Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:13,115 --> 00:01:14,324
Something.
3
00:01:17,160 --> 00:01:18,161
[SHUSHING]
4
00:01:37,806 --> 00:01:39,808
[SCREAMS]
5
00:03:25,706 --> 00:03:27,708
[GEORGE]: I know that's kind
of strange but,
6
00:03:27,749 --> 00:03:30,169
my grandmother's always
been my best friend.
7
00:03:30,210 --> 00:03:31,670
Seriously.
8
00:03:32,546 --> 00:03:34,006
She's seen hard times.
9
00:03:34,381 --> 00:03:36,049
Just after grandma had triplets,
10
00:03:36,091 --> 00:03:37,801
they tell me my grandfather
axed himself
11
00:03:37,843 --> 00:03:39,720
in the head while chopping wood.
12
00:03:39,928 --> 00:03:41,763
They must think I was
born yesterday.
13
00:03:42,139 --> 00:03:45,392
Uncle Lan calls it
the "axe-cident".
14
00:03:45,642 --> 00:03:46,852
Pun intended.
15
00:03:46,852 --> 00:03:49,605
Mom says he just uses humor
to hide his real feelings.
16
00:03:50,564 --> 00:03:51,565
I don't know.
17
00:03:51,565 --> 00:03:53,400
It must have been pretty
tough for them.
18
00:03:54,151 --> 00:03:56,320
There's a lot of stories they
don't tell me, but
19
00:03:56,820 --> 00:03:57,821
I can feel them.
20
00:03:57,821 --> 00:04:00,449
They're in the dirt that I walk
on when I visit this place.
21
00:04:00,949 --> 00:04:01,950
Anyway,
22
00:04:01,950 --> 00:04:04,953
I'll never forget all the things
grandma tried to pass on to me.
23
00:04:05,329 --> 00:04:07,122
Even the one she
didn't mean to.
24
00:04:08,957 --> 00:04:10,459
[CHILDREN LAUGHING]
25
00:04:10,459 --> 00:04:12,169
Come on! Harder!
26
00:04:12,628 --> 00:04:13,629
Harder, man!
27
00:04:31,939 --> 00:04:34,608
[GRANDMA]: It's hard
being an outsider.
28
00:04:34,983 --> 00:04:37,778
And you and me have come
from a long line
29
00:04:37,819 --> 00:04:39,821
of outsiders.
30
00:04:40,822 --> 00:04:43,867
People like to prey on
those who are weak.
31
00:04:45,160 --> 00:04:46,161
[SIGHS]
32
00:04:46,370 --> 00:04:48,539
But you have to remember
something.
33
00:04:50,499 --> 00:04:53,752
It's not because we are weak.
34
00:04:53,836 --> 00:04:56,338
It's because we are strong.
35
00:04:56,839 --> 00:04:58,882
My grandma taught me that.
36
00:05:01,385 --> 00:05:02,386
What's this?
37
00:05:04,346 --> 00:05:05,305
A warning.
38
00:05:05,722 --> 00:05:09,142
It means if anyone
who lacks courage
39
00:05:09,142 --> 00:05:11,144
steps foot on her grave,
40
00:05:11,478 --> 00:05:14,314
she'll reach out and
strike them dead.
41
00:05:14,648 --> 00:05:16,942
But she was just
kidding, right?
42
00:05:17,860 --> 00:05:19,152
See for yourself.
43
00:05:24,950 --> 00:05:27,452
[BREATHING HARD]
44
00:05:29,746 --> 00:05:30,873
- [SNAKE HISSES]
- Whoa!
45
00:05:30,873 --> 00:05:31,957
Don't move!
46
00:05:32,207 --> 00:05:33,625
If you move,
47
00:05:33,667 --> 00:05:35,085
she'll strike.
48
00:05:37,504 --> 00:05:39,214
You have to be brave.
49
00:05:39,464 --> 00:05:41,175
You have to stand up.
50
00:05:42,217 --> 00:05:43,218
Here.
51
00:05:44,595 --> 00:05:46,138
Look her in the eye
52
00:05:46,221 --> 00:05:47,514
and play.
53
00:05:47,514 --> 00:05:48,557
What?
54
00:05:48,807 --> 00:05:49,892
Do it!
55
00:05:59,026 --> 00:06:01,361
[PLAYS VIOLIN]
56
00:06:39,316 --> 00:06:41,151
She seems to approve.
57
00:06:43,278 --> 00:06:45,989
If you can stand
up to a beast,
58
00:06:46,782 --> 00:06:49,117
you can stand up to a bully.
59
00:07:11,056 --> 00:07:12,891
- [JIM]: Oh!
- [WOMAN]: Wow!
60
00:07:12,891 --> 00:07:14,518
- [WOMAN 1]: Mama!
- [WOMAN 2]: Mama!
61
00:07:14,518 --> 00:07:16,061
- [LAUGHING]
- Wow!
62
00:07:16,103 --> 00:07:17,396
[JIM]: Smells good!
63
00:07:21,692 --> 00:07:22,818
What is it, mama?
64
00:07:24,695 --> 00:07:27,197
[MUTTERING UNINTELLIGIBLY]
65
00:07:33,662 --> 00:07:35,914
[GRANDMA]: Get out of my house!
66
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
Fuck!
67
00:07:38,542 --> 00:07:39,877
What? What happened?
68
00:07:39,918 --> 00:07:41,712
Mercy cut me.
69
00:07:42,963 --> 00:07:44,131
Don't go in there!
70
00:07:44,173 --> 00:07:45,674
[GRANDMA CONTINUES YELLING]
71
00:07:48,260 --> 00:07:49,928
[DEMONICALLY] Get out!
72
00:07:57,019 --> 00:07:58,187
Georgie?
73
00:07:59,563 --> 00:08:00,564
Georgie!
74
00:08:05,903 --> 00:08:08,655
I tried everything, Georgie.
75
00:08:09,698 --> 00:08:11,408
I can't cure myself.
76
00:08:11,867 --> 00:08:13,285
You'll be okay.
77
00:08:13,702 --> 00:08:15,245
The doctors are coming.
78
00:08:15,495 --> 00:08:17,539
They don't know... anything.
79
00:08:18,832 --> 00:08:20,918
All I ever wanted
80
00:08:21,418 --> 00:08:22,961
was a baby.
81
00:08:26,381 --> 00:08:27,508
Georgie.
82
00:08:30,344 --> 00:08:31,637
He's coming.
83
00:08:33,430 --> 00:08:35,432
You got to get out of here.
84
00:08:36,016 --> 00:08:38,727
- What?
- It's for your own good.
85
00:08:38,852 --> 00:08:40,854
- Georgie.
- I'm not going anywhere!
86
00:08:40,896 --> 00:08:42,356
I can protect you, grandma!
87
00:08:42,564 --> 00:08:43,941
I love you.
88
00:08:44,399 --> 00:08:45,901
I love you, too.
89
00:08:47,277 --> 00:08:48,946
More than anything.
90
00:08:50,239 --> 00:08:53,450
But... you can't save me.
91
00:08:53,617 --> 00:08:55,702
George! You talked to her?
You need to come now.
92
00:08:55,744 --> 00:08:57,579
- No!
- Come now! George!
93
00:08:57,621 --> 00:08:59,957
He's coming! He's coming!
94
00:09:04,127 --> 00:09:05,546
Did you hear what I said?
95
00:09:06,797 --> 00:09:08,215
Grandma had a stroke?
96
00:09:10,259 --> 00:09:11,426
Is she dead?
97
00:09:11,510 --> 00:09:13,762
Mom said stroke. Stroke
doesn't mean dead.
98
00:09:13,762 --> 00:09:14,847
Might as well be.
99
00:09:15,931 --> 00:09:17,558
Ow, you moron!
100
00:09:17,599 --> 00:09:19,142
Guys! Stop it!
101
00:09:21,436 --> 00:09:22,688
She's not dead.
102
00:09:23,772 --> 00:09:25,858
But she's in pretty bad shape.
103
00:09:27,985 --> 00:09:29,528
The idiots at the
nursing home say
104
00:09:29,528 --> 00:09:31,572
they won't take care
of her anymore.
105
00:09:32,030 --> 00:09:33,031
Why?
106
00:09:34,157 --> 00:09:35,409
There's been, um,
107
00:09:36,577 --> 00:09:37,619
problems.
108
00:09:37,786 --> 00:09:39,246
What kind of problems?
109
00:09:41,874 --> 00:09:42,875
[SIGHS]
110
00:09:46,837 --> 00:09:49,047
So she's going to live
with you now, huh?
111
00:09:49,756 --> 00:09:50,966
I wish.
112
00:09:51,884 --> 00:09:53,969
We're going to stay at grandma's
place for a while.
113
00:09:53,969 --> 00:09:55,679
Mom says we'll take
care of her there.
114
00:09:56,722 --> 00:09:58,307
What's wrong with your house?
115
00:10:00,976 --> 00:10:02,978
She wants to die in hers, huh?
116
00:10:09,484 --> 00:10:11,820
You haven't seen her
since she got sick.
117
00:10:12,738 --> 00:10:14,114
I should have.
118
00:10:14,990 --> 00:10:16,867
It's not your fault, George.
119
00:10:18,744 --> 00:10:20,078
You care too much.
120
00:10:20,913 --> 00:10:21,914
No.
121
00:10:21,914 --> 00:10:22,915
You do.
122
00:10:24,416 --> 00:10:26,168
That's why I watch over you.
123
00:10:26,168 --> 00:10:28,170
- Georgie, look, you must--
- [MAN]: George!
124
00:10:30,214 --> 00:10:31,757
Who are you talking to?
125
00:10:32,216 --> 00:10:33,342
The girl next door.
126
00:10:33,342 --> 00:10:35,219
- The girl next--
- Or God.
127
00:10:35,719 --> 00:10:36,720
Maybe.
128
00:10:36,720 --> 00:10:38,764
Well, either way. You're
supposed to be in class.
129
00:10:38,931 --> 00:10:40,057
No, I don't. I'm home
for the week.
130
00:10:40,057 --> 00:10:41,892
School policy, George.
You still have to go.
131
00:10:41,892 --> 00:10:43,602
What? Are you going
to drag me in?
132
00:10:49,608 --> 00:10:51,693
[GEORGE]: I'm nothing like my brother.
