All language subtitles for MEIN_STERN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,525 --> 00:00:03,333 Be my star 2 00:00:14,125 --> 00:00:15,833 One more round. 3 00:00:16,726 --> 00:00:18,633 Works like a charm... 4 00:00:19,288 --> 00:00:21,233 Easy come easy go. 5 00:00:21,598 --> 00:00:24,266 Kiss! Kiss! Kiss! 6 00:00:40,630 --> 00:00:43,400 She does it on purpose all the time... 7 00:00:44,681 --> 00:00:49,100 -Well? -Hi. -How are you? -Fine. 8 00:00:51,128 --> 00:00:54,733 -Nice weather today... -So-so. 9 00:00:56,133 --> 00:01:00,133 -Well, what do you think of me? -Eh? 10 00:01:00,496 --> 00:01:03,233 That's no piss-take now. 11 00:01:04,043 --> 00:01:06,041 Nice. 12 00:01:06,805 --> 00:01:09,200 And would you date me? 13 00:01:11,923 --> 00:01:14,433 Sure. Why not? 14 00:01:21,410 --> 00:01:23,633 Do we see each other tomorrow? 15 00:01:24,325 --> 00:01:26,333 I don't know. 16 00:01:27,203 --> 00:01:29,233 Why not? 17 00:01:37,036 --> 00:01:39,533 It started so well... 18 00:01:39,920 --> 00:01:42,133 Sure, but... 19 00:01:49,576 --> 00:01:51,300 -Okay. -Okay. 20 00:01:51,665 --> 00:01:53,666 -Bye. -Bye. 21 00:01:54,741 --> 00:01:57,866 Well, you meet in a discoteque. 22 00:01:58,236 --> 00:02:00,733 The place is called "Barn". 23 00:02:02,171 --> 00:02:04,433 Well, and then... 24 00:02:04,808 --> 00:02:06,233 he goes inside... 25 00:02:06,605 --> 00:02:10,266 You're dancing. He comes and sees you. 26 00:02:11,846 --> 00:02:14,733 And inside he stumbles. 27 00:02:15,775 --> 00:02:19,833 He jostles against you, accidentially. No: deliberately. 28 00:02:20,200 --> 00:02:23,566 And he says "sorry" to you. 29 00:02:23,928 --> 00:02:25,815 And then... 30 00:02:27,775 --> 00:02:33,400 And then you talk. And he asks you to accompany him to his mansion. 31 00:02:34,366 --> 00:02:36,500 There's a table... 32 00:02:36,870 --> 00:02:41,166 with plenty of candles and a blue rose in the center. 33 00:02:41,583 --> 00:02:46,700 Slowly you come closer and closer... 34 00:02:47,371 --> 00:02:51,833 And he admits that he loves you. 35 00:02:52,196 --> 00:02:54,001 And you too... 36 00:02:54,845 --> 00:02:57,766 Then you kiss. 37 00:02:58,811 --> 00:03:01,700 Then you wish... Shut up! 38 00:03:02,065 --> 00:03:05,966 Then you wish that day wouldn't end. 39 00:03:06,403 --> 00:03:07,666 And then... 40 00:03:08,031 --> 00:03:09,600 Puff! 41 00:03:09,965 --> 00:03:12,000 What does that mean? 42 00:03:12,373 --> 00:03:14,533 -My dream's gone? -Yes. 43 00:03:14,903 --> 00:03:15,966 -Nice! 44 00:03:16,810 --> 00:03:22,233 And on the next day it really happens. 45 00:03:31,305 --> 00:03:34,000 When they play soccer they look... 46 00:03:34,365 --> 00:03:36,401 They cannot play. 47 00:03:36,768 --> 00:03:39,568 Especially him here... 48 00:03:52,838 --> 00:03:54,801 Janine, I have to go now. 49 00:03:55,170 --> 00:03:58,701 Stop that nonsense. Don't quarrel. 50 00:03:59,068 --> 00:04:02,268 -Bye. -Bye. 51 00:04:03,906 --> 00:04:06,901 -Monique, you clear the table. -No! 52 00:04:07,271 --> 00:04:10,468 -You clear the table! -No! - Sure! -No. 53 00:04:37,765 --> 00:04:40,101 Yes, it's me. 54 00:04:43,105 --> 00:04:45,401 No, actually not. 55 00:04:46,040 --> 00:04:47,068 No. 56 00:05:02,365 --> 00:05:04,835 Yes, now I know. 57 00:05:05,205 --> 00:05:06,535 Yes. 58 00:05:11,760 --> 00:05:13,701 May I take off my coat? 59 00:05:14,070 --> 00:05:16,435 For those 10 minutes? -Yes. 60 00:05:26,836 --> 00:05:28,835 Are you alone here every night? 