All language subtitles for Marvel.s.guardians.of.the.galaxy.S03E23.WEBRip-LAZY.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,908 Rocket's List of Grievances, 2 00:00:02,941 --> 00:00:06,011 Number 323, in a never-ending series. 3 00:00:06,045 --> 00:00:09,582 First off, we finally get the recognition we deserve 4 00:00:09,615 --> 00:00:12,685 for defeating Odin's loser of a brother, the Serpent. 5 00:00:13,952 --> 00:00:16,189 Yeah, that's real Asgardian gold. 6 00:00:16,222 --> 00:00:19,826 Probably fetch us 50 or 60 thousand units each on the black market. 7 00:00:19,858 --> 00:00:22,194 Eh, not that I'd know anything about that. 8 00:00:22,228 --> 00:00:24,931 Anyway, where was I? Oh, yeah. 9 00:00:24,963 --> 00:00:28,700 Got a bunch of medals for defeating the Serpent, blah, blah, blah... 10 00:00:28,733 --> 00:00:32,237 Asgard salutes you! 11 00:00:32,270 --> 00:00:34,873 ...only to have the bum crash the party. 12 00:00:34,907 --> 00:00:36,775 Literally. 13 00:00:36,809 --> 00:00:39,412 - Huh? - Hmm? 14 00:00:44,983 --> 00:00:48,053 Remember that big old World Tree in the middle of Asgard? 15 00:00:48,086 --> 00:00:50,522 Well, it turns out the Serpent not only planted it, 16 00:00:50,556 --> 00:00:52,391 he controls it! 17 00:00:55,461 --> 00:00:59,431 He used the World Tree to capture every single Asgardian. 18 00:01:02,133 --> 00:01:05,737 Well, not every Asgardian. 19 00:01:07,573 --> 00:01:09,309 - Gotta hand it to the blond guy. - Huh? 20 00:01:09,341 --> 00:01:10,909 He put up a good fight. 21 00:01:10,942 --> 00:01:13,278 A little light on the explosions for my taste, 22 00:01:13,311 --> 00:01:16,782 but heavy on the property damage. 23 00:01:27,192 --> 00:01:30,929 Thor sacrificed himself and severed the Rainbow Bridge to Asgard 24 00:01:30,963 --> 00:01:34,400 so's we could escape in the Bifrost chamber... 25 00:01:34,433 --> 00:01:37,236 with his loser of a brother, Loki. 26 00:01:37,269 --> 00:01:40,106 All of Asgard defeated, 27 00:01:40,139 --> 00:01:43,409 destroyed, demoralized, 28 00:01:43,442 --> 00:01:47,434 - and not by me! - Eh, cheer up, horn-head. 29 00:01:47,469 --> 00:01:49,014 With Thor and Odin out of the picture, 30 00:01:49,047 --> 00:01:51,317 you finally get to be what you always wanted... 31 00:01:51,350 --> 00:01:55,732 - All-Father over all of Asgard. - Which now consists 32 00:01:55,767 --> 00:01:58,023 of this room and a small fragment of the Rainbow Bridge. 33 00:01:58,056 --> 00:02:01,927 That is why I intend to escape through the Bifrost 34 00:02:01,960 --> 00:02:05,030 to somewhere as far as possible from this realm! 35 00:02:05,064 --> 00:02:08,034 Wait! You can operate the Bifrost? 36 00:02:08,067 --> 00:02:10,535 Why didn't you mention that little tidbit before? 37 00:02:10,569 --> 00:02:13,773 Because, Peter Quill, it does not matter! 38 00:02:13,806 --> 00:02:17,777 Even though I am All-Father, even with the Bifrost at my disposal, 39 00:02:17,809 --> 00:02:21,948 I still could not possibly defeat my uncle, the Serpent, on my own. 40 00:02:21,980 --> 00:02:25,350 Yeah, but unlike you, we got friends. 41 00:02:25,384 --> 00:02:27,653 We could split up and take the Bifrost 42 00:02:27,686 --> 00:02:30,123 to bring reinforcements from all over the galaxy. 43 00:02:30,156 --> 00:02:33,960 - I am Groot? - No, Gamora didn't think about that. 44 00:02:33,992 --> 00:02:36,695 But I did. 45 00:02:36,729 --> 00:02:38,898 To Whom It May Concern: 46 00:02:38,931 --> 00:02:41,534 The entire galaxy is flarged unless you help us! 47 00:02:41,567 --> 00:02:43,069 Eh, problem solved. 