Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,206 --> 00:00:42,142
2
00:01:16,307 --> 00:01:18,239
[ENGINE VROOMING]
3
00:01:18,242 --> 00:01:20,478
[TIRES SCREECH]
4
00:01:32,525 --> 00:01:34,692
God, do I hate Paris.
5
00:01:34,694 --> 00:01:36,424
Not to worry.
Probably won't be
6
00:01:36,426 --> 00:01:38,228
around
much longer.
7
00:01:38,229 --> 00:01:40,164
8
00:01:48,507 --> 00:01:50,408
[ALARM BUZZING FAINTLY]
9
00:01:51,408 --> 00:01:52,644
[WEAPONS POWER UP]
10
00:01:59,852 --> 00:02:02,584
MAN: I've been waiting
a long time for this.
11
00:02:02,587 --> 00:02:04,890
I guess what...
What I'm trying to say is,
12
00:02:05,123 --> 00:02:06,858
- Lisa, will you mar...?
- AGENT H: Bonjour.
13
00:02:08,728 --> 00:02:10,493
We're with
Tower security.
14
00:02:10,496 --> 00:02:12,562
Uh, we're
terribly sorry,
15
00:02:12,563 --> 00:02:14,465
but you're not
supposed to be here.
16
00:02:14,467 --> 00:02:15,698
- Sorry.
- Sorry.
17
00:02:15,699 --> 00:02:17,801
- [THUNDER RUMBLING]
- So? She say yes?
18
00:02:17,804 --> 00:02:20,236
- I haven't asked yet.
- He hasn't asked yet.
19
00:02:20,239 --> 00:02:22,872
Oh, well, that's
a terrible shame, isn't it?
20
00:02:22,875 --> 00:02:25,375
Because, you see, that
blinking light back there
21
00:02:25,377 --> 00:02:28,311
means there's been
a breach in Portal 2.
22
00:02:28,312 --> 00:02:29,879
Which means,
in just a few minutes,
23
00:02:29,882 --> 00:02:32,348
the most vile creatures
in the entire universe,
24
00:02:32,349 --> 00:02:33,615
the Hive,
are gonna consume
25
00:02:33,617 --> 00:02:36,252
every last one
of us from the inside out.
26
00:02:36,253 --> 00:02:37,257
I don't understand.
27
00:02:38,858 --> 00:02:41,925
All will be explained
if you look right...
28
00:02:42,161 --> 00:02:42,896
here.
29
00:02:44,697 --> 00:02:46,563
The Tower was closed
for repairs.
30
00:02:46,566 --> 00:02:48,397
Ask her
on the way down.
31
00:02:48,400 --> 00:02:49,468
This way,
please.
32
00:02:50,269 --> 00:02:51,734
[WIND WHISTLING]
33
00:02:51,735 --> 00:02:52,670
Thank you.
34
00:02:53,872 --> 00:02:55,441
Mind
the gap.
35
00:02:57,908 --> 00:02:59,311
[DOOR CLANGS SHUT]
36
00:03:00,711 --> 00:03:03,413
Right. Shall we?
37
00:03:03,414 --> 00:03:04,584
Let's do this.
38
00:03:10,788 --> 00:03:13,292
[SCREAMING, GROANING]
39
00:03:19,198 --> 00:03:20,230
AGENT H:
Hey, guys.
40
00:03:20,233 --> 00:03:21,734
Who the hell
are you?
41
00:03:23,603 --> 00:03:25,468
Ask her again
down on the ground.
42
00:03:25,471 --> 00:03:26,406
[WEAPON DISCHARGES]
43
00:03:27,306 --> 00:03:28,875
[GRUNTING]
44
00:03:36,680 --> 00:03:37,981
- Whew.
- Ah, there you are.
45
00:03:38,216 --> 00:03:39,849
Yeah.
All right.
46
00:03:39,852 --> 00:03:41,617
Let's try this again,
shall we?
47
00:03:41,620 --> 00:03:43,456
[WEAPONS CLICK, BUZZ]
48
00:03:49,228 --> 00:03:51,361
So, what's
the play here?
49
00:03:51,364 --> 00:03:53,530
We've been
in this situation before.
50
00:03:53,531 --> 00:03:55,531
We've never faced
the Hive before.
51
00:03:55,533 --> 00:03:56,968
They've never
faced us.
52
00:03:57,203 --> 00:03:58,468
Always remember,
53
00:03:58,471 --> 00:04:00,336
The universe has
a way of leading you
54
00:04:00,337 --> 00:04:01,737
to where
you're supposed to be
55
00:04:01,740 --> 00:04:03,906
at the moment
you're supposed to be there.
56
00:04:03,907 --> 00:04:06,609
Yeah, well, sometimes,
the universe gets it wrong.
57
00:04:06,610 --> 00:04:08,548
58
00:04:16,622 --> 00:04:18,358
[CREATURE ROARS]
59
00:04:22,528 --> 00:04:24,526
[SIREN WAILS]
60
00:04:24,528 --> 00:04:26,464
61
00:04:40,677 --> 00:04:42,913
HAROLD and MAN [ON TV]:
"Let's have some action.
62
00:04:42,915 --> 00:04:44,713
I want some
asses wiggling.
63
00:04:44,716 --> 00:04:46,716
I want some perfection."
64
00:04:46,718 --> 00:04:47,850
[CACKLES]
65
00:04:47,853 --> 00:04:48,850
[IMITATES CACKLING]
66
00:04:48,853 --> 00:04:51,387
[OBJECTS CLATTERING]
67
00:04:51,389 --> 00:04:52,391
Get my
three-wood.
68
00:04:53,692 --> 00:04:55,427
- Come on, let's go.
- Okay, okay.
69
00:04:57,629 --> 00:04:58,564
Careful.
70
00:05:01,367 --> 00:05:02,665
[OBJECTS CLATTERING]
71
00:05:02,668 --> 00:05:03,733
[HAROLD SCREAMS]
72
00:05:03,735 --> 00:05:04,937
HAROLD:
Oh, my God!
73
00:05:06,338 --> 00:05:08,605
- Oh, my God. Baby.
- What?
74
00:05:08,606 --> 00:05:09,574
Uh...
75
00:05:10,709 --> 00:05:12,375
That wasn't
no animal, okay?
76
00:05:12,377 --> 00:05:14,644
It was a...
It was a...
77
00:05:14,646 --> 00:05:17,045
I ain't never seen
nothing like that before.
78
00:05:17,048 --> 00:05:19,348
It was, like,
a creature.
79
00:05:19,350 --> 00:05:21,752
What? Harold,
call the police.
80
00:05:21,754 --> 00:05:23,985
- The who?
- The police. Call the police!
81
00:05:23,987 --> 00:05:25,721
- [PHONE BEEPS]
- [DOORBELL RINGS]
82
00:05:25,723 --> 00:05:27,423
That was fast.
83
00:05:27,425 --> 00:05:29,625
MAN: Evening.
We're from Animal Control.
84
00:05:29,627 --> 00:05:31,995
- You saw something?
- HAROLD: We haven't called yet.
85
00:05:31,997 --> 00:05:34,564
MOLLY'S MOM: Are we in danger?
Does it have rabies?
86
00:05:34,567 --> 00:05:36,432
HAROLD:
That wasn't a regular animal.
87
00:05:36,435 --> 00:05:38,435
- It was like...
- MAN: The creature you saw was
88
00:05:38,437 --> 00:05:41,370
an unlicensed Tarantian
from Andromeda II.
89
00:05:41,372 --> 00:05:42,771
Very rare, very dangerous.
90
00:05:42,774 --> 00:05:44,872
- MOLLY'S MOM: Sorry, what?
- MAN: A Tarantian.
91
00:05:44,875 --> 00:05:46,444
I know.
He looks cute now.
92
00:05:46,446 --> 00:05:48,512
- Tarantian?
- MAN: But when they hit puberty,
93
00:05:48,514 --> 00:05:50,048
they turn into real monsters.
94
00:05:51,516 --> 00:05:52,718
- [TARANTIAN SQUEAKS]
- [GASPS]
95
00:05:53,685 --> 00:05:55,651
[TOY SQUEAKS]
96
00:05:55,653 --> 00:05:56,923
[SQUEAKING]
97
00:06:00,625 --> 00:06:01,790
Shh.
98
00:06:01,793 --> 00:06:03,759
Don't be scared.
It's okay.
99
00:06:03,762 --> 00:06:06,028
MAN: Tell me,
is there anyone else in the house?
100
00:06:06,031 --> 00:06:08,401
MOLLY'S MOM: Just our daughter.
She's sleeping.
101
00:06:11,504 --> 00:06:14,069
MAN: A raccoon.
Yeah, that's your problem, folks.
102
00:06:14,072 --> 00:06:16,504
Go ahead and make sure
those trash can lids
103
00:06:16,507 --> 00:06:19,644
are on nice and tight,
and we were never here.
104
00:06:22,612 --> 00:06:24,646
MOLLY'S MOM: We should
go check on Molly.
105
00:06:24,649 --> 00:06:27,516
[GASPS] We've gotta
get you out of here.
106
00:06:27,519 --> 00:06:31,055
[CAR REVS, VROOMS]
107
00:06:31,057 --> 00:06:32,055
Come on.
108
00:06:32,057 --> 00:06:33,593
109
00:06:34,692 --> 00:06:35,627
[BABBLES]
110
00:06:39,999 --> 00:06:40,997
[SQUEAKS]
111
00:06:41,000 --> 00:06:42,632
It's okay.
112
00:06:42,634 --> 00:06:46,569
- [PURRS]
- I'm your friend. I'm Molly. Go on.
113
00:06:46,572 --> 00:06:49,141
Molly.
114
00:06:49,375 --> 00:06:51,177
Kabla nakshulin.
115
00:06:52,576 --> 00:06:53,512
[CHITTERS]
116
00:06:55,413 --> 00:06:57,048
Kabla nakshulin.
117
00:06:59,918 --> 00:07:02,153
MAN: Well, Molly,
you've scored excellent
118
00:07:02,387 --> 00:07:04,521
or above
in every area.
119
00:07:04,523 --> 00:07:07,021
Fitness,
deductive reasoning, logic,
120
00:07:07,024 --> 00:07:08,658
weapons training.
121
00:07:08,660 --> 00:07:10,927
Just one problem.
122
00:07:10,930 --> 00:07:12,598
You didn't check a box.
123
00:07:14,466 --> 00:07:17,803
For your preferred division.
Everyone has to check a box.
124
00:07:18,470 --> 00:07:19,204
Hm.
125
00:07:20,439 --> 00:07:24,007
Yeah, I made my own box
126
00:07:24,009 --> 00:07:27,947
for the division
that has no box.
127
00:07:29,848 --> 00:07:33,149
You know, the division
where they wear black suits
128
00:07:33,151 --> 00:07:35,752
and deal with the guys from...
129
00:07:35,754 --> 00:07:36,689
[CLICKS TONGUE]
130
00:07:38,956 --> 00:07:39,992
...up there.
131
00:07:41,793 --> 00:07:43,658
You mean, Accounting?
132
00:07:43,661 --> 00:07:44,661
No, like...
133
00:07:44,663 --> 00:07:45,898
[IMITATES SPACESHIP ENGINE]
134
00:07:49,869 --> 00:07:51,800
Yeah, still...
135
00:07:51,802 --> 00:07:53,569
Accounting.
136
00:07:53,572 --> 00:07:55,507
[SIREN WAILING, OUTSIDE]
137
00:07:59,512 --> 00:08:00,975
MAN:
That should fix the glitch.
138
00:08:00,978 --> 00:08:03,812
- Remember, we care.
- You're good to go.
139
00:08:03,814 --> 00:08:07,584
- And remember, we care.
- [SNORES]
140
00:08:07,586 --> 00:08:09,786
Look for the icon marked
advanced extensions.
141
00:08:09,788 --> 00:08:11,620
- WOMAN [ON PHONE]: Okay.
- Click on it.
142
00:08:11,622 --> 00:08:13,521
WOMAN: Which icon?
There's a bunch...
143
00:08:13,524 --> 00:08:16,860
- Thirteenth icon from the left.
- WOMAN: Whose left?
144
00:08:16,862 --> 00:08:19,230
- Your left.
- WOMAN: Oh, sorry.
145
00:08:19,231 --> 00:08:21,531
- I got it now.
- Okay, got it?
146
00:08:21,533 --> 00:08:23,199
WOMAN: Yeah, got it.
147
00:08:23,201 --> 00:08:24,935
- Are you still there?
- [GASPS]
148
00:08:24,937 --> 00:08:26,870
- Hello? Help. What's going on?
- Oh, no.
149
00:08:26,872 --> 00:08:29,740
Nothing. Let me just run
a little diagnostic on my end,
150
00:08:29,742 --> 00:08:31,908
and I will be back.
No, it won't take long.
151
00:08:31,910 --> 00:08:33,144
Not long at all. Okay.
152
00:08:35,514 --> 00:08:38,046
What the f...?
153
00:08:38,048 --> 00:08:40,052
- This is perplexing.
- Is it?
154
00:08:41,219 --> 00:08:42,153
Is it?
155
00:08:43,889 --> 00:08:46,554
A-L-I-E-N-S?
156
00:08:46,557 --> 00:08:48,091
I don't know why
you always insist
157
00:08:48,094 --> 00:08:50,025
on whispering
and spelling that.
158
00:08:50,028 --> 00:08:51,994
Finally decided
to show up, huh?
159
00:08:51,995 --> 00:08:54,096
[COMPUTER BEEPS]
160
00:08:54,099 --> 00:08:55,898
Oh, my God.
161
00:08:55,899 --> 00:08:57,269
All I have to do
is figure out
162
00:08:57,503 --> 00:08:59,238
trajectory, and I am in.
163
00:08:59,504 --> 00:09:01,270
- I'm back. Okay, try this.
- WOMAN: Hi.
164
00:09:01,273 --> 00:09:03,307
- Unplug it, plug it back in.
- WOMAN: Okay.
165
00:09:03,542 --> 00:09:05,244
- And remember, we care.
- WOMAN: Hello?
166
00:09:08,014 --> 00:09:08,947
[SIGHS]
167
00:09:11,615 --> 00:09:12,551
I have to go.
168
00:09:14,784 --> 00:09:16,251
Jimmy's coming back
to get the kids.
169
00:09:16,254 --> 00:09:17,590
Yes.
170
00:09:18,822 --> 00:09:20,991
171
00:09:23,028 --> 00:09:25,695
Okay. Let's see
where you are now.
172
00:09:25,697 --> 00:09:28,264
[CLACKS KEYBOARD]
173
00:09:28,267 --> 00:09:30,302
COMPUTER: Welcome back,
Professor Armitage.
174
00:09:33,071 --> 00:09:34,270
[CHIMES]
175
00:09:34,273 --> 00:09:36,873
Oh, you tricky one.
176
00:09:36,875 --> 00:09:39,311
I don't think you're
a meteor after all, are you?
177
00:09:39,543 --> 00:09:43,914
Nope, I think you are
an unauthorized landing.
178
00:09:45,917 --> 00:09:47,149
This is it.
179
00:09:47,152 --> 00:09:48,854
It's all happening.
180
00:09:50,754 --> 00:09:52,221
See you soon, Jimmy.
181
00:09:52,224 --> 00:09:54,159
182
00:10:03,033 --> 00:10:04,833
MOLLY:
Right here, right here.
183
00:10:04,836 --> 00:10:06,772
Right here.
184
00:10:07,870 --> 00:10:09,839
- Hey, hey.
- Hey.
185
00:10:09,841 --> 00:10:11,741
Please keep
the meter running.
186
00:10:11,744 --> 00:10:12,842
I'll pay you
extra.
187
00:10:12,845 --> 00:10:13,846
What?
188
00:10:16,581 --> 00:10:18,317
[PHONE BEEPING]
189
00:10:21,653 --> 00:10:23,952
[BEEPING INTENSIFIES]
190
00:10:23,955 --> 00:10:24,956
[BEEPING STOPS]
191
00:10:30,629 --> 00:10:32,365
[PIGEONS COOING]
192
00:10:43,707 --> 00:10:45,644
193
00:11:12,937 --> 00:11:13,871
[GASPS]
194
00:11:16,106 --> 00:11:18,307
AGENT: Yeah, yeah, yeah.
Come on, Jimmy.
195
00:11:18,308 --> 00:11:20,243
What are you doing
back on Earth?
196
00:11:20,245 --> 00:11:22,745
Hey, this is...?
This is Earth?
197
00:11:22,748 --> 00:11:24,011
My bad, guys.
Come on.
198
00:11:24,014 --> 00:11:25,414
AGENT:
Tell it to O back at HQ.
199
00:11:25,417 --> 00:11:26,948
ALIEN:
I want to see my kids.
200
00:11:26,951 --> 00:11:28,418
AGENT:
Get this ship out of here.
201
00:11:28,653 --> 00:11:30,889
I'll escort our
Zamporian friend back.
202
00:11:38,397 --> 00:11:39,999
[PANTING]
203
00:11:44,101 --> 00:11:45,900
- Don't lose them.
- DRIVER: What?
204
00:11:45,903 --> 00:11:48,072
- I'm on it. On it.
- Go, go, go. Go.
205
00:12:16,433 --> 00:12:19,167
MOLLY: Hey,
did they bring in that Zamporian yet?
206
00:12:19,168 --> 00:12:21,171
Came in a couple of
minutes ahead of you.
207
00:12:21,173 --> 00:12:24,106
The guy tried to sneak in
behind a Perseid meteor shower.
208
00:12:24,109 --> 00:12:26,510
Amateur hour. Am I right?
209
00:12:26,745 --> 00:12:28,047
Right as rain.
210
00:12:30,048 --> 00:12:31,216
Rain don't lie.
211
00:12:37,923 --> 00:12:40,123
Sheesh, talk about
amateur hour.
212
00:12:40,125 --> 00:12:42,027
Hey, you gonna
call this in, or what?
213
00:12:44,229 --> 00:12:45,328
[WALKIE-TALKIE CHIRPS]
214
00:12:45,331 --> 00:12:46,764
MAN:
Code Black.
215
00:12:49,332 --> 00:12:51,302
216
00:12:55,206 --> 00:12:57,807
FEMALE VOICE [OVER PA]:
Unauthorized visitor.
217
00:12:57,808 --> 00:13:00,009
Lockdown protocol engaged
218
00:13:00,010 --> 00:13:02,513
in three, two, one.
219
00:13:02,748 --> 00:13:03,481
[GASPS]
220
00:13:08,418 --> 00:13:10,919
AGENT O: All right,
who's she working for?
221
00:13:10,922 --> 00:13:12,421
She claims to be
working alone.
222
00:13:12,423 --> 00:13:14,323
A random civilian
simply waltzes in
223
00:13:14,326 --> 00:13:16,995
off the high street.
I don't think so.
224
00:13:21,100 --> 00:13:22,033
Neuralyze her.
225
00:13:25,104 --> 00:13:27,572
- [WHIRS]
- No, no, no. Don't.
226
00:13:27,806 --> 00:13:30,072
I know what that thing is.
Please.
227
00:13:30,075 --> 00:13:31,976
AGENT O [ON SPEAKER]:
Hang on. Hang on.
228
00:13:35,147 --> 00:13:37,046
She had
an experience.
229
00:13:37,048 --> 00:13:40,349
It erased my parents' memories,
but it didn't take mine.
230
00:13:40,350 --> 00:13:43,519
So my whole life,
everyone's called me crazy.
231
00:13:43,522 --> 00:13:45,220
They said that
I needed therapy,
232
00:13:45,221 --> 00:13:48,056
which, okay,
admittedly, I did,
233
00:13:48,057 --> 00:13:49,959
but not for this.
234
00:13:49,961 --> 00:13:52,161
Did she really hack
into the Hubble Telescope
235
00:13:52,163 --> 00:13:54,963
to look at Andromeda II,
and we didn't catch her?
236
00:13:54,966 --> 00:13:57,067
In the old days,
we'd have hired her.
237
00:13:59,471 --> 00:14:03,405
It took me 20 years to find you,
plus or minus.
238
00:14:03,408 --> 00:14:05,311
How many people
can say that?
239
00:14:06,543 --> 00:14:09,581
I found you.
240
00:14:14,552 --> 00:14:15,988
[ELECTRONIC DOOR UNLATCHES]
241
00:14:19,291 --> 00:14:21,923
So you found us.
You proved you're not crazy.
242
00:14:21,926 --> 00:14:23,993
You win the I'm Not Crazy
badge. Now what?
243
00:14:23,995 --> 00:14:26,328
- I want in.
- We don't hire. We recruit.
244
00:14:26,331 --> 00:14:28,633
Then I'd like
to be recruited.
245
00:14:28,865 --> 00:14:32,200
I'm going to need more.
246
00:14:32,201 --> 00:14:35,303
But would you mind giving me
one good reason?
247
00:14:35,306 --> 00:14:37,173
Because I'm smart.
248
00:14:37,176 --> 00:14:39,174
I'm motivated.
249
00:14:39,177 --> 00:14:41,043
I look good in black.
I'm...
250
00:14:41,046 --> 00:14:42,413
Boring me.
251
00:14:44,115 --> 00:14:46,350
Because I have absolutely
no life whatsoever.
252
00:14:47,918 --> 00:14:50,152
I have nothing.
I have no dog, no cat,
253
00:14:50,153 --> 00:14:51,486
definitely no chill.
