All language subtitles for Les.Norton.S01E04.1080p.HDTV.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:04,900 She's been up in Thailand for six years. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,340 There's just the small matter of you whacking my sister. 3 00:00:07,400 --> 00:00:10,060 I'm sure I don't know what you're talking about. 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,340 So I thought I'd do a little follow-up 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,140 on that brothel madam you were looking for. 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,780 Doreen Bognor's not missing. 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,020 But you were looking for her two weeks ago 8 00:00:17,080 --> 00:00:18,180 and no-one's seen her since. 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,340 I got a big block of land in Redfern 10 00:00:20,400 --> 00:00:23,740 that I reckon will make a terrific park, for the local kiddies to play. 11 00:00:23,800 --> 00:00:25,300 I'm all about the local kiddies. 12 00:00:25,360 --> 00:00:27,300 Yeah. Especially in an election year. 13 00:00:27,360 --> 00:00:30,100 BILLY: Hey, how'd that lady copper go the other night? 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,380 Took your time taking her to the train station. 15 00:00:32,440 --> 00:00:34,380 She got a cab home, for your information. 16 00:00:34,440 --> 00:00:36,500 Next stop, Bangkok. Go on. 17 00:00:40,480 --> 00:00:41,860 Sawadee ka! 18 00:00:42,840 --> 00:00:45,180 We had a great thing going on, didn't we? 19 00:00:45,240 --> 00:00:49,700 Now, who here's heard of the saying revenge is a dish served best cold? 20 00:00:50,760 --> 00:00:53,540 Bowen Lager. The beer me and me mates drink. 21 00:00:53,600 --> 00:00:55,300 (BELCHES) 22 00:00:55,360 --> 00:00:58,140 You are a goddamn revelation. 23 00:00:58,200 --> 00:00:59,660 I am? He is? 24 00:00:59,720 --> 00:01:02,180 Let's sign him up before someone else does. 25 00:01:07,480 --> 00:01:09,620 Les 'Hollywood' Norton. 26 00:01:09,680 --> 00:01:11,780 He'll be asking for his own dressing room next. 27 00:01:11,840 --> 00:01:15,420 I'll have to speak with his agent just to confirm his bloody shift. 28 00:01:15,480 --> 00:01:17,820 LES: Turn it up, fellas! 29 00:01:17,880 --> 00:01:21,020 Deadset, three grand for a hard day's work. 30 00:01:21,080 --> 00:01:22,340 You would've jumped at it. 31 00:01:22,400 --> 00:01:24,500 Not as fast as you did I bet. 32 00:01:24,560 --> 00:01:26,420 I suspect you're all just jealous. 33 00:01:26,480 --> 00:01:27,740 I think Les looks ace. 34 00:01:27,800 --> 00:01:29,980 Thank you, Georgie. 35 00:01:30,040 --> 00:01:31,180 Voice of reason as always. 36 00:01:31,240 --> 00:01:32,220 Hey! 37 00:01:32,280 --> 00:01:34,500 Edward! Good to see you. Gee, we missed you. 38 00:01:34,560 --> 00:01:36,100 Where have you been lurking? Redfern, boss. 39 00:01:36,160 --> 00:01:40,100 Redfern - soon to be home to the city's newest parklands gem. 40 00:01:40,160 --> 00:01:42,860 Wait. We got the green light? 41 00:01:42,920 --> 00:01:45,860 Yeah, minister reckons new park in a run-down part of the city, 42 00:01:45,920 --> 00:01:48,620 perfect PR in an election year. 43 00:01:48,680 --> 00:01:50,540 No, good to go as soon as the, ah, last tenant moves out. 44 00:01:50,600 --> 00:01:53,420 Yeah, about that... There's been a bit of a snag. 45 00:01:53,480 --> 00:01:54,740 What sort of a snag? 46 00:01:54,800 --> 00:01:56,300 Well, I did like you said - 47 00:01:56,360 --> 00:02:00,260 splashed the cash to make the tenants end their leases early, 48 00:02:00,320 --> 00:02:02,740 and they all jumped except for this one bloke. 49 00:02:02,800 --> 00:02:05,260 A Koori fella. Named Percy Kilby. 50 00:02:05,320 --> 00:02:07,580 Aw, shit. What, a mate of yours? 51 00:02:07,640 --> 00:02:09,020 I wouldn't exactly say that. 52 00:02:09,080 --> 00:02:11,100 He's been running an Aboriginal charity down there 53 00:02:11,160 --> 00:02:12,460 for years apparently. 54 00:02:12,520 --> 00:02:13,980 Yeah, so what's the... what's the problem? 55 00:02:14,040 --> 00:02:15,740 Doesn't his charity want me 25 grand? 56 00:02:15,800 --> 00:02:16,740 No, quite the opposite. 57 00:02:16,800 --> 00:02:18,460 I did a bit of digging. 58 00:02:18,520 --> 00:02:20,780 Turns out his charity's main focus is on 59 00:02:20,840 --> 00:02:23,180 receiving donations for the local community... 60 00:02:23,240 --> 00:02:24,220 Mmm. 61 00:02:24,280 --> 00:02:26,860 ..and then dolling them out to the local TAB and massage parlour. 62 00:02:26,920 --> 00:02:28,140 Oh, charming. 63 00:02:28,200 --> 00:02:30,580 He's been rorting the local mob for years, boss. 64 00:02:30,640 --> 00:02:33,260 Somehow he's caught wind of this land deal, 65 00:02:33,320 --> 00:02:35,620 and he's holding on for a bigger slice of the pie. 66 00:02:35,680 --> 00:02:37,380 Oh, yeah? How much bigger? Half a mil. 67 00:02:37,440 --> 00:02:39,460 Ah! Half a mil! 68 00:02:39,520 --> 00:02:40,740 Jesus, does this bloke know who I am? 69 00:02:40,800 --> 00:02:43,180 He doesn't seem to care. 70 00:02:43,240 --> 00:02:46,380 Now, I'd be happy to help him change his mind, 71 00:02:46,440 --> 00:02:48,780 but somehow I don't think that's the kind of PR 72 00:02:48,840 --> 00:02:49,780 that the minister's after. 73 00:02:49,840 --> 00:02:51,300 Ah, you think? 74 00:02:51,360 --> 00:02:53,420 Colourful racing identity orders bashing 75 00:02:53,480 --> 00:02:55,420 of Aboriginal charity worker. 76 00:02:55,480 --> 00:02:56,740 Papers would have a field day. 77 00:02:56,800 --> 00:03:03,340 OK. So I...I can't let him stay, and I can't make him go. 78 00:03:03,400 --> 00:03:06,660 Jeez, he's got me by the short and curlies, doesn't he? 79 00:03:06,720 --> 00:03:08,460 Price, how about... 80 00:03:10,160 --> 00:03:11,340 Nah. 81 00:03:11,400 --> 00:03:12,340 No, come on, spit it out. 82 00:03:12,400 --> 00:03:14,260 There's no such thing as a dumb idea at this point, son. 83 00:03:15,680 --> 00:03:16,740 OK. 84 00:03:17,760 --> 00:03:22,180 Have any of youse ever heard of the Boys from Binjiwunyawunya? 