48 00:02:43,102 --> 00:02:45,504 Now open the Bifrost. We ain't got all day. 49 00:02:45,538 --> 00:02:48,041 And why should I trust you to return? 50 00:02:48,074 --> 00:02:50,543 Ooh! Ooh! I got that one! 51 00:02:50,575 --> 00:02:54,379 - 'Cause you don't have a choice. - Fear not, Prince of Lies. 52 00:02:54,413 --> 00:02:56,916 The fate of Asgard and the entire galaxy 53 00:02:56,949 --> 00:02:59,052 is in our capable hands. 54 00:03:07,026 --> 00:03:11,897 We are well and truly flarged. 55 00:03:13,079 --> 00:03:16,233 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 56 00:03:28,955 --> 00:03:31,925 Now, where is that milk? 57 00:03:31,957 --> 00:03:33,091 Aah! 58 00:03:35,994 --> 00:03:38,264 Listen up, Earth's Mightiest Heroes. 59 00:03:38,296 --> 00:03:40,466 Which admittedly ain't saying much. 60 00:03:40,498 --> 00:03:42,734 We got a galactic emergency on our hands. 61 00:03:42,767 --> 00:03:45,705 No time to explain. So let's move it on... 62 00:03:45,737 --> 00:03:48,373 Eh... 63 00:03:48,407 --> 00:03:51,978 Eh, where's the big green guy? 64 00:03:52,010 --> 00:03:56,248 Oh, uh, that would be me. Sometimes. 65 00:03:56,282 --> 00:03:58,250 Oh, yeah, right. 66 00:03:58,284 --> 00:04:01,387 So, go green already. I ain't got all day. 67 00:04:01,420 --> 00:04:03,056 Well, it's not that easy, really. 68 00:04:03,088 --> 00:04:05,457 Uh, something has to make me angry first. 69 00:04:05,491 --> 00:04:08,393 Huh... Challenge accepted! 70 00:04:11,463 --> 00:04:14,967 I'd really like to help, but if you wanna get me mad, 71 00:04:15,000 --> 00:04:16,970 you're gonna have to make some effort. 72 00:04:17,002 --> 00:04:18,837 Oh, I'll show ya effort! 73 00:04:18,870 --> 00:04:20,839 Ha! 74 00:04:20,872 --> 00:04:23,976 Right. I-I can't get mad at you if I can't see you. 75 00:04:24,009 --> 00:04:26,045 Ha! 76 00:04:27,013 --> 00:04:28,982 Besides, I have to keep a spare pair. 77 00:04:29,014 --> 00:04:31,149 They tend to break when the other guy shows up. 78 00:04:31,182 --> 00:04:34,019 So when's that gonna happen? 79 00:04:34,052 --> 00:04:36,588 As soon as you make me mad. 80 00:04:39,958 --> 00:04:42,427 Wet... but not angry. 81 00:04:44,463 --> 00:04:46,665 Stop it. 82 00:04:46,699 --> 00:04:49,936 Tickles. Uh, and still not angry. 83 00:04:52,304 --> 00:04:55,747 Definitely amused, uh, but not angry. 84 00:04:56,141 --> 00:04:58,177 Ha-ha! What about tha... 85 00:04:58,209 --> 00:05:00,079 Aah! Hot! Hot! 86 00:05:02,982 --> 00:05:06,986 Look, I can't get angry if I can't take you seriously. 87 00:05:07,018 --> 00:05:08,521 Seriously? 88 00:05:08,554 --> 00:05:11,124 Take this seriously! 89 00:05:27,672 --> 00:05:30,944 Oh, yes! Yes! Here it comes. 90 00:05:36,881 --> 00:05:40,153 Seriously?! How can you not be angry? 91 00:05:40,185 --> 00:05:42,154 I just destroyed your lab! 92 00:05:42,187 --> 00:05:44,990 Th... This... 93 00:05:45,023 --> 00:05:47,994 This isn't my lab! 94 00:05:48,026 --> 00:05:52,198 - No, it's my lab! - Iron Man?! 95 00:05:52,230 --> 00:05:55,367 Okay, before you get your tin shorts all twisted, 96 00:05:55,401 --> 00:05:57,369 this was all for a good cause! 97 00:05:57,403 --> 00:06:00,740 Your buddy Thor's in trouble, not to mention the whole galaxy! 