All language subtitles for Love on the Slopes (2018) Hallmark 720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,663 --> 00:00:30,729 Africa again? 2 00:00:30,765 --> 00:00:32,898 Kate. You scared me. 3 00:00:32,933 --> 00:00:34,566 You know, you do that a lot. 4 00:00:34,602 --> 00:00:36,235 Well, occupational hazard. 5 00:00:36,270 --> 00:00:38,103 We work at a travel magazine 6 00:00:38,139 --> 00:00:40,272 and we're stuck in these tiny little cubicles. 7 00:00:40,307 --> 00:00:41,640 I mean, come on, 8 00:00:41,675 --> 00:00:43,242 can't you picture it? 9 00:00:43,277 --> 00:00:46,178 Me, in a safari hat, one of those cute little vests, 10 00:00:46,213 --> 00:00:48,247 and those amazing knee-high boots, 11 00:00:48,282 --> 00:00:50,616 just hanging with the elephants. 12 00:00:50,651 --> 00:00:52,684 Mm, if only in your dreams. 13 00:00:52,720 --> 00:00:54,031 Well, at least I can dream, can't I? 14 00:00:54,055 --> 00:00:56,088 Do you really want to quit your job? 15 00:00:56,123 --> 00:00:58,123 No... well, no. 16 00:00:58,159 --> 00:01:01,360 But I am planning my escape from this copy editing desk. 17 00:01:01,395 --> 00:01:03,629 I am a writer, remember? 18 00:01:03,664 --> 00:01:05,864 At least you're editing the "World's Best" articles. 19 00:01:05,900 --> 00:01:08,267 Could be worse. Could be me. 20 00:01:08,302 --> 00:01:10,836 Apparently, this was also a landfill. 21 00:01:10,871 --> 00:01:13,439 Plastic is single-handedly destroying our planet. 22 00:01:15,743 --> 00:01:17,242 Okay. Everybody, gather around. 23 00:01:19,146 --> 00:01:21,046 So, it's been a great quarter, 24 00:01:21,082 --> 00:01:22,481 and that is thanks, in large part, 25 00:01:22,516 --> 00:01:24,216 to the incredible hard work and dedication 26 00:01:24,251 --> 00:01:25,317 of you fine people. 27 00:01:25,352 --> 00:01:27,686 But... as the magazine grows, 28 00:01:27,721 --> 00:01:29,521 so does our audience. 29 00:01:29,557 --> 00:01:31,223 Which is why, this year... 30 00:01:31,258 --> 00:01:32,791 Around the World Travel 31 00:01:32,827 --> 00:01:34,660 is looking to expand our travel writing team. 32 00:01:34,695 --> 00:01:36,695 We're hoping to find 33 00:01:36,730 --> 00:01:39,164 a fresh voice, a new perspective, 34 00:01:39,200 --> 00:01:42,201 so I am accepting story pitches from anyone on staff. 35 00:01:44,171 --> 00:01:45,204 Now... 36 00:01:45,239 --> 00:01:47,139 here's the exciting part. 37 00:01:47,174 --> 00:01:50,476 Whoever writes the best travel article 38 00:01:50,511 --> 00:01:53,312 wins a first-class ticket to anywhere in the world... 39 00:01:54,782 --> 00:01:58,517 ...And the cover story in our next issue, 40 00:01:58,552 --> 00:02:02,154 as well as an ongoing position as a staff travel writer. 41 00:02:02,189 --> 00:02:03,989 Deadline is a week from Monday. 42 00:02:04,024 --> 00:02:06,592 Here's your chance. Get in there! 43 00:02:06,627 --> 00:02:07,860 Oh, Kate, the last time 44 00:02:07,895 --> 00:02:09,194 I pitched a story to McHugh, 45 00:02:09,230 --> 00:02:10,662 he gave me the old 46 00:02:10,698 --> 00:02:12,898 "That's not quite right for us, Alex," 47 00:02:12,933 --> 00:02:14,032 and sent me back to my desk. 48 00:02:14,068 --> 00:02:15,068 That was then! 49 00:02:15,102 --> 00:02:16,913 You heard him, they're looking for a new writer. 50 00:02:16,937 --> 00:02:18,704 Second chances. 51 00:02:18,739 --> 00:02:20,606 Alex, go, go, go! 52 00:02:20,641 --> 00:02:21,607 You really think so? 53 00:02:21,642 --> 00:02:22,574 Yeah. 54 00:02:22,610 --> 00:02:24,409 Whew. Okay. 55 00:02:26,814 --> 00:02:29,214 Mr. McHugh? Sir? Do you have a moment? 56 00:02:29,250 --> 00:02:30,616 Walk with me, Alex. 57 00:02:30,651 --> 00:02:32,051 I just think it's such a great idea, 58 00:02:32,086 --> 00:02:33,296 what you're doing, about the contest. 59 00:02:33,320 --> 00:02:35,521 Thank you. 60 00:02:37,158 --> 00:02:38,390 Is that all? 61 00:02:38,425 --> 00:02:39,725 Uh, n-no. 62 00:02:39,760 --> 00:02:41,093 I would love to enter it. 63 00:02:41,128 --> 00:02:42,928 As a writer. 64 00:02:42,963 --> 00:02:44,040 Great. What'd you have in mind? 65 00:02:44,064 --> 00:02:46,098 In mind? Uh... well... 66 00:02:46,133 --> 00:02:47,232 Off the top of my head, 67 00:02:47,268 --> 00:02:48,367 I could, uh... 68 00:02:49,770 --> 00:02:51,236 I could write about 69 00:02:51,272 --> 00:02:54,573 this romantic New England B&B that I went to recently, 70 00:02:54,608 --> 00:02:58,143 that is classic and decadent, and, um... 71 00:02:58,179 --> 00:02:59,978 did I mention romantic? 72 00:03:00,014 --> 00:03:02,581 It's nice to see you taking initiative, Alex, 73 00:03:02,616 --> 00:03:05,984 and you're a very valuable asset to our copy editing team, 74 00:03:06,020 --> 00:03:08,987 but travel writers, they go off the beaten path, 75 00:03:09,023 --> 00:03:10,989 they come outside of their comfort zone. 76 00:03:11,025 --> 00:03:12,424 You really think that's you? 77 00:03:12,459 --> 00:03:13,926 Yes, sir. 78 00:03:13,961 --> 00:03:16,161 I mean, pretty much... 79 00:03:16,197 --> 00:03:17,563 ...ish? 80 00:03:17,598 --> 00:03:19,097 Travel writers are courageous, Alex, 81 00:03:19,133 --> 00:03:20,032 they'll try anything. 82 00:03:20,067 --> 00:03:22,901 Each story reveals a part of their soul, 83 00:03:22,937 --> 00:03:25,003 taking the reader on an inner- and outer-journey. 84 00:03:25,039 --> 00:03:28,140 So... not a romantic B&B then? 85 00:03:28,175 --> 00:03:29,808 Think bigger. 86 00:03:29,843 --> 00:03:32,110 "Bigger." 87 00:03:39,787 --> 00:03:41,420 There you two are! 88 00:03:41,455 --> 00:03:43,188 Join us. 89 00:03:43,224 --> 00:03:44,923 We have been summoned. 90 00:03:46,393 --> 00:03:48,293 Mother, you look lovely. 91 00:03:48,329 --> 00:03:49,494 Oh, thank you, dear. 92 00:03:49,530 --> 00:03:52,097 Alex, so nice to see you. 93 00:03:52,132 --> 00:03:54,499 Nice to see you, too, Mrs. Kane, Mr. Kane. 94 00:03:54,535 --> 00:03:55,968 Thank you so much for having me. 95 00:03:56,003 --> 00:03:57,102 Of course. 96 00:03:57,137 --> 00:03:58,370 I always say, call me "Bitty". 97 00:03:58,405 --> 00:04:00,339 Right. Sorry. Bitty. 98 00:04:00,374 --> 00:04:02,507 As I was saying... 99 00:04:02,543 --> 00:04:05,344 the Raven's House is looking to expand 100 00:04:05,379 --> 00:04:06,945 its charity program this year. 101 00:04:06,981 --> 00:04:09,514 And, between that and the Kanes' Foundation, 102 00:04:09,550 --> 00:04:15,320 we've raised nearly $2 million for "Paws for Peace." 103 00:04:15,356 --> 00:04:16,888 Wonderful! 104 00:04:16,924 --> 00:04:20,058 Alex, you should really volunteer with us. 105 00:04:20,094 --> 00:04:22,327 You've been such a big help in the past. 106 00:04:22,363 --> 00:04:23,406 You know I'd love to, Bitty, 107 00:04:23,430 --> 00:04:25,697 thank you so much for asking, 108 00:04:25,733 --> 00:04:26,865 but there's actually 109 00:04:26,900 --> 00:04:30,235 this opportunity coming up at work. 110 00:04:30,271 --> 00:04:33,372 My editor at Around The World Travel magazine 111 00:04:33,407 --> 00:04:34,806 announced this contest today. 112 00:04:34,842 --> 00:04:38,543 They're looking for a new travel writer. 113 00:04:38,579 --> 00:04:40,679 A contest? To travel? 114 00:04:40,714 --> 00:04:42,180 As a job? 115 00:04:42,216 --> 00:04:45,584 Yeah. I mean, I still have to apply and everything, 116 00:04:45,619 --> 00:04:47,986 and who knows if I even stand a chance, 117 00:04:48,022 --> 00:04:51,657 but I mean, traveling the world as a writer, 118 00:04:51,692 --> 00:04:53,692 inspiring people through my words, it's... 119 00:04:53,727 --> 00:04:55,527 it's a dream job. 120 00:04:55,562 --> 00:04:57,062 Well, apply you should. 121 00:04:58,232 --> 00:05:00,198 Yes. Well... 122 00:05:00,234 --> 00:05:01,500 this might be a good time 123 00:05:01,535 --> 00:05:03,669 to make your announcement, Barton. 124 00:05:04,738 --> 00:05:05,704 What? 125 00:05:05,739 --> 00:05:08,540 May I have everyone's attention? 126 00:05:09,743 --> 00:05:11,410 I've been wanting 127 00:05:11,445 --> 00:05:13,612 to create more stability in my life, 128 00:05:13,647 --> 00:05:16,882 Move things to the next level. 129 00:05:19,820 --> 00:05:23,255 I'm thrilled to announce... 130 00:05:23,290 --> 00:05:25,624 Barton has been promoted to partner. 131 00:05:29,229 --> 00:05:30,395 Thank you. Thank you, all. 132 00:05:31,598 --> 00:05:33,732 That's just so... 133 00:05:33,767 --> 00:05:35,033 Amazing. Right? 134 00:05:35,069 --> 00:05:36,568 ...Amazing, yes. 135 00:05:37,938 --> 00:05:39,404 Congratulations. 136 00:05:39,440 --> 00:05:41,373 I knew you'd be thrilled. 137 00:05:41,408 --> 00:05:43,842 You deserve it. 138 00:05:47,181 --> 00:05:49,448 Hey, Kate? 139 00:05:49,483 --> 00:05:51,249 What is this called? 140 00:05:51,285 --> 00:05:52,384 What are we looking at? 141 00:05:52,419 --> 00:05:53,785 That, there. 142 00:05:53,821 --> 00:05:55,620 Mm. I don't know. 143 00:05:55,656 --> 00:05:57,055 Exhilaration? 144 00:05:57,091 --> 00:05:58,323 Yes! That's it! 145 00:05:58,359 --> 00:05:59,424 Thank you. 146 00:05:59,460 --> 00:06:00,559 I don't have that. 147 00:06:00,594 --> 00:06:03,328 Has my life become complacent? 148 00:06:03,364 --> 00:06:05,230 Uh, I wouldn't say complacent. 149 00:06:05,265 --> 00:06:07,632 It's more like stable and predictable. 150 00:06:07,668 --> 00:06:08,500 Are these the shots 151 00:06:08,535 --> 00:06:10,602 for the new "World's Best" article? 152 00:06:10,637 --> 00:06:12,437 Mm-hmm. I love the photographer. 153 00:06:12,473 --> 00:06:14,239 He captures something. 154 00:06:14,274 --> 00:06:15,974 This... This feeling. 155 00:06:16,009 --> 00:06:17,676 I can't really explain it. 156 00:06:17,711 --> 00:06:19,611 Who is he? Is he handsome? 157 00:06:19,646 --> 00:06:21,480 The only thing I know about Cole Taylor 158 00:06:21,515 --> 00:06:22,826 is that he lives in Ridgeline Resort 159 00:06:22,850 --> 00:06:23,949 in Colorado. 160 00:06:23,984 --> 00:06:25,095 He must have a Facebook account. 161 00:06:25,119 --> 00:06:26,251 No. I checked. 162 00:06:26,286 --> 00:06:28,854 He has a website, but other than that, 163 00:06:28,889 --> 00:06:30,689 no online presence, no photos, nothing. 164 00:06:30,724 --> 00:06:32,090 Sounds like a real recluse. 165 00:06:32,126 --> 00:06:34,192 You know, I bet he has a wilderness beard. 166 00:06:34,228 --> 00:06:35,427 All enigmas have beards. 167 00:06:36,730 --> 00:06:37,829 So someone's a recluse 168 00:06:37,865 --> 00:06:39,709 just because they don't have a social media profile? 169 00:06:39,733 --> 00:06:40,766 Pretty much. 170 00:06:42,536 --> 00:06:45,103 Oh, it's 3:00 p.m. Shall we? 171 00:06:45,139 --> 00:06:47,239 We shall. 172 00:06:54,715 --> 00:06:56,281 Oh, hey, Cole. 173 00:06:56,316 --> 00:06:58,717 What are you doing? 174 00:06:58,752 --> 00:07:00,552 Uh, we need to change things up a little, 175 00:07:00,587 --> 00:07:02,521 for your Winter Walk meet-and-greet. 176 00:07:02,556 --> 00:07:03,822 What do you mean? 177 00:07:03,857 --> 00:07:05,857 No, no, no, no, no. We agreed... 178 00:07:05,893 --> 00:07:07,459 I'm the silent partner. 179 00:07:07,494 --> 00:07:09,327 You do the talking and the selling. 180 00:07:09,363 --> 00:07:10,962 There will be no "meet" or "greet". 181 00:07:10,998 --> 00:07:12,564 Cole, I haven't sold anything in weeks, 182 00:07:12,599 --> 00:07:14,332 and people are requesting new pieces, 183 00:07:14,368 --> 00:07:15,434 which is you. 184 00:07:15,469 --> 00:07:17,046 With all the commercial work, I haven't had time. 185 00:07:17,070 --> 00:07:19,070 Fair enough, 186 00:07:19,106 --> 00:07:21,673 but we can't keep working on the same old material. 187 00:07:21,708 --> 00:07:22,908 What happened to the guy 188 00:07:22,943 --> 00:07:25,510 who needed to "capture a moment in time"? 189 00:07:25,546 --> 00:07:26,445 Capturing a moment in time 190 00:07:26,480 --> 00:07:29,181 is not just about a beautiful photo, Max. 191 00:07:29,216 --> 00:07:30,248 You gotta be inspired, 192 00:07:30,284 --> 00:07:32,617 you can't just force inspiration. 193 00:07:33,787 --> 00:07:36,488 Anyway... 194 00:07:37,691 --> 00:07:39,724 How does it happen so fast? 195 00:07:39,760 --> 00:07:40,826 One minute, 196 00:07:40,861 --> 00:07:42,038 you're reaching for your dreams, 197 00:07:42,062 --> 00:07:43,995 and the next, you're 29 and coasting, 198 00:07:44,031 --> 00:07:46,064 everything is easy and safe, 199 00:07:46,099 --> 00:07:47,899 and the most exciting part of your day 200 00:07:47,935 --> 00:07:49,868 is getting lattes at 3:00 p.m. 201 00:07:49,903 --> 00:07:51,069 I mean, don't get me wrong, 202 00:07:51,104 --> 00:07:52,604 I have a great job. 203 00:07:52,639 --> 00:07:55,373 But I majored in journalism in college. 204 00:07:55,409 --> 00:07:57,843 When did I become a bystander in my own life? 205 00:07:57,878 --> 00:07:59,211 Well, that's just who you are. 206 00:07:59,246 --> 00:08:01,213 You're not a risk-taker, and that's okay. 207 00:08:01,248 --> 00:08:03,081 Hey! I got double whip on my latte today. 208 00:08:03,116 --> 00:08:05,050 Yeah, first time ever. 209 00:08:05,085 --> 00:08:07,686 It's true. You know... 210 00:08:07,721 --> 00:08:08,965 ever since I fell down the stairs 211 00:08:08,989 --> 00:08:09,955 when I was four years old, 212 00:08:09,990 --> 00:08:12,090 my mom's had me in hypothetical bubble wrap. 213 00:08:12,125 --> 00:08:15,293 I'm a low-risk dreamer with nothing to show for it. 214 00:08:15,329 --> 00:08:17,462 No wonder Barton has zero faith in me. 215 00:08:17,498 --> 00:08:19,564 Hey, entering that contest isn't safe. 216 00:08:19,600 --> 00:08:20,866 Okay? It takes real guts. 217 00:08:20,901 --> 00:08:23,134 If I can figure out what to write about. 218 00:08:23,170 --> 00:08:24,135 I don't know how I'm gonna 219 00:08:24,171 --> 00:08:25,371 get McHugh to take me seriously 220 00:08:25,405 --> 00:08:26,771 as a travel writer. 221 00:08:26,807 --> 00:08:27,939 Oh, hey, look. 222 00:08:27,975 --> 00:08:30,141 That's Cole Taylor's photo. 223 00:08:30,177 --> 00:08:32,911 For an enigma, he sure is everywhere. 224 00:08:32,946 --> 00:08:35,547 At least his photos are. 225 00:08:35,582 --> 00:08:37,949 Maybe they're trying to tell me something. 226 00:08:37,985 --> 00:08:40,585 To go skiing? I doubt it. 227 00:08:42,956 --> 00:08:45,624 No, Kate! That's it! 228 00:08:45,659 --> 00:08:47,325 I know what I'm gonna write about. 229 00:08:47,361 --> 00:08:50,128 McHugh is going to love it! 230 00:08:50,163 --> 00:08:51,463 Alex! Wait! 231 00:08:51,498 --> 00:08:53,164 It's not a good idea to run with coffee! 232 00:08:53,200 --> 00:08:54,799 What can I do for you, Alex? 233 00:08:54,835 --> 00:08:56,134 Well, sir, I thought a lot 234 00:08:56,169 --> 00:08:56,935 about what you said, 235 00:08:56,970 --> 00:08:59,905 and I am proposing that I travel 236 00:08:59,940 --> 00:09:01,306 to the wilds of the Rocky Mountains 237 00:09:01,341 --> 00:09:02,440 and write an article 238 00:09:02,476 --> 00:09:06,311 on nature and extreme sports photographer Cole Taylor. 