254
00:14:51,489 --> 00:14:53,054
I have nothing
that I couldn't
255
00:14:53,057 --> 00:14:54,323
happily walk away from,
256
00:14:54,326 --> 00:14:56,359
which makes me
perfect for this job.
257
00:14:56,360 --> 00:14:59,462
Well, you're certainly
suitably tragic.
258
00:14:59,465 --> 00:15:02,331
No love?
No relationships?
259
00:15:02,332 --> 00:15:04,566
They just distract you from
what's important.
260
00:15:04,567 --> 00:15:06,904
Hm, really?
And what's important?
261
00:15:08,038 --> 00:15:09,942
The truth
of the universe.
262
00:15:11,076 --> 00:15:12,506
I wanna know everything.
263
00:15:12,509 --> 00:15:14,312
I wanna know
how it all works.
264
00:15:15,580 --> 00:15:17,479
You really think
a black suit
265
00:15:17,480 --> 00:15:20,015
is going to solve
all your problems?
266
00:15:20,018 --> 00:15:24,120
Mmm... No,
but it looks damn good on you.
267
00:15:24,123 --> 00:15:25,456
That's true.
268
00:15:32,062 --> 00:15:33,999
[COMPUTER CHIMING]
269
00:15:35,533 --> 00:15:37,467
270
00:15:43,206 --> 00:15:45,274
AGENT O: From this
moment, you will conform
271
00:15:45,277 --> 00:15:48,243
to the identity we give you.
272
00:15:48,245 --> 00:15:51,716
You will dress only
in MIB Special Services attire.
273
00:15:53,618 --> 00:15:55,484
You have been trained
in the use
274
00:15:55,485 --> 00:16:00,057
of MIB-sanctioned technology,
vehicles and weaponry.
275
00:16:01,359 --> 00:16:03,493
Mm-mm.
276
00:16:03,495 --> 00:16:06,065
AGENT O: You will not
stand out in any way.
277
00:16:10,134 --> 00:16:13,268
You are no longer
part of the system.
278
00:16:13,269 --> 00:16:16,138
You do not exist.
279
00:16:16,139 --> 00:16:17,472
Check, please.
280
00:16:17,475 --> 00:16:19,274
AGENT O:
We are above the system.
281
00:16:19,277 --> 00:16:21,543
Over it, beyond it.
We are them. We are they.
282
00:16:21,546 --> 00:16:22,711
We are
the Men in Black.
283
00:16:22,713 --> 00:16:25,047
The "Men"
in Black?
284
00:16:25,048 --> 00:16:26,715
Don't.
Don't start.
285
00:16:26,716 --> 00:16:28,517
I've had
the conversation.
286
00:16:28,519 --> 00:16:30,553
They didn't seem
to be able to let it go.
287
00:16:30,556 --> 00:16:32,688
It's a process.
Attachment issue, I think.
288
00:16:32,691 --> 00:16:35,457
There's
your first assignment.
289
00:16:35,460 --> 00:16:37,525
Okay.
When do I get my...?
290
00:16:37,528 --> 00:16:38,730
- [BUZZES]
- It's called a neuralyzer.
291
00:16:38,963 --> 00:16:41,730
And you don't just get it,
you earn it.
292
00:16:41,731 --> 00:16:44,633
You've been accepted
for a probationary period.
293
00:16:44,634 --> 00:16:47,536
Impress me, and
we'll see about the bzzz.
294
00:16:47,538 --> 00:16:49,139
- Okay.
- Hm.
295
00:16:50,606 --> 00:16:53,475
You're a fan of the truth,
aren't you, Agent M?
296
00:16:53,476 --> 00:16:55,445
- I like it.
- Mm.
297
00:16:55,447 --> 00:16:57,479
I think we may have
a problem in London.
298
00:16:57,480 --> 00:16:59,080
299
00:16:59,081 --> 00:17:01,019
[BIG BEN CHIMES]
300
00:17:04,556 --> 00:17:06,490
[COUGHING]
301
00:17:08,326 --> 00:17:09,795
Wow, that is smooth.
302
00:17:10,028 --> 00:17:11,526
Let's keep them coming,
shall we?
303
00:17:11,528 --> 00:17:12,693
Another
round.
304
00:17:12,695 --> 00:17:14,296
Ah!
305
00:17:14,298 --> 00:17:17,233
So can I just say how much
I'm liking this place?
306
00:17:17,236 --> 00:17:19,201
It's formal,
but not too stuffy.
307
00:17:19,202 --> 00:17:21,603
Classic, but still
kind of stylish.
308
00:17:21,605 --> 00:17:24,673
Makes it a very Eyes Wide Shut
kind of vibe.
309
00:17:24,674 --> 00:17:26,307
I'm kidding.
310
00:17:26,309 --> 00:17:27,377
Sort of.
311
00:17:29,078 --> 00:17:31,145
[ROARS, HISSES]
312
00:17:31,147 --> 00:17:32,547
[GASPS]
Hoo, hoo!
313
00:17:32,548 --> 00:17:34,150
Or is it
mostly just
314
00:17:34,152 --> 00:17:35,683
the lethal high-stakes
gambling?
315
00:17:35,685 --> 00:17:37,353
Thank you very much.
316
00:17:37,355 --> 00:17:40,122
Would you look at that?
Straight to the ace, gentlemen.
317
00:17:40,124 --> 00:17:41,058
That's me again.
318
00:17:44,162 --> 00:17:45,462
Let's talk business,
shall we?
319
00:17:47,096 --> 00:17:48,797
I can move this stuff.
320
00:17:48,798 --> 00:17:50,532
Who do I speak with
about getting
321
00:17:50,535 --> 00:17:52,334
a lot more of it?
Because I'm in.
322
00:17:52,336 --> 00:17:53,270
You're not.
323
00:17:54,439 --> 00:17:56,205
You see, I have
a very strict
324
00:17:56,208 --> 00:17:58,407
"no Men in Black"
policy.
325
00:17:58,410 --> 00:18:00,142
[COUGHS]
Oh, God.
326
00:18:00,144 --> 00:18:01,442
I don't blame you.
327
00:18:01,444 --> 00:18:03,644
Who'd want those assholes
coming in here?
328
00:18:03,646 --> 00:18:06,615
Men in Black. The Morons
in Black, if you ask me.
329
00:18:06,616 --> 00:18:08,417
What a bunch of dicks.
Am I right?
330
00:18:08,420 --> 00:18:11,488
All it takes is one bad apple
to spoil any environment...
331
00:18:11,490 --> 00:18:12,624
[GRUNTS]
332
00:18:14,625 --> 00:18:16,226
[GRUNTS]
333
00:18:16,228 --> 00:18:17,558
Stop it, guys.
334
00:18:17,560 --> 00:18:18,496
[ALL GRUNTING]
335
00:18:20,365 --> 00:18:21,333
[HISSES]
336
00:18:25,170 --> 00:18:26,672
[WAILING]
337
00:18:33,545 --> 00:18:34,711
[GRUNTS]
338
00:18:36,646 --> 00:18:39,416
I am MIB,
you Cerulian scum.
339
00:18:40,684 --> 00:18:43,686
And FYI, your little
club here sucks.
340
00:18:43,689 --> 00:18:45,721
You're gonna give me
everything.
341
00:18:45,722 --> 00:18:48,391
Suppliers, sellers,
your whole network.
342
00:18:48,393 --> 00:18:49,326
[GASPS]
343
00:18:50,394 --> 00:18:51,363
- [HISSING]
- [GRUNTING]
344
00:18:53,698 --> 00:18:54,900
[CHUCKLES]
345
00:18:55,133 --> 00:18:56,398
Your luck run out.
346
00:18:56,401 --> 00:18:57,902
- You're already dead.
- [GRUNTS]
347
00:18:58,134 --> 00:18:59,538
[CONTINUES HISSING]
348
00:19:01,640 --> 00:19:03,573
Only one person here
has the antidote.
349
00:19:03,575 --> 00:19:04,910
- [GROANING]
- Emily, sweetheart.
350
00:19:06,876 --> 00:19:08,413
[COUGHS]
351
00:19:09,712 --> 00:19:10,914
[GRUNTS, GROANING]
352
00:19:14,750 --> 00:19:18,221
Please, I'll... I'll give you
whatever you want.
353
00:19:19,490 --> 00:19:21,792
Please.
Anything you want.
354
00:19:23,228 --> 00:19:24,663
Anything I want?
355
00:19:28,432 --> 00:19:29,366
[GASPS]
356
00:19:33,538 --> 00:19:35,472
[SNORES]
357
00:19:44,315 --> 00:19:45,817
[SUCTION CUPS POP,
FLESH SQUELCHES]
358
00:19:48,251 --> 00:19:50,188
359
00:20:08,506 --> 00:20:11,806
FEMALE VOICE [ON PA]: The express
train to London has arrived.
360
00:20:11,807 --> 00:20:15,711
With continuing service
to Paris, Stockholm,
361
00:20:15,712 --> 00:20:18,250
Milan, Rome, Madrid.
362
00:20:20,550 --> 00:20:21,917
Caught him
in the locker room.
363
00:20:21,920 --> 00:20:24,318
I knew that kid
was neuralyzing himself.
364
00:20:24,320 --> 00:20:26,821
I told him, "Do that too much,
and you'll go blind."
365
00:20:26,824 --> 00:20:28,458
- [LAUGHS]
- Right?
366
00:20:28,460 --> 00:20:29,959
ALIEN 1:
Who could go for a nosh?
367
00:20:29,961 --> 00:20:32,461
ALIEN 2: I'd like a
nice pastrami sandwich.
368
00:20:32,462 --> 00:20:35,267
- With lots of melted cheese.
- [SIGHS]
369
00:20:36,567 --> 00:20:38,001
[ALIEN GRUNTS]
370
00:20:38,236 --> 00:20:39,971
[WHIMPERING]
371
00:20:40,238 --> 00:20:41,707
[♪♪♪♪]
372
00:20:50,681 --> 00:20:51,615
[METAL RATTLES]
373
00:21:14,637 --> 00:21:15,839
[ENGINE THUNDERS]
374
00:21:16,673 --> 00:21:17,741
[GASPS]
375
00:21:35,991 --> 00:21:39,362
WOMAN [OVER PA]: Now arriving,
express train from New York.
376
00:21:39,364 --> 00:21:43,431
Last call for Flight 2112
to the Cat's Eye Nebula.
377
00:21:43,432 --> 00:21:45,368
[COUGHING, CONVERSING
INDISTINCTLY]
378
00:21:46,304 --> 00:21:47,806
[RATTLES]
379
00:21:50,008 --> 00:21:51,075
[MURMURS
INDISTINCTLY]
380
00:21:51,307 --> 00:21:53,045
[INDISTINCT CHATTER]
381
00:21:54,778 --> 00:21:56,911
FEMALE VOICE:
Welcome, Agent M.
382
00:21:56,913 --> 00:21:59,785
Please report
to New Agent Orientation.
383
00:22:01,653 --> 00:22:02,854
[ELECTRONIC DISPLAY
CHIMES]
384
00:22:09,794 --> 00:22:11,692
[CHIMES]
385
00:22:11,694 --> 00:22:13,897
FEMALE VOICE:
Access granted, Agent M.
386
00:22:18,435 --> 00:22:20,438
[INDISTINCT CHATTER,
VOCALIZING]
387
00:22:24,607 --> 00:22:27,044
WOMAN [OVER PA]:
...every hour from Gate 12.
388
00:22:37,653 --> 00:22:39,856
ALIEN:
Excuse me, ma'am.
389
00:22:46,663 --> 00:22:49,964
It's never
who you think it is.
390
00:22:49,967 --> 00:22:51,802
Oh, no.
That one makes sense.
391
00:22:54,570 --> 00:22:56,006
So you're the one
who found us.
392
00:22:57,540 --> 00:22:59,074
Yes, I am.
393
00:22:59,076 --> 00:23:01,743
I'm T. High T.
394
00:23:01,746 --> 00:23:03,445
Oh, yeah.
You're...
395
00:23:03,448 --> 00:23:05,480
- I run this little circus.
- Yeah.
396
00:23:05,481 --> 00:23:06,781
Welcome, M.
397
00:23:06,784 --> 00:23:08,584
It's nice
to meet you, sir.
398
00:23:08,586 --> 00:23:12,121
O told me to expect
some great things.
399
00:23:12,123 --> 00:23:15,057
- And great things shall you get.
- Good.
400
00:23:15,058 --> 00:23:16,161
Right through there.
401
00:23:19,497 --> 00:23:21,432
[CHITTERING]
402
00:23:24,500 --> 00:23:25,866
Hi, you.
403
00:23:25,868 --> 00:23:27,805
MAN: Wait, wait, wait!
Don't touch him!
404
00:23:28,940 --> 00:23:30,073
Oh, God.
405
00:23:30,075 --> 00:23:31,807
- [GROANING]
- [BALLS SQUEAKING]
406
00:23:31,808 --> 00:23:34,177
- AGENT 1: I got him, I got him.
- AGENT 2: You guys...
407
00:23:34,412 --> 00:23:35,712
AGENT 3:
I got him. I got him.
408
00:23:43,788 --> 00:23:45,957
409
00:23:59,135 --> 00:24:01,070
[DANCE MUSIC PLAYING]
410
00:24:13,884 --> 00:24:15,819
[HUMMING ALONG TO MUSIC]
411
00:24:21,924 --> 00:24:23,461
- [MUSIC STOPS]
- [PLAYING STATIC]
412
00:24:24,461 --> 00:24:25,931
[ELECTRICITY CRACKLING]
413
00:24:28,964 --> 00:24:30,166
[FAN CREAKS]
414
00:24:34,837 --> 00:24:37,106
MAN [IN ARABIC]:
415
00:24:38,576 --> 00:24:39,544
[MOP CLANGS]
416
00:24:40,509 --> 00:24:41,744
[IN FOREIGN LANGUAGE]
417
00:24:45,150 --> 00:24:47,486
[MUTTERING IN
FOREIGN LANGUAGE]
418
00:24:55,159 --> 00:24:57,028
[HINGE CLICKS, CREAKS]
419
00:24:59,596 --> 00:25:01,097
[IN ENGLISH]
Change it, change it.
420
00:25:03,733 --> 00:25:04,667
[ELECTRICITY BUZZES]
421
00:25:06,237 --> 00:25:08,173
422
00:25:11,008 --> 00:25:12,277
[ELECTRICITY BUZZES SHARPLY]
423
00:25:15,913 --> 00:25:16,846
All right, buddy.
424
00:25:18,147 --> 00:25:20,248
All right. Drink this.
425
00:25:20,250 --> 00:25:21,987
[CIRCUIT BUZZES]
426
00:25:26,155 --> 00:25:27,657
[ALIENS SCREECH INDISTINCTLY]
427
00:25:29,925 --> 00:25:31,594
[GASPING]
428
00:25:31,596 --> 00:25:33,530
429
00:25:36,666 --> 00:25:37,601
[THUDS]
430
00:25:45,210 --> 00:25:47,144
[ELECTRICITY BUZZING,
CRACKLING]
431
00:26:13,871 --> 00:26:16,807
Oh, careful.
You break it, you buy it.
432
00:26:21,845 --> 00:26:23,911
Keep it. Keep it.
433
00:26:23,913 --> 00:26:24,847
On me.
434
00:26:25,981 --> 00:26:27,152
We need to see
the queen.
435
00:26:28,250 --> 00:26:29,185
Yes.
436
00:26:35,894 --> 00:26:37,694
[ALIENS CHATTERING
INDISTINCTLY]
437
00:26:38,894 --> 00:26:40,597
- [ALIEN WOLF-WHISTLES]
- Uh-oh.
438
00:26:41,699 --> 00:26:42,765
You have
visitors.
439
00:26:42,767 --> 00:26:44,701
440
00:26:49,641 --> 00:26:52,307
State your business
with the queen.
441
00:26:52,308 --> 00:26:53,845
We need someone
to die.
442
00:27:00,916 --> 00:27:04,885
As clearly stated in Section 6C
of the Treaty of Andromeda II,
443
00:27:04,887 --> 00:27:06,354
we do not kill Jababians
444
00:27:06,355 --> 00:27:08,923
nor participate
in the murder thereof.
445
00:27:08,924 --> 00:27:10,861
This is nonnegotiable.
446
00:27:13,932 --> 00:27:16,029
Well, it's slightly
negotiable.
447
00:27:16,031 --> 00:27:17,266
[TIRES SCREECH]
448
00:27:17,268 --> 00:27:19,300
[ENGINE HUMMING]
449
00:27:19,303 --> 00:27:20,971
450
00:27:22,972 --> 00:27:24,805
♪ Any sign, every word
Comin' out of your mouth ♪
451
00:27:24,807 --> 00:27:26,740
♪ You ain't got
A little information ♪
452
00:27:26,742 --> 00:27:28,311
[TIRES SCREECH]
453
00:27:30,646 --> 00:27:31,382
Oy!
454
00:27:33,884 --> 00:27:34,817
Morning.
455
00:27:36,118 --> 00:27:37,987
I'm in the market
for a useless, old,
456
00:27:37,989 --> 00:27:39,921
broken-down machine.
What do you got?
457
00:27:39,923 --> 00:27:42,123
You're not gonna
get a rise out of me, H.
458
00:27:42,125 --> 00:27:44,026
It's the Imperial
with the red tab.
459
00:27:44,028 --> 00:27:45,826
Do try to keep up.
460
00:27:45,828 --> 00:27:46,862
[DINGS]
461
00:27:46,864 --> 00:27:47,798
Thank you, Charlie.
462
00:27:56,641 --> 00:27:58,740
That's the old
portal depot.
463
00:27:58,741 --> 00:28:01,375
Site of the First
Great Alien Migration.
464
00:28:01,377 --> 00:28:04,012
AGENT M: Wait,
so Eiffel was an MIB agent?
465
00:28:04,015 --> 00:28:05,279
One of
the first.
466
00:28:05,281 --> 00:28:07,382
He helped so many
intergalactic refugees
467
00:28:07,384 --> 00:28:09,218
seeking protection
here on Earth.
468
00:28:09,220 --> 00:28:11,353
If you look closely,
you can see my grandma
469
00:28:11,355 --> 00:28:12,988
and my grandpa
in that picture.
470
00:28:12,990 --> 00:28:14,192
So beautiful.
471
00:28:15,726 --> 00:28:17,394
- WOMAN: Here you are, dear.
- Thank you.
472
00:28:19,230 --> 00:28:21,164
473
00:28:32,911 --> 00:28:36,381
[IN SLOW MOTION] What's
up with that guy?
474
00:28:46,825 --> 00:28:48,958
[IN SLOW MOTION]
Nerlene!
475
00:28:48,960 --> 00:28:50,461
NERLENE [AT NORMAL SPEED]:
Sorry.
476
00:28:50,692 --> 00:28:52,427
He's just
so yummy.
477
00:28:52,430 --> 00:28:54,930
- Who is he?
- H.
478
00:28:54,932 --> 00:28:56,864
Only the best agent
in the building.
479
00:28:56,865 --> 00:28:59,200
He saved the world once
with nothing but his wits
480
00:28:59,201 --> 00:29:01,503
and a Series-7
De-Atomizer.
481
00:29:01,739 --> 00:29:04,038
He saved
the world?
482
00:29:04,039 --> 00:29:05,108
From what?
483
00:29:06,143 --> 00:29:07,808
The Hive.
484
00:29:07,810 --> 00:29:09,310
The Hive.
485
00:29:09,313 --> 00:29:11,481
Hey, Guy,
do me a favor.
486
00:29:11,714 --> 00:29:13,882
- Handle my calls.
- Oh, love to.
487
00:29:13,884 --> 00:29:15,950
Where are you
going?
488
00:29:15,951 --> 00:29:17,153
To do some homework.
489
00:29:20,124 --> 00:29:23,892
AGENT HIGH T: An awful,
terrible incident in Marrakesh.
490
00:29:23,894 --> 00:29:26,428
The North Africa office
is investigating.
491
00:29:26,430 --> 00:29:28,196
And in
other business,
492
00:29:28,199 --> 00:29:31,298
H has decided to grace us
with his presence after all.
493
00:29:31,300 --> 00:29:34,036
Apologies, sir. I was working
late. Morning, everyone.
494
00:29:34,038 --> 00:29:36,104
So was I. Cleaning
your mess. Thank you.
495
00:29:36,105 --> 00:29:39,039
You should've seen the mess
I was cleaning up this morning.
496
00:29:39,041 --> 00:29:41,241
AGENT C: It was a totally
unsanctioned op, sir,
497
00:29:41,243 --> 00:29:44,278
requiring two containment units
and a full neuralyzer squad.
498
00:29:44,279 --> 00:29:47,015
I prefer to look at this
from a macro point of view,
499
00:29:47,017 --> 00:29:48,519
not get bogged
in the details.
500
00:29:48,751 --> 00:29:51,185
The bad guy's dead,
so, you know.
501
00:29:51,188 --> 00:29:53,988
Take a seat, please.
One last item.
502
00:29:53,990 --> 00:29:57,093
A member of the
Jababian royal family
503
00:29:57,095 --> 00:30:00,193
has a layover on his way
to Centaurus A.
504
00:30:00,195 --> 00:30:01,895
- Vungus the Ugly.
- [MOUTHING WORDS]
505
00:30:01,897 --> 00:30:03,166
Inherited the title.
