All language subtitles for Lodge.49.S01E01.INTERNAL.720p.WEB.H264-DEFLATE_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,716 --> 00:01:31,550 Hey, man. 2 00:01:31,675 --> 00:01:33,511 Can I get four... 3 00:01:34,804 --> 00:01:38,224 twenty-three on pump six, please? 4 00:01:48,526 --> 00:01:50,152 I'd like to add that to my purchase. 5 00:02:30,568 --> 00:02:31,569 Found something. 6 00:02:31,944 --> 00:02:33,779 -Salvation? -Better. 7 00:02:34,154 --> 00:02:36,031 And I'd like to trade it... 8 00:02:37,491 --> 00:02:38,784 for the watch. 9 00:02:41,120 --> 00:02:43,038 -You found this at the beach? -Yep. 10 00:02:44,582 --> 00:02:45,875 That's a Lynx ring. 11 00:02:46,375 --> 00:02:47,877 You have to be a Lynx to get one. 12 00:02:49,128 --> 00:02:51,297 How about that? What's a Lynx? 13 00:02:51,422 --> 00:02:54,174 They're a fraternal order, like the Masons or the Elks. 14 00:02:54,300 --> 00:02:56,218 The Masons and the Elks. All right. 15 00:02:56,969 --> 00:02:58,554 All right, so what's it worth? 16 00:02:58,679 --> 00:02:59,763 Nothing. 17 00:03:00,097 --> 00:03:01,307 It's not real gold. 18 00:03:02,725 --> 00:03:03,726 What? 19 00:03:04,351 --> 00:03:06,896 -Really? -Someday you'll know the difference. 20 00:03:07,771 --> 00:03:11,275 Well, there's a... there's an inscription on it here. 21 00:03:12,735 --> 00:03:14,486 Do you speak Latin, Burt? 22 00:03:16,113 --> 00:03:17,323 I'm fluent. 23 00:03:17,823 --> 00:03:21,118 "Superius sicut inferius." 24 00:03:22,202 --> 00:03:23,495 I've never heard of the Lynx. 25 00:03:23,621 --> 00:03:25,873 They have a lodge over by the... 26 00:03:26,790 --> 00:03:27,791 Orbis plant. 27 00:03:27,917 --> 00:03:29,919 The Orbis plant? I drive by there every day. 28 00:03:30,044 --> 00:03:31,045 I've never seen it. 29 00:03:32,254 --> 00:03:33,339 I'm taking a break. 30 00:03:33,464 --> 00:03:34,798 All right, Hermie! 31 00:03:35,215 --> 00:03:36,800 Hermie-Dermie! 32 00:03:38,093 --> 00:03:39,094 Herm. 33 00:03:40,179 --> 00:03:41,764 Can you give me anything for it, man? 34 00:03:43,182 --> 00:03:46,560 If you need cash, I can open up another line of credit for you. 35 00:03:48,354 --> 00:03:49,647 Never again. 36 00:03:50,022 --> 00:03:52,900 Eighty-nine-point-nine percent. How do you sleep at night? 37 00:03:53,025 --> 00:03:55,569 The Dollar Center's at 126.6%. 38 00:03:57,488 --> 00:03:59,114 You're a parasite, Burt. 39 00:03:59,490 --> 00:04:01,659 My dad always said that you were the saddest, 40 00:04:01,784 --> 00:04:04,161 most pathetic piece of shit that he ever met. 41 00:04:04,286 --> 00:04:06,121 And you know what? He was right. 42 00:04:15,339 --> 00:04:16,340 All right, 43 00:04:16,465 --> 00:04:18,008 what will you give me for this? 44 00:05:05,264 --> 00:05:06,724 -Hello. -Hey. 45 00:05:06,849 --> 00:05:08,767 Your sister called here, looking for you. 46 00:05:09,601 --> 00:05:10,811 What did she want? 47 00:05:10,936 --> 00:05:12,813 To know when you're getting a cell phone. 48 00:05:12,938 --> 00:05:14,857 Well, I don't live in phone land any more. 49 00:05:14,982 --> 00:05:16,442 Where are you living right now? 50 00:05:16,567 --> 00:05:18,986 In the past, Alice. In the past. 51 00:05:19,445 --> 00:05:21,030 Give me three sprinkles, 52 00:05:21,155 --> 00:05:24,116 three twisties... and a bear claw. 53 00:05:25,492 --> 00:05:26,577 Look at you. 54 00:05:26,702 --> 00:05:29,246 Yeah, well, I just saw my financial advisor, so... 55 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 Oh, yeah. 56 00:05:32,750 --> 00:05:36,170 Knight's king to bishop's pawn, 57 00:05:36,295 --> 00:05:37,921 and then a double-queen zigzag. 58 00:05:38,047 --> 00:05:38,881 Do it. 59 00:05:39,631 --> 00:05:42,509 -So, are you going out later? -I'm working all day. 60 00:05:42,634 --> 00:05:45,387 -Too bad. The swell's picking up. -How would you know? 61 00:05:45,512 --> 00:05:48,057 Well, because my eyes still work, Alice. 62 00:05:48,182 --> 00:05:50,142 Then stop being a pussy and come out with me. 63 00:05:50,726 --> 00:05:53,062 -You've got to get back in the water. -You know what? 64 00:05:53,187 --> 00:05:55,105 I've got better things to do, OK? 65 00:06:14,249 --> 00:06:15,459 Hey, bud. 66 00:06:15,959 --> 00:06:17,336 This isn't junk. 67 00:06:18,128 --> 00:06:19,421 It's a classic. 68 00:06:21,882 --> 00:06:22,883 I see you! 69 00:06:23,717 --> 00:06:24,718 Yeah, you! 70 00:06:27,513 --> 00:06:28,514 You better move! 71 00:06:30,724 --> 00:06:31,725 -Yeah, yeah. -Yeah! 72 00:06:31,850 --> 00:06:32,893 Why don't you come back? 73 00:06:33,644 --> 00:06:34,645 Come back! 74 00:06:35,938 --> 00:06:39,358 Here you go - all the glories of creation. 75 00:06:39,942 --> 00:06:42,820 -You take Bitcoin? -No cryptocurrencies. Cash only. 76 00:06:42,945 --> 00:06:43,946 That's $50. 77 00:06:46,073 --> 00:06:46,907 Great. 78 00:06:47,032 --> 00:06:49,076 My name is Dr. Blaise St. John, 79 00:06:49,201 --> 00:06:53,372 and I would like to thank you for making me your apothecary of choice. 80 00:06:56,125 --> 00:06:56,959 OK. 81 00:06:57,084 --> 00:07:00,003 You must love it when the rich kids come down from Palos Verdes. 82 00:07:00,129 --> 00:07:02,589 They're second only to the angels themselves. 83 00:07:02,714 --> 00:07:05,008 I have your earth, wind, and fire kit ready to go. 84 00:07:06,176 --> 00:07:09,096 Everything you need is right in there, including instructions. 85 00:07:09,221 --> 00:07:12,015 Once it's mixed together, just rub it into his fur, 86 00:07:12,141 --> 00:07:13,851 or wherever there's irritation. 87 00:07:14,184 --> 00:07:16,770 Thank you. And Fernando thanks you. 88 00:07:17,312 --> 00:07:18,689 See you at the tavern tonight? 89 00:07:18,814 --> 00:07:24,069 No. After work, I'm playing nine with Larry and... I've got other stuff. 90 00:07:24,486 --> 00:07:25,779 -Hot date? -What? 91 00:07:26,697 --> 00:07:27,698 No. 92 00:07:29,366 --> 00:07:31,410 Are you OK? You look stressed. 93 00:07:31,535 --> 00:07:34,079 I'm not sleeping. It's the crows in my neighborhood. 94 00:07:34,204 --> 00:07:35,873 They wake me up. They're everywhere. 