Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:01:01,000
Text translated by XemPhim.Biz
2
00:01:17,000 --> 00:01:18,050
Who are you
3
00:01:19,550 --> 00:01:21,000
Police
4
00:01:28,880 --> 00:01:30,880
Let's go.
5
00:02:00,880 --> 00:02:02,000
Let's go.
6
00:02:07,900 --> 00:02:09,990
God damn it.
7
00:02:10,020 --> 00:02:13,020
Your brother is tired, the man.
8
00:02:16,950 --> 00:02:18,950
God damn it.
9
00:02:33,880 --> 00:02:35,880
Don't run anymore.
10
00:02:36,920 --> 00:02:39,880
God damn it.
11
00:02:39,880 --> 00:02:41,880
He approached, I will
stabbed him.
12
00:02:41,880 --> 00:02:43,500
Come here.
13
00:02:45,050 --> 00:02:46,000
Kang Sang Doo,
14
00:02:46,000 --> 00:02:48,100
in accordance with paragraph 3 article 7
Law on Drug Circulation Management,
15
00:02:48,100 --> 00:02:49,900
drug transportation and ...
16
00:02:49,900 --> 00:02:52,100
Shoot, shoot.
17
00:02:56,800 --> 00:02:58,900
What are you doing, damn it.
18
00:02:58,900 --> 00:03:00,900
Good shot.
19
00:03:00,900 --> 00:03:02,050
Good shot then shoot.
20
00:03:03,950 --> 00:03:07,000
The first shot is a warning shot.
21
00:03:08,750 --> 00:03:11,900
This gun can carry 5 bullets,
which is the fifth probability.
22
00:03:11,900 --> 00:03:13,900
But you've committed a crime so it's probably two-fifths.
23
00:03:13,900 --> 00:03:16,900
If I pull the trigger twice and there's a bullet
Then you go to the haunted house.
24
00:03:16,950 --> 00:03:18,900
If you move ...
25
00:03:18,900 --> 00:03:21,000
I don't know what to do.
26
00:03:24,050 --> 00:03:27,000
Usually, the beginning of fortune is tragic.
27
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
One more shot.
28
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
I'm sorry
29
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
5
30
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
4
31
00:03:34,100 --> 00:03:35,000
3
32
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
2, 1.
Give me a break.
33
00:03:40,000 --> 00:03:40,900
It's too late.
34
00:03:46,900 --> 00:03:49,000
My brother, what's going on?
35
00:03:54,300 --> 00:03:56,900
Get on the bus.
Damn, this kid peed on his pants.
36
00:03:56,900 --> 00:03:58,500
Real nausea.
37
00:03:58,500 --> 00:03:59,800
Hey, open your pants.
38
00:03:59,900 --> 00:04:01,800
I said, take off my pants, damn it.
39
00:04:01,800 --> 00:04:04,950
Damn, open your pants.
40
00:04:04,950 --> 00:04:06,000
God damn it.
41
00:04:08,100 --> 00:04:08,950
Oh, urine smell.
42
00:04:08,950 --> 00:04:10,900
What did this bastard eat!
43
00:04:10,950 --> 00:04:12,900
This is this woman.
44
00:04:12,900 --> 00:04:15,700
What?
45
00:04:15,700 --> 00:04:17,800
The law enforcer he is always looking for.
46
00:04:18,960 --> 00:04:19,900
Yes, I know it.
47
00:04:19,900 --> 00:04:22,000
Obscene locations in Sukdong Dong have been determined.
48
00:04:22,000 --> 00:04:22,950
I go to process.
49
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
Okay, let's go.
50
00:04:26,050 --> 00:04:27,900
Finally found it.
51
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
It turns out that women are police officers.
52
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
Recently, criminal cases were aimed at
Women's objects tend to increase.
53
00:04:35,960 --> 00:04:38,950
The role of female police in the process
knocking out a very prominent crime.
54
00:04:38,950 --> 00:04:41,960
So the local police department is on
major cities throughout the country
55
00:04:41,960 --> 00:04:46,100
will add labor to the traveling police police team.
56
00:04:46,100 --> 00:04:48,100
Policewoman from the criminal police women's team
57
00:04:48,100 --> 00:04:51,050
especially gathering crime intelligence for women,
58
00:04:51,050 --> 00:04:53,050
Crime arrest, case investigation,
59
00:04:53,050 --> 00:04:55,050
explore illegal entertainment venues,
60
00:04:55,050 --> 00:04:57,900
ambush and examine a woman's resting place,
61
00:04:57,900 --> 00:05:00,900
achieve good results in terms of crime prevention.
62
00:05:00,900 --> 00:05:01,950
Gift
63
00:05:01,950 --> 00:05:04,900
Mi Young Park police belong to the Seongsan Police Station
64
00:05:04,900 --> 00:05:06,000
has successfully completed the task
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
in a working position.
66
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
Mi Young Police Park
There are important contributions on
the process of capturing serious criminals ...
67
00:05:13,100 --> 00:05:15,800
October 30, 2001,
68
00:05:15,800 --> 00:05:19,500
The head of the police department gives this service certificate.
69
00:05:24,000 --> 00:05:25,800
Congratulations
70
00:05:25,800 --> 00:05:28,050
Do you
71
00:05:28,050 --> 00:05:29,950
I love you
72
00:05:29,950 --> 00:05:30,950
What?
73
00:05:30,950 --> 00:05:33,950
I am Jo Ji Chul, future prosecutor. font>
74
00:05:33,950 --> 00:05:35,950
I am a law enforcer.
75
00:05:35,950 --> 00:05:38,950
I am your legal guardian.
76
00:05:38,950 --> 00:05:41,950
Come on, take a picture.
77
00:05:44,950 --> 00:05:48,950
1 2 3
78
00:05:55,050 --> 00:05:59,050
. :: RIGHT WOMEN SERVICES ::.
TRANSLATION BY HUUTHITV
79
00:06:01,950 --> 00:06:03,950
A few years later.
80
00:06:13,050 --> 00:06:13,950
Loyal
81
00:06:13,950 --> 00:06:14,850
Get up?
82
00:06:14,900 --> 00:06:17,750
I told you to attend a career project meeting today.
83
00:06:17,750 --> 00:06:20,950
Today is also the person who feeds Chan Woong,
Take him to kindergarten and go to work.
84
00:06:20,950 --> 00:06:22,100
What are you doing again?
85
00:06:22,100 --> 00:06:23,950
Crazy?
86
00:06:24,950 --> 00:06:27,100
Who drank yesterday?
87
00:06:27,100 --> 00:06:29,950
Do you pay?
88
00:06:29,950 --> 00:06:31,000
Good work.
89
00:06:31,650 --> 00:06:34,950
Don't do business with that old fox.
90
00:06:34,950 --> 00:06:36,950
You are looking for work.
91
00:06:36,950 --> 00:06:38,950
Also, have I bought a book for Chan Woong?
92
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
thank you
93
00:06:39,950 --> 00:06:41,950
- What? Are you crazy
- Hello sister.
94
00:06:41,950 --> 00:06:44,950
Can you be more reliable?
95
00:06:44,950 --> 00:06:47,500
Okay, I'm coming.
Cup here.
96
00:06:52,050 --> 00:06:53,050
Good morning
97
00:06:56,050 --> 00:06:58,020
Why is the atmosphere so bad?
98
00:06:58,020 --> 00:07:00,950
Before work, it must be ventilated.
99
00:07:01,050 --> 00:07:02,950
Tomorrow morning, arrange activities in the hall.
100
00:07:02,950 --> 00:07:06,950
The manager told me to forward the word to you,
Prepare tea, cakes and drinks first.
101
00:07:07,000 --> 00:07:09,030
Alright, Sook Hee.
102
00:07:09,030 --> 00:07:10,030
Let's see.
103
00:07:10,030 --> 00:07:12,930
Do you need to prepare more cakes tomorrow?
104
00:07:13,000 --> 00:07:14,930
Yes, it depends on you.
105
00:07:19,050 --> 00:07:21,000
Park Mi Young reports his complaint.
106
00:07:27,950 --> 00:07:29,950
Brother, I see we are dead.
107
00:07:29,950 --> 00:07:31,950
Only Wednesday morning, what died but died.
108
00:07:31,950 --> 00:07:34,950
It was said to start mobilizing personnel regularly
- Is dead.
109
00:07:34,950 --> 00:07:36,950
Usually damn women like Sook Hee don't drink coffee
110
00:07:36,950 --> 00:07:39,750
But recently, I started working on Americano stone.
111
00:07:39,750 --> 00:07:40,950
I feel very suspicious, can detect it.
112
00:07:40,950 --> 00:07:45,950
Heard the head of the HR department decided to cut off an official.
113
00:07:45,950 --> 00:07:48,990
Sook Hee's glass lake looks out
clues must begin to take people's hearts.
114
00:07:48,990 --> 00:07:52,950
This fox is really annoying.
115
00:07:55,550 --> 00:07:57,950
Maybe inviting coffee.
116
00:07:57,950 --> 00:08:00,250
Sook Hee works very hard.
117
00:08:02,950 --> 00:08:06,950
Everyone is a colleague from the same office,
118
00:08:06,950 --> 00:08:08,950
evil competition, wetting each other
119
00:08:08,950 --> 00:08:10,950
not good
120
00:08:10,950 --> 00:08:11,950
What is that
121
00:08:11,950 --> 00:08:13,950
We don't need to care about those things,
122
00:08:13,950 --> 00:08:16,950
just do your job well.
123
00:08:26,000 --> 00:08:26,950
What is going on?
124
00:08:27,000 --> 00:08:29,950
This is the ring my mother gave me when I married,
125
00:08:30,000 --> 00:08:31,950
18R there.
126
00:08:31,950 --> 00:08:32,950
Oh, my God.
127
00:08:32,950 --> 00:08:34,950
Are you crazy
128
00:08:34,950 --> 00:08:35,950
Now take this
129
00:08:35,950 --> 00:08:38,000
not wearing 18K gold, but wearing handcuffs.
130
00:08:38,020 --> 00:08:39,950
Kim Young Ran's Law.
131
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
What are you doing
132
00:08:42,650 --> 00:08:44,000
Head of room.
133
00:08:44,000 --> 00:08:45,950
- brother.
- What is that?
134
00:08:45,950 --> 00:08:46,990
I know your situation.
135
00:08:46,990 --> 00:08:49,950
Capital has decided to wait for her husband to pass the judicial exam,
136
00:08:49,950 --> 00:08:53,000
for the rest of my life, I will feel safe to be a housewife.
137
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
As a result, the man still does not have a job until now.
138
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Unexpectedly, there was also Chan Woong.
139
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
I think I have to do something
140
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
must risk long life ...
Ah, I shouldn't study hard.
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,950
That way, I can take care of Chan Woong and work.
142
00:09:05,950 --> 00:09:08,950
Very difficult to send to the administration office.
143
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
Too long
144
00:09:09,950 --> 00:09:11,950
Nail is too long.
145
00:09:12,050 --> 00:09:13,950
Honest
146
00:09:13,950 --> 00:09:15,950
My salary is less than 2 million.
147
00:09:15,950 --> 00:09:18,950
My family members only live with that salary.
148
00:09:18,950 --> 00:09:22,000
I don't know the plane, I have no relationship.
149
00:09:22,030 --> 00:09:24,000
That is true.
150
00:09:24,000 --> 00:09:25,550
I am also very awkward.
151
00:09:25,550 --> 00:09:28,250
He watched, Sook Hee was young, fulfilled work requirements and met standards.
152
00:09:28,250 --> 00:09:31,350
Jang Mi graduated from the University of Science
technology, there is talent for computers,
153
00:09:31,350 --> 00:09:33,000
qualifies as a one-letter online manager.
154
00:09:33,000 --> 00:09:35,950
- Extraordinary.
- How about you?
155
00:09:40,950 --> 00:09:42,950
- I ...
- yes.
156
00:09:42,950 --> 00:09:45,950
My expertise is ...
157
00:09:46,950 --> 00:09:48,950
That's right, he is good at scolding people.
158
00:09:51,950 --> 00:09:55,000
There is a need to pay fines for unauthorized car renovations, today is the deadline.
159
00:09:55,000 --> 00:09:56,950
- This is tomorrow.
- What?
160
00:09:56,950 --> 00:09:58,950
Yes, today is good for speeding.
161
00:09:58,950 --> 00:10:00,950
Last Thursday I sent.
162
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
Fast hands.
163
00:10:01,950 --> 00:10:03,950
Today you have to pay for heating, right?
164
00:10:03,950 --> 00:10:06,950
Want to be steamed mid-summer? font>
165
00:10:06,950 --> 00:10:08,950
What is the payment of a heating system?
166
00:10:09,950 --> 00:10:11,950
Nice weather
167
00:10:11,950 --> 00:10:13,950
suitable for sending people to heaven.
168
00:10:16,000 --> 00:10:18,950
God damn it.
169
00:10:19,550 --> 00:10:22,000
You are good at that. God damn it.
170
00:10:23,050 --> 00:10:25,950
Friend, this afternoon is of no use.
171
00:10:47,050 --> 00:10:48,000
This guy,
172
00:10:48,000 --> 00:10:50,950
What are the bastards wearing in people's socks?
173
00:10:50,950 --> 00:10:54,950
Now is this kind of metamorphosis also captured by us?
174
00:10:54,950 --> 00:10:57,750
It is said that only our team has female police.
175
00:10:57,750 --> 00:10:59,250
Superior and non-submissive orders must also be made.
176
00:10:59,250 --> 00:11:01,950
This type of sentence is not included in the achievement test.
177
00:11:01,950 --> 00:11:02,950
Not true
178
00:11:03,000 --> 00:11:07,550
Just like this, not us
will be a criminal punishment for women?
179
00:11:07,550 --> 00:11:10,250
Is anyone suspicious?
Do you follow carefully?
180
00:11:10,250 --> 00:11:13,950
Of course, still watching from behind him.
181
00:11:13,950 --> 00:11:17,000
I patrolled the basement of the commercial center.
182
00:11:17,050 --> 00:11:20,950
I hope this time my senior will release a sentence that can catch this person.
183
00:11:20,950 --> 00:11:22,950
Don't know if today appears.
184
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
Spray ink.
185
00:11:28,950 --> 00:11:30,050
Where? Where
186
00:11:30,050 --> 00:11:31,550
See?
187
00:11:32,550 --> 00:11:33,950
What about appearance and costume?
188
00:11:33,950 --> 00:11:35,850
- Crazy!
- What name?
189
00:11:35,850 --> 00:11:37,050
At the entrance to the subway station.
190
00:11:37,050 --> 00:11:39,050
Black hat.
191
00:11:39,050 --> 00:11:41,000
- Look at that
- Where?
192
00:11:41,000 --> 00:11:44,950
I think this person saw you not reacting
So I want to spray again.
193
00:11:44,950 --> 00:11:46,950
Don't be nervous, still in place.
194
00:11:46,950 --> 00:11:48,950
Don't panic, as bad as the last time.
195
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
Can you hear it clearly?
196
00:11:49,950 --> 00:11:51,950
Hey, wake up.
197
00:11:51,950 --> 00:11:55,950
My wife, I went to Sinchon to buy the book I said.
198
00:11:55,950 --> 00:11:57,950
I don't go to a clean shop.
199
00:11:57,950 --> 00:12:02,950
No, he forgot to make a note to remember the title.
200
00:12:02,950 --> 00:12:03,950
I said the title.