61 00:05:30,246 --> 00:05:32,835 On one hand that's cool, isn't it? 62 00:05:33,210 --> 00:05:34,901 Well... 63 00:05:35,638 --> 00:05:37,701 I like that. 64 00:05:38,740 --> 00:05:41,368 It should happen to me. 65 00:06:02,006 --> 00:06:04,338 What if your sisters would come now? 66 00:06:04,705 --> 00:06:07,036 Do they know I'm here? -No. 67 00:06:07,400 --> 00:06:10,035 They would get to know you. 68 00:06:12,371 --> 00:06:14,668 And your mother? When does she return? 69 00:06:15,035 --> 00:06:17,201 In 10 minutes. 70 00:06:17,570 --> 00:06:19,635 I'm only joking! 71 00:06:20,001 --> 00:06:21,968 Well, if she'd come... 72 00:06:22,333 --> 00:06:25,335 I'd leave by the balcony. 73 00:06:25,701 --> 00:06:28,235 No other way for me. 74 00:06:29,936 --> 00:06:31,935 Have fun. 75 00:06:32,370 --> 00:06:34,368 Sure I will. 76 00:06:35,205 --> 00:06:37,968 If you know the mother's coming... 77 00:06:42,773 --> 00:06:47,368 You've been around by accident? In front of my home? 78 00:06:47,735 --> 00:06:50,501 Yes. That's the way I see it. 79 00:06:51,805 --> 00:06:53,868 Purely accidential... 80 00:06:54,236 --> 00:06:58,168 Yes. But now for something else: I heard you've been looking for me. 81 00:06:58,536 --> 00:07:01,268 -What? -You've been looking for me? -No! 82 00:07:01,631 --> 00:07:03,401 Who told you that? 83 00:07:03,766 --> 00:07:05,635 Well, some friends. 84 00:07:06,000 --> 00:07:08,303 They told me that you've been looking for me. 85 00:07:08,670 --> 00:07:13,370 Well, I've been looking for a lot of guys. 86 00:07:13,876 --> 00:07:17,270 -I see. -Yes. 87 00:07:24,405 --> 00:07:26,403 Has anyone ever told you... 88 00:07:26,776 --> 00:07:30,670 that you're as beautiful as the 7th wonder of the world? 89 00:07:38,740 --> 00:07:41,203 No. Actually not. 90 00:07:51,240 --> 00:07:52,736 Well, 7 minutes... 91 00:07:53,103 --> 00:07:57,603 What do we do in 7 minutes? Do we empty the glas? 92 00:07:58,445 --> 00:08:00,570 What do you think? 93 00:08:07,446 --> 00:08:09,636 Do you do that often? 94 00:09:27,475 --> 00:09:29,370 Already done? 95 00:09:29,903 --> 00:09:31,870 Come over, I help you. 96 00:09:32,231 --> 00:09:33,955 Looks fine. 97 00:09:34,328 --> 00:09:37,703 Better look neat and clean. Always spiff. 98 00:09:38,070 --> 00:09:40,703 But you must remove the jewelry. 99 00:09:41,141 --> 00:09:44,436 Do you already know anything about bread, rolls, baked goods? 100 00:09:44,800 --> 00:09:46,636 -A new area for you? -Yes. 101 00:09:47,003 --> 00:09:50,270 And why do you want to do your internship in a bakery? 102 00:09:50,645 --> 00:09:52,770 Because it smells good. 103 00:10:34,403 --> 00:10:36,636 She's strong! 104 00:10:39,405 --> 00:10:41,403 What now? 105 00:10:42,875 --> 00:10:45,438 -What's up? -It hurts. 106 00:10:45,801 --> 00:10:47,571 It's okay now? 107 00:10:52,323 --> 00:10:54,321 Now you hurt me! 108 00:11:22,613 --> 00:11:24,611 I'm the victress. 109 00:12:01,485 --> 00:12:03,871 Are you Nicole's friend? 110 00:12:04,238 --> 00:12:05,705 Why? 111 00:12:06,073 --> 00:12:08,005 No reason. 112 00:12:11,055 --> 00:12:14,271 What have you done in the living-room? 113 00:12:30,843 --> 00:12:33,371 You're a pig. 114 00:12:38,141 --> 00:12:40,171 Yes. Yes. 115 00:12:45,210 --> 00:12:50,505 In principal there's no problem to change from night to day shift. 116 00:12:50,871 --> 00:12:53,205 We only have to find a substitute for you. 117 00:12:53,570 --> 00:12:55,738 And we must make arrangements with the customer. 118 00:12:56,103 --> 00:12:59,471 I like to ask you for 3 or 4 more weeks. 119 00:12:59,841 --> 00:13:04,105 -That's possible? -Yes, sure. I'll manage that. 120 00:13:04,575 --> 00:13:09,038 -120! -130! 