85 00:04:31,640 --> 00:04:33,500 Where are they coming in from again? 86 00:04:33,560 --> 00:04:35,740 Not sure, brother. They book their own flights. 87 00:04:36,920 --> 00:04:40,260 Where's Binjiwunyawunya anyway? Binjiwunyawunya! 88 00:04:40,320 --> 00:04:43,340 What did I say? Arnhem Land I think. 89 00:04:43,400 --> 00:04:44,660 Or the Kimberleys maybe. 90 00:04:44,720 --> 00:04:46,660 You know what, I'm not entirely sure. 91 00:04:46,720 --> 00:04:49,180 You don't know? How'd you get onto them? 92 00:04:49,240 --> 00:04:50,380 Bush telegraph. 93 00:04:50,440 --> 00:04:52,700 I spoke to the uncles, and they spoke to some other uncles, 94 00:04:52,760 --> 00:04:54,220 and they set it up for me. 95 00:04:54,280 --> 00:04:56,420 So you don't actually know these blokes personally? 96 00:04:56,480 --> 00:04:59,300 Nah, these fellas are proper outback black. 97 00:04:59,360 --> 00:05:00,860 I'm only third-generation, brah. 98 00:05:00,920 --> 00:05:03,340 How do you know they're gonna get the job done? 99 00:05:03,400 --> 00:05:04,820 They'll get it done alright. 100 00:05:04,880 --> 00:05:07,580 Billy Dunne to the rescue, yet again. 101 00:05:07,640 --> 00:05:09,540 Ha. Pow. 102 00:05:09,600 --> 00:05:12,100 I hope you haven't talked this up, mate. 103 00:05:12,160 --> 00:05:14,420 Boss is expecting big things - his reputation's on the line. 104 00:05:14,480 --> 00:05:15,700 And he'll get 'em. 105 00:05:15,760 --> 00:05:17,100 As the old saying goes - 106 00:05:17,160 --> 00:05:19,980 there's more ways to kill a cat than choking it with cheese. 107 00:05:20,040 --> 00:05:22,260 (BABY CRIES) 108 00:05:22,320 --> 00:05:23,740 Actually I think I might've fucked that up. 109 00:05:23,800 --> 00:05:26,540 (DOG WHINES) 110 00:05:26,600 --> 00:05:27,980 (CRIES CONTINUE) 111 00:05:36,080 --> 00:05:40,060 (FUNKY ROCK MUSIC) 112 00:05:48,040 --> 00:05:49,980 Welcome to Sydney, fellas. 113 00:05:50,040 --> 00:05:52,100 Name's Billy Dunne. 114 00:05:52,160 --> 00:05:53,580 Nice to meet youse. 115 00:05:53,640 --> 00:05:56,220 G'day, fellas. How are ya? Les. 116 00:05:56,280 --> 00:05:57,620 Nice to meet ya. 117 00:05:58,920 --> 00:06:02,020 (ROCK MUSIC CONTINUES) 118 00:06:04,920 --> 00:06:06,460 (GROANS) 119 00:06:08,360 --> 00:06:10,340 NARRATOR: So, while Les was busy 120 00:06:10,400 --> 00:06:12,900 getting a crash course in the cold shoulder, 121 00:06:12,960 --> 00:06:15,820 our Bangkok bangers were on the hunt for the big carrot top 122 00:06:15,880 --> 00:06:17,500 and their missing 50 large. 123 00:06:18,720 --> 00:06:22,740 But being new in town, Les was still an unknown quantity. 124 00:06:27,160 --> 00:06:28,620 He'd been spotted a few times 125 00:06:28,680 --> 00:06:31,780 working the heavy bag at Gail's baths in Coogee, 126 00:06:31,840 --> 00:06:35,300 but today, the only heavy bags were on display 127 00:06:35,360 --> 00:06:37,020 were jammed in the sluggos, 128 00:06:37,080 --> 00:06:40,660 and none of their owners seemed that keen to help out. 129 00:06:40,720 --> 00:06:43,140 Ditto the council workers in Bondi, 130 00:06:43,200 --> 00:06:45,980 who were more interested in demolishing Chiko Rolls 131 00:06:46,040 --> 00:06:47,300 and ice coffee Mooves 132 00:06:47,360 --> 00:06:49,540 than helping a posse of Oriental men 133 00:06:49,600 --> 00:06:51,820 find some random ranga. 134 00:06:51,880 --> 00:06:53,020 No-one's seen him, boss. 135 00:06:53,080 --> 00:06:54,740 Where is the sneaky redheaded fuck? 136 00:06:54,800 --> 00:06:56,820 Look, wouldn't we be better off focusing on Price? 137 00:06:56,880 --> 00:06:57,820 No! 138 00:06:57,880 --> 00:07:00,580 Price is on high alert since wrong side. 139 00:07:00,640 --> 00:07:02,500 You'd be mad to go at him headfirst. 140 00:07:02,560 --> 00:07:07,180 Look, we've gotta take down his organisation piece by piece, 141 00:07:07,240 --> 00:07:10,860 and Les Norton is the perfect place to start. 142 00:07:10,920 --> 00:07:12,380 And how'd you figure that? 143 00:07:12,440 --> 00:07:15,380 Well, his other two heavies are seasoned campaigners. 144 00:07:15,440 --> 00:07:18,820 Word is, bloodnut's a rookie, low hanging fruit, 145 00:07:18,880 --> 00:07:22,100 and if we can nail him away from work, even better. 146 00:07:22,160 --> 00:07:23,660 You're probably right. 147 00:07:24,880 --> 00:07:26,700 So for better or worse, 148 00:07:26,760 --> 00:07:30,420 playing escort to the Boys from Binjiwunyawunya 149 00:07:30,480 --> 00:07:32,660 was saving Les Norton's bacon. 150 00:07:32,720 --> 00:07:35,860 Not that he was feeling real grateful just at that moment. 151 00:07:38,160 --> 00:07:40,820 BILLY: Go on in, make yourselves at home. 152 00:07:46,120 --> 00:07:47,660 Now, I'm sure the uncles mentioned 153 00:07:47,720 --> 00:07:50,020 that none of this can be linked back to Price, yeah? 154 00:07:50,080 --> 00:07:53,660 So you have to stay in here for the duration, incognito. 155 00:07:53,720 --> 00:07:54,940 I made a deal with the publicans 156 00:07:55,000 --> 00:07:56,540 so you have the room to yourselves all week. 157 00:08:03,200 --> 00:08:05,820 Right. That's the mark there. 158 00:08:07,920 --> 00:08:09,940 Direct line of sight, as requested. 159 00:08:13,760 --> 00:08:15,660 Now, remember, 160 00:08:15,720 --> 00:08:18,620 you're just here to scare the bastard to move out, nothing more. 161 00:08:18,680 --> 00:08:19,740 Have I made myself clear? 162 00:08:21,080 --> 00:08:22,340 (LES GROANS) 163 00:08:22,400 --> 00:08:23,340 A little help, fellas... 164 00:08:25,200 --> 00:08:27,020 Christ! 165 00:08:27,080 --> 00:08:28,020 Ah! (SUITCASE THUMPS) 166 00:08:28,080 --> 00:08:29,660 Les! What have you got in there? 167 00:08:29,720 --> 00:08:30,820 A bloody bazooka? 168 00:08:30,880 --> 00:08:31,980 Sorry, brother. 169 00:08:33,760 --> 00:08:36,420 What do you think? Not too shabby, hey? 170 00:08:36,480 --> 00:08:38,540 Yeah. Yeah, it's alright. 171 00:08:41,520 --> 00:08:43,260 (LAUGHS) 172 00:08:44,520 --> 00:08:46,700 Yeah, decent. Decent size, top view. 173 00:08:46,760 --> 00:08:48,500 Yeah, right. 174 00:08:54,400 --> 00:08:56,740 Look at that - sounds like they're into it. 175 00:08:56,800 --> 00:09:00,180 Don't look at me, brother. Third-generation, remember? 