95 00:07:36,623 --> 00:07:38,292 Signs and symbols, Ernie. 96 00:07:40,544 --> 00:07:42,838 The augury of birds, man! Come on. 97 00:07:43,297 --> 00:07:47,467 Paracelsus says this sort of thing usually foretells doom. 98 00:07:49,469 --> 00:07:50,470 Fantastic. 99 00:07:51,430 --> 00:07:54,183 I mean... that's just an FYI. 100 00:07:57,352 --> 00:07:58,478 Ernie, my friend! 101 00:07:58,604 --> 00:08:00,189 I'm not your friend today. 102 00:08:00,314 --> 00:08:02,608 This is a search-and-destroy mission. 103 00:08:02,733 --> 00:08:04,401 You can count our brass. 104 00:08:04,526 --> 00:08:06,361 Pete says we need stops and connectors. 105 00:08:06,486 --> 00:08:08,739 -Nickel and dime. -It's a golden age. 106 00:08:08,864 --> 00:08:11,950 Captain's doing that infill in Torrance. Fifty units. 107 00:08:12,075 --> 00:08:14,369 Half the plumbers bidding that job buy from you. 108 00:08:14,661 --> 00:08:17,331 It's on hold. I heard Captain's getting sued. 109 00:08:17,456 --> 00:08:20,125 He's always getting sued. He's a rapacious son of a bitch. 110 00:08:20,792 --> 00:08:23,128 But when that suit goes away - 111 00:08:23,253 --> 00:08:26,340 and it will - you're gonna need stock on your shelves. 112 00:08:26,798 --> 00:08:29,551 Or do you want to hang your plumbers out to dry with Captain? 113 00:08:29,676 --> 00:08:34,014 Not a good idea... with Orbis about to shut its doors for good. 114 00:08:34,139 --> 00:08:36,725 -What are you hearing about all that? -Just rumors. 115 00:08:36,850 --> 00:08:39,394 But with all that acreage, all those hangars 116 00:08:39,519 --> 00:08:41,688 and factories and office buildings, 117 00:08:41,813 --> 00:08:45,609 Orbis is the last big redevelopment project in Long Beach, 118 00:08:45,734 --> 00:08:48,403 and I guarantee Captain will be in the middle of it. 119 00:08:49,821 --> 00:08:52,115 Orbis. Well, that bums me out. 120 00:08:54,117 --> 00:08:57,287 My dad was a mechanic there a million years ago. 121 00:08:58,163 --> 00:09:00,123 My father was a janitor there. 122 00:09:00,624 --> 00:09:01,875 Graveyard shift. 123 00:09:05,212 --> 00:09:06,213 OK, Ernie. 124 00:09:06,964 --> 00:09:08,757 -Write it up. -Already did. 125 00:09:09,633 --> 00:09:10,759 Give me the P.O. 126 00:09:14,972 --> 00:09:16,306 Let me ask you something. 127 00:09:18,225 --> 00:09:19,851 You ever actually met Captain? 128 00:09:20,602 --> 00:09:21,603 Of course. 129 00:09:21,728 --> 00:09:22,980 I know everybody. 130 00:09:29,695 --> 00:09:32,281 Hey! Listen, good news. 131 00:09:32,781 --> 00:09:34,950 I can get square by the end of the month. 132 00:09:35,075 --> 00:09:36,994 I've got a nice commission coming. 133 00:09:38,078 --> 00:09:38,912 What? 134 00:09:39,413 --> 00:09:40,414 No. 135 00:09:41,081 --> 00:09:43,375 Come on, man. I just need a couple of weeks. 136 00:09:44,876 --> 00:09:45,877 Hello? 137 00:09:46,920 --> 00:09:47,921 Hello? 138 00:09:49,339 --> 00:09:50,340 Damn. 139 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 Hey! 140 00:09:58,181 --> 00:09:59,474 Nice try! 141 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 This is a Cadillac! 142 00:11:33,402 --> 00:11:34,403 Hello? 143 00:11:39,991 --> 00:11:40,992 Hello? 144 00:12:21,658 --> 00:12:23,994 You're looking at 600 square feet. 145 00:12:24,703 --> 00:12:25,787 Really? 146 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 Well, give or take. 147 00:12:28,165 --> 00:12:30,250 And all-new fixtures in the kitchen, 148 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 more or less. 149 00:12:32,085 --> 00:12:34,463 Does that bottle of Jim Beam come with the apartment? 150 00:12:34,588 --> 00:12:35,589 Christ. 151 00:12:36,756 --> 00:12:38,967 Sean, are you here? 152 00:12:40,469 --> 00:12:41,470 Sean! 153 00:12:52,439 --> 00:12:53,440 Hey, Mr. Lang! 154 00:12:53,565 --> 00:12:55,942 Hi, Sean. Could you please get the hell out? 155 00:12:56,067 --> 00:12:57,652 I'm sorry. Yeah, leaving now. 156 00:12:57,777 --> 00:12:59,196 -I'll get my stuff. -But wait. 157 00:12:59,696 --> 00:13:00,697 Dud? 158 00:13:03,116 --> 00:13:04,367 -Beth? -Yeah. 159 00:13:05,535 --> 00:13:06,536 Well, long time. 160 00:13:06,661 --> 00:13:08,622 Yeah! Tim, this is Sean Dudley. 161 00:13:08,747 --> 00:13:11,500 He was my date to homecoming, senior year. 162 00:13:13,251 --> 00:13:16,213 Yeah, don't worry about it. We didn't get very far. 163 00:13:17,088 --> 00:13:18,381 I blew him. 164 00:13:18,965 --> 00:13:21,259 I've got another showing in ten minutes. 165 00:13:21,384 --> 00:13:23,428 So, how are you? 166 00:13:25,013 --> 00:13:26,264 -I'm great! -Yeah? 167 00:13:26,389 --> 00:13:27,766 Do you live here? 168 00:13:27,891 --> 00:13:29,267 -He did. -Yeah, yeah. 169 00:13:29,392 --> 00:13:31,102 Since no one took my apartment, 170 00:13:31,228 --> 00:13:32,812 I kind of just hang out. 171 00:13:33,313 --> 00:13:36,233 Kind of be like a caretaker for the property. 172 00:13:36,358 --> 00:13:38,777 Yeah, last I heard, you had moved to Mexico 173 00:13:38,902 --> 00:13:40,070 and you were surfing. 174 00:13:40,195 --> 00:13:42,447 No, no, no. I took a trip to Nicaragua. 175 00:13:43,865 --> 00:13:46,034 I didn't stay for very long, though. It was... 176 00:13:46,159 --> 00:13:48,703 Yeah, somebody told me that you got attacked by a shark. 177 00:13:48,828 --> 00:13:50,288 A shark? I wish! 178 00:13:50,830 --> 00:13:52,040 No, it was a... 179 00:13:52,624 --> 00:13:54,501 It was... like a... 180 00:13:54,626 --> 00:13:56,419 You know, like a thing... 181 00:13:56,545 --> 00:13:59,214 It doesn't matter. It's a long story. What's new with you? 182 00:13:59,881 --> 00:14:01,132 You know, nothing. 183 00:14:01,883 --> 00:14:04,636 -We got engaged last weekend. -Oh, right! 184 00:14:04,761 --> 00:14:06,638 Of course. Oh, God, I'm sorry. 185 00:14:06,763 --> 00:14:09,182 I'm the worst. Yes. Look! 186 00:14:09,724 --> 00:14:12,394 We should celebrate! What are you guys doing after this? 187 00:14:12,519 --> 00:14:14,229 We both have to get back to work. 188 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 Oh, right. Right, right. Yeah. 189 00:14:16,314 --> 00:14:18,900 But, I mean, like, you know, later on in the evening. 