506
00:30:04,468 --> 00:30:06,933
Believe it or not,
Vungus here
507
00:30:06,935 --> 00:30:08,402
is the looker
in the crowd.
508
00:30:08,403 --> 00:30:10,071
Holograms always add
10 pounds.
509
00:30:10,074 --> 00:30:12,207
AGENT HIGH T:
Jababian society doesn't allow
510
00:30:12,209 --> 00:30:14,977
for certain
indiscretions.
511
00:30:14,979 --> 00:30:18,180
In short, he wants
to be shown a good time.
512
00:30:18,182 --> 00:30:21,983
We could say no,
but Jababian mining vessels
513
00:30:21,986 --> 00:30:24,085
would grind us
into galactic dust.
514
00:30:24,086 --> 00:30:26,921
Some irony there, sir, if you
think that we used to, uh,
515
00:30:26,923 --> 00:30:29,056
protect Earth
from the scum of the universe.
516
00:30:29,057 --> 00:30:30,858
Now it seems
we're protecting scum.
517
00:30:30,861 --> 00:30:33,394
Actually, that's why it would
be right up your street.
518
00:30:33,395 --> 00:30:35,131
- Your cup of tea, H.
- [CHUCKLES]
519
00:30:35,133 --> 00:30:37,398
I know Vungus.
He doesn't really drink tea.
520
00:30:37,401 --> 00:30:38,933
He prefers vodka,
tequila,
521
00:30:38,935 --> 00:30:40,604
hand sanitizer,
sometimes all at once.
522
00:30:40,836 --> 00:30:42,572
Once, we woke up
handcuffed to a horse...
523
00:30:42,806 --> 00:30:44,205
- What, H?
- Pipe down.
524
00:30:44,208 --> 00:30:46,240
Sorry.
Sincere apologies.
525
00:30:46,241 --> 00:30:47,609
You will be
his chaperone.
526
00:30:47,845 --> 00:30:50,046
In fact, he specifically
asked for you.
527
00:30:50,048 --> 00:30:52,180
Okay. Absolutely,
hopefully we don't end up
528
00:30:52,182 --> 00:30:53,882
handcuffed to
a horse again, heh.
529
00:30:53,884 --> 00:30:55,048
AGENT HIGH T:
Please.
530
00:30:55,050 --> 00:30:56,451
I'll have him home
by midnight.
531
00:30:56,452 --> 00:30:58,020
Good boy.
If you will.
532
00:30:59,189 --> 00:31:00,421
"Good boy.
If you will."
533
00:31:00,423 --> 00:31:01,923
"Good man,"
I think he said.
534
00:31:01,924 --> 00:31:03,257
Keep Daddy
happy, yeah?
535
00:31:03,259 --> 00:31:04,425
We're like this.
536
00:31:04,428 --> 00:31:05,926
You look
after Papi so well.
537
00:31:05,929 --> 00:31:07,363
You're so jealous,
aren't you?
538
00:31:07,365 --> 00:31:08,497
Papi's
little fancy boy.
539
00:31:08,499 --> 00:31:09,901
You wish
you had a papi.
540
00:31:11,836 --> 00:31:13,935
AGENT: ...They came in
on transportation...
541
00:31:13,938 --> 00:31:15,506
[INDISTINCT CHATTER]
542
00:31:18,976 --> 00:31:21,410
[SNORING]
543
00:31:21,412 --> 00:31:22,512
Uh, ahem.
544
00:31:24,346 --> 00:31:25,281
Hello.
545
00:31:27,416 --> 00:31:28,416
[THUDS]
546
00:31:28,419 --> 00:31:29,354
- [GASPS]
- Whoo! Oops.
547
00:31:30,555 --> 00:31:32,988
- Sorry.
- Ahem. Hi.
548
00:31:32,990 --> 00:31:35,056
Hey. Nope, I'm awake.
It's all right.
549
00:31:35,057 --> 00:31:37,558
Just catching up
on my daily meditation.
550
00:31:37,560 --> 00:31:39,361
I have been meaning
to try that.
551
00:31:39,363 --> 00:31:41,162
I read that it
dramatically improves
552
00:31:41,163 --> 00:31:42,631
mitochondrial energy
production.
553
00:31:42,633 --> 00:31:44,667
Yep, yep.
No, it absolutely does.
554
00:31:44,902 --> 00:31:46,938
My mitochondrial energy's
through the roof.
555
00:31:48,372 --> 00:31:51,140
- Um... Have we met before?
- No. Agent M.
556
00:31:51,142 --> 00:31:52,940
I heard you were
on the Vungus meet,
557
00:31:52,942 --> 00:31:54,476
and I wanted
to offer assistance.
558
00:31:54,478 --> 00:31:56,377
I'm a bit of
a Jababian wonk.
559
00:31:56,380 --> 00:32:00,248
Language, culture,
politics, fashion.
560
00:32:00,250 --> 00:32:03,018
Anyways, I compiled
a dossier for you to read.
561
00:32:03,019 --> 00:32:06,121
Oh, a dossier. I love
a good dossier.
562
00:32:06,123 --> 00:32:08,156
The thing is...
Ask around.
563
00:32:08,159 --> 00:32:10,458
I work alone.
Ask anyone around here.
564
00:32:10,460 --> 00:32:13,260
Did you know that Jababians
are claircognizant empaths,
565
00:32:13,262 --> 00:32:15,096
which means
they can read your mind?
566
00:32:15,097 --> 00:32:16,531
And your cards.
567
00:32:16,534 --> 00:32:19,366
- Well, they do have a tell.
- What's that?
568
00:32:19,368 --> 00:32:22,238
Subdermal spots on
the underside of their arms
569
00:32:22,240 --> 00:32:23,971
- change color.
- Mm, good to know.
570
00:32:23,972 --> 00:32:26,373
Thank you for your offer.
I'm good.
571
00:32:26,375 --> 00:32:28,276
Okay. Message
understood.
572
00:32:28,278 --> 00:32:30,211
I will leave you
to your...
573
00:32:30,212 --> 00:32:31,246
meditation.
574
00:32:31,248 --> 00:32:32,182
Thank you.
575
00:32:34,652 --> 00:32:35,984
Oh.
576
00:32:35,987 --> 00:32:38,086
Do you know
what your tell is?
577
00:32:38,087 --> 00:32:40,156
You snore
when you meditate.
578
00:32:47,230 --> 00:32:50,099
Actually, on second thought,
maybe I could use some backup.
579
00:32:53,269 --> 00:32:55,204
580
00:33:07,451 --> 00:33:09,385
[CHATTERING
INDISTINCTLY]
581
00:33:13,057 --> 00:33:15,259
[ENGINE REVS]
582
00:33:19,297 --> 00:33:22,029
I was thinking, for the op,
I can take the perimeter,
583
00:33:22,031 --> 00:33:24,666
- and you make the approach to Vungus.
- Yes, good.
584
00:33:24,669 --> 00:33:28,236
- Okay.
- The thing is, with this particular club.
585
00:33:28,238 --> 00:33:30,372
everybody just wants
to do their own thing.
586
00:33:30,374 --> 00:33:33,374
Aliens wanna look like humans,
humans wanna look like aliens,
587
00:33:33,375 --> 00:33:35,143
so we may need
to loosen up a bit.
588
00:33:35,144 --> 00:33:38,346
Maybe we lose
the tie first, yeah?
589
00:33:38,347 --> 00:33:42,284
Pop a couple of buttons
and not look so stiff.
590
00:33:42,286 --> 00:33:44,384
We don't want to advertise
our profession,
591
00:33:44,386 --> 00:33:46,121
if you know
what I mean.
592
00:33:46,123 --> 00:33:48,457
[IN SILLY VOICE] "Men in Black.
Aliens, get down!"
593
00:33:48,459 --> 00:33:50,392
- I get it.
- [NORMAL VOICE] Don't do that.
594
00:33:50,394 --> 00:33:53,262
Yeah? Good. Great. Perfect.
How about me? How do I look?
595
00:33:55,230 --> 00:33:56,730
I would just, uh.
596
00:33:56,732 --> 00:33:58,132
- Do you mind if I...?
- What?
597
00:33:58,134 --> 00:33:59,334
Coming in.
598
00:33:59,336 --> 00:34:01,303
It's a fine line
between club casual
599
00:34:01,305 --> 00:34:02,772
and the saddest man
on Earth.
600
00:34:03,007 --> 00:34:04,270
Thank you.
601
00:34:04,272 --> 00:34:06,173
- Mm-hm.
- Yeah. Shall we?
602
00:34:06,174 --> 00:34:07,776
I thought
that we were here.
603
00:34:07,778 --> 00:34:09,577
We are.
604
00:34:09,579 --> 00:34:11,344
Entrance
for special guests.
605
00:34:11,347 --> 00:34:12,817
[ENGINE TURNS OVER]
606
00:34:15,253 --> 00:34:17,186
Step on it,
would you, Freddie?
607
00:34:17,188 --> 00:34:18,389
You got it, H.
608
00:34:19,389 --> 00:34:20,389
[ENGINE REVS]
609
00:34:20,391 --> 00:34:21,324
[GASPS]
610
00:34:22,358 --> 00:34:24,362
- [GASPS]
- Hm.
611
00:34:26,063 --> 00:34:28,530
[GASPS] Yeah, okay.
Wasn't expecting that.
612
00:34:28,532 --> 00:34:31,635
- [DANCE MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY]
613
00:34:47,251 --> 00:34:49,251
The Vungus among us!
614
00:34:49,253 --> 00:34:52,320
H-Bomb!
615
00:34:52,322 --> 00:34:54,188
- V-Go! V-Go!
- Yeah, yeah!
616
00:34:54,190 --> 00:34:55,657
- Yeah!
- Woo!
617
00:34:55,659 --> 00:34:57,760
Look at you.
You've lost weight.
618
00:34:57,762 --> 00:34:59,427
What have you done
to your hair?
619
00:34:59,429 --> 00:35:00,864
You changed it.
Looks fantastic.
620
00:35:01,097 --> 00:35:02,865
- Oh, I...
- AGENT H: I barely recognize you.
621
00:35:03,101 --> 00:35:06,233
Sorry. M, this
is Vungus. Vungus, M.
622
00:35:06,235 --> 00:35:08,670
Hello, M.
623
00:35:08,672 --> 00:35:10,472
Muah.
624
00:35:10,474 --> 00:35:12,407
So nice
to meet you.
625
00:35:12,409 --> 00:35:13,844
I've heard
a lot about you.
626
00:35:14,077 --> 00:35:15,411
Highly redacted,
of course.
627
00:35:15,413 --> 00:35:18,213
[GRUNTS, THEN SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
628
00:35:18,215 --> 00:35:20,418
[CONTINUES SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
629
00:35:26,389 --> 00:35:28,157
AGENT H:
Such a charmer. He says...
630
00:35:28,159 --> 00:35:29,860
he thinks
you're hot.
631
00:35:30,092 --> 00:35:31,360
He thinks I'm what?
Sorry?
632
00:35:31,362 --> 00:35:32,862
AGENT H:
It's a rough translation.
633
00:35:33,097 --> 00:35:34,862
Probably works better
on Ja... Jababia,
634
00:35:34,864 --> 00:35:37,833
but you know that,
since you speak fluent Jababian.
635
00:35:38,101 --> 00:35:39,699
Oh.
636
00:35:39,702 --> 00:35:42,873
Of course. I was just trying
to find the words to articulate
637
00:35:43,106 --> 00:35:45,672
how incredibly eye-catching
you yourself are.
638
00:35:45,675 --> 00:35:47,675
AGENT H:
Well, that he is.
639
00:35:47,677 --> 00:35:49,710
M knows everything
about Jababia.
640
00:35:49,713 --> 00:35:52,280
I wouldn't say "everything."
Always more to learn.
641
00:35:52,282 --> 00:35:53,648
It's like
a fetish.
642
00:35:53,650 --> 00:35:55,650
Hah, okay, that implies
something sexual.
643
00:35:55,652 --> 00:35:56,887
- It's definitely not.
- It is.
644
00:35:57,121 --> 00:35:58,554
It's always,
"Oh, Jababia this,
645
00:35:58,556 --> 00:36:00,554
Jababia that, Jababia,
Jababia, Jababia!"
646
00:36:00,556 --> 00:36:01,856
- Yeah, baby!
- [IMITATES WHIP]
647
00:36:01,858 --> 00:36:03,726
AGENT H:
I knew you would hit it off.
648
00:36:03,728 --> 00:36:05,626
Have a dance, okay?
M loves to dance.
649
00:36:05,628 --> 00:36:07,762
She's a wonderful dancer.
I'll get drinks.
650
00:36:07,764 --> 00:36:09,530
You're still
a vodka cranberry guy?
651
00:36:09,532 --> 00:36:10,864
You know it.
652
00:36:10,867 --> 00:36:11,802
Okay. Okay.
653
00:36:13,170 --> 00:36:14,570
M, please.
654
00:36:14,572 --> 00:36:16,905
Come, sit next
to Vungus.
655
00:36:16,907 --> 00:36:18,907
I promise, I don't bite.
656
00:36:18,909 --> 00:36:20,943
Okay, just give me
one sec.
657
00:36:21,177 --> 00:36:22,710
Four
vodka cranberries.
658
00:36:22,713 --> 00:36:24,478
It's all right.
I'll get this one.
659
00:36:24,481 --> 00:36:25,780
Put it on
the company card.
660
00:36:25,782 --> 00:36:27,416
Little tip,
expense everything.
661
00:36:27,418 --> 00:36:28,918
Hey, quick question,
no big deal.
662
00:36:28,920 --> 00:36:31,318
Are you pimping me out
to Vungus?
663
00:36:31,320 --> 00:36:32,753
What? No.
664
00:36:32,755 --> 00:36:35,422
What the hell would give you
that... impression?
665
00:36:35,425 --> 00:36:37,690
[GRUNTS]
Hello. Ha-ha-ha!
666
00:36:37,693 --> 00:36:40,460
- Oh, I don't know. That?
- Oh, ahem.
667
00:36:40,463 --> 00:36:41,829
Better not look at that.
668
00:36:41,831 --> 00:36:43,764
Hey, if you wanna use me
as alien bait,
669
00:36:43,766 --> 00:36:45,266
just let me know next time.
670
00:36:45,268 --> 00:36:46,568
I don't like to be lied to.
671
00:36:46,570 --> 00:36:48,436
What, like pretending
to be an expert
672
00:36:48,438 --> 00:36:50,304
in something you're not?
673
00:36:50,306 --> 00:36:51,940
We're in
the lying business.
674
00:36:51,942 --> 00:36:54,543
- Are we?
- Jababians are prickly.
675
00:36:54,545 --> 00:36:55,876
We want them to be happy.
676
00:36:55,878 --> 00:36:58,380
So they don't destroy our planet
and everything.
677
00:36:58,382 --> 00:36:59,679
That is the mission.
678
00:36:59,681 --> 00:37:00,949
If you're not
down with...
679
00:37:00,951 --> 00:37:02,449
I'm down
with the mission,
680
00:37:02,452 --> 00:37:04,518
but I'm not fornicating
with the Jababian.
681
00:37:04,521 --> 00:37:05,989
That's not what
I asked you to do.
682
00:37:07,422 --> 00:37:08,692
[CHUCKLES]
683
00:37:10,561 --> 00:37:12,927
[DIDDY'S "DIDDY ROCK"
PLAYING OVER SPEAKERS]
684
00:37:12,929 --> 00:37:16,565
♪ Where nobody can reach us ♪
685
00:37:16,567 --> 00:37:18,498
♪ There's no need
To take your phone ♪
686
00:37:18,501 --> 00:37:20,902
So how long
you here for, buddy?
687
00:37:20,905 --> 00:37:22,704
Vungus go home tomorrow.
688
00:37:22,706 --> 00:37:24,304
AGENT H:
Tomorrow?
689
00:37:24,306 --> 00:37:26,277
We better make it
a good one, huh?
690
00:37:27,610 --> 00:37:30,945
I came to talk, H.
We need to speak.
691
00:37:30,947 --> 00:37:32,947
Talky, shmalky.
I want to see you dance.
692
00:37:32,949 --> 00:37:35,748
Come on. Come on, I know,
I know this is your jam.
693
00:37:35,751 --> 00:37:37,418
Get out here. M, come on.
694
00:37:37,420 --> 00:37:40,920
Oh, no, I'm just gonna...
I like to butt-dance.
695
00:37:40,922 --> 00:37:42,891
♪ Dimes wall to wall
in the VIP ♪
696
00:37:42,893 --> 00:37:45,327
♪ The age don't mean a thing
I ain't Chi Ali ♪
697
00:37:45,329 --> 00:37:47,030
♪ I bring them out
With no ID ♪
698
00:37:47,264 --> 00:37:49,597
♪ Them boys they bring
Them out like I'm T.I.P. ♪
699
00:37:49,599 --> 00:37:50,898
♪ Come here, girl ♪
700
00:37:50,900 --> 00:37:54,601
♪ Let me creep in your world ♪
701
00:37:54,603 --> 00:37:56,603
♪ Let me take you
Indonesia ♪
702
00:37:56,606 --> 00:37:58,806
Hey, I need to talk
to you about something.
703
00:37:58,809 --> 00:38:00,608
If it's about
that night in Beirut,
704
00:38:00,610 --> 00:38:02,577
I deleted the photos.
Promise.
705
00:38:02,579 --> 00:38:04,882
No, not Beirut.
Just...
706
00:38:06,583 --> 00:38:09,751
♪ Let me creep in your world ♪
707
00:38:09,753 --> 00:38:11,621
[CHEERING]
708
00:38:17,661 --> 00:38:19,762
♪ I don't give a fuck
What it cost ♪
709
00:38:19,764 --> 00:38:21,728
♪ I floss big whips
I floss big chains ♪
710
00:38:21,731 --> 00:38:23,898
♪ I talk big-ish
'Cause I'm got big thangs ♪
711
00:38:23,900 --> 00:38:25,333
- H?
- Yeah?
712
00:38:25,335 --> 00:38:26,833
- Twelve o'clock.
- You're damn right
713
00:38:26,835 --> 00:38:28,902
it is. Night is young.
Whoo-hoo!
714
00:38:28,905 --> 00:38:30,338
Listen to me, H.
715
00:38:30,340 --> 00:38:32,039
This is serious.
716
00:38:32,041 --> 00:38:34,641
You're the only one
that Vungus can trust.
717
00:38:34,643 --> 00:38:36,378
Well, feeling's mutual.
718
00:38:36,380 --> 00:38:38,382
♪ I see 'em looking at me
Like what's up ♪
719
00:38:42,452 --> 00:38:43,985
♪ Let me creep in your world ♪
720
00:38:43,987 --> 00:38:45,552
What happened to you?
721
00:38:45,554 --> 00:38:47,487
Nothing.
What happened to you?
722
00:38:47,489 --> 00:38:48,822
Why are you so
serious?
723
00:38:48,824 --> 00:38:50,492
- Relax. Ow! Yeah.
- H.
724
00:38:53,829 --> 00:38:58,032
♪ Let me take you
To Indonesia ♪
725
00:38:58,034 --> 00:39:01,038
♪ Where nobody can reach us ♪
726
00:39:06,876 --> 00:39:09,878
[LIGHT RATTLING, HISSING]
727
00:39:09,880 --> 00:39:11,079
[GASPS]
728
00:39:11,081 --> 00:39:13,583
[GROANING]
729
00:39:15,684 --> 00:39:17,085
You all right, buddy?
730
00:39:17,320 --> 00:39:18,987
What's wrong?
You don't look so good.
731
00:39:18,989 --> 00:39:22,090
- You okay?
- Vungus not feel so good.
732
00:39:22,092 --> 00:39:24,427
AGENT H: Vodka cranberry
sure pack a punch.
733
00:39:26,096 --> 00:39:28,130
Let's get his car
and get him out of here.
734
00:39:28,364 --> 00:39:29,731
- Yeah. Yup.
- All right.
735
00:39:29,733 --> 00:39:32,668
AGENT H: Okay.
Get you off to bed.
736
00:39:32,670 --> 00:39:34,969
Let's get you in here.
All right.
737
00:39:34,972 --> 00:39:37,005
There you are, buddy.
In you go.
738
00:39:37,007 --> 00:39:39,574
Watch your head. Okay.
All right.
739
00:39:39,576 --> 00:39:40,876
Now, sleep it off,
okay?
740
00:39:40,878 --> 00:39:42,943
I'll speak to you in
the morning. Hydrate.
741
00:39:42,945 --> 00:39:44,411
[GROANS]
742
00:39:44,414 --> 00:39:45,813
Whoo!
743
00:39:45,815 --> 00:39:47,681
- Shouldn't we call it in?
- Oh, God, no.
744
00:39:47,684 --> 00:39:49,050
The paperwork
is a nightmare.
745
00:39:49,052 --> 00:39:50,853
But Vungus
didn't look too good.
746
00:39:50,855 --> 00:39:52,652
He didn't look
too good before, but.
747
00:39:52,655 --> 00:39:54,623
Trust me,
I've seen him way worse.
748
00:39:54,625 --> 00:39:55,826
This one time
in Istanbul...
749
00:39:59,362 --> 00:40:00,893
- [GASPS]
- [CAR ALARMS BLARING]
750
00:40:00,896 --> 00:40:02,833
751
00:40:05,034 --> 00:40:07,605
VUNGUS [COUGHS]:
Help me.