176 00:09:00,240 --> 00:09:01,900 Ah! Yeah, of course. 177 00:09:05,120 --> 00:09:06,620 Now, 50 large. 178 00:09:07,720 --> 00:09:10,700 And the other half on completion. 179 00:09:10,760 --> 00:09:14,260 And as for tucker, Les here will take care of anything you need. 180 00:09:14,320 --> 00:09:15,660 He's dossing up in the room next door, 181 00:09:15,720 --> 00:09:19,020 so if you need anything, don't hesitate to ask. 182 00:09:19,080 --> 00:09:21,140 Think of him as your round-the-clock butler, eh? 183 00:09:21,200 --> 00:09:24,820 Ah, actually mate, that might be a little tricky. 184 00:09:24,880 --> 00:09:26,340 I'm on at the club tonight 185 00:09:26,400 --> 00:09:29,460 I got Foghorn to cover your shifts. What about my training? 186 00:09:29,520 --> 00:09:30,820 Heard sit-ups are pretty deadly. 187 00:09:32,360 --> 00:09:33,420 Sit-ups? 188 00:09:33,480 --> 00:09:35,620 Just until the boys are finished up here, OK? 189 00:09:35,680 --> 00:09:36,660 Captain's call. 190 00:09:37,640 --> 00:09:39,020 There you go, uncle. 191 00:09:40,120 --> 00:09:41,340 Righto, then. 192 00:09:41,400 --> 00:09:44,060 Ah, let's get you boys fed, eh? 193 00:09:44,120 --> 00:09:46,620 How do some pies and sausage rolls sound? 194 00:09:53,160 --> 00:09:54,780 Pies and sausage rolls?! 195 00:09:55,680 --> 00:09:58,140 These blokes are professionals, Les. What the hell were you thinking? 196 00:09:58,200 --> 00:10:00,740 I wasn't thinking sushi, that's for sure. 197 00:10:00,800 --> 00:10:02,020 Who eats fuckin sushi? 198 00:10:02,080 --> 00:10:03,940 Professionals do, obviously! 199 00:10:04,000 --> 00:10:06,060 We're talking about elite operators here, Les. 200 00:10:06,120 --> 00:10:08,220 Yeah? They'd wanna be, for that kind of money. 201 00:10:08,280 --> 00:10:09,420 Or didn't you think I seen that? 202 00:10:09,480 --> 00:10:11,060 Don't you worry about the money, tight-arse. 203 00:10:11,120 --> 00:10:12,980 Just worry about keeping them happy, OK? 204 00:10:13,040 --> 00:10:16,780 Oh, yeah? And what exactly is it they're doing again? 205 00:10:16,840 --> 00:10:17,940 Hm? 206 00:10:18,000 --> 00:10:20,300 I wanna know what they're doing if I'm looking after 'em. 207 00:10:21,800 --> 00:10:22,980 OK. 208 00:10:23,040 --> 00:10:25,180 Listen, they're highly regarded fixers 209 00:10:25,240 --> 00:10:26,860 who are going to help us solve our little problem 210 00:10:26,920 --> 00:10:28,780 without anyone getting hurt. 211 00:10:28,840 --> 00:10:30,060 Is that right? Yeah. 212 00:10:30,120 --> 00:10:32,860 Remind me again why you aren't looking after it. 213 00:10:32,920 --> 00:10:34,740 You couldn't pay me to hang around them boys. 214 00:10:34,800 --> 00:10:36,660 Look, it's a blackfella thing. 215 00:10:36,720 --> 00:10:38,940 You're a gubba, it's different for you, OK? 216 00:10:39,000 --> 00:10:41,620 Now, a little walking-around money. 217 00:10:41,680 --> 00:10:45,420 Price said you can keep whatever you don't spend. Yeah? 218 00:10:45,480 --> 00:10:47,660 Come on, brother, just make sure they're fed and watered 219 00:10:47,720 --> 00:10:48,780 and leave 'em be. 220 00:10:48,840 --> 00:10:50,220 Trust me, you won't even know they're here. 221 00:10:56,880 --> 00:10:59,460 (CAR IGNITION RUMBLES) Have fun, brother. 222 00:10:59,520 --> 00:11:00,780 (HONKS HORN) 223 00:11:03,120 --> 00:11:06,220 (SCREECHES) 224 00:11:10,480 --> 00:11:13,700 (DOOR SQUEAKS, SHUTS) 225 00:11:13,760 --> 00:11:16,340 (SIGHS) What can I get you? 226 00:11:16,400 --> 00:11:19,300 You wouldn't happen to know where the nearest sushi joint is, would ya? 227 00:11:19,360 --> 00:11:21,700 Sushi? 228 00:11:21,760 --> 00:11:22,740 Yeah. 229 00:11:22,800 --> 00:11:24,660 First left after the train station, 230 00:11:24,720 --> 00:11:27,740 then head north for about 6,000 miles. 231 00:11:27,800 --> 00:11:29,180 (LAUGHS) 232 00:11:29,240 --> 00:11:30,780 This is Redford, love. 233 00:11:30,840 --> 00:11:32,860 You'd have more luck catching it yourself. 234 00:11:34,360 --> 00:11:35,460 Terrific. 235 00:11:36,640 --> 00:11:38,260 I don't know how you do it, Percy. 236 00:11:38,320 --> 00:11:40,220 These things are fucking top-of-the-line. 237 00:11:40,280 --> 00:11:43,060 It's easier than you think, dealing with fat cats. 238 00:11:43,120 --> 00:11:45,780 The more you ask, the more they trust ya. 239 00:11:45,840 --> 00:11:48,740 You're not worried old moneybags is gonna rock up to the community centre 240 00:11:48,800 --> 00:11:51,020 and wonder where all these fancy VHSs have gone? 241 00:11:51,080 --> 00:11:54,340 This bloke wouldn't come to Redford if I promised him a 12-inch dick. 242 00:11:54,400 --> 00:11:55,980 Fuckin genius, cuz. 243 00:11:56,040 --> 00:11:57,740 You should write a book! 244 00:11:57,800 --> 00:12:01,300 Once this goanna Price Galese coughs up, maybe I will. 245 00:12:01,360 --> 00:12:02,300 (LAUGHS) 246 00:12:04,120 --> 00:12:05,900 RAY: Come on, boy, push! (WHIMPERS) 247 00:12:05,960 --> 00:12:08,100 How about I hold your tail? Come on, here we go. 248 00:12:08,160 --> 00:12:09,820 Push it out, that's it, come on. 249 00:12:09,880 --> 00:12:11,100 Big push, come on, mate! 250 00:12:11,160 --> 00:12:13,740 Oh! Poor thing's a little backed up. 251 00:12:13,800 --> 00:12:15,260 What the fuck are you doing here? 252 00:12:15,320 --> 00:12:16,940 Well, we could've done this over the phone 253 00:12:17,000 --> 00:12:18,500 but you keep ducking my calls. 254 00:12:18,560 --> 00:12:20,060 Yeah, the reason I didn't take your calls 255 00:12:20,120 --> 00:12:21,340 is 'cause there's nothing to discuss. 256 00:12:21,400 --> 00:12:22,660 Now piss off. I'm a busy man. 257 00:12:22,720 --> 00:12:25,660 Yeah, I'm sure you are. 258 00:12:25,720 --> 00:12:28,460 Must be so hard playing three sides at once. 259 00:12:28,520 --> 00:12:29,860 No idea what you're talking about. 