121 00:13:09,511 --> 00:13:11,505 -130! -120! 122 00:13:11,873 --> 00:13:15,271 Stop that. You're both dumb. 130 is correct. 123 00:13:15,636 --> 00:13:17,605 So, Skibbe, 2 to 1. 124 00:13:19,405 --> 00:13:22,038 What's the capital of France? 125 00:13:26,241 --> 00:13:29,205 Where's the Eiffel-tower? -London! -Pisa! 126 00:13:30,941 --> 00:13:32,438 No, wait... 127 00:13:34,651 --> 00:13:37,505 Paris. -That's it. 2 points each now. 128 00:13:38,775 --> 00:13:42,305 What's the difference between brown coal and pit coal? 129 00:13:42,670 --> 00:13:45,205 Brown coal, no pit coal... No, the other way 'round. 130 00:13:45,571 --> 00:13:48,671 Brown coal becomes pit coal. -That's it. 131 00:13:49,040 --> 00:13:50,638 3 to 2 for Monique. 132 00:14:08,606 --> 00:14:10,671 Why did you break up the last time? 133 00:14:11,036 --> 00:14:13,238 What? You broke up! 134 00:14:13,606 --> 00:14:17,040 What? -Yes! -No way! -You bet! 135 00:14:17,410 --> 00:14:18,606 I don't think so. -You bet. 136 00:14:18,973 --> 00:14:21,906 I don't think so. -You broke up. 137 00:14:22,273 --> 00:14:25,240 I should have asked you that. -Maybe so. 138 00:14:48,543 --> 00:14:50,606 I love you. 139 00:15:15,683 --> 00:15:19,080 Well, young man, you need pictures for application? 140 00:15:19,448 --> 00:15:22,006 -Are 4 enough? -4 are enough. -Okay. 141 00:15:22,370 --> 00:15:24,361 Let's start then. 142 00:15:25,578 --> 00:15:28,673 Sit here, easy and comfortable. 143 00:15:29,381 --> 00:15:33,306 No, down with this one, up with this. That's it. 144 00:15:33,673 --> 00:15:36,606 Let's change the colour. 145 00:15:39,046 --> 00:15:42,706 Let's do it with suspense. - What a technique! 146 00:15:45,910 --> 00:15:47,606 Super. 147 00:15:48,475 --> 00:15:50,473 What do you apply for? 148 00:15:50,838 --> 00:15:53,540 Office clerk. Or floor tiler. I don't know yet. 149 00:15:53,906 --> 00:15:58,140 Now with a smile... Easy... 150 00:15:58,978 --> 00:16:01,506 Look here, please. 151 00:16:05,145 --> 00:16:06,940 Head up a bit. 152 00:16:07,475 --> 00:16:09,473 A bit more. 153 00:16:11,011 --> 00:16:12,073 Super. 154 00:16:12,606 --> 00:16:14,206 Now smile! 155 00:16:14,573 --> 00:16:18,806 Don't slip-shape your eyes. Easy, calm... 156 00:16:20,908 --> 00:16:22,906 One is already done. 157 00:16:23,270 --> 00:16:25,073 Smile a little bit more. 158 00:16:25,436 --> 00:16:27,406 That's my tool. 159 00:16:27,770 --> 00:16:29,673 Smile! 160 00:16:30,685 --> 00:16:32,540 Where have you been lately? 161 00:16:32,908 --> 00:16:36,040 I've been busy. Even I am busy sometimes. 162 00:16:36,405 --> 00:16:38,773 -Why did you turn off your mobile? -You know him... 163 00:16:39,140 --> 00:16:42,473 Do you join us tonight? We go for a drink and have a party. 164 00:16:42,838 --> 00:16:45,173 ...until we knock out. 165 00:16:45,541 --> 00:16:49,306 You can bring your new pearl with you. 166 00:16:50,645 --> 00:16:52,806 What's her name? What's your name? 167 00:16:53,173 --> 00:16:55,906 Nicole. -What? -Nicole. 168 00:16:56,288 --> 00:16:59,473 That's bad. We already have too many Nicoles around. 169 00:16:59,838 --> 00:17:01,173 Cool. 170 00:17:01,540 --> 00:17:05,773 That's Pille. Actually it's Daniel. But you can call him Pille. 171 00:17:06,140 --> 00:17:08,006 There are reasons. 172 00:17:08,371 --> 00:17:11,906 That's Gordon. 173 00:17:12,285 --> 00:17:14,640 That's Philip. And that's Mikey. 174 00:17:22,123 --> 00:17:24,373 Hey girls, come over. 175 00:17:25,245 --> 00:17:28,573 Look at that. Those grandmas... 