190 00:14:19,859 --> 00:14:20,902 -OK. -Really? 191 00:14:21,027 --> 00:14:22,696 Yeah? Really? 192 00:14:23,488 --> 00:14:24,489 Great! 193 00:14:25,615 --> 00:14:28,910 -Cool. That's great. All right. -Should I get your number? 194 00:14:29,035 --> 00:14:32,247 No, don't worry about it. I'll be at Donuts. You can just... 195 00:14:32,372 --> 00:14:34,749 You just stop on by, you guys can meet me there, 196 00:14:34,874 --> 00:14:38,003 and then we'll, you know, figure out a plan from there. 197 00:14:38,128 --> 00:14:39,421 Does that sound good? 198 00:14:39,546 --> 00:14:41,715 -Yeah, Donuts. That's good. -If-- 199 00:14:41,840 --> 00:14:43,091 -Good. Great. -Great. 200 00:14:43,216 --> 00:14:45,343 OK. Mr. Lang, see you later. 201 00:14:45,468 --> 00:14:47,345 -Yeah, you, too, Sean. -OK. 202 00:14:47,470 --> 00:14:49,806 If you come back here, I'll call the police. 203 00:14:49,931 --> 00:14:51,224 Yeah, you got it. 204 00:14:54,060 --> 00:14:55,395 Behold the maestro. 205 00:14:55,520 --> 00:14:56,855 Oh, shut the hell up. 206 00:15:02,402 --> 00:15:03,236 Beautiful! 207 00:15:11,995 --> 00:15:13,455 You sliced it a little. 208 00:15:14,456 --> 00:15:15,540 What the hell, dude? 209 00:15:16,041 --> 00:15:17,042 Fore! 210 00:15:19,711 --> 00:15:22,005 -Damn hack! -Look around you, son. 211 00:15:22,922 --> 00:15:24,424 This ain't Pebble Beach. 212 00:15:40,607 --> 00:15:42,359 Remember, I'm five strokes up. 213 00:15:42,484 --> 00:15:44,903 Three strokes, you lying bastard. 214 00:15:45,945 --> 00:15:47,781 I don't need this crap. I'm fine. 215 00:15:47,906 --> 00:15:51,242 Listen, that kid I told you about, he's coming tomorrow morning. 216 00:15:51,368 --> 00:15:52,369 OK. 217 00:15:52,494 --> 00:15:55,246 You need to be there, to let him inside and show him what to do. 218 00:15:55,372 --> 00:15:57,540 No problem, Larry. Don't sweat it. 219 00:16:07,467 --> 00:16:09,302 Right here, Alice. 220 00:16:10,053 --> 00:16:11,137 Right here. 221 00:16:11,262 --> 00:16:13,973 The Tongva Indians lived right where I'm standing 222 00:16:14,099 --> 00:16:16,810 for 3,000 years. 223 00:16:16,935 --> 00:16:20,522 For 3,000 years they had the whole coastline to themselves, 224 00:16:20,647 --> 00:16:25,610 from Palos Verdes all the way down to Rancho Crapola, or whatever. 225 00:16:26,194 --> 00:16:30,198 Anyway, pretty much all they did was, like, fish 226 00:16:30,323 --> 00:16:31,783 and then hang out on the beach. 227 00:16:32,492 --> 00:16:34,285 For 3,000 years, Alice. 228 00:16:34,911 --> 00:16:36,538 I don't think that's true. 229 00:16:36,663 --> 00:16:39,499 Well, according to my research, it pretty much is, 230 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 so... 231 00:16:41,084 --> 00:16:43,586 Then the Spanish had to come along and ruin everything. 232 00:16:49,259 --> 00:16:50,635 Are you waiting for somebody? 233 00:16:50,760 --> 00:16:51,761 Yeah. 234 00:16:52,262 --> 00:16:53,263 Yeah. 235 00:16:55,557 --> 00:16:57,016 Yeah, they should be here soon. 236 00:17:12,073 --> 00:17:14,492 I can't believe I'm doing this shit. 237 00:17:17,537 --> 00:17:19,622 So, are you coming right here after, 238 00:17:19,748 --> 00:17:21,499 or are you filing from the office? 239 00:17:22,125 --> 00:17:23,126 What? 240 00:17:23,960 --> 00:17:26,671 No. No, I've been keeping him off the bed. 241 00:17:29,591 --> 00:17:30,759 Take a Claritin. 242 00:17:31,885 --> 00:17:34,637 Come on! Come on, it's our anniversary! 243 00:17:35,221 --> 00:17:37,098 You're damn right I'm calling it that. 244 00:17:37,223 --> 00:17:39,017 I bought a romantic candle. 245 00:17:39,934 --> 00:17:42,479 Bay Leaf Irish Moss or some shit. 246 00:17:45,231 --> 00:17:46,065 Fine. 247 00:17:46,191 --> 00:17:47,776 We'll go to the Conquistador. 248 00:17:56,284 --> 00:17:57,368 Can I help you? 249 00:18:01,206 --> 00:18:02,290 Oh, shit. 250 00:18:03,333 --> 00:18:05,168 I'll find you next week for the rest. 251 00:18:06,294 --> 00:18:08,213 Two grand, OK? 252 00:18:08,963 --> 00:18:09,964 I can get it. 253 00:18:15,720 --> 00:18:17,597 The English language is dead. 254 00:18:18,431 --> 00:18:21,100 I'm serious! All the good copy editors are gone. 255 00:18:21,226 --> 00:18:22,894 It's chaos! Look! 256 00:18:23,019 --> 00:18:25,230 They mangled half my sentences 257 00:18:25,355 --> 00:18:28,107 and cut, like, five graphs from the middle. 258 00:18:28,233 --> 00:18:29,651 None of this makes sense! 259 00:18:30,193 --> 00:18:32,445 Bunch of sober 25-year-olds. 260 00:18:34,197 --> 00:18:35,031 Hey! 261 00:18:36,491 --> 00:18:37,575 Am I boring you? 262 00:18:37,700 --> 00:18:40,495 You usually find my rants enthralling. 263 00:18:40,620 --> 00:18:41,621 I do! 264 00:18:41,746 --> 00:18:42,997 More than anything. 265 00:18:43,748 --> 00:18:46,125 Is something wrong? You've been a little far away. 266 00:18:46,251 --> 00:18:47,252 No. 267 00:18:47,377 --> 00:18:48,378 I... 268 00:18:49,379 --> 00:18:51,130 just don't have any vowels. 269 00:18:55,677 --> 00:18:57,929 Last month, I made a few dumb bets. 270 00:18:58,054 --> 00:18:59,764 Ernie! You said... 271 00:18:59,889 --> 00:19:00,890 I know. I know. 272 00:19:01,015 --> 00:19:02,016 Stupid. 273 00:19:03,309 --> 00:19:06,646 Work was slow. I was just trying to pick up the slack. It will be fine. 274 00:19:08,022 --> 00:19:10,316 And then there's Larry. 275 00:19:11,276 --> 00:19:13,486 -Are you worried? You said he's fine. -He is. 276 00:19:13,611 --> 00:19:15,113 Hell, the dude's immortal! 277 00:19:16,155 --> 00:19:18,491 He's been promising to step down for a decade now. 278 00:19:18,616 --> 00:19:21,494 "Get ready, Ernie. I'm sending you on the Grand Tour next year." 279 00:19:21,995 --> 00:19:23,246 Next year never comes. 280 00:19:23,371 --> 00:19:25,540 Stop whining! It's unattractive in a man! 281 00:19:27,125 --> 00:19:28,501 Place is falling apart. 282 00:19:29,419 --> 00:19:31,129 I heard he's getting carpets cleaned. 283 00:19:32,005 --> 00:19:35,508 I'm 59, still living check to check. 