752
00:40:09,438 --> 00:40:12,175
753
00:40:13,876 --> 00:40:15,911
- MIB. Freeze!
- On the ground.
754
00:40:15,913 --> 00:40:16,847
- Hands up.
- Palms down.
755
00:40:21,485 --> 00:40:22,420
- Palms down.
- Hands up.
756
00:40:24,121 --> 00:40:26,719
Which do you want to go with?
I'm fine with either.
757
00:40:26,722 --> 00:40:29,891
We've to come up with something
consistent. You want palms down?
758
00:40:29,893 --> 00:40:31,492
If you don't mind.
759
00:40:31,494 --> 00:40:32,797
- Palms down.
- Palms down.
760
00:40:34,431 --> 00:40:36,065
AGENT H:
Good.
761
00:40:57,085 --> 00:40:58,021
What the...?
762
00:41:02,692 --> 00:41:03,824
That is not good.
763
00:41:03,827 --> 00:41:05,695
AGENT H:
Run!
764
00:41:07,496 --> 00:41:09,599
[BOTH GRUNT]
765
00:41:11,501 --> 00:41:13,668
[COUGHING]
M!
766
00:41:13,670 --> 00:41:15,135
They are coming!
767
00:41:15,137 --> 00:41:16,574
Petrol cap. Go.
768
00:41:17,873 --> 00:41:19,009
[EXHALES]
769
00:41:24,514 --> 00:41:25,248
[WEAPON POWERS UP]
770
00:41:32,956 --> 00:41:35,824
AGENT H: We need more firepower.
Side-view mirror.
771
00:41:35,826 --> 00:41:37,893
What do you want me to do,
throw it at them?
772
00:41:39,463 --> 00:41:40,264
Oh, wow.
773
00:41:51,141 --> 00:41:52,809
I haven't seen that before.
774
00:41:55,045 --> 00:41:56,847
I don't think
this is doing anything.
775
00:41:58,248 --> 00:41:59,181
Come on.
776
00:42:01,083 --> 00:42:03,617
Exhaust pipe. Go!
777
00:42:03,619 --> 00:42:04,688
Come on!
778
00:42:07,925 --> 00:42:10,925
Now this is
more like it.
779
00:42:10,927 --> 00:42:11,896
Right.
780
00:42:14,231 --> 00:42:15,599
[GRUNTS]
781
00:42:18,501 --> 00:42:19,768
Hurry!
782
00:42:22,539 --> 00:42:23,806
Go to Vungus.
I'll cover you.
783
00:42:28,844 --> 00:42:30,177
[GROANS]
784
00:42:30,179 --> 00:42:32,981
H! A little help here!
785
00:42:32,983 --> 00:42:35,815
No. Not H.
786
00:42:35,818 --> 00:42:37,885
He has changed.
787
00:42:37,887 --> 00:42:40,021
I could feel it.
788
00:42:40,023 --> 00:42:41,688
I have to know...
789
00:42:41,690 --> 00:42:43,190
[COUGHING]
790
00:42:43,193 --> 00:42:45,795
...if I can trust you.
791
00:42:49,032 --> 00:42:50,634
[GRUNTS]
792
00:42:51,802 --> 00:42:53,699
Now I'm pissed off.
793
00:42:53,702 --> 00:42:55,905
Hide this.
794
00:42:57,739 --> 00:43:00,806
Something is wrong
in Men in Black.
795
00:43:00,809 --> 00:43:04,246
What? Vungus, what is this?
796
00:43:04,248 --> 00:43:09,150
It's the only thing
that can protect you.
797
00:43:09,152 --> 00:43:10,887
[SIGHS]
798
00:43:12,556 --> 00:43:14,692
799
00:43:21,130 --> 00:43:22,333
Come on!
800
00:43:26,869 --> 00:43:29,036
Where's your fancy
dance moves now?
801
00:43:29,039 --> 00:43:30,907
[TIRES SQUEAL]
802
00:43:33,275 --> 00:43:35,612
[AGENTS YELLING
INDISTINCTLY]
803
00:43:37,112 --> 00:43:39,047
804
00:43:51,994 --> 00:43:53,896
What the...?
805
00:43:56,266 --> 00:43:58,733
AGENT 1: Keep your eyes on.
It's not safe.
806
00:43:58,735 --> 00:44:00,869
AGENT 2:
Eyes on! Eyes on!
807
00:44:00,871 --> 00:44:02,070
AGENT 3:
Two targets!
808
00:44:02,072 --> 00:44:03,739
How is he?
809
00:44:05,342 --> 00:44:06,643
He's gone.
810
00:44:14,284 --> 00:44:16,853
AGENT 4: Guys,
back up a little bit, all right?
811
00:44:19,623 --> 00:44:21,358
812
00:44:29,297 --> 00:44:31,331
AGENT C: Oy!
Outdone yourself here, mate.
813
00:44:31,333 --> 00:44:33,333
- Well done. Well done.
- AGENT H: Thank you.
814
00:44:33,335 --> 00:44:35,235
Fill me in.
What happened, huh?
815
00:44:35,237 --> 00:44:37,170
We were attacked,
clearly, C.
816
00:44:37,172 --> 00:44:38,873
- Right.
- By I don't know what.
817
00:44:38,875 --> 00:44:41,309
The suspects, they did this
with their bare hands.
818
00:44:41,311 --> 00:44:42,976
They turned solid
into liquid,
819
00:44:42,978 --> 00:44:44,710
- then back again.
- What?
820
00:44:44,713 --> 00:44:47,748
- Why's she here?
- She...
821
00:44:47,751 --> 00:44:49,181
- She is
- AGENT H: She is
822
00:44:49,184 --> 00:44:51,186
BOTH: walking you
through the crime scene.
823
00:44:51,188 --> 00:44:53,722
No, no. She is
a probationary agent,
824
00:44:53,724 --> 00:44:56,422
so she is not here
at all, okay?
825
00:44:56,425 --> 00:44:59,193
I think you'll find
that she clearly is here
826
00:44:59,195 --> 00:45:00,327
because I can see her.
827
00:45:00,329 --> 00:45:01,728
- Backing you up.
- Thank you.
828
00:45:01,731 --> 00:45:03,197
A figure of speech,
but fine.
829
00:45:03,199 --> 00:45:04,998
You are in
so much trouble,
830
00:45:05,001 --> 00:45:08,369
oh, my God. You had one job.
You had one very simple job:
831
00:45:08,371 --> 00:45:11,170
to take some lizard slimeball
out for a few drinks.
832
00:45:11,172 --> 00:45:13,340
- That was it.
- Not a "lizard slimeball."
833
00:45:13,342 --> 00:45:15,309
- A friend of mine.
- Oh, no.
834
00:45:15,311 --> 00:45:16,878
- Yeah. Sorry about that.
- Mm.
835
00:45:16,880 --> 00:45:18,380
He was
a reptilian slimeball,
836
00:45:18,382 --> 00:45:21,315
now dead because of you.
Who was with him when he died?
837
00:45:21,318 --> 00:45:22,784
- I was.
- Who...?
838
00:45:22,786 --> 00:45:25,385
Okay, good.
And did he say anything
839
00:45:25,387 --> 00:45:27,322
that might explain why
he was killed?
840
00:45:27,324 --> 00:45:29,456
Anything at all?
Come on.
841
00:45:29,458 --> 00:45:31,393
842
00:45:33,195 --> 00:45:34,460
No. Not a thing.
843
00:45:34,463 --> 00:45:37,231
- So just to recap...
- No point.
844
00:45:37,233 --> 00:45:38,766
A high-ranking member
845
00:45:38,768 --> 00:45:41,101
of the Jababian royal family
dies on your watch,
846
00:45:41,103 --> 00:45:43,402
murdered by assailants
that you can't identify,
847
00:45:43,405 --> 00:45:46,007
for reasons that you
cannot begin to fathom.
848
00:45:46,009 --> 00:45:47,842
- Is that about right?
- I switched off
849
00:45:47,844 --> 00:45:50,010
the moment you started
talking. I don't know.
850
00:45:50,012 --> 00:45:51,445
Why don't you bugger off.
851
00:45:51,447 --> 00:45:53,112
AGENT C:
Okay, mate. Thank you.
852
00:45:53,114 --> 00:45:54,248
- Yeah.
- I'll piss off,
853
00:45:54,251 --> 00:45:55,916
- to the office.
- Where you belong.
854
00:45:55,918 --> 00:45:57,217
To have a word
with High T,
855
00:45:57,219 --> 00:45:59,521
who will not save you
this time.
856
00:46:01,891 --> 00:46:03,925
We'll be fine. Okay?
Don't worry.
857
00:46:03,927 --> 00:46:06,864
This is... We'll be fine.
858
00:46:08,164 --> 00:46:09,161
Yeah?
859
00:46:09,164 --> 00:46:12,065
Yes. Yes. Understood.
860
00:46:12,068 --> 00:46:13,469
Yeah... Indeed.
861
00:46:17,773 --> 00:46:19,139
Yes.
862
00:46:19,141 --> 00:46:21,242
Yes. Yes.
863
00:46:21,244 --> 00:46:22,545
Thank you.
864
00:46:24,146 --> 00:46:26,280
Let me assure you,
we will deal with this
865
00:46:26,282 --> 00:46:28,885
in the strongest
possible terms.
866
00:46:31,788 --> 00:46:34,121
The Jababians
want your heads.
867
00:46:34,123 --> 00:46:37,425
Quite literally. Both heads,
sent by diplomatic pouch.
868
00:46:37,427 --> 00:46:39,929
Okay, um, ahem...
869
00:46:41,297 --> 00:46:42,362
AGENT C:
Morning, sir.
870
00:46:42,364 --> 00:46:43,998
I have the forensics report
871
00:46:44,000 --> 00:46:45,364
that you asked for.
872
00:46:45,367 --> 00:46:47,333
AGENT HIGH T:
Thank you.
873
00:46:47,335 --> 00:46:50,103
Well, this is troubling.
874
00:46:50,106 --> 00:46:51,940
- Very troubling.
- Mm-hm.
875
00:46:51,942 --> 00:46:54,378
These are our suspects.
876
00:46:55,844 --> 00:46:58,045
A species called Dyadnum.
877
00:46:58,047 --> 00:47:02,117
From a binary star system
in the constellation Draco.
878
00:47:02,119 --> 00:47:03,949
Draco, that's
Hive territory.
879
00:47:03,952 --> 00:47:05,389
The entire sector
fell years ago.
880
00:47:06,922 --> 00:47:09,090
AGENT HIGH T:
The Dyads' DNA...
881
00:47:09,092 --> 00:47:11,391
- are riddled with Hive mutations.
- AGENT H: Mm-hm.
882
00:47:11,393 --> 00:47:15,128
AGENT HIGH T: As we all know, the Hive
doesn't just destroy their enemies,
883
00:47:15,130 --> 00:47:17,231
they subsume them.
884
00:47:17,233 --> 00:47:18,998
Take them over from within.
885
00:47:19,001 --> 00:47:21,503
Whoever these two were,
they're part of the Hive now.
886
00:47:21,505 --> 00:47:24,072
Yes, but why would the Hive
send them all this way
887
00:47:24,074 --> 00:47:25,539
to kill a Jababian royal?
888
00:47:25,541 --> 00:47:27,507
You knew Vungus
better than anyone.
889
00:47:27,510 --> 00:47:29,275
Did he indicate
why he was here?
890
00:47:29,277 --> 00:47:30,878
Did he want something
from us?
891
00:47:30,880 --> 00:47:32,614
No, he seemed
pretty normal, happy.
892
00:47:32,849 --> 00:47:35,483
Sir. This whole thing
is a fiasco. It's a farrago.
893
00:47:35,485 --> 00:47:37,351
And a failure
of this magnitude
894
00:47:37,353 --> 00:47:40,023
requires
immediate invokement of...
895
00:47:41,090 --> 00:47:42,289
Article 13.
896
00:47:42,291 --> 00:47:44,458
Don't be a dick.
Who says "farrago"?
897
00:47:44,460 --> 00:47:46,994
Uh, what is Article 13?
898
00:47:46,996 --> 00:47:50,599
Immediate termination,
followed by neuralyzation.
899
00:47:50,833 --> 00:47:52,364
- Wait a second.
- AGENT HIGH T: Wait.
900
00:47:52,367 --> 00:47:53,534
- No.
- Is that your answer
901
00:47:53,536 --> 00:47:55,436
- to everything?
- AGENT H: Put that away!
902
00:47:55,438 --> 00:47:57,005
- Glasses off.
- Sir, you can't.
903
00:47:57,007 --> 00:47:59,172
Give me one good reason
why not.
904
00:47:59,175 --> 00:48:01,943
Um, because it's...
905
00:48:01,945 --> 00:48:03,545
what we were talking about.
Um...
906
00:48:03,547 --> 00:48:05,978
- Because...
- Because...
907
00:48:05,981 --> 00:48:08,248
if you erase us,
you will never know the truth.
908
00:48:08,251 --> 00:48:10,117
- The truth.
- AGENT C: They're stalling.
909
00:48:10,119 --> 00:48:12,255
- Say the word. I'll do it.
- Put it away.
910
00:48:13,489 --> 00:48:15,626
M, go ahead.
Explain yourself.
911
00:48:16,592 --> 00:48:18,661
Well, sir...
912
00:48:18,893 --> 00:48:21,898
if you think about it,
really think about it...
913
00:48:23,199 --> 00:48:25,398
Vungus...
914
00:48:25,400 --> 00:48:27,601
how many people really knew
that he was here?
915
00:48:27,603 --> 00:48:30,237
The people in this room.
916
00:48:30,239 --> 00:48:32,539
And perhaps a dozen
high-level agents.
917
00:48:32,541 --> 00:48:36,043
If those were the only people
that knew where Vungus would be,
918
00:48:36,045 --> 00:48:37,681
and we assume
that Vungus didn't leak
919
00:48:37,914 --> 00:48:39,380
his own location
to the killers,
920
00:48:39,382 --> 00:48:42,083
doesn't that mean
that it was someone...
921
00:48:42,085 --> 00:48:43,516
inside MIB?
922
00:48:43,518 --> 00:48:46,085
A mole, sir,
inside these very walls.
923
00:48:46,088 --> 00:48:48,322
Sir, they're making this up
as they go along.
924
00:48:48,324 --> 00:48:50,556
"A mole"? In the history
of the company,
925
00:48:50,559 --> 00:48:53,494
- there's never been a leak.
- Something a mole would say.
926
00:48:53,496 --> 00:48:55,295
- Don't be absurd.
- Classic mole talk.
927
00:48:55,297 --> 00:48:56,496
Sounds like Mole 101.
928
00:48:56,498 --> 00:48:58,199
Enough.
929
00:48:58,201 --> 00:49:00,101
If we've been compromised,
930
00:49:00,103 --> 00:49:02,070
it puts every citizen
on this planet,
931
00:49:02,072 --> 00:49:04,541
both human and alien,
at risk.
932
00:49:06,376 --> 00:49:08,675
- C. Track down these killers.
- Sir.
933
00:49:08,677 --> 00:49:10,677
Find the killers,
we find the mole.
934
00:49:10,679 --> 00:49:12,614
- Will do, sir.
- Dismissed.
935
00:49:14,416 --> 00:49:17,320
M, it appears
you're as sharp as advertised.
936
00:49:18,454 --> 00:49:20,621
Work the case with C.
937
00:49:20,623 --> 00:49:23,056
Get Weapons Department
started on something
938
00:49:23,059 --> 00:49:25,061
that can neutralize
these Dyads.
939
00:49:27,496 --> 00:49:28,498
Yes, sir.
940
00:49:33,302 --> 00:49:35,003
Sharp indeed she is, sir.
941
00:49:35,005 --> 00:49:38,072
I assume you'll want me
overseeing the case? Sort of...
942
00:49:38,074 --> 00:49:40,541
I'm finished covering
for you, H.
943
00:49:40,543 --> 00:49:44,277
You need me on this case, sir.
I've dealt with the Hive before.
944
00:49:44,280 --> 00:49:46,380
With nothing but my wits
and my Series 7...
945
00:49:46,382 --> 00:49:50,617
No. He dealt
with the Hive before.
946
00:49:50,619 --> 00:49:54,121
And I don't know
where the hell he has gone!
947
00:49:54,123 --> 00:49:56,724
I actually used to think
you could lead this place.
948
00:49:56,958 --> 00:49:58,427
I was wrong about you.
949
00:50:00,027 --> 00:50:02,099
We're done here.
950
00:50:04,634 --> 00:50:06,235
That's an order.
951
00:50:08,003 --> 00:50:10,271
Look, you weren't wrong
about me, sir.
952
00:50:12,007 --> 00:50:14,376
You saw something in me once.
It's still there.
953
00:50:15,677 --> 00:50:18,244
And I apologize
for letting you down.
954
00:50:18,246 --> 00:50:21,317
Give me another chance and
I'll fix this. I promise you.
955
00:50:31,260 --> 00:50:33,260
AGENT M: I don't think
it's just a blade.
956
00:50:33,262 --> 00:50:35,228
Looks like it carries
some poison.
957
00:50:35,231 --> 00:50:37,164
I know what
you're talking about. Wait.
958
00:50:37,166 --> 00:50:38,632
Sorry, mate.
High T wants me
959
00:50:38,634 --> 00:50:41,302
- to run point on this one.
- What? I don't believe you.
960
00:50:41,304 --> 00:50:42,771
AGENT H: I don't like
it any better than you,
961
00:50:43,005 --> 00:50:44,806
but he kept going on
about relying on me,
962
00:50:45,041 --> 00:50:47,175
needing our top agent,
that sort of thing.
963
00:50:47,177 --> 00:50:49,443
I don't make the rules.
Take it up with him.
964
00:50:49,445 --> 00:50:51,277
M, he's keen for you
to shadow me.
965
00:50:51,280 --> 00:50:52,782
"Learn from the best,"
he said.
966
00:50:53,014 --> 00:50:54,782
Little on-the-job training,
if you will.
967
00:50:54,784 --> 00:50:56,786
Hmm? Yeah?
Come on.
968
00:50:57,018 --> 00:50:59,253
- Are you going or you staying?
- Yeah, I'll go.
969
00:50:59,255 --> 00:51:00,420
- Well...
- AGENT M: Okay.
970
00:51:00,422 --> 00:51:02,623
- AGENT H: Come on.
- AGENT M: H?
971
00:51:02,625 --> 00:51:05,159
972
00:51:05,161 --> 00:51:06,163
Thanks
for that.
973
00:51:07,597 --> 00:51:09,099
I'm sick of you.
974
00:51:11,567 --> 00:51:12,766
Okay.
975
00:51:12,768 --> 00:51:14,735
- What's the actual truth?
- You tell me.
976
00:51:14,737 --> 00:51:17,271
For someone who hates lying,
that was incredible.
977
00:51:17,273 --> 00:51:18,842
- I wasn't...
- It was electric up there.
978
00:51:19,074 --> 00:51:21,409
The way we played off
each other, back and forth.
979
00:51:21,411 --> 00:51:23,309
- I was riffing.
- A mole inside the MIB.
980
00:51:23,311 --> 00:51:25,112
It's genius.
I wish I thought of it.
981
00:51:25,114 --> 00:51:26,478
I discovered
a possible truth.
982
00:51:26,481 --> 00:51:28,748
I mean, think about it.
It would explain a lot.
983
00:51:28,751 --> 00:51:30,315
What have you got
so far?
984
00:51:30,318 --> 00:51:32,485
I was about to run
a molecular deconstruction
985
00:51:32,487 --> 00:51:35,188
on the substance and
cross-reference with all toxins.
986
00:51:35,190 --> 00:51:36,724
- Good idea.
- Just a little science.
987
00:51:36,726 --> 00:51:38,293
- I wouldn't do that.
- [COUGHING]
988
00:51:38,295 --> 00:51:39,492
Whoo!
I know what that is.
989
00:51:39,494 --> 00:51:41,195
That killed
a 300-pound Jababian,
990
00:51:41,197 --> 00:51:43,130
so I wouldn't get
recreational with it.
991
00:51:43,132 --> 00:51:46,132
Zephos, pure grade. The wrong
amount will kill you instantly.
992
00:51:46,135 --> 00:51:48,268
Right amount will
keep you dancing shirtless
993
00:51:48,271 --> 00:51:50,170
on a nightclub in Monaco
for 17 hours.
994
00:51:50,172 --> 00:51:52,706
So much information.
Always so much information.
995
00:51:52,708 --> 00:51:55,608
It's what I've heard. There's
only one place in the world
996
00:51:55,610 --> 00:51:57,847
where they know how to mix it.
Let's go.
997
00:52:01,516 --> 00:52:03,853
You coming?
World's not gonna save itself.
998
00:52:04,085 --> 00:52:06,454
Are you saying that you need me
to save the world?
999
00:52:06,456 --> 00:52:07,755
Uh-huh.
1000
00:52:07,757 --> 00:52:08,755
Thought so.
1001
00:52:08,757 --> 00:52:11,460
1002
00:52:19,168 --> 00:52:20,902
1003
00:52:31,481 --> 00:52:33,416
[MAN YELLING
IN FOREIGN LANGUAGE]
1004
00:52:37,652 --> 00:52:38,885
Oh, wow.
1005
00:52:38,887 --> 00:52:41,157
You'll see that a lot
around here.
1006
00:52:42,291 --> 00:52:44,559
It's a
Cromulian tag.