133
00:10:51,818 --> 00:10:53,612
He hates going to grandma's.
134
00:10:53,654 --> 00:10:55,572
But... he's kinda weird.
135
00:10:55,572 --> 00:10:57,908
He's 15 and only cares
about his cooking and
136
00:10:57,950 --> 00:10:59,660
being a chef one day but,
137
00:10:59,785 --> 00:11:01,453
at least he has direction.
138
00:11:01,954 --> 00:11:03,413
Maybe I'm the weird one.
139
00:11:08,085 --> 00:11:10,587
Can't you just use ketchup
like a normal person?
140
00:11:10,838 --> 00:11:12,422
I'm not a normal person.
141
00:11:12,464 --> 00:11:13,799
I'm a super taster.
142
00:11:14,550 --> 00:11:15,592
A what?
143
00:11:15,759 --> 00:11:18,637
Dr Franklin said I have a third more
taste buds than most people.
144
00:11:18,637 --> 00:11:20,430
I'm not sure your IQ points.
145
00:11:21,431 --> 00:11:23,725
Guys! Oh, for god's sakes!
146
00:11:23,725 --> 00:11:24,893
This blows.
147
00:11:24,893 --> 00:11:26,895
Why are we stuck taking
care of grandma anyway?
148
00:11:27,062 --> 00:11:28,814
- Uncle Lan was closer.
- He works.
149
00:11:28,856 --> 00:11:29,982
And you don't?
150
00:11:30,065 --> 00:11:31,316
What about aunt Jinny?
151
00:11:31,733 --> 00:11:33,402
You got to get her out of
the nut house first.
152
00:11:33,402 --> 00:11:35,153
It's a hospital!
153
00:11:35,988 --> 00:11:37,823
I've got to get a
healthier family.
154
00:11:37,823 --> 00:11:39,616
Why do you have to
be such a jerk?
155
00:11:39,658 --> 00:11:41,159
Aren't you just a little sad?
156
00:11:41,159 --> 00:11:43,370
I mean, it's the last time
you're gonna see grandma.
157
00:12:36,423 --> 00:12:39,009
Oh, it doesn't look... so bad.
158
00:12:46,517 --> 00:12:47,768
[COUGHS]
159
00:12:52,523 --> 00:12:54,733
[BUDDY]: We should have
stayed in a hotel.
160
00:12:59,238 --> 00:13:00,322
[GEORGE]: God.
161
00:13:00,781 --> 00:13:02,199
Wa-Watch it!
162
00:13:02,866 --> 00:13:04,201
Grandma's favorite lamp.
163
00:13:04,243 --> 00:13:06,662
Oh, no. Not grandma's
favorite lamp.
164
00:13:07,913 --> 00:13:10,332
[HOUSE CREAKS]
165
00:13:10,999 --> 00:13:12,125
Yeah, see?
166
00:13:12,334 --> 00:13:13,752
Now you get the haints angry.
167
00:13:13,752 --> 00:13:15,045
That's just the house
settling down.
168
00:13:15,087 --> 00:13:18,006
The house has been here
for 150 years.
169
00:13:18,048 --> 00:13:19,550
Don't you think it's
already settled?
170
00:13:19,591 --> 00:13:21,093
Don't try to freak me out!
171
00:13:22,135 --> 00:13:23,345
I don't have to.
172
00:13:24,763 --> 00:13:26,640
You know what happened here.
173
00:13:27,307 --> 00:13:28,851
Grandma was sitting there.
174
00:13:28,892 --> 00:13:29,977
Holding mom.
175
00:13:31,228 --> 00:13:32,437
Grandpa Frank,
176
00:13:33,063 --> 00:13:34,439
he was standing here,
177
00:13:34,982 --> 00:13:36,066
holding an axe--
178
00:13:36,066 --> 00:13:37,609
Bite me, George!
179
00:13:37,776 --> 00:13:39,319
Everyone knows it
was an accident.
180
00:13:39,361 --> 00:13:41,864
How can you cut yourself in half
by accident, you moron.
181
00:13:41,905 --> 00:13:43,824
I'm sure it happens
all the time.
182
00:13:44,950 --> 00:13:45,993
Maybe he like,
183
00:13:47,035 --> 00:13:48,162
tripped.
184
00:13:50,581 --> 00:13:51,623
And...
185
00:13:52,124 --> 00:13:53,542
Who cares, anyways?
186
00:13:53,542 --> 00:13:54,751
You do.
187
00:13:55,419 --> 00:13:57,212
You think he's still here.
188
00:13:57,963 --> 00:14:00,507
Can't you see him,
walking this room?
189
00:14:00,924 --> 00:14:02,801
Rusty old axe in his hand?
190
00:14:03,552 --> 00:14:05,262
[IMITATES AXE HITTING HEAD]
191
00:14:05,304 --> 00:14:06,346
Tchuk!
192
00:14:06,972 --> 00:14:08,891
- Tchuk!
- Just give it a rest, okay?
193
00:14:08,932 --> 00:14:09,975
Tchuk!
194
00:14:10,267 --> 00:14:11,268
Tchuk!
195
00:14:11,435 --> 00:14:13,145
What happens when he
runs out of head?
196
00:14:13,145 --> 00:14:14,813
Who's he going to turn
his axe on then?
197
00:14:14,813 --> 00:14:16,815
- Turn the light on.
- Tchuk!
198
00:14:17,065 --> 00:14:18,734
- Tchuk!
- I'm warning you!
199
00:14:18,775 --> 00:14:19,735
Tchuk!
200
00:14:19,735 --> 00:14:21,153
You wouldn't hear him coming.
201
00:14:21,403 --> 00:14:23,488
The last thing you'd
smell is his whisky
202
00:14:23,488 --> 00:14:25,908
and his hot, stale breath
on your neck.
203
00:14:25,908 --> 00:14:26,909
George!
204
00:14:26,950 --> 00:14:28,785
- And then, tchuk!
- Stop!
205
00:14:28,827 --> 00:14:30,829
- Tchuk!
- Stop!
206
00:14:37,794 --> 00:14:38,795
Tchuk!
207
00:14:38,837 --> 00:14:40,714
- [LAUGHING]
- What's going on?
208
00:14:40,756 --> 00:14:42,299
What's going on? Hey!
209
00:14:42,341 --> 00:14:44,176
Buddy, Basil. Come on!
210
00:14:44,218 --> 00:14:45,552
[JIM] Basil, come on!
211
00:14:45,594 --> 00:14:47,179
[BUDDY] I though you
were a ghost.
212
00:14:47,888 --> 00:14:50,015
I ought to call the
cops on you, Jim.
213
00:14:50,140 --> 00:14:51,558
The way you scared my boys.
214
00:14:51,558 --> 00:14:52,559
Me?
215
00:14:52,601 --> 00:14:54,603
Hell, Reb. You should have
seen him going at it.
216
00:14:54,770 --> 00:14:56,563
This boy's gotten heavy too.
217
00:14:56,605 --> 00:14:58,190
I think I threw my back out.
218
00:14:58,190 --> 00:15:00,067
Buddy's cooking.
219
00:15:00,067 --> 00:15:02,027
How's photography, Mr. Swann?
220
00:15:02,277 --> 00:15:03,529
Selling any photos?
221
00:15:03,570 --> 00:15:06,907
Uh, well some folks prefer
my wife's paintings, but
222
00:15:06,949 --> 00:15:10,494
I do sell enough to afford
the occasional libation.
223
00:15:10,953 --> 00:15:13,330
- Libation?
- He means getting plastered.
224
00:15:13,372 --> 00:15:14,373
George!
225
00:15:14,373 --> 00:15:16,166
Boy's got a mouth
and a vocabulary.
226
00:15:16,291 --> 00:15:17,709
Speaking of which,
227
00:15:18,252 --> 00:15:20,128
look what I got for you.
228
00:15:20,838 --> 00:15:22,548
A little education.
229
00:15:22,548 --> 00:15:23,674
Sweet!
230
00:15:23,674 --> 00:15:25,425
Isn't that a little
scary for him?
231
00:15:25,467 --> 00:15:26,468
Oh, hell no.
232
00:15:26,468 --> 00:15:29,388
Just about a guy trying to
kill his entire family.
233
00:15:29,638 --> 00:15:31,390
My daddy did it all the time.
234
00:15:31,598 --> 00:15:32,808
Is there anything for me?
235
00:15:32,808 --> 00:15:34,810
Damn, did I forget you?
236
00:15:35,394 --> 00:15:37,437
Gift card to my cousin's
grocery.
237
00:15:37,479 --> 00:15:39,481
You can bobby-flay yourself to death.
238
00:15:39,940 --> 00:15:40,983
Thank you.
239
00:15:41,233 --> 00:15:43,694
Anything um, left for me?
240
00:15:43,735 --> 00:15:45,445
You...
241
00:15:45,612 --> 00:15:48,657
Just my undying love and the
pleasure of my company.
242
00:15:50,576 --> 00:15:53,662
I think your wife might have have
something to say about that.
243
00:15:53,662 --> 00:15:55,205
[SIMULTANEOUSLY]
I wouldn't tell!
244
00:15:56,456 --> 00:15:58,667
Well, I just figured you, you
know, would need some help
245
00:15:58,709 --> 00:16:00,586
- getting the house ready.
- Oh, you don't have to do that.
246
00:16:00,627 --> 00:16:01,753
- No, no.
- Oh.
247
00:16:01,795 --> 00:16:04,715
Come on, your momma practically
raised me. I owe her big.
248
00:16:05,299 --> 00:16:07,843
And it's a pretty decent
excuse for me to...
249
00:16:08,093 --> 00:16:09,261
come visit.
250
00:16:11,555 --> 00:16:13,557
[JIM] You'd better enjoy the
[INDISTINCT]
251
00:16:13,557 --> 00:16:14,766
[REBECCA LAUGHING]
252
00:16:14,766 --> 00:16:16,685
Mom's 15 again.
253
00:16:18,812 --> 00:16:20,564
She should have married him.
254
00:16:22,482 --> 00:16:24,985
She would have had
to move back here.
255
00:16:25,777 --> 00:16:27,029
Yeah, so?
256
00:16:27,362 --> 00:16:28,739
Mom loves Zona (???)