284 00:19:36,009 --> 00:19:38,928 I've got nothing to show for the last ten years. 285 00:19:39,053 --> 00:19:40,263 No security, no-- 286 00:19:40,388 --> 00:19:42,265 What do you want? You want a pep talk? 287 00:19:42,390 --> 00:19:44,642 Just once, I want to be in charge of something. 288 00:19:44,767 --> 00:19:46,686 -I want to leave my mark. -Hubris. 289 00:19:46,811 --> 00:19:49,814 Hell, yeah! I want my goddamn portrait on the wall! 290 00:19:58,531 --> 00:20:01,242 A year ago, you came back into my life. 291 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 I never thought I'd see you again. 292 00:20:10,627 --> 00:20:12,045 Oh, God! Is that the time? 293 00:20:13,463 --> 00:20:14,464 Geez! 294 00:20:14,923 --> 00:20:15,924 Sorry. 295 00:20:16,674 --> 00:20:18,301 Scott's on a new schedule. 296 00:20:18,426 --> 00:20:20,303 No, no, no. I get it. 297 00:20:22,096 --> 00:20:22,931 Hey. 298 00:20:36,694 --> 00:20:38,237 Did you call your sister back? 299 00:20:38,905 --> 00:20:40,865 -No. -How much do you owe her? 300 00:20:40,990 --> 00:20:42,200 A few grand. 301 00:20:42,825 --> 00:20:44,786 She paid off the loan that I took off Burt. 302 00:20:45,536 --> 00:20:47,413 -I'm gonna pay her back. -How? 303 00:20:48,289 --> 00:20:49,958 Three thousand years, Alice. 304 00:20:51,709 --> 00:20:54,462 Three thousand years. 305 00:20:56,255 --> 00:20:57,882 We don't have to live like this. 306 00:20:59,258 --> 00:21:00,259 You know? 307 00:21:00,802 --> 00:21:02,428 Got to be another way. 308 00:21:44,887 --> 00:21:45,930 Carlos, he's back. 309 00:21:46,931 --> 00:21:48,266 Get out of here, now! 310 00:21:48,391 --> 00:21:50,351 -Mom? -Go back inside. 311 00:21:50,476 --> 00:21:51,477 This is our house. 312 00:21:52,311 --> 00:21:53,646 You guys are vultures. 313 00:21:53,771 --> 00:21:55,732 -We paid for this house! -Yeah. 314 00:21:57,483 --> 00:21:59,193 In a foreclosure sale. 315 00:21:59,694 --> 00:22:00,737 No. No! 316 00:22:11,539 --> 00:22:12,790 Here we come! 317 00:22:13,291 --> 00:22:14,959 -Lizzy! -Coming to get you! 318 00:22:16,377 --> 00:22:17,378 Come on, Dad! 319 00:22:17,503 --> 00:22:18,546 -You ready? -Yeah. 320 00:22:18,671 --> 00:22:19,922 One, two, three! 321 00:22:30,558 --> 00:22:31,392 Hey! 322 00:22:32,643 --> 00:22:33,478 Sorry! 323 00:23:25,571 --> 00:23:26,656 No! 324 00:23:31,953 --> 00:23:33,121 God damn it. 325 00:23:40,211 --> 00:23:41,420 Oh, no. 326 00:25:04,545 --> 00:25:05,546 Hello? 327 00:25:06,505 --> 00:25:07,506 Hel-- 328 00:25:08,633 --> 00:25:10,426 Hello? Is there anybody in there? 329 00:25:12,845 --> 00:25:15,890 Hello? Is there anybody... Is there anybody in there? 330 00:25:18,434 --> 00:25:19,727 Been waiting for you. 331 00:25:21,312 --> 00:25:22,313 What? 332 00:25:22,772 --> 00:25:24,273 Are you here to do the carpets? 333 00:25:24,982 --> 00:25:25,816 No. 334 00:25:26,692 --> 00:25:29,403 Sorry. There's supposed to be a guy coming to do the carpets. 335 00:25:32,531 --> 00:25:33,950 I found this on the beach. 336 00:25:34,700 --> 00:25:35,701 OK. 337 00:25:36,452 --> 00:25:37,453 Cool. 338 00:25:38,246 --> 00:25:40,665 I'll ask around, see who this belongs to. 339 00:25:41,332 --> 00:25:42,333 Thank you. 340 00:25:45,503 --> 00:25:46,504 Are you OK? 341 00:25:50,591 --> 00:25:51,801 What's inside? 342 00:25:54,262 --> 00:25:55,930 Come inside, see for yourself. 343 00:26:11,821 --> 00:26:13,572 You have your own tavern? 344 00:26:14,949 --> 00:26:15,950 Full bar. 345 00:26:16,492 --> 00:26:18,536 Domestic and imported beers on tap. 346 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 Nice! 347 00:26:22,415 --> 00:26:23,416 Nice! 348 00:26:29,797 --> 00:26:30,798 What's wrong? 349 00:26:30,923 --> 00:26:33,759 Nothing. I just feel like I've been here before. 350 00:26:33,884 --> 00:26:35,803 I remember the Throne Room. 351 00:26:45,604 --> 00:26:48,065 Yeah, well, we rent that out for various functions. 352 00:26:48,607 --> 00:26:52,278 Maybe you were here for a wedding reception or a funeral. 353 00:26:52,778 --> 00:26:53,779 How do I join? 354 00:26:55,281 --> 00:26:58,159 I'm sorry. I'm probably doing this all wrong. 355 00:26:58,284 --> 00:27:00,328 It's a big secret thing, isn't it? 356 00:27:00,453 --> 00:27:02,163 Actually, no, it's not. 357 00:27:02,288 --> 00:27:03,956 All you have to do to join is ask. 358 00:27:04,081 --> 00:27:08,419 We are obligated by tradition to give anyone who's serious a chance. 359 00:27:10,504 --> 00:27:11,505 Can I join? 360 00:27:12,965 --> 00:27:15,384 OK. Well, what's your name? 361 00:27:15,509 --> 00:27:17,511 -Dud. -Is that your Christian name? 362 00:27:17,636 --> 00:27:20,222 Sean. It's Sean Dudley. Yeah. 363 00:27:20,890 --> 00:27:23,100 -Ernie Fontaine. -Mr. Fontaine. 364 00:27:23,684 --> 00:27:25,061 It's very nice to meet you. 365 00:27:25,561 --> 00:27:26,395 And... 366 00:27:27,313 --> 00:27:29,857 -Women can join, too. That's-- -Yeah. Negroes, too. 367 00:27:31,525 --> 00:27:33,027 I... It's not... 368 00:27:33,569 --> 00:27:36,781 I was just giving you a hard time. Come on, let's go into the office. 369 00:27:37,531 --> 00:27:38,532 OK. 370 00:27:39,658 --> 00:27:42,661 I hate to admit it, but someone asking to join is rare these days. 371 00:27:42,787 --> 00:27:43,621 Really? 372 00:27:43,746 --> 00:27:45,831 Our membership's been declining for years. 373 00:27:45,956 --> 00:27:48,376 Maybe this is a good sign we need to get younger. 374 00:27:48,501 --> 00:27:50,461 I'll just need your contact info. 375 00:27:51,212 --> 00:27:54,048 Oh, yeah. Yeah, absolutely. OK. 376 00:27:56,008 --> 00:27:57,009 So... 377 00:27:57,802 --> 00:28:01,597 like, what is it that you guys do here? 378 00:28:01,722 --> 00:28:04,475 Community services, recreational activities. 379 00:28:04,975 --> 00:28:07,269 Plus, there's a whole philosophical component - 380 00:28:07,395 --> 00:28:09,605 alchemical, or whatever you want to call it. 381 00:28:10,898 --> 00:28:13,567 But, mainly, we just get together. Tonight's Bunco night. 382 00:28:13,692 --> 00:28:15,653 Well, that sounds great! 