239 00:09:07,481 --> 00:09:08,780 His work is amazing. 240 00:09:11,652 --> 00:09:12,652 Oh... 241 00:09:14,121 --> 00:09:15,654 There we go. His work is amazing. 242 00:09:15,689 --> 00:09:17,289 They call him the next Ansel Adams, 243 00:09:17,324 --> 00:09:19,925 yet he hasn't created a new collection in two years. 244 00:09:19,960 --> 00:09:21,293 He really is quite the mystery. 245 00:09:21,328 --> 00:09:22,694 Perfect subject, right? 246 00:09:22,729 --> 00:09:25,797 Well, I mean, the photos are wonderful, 247 00:09:25,832 --> 00:09:28,533 but if he's so elusive, how are you gonna find him? 248 00:09:28,569 --> 00:09:31,269 He lives at Ridgeline Resort in Colorado. 249 00:09:31,305 --> 00:09:33,939 I was thinking I could go undercover. 250 00:09:33,974 --> 00:09:36,675 You, in the world of extreme sports? 251 00:09:36,710 --> 00:09:40,045 Alex, and I mean this with all the kindness in the world, 252 00:09:40,080 --> 00:09:42,213 but you're a complete klutz. 253 00:09:42,249 --> 00:09:43,782 No, I'm not! 254 00:09:46,086 --> 00:09:47,519 Coffee. 255 00:09:47,554 --> 00:09:49,854 Well, maybe just a little bit, 256 00:09:49,890 --> 00:09:52,524 but that has nothing to do with my ability to write. 257 00:09:52,559 --> 00:09:54,826 Actually... this is a great idea. 258 00:09:54,861 --> 00:09:56,461 Thank you. 259 00:09:56,496 --> 00:09:58,229 You should write it in first person 260 00:09:58,265 --> 00:09:59,842 from the prospective of a non-adventurer, 261 00:09:59,866 --> 00:10:02,634 and in one week, 262 00:10:02,669 --> 00:10:04,836 you try every extreme sport that they have there. 263 00:10:04,871 --> 00:10:06,137 I'm sorry, what? 264 00:10:06,173 --> 00:10:07,472 Well, you wanted a story. Right? 265 00:10:07,507 --> 00:10:08,707 Well, this is it. 266 00:10:08,742 --> 00:10:11,209 But what about Cole Taylor, sir? 267 00:10:11,244 --> 00:10:13,545 You're a travel writer, not an investigative journalist. 268 00:10:13,580 --> 00:10:15,313 This story should be about you. 269 00:10:15,349 --> 00:10:17,682 The deadline is a week from Monday. 270 00:10:17,718 --> 00:10:19,217 You'd better get going. 271 00:10:19,252 --> 00:10:21,586 That is a... That is a great idea. 272 00:10:21,622 --> 00:10:25,724 Thank you. Mr. McHugh. You will not regret this. 273 00:10:31,198 --> 00:10:32,764 Extreme sports? 274 00:10:32,799 --> 00:10:34,733 Alex, do you even know what that means? 275 00:10:34,768 --> 00:10:36,835 No, but I am an excellent researcher. 276 00:10:36,870 --> 00:10:38,281 Pretty sure that's not the same thing. 277 00:10:38,305 --> 00:10:40,238 But I believe in you. 278 00:10:40,273 --> 00:10:43,408 Thank you. Mr. McHugh thinks it's gonna be great 279 00:10:43,443 --> 00:10:45,176 Now I have the entire flight to Denver 280 00:10:45,212 --> 00:10:47,345 to become an expert on all things extreme. 281 00:10:47,381 --> 00:10:49,914 Uh, can you... 282 00:10:49,950 --> 00:10:52,117 can you cover for me on "World's Best" while I'm away? 283 00:10:52,152 --> 00:10:53,618 Yes! 284 00:10:53,654 --> 00:10:55,487 I'm no longer the "World's Worst"! 285 00:10:56,990 --> 00:10:58,790 Oh, and Alex? 286 00:10:58,825 --> 00:11:00,792 Be a warrior, not a worrier. 287 00:11:00,827 --> 00:11:03,194 Right. 288 00:11:05,999 --> 00:11:07,477 I'm heading to the airport now. 289 00:11:07,501 --> 00:11:09,434 You're actually doing this? 290 00:11:09,469 --> 00:11:11,736 Yep! The deadline is next Monday, 291 00:11:11,772 --> 00:11:14,806 so that gives me 292 00:11:14,841 --> 00:11:17,776 seven days to face my fears and... 293 00:11:17,811 --> 00:11:19,477 And write this story. 294 00:11:19,513 --> 00:11:20,478 I thought we'd go away this weekend. 295 00:11:20,514 --> 00:11:22,714 You and me, the Berkshires? 296 00:11:22,749 --> 00:11:25,784 Barton, you're not making this any easier. 297 00:11:25,819 --> 00:11:27,052 No, I-I need to do this. 298 00:11:27,087 --> 00:11:29,788 For myself, for my career, for us. 299 00:11:29,823 --> 00:11:30,889 It's my big chance. 300 00:11:30,924 --> 00:11:34,125 I finally get to step outside of my comfort zone. 301 00:11:34,161 --> 00:11:36,728 Okay. One week, you'll be back? 302 00:11:36,763 --> 00:11:37,595 Then I'm back. 303 00:11:37,631 --> 00:11:39,264 All right. 304 00:11:39,299 --> 00:11:41,099 Knock 'em dead, babe. 305 00:11:41,134 --> 00:11:43,835 Maybe we don't mention death 306 00:11:43,870 --> 00:11:45,637 when I'm about to go do extreme sports? 307 00:11:45,672 --> 00:11:47,572 Right, sorry. 308 00:11:47,607 --> 00:11:49,407 Just please be safe. 309 00:11:49,443 --> 00:11:51,743 Safe, I will be. 310 00:11:53,146 --> 00:11:54,879 I hope. 311 00:12:05,158 --> 00:12:07,959 "I'm a warrior, not a worrier." 312 00:12:10,831 --> 00:12:13,164 What was that? 313 00:12:18,405 --> 00:12:20,705 My mechanic thinks it's the axle. 314 00:12:20,741 --> 00:12:22,941 Now, the tow truck driver's swamped, 315 00:12:22,976 --> 00:12:25,276 but he should be here in a few hours. 316 00:12:25,312 --> 00:12:27,011 A few hours? 317 00:12:27,047 --> 00:12:28,213 Sorry, miss, 318 00:12:28,248 --> 00:12:30,215 but, luckily, if you're in a hurry, 319 00:12:30,250 --> 00:12:32,317 the resort is just a mile up the road. 320 00:12:39,926 --> 00:12:41,860 "Don't be complacent," they said. 321 00:12:41,895 --> 00:12:43,795 "Go on an adventure," they said. 322 00:12:49,436 --> 00:12:53,371 Hi, Kate. Yeah, I'm here. 323 00:12:53,406 --> 00:12:55,507 Okay, good. Just checking. 324 00:12:55,542 --> 00:12:58,510 Yup. But I'm on foot. 325 00:12:58,545 --> 00:13:01,846 I don't understand. Are you on the highway? 326 00:13:03,116 --> 00:13:05,416 Kate, I think there's a man following me. 327 00:13:05,452 --> 00:13:07,418 Did you say "a van"? 328 00:13:07,454 --> 00:13:09,420 A mountain man in a Jeep. 329 00:13:09,456 --> 00:13:11,256 I gotta go, okay? I gotta go. 330 00:13:11,291 --> 00:13:12,757 He's gonna kidnap me, 331 00:13:12,793 --> 00:13:14,270 he's gonna throw my bag in the bushes, 332 00:13:14,294 --> 00:13:15,974 and no one's ever gonna be able to find me. 333 00:13:18,031 --> 00:13:19,364 Excuse me, ma'am? 334 00:13:19,399 --> 00:13:21,065 Need a ride? 335 00:13:21,101 --> 00:13:23,835 I'm good, thanks! 336 00:13:23,870 --> 00:13:25,069 I'm going the same way. 337 00:13:25,105 --> 00:13:26,538 Why not? 338 00:13:26,573 --> 00:13:30,842 Just get into a Jeep with a complete stranger. 339 00:13:30,877 --> 00:13:32,844 You sure? 'Cause that bag looks heavy. 340 00:13:32,879 --> 00:13:35,079 It's good for the cardio. 341 00:13:35,115 --> 00:13:39,384 Okay, suit yourself. 342 00:13:39,419 --> 00:13:41,419 Good luck with the bears. 343 00:13:42,889 --> 00:13:44,722 Bears? 344 00:13:46,726 --> 00:13:49,794 Welcome to Ridgeline Resort. How may I help you? 345 00:13:49,830 --> 00:13:52,564 Hi. Checking in. Alex Burns. 346 00:13:52,599 --> 00:13:54,799 Yes. I see we have you 347 00:13:54,835 --> 00:13:57,402 in the "Idyllic Suite" with a mountain view. 348 00:13:57,437 --> 00:13:58,870 Sounds idyllic. 349 00:13:58,905 --> 00:14:00,605 You came at the perfect time, too. 350 00:14:00,640 --> 00:14:02,073 "Winter Walk" starts in a few days. 351 00:14:02,108 --> 00:14:03,474 Winter Walk? 352 00:14:03,510 --> 00:14:04,709 Local artists open their shops 353 00:14:04,744 --> 00:14:06,377 with hot drinks and treats. 354 00:14:06,413 --> 00:14:08,224 It's a great way to connect with the community, 355 00:14:08,248 --> 00:14:09,314 raise money for charity, 356 00:14:09,349 --> 00:14:11,316 and celebrate Ridgeline artists. 357 00:14:11,351 --> 00:14:14,619 Artists, like... Cole Taylor? 358 00:14:14,654 --> 00:14:16,487 Exactly. Cole sells his work 359 00:14:16,523 --> 00:14:18,756 out of the Ridgeline Art Gallery. 360 00:14:18,792 --> 00:14:22,760 Huh. I, uh... I thought that he was a recluse. 361 00:14:22,796 --> 00:14:24,062 Not really. 362 00:14:24,097 --> 00:14:25,897 In fact, with this fresh snow, I'm sure 363 00:14:25,932 --> 00:14:27,632 you'll see Cole up on the mountain. 364 00:14:27,667 --> 00:14:29,167 Here's your key. 365 00:14:29,202 --> 00:14:31,002 You'll want to head out the front door, 366 00:14:31,037 --> 00:14:32,770 and head north, up the path. 367 00:14:32,806 --> 00:14:34,417 Can I just leave my luggage with the bellman? 368 00:14:34,441 --> 00:14:37,408 Unfortunately, we don't have one. 369 00:14:37,444 --> 00:14:40,245 But it's just a short jaunt up the nature path. 370 00:14:40,280 --> 00:14:41,613 Enjoy your stay. 371 00:14:41,648 --> 00:14:43,581 Okay. Great. Thank you. 372 00:14:57,163 --> 00:15:02,233 "The serene nature path up to my cabin welcomed me." 373 00:15:11,311 --> 00:15:13,111 Hello? 374 00:15:13,146 --> 00:15:14,178 Alex, how're the slopes? 375 00:15:14,214 --> 00:15:17,782 Mr. McHugh! Hi, sir. Yes, uh... 376 00:15:17,817 --> 00:15:18,750 Good. 377 00:15:18,785 --> 00:15:20,852 It's funny that you should call right now. 378 00:15:20,887 --> 00:15:22,865 I'm actually just about to head out on my first excursion. 379 00:15:22,889 --> 00:15:25,023 Excellent. Have fun out there. 380 00:15:25,058 --> 00:15:27,525 Just the word I was gonna use. 381 00:15:37,437 --> 00:15:39,015 Well, our "Weekend Warrior" package 382 00:15:39,039 --> 00:15:40,071 includes zip-lining, 383 00:15:40,106 --> 00:15:42,006 heli-skiing, and bungee jumping. 384 00:15:42,042 --> 00:15:45,476 The views from 3,000 feet are spectacular. 385 00:15:45,512 --> 00:15:47,645 Ow! 386 00:15:47,681 --> 00:15:49,380 Uh, may I help you find something? 387 00:15:52,352 --> 00:15:54,686 Uh, no. No, I, um... 388 00:15:54,721 --> 00:15:56,554 I'm just browsing. 389 00:15:56,589 --> 00:15:58,890 Let me know if you guys have questions, all right? 390 00:16:00,060 --> 00:16:01,526 Our mountain biking trails 391 00:16:01,561 --> 00:16:03,094 are suitable for all levels. 392 00:16:03,129 --> 00:16:04,929 Our next excursion starts in 30 minutes. 393 00:16:04,965 --> 00:16:07,098 Oh, hi! Hi, hi. Yeah. 394 00:16:07,133 --> 00:16:08,399 The, uh, the mountain biking 395 00:16:08,435 --> 00:16:10,168 that's suitable for all levels... 396 00:16:10,203 --> 00:16:11,213 Where do I sign up for that? 397 00:16:11,237 --> 00:16:13,071 Oh, just fill this out. 398 00:16:14,641 --> 00:16:15,606 Okay. 399 00:16:15,642 --> 00:16:19,043 Do you prefer suspension, comfort, or fat bike? 400 00:16:19,079 --> 00:16:20,912 Let's just go with the fat bike. 401 00:16:20,947 --> 00:16:23,414 It has the best grip in the snow. 402 00:16:23,450 --> 00:16:25,383 Great. Thank you. 403 00:16:25,418 --> 00:16:27,285 I'm Alex, by the way. 404 00:16:27,320 --> 00:16:28,553 Sarah. 405 00:16:28,588 --> 00:16:30,688 See you on the chairlift. 406 00:16:32,058 --> 00:16:33,725 The chairlift? 407 00:16:35,428 --> 00:16:37,695 Hey! 408 00:16:37,731 --> 00:16:39,364 Is that your jacket? 409 00:16:40,500 --> 00:16:41,799 Don't worry. 410 00:16:41,835 --> 00:16:43,468 You'll warm up once you get moving. 411 00:16:43,503 --> 00:16:45,903 Oh, I'm not worried... about that. 412 00:16:50,977 --> 00:16:53,211 There's a seatbelt, right? 413 00:16:53,246 --> 00:16:55,113 Your bike will be on the next chair. 414 00:16:55,148 --> 00:16:58,349 But is there a seatbelt? On the lift? 415 00:17:00,754 --> 00:17:02,420 See you up there! 416 00:17:02,455 --> 00:17:04,722 Okay. 417 00:17:07,460 --> 00:17:09,193 Ohh... 418 00:17:11,464 --> 00:17:14,465 Ohh. That's so high up. 419 00:17:16,202 --> 00:17:19,404 I ca... I can't... I can't do this! 420 00:17:19,439 --> 00:17:20,750 Oh, no, it's too high... Sorry, I... 421 00:17:20,774 --> 00:17:22,407 I ca... I can't... 422 00:17:26,379 --> 00:17:27,712 Miss! Please remove yourself. 423 00:17:29,883 --> 00:17:31,983 Would you like some help, ma'am? 424 00:17:33,053 --> 00:17:34,852 You? 425 00:17:34,888 --> 00:17:37,121 Why not? 426 00:17:43,129 --> 00:17:44,129 Let's get outta here. 427 00:17:48,334 --> 00:17:49,967 Thank you for, you know, 428 00:17:50,003 --> 00:17:52,070 helping back there, 429 00:17:52,105 --> 00:17:55,139 but I'm pretty sure I can get myself back to the hotel okay. 430 00:17:55,175 --> 00:17:58,476 And let you cause another human pile-up? 431 00:17:58,511 --> 00:18:00,411 Not a chance. 432 00:18:00,447 --> 00:18:04,082 Okay, so I'm not the best biker. Whoops. 433 00:18:04,117 --> 00:18:05,983 More like a chairlift-mounter. 434 00:18:06,019 --> 00:18:08,086 You haven't gotten on your bike yet. 435 00:18:08,121 --> 00:18:09,053 Right. 436 00:18:09,089 --> 00:18:11,089 Oh. I can do that. 437 00:18:13,793 --> 00:18:16,294 Okay, it's, uh... 438 00:18:16,329 --> 00:18:18,262 I think my bike is broken. 439 00:18:18,298 --> 00:18:20,364 No, you just need to shift the gears down. 440 00:18:21,501 --> 00:18:23,067 This thing? 441 00:18:23,103 --> 00:18:25,236 Right. 442 00:18:25,271 --> 00:18:27,605 Okay. 443 00:18:27,640 --> 00:18:29,607 Whoa-whoa-ah! 444 00:18:31,544 --> 00:18:34,445 I just remembered why I don't ride bikes in Central Park. 445 00:18:34,481 --> 00:18:35,913 New York, huh? 446 00:18:35,949 --> 00:18:36,848 Yeah. 447 00:18:36,883 --> 00:18:37,949 What're you doing here? 448 00:18:37,984 --> 00:18:40,318 Oh, that's a long story. 449 00:18:40,353 --> 00:18:41,752 Whatever it is, 450 00:18:41,788 --> 00:18:43,788 you may want to think about rewriting it. 451 00:18:44,958 --> 00:18:46,157 Right. 452 00:18:46,192 --> 00:18:47,658 Have a good day! 453 00:18:47,694 --> 00:18:51,429 You too. It sure can't get much worse. 454 00:18:51,464 --> 00:18:52,430 Hey, Cole! 455 00:18:52,465 --> 00:18:53,465 Hey! 456 00:18:54,834 --> 00:18:56,968 Cole Taylor? 457 00:19:07,914 --> 00:19:08,914 Alex! 458 00:19:10,083 --> 00:19:13,151 You're here! 459 00:19:13,186 --> 00:19:14,463 I was about to send out a search party. 460 00:19:14,487 --> 00:19:16,454 I know, I know, I'm so sorry. 461 00:19:16,489 --> 00:19:18,890 I guess I wasn't ready for the chairlift, 462 00:19:18,925 --> 00:19:21,893 or... anything, really. 463 00:19:21,928 --> 00:19:22,894 It's your first time! 464 00:19:22,929 --> 00:19:24,562 You'll get the hang of it. 465 00:19:24,597 --> 00:19:27,398 You didn't see me out there. 466 00:19:27,433 --> 00:19:29,634 What if you got yourself a guide? 467 00:19:29,669 --> 00:19:32,303 Maybe. Do... Do you know anyone? 468 00:19:32,338 --> 00:19:34,305 Well... most guides I know 469 00:19:34,340 --> 00:19:36,307 are booked up with Winter Walk this week. 470 00:19:36,342 --> 00:19:38,709 I'm helping the organizer, but I mean, I could... 471 00:19:38,745 --> 00:19:40,811 No, no, it's okay. 472 00:19:40,847 --> 00:19:43,314 Don't worry about it. I'll figure something out. 473 00:19:43,349 --> 00:19:45,483 Right now, I just really need a hot bath. 474 00:19:45,518 --> 00:19:47,518 Thanks, Sarah. I'll see you later. 