257
00:16:31,116 --> 00:16:33,619
Not as much as she
hates this place.
258
00:16:46,548 --> 00:16:49,468
[LOW RUMBLING SOUND]
259
00:16:50,761 --> 00:16:51,929
Mom?
260
00:17:00,395 --> 00:17:02,814
[LOW RUMBLING SOUND]
261
00:17:09,738 --> 00:17:12,699
[RUMBLING SOUND CONTINUES]
262
00:17:15,035 --> 00:17:17,287
[MOM] Hey, George. You ready?
263
00:17:17,329 --> 00:17:19,373
Let's go get grandma.
264
00:17:31,885 --> 00:17:34,972
[UNCLE LAN] Aw, shit!
Family reunion.
265
00:17:36,348 --> 00:17:37,349
Hey, Uncle Lan.
266
00:17:37,933 --> 00:17:38,934
Hey, Uncle Lan.
267
00:17:38,934 --> 00:17:40,978
Jesus, you boys got tall.
268
00:17:42,938 --> 00:17:44,565
You got a little wide.
269
00:17:45,691 --> 00:17:48,193
[SCOFFS] Yeah, and you started
a little early.
270
00:17:48,235 --> 00:17:49,778
It's my day off, Bec.
271
00:17:49,778 --> 00:17:52,781
In fact, I was just down
in Coopersville.
272
00:17:52,781 --> 00:17:54,783
I got you guys a special
present, okay?
273
00:17:54,783 --> 00:17:57,578
So you'll always have something
to remember your special trip
274
00:17:58,036 --> 00:17:59,288
to see your grandma.
275
00:17:59,329 --> 00:18:01,039
Here you go.
276
00:18:02,958 --> 00:18:05,586
That was funny, alright? I'm
trying to lighten the mood.
277
00:18:05,878 --> 00:18:07,254
You should try humor.
278
00:18:13,677 --> 00:18:15,929
This is an advertisement
for dying young.
279
00:18:15,971 --> 00:18:19,391
Welcome. Grandma's room's
right there, boys.
280
00:18:20,601 --> 00:18:23,645
So I signed the discharge papers.
I thought that might help.
281
00:18:23,687 --> 00:18:25,772
Help would be taking her
in yourself, Lan.
282
00:18:25,814 --> 00:18:29,985
No, that would not be. That
would be... martyrdom.
283
00:18:30,360 --> 00:18:31,445
What is this?
284
00:18:32,571 --> 00:18:33,655
That's her room.
285
00:18:33,822 --> 00:18:35,908
You told me she had
a private room.
286
00:18:35,949 --> 00:18:37,075
She did.
287
00:18:37,326 --> 00:18:38,619
At first.
288
00:18:39,077 --> 00:18:42,247
Lanning! I sent you thousands
of dollars.
289
00:18:42,247 --> 00:18:44,249
And it... got spent.
290
00:18:44,374 --> 00:18:45,959
Medimucil tax.
291
00:18:46,293 --> 00:18:48,378
Quality oatmeal, you
know. We had to get
292
00:18:48,587 --> 00:18:50,923
a few roommates to
defray the costs.
293
00:18:50,964 --> 00:18:52,007
How many?
294
00:18:52,466 --> 00:18:54,343
I don't know. Four. Five.
295
00:18:54,343 --> 00:18:55,594
[SOFTLY] Four or...
296
00:18:55,594 --> 00:18:56,678
Six.
297
00:18:56,720 --> 00:18:57,846
Six?
298
00:18:59,389 --> 00:19:00,849
[SOFTLY] Get over here.
299
00:19:00,891 --> 00:19:01,892
[LOUDLY] Let's go!
300
00:19:07,564 --> 00:19:09,566
He said you'd come to get me.
301
00:19:09,566 --> 00:19:11,568
- Keep her away from me.
- What?
302
00:19:11,610 --> 00:19:12,903
Get me away.
303
00:19:12,945 --> 00:19:14,947
- [OLD MAN] Jesus help me.
- What's going on?
304
00:19:15,072 --> 00:19:17,491
This guy, he tried
to grab George.
305
00:19:17,533 --> 00:19:18,659
What?
306
00:19:19,368 --> 00:19:20,619
She's here, honey.
307
00:19:32,256 --> 00:19:33,465
Geeze.
308
00:19:36,844 --> 00:19:38,262
[UNCLE LAN] Sorry, George.
309
00:19:38,554 --> 00:19:40,848
She's like this most
of the time.
310
00:19:44,935 --> 00:19:46,186
Grandma?
311
00:20:14,173 --> 00:20:16,383
You carry that thing
everywhere?
312
00:20:18,260 --> 00:20:20,470
Just when I'm with
your grandma.
313
00:20:22,014 --> 00:20:23,098
Why?
314
00:20:25,058 --> 00:20:26,643
Ask her roommates.
315
00:20:37,154 --> 00:20:39,156
Alright, so you got her drugs,
316
00:20:40,115 --> 00:20:41,200
special pillow,
317
00:20:41,241 --> 00:20:44,161
For god's sakes, don't give
her another pillow.
318
00:20:44,328 --> 00:20:46,163
and then you've got these.
319
00:20:46,371 --> 00:20:47,372
[BUDDY] Wait.
320
00:20:47,414 --> 00:20:49,374
We have to change her diapers?
321
00:20:49,374 --> 00:20:51,376
Yeah, she's pretty regular.
322
00:20:51,835 --> 00:20:53,337
I-Is she ever lucid?
323
00:20:53,545 --> 00:20:55,672
Yeah, for... a few minutes
of the day.
324
00:20:55,714 --> 00:20:57,633
Mostly she's like an infant.
325
00:20:57,716 --> 00:20:58,717
Gurgles.
326
00:20:58,717 --> 00:20:59,718
Drools.
327
00:20:59,760 --> 00:21:00,886
The most important thing
328
00:21:00,928 --> 00:21:04,181
is you have to remember to give
her her shots when she's awake.
329
00:21:04,598 --> 00:21:07,976
Chlorpromazine? Isn't that
for mental patients?
330
00:21:07,976 --> 00:21:09,978
It helps keep her...
331
00:21:10,103 --> 00:21:11,230
friendly.
332
00:21:11,813 --> 00:21:14,441
You just got to dilute it
with uh, saline solution
333
00:21:14,483 --> 00:21:16,568
and you'll be fine. Now
your brother said that
334
00:21:16,568 --> 00:21:18,237
you had medical training,
correct?
335
00:21:18,320 --> 00:21:19,321
In the army.
336
00:21:19,321 --> 00:21:20,489
Great! That's good for me.
337
00:21:20,531 --> 00:21:21,823
Wait, wait, wait. Um...
338
00:21:21,865 --> 00:21:24,117
Do you think maybe you could stick
around for a couple of days
339
00:21:24,159 --> 00:21:26,036
and make sure that we're
doing everything right?
340
00:21:26,578 --> 00:21:27,579
Uh...
341
00:21:27,663 --> 00:21:29,748
I'll pay you double what
you're making now.
342
00:21:30,123 --> 00:21:32,835
[LAUGHS]
343
00:21:32,876 --> 00:21:33,919
What do you...?
344
00:21:33,919 --> 00:21:35,003
Take care.
345
00:21:40,175 --> 00:21:41,760
[GRANDMA COUGHING]
346
00:21:42,636 --> 00:21:44,555
Ugh! I'm going with Wendall.
347
00:21:44,596 --> 00:21:46,056
You're not going anywhere.
348
00:21:46,098 --> 00:21:47,599
What? You think just
because she's old,
349
00:21:47,599 --> 00:21:49,142
we're going to dump
her in the street?
350
00:21:49,518 --> 00:21:50,853
We're a family.
351
00:21:51,395 --> 00:21:52,396
One day,
352
00:21:52,396 --> 00:21:53,897
I'm going to be on that bed.
353
00:21:54,064 --> 00:21:55,899
And you'll be taking
care of me.
354
00:21:56,191 --> 00:21:58,694
- That's up to medicare.
- Ugh, Buddy.
355
00:21:59,486 --> 00:22:00,571
Come here.
356
00:22:00,863 --> 00:22:02,072
Come here!
357
00:22:03,156 --> 00:22:05,159
Look, I know this is hard...
358
00:22:05,200 --> 00:22:07,161
but we're in this
together, okay?
359
00:22:07,161 --> 00:22:10,581
And we're going to face this
with love and dignity.
360
00:22:12,082 --> 00:22:14,543
- Hold her down!
- I'm trying! I can't get a weight!
361
00:22:14,543 --> 00:22:16,128
Sit on her feet then!
362
00:22:17,629 --> 00:22:20,340
Just hold the arm.
Hold the arm!
363
00:22:21,466 --> 00:22:23,010
Hold her arm down.
364
00:22:24,469 --> 00:22:29,099
[YELLING AND MUTTERING
UNINTELLIGIBLY]
365
00:23:01,423 --> 00:23:02,799
[SOBBING]
366
00:23:16,688 --> 00:23:18,649
[GRANDMA SCREAMS OUT
UNINTELLIGIBLY]
367
00:24:27,259 --> 00:24:28,635
What are you doing?
368
00:24:34,850 --> 00:24:36,310
Didn't you see that?
369
00:24:36,518 --> 00:24:37,811
Hmm...
370
00:25:00,125 --> 00:25:02,002
No, it's in her handwriting.
371
00:25:03,795 --> 00:25:05,547
Yes, of course I'm sure.
372
00:25:06,089 --> 00:25:07,925
Alright, well, thank you.
373
00:25:08,717 --> 00:25:11,553
Your aunt Jinny's been in isolation
for the last month.
374
00:25:11,637 --> 00:25:13,388
They don't know how
she sent it.
375
00:25:13,514 --> 00:25:15,432
Okay, well what does
it mean? Hastur's--
376
00:25:18,018 --> 00:25:19,645
[SOFTLY] Don't say that.
377
00:25:19,770 --> 00:25:21,021
Why? Who's Hastur?
378
00:25:21,313 --> 00:25:22,439
Oh, come on! Come on!
379
00:25:22,439 --> 00:25:25,442
No, it's just a stupid old name
that gets grandma all worked up.
380
00:25:26,401 --> 00:25:27,486
I quit!