98 00:06:00,773 --> 00:06:04,110 So I needed to get the puny guy mad so he'd go Hulk. 99 00:06:04,143 --> 00:06:08,734 - Right, puny guy? - Tony, is that my milk? 100 00:06:09,982 --> 00:06:13,352 I don't know. Maybe. Hold on... 101 00:06:13,384 --> 00:06:18,257 this is my building, so technically, it's my milk. 102 00:06:18,290 --> 00:06:22,962 You... You stole my milk 103 00:06:22,994 --> 00:06:25,767 and drank from the carton?! 104 00:06:34,172 --> 00:06:36,309 - How many times... - No. 105 00:06:36,341 --> 00:06:41,147 ...have I told you not to take my milk?! 106 00:06:48,319 --> 00:06:51,523 Open the Bifrost! Bifrost! 107 00:06:55,694 --> 00:06:59,876 Hey, do you think, uh, Banner'll mind that we took his milk? 108 00:07:06,805 --> 00:07:08,773 This is your fault, Yondu! 109 00:07:08,807 --> 00:07:10,776 Don't you go blaming me, Nebula. 110 00:07:10,809 --> 00:07:14,247 I was just following your orders to obtain this here cannon. 111 00:07:14,280 --> 00:07:17,416 I didn't tell you to steal it from other Ravagers! 112 00:07:17,449 --> 00:07:19,252 Y'all want this back, do you? 113 00:07:19,285 --> 00:07:21,220 Well, here's a taste! 114 00:07:28,860 --> 00:07:30,695 I am Groot. 115 00:07:30,728 --> 00:07:32,631 Huh? 116 00:07:35,167 --> 00:07:37,103 To Whom It May Concern: 117 00:07:37,136 --> 00:07:40,577 The entire galaxy is flarged unless you help us! 118 00:07:41,307 --> 00:07:42,975 Uh-huh. 119 00:07:48,247 --> 00:07:51,839 - One more for good measure. - Huh? 120 00:07:51,874 --> 00:07:53,920 Aaahhh! 121 00:07:56,055 --> 00:07:59,057 - Hey, whatcha doin' down there? - I am Groot! 122 00:08:00,658 --> 00:08:05,176 I ain't got time for none of Quill's "ooga chaka." 123 00:08:05,598 --> 00:08:08,300 I am Groot! 124 00:08:08,333 --> 00:08:10,903 Hey! 125 00:08:12,004 --> 00:08:13,939 I am Groot! 126 00:08:17,276 --> 00:08:22,215 - I am Groot. - Where's my cannon at, shrub? 127 00:08:25,283 --> 00:08:28,053 I am Groot. 128 00:08:34,425 --> 00:08:36,061 I am Groot! 129 00:08:37,630 --> 00:08:42,226 I am Groooot! 130 00:08:46,271 --> 00:08:49,809 No fair! I'm the one who controls my arrow! 131 00:09:03,588 --> 00:09:06,291 I am Groot! 132 00:09:11,130 --> 00:09:14,266 Quit fooling around, Yondu, or I'm leaving without you! 133 00:09:19,305 --> 00:09:22,527 Ow! Seriously?! 134 00:09:22,562 --> 00:09:28,447 Yondu! You will not like what I do with this arrow when I find you! 135 00:09:31,949 --> 00:09:34,252 Entire galaxy is flarged... 136 00:09:34,285 --> 00:09:36,255 I am Groot. 137 00:09:38,790 --> 00:09:43,630 I am Groot, I am Groot, I am Groot, I am Groot! 138 00:09:45,330 --> 00:09:46,798 I am Groot? 139 00:09:51,969 --> 00:09:56,121 - Where is the plasma cannon? - Don't ask! 140 00:09:56,842 --> 00:09:59,779 - Why is my arrow sticking out of your... - Don't ask! 141 00:10:08,386 --> 00:10:13,058 - I am Groot! - What do you want from us? 142 00:10:17,362 --> 00:10:20,366 I am Groot. I am Groot. I am Groot. I am Groot. 143 00:10:20,399 --> 00:10:21,934 I am Groot! 144 00:10:21,967 --> 00:10:25,004 I am Groot. 145 00:10:26,237 --> 00:10:31,720 - I am Groot! - Fine. Whatever you want. 146 00:10:32,176 --> 00:10:37,631 - I am Groot! - So, what did we just agree to? 147 00:10:45,591 --> 00:10:49,662 Let me in! Sammy, let me in! 148 00:10:49,695 --> 00:10:51,664 Just 'cause Mom told me to watch you 149 00:10:51,697 --> 00:10:54,432 doesn't mean you can come in my room, Kaelynn! 