475 00:19:47,554 --> 00:19:48,519 Okay. Take care. 476 00:19:59,232 --> 00:20:00,932 My advice? 477 00:20:00,967 --> 00:20:02,833 Stay clear of the chairlift for a while. 478 00:20:02,869 --> 00:20:04,235 What happened? 479 00:20:04,270 --> 00:20:06,571 Ah, the equivalent of a human pile-up. 480 00:20:06,606 --> 00:20:08,406 Oh, now I know you're exaggerating. 481 00:20:08,441 --> 00:20:11,509 Maybe, but that's just because you didn't meet her. 482 00:20:11,544 --> 00:20:13,110 "Her"? 483 00:20:13,146 --> 00:20:15,513 Yeah. A walking catastrophe. 484 00:20:26,960 --> 00:20:28,626 Hey. 485 00:20:28,661 --> 00:20:30,728 Are you okay? What happened? 486 00:20:30,763 --> 00:20:33,898 Oh, nothing. I'm fine. I just, uh... 487 00:20:33,933 --> 00:20:35,266 I went fat biking. 488 00:20:35,301 --> 00:20:36,767 Is that like a new spin class? 489 00:20:36,803 --> 00:20:40,371 No, it's... it's a bike... on a mountain. 490 00:20:40,406 --> 00:20:43,474 Mountain! Oh, look at you, babe. 491 00:20:43,509 --> 00:20:46,143 Hmph. Oh. 492 00:20:46,179 --> 00:20:48,379 I totally humiliated myself. 493 00:20:48,414 --> 00:20:49,547 Are you okay? 494 00:20:49,582 --> 00:20:51,115 Yeah. I think. 495 00:20:51,150 --> 00:20:53,217 I don't know. 496 00:20:53,253 --> 00:20:54,785 Well, if you change your mind, 497 00:20:54,821 --> 00:20:56,053 don't feel bad. 498 00:20:56,089 --> 00:20:58,589 ...Been the sporty type. 499 00:20:58,625 --> 00:21:00,091 I'm losing you, Barton. I... 500 00:21:00,126 --> 00:21:01,292 There's abso... 501 00:21:01,327 --> 00:21:03,060 ...shame in coming home... 502 00:21:03,096 --> 00:21:04,295 ...boyfriend. 503 00:21:04,330 --> 00:21:07,665 Home? No. No, I'm gonna be fine. 504 00:21:07,700 --> 00:21:09,567 Everything's gonna be great. 505 00:21:09,602 --> 00:21:11,335 It is just... 506 00:21:12,939 --> 00:21:14,805 Delightful. 507 00:21:32,992 --> 00:21:34,625 Here goes nothing. 508 00:21:34,661 --> 00:21:35,960 "Warrior." 509 00:21:49,876 --> 00:21:52,443 Beautiful, aren't they? 510 00:21:52,478 --> 00:21:54,378 Just gorgeous. 511 00:21:54,414 --> 00:21:57,348 I've actually been following Cole Taylor's work for a while. 512 00:21:57,383 --> 00:21:59,784 I was hoping maybe I could speak with him, if he's here? 513 00:22:05,224 --> 00:22:06,691 Hey. 514 00:22:06,726 --> 00:22:08,559 New York? 515 00:22:08,594 --> 00:22:10,027 You two know each other? 516 00:22:10,063 --> 00:22:11,796 Not exactly. 517 00:22:11,831 --> 00:22:15,232 I realize I didn't really give the best first impression. 518 00:22:15,268 --> 00:22:17,001 That's an understatement. 519 00:22:17,036 --> 00:22:19,470 Right. But I didn't know it was you, then, 520 00:22:19,505 --> 00:22:21,605 and I'm actually a really big fan of your work. 521 00:22:23,209 --> 00:22:24,442 I'm Alex Burns. 522 00:22:25,778 --> 00:22:27,244 Cole Taylor. 523 00:22:27,280 --> 00:22:28,546 You're the cause of the pile-up? 524 00:22:28,581 --> 00:22:29,814 You told him about that? 525 00:22:29,849 --> 00:22:32,216 Yes. Safety precaution. 526 00:22:32,251 --> 00:22:34,185 Well, you're right. 527 00:22:34,220 --> 00:22:35,753 I'm pretty much terrible 528 00:22:35,788 --> 00:22:37,922 at every outdoor activity, 529 00:22:37,957 --> 00:22:39,924 but I came to Ridgeline to face my fears, 530 00:22:39,959 --> 00:22:41,992 and it's pretty clear 531 00:22:42,028 --> 00:22:44,195 that I can't really do it on my own. 532 00:22:44,230 --> 00:22:45,307 I know that you're not a guide, 533 00:22:45,331 --> 00:22:47,431 but you seem pretty great at everything that you do, 534 00:22:47,467 --> 00:22:49,734 and there is no one else available. 535 00:22:49,769 --> 00:22:51,769 Wow. I'm flattered. 536 00:22:51,804 --> 00:22:54,905 No! I'm so sorry. I didn't... I didn't mean it like that. 537 00:22:54,941 --> 00:22:56,741 I'm a copy editor, 538 00:22:56,776 --> 00:23:00,010 and I just got my first real travel writing assignment, 539 00:23:00,046 --> 00:23:01,011 which means I can't mess it up. 540 00:23:01,047 --> 00:23:02,613 The problem is 541 00:23:02,648 --> 00:23:04,093 that I'm supposed to write this article 542 00:23:04,117 --> 00:23:05,850 about me doing extreme sports, 543 00:23:05,885 --> 00:23:08,285 and I'm basically afraid of everything, 544 00:23:08,321 --> 00:23:10,588 and probably the worst person for the job, 545 00:23:10,623 --> 00:23:14,392 but my editor seems to think that it is a brilliant idea. 546 00:23:14,427 --> 00:23:17,395 It could be really funny. 547 00:23:17,430 --> 00:23:19,130 Look. This is... 548 00:23:19,165 --> 00:23:21,899 This is my one shot. 549 00:23:21,934 --> 00:23:24,235 If I don't do this right, it'll ruin my career. 550 00:23:24,270 --> 00:23:26,070 Please, Cole... 551 00:23:26,105 --> 00:23:27,705 would you please help me? 552 00:23:29,409 --> 00:23:32,610 Sorry, Alex, we're really busy. 553 00:23:32,645 --> 00:23:35,746 Right. I understand. 554 00:23:35,782 --> 00:23:37,348 We're not that busy. 555 00:23:38,584 --> 00:23:39,550 What? 556 00:23:39,585 --> 00:23:40,785 I have an honest face. 557 00:23:40,820 --> 00:23:42,453 I can't lie. 558 00:23:42,488 --> 00:23:43,988 And you picked the right guy. 559 00:23:44,023 --> 00:23:47,158 I mean, Cole is great at everything, 560 00:23:47,193 --> 00:23:48,459 and I'm not just saying that 561 00:23:48,494 --> 00:23:50,561 because I run his gallery. 562 00:23:50,596 --> 00:23:52,797 What about the Winter Walk we're trying to organize? 563 00:23:52,832 --> 00:23:55,232 Uh, "we"? I thought I was organizing. 564 00:23:55,268 --> 00:23:56,412 What about the meet-and-greet? 565 00:23:56,436 --> 00:23:57,902 You said you weren't doing that. 566 00:23:57,937 --> 00:23:59,336 I could help! 567 00:23:59,372 --> 00:24:01,772 With Winter Walk, or-or the meet-and-greet, 568 00:24:01,808 --> 00:24:02,808 or whatever is needed, 569 00:24:02,842 --> 00:24:04,942 I... and you could help me with extreme sports. 570 00:24:04,977 --> 00:24:06,410 It's a win-win! 571 00:24:06,446 --> 00:24:08,546 Please? 572 00:24:09,816 --> 00:24:11,749 All right. 573 00:24:11,784 --> 00:24:14,018 But I'm giving you one day to prove to me 574 00:24:14,053 --> 00:24:15,364 that you're not gonna kill us both, 575 00:24:15,388 --> 00:24:16,854 and you play by my rules. Got it? 576 00:24:16,889 --> 00:24:18,456 Got it! 577 00:24:18,491 --> 00:24:21,692 Where are you staying? Ridgeline Resort? 578 00:24:21,727 --> 00:24:22,693 Mm-hmm. 579 00:24:22,728 --> 00:24:24,829 Meet me at 9:00 a.m. at the activity center. 580 00:24:24,864 --> 00:24:26,831 9:00 a.m., activity center. Got it. 581 00:24:26,866 --> 00:24:28,466 Come prepared to work. 582 00:24:28,501 --> 00:24:30,501 Will do. 583 00:24:30,536 --> 00:24:32,837 Thank you so much! 584 00:24:48,771 --> 00:24:51,839 "Day two of my extreme adventure, 585 00:24:51,874 --> 00:24:53,641 and I've already made one friend." 586 00:24:54,777 --> 00:24:56,177 "Okay, almost one friend. 587 00:24:56,212 --> 00:24:58,012 "But I have found a guide 588 00:24:58,047 --> 00:24:59,057 "into the world of extreme sports, 589 00:24:59,081 --> 00:25:02,349 "which means things are looking up. 590 00:25:02,385 --> 00:25:05,219 "I'm curious to see what he has in store for us today. 591 00:25:05,254 --> 00:25:07,488 "Hopefully nothing too extreme. 592 00:25:07,523 --> 00:25:09,590 "I'm feeling a bit like the local deer... 593 00:25:09,625 --> 00:25:11,358 just as skittish." 594 00:25:15,398 --> 00:25:16,363 Good morning. 595 00:25:16,399 --> 00:25:17,831 Good morning. 596 00:25:17,867 --> 00:25:19,833 Wow. Perfect timing. 597 00:25:19,869 --> 00:25:21,101 I just checked. 598 00:25:21,137 --> 00:25:23,370 The chopper's leaving in 20 minutes. 599 00:25:24,540 --> 00:25:25,906 A helicopter? 600 00:25:25,942 --> 00:25:28,776 Yeah. There's a giant ice cliff nearby. 601 00:25:28,811 --> 00:25:30,511 You've gone ice-climbing before, right? 602 00:25:30,546 --> 00:25:31,612 Ice-climbing? 603 00:25:31,647 --> 00:25:32,413 While we're up there, 604 00:25:32,448 --> 00:25:33,725 we're gonna paraglide off the cliff. 605 00:25:33,749 --> 00:25:35,349 Paragliding? 606 00:25:35,384 --> 00:25:36,350 Mm-hmm. 607 00:25:36,385 --> 00:25:41,121 Uh... that all sounds really fun, but, um... 608 00:25:41,157 --> 00:25:44,091 I just remembered that I have a, um, 609 00:25:44,126 --> 00:25:45,793 I have a phone call... 610 00:25:45,828 --> 00:25:47,461 Oh, you should see the look on your face. 611 00:25:47,496 --> 00:25:49,063 - You're joking? - Yes, I'm joking. 612 00:25:49,098 --> 00:25:50,108 This whole thing is all a joke? 613 00:25:50,132 --> 00:25:51,765 This is a joke, yes. 614 00:25:51,801 --> 00:25:53,434 It's pretty funny, right? 615 00:25:53,469 --> 00:25:56,103 You have a weird sense of humor. 616 00:25:56,138 --> 00:25:57,371 And you have to lighten up. 617 00:25:58,674 --> 00:25:59,807 Let's go. 618 00:25:59,842 --> 00:26:02,576 I promise, no chopper. 619 00:26:04,947 --> 00:26:07,114 A climbing gym? 620 00:26:07,149 --> 00:26:09,083 Would you rather go ice-climbing? 621 00:26:09,118 --> 00:26:10,384 I can call the chopper. 622 00:26:10,419 --> 00:26:12,286 No, no! It's fine. It's just that, uh... 623 00:26:12,321 --> 00:26:15,556 This is like a jungle gym for kids. 624 00:26:15,591 --> 00:26:17,224 I'm not really a kid. 625 00:26:17,260 --> 00:26:19,093 We're all kids at heart. 626 00:26:19,128 --> 00:26:20,494 Plus, we need to shake 627 00:26:20,529 --> 00:26:22,896 some of the city off of you, 628 00:26:22,932 --> 00:26:24,476 and it'll help you with your fear of heights. 629 00:26:24,500 --> 00:26:25,566 I'm not afraid of heights. 630 00:26:27,803 --> 00:26:28,969 I mean... 631 00:26:29,005 --> 00:26:30,671 Maybe a little bit. 632 00:26:30,706 --> 00:26:32,906 So, what kind of shoes did you bring? 633 00:26:32,942 --> 00:26:34,441 Just my running shoes. 634 00:26:34,477 --> 00:26:36,010 - Those are your running shoes? - Yeah! 635 00:26:36,045 --> 00:26:37,745 Do they even offer you support? 636 00:26:37,780 --> 00:26:40,147 No, but they look really cute with my outfit. 637 00:26:40,182 --> 00:26:42,082 No. 638 00:26:42,118 --> 00:26:45,252 See, the problem is, you don't have the right gear. 639 00:26:45,288 --> 00:26:47,621 No offense, but this isn't really my style, 640 00:26:47,657 --> 00:26:50,858 it's, uh... very orange. 641 00:26:50,893 --> 00:26:52,259 Oh. Right. 642 00:26:52,295 --> 00:26:55,796 Excuse me? We need some help here. 643 00:26:55,831 --> 00:26:57,665 Yeah, we need to fix this. 644 00:26:57,700 --> 00:26:58,666 All the basics. 645 00:26:58,701 --> 00:26:59,767 Top to bottom. 646 00:26:59,802 --> 00:27:01,335 Please. 647 00:27:01,370 --> 00:27:02,336 And shoes, please. 648 00:27:02,371 --> 00:27:04,505 Sure thing. 649 00:27:05,975 --> 00:27:07,474 So... 650 00:27:07,510 --> 00:27:09,376 Who's the guy? 651 00:27:09,412 --> 00:27:11,845 Guy...? What guy? What're you talking about? 652 00:27:11,881 --> 00:27:14,848 Come on. There's gotta be a reason why you're doing this... 653 00:27:14,884 --> 00:27:16,850 Humiliating yourself. I mean... 654 00:27:16,886 --> 00:27:18,652 besides the work thing. 655 00:27:18,688 --> 00:27:19,653 No offense, 656 00:27:19,689 --> 00:27:21,388 but you're not the sporty type. 657 00:27:21,424 --> 00:27:23,691 I will have you know, 658 00:27:23,726 --> 00:27:27,127 that I was "Sporty Spice" one year for Halloween. 659 00:27:29,031 --> 00:27:30,864 Okay, actually, I was "Posh Spice". 660 00:27:32,034 --> 00:27:33,500 My boyfriend, Barton, 661 00:27:33,536 --> 00:27:36,337 is very sweet and very supportive of me. 662 00:27:36,372 --> 00:27:38,672 Your boyfriend's name is Barton? 663 00:27:38,708 --> 00:27:40,541 What is he, a lord? 664 00:27:40,576 --> 00:27:41,842 No. 665 00:27:41,877 --> 00:27:43,243 He's an investment banker 666 00:27:43,279 --> 00:27:45,412 at a very prestigious firm in New York City. 667 00:27:45,448 --> 00:27:47,247 Mm. Why isn't he here? 668 00:27:47,283 --> 00:27:50,084 Because he just got promoted to partner, 669 00:27:50,119 --> 00:27:53,821 so he is very important and very busy. 670 00:27:53,856 --> 00:27:56,523 Sounds like you're making a whole lot of excuses for him. 671 00:27:56,559 --> 00:27:58,058 I am not! 672 00:27:58,094 --> 00:28:00,594 Okay. What about you? 673 00:28:00,629 --> 00:28:01,995 With your sunny disposition, 674 00:28:02,031 --> 00:28:04,064 I bet you have girls falling all over you. 675 00:28:04,100 --> 00:28:06,567 No. I'm single by choice. 676 00:28:06,602 --> 00:28:09,837 With the work I do, I don't really need anyone else. 677 00:28:09,872 --> 00:28:11,839 Right. You don't need anyone slowing you down. 678 00:28:11,874 --> 00:28:13,374 Exactly. 679 00:28:14,577 --> 00:28:16,043 How's this? 680 00:28:16,078 --> 00:28:19,179 Do I look like one of your happy photographs yet? 681 00:28:19,215 --> 00:28:20,247 Nearly. 682 00:28:21,951 --> 00:28:23,450 You ready to face your fears? 683 00:28:23,486 --> 00:28:26,019 At least I look like I am. 684 00:28:27,490 --> 00:28:28,922 Are these the shoes? 685 00:28:28,958 --> 00:28:30,124 These are the shoes. 686 00:28:30,159 --> 00:28:31,859 Are there any other colors? 687 00:28:31,894 --> 00:28:33,427 No. 688 00:28:36,499 --> 00:28:38,565 Okay, now, you want to be aware of everything 689 00:28:38,601 --> 00:28:40,033 that's underneath you at all times. 690 00:28:40,069 --> 00:28:43,904 'Kay? Keep your weight on your feet, 691 00:28:43,939 --> 00:28:45,305 your arms straight. 692 00:28:45,341 --> 00:28:47,241 Kind of like this... My arms are straight... 693 00:28:47,276 --> 00:28:49,777 and I go up, push up... 694 00:28:49,812 --> 00:28:50,878 You're a pro at this. 695 00:28:50,913 --> 00:28:52,312 Are you sure you're not a guide? 696 00:28:53,516 --> 00:28:55,394 That kind of charm is not gonna get you off the hook. 697 00:28:55,418 --> 00:28:56,950 Figured I'd try. 698 00:28:58,287 --> 00:29:00,554 Oh! I'm stuck. 699 00:29:00,589 --> 00:29:01,900 No, you're fine. Focus on your feet. 700 00:29:01,924 --> 00:29:02,890 Don't look down. 701 00:29:02,925 --> 00:29:05,225 My feet are down! Where am I supposed to look? 702 00:29:05,261 --> 00:29:06,727 Focus on your footholds. 703 00:29:09,265 --> 00:29:10,431 Exactly. 704 00:29:10,466 --> 00:29:11,932 Anticipate the next two moves. 705 00:29:11,967 --> 00:29:13,467 I anticipate I'm gonna fall. 706 00:29:13,502 --> 00:29:14,835 You're not gonna fall. 707 00:29:14,870 --> 00:29:17,638 There's about 50% chance that I will. 708 00:29:17,673 --> 00:29:19,173 You're just psyching yourself out. 709 00:29:19,208 --> 00:29:22,743 You wanna keep your grip relaxed and breathe. 710 00:29:23,546 --> 00:29:25,913 Good! 711 00:29:25,948 --> 00:29:27,448 That's right. 712 00:29:27,483 --> 00:29:29,616 So how long have you been taking photos? 