:34:27,310 Look at this shoulder-- I knew I winged him. 769 00:34:30,047 --> 00:34:32,515 DEEKS: Tell me he's not gonna... 770 00:34:32,517 --> 00:34:34,150 Mm-hmm. 771 00:34:35,352 --> 00:34:37,320 (clears throat) 772 00:34:37,322 --> 00:34:40,457 That guy was supposed to find the laptop and didn't deliver. 773 00:34:40,459 --> 00:34:43,059 This is what happens when you come back empty-handed. 774 00:34:43,061 --> 00:34:45,228 KENSI: Arkady didn't kill Elia. 775 00:34:45,230 --> 00:34:46,930 Karposev did. 776 00:34:46,932 --> 00:34:48,598 I'll call the guys. 777 00:34:55,806 --> 00:34:57,440 (anxious gasping) 778 00:34:57,442 --> 00:34:59,509 CALLEN: He's telling the truth. 779 00:34:59,511 --> 00:35:01,344 Her name's Anna. 780 00:35:01,346 --> 00:35:03,012 If Arkady didn't kill Elia, 781 00:35:03,014 --> 00:35:04,581 he probably didn't kill Patrick, either. 782 00:35:04,583 --> 00:35:07,851 So I triple-checked Arkady's GPS coordinates-- 783 00:35:07,853 --> 00:35:11,321 it's the middle of the Sahara Desert. 784 00:35:12,790 --> 00:35:14,023 He's playing us. 785 00:35:14,025 --> 00:35:16,259 No, he's too desperate to play us. 786 00:35:18,262 --> 00:35:20,230 He's bargaining. 787 00:35:20,232 --> 00:35:22,699 He wants something in return. 788 00:35:22,701 --> 00:35:24,767 It's time to find out what it is. 789 00:35:30,908 --> 00:35:32,809 It's funny... 790 00:35:32,811 --> 00:35:34,511 coordinates you gave us put the tanker 791 00:35:34,513 --> 00:35:36,246 in the middle of the Sahara Desert. 792 00:35:36,248 --> 00:35:37,814 Must have been typo. 793 00:35:37,816 --> 00:35:39,115 Try again. 794 00:35:39,117 --> 00:35:41,851 No typos this time. 795 00:35:43,020 --> 00:35:45,054 No typos... 796 00:35:45,056 --> 00:35:46,422 if you take me with you. 797 00:35:46,424 --> 00:35:49,459 By the time you find Karposev, 798 00:35:49,461 --> 00:35:52,629 he will have unloaded the oil, and he will be gone. 799 00:35:52,631 --> 00:35:54,797 And your associate with him. 800 00:35:57,535 --> 00:35:59,536 Does not have to be this way. 801 00:35:59,538 --> 00:36:01,037 Deal? 802 00:36:06,243 --> 00:36:07,577 Deal. 803 00:36:07,579 --> 00:36:09,145 I have your word? 804 00:36:09,147 --> 00:36:11,447 You just have to trust us. Okay. 805 00:36:11,449 --> 00:36:13,583 Let's do this. 806 00:36:14,485 --> 00:36:16,286 Come on. 807 00:36:19,023 --> 00:36:21,291 ERIC: Ready when you are. 808 00:36:24,361 --> 00:36:26,329 Latitude: 33.4. 809 00:36:26,331 --> 00:36:28,531 Longitude: 118.2. 810 00:36:33,904 --> 00:36:35,572 That's San Pedro. 811 00:36:35,574 --> 00:36:37,707 Ship's still in port, in L.A. 812 00:37:08,733 --> 00:37:11,500 He stays with the truck. We had deal. 813 00:37:11,502 --> 00:37:13,669 The deal was we bring you with us. And we did. 814 00:37:13,671 --> 00:37:16,371 Now the deal is you stay here. Let's move. 815 00:37:45,302 --> 00:37:47,569 ♪ ♪ 816 00:38:04,054 --> 00:38:06,789 One, two, three. 817 00:38:11,862 --> 00:38:14,696 KENSI: Must be the remaining crew members. 818 00:38:22,239 --> 00:38:25,140 Deeks, $100 million in oil is about a million barrels, right? 819 00:38:25,142 --> 00:38:27,142 I mean, I don't have my Acme oil converter, 820 00:38:27,144 --> 00:38:28,944 but according to Eric and Nell, yeah, that's about right. 821 00:38:28,946 --> 00:38:30,746 KENSI: There's only 97 barrels here. 822 00:38:30,748 --> 00:38:32,681 That means we're too late. 823 00:38:32,683 --> 00:38:35,083 Callen, Sam, Karposev's already moved the oil. 824 00:38:35,653 --> 00:38:36,985 Shooter! 825 00:38:40,090 --> 00:38:42,124 DEEKS: Split up. 826 00:38:51,368 --> 00:38:52,801 DEEKS: Down! 827 00:38:54,872 --> 00:38:55,771 (man groans) 828 00:38:55,773 --> 00:38:56,872 KENSI: Stay down. 829 00:38:56,874 --> 00:38:58,040 Stay down. 830 00:38:58,876 --> 00:39:00,042 Let's go! Turn over. 831 00:39:04,815 --> 00:39:06,515 I got him, Kens. 832 00:39:10,421 --> 00:39:11,421 Deeks! 833 00:39:11,422 --> 00:39:12,754 Yeah? 834 00:39:12,756 --> 00:39:14,189 This place is rigged to blow. 835 00:39:17,261 --> 00:39:18,794 How much time? 836 00:39:18,796 --> 00:39:20,128 I don't see a timer. 