201
00:12:03,950 --> 00:12:06,950
- He approached him, 5m from him.
- Using Korea ...
202
00:12:06,950 --> 00:12:10,950
God damn it.
203
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Sorry
204
00:12:17,950 --> 00:12:19,950
In my pen, ink is blocked ...
205
00:12:29,000 --> 00:12:30,950
Oh, the phone I just bought.
206
00:12:32,000 --> 00:12:33,950
This bastard!
207
00:12:33,960 --> 00:12:35,950
Hey, what are you doing!
208
00:12:35,960 --> 00:12:36,950
Police Jo!
209
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
Are you crazy
210
00:12:41,050 --> 00:12:43,850
Hey, do you think we need to break the sentence for fun?
211
00:12:43,850 --> 00:12:46,450
Damn, is this a place to joke around?
212
00:12:47,000 --> 00:12:47,950
Forgive me
213
00:12:47,950 --> 00:12:50,000
The last time you tried to chase a massage shop too, he threw away his gun.
214
00:12:50,000 --> 00:12:51,950
As a result, our team was punished.
215
00:12:51,950 --> 00:12:56,000
The whole team was involved, writing a review.
How many times has this happened?
216
00:12:57,000 --> 00:12:58,950
Hey, don't you feel guilty?
217
00:12:58,960 --> 00:13:01,950
At that time, the seniors went to eat late at night.
218
00:13:01,960 --> 00:13:03,750
On the scene, only me and Hyun.
219
00:13:03,750 --> 00:13:05,050
The boss again asked not to shoot.
220
00:13:05,050 --> 00:13:06,950
People hold knives, I know how to do it?
221
00:13:06,950 --> 00:13:09,950
- So what? Does it make sense to throw a gun?
- OK.
222
00:13:09,950 --> 00:13:14,550
Hey, you see that person's face. font>
223
00:13:14,550 --> 00:13:17,000
I say you can't just touch your clothes.
224
00:13:17,650 --> 00:13:20,950
People who demand otherwise use violence to be someone else
injured, he can't deny it.
225
00:13:20,950 --> 00:13:24,950
I get quite a problem if I don't rely on this test.
Now I have to clean up the trash.
226
00:13:24,950 --> 00:13:25,950
Forgive me
227
00:13:27,250 --> 00:13:31,000
But you think cases like this don't matter,
Is this just the case with considering a new exam?
228
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
So I sent Hyun and me to handle it?
229
00:13:33,200 --> 00:13:36,550
Hey, only you are a godly knight,
Only you criminal police?
230
00:13:36,550 --> 00:13:37,950
This girl is getting more ...
231
00:13:37,950 --> 00:13:39,950
Okay, don't talk again.
232
00:13:39,950 --> 00:13:43,950
Hey, please think about this group a little.
233
00:13:48,950 --> 00:13:51,000
The wound is serious, isn't it?
234
00:13:51,000 --> 00:13:53,950
Uncle, we recognize that law enforcement is a bit too much.
235
00:13:53,950 --> 00:13:55,950
If you feel warm
236
00:13:55,950 --> 00:13:58,000
can sue ...
237
00:14:00,000 --> 00:14:01,850
Mr. Commune!
238
00:14:01,850 --> 00:14:02,200
Oh!
239
00:14:02,200 --> 00:14:02,400
mother
240
00:14:02,400 --> 00:14:03,100
thank you
241
00:14:03,200 --> 00:14:04,950
My wife!
242
00:14:04,950 --> 00:14:06,950
Police Kwak, what is this?
243
00:14:06,950 --> 00:14:09,950
At that time I called my husband when I was suddenly disturbed.
244
00:14:09,950 --> 00:14:11,950
Why was he arrested by a judge?
The wife, the sinner, is a conspiracy.
245
00:14:11,950 --> 00:14:13,950
Shut up now!
246
00:14:13,950 --> 00:14:15,950
Family members ... No, Ms. Park.
247
00:14:15,950 --> 00:14:18,950
This is a video of excessive police law enforcement at Sinchon Station,
248
00:14:18,950 --> 00:14:20,950
Just got a post on YouTube.
249
00:14:20,950 --> 00:14:23,950
This pervert name!
250
00:14:24,950 --> 00:14:25,950
Get up!
251
00:14:31,950 --> 00:14:33,950
We recognize excessive law enforcement.
252
00:14:33,950 --> 00:14:38,950
But the complaints department also criticized
share the management area with us,
253
00:14:38,950 --> 00:14:41,000
all my people, hope you sympathize.
254
00:14:43,000 --> 00:14:45,100
Be it metamorphosis,
255
00:14:45,100 --> 00:14:50,000
then when law enforcement is also needed
repeat greetings Miranda, girl.
256
00:14:51,950 --> 00:14:55,950
Everyone is familiar, so call a little ...
257
00:14:55,950 --> 00:15:02,950
No, how can I be so heavy with my brother?
258
00:15:02,950 --> 00:15:05,950
Explain, my husband.
259
00:15:09,000 --> 00:15:11,950
Early today in a downtown building in Seoul ...
260
00:15:11,950 --> 00:15:15,950
A police officer uses a trash can to beat his brother.
261
00:15:15,950 --> 00:15:18,000
Do you still swallow rice?
262
00:15:18,950 --> 00:15:22,950
How to hit your head immediately.
263
00:15:22,950 --> 00:15:27,950
But yes, this man is trash. Rubbish.
264
00:15:27,950 --> 00:15:29,950
That is too much.
265
00:15:29,950 --> 00:15:32,000
I'm just telling the truth.
266
00:15:33,950 --> 00:15:36,950
If not, why didn't it fail 10 years ago,
267
00:15:36,950 --> 00:15:39,950
Stay close to someone, crowded here.
268
00:15:39,950 --> 00:15:41,950
Did he fail the exam?
269
00:15:41,950 --> 00:15:43,950
Could it be genetic?
270
00:15:45,000 --> 00:15:47,950
I also want to start over
271
00:15:47,950 --> 00:15:50,850
But this year began canceling judicial examinations.
272
00:15:54,000 --> 00:15:54,950
see
273
00:15:54,950 --> 00:15:58,750
Such a will, although it is difficult to pass the exam throughout the day.
274
00:15:58,750 --> 00:16:00,000
Chan Woong, don't play anymore! font>
275
00:16:00,050 --> 00:16:01,550
Bored for life like his father, noisy noisy.
276
00:16:01,560 --> 00:16:02,950
That's why I don't dare to move.
277
00:16:02,950 --> 00:16:04,950
What is clear, you can handle it yourself.
278
00:16:04,950 --> 00:16:06,950
Can you handle it yourself?
279
00:16:06,950 --> 00:16:08,950
Fortunately, thanks to you, someone can see it.
280
00:16:08,950 --> 00:16:10,950
Leaving a fool for life can't find a dollar,
281
00:16:10,950 --> 00:16:12,650
why can I move safely?
282
00:16:12,650 --> 00:16:14,950
Poisoning from mouth to mouth in front of each other like that
That's too much, my husband.
283
00:16:15,000 --> 00:16:16,950
Bad things not for the stomach.
284
00:16:19,000 --> 00:16:20,850
Do you still swallow rice?
285
00:16:20,850 --> 00:16:22,850
What did he do at Sinchon?
286
00:16:22,850 --> 00:16:25,000
Too free to stay at home.
287
00:16:25,800 --> 00:16:27,180
- Mom, ma'am ...
- The team is like a pig.
288
00:16:27,200 --> 00:16:28,950
Don't shout again.
289
00:16:28,950 --> 00:16:30,950
I said to leave from morning, I didn't listen.
290
00:16:30,950 --> 00:16:36,000
Now his sister scolded him for being ridiculous, useless.
291
00:16:37,950 --> 00:16:39,950
Did you do something wrong?
292
00:16:39,950 --> 00:16:40,850
So you do the right thing?
293
00:16:40,860 --> 00:16:43,200
I see that in groups of people, people consider me troublesome.
294
00:16:43,250 --> 00:16:44,950
Do you talk enough?
295
00:16:44,950 --> 00:16:45,950
See what you say.
296
00:16:45,950 --> 00:16:48,950
Hated by people like that is a police officer,
297
00:16:48,950 --> 00:16:50,950
if you are, then you have taken a long time off.
298
00:16:50,950 --> 00:16:54,950
The sister now is different from that time.
299
00:16:54,950 --> 00:16:57,950
Only appreciated a few times,
make people watch.
300
00:16:57,950 --> 00:16:59,950
The team of female criminal police maneuvers?
301
00:16:59,950 --> 00:17:01,050
What names sound childish.
302
00:17:01,100 --> 00:17:02,650
What do you say
303
00:17:13,950 --> 00:17:16,950
Mom, let me catch you.
304
00:17:22,950 --> 00:17:25,950
How do you move it to this place?
305
00:17:25,950 --> 00:17:27,950
This place is quite tight.
306
00:17:27,950 --> 00:17:29,950
That is true sadness.
307
00:17:29,950 --> 00:17:32,950
Like or dislike
have to work together for several days.
308
00:17:32,950 --> 00:17:37,450
It's best to erase anger before, Ms. Park.
309
00:17:37,950 --> 00:17:41,000
Too much to say that erases the negative.
310
00:17:41,050 --> 00:17:42,950
It's true that bad people go first.
311
00:17:42,950 --> 00:17:44,950
Chen hopes from home to work,
312
00:17:44,950 --> 00:17:47,950
24 hours to see her husband's face,
313
00:17:47,950 --> 00:17:50,950
in my previous life, I created a career that I didn't know. font>
314
00:17:52,000 --> 00:17:54,950
Success, great!
315
00:17:54,950 --> 00:17:55,950
Leading Rock Area.
316
00:17:55,950 --> 00:17:58,950
Listen to BTS's breath. Expired!
317
00:17:58,950 --> 00:18:00,000
Nice
318
00:18:00,000 --> 00:18:03,950
Hearing is difficult to win.
319
00:18:03,950 --> 00:18:05,950
Who are you
320
00:18:05,950 --> 00:18:07,950
Disabling some systems immediately feels delicious.
321
00:18:10,950 --> 00:18:12,950
Forget the criminal police here.
322
00:18:12,950 --> 00:18:13,950
This is the technique.
323
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
Wake up again.
324
00:18:28,450 --> 00:18:30,650
When my brother-in-law is leaving, he will die.
325
00:18:31,660 --> 00:18:33,950
Shortness is a problem? I am crazy by my husband.
Take all the noses.
326
00:18:33,950 --> 00:18:35,950
Rank 2 on this hot search.
327
00:18:35,950 --> 00:18:36,250
Ma'am
328
00:18:37,250 --> 00:18:38,950
Can't he come and not leave?
329
00:18:38,950 --> 00:18:41,000
Want to die! I think after the time is up, the penalty will return to the team.
330
00:18:41,010 --> 00:18:42,250
It's just beautiful.
Is beautiful
331
00:18:42,250 --> 00:18:44,080
Mr. Hyun in group 3 is right for me. He can sew.
332
00:18:44,100 --> 00:18:45,850
Crazy! Now I want love?
333
00:18:46,850 --> 00:18:47,950
Sorry What did the manager say?
334
00:18:47,950 --> 00:18:49,950
Will not be stolen by my husband's husband?
335
00:18:49,950 --> 00:18:52,950
Talk directly.
336
00:19:04,950 --> 00:19:06,950
It only checks for SIM updates,
337
00:19:06,950 --> 00:19:08,650
Do you need a problem?
338
00:19:08,650 --> 00:19:09,950
Get the queue number. font>
339
00:19:09,950 --> 00:19:12,050
Don't see the front waiting for the queue to wait?
340
00:19:12,060 --> 00:19:14,050
Number 53
341
00:19:14,050 --> 00:19:15,950
Ms. Jo Ji Hye.
342
00:19:15,950 --> 00:19:18,050
He behaves with reporters like that, who are not polite.
343
00:19:18,050 --> 00:19:19,050
Ms. Jo Ji Hye?
344
00:19:19,050 --> 00:19:22,950
Yes, Jo Ji Hye's administrative assistant.
345
00:19:22,950 --> 00:19:25,950
This position is also considered a type of service.
346
00:19:25,950 --> 00:19:29,950
We must smile happily, use it
Warm smile facing people.
347
00:19:29,950 --> 00:19:31,950
Don't think here, he is still a criminal police officer.
348
00:19:33,050 --> 00:19:34,950
- Jang Mi.
- What is wrong?
349
00:19:34,950 --> 00:19:38,950
As a precautionary measure, kick the trash can some distance away.
350
00:20:02,950 --> 00:20:05,950
Hey, I will show a standard image.
351
00:20:07,450 --> 00:20:07,900
Hello
352
00:20:07,900 --> 00:20:11,050
This is a complaint room that reflects the Seongsan Police Department
Friendly and well-known service.
353
00:20:11,050 --> 00:20:13,950
Please ask, can you help me?
354
00:20:17,950 --> 00:20:20,950
Complaints, reports, receipt of acceptance is number 1.
355
00:20:20,950 --> 00:20:22,950
Investigation of verification and public intelligence is number 2.
356
00:20:22,950 --> 00:20:25,950
Immediate handling and assessment, fine 3.
357
00:20:25,950 --> 00:20:28,950
Please ask what is your job?
358
00:20:28,950 --> 00:20:30,950
Newspaper ... Report.
359
00:20:30,950 --> 00:20:33,950
Okay, I will help you report it.
360
00:20:57,050 --> 00:20:58,950
Where are you going
361
00:20:58,950 --> 00:21:02,000
Girl, forget the phone.
362
00:21:05,850 --> 00:21:07,850
He forgot his phone.
363
00:21:10,950 --> 00:21:11,950
Hi girl!
364
00:21:21,100 --> 00:21:22,950
Your mind calls 119 for help.
365
00:21:22,950 --> 00:21:23,950
Yes
366
00:21:37,950 --> 00:21:39,950
This is the girl's call.
367
00:21:44,950 --> 00:21:46,950
Has a password.
368
00:21:48,950 --> 00:21:49,950
OK
369
00:21:50,950 --> 00:21:52,950
That is good.
370
00:21:52,950 --> 00:21:53,950
How open?
371
00:21:53,950 --> 00:21:56,850
Can't tell him, he doesn't understand either.
372
00:21:56,850 --> 00:21:59,990
To catch evidence of adultery
from my ex-girlfriend, I spent a lot of effort.
373
00:21:59,990 --> 00:22:01,990
Remember that bastard. Son of a bitch.
374
00:22:01,990 --> 00:22:03,990
That bastard all day changing the screen lock.
375
00:22:06,000 --> 00:22:09,990
Is there something interesting at work?
376
00:22:09,990 --> 00:22:13,050
Beauty salons are not attractive right?
377
00:22:13,070 --> 00:22:15,990
Ah, looking for another?
378
00:22:15,990 --> 00:22:16,990
Keep going.
379
00:22:17,990 --> 00:22:20,990
Police Jo was transferred to the complaints department to reflect
There is no experience.
380
00:22:20,990 --> 00:22:22,990
Want to cause problems?
381
00:22:22,990 --> 00:22:25,990
The leader of the third sentence must beg me forever to honor my face.
382
00:22:26,050 --> 00:22:29,990
There must be a team to receive it.
383
00:22:30,050 --> 00:22:32,990
Jang Mi also didn't enter.
384
00:22:32,990 --> 00:22:36,990
I? I am not so close to this girl.