713 00:29:29,652 --> 00:29:31,118 Ah, since I was young. 714 00:29:31,153 --> 00:29:33,120 You're really good at it. 715 00:29:33,155 --> 00:29:35,189 Thanks. 716 00:29:35,224 --> 00:29:38,525 You know, life never really stops moving. 717 00:29:38,561 --> 00:29:40,294 Every time I go into nature, 718 00:29:40,329 --> 00:29:43,130 it seems like everything is different. 719 00:29:43,165 --> 00:29:46,133 Waves are always rolling, leaves are always growing... 720 00:29:46,168 --> 00:29:48,869 nothing stays the same. 721 00:29:48,904 --> 00:29:52,139 I guess that's my way of holding onto a moment 722 00:29:52,174 --> 00:29:54,208 and capturing it. 723 00:29:54,243 --> 00:29:55,809 That's really beautiful. 724 00:29:55,845 --> 00:29:58,846 I never thought about nature that way. 725 00:29:58,881 --> 00:30:00,013 Well, stick with me, kid. 726 00:30:00,049 --> 00:30:01,348 You may just learn a few things. 727 00:30:01,383 --> 00:30:02,716 Is that a promise? 728 00:30:05,521 --> 00:30:06,653 Oh, hey! 729 00:30:06,689 --> 00:30:07,855 Yeah. 730 00:30:07,890 --> 00:30:10,057 We're at the top! 731 00:30:10,092 --> 00:30:11,169 Did you distract me on purpose? 732 00:30:11,193 --> 00:30:12,193 Did it work? 733 00:30:15,064 --> 00:30:17,064 How do we get down? 734 00:30:17,099 --> 00:30:18,899 Oh, you just have to let go. 735 00:30:18,934 --> 00:30:21,168 No! I-I can't let go. I'm gonna fall! 736 00:30:21,203 --> 00:30:23,237 Falling is a part of climbing. 737 00:30:23,272 --> 00:30:25,072 Every climber falls. 738 00:30:25,107 --> 00:30:26,807 Does that make sense? 739 00:30:26,842 --> 00:30:28,141 You're okay. 740 00:30:28,177 --> 00:30:29,743 That's still yet to be determined. 741 00:30:29,778 --> 00:30:31,845 One, two, three... Jump. 742 00:30:35,184 --> 00:30:37,184 You're going faster! 743 00:30:42,358 --> 00:30:44,057 That was fun! 744 00:30:44,093 --> 00:30:46,026 Yeah! It was really fun. 745 00:30:46,061 --> 00:30:48,262 Thanks, Coach. 746 00:30:48,297 --> 00:30:51,865 Now you can tell Lord Barton you passed the test. 747 00:30:51,901 --> 00:30:54,101 Tomorrow, we're gonna start your real training. 748 00:30:54,136 --> 00:30:55,435 Yeah? 749 00:30:55,471 --> 00:30:57,738 But, first... you help me. 750 00:31:05,881 --> 00:31:08,115 "Taylor Youth"? Is that you? 751 00:31:08,150 --> 00:31:10,684 It's a charity I started a few years ago, 752 00:31:10,719 --> 00:31:13,420 to raise money for underprivileged kids. 753 00:31:13,455 --> 00:31:15,556 Trips and gear can be pretty expensive. 754 00:31:15,591 --> 00:31:17,925 This gives them a chance 755 00:31:17,960 --> 00:31:19,293 to come to Ridgeline 756 00:31:19,328 --> 00:31:21,428 and practice winter sports for free. 757 00:31:21,463 --> 00:31:23,931 That's really nice. 758 00:31:23,966 --> 00:31:24,932 I got the impression, though, 759 00:31:24,967 --> 00:31:26,934 that you didn't want to do a meet-and-greet? 760 00:31:26,969 --> 00:31:28,735 I don't really... 761 00:31:28,771 --> 00:31:30,237 ...But 50% of the profits 762 00:31:30,272 --> 00:31:31,305 made during Winter Walk 763 00:31:31,340 --> 00:31:33,307 goes to The Taylor Youth Foundation. 764 00:31:33,342 --> 00:31:35,442 Right now, we're able to send 765 00:31:35,477 --> 00:31:38,812 about ten kids each year to winter camps. 766 00:31:38,847 --> 00:31:40,914 I'd like that number to go higher, so... 767 00:31:42,351 --> 00:31:45,052 If doing a meet-and-greet can help, then... 768 00:31:45,087 --> 00:31:46,264 Well, then we better get stapling. 769 00:31:46,288 --> 00:31:47,288 And then let's have lunch. 770 00:31:48,624 --> 00:31:51,458 I will have the turkey burger 771 00:31:51,493 --> 00:31:53,794 with no bun, 772 00:31:53,829 --> 00:31:55,462 no cheese, no bacon, 773 00:31:55,497 --> 00:31:57,497 no mushrooms or onions... 774 00:31:57,533 --> 00:32:00,233 just plai... Is it organic? 775 00:32:00,269 --> 00:32:02,102 It doesn't matter. 776 00:32:02,137 --> 00:32:04,905 I'll have a cheeseburger, all dressed. Please. 777 00:32:04,940 --> 00:32:07,074 Thank you. 778 00:32:08,544 --> 00:32:11,511 So... you're a copy editor? 779 00:32:11,547 --> 00:32:13,580 Yep. 780 00:32:13,616 --> 00:32:14,748 For seven years. 781 00:32:14,783 --> 00:32:15,783 It's a good job. 782 00:32:15,818 --> 00:32:17,818 It pays well and it's stable. 783 00:32:17,853 --> 00:32:19,119 But? 784 00:32:19,154 --> 00:32:20,020 Don't get me wrong, 785 00:32:20,055 --> 00:32:22,155 I'm very grateful to have my job, but... 786 00:32:23,392 --> 00:32:24,769 It just makes things a little difficult 787 00:32:24,793 --> 00:32:27,260 when my boss only sees me one way. 788 00:32:27,296 --> 00:32:29,830 So you feel like you have to prove yourself? 789 00:32:29,865 --> 00:32:31,932 Let's just say 790 00:32:31,967 --> 00:32:33,867 that no one expects me to be up here, 791 00:32:33,902 --> 00:32:35,802 doing extreme sports. 792 00:32:35,838 --> 00:32:37,537 Okay. 793 00:32:37,573 --> 00:32:39,172 And what do you think? 794 00:32:39,208 --> 00:32:41,375 They're probably right. 795 00:32:43,512 --> 00:32:45,212 Well, tomorrow, we're going to be hiking 796 00:32:45,247 --> 00:32:48,815 the woods of Ridgeline. 797 00:32:48,851 --> 00:32:50,495 We'll prove that you're supposed to be here. 798 00:32:50,519 --> 00:32:51,652 Do you really think that? 799 00:32:51,687 --> 00:32:52,919 No. 800 00:32:54,089 --> 00:32:55,166 But I guess we'll find out. 801 00:33:12,408 --> 00:33:13,674 Hello? 802 00:33:13,709 --> 00:33:15,442 This is your morning wake-up call. 803 00:33:15,477 --> 00:33:16,610 Cole? 804 00:33:16,645 --> 00:33:17,878 What time is it? 805 00:33:17,913 --> 00:33:20,447 Time to face your fears. 806 00:33:20,482 --> 00:33:23,050 I'm pretty sure I just fell asleep. 807 00:33:23,085 --> 00:33:25,819 And I'm pretty sure the wild waits for no woman. 808 00:33:25,854 --> 00:33:27,220 I'll meet you downstairs. 809 00:33:27,256 --> 00:33:29,790 Okay, okay, okay. I'm getting up, I'm getting up. 810 00:33:30,993 --> 00:33:32,659 Morning, sunshine. 811 00:33:32,695 --> 00:33:34,494 Took you long enough. 812 00:33:34,530 --> 00:33:36,697 Did I mention that it's, like, five miles 813 00:33:36,732 --> 00:33:39,132 to my middle-of- nowhere cabin? 814 00:33:39,168 --> 00:33:40,467 Okay, grumpy. 815 00:33:40,502 --> 00:33:42,169 Let's get you some coffee. 816 00:33:42,204 --> 00:33:44,071 And some breakfast, please. 817 00:33:44,106 --> 00:33:45,483 Well, funny you should mention that. 818 00:33:45,507 --> 00:33:47,240 That's exactly where we're going. 819 00:33:47,276 --> 00:33:48,809 Great. 820 00:33:52,681 --> 00:33:55,148 I thought you said we were going for breakfast? 821 00:33:55,184 --> 00:33:57,050 Patience, my friend. 822 00:33:57,086 --> 00:33:59,219 Patience has rarely been my friend. 823 00:33:59,254 --> 00:34:01,421 See? That's your problem right there. 824 00:34:01,457 --> 00:34:03,090 You live with a city mentality 825 00:34:03,125 --> 00:34:05,992 where everything needs to happen instantly. 826 00:34:06,028 --> 00:34:08,929 You need to stop and smell the pine trees. 827 00:34:08,964 --> 00:34:10,864 Everything that matters is right here, 828 00:34:10,899 --> 00:34:12,065 in this moment. 829 00:34:12,101 --> 00:34:14,601 You just have to breathe. 830 00:34:14,636 --> 00:34:16,703 I don't think that's a city mentality, 831 00:34:16,739 --> 00:34:18,572 I think that's just our world. 832 00:34:18,607 --> 00:34:20,674 Social media has changed everything. 833 00:34:20,709 --> 00:34:23,410 Ahh... ho, ho. Social media. 834 00:34:23,445 --> 00:34:25,612 Where everyone can see your status, 835 00:34:25,647 --> 00:34:28,014 and it's none of their business. 836 00:34:28,050 --> 00:34:30,050 I try to stay as far away from that stuff 837 00:34:30,085 --> 00:34:31,551 as possible. 838 00:34:31,587 --> 00:34:34,221 You know, I actually think you could have 839 00:34:34,256 --> 00:34:35,422 quite the lucrative career, 840 00:34:35,457 --> 00:34:37,190 if you had more of an online presence. 841 00:34:39,795 --> 00:34:41,962 I mean, not that you're not successful, 842 00:34:41,997 --> 00:34:44,064 and not that I know 843 00:34:44,099 --> 00:34:46,433 if you have a social media page or not, or anything. 844 00:34:46,468 --> 00:34:48,268 Were you Googling me? 845 00:34:48,303 --> 00:34:50,637 No. I-I... No. I... 846 00:34:50,672 --> 00:34:53,807 Maybe just... Maybe a little bit. 847 00:34:53,842 --> 00:34:56,076 Right. 848 00:34:56,111 --> 00:34:59,579 I do have a website but it's for my work, 849 00:34:59,615 --> 00:35:01,815 not my personal life. 850 00:35:01,850 --> 00:35:05,986 My photos speak for themselves. 851 00:35:06,021 --> 00:35:09,122 I take pictures because I have to. 852 00:35:09,158 --> 00:35:11,057 That's how I feel about writing. 853 00:35:11,093 --> 00:35:12,626 When I don't write, I feel empty. 854 00:35:13,829 --> 00:35:15,095 You know, when I was little, 855 00:35:15,130 --> 00:35:17,063 I used to write all these short stories 856 00:35:17,099 --> 00:35:20,400 about all the amazing places I was gonna visit. 857 00:35:20,435 --> 00:35:21,501 Oh, yeah? 858 00:35:21,537 --> 00:35:23,170 - Yeah. - Where to? 859 00:35:23,205 --> 00:35:25,972 Uh... all over. It doesn't really matter. 860 00:35:26,008 --> 00:35:27,607 I've never been to any of them. 861 00:35:27,643 --> 00:35:31,912 I guess life and fear just kinda got in the way. 862 00:35:33,382 --> 00:35:36,249 Well, look at you now. Facing those fears. 863 00:35:36,285 --> 00:35:38,251 Pretty soon, you'll be unstoppable. 864 00:35:39,955 --> 00:35:41,721 Well, I don't know about that. 865 00:35:43,725 --> 00:35:45,258 Do you have to walk so fast? 866 00:35:52,367 --> 00:35:55,101 Oh, wow! 867 00:35:55,137 --> 00:35:57,604 Look! Such a beautiful waterfall! 868 00:36:00,042 --> 00:36:01,374 Keep moving. 869 00:36:01,410 --> 00:36:02,776 We're going all the way up there. 870 00:36:04,546 --> 00:36:06,079 You don't want to stop and look? 871 00:36:08,016 --> 00:36:09,516 No? 872 00:36:09,551 --> 00:36:10,483 Let's keep going. 873 00:36:10,519 --> 00:36:11,484 It's gonna get icy. 874 00:36:11,520 --> 00:36:12,520 Okay. 875 00:36:16,325 --> 00:36:18,491 There has to be another way across. 876 00:36:18,527 --> 00:36:21,962 No, this is the only way to get to where we're going. 877 00:36:21,997 --> 00:36:23,897 Do you know how many people fall 878 00:36:23,932 --> 00:36:26,299 from extreme heights every single year? 879 00:36:26,335 --> 00:36:28,468 I do! I looked it up. 880 00:36:28,503 --> 00:36:29,870 I'm sure you did. 881 00:36:29,905 --> 00:36:31,571 But you can do it. 882 00:36:31,607 --> 00:36:34,474 I'll be with you every step of the way. 883 00:36:34,509 --> 00:36:35,942 Come on. 884 00:36:37,079 --> 00:36:38,645 Come on. Yeah! That's right! 885 00:36:39,882 --> 00:36:40,981 Oh... 886 00:36:43,518 --> 00:36:44,918 See? You're doing great! 887 00:36:44,953 --> 00:36:46,853 I bet you say that to everyone. 888 00:36:48,223 --> 00:36:49,656 You're right. 889 00:36:49,691 --> 00:36:51,825 That's kinda my shtick, actually. 890 00:36:51,860 --> 00:36:53,271 You seem like a guy who would have a shtick. 891 00:36:53,295 --> 00:36:54,494 I do? 892 00:36:54,529 --> 00:36:56,062 No. Not at all. 893 00:36:56,098 --> 00:36:57,664 I'm just talking to distract myself 894 00:36:57,699 --> 00:36:58,699 from the terror I feel 895 00:36:58,734 --> 00:36:59,844 and the sudden desire I have 896 00:36:59,868 --> 00:37:01,668 to knock myself out with my shoe. 897 00:37:01,703 --> 00:37:03,536 You're learning fast. 898 00:37:03,572 --> 00:37:05,705 Oh! You okay? 899 00:37:07,075 --> 00:37:09,075 Can we please turn around now? 900 00:37:09,111 --> 00:37:10,410 You're almost there. 901 00:37:10,445 --> 00:37:13,680 You got just a few more steps to do. 902 00:37:15,884 --> 00:37:17,183 You got this! 903 00:37:17,219 --> 00:37:19,686 Yeah! 904 00:37:21,957 --> 00:37:23,690 Attagirl. 905 00:37:23,725 --> 00:37:25,625 I made it? 906 00:37:25,661 --> 00:37:27,560 Like I had a doubt. 907 00:37:27,596 --> 00:37:29,429 So now you believe in me? 908 00:37:29,464 --> 00:37:31,531 One of us has to. 909 00:37:33,001 --> 00:37:35,101 Okay. Now, don't freak out, 910 00:37:35,137 --> 00:37:36,770 but it's time to go even higher. 911 00:37:36,805 --> 00:37:38,038 Way up there. 912 00:37:39,074 --> 00:37:40,907 Come on. 913 00:37:42,144 --> 00:37:44,044 Wow. 914 00:37:44,079 --> 00:37:45,946 This is beautiful! 915 00:37:45,981 --> 00:37:48,448 Yeah, it's one of my favorite lookouts. 916 00:37:48,483 --> 00:37:51,117 This is so nice! 917 00:37:52,454 --> 00:37:55,588 So, if you could go anywhere, where would it be? 918 00:37:55,624 --> 00:37:59,125 Zimbabwe. So I can stand at the foot of Victoria Falls 919 00:37:59,161 --> 00:38:00,727 and watch the elephants first-hand. 920 00:38:00,762 --> 00:38:02,696 They're such beautiful animals. 921 00:38:04,166 --> 00:38:06,399 What about you? 922 00:38:06,435 --> 00:38:08,413 I bet you've been everywhere and done everything, right? 923 00:38:08,437 --> 00:38:10,470 Yeah, I've traveled a fair bit. 924 00:38:11,707 --> 00:38:13,440 Not everywhere, though. 925 00:38:13,475 --> 00:38:15,942 What's your number-one bucket-list item, then? 926 00:38:15,978 --> 00:38:17,510 Ready? 927 00:38:17,546 --> 00:38:18,611 Yeah? 928 00:38:19,648 --> 00:38:23,950 I would go bungee jumping off Victoria Falls. 929 00:38:23,986 --> 00:38:25,285 - No way! - Mm-hmm. 930 00:38:25,320 --> 00:38:26,586 Really? 931 00:38:26,621 --> 00:38:28,655 Yeah. Really. 932 00:38:28,690 --> 00:38:31,291 That is just eerily weird. 933 00:38:31,326 --> 00:38:32,692 And crazy! 934 00:38:32,728 --> 00:38:35,261 I mean, diving head-first off of a cliff? 935 00:38:35,297 --> 00:38:36,663 Why would you want to do that? 936 00:38:36,698 --> 00:38:38,832 It's so much prettier from the ground. 937 00:38:38,867 --> 00:38:42,635 I don't know. There's something about Africa. 938 00:38:42,671 --> 00:38:44,337 I'd like to capture it. 939 00:38:45,707 --> 00:38:48,341 I haven't taken any new photos... 940 00:38:48,377 --> 00:38:51,177 any good photos, I should say, in the past two years. 941 00:38:51,213 --> 00:38:52,812 What's stopping you? 942 00:38:52,848 --> 00:38:54,347 I think I need to go somewhere, 943 00:38:54,383 --> 00:38:56,349 get re-inspired, you know? 944 00:38:56,385 --> 00:38:58,218 You should. 945 00:38:58,253 --> 00:38:59,786 I can speak from experience, 946 00:38:59,821 --> 00:39:02,722 that, so far, this isn't so bad. 947 00:39:02,758 --> 00:39:05,658 Good! Then our adventure continues. 948 00:39:08,263 --> 00:39:09,674 When you zip through the trees, 949 00:39:09,698 --> 00:39:12,365 you'll reach the highest drop of 2,200 feet. 950 00:39:12,401 --> 00:39:13,867 Trust me, you've never felt so free. 951 00:39:13,902 --> 00:39:15,402 It's awesome! 