150 00:10:54,466 --> 00:10:57,356 No girls allowed! Whoa! 151 00:11:00,404 --> 00:11:04,242 - Gamora? - Sam, there's a galactic emergency. 152 00:11:04,275 --> 00:11:06,611 I need your help right now. No time to explain. 153 00:11:06,644 --> 00:11:10,616 Sam, who's in there? Is it a girl? 154 00:11:10,649 --> 00:11:13,552 No one! Go away! 155 00:11:13,585 --> 00:11:15,554 Listen, I can't go with you. 156 00:11:15,586 --> 00:11:18,122 My mom grounded me and hid my Nova helmet 157 00:11:18,155 --> 00:11:21,526 after she found out I got thrown in Nova prison. 158 00:11:21,559 --> 00:11:24,729 I would've thought nearly being executed was punishment enough. 159 00:11:24,763 --> 00:11:27,099 Beats having to watch my baby sister. 160 00:11:28,399 --> 00:11:31,603 I'm not a baby, Sam. 161 00:11:31,636 --> 00:11:35,139 - Are you the real babysitter? - Out! Now! 162 00:11:35,173 --> 00:11:38,777 Besides... I know where your helmet is. 163 00:11:38,809 --> 00:11:42,280 Tell me where it is, child! 164 00:11:44,816 --> 00:11:48,988 - Now! - Uh, it's okay, Gamora. 165 00:11:49,020 --> 00:11:52,123 Kaelynn's just lying so she can come in my room. 166 00:11:52,157 --> 00:11:54,694 Which you can't. Now go. 167 00:11:55,961 --> 00:12:00,966 - Good luck finding your helmet. - We don't need luck. 168 00:12:00,999 --> 00:12:03,101 I just have to scan for its frequency. 169 00:12:04,702 --> 00:12:08,072 It's close. Really close. 170 00:12:08,105 --> 00:12:12,910 Wheeeee! Whee! Wheeee! 171 00:12:12,943 --> 00:12:14,812 Oh, no. 172 00:12:23,054 --> 00:12:25,089 You can't catch me! 173 00:12:27,225 --> 00:12:30,696 - Get... down... here... now! - Wheeee! 174 00:12:31,730 --> 00:12:33,733 Here! Take one of these! 175 00:12:43,040 --> 00:12:47,513 - I meant use it to chase her! - My way was faster. 176 00:12:51,149 --> 00:12:52,650 Aahh! 177 00:12:52,683 --> 00:12:54,553 Again! Again! 178 00:12:57,722 --> 00:12:59,591 Aww. 179 00:13:01,058 --> 00:13:05,608 Listen, Kaelynn, I need that helmet 180 00:13:05,643 --> 00:13:07,331 to help Gamora save the galaxy. 181 00:13:07,365 --> 00:13:10,134 You always save the galaxy. 182 00:13:10,168 --> 00:13:12,137 I never get to save the galaxy! 183 00:13:12,169 --> 00:13:15,640 You never let me do anything! 184 00:13:16,942 --> 00:13:21,614 I'll let you do anything you want, Kaelynn. 185 00:13:22,847 --> 00:13:26,952 - Really? - Really? 186 00:13:27,952 --> 00:13:30,755 Wheee-ee-ee-ee-ee! 187 00:13:30,788 --> 00:13:33,357 This is better than saving the galaxy! 188 00:13:33,390 --> 00:13:36,227 Next time Sam tries to kick you out of his room, 189 00:13:36,260 --> 00:13:38,262 he'll have to go through me. 190 00:13:38,296 --> 00:13:42,234 First rule of sisterhood: unite against a common enemy. 191 00:13:42,266 --> 00:13:44,536 Open the Bifrost! 192 00:13:48,807 --> 00:13:50,842 I can't just leave Kaelynn home alone. 193 00:13:55,046 --> 00:13:57,449 I don't think that'll be a problem. 194 00:13:57,481 --> 00:13:59,451 You can be in my room, 195 00:13:59,484 --> 00:14:01,954 but don't touch my stuff while I'm gone. 196 00:14:14,765 --> 00:14:16,568 Hm! 197 00:14:23,107 --> 00:14:24,843 Huh? 198 00:14:28,612 --> 00:14:31,582 Listen up, people! The legendary Star-Lord is here 199 00:14:31,615 --> 00:14:33,952 to bring back the best and bravest 200 00:14:33,985 --> 00:14:36,755 for a mission of galactic... 201 00:14:36,788 --> 00:14:38,890 Oh, don't let me stop you. Finish your speech. 