1007
00:52:44,561 --> 00:52:47,393
In their galaxy, a symbol
for hope or annihilation.
1008
00:52:47,396 --> 00:52:49,594
There's still some debate
around what exactly.
1009
00:52:49,597 --> 00:52:51,398
Actually,
it's harmony.
1010
00:52:51,400 --> 00:52:54,199
But on Earth, it means we're
entering an MIB safe haven.
1011
00:52:54,202 --> 00:52:55,905
- AGENT H: How do you know?
- AGENT M: It's in the handbook.
1012
00:52:56,139 --> 00:52:57,603
AGENT H: Don't believe
everything you read.
1013
00:52:57,606 --> 00:53:00,239
- MAN 1: That is my job.
- MAN 2: And my job is what?
1014
00:53:00,242 --> 00:53:01,507
Hang out here and shut up?
1015
00:53:01,510 --> 00:53:03,208
MAN 1:
Shut up. That's your job.
1016
00:53:03,210 --> 00:53:05,311
AGENT H:
Well, look who it is. Nasr.
1017
00:53:05,313 --> 00:53:07,382
You know the rules:
no visible alien tech
1018
00:53:07,384 --> 00:53:09,382
anywhere on the street.
Cover the bike up
1019
00:53:09,385 --> 00:53:11,719
before I have to give you
a ticket.
1020
00:53:11,721 --> 00:53:14,353
H? It is really you?
1021
00:53:14,356 --> 00:53:16,523
Of course it's me.
Who else could it be?
1022
00:53:16,525 --> 00:53:17,858
- Hey, Bassam.
- Hi, H.
1023
00:53:17,860 --> 00:53:19,324
Nasr said you were dead.
1024
00:53:19,327 --> 00:53:20,931
NASR:
What? I... I never said that.
1025
00:53:21,164 --> 00:53:22,896
You did. He's lying.
1026
00:53:22,898 --> 00:53:25,431
Aah! Hey! Get...
1027
00:53:25,434 --> 00:53:27,735
- That's...
- And why would I be dead?
1028
00:53:27,737 --> 00:53:29,869
[BOTH GRUNT]
1029
00:53:29,871 --> 00:53:32,237
Bassam misunderstood.
1030
00:53:32,239 --> 00:53:34,940
We heard that you and Riza
had split up.
1031
00:53:34,943 --> 00:53:36,543
Oh, Riza. Who's that?
1032
00:53:36,545 --> 00:53:37,980
It's not important.
1033
00:53:38,213 --> 00:53:39,411
Mm. Human or...?
1034
00:53:39,414 --> 00:53:40,880
- Doesn't matter.
- I'm just curious
1035
00:53:40,882 --> 00:53:42,849
how it works
between species, so...
1036
00:53:42,851 --> 00:53:44,987
Very unimportant.
Old friend of mine, so...
1037
00:53:45,221 --> 00:53:47,887
Who runs the biggest criminal
syndicate in the galaxy.
1038
00:53:47,889 --> 00:53:50,556
Who is a very successful
businesswoman.
1039
00:53:50,559 --> 00:53:52,360
I love a businesswoman.
1040
00:53:52,362 --> 00:53:55,396
- Why are we talking about this?
- Sad. You made a lovely couple.
1041
00:53:55,398 --> 00:53:57,429
Thank you.
These things happen.
1042
00:53:57,431 --> 00:53:59,867
You said, "That psycho's
gonna slit his throat."
1043
00:53:59,869 --> 00:54:01,003
Oh, hmm.
1044
00:54:01,237 --> 00:54:02,969
Excuse us for one moment.
1045
00:54:02,972 --> 00:54:05,271
BASSAM: Your words, not mine.
Don't you...
1046
00:54:05,273 --> 00:54:07,974
You dated this person? Seems
like a conflict of interest.
1047
00:54:07,976 --> 00:54:10,677
Conflict of interest for you
to know my private life.
1048
00:54:10,679 --> 00:54:12,313
Yeah, sure.
I'd prefer not to.
1049
00:54:12,315 --> 00:54:13,947
Hey, hey,
that's enough. Listen.
1050
00:54:13,949 --> 00:54:15,650
Stop beating
the hell out of him.
1051
00:54:15,652 --> 00:54:17,650
- BASSAM: Yeah.
- Keep this thing covered up.
1052
00:54:17,652 --> 00:54:19,286
- Absolutely. Will do.
- Thank you.
1053
00:54:19,288 --> 00:54:20,719
Won't happen again.
1054
00:54:20,722 --> 00:54:22,356
AGENT M:
Nice to meet you both.
1055
00:54:22,358 --> 00:54:23,492
- Yes.
- Yeah.
1056
00:54:28,563 --> 00:54:29,829
[CLEARS THROAT]
1057
00:54:29,831 --> 00:54:32,498
- What?
- Pulled this
1058
00:54:32,501 --> 00:54:34,735
from the surveillance
camera outside the club.
1059
00:54:34,737 --> 00:54:36,936
Standing there,
making me feel uncomfortable.
1060
00:54:36,938 --> 00:54:37,905
Sorry
about that.
1061
00:54:42,945 --> 00:54:44,378
Have you shown this to T?
1062
00:54:44,380 --> 00:54:46,313
You said everything goes
through you.
1063
00:54:46,315 --> 00:54:48,347
Yes, everything does go
through me. Good.
1064
00:54:48,349 --> 00:54:51,018
I'll show him. Go on.
1065
00:54:51,286 --> 00:54:54,454
[♪♪♪♪]
1066
00:54:54,456 --> 00:54:56,393
Goodness me.
1067
00:54:58,393 --> 00:55:00,028
Oh, boy.
1068
00:55:10,773 --> 00:55:12,373
NASR:
Here comes trouble.
1069
00:55:12,375 --> 00:55:13,576
BASSAM:
I like trouble.
1070
00:55:18,481 --> 00:55:20,815
You thinking
what I'm thinking?
1071
00:55:20,817 --> 00:55:21,951
Call Riza.
1072
00:55:24,420 --> 00:55:25,755
AGENT H:
Ah, here. This is it.
1073
00:55:30,827 --> 00:55:33,059
Looks like
a couple days' worth.
1074
00:55:33,061 --> 00:55:35,364
No one's been out
to collect.
1075
00:55:41,670 --> 00:55:43,440
Hello?
1076
00:55:44,373 --> 00:55:45,907
[WEAPON POWERING UP]
1077
00:55:46,809 --> 00:55:48,744
1078
00:55:52,315 --> 00:55:53,083
[CLEARS THROAT]
1079
00:56:25,481 --> 00:56:29,550
One more step and I'll liquefy
your bangs, pretty boy.
1080
00:56:29,552 --> 00:56:30,851
- Easy, easy.
- Okay.
1081
00:56:30,853 --> 00:56:33,489
- We don't want any trouble.
- Do not move.
1082
00:56:35,090 --> 00:56:36,125
[GRUNTS]
1083
00:56:36,358 --> 00:56:38,159
Hey, look at you.
1084
00:56:38,393 --> 00:56:39,994
What do we call you, sport?
1085
00:56:39,996 --> 00:56:41,893
"Sport" is not
what you call me.
1086
00:56:41,896 --> 00:56:43,164
What is it?
1087
00:56:43,398 --> 00:56:45,766
- "It"? He.
- Sorry.
1088
00:56:45,768 --> 00:56:47,135
Why would you call me
anything?
1089
00:56:47,369 --> 00:56:49,503
Pawns don't have names.
We're pawns.
1090
00:56:49,505 --> 00:56:53,139
Uh, okay.
"Pawny," then.
1091
00:56:53,141 --> 00:56:54,474
What happened here?
1092
00:56:54,476 --> 00:56:56,876
Oh, we had the best party.
1093
00:56:56,878 --> 00:56:59,545
Kanye showed up
and dropped a whole new album.
1094
00:56:59,547 --> 00:57:01,648
It was some of his best work.
Look around!
1095
00:57:01,650 --> 00:57:02,815
We got our asses kicked!
1096
00:57:02,818 --> 00:57:03,918
[QUEEN GASPS]
1097
00:57:03,920 --> 00:57:06,887
Aah! My queen!
1098
00:57:06,889 --> 00:57:09,121
1099
00:57:09,123 --> 00:57:10,623
Oh, she's gone.
1100
00:57:10,626 --> 00:57:12,824
I'll never serve another.
I swear it.
1101
00:57:12,827 --> 00:57:14,494
I'll plunge my dagger
1102
00:57:14,496 --> 00:57:17,597
into my own body, like this,
through my vital organs,
1103
00:57:17,599 --> 00:57:21,469
and then leave it
until the dark takes me.
1104
00:57:21,471 --> 00:57:25,139
Hey, you're not gonna actually
go through with this, are you?
1105
00:57:25,141 --> 00:57:29,074
Listen. A queen's pawn
without a queen is just a pawn.
1106
00:57:29,077 --> 00:57:30,643
A nothing.
1107
00:57:30,646 --> 00:57:32,646
I must end my own life
1108
00:57:32,648 --> 00:57:36,152
in the most painful way
possible.
1109
00:57:37,887 --> 00:57:39,485
Don't stop me.
1110
00:57:39,487 --> 00:57:42,722
Chance of survival: zero.
1111
00:57:42,724 --> 00:57:44,925
- Think we should stop him?
- PAWNY: Gonna do it.
1112
00:57:44,927 --> 00:57:46,793
Wanna see
if he goes through with it.
1113
00:57:46,795 --> 00:57:48,960
- Sorry, what did you say?
- Hmm? Nothing at all.
1114
00:57:48,963 --> 00:57:50,597
Know what?
I did say something.
1115
00:57:50,599 --> 00:57:52,800
- AGENT H: You did?
- Yeah. He's a witness.
1116
00:57:52,802 --> 00:57:54,534
Excuse me.
1117
00:57:54,536 --> 00:57:57,536
You know, I don't think
that she would want you to,
1118
00:57:57,539 --> 00:58:00,606
you know, go through with it,
honestly.
1119
00:58:00,608 --> 00:58:03,911
Who are you to know what
a queen would or wouldn't want?
1120
00:58:03,913 --> 00:58:05,679
Are you a queen?
1121
00:58:05,681 --> 00:58:08,181
Well, to the extent
that all women are, yes,
1122
00:58:08,184 --> 00:58:10,684
but, no, no,
I'm not a queen.
1123
00:58:10,686 --> 00:58:13,552
You know what she is,
though, is an agent.
1124
00:58:13,554 --> 00:58:15,257
- "Agent"?
- AGENT H: Mm-hm.
1125
00:58:15,489 --> 00:58:17,858
- Is that a title?
- It is a title.
1126
00:58:17,860 --> 00:58:19,793
A title of great eminence
and stature.
1127
00:58:19,795 --> 00:58:21,230
M here is an agent.
1128
00:58:21,463 --> 00:58:23,731
An agent without a pawn,
if you see my meaning.
1129
00:58:23,733 --> 00:58:24,998
I never thought of this,
1130
00:58:25,000 --> 00:58:27,166
but maybe the best way
to honor the dead
1131
00:58:27,168 --> 00:58:30,036
- is to go on living.
- Yes.
1132
00:58:30,039 --> 00:58:33,039
I pledge loyalty eternal to you,
Agent M.
1133
00:58:33,041 --> 00:58:35,175
No, no, no. I'm not
interested in a subject.
1134
00:58:35,177 --> 00:58:37,777
Too late. It's done.
I already pledged the loyalty.
1135
00:58:37,780 --> 00:58:39,612
Wish you'd said
"no, no, no" before.
1136
00:58:39,614 --> 00:58:40,815
Congratulations.
1137
00:58:40,817 --> 00:58:43,150
And if you should die
before I,
1138
00:58:43,152 --> 00:58:45,016
I promise
to end my own life...
1139
00:58:45,018 --> 00:58:47,755
"In the most painful way
possible."
1140
00:58:47,757 --> 00:58:49,922
Yeah. Ha. I don't like you.
1141
00:58:49,925 --> 00:58:51,657
AGENT H:
Let's go.
1142
00:58:51,659 --> 00:58:52,860
PAWNY:
My lady?
1143
00:58:52,862 --> 00:58:55,965
Come on.
We'll have a fun time.
1144
00:58:57,231 --> 00:58:58,601
- Fine.
- Yes!
1145
00:59:00,936 --> 00:59:03,304
H, there's something
I've been meaning to tell you.
1146
00:59:03,539 --> 00:59:05,670
- I've been wanting to tell you...
- Yeah?
1147
00:59:05,672 --> 00:59:08,311
- ...about it. Where is it?
- You mean this?
1148
00:59:08,543 --> 00:59:10,277
- You stole it from me?
- Stole it from you?
1149
00:59:10,512 --> 00:59:12,978
I recovered evidence
you stole from a crime scene.
1150
00:59:12,981 --> 00:59:15,715
Vungus told me to hide it and
I couldn't trust anyone.
1151
00:59:15,717 --> 00:59:17,717
You're telling me
you listened to Vungus,
1152
00:59:17,719 --> 00:59:20,655
you trusted Vungus instead of
your partner, a senior agent?
1153
00:59:20,657 --> 00:59:21,987
- Huh?
- In a word, yes.
1154
00:59:21,989 --> 00:59:24,726
H, speaking of agents...
1155
00:59:27,096 --> 00:59:28,097
Come on.
1156
00:59:29,532 --> 00:59:30,731
Why would they be here?
1157
00:59:30,733 --> 00:59:32,599
AGENT H:
There's either an award show
1158
00:59:32,601 --> 00:59:34,601
we're not aware of
or we're in deep shit.
1159
00:59:34,603 --> 00:59:37,070
AGENT C: Thank you.
I need you to close every street,
1160
00:59:37,072 --> 00:59:38,304
archway and sewer now.
1161
00:59:38,306 --> 00:59:40,239
Come in closer
on that body cam there.
1162
00:59:40,242 --> 00:59:42,208
- A bit more.
- AGENT HIGH T: Could someone
1163
00:59:42,210 --> 00:59:44,844
please explain to me
what the hell is going on?
1164
00:59:44,847 --> 00:59:46,313
Sir, slightly
sensitive subject.
1165
00:59:46,315 --> 00:59:48,014
Thought it best
to keep it quiet.
1166
00:59:48,016 --> 00:59:49,983
- A bit further in, please.
- C, a word.
1167
00:59:49,985 --> 00:59:53,056
Absolutely. No one leaves
the medina, all right?
1168
00:59:54,155 --> 00:59:56,289
This...
This is nonsense.
1169
00:59:56,291 --> 00:59:57,989
Despite
your personal feelings,
1170
00:59:57,992 --> 01:00:00,362
H is one of the best agents
ever to wear this suit.
1171
01:00:00,596 --> 01:00:03,063
No, he was one of the best
agents to wear this suit.
1172
01:00:03,065 --> 01:00:07,036
He hasn't been the same
since the Hive. Look. Look.
1173
01:00:08,570 --> 01:00:10,938
My sources say
that Vungus stole it
1174
01:00:10,940 --> 01:00:13,907
from the Jababian War Department
Advanced Research Division
1175
01:00:13,909 --> 01:00:16,141
and brought it here.
1176
01:00:16,143 --> 01:00:18,210
And you kept this from me?
For how long?
1177
01:00:18,213 --> 01:00:20,880
- Explain yourself.
- Oh, explain myself?
1178
01:00:20,882 --> 01:00:24,952
Sir, whatever that thing is,
M and H had it in your office,
1179
01:00:24,954 --> 01:00:26,719
and you let them go, sir.
1180
01:00:26,722 --> 01:00:28,891
With all due respect,
you let them go.
1181
01:00:36,164 --> 01:00:40,233
- Carry on.
- Yes, sir.
1182
01:00:40,235 --> 01:00:42,670
- And, C.
- Sir?
1183
01:00:42,672 --> 01:00:45,036
Bring them
straight to me.
1184
01:00:45,039 --> 01:00:46,942
1185
01:00:48,643 --> 01:00:51,010
Whatever that thing is,
Vungus died to protect it.
1186
01:00:51,012 --> 01:00:53,715
He gave it to me
so it wouldn't go to them.
1187
01:00:54,684 --> 01:00:55,418
[PHONE RINGS]
1188
01:00:57,320 --> 01:00:59,686
- Yes, sir.
- H, listen to me.
1189
01:00:59,688 --> 01:01:01,155
This isn't my operation.
1190
01:01:01,157 --> 01:01:03,989
Get out of there.
Get safe. Then report.
1191
01:01:03,992 --> 01:01:05,324
M may be right.
1192
01:01:05,327 --> 01:01:07,260
You, I want sitreps
every 10 minutes.
1193
01:01:07,262 --> 01:01:10,063
AGENT HIGH T: There could be
a mole in the Men in Black.
1194
01:01:10,065 --> 01:01:12,001
1195
01:01:18,940 --> 01:01:21,373
All right. Take this.
I'll draw them away.
1196
01:01:21,376 --> 01:01:23,943
I'll meet you
at the main square in 20.
1197
01:01:23,945 --> 01:01:25,413
Go.
1198
01:01:25,648 --> 01:01:27,382
[SPEAKING IN FRENCH]
1199
01:01:31,652 --> 01:01:32,922
Hey, guys,
what are the odds?
1200
01:01:34,123 --> 01:01:35,157
[CHUCKLES]
1201
01:01:38,827 --> 01:01:40,762
[CROWD YELLING INDISTINCTLY]
1202
01:01:59,782 --> 01:02:01,717
1203
01:02:16,431 --> 01:02:18,000
[ELECTRICITY CRACKLES]
1204
01:02:26,342 --> 01:02:28,342
Nasr!
I need to borrow your bike.
1205
01:02:28,344 --> 01:02:30,242
As long as it is
to borrow, not steal.
1206
01:02:30,244 --> 01:02:31,344
Yes. Of course. Quick.
1207
01:02:31,347 --> 01:02:32,815
- Come on.
- Bassam!
1208
01:02:35,451 --> 01:02:36,753
Ooh!
1209
01:02:38,119 --> 01:02:41,255
- Okay, accelerator, brake.
- Water.
1210
01:02:41,257 --> 01:02:43,822
- Very hot out there.
- That's very thoughtful of you.
1211
01:02:43,824 --> 01:02:45,257
This is pretty
straightforward?
1212
01:02:45,260 --> 01:02:47,059
Yes. Very
straightforward, indeed.
1213
01:02:47,061 --> 01:02:48,994
Just like riding a bike.
1214
01:02:48,996 --> 01:02:50,831
Okay, cool.
1215
01:02:55,737 --> 01:02:57,972
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
1216
01:02:57,974 --> 01:02:59,842
- [WOMAN YELLS INDISTINCTLY]
- Sorry.
1217
01:03:03,846 --> 01:03:06,277
[GRUNTS]
1218
01:03:06,280 --> 01:03:09,085
Well, this is nothing
like riding a bike at all.
1219
01:03:20,929 --> 01:03:23,266
1220
01:03:40,215 --> 01:03:41,951
[WHIRRING]
1221
01:03:53,996 --> 01:03:54,931
Quick, jump on!
1222
01:03:58,333 --> 01:03:59,969
Hold on tight.
1223
01:04:06,007 --> 01:04:08,610
Oh, shit!
1224
01:04:10,846 --> 01:04:12,911
- Hold on, Pawny!
- [PAWNY SCREAMING]
1225
01:04:12,914 --> 01:04:15,416
Hold on!
1226
01:04:15,418 --> 01:04:17,449
Wait for me!
1227
01:04:17,452 --> 01:04:19,387
Thanks!
1228
01:04:24,827 --> 01:04:27,559
Ha! I can't believe
that actually worked.
1229
01:04:27,561 --> 01:04:29,896
- Hey, H?
- Yeah?
1230
01:04:29,898 --> 01:04:31,398
Oh, right. Glasses.
1231
01:04:31,400 --> 01:04:34,333
Hi, everyone. If you could all
look right here.
1232
01:04:34,335 --> 01:04:36,038
Just drive.
1233
01:04:48,583 --> 01:04:49,985
Move! Go!
1234
01:04:56,489 --> 01:04:57,893
[TIRES SCREECH]
1235
01:05:07,202 --> 01:05:08,137
Oh, boy.
1236
01:05:10,873 --> 01:05:13,440
What do you think? Red button?
I think it's hyperdrive.
1237
01:05:13,442 --> 01:05:15,074
No, I think
hyperdrive is blue.
1238
01:05:15,077 --> 01:05:17,476
Sometimes you have to
trust your gut.
1239
01:05:17,478 --> 01:05:19,079
My gut, not yours!
1240
01:05:20,449 --> 01:05:23,550
PAWNY:
Somebody press something!
1241
01:05:23,552 --> 01:05:25,487
1242
01:05:32,226 --> 01:05:34,161
[PAWNY SCREAMING]
1243
01:05:34,163 --> 01:05:35,130
[PAWNY GRUNTS]
1244
01:05:37,498 --> 01:05:39,434
[BOTH GRUNTING]
1245
01:05:47,376 --> 01:05:48,541
[LAUGHS]
1246
01:05:48,543 --> 01:05:51,344
Whoo-hoo!
Lost the tail.
1247
01:05:51,346 --> 01:05:53,112
What'd I tell you, huh?
Hyperdrive.
1248
01:05:53,114 --> 01:05:55,681
- Yeah, yeah. Okay.
- Trust your gut. Trust your gut.