381
00:25:29,279 --> 00:25:30,489
[SIGHS]
382
00:25:31,865 --> 00:25:33,617
She doesn't like that
baby food crap.
383
00:25:33,617 --> 00:25:34,535
She wants real food.
384
00:25:34,576 --> 00:25:36,036
She will get what the
doctor ordered.
385
00:25:36,036 --> 00:25:38,080
Look, mom. She doesn't
like it. Look.
386
00:25:41,458 --> 00:25:42,501
Mama.
387
00:25:55,138 --> 00:25:56,682
So, here's your baby back.
388
00:25:56,890 --> 00:25:59,726
And there is the tekamaki.
389
00:26:03,313 --> 00:26:04,481
It's sushi.
390
00:26:04,690 --> 00:26:06,441
My dad fedexed me the
fish from New York.
391
00:26:06,441 --> 00:26:08,318
It's a little undercooked,
son.
392
00:26:08,360 --> 00:26:10,028
That's because it's sushi.
393
00:26:10,070 --> 00:26:12,197
Why don't we go put
it on the grill?
394
00:26:25,627 --> 00:26:29,715
See, Mercy? It's rosemary,
your favorite.
395
00:26:30,716 --> 00:26:33,635
Let her smell it, Henriette.
396
00:26:49,276 --> 00:26:52,863
Mercy? He just wanted
to see how you were.
397
00:27:00,204 --> 00:27:01,997
- Wow!
- Yeah, I took that
398
00:27:02,039 --> 00:27:04,124
- It's so good.
- a couple of years ago.
399
00:27:04,583 --> 00:27:05,959
- Beautiful.
- I was like the uh,
400
00:27:05,959 --> 00:27:07,377
the light there right?
401
00:27:07,377 --> 00:27:08,420
It's gorgeous.
402
00:27:08,462 --> 00:27:09,880
Oh, my goodness.
403
00:27:09,880 --> 00:27:11,006
Yeah?
404
00:27:11,006 --> 00:27:11,924
Those yours?
405
00:27:11,924 --> 00:27:13,926
Yeah, Charlotte and I started
our new catalog.
406
00:27:14,510 --> 00:27:15,511
Look.
407
00:27:15,511 --> 00:27:16,637
Wow.
408
00:27:18,597 --> 00:27:21,183
- [REBECCA] Jesus.
- [JIM] Mm-hmm.
409
00:27:21,600 --> 00:27:23,685
My darling wife painted
that one.
410
00:27:24,019 --> 00:27:25,312
Isn't she awesome?
411
00:27:25,771 --> 00:27:27,231
That's a death wolf.
412
00:27:28,524 --> 00:27:29,900
[GEORGE] A death wolf?
413
00:27:29,942 --> 00:27:32,194
Yeah, it's an old
hill-folk legend.
414
00:27:32,569 --> 00:27:33,862
You haven't heard of it?
415
00:27:33,862 --> 00:27:35,781
No, we don't believe
in that haint stuff.
416
00:27:35,823 --> 00:27:37,825
Death wolf's not a
ghost, honey.
417
00:27:38,200 --> 00:27:40,494
No, they say that she
walks the border
418
00:27:40,494 --> 00:27:42,955
between this life
and the next,
419
00:27:42,955 --> 00:27:45,582
hunting for lost souls.
420
00:27:45,916 --> 00:27:47,209
If she catches you,
421
00:27:47,292 --> 00:27:48,710
she will eat you
422
00:27:49,253 --> 00:27:51,255
and shit you out in hell.
423
00:27:51,338 --> 00:27:52,548
Nice.
424
00:27:52,881 --> 00:27:55,300
My wife's the devil worshiper
in the family.
425
00:27:55,592 --> 00:27:56,635
Really?
426
00:27:56,885 --> 00:27:59,096
'Cause I'm gonna get five
grand for that painting.
427
00:28:01,515 --> 00:28:04,226
George, could you get some
lemonade from the cellar?
428
00:28:04,226 --> 00:28:06,061
- Yeah. Yeah, sure.
- Thanks.
429
00:28:57,446 --> 00:28:58,906
You show your grandma this?
430
00:28:58,947 --> 00:29:01,283
- What?
- Yes or no, boy. She seen it?
431
00:29:01,617 --> 00:29:02,618
No!
432
00:29:04,912 --> 00:29:06,246
Alright, come with me.
433
00:29:06,246 --> 00:29:08,040
Please, you smell like whisky.
434
00:29:14,296 --> 00:29:16,256
You ever drink alcohol,
George?
435
00:29:16,465 --> 00:29:17,508
No.
436
00:29:18,300 --> 00:29:19,760
Yeah, I didn't think so.
I was about your age
437
00:29:19,760 --> 00:29:21,220
when I started drinking.
438
00:29:21,678 --> 00:29:22,888
I'm not kidding.
439
00:29:25,557 --> 00:29:27,726
You think I'm a class A
butthole, don't you?
440
00:29:27,809 --> 00:29:29,394
[LAUGHS]
It's alright!
441
00:29:29,728 --> 00:29:31,522
I don't hold it against
you, George.
442
00:29:31,605 --> 00:29:33,524
It's most folks' opinion.
443
00:29:34,066 --> 00:29:35,859
But you're the closest
thing I have to a son,
444
00:29:35,859 --> 00:29:37,653
so I want you to listen
to me now, okay?
445
00:29:38,153 --> 00:29:39,154
Hey!
446
00:29:39,363 --> 00:29:40,656
You listen, alright?
447
00:29:40,989 --> 00:29:43,367
Now, what did my sister tell
you about your grandmother?
448
00:29:43,450 --> 00:29:44,785
Hmm? She say she's...
449
00:29:44,910 --> 00:29:46,036
a good mama?
450
00:29:46,662 --> 00:29:48,121
Made us lemon cake?
451
00:29:48,622 --> 00:29:50,791
Put band aids on our
booboos, right?
452
00:29:51,083 --> 00:29:52,084
Yeah.
453
00:29:52,459 --> 00:29:53,460
Yeah.
454
00:29:55,254 --> 00:29:56,755
Well, that's her story.
455
00:29:57,673 --> 00:29:59,633
'Cause your mama ran off
when she joined the army
456
00:29:59,633 --> 00:30:01,093
when she was 18.
457
00:30:01,969 --> 00:30:04,137
Yeah, she never saw
how awful they got.
458
00:30:04,471 --> 00:30:05,764
How awful what got?
459
00:30:05,931 --> 00:30:07,766
Grandma's bad spells.
460
00:30:08,016 --> 00:30:10,060
She had little ones when
we were young kids.
461
00:30:10,102 --> 00:30:12,104
One minute, she'd
just be all...
462
00:30:12,354 --> 00:30:14,356
kisses and whispers.
463
00:30:14,398 --> 00:30:17,192
And then she'd turn on you
like a rattlesnake.
464
00:30:18,068 --> 00:30:19,862
And your mama was
really strong.
465
00:30:19,903 --> 00:30:21,655
Like you, you know. She
could handle her.
466
00:30:21,780 --> 00:30:23,157
But when she left,
467
00:30:23,240 --> 00:30:26,910
it was just me and Jinny. She
sat us down and she says,
468
00:30:27,452 --> 00:30:29,997
"Ain't no more of my
kids leaving me.
469
00:30:30,080 --> 00:30:31,748
Come hell or high water."
470
00:30:32,040 --> 00:30:33,375
Jinny was fine with
it at first.
471
00:30:33,417 --> 00:30:35,377
You know, she was the most
liked to grandma.
472
00:30:35,419 --> 00:30:36,962
Things got complicated.
473
00:30:37,296 --> 00:30:39,047
Let me show you something.
474
00:30:39,214 --> 00:30:40,799
There's your aunt Jinny
475
00:30:40,924 --> 00:30:42,926
with her boyfriend Terry Clay.
476
00:30:43,886 --> 00:30:45,179
They were so in love.
477
00:30:45,220 --> 00:30:46,263
It was beautiful.
478
00:30:46,763 --> 00:30:48,348
Your grandma didn't like it.
479
00:30:48,557 --> 00:30:51,226
She said, "There's
no way in hell
480
00:30:51,518 --> 00:30:53,312
I'm letting you go, Jinny."
481
00:30:53,896 --> 00:30:55,439
But Jinny stood up to her.
482
00:30:55,606 --> 00:30:57,024
Said, "I'm moving out.
483
00:30:57,107 --> 00:30:58,358
I'm getting married.
484
00:30:58,400 --> 00:30:59,860
I love this man."
485
00:31:00,110 --> 00:31:02,112
Wh-What'd grandma say?
486
00:31:03,322 --> 00:31:04,865
"Enjoy your honeymoon."
487
00:31:06,033 --> 00:31:07,701
Yeah, I didn't think
much about it.
488
00:31:07,910 --> 00:31:09,912
'Til they went camping
near Holly River.
489
00:31:11,205 --> 00:31:13,415
Jinny said they'd
be gone two days.
490
00:31:13,790 --> 00:31:15,792
A week later, there were
injuries around them.
491
00:31:15,834 --> 00:31:17,586
Papers called it
a bear attack.
492
00:31:17,628 --> 00:31:20,547
What was left of Terry, you could
have fit in a shoe box.
493
00:31:20,881 --> 00:31:22,216
And your aunt Jinny,
494
00:31:23,842 --> 00:31:25,594
they found her hiding
up in the tree.
495
00:31:27,262 --> 00:31:28,639
And she screamed.
496
00:31:29,848 --> 00:31:33,018
She screamed all the way to the
goddamn nuthouse, George.
497
00:31:33,227 --> 00:31:34,269
Now,
498
00:31:34,520 --> 00:31:36,146
let me ask you something.
499
00:31:36,438 --> 00:31:37,856
What kind of a bear
500
00:31:38,565 --> 00:31:40,567
tears apart half the forest
501
00:31:41,276 --> 00:31:43,821
and doesn't leave one
goddamn track?
502
00:31:47,741 --> 00:31:48,867
I don't know.
503
00:31:58,752 --> 00:32:01,547
You know, I never wanted to
stay in this shithole town,
504
00:32:01,630 --> 00:32:03,048
but that old bitch--
505
00:32:03,090 --> 00:32:04,883
No, uncle Lan, you can't
possibly think that
506
00:32:04,883 --> 00:32:07,469
- grandma could have anything--
- Boy! Listen to me!