176 00:17:28,938 --> 00:17:31,473 You little rascal... 177 00:17:33,113 --> 00:17:36,740 To dream in your arms... 178 00:17:39,165 --> 00:17:41,540 that's so nice... 179 00:18:26,786 --> 00:18:29,941 Two aspects of a tattoo... 180 00:18:30,311 --> 00:18:33,475 Women have a crush on you... Schoeps, do you want a drink? 181 00:18:33,838 --> 00:18:36,141 No, man. -Shut up. 182 00:18:39,046 --> 00:18:41,241 The disadvantage: You won't get a job. 183 00:18:41,608 --> 00:18:45,875 You nacker! -You're all the same. -You too want a tattoo? 184 00:18:46,241 --> 00:18:48,341 What should I do with such crap? -Roberto thinks that's sexy... 185 00:18:48,706 --> 00:18:51,875 In a way... -Then do it. It's cool, man. 186 00:18:52,248 --> 00:18:54,875 -If the chicks like it... -Put it on your shoulder. That's fat. 187 00:18:55,241 --> 00:18:57,808 Or on your back. That's fat. 188 00:18:58,173 --> 00:19:01,175 On your whole back. And it comes over here... 189 00:19:01,805 --> 00:19:05,908 It comes over your tits. -Hey, Skibbe. -Yes. 190 00:19:06,446 --> 00:19:09,575 Marriage is cool sometimes. But somehow... 191 00:19:10,013 --> 00:19:12,641 After a while the women stress you. You must do everything. 192 00:19:13,283 --> 00:19:15,281 You must bring the money. Do the dishes. 193 00:19:15,646 --> 00:19:17,641 And they sit around... 194 00:19:18,006 --> 00:19:20,575 and do nothing. -Forget them. 195 00:19:21,710 --> 00:19:23,708 Stop talking rubbish. 196 00:19:24,611 --> 00:19:25,975 Oh boys... 197 00:19:26,340 --> 00:19:29,875 Why "oh boys"? What's your idea? 198 00:19:30,281 --> 00:19:32,708 I've got much to say. -So do. Speak up. 199 00:19:34,113 --> 00:19:36,475 You should treat a girl differently. 200 00:19:36,840 --> 00:19:40,541 She mustn't do all the work. You can do the work too, don't you? 201 00:19:41,326 --> 00:19:45,875 It's not enough to go to work. You have to help at home, too. 202 00:19:46,240 --> 00:19:47,808 Well, I'd say... 203 00:19:48,176 --> 00:19:51,108 Women are only good for 3 things... 204 00:19:51,473 --> 00:19:52,608 For what? 205 00:19:52,976 --> 00:19:56,808 For bed, children and kitchen. -Stay still! 206 00:19:58,165 --> 00:20:00,875 We're gathered here today... 207 00:20:01,511 --> 00:20:06,075 to marry the couple in front of me. 208 00:20:07,180 --> 00:20:14,741 Do you, Paul Skibbe, marry the girl besides you... 209 00:20:15,108 --> 00:20:18,908 and love and deceit her until life's end? 210 00:20:19,878 --> 00:20:21,275 Yes. 211 00:20:21,650 --> 00:20:22,975 Monique. 212 00:20:23,345 --> 00:20:27,775 Do you want to marry the boy besides you... 213 00:20:28,141 --> 00:20:31,475 and love and deceit him? 214 00:20:31,843 --> 00:20:33,841 Yes, I will. 215 00:20:51,686 --> 00:20:53,008 Tell me something. 216 00:20:53,405 --> 00:20:54,675 What? 217 00:20:55,480 --> 00:20:56,508 Anything. 218 00:20:56,875 --> 00:21:00,741 About your ex-girlfriends, for example. 219 00:21:02,711 --> 00:21:05,041 What should I tell about that? 220 00:21:07,510 --> 00:21:09,508 How old they are. 221 00:21:09,873 --> 00:21:12,341 How they look. Their names. 222 00:21:13,248 --> 00:21:17,241 Why do you want to know? -Because I'm curious. 223 00:21:27,011 --> 00:21:28,443 And? 224 00:21:29,845 --> 00:21:31,843 For instance... 225 00:21:33,245 --> 00:21:35,476 the last one. 226 00:21:36,346 --> 00:21:38,345 The last one... 227 00:21:39,203 --> 00:21:41,201 How old is she? 228 00:21:42,501 --> 00:21:44,498 19 229 00:21:45,045 --> 00:21:47,043 And what's her name? 230 00:21:47,486 --> 00:21:48,643 Doreen. 