All language subtitles for Miss.And.Mrs.Cops.2019.WEB-DL.x264-ELSUBTITLE.COM--id-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:01:01,000 Text translated by XemPhim.Biz 2 00:01:17,000 --> 00:01:18,050 Who are you 3 00:01:19,550 --> 00:01:21,000 Police 4 00:01:28,880 --> 00:01:30,880 Let's go. 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,000 Let's go. 6 00:02:07,900 --> 00:02:09,990 God damn it. 7 00:02:10,020 --> 00:02:13,020 Your brother is tired, the man. 8 00:02:16,950 --> 00:02:18,950 God damn it. 9 00:02:33,880 --> 00:02:35,880 Don't run anymore. 10 00:02:36,920 --> 00:02:39,880 God damn it. 11 00:02:39,880 --> 00:02:41,880 He approached, I will stabbed him. 12 00:02:41,880 --> 00:02:43,500 Come here. 13 00:02:45,050 --> 00:02:46,000  Kang Sang Doo, 14 00:02:46,000 --> 00:02:48,100 in accordance with paragraph 3 article 7 Law on Drug Circulation Management, 15 00:02:48,100 --> 00:02:49,900 drug transportation and ... 16 00:02:49,900 --> 00:02:52,100 Shoot, shoot. 17 00:02:56,800 --> 00:02:58,900 What are you doing, damn it. 18 00:02:58,900 --> 00:03:00,900 Good shot. 19 00:03:00,900 --> 00:03:02,050 Good shot then shoot. 20 00:03:03,950 --> 00:03:07,000 The first shot is a warning shot. 21 00:03:08,750 --> 00:03:11,900 This gun can carry 5 bullets, which is the fifth probability. 22 00:03:11,900 --> 00:03:13,900  But you've committed a crime so it's probably two-fifths. 23 00:03:13,900 --> 00:03:16,900 If I pull the trigger twice and there's a bullet Then you go to the haunted house. 24 00:03:16,950 --> 00:03:18,900 If you move ... 25 00:03:18,900 --> 00:03:21,000 I don't know what to do. 26 00:03:24,050 --> 00:03:27,000 Usually, the beginning of fortune is tragic. 27 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 One more shot. 28 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 I'm sorry 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 5 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 4 31 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 3 32 00:03:35,000 --> 00:03:38,000  2, 1. Give me a break. 33 00:03:40,000 --> 00:03:40,900 It's too late. 34 00:03:46,900 --> 00:03:49,000 My brother, what's going on? 35 00:03:54,300 --> 00:03:56,900 Get on the bus. Damn, this kid peed on his pants. 36 00:03:56,900 --> 00:03:58,500 Real nausea. 37 00:03:58,500 --> 00:03:59,800 Hey, open your pants. 38 00:03:59,900 --> 00:04:01,800 I said, take off my pants, damn it. 39 00:04:01,800 --> 00:04:04,950 Damn, open your pants. 40 00:04:04,950 --> 00:04:06,000 God damn it. 41 00:04:08,100 --> 00:04:08,950 Oh, urine smell. 42 00:04:08,950 --> 00:04:10,900  What did this bastard eat! 43 00:04:10,950 --> 00:04:12,900 This is this woman. 44 00:04:12,900 --> 00:04:15,700 What? 45 00:04:15,700 --> 00:04:17,800 The law enforcer he is always looking for. 46 00:04:18,960 --> 00:04:19,900 Yes, I know it. 47 00:04:19,900 --> 00:04:22,000 Obscene locations in Sukdong Dong have been determined. 48 00:04:22,000 --> 00:04:22,950 I go to process. 49 00:04:22,950 --> 00:04:23,950 Okay, let's go. 50 00:04:26,050 --> 00:04:27,900 Finally found it. 51 00:04:28,000 --> 00:04:30,000  It turns out that women are police officers. 52 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 Recently, criminal cases were aimed at Women's objects tend to increase. 53 00:04:35,960 --> 00:04:38,950 The role of female police in the process knocking out a very prominent crime. 54 00:04:38,950 --> 00:04:41,960 So the local police department is on major cities throughout the country 55 00:04:41,960 --> 00:04:46,100 will add labor to the traveling police police team. 56 00:04:46,100 --> 00:04:48,100 Policewoman from the criminal police women's team 57 00:04:48,100 --> 00:04:51,050  especially gathering crime intelligence for women, 58 00:04:51,050 --> 00:04:53,050 Crime arrest, case investigation, 59 00:04:53,050 --> 00:04:55,050 explore illegal entertainment venues, 60 00:04:55,050 --> 00:04:57,900 ambush and examine a woman's resting place, 61 00:04:57,900 --> 00:05:00,900 achieve good results in terms of crime prevention. 62 00:05:00,900 --> 00:05:01,950 Gift 63 00:05:01,950 --> 00:05:04,900 Mi Young Park police belong to the Seongsan Police Station 64 00:05:04,900 --> 00:05:06,000  has successfully completed the task 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 in a working position. 66 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 Mi Young Police Park There are important contributions on the process of capturing serious criminals ... 67 00:05:13,100 --> 00:05:15,800 October 30, 2001, 68 00:05:15,800 --> 00:05:19,500 The head of the police department gives this service certificate. 69 00:05:24,000 --> 00:05:25,800 Congratulations 70 00:05:25,800 --> 00:05:28,050 Do you 71 00:05:28,050 --> 00:05:29,950 I love you 72 00:05:29,950 --> 00:05:30,950 What? 73 00:05:30,950 --> 00:05:33,950 I am Jo Ji Chul, future prosecutor. 74 00:05:33,950 --> 00:05:35,950 I am a law enforcer. 75 00:05:35,950 --> 00:05:38,950 I am your legal guardian. 76 00:05:38,950 --> 00:05:41,950 Come on, take a picture. 77 00:05:44,950 --> 00:05:48,950 1 2 3 78 00:05:55,050 --> 00:05:59,050 . :: RIGHT WOMEN SERVICES ::. TRANSLATION BY HUUTHITV 79 00:06:01,950 --> 00:06:03,950 A few years later. 80 00:06:13,050 --> 00:06:13,950 Loyal 81 00:06:13,950 --> 00:06:14,850 Get up? 82 00:06:14,900 --> 00:06:17,750  I told you to attend a career project meeting today. 83 00:06:17,750 --> 00:06:20,950 Today is also the person who feeds Chan Woong, Take him to kindergarten and go to work. 84 00:06:20,950 --> 00:06:22,100 What are you doing again? 85 00:06:22,100 --> 00:06:23,950 Crazy? 86 00:06:24,950 --> 00:06:27,100 Who drank yesterday? 87 00:06:27,100 --> 00:06:29,950 Do you pay? 88 00:06:29,950 --> 00:06:31,000 Good work. 89 00:06:31,650 --> 00:06:34,950 Don't do business with that old fox. 90 00:06:34,950 --> 00:06:36,950 You are looking for work. 91 00:06:36,950 --> 00:06:38,950  Also, have I bought a book for Chan Woong? 92 00:06:38,950 --> 00:06:39,950 thank you 93 00:06:39,950 --> 00:06:41,950 - What? Are you crazy - Hello sister. 94 00:06:41,950 --> 00:06:44,950 Can you be more reliable? 95 00:06:44,950 --> 00:06:47,500 Okay, I'm coming. Cup here. 96 00:06:52,050 --> 00:06:53,050 Good morning 97 00:06:56,050 --> 00:06:58,020 Why is the atmosphere so bad? 98 00:06:58,020 --> 00:07:00,950 Before work, it must be ventilated. 99 00:07:01,050 --> 00:07:02,950 Tomorrow morning, arrange activities in the hall. 100 00:07:02,950 --> 00:07:06,950 The manager told me to forward the word to you, Prepare tea, cakes and drinks first. 101 00:07:07,000 --> 00:07:09,030 Alright, Sook Hee. 102 00:07:09,030 --> 00:07:10,030 Let's see. 103 00:07:10,030 --> 00:07:12,930 Do you need to prepare more cakes tomorrow? 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,930 Yes, it depends on you. 105 00:07:19,050 --> 00:07:21,000 Park Mi Young reports his complaint. 106 00:07:27,950 --> 00:07:29,950 Brother, I see we are dead. 107 00:07:29,950 --> 00:07:31,950 Only Wednesday morning, what died but died. 108 00:07:31,950 --> 00:07:34,950  It was said to start mobilizing personnel regularly - Is dead. 109 00:07:34,950 --> 00:07:36,950 Usually damn women like Sook Hee don't drink coffee 110 00:07:36,950 --> 00:07:39,750 But recently, I started working on Americano stone. 111 00:07:39,750 --> 00:07:40,950 I feel very suspicious, can detect it. 112 00:07:40,950 --> 00:07:45,950 Heard the head of the HR department decided to cut off an official. 113 00:07:45,950 --> 00:07:48,990 Sook Hee's glass lake looks out clues must begin to take people's hearts. 114 00:07:48,990 --> 00:07:52,950  This fox is really annoying. 115 00:07:55,550 --> 00:07:57,950 Maybe inviting coffee. 116 00:07:57,950 --> 00:08:00,250 Sook Hee works very hard. 117 00:08:02,950 --> 00:08:06,950 Everyone is a colleague from the same office, 118 00:08:06,950 --> 00:08:08,950 evil competition, wetting each other 119 00:08:08,950 --> 00:08:10,950 not good 120 00:08:10,950 --> 00:08:11,950 What is that 121 00:08:11,950 --> 00:08:13,950 We don't need to care about those things, 122 00:08:13,950 --> 00:08:16,950  just do your job well. 123 00:08:26,000 --> 00:08:26,950 What is going on? 124 00:08:27,000 --> 00:08:29,950 This is the ring my mother gave me when I married, 125 00:08:30,000 --> 00:08:31,950 18R there. 126 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 Oh, my God. 127 00:08:32,950 --> 00:08:34,950 Are you crazy 128 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Now take this 129 00:08:35,950 --> 00:08:38,000 not wearing 18K gold, but wearing handcuffs. 130 00:08:38,020 --> 00:08:39,950 Kim Young Ran's Law. 131 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 What are you doing 132 00:08:42,650 --> 00:08:44,000  Head of room. 133 00:08:44,000 --> 00:08:45,950 - brother. - What is that? 134 00:08:45,950 --> 00:08:46,990 I know your situation. 135 00:08:46,990 --> 00:08:49,950 Capital has decided to wait for her husband to pass the judicial exam, 136 00:08:49,950 --> 00:08:53,000 for the rest of my life, I will feel safe to be a housewife. 137 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 As a result, the man still does not have a job until now. 138 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Unexpectedly, there was also Chan Woong. 139 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 I think I have to do something 140 00:09:00,000 --> 00:09:04,000  must risk long life ... Ah, I shouldn't study hard. 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,950 That way, I can take care of Chan Woong and work. 142 00:09:05,950 --> 00:09:08,950 Very difficult to send to the administration office. 143 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 Too long 144 00:09:09,950 --> 00:09:11,950 Nail is too long. 145 00:09:12,050 --> 00:09:13,950 Honest 146 00:09:13,950 --> 00:09:15,950 My salary is less than 2 million. 147 00:09:15,950 --> 00:09:18,950 My family members only live with that salary. 148 00:09:18,950 --> 00:09:22,000  I don't know the plane, I have no relationship. 149 00:09:22,030 --> 00:09:24,000 That is true. 150 00:09:24,000 --> 00:09:25,550 I am also very awkward. 151 00:09:25,550 --> 00:09:28,250 He watched, Sook Hee was young, fulfilled work requirements and met standards. 152 00:09:28,250 --> 00:09:31,350 Jang Mi graduated from the University of Science technology, there is talent for computers, 153 00:09:31,350 --> 00:09:33,000 qualifies as a one-letter online manager. 154 00:09:33,000 --> 00:09:35,950 - Extraordinary. - How about you? 155 00:09:40,950 --> 00:09:42,950 - I ... - yes. 156 00:09:42,950 --> 00:09:45,950 My expertise is ... 157 00:09:46,950 --> 00:09:48,950 That's right, he is good at scolding people. 158 00:09:51,950 --> 00:09:55,000 There is a need to pay fines for unauthorized car renovations, today is the deadline. 159 00:09:55,000 --> 00:09:56,950 - This is tomorrow. - What? 160 00:09:56,950 --> 00:09:58,950 Yes, today is good for speeding. 161 00:09:58,950 --> 00:10:00,950 Last Thursday I sent. 162 00:10:00,950 --> 00:10:01,950 Fast hands. 163 00:10:01,950 --> 00:10:03,950 Today you have to pay for heating, right? 164 00:10:03,950 --> 00:10:06,950 Want to be steamed mid-summer? 165 00:10:06,950 --> 00:10:08,950 What is the payment of a heating system? 166 00:10:09,950 --> 00:10:11,950 Nice weather 167 00:10:11,950 --> 00:10:13,950 suitable for sending people to heaven. 168 00:10:16,000 --> 00:10:18,950 God damn it. 169 00:10:19,550 --> 00:10:22,000 You are good at that. God damn it. 170 00:10:23,050 --> 00:10:25,950 Friend, this afternoon is of no use. 171 00:10:47,050 --> 00:10:48,000 This guy, 172 00:10:48,000 --> 00:10:50,950 What are the bastards wearing in people's socks? 173 00:10:50,950 --> 00:10:54,950  Now is this kind of metamorphosis also captured by us? 174 00:10:54,950 --> 00:10:57,750 It is said that only our team has female police. 175 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 Superior and non-submissive orders must also be made. 176 00:10:59,250 --> 00:11:01,950 This type of sentence is not included in the achievement test. 177 00:11:01,950 --> 00:11:02,950 Not true 178 00:11:03,000 --> 00:11:07,550 Just like this, not us will be a criminal punishment for women? 179 00:11:07,550 --> 00:11:10,250 Is anyone suspicious? Do you follow carefully? 180 00:11:10,250 --> 00:11:13,950 Of course, still watching from behind him. 181 00:11:13,950 --> 00:11:17,000 I patrolled the basement of the commercial center. 182 00:11:17,050 --> 00:11:20,950 I hope this time my senior will release a sentence that can catch this person. 183 00:11:20,950 --> 00:11:22,950 Don't know if today appears. 