383 00:28:15,778 --> 00:28:17,988 You do understand we may not take you? 384 00:28:18,280 --> 00:28:21,242 For all I know, you could be some kind of deadbeat or psycho. 385 00:28:21,784 --> 00:28:23,786 I'm definitely not a psycho, so... 386 00:28:24,370 --> 00:28:25,871 This will give you the basics. 387 00:28:26,747 --> 00:28:29,125 We're having a meeting Saturday at eight o'clock. 388 00:28:29,250 --> 00:28:31,836 You can come and join us before at the tavern. 389 00:28:32,878 --> 00:28:34,088 Come by around seven. 390 00:28:34,505 --> 00:28:36,006 Yeah. OK. 391 00:28:36,132 --> 00:28:37,466 Do I need to do anything, or-- 392 00:28:37,591 --> 00:28:39,468 No, you'll hang out with other knights, 393 00:28:39,593 --> 00:28:42,680 and hopefully our Sovereign Protector, Larry Loomis, 394 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 if he's out of the hospital. 395 00:28:45,683 --> 00:28:46,684 OK. 396 00:28:47,601 --> 00:28:48,769 Well, I guess... 397 00:28:50,062 --> 00:28:53,566 I just need to know, like... how much does it cost to join? 398 00:28:53,691 --> 00:28:54,859 Oh, yeah. 399 00:28:54,984 --> 00:28:55,985 Two... 400 00:28:57,778 --> 00:28:58,779 Two thousand. 401 00:29:03,159 --> 00:29:04,535 OK. Yeah. 402 00:29:04,994 --> 00:29:07,288 Really? You can get your hands on two grand? 403 00:29:07,955 --> 00:29:09,373 When do you need it by? 404 00:29:10,916 --> 00:29:14,211 Forget it. If you come by Saturday, we can figure out all that stuff. 405 00:29:14,336 --> 00:29:17,256 Great. Well, I'm definitely gonna come, so... 406 00:29:17,923 --> 00:29:19,550 That must be the carpet guy. 407 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 OK! See you Saturday. 408 00:29:21,510 --> 00:29:23,220 Yeah. Good to meet you. 409 00:29:23,345 --> 00:29:24,346 Yeah. 410 00:29:29,935 --> 00:29:31,896 See the order I brought in from Boyle Pipe? 411 00:29:32,021 --> 00:29:33,147 I did. 412 00:29:33,647 --> 00:29:36,484 -It's about time. -I was in a slump. Now I'm not. 413 00:29:37,443 --> 00:29:41,405 -My butter and egg man is back! -Can you front me the commission? 414 00:29:43,240 --> 00:29:44,658 I need it, Bob. 415 00:29:44,783 --> 00:29:45,910 Pow! Like now! 416 00:29:46,035 --> 00:29:47,161 Not happening. 417 00:29:47,286 --> 00:29:48,454 The well is dry. 418 00:29:48,954 --> 00:29:52,166 We're waiting on payment from about ten different wholesalers. 419 00:29:53,375 --> 00:29:56,295 -Come on. -It's deadbeat city out there! 420 00:29:56,420 --> 00:29:58,672 No commissions until we get paid. 421 00:29:58,797 --> 00:29:59,798 End of story. 422 00:30:07,765 --> 00:30:08,599 Hey. 423 00:30:09,517 --> 00:30:10,809 Have you ever met Captain? 424 00:30:11,310 --> 00:30:12,978 Me? Never! 425 00:30:13,103 --> 00:30:15,523 Guys like you and me, we don't meet Captain. 426 00:30:15,648 --> 00:30:17,650 We're too far down the food chain. 427 00:30:26,200 --> 00:30:29,119 "The lynx has powerful vision. 428 00:30:29,245 --> 00:30:31,830 So powerful, it can see through walls." 429 00:30:31,956 --> 00:30:32,790 Yeah, right. 430 00:30:32,915 --> 00:30:35,376 I meant that is what people thought in the Middle Ages. 431 00:30:35,501 --> 00:30:37,419 Things were a little different back then. 432 00:30:37,545 --> 00:30:39,755 -What do they even do there? -What do they do? 433 00:30:39,880 --> 00:30:42,132 Well, right here it says 434 00:30:42,258 --> 00:30:44,677 that "the Ancient and Benevolent Order of the Lynx 435 00:30:44,802 --> 00:30:47,555 seeks to perfect amongst its members 436 00:30:47,680 --> 00:30:50,641 the virtues of wisdom, fortitude, 437 00:30:50,766 --> 00:30:52,768 watchfulness, temperance, 438 00:30:52,893 --> 00:30:54,603 charity, and love." 439 00:30:54,937 --> 00:30:56,021 -Fun. -Yeah. 440 00:30:56,146 --> 00:30:57,648 And they've got a full bar, so... 441 00:30:58,440 --> 00:31:00,442 And then, when you join, 442 00:31:00,568 --> 00:31:02,319 they assign you this knight, 443 00:31:02,444 --> 00:31:04,238 and he mentors you as you move up grades. 444 00:31:04,363 --> 00:31:05,364 It's pretty cool. 445 00:31:05,489 --> 00:31:07,366 -Lizard! -What is wrong with you? 446 00:31:07,491 --> 00:31:10,452 A guy from the sheriff's office came by to serve you papers. 447 00:31:10,578 --> 00:31:12,705 That family is taking out a restraining order. 448 00:31:12,830 --> 00:31:14,748 Why? They attacked me! 449 00:31:14,873 --> 00:31:17,376 I told you to stay away from the house. 450 00:31:18,877 --> 00:31:19,878 I know. 451 00:31:20,504 --> 00:31:21,839 OK? I know. I just-- 452 00:31:24,133 --> 00:31:25,301 I had a bad night. 453 00:31:26,260 --> 00:31:28,345 OK? Just... Listen, hear me out, OK? 454 00:31:28,470 --> 00:31:30,389 When I opened the door and saw the uniform, 455 00:31:30,514 --> 00:31:32,474 I thought he was gonna tell me you were dead. 456 00:31:35,227 --> 00:31:36,228 What? 457 00:31:38,105 --> 00:31:40,399 The way you've been acting lately, I don't know, 458 00:31:40,524 --> 00:31:41,525 I thought... 459 00:31:42,401 --> 00:31:44,820 I thought maybe something happened to you, like... 460 00:31:45,654 --> 00:31:47,197 maybe you jumped off a bridge. 461 00:31:48,907 --> 00:31:49,908 Jesus. 462 00:31:51,577 --> 00:31:52,703 Jesus, Lizzy. 463 00:31:55,956 --> 00:31:57,124 I would never. 464 00:32:04,715 --> 00:32:07,217 I mean, it looks like a bunch of weirdos. 465 00:32:07,718 --> 00:32:09,803 No. No. No, not at all. 466 00:32:10,304 --> 00:32:12,514 The guy I talked to, he's really cool. 467 00:32:13,057 --> 00:32:14,850 So this is your plan, 468 00:32:14,975 --> 00:32:17,102 instead of, like, getting a job? 469 00:32:18,354 --> 00:32:19,355 Well... 470 00:32:19,980 --> 00:32:22,149 I mean, this is gonna open doors for me. 471 00:32:23,025 --> 00:32:25,653 You know? Like, secret handshakes. 472 00:32:25,778 --> 00:32:27,154 That's a big deal. 473 00:32:31,700 --> 00:32:32,701 Lizzy... 474 00:32:34,495 --> 00:32:36,622 My housing situation right now is a little-- 475 00:32:36,747 --> 00:32:38,374 -You can have the couch. -Really? 476 00:32:39,500 --> 00:32:41,752 Thank you. Don't worry, it will just be for a few-- 477 00:32:41,877 --> 00:32:42,878 Years? 