231 00:21:52,845 --> 00:21:54,910 Was it nice with her? 232 00:21:59,546 --> 00:22:01,543 Yes. 233 00:22:11,486 --> 00:22:13,481 Was she different? 234 00:22:13,850 --> 00:22:16,176 How... different? -Different from me. 235 00:22:19,613 --> 00:22:21,043 Everyone's different. 236 00:22:24,050 --> 00:22:26,043 Who broke up? 237 00:22:28,981 --> 00:22:30,010 She. 238 00:22:30,406 --> 00:22:33,376 Why? -I hurt her. 239 00:22:37,213 --> 00:22:38,610 And you? 240 00:22:39,446 --> 00:22:42,810 Me? -How has it been with you? 241 00:22:49,126 --> 00:22:51,510 About whom you want to know? 242 00:22:51,875 --> 00:22:54,610 You can choose between nr.1 and 15. 243 00:22:55,295 --> 00:22:58,076 Well, I choose the golden centre. 244 00:23:01,451 --> 00:23:04,176 The golden centre is 19... 245 00:23:04,546 --> 00:23:06,543 meanwhile he's 20. 246 00:23:07,845 --> 00:23:09,843 He's called Ronnie. 247 00:23:13,911 --> 00:23:15,910 I met him on Alexanderplatz. 248 00:23:16,965 --> 00:23:18,576 At the fountain. 249 00:23:19,125 --> 00:23:21,121 We had a drink. 250 00:23:23,313 --> 00:23:25,710 We went to a party. 251 00:23:27,015 --> 00:23:31,243 And when the party was over I didn't want to go home. 252 00:23:31,780 --> 00:23:34,843 And I slept at his place. 253 00:23:35,413 --> 00:23:37,076 And... 254 00:23:37,443 --> 00:23:39,510 when I woke up the next morning 255 00:23:39,878 --> 00:23:43,510 he gave me a ring and we got engaged. 256 00:23:43,876 --> 00:23:46,276 How long have you been engaged? 257 00:23:47,280 --> 00:23:49,543 One and a half weeks. 258 00:24:39,045 --> 00:24:41,610 I know for sure... 259 00:26:45,763 --> 00:26:47,761 Something's not right. 260 00:26:49,548 --> 00:26:51,545 What? 261 00:26:52,983 --> 00:26:55,411 Somehow it's different... 262 00:26:55,880 --> 00:26:57,878 It's completely changed. 263 00:27:02,443 --> 00:27:04,441 How? 264 00:27:05,048 --> 00:27:08,311 Well, it's different. Not like before. 265 00:27:34,850 --> 00:27:37,111 You're still to small for the bar. 266 00:27:37,476 --> 00:27:40,045 I even grew a bit. 267 00:27:40,885 --> 00:27:43,211 "A bit". One doesn't see that. 268 00:27:43,725 --> 00:27:44,711 No? 269 00:27:47,983 --> 00:27:49,945 I thought you were gone. 270 00:27:50,816 --> 00:27:54,078 I've only been away shortly. 271 00:27:54,443 --> 00:27:56,745 But now I'm back. 272 00:27:58,348 --> 00:27:59,911 Shortly. 273 00:28:05,328 --> 00:28:08,078 And? When do you go off duty? 274 00:28:09,513 --> 00:28:11,511 What? 275 00:28:12,150 --> 00:28:13,745 You have a new perfume? 276 00:28:14,111 --> 00:28:15,445 Yes. 277 00:28:15,808 --> 00:28:17,018 You like it? 278 00:28:17,381 --> 00:28:21,711 Yes. The other one wasn't bad either. 279 00:28:44,548 --> 00:28:46,546 Let it. 280 00:29:17,406 --> 00:29:21,313 Do you like to join me for the party tonight? 281 00:29:23,550 --> 00:29:26,213 I don't have time tonight. 282 00:29:36,686 --> 00:29:38,446 -Hello? -It's me. 283 00:29:38,810 --> 00:29:40,761 Hi, I can't... 284 00:29:41,216 --> 00:29:43,613 Just come down for a minute. 285 00:29:43,983 --> 00:29:46,213 I can't. My mother's here. 286 00:29:48,615 --> 00:29:50,613 I missed you. 287 00:29:53,916 --> 00:29:55,913 Hello? You're still there? 288 00:29:59,185 --> 00:30:01,680 I'll die if I can't see you. 289 00:30:02,043 --> 00:30:05,046 Pardon? Please repeat. The system's not working. 