184 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 Spray ink. 185 00:11:28,950 --> 00:11:30,050 Where? Where 186 00:11:30,050 --> 00:11:31,550 See? 187 00:11:32,550 --> 00:11:33,950 What about appearance and costume? 188 00:11:33,950 --> 00:11:35,850 - Crazy! - What name? 189 00:11:35,850 --> 00:11:37,050 At the entrance to the subway station. 190 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 Black hat. 191 00:11:39,050 --> 00:11:41,000 - Look at that - Where? 192 00:11:41,000 --> 00:11:44,950 I think this person saw you not reacting So I want to spray again. 193 00:11:44,950 --> 00:11:46,950 Don't be nervous, still in place. 194 00:11:46,950 --> 00:11:48,950 Don't panic, as bad as the last time. 195 00:11:48,950 --> 00:11:49,950 Can you hear it clearly? 196 00:11:49,950 --> 00:11:51,950 Hey, wake up. 197 00:11:51,950 --> 00:11:55,950  My wife, I went to Sinchon to buy the book I said. 198 00:11:55,950 --> 00:11:57,950 I don't go to a clean shop. 199 00:11:57,950 --> 00:12:02,950 No, he forgot to make a note to remember the title. 200 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 I said the title. 201 00:12:03,950 --> 00:12:06,950 - He approached him, 5m from him. - Using Korea ... 202 00:12:06,950 --> 00:12:10,950 God damn it. 203 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Sorry 204 00:12:17,950 --> 00:12:19,950 In my pen, ink is blocked ... 205 00:12:29,000 --> 00:12:30,950 Oh, the phone I just bought. 206 00:12:32,000 --> 00:12:33,950  This bastard! 207 00:12:33,960 --> 00:12:35,950 Hey, what are you doing! 208 00:12:35,960 --> 00:12:36,950 Police Jo! 209 00:12:36,960 --> 00:12:38,000 Are you crazy 210 00:12:41,050 --> 00:12:43,850 Hey, do you think we need to break the sentence for fun? 211 00:12:43,850 --> 00:12:46,450 Damn, is this a place to joke around? 212 00:12:47,000 --> 00:12:47,950 Forgive me 213 00:12:47,950 --> 00:12:50,000 The last time you tried to chase a massage shop too, he threw away his gun. 214 00:12:50,000 --> 00:12:51,950 As a result, our team was punished. 215 00:12:51,950 --> 00:12:56,000  The whole team was involved, writing a review. How many times has this happened? 216 00:12:57,000 --> 00:12:58,950 Hey, don't you feel guilty? 217 00:12:58,960 --> 00:13:01,950 At that time, the seniors went to eat late at night. 218 00:13:01,960 --> 00:13:03,750 On the scene, only me and Hyun. 219 00:13:03,750 --> 00:13:05,050 The boss again asked not to shoot. 220 00:13:05,050 --> 00:13:06,950 People hold knives, I know how to do it? 221 00:13:06,950 --> 00:13:09,950 - So what? Does it make sense to throw a gun? - OK. 222 00:13:09,950 --> 00:13:14,550 Hey, you see that person's face. 223 00:13:14,550 --> 00:13:17,000 I say you can't just touch your clothes. 224 00:13:17,650 --> 00:13:20,950 People who demand otherwise use violence to be someone else injured, he can't deny it. 225 00:13:20,950 --> 00:13:24,950 I get quite a problem if I don't rely on this test. Now I have to clean up the trash. 226 00:13:24,950 --> 00:13:25,950 Forgive me 227 00:13:27,250 --> 00:13:31,000 But you think cases like this don't matter, Is this just the case with considering a new exam? 228 00:13:31,000 --> 00:13:33,200 So I sent Hyun and me to handle it? 229 00:13:33,200 --> 00:13:36,550 Hey, only you are a godly knight, Only you criminal police? 230 00:13:36,550 --> 00:13:37,950 This girl is getting more ... 231 00:13:37,950 --> 00:13:39,950 Okay, don't talk again. 232 00:13:39,950 --> 00:13:43,950 Hey, please think about this group a little. 233 00:13:48,950 --> 00:13:51,000 The wound is serious, isn't it? 234 00:13:51,000 --> 00:13:53,950  Uncle, we recognize that law enforcement is a bit too much. 235 00:13:53,950 --> 00:13:55,950 If you feel warm 236 00:13:55,950 --> 00:13:58,000 can sue ... 237 00:14:00,000 --> 00:14:01,850 Mr. Commune! 238 00:14:01,850 --> 00:14:02,200 Oh! 239 00:14:02,200 --> 00:14:02,400 mother 240 00:14:02,400 --> 00:14:03,100 thank you 241 00:14:03,200 --> 00:14:04,950 My wife! 242 00:14:04,950 --> 00:14:06,950 Police Kwak, what is this? 243 00:14:06,950 --> 00:14:09,950 At that time I called my husband when I was suddenly disturbed. 244 00:14:09,950 --> 00:14:11,950  Why was he arrested by a judge? The wife, the sinner, is a conspiracy. 245 00:14:11,950 --> 00:14:13,950 Shut up now! 246 00:14:13,950 --> 00:14:15,950 Family members ... No, Ms. Park. 247 00:14:15,950 --> 00:14:18,950 This is a video of excessive police law enforcement at Sinchon Station, 248 00:14:18,950 --> 00:14:20,950 Just got a post on YouTube. 249 00:14:20,950 --> 00:14:23,950 This pervert name! 250 00:14:24,950 --> 00:14:25,950 Get up! 251 00:14:31,950 --> 00:14:33,950 We recognize excessive law enforcement. 252 00:14:33,950 --> 00:14:38,950  But the complaints department also criticized share the management area with us, 253 00:14:38,950 --> 00:14:41,000 all my people, hope you sympathize. 254 00:14:43,000 --> 00:14:45,100 Be it metamorphosis, 255 00:14:45,100 --> 00:14:50,000 then when law enforcement is also needed repeat greetings Miranda, girl. 256 00:14:51,950 --> 00:14:55,950 Everyone is familiar, so call a little ... 257 00:14:55,950 --> 00:15:02,950 No, how can I be so heavy with my brother? 258 00:15:02,950 --> 00:15:05,950  Explain, my husband. 259 00:15:09,000 --> 00:15:11,950 Early today in a downtown building in Seoul ... 260 00:15:11,950 --> 00:15:15,950 A police officer uses a trash can to beat his brother. 261 00:15:15,950 --> 00:15:18,000 Do you still swallow rice? 262 00:15:18,950 --> 00:15:22,950 How to hit your head immediately. 263 00:15:22,950 --> 00:15:27,950 But yes, this man is trash. Rubbish. 264 00:15:27,950 --> 00:15:29,950 That is too much. 265 00:15:29,950 --> 00:15:32,000 I'm just telling the truth. 266 00:15:33,950 --> 00:15:36,950  If not, why didn't it fail 10 years ago, 267 00:15:36,950 --> 00:15:39,950 Stay close to someone, crowded here. 268 00:15:39,950 --> 00:15:41,950 Did he fail the exam? 269 00:15:41,950 --> 00:15:43,950 Could it be genetic? 270 00:15:45,000 --> 00:15:47,950 I also want to start over 271 00:15:47,950 --> 00:15:50,850 But this year began canceling judicial examinations. 272 00:15:54,000 --> 00:15:54,950 see 273 00:15:54,950 --> 00:15:58,750 Such a will, although it is difficult to pass the exam throughout the day. 274 00:15:58,750 --> 00:16:00,000 Chan Woong, don't play anymore! 275 00:16:00,050 --> 00:16:01,550 Bored for life like his father, noisy noisy. 276 00:16:01,560 --> 00:16:02,950 That's why I don't dare to move. 277 00:16:02,950 --> 00:16:04,950 What is clear, you can handle it yourself. 278 00:16:04,950 --> 00:16:06,950 Can you handle it yourself? 279 00:16:06,950 --> 00:16:08,950 Fortunately, thanks to you, someone can see it. 280 00:16:08,950 --> 00:16:10,950 Leaving a fool for life can't find a dollar, 281 00:16:10,950 --> 00:16:12,650  why can I move safely? 282 00:16:12,650 --> 00:16:14,950 Poisoning from mouth to mouth in front of each other like that That's too much, my husband. 283 00:16:15,000 --> 00:16:16,950 Bad things not for the stomach. 284 00:16:19,000 --> 00:16:20,850 Do you still swallow rice? 285 00:16:20,850 --> 00:16:22,850 What did he do at Sinchon? 286 00:16:22,850 --> 00:16:25,000 Too free to stay at home. 287 00:16:25,800 --> 00:16:27,180 - Mom, ma'am ... - The team is like a pig. 288 00:16:27,200 --> 00:16:28,950 Don't shout again. 289 00:16:28,950 --> 00:16:30,950  I said to leave from morning, I didn't listen. 290 00:16:30,950 --> 00:16:36,000 Now his sister scolded him for being ridiculous, useless. 291 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 Did you do something wrong? 292 00:16:39,950 --> 00:16:40,850 So you do the right thing? 293 00:16:40,860 --> 00:16:43,200 I see that in groups of people, people consider me troublesome. 294 00:16:43,250 --> 00:16:44,950 Do you talk enough? 295 00:16:44,950 --> 00:16:45,950 See what you say. 296 00:16:45,950 --> 00:16:48,950 Hated by people like that is a police officer, 297 00:16:48,950 --> 00:16:50,950  if you are, then you have taken a long time off. 298 00:16:50,950 --> 00:16:54,950 The sister now is different from that time. 299 00:16:54,950 --> 00:16:57,950 Only appreciated a few times, make people watch. 300 00:16:57,950 --> 00:16:59,950 The team of female criminal police maneuvers? 301 00:16:59,950 --> 00:17:01,050 What names sound childish. 302 00:17:01,100 --> 00:17:02,650 What do you say 303 00:17:13,950 --> 00:17:16,950 Mom, let me catch you. 304 00:17:22,950 --> 00:17:25,950 How do you move it to this place? 305 00:17:25,950 --> 00:17:27,950  This place is quite tight. 306 00:17:27,950 --> 00:17:29,950 That is true sadness. 307 00:17:29,950 --> 00:17:32,950 Like or dislike have to work together for several days. 308 00:17:32,950 --> 00:17:37,450 It's best to erase anger before, Ms. Park. 309 00:17:37,950 --> 00:17:41,000 Too much to say that erases the negative. 310 00:17:41,050 --> 00:17:42,950 It's true that bad people go first. 311 00:17:42,950 --> 00:17:44,950 Chen hopes from home to work, 312 00:17:44,950 --> 00:17:47,950 24 hours to see her husband's face, 313 00:17:47,950 --> 00:17:50,950 in my previous life, I created a career that I didn't know. 314 00:17:52,000 --> 00:17:54,950 Success, great! 315 00:17:54,950 --> 00:17:55,950 Leading Rock Area. 316 00:17:55,950 --> 00:17:58,950 Listen to BTS's breath. Expired! 317 00:17:58,950 --> 00:18:00,000 Nice 318 00:18:00,000 --> 00:18:03,950 Hearing is difficult to win. 319 00:18:03,950 --> 00:18:05,950 Who are you 320 00:18:05,950 --> 00:18:07,950 Disabling some systems immediately feels delicious. 321 00:18:10,950 --> 00:18:12,950 Forget the criminal police here. 322 00:18:12,950 --> 00:18:13,950  This is the technique. 323 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Wake up again. 324 00:18:28,450 --> 00:18:30,650 When my brother-in-law is leaving, he will die. 325 00:18:31,660 --> 00:18:33,950 Shortness is a problem? I am crazy by my husband. Take all the noses. 326 00:18:33,950 --> 00:18:35,950 Rank 2 on this hot search. 327 00:18:35,950 --> 00:18:36,250 Ma'am 328 00:18:37,250 --> 00:18:38,950 Can't he come and not leave? 329 00:18:38,950 --> 00:18:41,000 Want to die! I think after the time is up, the penalty will return to the team. 330 00:18:41,010 --> 00:18:42,250  It's just beautiful. Is beautiful 331 00:18:42,250 --> 00:18:44,080 Mr. Hyun in group 3 is right for me. He can sew. 332 00:18:44,100 --> 00:18:45,850 Crazy! Now I want love? 333 00:18:46,850 --> 00:18:47,950 Sorry What did the manager say? 334 00:18:47,950 --> 00:18:49,950 Will not be stolen by my husband's husband? 335 00:18:49,950 --> 00:18:52,950 Talk directly. 336 00:19:04,950 --> 00:19:06,950 It only checks for SIM updates, 337 00:19:06,950 --> 00:19:08,650 Do you need a problem? 338 00:19:08,650 --> 00:19:09,950 Get the queue number. 339 00:19:09,950 --> 00:19:12,050 Don't see the front waiting for the queue to wait? 340 00:19:12,060 --> 00:19:14,050 Number 53 341 00:19:14,050 --> 00:19:15,950 Ms. Jo Ji Hye. 342 00:19:15,950 --> 00:19:18,050 He behaves with reporters like that, who are not polite. 343 00:19:18,050 --> 00:19:19,050 Ms. Jo Ji Hye? 344 00:19:19,050 --> 00:19:22,950 Yes, Jo Ji Hye's administrative assistant. 345 00:19:22,950 --> 00:19:25,950 This position is also considered a type of service. 346 00:19:25,950 --> 00:19:29,950 We must smile happily, use it Warm smile facing people. 347 00:19:29,950 --> 00:19:31,950 Don't think here, he is still a criminal police officer. 348 00:19:33,050 --> 00:19:34,950 - Jang Mi. - What is wrong? 349 00:19:34,950 --> 00:19:38,950 As a precautionary measure, kick the trash can some distance away. 350 00:20:02,950 --> 00:20:05,950 Hey, I will show a standard image. 351 00:20:07,450 --> 00:20:07,900 Hello 352 00:20:07,900 --> 00:20:11,050 This is a complaint room that reflects the Seongsan Police Department Friendly and well-known service. 353 00:20:11,050 --> 00:20:13,950  Please ask, can you help me? 354 00:20:17,950 --> 00:20:20,950 Complaints, reports, receipt of acceptance is number 1. 355 00:20:20,950 --> 00:20:22,950 Investigation of verification and public intelligence is number 2. 356 00:20:22,950 --> 00:20:25,950 Immediate handling and assessment, fine 3. 357 00:20:25,950 --> 00:20:28,950 Please ask what is your job? 358 00:20:28,950 --> 00:20:30,950 Newspaper ... Report. 359 00:20:30,950 --> 00:20:33,950 Okay, I will help you report it. 360 00:20:57,050 --> 00:20:58,950 Where are you going 361 00:20:58,950 --> 00:21:02,000  Girl, forget the phone. 362 00:21:05,850 --> 00:21:07,850 He forgot his phone. 363 00:21:10,950 --> 00:21:11,950 Hi girl! 364 00:21:21,100 --> 00:21:22,950 Your mind calls 119 for help. 365 00:21:22,950 --> 00:21:23,950 Yes 366 00:21:37,950 --> 00:21:39,950 This is the girl's call. 367 00:21:44,950 --> 00:21:46,950 Has a password. 