260 00:12:29,920 --> 00:12:32,300 I think you do, Ray. 261 00:12:32,360 --> 00:12:34,340 See, on the one hand you're a cop. 262 00:12:35,240 --> 00:12:36,620 But on the other, 263 00:12:36,680 --> 00:12:39,900 you've got a nice little deal happening with Price 'Gasleazy', 264 00:12:39,960 --> 00:12:42,060 and then to top that all off, 265 00:12:42,120 --> 00:12:44,380 you're giving my sister the high hard one. 266 00:12:46,080 --> 00:12:49,820 Yeah. I wonder what old Pricey would think of that one. 267 00:12:49,880 --> 00:12:51,340 He'd think you're full of shit. 268 00:12:51,400 --> 00:12:52,940 Ah...really? I don't reckon. 269 00:12:53,000 --> 00:12:56,620 Not when I show him the full security tapes from the brothel. 270 00:12:56,680 --> 00:12:58,780 Yeah, see, I watched a lot. 271 00:12:58,840 --> 00:13:02,100 Just sat down - me and a sixpack of West Coast. 272 00:13:02,160 --> 00:13:05,260 You and my sister make such a cute couple. 273 00:13:05,320 --> 00:13:06,740 Bet you're getting a half mongrel right now 274 00:13:06,800 --> 00:13:08,700 being this close to her genetic double, right? 275 00:13:08,760 --> 00:13:11,980 You're dreaming. I don't think so. 276 00:13:12,040 --> 00:13:14,340 See, I taught her everything she knows. 277 00:13:14,400 --> 00:13:15,820 Everything. 278 00:13:15,880 --> 00:13:17,460 What did fuck do you want? 279 00:13:17,520 --> 00:13:19,180 Revenge. 280 00:13:19,240 --> 00:13:22,020 Right, we both know Price whacked Doreen - that's a fact. 281 00:13:23,120 --> 00:13:24,820 So now I'm going to whack Price. 282 00:13:25,920 --> 00:13:28,220 (LAUGHS) 283 00:13:28,280 --> 00:13:30,620 What's funny? Well, you're an amateur. 284 00:13:30,680 --> 00:13:33,460 You only get one shot at someone like Price Galese, 285 00:13:33,520 --> 00:13:35,340 and you've already had yours, remember? 286 00:13:35,400 --> 00:13:38,180 Or have you already forgotten about the whole wrong-side debacle, yeah? 287 00:13:38,240 --> 00:13:39,740 I remember that just fine. 288 00:13:40,840 --> 00:13:42,700 In fact it taught me a valuable lesson. 289 00:13:42,760 --> 00:13:44,740 What's that? Just stick to low-end smut? 290 00:13:44,800 --> 00:13:47,060 Never let a man to a woman's job. 291 00:13:48,000 --> 00:13:49,700 Why are you telling me this? 292 00:13:51,360 --> 00:13:54,780 'Cause you got Price's back, and when I take care of this job myself 293 00:13:54,840 --> 00:13:56,540 I need you to look the other way. 294 00:13:56,600 --> 00:14:00,100 That all, is it? Any idea who you're talking to? 295 00:14:00,160 --> 00:14:02,700 Yeah, of course I have an idea. 296 00:14:02,760 --> 00:14:06,580 You're Ray 'Thumper' Burrell, most feared cop in The Cross, right? 297 00:14:06,640 --> 00:14:10,900 Husband to Edith, who's got a jazzy new hairdo. 298 00:14:10,960 --> 00:14:12,260 Father to little Ray Jr, 299 00:14:12,320 --> 00:14:15,340 who went down in a tight one this morning in the under-9's. 300 00:14:15,400 --> 00:14:16,860 Mmm! Nail-biter. 301 00:14:18,640 --> 00:14:19,900 Do you want me to go on? 302 00:14:22,440 --> 00:14:24,500 Guess I'll leave you two to it. 303 00:14:24,560 --> 00:14:27,100 Oh, if he's still backed up by tomorrow, 304 00:14:27,160 --> 00:14:28,420 just lick your finger... 305 00:14:29,720 --> 00:14:32,020 ..and slide it up his date and wiggle it around a bit. 306 00:14:32,080 --> 00:14:33,580 Usually does the trick. 307 00:14:33,640 --> 00:14:35,820 But you'd know all about that, wouldn't you, lover boy? 308 00:14:39,120 --> 00:14:41,220 (CAMERA SNAPS) 309 00:14:46,400 --> 00:14:47,980 (DOOR SQUEAKS) 310 00:14:50,560 --> 00:14:54,060 Mate, I don't know where you're from, but sushi's pretty hard to find. 311 00:14:54,120 --> 00:14:56,540 I had to go all the way to Artarmon for this lot. 312 00:14:56,600 --> 00:14:57,540 Not cheap either. 313 00:14:57,600 --> 00:14:59,020 Plus the toll on the way back. 314 00:14:59,080 --> 00:15:00,420 And the other stuff? There, 315 00:15:02,440 --> 00:15:04,340 Are you serious? 316 00:15:04,400 --> 00:15:06,420 I asked for gourmet cooking. 317 00:15:06,480 --> 00:15:07,620 Not tabloid gossip. 318 00:15:07,680 --> 00:15:10,100 What? Turn it up, sport. 319 00:15:10,160 --> 00:15:12,100 Besides, I'm not sure you're going to have that much time 320 00:15:12,160 --> 00:15:13,260 for culinary exploits, 321 00:15:13,320 --> 00:15:14,900 not with all the work you're here to do. 322 00:15:16,360 --> 00:15:18,940 (SCOFFS) Hard at it, I see. 323 00:15:19,000 --> 00:15:21,260 We do our job, you do yours. 324 00:15:23,520 --> 00:15:25,940 Stuffed olives, avocado pears... 325 00:15:26,000 --> 00:15:28,220 Are you sure you don't want me to get you caviar while you're at it? 326 00:15:28,280 --> 00:15:29,340 Yeah, yeah, it's on the bottom. 327 00:15:30,600 --> 00:15:33,140 And, oh... Mud crabs, two dozen. 328 00:15:33,200 --> 00:15:34,860 See, now I know you're taking the piss. 329 00:15:34,920 --> 00:15:37,180 And fresh. Won't work otherwise. 330 00:15:40,000 --> 00:15:41,540 Course it bloody is. 331 00:15:48,880 --> 00:15:51,020 Have a good night. Thank you. 332 00:15:59,080 --> 00:16:01,100 Benny? Hey. 333 00:16:01,160 --> 00:16:02,340 Foghorn. 334 00:16:02,400 --> 00:16:04,020 Les, how's it hanging? 335 00:16:04,080 --> 00:16:06,460 I've been better, to tell the truth. I heard. 336 00:16:06,520 --> 00:16:09,220 Billy tells me you've been doing a spot of babysitting. 337 00:16:09,280 --> 00:16:11,380 Yeah, something like that. 338 00:16:11,440 --> 00:16:14,100 Bit of a fall from grace, isn't it? Mmm? 339 00:16:14,160 --> 00:16:15,940 I'd have a word to my agent about that. 340 00:16:16,000 --> 00:16:17,500 (LAUGHS) 341 00:16:17,560 --> 00:16:19,140 Quick word, William. 342 00:16:19,200 --> 00:16:20,180 Hey. 343 00:16:22,680 --> 00:16:24,700 What's up? They started yet? How would I know? 344 00:16:24,760 --> 00:16:26,340 I don't even know what they're doing, remember. 345 00:16:26,400 --> 00:16:27,580 So why the hell are you up here for? 346 00:16:27,640 --> 00:16:29,660 Les, you're supposed to be on hand in case they need anything! 347 00:16:29,720 --> 00:16:31,620 That's what I'm bloody doing. They sent me up for mud crabs. 348 00:16:31,680 --> 00:16:34,820 Mud crabs? Bloody hell. I know, right? 349 00:16:34,880 --> 00:16:37,020 Meant to be a cheap solution, these bastards costing me a fortune. 