478 00:32:44,880 --> 00:32:46,757 At least I don't make money off my tits. 479 00:32:47,675 --> 00:32:49,343 You owe my tits three grand. 480 00:32:50,135 --> 00:32:51,136 Yeah. 481 00:32:51,679 --> 00:32:54,682 I know. But, you know, it's just money. 482 00:32:55,182 --> 00:32:56,934 Dud, do you know how much I owe the bank? 483 00:32:57,351 --> 00:32:58,185 Yeah. 484 00:32:59,144 --> 00:33:00,688 But that's kind of, you know... 485 00:33:01,355 --> 00:33:03,148 -It's kind of your fault. -My fault? 486 00:33:04,900 --> 00:33:06,193 It's Dad's fault. 487 00:33:06,318 --> 00:33:08,153 It's... It's nobody's fault. 488 00:33:08,696 --> 00:33:09,530 OK? 489 00:33:09,655 --> 00:33:10,656 I owe you, 490 00:33:10,781 --> 00:33:12,282 you owe the bank, 491 00:33:12,408 --> 00:33:15,369 the bank probably owes another bank. 492 00:33:15,494 --> 00:33:17,705 You know? I don't know. It's the circle of life. 493 00:33:18,163 --> 00:33:19,790 You also owe me for the nachos. 494 00:33:21,041 --> 00:33:23,293 -These aren't on the house? -Sorry bastards! 495 00:33:27,214 --> 00:33:28,924 Orbis plant's officially closed. 496 00:33:29,717 --> 00:33:32,094 Last Jupiter flew out of Long Beach this morning. 497 00:33:33,053 --> 00:33:34,346 Yeah, I know. I saw it. 498 00:33:37,307 --> 00:33:38,308 Lizzy. 499 00:33:39,935 --> 00:33:41,061 I'm gonna get it back. 500 00:33:41,687 --> 00:33:42,688 What? 501 00:33:43,522 --> 00:33:44,523 All of it. 502 00:33:46,108 --> 00:33:47,109 The shop. 503 00:33:47,526 --> 00:33:48,527 The house. 504 00:33:49,319 --> 00:33:50,612 Dad's watch. 505 00:33:50,738 --> 00:33:51,739 Everything. 506 00:33:52,281 --> 00:33:53,699 It's all gone, Dud. 507 00:33:55,033 --> 00:33:56,201 Why can't you see that? 508 00:34:02,124 --> 00:34:04,293 I've got a good feeling about this kid. 509 00:34:04,626 --> 00:34:07,254 -I think he's special. -He just showed up? 510 00:34:07,379 --> 00:34:10,174 Larry hired him to do the carpets. We got to talking. 511 00:34:10,299 --> 00:34:11,592 His name's Arturo. 512 00:34:11,717 --> 00:34:13,093 He's 25 513 00:34:13,218 --> 00:34:15,137 and he's running his own business. 514 00:34:15,262 --> 00:34:16,472 Just what we need. 515 00:34:16,597 --> 00:34:18,724 What about the dude that found the ring? 516 00:34:18,849 --> 00:34:21,101 He won't show up. He's a bullshitter. 517 00:34:21,602 --> 00:34:23,520 I called the home number he left. 518 00:34:23,645 --> 00:34:25,481 It's for a donut shop. 519 00:34:25,606 --> 00:34:26,940 That sounds like a psycho. 520 00:34:28,317 --> 00:34:29,735 All hail the king! 521 00:34:30,235 --> 00:34:31,528 He's alive! 522 00:34:31,653 --> 00:34:32,988 You're damn right! 523 00:34:33,906 --> 00:34:35,449 Now, let's roll some dice. 524 00:34:38,827 --> 00:34:41,330 Go! Threes. Wish me luck. 525 00:34:42,456 --> 00:34:44,082 -Just roll. -Yes! 526 00:34:48,837 --> 00:34:51,340 Hell, yeah! Way to go, baby! 527 00:34:55,552 --> 00:34:56,762 Ernie, you playing? 528 00:35:03,852 --> 00:35:04,853 Ernie. 529 00:35:09,233 --> 00:35:11,401 It's time for succession. 530 00:35:12,277 --> 00:35:15,280 I know, you've heard it before, but I mean it. 531 00:35:16,198 --> 00:35:18,283 In the hospital, I thought it would be a bummer 532 00:35:18,408 --> 00:35:20,702 if I checked out before you got your chance. 533 00:35:22,412 --> 00:35:26,333 It's time to put your ugly mug... on the wall. 534 00:35:28,836 --> 00:35:30,128 Oh, man. 535 00:35:30,254 --> 00:35:31,463 This is a big step. 536 00:35:32,047 --> 00:35:33,882 You don't even realize how big. 537 00:35:34,842 --> 00:35:36,301 Next couple of weeks, 538 00:35:36,426 --> 00:35:38,387 we've got a lot to talk about. 539 00:35:38,512 --> 00:35:40,931 Did you talk to London? Is it official? 540 00:35:41,723 --> 00:35:44,268 London, yeah. Yeah, sure. 541 00:35:44,768 --> 00:35:45,769 Don't worry. 542 00:35:51,942 --> 00:35:53,026 -Hey. -Hey. 543 00:35:54,611 --> 00:35:55,946 Why don't you sit down? 544 00:35:56,071 --> 00:35:57,406 Dinner's almost ready. 545 00:35:58,365 --> 00:36:00,534 You know, you're not an indentured servant. 546 00:36:00,659 --> 00:36:02,035 You had all these avocados, 547 00:36:02,160 --> 00:36:04,872 so I figured I'd make my famous seven-layer dip. 548 00:36:04,997 --> 00:36:06,748 Except it's a three-layer version. 549 00:36:07,916 --> 00:36:08,959 How was your day? 550 00:36:09,084 --> 00:36:12,504 My day? Oh, well, today was great. 551 00:36:13,547 --> 00:36:16,174 Yeah, I really feel like the work I'm doing 552 00:36:16,300 --> 00:36:19,803 is having a positive impact on the community. 553 00:36:23,348 --> 00:36:26,852 Well, I'll cut some limes for vodka tonics. 554 00:36:27,227 --> 00:36:28,645 Fantastic! 555 00:36:31,231 --> 00:36:34,276 The enguacification of the avocado 556 00:36:34,401 --> 00:36:37,279 is one of mankind's great leaps. 557 00:36:38,572 --> 00:36:41,158 I swear to God, if this guy says "man cave" one more time... 558 00:36:41,283 --> 00:36:43,577 They will take the one with the finished basement. 559 00:36:43,702 --> 00:36:44,870 -Yeah, they are. -No. 560 00:36:45,579 --> 00:36:47,748 No, they're not. She hated the appliances. 561 00:36:47,873 --> 00:36:49,166 Well, she had every right to. 562 00:36:49,291 --> 00:36:52,169 She wanted stainless steel, and they weren't stainless steel. 563 00:36:55,422 --> 00:36:57,507 Now she's complaining about the ceilings? 564 00:36:58,467 --> 00:37:00,177 This bitch can burn in hell. 565 00:37:01,929 --> 00:37:06,141 So, do you actually think these guys are gonna help you? 566 00:37:08,310 --> 00:37:09,144 Yeah. 567 00:37:10,312 --> 00:37:11,730 I mean, I hope so. 568 00:37:14,066 --> 00:37:15,233 It's... 569 00:37:15,651 --> 00:37:17,277 It's not even that. It's... 570 00:37:18,403 --> 00:37:19,237 What? 571 00:37:23,241 --> 00:37:24,242 I remember... 572 00:37:25,327 --> 00:37:28,246 this one garage sale that Dad took us to. 573 00:37:28,956 --> 00:37:31,500 The people were selling this full-length mirror, 574 00:37:31,625 --> 00:37:32,626 and they had it... 575 00:37:33,627 --> 00:37:35,128 laid out on the lawn. 576 00:37:37,506 --> 00:37:40,550 And I remember standing over the mirror... 