385
00:22:36,990 --> 00:22:41,890
Yes. It's true that technology people are neat and tidy. font>
386
00:22:41,890 --> 00:22:44,890
Family members don't just gather unemployed.
387
00:22:44,890 --> 00:22:46,890
I have a meeting that must go before.
388
00:22:49,850 --> 00:22:51,550
One day I'll give him a good face.
389
00:22:51,550 --> 00:22:52,050
I help you
390
00:22:52,050 --> 00:22:53,480
Crafty things.
391
00:22:56,950 --> 00:23:00,000
When the manager isn't here, check the phone quickly.
392
00:23:03,950 --> 00:23:05,950
Wasn't the girl just now?
393
00:23:08,950 --> 00:23:10,950
What is this?
394
00:23:14,950 --> 00:23:16,850
What is this
395
00:23:16,850 --> 00:23:19,850
Recently there has been digital crime.
396
00:23:19,850 --> 00:23:21,950
When you like shooting voluntarily, take photos,
397
00:23:21,950 --> 00:23:24,850
but when separated again, upload photos on the Internet to get revenge,
398
00:23:24,850 --> 00:23:27,850
Or, after filming a thief, because I'm bored, I'm online.
399
00:23:28,000 --> 00:23:29,950
Flood of barbarians.
400
00:23:29,950 --> 00:23:32,950
Don't turn your face away or blur the picture.
401
00:23:32,950 --> 00:23:35,950
What bastards are in bastards.
402
00:23:36,950 --> 00:23:40,990
Especially in advanced Internet countries like Korea,
speed spread quickly to men.
403
00:23:40,990 --> 00:23:43,990
Want to prevent spread?
404
00:23:43,990 --> 00:23:46,990
Must take the admin, don't let him post.
405
00:23:46,990 --> 00:23:48,990
1 hour tomorrow is announced right?
406
00:23:48,990 --> 00:23:49,100
Yes
407
00:23:49,100 --> 00:23:52,990
So why not publish immediately
but I have to wait 30,000 like to play videos?
408
00:23:52,990 --> 00:23:57,990
I think not only this clip but also other clips.
409
00:23:57,990 --> 00:23:59,990
When you achieve this, it will become public.
410
00:23:59,990 --> 00:24:03,990
Use this method to advertise to increase the number of members.
411
00:24:03,990 --> 00:24:07,990
Fortunately, it uses a closed environment such as a concave net
412
00:24:07,990 --> 00:24:10,990
so that it can prevent clip distribution.
413
00:24:10,990 --> 00:24:12,050
- Quick look
- Download it already.
414
00:24:12,050 --> 00:24:15,050
But if you download this clip and then upload it to another web font>
415
00:24:15,050 --> 00:24:16,990
then at that moment ... Oh right.
416
00:24:16,990 --> 00:24:20,990
During lunch, I heard it in the cafeteria
417
00:24:20,990 --> 00:24:25,990
the previous day on Myeongdoong there was a young girl who jumped to the floor.
418
00:24:25,990 --> 00:24:28,050
They also mentioned several clips.
419
00:24:28,050 --> 00:24:30,990
Do you need to ask the network police?
Is that ok
420
00:24:30,990 --> 00:24:32,400
They say that.
421
00:24:33,890 --> 00:24:39,600
But the boy was only 20 years old, graduating from high school
and just started to enjoy campus life.
422
00:24:42,050 --> 00:24:43,950
How scary they are.
423
00:24:44,750 --> 00:24:48,950
These people are not bastards
The killer is not a knife.
424
00:24:53,990 --> 00:24:57,990
Guardian is in the hospital, I will go and see.
425
00:24:59,990 --> 00:25:07,990
My daughter has no reason to commit suicide.
426
00:25:11,000 --> 00:25:15,990
Auntie, I know you are sad but please keep calm.
427
00:25:15,990 --> 00:25:21,990
Did you hear Seo Jin mention girlfriend?
428
00:25:21,990 --> 00:25:30,100
I don't know, still ... haven't heard about that.
429
00:25:36,990 --> 00:25:40,990
What happen? Why do I not know anything?
430
00:25:40,990 --> 00:25:43,990
How is that possible? Seo Jin, you are wrong.
431
00:25:43,990 --> 00:25:47,990
Mom ... I'm wrong. Sorry for you
432
00:25:53,050 --> 00:25:58,000
Blood tests for Barbital and Meprobamate components.
433
00:25:58,050 --> 00:26:00,990
What is that
434
00:26:00,990 --> 00:26:04,990
Is the drug component in Morphine or Heroin.
435
00:26:04,990 --> 00:26:05,990
Drugs?
436
00:26:05,990 --> 00:26:10,990
Yes, also check the components simultaneously
Anesthetic is used when performing surgery.
437
00:26:13,000 --> 00:26:14,990
Is the police responsible?
438
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Seo Jin.
439
00:26:23,000 --> 00:26:27,050
Right now Seo Jin doesn't have a boyfriend.
440
00:26:27,050 --> 00:26:31,700
As far as I know, he doesn't have a boyfriend at the university.
441
00:26:34,000 --> 00:26:39,000
Does anyone suspect or think of others? font>
442
00:26:42,050 --> 00:26:47,990
I'm not sure, but there are people who are very suspicious.
443
00:26:50,100 --> 00:26:51,100
Who is that
444
00:26:56,100 --> 00:26:59,100
Can you tell me?
445
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
That person ...
446
00:27:05,990 --> 00:27:12,000
Last Friday also joined me
to the bar to open the side of the bidet,
447
00:27:13,000 --> 00:27:14,890
named Corn.
448
00:27:21,990 --> 00:27:26,990
When playing at the bar with Seo Jin, there are two young men who come to talk.
449
00:27:26,990 --> 00:27:31,200
They play with you on the 2nd floor, inviting us to play together.
450
00:27:32,990 --> 00:27:37,990
Seo Jin wants to play alone but I don't think they are bad either
451
00:27:37,990 --> 00:27:39,990
so ask them to play.
452
00:27:39,990 --> 00:27:42,300
Hello
453
00:27:44,900 --> 00:27:45,990
Can you drink champagne?
454
00:27:45,990 --> 00:27:47,990
Ok
455
00:27:49,050 --> 00:27:52,990
It feels like a friendly and attractive man,
456
00:27:52,990 --> 00:27:56,000
still drinking when I first met.
457
00:27:58,000 --> 00:27:59,050
Yes
458
00:27:59,050 --> 00:28:04,050
I made a fashion design and asked me to come out and dance, so I came out.
459
00:28:04,050 --> 00:28:08,790
Seo Jin talked to him about importing perfume.
460
00:28:08,790 --> 00:28:09,500
Import perfume?
461
00:28:09,500 --> 00:28:10,990
Yes, perfume.
462
00:28:15,050 --> 00:28:18,990
While dancing, my mother suddenly called out
463
00:28:18,990 --> 00:28:21,990
so I went to the bathroom to listen to the telephone.
464
00:28:21,990 --> 00:28:26,910
Then I went to the 2nd floor, but there was nothing else.
465
00:28:26,920 --> 00:28:27,990
Seo Jin is also not there.
466
00:28:28,200 --> 00:28:29,990
Why
467
00:28:29,990 --> 00:28:32,000
The next night Seo Jin calls me,
468
00:28:32,000 --> 00:28:34,990
say that drinking too much must catch the car first
469
00:28:35,990 --> 00:28:39,990
Especially this week is very normal this week when we meet at school.
470
00:28:39,990 --> 00:28:41,990
But my friend texted me
471
00:28:44,990 --> 00:28:46,990
ask are you Seo Jin ...
472
00:28:49,000 --> 00:28:51,400
I think it's all my fault.
473
00:28:58,400 --> 00:29:01,400
Fortunately, besides this website, there seems to be no other action.
474
00:29:01,400 --> 00:29:03,990
But IP posted this as the founder of this site.
475
00:29:03,990 --> 00:29:05,990
Other crafty clips are the same.
476
00:29:05,990 --> 00:29:07,050
What?
477
00:29:07,050 --> 00:29:10,990
Not only one poster posted.
478
00:29:10,990 --> 00:29:12,990
Use the clip to slip out to make a pornographic website,
479
00:29:12,990 --> 00:29:14,150
also do virtual money transactions.
480
00:29:14,150 --> 00:29:16,990
I think this is an organization.
481
00:29:16,990 --> 00:29:17,990
Organization
482
00:29:17,990 --> 00:29:19,990
Oh, I'm surprised!
483
00:29:20,990 --> 00:29:24,750
Jang Mi, isn't your expertise a computer?
Why does even the Excel function not know?
484
00:29:24,750 --> 00:29:26,990
Do you still have to ask me about basic knowledge?
485
00:29:26,990 --> 00:29:29,990
I need to try to learn more about computers.
486
00:29:29,990 --> 00:29:32,990
Chief, what's wrong?
487
00:29:32,990 --> 00:29:34,990
I haven't seen police officer Jo since then.
488
00:29:34,990 --> 00:29:36,990
Gone for a long time.
489
00:29:36,990 --> 00:29:40,990
Ah, that ...
490
00:29:40,990 --> 00:29:42,990
Go to bathroom.
491
00:29:42,990 --> 00:29:45,990
What happened so long?
492
00:29:45,990 --> 00:29:46,800
Constipation.
493
00:29:46,800 --> 00:29:49,500
- Police Jo has severe constipation.
- Right
494
00:29:49,500 --> 00:29:52,000
- at least 45 minutes.
- Yes, it takes a long time.
495
00:29:52,000 --> 00:29:53,890
45 minutes?
496
00:29:53,890 --> 00:29:59,990
A few days ago almost a toilet burst,
I am a family member without realizing it.
497
00:30:00,990 --> 00:30:01,990
Do not go.
498
00:30:02,990 --> 00:30:06,990
- It smells heavy.
- I almost vomited last time.
499
00:30:09,990 --> 00:30:11,990
Clean this up.
500
00:30:17,990 --> 00:30:19,590
My mother, my soul.
501
00:30:21,290 --> 00:30:23,590
Can you help me investigate the website?
502
00:30:23,590 --> 00:30:24,590
Porn sites?
503
00:30:24,590 --> 00:30:26,200
Can the admin of this site be found?
504
00:30:26,200 --> 00:30:28,990
This site has tens of thousands of things.
505
00:30:28,990 --> 00:30:31,990
Not found in this country, without hope.
506
00:30:31,990 --> 00:30:32,990
But there is this way,
507
00:30:32,990 --> 00:30:34,990
send documents to support Interpol,
508
00:30:34,990 --> 00:30:38,990
However, the downside is that it might have to wait
to death not waiting for a reply.
509
00:30:38,990 --> 00:30:40,250
This is an urgent case.
510
00:30:40,250 --> 00:30:44,050
See, many complaints online,
We have collected enough work for a month.
511
00:30:44,050 --> 00:30:46,050
Everyone says this is a big case, what can I do?
512
00:30:46,050 --> 00:30:48,800
Or give me more people.
513
00:30:50,000 --> 00:30:52,500
This case is very serious.
514
00:30:52,500 --> 00:30:56,050
So what? Haven't investigated the end of the branch,
Why is this so serious?
515
00:30:56,050 --> 00:30:59,950
To learn the tail, ask the female police team to investigate.
516
00:30:59,960 --> 00:31:03,850
Is the women's police team a ball? Easy to bluff?
517
00:31:03,850 --> 00:31:05,950
Police Oh from your team with the same key as me,
518
00:31:05,950 --> 00:31:07,950
She's a headache for you.
519
00:31:07,950 --> 00:31:11,990
Please be safe. Not because of the fine
Should I be sent to the complaint room for reflection?
520
00:31:11,990 --> 00:31:14,990
Why drive over here and talk
wavering? The problem is gone.
521
00:31:14,990 --> 00:31:17,990
My God, busy to die and call back.
522
00:31:17,990 --> 00:31:19,990
Hey, hurry up!
523
00:31:19,990 --> 00:31:23,990
- Officer ...
- Damn it, hurry up.
524
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Alo, where?
525
00:31:29,600 --> 00:31:30,700
Can you hear that?
526
00:31:30,700 --> 00:31:34,990
Even if officially accepted, superior
The downward command also takes 3 days.
527
00:31:34,990 --> 00:31:36,100
Typical bureaucracy.
528
00:31:36,100 --> 00:31:37,990
Is it not useful to tell your 3rd team?
529
00:31:37,990 --> 00:31:41,990
Will definitely scold me, no
Why is my case harming myself?
530
00:31:41,990 --> 00:31:43,990
Time is life.
531
00:31:43,990 --> 00:31:47,100
Missing the public tomorrow
What about spreading like seeds?
532
00:31:47,100 --> 00:31:49,990
At that time, that was the way out.
533
00:31:49,990 --> 00:31:51,990
Guardian said?
534
00:31:51,990 --> 00:31:53,990
Guardians are always somewhere else, so it's not clear.
535
00:31:53,990 --> 00:31:56,050
According to the doctor responsible
536
00:31:56,100 --> 00:31:58,990
then check the medicine and anesthesia in the blood.
537
00:31:58,990 --> 00:32:00,500
What?
538
00:32:00,500 --> 00:32:02,990
Moreover, I met friends texting at the hospital.
539
00:32:02,990 --> 00:32:04,500
He said someone was suspicious.
540
00:32:04,500 --> 00:32:05,000
Who is that
541
00:32:05,000 --> 00:32:08,990
Last Friday they met 4 men at the bar.
542
00:32:08,990 --> 00:32:09,990
Which bar?
543
00:32:09,990 --> 00:32:10,990
Its name is Corn.
544
00:32:10,990 --> 00:32:12,990
Claire's corn has just opened this month.
545
00:32:12,990 --> 00:32:14,990
Claire?
546
00:32:14,990 --> 00:32:17,990
Alright, I'll go and see.
547
00:32:17,990 --> 00:32:19,990
No, Jo Ji Hye!
548
00:32:23,050 --> 00:32:25,990
Don't go to hell!
549
00:32:41,000 --> 00:32:42,990
We investigate this case.
550
00:32:42,990 --> 00:32:45,000
Only U.S.
551
00:32:45,960 --> 00:32:48,990
Jang Mi, use your technique.
552
00:32:50,990 --> 00:32:53,990
About 1 hour at gate number 13 Gray Seogyo Dong Hotel.
553
00:32:55,000 --> 00:32:56,800
Is this okay too?
554
00:32:56,800 --> 00:32:59,000
Jang Mi is in charge of terrorizing the traffic bureau.
555
00:32:59,000 --> 00:33:01,990
During the day, catch all illegal parking vehicles in Mapo Dong.
556
00:33:01,990 --> 00:33:03,400
Night ...
557
00:33:05,050 --> 00:33:09,990
Leave, he is actually a hacker.
558
00:33:13,990 --> 00:33:15,600
Is it possible to find out like that?
559
00:33:15,600 --> 00:33:18,000
Now all we can do is that much.
560
00:33:18,000 --> 00:33:20,290
The department head looked at us.
561
00:33:20,290 --> 00:33:23,050
But can we leave it without interest?
562
00:33:23,050 --> 00:33:24,990
Time is up, enter now.
563
00:33:25,990 --> 00:33:27,990
What clothes is she wearing, Jo Ji Hye?
564
00:33:27,990 --> 00:33:29,990
White shirt and jeans, Park Mi Young.