1249
01:05:55,684 --> 01:05:58,083
- Oh, God, I hate sand.
- [PAWNY LAUGHS]
1250
01:05:58,085 --> 01:06:00,722
- The red button was awesome!
- [AGENT H CHUCKLES]
1251
01:06:00,956 --> 01:06:02,456
Let's press the red button
again.
1252
01:06:02,458 --> 01:06:04,056
[SHUSHES]
1253
01:06:04,059 --> 01:06:05,626
[AGENTS EXHALE]
1254
01:06:05,628 --> 01:06:06,693
[GRUNTS]
1255
01:06:06,695 --> 01:06:10,063
[CHITTERING]
1256
01:06:10,065 --> 01:06:12,068
Wow.
1257
01:06:13,702 --> 01:06:14,704
Hey, what's it doing?
1258
01:06:16,472 --> 01:06:18,204
Moving.
1259
01:06:18,206 --> 01:06:20,376
1260
01:06:28,684 --> 01:06:30,016
AGENT H:
Oh.
1261
01:06:30,018 --> 01:06:32,184
What...?
What is that thing?
1262
01:06:32,186 --> 01:06:35,454
AGENT M: See the core?
How it keeps emitting convective energy
1263
01:06:35,456 --> 01:06:37,690
across the interior of
the photosphere?
1264
01:06:37,693 --> 01:06:39,358
Yeah, yeah.
No, I see all of it.
1265
01:06:39,360 --> 01:06:41,594
I see the...
The photosphere bit.
1266
01:06:41,597 --> 01:06:42,764
Okay, yeah. Shh.
1267
01:06:42,998 --> 01:06:45,465
Those are thermonuclear
explosions.
1268
01:06:45,467 --> 01:06:48,369
Wait, what? What does that mean?
Like a bomb or something?
1269
01:06:48,371 --> 01:06:52,572
I think what we're looking at
is a super compressed star.
1270
01:06:52,574 --> 01:06:54,340
And by the color
temperature,
1271
01:06:54,342 --> 01:06:58,545
I'd say it's a blue giant.
1272
01:06:58,547 --> 01:07:01,280
Let's press the button.
Let's see what this does.
1273
01:07:01,282 --> 01:07:04,050
Are you suggesting we try
a weaponized star for fun?
1274
01:07:04,052 --> 01:07:06,552
Mm-hm. Well,
for science and fun.
1275
01:07:06,554 --> 01:07:08,521
The two aren't
mutually exclusive. Okay.
1276
01:07:08,523 --> 01:07:09,655
I know.
1277
01:07:09,657 --> 01:07:11,657
Yeah, there is
no better place.
1278
01:07:11,659 --> 01:07:14,193
They don't call it
the Empty Quarter for nothing.
1279
01:07:14,195 --> 01:07:16,195
That's why I made
the suggestion. Go.
1280
01:07:16,197 --> 01:07:19,297
Uh, at just .001?
What do you think?
1281
01:07:19,300 --> 01:07:21,199
AGENT H:
Yeah. Just start off slow.
1282
01:07:21,202 --> 01:07:22,400
- Press the button.
- Okay.
1283
01:07:22,402 --> 01:07:25,106
[POWERING UP]
1284
01:07:29,545 --> 01:07:32,344
Mm. Maybe ratchet it up
a few notches,
1285
01:07:32,347 --> 01:07:33,315
a little higher...
1286
01:07:34,481 --> 01:07:36,152
AGENT H:
Whoa!
1287
01:07:41,356 --> 01:07:43,192
That was the low setting?
1288
01:07:45,092 --> 01:07:49,228
Uh, do we think anyone's gonna
notice that wasn't there before?
1289
01:07:49,231 --> 01:07:51,166
1290
01:08:00,442 --> 01:08:03,679
Sir, they got away.
1291
01:08:05,614 --> 01:08:08,815
I believe
the appropriate phrase is...
1292
01:08:08,817 --> 01:08:10,315
you lost them.
1293
01:08:10,318 --> 01:08:12,487
Well,
I put it to you, sir...
1294
01:08:13,755 --> 01:08:16,655
- ...that they had help.
- Probably.
1295
01:08:16,658 --> 01:08:19,791
But I know H. Whatever
he's doing, there's a reason.
1296
01:08:19,792 --> 01:08:21,793
Why do you
keep protecting him?
1297
01:08:21,796 --> 01:08:24,667
Huh? What is it
going to take?
1298
01:08:26,167 --> 01:08:28,667
I am protecting
this institution.
1299
01:08:28,670 --> 01:08:29,837
From what? From me?
1300
01:08:30,072 --> 01:08:31,670
Are you questioning
my loyalty, sir?
1301
01:08:31,671 --> 01:08:33,809
At the very least,
your judgment.
1302
01:08:37,546 --> 01:08:40,716
Is there anything else,
Agent C?
1303
01:08:43,318 --> 01:08:45,551
- No, sir.
- Good.
1304
01:08:45,554 --> 01:08:47,786
Then would you
kindly leave?
1305
01:08:47,787 --> 01:08:49,724
1306
01:09:07,207 --> 01:09:10,543
Vungus knew how powerful
that thing was, right?
1307
01:09:10,546 --> 01:09:13,311
He knew it could destroy worlds,
and he gave it to you.
1308
01:09:13,314 --> 01:09:15,713
I don't understand.
Someone he only just met.
1309
01:09:15,716 --> 01:09:17,219
Why would he do that?
1310
01:09:18,886 --> 01:09:20,452
- I don't know.
- Hmm?
1311
01:09:20,453 --> 01:09:23,889
- Maybe he trusted me.
- [CHUCKLES]
1312
01:09:23,890 --> 01:09:26,592
I'm not gonna doubt
your general trustworthiness,
1313
01:09:26,595 --> 01:09:30,796
but, I mean, I sang
at Vungus' mother's funeral.
1314
01:09:30,797 --> 01:09:32,431
Quite beautifully,
I might add.
1315
01:09:32,434 --> 01:09:34,300
We knew everything
about one another.
1316
01:09:34,301 --> 01:09:38,337
I mean, hey, I'm pretty sure
he trusted me. Heh.
1317
01:09:38,340 --> 01:09:41,474
Okay, H,
if you must know...
1318
01:09:41,475 --> 01:09:43,442
he said that you'd changed.
1319
01:09:43,444 --> 01:09:46,811
I'm getting sick of hearing
this "you've changed" crap.
1320
01:09:46,814 --> 01:09:48,613
I'm the same person
I was years ago.
1321
01:09:48,614 --> 01:09:50,417
You've always been
this way?
1322
01:09:51,252 --> 01:09:52,418
What way?
1323
01:09:52,421 --> 01:09:54,286
Uh, vaguely inept.
1324
01:09:54,287 --> 01:09:56,922
Arrogant. Reckless.
1325
01:09:56,925 --> 01:09:59,592
- Did I miss anything?
- Heh. Okay, yeah. Hey, look.
1326
01:09:59,595 --> 01:10:01,592
Arrogant and reckless.
That's nice.
1327
01:10:01,595 --> 01:10:03,796
Maybe I am a few
of those things occasionally,
1328
01:10:03,797 --> 01:10:06,798
but my job is saving the planet,
and that's what I do.
1329
01:10:06,801 --> 01:10:09,467
I do a good job at it.
While that's still happening,
1330
01:10:09,470 --> 01:10:11,637
the rules are:
there are no rules.
1331
01:10:11,640 --> 01:10:13,542
- Well, that's a rule.
- Mm-hm.
1332
01:10:14,908 --> 01:10:17,909
Argh. Damn it.
All right, nobody move!
1333
01:10:17,912 --> 01:10:20,279
- Drop it, hairball!
- Nobody move.
1334
01:10:20,282 --> 01:10:22,815
- Bassam. How'd you get here?
- Feeling hydrated, H?
1335
01:10:22,818 --> 01:10:25,717
Never had a bath before.
1336
01:10:25,720 --> 01:10:28,956
- Lost 2 pounds in dirt alone.
- God, we drank from that.
1337
01:10:29,189 --> 01:10:31,523
Oh, God, I thought
it tasted like a living beard.
1338
01:10:31,524 --> 01:10:32,725
AGENT H:
Okay, um...
1339
01:10:32,728 --> 01:10:34,826
Bassam, listen,
all right, mate?
1340
01:10:34,828 --> 01:10:36,529
Uh, let's be sensible.
1341
01:10:36,532 --> 01:10:39,000
I don't think you know
what you're dealing with, so...
1342
01:10:39,234 --> 01:10:40,798
BASSAM:
Oh, no, I definitely do.
1343
01:10:40,801 --> 01:10:43,402
Which is why she's gonna pay
so much for it.
1344
01:10:43,404 --> 01:10:45,771
- No, wait. Wait, wait!
- No, no, no!
1345
01:10:45,774 --> 01:10:48,474
BASSAM:
Have a nice life, bozos!
1346
01:10:48,475 --> 01:10:50,278
AGENT M:
Great job, H.
1347
01:10:57,551 --> 01:10:59,988
Pawny, can you ask her
to pass me the torque wrench?
1348
01:11:00,220 --> 01:11:03,622
She has a name and a title,
and you know that.
1349
01:11:03,625 --> 01:11:06,261
My lady, the jackass wants
a torque wrench.
1350
01:11:07,795 --> 01:11:10,494
Pawny, will you tell him
the sooner he restores power
1351
01:11:10,497 --> 01:11:12,798
to my drive console,
the sooner I can figure out
1352
01:11:12,801 --> 01:11:14,567
- how to program it?
- My lady says
1353
01:11:14,569 --> 01:11:17,603
you're a cloth-brained ass-clown
whose gullible idiocy
1354
01:11:17,604 --> 01:11:19,905
has threatened the very
existence of the planet.
1355
01:11:19,908 --> 01:11:22,341
You know what, she didn't
say that. All right?
1356
01:11:22,344 --> 01:11:23,909
You worst piece
on the chess board.
1357
01:11:23,912 --> 01:11:25,844
- She said that.
- Didn't say any of it.
1358
01:11:25,845 --> 01:11:28,780
Yeah, but I was thinking it.
Actually, every single word.
1359
01:11:28,783 --> 01:11:30,752
You make a really good point.
Thank you.
1360
01:11:36,625 --> 01:11:38,859
If you'll tell your lady
she now has power.
1361
01:11:40,560 --> 01:11:42,828
The jackass says, my lady,
that you have power.
1362
01:11:42,831 --> 01:11:45,998
- Can you thank him?
- PAWNY: Really?
1363
01:11:46,001 --> 01:11:47,865
But in a cold,
kind of polite way.
1364
01:11:47,868 --> 01:11:49,769
You can even put a glare
on it.
1365
01:11:49,770 --> 01:11:51,670
Just play around with it.
I trust you.
1366
01:11:51,671 --> 01:11:54,041
My lady says thank you.
1367
01:11:54,274 --> 01:11:55,010
[GROANS]
1368
01:11:56,944 --> 01:11:59,712
I know where the weapon's going
and how to get it back.
1369
01:11:59,715 --> 01:12:02,347
- My lady?
- I got this one. I'm listening.
1370
01:12:02,350 --> 01:12:04,682
Bassam has only one
real buyer:
1371
01:12:04,685 --> 01:12:06,952
Riza Stavros.
1372
01:12:06,953 --> 01:12:09,788
Riza? The Riza
that you went out with?
1373
01:12:09,791 --> 01:12:12,524
The intergalactic,
alien arms-dealer Riza?
1374
01:12:12,527 --> 01:12:14,359
I'm gonna hop back in
for a second.
1375
01:12:14,362 --> 01:12:17,429
You dated Riza Stavros,
the Merchant of Death?
1376
01:12:17,430 --> 01:12:19,564
The Mother of Murder?
1377
01:12:19,567 --> 01:12:21,768
- She's pretty hot.
- AGENT H: Okay, I didn't know
1378
01:12:21,770 --> 01:12:23,836
she was an arms dealer
when we met.
1379
01:12:23,837 --> 01:12:27,109
And I was distracted
by her feminine wiles
1380
01:12:27,341 --> 01:12:29,407
and her
intoxicating beauty.
1381
01:12:29,408 --> 01:12:31,744
And besides, we weren't
interested in labels.
1382
01:12:31,747 --> 01:12:33,478
We were interested
in our hearts.
1383
01:12:33,479 --> 01:12:35,413
If having a big, old heart
is a crime, then shoot me.
1384
01:12:35,416 --> 01:12:36,548
[WEAPON POWERS UP]
1385
01:12:36,551 --> 01:12:38,016
Not yet.
1386
01:12:38,019 --> 01:12:40,389
You'll let me know, though,
right?
1387
01:12:41,587 --> 01:12:43,091
But really?
1388
01:12:44,059 --> 01:12:45,627
Your "big, old heart"?
1389
01:12:46,862 --> 01:12:48,693
[LAUGHING]
1390
01:12:48,694 --> 01:12:51,731
- What?
- It's just...
1391
01:12:51,734 --> 01:12:54,798
Well, it...?
It's funny, is it? Hmm?
1392
01:12:54,801 --> 01:12:56,869
- [BOTH LAUGH]
- AGENT M: "My big, old heart."
1393
01:12:56,872 --> 01:13:01,542
So stupid. Who talks like that?
Ha-ha-ha. Big, old doofus.
1394
01:13:03,609 --> 01:13:06,381
You've never been in love,
have you?
1395
01:13:07,747 --> 01:13:09,814
I'm not making fun.
I'm genuinely asking.
1396
01:13:09,817 --> 01:13:11,953
You've never once
abandoned logic for passion?
1397
01:13:13,988 --> 01:13:17,088
What is this? The sequel to
The Notebook? I never saw it,
1398
01:13:17,091 --> 01:13:19,759
but I assume it's a lot
of this type of nonsense.
1399
01:13:19,761 --> 01:13:23,728
Heh. No, I haven't.
Passion is unstable,
1400
01:13:23,729 --> 01:13:25,597
- and logic is constant.
- Is that right?
1401
01:13:25,600 --> 01:13:27,800
Yeah. Physical attraction
is nothing more
1402
01:13:27,801 --> 01:13:29,701
than chemical reactions
in your brain.
1403
01:13:29,703 --> 01:13:33,038
Can't trust them.
They're not real.
1404
01:13:33,041 --> 01:13:36,074
Isn't the whole universe
a chemical reaction?
1405
01:13:36,077 --> 01:13:39,444
Pretty sure
you can trust that.
1406
01:13:39,447 --> 01:13:41,149
Feels pretty real.
1407
01:13:43,885 --> 01:13:46,453
That's actually
kind of deep.
1408
01:13:48,988 --> 01:13:50,792
Well, that should do it.
1409
01:13:54,962 --> 01:13:56,663
Power her up.
1410
01:13:57,465 --> 01:13:58,832
Thank you.
1411
01:13:59,934 --> 01:14:02,768
Pawny. Not there.
1412
01:14:02,770 --> 01:14:04,636
PAWNY: That's as
far as I could jump.
1413
01:14:04,639 --> 01:14:06,805
I could jump higher, but it
would've been more awkward.
1414
01:14:06,806 --> 01:14:08,542
Okay, enough.
1415
01:14:10,112 --> 01:14:11,546
Here we go.
1416
01:14:14,948 --> 01:14:17,884
And look at that.
1417
01:14:17,886 --> 01:14:20,619
- Well done.
- Mm-hm.
1418
01:14:20,622 --> 01:14:22,822
I know Riza. She may be
the Merchant of Death,
1419
01:14:22,823 --> 01:14:25,557
but she does have
one weakness.
1420
01:14:25,560 --> 01:14:26,960
Ready to be a hero,
little guy?
1421
01:14:26,962 --> 01:14:28,229
Pretty open to anything.
1422
01:14:28,462 --> 01:14:30,494
Good, because
we're going to Naples.
1423
01:14:30,497 --> 01:14:33,765
Oh, to Riza's Fortified
Fortress of For Sure Death?
1424
01:14:33,768 --> 01:14:34,833
[GROANS]
1425
01:14:34,836 --> 01:14:36,770
1426
01:14:56,024 --> 01:14:57,960
1427
01:15:01,496 --> 01:15:03,265
Don't shoot. Don't shoot.
1428
01:15:04,966 --> 01:15:07,000
[BEEPING]
1429
01:15:07,002 --> 01:15:09,634
- Oh. I'm so sorry.
- Oh.
1430
01:15:09,636 --> 01:15:12,037
Can we do this another day?
I have another visitor.
1431
01:15:12,038 --> 01:15:13,605
- Absolutely.
- Yeah?
1432
01:15:13,608 --> 01:15:14,840
- Thank you.
- [MUTTERS]
1433
01:15:14,841 --> 01:15:15,840
Au revoir.
1434
01:15:15,841 --> 01:15:17,511
- Bye.
- Bye.
1435
01:15:19,011 --> 01:15:20,814
[MAN SCREAMS]
1436
01:15:21,814 --> 01:15:22,981
Luca.
1437
01:15:22,984 --> 01:15:24,551
- Did you miss me?
- No.
1438
01:15:25,921 --> 01:15:26,952
[GROANS]
1439
01:15:26,953 --> 01:15:28,890
1440
01:15:35,229 --> 01:15:36,162
H.
1441
01:15:38,100 --> 01:15:39,734
I know why you're here.
1442
01:15:41,069 --> 01:15:42,868
[INHALES]
1443
01:15:42,871 --> 01:15:44,936
Why are you wearing
pink trousers?
1444
01:15:44,939 --> 01:15:46,942
[LUCA BLUSTERS]
1445
01:16:00,755 --> 01:16:02,854
AGENT H:
So how have you been?
1446
01:16:02,855 --> 01:16:06,125
It's been a while, huh? That's
the tough thing about breakups,
1447
01:16:06,127 --> 01:16:10,095
is the friendships
you lose. Heh. Ahh.
1448
01:16:10,096 --> 01:16:12,164
We had some good times,
though, didn't we?
1449
01:16:12,167 --> 01:16:13,699
[LUCA BLUSTERS]
1450
01:16:13,702 --> 01:16:15,902
Riza and I had
good times, I guess.
1451
01:16:15,904 --> 01:16:18,070
You just lurked
in the background a bit.
1452
01:16:18,073 --> 01:16:19,171
[AGENT H CHUCKLES]
1453
01:16:19,172 --> 01:16:21,109
1454
01:16:27,113 --> 01:16:29,317
RIZA:
Wonderful, isn't she?
1455
01:16:29,551 --> 01:16:31,182
I just love
1456
01:16:31,185 --> 01:16:34,052
dumb,
beautiful creatures.
1457
01:16:34,055 --> 01:16:35,087
[CHUCKLES]
1458
01:16:35,090 --> 01:16:36,658
[EXHALES]
1459
01:16:40,627 --> 01:16:42,894
Well, this is familiar,
isn't it?
1460
01:16:42,895 --> 01:16:44,198
[GRUNTS]
1461
01:16:45,765 --> 01:16:47,333
So...
1462
01:16:47,336 --> 01:16:50,068
MIB finally
showed you the door, eh?
1463
01:16:50,069 --> 01:16:51,970
Showed myself out,
actually.
1464
01:16:51,971 --> 01:16:53,672
Oh.
1465
01:16:53,675 --> 01:16:55,740
Some horses are born
to roam free.
1466
01:16:55,743 --> 01:16:58,210
And others just get shot.
What are you doing here?
1467
01:16:58,212 --> 01:17:02,283
I wanted to see you.
And I brought you something.
1468
01:17:04,152 --> 01:17:05,917
I know
how you like special pets,
1469
01:17:05,920 --> 01:17:07,753
so I brought you
a peace offering.
1470
01:17:07,756 --> 01:17:09,054
Meow,
meow.
1471
01:17:09,055 --> 01:17:11,890
Bark, woof,
et cetera, et cetera.
1472
01:17:11,893 --> 01:17:14,126
Oh, I like it.
1473
01:17:14,127 --> 01:17:18,297
He is cute in an ugly
sort of way, isn't he?
1474
01:17:18,300 --> 01:17:20,298
The last
of his kind.
1475
01:17:20,301 --> 01:17:22,967
You always did know the way
to my heart, didn't you?
1476
01:17:22,970 --> 01:17:25,971
You always knew how to make mine
beat that little bit faster.
1477
01:17:25,974 --> 01:17:29,207
AGENT M: Not a neuralyzer in the
world could make me forget that.
1478
01:17:29,210 --> 01:17:31,009
RIZA:
I was actually looking forward
1479
01:17:31,011 --> 01:17:33,380
to seeing my guns tear you
to pieces, then I saw
1480
01:17:33,613 --> 01:17:37,250
that perfect little face
of yours, and...
1481
01:17:37,252 --> 01:17:38,750
[SIGHS]
1482
01:17:38,752 --> 01:17:39,688
I had to know.
1483
01:17:40,822 --> 01:17:41,756
Know what?
1484
01:17:43,224 --> 01:17:44,689
I want to know the truth.
1485
01:17:44,692 --> 01:17:46,893
- Mm-hm.
- Was this ever real?
1486
01:17:46,895 --> 01:17:48,395
Hmm? This?
1487
01:17:48,630 --> 01:17:50,398
You, me? Was it?
1488
01:17:50,631 --> 01:17:52,230
[CHUCKLES]
1489
01:17:52,233 --> 01:17:53,268
This'll be good.
1490
01:17:56,837 --> 01:17:59,104
Was it?