350 00:16:37,080 --> 00:16:38,620 How many? What? 351 00:16:38,680 --> 00:16:41,100 Mud crabs. How many are they after? Oh, I don't know...two dozen. 352 00:16:41,160 --> 00:16:42,100 Two dozen! Shit! 353 00:16:42,160 --> 00:16:44,620 What, what, what, what, what? What's that mean? 354 00:16:44,680 --> 00:16:47,540 Nothing. It's just going to be hard to find at this hour, that's all. 355 00:16:47,600 --> 00:16:48,780 This is bullshit. 356 00:16:48,840 --> 00:16:50,140 Les... No, you know that. 357 00:16:50,200 --> 00:16:52,220 They've got you on the hop and they're having a complete lend. 358 00:16:52,280 --> 00:16:54,700 Don't let them hear you say that! Or what? 359 00:16:54,760 --> 00:16:57,780 Or what might happened to Percy Kilby might happen to you too. 360 00:16:57,840 --> 00:16:59,860 Yeah? And what's that again? 361 00:17:03,040 --> 00:17:06,980 Listen, Bryce's paying these blokes big money, yeah? 362 00:17:07,040 --> 00:17:09,460 All they've done so far is take the piss. 363 00:17:09,520 --> 00:17:11,420 They fair dinkum fixers or the next Margaret Fulton? 364 00:17:11,480 --> 00:17:13,660 They'll pull it off, don't you worry about that. 365 00:17:13,720 --> 00:17:15,780 Oh, I hope so...for your sake. 366 00:17:17,080 --> 00:17:18,860 You don't want to get on the big man's wrong side. 367 00:17:18,920 --> 00:17:20,900 Speak for yourself. 368 00:17:20,960 --> 00:17:23,140 Your cop girlfriend dropped by earlier. 369 00:17:23,200 --> 00:17:24,740 Told me to tell you to give her a call. 370 00:17:28,120 --> 00:17:30,180 Be careful there too. Mmm? 371 00:17:33,160 --> 00:17:35,540 Now, duck up to Mr Chow's at McClay Street. 372 00:17:35,600 --> 00:17:38,500 Bryce has a tab. Just say the crabs are for him, yeah? 373 00:17:38,560 --> 00:17:40,500 Now, off you go, chop-chop. 374 00:17:41,440 --> 00:17:43,620 Bullshit. (LAUGHS) 375 00:17:43,680 --> 00:17:46,500 Say goodbye to Hollywood! 376 00:17:46,560 --> 00:17:49,340 (LAUGHS) (LAUGHS) It's alright, Big Red. 377 00:17:53,120 --> 00:17:56,140 He's not happy. Not at all. 378 00:18:04,920 --> 00:18:06,460 (GLASS SHATTERS) 379 00:18:06,520 --> 00:18:09,340 NARRATOR: Now, Les Norton wasn't really the superstitious type. 380 00:18:11,040 --> 00:18:13,820 In fact, he was a card-carrying nonbeliever 381 00:18:13,880 --> 00:18:16,100 when it came to things that go bump in the night. 382 00:18:16,160 --> 00:18:18,500 But between the boys from Binjiwunyawunya, 383 00:18:18,560 --> 00:18:22,620 black cats, room 13, and now broken mirrors, 384 00:18:22,680 --> 00:18:25,780 he was starting to wonder if he should reconsider his membership. 385 00:18:25,840 --> 00:18:27,580 (GLASS TINKLES) 386 00:18:31,360 --> 00:18:33,420 (STARTS CAR) 387 00:18:43,440 --> 00:18:45,300 That them? 388 00:18:45,360 --> 00:18:47,540 Two dozen muddies. 389 00:18:48,720 --> 00:18:50,660 Fresh as. 390 00:18:53,920 --> 00:18:56,300 Whoa, whoa, whoa. 391 00:18:56,360 --> 00:18:58,340 Billy Dunne might've come down in the last shower 392 00:18:58,400 --> 00:19:00,660 but Les Norton wasn't born yesterday. 393 00:19:00,720 --> 00:19:02,740 Before I hand these beauties over, 394 00:19:02,800 --> 00:19:05,100 you better tell me what the hell you're gonna do with them. 395 00:19:11,360 --> 00:19:13,300 We're gonna eat 'em! 396 00:19:13,360 --> 00:19:14,660 What... 397 00:19:46,080 --> 00:19:49,260 (INDISTINCT SOUNDS) 398 00:20:07,600 --> 00:20:11,300 The trainer reckons he'll come good just in time for the Cox plate. 399 00:20:11,360 --> 00:20:14,460 Ah, nice form. I like a horse with a big arse. 400 00:20:14,520 --> 00:20:18,020 Yeah, just back from a spell. It's given him a new lease of life. 401 00:20:18,080 --> 00:20:20,700 Hey, how's...how's Redfern coming along? 402 00:20:20,760 --> 00:20:23,740 Yeah, we're good. Very keen to get things started. 403 00:20:23,800 --> 00:20:25,460 Oh, that's what I like to hear. 404 00:20:25,520 --> 00:20:28,140 So, ah, how's it going your end? 405 00:20:28,200 --> 00:20:29,940 You been able to piss off all the tenants? 406 00:20:30,000 --> 00:20:34,380 Oh, mate, we're...yeah, yeah, you know, we're perilously close. 407 00:20:34,440 --> 00:20:36,300 Close? 408 00:20:36,360 --> 00:20:39,340 No, close...close won't cut it, mate. 409 00:20:39,400 --> 00:20:43,820 We need it untenanted, no tenants, government policy. 410 00:20:43,880 --> 00:20:48,940 If you can't do that, ah, might have to go with the other mob. 411 00:20:49,000 --> 00:20:50,820 Hang on. Hold your horses. What other mob? 412 00:20:50,880 --> 00:20:53,180 It's politics, mate. There's always another mob. 413 00:20:53,240 --> 00:20:55,860 Well, you're not gonna get better bang for your buck then Redfern. 414 00:20:55,920 --> 00:20:59,460 You know that, right? Well, maybe, maybe not. 415 00:20:59,520 --> 00:21:01,020 There's a lady out in Blacktown 416 00:21:01,080 --> 00:21:03,300 who has a very large block of land right near the station. 417 00:21:03,360 --> 00:21:05,740 In Blacktown! What do you care about fucking Blacktown? 418 00:21:05,800 --> 00:21:10,580 Mate, there are a lot of voters out in Blacktown, and I like my voters. 419 00:21:10,640 --> 00:21:12,220 Now the Premier's got it in his head 420 00:21:12,280 --> 00:21:13,940 that some Sydney shithole's getting a park. 421 00:21:14,000 --> 00:21:17,180 That will happen before the next election, one way or another. 422 00:21:17,240 --> 00:21:18,700 Now, who is this woman anyway? 423 00:21:18,760 --> 00:21:24,340 Ah, Bognor, Bognor... Bogner...Bogner. 424 00:21:24,400 --> 00:21:27,060 Yeah, apparently she's some big developer out west. 425 00:21:29,120 --> 00:21:31,060 You won't have to go out west. 426 00:21:31,120 --> 00:21:32,460 You can trust me with that. 427 00:21:32,520 --> 00:21:34,300 Yeah, I bloody hope not. 428 00:21:34,360 --> 00:21:36,340 You seen the Gallup polls? 429 00:21:36,400 --> 00:21:39,340 The opposition are within four points of us. 430 00:21:40,360 --> 00:21:42,620 I don't think I need to remind you how fond they are 431 00:21:42,680 --> 00:21:44,740 of the proposed casino legislation. 432 00:21:44,800 --> 00:21:47,140 Well, I'm not paying them, am I? I'm paying you. 433 00:21:49,360 --> 00:21:51,700 Now, you'll get your vote-winning land... 434 00:21:51,760 --> 00:21:54,740 ..on time, untenanted... 