368 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 OK 369 00:21:50,950 --> 00:21:52,950 That is good. 370 00:21:52,950 --> 00:21:53,950 How open? 371 00:21:53,950 --> 00:21:56,850 Can't tell him, he doesn't understand either. 372 00:21:56,850 --> 00:21:59,990  To catch evidence of adultery from my ex-girlfriend, I spent a lot of effort. 373 00:21:59,990 --> 00:22:01,990 Remember that bastard. Son of a bitch. 374 00:22:01,990 --> 00:22:03,990 That bastard all day changing the screen lock. 375 00:22:06,000 --> 00:22:09,990 Is there something interesting at work? 376 00:22:09,990 --> 00:22:13,050 Beauty salons are not attractive right? 377 00:22:13,070 --> 00:22:15,990 Ah, looking for another? 378 00:22:15,990 --> 00:22:16,990 Keep going. 379 00:22:17,990 --> 00:22:20,990  Police Jo was transferred to the complaints department to reflect There is no experience. 380 00:22:20,990 --> 00:22:22,990 Want to cause problems? 381 00:22:22,990 --> 00:22:25,990 The leader of the third sentence must beg me forever to honor my face. 382 00:22:26,050 --> 00:22:29,990 There must be a team to receive it. 383 00:22:30,050 --> 00:22:32,990 Jang Mi also didn't enter. 384 00:22:32,990 --> 00:22:36,990 I? I am not so close to this girl. 385 00:22:36,990 --> 00:22:41,890 Yes. It's true that technology people are neat and tidy. 386 00:22:41,890 --> 00:22:44,890 Family members don't just gather unemployed. 387 00:22:44,890 --> 00:22:46,890 I have a meeting that must go before. 388 00:22:49,850 --> 00:22:51,550 One day I'll give him a good face. 389 00:22:51,550 --> 00:22:52,050 I help you 390 00:22:52,050 --> 00:22:53,480 Crafty things. 391 00:22:56,950 --> 00:23:00,000 When the manager isn't here, check the phone quickly. 392 00:23:03,950 --> 00:23:05,950 Wasn't the girl just now? 393 00:23:08,950 --> 00:23:10,950  What is this? 394 00:23:14,950 --> 00:23:16,850 What is this 395 00:23:16,850 --> 00:23:19,850 Recently there has been digital crime. 396 00:23:19,850 --> 00:23:21,950 When you like shooting voluntarily, take photos, 397 00:23:21,950 --> 00:23:24,850 but when separated again, upload photos on the Internet to get revenge, 398 00:23:24,850 --> 00:23:27,850 Or, after filming a thief, because I'm bored, I'm online. 399 00:23:28,000 --> 00:23:29,950 Flood of barbarians. 400 00:23:29,950 --> 00:23:32,950 Don't turn your face away or blur the picture. 401 00:23:32,950 --> 00:23:35,950  What bastards are in bastards. 402 00:23:36,950 --> 00:23:40,990 Especially in advanced Internet countries like Korea, speed spread quickly to men. 403 00:23:40,990 --> 00:23:43,990 Want to prevent spread? 404 00:23:43,990 --> 00:23:46,990 Must take the admin, don't let him post. 405 00:23:46,990 --> 00:23:48,990 1 hour tomorrow is announced right? 406 00:23:48,990 --> 00:23:49,100 Yes 407 00:23:49,100 --> 00:23:52,990 So why not publish immediately but I have to wait 30,000 like to play videos? 408 00:23:52,990 --> 00:23:57,990 I think not only this clip but also other clips. 409 00:23:57,990 --> 00:23:59,990 When you achieve this, it will become public. 410 00:23:59,990 --> 00:24:03,990 Use this method to advertise to increase the number of members. 411 00:24:03,990 --> 00:24:07,990 Fortunately, it uses a closed environment such as a concave net 412 00:24:07,990 --> 00:24:10,990 so that it can prevent clip distribution. 413 00:24:10,990 --> 00:24:12,050 - Quick look - Download it already. 414 00:24:12,050 --> 00:24:15,050 But if you download this clip and then upload it to another web 415 00:24:15,050 --> 00:24:16,990 then at that moment ... Oh right. 416 00:24:16,990 --> 00:24:20,990 During lunch, I heard it in the cafeteria 417 00:24:20,990 --> 00:24:25,990 the previous day on Myeongdoong there was a young girl who jumped to the floor. 418 00:24:25,990 --> 00:24:28,050 They also mentioned several clips. 419 00:24:28,050 --> 00:24:30,990 Do you need to ask the network police? Is that ok 420 00:24:30,990 --> 00:24:32,400 They say that. 421 00:24:33,890 --> 00:24:39,600  But the boy was only 20 years old, graduating from high school and just started to enjoy campus life. 422 00:24:42,050 --> 00:24:43,950 How scary they are. 423 00:24:44,750 --> 00:24:48,950 These people are not bastards The killer is not a knife. 424 00:24:53,990 --> 00:24:57,990 Guardian is in the hospital, I will go and see. 425 00:24:59,990 --> 00:25:07,990 My daughter has no reason to commit suicide. 426 00:25:11,000 --> 00:25:15,990 Auntie, I know you are sad but please keep calm. 427 00:25:15,990 --> 00:25:21,990  Did you hear Seo Jin mention girlfriend? 428 00:25:21,990 --> 00:25:30,100 I don't know, still ... haven't heard about that. 429 00:25:36,990 --> 00:25:40,990 What happen? Why do I not know anything? 430 00:25:40,990 --> 00:25:43,990 How is that possible? Seo Jin, you are wrong. 431 00:25:43,990 --> 00:25:47,990 Mom ... I'm wrong. Sorry for you 432 00:25:53,050 --> 00:25:58,000 Blood tests for Barbital and Meprobamate components. 433 00:25:58,050 --> 00:26:00,990 What is that 434 00:26:00,990 --> 00:26:04,990  Is the drug component in Morphine or Heroin. 435 00:26:04,990 --> 00:26:05,990 Drugs? 436 00:26:05,990 --> 00:26:10,990 Yes, also check the components simultaneously Anesthetic is used when performing surgery. 437 00:26:13,000 --> 00:26:14,990 Is the police responsible? 438 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Seo Jin. 439 00:26:23,000 --> 00:26:27,050 Right now Seo Jin doesn't have a boyfriend. 440 00:26:27,050 --> 00:26:31,700 As far as I know, he doesn't have a boyfriend at the university. 441 00:26:34,000 --> 00:26:39,000 Does anyone suspect or think of others? 442 00:26:42,050 --> 00:26:47,990 I'm not sure, but there are people who are very suspicious. 443 00:26:50,100 --> 00:26:51,100 Who is that 444 00:26:56,100 --> 00:26:59,100 Can you tell me? 445 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 That person ... 446 00:27:05,990 --> 00:27:12,000 Last Friday also joined me to the bar to open the side of the bidet, 447 00:27:13,000 --> 00:27:14,890 named Corn. 448 00:27:21,990 --> 00:27:26,990  When playing at the bar with Seo Jin, there are two young men who come to talk. 449 00:27:26,990 --> 00:27:31,200 They play with you on the 2nd floor, inviting us to play together. 450 00:27:32,990 --> 00:27:37,990 Seo Jin wants to play alone but I don't think they are bad either 451 00:27:37,990 --> 00:27:39,990 so ask them to play. 452 00:27:39,990 --> 00:27:42,300 Hello 453 00:27:44,900 --> 00:27:45,990 Can you drink champagne? 454 00:27:45,990 --> 00:27:47,990 Ok 455 00:27:49,050 --> 00:27:52,990 It feels like a friendly and attractive man, 456 00:27:52,990 --> 00:27:56,000  still drinking when I first met. 457 00:27:58,000 --> 00:27:59,050 Yes 458 00:27:59,050 --> 00:28:04,050 I made a fashion design and asked me to come out and dance, so I came out. 459 00:28:04,050 --> 00:28:08,790 Seo Jin talked to him about importing perfume. 460 00:28:08,790 --> 00:28:09,500 Import perfume? 461 00:28:09,500 --> 00:28:10,990 Yes, perfume. 462 00:28:15,050 --> 00:28:18,990 While dancing, my mother suddenly called out 463 00:28:18,990 --> 00:28:21,990 so I went to the bathroom to listen to the telephone. 464 00:28:21,990 --> 00:28:26,910  Then I went to the 2nd floor, but there was nothing else. 465 00:28:26,920 --> 00:28:27,990 Seo Jin is also not there. 466 00:28:28,200 --> 00:28:29,990 Why 467 00:28:29,990 --> 00:28:32,000 The next night Seo Jin calls me, 468 00:28:32,000 --> 00:28:34,990 say that drinking too much must catch the car first 469 00:28:35,990 --> 00:28:39,990 Especially this week is very normal this week when we meet at school. 470 00:28:39,990 --> 00:28:41,990 But my friend texted me 471 00:28:44,990 --> 00:28:46,990 ask are you Seo Jin ... 472 00:28:49,000 --> 00:28:51,400  I think it's all my fault. 473 00:28:58,400 --> 00:29:01,400 Fortunately, besides this website, there seems to be no other action. 474 00:29:01,400 --> 00:29:03,990 But IP posted this as the founder of this site. 475 00:29:03,990 --> 00:29:05,990 Other crafty clips are the same. 476 00:29:05,990 --> 00:29:07,050 What? 477 00:29:07,050 --> 00:29:10,990 Not only one poster posted. 478 00:29:10,990 --> 00:29:12,990 Use the clip to slip out to make a pornographic website, 479 00:29:12,990 --> 00:29:14,150 also do virtual money transactions. 480 00:29:14,150 --> 00:29:16,990  I think this is an organization. 481 00:29:16,990 --> 00:29:17,990 Organization 482 00:29:17,990 --> 00:29:19,990 Oh, I'm surprised! 483 00:29:20,990 --> 00:29:24,750 Jang Mi, isn't your expertise a computer? Why does even the Excel function not know? 484 00:29:24,750 --> 00:29:26,990 Do you still have to ask me about basic knowledge? 485 00:29:26,990 --> 00:29:29,990 I need to try to learn more about computers. 486 00:29:29,990 --> 00:29:32,990 Chief, what's wrong? 487 00:29:32,990 --> 00:29:34,990 I haven't seen police officer Jo since then. 488 00:29:34,990 --> 00:29:36,990  Gone for a long time. 489 00:29:36,990 --> 00:29:40,990 Ah, that ... 490 00:29:40,990 --> 00:29:42,990 Go to bathroom. 491 00:29:42,990 --> 00:29:45,990 What happened so long? 492 00:29:45,990 --> 00:29:46,800 Constipation. 493 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 - Police Jo has severe constipation. - Right 494 00:29:49,500 --> 00:29:52,000 - at least 45 minutes. - Yes, it takes a long time. 495 00:29:52,000 --> 00:29:53,890 45 minutes? 496 00:29:53,890 --> 00:29:59,990 A few days ago almost a toilet burst, I am a family member without realizing it. 497 00:30:00,990 --> 00:30:01,990  Do not go. 498 00:30:02,990 --> 00:30:06,990 - It smells heavy. - I almost vomited last time. 499 00:30:09,990 --> 00:30:11,990 Clean this up. 500 00:30:17,990 --> 00:30:19,590 My mother, my soul. 501 00:30:21,290 --> 00:30:23,590 Can you help me investigate the website? 502 00:30:23,590 --> 00:30:24,590 Porn sites? 503 00:30:24,590 --> 00:30:26,200 Can the admin of this site be found? 504 00:30:26,200 --> 00:30:28,990 This site has tens of thousands of things. 505 00:30:28,990 --> 00:30:31,990  Not found in this country, without hope. 506 00:30:31,990 --> 00:30:32,990 But there is this way, 507 00:30:32,990 --> 00:30:34,990 send documents to support Interpol, 508 00:30:34,990 --> 00:30:38,990 However, the downside is that it might have to wait to death not waiting for a reply. 509 00:30:38,990 --> 00:30:40,250 This is an urgent case. 510 00:30:40,250 --> 00:30:44,050 See, many complaints online, We have collected enough work for a month. 511 00:30:44,050 --> 00:30:46,050 Everyone says this is a big case, what can I do? 512 00:30:46,050 --> 00:30:48,800  Or give me more people. 513 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 This case is very serious. 514 00:30:52,500 --> 00:30:56,050 So what? Haven't investigated the end of the branch, Why is this so serious? 515 00:30:56,050 --> 00:30:59,950 To learn the tail, ask the female police team to investigate. 516 00:30:59,960 --> 00:31:03,850 Is the women's police team a ball? Easy to bluff? 517 00:31:03,850 --> 00:31:05,950 Police Oh from your team with the same key as me, 518 00:31:05,950 --> 00:31:07,950 She's a headache for you. 519 00:31:07,950 --> 00:31:11,990  Please be safe. Not because of the fine Should I be sent to the complaint room for reflection? 520 00:31:11,990 --> 00:31:14,990 Why drive over here and talk wavering? The problem is gone. 521 00:31:14,990 --> 00:31:17,990 My God, busy to die and call back. 522 00:31:17,990 --> 00:31:19,990 Hey, hurry up! 523 00:31:19,990 --> 00:31:23,990 - Officer ... - Damn it, hurry up. 524 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 Alo, where? 525 00:31:29,600 --> 00:31:30,700 Can you hear that? 526 00:31:30,700 --> 00:31:34,990  Even if officially accepted, superior The downward command also takes 3 days. 527 00:31:34,990 --> 00:31:36,100 Typical bureaucracy. 528 00:31:36,100 --> 00:31:37,990 Is it not useful to tell your 3rd team? 529 00:31:37,990 --> 00:31:41,990 Will definitely scold me, no Why is my case harming myself? 530 00:31:41,990 --> 00:31:43,990 Time is life. 531 00:31:43,990 --> 00:31:47,100 Missing the public tomorrow What about spreading like seeds? 532 00:31:47,100 --> 00:31:49,990 At that time, that was the way out. 533 00:31:49,990 --> 00:31:51,990  Guardian said? 534 00:31:51,990 --> 00:31:53,990 Guardians are always somewhere else, so it's not clear. 535 00:31:53,990 --> 00:31:56,050 According to the doctor responsible 536 00:31:56,100 --> 00:31:58,990 then check the medicine and anesthesia in the blood. 537 00:31:58,990 --> 00:32:00,500 What? 538 00:32:00,500 --> 00:32:02,990 Moreover, I met friends texting at the hospital. 539 00:32:02,990 --> 00:32:04,500 He said someone was suspicious. 