507
00:32:07,803 --> 00:32:09,137
This is a warning.
508
00:32:09,179 --> 00:32:11,265
Your aunt Jinny is just
like your grandma.
509
00:32:11,765 --> 00:32:13,475
She sees things.
510
00:32:19,147 --> 00:32:21,358
None of us are going
to rest easy
511
00:32:22,067 --> 00:32:25,070
'til that old fucking bitch
is in the ground.
512
00:32:34,663 --> 00:32:36,165
- You got it?
- Yeah, I got it.
513
00:32:41,920 --> 00:32:43,922
Grandma, you ever hurt anyone?
514
00:32:53,265 --> 00:32:54,933
How about some chocolate?
515
00:32:55,767 --> 00:32:58,520
I know you're not supposed to
have any, but I snuck some.
516
00:32:59,146 --> 00:33:00,898
Will you eat it for me?
517
00:33:03,358 --> 00:33:04,568
Eat it for mom?
518
00:33:06,403 --> 00:33:07,529
[SIGHS]
519
00:33:11,825 --> 00:33:13,327
For Hastur?
520
00:33:17,581 --> 00:33:19,166
Hastur.
521
00:33:24,254 --> 00:33:25,422
Hastur.
522
00:33:28,967 --> 00:33:30,594
[IMAGINARY LANGUAGE]
Beenum.
523
00:33:30,802 --> 00:33:31,929
Mastur.
524
00:33:33,013 --> 00:33:35,182
Enn siké.
525
00:33:36,558 --> 00:33:38,227
Ha cis see.
526
00:33:39,102 --> 00:33:40,437
Ah nini see.
527
00:33:41,647 --> 00:33:42,898
Ah penni.
528
00:33:43,982 --> 00:33:46,151
Ja koon ah!
529
00:33:47,736 --> 00:33:48,737
Grandma?
530
00:33:59,832 --> 00:34:02,084
Can't wait to get out
of this house.
531
00:34:03,669 --> 00:34:04,753
Why?
532
00:34:05,504 --> 00:34:07,339
Just creepy.
533
00:34:08,131 --> 00:34:09,716
It's different, you know.
534
00:34:09,716 --> 00:34:11,134
How it used to be.
535
00:34:12,469 --> 00:34:14,388
Mom tell you what
happened today?
536
00:34:14,596 --> 00:34:15,764
No. What happened?
537
00:34:16,098 --> 00:34:17,474
I was feeding grandma
538
00:34:17,891 --> 00:34:18,934
and
539
00:34:20,143 --> 00:34:22,062
then she started
talking to me.
540
00:34:22,396 --> 00:34:23,522
It was gibberish.
541
00:34:23,564 --> 00:34:25,816
No, it-it sounded like
a real language.
542
00:34:26,108 --> 00:34:27,109
Like,
543
00:34:27,150 --> 00:34:29,111
middle eastern or-or something.
544
00:34:29,444 --> 00:34:31,321
You think grandma's part Arab?
545
00:34:31,572 --> 00:34:32,906
Maybe I should make couscous.
546
00:34:32,948 --> 00:34:34,825
This isn't a joke!
547
00:34:34,867 --> 00:34:36,869
She was herself, Buddy.
548
00:34:37,452 --> 00:34:40,664
Maybe that Chlorpromazine
stuff is making her sick.
549
00:34:40,706 --> 00:34:41,915
Are you a doctor?
550
00:34:42,457 --> 00:34:44,293
- No...
- Then stay out of it.
551
00:34:44,293 --> 00:34:45,711
You're just going to
make things worse.
552
00:34:45,752 --> 00:34:47,629
- But, what if--
- No ifs.
553
00:34:47,671 --> 00:34:49,548
I'm telling you, as
your brother,
554
00:34:49,673 --> 00:34:50,674
leave it alone.
555
00:35:09,735 --> 00:35:10,861
Oh, you're up.
556
00:35:15,240 --> 00:35:16,617
Where'd you get that?
557
00:35:22,372 --> 00:35:23,415
Right.
558
00:35:23,874 --> 00:35:25,083
Our little secret.
559
00:35:28,962 --> 00:35:30,589
You want your medicine?
560
00:35:35,511 --> 00:35:38,430
No, grandma-grandma. I can't
throw it out.
561
00:35:40,015 --> 00:35:41,808
I know. I don't like it either
562
00:35:41,808 --> 00:35:43,560
but it's for your own good.
563
00:35:50,776 --> 00:35:51,777
Stop!
564
00:35:51,819 --> 00:35:52,903
No.
565
00:35:52,903 --> 00:35:54,112
Grandma, stop!
566
00:35:54,154 --> 00:35:55,864
Stop! Stop!
567
00:35:55,906 --> 00:35:57,157
Stop, grandma!
568
00:35:57,199 --> 00:35:58,826
Grandma! Stop!
569
00:35:58,867 --> 00:35:59,910
Stop.
570
00:36:00,327 --> 00:36:02,162
- Stop.
- [GRANDMA CRYING]
571
00:36:08,418 --> 00:36:09,670
Help me.
572
00:36:50,002 --> 00:36:51,628
[REBECCA]: Come on, George.
573
00:36:52,004 --> 00:36:53,338
You ready to go?
574
00:36:58,969 --> 00:37:00,387
There you go, mama.
575
00:37:04,558 --> 00:37:05,767
Babysitter's here.
576
00:37:05,809 --> 00:37:07,811
[REBECCA]: It's about time.
577
00:37:07,895 --> 00:37:09,229
Why do I have to go shopping?
578
00:37:09,229 --> 00:37:10,480
My old clothe's just fine.
579
00:37:10,522 --> 00:37:11,982
Yeah, I can smell
it from here.
580
00:37:12,024 --> 00:37:15,110
We will be back in
a couple of hours.
581
00:37:15,152 --> 00:37:17,154
Try not to burn
the place down.
582
00:37:17,237 --> 00:37:18,447
Yes, mom.
583
00:37:29,583 --> 00:37:30,751
Come on, let's just
have a look.
584
00:37:30,792 --> 00:37:32,503
Uh, hey, mom. Can I
catch up with you?
585
00:37:32,503 --> 00:37:34,087
There's something I want to
check out at the bookstore.
586
00:37:34,087 --> 00:37:35,756
Alright, just, don't
be too long.
587
00:37:35,797 --> 00:37:36,882
Okay.
588
00:37:44,723 --> 00:37:47,184
So, what brings you
around here?
589
00:37:48,185 --> 00:37:50,854
My grandma's been my best
friend my whole life.
590
00:37:52,356 --> 00:37:53,398
Now...
591
00:37:54,191 --> 00:37:56,109
people are telling me things.
592
00:37:57,236 --> 00:37:58,862
So, why come to me?
593
00:37:59,696 --> 00:38:01,281
I saw you at her house.
594
00:38:01,782 --> 00:38:03,534
That's your job, isn't it?
595
00:38:04,034 --> 00:38:05,828
Tell folks what to believe?
596
00:38:06,119 --> 00:38:09,623
No one wants to believe bad things
about the people they love, son.
597
00:38:09,623 --> 00:38:12,626
You think Abel wanted to believe
Cain was a murderer?
598
00:38:12,751 --> 00:38:15,128
So, you're saying love's
a bad thing?
599
00:38:15,170 --> 00:38:16,255
No.
600
00:38:16,964 --> 00:38:18,882
I'm saying people do more evil
601
00:38:18,924 --> 00:38:21,426
in the name of love
than anything else.
602
00:38:26,098 --> 00:38:30,936
If God cannot stand against
the Abyss, how can we?
603
00:38:33,438 --> 00:38:35,315
This was your grandma's bible.
604
00:38:47,286 --> 00:38:48,745
You guys were friends?
605
00:38:49,454 --> 00:38:50,581
Best friends.
606
00:38:51,373 --> 00:38:53,876
She and your grandpa helped
me build this church.
607
00:38:54,877 --> 00:38:56,170
She was the most...
608
00:38:56,795 --> 00:38:58,714
christian woman I've ever met.
609
00:39:03,302 --> 00:39:04,386
What happened?
610
00:39:05,387 --> 00:39:07,431
She loved something too much:
611
00:39:08,265 --> 00:39:09,266
children.
612
00:39:09,725 --> 00:39:11,977
She wanted them more
than anything.
613
00:39:12,477 --> 00:39:14,730
But the good lord decided
not to give her any.
614
00:39:14,813 --> 00:39:16,315
[SCREAMING]
615
00:39:16,773 --> 00:39:18,317
[CRYING]
616
00:39:25,073 --> 00:39:26,450
Mercy!
617
00:39:27,326 --> 00:39:30,204
A miscarriage. Just
like the others.
618
00:39:31,288 --> 00:39:32,456
I'm sorry, Frank.
619
00:39:33,165 --> 00:39:35,292
But she ain't ever
gonna be a mother.
620
00:39:35,626 --> 00:39:36,835
[PRIEST]: Now, you have
to understand
621
00:39:36,835 --> 00:39:38,712
this was a woman
who served God
622
00:39:38,712 --> 00:39:40,464
every day of her life.
623
00:39:40,964 --> 00:39:42,758
She could not fathom why
624
00:39:42,758 --> 00:39:44,510
he had deserted her.
625
00:39:45,344 --> 00:39:46,428
So in time,
626
00:39:46,678 --> 00:39:48,680
she decided to look elsewhere.
627
00:39:49,681 --> 00:39:51,016
Wh-what do you mean?
628
00:39:51,183 --> 00:39:53,602
I don't hold these local
superstitions,
629
00:39:53,602 --> 00:39:56,939
but there have been times when I've
looked out at those mountains
630
00:39:56,939 --> 00:39:59,233
and I know there's
something up there
631
00:39:59,358 --> 00:40:00,692
staring back.
632
00:40:01,193 --> 00:40:02,986
Something old
633
00:40:03,695 --> 00:40:05,322
and mean.
634
00:40:16,750 --> 00:40:19,086
[PRIEST]: Folks say that
if God won't help,
635
00:40:19,127 --> 00:40:22,506
what's up there will welcome
you with open arms.