435 00:21:54,800 --> 00:21:56,260 ..guaranteed. 436 00:21:59,520 --> 00:22:01,740 It was your idea in the first place. 437 00:22:01,800 --> 00:22:03,500 I'm working on it, boss. What's there to work on? 438 00:22:03,560 --> 00:22:05,860 Just tell the boys we're running out of time. 439 00:22:05,920 --> 00:22:08,180 I did already, but these fellas don't have the same 440 00:22:08,240 --> 00:22:10,140 understanding of time as other people. 441 00:22:10,200 --> 00:22:12,820 Well, they got the same understanding of 100,000 bucks, don't they? 442 00:22:12,880 --> 00:22:14,620 Seems like that, boss. Yeah, right. 443 00:22:14,680 --> 00:22:17,180 Well, just tell them to bloody pull their fingers out. 444 00:22:17,240 --> 00:22:18,980 Copy that. 445 00:22:30,440 --> 00:22:33,180 Jeez, you look like I feel. 446 00:22:33,240 --> 00:22:35,340 Noisy sleepers, you lot. 447 00:22:35,400 --> 00:22:36,860 Listen, I just spoke to Billy. 448 00:22:36,920 --> 00:22:38,660 He wants to know if youse can get a wriggle on. 449 00:22:38,720 --> 00:22:40,300 Going fast as we can. 450 00:22:40,360 --> 00:22:41,900 Can you give me a rough time frame? 451 00:22:41,960 --> 00:22:45,820 Well, not really, but it'll be quicker if you stop bugging us. 452 00:22:49,560 --> 00:22:51,940 Look, you can take the piss out of me all you want. 453 00:22:52,000 --> 00:22:54,140 The boss ain't the kind of guy you want to disappoint. 454 00:22:57,360 --> 00:23:00,500 To speed it up, I'm gonna need something from you, then. 455 00:23:00,560 --> 00:23:02,980 Oh, yeah? What's that? 456 00:23:03,040 --> 00:23:05,060 Kilby's blood. 457 00:23:05,120 --> 00:23:06,580 His actual blood? 458 00:23:06,640 --> 00:23:08,020 Oh, that's all! 459 00:23:08,080 --> 00:23:10,500 Here I was thinking it was gonna be something outrageous like caviar 460 00:23:10,560 --> 00:23:11,980 or fucking sushi! 461 00:23:12,040 --> 00:23:14,020 And, let me guess...has to be fresh? 462 00:23:14,080 --> 00:23:16,380 No flies on you, Les. 463 00:23:16,440 --> 00:23:20,620 NARRATOR: Now, Les was never one to shy away from a challenge. 464 00:23:20,680 --> 00:23:23,260 And it's not like he was a stranger to spilling a bit of claret 465 00:23:23,320 --> 00:23:24,700 for a good cause. 466 00:23:24,760 --> 00:23:28,020 But in the past, the other bloke was usually aware of 467 00:23:28,080 --> 00:23:30,900 what that fist hurtling towards his nose was all about. 468 00:23:30,960 --> 00:23:35,780 This Kilby situation was going to require tact and subtlety. 469 00:23:35,840 --> 00:23:40,180 And no-one had ever accused Les of having either. 470 00:23:42,840 --> 00:23:46,780 I'm telling ya, blokes at the builder's yards couldn't get enough. 471 00:23:46,840 --> 00:23:49,860 Looks like they never saw a fucking VCR before. 472 00:23:49,920 --> 00:23:52,380 (TOILET FLUSHES) Oh... 473 00:23:52,440 --> 00:23:55,300 Ooh, I'd give that a wide berth. 474 00:23:55,360 --> 00:23:57,860 Looks like a Pro Hart painting in there. 475 00:23:57,920 --> 00:24:00,660 Been squirting from both ends all night. 476 00:24:00,720 --> 00:24:02,980 I was gonna say, you're looking a bit off. 477 00:24:03,040 --> 00:24:05,140 What's with the whole... 478 00:24:05,200 --> 00:24:06,580 Oh, I don't know. 479 00:24:06,640 --> 00:24:08,740 I woke up this morning, it's been playing up. 480 00:24:08,800 --> 00:24:10,900 Conjunctivitis or some bloody thing. 481 00:24:10,960 --> 00:24:12,580 That's no good. 482 00:24:12,640 --> 00:24:14,500 Probably didn't help that I slept like shit. 483 00:24:15,840 --> 00:24:19,500 Was dreaming of these three blackfellas in the desert, 484 00:24:19,560 --> 00:24:22,500 chasing me, wearing nothing but Ugg boots. 485 00:24:22,560 --> 00:24:24,780 Must have owed them money. Yeah, probably. 486 00:24:24,840 --> 00:24:27,940 Speaking of money - still no word from Price? 487 00:24:28,000 --> 00:24:29,580 Not yet. 488 00:24:29,640 --> 00:24:33,100 But I saw a bunch of them government types out the front 489 00:24:33,160 --> 00:24:35,380 with clipboards and tape measures. 490 00:24:35,440 --> 00:24:37,540 Pretty soon he's got no choice but to pony up! 491 00:24:37,600 --> 00:24:38,780 (KNOCK ON DOOR) 492 00:24:38,840 --> 00:24:40,580 That must be him now. 493 00:24:42,840 --> 00:24:44,620 Can I help ya? 494 00:24:44,680 --> 00:24:46,780 Oh...yeah, I'm looking for Mr Kilby. 495 00:24:46,840 --> 00:24:48,700 That is me, and who are you? 496 00:24:48,760 --> 00:24:52,100 I'm Le...Len Nordberg. 497 00:24:52,160 --> 00:24:54,540 And where are you from, Mr Nordberg? 498 00:24:56,760 --> 00:24:58,300 Ah...South Africa. 499 00:24:58,360 --> 00:24:59,540 South Africa? Yeah. 500 00:24:59,600 --> 00:25:01,020 Haven't got much of an accent, have you? 501 00:25:01,080 --> 00:25:03,780 Oh, ja...ja. 502 00:25:03,840 --> 00:25:06,060 It's still there alright. How's it? 503 00:25:06,120 --> 00:25:10,260 And...what are you doing all the way over here, then? 504 00:25:10,320 --> 00:25:11,940 Funny you should ask that. 505 00:25:12,000 --> 00:25:14,780 Ah...I actually run a charity back home for underprivileged children. 506 00:25:14,840 --> 00:25:16,980 Oh, so you're in the charity game too? 507 00:25:17,040 --> 00:25:18,820 Oh, ja, ja, ja. 508 00:25:18,880 --> 00:25:22,260 And I...I heard about the wonderful work you two fellows were doing 509 00:25:22,320 --> 00:25:25,860 and I thought I might come down here and say thank you 510 00:25:25,920 --> 00:25:30,380 on behalf of all the underprivileged people of the world, you know? 511 00:25:30,440 --> 00:25:32,100 This's very decent of you. 512 00:25:32,160 --> 00:25:34,220 So, how much are you thinking of donating? 513 00:25:34,280 --> 00:25:35,980 How much? 514 00:25:36,040 --> 00:25:38,100 Yeah, 'cause we couldn't do what we do 515 00:25:38,160 --> 00:25:40,500 without financial support from around the world. 516 00:25:40,560 --> 00:25:42,820 Isn't that right, Mr Palings? That's right. 