290 00:30:05,550 --> 00:30:08,213 Nevermind. I call you. 291 00:30:08,681 --> 00:30:10,680 Bye. 292 00:30:27,683 --> 00:30:30,480 Let me think Who's feeling more 293 00:30:30,845 --> 00:30:32,980 I want to hijack you tonight 294 00:30:33,345 --> 00:30:37,613 All the world's limit Do what you want to 295 00:30:37,978 --> 00:30:42,846 And for everything my dear We walk together 296 00:30:43,211 --> 00:30:45,780 Even if you're wide away 297 00:30:46,145 --> 00:30:49,880 You are my star 298 00:30:50,246 --> 00:30:54,013 You are my sunshine 299 00:30:54,648 --> 00:30:57,680 Sure I'm alone. Who should be here? 300 00:30:58,583 --> 00:31:00,213 No. 301 00:31:01,385 --> 00:31:03,713 Yes, Mom. Everything's okay. 302 00:31:11,383 --> 00:31:13,613 Yes, I go to bed now. 303 00:31:18,080 --> 00:31:19,013 Yes. 304 00:31:19,415 --> 00:31:21,413 Bye. 305 00:31:37,046 --> 00:31:39,613 Come. Give them back. 306 00:31:41,405 --> 00:31:43,401 Give them back! 307 00:31:43,850 --> 00:31:45,546 Are you nuts? 308 00:31:46,016 --> 00:31:48,913 You stop growing. Do you want to stay that small? 309 00:31:49,280 --> 00:31:51,313 That's not true. You can drink milk against that. 310 00:31:51,678 --> 00:31:53,880 No, you can't! -Yes you can! -No! -Yes! 311 00:31:54,245 --> 00:31:57,380 -Look at the others. They're small. -Look at you. You're small too. 312 00:31:57,745 --> 00:32:00,215 Not at all. What's the point? Who gave them to you? 313 00:32:00,580 --> 00:32:02,315 From those who didn't give them to you... 314 00:32:02,685 --> 00:32:05,615 Look out... 315 00:32:55,968 --> 00:32:59,548 What is he doing now? -Now he grins. 316 00:32:59,923 --> 00:33:01,921 -Now he starts laughing. -Why? 317 00:33:02,403 --> 00:33:04,401 Don't know. 318 00:33:06,990 --> 00:33:08,415 What is he doing now? 319 00:33:08,780 --> 00:33:11,348 Now... I don't know exactly. 320 00:33:11,715 --> 00:33:14,048 Don't watch so suspiciously. 321 00:33:14,566 --> 00:33:16,881 Try hard. 322 00:33:30,585 --> 00:33:31,948 He's coming. 323 00:33:49,916 --> 00:33:51,915 Thanks. Bye. 324 00:33:59,723 --> 00:34:01,721 Hello. 325 00:34:04,406 --> 00:34:06,515 Come on and show it� 326 00:34:06,885 --> 00:34:10,448 Nicole, how are you? -Okay. 327 00:34:15,151 --> 00:34:16,781 Have a light? 328 00:34:22,021 --> 00:34:24,515 ... it was boring with the little ones... 329 00:34:33,685 --> 00:34:36,415 You... I break up. 330 00:34:36,781 --> 00:34:38,581 I don't want to anymore. 331 00:34:38,948 --> 00:34:42,148 I don't have the feeling anymore. -What? 332 00:34:42,513 --> 00:34:45,048 Well, I break up... 333 00:35:30,726 --> 00:35:34,150 I'm blind, I'm blind... 334 00:35:39,355 --> 00:35:41,883 I'm blind... 335 00:35:42,786 --> 00:35:44,483 I'm tired. 336 00:35:44,848 --> 00:35:49,716 Sure it matters. Sure. For me, that is. 337 00:35:51,751 --> 00:35:53,750 And for my sister, too. 338 00:35:54,516 --> 00:35:56,516 And for my sister, too. 339 00:35:58,288 --> 00:36:00,683 What does that mean, "so what"? 340 00:36:01,125 --> 00:36:03,216 But I do! 341 00:36:04,085 --> 00:36:06,083 Tough luck for you. 342 00:36:09,823 --> 00:36:13,083 Would you give her another chance? 343 00:36:17,165 --> 00:36:19,950 Schoeppi, please. Please. 344 00:36:20,853 --> 00:36:22,850 Imagine you'd be a girl... 345 00:36:23,215 --> 00:36:25,883 and a boy would always break up with you. 346 00:36:26,248 --> 00:36:31,350 Imagine that. How would you react? 347 00:36:33,965 --> 00:36:37,450 You're really stupid. Bye. 348 00:36:51,085 --> 00:36:54,483 Look at those fatties over there... 349 00:36:57,525 --> 00:37:00,150 What does he want from me now? 350 00:37:00,515 --> 00:37:02,650 I've no idea. 351 00:37:03,015 --> 00:37:06,083 He must come over if he wants something. 352 00:37:11,453 --> 00:37:13,250 You lost track again? 