952 00:39:15,437 --> 00:39:17,737 2,200 feet? 953 00:39:17,773 --> 00:39:18,738 Ah, give or take, 954 00:39:18,774 --> 00:39:20,640 but let me reassure you, you're in good hands. 955 00:39:20,675 --> 00:39:22,509 And the, uh... 956 00:39:22,544 --> 00:39:23,343 the equipment? 957 00:39:23,378 --> 00:39:25,712 Oh, top-of-the-line. Only the best. 958 00:39:25,747 --> 00:39:28,048 Just asking, 'cause, uh, 959 00:39:28,083 --> 00:39:30,016 most accidents happen by routine. 960 00:39:30,052 --> 00:39:33,019 You know, doing the same thing over and over again, 961 00:39:33,055 --> 00:39:34,254 expecting different results. 962 00:39:34,289 --> 00:39:36,489 Isn't that the definition of insanity? 963 00:39:36,525 --> 00:39:39,025 Well, the two go hand in hand, right? 964 00:39:39,061 --> 00:39:41,094 I mean, we're about to jump off a cliff. 965 00:39:41,129 --> 00:39:42,829 You're clipped in. 966 00:39:42,864 --> 00:39:44,898 And I double-checked you twice. 967 00:39:44,933 --> 00:39:46,044 All right, you're good to go. 968 00:39:46,068 --> 00:39:47,767 Sweet! 969 00:39:47,803 --> 00:39:49,402 Cole. Cole, please. 970 00:39:49,438 --> 00:39:50,570 We don't have to do this. 971 00:39:50,605 --> 00:39:51,704 Can we just walk back down, 972 00:39:51,740 --> 00:39:52,572 the way we came? 973 00:39:52,607 --> 00:39:55,909 Alex, if you really want to write about 974 00:39:55,944 --> 00:39:57,510 conquering your fears, 975 00:39:57,546 --> 00:39:59,946 you're gonna have to take the leap, 976 00:39:59,981 --> 00:40:02,382 or else your readers will see right through you. 977 00:40:04,653 --> 00:40:06,030 See, I wouldn't take the shots that I take 978 00:40:06,054 --> 00:40:07,987 if I wasn't out there doing it, right? 979 00:40:10,258 --> 00:40:11,224 You're not in any danger. 980 00:40:11,259 --> 00:40:14,360 Trust me, hundreds of people are doing this. 981 00:40:14,396 --> 00:40:16,029 Right. 982 00:40:16,064 --> 00:40:17,864 I'll go first. 983 00:40:17,899 --> 00:40:20,366 I'll wait for you on the other side, okay? 984 00:40:20,402 --> 00:40:21,968 Okay. 985 00:40:22,003 --> 00:40:23,770 Okay. 986 00:40:23,805 --> 00:40:25,305 All right! 987 00:40:25,340 --> 00:40:27,640 This is fun. 988 00:40:27,676 --> 00:40:28,908 Here we go. 989 00:40:35,750 --> 00:40:38,017 This is beautiful! 990 00:40:46,428 --> 00:40:48,661 Come on, Alex! You can do it! 991 00:40:48,697 --> 00:40:49,963 He's right. 992 00:40:49,998 --> 00:40:51,431 I mean, your fear isn't real. 993 00:40:51,466 --> 00:40:53,366 Come on, Alex! 994 00:40:54,469 --> 00:40:57,070 Okay. 995 00:41:00,375 --> 00:41:03,643 I'm pretty sure I'm not imagining thi-i-i-is! 996 00:41:08,884 --> 00:41:11,918 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪ 997 00:41:13,188 --> 00:41:17,123 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪ 998 00:41:17,159 --> 00:41:19,926 ♪ This moment in time ♪ 999 00:41:21,830 --> 00:41:24,130 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1000 00:41:24,166 --> 00:41:26,432 ♪ Waiting... ♪ 1001 00:41:26,468 --> 00:41:30,270 ♪ Never did a thing for me ♪ 1002 00:41:30,305 --> 00:41:31,871 Good? 1003 00:41:31,907 --> 00:41:33,540 Yeah! 1004 00:41:33,575 --> 00:41:35,041 I did it! 1005 00:41:35,076 --> 00:41:36,809 You sure did! You did it. 1006 00:41:36,845 --> 00:41:38,311 Oh! That was incredible. 1007 00:41:39,981 --> 00:41:42,215 There you go! How're you feeling? 1008 00:41:42,250 --> 00:41:43,950 I feel good! 1009 00:41:43,985 --> 00:41:45,451 That was scary, but it was amazing. 1010 00:41:45,487 --> 00:41:46,519 Good! 1011 00:41:46,555 --> 00:41:47,820 Wait. Don't move. 1012 00:41:47,856 --> 00:41:48,888 What are you doing? 1013 00:41:48,924 --> 00:41:50,001 I'm just capturing the moment. 1014 00:41:53,995 --> 00:41:55,328 Stay there. 1015 00:42:03,104 --> 00:42:06,239 Oh, it's Barton. Give me one second. 1016 00:42:06,274 --> 00:42:07,807 Hey! Barton! 1017 00:42:07,842 --> 00:42:10,343 You'll never believe what I just did. 1018 00:42:10,378 --> 00:42:13,379 Can you hear me? 1019 00:42:13,415 --> 00:42:16,216 Barton? Yeah! Hey. 1020 00:42:16,251 --> 00:42:19,085 I just ziplined! 1021 00:42:19,120 --> 00:42:21,721 It was incredible! 1022 00:42:25,360 --> 00:42:27,694 "So it turns out... 1023 00:42:27,729 --> 00:42:30,296 "I might've been imagining my fear. 1024 00:42:30,332 --> 00:42:32,665 "I'm still fact-checking this, so stand by, 1025 00:42:32,701 --> 00:42:33,933 "but what if 1026 00:42:33,969 --> 00:42:36,836 "we've turned our backs on ourselves for so long, 1027 00:42:36,871 --> 00:42:38,404 "that when we find ourselves 1028 00:42:38,440 --> 00:42:40,740 "standing on the precipice of the unknown, 1029 00:42:40,775 --> 00:42:43,009 "we do what we've always done, 1030 00:42:43,044 --> 00:42:44,978 "because it's familiar? 1031 00:42:45,013 --> 00:42:47,146 "When do we stop being a worrier, 1032 00:42:47,182 --> 00:42:48,302 and start being a warrior?" 1033 00:42:52,621 --> 00:42:54,988 This is Barton Kane. Wait for it. 1034 00:42:55,023 --> 00:42:56,023 Barton, it's me. 1035 00:42:56,057 --> 00:42:58,258 Uh, I keep missing you. 1036 00:42:58,293 --> 00:43:00,593 I guess we're missing each other. 1037 00:43:00,629 --> 00:43:02,729 Give me a call back. 1038 00:43:04,566 --> 00:43:06,199 Sarah? 1039 00:43:06,234 --> 00:43:07,533 Alex! Hey. 1040 00:43:07,569 --> 00:43:10,236 Hi. You were gonna carry this all by yourself? 1041 00:43:10,272 --> 00:43:11,838 Ah, it's no big deal. 1042 00:43:11,873 --> 00:43:14,507 I can see that. Where are you going? 1043 00:43:14,542 --> 00:43:15,775 Town Square. 1044 00:43:15,810 --> 00:43:18,011 I'll help you. Come on. You got that? 1045 00:43:18,046 --> 00:43:19,445 Thanks. 1046 00:43:19,481 --> 00:43:21,881 Let's just put this right here. 1047 00:43:21,916 --> 00:43:23,349 Okay. 1048 00:43:25,120 --> 00:43:27,120 Ahh! There you are. 1049 00:43:27,155 --> 00:43:28,254 Hey, Cole. 1050 00:43:28,290 --> 00:43:29,389 Hey, Sarah. 1051 00:43:29,424 --> 00:43:30,690 Wait. You two know each other? 1052 00:43:30,725 --> 00:43:33,760 Oh, we go way back. Pre-chairlift. 1053 00:43:33,795 --> 00:43:35,728 How do you know Cole? 1054 00:43:35,764 --> 00:43:37,196 Oh, we go way, way back. 1055 00:43:37,232 --> 00:43:38,364 Pre-pre-chairlift. 1056 00:43:39,567 --> 00:43:41,367 Cole's my Coach. 1057 00:43:41,403 --> 00:43:42,802 Right. 1058 00:43:42,837 --> 00:43:44,704 Nice. 1059 00:43:44,739 --> 00:43:46,739 You need my help with anything? 1060 00:43:46,775 --> 00:43:49,475 No. No, pretty much everything is set up for Winter Walk. 1061 00:43:49,511 --> 00:43:50,576 I was actually thinking 1062 00:43:50,612 --> 00:43:52,478 we should go skiing. 1063 00:43:52,514 --> 00:43:53,813 Skiing? 1064 00:43:53,848 --> 00:43:54,881 Uh-huh. 1065 00:43:54,916 --> 00:43:55,916 I, uh, I think 1066 00:43:55,950 --> 00:43:58,318 I should probably just stay here and help Sarah. 1067 00:43:58,353 --> 00:43:59,385 She's got a lot to do. 1068 00:43:59,421 --> 00:44:01,621 Oh, no, I'm good. You two go. 1069 00:44:01,656 --> 00:44:02,889 Wait a minute. 1070 00:44:02,924 --> 00:44:04,390 You don't ski either? 1071 00:44:04,426 --> 00:44:07,226 Not since I was 12 and grew, like, eight inches. 1072 00:44:07,262 --> 00:44:10,129 I was all long limbs, flailing down the mountain. 1073 00:44:12,200 --> 00:44:14,600 Well, that's a sight I'd like to see. 1074 00:44:14,636 --> 00:44:15,902 It wasn't pretty. 1075 00:44:15,937 --> 00:44:17,236 They nicknamed me "Snowplow." 1076 00:44:17,272 --> 00:44:19,272 Ouch. 1077 00:44:19,307 --> 00:44:21,441 Maybe we can change that. 1078 00:44:21,476 --> 00:44:23,276 It's okay if we don't. 1079 00:44:23,311 --> 00:44:26,112 Sometimes, you just have to move forward, you know? 1080 00:44:26,147 --> 00:44:27,647 Let the past go. 1081 00:44:27,682 --> 00:44:29,182 Or we can face it. 1082 00:44:29,217 --> 00:44:31,551 You know... you, me, and the bunny hill. 1083 00:44:33,388 --> 00:44:35,254 Come on, Snowplow. Let's go. 1084 00:44:35,290 --> 00:44:36,789 Bye, Sarah. 1085 00:44:36,825 --> 00:44:37,835 Bundle up, Alex. It's snowing up there. 1086 00:44:37,859 --> 00:44:39,792 Have fun! 1087 00:44:50,805 --> 00:44:52,605 Are you sure this is the bunny hill? 1088 00:44:52,640 --> 00:44:54,507 It looks a lot like a black diamond. 1089 00:44:54,542 --> 00:44:57,777 Keep your weight centered over your knees, 1090 00:44:57,812 --> 00:44:59,312 equally distributed. 1091 00:44:59,347 --> 00:45:00,646 'Kay... 1092 00:45:00,682 --> 00:45:02,548 Keep your hands forward. 1093 00:45:02,584 --> 00:45:05,485 And, after that, it's a bit of a dance. 1094 00:45:05,520 --> 00:45:07,487 It's swish... 1095 00:45:07,522 --> 00:45:09,188 swish... 1096 00:45:09,224 --> 00:45:10,456 ...Swish. 1097 00:45:10,492 --> 00:45:11,891 - Okay? - "Swish." 1098 00:45:11,926 --> 00:45:13,826 Panic will make you lose your rhythm. 1099 00:45:13,862 --> 00:45:14,627 That's when you wipe out. 1100 00:45:14,662 --> 00:45:15,962 Right. 1101 00:45:15,997 --> 00:45:18,965 Just remember... Swish... swish... 1102 00:45:19,000 --> 00:45:20,466 - "Swish." - Swish. 1103 00:45:20,502 --> 00:45:22,468 - Okay? - Right. 1104 00:45:22,504 --> 00:45:24,370 Okay. Don't panic. 1105 00:45:24,406 --> 00:45:25,838 Swish... swish... 1106 00:45:29,511 --> 00:45:30,977 Swish... 1107 00:45:31,012 --> 00:45:33,546 Swish... 1108 00:45:33,581 --> 00:45:34,914 And breathe! 1109 00:45:34,949 --> 00:45:36,215 Calm glides. 1110 00:45:47,228 --> 00:45:48,661 You okay? You hurt? 1111 00:45:48,696 --> 00:45:50,329 I'm okay. 1112 00:45:50,365 --> 00:45:51,431 Are you sure? 1113 00:45:51,466 --> 00:45:53,032 No. 1114 00:45:53,067 --> 00:45:56,669 'Kay, maybe we should put some ice on it. 1115 00:45:56,704 --> 00:45:58,682 Isn't that what caused the problem in the first place? 1116 00:46:01,042 --> 00:46:03,276 I think I know what will warm us up. 1117 00:46:03,311 --> 00:46:04,343 What? 1118 00:46:04,379 --> 00:46:05,711 S'mores! 1119 00:46:05,747 --> 00:46:07,480 Mm! Let's go. 1120 00:46:14,289 --> 00:46:16,355 So, what do you think so far? 1121 00:46:16,391 --> 00:46:17,957 Other than a bad hip. 1122 00:46:17,992 --> 00:46:19,025 Other than the bad hip, 1123 00:46:19,060 --> 00:46:20,359 and the freezing temperatures... 1124 00:46:20,395 --> 00:46:21,461 And the sub-par company. 1125 00:46:21,496 --> 00:46:23,296 That too, yeah. 1126 00:46:23,331 --> 00:46:25,565 You can be very demanding sometimes. 1127 00:46:25,600 --> 00:46:26,699 "Demanding"? 1128 00:46:26,734 --> 00:46:27,800 But... 1129 00:46:27,836 --> 00:46:29,569 There's a but? 1130 00:46:29,604 --> 00:46:31,604 I am starting to realize 1131 00:46:31,639 --> 00:46:33,473 why my boss chose this story. 1132 00:46:33,508 --> 00:46:36,275 He'd mentioned something about 1133 00:46:36,311 --> 00:46:37,354 an inner- and an outer-journey, 1134 00:46:37,378 --> 00:46:41,080 and I think I'm finally understanding what he meant. 1135 00:46:41,115 --> 00:46:43,049 Yeah, this place can have that affect on people. 1136 00:46:44,285 --> 00:46:47,386 Or it could just be the sub-par company. 1137 00:46:48,957 --> 00:46:51,290 She learns fast. 1138 00:46:52,527 --> 00:46:54,560 Okay, you find the Graham crackers, 1139 00:46:54,596 --> 00:46:56,462 and I'll track down the marshmallows, okay? 1140 00:46:56,498 --> 00:46:57,930 Wouldn't they be in the same aisle? 1141 00:46:57,966 --> 00:46:59,398 You're probably right. 1142 00:47:00,502 --> 00:47:02,401 Oh, hold on one sec. 1143 00:47:02,437 --> 00:47:04,437 That's my boss. Just give me a sec. 1144 00:47:04,472 --> 00:47:05,938 You take it. I'll be right back. 1145 00:47:05,974 --> 00:47:07,473 Mr. McHugh? 1146 00:47:07,509 --> 00:47:08,941 Alex, how's it going? 1147 00:47:08,977 --> 00:47:09,942 Great, actually. 1148 00:47:09,978 --> 00:47:11,911 Cole Taylor was just teaching me how to ski. 1149 00:47:11,946 --> 00:47:13,579 You found Cole Taylor? 1150 00:47:13,615 --> 00:47:15,815 So you're writing the article about him? 1151 00:47:15,850 --> 00:47:17,283 What? No, I-I thought 1152 00:47:17,318 --> 00:47:18,529 that you said that you wanted me to write... 1153 00:47:18,553 --> 00:47:19,519 If you have access to Cole, 1154 00:47:19,554 --> 00:47:20,987 use it. 1155 00:47:21,022 --> 00:47:22,955 Incorporate him into your story. 1156 00:47:22,991 --> 00:47:25,124 But sir, you said that I was a travel writer, 1157 00:47:25,159 --> 00:47:26,659 not an investigative journalist. 1158 00:47:26,694 --> 00:47:28,761 That was before you found him. 1159 00:47:28,796 --> 00:47:30,663 That's also before I knew him. 1160 00:47:30,698 --> 00:47:32,498 I don't think he's gonna go for it. 1161 00:47:32,534 --> 00:47:34,100 The more Cole Taylor, the better. 1162 00:47:34,135 --> 00:47:35,635 Trust me on this. 1163 00:47:35,670 --> 00:47:37,648 This could be a real contender for the cover story. 1164 00:47:37,672 --> 00:47:38,682 Sir, please, I really don't think that... 1165 00:47:43,144 --> 00:47:44,310 Everything okay? 1166 00:47:44,345 --> 00:47:46,312 Yeah, yeah... 1167 00:47:46,347 --> 00:47:48,214 - Great. - Everything's fine. 1168 00:47:48,249 --> 00:47:50,530 Excellent, because there's a firepit with our names on it. 1169 00:47:58,893 --> 00:48:00,993 S'mores always remind me of home. 1170 00:48:01,029 --> 00:48:03,696 Oh, yeah. Where's home? 1171 00:48:03,731 --> 00:48:06,365 Jackson Hole, Wyoming. 1172 00:48:06,401 --> 00:48:09,502 Ah, a mountain man through and through. 1173 00:48:09,537 --> 00:48:12,405 Why leave paradise when it's right in your backyard? 1174 00:48:12,440 --> 00:48:15,241 That's something that Barton would say. 1175 00:48:15,276 --> 00:48:18,678 It gotta be hard, being here without Barton. 1176 00:48:18,713 --> 00:48:21,714 Yeah. It is. 1177 00:48:21,749 --> 00:48:25,151 Um, this really isn't his kind of thing though. 1178 00:48:25,186 --> 00:48:27,219 What? 1179 00:48:27,255 --> 00:48:28,654 Who doesn't like s'mores? 1180 00:48:30,792 --> 00:48:32,758 I know, I mean, I just meant 1181 00:48:32,794 --> 00:48:34,271 that we don't really do things like this 1182 00:48:34,295 --> 00:48:35,595 together. 1183 00:48:35,630 --> 00:48:37,730 We usually do things that are a little more safe. 1184 00:48:37,765 --> 00:48:38,909 The change of scenery really does 1185 00:48:38,933 --> 00:48:40,733 put things into perspective. 1186 00:48:40,768 --> 00:48:43,336 But the silence helps, too. 1187 00:48:43,371 --> 00:48:46,038 Hell, no! The silence is the reason I can't sleep. 1188 00:48:46,074 --> 00:48:47,940 Well, the answer is easy. You gotta breathe. 1189 00:48:47,976 --> 00:48:50,409 So that's your big advice for why I can't sleep? 1190 00:48:50,445 --> 00:48:51,777 Just try it. 1191 00:48:51,813 --> 00:48:55,348 If nothing else, it'll keep you alive. 1192 00:49:00,922 --> 00:49:02,154 You're right. 1193 00:49:03,324 --> 00:49:04,457 I feel more Zen already. 