1491
01:17:59,105 --> 01:18:00,905
I knew who you were
from the start.
1492
01:18:00,908 --> 01:18:03,208
My job
was to gain your trust
1493
01:18:03,211 --> 01:18:05,409
and take you down
1494
01:18:05,412 --> 01:18:08,747
when the opportunity came.
That's the truth.
1495
01:18:08,750 --> 01:18:10,981
AGENT M: Gotta turn my
earpiece off for this.
1496
01:18:10,984 --> 01:18:13,118
God, shut up.
1497
01:18:13,121 --> 01:18:14,752
- What?
- No, I'm sorry.
1498
01:18:14,755 --> 01:18:17,355
It's what I say
to my heart...
1499
01:18:17,358 --> 01:18:19,257
when it's like a voice
inside my head.
1500
01:18:19,260 --> 01:18:20,958
Oh, I know.
1501
01:18:20,961 --> 01:18:23,029
I couldn't fake that.
1502
01:18:24,832 --> 01:18:25,864
Thank you.
1503
01:18:25,867 --> 01:18:28,134
It's okay.
1504
01:18:28,136 --> 01:18:30,769
No, but thank you for...
1505
01:18:30,770 --> 01:18:32,203
For giving me closure.
1506
01:18:32,206 --> 01:18:35,173
We all need some...
Some closure from time to time.
1507
01:18:35,176 --> 01:18:37,479
- RIZA: Get him out of here.
- What...? Wait, no. Hey.
1508
01:18:37,712 --> 01:18:39,344
Wait.
I need some closure too.
1509
01:18:39,345 --> 01:18:42,079
- What about my feelings?
- RIZA: H, here's a tip for you.
1510
01:18:42,082 --> 01:18:43,948
Next time you bring
a peace offering,
1511
01:18:43,951 --> 01:18:46,284
don't make it the same day
I come into possession
1512
01:18:46,287 --> 01:18:48,287
of the most powerful weapon
ever created.
1513
01:18:48,288 --> 01:18:49,988
This has nothing to do
with that.
1514
01:18:49,989 --> 01:18:51,389
I didn't know
you had a weapon.
1515
01:18:51,390 --> 01:18:53,257
It's a separate thing.
A coincidence.
1516
01:18:53,260 --> 01:18:56,127
Total coincidence. Didn't know
she had a weapon. Did you?
1517
01:18:56,130 --> 01:18:57,996
[LUCA GRUMBLING]
1518
01:18:57,997 --> 01:18:59,331
Take him
to the boat.
1519
01:18:59,332 --> 01:19:02,104
All right.
Okay, okay, okay.
1520
01:19:07,408 --> 01:19:09,375
Fellas,
I think that went pretty well.
1521
01:19:09,377 --> 01:19:12,444
Looks like we'll be seeing
a lot more of each other.
1522
01:19:12,447 --> 01:19:13,878
[GRUNTING]
1523
01:19:13,881 --> 01:19:15,817
1524
01:19:22,988 --> 01:19:25,225
1525
01:19:38,005 --> 01:19:40,038
Okay.
1526
01:19:40,041 --> 01:19:41,542
Okay, okay, okay. Shh...
1527
01:19:42,943 --> 01:19:44,509
RIZA:
Sebastian, darling.
1528
01:19:44,511 --> 01:19:46,478
How would you like
to be able to destroy
1529
01:19:46,479 --> 01:19:49,079
entire solar systems
without leaving your home?
1530
01:19:49,082 --> 01:19:50,884
- AGENT M: Pawny?
- Yeah, I see it.
1531
01:19:50,886 --> 01:19:52,820
Uh...
1532
01:19:54,386 --> 01:19:57,091
Oh, would you look at that.
Good to go, M.
1533
01:20:00,028 --> 01:20:02,127
AGENT M: Okay, Pawny,
it's all on you now.
1534
01:20:02,130 --> 01:20:05,195
Okay, that kind of pressure
is not constructive.
1535
01:20:05,198 --> 01:20:08,202
It's very simple, darling.
Do you want it or not?
1536
01:20:09,435 --> 01:20:11,537
No, I only have one,
Sebastian,
1537
01:20:11,773 --> 01:20:13,108
and I won't have that
for long.
1538
01:20:14,309 --> 01:20:16,106
No, I'm gonna give you
five seconds.
1539
01:20:16,109 --> 01:20:17,875
Perfectly done.
1540
01:20:17,877 --> 01:20:18,813
Whoop.
1541
01:20:21,082 --> 01:20:22,317
I'm going to call you back.
1542
01:20:23,850 --> 01:20:25,115
Crap. Oh, crap. Oh, crap.
1543
01:20:25,118 --> 01:20:26,451
Look at your little legs.
1544
01:20:26,453 --> 01:20:27,421
You are so fast.
1545
01:20:29,023 --> 01:20:30,889
Why, look at you run.
1546
01:20:30,890 --> 01:20:32,260
1547
01:20:33,261 --> 01:20:34,559
You're so fast!
1548
01:20:34,560 --> 01:20:36,264
Wait, I'm coming.
I'm coming.
1549
01:20:42,336 --> 01:20:45,506
Now, you don't run away again.
Oh, hello.
1550
01:20:47,542 --> 01:20:50,576
Oh, and here I thought...
1551
01:20:50,578 --> 01:20:52,213
H worked alone.
1552
01:20:53,314 --> 01:20:55,980
Silly me.
1553
01:20:55,983 --> 01:20:58,250
Poor you.
1554
01:20:58,252 --> 01:21:01,119
It's been a steep
learning curve, yeah.
1555
01:21:01,122 --> 01:21:02,457
[POWERS UP]
1556
01:21:04,256 --> 01:21:06,990
Oh, that? That's a snub-nosed
Karzig annihilator.
1557
01:21:06,993 --> 01:21:10,197
Do you know what that does
to a human body?
1558
01:21:11,533 --> 01:21:15,002
It boils you
from the inside out.
1559
01:21:16,069 --> 01:21:17,136
Cute.
1560
01:21:18,270 --> 01:21:19,640
Do you know what
a Pawny does
1561
01:21:19,875 --> 01:21:21,940
to sadistic
alien arms-dealers?
1562
01:21:21,943 --> 01:21:24,143
No, honey.
Tell me what a Pawny is.
1563
01:21:24,145 --> 01:21:26,347
I'm a Pawny,
you psycho!
1564
01:21:27,613 --> 01:21:29,180
[GRUNTS]
1565
01:21:29,181 --> 01:21:31,118
1566
01:21:34,587 --> 01:21:36,091
[GRUNTING]
1567
01:21:40,094 --> 01:21:42,130
[BOTH GRUNTING]
1568
01:21:51,337 --> 01:21:52,974
[GRUNTS]
1569
01:21:55,309 --> 01:21:57,078
[BOTH GRUNTING]
1570
01:22:06,921 --> 01:22:08,489
[GRUNTS]
1571
01:22:13,261 --> 01:22:15,229
Looks like
the tables have turned.
1572
01:22:17,564 --> 01:22:19,197
That was an incredible catch.
1573
01:22:19,198 --> 01:22:20,402
[GROWLS]
1574
01:22:24,904 --> 01:22:26,006
[GRUNTS]
1575
01:22:52,466 --> 01:22:55,166
[PANTING]
1576
01:22:55,167 --> 01:22:56,304
That felt good.
1577
01:23:05,444 --> 01:23:08,280
Don't worry. Don't worry.
It's all part of the plan.
1578
01:23:08,283 --> 01:23:10,585
Well, H, you always have been
rather delusional.
1579
01:23:13,720 --> 01:23:15,722
[GRUNTING]
1580
01:23:20,060 --> 01:23:21,359
Peace offering.
1581
01:23:21,362 --> 01:23:23,161
Kill them.
1582
01:23:23,162 --> 01:23:26,197
Start with him
and make it hurt.
1583
01:23:26,198 --> 01:23:28,734
No! You don't have
to do this.
1584
01:23:28,970 --> 01:23:32,103
[CHOKING] Put me down,
you Tarantian thug.
1585
01:23:32,104 --> 01:23:34,039
Wait.
Did you say "Tarantian"?
1586
01:23:34,042 --> 01:23:35,777
- Yes.
- PAWNY: Yes, my lady, he did.
1587
01:23:36,010 --> 01:23:38,610
They tend to be single-minded
when it comes to killing.
1588
01:23:38,613 --> 01:23:40,378
Brains the size
of a pistachio nut.
1589
01:23:40,381 --> 01:23:41,378
Okay, shh.
1590
01:23:41,381 --> 01:23:42,682
You're not helping.
1591
01:23:45,653 --> 01:23:48,587
The creature you saw was
an unlicensed Tarantian
1592
01:23:48,590 --> 01:23:50,221
from Andromeda II.
1593
01:23:50,224 --> 01:23:52,056
Tarantian?
1594
01:23:52,059 --> 01:23:53,694
[PURRS]
1595
01:23:55,595 --> 01:23:57,395
I know a Tarantian.
1596
01:23:57,398 --> 01:23:58,466
I met one once.
1597
01:23:59,533 --> 01:24:00,532
I helped him.
1598
01:24:00,533 --> 01:24:01,801
[CHOKING]
1599
01:24:02,036 --> 01:24:03,335
Kabla nakshulin.
1600
01:24:03,337 --> 01:24:05,203
1601
01:24:05,206 --> 01:24:06,140
What?
1602
01:24:07,707 --> 01:24:09,708
Kabla nakshulin?
1603
01:24:09,711 --> 01:24:12,110
- What she said.
- How do you know that?
1604
01:24:12,113 --> 01:24:13,480
Because he said it to me.
1605
01:24:14,314 --> 01:24:15,250
[GRUNTS]
1606
01:24:16,350 --> 01:24:17,652
[EXHALES HEAVILY]
1607
01:24:20,587 --> 01:24:21,686
Molly?
1608
01:24:21,689 --> 01:24:23,253
Yes.
1609
01:24:23,256 --> 01:24:26,259
Molly? Are you shitting me?
Really?
1610
01:24:26,261 --> 01:24:28,393
[LAUGHS]
1611
01:24:28,395 --> 01:24:30,494
Who's delusional now?
1612
01:24:30,497 --> 01:24:31,497
It's you?
1613
01:24:33,332 --> 01:24:34,769
[GASPING]
1614
01:24:36,069 --> 01:24:37,335
You've grown.
1615
01:24:37,337 --> 01:24:39,340
I mean, me too.
1616
01:24:42,609 --> 01:24:43,844
Give her the box.
1617
01:24:44,078 --> 01:24:46,476
Luca,
you can't do this.
1618
01:24:46,479 --> 01:24:48,113
Haven't I been good to you?
1619
01:24:48,114 --> 01:24:51,149
I've let you kill anyone
you wanted.
1620
01:24:51,152 --> 01:24:52,283
Come on.
1621
01:24:52,286 --> 01:24:53,587
- [POWERS UP]
- No?
1622
01:24:54,654 --> 01:24:56,387
- [SIGHS]
- [WHEEZES]
1623
01:24:56,390 --> 01:24:57,823
The box.
1624
01:24:58,091 --> 01:25:00,094
[♪♪♪♪]
1625
01:25:02,261 --> 01:25:04,362
Thank you.
1626
01:25:04,363 --> 01:25:06,430
You changed my life,
by the way. Heh, heh.
1627
01:25:06,431 --> 01:25:08,201
Hey, uh, quickly.
1628
01:25:08,203 --> 01:25:10,738
Kabla nakshulin,
what does it mean?
1629
01:25:11,770 --> 01:25:13,204
It means:
1630
01:25:13,207 --> 01:25:15,707
"One day,
I'll kill whoever you choose
1631
01:25:15,710 --> 01:25:17,645
in the most gruesome way
imaginable."
1632
01:25:19,279 --> 01:25:21,881
Or maybe we just
keep her here for a moment
1633
01:25:22,114 --> 01:25:24,817
until he and I can discuss
a plan of action.
1634
01:25:24,819 --> 01:25:26,717
[SOFTLY]
H? H, are you okay?
1635
01:25:26,720 --> 01:25:28,353
[WHEEZES]
1636
01:25:28,354 --> 01:25:29,890
I'm good.
1637
01:25:31,390 --> 01:25:33,490
That was...
That was a rush.
1638
01:25:33,493 --> 01:25:35,293
Yeah,
and incredibly painful.
1639
01:25:35,296 --> 01:25:36,793
- Yeah.
- PAWNY: Pretty sure the plan
1640
01:25:36,796 --> 01:25:38,596
went wrong in
every conceivable way.
1641
01:25:38,599 --> 01:25:39,533
Yeah, well...
1642
01:25:41,536 --> 01:25:44,470
So, uh,
it's Molly, huh?
1643
01:25:46,140 --> 01:25:47,637
You're not supposed
to know that.
1644
01:25:47,640 --> 01:25:49,240
Well, too late.
I know it now.
1645
01:25:49,243 --> 01:25:51,342
Guess it's only fair
that you know mine.
1646
01:25:51,345 --> 01:25:52,878
- I don't wanna know.
- I'll tell you.
1647
01:25:52,881 --> 01:25:54,378
- Okay.
- You ready?
1648
01:25:54,381 --> 01:25:55,512
Horatio.
1649
01:25:55,515 --> 01:25:57,850
- [LAUGHING] It is not.
- It's not.
1650
01:25:59,185 --> 01:26:00,319
It's Henry.
1651
01:26:01,520 --> 01:26:02,820
Yeah, you look like
a Henry.
1652
01:26:02,823 --> 01:26:05,356
- Good. It's all I've got.
- I'm Steve.
1653
01:26:05,359 --> 01:26:08,359
Steve? I thought you said
pawns didn't have names.
1654
01:26:08,362 --> 01:26:10,795
We don't.
I was just feeling left out.
1655
01:26:10,796 --> 01:26:12,497
[CHUCKLES]
Oh, Steve.
1656
01:26:12,500 --> 01:26:14,202
[CHUCKLES]
1657
01:26:18,305 --> 01:26:20,538
[RUMBLING]
1658
01:26:20,541 --> 01:26:21,609
- Whoa...
- [GASPS]
1659
01:26:23,243 --> 01:26:24,643
Wha...?
1660
01:26:24,645 --> 01:26:25,613
That is not cool.
1661
01:26:29,817 --> 01:26:32,350
AGENT M: I don't like what
the earth is doing now.
1662
01:26:32,353 --> 01:26:33,652
AGENT H:
No, no, no.
1663
01:26:33,654 --> 01:26:35,720
1664
01:26:35,721 --> 01:26:37,390
[GROWLING]
1665
01:26:39,894 --> 01:26:41,429
Kabla nakshulin!
1666
01:26:44,265 --> 01:26:45,729
It was worth a try.
1667
01:26:45,730 --> 01:26:48,969
BOTH: We must have the
weapon, for the Hive.
1668
01:26:49,203 --> 01:26:51,336
No. I don't know if
you've heard,
1669
01:26:51,337 --> 01:26:53,608
but we are
the Men in Black.
1670
01:26:55,510 --> 01:26:57,712
The Men and Women
in Black.
1671
01:27:00,279 --> 01:27:01,545
Nice save.
1672
01:27:01,546 --> 01:27:03,347
If you think
we'll hand this over,
1673
01:27:03,350 --> 01:27:04,582
you've got
another think coming.
1674
01:27:04,585 --> 01:27:05,850
You don't know who
you're dealing with.
1675
01:27:05,853 --> 01:27:07,318
See, we protect the Earth.
1676
01:27:07,319 --> 01:27:08,786
Everyone and everything on it.
1677
01:27:08,787 --> 01:27:10,788
So you wanna do this?
You wanna get down?
1678
01:27:10,791 --> 01:27:12,460
Fine. Let's go.
1679
01:27:14,359 --> 01:27:16,461
[WEAPON POWERING UP]
1680
01:27:16,462 --> 01:27:18,596
Move, and I'll obliterate
this entire island
1681
01:27:18,599 --> 01:27:19,801
and everything on it.
1682
01:27:21,969 --> 01:27:24,969
Including us. You don't think
we should've spoken about this?
1683
01:27:24,970 --> 01:27:26,471
I just gave a whole speech.
1684
01:27:26,474 --> 01:27:27,872
Yeah, I liked the speech.
1685
01:27:27,875 --> 01:27:29,975
I just thought
this would be more effective.
1686
01:27:30,210 --> 01:27:31,943
You heard me.
Don't make me use it.
1687
01:27:31,944 --> 01:27:34,614
We'll do anything
to protect our world.
1688
01:27:39,286 --> 01:27:40,520
So will we.
1689
01:27:42,354 --> 01:27:43,791
[WEAPONS FIRING]
1690
01:27:57,404 --> 01:28:00,038
Nothing in this universe
is unkillable.
1691
01:28:00,274 --> 01:28:02,606
With the proper voltage.
1692
01:28:02,609 --> 01:28:04,442
Are you both
all right?
1693
01:28:04,444 --> 01:28:06,711
Yes, sir.
Never better.
1694
01:28:06,712 --> 01:28:09,317
- Sir, how did you find us?
- Experience.
1695
01:28:10,716 --> 01:28:11,983
Riza again, H?
1696
01:28:11,984 --> 01:28:14,619
When are you
going to learn?
1697
01:28:14,622 --> 01:28:15,823
[SIGHS]
1698
01:28:17,024 --> 01:28:18,556
I knew
I could count on you.
1699
01:28:18,559 --> 01:28:20,490
That, in the end,
you'd pull through.
1700
01:28:20,493 --> 01:28:21,926
Thank you, sir.
1701
01:28:21,929 --> 01:28:23,661
You too, M.
1702
01:28:23,662 --> 01:28:26,000
Agent O had a feeling
about you, and she was right.
1703
01:28:26,265 --> 01:28:27,568
[♪♪♪♪]
1704
01:28:31,703 --> 01:28:33,604
The universe has a way
of leading you
1705
01:28:33,605 --> 01:28:35,407
to where
you're supposed to be...
1706
01:28:35,408 --> 01:28:37,845
At the moment
you're supposed to be there.
1707
01:28:40,715 --> 01:28:41,783
Let's go home.
1708
01:28:44,551 --> 01:28:46,487
[AUDIENCE APPLAUDING]
1709
01:28:48,520 --> 01:28:50,457
[CHEERING AND APPLAUDING]
1710
01:28:54,328 --> 01:28:56,661
Let's keep this safe,
shall we?
1711
01:28:56,662 --> 01:28:59,564
Saunder,
inform the Jababian embassy,
1712
01:28:59,567 --> 01:29:01,536
we have the weapon.
1713
01:29:05,404 --> 01:29:08,840
Quite the first assignment
for a probationary agent, M.
1714
01:29:08,841 --> 01:29:13,011
Marrakesh,
the Empty Quarter, Naples.
1715
01:29:13,014 --> 01:29:15,817
Imagine what you will accomplish
when you're one of us.
1716
01:29:17,350 --> 01:29:19,884
- Yes, sir.
- Enjoy this moment, M.
1717
01:29:19,886 --> 01:29:22,355
They never last.
1718
01:29:23,657 --> 01:29:25,591
1719
01:29:27,595 --> 01:29:29,760
AGENT C: I don't know how you do
it, but you keep doing it.
1720
01:29:29,761 --> 01:29:31,796
Yeah? What's that, C?
1721
01:29:31,797 --> 01:29:32,963
Well, saving the world
1722
01:29:32,966 --> 01:29:35,632
from total destruction
twice...
1723
01:29:35,635 --> 01:29:36,734
in as many years.
1724
01:29:36,737 --> 01:29:38,103
I mean...
1725
01:29:38,104 --> 01:29:40,104
- what are the odds?
- What are the odds?
1726
01:29:40,105 --> 01:29:41,640
1727
01:29:43,077 --> 01:29:44,708
MIB!
1728
01:29:44,711 --> 01:29:45,943
[CAMERA BEEPING]
1729
01:29:45,944 --> 01:29:47,444
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
1730
01:29:47,447 --> 01:29:48,850
Right.
1731
01:29:51,652 --> 01:29:52,920
- Excuse me.
- Yeah.
1732
01:29:58,056 --> 01:29:59,127
- Hey.
- Hey.
1733
01:29:59,359 --> 01:30:00,524
How's it going?
1734
01:30:00,527 --> 01:30:01,926
- Uh, you know.
- Cool party, huh?
1735
01:30:01,929 --> 01:30:04,095
- Yeah, great party.
- Something is wrong.
1736
01:30:04,096 --> 01:30:05,864
That's what
I was thinking.
1737
01:30:05,867 --> 01:30:08,634
I said to the Dyads we'd
do anything to save our world.
1738
01:30:08,636 --> 01:30:10,502
- They said that they would too.
- Mm-hmm.
1739
01:30:10,505 --> 01:30:13,471
Then they told us they needed
the weapon for the Hive.
1740
01:30:13,474 --> 01:30:15,472
What if we misunderstood
what that meant?
1741
01:30:15,475 --> 01:30:17,942
Maybe they needed the weapon
to use against the Hive
1742
01:30:17,944 --> 01:30:20,011
- to save their world.
- Mm-hmm.
1743
01:30:20,014 --> 01:30:22,579
Which could mean they were
never the Hive at all.
1744
01:30:22,582 --> 01:30:24,149
Uh-huh.
1745
01:30:24,152 --> 01:30:27,118
But the DNA, the mutations.
High T showed us that sample.
1746
01:30:27,121 --> 01:30:29,854
All right. Let's see.