353 00:37:13,615 --> 00:37:15,521 It's a nice neighbourhood. -What's nice here? 354 00:37:15,886 --> 00:37:17,021 Nice weather, nice women. 355 00:37:17,383 --> 00:37:20,583 Weather's okay. I don't know about the women. 356 00:37:20,948 --> 00:37:23,716 Do you have a permit for that dirty thing? 357 00:37:24,081 --> 00:37:27,950 No, do I need that? -You do, actually. 358 00:37:28,315 --> 00:37:31,183 What are your plans for tonight? -Nothing. 359 00:37:31,555 --> 00:37:36,850 -Would you like to drive to the disco? -You don't have a permit... 360 00:40:45,688 --> 00:40:46,618 Shit. 361 00:41:56,188 --> 00:41:59,251 Don't you love me anymore? 362 00:42:06,288 --> 00:42:09,985 Say it to my face that you don't love me anymore. 363 00:42:21,245 --> 00:42:25,251 I'm sorry. I've been an idiot. 364 00:42:53,958 --> 00:42:56,585 I'll kill you if you do that again. 365 00:43:38,823 --> 00:43:41,553 I never want to lose you. 366 00:43:42,095 --> 00:43:44,086 Me too. 367 00:44:37,755 --> 00:44:39,986 Do you just watch, or...? 368 00:44:40,421 --> 00:44:42,420 -Yes? -Yes. 369 00:44:44,056 --> 00:44:46,620 Nicole, I guess there's someone for you. 370 00:44:52,121 --> 00:44:54,120 What can I offer you? 371 00:44:55,326 --> 00:44:58,786 I don't know exactly. Can you recommend something? 372 00:45:06,228 --> 00:45:08,020 And, how are you? 373 00:45:08,965 --> 00:45:10,453 Fine. 374 00:45:13,768 --> 00:45:16,620 Well, give me two of those. 375 00:45:16,988 --> 00:45:21,153 -Those strawberry pies? -Exactly. 376 00:45:27,006 --> 00:45:29,253 Do you serve coffee too? 377 00:45:29,695 --> 00:45:31,786 Yes. Do you want one? 378 00:45:32,285 --> 00:45:34,820 Do you join me? 379 00:45:38,653 --> 00:45:43,520 Do you feel cold? Do you want my coat? -No. I have to get back in anyway. 380 00:45:43,886 --> 00:45:46,020 Back to you strawberry pies... 381 00:45:57,165 --> 00:45:59,653 I think of you all the time. 382 00:47:12,368 --> 00:47:15,088 I'd like to see you again. 383 00:47:23,991 --> 00:47:26,888 Take a seat, please. 384 00:47:30,525 --> 00:47:35,155 -So you're David. -No, the little brother. Christopher. 385 00:47:36,390 --> 00:47:38,388 And why didn't David show up? 386 00:47:38,753 --> 00:47:41,221 David's got other plans. 387 00:47:41,725 --> 00:47:44,355 -He's chosen another profession. -Yes. 388 00:47:44,718 --> 00:47:49,488 -He tries his luck elsewhere. -Now you want to learn to be a plumber? 389 00:47:49,855 --> 00:47:51,055 Yes. 390 00:47:51,421 --> 00:47:55,955 -Do you have any ideas about the job? -Yes, a little bit. 391 00:47:56,325 --> 00:48:01,021 -So tell me... -You get to know many people... 392 00:48:01,485 --> 00:48:06,388 You've got to be sporty, top fit. 393 00:48:06,845 --> 00:48:09,355 Do you know who's Johannes Rau? 394 00:48:11,168 --> 00:48:14,421 I'm not sure... the president? 395 00:48:14,785 --> 00:48:16,521 -Yes. -Yes? Wow! 396 00:48:16,886 --> 00:48:19,888 And who's our mayor? 397 00:48:20,658 --> 00:48:24,621 -Eberhard Diepgen. -Yes. That looks fine already. 398 00:48:25,001 --> 00:48:29,288 Now I have a question about the different materials we work with. 399 00:48:29,685 --> 00:48:32,355 Do you know the difference between copper and iron? 400 00:48:32,885 --> 00:48:38,621 Copper is slightly red and iron is slightly grey. 401 00:48:40,326 --> 00:48:42,488 Your grades are not that fine. 402 00:48:42,853 --> 00:48:47,021 But I think a bad theorist can become a good practitian. 403 00:48:47,805 --> 00:48:50,921 You make a fine and neat impression on me. 404 00:48:51,286 --> 00:48:54,355 I like to ask you to bring your documents... 