540 00:32:04,500 --> 00:32:05,000 Who is that 541 00:32:05,000 --> 00:32:08,990  Last Friday they met 4 men at the bar. 542 00:32:08,990 --> 00:32:09,990 Which bar? 543 00:32:09,990 --> 00:32:10,990 Its name is Corn. 544 00:32:10,990 --> 00:32:12,990 Claire's corn has just opened this month. 545 00:32:12,990 --> 00:32:14,990 Claire? 546 00:32:14,990 --> 00:32:17,990 Alright, I'll go and see. 547 00:32:17,990 --> 00:32:19,990 No, Jo Ji Hye! 548 00:32:23,050 --> 00:32:25,990 Don't go to hell! 549 00:32:41,000 --> 00:32:42,990 We investigate this case. 550 00:32:42,990 --> 00:32:45,000 Only U.S. 551 00:32:45,960 --> 00:32:48,990  Jang Mi, use your technique. 552 00:32:50,990 --> 00:32:53,990 About 1 hour at gate number 13 Gray Seogyo Dong Hotel. 553 00:32:55,000 --> 00:32:56,800 Is this okay too? 554 00:32:56,800 --> 00:32:59,000 Jang Mi is in charge of terrorizing the traffic bureau. 555 00:32:59,000 --> 00:33:01,990 During the day, catch all illegal parking vehicles in Mapo Dong. 556 00:33:01,990 --> 00:33:03,400 Night ... 557 00:33:05,050 --> 00:33:09,990 Leave, he is actually a hacker. 558 00:33:13,990 --> 00:33:15,600 Is it possible to find out like that? 559 00:33:15,600 --> 00:33:18,000  Now all we can do is that much. 560 00:33:18,000 --> 00:33:20,290 The department head looked at us. 561 00:33:20,290 --> 00:33:23,050 But can we leave it without interest? 562 00:33:23,050 --> 00:33:24,990 Time is up, enter now. 563 00:33:25,990 --> 00:33:27,990 What clothes is she wearing, Jo Ji Hye? 564 00:33:27,990 --> 00:33:29,990 White shirt and jeans, Park Mi Young. 565 00:33:29,990 --> 00:33:33,500 Don't do things that are no longer useful. Focus on, Park Mi Young, Jo Ji Hye. 566 00:33:34,050 --> 00:33:35,800  There. 567 00:33:35,800 --> 00:33:37,990 As expected, brother, melancholy feeling. 568 00:33:40,990 --> 00:33:43,990 Right, Seo Jin? White shirt and jeans. 569 00:33:43,990 --> 00:33:44,990 That is true. 570 00:33:44,990 --> 00:33:45,990 There is a car there. Black cars are here. 571 00:33:45,990 --> 00:33:46,990 Wait a minute. 572 00:33:50,000 --> 00:33:50,990 I see. 573 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 The plate number is 56SE-3049. 574 00:33:51,990 --> 00:33:54,990 Okay, I'll go to the traffic room. 575 00:33:54,990 --> 00:33:56,990 Ki Sun, are you in the traffic room? 576 00:33:56,990 --> 00:34:00,990  Nothing can be done, intending to ask him to find a plate. 577 00:34:00,990 --> 00:34:02,990 56SE-3049. 578 00:34:03,990 --> 00:34:08,000 I know thank you. 579 00:34:08,100 --> 00:34:09,990 Fake sea. 580 00:34:10,990 --> 00:34:13,990 Can I use CCTV to track other vehicles? 581 00:34:13,990 --> 00:34:15,990 I don't know, try it already. 582 00:34:21,050 --> 00:34:22,300 Speed ​​up. 583 00:34:24,000 --> 00:34:25,990 There 584 00:34:29,100 --> 00:34:29,990 Turn right. 585 00:34:29,990 --> 00:34:32,000 No, wait 586 00:34:36,100 --> 00:34:37,990  There, on the track. 587 00:34:37,990 --> 00:34:39,990 Damn car, very fast. 588 00:34:43,100 --> 00:34:44,900 What's fast? 589 00:34:55,500 --> 00:34:59,800 Korean network speed is too fast. 590 00:35:00,000 --> 00:35:01,900 It seems you also have to be careful. 591 00:35:01,900 --> 00:35:04,900 Slow operation, subtract 3 points. 592 00:35:08,000 --> 00:35:09,990 You bastards 593 00:35:15,000 --> 00:35:18,990 Loosen, catch? 594 00:35:18,990 --> 00:35:19,990 Has stopped. 595 00:35:19,990 --> 00:35:21,990 It is good 596 00:35:21,990 --> 00:35:26,990  Sister, this is fast. 597 00:35:26,990 --> 00:35:28,990 It's a quick look. 598 00:35:28,990 --> 00:35:32,990 Follow his footsteps calmly. 599 00:35:32,990 --> 00:35:35,990 I died because I didn't see it, except for 3 points. 600 00:35:35,990 --> 00:35:39,990 Don't just say that, what will I get? 601 00:35:44,000 --> 00:35:46,800 I will introduce Hyun to our team to him. 602 00:35:59,980 --> 00:36:01,000 Go to the basement. 603 00:36:06,980 --> 00:36:07,980 10-5 Seogyo Dong. 604 00:36:07,980 --> 00:36:09,980 Yes, the location has been determined, I will leave now. 605 00:36:09,980 --> 00:36:11,980 Temporary confirmation to help me where the car is going. 606 00:36:11,980 --> 00:36:13,980 Uh, the manager is here ... 607 00:36:18,980 --> 00:36:20,180 Amazing house. 608 00:36:26,000 --> 00:36:27,990 Rooms every hour, 25,000 won. 609 00:36:29,800 --> 00:36:30,700 Please ask what is wrong? 610 00:36:30,700 --> 00:36:31,990 I am at the Seongnan Police Station. 611 00:36:31,990 --> 00:36:34,990 In the building there was a case, wanted to check CCTV. 612 00:36:34,990 --> 00:36:35,990  Can i see it? 613 00:36:35,990 --> 00:36:36,990 When? 614 00:36:36,990 --> 00:36:37,990 Friday last week. 615 00:36:37,990 --> 00:36:42,990 The memory capacity is small, so it's only 5 days of storage. 616 00:36:42,990 --> 00:36:47,990 Is that true? Last Friday there were strange guests or is there an unusual place? 617 00:36:47,990 --> 00:36:51,990 Why do i feel? Here all people are strange and unusual. 618 00:36:53,990 --> 00:36:56,990 Hello and endless ... 619 00:36:58,500 --> 00:36:59,990 See? Full of strangers and unusual. 620 00:36:59,990 --> 00:37:01,990  But what's wrong? 621 00:37:01,990 --> 00:37:04,990 We are investigating the crime of sneaking. 622 00:37:06,500 --> 00:37:09,990 Recently there is a small device with only a ballpoint pen, 623 00:37:09,990 --> 00:37:12,990 Not easy to find. 624 00:37:14,990 --> 00:37:17,990 For Yongsan, we can find a camera on glasses. 625 00:37:19,990 --> 00:37:22,990 Recently, a super cheap small size camera. 626 00:37:24,990 --> 00:37:27,990 Then there is the big button camera. 627 00:37:32,990 --> 00:37:35,200 The world is becoming scary. 628 00:37:35,200 --> 00:37:41,700  When we were young we all wore mirrors in shoes to look under the teacher's skirt. 629 00:37:53,500 --> 00:37:55,990 In short, there are many strange and unusual people. 630 00:37:58,990 --> 00:37:59,990 Honey, come out. 631 00:37:59,990 --> 00:38:01,990 Hey, just talk to me. 632 00:38:01,990 --> 00:38:03,300 Yes 633 00:38:03,300 --> 00:38:04,000 What? 634 00:38:05,990 --> 00:38:06,990 This is not possible. 635 00:38:06,990 --> 00:38:09,990 Brother, leaving your own position will be reduced by 5 points. 636 00:38:09,990 --> 00:38:10,990 5 points? 637 00:38:13,500 --> 00:38:14,900  Now subtract 5 points but that's a problem? 638 00:38:14,900 --> 00:38:17,600 Stories related to the lives of young students. 639 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 My sister-in-law is not strong enough, sometimes in danger. 640 00:38:19,600 --> 00:38:21,900 Just throw garbage. 641 00:38:24,100 --> 00:38:29,200 If the manager finds me, it's because of releasing pressure 642 00:38:31,000 --> 00:38:32,880 Must go. 643 00:38:33,990 --> 00:38:34,880 Yes 644 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 What? Where are you going? 645 00:38:43,100 --> 00:38:43,990 Very cool. 646 00:39:28,000 --> 00:39:28,990  Alo? 647 00:39:28,990 --> 00:39:29,990 I am Jang Mi. 648 00:39:29,990 --> 00:39:30,990 Jang Mi. 649 00:39:30,990 --> 00:39:32,990 - Looking right? - What? 650 00:39:32,990 --> 00:39:34,850 Tell him to look to the right. 651 00:39:36,950 --> 00:39:38,950 Stop! 652 00:39:42,000 --> 00:39:43,990 Where do i go 653 00:39:43,990 --> 00:39:45,990 Go straight, go to the second lane and turn right. 654 00:39:48,000 --> 00:39:52,990 The other 50m is the Seongsan Police Station. 655 00:39:52,990 --> 00:39:54,050 - yes - What do you say? 656 00:39:54,250 --> 00:39:56,990  - When you arrive, please request a room to reflect the complaint. - Ask what? 657 00:39:56,990 --> 00:39:58,990 Manager, manager. 658 00:39:58,990 --> 00:40:00,490 Wait a minute, don't stop. 659 00:40:00,500 --> 00:40:01,650 Where to ask the criminal office? 660 00:40:01,660 --> 00:40:02,250 Come up. 661 00:40:02,250 --> 00:40:02,990 - Tell me to come? - yes. 662 00:40:02,990 --> 00:40:04,990 Top is to see. 663 00:40:06,990 --> 00:40:07,990 What are you doing? 664 00:40:07,990 --> 00:40:09,990 How do you proceed? 665 00:40:09,990 --> 00:40:11,990  Sorry, come back. 666 00:40:11,990 --> 00:40:12,990 He told me to come. 667 00:40:12,990 --> 00:40:15,990 Someone asked. Hurry up. 668 00:40:15,990 --> 00:40:16,990 Through the visible path. 669 00:40:17,200 --> 00:40:18,990 - Yes, I know. - Hurry up. 670 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 Exit 671 00:40:19,990 --> 00:40:22,990 The man robbed his car. 672 00:40:22,990 --> 00:40:26,990 As an electric car, you rush. 673 00:40:26,990 --> 00:40:30,990 Why is this going so slowly? Hurry up! 674 00:40:30,990 --> 00:40:32,990 Back for me. 675 00:40:34,990 --> 00:40:36,990  Maybe ... 676 00:41:12,990 --> 00:41:16,990 You have the right to remain silent and ask for a lawyer. 677 00:41:16,990 --> 00:41:18,990 Sisters 678 00:41:20,200 --> 00:41:21,990 Body reaction. 679 00:41:22,990 --> 00:41:24,050 Sister, where did you get it? 680 00:41:24,050 --> 00:41:28,990 Drawer lock, get a present when giving a gift 10 years ago. 681 00:41:28,990 --> 00:41:30,990 Now it's time to use it. 682 00:41:30,990 --> 00:41:32,990 Real meat. 683 00:41:32,990 --> 00:41:35,990 Sick, mother. 684 00:41:35,990 --> 00:41:37,990 What? Who is mom? Want to die! 685 00:41:45,000 --> 00:41:45,990 You ... 686 00:41:45,990 --> 00:41:47,990 Police Park. 687 00:41:47,990 --> 00:41:48,990 Sang Sik? 688 00:41:48,990 --> 00:41:50,990 I'm Sang Doo. 689 00:42:10,990 --> 00:42:15,990 The smell of urine where dogs urinate all the time! 690 00:42:15,990 --> 00:42:19,990 That's right, you bite the medicine. 691 00:42:19,990 --> 00:42:24,100 In the student's blood was examined Medicines and drugs, right? 692 00:42:24,100 --> 00:42:24,990 That is true. 693 00:42:24,990 --> 00:42:26,990 That is the story ever since. 694 00:42:26,990 --> 00:42:30,990  Now my hobby sneaks. 695 00:42:34,990 --> 00:42:35,990 Don't look again 696 00:42:38,100 --> 00:42:38,900 Expression 697 00:42:43,000 --> 00:42:45,990 Watch this video to get to know the same person. 698 00:42:45,990 --> 00:42:47,200 What? How do you know 699 00:42:47,200 --> 00:42:49,990 The device is the same, even the rotation angle and rotation are the same. 700 00:42:49,990 --> 00:42:54,990 Especially in a sneaky clip, apparently on the wrist the man has a tattoo. 701 00:42:54,990 --> 00:42:57,990 On the wrist there is a very interesting snake tattoo. 702 00:42:57,990 --> 00:43:00,990  Must be the same person. 703 00:43:00,990 --> 00:43:02,990 Is that true? Are there conclusions? 704 00:43:02,990 --> 00:43:07,050 On the woman's face showed expression don't be voluntary but can't refuse. 705 00:43:07,050 --> 00:43:09,990 Looking at the perspectives of experts, 706 00:43:09,990 --> 00:43:15,990 maybe inject anesthesia like an aphrodisiac with pork ... 707 00:43:15,990 --> 00:43:16,990 New type of medicine. 708 00:43:16,990 --> 00:43:18,990 New medicine? 709 00:43:20,000 --> 00:43:22,990 I heard from your friends, 710 00:43:22,990 --> 00:43:26,890 says this is in the territory of the US military, The start of new drugs. 711 00:43:26,890 --> 00:43:29,990 What's called Ah, this is a magical perfume. 712 00:43:29,990 --> 00:43:30,800 Magic perfume? 713 00:43:30,800 --> 00:43:31,900 Do you know how to laugh? 714 00:43:31,900 --> 00:43:32,990 Yes, last year our team was arrested. 715 00:43:32,990 --> 00:43:35,700 It was in effect at the bar near Hongdae for a while. 716 00:43:35,700 --> 00:43:39,990 This is a new type of psychedelic drug that is inhaled by users Anesthetics used in the operating room are pumped into balloons 717 00:43:39,990 --> 00:43:42,990 After inhaling, you will feel crazy in happiness it must be called laughing. 718 00:43:42,990 --> 00:43:44,000 Stronger than that a hundred times. 719 00:43:44,000 --> 00:43:45,990 Hundreds of times? 720 00:43:46,000 --> 00:43:49,300 At first sprayed on the face, immediately stunned and lethargic, 721 00:43:49,300 --> 00:43:51,800 then it will wake up after exactly 30 minutes, 722 00:43:51,800 --> 00:43:52,990 but can't move. 723 00:43:52,990 --> 00:43:55,990  Is that thing really circulating? 724 00:43:55,990 --> 00:43:58,990 That is true. He said another man did it imported perfume. 725 00:43:58,990 --> 00:44:00,990 Find out where they are. 726 00:44:00,990 --> 00:44:03,990 How do i know 727 00:44:03,990 --> 00:44:06,990 Yes, I know it. 728 00:44:06,990 --> 00:44:07,800 Let's go. 729 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 Damn, police park! 730 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Damn police? 731 00:44:22,000 --> 00:44:25,980 Behind the mosque in Itaewon there is a tattoo shop opened by black people. 732 00:44:25,980 --> 00:44:28,800 It can be bought there Magic perfume produced by Myanmar. 733 00:44:28,810 --> 00:44:29,900 I heard your friend say that. 734 00:44:29,900 --> 00:44:31,900 Your friend 735 00:44:31,900 --> 00:44:33,990 How much do you like? 736 00:44:34,990 --> 00:44:35,900 22,000. 