565
00:33:29,990 --> 00:33:33,500
Don't do things that are no longer useful. Focus on,
Park Mi Young, Jo Ji Hye.
566
00:33:34,050 --> 00:33:35,800
There.
567
00:33:35,800 --> 00:33:37,990
As expected, brother, melancholy feeling.
568
00:33:40,990 --> 00:33:43,990
Right, Seo Jin? White shirt and jeans.
569
00:33:43,990 --> 00:33:44,990
That is true.
570
00:33:44,990 --> 00:33:45,990
There is a car there. Black cars are here.
571
00:33:45,990 --> 00:33:46,990
Wait a minute.
572
00:33:50,000 --> 00:33:50,990
I see.
573
00:33:50,990 --> 00:33:51,990
The plate number is 56SE-3049.
574
00:33:51,990 --> 00:33:54,990
Okay, I'll go to the traffic room.
575
00:33:54,990 --> 00:33:56,990
Ki Sun, are you in the traffic room?
576
00:33:56,990 --> 00:34:00,990
Nothing can be done, intending to ask him to find a plate.
577
00:34:00,990 --> 00:34:02,990
56SE-3049.
578
00:34:03,990 --> 00:34:08,000
I know thank you.
579
00:34:08,100 --> 00:34:09,990
Fake sea.
580
00:34:10,990 --> 00:34:13,990
Can I use CCTV to track other vehicles?
581
00:34:13,990 --> 00:34:15,990
I don't know, try it already.
582
00:34:21,050 --> 00:34:22,300
Speed up.
583
00:34:24,000 --> 00:34:25,990
There
584
00:34:29,100 --> 00:34:29,990
Turn right.
585
00:34:29,990 --> 00:34:32,000
No, wait
586
00:34:36,100 --> 00:34:37,990
There, on the track.
587
00:34:37,990 --> 00:34:39,990
Damn car, very fast.
588
00:34:43,100 --> 00:34:44,900
What's fast?
589
00:34:55,500 --> 00:34:59,800
Korean network speed is too fast.
590
00:35:00,000 --> 00:35:01,900
It seems you also have to be careful.
591
00:35:01,900 --> 00:35:04,900
Slow operation, subtract 3 points.
592
00:35:08,000 --> 00:35:09,990
You bastards
593
00:35:15,000 --> 00:35:18,990
Loosen, catch?
594
00:35:18,990 --> 00:35:19,990
Has stopped.
595
00:35:19,990 --> 00:35:21,990
It is good
596
00:35:21,990 --> 00:35:26,990
Sister, this is fast.
597
00:35:26,990 --> 00:35:28,990
It's a quick look.
598
00:35:28,990 --> 00:35:32,990
Follow his footsteps calmly.
599
00:35:32,990 --> 00:35:35,990
I died because I didn't see it, except for 3 points.
600
00:35:35,990 --> 00:35:39,990
Don't just say that, what will I get?
601
00:35:44,000 --> 00:35:46,800
I will introduce Hyun to our team to him.
602
00:35:59,980 --> 00:36:01,000
Go to the basement.
603
00:36:06,980 --> 00:36:07,980
10-5 Seogyo Dong.
604
00:36:07,980 --> 00:36:09,980
Yes, the location has been determined, I will leave now. font>
605
00:36:09,980 --> 00:36:11,980
Temporary confirmation to help me where the car is going.
606
00:36:11,980 --> 00:36:13,980
Uh, the manager is here ...
607
00:36:18,980 --> 00:36:20,180
Amazing house.
608
00:36:26,000 --> 00:36:27,990
Rooms every hour, 25,000 won.
609
00:36:29,800 --> 00:36:30,700
Please ask what is wrong?
610
00:36:30,700 --> 00:36:31,990
I am at the Seongnan Police Station.
611
00:36:31,990 --> 00:36:34,990
In the building there was a case, wanted to check CCTV.
612
00:36:34,990 --> 00:36:35,990
Can i see it?
613
00:36:35,990 --> 00:36:36,990
When?
614
00:36:36,990 --> 00:36:37,990
Friday last week.
615
00:36:37,990 --> 00:36:42,990
The memory capacity is small, so it's only 5 days of storage.
616
00:36:42,990 --> 00:36:47,990
Is that true? Last Friday there were strange guests
or is there an unusual place?
617
00:36:47,990 --> 00:36:51,990
Why do i feel? Here all people are strange and unusual.
618
00:36:53,990 --> 00:36:56,990
Hello and endless ...
619
00:36:58,500 --> 00:36:59,990
See? Full of strangers and unusual.
620
00:36:59,990 --> 00:37:01,990
But what's wrong?
621
00:37:01,990 --> 00:37:04,990
We are investigating the crime of sneaking.
622
00:37:06,500 --> 00:37:09,990
Recently there is a small device with only a ballpoint pen,
623
00:37:09,990 --> 00:37:12,990
Not easy to find.
624
00:37:14,990 --> 00:37:17,990
For Yongsan, we can find a camera on glasses.
625
00:37:19,990 --> 00:37:22,990
Recently, a super cheap small size camera.
626
00:37:24,990 --> 00:37:27,990
Then there is the big button camera.
627
00:37:32,990 --> 00:37:35,200
The world is becoming scary.
628
00:37:35,200 --> 00:37:41,700
When we were young we all wore mirrors in shoes
to look under the teacher's skirt.
629
00:37:53,500 --> 00:37:55,990
In short, there are many strange and unusual people.
630
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
Honey, come out.
631
00:37:59,990 --> 00:38:01,990
Hey, just talk to me.
632
00:38:01,990 --> 00:38:03,300
Yes
633
00:38:03,300 --> 00:38:04,000
What?
634
00:38:05,990 --> 00:38:06,990
This is not possible.
635
00:38:06,990 --> 00:38:09,990
Brother, leaving your own position will be reduced by 5 points.
636
00:38:09,990 --> 00:38:10,990
5 points?
637
00:38:13,500 --> 00:38:14,900
Now subtract 5 points but that's a problem?
638
00:38:14,900 --> 00:38:17,600
Stories related to the lives of young students.
639
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
My sister-in-law is not strong enough, sometimes in danger.
640
00:38:19,600 --> 00:38:21,900
Just throw garbage.
641
00:38:24,100 --> 00:38:29,200
If the manager finds me, it's because of releasing pressure
642
00:38:31,000 --> 00:38:32,880
Must go.
643
00:38:33,990 --> 00:38:34,880
Yes
644
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
What? Where are you going?
645
00:38:43,100 --> 00:38:43,990
Very cool.
646
00:39:28,000 --> 00:39:28,990
Alo?
647
00:39:28,990 --> 00:39:29,990
I am Jang Mi.
648
00:39:29,990 --> 00:39:30,990
Jang Mi.
649
00:39:30,990 --> 00:39:32,990
- Looking right?
- What?
650
00:39:32,990 --> 00:39:34,850
Tell him to look to the right.
651
00:39:36,950 --> 00:39:38,950
Stop!
652
00:39:42,000 --> 00:39:43,990
Where do i go
653
00:39:43,990 --> 00:39:45,990
Go straight, go to the second lane and turn right.
654
00:39:48,000 --> 00:39:52,990
The other 50m is the Seongsan Police Station.
655
00:39:52,990 --> 00:39:54,050
- yes
- What do you say?
656
00:39:54,250 --> 00:39:56,990
- When you arrive, please request a room to reflect the complaint.
- Ask what?
657
00:39:56,990 --> 00:39:58,990
Manager, manager.
658
00:39:58,990 --> 00:40:00,490
Wait a minute, don't stop.
659
00:40:00,500 --> 00:40:01,650
Where to ask the criminal office?
660
00:40:01,660 --> 00:40:02,250
Come up.
661
00:40:02,250 --> 00:40:02,990
- Tell me to come?
- yes.
662
00:40:02,990 --> 00:40:04,990
Top is to see.
663
00:40:06,990 --> 00:40:07,990
What are you doing?
664
00:40:07,990 --> 00:40:09,990
How do you proceed?
665
00:40:09,990 --> 00:40:11,990
Sorry, come back.
666
00:40:11,990 --> 00:40:12,990
He told me to come.
667
00:40:12,990 --> 00:40:15,990
Someone asked. Hurry up.
668
00:40:15,990 --> 00:40:16,990
Through the visible path.
669
00:40:17,200 --> 00:40:18,990
- Yes, I know.
- Hurry up.
670
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
Exit
671
00:40:19,990 --> 00:40:22,990
The man robbed his car.
672
00:40:22,990 --> 00:40:26,990
As an electric car, you rush.
673
00:40:26,990 --> 00:40:30,990
Why is this going so slowly? Hurry up!
674
00:40:30,990 --> 00:40:32,990
Back for me.
675
00:40:34,990 --> 00:40:36,990
Maybe ...
676
00:41:12,990 --> 00:41:16,990
You have the right to remain silent and ask for a lawyer.
677
00:41:16,990 --> 00:41:18,990
Sisters
678
00:41:20,200 --> 00:41:21,990
Body reaction.
679
00:41:22,990 --> 00:41:24,050
Sister, where did you get it?
680
00:41:24,050 --> 00:41:28,990
Drawer lock, get a present when giving a gift 10 years ago.
681
00:41:28,990 --> 00:41:30,990
Now it's time to use it.
682
00:41:30,990 --> 00:41:32,990
Real meat.
683
00:41:32,990 --> 00:41:35,990
Sick, mother.
684
00:41:35,990 --> 00:41:37,990
What? Who is mom? Want to die!
685
00:41:45,000 --> 00:41:45,990
You ... font>
686
00:41:45,990 --> 00:41:47,990
Police Park.
687
00:41:47,990 --> 00:41:48,990
Sang Sik?
688
00:41:48,990 --> 00:41:50,990
I'm Sang Doo.
689
00:42:10,990 --> 00:42:15,990
The smell of urine where dogs urinate all the time!
690
00:42:15,990 --> 00:42:19,990
That's right, you bite the medicine.
691
00:42:19,990 --> 00:42:24,100
In the student's blood was examined
Medicines and drugs, right?
692
00:42:24,100 --> 00:42:24,990
That is true.
693
00:42:24,990 --> 00:42:26,990
That is the story ever since.
694
00:42:26,990 --> 00:42:30,990
Now my hobby sneaks.
695
00:42:34,990 --> 00:42:35,990
Don't look again
696
00:42:38,100 --> 00:42:38,900
Expression
697
00:42:43,000 --> 00:42:45,990
Watch this video to get to know the same person.
698
00:42:45,990 --> 00:42:47,200
What? How do you know
699
00:42:47,200 --> 00:42:49,990
The device is the same, even the rotation angle and rotation are the same.
700
00:42:49,990 --> 00:42:54,990
Especially in a sneaky clip, apparently
on the wrist the man has a tattoo.
701
00:42:54,990 --> 00:42:57,990
On the wrist there is a very interesting snake tattoo.
702
00:42:57,990 --> 00:43:00,990
Must be the same person.
703
00:43:00,990 --> 00:43:02,990
Is that true? Are there conclusions?
704
00:43:02,990 --> 00:43:07,050
On the woman's face showed expression
don't be voluntary but can't refuse.
705
00:43:07,050 --> 00:43:09,990
Looking at the perspectives of experts,
706
00:43:09,990 --> 00:43:15,990
maybe inject anesthesia like an aphrodisiac with pork ...
707
00:43:15,990 --> 00:43:16,990
New type of medicine.
708
00:43:16,990 --> 00:43:18,990
New medicine?
709
00:43:20,000 --> 00:43:22,990
I heard from your friends,
710
00:43:22,990 --> 00:43:26,890
says this is in the territory of the US military,
The start of new drugs.
711
00:43:26,890 --> 00:43:29,990
What's called Ah, this is a magical perfume.
712
00:43:29,990 --> 00:43:30,800
Magic perfume?
713
00:43:30,800 --> 00:43:31,900
Do you know how to laugh?
714
00:43:31,900 --> 00:43:32,990
Yes, last year our team was arrested.
715
00:43:32,990 --> 00:43:35,700
It was in effect at the bar near Hongdae for a while.
716
00:43:35,700 --> 00:43:39,990
This is a new type of psychedelic drug that is inhaled by users
Anesthetics used in the operating room are pumped into balloons
717
00:43:39,990 --> 00:43:42,990
After inhaling, you will feel crazy
in happiness it must be called laughing.
718
00:43:42,990 --> 00:43:44,000
Stronger than that a hundred times.
719
00:43:44,000 --> 00:43:45,990
Hundreds of times?
720
00:43:46,000 --> 00:43:49,300
At first sprayed on the face, immediately stunned and lethargic,
721
00:43:49,300 --> 00:43:51,800
then it will wake up after exactly 30 minutes,
722
00:43:51,800 --> 00:43:52,990
but can't move.
723
00:43:52,990 --> 00:43:55,990
Is that thing really circulating?
724
00:43:55,990 --> 00:43:58,990
That is true. He said another man did it
imported perfume.
725
00:43:58,990 --> 00:44:00,990
Find out where they are.
726
00:44:00,990 --> 00:44:03,990
How do i know
727
00:44:03,990 --> 00:44:06,990
Yes, I know it.
728
00:44:06,990 --> 00:44:07,800
Let's go.
729
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
Damn, police park!
730
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Damn police?
731
00:44:22,000 --> 00:44:25,980
Behind the mosque in Itaewon
there is a tattoo shop opened by black people.
732
00:44:25,980 --> 00:44:28,800
It can be bought there
Magic perfume produced by Myanmar.
733
00:44:28,810 --> 00:44:29,900
I heard your friend say that.
734
00:44:29,900 --> 00:44:31,900
Your friend
735
00:44:31,900 --> 00:44:33,990
How much do you like?
736
00:44:34,990 --> 00:44:35,900
22,000.
737
00:44:37,900 --> 00:44:40,990
Uncle, please drive fast.
738
00:44:43,050 --> 00:44:48,990
But this brother-in-law ...
739
00:44:48,990 --> 00:44:50,990
Pay it
740
00:44:51,990 --> 00:44:53,990
There is a whistle.
741
00:45:06,050 --> 00:45:08,900
But my clothes overlap ...
742
00:45:08,990 --> 00:45:12,900
Go carefully. You look very beautiful.
743
00:45:12,900 --> 00:45:13,970
This shirt is born for you.
744
00:45:13,970 --> 00:45:14,990
Nice
745
00:45:14,990 --> 00:45:18,990
Thank you Very comfortable
746
00:45:18,990 --> 00:45:21,990
Is XS the smallest size?
747
00:45:21,990 --> 00:45:23,990
After all, it's better than the costume.
748
00:45:23,990 --> 00:45:25,990
Look, thin.
749
00:45:25,990 --> 00:45:27,990
Straw
750
00:45:46,000 --> 00:45:46,990
OK
751
00:45:48,000 --> 00:45:49,990
First time arrived?
752
00:45:51,000 --> 00:45:52,990
What do you want to do?
753
00:45:52,990 --> 00:45:57,500
My sister-in-law, I studied four years in college.
754
00:45:57,800 --> 00:46:01,000
What must be done with four years of college.
755
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
He wants to tattoo or do it?
756
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
We ... We need perfume.
757
00:46:11,000 --> 00:46:14,000
What are you talking about?
758
00:46:14,000 --> 00:46:16,900
We want a new perfume
759
00:46:16,900 --> 00:46:18,900
from Myanmar.
760
00:46:18,900 --> 00:46:20,900
Myanmar?
761
00:46:20,900 --> 00:46:21,900
Are you kidding?