837 00:39:20,130 --> 00:39:21,830 They haven't set a detonator, yet. 838 00:39:21,832 --> 00:39:23,672 All right, let's get him to Sam and Callen now. 839 00:39:24,168 --> 00:39:26,368 (man grunts, groans) 840 00:39:52,296 --> 00:39:54,630 Clear. What you mean, "clear"? 841 00:39:56,133 --> 00:39:57,466 You almost got yourself shot. 842 00:39:57,468 --> 00:39:58,700 We told you to stay in the truck. 843 00:39:58,702 --> 00:39:59,635 Where's the guard? 844 00:39:59,637 --> 00:40:01,603 I'm still plenty fast for old man. 845 00:40:01,605 --> 00:40:03,525 KENSI (over radio): Callen, Sam, we're coming in. 846 00:40:07,244 --> 00:40:08,377 Who's this? 847 00:40:08,379 --> 00:40:10,078 We found him rigging the ship to blow. 848 00:40:10,080 --> 00:40:11,847 Get down. 849 00:40:11,849 --> 00:40:13,215 Where is rest of crew? 850 00:40:13,217 --> 00:40:14,850 Karposev got to them before we got here. 851 00:40:14,852 --> 00:40:17,252 Was there woman? No, there was no woman. 852 00:40:17,254 --> 00:40:18,420 W-What is he doing here? 853 00:40:18,422 --> 00:40:20,422 Told him to wait in the car. 854 00:40:22,593 --> 00:40:23,659 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 855 00:40:23,661 --> 00:40:25,827 Where is she?! Where is my Anna?! 856 00:40:27,531 --> 00:40:29,164 What do you mean "your Anna"? 857 00:40:35,139 --> 00:40:37,406 She's your daughter. 858 00:40:39,209 --> 00:40:42,177 Yes, Callen. 859 00:40:42,179 --> 00:40:44,046 She is my daughter. 860 00:40:45,883 --> 00:40:48,617 And this man knows where she is. 861 00:40:53,324 --> 00:40:54,523 SAM: Where's Karposev? 862 00:40:54,525 --> 00:40:55,791 Where's the girl? 863 00:40:58,462 --> 00:40:59,795 Fine. 864 00:40:59,797 --> 00:41:01,029 He's all yours, Arkady. 865 00:41:01,031 --> 00:41:02,931 Let's go. Wait, wait, wait! 866 00:41:04,401 --> 00:41:05,901 Karposev took her with him. 867 00:41:05,903 --> 00:41:07,703 Where? 868 00:41:07,705 --> 00:41:09,104 To Russia. 869 00:41:09,106 --> 00:41:11,239 That's where the auction for the oil's taking place. 870 00:41:11,241 --> 00:41:13,875 Where is the oil now? 871 00:41:13,877 --> 00:41:14,977 It's gone. 872 00:41:14,979 --> 00:41:16,578 We off-loaded most of it 873 00:41:16,580 --> 00:41:20,449 onto three smaller tankers, out at sea. 874 00:41:20,451 --> 00:41:22,317 (laughing): You'll never find them. 875 00:41:22,319 --> 00:41:24,519 The ships were never flagged. 876 00:41:24,521 --> 00:41:26,955 Don't know where they're from, where they're going. 877 00:41:26,957 --> 00:41:28,290 So why'd you bring the ship back to L.A.? 878 00:41:28,292 --> 00:41:29,257 Where's the rest of the oil? 879 00:41:29,259 --> 00:41:31,727 The cartels bought the rest. 880 00:41:31,729 --> 00:41:33,528 We were set to sail the ship 881 00:41:33,530 --> 00:41:35,931 back to sea and blow it with the oil we kept. 882 00:41:35,933 --> 00:41:37,666 And the world thinks the oil blew with it. 883 00:41:37,668 --> 00:41:38,934 Makes for an easier sell. 884 00:41:38,936 --> 00:41:41,336 Karposev sells that oil for $100 million, 885 00:41:41,338 --> 00:41:43,171 he becomes a next-level threat. 886 00:41:43,173 --> 00:41:46,408 My contacts in Russia can track Karposev, 887 00:41:46,410 --> 00:41:48,944 if only... 888 00:41:48,946 --> 00:41:52,581 you help me find my daughter Anna. 889 00:42:01,658 --> 00:42:03,291 I don't like it. 890 00:42:03,293 --> 00:42:07,329 Arkady's contacts may be our best shot at getting Karposev. 891 00:42:08,632 --> 00:42:10,866 Okay. 892 00:42:10,868 --> 00:42:15,771 Find Anna, we find Karposev, stop the sale. 893 00:42:16,573 --> 00:42:18,740 I hate to admit it, 894 00:42:18,742 --> 00:42:20,609 but we need him. 895 00:42:20,611 --> 00:42:27,111 == sync, corrected by elderman == @elder_man 896 00:42:29,420 --> 00:42:30,819 CALLEN: I hope you like vodka. 896 00:42:31,305 --> 00:42:37,397 Christmas present from OpenSubtitles.org Log-in and enjoy VIP benefits until start of 2017 61557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.