737 00:44:37,900 --> 00:44:40,990 Uncle, please drive fast. 738 00:44:43,050 --> 00:44:48,990 But this brother-in-law ... 739 00:44:48,990 --> 00:44:50,990 Pay it 740 00:44:51,990 --> 00:44:53,990 There is a whistle. 741 00:45:06,050 --> 00:45:08,900  But my clothes overlap ... 742 00:45:08,990 --> 00:45:12,900 Go carefully. You look very beautiful. 743 00:45:12,900 --> 00:45:13,970 This shirt is born for you. 744 00:45:13,970 --> 00:45:14,990 Nice 745 00:45:14,990 --> 00:45:18,990 Thank you Very comfortable 746 00:45:18,990 --> 00:45:21,990 Is XS the smallest size? 747 00:45:21,990 --> 00:45:23,990 After all, it's better than the costume. 748 00:45:23,990 --> 00:45:25,990 Look, thin. 749 00:45:25,990 --> 00:45:27,990 Straw 750 00:45:46,000 --> 00:45:46,990 OK 751 00:45:48,000 --> 00:45:49,990  First time arrived? 752 00:45:51,000 --> 00:45:52,990 What do you want to do? 753 00:45:52,990 --> 00:45:57,500 My sister-in-law, I studied four years in college. 754 00:45:57,800 --> 00:46:01,000 What must be done with four years of college. 755 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 He wants to tattoo or do it? 756 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 We ... We need perfume. 757 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 What are you talking about? 758 00:46:14,000 --> 00:46:16,900 We want a new perfume 759 00:46:16,900 --> 00:46:18,900 from Myanmar. 760 00:46:18,900 --> 00:46:20,900 Myanmar? 761 00:46:20,900 --> 00:46:21,900  Are you kidding? 762 00:46:21,900 --> 00:46:25,900 I know ... I have such items. 763 00:46:25,900 --> 00:46:28,900 Are you crazy 764 00:46:28,900 --> 00:46:31,100 This bastard scolded him right? 765 00:46:31,900 --> 00:46:36,900 Hi 766 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 Fragrant. 767 00:46:43,000 --> 00:46:44,900 Then ... 768 00:46:49,000 --> 00:46:50,900 what are they doing? 769 00:46:50,900 --> 00:46:53,900 There seems to be a signal. 770 00:46:53,900 --> 00:46:54,900 Badge? 771 00:46:54,900 --> 00:46:57,100 What was the first sentence he asked? 772 00:46:57,150 --> 00:46:59,990  Are there tattoos? 773 00:47:00,000 --> 00:47:01,990 Tell me for tattoos. 774 00:47:01,990 --> 00:47:03,000 What? 775 00:47:07,050 --> 00:47:09,950 Aren't you really tattooed? 776 00:47:09,950 --> 00:47:12,990 Of course there is a signal, don't you see the film? 777 00:47:12,990 --> 00:47:16,990 Really! If you are interested in people I'm just waiting. 778 00:47:16,990 --> 00:47:18,990 When preparing to tattoo, ask again. 779 00:47:18,990 --> 00:47:20,990 That way, it will be good. 780 00:47:20,990 --> 00:47:22,990  If people on your team know you have a tattoo on you 781 00:47:22,990 --> 00:47:28,000 I die. Can she keep her husband's tattoo on her waist? 782 00:47:29,800 --> 00:47:30,990 Are you sure you want to get this tattoo? 783 00:47:30,990 --> 00:47:32,990 Yes 784 00:47:32,990 --> 00:47:34,990 Okay, let's start. 785 00:47:45,100 --> 00:47:46,990 Give me a magic perfume! Magic perfume! 786 00:47:46,990 --> 00:47:48,990 What did the magical perfume finally talk about? 787 00:47:48,990 --> 00:47:50,990  Magic perfume. 788 00:47:50,990 --> 00:47:51,990 New medicine, perfume, perfume. 789 00:47:51,990 --> 00:47:53,990 High mood, relaxed. 790 00:47:56,000 --> 00:47:56,990 I see. 791 00:47:56,990 --> 00:47:58,200 Understand 792 00:47:58,200 --> 00:47:59,500 I really understand. 793 00:47:59,800 --> 00:48:02,100 Please wait 794 00:48:05,000 --> 00:48:07,990 OK 795 00:48:18,990 --> 00:48:21,990 To relax, this is the most effective. 796 00:48:21,990 --> 00:48:23,990 Hold your breath. 797 00:48:28,990 --> 00:48:32,990 When tattooing, the most important thing is to relax. 798 00:48:32,990 --> 00:48:34,990 This spray is very useful. 799 00:48:47,900 --> 00:48:50,990 Oh ... Tattoos have 3 words that require 15,000 won. 800 00:48:50,990 --> 00:48:54,990 Is that in our English? Not good, should we deceive us? 801 00:48:58,000 --> 00:49:01,990 Police in the police, FBI. 802 00:49:21,990 --> 00:49:24,990 Doo's friend said 803 00:49:26,990 --> 00:49:29,990 Through the shop and go to another shop, right? 804 00:49:29,990 --> 00:49:32,990 I am also an image tattoo, NYPD. 805 00:49:36,990 --> 00:49:37,990 OK 806 00:49:39,990 --> 00:49:42,990  Look for truly extraordinary images. 807 00:49:42,990 --> 00:49:45,990 Not too big 808 00:49:47,900 --> 00:49:49,990 Wait! Wait. 809 00:49:49,990 --> 00:49:52,990 Magic perfume, magic perfume. 810 00:49:52,990 --> 00:49:55,990 Spray on the face. 811 00:49:55,990 --> 00:49:57,990 Fainted, fainted. 812 00:49:59,600 --> 00:50:01,900 Fainted, fainted. 813 00:50:01,900 --> 00:50:06,990 After 30 minutes, I regained consciousness. 814 00:50:07,990 --> 00:50:09,990 Magic perfume, magic perfume. 815 00:50:09,990 --> 00:50:11,990 Magic perfume? 816 00:50:11,990 --> 00:50:13,990  Right. 817 00:50:13,990 --> 00:50:16,990 Good, you are my first female customer. 818 00:50:16,990 --> 00:50:17,990 Yes 819 00:50:17,990 --> 00:50:18,990 Wait a minute. 820 00:50:18,990 --> 00:50:20,990 Yes 821 00:50:25,990 --> 00:50:26,990 Almost destroyed. 822 00:50:28,450 --> 00:50:29,700 It seems like the right place. 823 00:50:29,700 --> 00:50:31,050 What should be done next? 824 00:50:31,050 --> 00:50:33,000 What else do you do 825 00:50:33,000 --> 00:50:34,990 Beat the match and ask for a place to sell. 826 00:50:34,990 --> 00:50:38,990  Do not know? Investigation in Korea is using feet. 827 00:50:40,500 --> 00:50:42,600 Sorry, did you wait long? 828 00:50:43,800 --> 00:50:44,300 No problem 829 00:50:44,300 --> 00:50:46,800 Very good, to ensure secure transactions, need confirmation 830 00:50:46,800 --> 00:50:48,900 what do you need with me. 831 00:50:49,000 --> 00:50:50,900 thank you 832 00:50:52,900 --> 00:50:58,900 Damn, I don't think I know you are a cop? 833 00:51:05,100 --> 00:51:07,990 Isn't the man in the clothing store? 834 00:51:07,990 --> 00:51:08,990  Hello. 835 00:51:08,990 --> 00:51:10,990 Bad cop. 836 00:51:10,990 --> 00:51:12,990 Big shirt. 837 00:51:12,990 --> 00:51:14,990 You bastards 838 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 Treat them. 839 00:51:27,050 --> 00:51:28,900 Wait 840 00:51:32,980 --> 00:51:33,980 - wait. - brother. 841 00:51:33,980 --> 00:51:34,980 What? 842 00:51:40,980 --> 00:51:43,980 Turn on the lights. 843 00:51:47,800 --> 00:51:50,990 What's wrong I can't see anything. 844 00:51:51,990 --> 00:51:52,990 Someone help. 845 00:51:53,900 --> 00:51:57,990 Where? Where's that mother? 846 00:52:04,990 --> 00:52:08,990 Who answers, what's wrong? 847 00:52:13,000 --> 00:52:14,900 Alo, terrorist ... 848 00:52:19,000 --> 00:52:20,990 I fear. 849 00:52:43,990 --> 00:52:46,990 Feeling holding the gun back. 850 00:52:51,990 --> 00:52:55,000 Are you a criminal police officer? Why shoot? 851 00:52:56,990 --> 00:53:00,000 Sorry, very excited. 852 00:53:03,000 --> 00:53:03,990 That's difficult. 853 00:53:03,990 --> 00:53:04,990 Loyal 854 00:53:04,990 --> 00:53:05,990 Why wear handcuffs? 855 00:53:05,990 --> 00:53:09,990 This brother has an identity card so he can confirm this woman's identity but ...> 856 00:53:09,990 --> 00:53:12,990 - Criminal police of our team, this person. - Sorry 857 00:53:15,990 --> 00:53:18,200 When collecting and packaging, do not remove it from the desk drawer. 858 00:53:19,050 --> 00:53:20,990 Is this a crowd? 859 00:53:20,990 --> 00:53:23,990 For a long time our team finally had a record. 860 00:53:23,990 --> 00:53:25,990 Officer Jo has captured everything alone. 861 00:53:25,990 --> 00:53:27,990 Drug trafficking gang. 862 00:53:28,050 --> 00:53:31,000 Thanks to the police, Jo opened the gun so he could handle it. 863 00:53:32,000 --> 00:53:34,900  Ms. commune. 864 00:53:36,990 --> 00:53:39,990 My wife 865 00:53:42,000 --> 00:53:43,990 Senior, sorry for not recognizing you 866 00:53:43,990 --> 00:53:47,990 What is senior, the story is over. 867 00:53:47,990 --> 00:53:52,990 Staff ... No, what should I call you? 868 00:53:52,990 --> 00:53:56,990 Just call him fine, seems to be no less than a few years old. 869 00:53:56,990 --> 00:54:01,990 I was born in 92. It's okay ... Sister. 870 00:54:03,990 --> 00:54:05,990 But when did it start? 871 00:54:05,990 --> 00:54:08,000  There were almost no police women at that time. 872 00:54:08,990 --> 00:54:13,990 I am an athletic high school graduate Must get special permission. 873 00:54:13,990 --> 00:54:16,990 What sports do you train? 874 00:54:16,990 --> 00:54:18,990 Wrestling ... traditional wrestling. 875 00:54:21,000 --> 00:54:23,990 But after having children ... 876 00:54:23,990 --> 00:54:25,990 How about my husband, Chan Woong? 877 00:54:25,990 --> 00:54:26,990 Aunt 878 00:54:27,000 --> 00:54:28,100 Thank you, Jang Mi 879 00:54:28,100 --> 00:54:30,000  Chan Woong won't listen to your words, right? 880 00:54:30,000 --> 00:54:33,900 He lives with the stranger and will cry. 881 00:54:34,000 --> 00:54:36,990 No, very good, very obedient. 882 00:54:36,990 --> 00:54:40,990 Is that true? Amazingly, it's very embarrassing. 883 00:54:40,990 --> 00:54:41,990 Aunt 884 00:54:42,000 --> 00:54:43,790 - What is wrong? - Fake number plate. 885 00:54:43,790 --> 00:54:46,990 It was after leaving the mobile motel, that Cross Mapo Dong and not see again. 886 00:54:46,990 --> 00:54:49,800  But some time ago appeared on the road near Hongdae parking lot, head to the bar. 887 00:54:49,800 --> 00:54:50,990 For the right location. 888 00:55:05,000 --> 00:55:08,990 What's wrong are we alone? 889 00:55:08,990 --> 00:55:09,990 If not, what? 890 00:55:09,990 --> 00:55:13,990 Leave us and leave? 891 00:55:13,990 --> 00:55:16,990 Auntie, we have caught a big case in 3 years. 892 00:55:16,990 --> 00:55:20,520 Must make them start, Clean up a lot of smuggling and distribution. 893 00:55:20,520 --> 00:55:21,990  But that ... 894 00:55:21,990 --> 00:55:23,990 Just go and get some perverts. 895 00:55:23,990 --> 00:55:26,990 It's okay to arrest the police Jo. 896 00:55:26,990 --> 00:55:27,990 That is true. 897 00:55:27,990 --> 00:55:28,990 Here 898 00:55:30,900 --> 00:55:32,900 These people are not just perverts. 899 00:55:32,900 --> 00:55:34,990 They drugged and raped women. 900 00:55:34,990 --> 00:55:38,990 Who raped who? The girls voluntarily change it, right? 901 00:55:38,990 --> 00:55:40,990  I said no. Really! 902 00:55:40,990 --> 00:55:43,990 Also, can spinning voluntarily spread arbitrarily? 903 00:55:43,990 --> 00:55:46,990 Okay, it doesn't seem like you have to go. 904 00:55:46,990 --> 00:55:48,990 Catch the flood, release the clip, 905 00:55:48,990 --> 00:55:50,990 After paying a fine of 5 million won, it will definitely be reconciled. 906 00:55:50,990 --> 00:55:53,990 Why do you have to lose interest? And big cases are waiting. 907 00:55:53,990 --> 00:55:56,990 People are in danger, do the police fold their arms and see? 908 00:55:56,990 --> 00:56:00,000  National public officials must ensure the safety of life and human property 909 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 and maintain social order, right? 910 00:56:02,000 --> 00:56:03,990 Hey, don't you know how to distinguish the bright side? 911 00:56:03,990 --> 00:56:06,000 She's a woman so she will be more excited ... 912 00:56:09,000 --> 00:56:10,990 What do you say 913 00:56:10,990 --> 00:56:13,990 Okay, I missed that word. 914 00:56:13,990 --> 00:56:16,990 Sorry, okay. Done. 915 00:56:17,990 --> 00:56:20,990  Ji Hye ah, you let our team live peacefully. 916 00:56:20,990 --> 00:56:24,990 Why do we have to get out and waste our energy? on things that are not managed by us? 917 00:56:24,990 --> 00:56:27,800 Like he said, they are the same public officials want to show their achievements. 918 00:56:27,800 --> 00:56:29,800 Then i leave. 919 00:56:29,800 --> 00:56:32,800 I am a person who dreams of becoming a court officer. 920 00:56:44,000 --> 00:56:44,900 Sorry, sister 921 00:56:48,000 --> 00:56:50,990 - My group ... - My husband's sister. 922 00:56:50,990 --> 00:56:53,000  Do you know why you have to do that? 923 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 Yes? 924 00:56:57,000 --> 00:56:58,990 Because the students are sad? 925 00:56:58,990 --> 00:57:02,990 Or is it because the same woman must feel hurt? 926 00:57:06,990 --> 00:57:12,990 Women say their mistakes are for themselves. 927 00:57:12,990 --> 00:57:14,990 At first, it happened like that. 928 00:57:14,990 --> 00:57:18,200 This thought made him angry and angry. 929 00:57:18,800 --> 00:57:22,000 It was accidentally trapped by a bad person, 930 00:57:23,000 --> 00:57:26,990 sneaked, sedated. 931 00:57:26,990 --> 00:57:28,990 But why is this their mistake? 932 00:57:28,990 --> 00:57:30,990 Why do we have to end our own lives? 