762
00:46:21,900 --> 00:46:25,900
I know ... I have such items.
763
00:46:25,900 --> 00:46:28,900
Are you crazy
764
00:46:28,900 --> 00:46:31,100
This bastard scolded him right?
765
00:46:31,900 --> 00:46:36,900
Hi
766
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Fragrant.
767
00:46:43,000 --> 00:46:44,900
Then ...
768
00:46:49,000 --> 00:46:50,900
what are they doing?
769
00:46:50,900 --> 00:46:53,900
There seems to be a signal.
770
00:46:53,900 --> 00:46:54,900
Badge?
771
00:46:54,900 --> 00:46:57,100
What was the first sentence he asked?
772
00:46:57,150 --> 00:46:59,990
Are there tattoos?
773
00:47:00,000 --> 00:47:01,990
Tell me for tattoos.
774
00:47:01,990 --> 00:47:03,000
What?
775
00:47:07,050 --> 00:47:09,950
Aren't you really tattooed?
776
00:47:09,950 --> 00:47:12,990
Of course there is a signal, don't you see the film?
777
00:47:12,990 --> 00:47:16,990
Really! If you are interested in people
I'm just waiting.
778
00:47:16,990 --> 00:47:18,990
When preparing to tattoo, ask again.
779
00:47:18,990 --> 00:47:20,990
That way, it will be good.
780
00:47:20,990 --> 00:47:22,990
If people on your team know you have a tattoo on you
781
00:47:22,990 --> 00:47:28,000
I die.
Can she keep her husband's tattoo on her waist?
782
00:47:29,800 --> 00:47:30,990
Are you sure you want to get this tattoo?
783
00:47:30,990 --> 00:47:32,990
Yes
784
00:47:32,990 --> 00:47:34,990
Okay, let's start.
785
00:47:45,100 --> 00:47:46,990
Give me a magic perfume! Magic perfume!
786
00:47:46,990 --> 00:47:48,990
What did the magical perfume finally talk about?
787
00:47:48,990 --> 00:47:50,990
Magic perfume.
788
00:47:50,990 --> 00:47:51,990
New medicine, perfume, perfume.
789
00:47:51,990 --> 00:47:53,990
High mood, relaxed.
790
00:47:56,000 --> 00:47:56,990
I see.
791
00:47:56,990 --> 00:47:58,200
Understand
792
00:47:58,200 --> 00:47:59,500
I really understand.
793
00:47:59,800 --> 00:48:02,100
Please wait
794
00:48:05,000 --> 00:48:07,990
OK
795
00:48:18,990 --> 00:48:21,990
To relax, this is the most effective.
796
00:48:21,990 --> 00:48:23,990
Hold your breath.
797
00:48:28,990 --> 00:48:32,990
When tattooing, the most important thing is to relax.
798
00:48:32,990 --> 00:48:34,990
This spray is very useful. font>
799
00:48:47,900 --> 00:48:50,990
Oh ... Tattoos have 3 words that require 15,000 won.
800
00:48:50,990 --> 00:48:54,990
Is that in our English?
Not good, should we deceive us?
801
00:48:58,000 --> 00:49:01,990
Police in the police, FBI.
802
00:49:21,990 --> 00:49:24,990
Doo's friend said
803
00:49:26,990 --> 00:49:29,990
Through the shop and go to another shop, right?
804
00:49:29,990 --> 00:49:32,990
I am also an image tattoo, NYPD.
805
00:49:36,990 --> 00:49:37,990
OK
806
00:49:39,990 --> 00:49:42,990
Look for truly extraordinary images.
807
00:49:42,990 --> 00:49:45,990
Not too big
808
00:49:47,900 --> 00:49:49,990
Wait! Wait.
809
00:49:49,990 --> 00:49:52,990
Magic perfume, magic perfume.
810
00:49:52,990 --> 00:49:55,990
Spray on the face.
811
00:49:55,990 --> 00:49:57,990
Fainted, fainted.
812
00:49:59,600 --> 00:50:01,900
Fainted, fainted.
813
00:50:01,900 --> 00:50:06,990
After 30 minutes, I regained consciousness.
814
00:50:07,990 --> 00:50:09,990
Magic perfume, magic perfume.
815
00:50:09,990 --> 00:50:11,990
Magic perfume?
816
00:50:11,990 --> 00:50:13,990
Right.
817
00:50:13,990 --> 00:50:16,990
Good, you are my first female customer.
818
00:50:16,990 --> 00:50:17,990
Yes
819
00:50:17,990 --> 00:50:18,990
Wait a minute.
820
00:50:18,990 --> 00:50:20,990
Yes
821
00:50:25,990 --> 00:50:26,990
Almost destroyed.
822
00:50:28,450 --> 00:50:29,700
It seems like the right place.
823
00:50:29,700 --> 00:50:31,050
What should be done next?
824
00:50:31,050 --> 00:50:33,000
What else do you do
825
00:50:33,000 --> 00:50:34,990
Beat the match and ask for a place to sell.
826
00:50:34,990 --> 00:50:38,990
Do not know? Investigation in Korea is using feet.
827
00:50:40,500 --> 00:50:42,600
Sorry, did you wait long?
828
00:50:43,800 --> 00:50:44,300
No problem
829
00:50:44,300 --> 00:50:46,800
Very good, to ensure secure transactions, need confirmation
830
00:50:46,800 --> 00:50:48,900
what do you need with me.
831
00:50:49,000 --> 00:50:50,900
thank you
832
00:50:52,900 --> 00:50:58,900
Damn, I don't think I know you are a cop?
833
00:51:05,100 --> 00:51:07,990
Isn't the man in the clothing store?
834
00:51:07,990 --> 00:51:08,990
Hello.
835
00:51:08,990 --> 00:51:10,990
Bad cop.
836
00:51:10,990 --> 00:51:12,990
Big shirt.
837
00:51:12,990 --> 00:51:14,990
You bastards
838
00:51:16,990 --> 00:51:17,990
Treat them.
839
00:51:27,050 --> 00:51:28,900
Wait
840
00:51:32,980 --> 00:51:33,980
- wait.
- brother.
841
00:51:33,980 --> 00:51:34,980
What?
842
00:51:40,980 --> 00:51:43,980
Turn on the lights.
843
00:51:47,800 --> 00:51:50,990
What's wrong I can't see anything.
844
00:51:51,990 --> 00:51:52,990
Someone help.
845
00:51:53,900 --> 00:51:57,990
Where? Where's that mother?
846
00:52:04,990 --> 00:52:08,990
Who answers, what's wrong? font>
847
00:52:13,000 --> 00:52:14,900
Alo, terrorist ...
848
00:52:19,000 --> 00:52:20,990
I fear.
849
00:52:43,990 --> 00:52:46,990
Feeling holding the gun back.
850
00:52:51,990 --> 00:52:55,000
Are you a criminal police officer? Why shoot?
851
00:52:56,990 --> 00:53:00,000
Sorry, very excited.
852
00:53:03,000 --> 00:53:03,990
That's difficult.
853
00:53:03,990 --> 00:53:04,990
Loyal
854
00:53:04,990 --> 00:53:05,990
Why wear handcuffs?
855
00:53:05,990 --> 00:53:09,990
This brother has an identity card so he can
confirm this woman's identity but ...>
856
00:53:09,990 --> 00:53:12,990
- Criminal police of our team, this person.
- Sorry
857
00:53:15,990 --> 00:53:18,200
When collecting and packaging, do not remove it from the desk drawer.
858
00:53:19,050 --> 00:53:20,990
Is this a crowd?
859
00:53:20,990 --> 00:53:23,990
For a long time our team finally had a record.
860
00:53:23,990 --> 00:53:25,990
Officer Jo has captured everything alone.
861
00:53:25,990 --> 00:53:27,990
Drug trafficking gang.
862
00:53:28,050 --> 00:53:31,000
Thanks to the police, Jo opened the gun so he could handle it.
863
00:53:32,000 --> 00:53:34,900
Ms. commune.
864
00:53:36,990 --> 00:53:39,990
My wife
865
00:53:42,000 --> 00:53:43,990
Senior, sorry for not recognizing you
866
00:53:43,990 --> 00:53:47,990
What is senior, the story is over.
867
00:53:47,990 --> 00:53:52,990
Staff ... No, what should I call you?
868
00:53:52,990 --> 00:53:56,990
Just call him fine, seems to be no less than a few years old.
869
00:53:56,990 --> 00:54:01,990
I was born in 92. It's okay ... Sister.
870
00:54:03,990 --> 00:54:05,990
But when did it start?
871
00:54:05,990 --> 00:54:08,000
There were almost no police women at that time.
872
00:54:08,990 --> 00:54:13,990
I am an athletic high school graduate
Must get special permission.
873
00:54:13,990 --> 00:54:16,990
What sports do you train?
874
00:54:16,990 --> 00:54:18,990
Wrestling ... traditional wrestling.
875
00:54:21,000 --> 00:54:23,990
But after having children ...
876
00:54:23,990 --> 00:54:25,990
How about my husband, Chan Woong?
877
00:54:25,990 --> 00:54:26,990
Aunt
878
00:54:27,000 --> 00:54:28,100
Thank you, Jang Mi
879
00:54:28,100 --> 00:54:30,000
Chan Woong won't listen to your words, right?
880
00:54:30,000 --> 00:54:33,900
He lives with the stranger and will cry.
881
00:54:34,000 --> 00:54:36,990
No, very good, very obedient.
882
00:54:36,990 --> 00:54:40,990
Is that true? Amazingly, it's very embarrassing.
883
00:54:40,990 --> 00:54:41,990
Aunt
884
00:54:42,000 --> 00:54:43,790
- What is wrong?
- Fake number plate.
885
00:54:43,790 --> 00:54:46,990
It was after leaving the mobile motel, that
Cross Mapo Dong and not see again.
886
00:54:46,990 --> 00:54:49,800
But some time ago appeared on the road near
Hongdae parking lot, head to the bar.
887
00:54:49,800 --> 00:54:50,990
For the right location.
888
00:55:05,000 --> 00:55:08,990
What's wrong are we alone?
889
00:55:08,990 --> 00:55:09,990
If not, what?
890
00:55:09,990 --> 00:55:13,990
Leave us and leave?
891
00:55:13,990 --> 00:55:16,990
Auntie, we have caught a big case in 3 years.
892
00:55:16,990 --> 00:55:20,520
Must make them start,
Clean up a lot of smuggling and distribution.
893
00:55:20,520 --> 00:55:21,990
But that ...
894
00:55:21,990 --> 00:55:23,990
Just go and get some perverts.
895
00:55:23,990 --> 00:55:26,990
It's okay to arrest the police Jo.
896
00:55:26,990 --> 00:55:27,990
That is true.
897
00:55:27,990 --> 00:55:28,990
Here
898
00:55:30,900 --> 00:55:32,900
These people are not just perverts.
899
00:55:32,900 --> 00:55:34,990
They drugged and raped women.
900
00:55:34,990 --> 00:55:38,990
Who raped who? The girls
voluntarily change it, right?
901
00:55:38,990 --> 00:55:40,990
I said no. Really!
902
00:55:40,990 --> 00:55:43,990
Also, can spinning voluntarily spread arbitrarily?
903
00:55:43,990 --> 00:55:46,990
Okay, it doesn't seem like you have to go.
904
00:55:46,990 --> 00:55:48,990
Catch the flood, release the clip,
905
00:55:48,990 --> 00:55:50,990
After paying a fine of 5 million won, it will definitely be reconciled.
906
00:55:50,990 --> 00:55:53,990
Why do you have to lose interest? And big cases are waiting.
907
00:55:53,990 --> 00:55:56,990
People are in danger, do the police fold their arms and see?
908
00:55:56,990 --> 00:56:00,000
National public officials must ensure
the safety of life and human property
909
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
and maintain social order, right?
910
00:56:02,000 --> 00:56:03,990
Hey, don't you know how to distinguish the bright side?
911
00:56:03,990 --> 00:56:06,000
She's a woman so she will be more excited ...
912
00:56:09,000 --> 00:56:10,990
What do you say
913
00:56:10,990 --> 00:56:13,990
Okay, I missed that word.
914
00:56:13,990 --> 00:56:16,990
Sorry, okay. Done.
915
00:56:17,990 --> 00:56:20,990
Ji Hye ah, you let our team live peacefully.
916
00:56:20,990 --> 00:56:24,990
Why do we have to get out and waste our energy?
on things that are not managed by us?
917
00:56:24,990 --> 00:56:27,800
Like he said, they are the same
public officials want to show their achievements.
918
00:56:27,800 --> 00:56:29,800
Then i leave.
919
00:56:29,800 --> 00:56:32,800
I am a person who dreams of becoming a court officer.
920
00:56:44,000 --> 00:56:44,900
Sorry, sister
921
00:56:48,000 --> 00:56:50,990
- My group ...
- My husband's sister.
922
00:56:50,990 --> 00:56:53,000
Do you know why you have to do that?
923
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Yes?
924
00:56:57,000 --> 00:56:58,990
Because the students are sad?
925
00:56:58,990 --> 00:57:02,990
Or is it because the same woman must feel hurt?
926
00:57:06,990 --> 00:57:12,990
Women say their mistakes are for themselves.
927
00:57:12,990 --> 00:57:14,990
At first, it happened like that.
928
00:57:14,990 --> 00:57:18,200
This thought made him angry and angry.
929
00:57:18,800 --> 00:57:22,000
It was accidentally trapped by a bad person, font>
930
00:57:23,000 --> 00:57:26,990
sneaked, sedated.
931
00:57:26,990 --> 00:57:28,990
But why is this their mistake?
932
00:57:28,990 --> 00:57:30,990
Why do we have to end our own lives?
933
00:57:30,990 --> 00:57:35,000
The police are there to arrest those names
not like a wild animal like that.
934
00:57:39,990 --> 00:57:42,990
- brother.
- Do not say anything.
935
00:57:42,990 --> 00:57:43,990
Run.
936
00:57:47,900 --> 00:57:48,400
Yes
937
00:57:48,400 --> 00:57:50,900
Park in the hotel parking lot and go to the bar.
938
00:57:50,900 --> 00:57:52,900
Thank you, thank you
939
00:57:54,990 --> 00:58:00,990
How many people like this
come in here? There is also no search warrant.
940
00:58:00,990 --> 00:58:03,000
There is only one way.
941
00:58:14,000 --> 00:58:16,990
Apparently there is something like this.
942
00:58:16,990 --> 00:58:18,990
The police have to queue like this.
943
00:58:18,990 --> 00:58:21,700
Do you plan to catch people by force?
944
00:58:21,700 --> 00:58:24,990
More often like this
soak yourself in the environment
945
00:58:24,990 --> 00:58:26,800
I'm still mixed up.
946
00:58:26,800 --> 00:58:28,990
Should we dress like this not be rejected?
947
00:58:28,990 --> 00:58:30,990
How to do it?
948
00:58:30,990 --> 00:58:33,990
More and more places like this must be luxurious.
949
00:58:33,990 --> 00:58:35,990
The scenery is really cool.
950
00:58:36,990 --> 00:58:39,990
Well, what do you know?
951
00:58:39,990 --> 00:58:42,990
People throughout the summer only wear black clothes
952
00:58:42,990 --> 00:58:44,600
What do you know
953
00:58:44,600 --> 00:58:50,000
Hi, brothers and sisters, just going to college knows how to study, how to play?