577 00:37:42,219 --> 00:37:45,973 and it was like I was looking down into the sky. 578 00:37:47,182 --> 00:37:48,475 It was the weirdest feeling. 579 00:37:48,600 --> 00:37:51,353 It was like there was this whole other world 580 00:37:51,853 --> 00:37:53,647 just right below us. 581 00:37:54,356 --> 00:37:56,066 And I wanted to jump through. 582 00:37:58,944 --> 00:38:01,154 That's how I felt when I walked into the Lodge. 583 00:38:05,742 --> 00:38:07,285 So I have to go back. 584 00:38:15,669 --> 00:38:16,670 Good night. 585 00:38:17,421 --> 00:38:18,422 Good night. 586 00:38:26,972 --> 00:38:28,598 Signature loan. 587 00:38:29,016 --> 00:38:31,435 Three grand, minus $50 for a phone. 588 00:38:31,560 --> 00:38:34,062 Do you want me to go over the terms and conditions? 589 00:38:34,187 --> 00:38:36,189 No, thank you. I know them by heart. 590 00:38:41,194 --> 00:38:43,280 Isn't this bad business for you, 591 00:38:43,405 --> 00:38:45,323 loaning money to a guy like me? 592 00:38:45,824 --> 00:38:48,744 Doesn't worry me. Your sister will bail you out, like last time. 593 00:38:53,165 --> 00:38:55,208 You know what? Forget it. 594 00:38:55,751 --> 00:38:57,419 I feel sorry for you, Burt, 595 00:38:57,544 --> 00:39:00,714 because no one in this world cares about you, 596 00:39:00,839 --> 00:39:03,341 and you're a dickhead, and you're gonna die alone. 597 00:39:28,450 --> 00:39:30,202 Thank you. Come again. 598 00:40:56,621 --> 00:40:58,123 -Hi. -Hello. 599 00:41:02,210 --> 00:41:03,920 Ernie told me to come by. 600 00:41:04,045 --> 00:41:05,630 Oh, you must be Arturo. 601 00:41:07,340 --> 00:41:08,758 No, I'm Dud. 602 00:41:09,634 --> 00:41:10,635 OK. 603 00:41:11,178 --> 00:41:12,846 Great. Welcome. 604 00:41:12,971 --> 00:41:15,348 I'm Blaise. Ernie will be here in a couple of minutes. 605 00:41:15,473 --> 00:41:17,517 May I offer you a domestic lager? 606 00:41:17,642 --> 00:41:18,768 It's on the house. 607 00:41:18,894 --> 00:41:20,228 That would be great. 608 00:41:20,937 --> 00:41:22,272 Thank you. That's... 609 00:41:23,857 --> 00:41:26,610 You know, it's funny, I... lived here my whole life, 610 00:41:26,735 --> 00:41:29,404 and I've never... noticed this place. 611 00:41:29,529 --> 00:41:31,698 Yeah, well, sometimes... 612 00:41:32,657 --> 00:41:35,285 you can't see something until you're looking for it. 613 00:41:37,287 --> 00:41:38,288 Guess so. 614 00:41:38,413 --> 00:41:39,998 Seen and unseen, man. 615 00:41:40,540 --> 00:41:42,918 The kingdom is right in front of us. 616 00:41:45,503 --> 00:41:47,130 -You made it. -Yeah. 617 00:41:48,048 --> 00:41:48,882 Hey. 618 00:41:49,382 --> 00:41:51,301 Man, dig your gear! 619 00:41:52,928 --> 00:41:54,721 -So, this is the guy? -Yeah. 620 00:41:54,846 --> 00:41:57,015 Yeah, well, great job on the carpets. 621 00:41:57,140 --> 00:41:58,767 Thanks. What? 622 00:41:58,892 --> 00:42:01,228 No, this isn't Arturo. 623 00:42:01,353 --> 00:42:02,729 Is he here, Arturo? 624 00:42:02,854 --> 00:42:04,439 No. OK. Well, that's fine. 625 00:42:04,564 --> 00:42:07,317 This is... the other guy. 626 00:42:07,442 --> 00:42:09,110 -I'm Dud. -Ben. 627 00:42:09,236 --> 00:42:10,862 -Hi. Nice to meet you. -All right. 628 00:42:10,987 --> 00:42:12,781 -Hi. -Hi. Thank you for inviting me. 629 00:42:12,906 --> 00:42:14,824 -Nice to meet you. -Where's Larry? 630 00:42:15,492 --> 00:42:18,662 He said he needed some time in the Sanctum Sanctorum. 631 00:42:19,204 --> 00:42:20,497 -Let's drink. -All right. 632 00:42:21,790 --> 00:42:22,791 Hey. 633 00:42:23,917 --> 00:42:25,627 What's the Sanctum Sanctorum? 634 00:42:26,419 --> 00:42:28,755 It's a room where Larry goes to hang out. 635 00:42:31,341 --> 00:42:32,759 Well, what kind of room? 636 00:42:33,927 --> 00:42:34,928 I don't know. 637 00:42:35,387 --> 00:42:37,681 Only the Sovereign Protector is allowed inside. 638 00:42:37,806 --> 00:42:38,890 Oh, cool. 639 00:42:40,350 --> 00:42:41,935 What's the Sovereign Protector? 640 00:42:43,853 --> 00:42:44,896 OK. 641 00:42:45,021 --> 00:42:47,565 So, if you come back, you'll be a postulant, 642 00:42:47,691 --> 00:42:49,276 which is a probationary phase. 643 00:42:49,401 --> 00:42:51,569 Then, if that goes well, we'll make you a squire, 644 00:42:51,695 --> 00:42:54,823 and then you can attend meetings and run a tab at the bar. 645 00:42:54,948 --> 00:42:55,949 Yeah. 646 00:42:56,074 --> 00:42:58,743 So, how do I become a knight? 647 00:42:59,536 --> 00:43:01,413 -Slow down. -OK. 648 00:43:01,538 --> 00:43:05,333 No. Through valiant deeds and glittering scholarship. 649 00:43:06,668 --> 00:43:08,962 Or ask Larry when he's had a few and he'll sign off. 650 00:43:09,087 --> 00:43:10,630 -That's what most people do. -OK. 651 00:43:10,755 --> 00:43:12,966 And people don't think less of you if you do that? 652 00:43:13,091 --> 00:43:14,092 I do. 653 00:43:14,467 --> 00:43:16,261 OK, well, I don't want to do it that way. 654 00:43:16,886 --> 00:43:18,722 This is Gil Sandoval. 655 00:43:18,847 --> 00:43:20,098 He's a legend at Orbis. 656 00:43:20,223 --> 00:43:23,184 The last 20 years, he's probably inspected over a million holes. 657 00:43:23,727 --> 00:43:24,728 Holes? 658 00:43:24,853 --> 00:43:28,106 Riveted skin lap joints on the Jupiter fuselage. 659 00:43:28,606 --> 00:43:30,066 So what are you gonna do now? 660 00:43:32,986 --> 00:43:33,987 Who cares? 661 00:43:34,529 --> 00:43:37,198 As long as I don't have to look at another skin lap joint. 662 00:43:37,324 --> 00:43:40,785 Oh, and this is my band. We're playing the Throne Room next month. 663 00:43:41,953 --> 00:43:44,080 Awesome. So you're Don Fab. 664 00:43:45,999 --> 00:43:49,085 -No. I just play drums. -They're really good. 665 00:43:49,836 --> 00:43:51,504 So, Dud... 666 00:43:52,672 --> 00:43:54,257 I feel like I should tell you... 667 00:43:55,884 --> 00:43:57,761 I'm with Long Beach Harbor Patrol, 668 00:43:58,303 --> 00:44:00,972 and I've got the authority to do background checks 669 00:44:01,097 --> 00:44:04,476 on anyone who wants to join the Lodge. 670 00:44:06,853 --> 00:44:07,854 Really? 