933 00:57:30,990 --> 00:57:35,000 The police are there to arrest those names not like a wild animal like that. 934 00:57:39,990 --> 00:57:42,990 - brother. - Do not say anything. 935 00:57:42,990 --> 00:57:43,990 Run. 936 00:57:47,900 --> 00:57:48,400 Yes 937 00:57:48,400 --> 00:57:50,900  Park in the hotel parking lot and go to the bar. 938 00:57:50,900 --> 00:57:52,900 Thank you, thank you 939 00:57:54,990 --> 00:58:00,990 How many people like this come in here? There is also no search warrant. 940 00:58:00,990 --> 00:58:03,000 There is only one way. 941 00:58:14,000 --> 00:58:16,990 Apparently there is something like this. 942 00:58:16,990 --> 00:58:18,990 The police have to queue like this. 943 00:58:18,990 --> 00:58:21,700 Do you plan to catch people by force? 944 00:58:21,700 --> 00:58:24,990 More often like this soak yourself in the environment 945 00:58:24,990 --> 00:58:26,800 I'm still mixed up. 946 00:58:26,800 --> 00:58:28,990 Should we dress like this not be rejected? 947 00:58:28,990 --> 00:58:30,990 How to do it? 948 00:58:30,990 --> 00:58:33,990 More and more places like this must be luxurious. 949 00:58:33,990 --> 00:58:35,990 The scenery is really cool. 950 00:58:36,990 --> 00:58:39,990 Well, what do you know? 951 00:58:39,990 --> 00:58:42,990 People throughout the summer only wear black clothes 952 00:58:42,990 --> 00:58:44,600 What do you know 953 00:58:44,600 --> 00:58:50,000  Hi, brothers and sisters, just going to college knows how to study, how to play? 954 00:58:50,000 --> 00:58:52,990 Do you know how good people are? 955 00:58:52,990 --> 00:58:55,990 15 years ago, stalks were also displayed. 956 00:59:01,000 --> 00:59:02,900 Impossible. 957 00:59:04,000 --> 00:59:09,500 Where we determine people born in 88 or older cannot enter. 958 00:59:09,500 --> 00:59:11,500 The next person is disturbed to show their identity card. 959 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 - hey. - yes. 960 00:59:13,500 --> 00:59:15,990 Previously I saw a man my age who went straight inside. 961 00:59:15,990 --> 00:59:17,990 Why can't I enter? 962 00:59:17,990 --> 00:59:19,990 Do men and women discriminate here? 963 00:59:19,990 --> 00:59:21,400 Do you want to order a table? 964 00:59:21,400 --> 00:59:23,000 How much money? 965 00:59:23,000 --> 00:59:25,990 A bottle of champagne, a bottle of Vodka, amounts to 1.1 million won. 966 00:59:32,000 --> 00:59:35,990 88, do you know Hodori? 967 00:59:35,990 --> 00:59:36,990 Who 968 00:59:36,990 --> 00:59:38,600 Hodori. 969 00:59:38,600 --> 00:59:39,600  Brother Hodori? 970 00:59:39,600 --> 00:59:41,990 Are you friend? 971 00:59:41,990 --> 00:59:42,990 That ... 972 00:59:42,990 --> 00:59:44,990 What is your name 973 00:59:44,990 --> 00:59:45,990 Park ... Park Mi Young. 974 00:59:45,990 --> 00:59:49,990 Can Park Mi Young be your friend? 975 00:59:52,000 --> 00:59:53,900 Yes 976 00:59:53,990 --> 00:59:56,900 The front has KTV. Go to KTV to play. 977 00:59:56,900 --> 00:59:58,900 Go to KTV. 978 01:00:11,990 --> 01:00:17,000 The second floor has a complete package table, four men aged 27 years and 28 years. 979 01:00:19,000 --> 01:00:20,990  Sorry. 980 01:00:20,990 --> 01:00:22,800 Is it a conservative faction? 981 01:00:22,800 --> 01:00:24,800 This t-shirt is brilliant. 982 01:00:24,800 --> 01:00:25,800 Let's drink. 983 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 The other side has a complete package table. 984 01:00:26,900 --> 01:00:31,900 Seo Jin mentioned the place, man-made perfume industry. 985 01:00:31,900 --> 01:00:33,990 Dress neatly. 986 01:00:33,990 --> 01:00:35,990 Sharp eyes. 987 01:00:44,900 --> 01:00:48,000 My monthly salary after payment is only 1.1 million. 988 01:00:48,000 --> 01:00:50,990  Add meat. 989 01:00:50,990 --> 01:00:51,990 Meat 990 01:00:51,990 --> 01:00:52,990 Yes 991 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 Let's go. 992 01:01:03,900 --> 01:01:04,990 Where is this? 993 01:01:04,990 --> 01:01:05,990 Someone gives. 994 01:01:05,990 --> 01:01:06,990 Who 995 01:01:06,990 --> 01:01:08,990 Hey, avoid going. 996 01:01:10,000 --> 01:01:11,000 What are you doing 997 01:01:11,000 --> 01:01:13,990 - Do you know? - What are you doing 998 01:01:13,990 --> 01:01:15,990 This aunt is very funny. 999 01:01:17,000 --> 01:01:19,890 Sorry, evil life ... 1000 01:01:19,890 --> 01:01:20,990  Why is my voice like this? 1001 01:01:20,990 --> 01:01:22,990 What is this aunt doing? Damn, very funny. 1002 01:01:22,990 --> 01:01:23,990 What? Shit? 1003 01:01:23,990 --> 01:01:24,890 Yes, damn it. 1004 01:01:24,890 --> 01:01:27,890 Can you be a police officer? 1005 01:01:30,600 --> 01:01:32,700 I'm a neighbor's aunt. Her mother 1006 01:01:32,700 --> 01:01:33,900 Damn, hard recession. 1007 01:01:33,900 --> 01:01:35,900 What is trouble? 1008 01:01:36,000 --> 01:01:37,900 Is a dilemma. 1009 01:01:40,990 --> 01:01:41,990 Is that true? 1010 01:01:41,990 --> 01:01:43,990  Don't keep medicine. 1011 01:01:43,990 --> 01:01:44,990 Beat it, stamp it. 1012 01:01:44,990 --> 01:01:46,800 Discard it in the trash. 1013 01:01:46,800 --> 01:01:48,800 What? 1014 01:01:48,800 --> 01:01:50,800 Is that throwing garbage? 1015 01:01:50,800 --> 01:01:52,900 Discard it in the trash. 1016 01:01:52,900 --> 01:01:55,900 Rubbish, quickly find garbage. 1017 01:02:06,900 --> 01:02:10,900 To see how it likes to be exceeded ... 1018 01:02:10,900 --> 01:02:13,900 30,000 already. 1019 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 God damn it. 1020 01:02:14,900 --> 01:02:16,900 Young people like it very much. God damn it. 1021 01:02:16,900 --> 01:02:17,900  That said. 1022 01:02:17,900 --> 01:02:21,100 Use for entertainment is just beautiful. 1023 01:02:21,100 --> 01:02:25,900 Let's see which girl will win today. 1024 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 Alo? 1025 01:02:34,980 --> 01:02:36,900 Who is that 1026 01:02:39,000 --> 01:02:40,980 God damn it. Understand 1027 01:02:40,980 --> 01:02:42,980 Hey, the tattoo shop is hit. 1028 01:02:42,980 --> 01:02:43,980 Where are you 1029 01:02:43,980 --> 01:02:46,980 I don't know, there are two women who storm into the room, 1030 01:02:46,980 --> 01:02:47,980 Another shot. 1031 01:02:47,980 --> 01:02:50,000  What? Gun? 1032 01:02:50,900 --> 01:02:54,000 Hey, those women and our people are all arrested. 1033 01:02:57,980 --> 01:02:59,300 God damn it. 1034 01:02:59,500 --> 01:03:02,000 They will die, right? 1035 01:03:02,000 --> 01:03:04,500 Do not talk too much. 1036 01:03:08,000 --> 01:03:09,900 But the strangest thing is 1037 01:03:09,900 --> 01:03:12,900 Is there a shop that sells large size clothes? 1038 01:03:12,900 --> 01:03:17,900 They bought Hawaiian shirts there. 1039 01:03:18,000 --> 01:03:23,000 Text translated by XemPhim.Biz 1040 01:03:44,600 --> 01:03:46,000 Forget it 1041 01:03:56,050 --> 01:03:58,990  What are you doing? 1042 01:03:59,050 --> 01:04:01,000 Public employee. 1043 01:04:02,000 --> 01:04:05,800 So what are you doing? 1044 01:04:05,800 --> 01:04:07,900 I ... 1045 01:04:08,000 --> 01:04:12,900 Open a small shop. 1046 01:04:16,000 --> 01:04:21,900 I am exercising. 1047 01:04:21,900 --> 01:04:22,990 Take it easy. 1048 01:04:22,990 --> 01:04:24,990 The man appears in the clip 1049 01:04:24,990 --> 01:04:26,990 There is a tattoo on the wrist. 1050 01:04:26,990 --> 01:04:28,990 On the wrist there is a very interesting snake tattoo. 1051 01:04:28,990 --> 01:04:30,990  So. 1052 01:04:30,990 --> 01:04:33,900 I am very beautiful. 1053 01:04:33,900 --> 01:04:36,900 The dress is also very fashionable. 1054 01:04:36,900 --> 01:04:38,900 Hawaii. 1055 01:04:40,000 --> 01:04:41,900 Wait a minute. 1056 01:04:55,000 --> 01:04:56,900 Come on 1057 01:05:05,990 --> 01:05:07,000 The FBI. 1058 01:05:09,970 --> 01:05:13,970 Can I go out at a time and not yet? 1059 01:05:13,970 --> 01:05:15,300 Don't listen to the phone again. 1060 01:05:26,000 --> 01:05:29,000 Oh, me ... my brother-in-law. 1061 01:05:31,850 --> 01:05:32,900 This is this aunt. 1062 01:05:32,900 --> 01:05:34,600 This ... 1063 01:05:34,600 --> 01:05:36,900  You know, you know. 1064 01:05:38,000 --> 01:05:38,900 Exit 1065 01:05:40,800 --> 01:05:41,980 Where is this aunt? 1066 01:05:41,980 --> 01:05:43,980 You are careful, he is very strong. 1067 01:05:45,000 --> 01:05:45,980 Have you practiced martial arts? 1068 01:05:45,980 --> 01:05:48,200 - No, no. - Who are you, why do you need to laugh? 1069 01:05:50,000 --> 01:05:51,980 This person ... This person. 1070 01:05:51,980 --> 01:05:53,000 What? 1071 01:05:58,990 --> 01:06:00,000 Practicing martial arts? 1072 01:06:00,000 --> 01:06:01,600 Let go of your hand now. 1073 01:06:25,990 --> 01:06:26,990 Go to the old place. 1074 01:06:38,850 --> 01:06:39,950  Go up. 1075 01:06:39,950 --> 01:06:40,980 Hurry up. 1076 01:06:40,980 --> 01:06:43,000 You have to stop the car. 1077 01:06:43,980 --> 01:06:44,950 What are you doing 1078 01:06:44,950 --> 01:06:47,500 Afraid of the two who can't handle it, they tease outside. 1079 01:06:47,500 --> 01:06:49,000 Hurry up. 1080 01:06:50,000 --> 01:06:50,980 Make sure 1081 01:06:50,980 --> 01:06:52,980 Other people are dead. 1082 01:07:11,980 --> 01:07:13,980 Is that a province? 1083 01:07:26,900 --> 01:07:28,900 I think that is the FBI. 1084 01:07:28,900 --> 01:07:31,000 Turns out to be a criminal police officer in Seongsan. 1085 01:07:32,000 --> 01:07:34,990  I think they are very popular. 1086 01:07:34,990 --> 01:07:37,990 Who are you 1087 01:07:37,990 --> 01:07:40,000 God damn it. 1088 01:07:42,000 --> 01:07:43,980 For the first time, police. 1089 01:07:43,980 --> 01:07:46,980 Must kill this girl. 1090 01:07:46,980 --> 01:07:50,500 Philip's new research product was tested on him, 1091 01:07:50,500 --> 01:07:52,900 then kill. 1092 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 Philip agreed. 1093 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 Do you have a plan? 1094 01:08:01,980 --> 01:08:04,900  Not right, damn ... 1095 01:08:04,900 --> 01:08:06,900 No need to kill people. 1096 01:08:06,900 --> 01:08:08,900 That's not good, this person. 1097 01:08:08,900 --> 01:08:10,900 God damn it. 1098 01:08:10,900 --> 01:08:13,900 I only help transport goods and meat for women, 1099 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 can be fun ... 1100 01:08:17,000 --> 01:08:22,900 Why was the tattoo shop investigated? 1101 01:08:22,900 --> 01:08:27,800 I want to throw you into the lake to eat fish now 1102 01:08:27,800 --> 01:08:31,800 But I still choose to trust you. 1103 01:08:31,800 --> 01:08:33,800  How? Do you appreciate it? 1104 01:08:33,800 --> 01:08:35,000 Give me this time. 1105 01:08:36,980 --> 01:08:38,000 Give me a break. 1106 01:08:38,000 --> 01:08:41,900 You said to kill the police so I was scared. 1107 01:08:41,900 --> 01:08:46,000 I will do what you say. 1108 01:08:48,000 --> 01:08:50,990 Me too, I say why I will do it. 1109 01:08:50,990 --> 01:08:52,600 Clean all devices. 1110 01:08:52,600 --> 01:08:53,900 The police began to act. 1111 01:08:53,900 --> 01:08:56,900 Prepare to start tomorrow, 1112 01:08:56,900 --> 01:08:58,980  then create a new account, starting from the beginning. 1113 01:08:58,980 --> 01:09:01,000 Yes, I understand. 1114 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 Let's start. 1115 01:09:32,000 --> 01:09:32,900 Afraid? 1116 01:09:32,900 --> 01:09:36,900 The type is not the same as the animal. 1117 01:09:36,900 --> 01:09:39,900 Sneaking woman. 1118 01:09:39,900 --> 01:09:41,900 What do you want to do? 1119 01:09:41,900 --> 01:09:43,960 Didn't you come looking for me for this? 1120 01:09:43,960 --> 01:09:47,000 God damn it. 1121 01:09:48,000 --> 01:09:51,980 Did the Republic of Korea also begin investigating this? 1122 01:09:51,980 --> 01:09:54,980  Just inspire. 1123 01:09:54,980 --> 01:09:56,500 What? 1124 01:09:56,500 --> 01:09:59,000 By the way, get information from members who registered the website 1125 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 sell something. 1126 01:10:20,990 --> 01:10:23,990 The effect of drugs is great, 1127 01:10:23,990 --> 01:10:26,990 will not ask for investment. 1128 01:10:26,990 --> 01:10:29,990 Those women ... 1129 01:10:29,990 --> 01:10:32,990 how to live 1130 01:10:32,990 --> 01:10:35,990 Have you ever thought about it? 1131 01:10:35,990 --> 01:10:39,000  See what you say, start waking up again? 1132 01:10:42,000 --> 01:10:43,990 Don't worry, it won't die soon. 1133 01:10:43,990 --> 01:10:46,990 It seems so 1134 01:10:46,990 --> 01:10:49,900 but also graduated from the Ivy League. 1135 01:10:49,900 --> 01:10:51,900 He will see heaven, 1136 01:10:51,900 --> 01:10:54,900 Let's enjoy it. 1137 01:10:56,850 --> 01:11:00,000 Return my sister. 1138 01:11:07,000 --> 01:11:08,990 Damn, what are you doing? 