636
00:40:22,506 --> 00:40:24,508
Though, all I know is your
grandmother climbed
637
00:40:24,508 --> 00:40:25,968
up into those rocks
638
00:40:26,009 --> 00:40:28,387
- and when she came back down,
- Mercy!
639
00:40:28,428 --> 00:40:30,305
nothing was the same.
640
00:40:44,820 --> 00:40:46,738
Well, you sure fooled me.
641
00:40:47,030 --> 00:40:48,866
We might even be
talking twins.
642
00:40:48,991 --> 00:40:50,576
Now, it's a little early, so
643
00:40:50,617 --> 00:40:53,078
I want to keep an eye on
you, but I don't see why
644
00:40:53,078 --> 00:40:54,496
we can't celebrate.
645
00:40:55,706 --> 00:40:57,416
Looks like we hit the jackpot.
646
00:40:57,416 --> 00:40:59,001
Are you ready for
number three?
647
00:41:01,253 --> 00:41:02,421
[SCREAMS]
648
00:41:04,047 --> 00:41:05,757
[PRIEST]: She got
what she wanted,
649
00:41:05,757 --> 00:41:07,551
but there was a price.
650
00:41:07,676 --> 00:41:09,636
He became the town drunk.
651
00:41:09,845 --> 00:41:12,723
Beat three of my congregation
half to death.
652
00:41:12,806 --> 00:41:15,475
All I could do was tell him
653
00:41:15,767 --> 00:41:17,394
to stay away.
654
00:41:18,937 --> 00:41:19,938
Oh.
655
00:41:20,480 --> 00:41:21,732
[SHUSHING]
656
00:41:22,274 --> 00:41:24,568
The end was inevitable.
657
00:41:24,610 --> 00:41:25,903
Frank?
658
00:41:32,451 --> 00:41:34,286
We both wanted a baby.
659
00:41:38,040 --> 00:41:39,333
[SCREAMS]
660
00:41:42,252 --> 00:41:44,546
A month after your
grandpa died,
661
00:41:44,755 --> 00:41:46,757
she found gold on her land.
662
00:41:46,798 --> 00:41:47,966
Gold!
663
00:41:48,008 --> 00:41:49,843
The next year, we
had a drought.
664
00:41:50,385 --> 00:41:53,013
Her farm was the
only one spared.
665
00:41:53,222 --> 00:41:56,099
Decade after decade, no matter
how bad things were,
666
00:41:56,099 --> 00:41:59,061
your grandmother always
did very well.
667
00:41:59,061 --> 00:42:01,396
And every time, she'd
get a little meaner,
668
00:42:01,438 --> 00:42:03,023
she'd get a little nastier.
669
00:42:03,524 --> 00:42:06,443
She was trading in the
good bits of herself
670
00:42:06,443 --> 00:42:08,195
to get what she wanted.
671
00:42:08,403 --> 00:42:10,239
Well, if you thought
she was so bad,
672
00:42:10,280 --> 00:42:11,824
then why'd you keep her bible?
673
00:42:13,033 --> 00:42:14,535
Love is blind.
674
00:42:17,788 --> 00:42:19,498
Well, maybe I'm blind too.
675
00:42:19,498 --> 00:42:21,500
She threw that bible at me
676
00:42:21,667 --> 00:42:23,794
just after your grandpa had died.
677
00:42:24,002 --> 00:42:26,964
Swore she'd never set foot
in my church again.
678
00:42:28,090 --> 00:42:29,925
I've been praying 50 years
679
00:42:30,008 --> 00:42:32,177
for her to come back
and claim it.
680
00:42:33,303 --> 00:42:35,222
Maybe it's your turn to pray.
681
00:42:42,104 --> 00:42:43,814
"It's your turn to pray."
682
00:42:44,022 --> 00:42:46,567
Jesus Christ. See, this is
why we don't go to church.
683
00:42:46,608 --> 00:42:48,569
Well, what was I
supposed to do?
684
00:42:48,735 --> 00:42:49,987
You could have come to me!
685
00:42:49,987 --> 00:42:52,114
You never talk about grandma.
686
00:42:53,240 --> 00:42:54,283
He's right.
687
00:42:54,825 --> 00:42:56,285
Alright, what do you
want to know?
688
00:42:57,661 --> 00:42:59,121
Did she ever hurt you?
689
00:43:02,249 --> 00:43:04,543
- Badly?
- Well, I'm still here, aren't I?
690
00:43:04,543 --> 00:43:06,295
- That's not an answer.
- Are you a mother?
691
00:43:06,753 --> 00:43:08,046
- No...
- Then how the hell would you
692
00:43:08,046 --> 00:43:09,673
know what it's like raising
three kids alone,
693
00:43:09,715 --> 00:43:12,342
no husband, no family, when
you've got 104 degrees fever
694
00:43:12,384 --> 00:43:14,469
but you still got to change
three sets of diapers?
695
00:43:14,469 --> 00:43:16,638
Think you'd be able to keep
your cool all the time?
696
00:43:18,515 --> 00:43:20,058
Your grandma could be mean.
697
00:43:20,934 --> 00:43:23,437
And she could be rough and I
hated her guts sometimes,
698
00:43:23,437 --> 00:43:26,481
but she never backed
down from her duty.
699
00:43:26,940 --> 00:43:28,901
But, uncle Lan said that--
700
00:43:28,901 --> 00:43:30,569
Uncle Lan is a pinhead.
701
00:43:30,611 --> 00:43:32,863
Do you know I carried him
and Jinny for 17 years
702
00:43:32,863 --> 00:43:35,991
and all they could do was blame me
and grandma for their problems.
703
00:43:36,033 --> 00:43:37,451
"Ooh, I've had such a hard life!"
704
00:43:37,451 --> 00:43:39,828
Well, boo hoo. Grow up
and deal with it.
705
00:43:39,870 --> 00:43:41,246
If there's one thing I
learned in the army,
706
00:43:41,246 --> 00:43:43,081
it's you take responsibility
for yourself.
707
00:43:43,081 --> 00:43:44,458
Then how come you ran away?
708
00:43:45,125 --> 00:43:46,126
[REBECCA SCREAMS]
709
00:43:46,126 --> 00:43:47,294
[GEORGE]: Lanning!
710
00:43:49,546 --> 00:43:50,714
He killed her!
711
00:43:50,797 --> 00:43:52,216
[REBECCA]: Killed?
712
00:43:52,508 --> 00:43:53,842
It's not her blood.
713
00:44:09,274 --> 00:44:10,818
[INDISTINCT]
714
00:44:22,496 --> 00:44:23,831
[REBECCA]: Thanks.
715
00:44:29,336 --> 00:44:30,504
You okay?
716
00:45:03,662 --> 00:45:06,456
So now they're saying uncle
Lan died of an aneurism.
717
00:45:07,166 --> 00:45:08,959
[SIGH] From all that drinking.
718
00:45:09,668 --> 00:45:11,086
He hated her, right?
719
00:45:12,880 --> 00:45:14,381
And he was drunk.
720
00:45:15,424 --> 00:45:19,094
Put his hands around her throat
and started squeezing.
721
00:45:19,553 --> 00:45:22,306
It sounds like you're trying to
convince yourself of something.
722
00:45:23,223 --> 00:45:24,349
What do you know?
723
00:45:24,766 --> 00:45:26,935
You're just a figment
of my imagination.
724
00:45:26,935 --> 00:45:28,729
Is that all you think I am?
725
00:45:29,271 --> 00:45:30,731
Tell me what to do then!
726
00:45:30,856 --> 00:45:32,566
- Help me!
- She says you will fight,
727
00:45:32,608 --> 00:45:33,775
George.
728
00:45:33,775 --> 00:45:35,527
You have to finish it first.
729
00:45:35,986 --> 00:45:37,571
What's happening to you?
730
00:46:09,019 --> 00:46:12,648
[REBECCA]: She's going to need one
of us close now all the time.
731
00:46:12,731 --> 00:46:15,609
So, we'll have to
sleep in shifts.
732
00:46:16,527 --> 00:46:17,778
[GEORGE EXHALES HARD]
733
00:46:17,778 --> 00:46:19,780
You mean it's a death watch.
734
00:46:21,031 --> 00:46:23,742
- Can you just give us a minute?
- Yeah.
735
00:46:29,873 --> 00:46:31,041
Hey, George.
736
00:46:32,626 --> 00:46:33,752
I'm sorry.
737
00:46:34,628 --> 00:46:35,629
It's not your fault.
738
00:46:35,671 --> 00:46:36,797
No.
739
00:46:37,172 --> 00:46:39,424
I mean, I'm-I'm sorry.
740
00:46:43,929 --> 00:46:45,764
She's been closer to you than
741
00:46:45,806 --> 00:46:47,808
I ever was and
742
00:46:51,311 --> 00:46:52,896
I'm gonna change that.
743
00:46:55,858 --> 00:46:57,693
Will you help me change that?
744
00:47:20,632 --> 00:47:22,551
Must have been where
the fight started.
745
00:48:01,215 --> 00:48:02,716
Maybe we shouldn't open it.
746
00:48:04,635 --> 00:48:07,804
What? You think it's gonna shoot out
bolts of lightning or something?
747
00:48:09,139 --> 00:48:10,182
One.
748
00:48:11,391 --> 00:48:12,392
Two.
749
00:48:12,851 --> 00:48:13,852
Three!
750
00:48:29,451 --> 00:48:30,577
What's it say?
751
00:48:35,541 --> 00:48:36,625
Nothing.
752
00:48:37,292 --> 00:48:39,920
- We're wasting our time.
- Charlotte's into all this stuff.
753
00:48:39,962 --> 00:48:41,421
She's gotta know something.
754
00:48:44,591 --> 00:48:45,592
Jim?
755
00:48:46,468 --> 00:48:47,469
Charlotte?
756
00:48:50,222 --> 00:48:51,515
We shouldn't be here.
757
00:48:51,974 --> 00:48:53,016
No, it's fine.
758
00:48:53,475 --> 00:48:54,977
Jim said come anytime.
759
00:49:07,781 --> 00:49:10,075
George, they're not here.
We should go.
760
00:49:15,581 --> 00:49:17,499
Here, see if you can find
anything in that.
761
00:49:19,168 --> 00:49:20,502
What should I look for?
762
00:49:20,878 --> 00:49:22,254
Books with raindrops.
763
00:49:24,840 --> 00:49:25,966
No raindrops.