517 00:25:42,880 --> 00:25:46,540 See, it's the difference between hope and despair 518 00:25:46,600 --> 00:25:48,700 in a neighbourhood like ours. 519 00:25:48,760 --> 00:25:50,900 You'd understand that being a philanthropist and all. 520 00:25:50,960 --> 00:25:54,060 Ja...ja. 521 00:25:54,120 --> 00:25:57,900 Ah...how does... 522 00:25:59,000 --> 00:26:01,420 ..how does $10 sound? Ten bucks?! 523 00:26:01,480 --> 00:26:03,340 Oh, that's very generous, Mr Nordenberg. 524 00:26:03,400 --> 00:26:07,780 But we only take donations in hundred dollar increments. 525 00:26:07,840 --> 00:26:09,620 Come again? It's the law. 526 00:26:09,680 --> 00:26:13,460 And cash, obviously, otherwise the government gets their hands on it 527 00:26:13,520 --> 00:26:15,620 and then, poof, there's nothing left for the kiddies. 528 00:26:15,680 --> 00:26:18,140 It's an absolute disgrace. 529 00:26:18,200 --> 00:26:20,980 Ja...ja. 530 00:26:21,040 --> 00:26:23,300 It sure is. 531 00:26:23,360 --> 00:26:28,380 Ah, do you think I could get a receipt for that for my bookkeeper? 532 00:26:28,440 --> 00:26:31,260 Yeah, no, my accountant's out today, but we'll jot down your address 533 00:26:31,320 --> 00:26:33,140 and we'll pop it to you in the mail. Ja. 534 00:26:33,200 --> 00:26:36,980 Oh! Oh, my gosh. Mr Kilby! 535 00:26:37,040 --> 00:26:39,340 Oh, my goodness. Mr Kilby, are you OK? 536 00:26:39,400 --> 00:26:42,700 No! Get off me, you clumsy prick! Oh. I'm so sorry. 537 00:26:42,760 --> 00:26:44,140 What the hell is the matter with you? 538 00:26:44,200 --> 00:26:46,340 I'm such a klutz, you know. Are you OK? 539 00:26:46,400 --> 00:26:49,140 I'm OK. Just leave me the fuck alone. 540 00:26:49,200 --> 00:26:51,620 Sorry. 541 00:26:56,120 --> 00:26:57,820 Here, Percy. 542 00:27:04,680 --> 00:27:06,420 What the fuck?! 543 00:27:14,760 --> 00:27:16,660 Where'd it go? 544 00:27:16,720 --> 00:27:18,620 Where'd what go? The fire! 545 00:27:18,680 --> 00:27:20,380 In here? 546 00:27:20,440 --> 00:27:22,380 I seen it. It was huge. From across the road. 547 00:27:22,440 --> 00:27:24,060 You feeling alright, Les? 548 00:27:24,120 --> 00:27:26,980 Might have been the sun on the glass, hey? 549 00:27:27,040 --> 00:27:28,580 Go put your feet up. 550 00:27:38,000 --> 00:27:39,820 It's fucking bush magic, isn't it? 551 00:27:39,880 --> 00:27:42,100 You got me babysitting a trio of bloody voodoo witchdoctors. 552 00:27:42,160 --> 00:27:43,660 Oi! Keep your voice down. 553 00:27:46,920 --> 00:27:48,300 It's not like that. 554 00:27:48,360 --> 00:27:49,940 Oh, it's not, is it? So what's it like, then? 555 00:27:50,000 --> 00:27:52,460 We just... We don't call them that. 556 00:27:52,520 --> 00:27:54,100 They're spirit men. 557 00:27:54,160 --> 00:27:55,660 They're what?! 558 00:27:55,720 --> 00:27:57,260 Feather feet. 559 00:27:57,320 --> 00:27:59,860 You know, sort of like Indigenous hit men. 560 00:27:59,920 --> 00:28:02,140 You've gotta be joking. You told me no-one's getting hurt. 561 00:28:02,200 --> 00:28:03,860 And they won't, brother. 562 00:28:03,920 --> 00:28:06,420 They're not here to whack Kilby, 563 00:28:06,480 --> 00:28:08,460 they're just here to scare him, that's all. 564 00:28:08,520 --> 00:28:09,700 How can you be sure? 565 00:28:09,760 --> 00:28:11,740 Do you even know what they're actually doing up there? 566 00:28:11,800 --> 00:28:14,140 Not exactly. And quite frankly, I don't wanna know. 567 00:28:14,200 --> 00:28:15,980 But they're pros and they have their instructions, 568 00:28:16,040 --> 00:28:17,580 so it's all kosher. 569 00:28:20,680 --> 00:28:22,900 So this spirit business... 570 00:28:24,080 --> 00:28:25,540 ..it's legit. 571 00:28:25,600 --> 00:28:27,100 What do you mean, legit? 572 00:28:27,160 --> 00:28:29,220 Legit legit. Like it actually fucking works. 573 00:28:29,280 --> 00:28:32,260 Well, it hasn't been tested at the CSIRO, if that's what you're asking. 574 00:28:32,320 --> 00:28:33,700 But the Uncles swear by it. 575 00:28:33,760 --> 00:28:35,500 My mob's been doing it for a bloody long time. 576 00:28:37,360 --> 00:28:39,300 Well, if it's that good, why don't youse... 577 00:28:39,360 --> 00:28:42,300 Why don't youse cut to the chase and tell Kilby he's been boned? 578 00:28:42,360 --> 00:28:45,100 'Cause he has to figure it out for himself or it won't happen. 579 00:28:45,160 --> 00:28:47,420 How's that work? 580 00:28:47,480 --> 00:28:50,620 It's all about self-awareness, brother. 581 00:28:50,680 --> 00:28:53,340 Kilby's spirit's the one that's doing all the damage. 582 00:28:53,400 --> 00:28:55,780 What if he doesn't work it out? 583 00:28:55,840 --> 00:28:58,100 Trust me, there isn't a blackfella alive 584 00:28:58,160 --> 00:28:59,460 that hasn't heard the camp fire stories 585 00:28:59,520 --> 00:29:01,020 of these blokes and their bones. 586 00:29:01,080 --> 00:29:05,100 Kilby will start to feel a little bit crook - just some little... 587 00:29:05,160 --> 00:29:08,460 Like a...like a bung eye? 588 00:29:08,520 --> 00:29:10,300 Yeah, something like that. 589 00:29:10,360 --> 00:29:13,460 And then, a day or two later, he'll start to feel proper crook. 590 00:29:13,520 --> 00:29:15,580 Be going downhill real fast. 591 00:29:15,640 --> 00:29:17,020 Drag himself to the doctors, 592 00:29:17,080 --> 00:29:18,940 but the doc won't know what's going on with him. 593 00:29:19,000 --> 00:29:21,940 Say to him, he's the healthiest blackfella he's ever seen. 594 00:29:22,000 --> 00:29:24,300 But Kilby will still have a foot in the grave. 595 00:29:24,360 --> 00:29:27,180 Start to be getting nightmares, be getting spooked and shit. 596 00:29:27,240 --> 00:29:29,740 And that's when the penny drops. Mm? 597 00:29:29,800 --> 00:29:34,020 That's when he realises that something's up, 598 00:29:34,080 --> 00:29:36,780 and he's outa there faster than a rat up a drainpipe. 599 00:29:36,840 --> 00:29:39,620 He'll cancel his lease, no-one gets hurt, 600 00:29:39,680 --> 00:29:42,100 the boss is happy, problem solved. 601 00:29:42,160 --> 00:29:46,180 I'm telling ya, just take a load off and let them do their thing. 602 00:29:58,160 --> 00:30:00,100 You look like you could use a drink. 603 00:30:00,160 --> 00:30:02,180 It's that obvious, is it? 604 00:30:02,240 --> 00:30:05,740 Just wondering if you've got any XXXX back there? 