1194 00:49:04,492 --> 00:49:05,725 Look at you! 1195 00:49:05,760 --> 00:49:07,893 I hardly recognize you. 1196 00:49:17,672 --> 00:49:19,605 How come you're not afraid of anything? 1197 00:49:19,641 --> 00:49:20,740 What do you mean? 1198 00:49:20,775 --> 00:49:22,208 You're good at everything. 1199 00:49:22,243 --> 00:49:24,276 And you could just jump off a cliff 1200 00:49:24,312 --> 00:49:25,945 and fall from the sky 1201 00:49:25,980 --> 00:49:27,146 with your eyes wide open, 1202 00:49:27,181 --> 00:49:28,481 not a care in the world. 1203 00:49:28,516 --> 00:49:30,583 Change your perspective. 1204 00:49:30,618 --> 00:49:31,984 I mean... 1205 00:49:32,020 --> 00:49:33,619 Everyone has fears, 1206 00:49:33,655 --> 00:49:35,054 it's just that mine are different. 1207 00:49:35,089 --> 00:49:37,089 Different how? 1208 00:49:37,125 --> 00:49:38,791 Just different. 1209 00:49:42,263 --> 00:49:46,165 I'm not good with crowds or attention on me. 1210 00:49:46,200 --> 00:49:47,900 That's why I like to keep to myself. 1211 00:49:47,935 --> 00:49:50,036 And why you don't want to do the meet-and-greet? 1212 00:49:51,706 --> 00:49:53,673 But your work is so good! 1213 00:49:53,708 --> 00:49:55,408 You should be so proud of it. 1214 00:49:55,443 --> 00:49:56,475 I am. 1215 00:49:56,511 --> 00:49:59,178 I really am. 1216 00:49:59,213 --> 00:50:01,113 I just feel weird discussing it. 1217 00:50:05,820 --> 00:50:07,586 Okay. Goodnight, Alex. 1218 00:50:07,622 --> 00:50:09,588 Goodnight, Cole. 1219 00:50:33,581 --> 00:50:34,747 "It's day five, 1220 00:50:34,782 --> 00:50:36,482 "and up until a few days ago, 1221 00:50:36,517 --> 00:50:38,395 "I thought the guide who has been training me, 1222 00:50:38,419 --> 00:50:39,819 "Cole Taylor, 1223 00:50:39,854 --> 00:50:43,656 "was a brilliant photographer who had nothing left to say. 1224 00:50:43,691 --> 00:50:46,158 "But I'm beginning to wonder if, perhaps like me, 1225 00:50:46,194 --> 00:50:48,427 "he's let fear get in the way. 1226 00:50:48,463 --> 00:50:50,496 "He's the one holding himself back. 1227 00:50:50,531 --> 00:50:51,363 "The question is... 1228 00:50:51,399 --> 00:50:53,399 why?" 1229 00:50:54,769 --> 00:50:57,536 Thought you'd be out with Alex. 1230 00:50:57,572 --> 00:50:59,939 No, I have a lot to do. 1231 00:50:59,974 --> 00:51:02,174 You shot some new stuff? 1232 00:51:02,210 --> 00:51:04,076 Oh, great! 1233 00:51:04,112 --> 00:51:05,611 Make yourself at home. 1234 00:51:05,646 --> 00:51:07,379 Have you told her how you feel? 1235 00:51:07,415 --> 00:51:10,683 Max, she has a boyfriend. 1236 00:51:10,718 --> 00:51:13,219 Then why isn't he here with her? 1237 00:51:20,762 --> 00:51:23,963 These are really good, Sarah. 1238 00:51:23,998 --> 00:51:24,797 Oh, it's no big deal. 1239 00:51:24,832 --> 00:51:26,632 I just thought the kids might like 'em. 1240 00:51:26,667 --> 00:51:28,901 I can make you one, if you want? 1241 00:51:28,936 --> 00:51:31,570 Oh, no. That's... That's fine. 1242 00:51:32,907 --> 00:51:35,775 Unless you want to, then, sure, I'll take one. 1243 00:51:35,810 --> 00:51:37,576 So, how's it going with Cole? 1244 00:51:37,612 --> 00:51:40,446 Yeah, it's... good. 1245 00:51:40,481 --> 00:51:42,314 I have to admit, 1246 00:51:42,350 --> 00:51:44,750 you and Cole training together surprised me. 1247 00:51:44,786 --> 00:51:46,085 Surprised me, too. 1248 00:51:46,120 --> 00:51:48,754 We didn't really start off on the best foot. 1249 00:51:48,790 --> 00:51:49,989 He's a great guy. 1250 00:51:50,024 --> 00:51:52,725 We've been friends for a long time. 1251 00:51:53,928 --> 00:51:55,461 There's no one more loyal than Cole. 1252 00:51:55,496 --> 00:51:57,663 Has he always been this private? 1253 00:51:57,698 --> 00:52:00,399 That's... a part of his charm. 1254 00:52:01,702 --> 00:52:04,703 When he lets you in, it means something. 1255 00:52:07,041 --> 00:52:10,276 So... what should yours say? 1256 00:52:11,479 --> 00:52:13,412 Oh, um... 1257 00:52:13,447 --> 00:52:16,348 "I'm a worrier, not a warrior." 1258 00:52:16,384 --> 00:52:18,984 I think you got that backwards. 1259 00:52:19,020 --> 00:52:20,286 Or not! 1260 00:52:20,321 --> 00:52:21,821 All right, let's do it. 1261 00:52:21,856 --> 00:52:24,089 How's your hip feeling? 1262 00:52:24,125 --> 00:52:25,925 It's a little better. 1263 00:52:25,960 --> 00:52:27,326 Good! 1264 00:52:27,361 --> 00:52:29,261 'Cause I have an idea. 1265 00:52:29,297 --> 00:52:32,832 Uh... you are just full of ideas recently, aren't you? 1266 00:52:32,867 --> 00:52:34,934 We're just getting started. 1267 00:52:40,141 --> 00:52:42,508 Look at that. Built-in cushion. 1268 00:52:43,644 --> 00:52:44,944 Oh. Oh, you're mad? 1269 00:52:44,979 --> 00:52:46,846 Oh, I'm not mad. 1270 00:52:46,881 --> 00:52:48,280 This is my game-face. 1271 00:52:49,483 --> 00:52:51,150 You're going down, Taylor. 1272 00:52:51,185 --> 00:52:53,319 Ho, ho, ho, ho! 1273 00:52:53,354 --> 00:52:54,453 Ready? 1274 00:52:54,488 --> 00:52:55,788 Yeah! I'm ready. 1275 00:52:57,491 --> 00:52:58,891 Here we go! 1276 00:52:58,926 --> 00:53:00,025 Whoo! 1277 00:53:28,189 --> 00:53:29,355 Come on. 1278 00:53:29,390 --> 00:53:30,422 Let's go again! 1279 00:53:30,458 --> 00:53:32,057 Again? 1280 00:53:32,093 --> 00:53:33,125 That was so fun! 1281 00:53:40,635 --> 00:53:43,002 When I was a kid, my mom used 1282 00:53:43,037 --> 00:53:45,437 to make us hot chocolate on cold nights like this. 1283 00:53:45,473 --> 00:53:47,039 Oh, that's the best, isn't it? 1284 00:53:47,074 --> 00:53:49,341 Oh, it's so cozy. 1285 00:53:49,377 --> 00:53:50,109 What about you, 1286 00:53:50,144 --> 00:53:52,011 did you have any family traditions? 1287 00:53:52,046 --> 00:53:54,713 Um... yeah. 1288 00:53:54,749 --> 00:53:55,681 Yeah, actually. 1289 00:53:55,716 --> 00:53:57,116 Yeah? 1290 00:53:57,151 --> 00:54:00,252 My mom used to bring me here for one week 1291 00:54:00,288 --> 00:54:02,054 every summer and every winter. 1292 00:54:02,089 --> 00:54:03,289 Even back then, 1293 00:54:03,324 --> 00:54:05,791 Ridgeline was the center of extreme sports. 1294 00:54:05,826 --> 00:54:08,761 So... so, thanks to my mom, 1295 00:54:08,796 --> 00:54:10,429 I learned to do everything. 1296 00:54:10,464 --> 00:54:12,398 Your mom sounds amazing. 1297 00:54:12,433 --> 00:54:13,433 She was. 1298 00:54:13,467 --> 00:54:16,602 Um, a real advocate for those less fortunate. 1299 00:54:18,906 --> 00:54:20,673 She passed away when I was in college. 1300 00:54:21,809 --> 00:54:23,676 I'm so sorry. 1301 00:54:26,147 --> 00:54:27,813 So, with Max here, 1302 00:54:27,848 --> 00:54:30,783 I decided to move to Ridgeline. 1303 00:54:32,520 --> 00:54:34,620 I couldn't go back home. 1304 00:54:34,655 --> 00:54:36,822 It just wasn't home anymore. 1305 00:54:36,857 --> 00:54:38,624 That must've been really hard. 1306 00:54:38,659 --> 00:54:40,459 I promised her 1307 00:54:40,494 --> 00:54:42,761 that I'd pick up where she left off. 1308 00:54:42,797 --> 00:54:45,164 And you started The Taylor Youth Foundation? 1309 00:54:45,199 --> 00:54:47,566 I want to give kids that are less fortunate 1310 00:54:47,601 --> 00:54:49,101 the same opportunities that I had. 1311 00:54:50,538 --> 00:54:52,538 I bet your mom would be really proud. 1312 00:54:53,808 --> 00:54:55,507 Thanks. 1313 00:54:55,543 --> 00:54:57,309 I know I can be, um... 1314 00:55:00,448 --> 00:55:01,747 You can take it. 1315 00:55:03,784 --> 00:55:05,150 No, I'll just... 1316 00:55:05,186 --> 00:55:07,186 I'll just call him back. 1317 00:55:07,221 --> 00:55:08,988 Go on. 1318 00:55:10,291 --> 00:55:12,825 I know I can be private about things. 1319 00:55:14,662 --> 00:55:16,628 The truth is... 1320 00:55:16,664 --> 00:55:19,298 I went through a break-up a couple years ago, 1321 00:55:19,333 --> 00:55:21,053 and I'm just starting to see in color again. 1322 00:55:23,004 --> 00:55:24,370 Cole... 1323 00:55:24,405 --> 00:55:25,637 I know that you're worried 1324 00:55:25,673 --> 00:55:26,972 about putting yourself out there 1325 00:55:27,008 --> 00:55:28,507 at the meet-and-greet, 1326 00:55:28,542 --> 00:55:30,209 but for what it's worth, 1327 00:55:30,244 --> 00:55:31,477 when you speak from your heart, 1328 00:55:31,512 --> 00:55:33,212 like you just did, 1329 00:55:33,247 --> 00:55:35,914 you are incredibly inspiring. 1330 00:55:37,251 --> 00:55:38,751 Are you now the coach? 1331 00:55:39,820 --> 00:55:41,587 Maybe. 1332 00:55:52,833 --> 00:55:54,800 Well, before I knew who Cole was, 1333 00:55:54,835 --> 00:55:57,169 I really didn't think it was that big of a deal. 1334 00:55:57,204 --> 00:55:58,849 I thought I'd be helping his career and mine. 1335 00:55:58,873 --> 00:55:59,972 It was a win-win. But... 1336 00:56:01,375 --> 00:56:02,719 Now that I know his personal story, 1337 00:56:02,743 --> 00:56:04,343 I just, I know how upset he'd be 1338 00:56:04,378 --> 00:56:06,378 if his private life went public. 1339 00:56:06,414 --> 00:56:08,647 I-I can't keep it from him. 1340 00:56:08,682 --> 00:56:10,983 If you tell him now, then you risk him saying no, 1341 00:56:11,018 --> 00:56:12,551 and then you won't have a story, 1342 00:56:12,586 --> 00:56:14,920 and worse, no career. 1343 00:56:14,955 --> 00:56:16,522 I know, I... 1344 00:56:16,557 --> 00:56:19,892 I just feel like I need to be honest with him, regardless. 1345 00:56:19,927 --> 00:56:21,004 Right now, I feel like I'm lying. 1346 00:56:21,028 --> 00:56:22,194 Wait... 1347 00:56:22,229 --> 00:56:24,863 Do you have feelings for him? 1348 00:56:24,899 --> 00:56:27,833 What? No! No. He's just a friend. No. 1349 00:56:27,868 --> 00:56:29,568 I mean, I told Barton 1350 00:56:29,603 --> 00:56:31,203 that I was writing a story on Cole. 1351 00:56:31,238 --> 00:56:33,072 And...? 1352 00:56:33,107 --> 00:56:34,518 And he didn't think it was a big deal. 1353 00:56:34,542 --> 00:56:35,874 I agree with Barton. 1354 00:56:35,910 --> 00:56:37,609 Do what makes you sleep better at night, 1355 00:56:37,645 --> 00:56:40,279 but I say do what's best for the story. 1356 00:56:40,314 --> 00:56:42,414 Right, I think you're both right. 1357 00:56:42,450 --> 00:56:43,916 If you want, you can send it to me. 1358 00:56:43,951 --> 00:56:45,784 I'll tell you if you stand a chance 1359 00:56:45,820 --> 00:56:47,386 before you dig your own grave. 1360 00:56:47,421 --> 00:56:49,421 Thank you. I appreciate that. 1361 00:56:49,457 --> 00:56:50,222 Please, don't show anyone. 1362 00:56:50,257 --> 00:56:52,057 It really is just a first draft. 1363 00:56:52,093 --> 00:56:54,293 Please. I'm Fort Knox. 1364 00:56:54,328 --> 00:56:56,528 Okay. Well, I gotta go. 1365 00:56:56,564 --> 00:56:59,298 Cole's picking me up. We're going skiing! 1366 00:56:59,333 --> 00:57:00,799 What have you done with my friend? 1367 00:57:00,835 --> 00:57:02,534 I don't even recognize you anymore. 1368 00:57:02,570 --> 00:57:04,136 Trust me, 1369 00:57:04,171 --> 00:57:06,538 in some ways, I don't recognize me either, 1370 00:57:06,574 --> 00:57:09,208 but, in other ways, I finally feel like myself. 1371 00:57:19,320 --> 00:57:21,854 You are surprisingly calm. 1372 00:57:23,724 --> 00:57:26,592 Well, I'm trying out this new technique. 1373 00:57:26,627 --> 00:57:28,107 It's called "screaming on the inside." 1374 00:57:29,230 --> 00:57:30,863 I see. 1375 00:57:30,898 --> 00:57:32,197 It's working for you. 1376 00:57:32,233 --> 00:57:34,933 That, and I figured, if we fall... 1377 00:57:34,969 --> 00:57:36,068 I would just land on you. 1378 00:57:38,005 --> 00:57:40,139 Is that your big survival plan? 1379 00:57:40,174 --> 00:57:42,241 Well, one of us has to survive, right? 1380 00:57:42,276 --> 00:57:44,143 You look like you'd make a better cushion. 1381 00:57:44,178 --> 00:57:46,044 Why, thanks. 1382 00:57:46,080 --> 00:57:48,247 I appreciate the concern for my well-being. 1383 00:57:48,282 --> 00:57:50,215 You've had a good run. 1384 00:57:50,251 --> 00:57:52,384 Well... 1385 00:57:56,657 --> 00:57:58,056 Seriously, though... 1386 00:57:58,092 --> 00:57:59,191 Thanks, Coach. 1387 00:57:59,226 --> 00:58:01,493 I know you weren't planning on helping me for this long, 1388 00:58:01,529 --> 00:58:02,794 but I really appreciate it. 1389 00:58:02,830 --> 00:58:05,330 Ah, save the thanks for later. 1390 00:58:05,366 --> 00:58:07,633 You haven't gotten your skis on yet. 1391 00:58:07,668 --> 00:58:08,934 Mm. That's true. 1392 00:58:10,738 --> 00:58:12,938 It's so beautiful up here. 1393 00:58:14,175 --> 00:58:15,908 Hey. 1394 00:58:15,943 --> 00:58:17,242 Come on. 1395 00:58:17,278 --> 00:58:19,011 It's time to get the elusive Cole Taylor 1396 00:58:19,046 --> 00:58:20,012 in a photograph. 1397 00:58:20,047 --> 00:58:21,079 Ahh... 1398 00:58:21,115 --> 00:58:22,247 So I can prove to my friends 1399 00:58:22,283 --> 00:58:24,816 that you actually exist. 1400 00:58:37,698 --> 00:58:40,232 If the ski hill still intimidates you, 1401 00:58:40,267 --> 00:58:43,368 then, uh, I haven't done my job. 1402 00:58:44,905 --> 00:58:45,916 You know, that's what second chances 1403 00:58:45,940 --> 00:58:47,339 are all about. 1404 00:58:47,374 --> 00:58:50,075 Right. 1405 00:58:50,110 --> 00:58:52,177 All right, last one to the bottom buys dinner. 1406 00:58:52,213 --> 00:58:54,379 Let's do this! 1407 00:58:57,318 --> 00:58:59,384 Okay... 1408 00:58:59,420 --> 00:59:01,853 Oh... forgot about these. 1409 00:59:08,662 --> 00:59:11,196 You're doing great! 1410 00:59:12,800 --> 00:59:15,767 Whew. I can't see. 1411 00:59:15,803 --> 00:59:18,136 Oh. 1412 00:59:18,172 --> 00:59:19,304 Ahh. That's so much better. 1413 00:59:19,340 --> 00:59:20,706 Okay. 1414 00:59:22,943 --> 00:59:25,244 That's it! 1415 00:59:25,279 --> 00:59:28,447 Now... slide your skis together as you turn. 1416 00:59:31,819 --> 00:59:33,719 Hey! You're skiing! Look at that! 1417 00:59:33,754 --> 00:59:36,388 Olympics, here I come! 1418 00:59:36,423 --> 00:59:38,557 Oh... Alex? 1419 00:59:38,592 --> 00:59:40,492 Alex... Stop, stop, stop, stop! 1420 00:59:40,527 --> 00:59:41,426 I can't! 1421 00:59:41,462 --> 00:59:42,561 Wah! 1422 00:59:42,596 --> 00:59:43,829 Okay! 1423 00:59:43,864 --> 00:59:46,265 Or you can do that. 1424 00:59:48,102 --> 00:59:49,601 Hey, don't knock the snowplow. 1425 00:59:49,637 --> 00:59:50,736 It works every single time. 1426 00:59:50,771 --> 00:59:52,738 Ah, whoa! You okay? 1427 00:59:52,773 --> 00:59:55,474 Yeah. I think so. 1428 00:59:56,710 --> 00:59:58,310 I guess, uh, you're buying dinner. 1429 00:59:58,345 --> 01:00:00,979 Okay, fine. 1430 01:00:01,015 --> 01:00:03,682 But not until after we do your meet-and-greet. 1431 01:00:03,717 --> 01:00:06,618 Um, you sure you don't want to go bungee jumping instead? 1432 01:00:06,654 --> 01:00:07,986 Nice try, Taylor. 1433 01:00:08,022 --> 01:00:10,122 If I can face my fears, so can you. 1434 01:00:10,157 --> 01:00:12,090 One more run? 1435 01:00:12,126 --> 01:00:13,258 Why not? 1436 01:00:13,294 --> 01:00:16,628 I think I'm getting the hang of it now. 1437 01:00:22,903 --> 01:00:24,369 We're almost out of hot chocolate. 