764
00:49:26,175 --> 00:49:27,718
What about... tears?
765
00:49:28,135 --> 00:49:29,720
Umm, tears...
766
00:49:29,761 --> 00:49:31,680
Weeping, sobbing.
767
00:49:31,805 --> 00:49:32,890
There is weeping.
768
00:49:34,016 --> 00:49:35,851
Yeah. Weeping book.
769
00:49:36,143 --> 00:49:37,769
During the witch hunts
of the middle ages,
770
00:49:37,769 --> 00:49:39,771
anyone caught with a
magic related book
771
00:49:39,771 --> 00:49:41,482
was routinely burned
at the stake.
772
00:49:41,482 --> 00:49:44,359
Legend has it that necromancers
created a special type of book
773
00:49:44,401 --> 00:49:45,652
that could avoid detection.
774
00:49:45,694 --> 00:49:48,197
While the manuscripts and
pages appeared blank
775
00:49:48,238 --> 00:49:50,782
text was actually written
in an ink that
776
00:49:50,782 --> 00:49:53,869
only became visible upon contact
with solid human tears.
777
00:49:53,994 --> 00:49:55,537
Hence the term weeping book.
778
00:49:57,372 --> 00:50:00,918
An individual was required
to cry upon its pages
779
00:50:00,959 --> 00:50:03,378
while praying for the thing
that one most wanted.
780
00:50:03,670 --> 00:50:06,590
Words would then appear describing
a necromantic rite
781
00:50:06,632 --> 00:50:09,468
needed to procure
what one desired.
782
00:50:13,263 --> 00:50:14,556
[BARKS]
783
00:50:18,352 --> 00:50:19,811
[BUDDY]: World hunger.
784
00:50:22,147 --> 00:50:23,273
Darfour.
785
00:50:25,943 --> 00:50:27,069
Julia Child.
786
00:50:27,694 --> 00:50:29,863
- Julia Child?
- She died too young!
787
00:50:29,863 --> 00:50:32,533
You're supposed to cry for something
you want, you dumbass.
788
00:50:59,434 --> 00:51:00,769
What'd you think of?
789
00:51:01,395 --> 00:51:03,272
There was a way to
cure grandma.
790
00:51:05,232 --> 00:51:06,817
Well, look at it this way:
791
00:51:06,859 --> 00:51:08,443
it'd make a really
great diary.
792
00:51:13,407 --> 00:51:14,575
Buddy, wait!
793
00:51:23,375 --> 00:51:24,501
What are you doing?
794
00:51:24,501 --> 00:51:25,502
What do you think I'm doing?
795
00:51:25,544 --> 00:51:27,171
We don't know what chopping
this thing up will do!
796
00:51:27,171 --> 00:51:28,422
You'd rather keep it around?
797
00:51:42,978 --> 00:51:45,063
You really think that's going
to solve anything?
798
00:51:45,481 --> 00:51:46,815
No, but I sure feel a whole--
799
00:51:47,524 --> 00:51:48,650
[BUDDY GROANS]
800
00:51:48,692 --> 00:51:49,735
God.
801
00:51:49,776 --> 00:51:50,777
Buddy!
802
00:51:50,944 --> 00:51:52,321
Bud-- Mom!
803
00:51:52,446 --> 00:51:53,655
We need to get to the
car, come on!
804
00:51:53,655 --> 00:51:54,698
Come on!
805
00:51:54,698 --> 00:51:55,782
Mom!
806
00:51:56,533 --> 00:51:57,576
Here we go.
807
00:51:57,659 --> 00:51:58,619
Here we go.
808
00:51:58,660 --> 00:51:59,661
Come on, baby!
809
00:51:59,703 --> 00:52:00,913
Mom, wait!
810
00:52:00,954 --> 00:52:02,331
Stay with grandma!
811
00:52:02,372 --> 00:52:04,374
- What?
- You know we can't leave her alone!
812
00:52:05,083 --> 00:52:06,919
Mom, please! I'm
really scared.
813
00:52:06,960 --> 00:52:09,004
Call Jim. Have him come over.
814
00:52:09,296 --> 00:52:10,464
Call Jim!
815
00:52:10,464 --> 00:52:11,965
Mom, let's go!
816
00:52:21,558 --> 00:52:23,352
Jim. It's George.
817
00:52:23,519 --> 00:52:24,645
Third message.
818
00:52:25,312 --> 00:52:27,940
Just wondering when you're
going to be coming over.
819
00:52:28,816 --> 00:52:29,817
Please call me.
820
00:52:36,573 --> 00:52:39,034
[GRANDMA BREATHING]
821
00:52:51,296 --> 00:52:52,297
Grandma?
822
00:53:01,682 --> 00:53:03,183
[GRANDMA GASPS FOR AIR]
823
00:53:10,023 --> 00:53:11,275
[SIGHS OF RELIEF]
824
00:53:15,863 --> 00:53:17,197
[KNOCKING AT DOOR]
825
00:53:18,657 --> 00:53:19,658
Jim?
826
00:54:08,373 --> 00:54:10,542
[GASPING]
[MUTTERING UNINTELLIGIBLY]
827
00:54:13,253 --> 00:54:15,631
- [GRANDMA]: It's here.
- Grandma! There's-there's nothing.
828
00:54:15,964 --> 00:54:17,007
What's here?
829
00:54:17,257 --> 00:54:18,467
The death wolf.
830
00:54:20,427 --> 00:54:22,638
Okay. Grandma-Grandma,
just stay-stay.
831
00:54:22,679 --> 00:54:24,139
No, no, no, no, no, no.
Stay here.
832
00:54:24,139 --> 00:54:26,141
[GRANDMA PANTING FRIGHTENEDLY]
833
00:54:28,143 --> 00:54:30,270
[GRANDMA GROWLING DEMONICALLY]
834
00:54:30,646 --> 00:54:32,523
[MUTTERING UNINTELLIGIBLY]
835
00:54:34,942 --> 00:54:36,151
[DEMONIC GROWLING]
836
00:54:39,988 --> 00:54:41,240
[DEMONIC NOISES]
837
00:54:42,449 --> 00:54:43,867
[GRANDMA]: Hastur!
838
00:54:45,035 --> 00:54:47,704
It's coming! It's coming!
839
00:54:47,704 --> 00:54:50,207
- It's--
- [GRANDMA MOANS THEN CALMS]
840
00:55:01,552 --> 00:55:03,262
[PHONE RINGS]
841
00:55:05,472 --> 00:55:06,473
Mom?
842
00:55:06,557 --> 00:55:07,975
It's your aunt Jinny.
843
00:55:08,350 --> 00:55:10,018
She came to me, George.
844
00:55:10,310 --> 00:55:13,272
Mercy's spirit. She told
me what it wants.
845
00:55:13,438 --> 00:55:14,857
It's you.
846
00:55:14,898 --> 00:55:17,234
- George, it's always been you.
- What?
847
00:55:17,276 --> 00:55:19,361
She held it off as long as
she could but please,
848
00:55:19,653 --> 00:55:21,697
you have to get away,
as far as possible.
849
00:55:21,697 --> 00:55:23,031
You've got to get
out of the house.
850
00:55:23,073 --> 00:55:24,575
I busted out of the hospital.
851
00:55:24,616 --> 00:55:26,160
I had to hurt some people.
852
00:55:26,160 --> 00:55:27,578
- Remember Dead Tree Hill?
- Jinny!
853
00:55:27,619 --> 00:55:28,996
Just down the road
from grandma's.
854
00:55:29,037 --> 00:55:31,039
Meet me there tonight.
If you see him,
855
00:55:31,039 --> 00:55:32,082
- make the sign of the cross.
- Jinny?
856
00:55:32,124 --> 00:55:33,125
Make the sound of the cross!
857
00:55:33,167 --> 00:55:34,168
- Jinny!?
- Get away from me!
858
00:55:34,168 --> 00:55:35,169
[PHONE HANGS UP]
859
00:55:35,210 --> 00:55:36,837
[GRANDMA FALLS TO THE FLOOR]
860
00:55:39,131 --> 00:55:40,132
Oh, no.
861
00:55:40,632 --> 00:55:41,800
Come on. Get up.
862
00:55:42,259 --> 00:55:44,803
Come on. Come on,
grandma, get up.
863
00:55:44,928 --> 00:55:46,471
I can't lift you on
my own, grandma.
864
00:55:46,513 --> 00:55:47,514
Come on!
865
00:55:49,600 --> 00:55:51,226
Oh, no. No, no, no, no.
866
00:55:51,351 --> 00:55:52,895
Grand-grandma, wake up.
867
00:55:53,479 --> 00:55:55,314
Wake up! It was just
your medicine!
868
00:55:55,898 --> 00:55:56,899
Please!
869
00:55:57,024 --> 00:55:58,025
Wake up.
870
00:55:58,025 --> 00:55:59,610
Grandma, it was just
your medicine.
871
00:55:59,651 --> 00:56:00,903
Please wake up.
872
00:56:04,781 --> 00:56:06,241
[SOBBING]
873
00:56:08,160 --> 00:56:09,328
No.
874
00:56:33,936 --> 00:56:34,937
No.
875
00:56:43,070 --> 00:56:44,530
9-1-1 emergency.
876
00:56:44,822 --> 00:56:45,823
Yeah, thi--
877
00:56:45,906 --> 00:56:46,990
This is George.
878
00:56:46,990 --> 00:56:48,617
Mercy McCoy's grandson.
879
00:56:48,700 --> 00:56:50,035
She's just...
880
00:56:50,035 --> 00:56:51,036
Please hold.
881
00:57:37,124 --> 00:57:38,125
[GRUNTS]
882
00:58:19,082 --> 00:58:20,292
What is happening?
883
00:58:27,132 --> 00:58:28,133
Help me!
884
00:58:28,634 --> 00:58:29,635
I can't.
885
00:58:30,761 --> 00:58:32,554
He's keeping me out.
886
00:58:32,596 --> 00:58:34,014
What do I do?
887
00:58:34,056 --> 00:58:35,974
Get the axe in the cellar.
888
00:58:36,725 --> 00:58:38,185
Break down the doors.
889
00:58:43,732 --> 00:58:44,733
[GROANS]
890
01:00:01,185 --> 01:00:02,311
Hastur.