954
00:58:50,000 --> 00:58:52,990
Do you know how good people are?
955
00:58:52,990 --> 00:58:55,990
15 years ago, stalks were also displayed.
956
00:59:01,000 --> 00:59:02,900
Impossible.
957
00:59:04,000 --> 00:59:09,500
Where we determine people
born in 88 or older cannot enter.
958
00:59:09,500 --> 00:59:11,500
The next person is disturbed to show their identity card.
959
00:59:11,500 --> 00:59:13,500
- hey.
- yes.
960
00:59:13,500 --> 00:59:15,990
Previously I saw a man my age who went straight inside. font>
961
00:59:15,990 --> 00:59:17,990
Why can't I enter?
962
00:59:17,990 --> 00:59:19,990
Do men and women discriminate here?
963
00:59:19,990 --> 00:59:21,400
Do you want to order a table?
964
00:59:21,400 --> 00:59:23,000
How much money?
965
00:59:23,000 --> 00:59:25,990
A bottle of champagne, a bottle of Vodka, amounts to 1.1 million won.
966
00:59:32,000 --> 00:59:35,990
88, do you know Hodori?
967
00:59:35,990 --> 00:59:36,990
Who
968
00:59:36,990 --> 00:59:38,600
Hodori.
969
00:59:38,600 --> 00:59:39,600
Brother Hodori?
970
00:59:39,600 --> 00:59:41,990
Are you friend?
971
00:59:41,990 --> 00:59:42,990
That ...
972
00:59:42,990 --> 00:59:44,990
What is your name
973
00:59:44,990 --> 00:59:45,990
Park ... Park Mi Young.
974
00:59:45,990 --> 00:59:49,990
Can Park Mi Young be your friend?
975
00:59:52,000 --> 00:59:53,900
Yes
976
00:59:53,990 --> 00:59:56,900
The front has KTV. Go to KTV to play.
977
00:59:56,900 --> 00:59:58,900
Go to KTV.
978
01:00:11,990 --> 01:00:17,000
The second floor has a complete package table, four men aged 27 years and 28 years.
979
01:00:19,000 --> 01:00:20,990
Sorry.
980
01:00:20,990 --> 01:00:22,800
Is it a conservative faction?
981
01:00:22,800 --> 01:00:24,800
This t-shirt is brilliant.
982
01:00:24,800 --> 01:00:25,800
Let's drink.
983
01:00:25,800 --> 01:00:26,900
The other side has a complete package table.
984
01:00:26,900 --> 01:00:31,900
Seo Jin mentioned the place,
man-made perfume industry.
985
01:00:31,900 --> 01:00:33,990
Dress neatly.
986
01:00:33,990 --> 01:00:35,990
Sharp eyes.
987
01:00:44,900 --> 01:00:48,000
My monthly salary after payment is only 1.1 million.
988
01:00:48,000 --> 01:00:50,990
Add meat.
989
01:00:50,990 --> 01:00:51,990
Meat
990
01:00:51,990 --> 01:00:52,990
Yes
991
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Let's go.
992
01:01:03,900 --> 01:01:04,990
Where is this?
993
01:01:04,990 --> 01:01:05,990
Someone gives.
994
01:01:05,990 --> 01:01:06,990
Who
995
01:01:06,990 --> 01:01:08,990
Hey, avoid going.
996
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
What are you doing
997
01:01:11,000 --> 01:01:13,990
- Do you know?
- What are you doing
998
01:01:13,990 --> 01:01:15,990
This aunt is very funny.
999
01:01:17,000 --> 01:01:19,890
Sorry, evil life ...
1000
01:01:19,890 --> 01:01:20,990
Why is my voice like this?
1001
01:01:20,990 --> 01:01:22,990
What is this aunt doing? Damn, very funny.
1002
01:01:22,990 --> 01:01:23,990
What? Shit?
1003
01:01:23,990 --> 01:01:24,890
Yes, damn it.
1004
01:01:24,890 --> 01:01:27,890
Can you be a police officer?
1005
01:01:30,600 --> 01:01:32,700
I'm a neighbor's aunt. Her mother
1006
01:01:32,700 --> 01:01:33,900
Damn, hard recession.
1007
01:01:33,900 --> 01:01:35,900
What is trouble?
1008
01:01:36,000 --> 01:01:37,900
Is a dilemma.
1009
01:01:40,990 --> 01:01:41,990
Is that true?
1010
01:01:41,990 --> 01:01:43,990
Don't keep medicine.
1011
01:01:43,990 --> 01:01:44,990
Beat it, stamp it.
1012
01:01:44,990 --> 01:01:46,800
Discard it in the trash.
1013
01:01:46,800 --> 01:01:48,800
What?
1014
01:01:48,800 --> 01:01:50,800
Is that throwing garbage?
1015
01:01:50,800 --> 01:01:52,900
Discard it in the trash.
1016
01:01:52,900 --> 01:01:55,900
Rubbish, quickly find garbage.
1017
01:02:06,900 --> 01:02:10,900
To see how it likes to be exceeded ...
1018
01:02:10,900 --> 01:02:13,900
30,000 already.
1019
01:02:13,900 --> 01:02:14,900
God damn it.
1020
01:02:14,900 --> 01:02:16,900
Young people like it very much. God damn it.
1021
01:02:16,900 --> 01:02:17,900
That said.
1022
01:02:17,900 --> 01:02:21,100
Use for entertainment is just beautiful.
1023
01:02:21,100 --> 01:02:25,900
Let's see which girl will win today.
1024
01:02:32,000 --> 01:02:33,900
Alo?
1025
01:02:34,980 --> 01:02:36,900
Who is that
1026
01:02:39,000 --> 01:02:40,980
God damn it. Understand
1027
01:02:40,980 --> 01:02:42,980
Hey, the tattoo shop is hit.
1028
01:02:42,980 --> 01:02:43,980
Where are you
1029
01:02:43,980 --> 01:02:46,980
I don't know, there are two women who storm into the room,
1030
01:02:46,980 --> 01:02:47,980
Another shot.
1031
01:02:47,980 --> 01:02:50,000
What? Gun?
1032
01:02:50,900 --> 01:02:54,000
Hey, those women and our people are all arrested.
1033
01:02:57,980 --> 01:02:59,300
God damn it.
1034
01:02:59,500 --> 01:03:02,000
They will die, right?
1035
01:03:02,000 --> 01:03:04,500
Do not talk too much.
1036
01:03:08,000 --> 01:03:09,900
But the strangest thing is
1037
01:03:09,900 --> 01:03:12,900
Is there a shop that sells large size clothes?
1038
01:03:12,900 --> 01:03:17,900
They bought Hawaiian shirts there.
1039
01:03:18,000 --> 01:03:23,000
Text translated by XemPhim.Biz
1040
01:03:44,600 --> 01:03:46,000
Forget it
1041
01:03:56,050 --> 01:03:58,990
What are you doing?
1042
01:03:59,050 --> 01:04:01,000
Public employee.
1043
01:04:02,000 --> 01:04:05,800
So what are you doing?
1044
01:04:05,800 --> 01:04:07,900
I ...
1045
01:04:08,000 --> 01:04:12,900
Open a small shop.
1046
01:04:16,000 --> 01:04:21,900
I am exercising.
1047
01:04:21,900 --> 01:04:22,990
Take it easy.
1048
01:04:22,990 --> 01:04:24,990
The man appears in the clip
1049
01:04:24,990 --> 01:04:26,990
There is a tattoo on the wrist.
1050
01:04:26,990 --> 01:04:28,990
On the wrist there is a very interesting snake tattoo.
1051
01:04:28,990 --> 01:04:30,990
So.
1052
01:04:30,990 --> 01:04:33,900
I am very beautiful.
1053
01:04:33,900 --> 01:04:36,900
The dress is also very fashionable.
1054
01:04:36,900 --> 01:04:38,900
Hawaii.
1055
01:04:40,000 --> 01:04:41,900
Wait a minute.
1056
01:04:55,000 --> 01:04:56,900
Come on
1057
01:05:05,990 --> 01:05:07,000
The FBI.
1058
01:05:09,970 --> 01:05:13,970
Can I go out at a time and not yet?
1059
01:05:13,970 --> 01:05:15,300
Don't listen to the phone again.
1060
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
Oh, me ... my brother-in-law.
1061
01:05:31,850 --> 01:05:32,900
This is this aunt.
1062
01:05:32,900 --> 01:05:34,600
This ...
1063
01:05:34,600 --> 01:05:36,900
You know, you know.
1064
01:05:38,000 --> 01:05:38,900
Exit
1065
01:05:40,800 --> 01:05:41,980
Where is this aunt?
1066
01:05:41,980 --> 01:05:43,980
You are careful, he is very strong.
1067
01:05:45,000 --> 01:05:45,980
Have you practiced martial arts?
1068
01:05:45,980 --> 01:05:48,200
- No, no.
- Who are you, why do you need to laugh?
1069
01:05:50,000 --> 01:05:51,980
This person ... This person.
1070
01:05:51,980 --> 01:05:53,000
What?
1071
01:05:58,990 --> 01:06:00,000
Practicing martial arts?
1072
01:06:00,000 --> 01:06:01,600
Let go of your hand now.
1073
01:06:25,990 --> 01:06:26,990
Go to the old place.
1074
01:06:38,850 --> 01:06:39,950
Go up.
1075
01:06:39,950 --> 01:06:40,980
Hurry up.
1076
01:06:40,980 --> 01:06:43,000
You have to stop the car.
1077
01:06:43,980 --> 01:06:44,950
What are you doing
1078
01:06:44,950 --> 01:06:47,500
Afraid of the two who can't handle it, they tease outside.
1079
01:06:47,500 --> 01:06:49,000
Hurry up.
1080
01:06:50,000 --> 01:06:50,980
Make sure
1081
01:06:50,980 --> 01:06:52,980
Other people are dead.
1082
01:07:11,980 --> 01:07:13,980
Is that a province?
1083
01:07:26,900 --> 01:07:28,900
I think that is the FBI.
1084
01:07:28,900 --> 01:07:31,000
Turns out to be a criminal police officer in Seongsan.
1085
01:07:32,000 --> 01:07:34,990
I think they are very popular.
1086
01:07:34,990 --> 01:07:37,990
Who are you
1087
01:07:37,990 --> 01:07:40,000
God damn it.
1088
01:07:42,000 --> 01:07:43,980
For the first time, police.
1089
01:07:43,980 --> 01:07:46,980
Must kill this girl.
1090
01:07:46,980 --> 01:07:50,500
Philip's new research product was tested on him,
1091
01:07:50,500 --> 01:07:52,900
then kill.
1092
01:07:53,000 --> 01:07:54,900
Philip agreed.
1093
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Do you have a plan?
1094
01:08:01,980 --> 01:08:04,900
Not right, damn ...
1095
01:08:04,900 --> 01:08:06,900
No need to kill people.
1096
01:08:06,900 --> 01:08:08,900
That's not good, this person.
1097
01:08:08,900 --> 01:08:10,900
God damn it.
1098
01:08:10,900 --> 01:08:13,900
I only help transport goods and meat for women,
1099
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
can be fun ...
1100
01:08:17,000 --> 01:08:22,900
Why was the tattoo shop investigated?
1101
01:08:22,900 --> 01:08:27,800
I want to throw you into the lake to eat fish now
1102
01:08:27,800 --> 01:08:31,800
But I still choose to trust you.
1103
01:08:31,800 --> 01:08:33,800
How? Do you appreciate it?
1104
01:08:33,800 --> 01:08:35,000
Give me this time.
1105
01:08:36,980 --> 01:08:38,000
Give me a break.
1106
01:08:38,000 --> 01:08:41,900
You said to kill the police so I was scared.
1107
01:08:41,900 --> 01:08:46,000
I will do what you say.
1108
01:08:48,000 --> 01:08:50,990
Me too, I say why I will do it.
1109
01:08:50,990 --> 01:08:52,600
Clean all devices.
1110
01:08:52,600 --> 01:08:53,900
The police began to act.
1111
01:08:53,900 --> 01:08:56,900
Prepare to start tomorrow,
1112
01:08:56,900 --> 01:08:58,980
then create a new account, starting from the beginning.
1113
01:08:58,980 --> 01:09:01,000
Yes, I understand.
1114
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Let's start.
1115
01:09:32,000 --> 01:09:32,900
Afraid?
1116
01:09:32,900 --> 01:09:36,900
The type is not the same as the animal.
1117
01:09:36,900 --> 01:09:39,900
Sneaking woman.
1118
01:09:39,900 --> 01:09:41,900
What do you want to do?
1119
01:09:41,900 --> 01:09:43,960
Didn't you come looking for me for this?
1120
01:09:43,960 --> 01:09:47,000
God damn it.
1121
01:09:48,000 --> 01:09:51,980
Did the Republic of Korea also begin investigating this?
1122
01:09:51,980 --> 01:09:54,980
Just inspire.
1123
01:09:54,980 --> 01:09:56,500
What?
1124
01:09:56,500 --> 01:09:59,000
By the way, get information from members who registered the website
1125
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
sell something.
1126
01:10:20,990 --> 01:10:23,990
The effect of drugs is great,
1127
01:10:23,990 --> 01:10:26,990
will not ask for investment.
1128
01:10:26,990 --> 01:10:29,990
Those women ...
1129
01:10:29,990 --> 01:10:32,990
how to live
1130
01:10:32,990 --> 01:10:35,990
Have you ever thought about it?
1131
01:10:35,990 --> 01:10:39,000
See what you say, start waking up again?
1132
01:10:42,000 --> 01:10:43,990
Don't worry, it won't die soon.
1133
01:10:43,990 --> 01:10:46,990
It seems so
1134
01:10:46,990 --> 01:10:49,900
but also graduated from the Ivy League.
1135
01:10:49,900 --> 01:10:51,900
He will see heaven,
1136
01:10:51,900 --> 01:10:54,900
Let's enjoy it.
1137
01:10:56,850 --> 01:11:00,000
Return my sister.
1138
01:11:07,000 --> 01:11:08,990
Damn, what are you doing?
1139
01:11:08,990 --> 01:11:09,990
God damn it.
1140
01:11:09,990 --> 01:11:12,990
Your grandmother is NYPD here, jerk.
1141
01:11:26,960 --> 01:11:29,000
Laughing monkey.
1142
01:11:40,500 --> 01:11:42,000
This dog is a whore.
1143
01:12:07,990 --> 01:12:08,600
Woe ...
1144
01:12:16,000 --> 01:12:16,600
God damn it.
1145
01:12:31,600 --> 01:12:35,000
You never hit a woman.
1146
01:12:40,990 --> 01:12:42,000
This bastard.
1147
01:12:47,100 --> 01:12:47,800
God damn it.
1148
01:12:49,990 --> 01:12:51,990
It has been revealed here.
1149
01:12:51,990 --> 01:12:54,990
The police will come here soon.
1150
01:13:15,700 --> 01:13:18,900
- Younger brother-in-law.
- Ms. Xa.
1151
01:13:19,000 --> 01:13:19,900
Sister-in-law, wake up.
1152
01:13:19,900 --> 01:13:21,900
My wife, wake up.
1153
01:13:31,500 --> 01:13:33,900
What to do
1154
01:13:33,900 --> 01:13:35,500
My sister-in-law, my husband.
1155
01:13:35,500 --> 01:13:36,700
My wife
1156
01:13:40,900 --> 01:13:45,000
Brush it.