405 00:48:54,723 --> 00:48:57,555 personal documents... passport photo. 406 00:48:57,920 --> 00:49:01,655 And a short explanation why you want to learn that profession. 407 00:49:02,445 --> 00:49:07,788 And I guess the chances for a training contract are quite high. 408 00:49:33,885 --> 00:49:35,888 Look at those curtains. 409 00:49:36,260 --> 00:49:41,688 Not my fault. They've been here before. I'll remove them. I'm no pensioner. 410 00:50:42,205 --> 00:50:44,256 You eat strangely. 411 00:51:36,025 --> 00:51:38,023 Say it again. 412 00:51:38,793 --> 00:51:39,956 What? 413 00:51:40,393 --> 00:51:46,023 What you said the other day. That you'll kill me... 414 00:51:50,230 --> 00:51:51,556 Come on. 415 00:51:52,008 --> 00:51:53,290 Say it again. 416 00:51:53,655 --> 00:51:55,923 I kill you. 417 00:51:59,498 --> 00:52:01,990 You said it much nicer the other day. 418 00:52:03,258 --> 00:52:05,256 You think... 419 00:52:09,125 --> 00:52:11,123 Say it. 420 00:52:12,608 --> 00:52:16,390 I'll kill you if you do that again. 421 00:53:03,163 --> 00:53:05,161 Are you still living at home? 422 00:53:05,528 --> 00:53:09,223 No, I have a flat on my own. Two rooms. 423 00:53:09,595 --> 00:53:11,790 Toilet on the staircase. That's good enough for a start. 424 00:53:12,153 --> 00:53:13,990 Sure. 425 00:53:14,351 --> 00:53:20,056 Help yourself. You look too thin. -I can hear your bones jingling. 426 00:53:20,425 --> 00:53:23,425 Really? I didn't know they were so loud. 427 00:53:23,930 --> 00:53:26,523 That was the background noise all the time. 428 00:53:26,888 --> 00:53:29,325 So help yourself. 429 00:53:31,166 --> 00:53:34,091 That's a nice flat too. 430 00:53:36,328 --> 00:53:41,458 We put much effort in it, didn't we? 431 00:53:43,730 --> 00:53:46,725 Dinner's also fine. You put much effort in it, too. 432 00:53:47,090 --> 00:53:48,691 It tastes delicious. 433 00:53:49,056 --> 00:53:52,691 I have to come more often. -You're welcome. 434 00:53:58,131 --> 00:54:03,725 Put your fingers off your mouth. 435 00:54:04,721 --> 00:54:06,958 What are you staring at? 436 00:54:08,530 --> 00:54:11,791 Let her watch. Come on... 437 00:54:29,805 --> 00:54:31,325 What? 438 00:54:59,086 --> 00:55:03,291 -He's really nice. -You think so. -Yes. 439 00:55:08,663 --> 00:55:13,625 Okay, thanks for dinner. I have to go now. Bye. -Bye. 440 00:55:28,288 --> 00:55:30,758 What the hell! 441 00:55:31,120 --> 00:55:33,825 Why have you done this? 442 00:55:36,560 --> 00:55:39,858 Why have you done this? 443 00:56:15,605 --> 00:56:18,158 Come on, get lost. 444 00:56:53,843 --> 00:56:55,025 Hello... 445 00:56:55,393 --> 00:56:59,291 Okay, bye. That's a cool flat. -Do you already leave? 446 00:57:43,830 --> 00:57:46,326 -Hello. -Hello. 447 00:57:52,565 --> 00:57:56,693 And? How are you? -Super! 448 00:57:57,931 --> 00:58:00,060 Shit! What's that... 449 00:58:02,921 --> 00:58:06,426 Shakky is no tranny. She's a doll. 450 00:58:06,795 --> 00:58:11,960 Shakky is a tranny. -Rubish! -A puppet with a cock... 451 00:58:12,726 --> 00:58:16,860 ... she's a Barbie doll. -There's Barbie and... 452 00:58:18,725 --> 00:58:21,960 No, not at all... I call her... 453 00:58:24,163 --> 00:58:26,360 ...Verona Feldbusch. 454 00:58:35,643 --> 00:58:37,641 Let's order pizza now. 455 00:58:38,010 --> 00:58:40,860 I'm really hungry. 456 00:58:41,400 --> 00:58:43,360 Anyone got the number? 457 01:00:44,896 --> 01:00:52,728 subtitles by lohmann for KG (2010) 30826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.