202 00:14:38,923 --> 00:14:41,894 What, seriously? Howard the Duck? 203 00:14:41,927 --> 00:14:44,495 It's another fake assignment! 204 00:14:44,529 --> 00:14:47,799 Oh, what, I'm not good enough for your little mission? 205 00:14:47,832 --> 00:14:51,969 - And I still don't know what a duck is. - This is Conjunction. 206 00:14:52,003 --> 00:14:54,173 The place is literally crawling with arena fighters. 207 00:14:54,206 --> 00:14:56,808 There must be someone better than a talking duck here! 208 00:14:56,841 --> 00:14:59,912 Well, you're a talking human. I'm not impressed. 209 00:14:59,945 --> 00:15:01,780 No, see, you don't get it. 210 00:15:01,812 --> 00:15:04,982 I'm looking for a champion to save the galaxy. 211 00:15:05,015 --> 00:15:07,819 Did someone say "champion"? 212 00:15:07,852 --> 00:15:10,087 'Cause I'm Tryco Slatterus, 213 00:15:10,088 --> 00:15:12,323 the Champion of the Universe! 214 00:15:12,356 --> 00:15:15,493 Right. And what are your qualifications, exactly? 215 00:15:15,527 --> 00:15:18,197 I... I'm the Champion... of the Universe. 216 00:15:18,230 --> 00:15:19,998 It's literally right in the title. 217 00:15:20,030 --> 00:15:23,134 Okay. Well, I guess anything beats a duck in a suit. 218 00:15:23,168 --> 00:15:24,937 Welcome aboard, Champ! 219 00:15:29,506 --> 00:15:33,477 Hey! I thought you were gonna help me save the galaxy! 220 00:15:33,510 --> 00:15:37,048 I will. Once you beat me in combat! 221 00:15:37,081 --> 00:15:39,817 No, I think... 222 00:15:39,851 --> 00:15:42,154 No, I think you're unclear... 223 00:15:42,187 --> 00:15:44,956 on the concept! 224 00:16:06,378 --> 00:16:08,680 The idea is we fight on the same side! 225 00:16:08,712 --> 00:16:11,582 We will, if you're worthy. 226 00:16:11,615 --> 00:16:15,153 Okay, somebody needs to chill out. 227 00:16:17,621 --> 00:16:20,224 Howard... Howard, little help! 228 00:16:20,258 --> 00:16:23,295 Oh, so now you want my help. 229 00:16:24,461 --> 00:16:26,865 Fine. I'll do it myself. 230 00:16:28,198 --> 00:16:30,068 Huh? 231 00:16:38,309 --> 00:16:41,749 Hey, it's no fair bringing your twin brother... 232 00:16:43,280 --> 00:16:44,882 Oh, that's better. 233 00:16:44,915 --> 00:16:48,052 No, wait! That's worse! 234 00:16:49,220 --> 00:16:52,291 Ha! Still think I'm useless? 235 00:16:53,023 --> 00:16:54,726 Kinda. 236 00:16:54,759 --> 00:16:57,596 Oh, I could set him free if you wanna go another round. 237 00:16:57,629 --> 00:17:00,065 Fine. You got the gig. 238 00:17:00,097 --> 00:17:03,165 Open the Bifrost! 239 00:17:08,005 --> 00:17:12,911 All right. We'll, uh, call this one a draw. 240 00:17:17,819 --> 00:17:20,489 Oy, what a mess! 241 00:17:20,521 --> 00:17:22,557 Cosmo knows one thing for sure. 242 00:17:22,589 --> 00:17:26,528 No one will be teleporting in and out of Knowhere for long time. 243 00:17:28,296 --> 00:17:30,952 W-Whoa! 244 00:17:32,767 --> 00:17:35,670 Cosmo, I need your help to... 245 00:17:35,703 --> 00:17:40,857 To free Asgard from Serpent and save galaxy, da. Cosmo read Drax mind. 246 00:17:42,109 --> 00:17:45,746 Cosmo come like good dog, but Cosmo need lucky squeaky toy. 247 00:17:45,780 --> 00:17:48,583 Cosmo take on very first cosmonaut mission. 248 00:17:48,616 --> 00:17:50,184 Never leaves Knowhere without it. 249 00:17:50,217 --> 00:17:52,486 That was surprisingly easy. 250 00:17:52,520 --> 00:17:54,623 Perhaps even a waste of my... 251 00:17:54,655 --> 00:17:57,592 Heel! Bad Knowhere! 