1157
01:13:47,800 --> 01:13:51,000
Brush, what are you doing, empty?
1158
01:13:53,200 --> 01:13:54,700
Want to live, then clean.
1159
01:13:54,700 --> 01:13:55,700
Brush.
1160
01:13:55,700 --> 01:13:56,100
....
1161
01:13:56,990 --> 01:14:00,000
Brush hard.
1162
01:14:04,990 --> 01:14:06,990
My wife ....
1163
01:14:06,990 --> 01:14:08,900
Don't rub it again.
1164
01:14:08,900 --> 01:14:11,000
Don't stop. Brush it. font>
1165
01:14:18,990 --> 01:14:19,990
Scorching hot.
1166
01:14:20,990 --> 01:14:22,990
Strong.
1167
01:14:31,900 --> 01:14:33,000
My wife
1168
01:14:34,200 --> 01:14:35,800
Sister-in-law, come out.
1169
01:14:49,900 --> 01:14:50,700
What do you want to do?
1170
01:14:50,700 --> 01:14:52,700
What are you doing, my wife?
1171
01:14:52,700 --> 01:14:53,700
Be careful.
1172
01:14:53,980 --> 01:14:55,800
Wait a minute.
1173
01:14:55,800 --> 01:14:57,800
Oh, hey ... It's too hot.
1174
01:14:57,950 --> 01:14:59,900
Sharpen it.
1175
01:15:00,980 --> 01:15:01,900
My wife
1176
01:15:01,900 --> 01:15:03,900
Be careful.
1177
01:15:03,900 --> 01:15:05,000
God damn it.
1178
01:15:05,000 --> 01:15:06,450
Asia ... a ... a ...
1179
01:15:06,450 --> 01:15:07,900
Hot die.
1180
01:15:07,990 --> 01:15:10,900
Brush hard.
1181
01:15:11,400 --> 01:15:12,900
Strong
1182
01:15:15,990 --> 01:15:18,900
This useless name, get rid of it.
1183
01:15:18,900 --> 01:15:19,900
Brush hard.
1184
01:15:19,900 --> 01:15:22,800
Jo Ji Chul, fighting.
1185
01:15:22,800 --> 01:15:25,990
Jo Ji Chul, 1 2 3 4.
1186
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
OK
1187
01:15:30,000 --> 01:15:30,990
Go quickly.
1188
01:15:42,400 --> 01:15:43,900
Husband, okay?
1189
01:15:43,900 --> 01:15:45,900
Nothing happens?
1190
01:15:45,990 --> 01:15:47,700
No problem
1191
01:15:47,700 --> 01:15:50,000
Sorry, I lost track.
1192
01:15:50,000 --> 01:15:53,950
Luckily he stood beside.
1193
01:15:53,950 --> 01:15:54,950
His skin is torn.
1194
01:15:54,950 --> 01:15:56,950
Don't leave scars?
1195
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
Useless items.
1196
01:16:01,990 --> 01:16:05,000
Almost caught.
1197
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
Less than the last moment can't give up.
1198
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Tell them to order.
1199
01:16:35,100 --> 01:16:37,100
Order.
1200
01:16:37,990 --> 01:16:40,990
Alo, I am Kwak Byung Suk
Seongsan Police Department No.3.
1201
01:16:40,990 --> 01:16:44,000
Yes, manager.
1202
01:16:45,000 --> 01:16:49,000
Now the leader ... goes to the bathroom.
1203
01:16:49,900 --> 01:16:50,550
What?
1204
01:16:54,950 --> 01:16:56,950
Good morning
1205
01:17:05,950 --> 01:17:09,000
There is a little work in the past ...
1206
01:17:19,950 --> 01:17:23,950
Jang Mi, do you use CCTV to track other people?
1207
01:17:25,000 --> 01:17:25,450
What is wrong
1208
01:17:25,450 --> 01:17:26,650
What happened
1209
01:18:14,980 --> 01:18:15,980
Notification of dismissal
1210
01:18:15,980 --> 01:18:17,980
What to do
1211
01:18:17,980 --> 01:18:20,980
Likes have more than 30,000.
1212
01:18:20,980 --> 01:18:22,980
It's almost time for publication.
1213
01:18:24,200 --> 01:18:27,980
Luckily, I got the photo back.
1214
01:18:27,980 --> 01:18:29,980
But what if the clip is released?
1215
01:18:31,980 --> 01:18:34,980
Honey, I'm afraid.
1216
01:18:34,980 --> 01:18:39,980
Please help me. I beg you.
1217
01:18:49,980 --> 01:18:50,980
That's difficult.
1218
01:18:50,980 --> 01:18:52,980
Come on
1219
01:18:52,980 --> 01:18:55,000
Congratulations on being a leader. font>
1220
01:18:59,990 --> 01:19:01,990
The room manager is very nice.
1221
01:19:07,990 --> 01:19:10,990
Around 3 am this morning at the university dormitory in Seoul
1222
01:19:10,990 --> 01:19:14,990
It was a suicide of a female student over 20 years old.
1223
01:19:14,990 --> 01:19:16,990
According to the investigation of our news team,
1224
01:19:16,990 --> 01:19:20,000
Malicious female students associated with sex clips.
1225
01:19:20,990 --> 01:19:25,990
More than this year, many similar incidents have occurred.
1226
01:19:25,990 --> 01:19:28,990
- This time the victim has repeatedly reported to the police ...
- Achievement has increased.
1227
01:19:28,990 --> 01:19:32,990
But the police still ignore it,
makes people very angry.
1228
01:19:32,990 --> 01:19:35,990
Around 3 am this morning at the university dormitory in Seoul
1229
01:19:35,990 --> 01:19:40,990
It was a suicide of a female student over 20 years old.
1230
01:19:40,990 --> 01:19:42,990
According to the investigation of our news team,
1231
01:19:42,990 --> 01:19:46,990
Malicious female students associated with sex clips.
1232
01:19:50,000 --> 01:19:51,990
What's wrong with police face Jo?
1233
01:19:51,990 --> 01:19:53,990
Hey, are you crazy?
1234
01:19:53,990 --> 01:19:55,250
What are you doing
1235
01:20:08,000 --> 01:20:11,000
Why did you act as a police officer?
1236
01:20:11,990 --> 01:20:12,990
What?
1237
01:20:12,990 --> 01:20:17,950
That bastard made a new drug,
1238
01:20:17,950 --> 01:20:20,990
Forced girls are forced to breathe drugs.
1239
01:20:20,990 --> 01:20:24,100
After sneaking up
1240
01:20:24,100 --> 01:20:25,990
Then, online to attract members
1241
01:20:25,990 --> 01:20:27,990
then sell drugs again.
1242
01:20:27,990 --> 01:20:29,990
What?
1243
01:20:29,990 --> 01:20:32,990
When people
1244
01:20:32,990 --> 01:20:33,990
unfair or feeling angry,
1245
01:20:33,990 --> 01:20:35,990
will surely find recognition,
1246
01:20:35,990 --> 01:20:38,990
Please help.
1247
01:20:38,990 --> 01:20:41,990
Because just relying on yourself cannot be solved.
1248
01:20:41,990 --> 01:20:45,700
But no one will speak for him.
1249
01:20:45,700 --> 01:20:46,800
Of course, if you think about it,
1250
01:20:46,800 --> 01:20:47,990
maybe someone will stand by me.
1251
01:20:47,990 --> 01:20:50,990
The problem is the style is too thin.
1252
01:20:50,990 --> 01:20:55,200
At that time, it was only possible to save our police.
1253
01:20:55,990 --> 01:20:58,000
If it's human,
1254
01:20:58,990 --> 01:21:02,000
The reason is to sympathize, be angry.
1255
01:21:04,000 --> 01:21:10,000
Achievement?
1256
01:21:12,000 --> 01:21:14,990
You save a bowl of rice but you are happy to chase.
1257
01:21:14,990 --> 01:21:16,990
Do you know who they are next?
1258
01:21:16,990 --> 01:21:18,700
Because I can't help the judge,
1259
01:21:18,700 --> 01:21:20,990
become a stepchild, then sent to the complaint room to reflect.
1260
01:21:20,990 --> 01:21:27,000
Administrative staff to help this stepchild was fired.
1261
01:21:29,000 --> 01:21:29,990
God damn it.
1262
01:21:29,990 --> 01:21:31,990
This one
1263
01:21:31,990 --> 01:21:36,000
This is washing.
1264
01:21:36,990 --> 01:21:40,000
But the pain they suffered ...
1265
01:21:40,990 --> 01:21:43,000
Senior.
1266
01:21:47,980 --> 01:21:51,000
I really feel ashamed of the police like you.
1267
01:22:03,980 --> 01:22:04,700
Lend me
1268
01:22:04,700 --> 01:22:06,700
Senior.
1269
01:22:08,980 --> 01:22:10,980
Tell me, who are they?
1270
01:22:10,980 --> 01:22:12,980
Damn, this cop is crazy?
1271
01:22:12,980 --> 01:22:14,980
I am no longer a police officer.
1272
01:22:14,980 --> 01:22:16,980
Where is that bastard? Say that.
1273
01:22:17,000 --> 01:22:22,000
What are you doing
1274
01:22:27,990 --> 01:22:29,990
Sorry
1275
01:22:29,990 --> 01:22:33,970
I will be responsible for this.
1276
01:22:33,970 --> 01:22:36,970
You guys, take them.
1277
01:22:36,970 --> 01:22:38,900
Who needs to know whether his performance is high or not,
1278
01:22:38,900 --> 01:22:40,990
no need to care about the embassy.
1279
01:22:40,990 --> 01:22:41,990
This bastard
1280
01:22:41,990 --> 01:22:45,100
It is true that the Korea Police force is not considered.
1281
01:22:46,990 --> 01:22:49,990
Jo Ji Hye, it looks like you have to go back to the team.
1282
01:22:49,990 --> 01:22:52,000
He has the character to be a police officer.
1283
01:22:53,990 --> 01:22:55,990
Alo, Sister Gye Gok.
1284
01:22:56,100 --> 01:22:58,990
- Police Park.
- yes.
1285
01:22:58,990 --> 01:23:00,800
What?
1286
01:23:00,800 --> 01:23:04,990
Locked 11 police police criminal teams on the move from the Seoul police station,
1287
01:23:04,990 --> 01:23:05,990
Park Mi Young police.
1288
01:23:05,990 --> 01:23:07,990
How do you know
1289
01:23:07,990 --> 01:23:12,000
When he came here, I saw his profile.
1290
01:23:14,990 --> 01:23:16,990
Apparently he knew for a long time.
1291
01:23:16,990 --> 01:23:23,100
I am a member of the female police criminal criminal team. 3.
1292
01:23:23,100 --> 01:23:24,000
Why?
1293
01:23:24,050 --> 01:23:26,990
On the 8th course, I was also the captain of the cellular team.
1294
01:23:26,990 --> 01:23:29,000
Head of department.
1295
01:23:29,990 --> 01:23:33,990
In Korea, women are not easy to become police officers.
1296
01:23:33,990 --> 01:23:36,990
Maybe Jo the police is also very difficult.
1297
01:23:36,990 --> 01:23:39,990
I also married, gave birth, took care of homework.
1298
01:23:39,990 --> 01:23:42,990
I like police work like that
1299
01:23:42,990 --> 01:23:45,990
should have been all-out, decided not to give up.
1300
01:23:45,990 --> 01:23:48,990
But saying that is easy, it's hard to do.
1301
01:23:48,990 --> 01:23:51,500
Because I am the captain of the cellular team,
1302
01:23:51,500 --> 01:23:53,990
so it set me to be a complaint manager.
1303
01:23:53,990 --> 01:23:58,000
But that was around 10 years ago.
1304
01:23:58,990 --> 01:24:02,990
Jang Mi tells me everything.
1305
01:24:02,990 --> 01:24:07,000
Since yesterday, you have arrested those people.
1306
01:24:10,990 --> 01:24:12,450
Jang Mi's true identity is
1307
01:24:12,450 --> 01:24:16,990
core members of the National Intelligence Institute,
Graduated from the Korea Institute of Science and Technology.
1308
01:24:16,990 --> 01:24:18,990
What? Jang Mi?
1309
01:24:18,990 --> 01:24:21,990
Have experienced countless cruel tests and training,
1310
01:24:21,990 --> 01:24:28,000
He is mainly responsible for online news.
1311
01:24:28,990 --> 01:24:34,000
He felt very embarrassed in the end
choose to complain about reflection rooms.
1312
01:24:35,720 --> 01:24:37,700
I have been struggling for 7 years on the cellular team.
1313
01:24:37,700 --> 01:24:39,980
In the complaint room, another person's face must be seen for 10 years.
1314
01:24:39,980 --> 01:24:42,200
I bet all my honor.
1315
01:24:44,990 --> 01:24:47,990
What are you doing Don't leave the army?
1316
01:24:47,990 --> 01:24:50,000
What?
1317
01:24:50,700 --> 01:24:52,000
Let us go.
1318
01:24:52,200 --> 01:24:54,000
It hurts.
1319
01:24:54,990 --> 01:25:02,900
Sister-in-law, got into the car.
1320
01:25:11,700 --> 01:25:13,700
Trust of the cellular team.
Head of department.
1321
01:25:13,700 --> 01:25:15,970
- box.
- be neat.
1322
01:25:15,970 --> 01:25:16,800
Nice
1323
01:25:16,800 --> 01:25:18,800
Senior. No, sister.
1324
01:25:18,800 --> 01:25:22,970
The man he caught yesterday at the tattoo shop has stated it.
1325
01:25:22,970 --> 01:25:24,970
Call early and check the location.
1326
01:25:24,970 --> 01:25:25,500
Sisters
1327
01:25:25,500 --> 01:25:26,900
The site has been blocked.
1328
01:25:26,900 --> 01:25:28,970
But they certainly saved reserves.
1329
01:25:28,970 --> 01:25:31,000
You have to find a portable hard drive.
1330
01:25:31,500 --> 01:25:31,900
Younger brother-in-law.
1331
01:25:31,900 --> 01:25:33,970
There is no time, hurry into the car.
1332
01:25:33,970 --> 01:25:36,990
Your *** is dead.
1333
01:25:36,990 --> 01:25:38,990
Go.
1334
01:25:38,990 --> 01:25:40,600
As expected, it's holy.
1335
01:25:41,990 --> 01:25:44,900
Here, my uniform.
1336
01:25:44,900 --> 01:25:45,900
My sister-in-law.
1337
01:25:45,900 --> 01:25:47,900
I am always in the car
1338
01:25:47,900 --> 01:25:50,000
like a guardian's charm.
1339
01:25:50,990 --> 01:25:53,990
Ready, clean the batch.
1340
01:25:53,990 --> 01:25:56,000
- box.
- be neat.
1341
01:25:59,900 --> 01:26:01,200
Loyal
1342
01:26:06,900 --> 01:26:07,990
Attention to traffic space.
1343
01:26:07,990 --> 01:26:09,990
Black Audi smugglers.
1344
01:26:09,990 --> 01:26:11,990
License plate number is 56SE-3049,
1345
01:26:11,990 --> 01:26:12,800
last place
1346
01:26:12,800 --> 01:26:13,990
is Gaebeol Dong, Bongsae.
1347
01:26:13,990 --> 01:26:15,990
They will run to the highway anytime.
1348
01:26:15,990 --> 01:26:16,990
Everyone must pay close attention.