1747
01:30:29,855 --> 01:30:32,556
Agent H, bring up
the Dyad forensic report.
1748
01:30:32,559 --> 01:30:34,557
[WHIRRING]
1749
01:30:34,560 --> 01:30:36,694
1750
01:30:36,697 --> 01:30:39,463
Who has the authority
to make a case file disappear?
1751
01:30:39,466 --> 01:30:40,902
Come with me.
1752
01:30:50,778 --> 01:30:54,145
And what about Naples?
How did he know we were there?
1753
01:30:54,148 --> 01:30:55,613
He was doing his job.
1754
01:30:55,614 --> 01:30:57,648
Does his job
include tracking us?
1755
01:30:57,649 --> 01:31:00,787
He gave this to me as a gift.
It has a chip inside it.
1756
01:31:02,622 --> 01:31:05,489
We need to see the confiscated
Jababian weapon.
1757
01:31:05,492 --> 01:31:06,957
Not possible.
1758
01:31:06,960 --> 01:31:09,194
Not possible? I'm the
senior agent on the case.
1759
01:31:09,430 --> 01:31:11,561
Let's make it possible.
Where's the weapon?
1760
01:31:11,564 --> 01:31:13,500
1761
01:31:15,670 --> 01:31:18,135
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
1762
01:31:18,136 --> 01:31:21,038
I think he's been chasing it
the entire time.
1763
01:31:21,041 --> 01:31:22,942
High T is the mole.
He's gotta be.
1764
01:31:22,944 --> 01:31:24,876
A mole for who?
Where would he take it?
1765
01:31:24,877 --> 01:31:25,909
AGENT C:
Paris.
1766
01:31:25,912 --> 01:31:27,978
My guess would be Paris.
1767
01:31:27,979 --> 01:31:30,847
I knew all along
that something was off.
1768
01:31:30,850 --> 01:31:32,583
I thought
he was covering for you,
1769
01:31:32,586 --> 01:31:33,918
but it turns out,
it was him.
1770
01:31:33,921 --> 01:31:35,520
He was hiding
his own tracks.
1771
01:31:35,523 --> 01:31:37,655
AGENT H: Gotta be an explanation.
M, come on.
1772
01:31:37,658 --> 01:31:39,090
- I'm coming with you.
- No, C.
1773
01:31:39,091 --> 01:31:41,826
Hey, hey. Come on, now.
This isn't about you.
1774
01:31:41,828 --> 01:31:43,229
I know. I agree.
1775
01:31:43,462 --> 01:31:45,996
Listen, if it turns out
what you're saying is true
1776
01:31:45,997 --> 01:31:47,565
and word gets out that T,
1777
01:31:47,568 --> 01:31:49,768
the most decorated agent
in MIB history,
1778
01:31:49,770 --> 01:31:52,273
is a traitor,
the agency will never recover.
1779
01:31:52,506 --> 01:31:54,605
If we stop him,
no one ever has to know.
1780
01:31:54,608 --> 01:31:57,173
But what if
you can't stop him? Then what?
1781
01:31:57,176 --> 01:31:59,009
1782
01:31:59,011 --> 01:32:01,078
Well, then
tell them it was me.
1783
01:32:01,081 --> 01:32:02,914
Tell them
I was the traitor.
1784
01:32:02,917 --> 01:32:04,752
Trust me,
the agency will believe you.
1785
01:32:07,921 --> 01:32:08,855
You.
1786
01:32:12,192 --> 01:32:14,127
1787
01:32:16,095 --> 01:32:18,265
Oh, that's right.
That happened.
1788
01:32:30,109 --> 01:32:31,875
That's what
I'm talking about.
1789
01:32:31,877 --> 01:32:33,110
I'm driving.
1790
01:32:33,113 --> 01:32:34,916
Uh...
1791
01:32:37,850 --> 01:32:40,319
[SIGHS]
1792
01:32:40,554 --> 01:32:42,253
That really
should be here.
1793
01:32:42,256 --> 01:32:43,787
Not in this country.
1794
01:32:43,788 --> 01:32:45,722
1795
01:32:45,725 --> 01:32:47,728
[ENGINE REVVING]
1796
01:32:50,130 --> 01:32:51,899
[TIRES SCREECH]
1797
01:32:58,037 --> 01:33:00,137
There should be
a big red button somewhere.
1798
01:33:00,140 --> 01:33:02,173
Yes!
Press the red button.
1799
01:33:02,176 --> 01:33:03,109
Found it.
1800
01:33:03,877 --> 01:33:05,813
[DINGING]
1801
01:33:06,881 --> 01:33:07,878
Whoa!
1802
01:33:07,881 --> 01:33:09,583
[SCREAMS, THEN GROANS]
1803
01:33:17,224 --> 01:33:19,158
1804
01:33:21,127 --> 01:33:23,159
[DEVICE RINGS]
1805
01:33:23,162 --> 01:33:25,332
AGENT C [OVER COMM]:
H, you gotta see this.
1806
01:33:25,564 --> 01:33:27,765
A portal from Sector C
has been activated.
1807
01:33:27,768 --> 01:33:29,033
AGENT M:
The Hive.
1808
01:33:29,036 --> 01:33:30,837
AGENT C:
I'm sending you backup. Out.
1809
01:33:33,640 --> 01:33:36,307
You remember when I told you
we're in the lying business?
1810
01:33:36,310 --> 01:33:37,842
Mm-hmm.
1811
01:33:37,845 --> 01:33:39,777
T said that to me
when he recruited me.
1812
01:33:39,779 --> 01:33:41,679
He said,
"We have to lie to the world,
1813
01:33:41,680 --> 01:33:43,814
which means we can never lie
to each other."
1814
01:33:43,817 --> 01:33:45,317
I just don't believe
that he has.
1815
01:33:45,319 --> 01:33:47,784
But you can't always
trust your gut, H.
1816
01:33:47,787 --> 01:33:49,853
Sometimes things are
as they appear to be.
1817
01:33:49,854 --> 01:33:51,889
No, we saved the world,
for God's sakes.
1818
01:33:51,890 --> 01:33:53,690
Together,
with nothing but our wits
1819
01:33:53,693 --> 01:33:55,029
and our Series-7
De-Atomizers.
1820
01:33:56,095 --> 01:33:57,162
So I've heard.
1821
01:34:00,198 --> 01:34:02,135
1822
01:34:08,841 --> 01:34:10,240
[TIRES SCREECH]
1823
01:34:10,243 --> 01:34:11,344
[ENGINE REVS]
1824
01:34:19,685 --> 01:34:21,421
[RUMBLING]
1825
01:34:33,300 --> 01:34:34,435
- H?
- Yeah?
1826
01:34:34,667 --> 01:34:36,768
Mind telling me
one more time?
1827
01:34:36,770 --> 01:34:37,872
How'd you beat the Hive?
1828
01:34:39,073 --> 01:34:40,837
Uh, it was
three years ago.
1829
01:34:40,840 --> 01:34:42,443
High T and I
went to face the Hive
1830
01:34:42,676 --> 01:34:46,143
with nothing but our wits and
our Series-7 De-Atomizers. Cool?
1831
01:34:46,145 --> 01:34:47,811
Yes, but how'd you do it?
1832
01:34:47,814 --> 01:34:49,280
Wait. What are you doing?
1833
01:34:49,283 --> 01:34:51,315
- I'm curious. How'd you do it?
- I told you.
1834
01:34:51,318 --> 01:34:53,417
- You didn't, though.
- I did a few times.
1835
01:34:53,420 --> 01:34:56,087
Okay, High T and I went up
to face the Hive
1836
01:34:56,090 --> 01:34:59,126
with nothing but our wits
and our Series-7 De-Atomizers...
1837
01:35:01,862 --> 01:35:03,796
1838
01:35:05,230 --> 01:35:07,965
Am I...?
I'm repeating myself, aren't I?
1839
01:35:07,966 --> 01:35:09,867
- Over and over.
- Word for word.
1840
01:35:09,868 --> 01:35:12,770
Yeah, um... Okay,
why would I be doing that?
1841
01:35:12,773 --> 01:35:15,109
H, I don't think that you beat
the Hive that night.
1842
01:35:16,176 --> 01:35:18,112
I think you were neuralyzed.
1843
01:35:22,413 --> 01:35:23,951
[ELEVATOR DINGS]
1844
01:35:40,000 --> 01:35:42,432
AGENT HIGH T:
Ah. You came to say goodbye.
1845
01:35:42,435 --> 01:35:44,371
And you brought the lovely M.
1846
01:35:46,140 --> 01:35:48,475
You can really feel
the history here.
1847
01:35:48,707 --> 01:35:51,275
Eiffel
discovering wormholes,
1848
01:35:51,278 --> 01:35:53,811
gangways to
other civilizations,
1849
01:35:53,814 --> 01:35:56,751
the First Alien Migration.
1850
01:35:58,251 --> 01:36:01,918
And we made history here too,
didn't we, H?
1851
01:36:01,921 --> 01:36:04,922
With just our wits
and our Series-7 De-Atomizers.
1852
01:36:04,925 --> 01:36:07,259
No. We didn't.
1853
01:36:07,261 --> 01:36:10,497
The Hive wanted the most
powerful weapon in the galaxy,
1854
01:36:10,729 --> 01:36:13,297
so you had Vungus bring it
to Men in Black.
1855
01:36:13,300 --> 01:36:15,798
You'd wait. When it came,
you'd give it to them.
1856
01:36:15,801 --> 01:36:19,936
My dear boy, you were always
a bright one...
1857
01:36:19,939 --> 01:36:21,972
but there's no stopping this.
1858
01:36:21,975 --> 01:36:25,342
With the weapon out of the way,
every planet will fall,
1859
01:36:25,345 --> 01:36:27,177
starting with this one.
1860
01:36:27,180 --> 01:36:28,881
Step away from the controls.
1861
01:36:30,250 --> 01:36:32,016
You neuralyzed me.
1862
01:36:32,019 --> 01:36:35,253
Made me a hero,
the guy that saved the world.
1863
01:36:35,256 --> 01:36:37,454
Left alive to sell the lie.
1864
01:36:37,457 --> 01:36:39,525
[WOMAN VOCALIZING]
1865
01:36:39,760 --> 01:36:41,395
AGENT HIGH T:
They wanted this.
1866
01:36:42,996 --> 01:36:44,064
You were there.
1867
01:36:46,800 --> 01:36:48,900
You were always
like a son to me.
1868
01:36:48,903 --> 01:36:50,067
H?
1869
01:36:50,069 --> 01:36:53,070
You were always
like a son to me.
1870
01:36:53,073 --> 01:36:54,541
That's not High T anymore.
1871
01:36:54,774 --> 01:36:56,039
You were always
like a son
1872
01:36:56,042 --> 01:36:57,143
[VOICE DISTORTS]
to him.
1873
01:36:59,912 --> 01:37:01,847
[GRUNTING]
1874
01:37:11,291 --> 01:37:13,523
[GRUNTS]
1875
01:37:13,524 --> 01:37:14,960
PAWNY:
Shoot it! Shoot it!
1876
01:37:14,962 --> 01:37:15,962
[ROARS]
1877
01:37:19,466 --> 01:37:21,298
My queen!
1878
01:37:21,301 --> 01:37:22,932
I'm coming!
1879
01:37:22,935 --> 01:37:25,002
1880
01:37:25,005 --> 01:37:26,605
[ROARS]
1881
01:37:29,908 --> 01:37:30,845
[YELLS]
1882
01:37:37,117 --> 01:37:38,949
What do we do?
What do we do?
1883
01:37:38,952 --> 01:37:40,287
[GRUNTING]
1884
01:37:50,296 --> 01:37:51,631
- [GRUNTS]
- [GRUNTS]
1885
01:37:56,269 --> 01:37:57,636
I'm gonna get it back.
1886
01:37:57,871 --> 01:37:59,939
I know he's still
in there somewhere.
1887
01:38:01,274 --> 01:38:02,573
Hey!
1888
01:38:02,576 --> 01:38:05,479
Hey! I know
you're in there somewhere!
1889
01:38:09,550 --> 01:38:11,382
It's me, H.
1890
01:38:11,385 --> 01:38:14,121
Remember, you wanted me
to take your place.
1891
01:38:18,425 --> 01:38:19,556
M!
1892
01:38:19,559 --> 01:38:21,493
[HEART BEATING]
1893
01:38:24,497 --> 01:38:27,097
AGENT M:
The truth of the universe.
1894
01:38:27,100 --> 01:38:28,569
I want to know
how it all works.
1895
01:38:30,970 --> 01:38:32,637
The universe has a way
of leading you
1896
01:38:32,640 --> 01:38:34,271
to where you're
supposed to be.
1897
01:38:34,274 --> 01:38:36,173
[ECHOING]
1898
01:38:36,176 --> 01:38:38,511
AGENT H: At the moment
you're supposed to be there.
1899
01:38:40,881 --> 01:38:43,583
[IN SLOW MOTION]
My queen!
1900
01:38:50,122 --> 01:38:52,259
[NORMALLY]
I'm not losing another queen.
1901
01:38:53,126 --> 01:38:55,060
1902
01:38:58,229 --> 01:38:59,364
[GRUNTS]
1903
01:39:04,069 --> 01:39:06,572
You said
I was like a son to you.
1904
01:39:07,974 --> 01:39:10,511
You were like
a father to me.
1905
01:39:13,947 --> 01:39:14,680
H.
1906
01:39:34,332 --> 01:39:35,402
Right time...
1907
01:39:36,536 --> 01:39:37,667
right place.
1908
01:39:37,670 --> 01:39:39,273
- [SCREECHES]
- [GRUNTS]
1909
01:39:43,341 --> 01:39:46,046
[ALIEN GROANS]
1910
01:39:52,585 --> 01:39:54,453
[EXPLOSION]
1911
01:39:56,389 --> 01:39:58,323
[PANTING]
1912
01:40:01,993 --> 01:40:02,729
Pawny?
1913
01:40:04,264 --> 01:40:07,364
- Yeah?
- You've served your queen well.
1914
01:40:07,367 --> 01:40:09,231
Thank you, my lady.
1915
01:40:09,234 --> 01:40:11,037
It was my honor.
1916
01:40:11,703 --> 01:40:13,640
1917
01:40:47,774 --> 01:40:50,340
AGENT H:
So is she as tough as they say?
1918
01:40:50,341 --> 01:40:51,778
AGENT M:
In a word, yes.
1919
01:40:53,546 --> 01:40:56,112
- Well, you didn't screw up.
- AGENT M: No, ma'am.
1920
01:40:56,113 --> 01:40:59,182
AGENT H: Let's be honest,
there were a few bumps along the way,
1921
01:40:59,185 --> 01:41:01,318
- friction at the start...
- Let's not be honest.
1922
01:41:01,319 --> 01:41:04,221
Okay. No,
we did not screw up.
1923
01:41:04,224 --> 01:41:07,557
You said there may be a problem
in London, but you knew.
1924
01:41:07,560 --> 01:41:09,760
I hadn't trusted London branch
for some time.
1925
01:41:09,761 --> 01:41:12,265
I never understood
the reason why.
1926
01:41:13,500 --> 01:41:15,332
T lived for
this organization.
1927
01:41:15,335 --> 01:41:18,203
He was the very best
we had to offer. He will be...
1928
01:41:22,542 --> 01:41:24,474
...missed.
1929
01:41:24,475 --> 01:41:26,412
1930
01:41:27,578 --> 01:41:29,613
Welcome to the circus,
Agent M.
1931
01:41:29,614 --> 01:41:32,185
You are no longer
probationary.
1932
01:41:34,554 --> 01:41:36,855
Well, there you go.
My work here is done, I...
1933
01:41:37,090 --> 01:41:38,789
- You are.
- I'm sorry, what?
1934
01:41:38,792 --> 01:41:40,827
Probationary head
of London branch.
1935
01:41:41,060 --> 01:41:43,159
I'm sorry.
Probationary head?
1936
01:41:43,162 --> 01:41:47,164
It sounds like I got promoted
and demoted at the same time.
1937
01:41:47,167 --> 01:41:49,836
- [CHUCKLES]
- No. Try and cope.
1938
01:41:50,069 --> 01:41:52,569
Several years ago, before
all this, T mentioned to me
1939
01:41:52,572 --> 01:41:55,439
a young, up-and-coming
field agent who had certain
1940
01:41:55,442 --> 01:41:57,207
leadership qualities,
shall we say.
1941
01:41:57,210 --> 01:41:58,743
Was his faith in you
misplaced?
1942
01:42:00,180 --> 01:42:01,579
No, I just think
there are
1943
01:42:01,582 --> 01:42:03,713
far more experienced
agents than myself.
1944
01:42:03,716 --> 01:42:06,317
Yeah, there are.
But you have the full support
1945
01:42:06,319 --> 01:42:08,686
of our senior staff
and, by the way, Agent C.
1946
01:42:08,689 --> 01:42:10,623
Is that right?
1947
01:42:15,729 --> 01:42:18,561
- Do I take it you accept?
- Yes.
1948
01:42:18,564 --> 01:42:20,497
Good. I'll talk to
the bosses upstairs.
1949
01:42:20,500 --> 01:42:22,231
You need to clear
your London desk
1950
01:42:22,234 --> 01:42:24,835
and report to MIB
in New York on Monday.
1951
01:42:24,837 --> 01:42:26,738
New York.
1952
01:42:28,306 --> 01:42:29,472
Thank you, Agent O.
1953
01:42:29,475 --> 01:42:31,344
1954
01:42:32,479 --> 01:42:33,880
Congratulations,
probie.
1955
01:42:34,113 --> 01:42:35,882
Congratulations to you too.
1956
01:42:40,487 --> 01:42:42,786
You'll want to
brief your agents.
1957
01:42:42,787 --> 01:42:44,422
Walk with me.
1958
01:42:46,591 --> 01:42:49,659
So you wanted to know
how it all works.
1959
01:42:49,662 --> 01:42:51,394
Now you do.
1960
01:42:51,395 --> 01:42:55,568
And as you will no doubt
have divined, Agent M,
1961
01:42:56,569 --> 01:42:58,471
there's a price.
1962
01:43:19,693 --> 01:43:21,627
[CHATTERING INDISTINCTLY]
1963
01:43:37,676 --> 01:43:39,376
Nope.
1964
01:43:39,377 --> 01:43:41,610
[CHUCKLES] Hey there.
What are you doing?
1965
01:43:41,613 --> 01:43:42,981
I told O I had to
take care of
1966
01:43:43,216 --> 01:43:44,780
a couple things
before I went back.
1967
01:43:44,783 --> 01:43:46,483
Yeah? What,
like stealing my car?
1968
01:43:46,484 --> 01:43:48,819
No, like driving it.
1969
01:43:48,822 --> 01:43:50,619
You're on the right side,
at least.
1970
01:43:50,622 --> 01:43:51,721
I'm a quick study.
1971
01:43:51,724 --> 01:43:53,356
Give me a lift
back to London?
1972
01:43:53,359 --> 01:43:54,761
Road trip.
1973
01:43:55,627 --> 01:43:57,460
1974
01:43:57,462 --> 01:43:58,461
[PAWNY SCREAMS]
1975
01:43:58,462 --> 01:44:00,297
Up, up, up!
1976
01:44:00,300 --> 01:44:02,265
Oh, God.
Did not need that.
1977
01:44:02,268 --> 01:44:04,734
Could you zap me with
that forgetting thing, please?
1978
01:44:04,737 --> 01:44:06,470
What are you doing here,
Pawny?
1979
01:44:06,471 --> 01:44:07,974
Get used to seeing me,
pretty boy.
1980
01:44:08,207 --> 01:44:10,307
- I'm your new babysitter.
- He's my new what?
1981
01:44:10,310 --> 01:44:11,842
- Babysitter.
- PAWNY: Queen's orders.
1982
01:44:11,845 --> 01:44:13,710
She says the chance
of your sorry ass
1983
01:44:13,712 --> 01:44:15,646
surviving without me:
Zero.
1984
01:44:15,649 --> 01:44:17,713
Okay, I did not say that...
exactly.
1985
01:44:17,716 --> 01:44:19,317
PAWNY: She said, "Slim to zero."
1986
01:44:19,319 --> 01:44:20,583
I rounded it down to zero
1987
01:44:20,586 --> 01:44:21,988
because
I feel like it's zero.
1988
01:44:22,220 --> 01:44:23,686
Consider it a parting gift.
1989
01:44:23,689 --> 01:44:25,456
Come on.
I saved the world.
1990
01:44:25,457 --> 01:44:27,990
You couldn't tell because
you were getting choked out.
1991
01:44:27,993 --> 01:44:29,793
- Do I even have a choice?
- No.
1992
01:44:29,796 --> 01:44:32,762
Yes! There we go. All right.
Where's that little red button?
1993
01:44:32,765 --> 01:44:33,930
Oh, it's right here.
1994
01:44:33,931 --> 01:44:35,298
Whoa!
1995
01:44:35,301 --> 01:44:36,800
I still don't like you.
1996
01:44:36,801 --> 01:44:37,902
I love that option.
1997
01:44:37,904 --> 01:44:39,840
1998
01:44:44,944 --> 01:44:47,744
This is a complicated piece
of machinery, so be careful.
1999
01:44:47,747 --> 01:44:48,945
Yeah, got it.
2000
01:44:48,948 --> 01:44:50,384
I'm gonna trust my gut.
139727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.