671 00:44:13,902 --> 00:44:14,903 Oh, my God! 672 00:44:15,028 --> 00:44:16,905 I think he might be hiding something. 673 00:44:17,030 --> 00:44:19,240 Oh, no, I've never been arrested before, 674 00:44:19,366 --> 00:44:22,869 but I think the sheriff's office might currently be looking for me. 675 00:44:40,303 --> 00:44:41,304 Oh, my God. 676 00:44:41,763 --> 00:44:42,764 Oh, my God. 677 00:45:10,500 --> 00:45:12,877 It's all right. It's all right. 678 00:45:13,753 --> 00:45:15,255 It's gonna be OK. 679 00:45:16,423 --> 00:45:17,424 It's gonna be OK. 680 00:45:19,843 --> 00:45:21,177 Here he comes. 681 00:45:21,302 --> 00:45:22,512 -Hey. -Hey. 682 00:45:22,637 --> 00:45:25,056 Larry, I want you to meet Sean Dudley. 683 00:45:25,473 --> 00:45:26,474 -Hi. -Welcome! 684 00:45:26,599 --> 00:45:27,934 Nice to meet you. 685 00:45:29,853 --> 00:45:31,187 Tell us about yourself. 686 00:45:35,108 --> 00:45:36,109 Well, I'm... 687 00:45:36,234 --> 00:45:38,153 My name's... Dud. 688 00:45:39,696 --> 00:45:41,489 I grew up around here. 689 00:45:44,617 --> 00:45:45,618 Now I'm... 690 00:45:47,162 --> 00:45:50,331 just sort of doing my thing, I guess. 691 00:45:50,915 --> 00:45:51,916 So... 692 00:45:52,542 --> 00:45:53,543 So... 693 00:45:54,752 --> 00:45:55,587 OK. 694 00:45:55,712 --> 00:45:56,713 Well... 695 00:45:57,881 --> 00:45:59,090 Glad you're here. 696 00:45:59,674 --> 00:46:01,301 Ring the bells in ten, and we'll-- 697 00:46:01,426 --> 00:46:05,013 My dad owned a pool shop. 698 00:46:05,638 --> 00:46:07,432 I worked there my whole life. 699 00:46:08,683 --> 00:46:10,810 I used to do maintenance all over town. 700 00:46:11,352 --> 00:46:12,979 It was... It was pretty great. 701 00:46:14,397 --> 00:46:15,899 And then, last year, 702 00:46:16,024 --> 00:46:18,568 I took a surf trip to Nicaragua... 703 00:46:20,069 --> 00:46:22,197 and I got bit by a snake... 704 00:46:23,198 --> 00:46:25,366 and I almost died. 705 00:46:25,825 --> 00:46:29,037 And the wound, it never really healed right, so... 706 00:46:30,371 --> 00:46:32,123 I can't really surf any more... 707 00:46:33,625 --> 00:46:35,877 or really do any of the things that I used to do. 708 00:46:37,545 --> 00:46:41,758 And then, about a month after I got back from my trip, 709 00:46:41,883 --> 00:46:43,426 my dad went bodysurfing... 710 00:46:44,552 --> 00:46:45,553 and he drowned. 711 00:46:47,472 --> 00:46:49,224 And they never found his body. 712 00:46:49,849 --> 00:46:52,101 So now it's just me and my sister. 713 00:46:53,436 --> 00:46:54,437 She's my twin. 714 00:46:56,356 --> 00:46:58,066 Later on, we found out that my dad... 715 00:46:58,775 --> 00:47:00,568 he was going broke, 716 00:47:00,693 --> 00:47:02,862 so the bank foreclosed on the house 717 00:47:02,987 --> 00:47:05,240 and we had to liquidate the shop. 718 00:47:05,365 --> 00:47:06,366 So we lost... 719 00:47:06,908 --> 00:47:08,284 Well, we lost everything. 720 00:47:09,953 --> 00:47:12,497 I guess you could say this year's been kind of a bum ride. 721 00:47:14,916 --> 00:47:17,085 But then, a couple of days ago, 722 00:47:17,210 --> 00:47:19,963 I was walking on the beach... 723 00:47:20,838 --> 00:47:23,967 and I found a Lynx ring. 724 00:47:24,551 --> 00:47:27,595 And I didn't know what it was, obviously. 725 00:47:27,720 --> 00:47:29,055 But then, later in the day, 726 00:47:29,806 --> 00:47:32,475 my car ran out of gas 727 00:47:32,600 --> 00:47:34,269 right in front of the Lodge. 728 00:47:35,436 --> 00:47:36,646 So it was... 729 00:47:36,771 --> 00:47:37,855 it was fate. 730 00:47:40,942 --> 00:47:43,319 And then, when Ernie invited me inside, 731 00:47:43,444 --> 00:47:45,405 I was standing in the lobby and... 732 00:47:45,530 --> 00:47:46,948 I don't know, I just... 733 00:47:48,116 --> 00:47:50,034 just felt like I was meant to be here. 734 00:47:52,287 --> 00:47:54,163 I feel like this place can help me. 735 00:47:58,835 --> 00:48:00,128 So, that's... 736 00:48:01,254 --> 00:48:03,339 I don't know how else to explain it. 737 00:48:03,464 --> 00:48:04,465 You don't have to. 738 00:48:05,592 --> 00:48:08,136 I think anyone who's here has felt... 739 00:48:09,345 --> 00:48:10,722 a little something like that. 740 00:48:12,557 --> 00:48:14,851 It's good to be reminded. 741 00:48:17,478 --> 00:48:18,479 Yeah. 742 00:48:19,188 --> 00:48:20,023 To Dud. 743 00:48:20,773 --> 00:48:22,108 To Dud. 744 00:48:22,233 --> 00:48:24,110 -Yes. -I'll drink to that. 745 00:48:27,530 --> 00:48:29,324 -Damn it, Larry! -What the heck? 746 00:48:29,449 --> 00:48:30,825 What the heck? 747 00:48:32,160 --> 00:48:33,661 -Larry! -Are you all right? 748 00:48:34,162 --> 00:48:35,163 Larry! 749 00:48:35,913 --> 00:48:37,665 -Dial 911! -Larry! 750 00:48:39,792 --> 00:48:40,793 Larry! 751 00:48:40,918 --> 00:48:42,337 Deep breaths. Breathe! 752 00:48:42,837 --> 00:48:45,381 Larry... why did you hit him? 753 00:48:45,882 --> 00:48:46,883 Hit who? 754 00:48:48,384 --> 00:48:50,053 It's all a forgery. 755 00:48:50,762 --> 00:48:52,472 We are not the True Lodge. 756 00:48:56,601 --> 00:48:58,728 Oh, God. What's going on? 757 00:48:59,437 --> 00:49:00,521 Unbelievable. 758 00:49:17,163 --> 00:49:18,831 Is Larry gonna be OK? 759 00:49:18,956 --> 00:49:21,209 He survived the Tet Offensive, 760 00:49:21,334 --> 00:49:22,710 he'll get through this. 761 00:49:23,795 --> 00:49:25,129 I'm sorry about tonight. 762 00:49:25,254 --> 00:49:26,964 I don't know what got into Larry. 763 00:49:27,090 --> 00:49:28,633 I think he just got confused. 764 00:49:28,758 --> 00:49:29,759 Hey. 765 00:49:30,468 --> 00:49:31,469 It happens. 766 00:49:37,141 --> 00:49:38,351 I almost forgot... 767 00:49:39,352 --> 00:49:40,728 to give you my dues. 768 00:49:40,853 --> 00:49:43,439 -Actually, the membership is-- -Please, please. 769 00:49:44,107 --> 00:49:45,400 Just give me a chance. 770 00:49:59,872 --> 00:50:00,873 Hey. 771 00:50:01,582 --> 00:50:03,626 You want to have a drink before I lock up? 772 00:50:06,087 --> 00:50:07,088 Yeah. 773 00:50:07,797 --> 00:50:08,798 Yeah. 52707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.