1349
01:26:16,990 --> 01:26:18,990
Check the traffic situation on the highway.
1350
01:26:18,990 --> 01:26:23,000
The complaints department reflects the police department,
The car monitoring room stopped illegally.
1351
01:26:23,000 --> 01:26:23,700
3 this afternoon
1352
01:26:23,700 --> 01:26:25,990
four men drove away from Sangam Dong cafe
1353
01:26:25,990 --> 01:26:26,990
about 30 years.
1354
01:26:27,100 --> 01:26:30,000
The parts pay close attention
and report their actions.
1355
01:26:31,990 --> 01:26:33,700
Head, successful position.
1356
01:26:33,700 --> 01:26:35,100
Wait a minute, position it successfully.
1357
01:26:35,100 --> 01:26:37,200
Park Young Seok is on Jedan Road, Itaewon.
1358
01:26:37,200 --> 01:26:38,990
Seong Chan Young is at Gowoon Dong's apartment.
1359
01:26:38,990 --> 01:26:42,990
Jung Woo Joon and Philip Lee sit on smugglers,
drove towards the Hwangpo Bridge.
1360
01:26:42,990 --> 01:26:45,700
Run to the stadium on the road to Tehran.
1361
01:26:45,700 --> 01:26:46,990
We're going to Gangnam.
1362
01:26:46,990 --> 01:26:48,100
I went to Gowoong Dong.
1363
01:26:48,300 --> 01:26:49,400
I went to Itaewon.
1364
01:26:49,400 --> 01:26:50,800
I checked Jung Woo Joon's card swipe history.
1365
01:26:50,800 --> 01:26:52,250
He bought a plane ticket to the Philippines.
1366
01:26:52,250 --> 01:26:53,990
Time is 3:30 p.m. Asiana Airlines.
1367
01:26:53,990 --> 01:26:56,100
It seems like they want to bring
Mobile hard drives leave Korea.
1368
01:26:56,100 --> 01:26:58,900
But why not go directly to the airport
but for Gangnam?
1369
01:26:58,900 --> 01:27:02,000
Gangnam, Tehran Road.
1370
01:27:02,990 --> 01:27:04,000
City airport.
1371
01:27:04,250 --> 01:27:05,600
When no warrant is desired,
1372
01:27:05,600 --> 01:27:06,990
They want to make an exit procedure
1373
01:27:06,990 --> 01:27:08,990
from the airport airport of the city of Samchon.
1374
01:27:08,990 --> 01:27:10,000
Speed up.
1375
01:27:23,990 --> 01:27:25,990
Express shipping here.
1376
01:27:25,990 --> 01:27:26,990
What courier?
1377
01:27:26,990 --> 01:27:30,000
Express delivery takes you to prison.
1378
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
Look busy?
1379
01:27:35,500 --> 01:27:36,990
I will ask you for a tattoo.
1380
01:27:36,990 --> 01:27:38,990
I want a CIA tattoo, it's definitely beautiful.
1381
01:27:38,990 --> 01:27:41,990
Then I'm a CSIA tattoo, a science search team.
1382
01:27:41,990 --> 01:27:43,990
Very heavy.
1383
01:27:43,990 --> 01:27:45,990
See what it contains.
1384
01:27:45,990 --> 01:27:47,990
Apparently this is a magic perfume.
1385
01:27:47,990 --> 01:27:48,900
Come here
1386
01:27:48,900 --> 01:27:49,900
Die
1387
01:27:54,900 --> 01:27:56,100
Hey, what are you doing
1388
01:27:57,900 --> 01:27:59,900
Yes ... Are you trying to destroy the evidence of crime?
1389
01:27:59,900 --> 01:28:02,900
Must be jailed for 5 years.
1390
01:28:07,200 --> 01:28:09,400
What's wrong Are you also afraid of this?
1391
01:28:09,700 --> 01:28:11,980
Then don't be guilty, this person.
1392
01:28:11,980 --> 01:28:14,000
Shit.
1393
01:28:17,800 --> 01:28:19,600
Real game.
1394
01:28:19,600 --> 01:28:21,990
Have you ever hurt senior Park, right?
1395
01:28:21,990 --> 01:28:23,700
This is called revenge.
1396
01:28:24,900 --> 01:28:27,050
This ... delete it.
1397
01:28:27,050 --> 01:28:28,900
I haven't seen anything yet.
1398
01:28:29,900 --> 01:28:31,900
I asked the person in charge of the website,
1399
01:28:31,900 --> 01:28:33,990
the reserve word is in the hands of Jung Woo Joon.
1400
01:28:33,990 --> 01:28:35,990
The person is wearing a USB on his neck,
1401
01:28:35,990 --> 01:28:38,990
preparing to flee to the Philippines began reselling drugs. font>
1402
01:28:38,990 --> 01:28:40,990
In addition to content published on the web,
1403
01:28:40,990 --> 01:28:41,700
1 o'clock this afternoon
1404
01:28:41,700 --> 01:28:44,700
Jung Woo Joon will post a clip on the web.
1405
01:28:44,980 --> 01:28:47,000
There isn't much time left.
1406
01:28:52,950 --> 01:28:54,900
Just turn left.
1407
01:28:55,970 --> 01:28:58,000
Brother, at the next intersection turn right.
1408
01:29:03,900 --> 01:29:05,990
Jung Woo Joon is waiting for the red light at the Yeoksam Dong intersection.
1409
01:29:05,990 --> 01:29:06,990
If it goes straight ahead
1410
01:29:06,990 --> 01:29:07,990
You can meet at the intersection.
1411
01:29:07,990 --> 01:29:08,990
A few moments later, a red light.
1412
01:29:08,990 --> 01:29:09,900
OK
1413
01:29:09,990 --> 01:29:11,990
Jo the police, speed up for me.
1414
01:29:15,800 --> 01:29:17,800
Already a red light, see the car yet?
1415
01:29:30,980 --> 01:29:31,400
God damn it.
1416
01:30:08,400 --> 01:30:13,000
Quickly catch this bastard.
A bunch of bastards.
1417
01:30:13,990 --> 01:30:15,200
Want to be avoided.
1418
01:30:21,990 --> 01:30:22,990
My husband ...
1419
01:30:23,990 --> 01:30:25,990
What are you doing?
1420
01:30:26,990 --> 01:30:28,800
Over there.
1421
01:30:32,990 --> 01:30:33,990
God damn it.
1422
01:30:39,990 --> 01:30:40,990
Destroy it.
1423
01:30:46,950 --> 01:30:48,900
Damn, wanna die.
1424
01:30:52,960 --> 01:30:53,800
Drive in.
1425
01:30:59,990 --> 01:31:02,600
What is that
1426
01:31:02,900 --> 01:31:03,900
Exit
1427
01:31:03,900 --> 01:31:04,900
God damn it.
1428
01:31:18,960 --> 01:31:20,960
Exit Sorry
1429
01:31:21,960 --> 01:31:24,000
God damn it.
1430
01:31:24,700 --> 01:31:26,000
Exit
1431
01:31:53,990 --> 01:31:58,000
Because he said he would take full responsibility ...
1432
01:31:58,990 --> 01:32:01,000
Do you need to drink coffee?
1433
01:32:03,990 --> 01:32:04,990
Get off the bus.
1434
01:32:09,990 --> 01:32:10,990
Exit
1435
01:32:12,990 --> 01:32:15,700
- I chase you, I will follow.
- Yes, sister-in-law.
1436
01:32:16,990 --> 01:32:19,900
Come out, damn it.
1437
01:32:27,990 --> 01:32:29,000
Exit
1438
01:32:43,990 --> 01:32:46,000
God damn it.
1439
01:32:48,990 --> 01:32:51,990
Shouted screaming, this bastard.
1440
01:32:51,990 --> 01:32:53,990
Why did you pass that door?
1441
01:32:53,990 --> 01:32:57,000
It's hard to get out, you bastard.
1442
01:33:01,990 --> 01:33:02,990
Is this this?
1443
01:33:02,990 --> 01:33:04,990
Not
1444
01:33:14,990 --> 01:33:20,990
Succeeded
1445
01:33:20,990 --> 01:33:22,000
Wait
1446
01:33:24,990 --> 01:33:26,990
Don't look at Jung Woo Joon.
1447
01:33:26,990 --> 01:33:28,990
Lost this teacher.
1448
01:33:28,990 --> 01:33:32,000
East people too, not found.
1449
01:33:49,000 --> 01:33:50,000
God damn it.
1450
01:34:09,990 --> 01:34:12,990
The final battle.
1451
01:34:12,990 --> 01:34:14,000
This bastard.
1452
01:34:47,990 --> 01:34:49,000
God damn it.
1453
01:34:51,990 --> 01:34:53,990
Younger brother-in-law.
1454
01:34:55,990 --> 01:34:57,000
Shit.
1455
01:35:09,700 --> 01:35:11,900
Hey, stand up.
1456
01:35:13,900 --> 01:35:17,000
Did I say I haven't hit a woman?
1457
01:35:22,700 --> 01:35:23,900
Who dares to shoot? God damn it.
1458
01:35:23,900 --> 01:35:25,900
Not deleted, huh.
1459
01:35:25,900 --> 01:35:27,900
Make to kill you all.
1460
01:35:27,900 --> 01:35:29,900
This bastard.
1461
01:35:29,900 --> 01:35:31,900
God damn it.
1462
01:35:59,990 --> 01:36:02,990
Should you see blood just waking up?
1463
01:36:02,990 --> 01:36:05,990
Jung Woo Jon, put the knife down.
1464
01:36:05,990 --> 01:36:07,990
God damn it.
1465
01:36:07,990 --> 01:36:09,600
I will not fold my arms.
1466
01:36:09,600 --> 01:36:11,600
If you die, you have to drag you to death.
1467
01:36:11,600 --> 01:36:13,600
Understand
1468
01:36:13,600 --> 01:36:15,700
We will negotiate, put down the knife.
1469
01:36:15,700 --> 01:36:17,700
This bastard.
1470
01:36:17,700 --> 01:36:19,990
Have you ever shot someone else? Hah?
1471
01:36:20,000 --> 01:36:21,400
This bastard.
1472
01:36:21,400 --> 01:36:23,000
But can you also claim to be a police officer?
1473
01:36:27,990 --> 01:36:31,990
The first shot is just natural shooting.
1474
01:36:34,990 --> 01:36:36,800
Damn, what do you want to do?
1475
01:36:36,800 --> 01:36:38,800
Damn, what do you want to do?
1476
01:36:38,800 --> 01:36:40,990
Want to see it die right in front of it?
1477
01:36:44,990 --> 01:36:45,990
If there are 5 bullets
1478
01:36:45,990 --> 01:36:46,990
then the probability is 20%.
1479
01:36:46,990 --> 01:36:50,990
Because he is a criminal, the probability will be 40%.
1480
01:36:50,990 --> 01:36:52,990
Damn, what do you want to do?
1481
01:36:52,990 --> 01:36:53,990
If shooting twice
1482
01:36:53,990 --> 01:36:55,990
But if you have a bullet, you are dead.
1483
01:36:55,990 --> 01:36:58,900
If not ... font>
1484
01:37:00,000 --> 01:37:02,990
If not,
1485
01:37:02,990 --> 01:37:04,990
I ignore it.
1486
01:37:12,500 --> 01:37:15,900
My wife
1487
01:37:45,900 --> 01:37:48,000
I'll send you to hell, you bastard.
1488
01:38:15,990 --> 01:38:17,000
Younger brother-in-law.
1489
01:38:22,100 --> 01:38:25,000
Start, police officer Jo Ji Hye.
1490
01:38:32,990 --> 01:38:33,990
Jung Woo Joon,
1491
01:38:33,990 --> 01:38:36,900
He committed crimes of rape, kidnapping,
1492
01:38:36,900 --> 01:38:38,900
unsuccessful murder, drug production and smuggling,
1493
01:38:38,900 --> 01:38:41,990
along with unauthorized video distribution. I will continue to arrest you.
1494
01:38:41,990 --> 01:38:42,990
You have the right to remain silent,
1495
01:38:42,990 --> 01:38:45,990
have the right to ask for a lawyer.
1496
01:38:45,990 --> 01:38:48,990
Each sentence will be evidence in court.
1497
01:38:48,990 --> 01:38:50,000
You bastards
1498
01:39:13,990 --> 01:39:15,990
Where is this?
1499
01:39:15,990 --> 01:39:17,990
I am surprised.
1500
01:39:17,990 --> 01:39:20,990
At this time, why did you appear at the exhibition center?
1501
01:39:20,990 --> 01:39:22,990
Ah, it turns out you are at the exhibition center.
1502
01:39:22,990 --> 01:39:23,900
Ah ...
1503
01:39:23,900 --> 01:39:25,990
Never heard of the Korean exhibition center
1504
01:39:25,990 --> 01:39:28,990
also keep Korean books mentioned Chan Woong ...
1505
01:39:28,990 --> 01:39:29,990
So what
1506
01:39:29,990 --> 01:39:31,990
So I went to the Starfield library,
1507
01:39:31,990 --> 01:39:35,000
but there are no book sales there.
1508
01:39:35,990 --> 01:39:40,990
My brother-in-law and brother are not guilty of treatment.
1509
01:39:40,990 --> 01:39:44,000
You should check Donggi's side. font>
1510
01:39:45,990 --> 01:39:48,990
Right, my legs are bent.
1511
01:39:48,990 --> 01:39:49,990
What's wrong Where?
1512
01:39:49,990 --> 01:39:50,990
Here
1513
01:39:50,990 --> 01:39:55,000
Exit
1514
01:39:56,900 --> 01:39:58,300
Police Jo, see you later.
1515
01:39:58,300 --> 01:39:59,500
- light.
1 o'clock this afternoon.
1516
01:39:59,500 --> 01:40:01,600
took place at the Samchon Dong exhibition center
1517
01:40:01,600 --> 01:40:03,990
Arrest of war action.
1518
01:40:03,990 --> 01:40:06,990
criminals take advantage of new drugs to rape women.
1519
01:40:06,990 --> 01:40:09,990
This is also known to be related
suicide of girls over 20 years
1520
01:40:09,990 --> 01:40:14,000
happened in Seoul recently ...
1521
01:40:14,990 --> 01:40:17,990
Seo Jin, good.
1522
01:40:17,990 --> 01:40:20,000
You must be excited.
1523
01:41:33,990 --> 01:41:35,990
Gift
1524
01:41:35,990 --> 01:41:39,990
police officer Jo Ji Hye number 2341.
1525
01:41:39,990 --> 01:41:43,000
The head of the Seoul Police Department, Lee Hee Jin was given.
1526
01:41:54,990 --> 01:41:55,990
Delegate letter.
1527
01:41:55,990 --> 01:41:59,990
Park Mi Young's administrative staff
The complaints department reflected the Seongsan Police Department
1528
01:42:00,000 --> 01:42:01,990
in the act of defeating evil
take advantage of new type of anesthesia
1529
01:42:01,990 --> 01:42:03,800
recording videos and raping women
1530
01:42:03,800 --> 01:42:05,700
happened recently in Seoul
1531
01:42:05,700 --> 01:42:06,990
make a big contribution,
1532
01:42:06,990 --> 01:42:11,990
fight, be brave, create great achievements.
1533
01:42:11,990 --> 01:42:13,990
Now awarded this medal.
1534
01:42:13,990 --> 01:42:17,500
Director of the Seoul Police Department, Lee Hee Jin was given.
103265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.