1139 01:11:08,990 --> 01:11:09,990 God damn it. 1140 01:11:09,990 --> 01:11:12,990  Your grandmother is NYPD here, jerk. 1141 01:11:26,960 --> 01:11:29,000 Laughing monkey. 1142 01:11:40,500 --> 01:11:42,000 This dog is a whore. 1143 01:12:07,990 --> 01:12:08,600 Woe ... 1144 01:12:16,000 --> 01:12:16,600 God damn it. 1145 01:12:31,600 --> 01:12:35,000 You never hit a woman. 1146 01:12:40,990 --> 01:12:42,000 This bastard. 1147 01:12:47,100 --> 01:12:47,800 God damn it. 1148 01:12:49,990 --> 01:12:51,990 It has been revealed here. 1149 01:12:51,990 --> 01:12:54,990 The police will come here soon. 1150 01:13:15,700 --> 01:13:18,900 - Younger brother-in-law. - Ms. Xa. 1151 01:13:19,000 --> 01:13:19,900  Sister-in-law, wake up. 1152 01:13:19,900 --> 01:13:21,900 My wife, wake up. 1153 01:13:31,500 --> 01:13:33,900 What to do 1154 01:13:33,900 --> 01:13:35,500 My sister-in-law, my husband. 1155 01:13:35,500 --> 01:13:36,700 My wife 1156 01:13:40,900 --> 01:13:45,000 Brush it. 1157 01:13:47,800 --> 01:13:51,000 Brush, what are you doing, empty? 1158 01:13:53,200 --> 01:13:54,700 Want to live, then clean. 1159 01:13:54,700 --> 01:13:55,700 Brush. 1160 01:13:55,700 --> 01:13:56,100 .... 1161 01:13:56,990 --> 01:14:00,000 Brush hard. 1162 01:14:04,990 --> 01:14:06,990 My wife .... 1163 01:14:06,990 --> 01:14:08,900 Don't rub it again. 1164 01:14:08,900 --> 01:14:11,000 Don't stop. Brush it. 1165 01:14:18,990 --> 01:14:19,990 Scorching hot. 1166 01:14:20,990 --> 01:14:22,990 Strong. 1167 01:14:31,900 --> 01:14:33,000 My wife 1168 01:14:34,200 --> 01:14:35,800 Sister-in-law, come out. 1169 01:14:49,900 --> 01:14:50,700 What do you want to do? 1170 01:14:50,700 --> 01:14:52,700 What are you doing, my wife? 1171 01:14:52,700 --> 01:14:53,700 Be careful. 1172 01:14:53,980 --> 01:14:55,800 Wait a minute. 1173 01:14:55,800 --> 01:14:57,800 Oh, hey ... It's too hot. 1174 01:14:57,950 --> 01:14:59,900 Sharpen it. 1175 01:15:00,980 --> 01:15:01,900 My wife 1176 01:15:01,900 --> 01:15:03,900 Be careful. 1177 01:15:03,900 --> 01:15:05,000  God damn it. 1178 01:15:05,000 --> 01:15:06,450 Asia ... a ... a ... 1179 01:15:06,450 --> 01:15:07,900 Hot die. 1180 01:15:07,990 --> 01:15:10,900 Brush hard. 1181 01:15:11,400 --> 01:15:12,900 Strong 1182 01:15:15,990 --> 01:15:18,900 This useless name, get rid of it. 1183 01:15:18,900 --> 01:15:19,900 Brush hard. 1184 01:15:19,900 --> 01:15:22,800 Jo Ji Chul, fighting. 1185 01:15:22,800 --> 01:15:25,990 Jo Ji Chul, 1 2 3 4. 1186 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 OK 1187 01:15:30,000 --> 01:15:30,990 Go quickly. 1188 01:15:42,400 --> 01:15:43,900 Husband, okay? 1189 01:15:43,900 --> 01:15:45,900  Nothing happens? 1190 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 No problem 1191 01:15:47,700 --> 01:15:50,000 Sorry, I lost track. 1192 01:15:50,000 --> 01:15:53,950 Luckily he stood beside. 1193 01:15:53,950 --> 01:15:54,950 His skin is torn. 1194 01:15:54,950 --> 01:15:56,950 Don't leave scars? 1195 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 Useless items. 1196 01:16:01,990 --> 01:16:05,000 Almost caught. 1197 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 Less than the last moment can't give up. 1198 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Tell them to order. 1199 01:16:35,100 --> 01:16:37,100  Order. 1200 01:16:37,990 --> 01:16:40,990 Alo, I am Kwak Byung Suk Seongsan Police Department No.3. 1201 01:16:40,990 --> 01:16:44,000 Yes, manager. 1202 01:16:45,000 --> 01:16:49,000 Now the leader ... goes to the bathroom. 1203 01:16:49,900 --> 01:16:50,550 What? 1204 01:16:54,950 --> 01:16:56,950 Good morning 1205 01:17:05,950 --> 01:17:09,000 There is a little work in the past ... 1206 01:17:19,950 --> 01:17:23,950 Jang Mi, do you use CCTV to track other people? 1207 01:17:25,000 --> 01:17:25,450 What is wrong 1208 01:17:25,450 --> 01:17:26,650 What happened 1209 01:18:14,980 --> 01:18:15,980  Notification of dismissal 1210 01:18:15,980 --> 01:18:17,980 What to do 1211 01:18:17,980 --> 01:18:20,980 Likes have more than 30,000. 1212 01:18:20,980 --> 01:18:22,980 It's almost time for publication. 1213 01:18:24,200 --> 01:18:27,980 Luckily, I got the photo back. 1214 01:18:27,980 --> 01:18:29,980 But what if the clip is released? 1215 01:18:31,980 --> 01:18:34,980 Honey, I'm afraid. 1216 01:18:34,980 --> 01:18:39,980 Please help me. I beg you. 1217 01:18:49,980 --> 01:18:50,980 That's difficult. 1218 01:18:50,980 --> 01:18:52,980 Come on 1219 01:18:52,980 --> 01:18:55,000 Congratulations on being a leader. 1220 01:18:59,990 --> 01:19:01,990 The room manager is very nice. 1221 01:19:07,990 --> 01:19:10,990 Around 3 am this morning at the university dormitory in Seoul 1222 01:19:10,990 --> 01:19:14,990 It was a suicide of a female student over 20 years old. 1223 01:19:14,990 --> 01:19:16,990 According to the investigation of our news team, 1224 01:19:16,990 --> 01:19:20,000 Malicious female students associated with sex clips. 1225 01:19:20,990 --> 01:19:25,990 More than this year, many similar incidents have occurred. 1226 01:19:25,990 --> 01:19:28,990  - This time the victim has repeatedly reported to the police ... - Achievement has increased. 1227 01:19:28,990 --> 01:19:32,990 But the police still ignore it, makes people very angry. 1228 01:19:32,990 --> 01:19:35,990 Around 3 am this morning at the university dormitory in Seoul 1229 01:19:35,990 --> 01:19:40,990 It was a suicide of a female student over 20 years old. 1230 01:19:40,990 --> 01:19:42,990 According to the investigation of our news team, 1231 01:19:42,990 --> 01:19:46,990 Malicious female students associated with sex clips. 1232 01:19:50,000 --> 01:19:51,990  What's wrong with police face Jo? 1233 01:19:51,990 --> 01:19:53,990 Hey, are you crazy? 1234 01:19:53,990 --> 01:19:55,250 What are you doing 1235 01:20:08,000 --> 01:20:11,000 Why did you act as a police officer? 1236 01:20:11,990 --> 01:20:12,990 What? 1237 01:20:12,990 --> 01:20:17,950 That bastard made a new drug, 1238 01:20:17,950 --> 01:20:20,990 Forced girls are forced to breathe drugs. 1239 01:20:20,990 --> 01:20:24,100 After sneaking up 1240 01:20:24,100 --> 01:20:25,990 Then, online to attract members 1241 01:20:25,990 --> 01:20:27,990  then sell drugs again. 1242 01:20:27,990 --> 01:20:29,990 What? 1243 01:20:29,990 --> 01:20:32,990 When people 1244 01:20:32,990 --> 01:20:33,990 unfair or feeling angry, 1245 01:20:33,990 --> 01:20:35,990 will surely find recognition, 1246 01:20:35,990 --> 01:20:38,990 Please help. 1247 01:20:38,990 --> 01:20:41,990 Because just relying on yourself cannot be solved. 1248 01:20:41,990 --> 01:20:45,700 But no one will speak for him. 1249 01:20:45,700 --> 01:20:46,800 Of course, if you think about it, 1250 01:20:46,800 --> 01:20:47,990  maybe someone will stand by me. 1251 01:20:47,990 --> 01:20:50,990 The problem is the style is too thin. 1252 01:20:50,990 --> 01:20:55,200 At that time, it was only possible to save our police. 1253 01:20:55,990 --> 01:20:58,000 If it's human, 1254 01:20:58,990 --> 01:21:02,000 The reason is to sympathize, be angry. 1255 01:21:04,000 --> 01:21:10,000 Achievement? 1256 01:21:12,000 --> 01:21:14,990 You save a bowl of rice but you are happy to chase. 1257 01:21:14,990 --> 01:21:16,990 Do you know who they are next? 1258 01:21:16,990 --> 01:21:18,700  Because I can't help the judge, 1259 01:21:18,700 --> 01:21:20,990 become a stepchild, then sent to the complaint room to reflect. 1260 01:21:20,990 --> 01:21:27,000 Administrative staff to help this stepchild was fired. 1261 01:21:29,000 --> 01:21:29,990 God damn it. 1262 01:21:29,990 --> 01:21:31,990 This one 1263 01:21:31,990 --> 01:21:36,000 This is washing. 1264 01:21:36,990 --> 01:21:40,000 But the pain they suffered ... 1265 01:21:40,990 --> 01:21:43,000 Senior. 1266 01:21:47,980 --> 01:21:51,000  I really feel ashamed of the police like you. 1267 01:22:03,980 --> 01:22:04,700 Lend me 1268 01:22:04,700 --> 01:22:06,700 Senior. 1269 01:22:08,980 --> 01:22:10,980 Tell me, who are they? 1270 01:22:10,980 --> 01:22:12,980 Damn, this cop is crazy? 1271 01:22:12,980 --> 01:22:14,980 I am no longer a police officer. 1272 01:22:14,980 --> 01:22:16,980 Where is that bastard? Say that. 1273 01:22:17,000 --> 01:22:22,000 What are you doing 1274 01:22:27,990 --> 01:22:29,990 Sorry 1275 01:22:29,990 --> 01:22:33,970  I will be responsible for this. 1276 01:22:33,970 --> 01:22:36,970 You guys, take them. 1277 01:22:36,970 --> 01:22:38,900 Who needs to know whether his performance is high or not, 1278 01:22:38,900 --> 01:22:40,990 no need to care about the embassy. 1279 01:22:40,990 --> 01:22:41,990 This bastard 1280 01:22:41,990 --> 01:22:45,100 It is true that the Korea Police force is not considered. 1281 01:22:46,990 --> 01:22:49,990 Jo Ji Hye, it looks like you have to go back to the team. 1282 01:22:49,990 --> 01:22:52,000 He has the character to be a police officer. 1283 01:22:53,990 --> 01:22:55,990  Alo, Sister Gye Gok. 1284 01:22:56,100 --> 01:22:58,990 - Police Park. - yes. 1285 01:22:58,990 --> 01:23:00,800 What? 1286 01:23:00,800 --> 01:23:04,990 Locked 11 police police criminal teams on the move from the Seoul police station, 1287 01:23:04,990 --> 01:23:05,990 Park Mi Young police. 1288 01:23:05,990 --> 01:23:07,990 How do you know 1289 01:23:07,990 --> 01:23:12,000 When he came here, I saw his profile. 1290 01:23:14,990 --> 01:23:16,990 Apparently he knew for a long time. 1291 01:23:16,990 --> 01:23:23,100 I am a member of the female police criminal criminal team. 3. 1292 01:23:23,100 --> 01:23:24,000  Why? 1293 01:23:24,050 --> 01:23:26,990 On the 8th course, I was also the captain of the cellular team. 1294 01:23:26,990 --> 01:23:29,000 Head of department. 1295 01:23:29,990 --> 01:23:33,990 In Korea, women are not easy to become police officers. 1296 01:23:33,990 --> 01:23:36,990 Maybe Jo the police is also very difficult. 1297 01:23:36,990 --> 01:23:39,990 I also married, gave birth, took care of homework. 1298 01:23:39,990 --> 01:23:42,990 I like police work like that 1299 01:23:42,990 --> 01:23:45,990 should have been all-out, decided not to give up. 1300 01:23:45,990 --> 01:23:48,990  But saying that is easy, it's hard to do. 1301 01:23:48,990 --> 01:23:51,500 Because I am the captain of the cellular team, 1302 01:23:51,500 --> 01:23:53,990 so it set me to be a complaint manager. 1303 01:23:53,990 --> 01:23:58,000 But that was around 10 years ago. 1304 01:23:58,990 --> 01:24:02,990 Jang Mi tells me everything. 1305 01:24:02,990 --> 01:24:07,000 Since yesterday, you have arrested those people. 1306 01:24:10,990 --> 01:24:12,450 Jang Mi's true identity is 1307 01:24:12,450 --> 01:24:16,990  core members of the National Intelligence Institute, Graduated from the Korea Institute of Science and Technology. 1308 01:24:16,990 --> 01:24:18,990 What? Jang Mi? 1309 01:24:18,990 --> 01:24:21,990 Have experienced countless cruel tests and training, 1310 01:24:21,990 --> 01:24:28,000 He is mainly responsible for online news. 1311 01:24:28,990 --> 01:24:34,000 He felt very embarrassed in the end choose to complain about reflection rooms. 1312 01:24:35,720 --> 01:24:37,700 I have been struggling for 7 years on the cellular team. 1313 01:24:37,700 --> 01:24:39,980  In the complaint room, another person's face must be seen for 10 years. 1314 01:24:39,980 --> 01:24:42,200 I bet all my honor. 1315 01:24:44,990 --> 01:24:47,990 What are you doing Don't leave the army? 1316 01:24:47,990 --> 01:24:50,000 What? 1317 01:24:50,700 --> 01:24:52,000 Let us go. 1318 01:24:52,200 --> 01:24:54,000 It hurts. 1319 01:24:54,990 --> 01:25:02,900 Sister-in-law, got into the car. 1320 01:25:11,700 --> 01:25:13,700 Trust of the cellular team. Head of department. 1321 01:25:13,700 --> 01:25:15,970 - box. - be neat. 1322 01:25:15,970 --> 01:25:16,800 Nice 1323 01:25:16,800 --> 01:25:18,800  Senior. No, sister. 1324 01:25:18,800 --> 01:25:22,970 The man he caught yesterday at the tattoo shop has stated it. 1325 01:25:22,970 --> 01:25:24,970 Call early and check the location. 1326 01:25:24,970 --> 01:25:25,500 Sisters 1327 01:25:25,500 --> 01:25:26,900 The site has been blocked. 1328 01:25:26,900 --> 01:25:28,970 But they certainly saved reserves. 1329 01:25:28,970 --> 01:25:31,000 You have to find a portable hard drive. 1330 01:25:31,500 --> 01:25:31,900 Younger brother-in-law. 1331 01:25:31,900 --> 01:25:33,970 There is no time, hurry into the car. 1332 01:25:33,970 --> 01:25:36,990  Your *** is dead. 1333 01:25:36,990 --> 01:25:38,990 Go. 1334 01:25:38,990 --> 01:25:40,600 As expected, it's holy. 1335 01:25:41,990 --> 01:25:44,900 Here, my uniform. 1336 01:25:44,900 --> 01:25:45,900 My sister-in-law. 1337 01:25:45,900 --> 01:25:47,900 I am always in the car 1338 01:25:47,900 --> 01:25:50,000 like a guardian's charm. 