252 00:17:57,625 --> 00:17:59,928 Knowhere has been bit temperamental 253 00:17:59,961 --> 00:18:02,297 since Guardians destroy Continuum Cortex. 254 00:18:02,329 --> 00:18:05,154 Is okay. 255 00:18:07,467 --> 00:18:10,004 Now, as Cosmo was saying... 256 00:18:10,038 --> 00:18:13,976 Oh, nyet. Not again! 257 00:18:15,542 --> 00:18:19,481 Can you not discipline this giant severed head?! 258 00:18:19,513 --> 00:18:22,251 Cosmo try to read Knowhere mind. 259 00:18:26,154 --> 00:18:29,057 Curious. Knowhere is... 260 00:18:29,089 --> 00:18:31,326 how you say... whimpering? 261 00:18:31,358 --> 00:18:34,128 My daughter, Camaria, would behave the same 262 00:18:34,162 --> 00:18:37,332 when I was about to leave for an extended arena combat tour. 263 00:18:37,365 --> 00:18:39,334 It is called "separation anxiety." 264 00:18:39,367 --> 00:18:42,703 - And how would Drax handle? - I had several methods. 265 00:18:42,736 --> 00:18:45,239 The first, and most effective, was to lie. 266 00:18:45,272 --> 00:18:49,344 Fear not, Knowhere! Drax and Cosmo will return momentarily. 267 00:18:49,376 --> 00:18:51,413 We most certainly will not be confronting 268 00:18:51,445 --> 00:18:54,249 an all-powerful Asgardian in fierce battle 269 00:18:54,281 --> 00:18:57,254 to determine the fate of the entire galaxy. 270 00:19:12,032 --> 00:19:14,269 But I was so convincing. 271 00:19:15,770 --> 00:19:17,338 Another method I used on Camaria 272 00:19:17,371 --> 00:19:19,340 was to distract her with an activity. 273 00:19:19,374 --> 00:19:23,578 Knowhere, Cosmo has important job for you! 274 00:19:23,610 --> 00:19:26,348 Please to stack Darkhawk prison pods in neat pile. 275 00:19:26,380 --> 00:19:29,092 Thank you. 276 00:19:37,258 --> 00:19:39,027 Well done, mongrel. 277 00:19:39,059 --> 00:19:42,496 Now, while Knowhere's distracted, we will take our leave. 278 00:19:48,636 --> 00:19:53,874 Is not working! Knowhere is having tantrum temper! 279 00:19:53,907 --> 00:19:57,812 I would often let Camaria cry it out in such instances. 280 00:20:01,348 --> 00:20:03,385 Comrade Squeakers! 281 00:20:03,417 --> 00:20:06,420 Drop it! Drop it! 282 00:20:09,924 --> 00:20:12,327 Cosmo not like "cry it out"! 283 00:20:12,359 --> 00:20:14,462 I have one final method. 284 00:20:14,494 --> 00:20:16,830 It is called a "transitional object." 285 00:20:16,864 --> 00:20:20,001 Something to remind Camaria of me when I was gone. 286 00:20:20,033 --> 00:20:24,238 Camaria's was a beloved stuffed animal she named Mr. Rhinopus. 287 00:20:24,271 --> 00:20:27,408 Alas, I do not currently have Mr. Rhinopus on my person. 288 00:20:27,442 --> 00:20:29,678 Perhaps some other treasured object will suffice. 289 00:20:31,878 --> 00:20:34,909 Oh, nyet! 290 00:20:37,151 --> 00:20:39,621 Okay. 291 00:20:39,654 --> 00:20:43,357 Please to keep Comrade Squeakers safe until Cosmo come back? 292 00:20:51,732 --> 00:20:54,034 Cosmo always come back. 293 00:20:54,068 --> 00:20:56,704 It's not like galaxy will end. 294 00:21:08,383 --> 00:21:13,187 Oh, flarg. Is lot like galaxy will end. 295 00:21:13,221 --> 00:21:15,857 I am Groot! 296 00:21:20,694 --> 00:21:23,298 Like the tree says, 297 00:21:23,330 --> 00:21:27,535 welcome to the Guardians of the krutackin' galaxy. 298 00:21:29,764 --> 00:21:32,584 _ 299 00:21:33,140 --> 00:21:36,533 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 22662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.