1438 01:00:24,405 --> 01:00:26,038 Max, you told me the meet-and-greet 1439 01:00:26,073 --> 01:00:27,384 was supposed to be a casual thing. 1440 01:00:27,408 --> 01:00:29,708 Well, I guess you've got a few fans. 1441 01:00:29,743 --> 01:00:32,344 I'll start you off, don't worry. 1442 01:00:32,379 --> 01:00:33,445 Start me off... 1443 01:00:33,480 --> 01:00:34,880 Thank you all for coming! 1444 01:00:34,915 --> 01:00:36,715 We're thrilled to have 1445 01:00:36,750 --> 01:00:39,551 renowned nature photographer Cole Taylor 1446 01:00:39,586 --> 01:00:41,486 here with us in the gallery 1447 01:00:41,522 --> 01:00:42,988 to talk about his work. 1448 01:00:43,023 --> 01:00:45,957 He's, uh, excited to meet you, 1449 01:00:45,993 --> 01:00:47,826 so let's give him a warm welcome. 1450 01:00:50,097 --> 01:00:51,730 Remember why you're doing this. 1451 01:00:51,765 --> 01:00:53,965 Okay? Speak from your heart. 1452 01:00:54,001 --> 01:00:55,500 You got this. 1453 01:00:57,204 --> 01:00:58,837 What a great turnout. 1454 01:00:58,872 --> 01:01:02,874 I had no idea so many of you cared about the work I do. 1455 01:01:02,910 --> 01:01:06,178 It means a lot to me. 1456 01:01:06,213 --> 01:01:08,013 You know, um... 1457 01:01:08,048 --> 01:01:10,716 coming to Ridgeline as a young boy changed my life, 1458 01:01:10,751 --> 01:01:12,484 and I'd like to pay it forward. 1459 01:01:12,519 --> 01:01:14,319 So... 1460 01:01:14,355 --> 01:01:16,421 50% of all the sales made this week 1461 01:01:16,457 --> 01:01:18,256 will go to The Taylor Youth Foundation. 1462 01:01:21,628 --> 01:01:23,328 Thank you. 1463 01:01:23,364 --> 01:01:26,698 So, please, enjoy the hot chocolate. 1464 01:01:26,734 --> 01:01:29,067 Come say hi and, um... 1465 01:01:29,103 --> 01:01:31,570 let's change some lives, shall we? 1466 01:01:31,605 --> 01:01:33,872 Thank you. 1467 01:01:35,142 --> 01:01:36,241 Whew. 1468 01:01:36,276 --> 01:01:38,343 That was amazing! You did so great. 1469 01:01:39,546 --> 01:01:41,279 You did. 1470 01:01:41,315 --> 01:01:42,514 Well, I tried this new thing. 1471 01:01:42,549 --> 01:01:45,550 It's called "screaming on the inside." 1472 01:01:45,586 --> 01:01:47,686 Oh! I think I've heard of it. 1473 01:01:49,490 --> 01:01:51,123 After I talk to some of these guests, 1474 01:01:51,158 --> 01:01:52,057 how about that dinner? 1475 01:01:52,092 --> 01:01:53,092 Yeah. 1476 01:02:04,004 --> 01:02:05,937 Oh, I love this place! 1477 01:02:05,973 --> 01:02:09,608 It's time for the "These Boots Two-Step Dance-Off"! 1478 01:02:09,643 --> 01:02:11,309 Oh, the two-step! 1479 01:02:11,345 --> 01:02:13,745 I've always wanted to try it in a country bar. 1480 01:02:13,781 --> 01:02:16,148 Oh, no, no, no. I've made a fool of myself enough today. 1481 01:02:16,183 --> 01:02:18,250 Oh, we are just getting started. 1482 01:02:20,287 --> 01:02:22,888 You're gonna be good! You're gonna be good. 1483 01:02:22,923 --> 01:02:24,055 Oh... 1484 01:02:49,283 --> 01:02:51,683 Wow! You're a regular Luke Bryan. 1485 01:02:51,718 --> 01:02:54,152 Um, well, what can I say? 1486 01:02:54,188 --> 01:02:55,198 When you're raised country, 1487 01:02:55,222 --> 01:02:57,289 it's kinda in your bones. 1488 01:02:57,324 --> 01:02:59,458 That wasn't so bad, right? 1489 01:03:02,196 --> 01:03:04,429 You are full of surprises, New York. 1490 01:03:04,465 --> 01:03:06,465 Well, I took a line-dance and two-step class 1491 01:03:06,500 --> 01:03:07,966 in college, but... 1492 01:03:08,001 --> 01:03:09,167 In my defense, 1493 01:03:09,203 --> 01:03:10,502 it was when Hannah Montana's 1494 01:03:10,537 --> 01:03:12,604 "Hoedown Throwdown" was all the rage. 1495 01:03:12,639 --> 01:03:13,972 All the rage? 1496 01:03:14,007 --> 01:03:14,940 All the rage. 1497 01:03:14,975 --> 01:03:16,041 Right! 1498 01:03:16,076 --> 01:03:19,311 Here's another surprise. 1499 01:03:19,346 --> 01:03:21,613 I've had a lot of fun with you this week. 1500 01:03:21,648 --> 01:03:23,548 And... 1501 01:03:23,584 --> 01:03:25,650 to top it off, neither one of us were harmed 1502 01:03:25,686 --> 01:03:27,452 in the making of your adventure. 1503 01:03:27,488 --> 01:03:29,521 Well, the night is still young. 1504 01:03:29,556 --> 01:03:31,857 You are a determined woman, 1505 01:03:31,892 --> 01:03:34,559 aren't you? 1506 01:03:34,595 --> 01:03:37,229 I'm sure you could've convinced any guy, 1507 01:03:37,264 --> 01:03:38,797 and he would've helped you, 1508 01:03:38,832 --> 01:03:40,065 and... 1509 01:03:40,100 --> 01:03:42,400 been just as charmed. 1510 01:03:42,436 --> 01:03:45,036 You actually find me charming? 1511 01:03:45,072 --> 01:03:48,139 I don't think you see yourself clearly. 1512 01:03:48,175 --> 01:03:50,208 You're captivating. 1513 01:03:51,445 --> 01:03:53,845 Well... I also think that the world 1514 01:03:53,881 --> 01:03:56,281 could use a little bit more of Cole Taylor. 1515 01:04:00,387 --> 01:04:03,688 Actually, I need to talk to you about something. 1516 01:04:03,724 --> 01:04:05,891 My, uh, my story that I'm writing, um... 1517 01:04:05,926 --> 01:04:08,093 And the winner 1518 01:04:08,128 --> 01:04:11,029 of the "These Boots" Dance-Off is... 1519 01:04:11,064 --> 01:04:13,198 the couple in the back. 1520 01:04:16,103 --> 01:04:18,203 Come on up here! Claim the prize. 1521 01:04:18,238 --> 01:04:19,337 Oh, my gosh. 1522 01:04:20,607 --> 01:04:22,173 You go. I'll be right over there. 1523 01:04:22,209 --> 01:04:24,409 No, no, no. I'll be right with you. 1524 01:04:28,215 --> 01:04:29,247 Steak dinners. Mm. 1525 01:04:29,283 --> 01:04:30,949 What do you have to say? 1526 01:04:30,984 --> 01:04:31,850 Uh... 1527 01:04:31,885 --> 01:04:34,352 I guess these boots were made for dancing. 1528 01:04:34,388 --> 01:04:37,022 Thank you! 1529 01:04:37,057 --> 01:04:38,623 And you? 1530 01:04:38,659 --> 01:04:41,626 Uh, she took the words right out of my mouth. 1531 01:04:41,662 --> 01:04:42,928 Women do tend to do that, 1532 01:04:42,963 --> 01:04:44,129 don't they? 1533 01:04:44,164 --> 01:04:45,164 They do. 1534 01:04:45,198 --> 01:04:46,164 Well, you two are a lovely couple. 1535 01:04:46,199 --> 01:04:48,466 Enjoy those steak dinners on us. 1536 01:04:48,502 --> 01:04:50,235 - Uh, we're actually... - Starving! 1537 01:05:06,520 --> 01:05:08,820 Thank you for the ride. 1538 01:05:08,855 --> 01:05:09,888 Hey, you never finished 1539 01:05:09,923 --> 01:05:11,423 what you wanted to tell me. 1540 01:05:11,458 --> 01:05:13,158 Right. 1541 01:05:13,193 --> 01:05:15,560 Um... 1542 01:05:15,596 --> 01:05:16,739 Do you want to go into the restaurant 1543 01:05:16,763 --> 01:05:18,096 and get a hot chocolate? 1544 01:05:18,131 --> 01:05:19,397 They make it so good, 1545 01:05:19,433 --> 01:05:20,910 with these little marshmallows on top. 1546 01:05:20,934 --> 01:05:21,900 It's amazing! 1547 01:05:21,935 --> 01:05:24,302 Well, you know my weakness for marshmallows. 1548 01:05:24,338 --> 01:05:25,937 I do. 1549 01:05:25,973 --> 01:05:27,105 You're gonna love it. 1550 01:05:27,140 --> 01:05:28,640 - All right. - Yeah? 1551 01:05:28,675 --> 01:05:31,309 That's a yes. 1552 01:05:31,345 --> 01:05:32,777 I think this dance, uh... 1553 01:05:32,813 --> 01:05:35,513 whew, had been a while. 1554 01:05:35,549 --> 01:05:37,082 I'll take the Presidential Suite, 1555 01:05:37,117 --> 01:05:39,017 if that's the best there is available? 1556 01:05:39,052 --> 01:05:41,353 Barton? 1557 01:05:41,388 --> 01:05:43,121 What're you doing here? 1558 01:05:44,291 --> 01:05:45,624 Surprising my girl. 1559 01:05:53,400 --> 01:05:54,599 - Barton Kane. - Hi. 1560 01:05:54,635 --> 01:05:55,667 Alex's boyfriend. 1561 01:05:55,702 --> 01:05:56,635 Good to meet you. 1562 01:05:56,670 --> 01:05:58,169 I'm, uh... 1563 01:05:58,205 --> 01:06:00,138 This is Cole Taylor. He's my- 1564 01:06:00,173 --> 01:06:02,073 Right. The guy you're writing the article about. 1565 01:06:03,477 --> 01:06:05,343 Article on me? 1566 01:06:06,680 --> 01:06:08,480 Cole, I can explain. 1567 01:06:08,515 --> 01:06:09,881 No. Um... 1568 01:06:09,916 --> 01:06:11,716 You know what? It's getting late. 1569 01:06:11,752 --> 01:06:12,752 I should probably go. 1570 01:06:15,489 --> 01:06:17,222 Good to meet you. 1571 01:06:17,257 --> 01:06:18,657 I've heard a lot about you. 1572 01:06:18,692 --> 01:06:20,125 All good things, I trust? 1573 01:06:20,160 --> 01:06:21,926 Yes. 1574 01:06:25,532 --> 01:06:26,698 Sorry. 1575 01:06:26,733 --> 01:06:27,832 He didn't know? 1576 01:06:27,868 --> 01:06:29,668 Of course not. 1577 01:06:29,703 --> 01:06:31,670 I'll be right back. 1578 01:06:37,244 --> 01:06:39,444 Cole. Cole, wait. Wait. 1579 01:06:41,248 --> 01:06:42,888 I had no idea that Barton was coming here. 1580 01:06:42,916 --> 01:06:43,815 I am so sorry. 1581 01:06:43,850 --> 01:06:45,250 So, it's true? 1582 01:06:45,285 --> 01:06:47,085 Your article is about me? 1583 01:06:47,120 --> 01:06:48,820 I was trying to tell you tonight. 1584 01:06:48,855 --> 01:06:50,855 That's what I wanted to talk to you about. 1585 01:06:50,891 --> 01:06:52,524 Alex... 1586 01:06:52,559 --> 01:06:54,399 we've been together every day this past week... 1587 01:06:56,096 --> 01:06:58,096 And you tried to tell me now? 1588 01:06:58,131 --> 01:07:01,666 I know it sounds bad, but it's not what you think. 1589 01:07:01,702 --> 01:07:02,867 It didn't start out this way. 1590 01:07:02,903 --> 01:07:03,903 My boss called me 1591 01:07:03,937 --> 01:07:05,170 and he suggested it, 1592 01:07:05,205 --> 01:07:06,749 and, of course, I didn't want to write the article anymore, 1593 01:07:06,773 --> 01:07:07,706 but I had no choice. 1594 01:07:07,741 --> 01:07:09,541 Didn't you? 1595 01:07:09,576 --> 01:07:11,509 I helped you... 1596 01:07:12,813 --> 01:07:14,779 And you took advantage of me. 1597 01:07:14,815 --> 01:07:16,214 It isn't like that. 1598 01:07:16,249 --> 01:07:17,716 I opened up to you, Alex. 1599 01:07:17,751 --> 01:07:20,218 I know. 1600 01:07:20,253 --> 01:07:22,854 I'm sorry. 1601 01:07:22,889 --> 01:07:24,067 You have to understand, that I never... 1602 01:07:24,091 --> 01:07:25,390 I think I understand quite well. 1603 01:07:25,425 --> 01:07:27,058 You're not 1604 01:07:27,094 --> 01:07:29,094 the kind of person I thought you were... 1605 01:07:31,598 --> 01:07:33,832 And that's a shame. 1606 01:07:38,405 --> 01:07:41,239 Goodbye, Alex. 1607 01:07:54,421 --> 01:07:56,187 Babe? 1608 01:07:57,958 --> 01:08:00,291 Are you okay? 1609 01:08:00,327 --> 01:08:02,961 Why are you here, Barton? 1610 01:08:02,996 --> 01:08:05,296 I thought this is what you'd want. 1611 01:08:07,167 --> 01:08:08,366 Am... Am I missing something? 1612 01:08:09,536 --> 01:08:12,270 It's just been a really long day. 1613 01:08:12,305 --> 01:08:16,341 Thank you for coming, but I'm really tired. 1614 01:08:16,376 --> 01:08:17,509 I just want to go to bed. 1615 01:08:17,544 --> 01:08:20,178 I'm sorry, I-I didn't realize... 1616 01:08:20,213 --> 01:08:22,680 That's okay. I know. I know. 1617 01:08:22,716 --> 01:08:24,616 Maybe it's for the best. 1618 01:08:24,651 --> 01:08:27,986 It means I get to have you all to myself. 1619 01:08:29,823 --> 01:08:31,890 Come here. 1620 01:08:48,742 --> 01:08:51,376 Whoo! 1621 01:08:51,411 --> 01:08:52,977 Now, that is a hike! 1622 01:08:54,714 --> 01:08:56,548 What are you doing way out here? 1623 01:08:56,583 --> 01:08:58,550 I just wanted somewhere peaceful to write. 1624 01:08:58,585 --> 01:09:01,519 Oh, it's peaceful, all right, but it's like "silenceville". 1625 01:09:01,555 --> 01:09:03,221 It's creepy. 1626 01:09:03,256 --> 01:09:05,323 Come on. I have a surprise for you. 1627 01:09:05,358 --> 01:09:08,626 I wanted to do something that we've never done before. 1628 01:09:10,063 --> 01:09:13,131 Guess. You're never gonna guess. 1629 01:09:13,166 --> 01:09:14,332 Heli-skiing? 1630 01:09:14,367 --> 01:09:16,835 No. No, not even close. 1631 01:09:16,870 --> 01:09:18,236 Bungee jumping? 1632 01:09:18,271 --> 01:09:20,338 I can't believe you're not guessing this. 1633 01:09:20,373 --> 01:09:22,340 Ziplining? 1634 01:09:22,375 --> 01:09:23,975 Is that your idea of fun? 1635 01:09:24,010 --> 01:09:25,710 Okay. 1636 01:09:25,745 --> 01:09:27,145 You know what? Forget it. 1637 01:09:27,180 --> 01:09:28,847 It's better off as a surprise. 1638 01:09:28,882 --> 01:09:30,582 Now go get ready. We gotta go. 1639 01:09:30,617 --> 01:09:32,016 Okay. 1640 01:09:41,528 --> 01:09:43,895 And so I told Simon, 1641 01:09:43,930 --> 01:09:44,662 in order to cement the deal, 1642 01:09:44,698 --> 01:09:46,564 we need to look at all angles, 1643 01:09:46,600 --> 01:09:47,999 forwards and backwards. 1644 01:09:48,034 --> 01:09:50,668 He can be so near-sighted sometimes. 1645 01:09:50,704 --> 01:09:53,338 Not seeing what's right in front of him. 1646 01:09:54,975 --> 01:09:58,009 I think that's Cole. 1647 01:09:59,479 --> 01:10:01,446 You didn't expect this, did you? 1648 01:10:03,049 --> 01:10:04,382 Sarah said you hadn't done it. 1649 01:10:04,417 --> 01:10:05,461 I thought it was brilliant. 1650 01:10:05,485 --> 01:10:06,885 You talked to Sarah? 1651 01:10:06,920 --> 01:10:08,086 Yeah. 1652 01:10:08,121 --> 01:10:10,855 Yeah, it's a great idea. 1653 01:10:21,968 --> 01:10:23,534 Barton, what are you doing? 1654 01:10:23,570 --> 01:10:26,604 I haven't been completely honest on why I'm here. 1655 01:10:26,640 --> 01:10:29,307 I wanted to do it this weekend at the Berkshires, 1656 01:10:29,342 --> 01:10:30,475 but no matter what I said, 1657 01:10:30,510 --> 01:10:31,476 I couldn't get you to join me there. 1658 01:10:31,511 --> 01:10:34,112 Alex... will you marry me? 1659 01:10:36,182 --> 01:10:37,615 Barton, that is so... 1660 01:10:37,651 --> 01:10:39,851 Sweet? I know. 1661 01:10:42,022 --> 01:10:43,588 Why do you want to marry me? 1662 01:10:43,623 --> 01:10:46,224 Because I thought that's what you wanted, too. 1663 01:10:46,259 --> 01:10:49,460 To take the next step in our lives. 1664 01:10:49,496 --> 01:10:52,897 Look. I really care about you... 1665 01:10:52,933 --> 01:10:54,666 and I appreciate you coming up here 1666 01:10:54,701 --> 01:10:56,634 and spending the time, 1667 01:10:56,670 --> 01:10:59,938 but my travels aren't over yet. 1668 01:10:59,973 --> 01:11:02,273 I actually think that they're just beginning. 1669 01:11:02,309 --> 01:11:04,909 I don't want to marry you for the wrong reasons, 1670 01:11:04,945 --> 01:11:06,644 and I don't think that you should either. 1671 01:11:06,680 --> 01:11:08,613 You deserve someone 1672 01:11:08,648 --> 01:11:09,580 who loves you 1673 01:11:09,616 --> 01:11:13,184 and shares the same joys and passions as you. 1674 01:11:13,219 --> 01:11:16,087 I really don't think that person is me. 1675 01:11:17,457 --> 01:11:20,925 I just think that we're going down two separate paths. 