1339 01:25:50,990 --> 01:25:53,990 Ready, clean the batch. 1340 01:25:53,990 --> 01:25:56,000 - box. - be neat. 1341 01:25:59,900 --> 01:26:01,200 Loyal 1342 01:26:06,900 --> 01:26:07,990 Attention to traffic space. 1343 01:26:07,990 --> 01:26:09,990  Black Audi smugglers. 1344 01:26:09,990 --> 01:26:11,990 License plate number is 56SE-3049, 1345 01:26:11,990 --> 01:26:12,800 last place 1346 01:26:12,800 --> 01:26:13,990 is Gaebeol Dong, Bongsae. 1347 01:26:13,990 --> 01:26:15,990 They will run to the highway anytime. 1348 01:26:15,990 --> 01:26:16,990 Everyone must pay close attention. 1349 01:26:16,990 --> 01:26:18,990 Check the traffic situation on the highway. 1350 01:26:18,990 --> 01:26:23,000 The complaints department reflects the police department, The car monitoring room stopped illegally. 1351 01:26:23,000 --> 01:26:23,700  3 this afternoon 1352 01:26:23,700 --> 01:26:25,990 four men drove away from Sangam Dong cafe 1353 01:26:25,990 --> 01:26:26,990 about 30 years. 1354 01:26:27,100 --> 01:26:30,000 The parts pay close attention and report their actions. 1355 01:26:31,990 --> 01:26:33,700 Head, successful position. 1356 01:26:33,700 --> 01:26:35,100 Wait a minute, position it successfully. 1357 01:26:35,100 --> 01:26:37,200 Park Young Seok is on Jedan Road, Itaewon. 1358 01:26:37,200 --> 01:26:38,990 Seong Chan Young is at Gowoon Dong's apartment. 1359 01:26:38,990 --> 01:26:42,990  Jung Woo Joon and Philip Lee sit on smugglers, drove towards the Hwangpo Bridge. 1360 01:26:42,990 --> 01:26:45,700 Run to the stadium on the road to Tehran. 1361 01:26:45,700 --> 01:26:46,990 We're going to Gangnam. 1362 01:26:46,990 --> 01:26:48,100 I went to Gowoong Dong. 1363 01:26:48,300 --> 01:26:49,400 I went to Itaewon. 1364 01:26:49,400 --> 01:26:50,800 I checked Jung Woo Joon's card swipe history. 1365 01:26:50,800 --> 01:26:52,250 He bought a plane ticket to the Philippines. 1366 01:26:52,250 --> 01:26:53,990  Time is 3:30 p.m. Asiana Airlines. 1367 01:26:53,990 --> 01:26:56,100 It seems like they want to bring Mobile hard drives leave Korea. 1368 01:26:56,100 --> 01:26:58,900 But why not go directly to the airport but for Gangnam? 1369 01:26:58,900 --> 01:27:02,000 Gangnam, Tehran Road. 1370 01:27:02,990 --> 01:27:04,000 City airport. 1371 01:27:04,250 --> 01:27:05,600 When no warrant is desired, 1372 01:27:05,600 --> 01:27:06,990 They want to make an exit procedure 1373 01:27:06,990 --> 01:27:08,990  from the airport airport of the city of Samchon. 1374 01:27:08,990 --> 01:27:10,000 Speed ​​up. 1375 01:27:23,990 --> 01:27:25,990 Express shipping here. 1376 01:27:25,990 --> 01:27:26,990 What courier? 1377 01:27:26,990 --> 01:27:30,000 Express delivery takes you to prison. 1378 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 Look busy? 1379 01:27:35,500 --> 01:27:36,990 I will ask you for a tattoo. 1380 01:27:36,990 --> 01:27:38,990 I want a CIA tattoo, it's definitely beautiful. 1381 01:27:38,990 --> 01:27:41,990 Then I'm a CSIA tattoo, a science search team. 1382 01:27:41,990 --> 01:27:43,990  Very heavy. 1383 01:27:43,990 --> 01:27:45,990 See what it contains. 1384 01:27:45,990 --> 01:27:47,990 Apparently this is a magic perfume. 1385 01:27:47,990 --> 01:27:48,900 Come here 1386 01:27:48,900 --> 01:27:49,900 Die 1387 01:27:54,900 --> 01:27:56,100 Hey, what are you doing 1388 01:27:57,900 --> 01:27:59,900 Yes ... Are you trying to destroy the evidence of crime? 1389 01:27:59,900 --> 01:28:02,900 Must be jailed for 5 years. 1390 01:28:07,200 --> 01:28:09,400 What's wrong Are you also afraid of this? 1391 01:28:09,700 --> 01:28:11,980 Then don't be guilty, this person. 1392 01:28:11,980 --> 01:28:14,000  Shit. 1393 01:28:17,800 --> 01:28:19,600 Real game. 1394 01:28:19,600 --> 01:28:21,990 Have you ever hurt senior Park, right? 1395 01:28:21,990 --> 01:28:23,700 This is called revenge. 1396 01:28:24,900 --> 01:28:27,050 This ... delete it. 1397 01:28:27,050 --> 01:28:28,900 I haven't seen anything yet. 1398 01:28:29,900 --> 01:28:31,900 I asked the person in charge of the website, 1399 01:28:31,900 --> 01:28:33,990 the reserve word is in the hands of Jung Woo Joon. 1400 01:28:33,990 --> 01:28:35,990 The person is wearing a USB on his neck, 1401 01:28:35,990 --> 01:28:38,990 preparing to flee to the Philippines began reselling drugs. 1402 01:28:38,990 --> 01:28:40,990 In addition to content published on the web, 1403 01:28:40,990 --> 01:28:41,700 1 o'clock this afternoon 1404 01:28:41,700 --> 01:28:44,700 Jung Woo Joon will post a clip on the web. 1405 01:28:44,980 --> 01:28:47,000 There isn't much time left. 1406 01:28:52,950 --> 01:28:54,900 Just turn left. 1407 01:28:55,970 --> 01:28:58,000 Brother, at the next intersection turn right. 1408 01:29:03,900 --> 01:29:05,990 Jung Woo Joon is waiting for the red light at the Yeoksam Dong intersection. 1409 01:29:05,990 --> 01:29:06,990  If it goes straight ahead 1410 01:29:06,990 --> 01:29:07,990 You can meet at the intersection. 1411 01:29:07,990 --> 01:29:08,990 A few moments later, a red light. 1412 01:29:08,990 --> 01:29:09,900 OK 1413 01:29:09,990 --> 01:29:11,990 Jo the police, speed up for me. 1414 01:29:15,800 --> 01:29:17,800 Already a red light, see the car yet? 1415 01:29:30,980 --> 01:29:31,400 God damn it. 1416 01:30:08,400 --> 01:30:13,000 Quickly catch this bastard. A bunch of bastards. 1417 01:30:13,990 --> 01:30:15,200 Want to be avoided. 1418 01:30:21,990 --> 01:30:22,990 My husband ... 1419 01:30:23,990 --> 01:30:25,990  What are you doing? 1420 01:30:26,990 --> 01:30:28,800 Over there. 1421 01:30:32,990 --> 01:30:33,990 God damn it. 1422 01:30:39,990 --> 01:30:40,990 Destroy it. 1423 01:30:46,950 --> 01:30:48,900 Damn, wanna die. 1424 01:30:52,960 --> 01:30:53,800 Drive in. 1425 01:30:59,990 --> 01:31:02,600 What is that 1426 01:31:02,900 --> 01:31:03,900 Exit 1427 01:31:03,900 --> 01:31:04,900 God damn it. 1428 01:31:18,960 --> 01:31:20,960 Exit Sorry 1429 01:31:21,960 --> 01:31:24,000 God damn it. 1430 01:31:24,700 --> 01:31:26,000 Exit 1431 01:31:53,990 --> 01:31:58,000 Because he said he would take full responsibility ... 1432 01:31:58,990 --> 01:32:01,000  Do you need to drink coffee? 1433 01:32:03,990 --> 01:32:04,990 Get off the bus. 1434 01:32:09,990 --> 01:32:10,990 Exit 1435 01:32:12,990 --> 01:32:15,700 - I chase you, I will follow. - Yes, sister-in-law. 1436 01:32:16,990 --> 01:32:19,900 Come out, damn it. 1437 01:32:27,990 --> 01:32:29,000 Exit 1438 01:32:43,990 --> 01:32:46,000 God damn it. 1439 01:32:48,990 --> 01:32:51,990 Shouted screaming, this bastard. 1440 01:32:51,990 --> 01:32:53,990 Why did you pass that door? 1441 01:32:53,990 --> 01:32:57,000 It's hard to get out, you bastard. 1442 01:33:01,990 --> 01:33:02,990  Is this this? 1443 01:33:02,990 --> 01:33:04,990 Not 1444 01:33:14,990 --> 01:33:20,990 Succeeded 1445 01:33:20,990 --> 01:33:22,000 Wait 1446 01:33:24,990 --> 01:33:26,990 Don't look at Jung Woo Joon. 1447 01:33:26,990 --> 01:33:28,990 Lost this teacher. 1448 01:33:28,990 --> 01:33:32,000 East people too, not found. 1449 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 God damn it. 1450 01:34:09,990 --> 01:34:12,990 The final battle. 1451 01:34:12,990 --> 01:34:14,000 This bastard. 1452 01:34:47,990 --> 01:34:49,000 God damn it. 1453 01:34:51,990 --> 01:34:53,990 Younger brother-in-law. 1454 01:34:55,990 --> 01:34:57,000  Shit. 1455 01:35:09,700 --> 01:35:11,900 Hey, stand up. 1456 01:35:13,900 --> 01:35:17,000 Did I say I haven't hit a woman? 1457 01:35:22,700 --> 01:35:23,900 Who dares to shoot? God damn it. 1458 01:35:23,900 --> 01:35:25,900 Not deleted, huh. 1459 01:35:25,900 --> 01:35:27,900 Make to kill you all. 1460 01:35:27,900 --> 01:35:29,900 This bastard. 1461 01:35:29,900 --> 01:35:31,900 God damn it. 1462 01:35:59,990 --> 01:36:02,990 Should you see blood just waking up? 1463 01:36:02,990 --> 01:36:05,990 Jung Woo Jon, put the knife down. 1464 01:36:05,990 --> 01:36:07,990 God damn it. 1465 01:36:07,990 --> 01:36:09,600  I will not fold my arms. 1466 01:36:09,600 --> 01:36:11,600 If you die, you have to drag you to death. 1467 01:36:11,600 --> 01:36:13,600 Understand 1468 01:36:13,600 --> 01:36:15,700 We will negotiate, put down the knife. 1469 01:36:15,700 --> 01:36:17,700 This bastard. 1470 01:36:17,700 --> 01:36:19,990 Have you ever shot someone else? Hah? 1471 01:36:20,000 --> 01:36:21,400 This bastard. 1472 01:36:21,400 --> 01:36:23,000 But can you also claim to be a police officer? 1473 01:36:27,990 --> 01:36:31,990 The first shot is just natural shooting. 1474 01:36:34,990 --> 01:36:36,800  Damn, what do you want to do? 1475 01:36:36,800 --> 01:36:38,800 Damn, what do you want to do? 1476 01:36:38,800 --> 01:36:40,990 Want to see it die right in front of it? 1477 01:36:44,990 --> 01:36:45,990 If there are 5 bullets 1478 01:36:45,990 --> 01:36:46,990 then the probability is 20%. 1479 01:36:46,990 --> 01:36:50,990 Because he is a criminal, the probability will be 40%. 1480 01:36:50,990 --> 01:36:52,990 Damn, what do you want to do? 1481 01:36:52,990 --> 01:36:53,990 If shooting twice 1482 01:36:53,990 --> 01:36:55,990 But if you have a bullet, you are dead. 1483 01:36:55,990 --> 01:36:58,900 If not ... 1484 01:37:00,000 --> 01:37:02,990 If not, 1485 01:37:02,990 --> 01:37:04,990 I ignore it. 1486 01:37:12,500 --> 01:37:15,900 My wife 1487 01:37:45,900 --> 01:37:48,000 I'll send you to hell, you bastard. 1488 01:38:15,990 --> 01:38:17,000 Younger brother-in-law. 1489 01:38:22,100 --> 01:38:25,000 Start, police officer Jo Ji Hye. 1490 01:38:32,990 --> 01:38:33,990 Jung Woo Joon, 1491 01:38:33,990 --> 01:38:36,900 He committed crimes of rape, kidnapping, 1492 01:38:36,900 --> 01:38:38,900 unsuccessful murder, drug production and smuggling, 1493 01:38:38,900 --> 01:38:41,990  along with unauthorized video distribution. I will continue to arrest you. 1494 01:38:41,990 --> 01:38:42,990 You have the right to remain silent, 1495 01:38:42,990 --> 01:38:45,990 have the right to ask for a lawyer. 1496 01:38:45,990 --> 01:38:48,990 Each sentence will be evidence in court. 1497 01:38:48,990 --> 01:38:50,000 You bastards 1498 01:39:13,990 --> 01:39:15,990 Where is this? 1499 01:39:15,990 --> 01:39:17,990 I am surprised. 1500 01:39:17,990 --> 01:39:20,990 At this time, why did you appear at the exhibition center? 1501 01:39:20,990 --> 01:39:22,990  Ah, it turns out you are at the exhibition center. 1502 01:39:22,990 --> 01:39:23,900 Ah ... 1503 01:39:23,900 --> 01:39:25,990 Never heard of the Korean exhibition center 1504 01:39:25,990 --> 01:39:28,990 also keep Korean books mentioned Chan Woong ... 1505 01:39:28,990 --> 01:39:29,990 So what 1506 01:39:29,990 --> 01:39:31,990 So I went to the Starfield library, 1507 01:39:31,990 --> 01:39:35,000 but there are no book sales there. 1508 01:39:35,990 --> 01:39:40,990 My brother-in-law and brother are not guilty of treatment. 1509 01:39:40,990 --> 01:39:44,000 You should check Donggi's side. 1510 01:39:45,990 --> 01:39:48,990 Right, my legs are bent. 1511 01:39:48,990 --> 01:39:49,990 What's wrong Where? 1512 01:39:49,990 --> 01:39:50,990 Here 1513 01:39:50,990 --> 01:39:55,000 Exit 1514 01:39:56,900 --> 01:39:58,300 Police Jo, see you later. 1515 01:39:58,300 --> 01:39:59,500 - light. 1 o'clock this afternoon. 1516 01:39:59,500 --> 01:40:01,600 took place at the Samchon Dong exhibition center 1517 01:40:01,600 --> 01:40:03,990 Arrest of war action. 1518 01:40:03,990 --> 01:40:06,990  criminals take advantage of new drugs to rape women. 1519 01:40:06,990 --> 01:40:09,990 This is also known to be related suicide of girls over 20 years 1520 01:40:09,990 --> 01:40:14,000 happened in Seoul recently ... 1521 01:40:14,990 --> 01:40:17,990 Seo Jin, good. 1522 01:40:17,990 --> 01:40:20,000 You must be excited. 1523 01:41:33,990 --> 01:41:35,990 Gift 1524 01:41:35,990 --> 01:41:39,990 police officer Jo Ji Hye number 2341. 1525 01:41:39,990 --> 01:41:43,000  The head of the Seoul Police Department, Lee Hee Jin was given. 1526 01:41:54,990 --> 01:41:55,990 Delegate letter. 1527 01:41:55,990 --> 01:41:59,990 Park Mi Young's administrative staff The complaints department reflected the Seongsan Police Department 1528 01:42:00,000 --> 01:42:01,990 in the act of defeating evil take advantage of new type of anesthesia 1529 01:42:01,990 --> 01:42:03,800 recording videos and raping women 1530 01:42:03,800 --> 01:42:05,700 happened recently in Seoul 1531 01:42:05,700 --> 01:42:06,990 make a big contribution, 1532 01:42:06,990 --> 01:42:11,990  fight, be brave, create great achievements. 1533 01:42:11,990 --> 01:42:13,990 Now awarded this medal. 1534 01:42:13,990 --> 01:42:17,500 Director of the Seoul Police Department, Lee Hee Jin was given. 103265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.