891
01:00:05,397 --> 01:00:08,400
[GRANDMA CONTINUES MUTTERING
UNINTELLIGIBLY]
892
01:00:36,345 --> 01:00:37,429
[SCREAMS]
893
01:00:41,892 --> 01:00:43,060
[YELLS]
894
01:01:12,714 --> 01:01:13,674
Jim!
895
01:01:15,092 --> 01:01:16,093
Jim!
896
01:01:16,093 --> 01:01:18,512
Back up for a second. You
say she tried to cut you?
897
01:01:18,554 --> 01:01:20,597
- No, she tried to eat me.
- Eat you?
898
01:01:20,639 --> 01:01:22,057
Like-like the pictures
in the weeping book.
899
01:01:22,057 --> 01:01:23,684
And then I-I grabbed
the verbena plant
900
01:01:23,684 --> 01:01:25,477
and I burned her face with it.
901
01:01:25,978 --> 01:01:27,855
And you fought her off
with a houseplant?
902
01:01:27,938 --> 01:01:29,815
It was a demon, Jim.
903
01:01:30,274 --> 01:01:32,484
And-and the death wolf
came after me and...
904
01:01:32,484 --> 01:01:33,652
I ran and...
905
01:01:33,902 --> 01:01:35,487
Y-you believe me, right?
906
01:01:35,571 --> 01:01:37,531
- I don't know.
- [JIM]: Charlotte...
907
01:01:37,573 --> 01:01:40,325
I used to think it was just
crap to tell tourists.
908
01:01:40,325 --> 01:01:42,661
- But--
- But what? Kid's scared half to death.
909
01:01:42,661 --> 01:01:43,787
He wouldn't have
imagined any of this
910
01:01:43,829 --> 01:01:45,455
if you hadn't told him
those goddamn stories.
911
01:01:45,497 --> 01:01:48,250
Don't blame me! What he's saying
is different from the stories.
912
01:01:48,542 --> 01:01:49,668
What do you mean?
913
01:01:50,043 --> 01:01:52,004
The death wolf isn't a demon.
914
01:01:52,588 --> 01:01:54,631
It's meant to go after
wicked folk.
915
01:01:54,673 --> 01:01:56,049
Why would it go after you?
916
01:01:57,926 --> 01:01:59,052
Uncle Lanning.
917
01:01:59,887 --> 01:02:00,888
What?
918
01:02:01,597 --> 01:02:03,974
I switched out grandma's
drugs for saline.
919
01:02:05,559 --> 01:02:08,061
She must have gotten some
of her strength back.
920
01:02:09,271 --> 01:02:10,731
She killed him, Jim.
921
01:02:11,899 --> 01:02:13,650
I helped her kill my uncle.
922
01:02:13,734 --> 01:02:14,735
George...
923
01:02:14,985 --> 01:02:16,612
You didn't help try
to kill anyone.
924
01:02:16,653 --> 01:02:18,363
Then how else do
you explain it?
925
01:02:19,781 --> 01:02:21,909
You said you left me
messages, right?
926
01:02:23,202 --> 01:02:24,828
Well, there's nothing
on my cell.
927
01:02:25,746 --> 01:02:27,498
Isn't it possible
that maybe...
928
01:02:28,165 --> 01:02:29,500
I don't know, you...
929
01:02:29,875 --> 01:02:33,170
- imagined or dreamed all this?
- No, it's true.
930
01:02:33,170 --> 01:02:34,588
It's all real.
931
01:02:34,838 --> 01:02:35,964
I called you.
932
01:02:36,423 --> 01:02:38,509
- Call the police.
- And tell them what?
933
01:02:38,759 --> 01:02:40,469
Think they're going to
believe this story?
934
01:02:40,969 --> 01:02:42,346
They'll lock us up.
935
01:02:42,513 --> 01:02:44,306
I don't care about the police.
936
01:02:45,808 --> 01:02:47,351
I just want to see my mom.
937
01:02:47,851 --> 01:02:48,852
[SIGHS]
938
01:02:49,812 --> 01:02:51,271
Alright, you got it, my man.
939
01:02:51,688 --> 01:02:52,940
Let's go see your mom.
940
01:03:06,453 --> 01:03:07,663
What's the matter?
941
01:03:20,050 --> 01:03:21,051
Jim?
942
01:03:23,428 --> 01:03:25,973
Why couldn't you just
stay put, huh?
943
01:03:26,974 --> 01:03:27,975
Why?
944
01:03:27,975 --> 01:03:28,976
What?
945
01:03:30,018 --> 01:03:32,020
Look, this is not
what you think.
946
01:03:32,437 --> 01:03:34,022
You're like a son to me.
947
01:03:34,148 --> 01:03:36,942
Do you know how much I tried
to turn her down?
948
01:03:37,109 --> 01:03:38,652
Turn her down for what?
949
01:03:40,779 --> 01:03:43,615
What the hell was she going to
give you, Jim? A new camera?
950
01:03:45,075 --> 01:03:46,285
You're just a kid.
951
01:03:47,536 --> 01:03:49,204
You don't know what it's like.
952
01:03:49,913 --> 01:03:50,914
Look at me.
953
01:03:51,582 --> 01:03:53,834
You don't know what it's
like to love someone.
954
01:03:53,959 --> 01:03:56,170
And not be able to
be with them.
955
01:03:56,461 --> 01:03:57,713
You have no idea.
956
01:03:58,380 --> 01:04:00,132
She promised you my mom?
957
01:04:02,926 --> 01:04:03,927
No.
958
01:04:04,428 --> 01:04:05,596
Hastur did.
959
01:04:06,972 --> 01:04:08,390
Hey! Don't!
960
01:04:08,390 --> 01:04:09,516
Son, please!
961
01:04:09,558 --> 01:04:10,559
Don't.
962
01:04:19,526 --> 01:04:20,527
- Come on!
- George!
963
01:04:20,527 --> 01:04:21,528
Shoot me!
964
01:04:21,820 --> 01:04:24,072
- Stop!
- Shoot me, you asshole!
965
01:04:32,164 --> 01:04:33,165
George!
966
01:04:33,916 --> 01:04:34,917
[GUNSHOT]
967
01:04:35,626 --> 01:04:36,710
George!
968
01:04:44,635 --> 01:04:45,886
[WOLF GROWLING]
969
01:04:51,850 --> 01:04:53,060
Aunt Jinny!
970
01:05:02,861 --> 01:05:03,946
Aunt Jinny!
971
01:05:06,698 --> 01:05:07,699
Jinny!
972
01:05:07,908 --> 01:05:08,909
Finally.
973
01:05:13,747 --> 01:05:15,249
No, no, no.
974
01:05:17,918 --> 01:05:19,545
[CELL PHONE RINGS]
975
01:05:27,469 --> 01:05:28,470
Hello?
976
01:05:28,762 --> 01:05:29,763
George?
977
01:05:29,763 --> 01:05:31,056
- Mom?
- [INDISTINCT]
978
01:05:31,056 --> 01:05:33,183
- George, where are you?
- Mom?
979
01:05:34,268 --> 01:05:35,602
Where's aunt Jinny?
980
01:05:36,603 --> 01:05:37,604
George?
981
01:05:38,647 --> 01:05:39,648
George?
982
01:05:40,357 --> 01:05:41,692
Look, I can't find grandma
983
01:05:41,733 --> 01:05:43,861
and the house is all
messed up and--
984
01:05:43,902 --> 01:05:45,821
Oh, my god! [SCREAMS]
985
01:05:48,574 --> 01:05:49,867
[GROANS]
986
01:05:55,831 --> 01:05:57,708
You could just keep running.
987
01:05:59,835 --> 01:06:01,712
It'd be suicide to go back.
988
01:06:02,838 --> 01:06:03,922
You know that.
989
01:06:03,964 --> 01:06:05,340
I have to try!
990
01:06:05,799 --> 01:06:06,967
What if you fail?
991
01:06:08,552 --> 01:06:10,012
Who's going to help them?
992
01:07:26,171 --> 01:07:27,172
Mom?
993
01:07:34,179 --> 01:07:35,806
Mom, wake up, please!
994
01:07:35,973 --> 01:07:37,307
Please wake up!
995
01:07:37,683 --> 01:07:38,684
Come on!
996
01:08:26,231 --> 01:08:27,900
[RECITES RITUAL]
997
01:08:50,589 --> 01:08:51,924
Hastur!
998
01:08:51,924 --> 01:08:54,510
Grandma, please! There's got to
be something left of you.
999
01:09:01,225 --> 01:09:03,393
Stop! Hastur did this to you!
1000
01:09:03,602 --> 01:09:05,312
This isn't you!
1001
01:09:08,065 --> 01:09:09,775
Forget Hastur!
1002
01:09:09,817 --> 01:09:11,443
You're my grandmother.
1003
01:09:11,652 --> 01:09:13,445
You're Mercy! [SOBS]
1004
01:11:17,778 --> 01:11:18,779
Mom.
1005
01:12:15,252 --> 01:12:16,712
That's what you want?
1006
01:13:09,973 --> 01:13:11,809
[GRANDMA]: You have
to be brave.
1007
01:13:11,809 --> 01:13:13,811
You have to stand up.
1008
01:13:17,564 --> 01:13:18,982
I love you, grandma.
1009
01:13:41,839 --> 01:13:42,965
Georgie?
1010
01:13:45,092 --> 01:13:46,718
I love you too, Georgie.
1011
01:13:48,387 --> 01:13:49,513
Grandma?
1012
01:14:36,685 --> 01:14:37,936
[GEORGE]: The deal grandma made
1013
01:14:37,978 --> 01:14:39,980
came from a strong
need for family.
1014
01:14:40,481 --> 01:14:43,484
The truth is, I would have never
been born if she hadn't done it.
1015
01:14:43,609 --> 01:14:45,861
So, in a strange way,
1016
01:14:46,153 --> 01:14:48,989
even the darkest things in
life can be a blessing.
1017
01:14:49,031 --> 01:14:52,159
But, no matter what
challenges we face,
1018
01:14:52,993 --> 01:14:54,828
we'll face them as a family,
1019
01:14:55,913 --> 01:14:57,581
just like grandma wanted.
1020
01:14:58,305 --> 01:15:04,353
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
67952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.