1676 01:11:23,129 --> 01:11:25,263 Maybe you're right. 1677 01:11:33,907 --> 01:11:35,673 So, when we get up there, you guys, 1678 01:11:35,709 --> 01:11:38,109 I want us to all... Just a second. 1679 01:11:38,144 --> 01:11:39,477 Cole, hey. 1680 01:11:39,512 --> 01:11:41,112 - Hey. - You okay? 1681 01:11:41,147 --> 01:11:43,181 Yeah, fine. 1682 01:11:43,216 --> 01:11:46,184 You saw Barton and Alex? 1683 01:11:46,219 --> 01:11:48,119 How could I miss it? 1684 01:11:48,154 --> 01:11:50,221 I'm sorry. Barton asked me 1685 01:11:50,256 --> 01:11:52,423 to book the sleigh for the proposal, and... 1686 01:11:56,896 --> 01:11:59,130 Ah, it's not like I care. 1687 01:11:59,165 --> 01:12:01,566 It's okay if you do. 1688 01:12:01,601 --> 01:12:04,035 But she made her choice. 1689 01:12:04,070 --> 01:12:06,237 I guess, um, that's that. 1690 01:12:06,272 --> 01:12:07,538 Have fun. 1691 01:12:13,947 --> 01:12:15,546 Alex, hey... 1692 01:12:15,582 --> 01:12:17,415 Cole isn't here. 1693 01:12:17,450 --> 01:12:19,150 Do you know when he'll be back? 1694 01:12:19,185 --> 01:12:20,685 I don't. Sorry. 1695 01:12:22,789 --> 01:12:25,923 Well, could you give this to him for me? 1696 01:12:25,959 --> 01:12:27,592 Tell him it's important, please? 1697 01:12:27,627 --> 01:12:28,627 Sure. 1698 01:12:36,302 --> 01:12:37,902 She came by. 1699 01:12:37,937 --> 01:12:39,670 I told her to leave. 1700 01:12:39,706 --> 01:12:41,272 Thank you. 1701 01:12:41,307 --> 01:12:43,007 Why did I ask her to leave again? 1702 01:12:44,411 --> 01:12:46,844 She's happy. 1703 01:12:46,880 --> 01:12:48,913 She made her choice. 1704 01:12:48,948 --> 01:12:50,581 She's not who I thought she was. 1705 01:12:50,617 --> 01:12:52,116 Maybe... but you could've at least 1706 01:12:52,152 --> 01:12:53,751 listened to what she had to say. 1707 01:12:53,787 --> 01:12:57,188 It doesn't really matter, does it? 1708 01:12:58,725 --> 01:12:59,757 She left you this. 1709 01:13:02,495 --> 01:13:03,928 You want me to open it? 1710 01:13:06,332 --> 01:13:07,432 Oh, my gosh. 1711 01:13:08,835 --> 01:13:11,035 Well, it's a check... 1712 01:13:11,071 --> 01:13:13,504 Alex made a donation to the foundation. 1713 01:13:14,974 --> 01:13:17,075 ...And a letter. 1714 01:13:18,945 --> 01:13:22,046 You know what? Just read the letter. 1715 01:13:22,082 --> 01:13:23,748 Then you can decide how you feel. 1716 01:13:23,783 --> 01:13:25,716 And for the record, she didn't look happy. 1717 01:13:35,161 --> 01:13:37,728 Been here all week? 1718 01:13:37,764 --> 01:13:38,896 Yeah. 1719 01:13:38,932 --> 01:13:40,965 Great place, isn't it? 1720 01:13:42,335 --> 01:13:45,103 How was your time here at Ridgeline? 1721 01:13:45,138 --> 01:13:47,505 It was everything I dreamed... 1722 01:13:47,540 --> 01:13:50,108 and feared. 1723 01:13:50,143 --> 01:13:52,777 Sounds like an adventure. 1724 01:13:52,812 --> 01:13:55,279 It sure was. 1725 01:13:55,315 --> 01:14:01,319 ♪ ...How can I leave a buried treasure behind ♪ 1726 01:14:01,354 --> 01:14:04,755 ♪ In an ordinary world? ♪ 1727 01:14:06,793 --> 01:14:12,597 ♪ The days into years draw nigh ♪ 1728 01:14:12,632 --> 01:14:15,833 ♪ It's where I'll live until I die... ♪ 1729 01:14:22,842 --> 01:14:24,008 Hello? 1730 01:14:24,043 --> 01:14:25,943 There you are! 1731 01:14:25,979 --> 01:14:27,478 I read your article 1732 01:14:27,514 --> 01:14:28,846 and I loved it. 1733 01:14:28,882 --> 01:14:30,047 It doesn't matter. 1734 01:14:30,083 --> 01:14:31,782 There's no way I can submit it now. 1735 01:14:31,818 --> 01:14:32,783 It's over. 1736 01:14:32,819 --> 01:14:34,018 But Alex...! 1737 01:14:34,053 --> 01:14:35,620 I gotta go, Kate. 1738 01:14:35,655 --> 01:14:37,233 I'll see you at the office tomorrow, okay. 1739 01:14:43,496 --> 01:14:49,834 ♪ ...I walk to the end of the earth ♪ 1740 01:14:49,869 --> 01:14:53,304 ♪ In an ordinary world... ♪ 1741 01:14:55,441 --> 01:15:00,011 ♪ Baby, I don't have much... ♪ 1742 01:15:00,046 --> 01:15:05,716 ♪ The worry of this is more than enough ♪ 1743 01:15:05,752 --> 01:15:09,220 ♪ Ordinary world ♪♪ 1744 01:15:14,761 --> 01:15:17,862 Ve you omlex? 1745 01:15:17,897 --> 01:15:19,931 Um, not today, sir. 1746 01:15:19,966 --> 01:15:21,243 Well, I haven't seen anything from her, 1747 01:15:21,267 --> 01:15:22,533 and the deadline is now. 1748 01:15:22,569 --> 01:15:23,779 Is she still planning to submit? 1749 01:15:23,803 --> 01:15:25,269 I believe she isn't. 1750 01:15:27,106 --> 01:15:28,940 Isn't that her article? 1751 01:15:28,975 --> 01:15:31,175 Well, yes, it is. 1752 01:15:32,345 --> 01:15:33,622 Well, why didn't she send it to me? 1753 01:15:33,646 --> 01:15:35,980 I think if she wanted you to see it, 1754 01:15:36,015 --> 01:15:38,149 she would have sent it to you directly. 1755 01:15:38,184 --> 01:15:39,283 Right. 1756 01:15:39,319 --> 01:15:40,384 Well, what did you think? 1757 01:15:40,420 --> 01:15:41,552 I thought it was amazing. 1758 01:15:43,756 --> 01:15:45,356 Oh... 1759 01:15:49,596 --> 01:15:51,929 Cole, I'm so sorry. 1760 01:15:51,965 --> 01:15:53,331 I respect you too much 1761 01:15:53,366 --> 01:15:55,399 to publish this without your permission. 1762 01:15:55,435 --> 01:15:57,468 Love, Alex. 1763 01:16:00,873 --> 01:16:02,840 "We call it a "journey" for a reason, 1764 01:16:02,875 --> 01:16:05,276 "because there will be hills and valleys. 1765 01:16:05,311 --> 01:16:07,345 "You may be asked to scale dangerous terrain 1766 01:16:07,380 --> 01:16:09,814 "both physically and internally, 1767 01:16:09,849 --> 01:16:12,416 "facing parts of yourself you didn't know existed, 1768 01:16:12,452 --> 01:16:14,218 or consciously chose to ignore." 1769 01:16:16,389 --> 01:16:18,656 "You will be required to believe in yourself 1770 01:16:18,691 --> 01:16:20,191 "and trust that, no matter what, 1771 01:16:20,226 --> 01:16:22,994 "you won't let yourself down. 1772 01:16:23,029 --> 01:16:24,929 You become your only liferaft..." 1773 01:16:26,165 --> 01:16:27,498 "...Unless you are lucky enough 1774 01:16:27,533 --> 01:16:29,867 "to have a coach like Cole Taylor 1775 01:16:29,902 --> 01:16:32,837 "guiding you along the way. 1776 01:16:32,872 --> 01:16:35,606 He's more than just a coach, he's an inspiration." 1777 01:16:37,310 --> 01:16:38,687 "For, when you take a leap of faith 1778 01:16:38,711 --> 01:16:40,945 "to live the life of your dreams, 1779 01:16:40,980 --> 01:16:43,781 "it is impossible that you will fall. 1780 01:16:43,816 --> 01:16:45,049 "From my experience, 1781 01:16:45,084 --> 01:16:48,085 Cole has shown me I've always known how to fly." 1782 01:16:58,765 --> 01:16:59,864 Hello? 1783 01:16:59,899 --> 01:17:01,866 You're coming to work, right? 1784 01:17:01,901 --> 01:17:03,567 Yeah, soon, why? 1785 01:17:03,603 --> 01:17:05,403 Don't hate me. He is very bossy. 1786 01:17:05,438 --> 01:17:06,971 But I guess he is the boss. 1787 01:17:07,006 --> 01:17:08,339 Is that how the word was created, 1788 01:17:08,374 --> 01:17:09,540 'cause they were bossy? 1789 01:17:09,575 --> 01:17:12,043 Kate? What did you do? 1790 01:17:12,078 --> 01:17:14,278 McHugh may or may not have 1791 01:17:14,314 --> 01:17:15,413 read your article. 1792 01:17:15,448 --> 01:17:17,081 What? I told you not to show anyone! 1793 01:17:17,116 --> 01:17:18,683 I know. I-I failed my mission. 1794 01:17:18,718 --> 01:17:19,784 I'm sorry. 1795 01:17:19,819 --> 01:17:21,118 But I think it's best 1796 01:17:21,154 --> 01:17:22,586 that you get down here now. 1797 01:17:22,622 --> 01:17:23,754 Okay, okay. 1798 01:17:35,968 --> 01:17:37,068 Hey. 1799 01:17:37,103 --> 01:17:38,769 Alex, wow! You look great. 1800 01:17:38,805 --> 01:17:40,215 You have a glow, like you're glowing. 1801 01:17:40,239 --> 01:17:41,472 Alex Burns? 1802 01:17:41,507 --> 01:17:43,574 May I see you, please? 1803 01:17:49,248 --> 01:17:50,281 Sir? 1804 01:17:50,316 --> 01:17:51,316 I just wanted to say 1805 01:17:51,351 --> 01:17:53,250 that I know what you read, 1806 01:17:53,286 --> 01:17:54,819 but I can assure you 1807 01:17:54,854 --> 01:17:55,964 that it was just a working copy. 1808 01:17:55,988 --> 01:17:57,321 It's not nearly near finished, 1809 01:17:57,357 --> 01:17:59,657 if that's even a proper sentence, 1810 01:17:59,692 --> 01:18:03,060 and it is definitely not representative of my best work. 1811 01:18:03,096 --> 01:18:04,862 - Is that so? - Yes, sir. 1812 01:18:06,099 --> 01:18:07,431 That's very impressive then, 1813 01:18:07,467 --> 01:18:08,632 because I thought 1814 01:18:08,668 --> 01:18:11,635 it was one of the best articles I've read in a long time. 1815 01:18:11,671 --> 01:18:12,737 It was? 1816 01:18:12,772 --> 01:18:14,672 Alex, it was poignant, 1817 01:18:14,707 --> 01:18:15,806 powerful, 1818 01:18:15,842 --> 01:18:18,342 self-deprecating, honest, 1819 01:18:18,378 --> 01:18:20,911 relatable, inspiring, 1820 01:18:20,947 --> 01:18:22,079 and funny. 1821 01:18:22,115 --> 01:18:23,748 Great job. 1822 01:18:23,783 --> 01:18:24,849 I... 1823 01:18:24,884 --> 01:18:26,951 I'm at a loss for words. 1824 01:18:26,986 --> 01:18:29,086 Good. Because I have more. 1825 01:18:29,122 --> 01:18:30,421 You won, Alex. 1826 01:18:30,456 --> 01:18:32,356 Your story 1827 01:18:32,392 --> 01:18:34,792 will be on the cover of next month's magazine. 1828 01:18:34,827 --> 01:18:36,260 It will? 1829 01:18:36,295 --> 01:18:38,062 And I couldn't be prouder. 1830 01:18:41,234 --> 01:18:42,967 No... 1831 01:18:43,002 --> 01:18:45,269 but... but it can't. 1832 01:18:46,672 --> 01:18:49,173 I am so sorry, sir, 1833 01:18:49,208 --> 01:18:51,876 but I don't have Cole Taylor's permission 1834 01:18:51,911 --> 01:18:53,210 to tell his story, 1835 01:18:53,246 --> 01:18:54,246 and I assured him 1836 01:18:54,280 --> 01:18:56,480 that I wouldn't publish anything without his okay. 1837 01:18:56,516 --> 01:18:58,215 That won't be necessary. 1838 01:18:58,251 --> 01:19:00,851 But it is necessary. 1839 01:19:00,887 --> 01:19:03,721 I-I have a very strong moral compass, 1840 01:19:03,756 --> 01:19:05,890 and publishing anything without his approval 1841 01:19:05,925 --> 01:19:06,991 would be wrong. 1842 01:19:07,026 --> 01:19:07,992 Sir. 1843 01:19:08,027 --> 01:19:10,995 Alex, you've suddenly become very opinionated. 1844 01:19:11,030 --> 01:19:13,063 And normally, I would be offended, 1845 01:19:13,099 --> 01:19:16,333 but I like this newfound gumption. 1846 01:19:16,369 --> 01:19:18,235 I received word from Cole Taylor 1847 01:19:18,271 --> 01:19:19,637 about an hour ago. 1848 01:19:19,672 --> 01:19:21,005 He read your article 1849 01:19:21,040 --> 01:19:23,507 and he sent me this note to say... 1850 01:19:23,543 --> 01:19:24,809 Well, why don't you read it? 1851 01:19:28,948 --> 01:19:30,648 "This email confirms my permission 1852 01:19:30,683 --> 01:19:32,983 "for Alex Burns use my name and photographs 1853 01:19:33,019 --> 01:19:34,718 "in her article. 1854 01:19:34,754 --> 01:19:37,154 Sincerely, Cole Taylor." 1855 01:19:42,895 --> 01:19:44,595 "Exhilaration." 1856 01:19:44,630 --> 01:19:46,330 What's that? 1857 01:19:49,735 --> 01:19:52,770 I have exhilaration. 1858 01:19:54,106 --> 01:19:55,739 Yes, I would say you do. 1859 01:19:57,310 --> 01:19:59,610 Congratulations, Alex. 1860 01:19:59,645 --> 01:20:01,679 You've won a first-class ticket 1861 01:20:01,714 --> 01:20:02,913 to anywhere in the world, 1862 01:20:02,949 --> 01:20:04,782 and it would be Around the World Travel's 1863 01:20:04,817 --> 01:20:06,517 honor and privilege 1864 01:20:06,552 --> 01:20:09,854 for you to join our full-time writing staff, 1865 01:20:09,889 --> 01:20:11,055 if you're interested. 1866 01:20:11,090 --> 01:20:12,923 I am interested, yes! 1867 01:20:12,959 --> 01:20:14,024 Thank you so much, sir. 1868 01:20:20,633 --> 01:20:22,233 So, this one represents 1869 01:20:22,268 --> 01:20:24,368 the balance between worlds. 1870 01:20:24,403 --> 01:20:27,037 Fear... 1871 01:20:30,910 --> 01:20:33,043 Welcome to Winter Walk. 1872 01:20:33,079 --> 01:20:34,044 You know, I think 1873 01:20:34,080 --> 01:20:35,724 you're supposed to get the subject's permission 1874 01:20:35,748 --> 01:20:36,748 before selling these. 1875 01:20:39,285 --> 01:20:41,285 That one's my favorite. 1876 01:20:41,320 --> 01:20:43,721 Mine, too. 1877 01:20:43,756 --> 01:20:45,422 Cole... 1878 01:20:45,458 --> 01:20:49,393 in one week, you have literally changed my life. 1879 01:20:49,428 --> 01:20:51,495 You've pushed me outside of my comfort zone 1880 01:20:51,531 --> 01:20:53,097 and helped me to believe in myself, 1881 01:20:53,132 --> 01:20:56,133 in ways I never thought possible. 1882 01:20:57,803 --> 01:21:01,272 I came here to fulfill a dream... 1883 01:21:01,307 --> 01:21:03,440 but I never imagined this. 1884 01:21:08,047 --> 01:21:11,048 Now I can't imagine any adventure without you. 1885 01:21:12,552 --> 01:21:16,020 I have one last excursion planned. 1886 01:21:16,055 --> 01:21:17,688 If you're interested, 1887 01:21:17,723 --> 01:21:19,957 I'll be at the top of the Ridgeline Bridge 1888 01:21:19,992 --> 01:21:21,625 at 3:00 p.m. today. 1889 01:21:23,462 --> 01:21:26,163 And here. 1890 01:21:26,198 --> 01:21:28,299 This is my prize for winning the contest. 1891 01:21:28,334 --> 01:21:30,634 I want you to have it, 1892 01:21:30,670 --> 01:21:33,904 so you can keep capturing the moments. 1893 01:21:45,184 --> 01:21:46,624 This is what you had in mind? 1894 01:21:48,921 --> 01:21:52,022 I thought I'd lost my inspiration. 1895 01:21:53,259 --> 01:21:55,793 Nothing made sense. 1896 01:21:55,828 --> 01:21:57,461 Now I know why. 1897 01:21:57,496 --> 01:21:59,330 I just needed to meet you. 1898 01:22:01,000 --> 01:22:02,466 Here's a thought. 1899 01:22:02,501 --> 01:22:03,845 What if we turned this first-class ticket 1900 01:22:03,869 --> 01:22:05,970 into two tickets to Victoria Falls? 1901 01:22:06,005 --> 01:22:09,373 I could take pictures and you can write. 1902 01:22:09,408 --> 01:22:12,509 We could capture Africa's beauty 1903 01:22:12,545 --> 01:22:14,078 and visit the elephants... 1904 01:22:14,113 --> 01:22:16,814 together. 1905 01:22:16,849 --> 01:22:19,883 Do I get to wear one of those cute little safari hats? 1906 01:22:19,919 --> 01:22:22,686 Yes, ma'am. Yes, you do. 1907 01:22:33,432 --> 01:22:35,232 We're doing this together. 1908 01:22:39,972 --> 01:22:41,105 So... 1909 01:22:41,140 --> 01:22:42,706 are you ready 1910 01:22:42,742 --> 01:22:44,908 to take the leap into the unknown? 1911 01:22:44,944 --> 01:22:47,645 With you? Always. 1912 01:22:49,582 --> 01:22:51,515 Alex Burns... 1913 01:22:51,550 --> 01:22:53,217 I have fallen 1914 01:22:53,252 --> 01:22:55,919 head-over-heels in love with you. 1915 01:22:57,790 --> 01:23:00,257 I love you, too, Cole Taylor. 129942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.