605 00:30:05,800 --> 00:30:07,100 We used to. 606 00:30:07,160 --> 00:30:10,460 Publican changed it out for that Bowen Lager rubbish. 607 00:30:10,520 --> 00:30:12,660 Terrific. 608 00:30:12,720 --> 00:30:14,780 Just an OJ, please. 609 00:30:21,160 --> 00:30:23,260 WOMAN: I didn't know who else to talk to. 610 00:30:23,320 --> 00:30:25,100 I figured you'd understand my predicament 611 00:30:25,160 --> 00:30:26,660 after our little chat the other night. 612 00:30:26,720 --> 00:30:31,420 And...and you're sure it was Thumper? Yeah, absolutely. 613 00:30:31,480 --> 00:30:33,580 I was jogging past, I spotted them straightaway. 614 00:30:33,640 --> 00:30:37,460 I went over to say hello and that's when I saw the brothel madam. 615 00:30:37,520 --> 00:30:40,940 The...the...missing brothel madam? 616 00:30:41,000 --> 00:30:42,620 I couldn't believe it. 617 00:30:42,680 --> 00:30:45,340 I've been nagging him for weeks to look into her disappearance, 618 00:30:45,400 --> 00:30:46,980 he doesn't want a bar of it. 619 00:30:47,040 --> 00:30:49,060 Now there they are hanging out like long-lost friends. 620 00:30:50,200 --> 00:30:51,980 It doesn't make sense, right? 621 00:30:55,000 --> 00:30:58,300 Well...well, at least she's not missing. 622 00:30:59,360 --> 00:31:01,060 Yeah, but why not just say that? 623 00:31:01,120 --> 00:31:02,860 Why all the cloak and dagger? 624 00:31:02,920 --> 00:31:05,900 You'd have to ask Ray. (LAUGHS) 625 00:31:05,960 --> 00:31:07,980 And I would, but... 626 00:31:08,040 --> 00:31:11,900 ..for a minute there I was worried she'd been, you know... 627 00:31:15,120 --> 00:31:17,340 (LAUGHS) 628 00:31:17,400 --> 00:31:20,580 Has Thumper been acting strange around you guys? 629 00:31:21,720 --> 00:31:24,820 I...I barely know the bloke. 630 00:31:24,880 --> 00:31:28,140 Look, I'm no expert on any of this. 631 00:31:28,200 --> 00:31:30,980 Who's to say what you saw exactly? I know what I saw. 632 00:31:31,040 --> 00:31:34,060 Look, even if it was her... 633 00:31:34,120 --> 00:31:38,180 ..there's probably a perfectly reasonable explanation for all this. 634 00:31:38,240 --> 00:31:39,460 Such as? 635 00:31:41,360 --> 00:31:43,380 My grandma used to say, 636 00:31:43,440 --> 00:31:47,420 to get through life you should know everyone, trust no-one, 637 00:31:47,480 --> 00:31:49,180 paddle your own canoe. 638 00:31:49,240 --> 00:31:51,060 I'm not sure I understand. 639 00:31:51,120 --> 00:31:53,500 Well, there's no point you sticking your nose in it, is there? 640 00:31:53,560 --> 00:31:55,940 Not if you want to continue being a cop. 641 00:31:56,000 --> 00:31:57,900 As far as I can tell, cops don't like dobbers. 642 00:31:57,960 --> 00:31:59,500 You reckon I should pull my head in? 643 00:31:59,560 --> 00:32:01,380 Yeah. 644 00:32:01,440 --> 00:32:03,220 I mean, it's in pretty good nick from here. 645 00:32:05,240 --> 00:32:07,420 (LAUGHS) 646 00:32:07,480 --> 00:32:11,100 I can't believe I'm taking career advice from a red-headed doorman. 647 00:32:11,160 --> 00:32:13,340 Yeah, well, my bill's in the mail. 648 00:32:13,400 --> 00:32:17,020 How about a feed instead? My shout. 649 00:32:19,000 --> 00:32:21,020 Another time maybe, huh? 650 00:32:22,360 --> 00:32:27,060 Yeah, I'm just waiting on these blokes to finish work. 651 00:32:28,000 --> 00:32:29,740 Fair enough. (LAUGHS) 652 00:32:29,800 --> 00:32:31,780 Another time, then. 653 00:32:31,840 --> 00:32:33,260 Yeah. 654 00:32:33,320 --> 00:32:35,060 Thanks again, Les. 655 00:32:39,000 --> 00:32:40,620 NARRATOR: Truth be told, 656 00:32:40,680 --> 00:32:43,900 Les could think of nothing better than grabbing a free feed 657 00:32:43,960 --> 00:32:47,100 with the spunky young probationary constable. 658 00:32:47,160 --> 00:32:50,100 But right now he was starting to feel a bit queasy 659 00:32:50,160 --> 00:32:51,660 at what he'd helped set in motion. 660 00:32:58,240 --> 00:33:01,380 Not as queasy as the mark, but. 661 00:33:10,800 --> 00:33:13,740 (BURPS LOUDLY) 662 00:33:14,920 --> 00:33:19,060 Jeez, Perce, that one sounded like it had a bit of follow-through. 663 00:33:19,120 --> 00:33:20,900 You sure you don't want to see a doctor? 664 00:33:20,960 --> 00:33:23,140 Ah, stop being such a narc and pour me some more vino. 665 00:33:26,960 --> 00:33:29,140 Here's to the local kiddies. 666 00:33:29,200 --> 00:33:31,740 And to dodgy South African do-gooders, eh? 667 00:33:31,800 --> 00:33:34,140 I don't know about that. Never liked South Africans. 668 00:33:34,200 --> 00:33:36,140 Horrible bloody accent. 669 00:33:36,200 --> 00:33:38,100 His especially. 670 00:33:38,160 --> 00:33:40,380 Still, they're bloody generous. 671 00:33:58,360 --> 00:33:59,700 (BOTH LAUGH) 672 00:33:59,760 --> 00:34:01,740 # Burst my bubble, baby 673 00:34:01,800 --> 00:34:04,540 # Burst my bubble, baby 674 00:34:04,600 --> 00:34:06,980 # That's my trouble, baby 675 00:34:07,040 --> 00:34:10,260 # That's my trouble, baby 676 00:34:10,320 --> 00:34:12,660 # Maybe I've been lazy Thank you. 677 00:34:12,720 --> 00:34:15,380 # Maybe I've been lazy for you... # 678 00:34:15,440 --> 00:34:18,580 Come on! Yeah! Yeah! Yeah! 679 00:34:23,440 --> 00:34:24,860 Ooh! 680 00:34:24,920 --> 00:34:28,660 Perce...you alright in there? 681 00:34:28,720 --> 00:34:30,060 Ooh! 682 00:34:30,120 --> 00:34:34,180 That second round of garlic prawns wasn't such a good idea. 683 00:34:34,240 --> 00:34:36,780 They're repeating on me something horrid. 684 00:34:37,800 --> 00:34:40,260 You're not feeling off at all? Nah, mate. 685 00:34:40,320 --> 00:34:42,020 I feel fine. 686 00:34:42,080 --> 00:34:43,180 Must have been the scampi. 687 00:34:43,240 --> 00:34:45,100 Maybe it's emotional. 688 00:34:45,160 --> 00:34:47,980 (BURPS) Ohh. Bloody hell. 689 00:34:48,040 --> 00:34:50,500 Oh! 690 00:34:50,560 --> 00:34:52,580 (VOMITS) (WOMAN SCREAMS) 691 00:34:53,840 --> 00:34:55,740 Oh. So gross. 692 00:34:55,800 --> 00:34:57,900 Oh, toughen up, princess. 693 00:34:57,960 --> 00:34:59,260 You've heard worse. 694 00:34:59,320 --> 00:35:01,500 Now kill the lights and let's get on with it. 695 00:35:01,560 --> 00:35:04,820 NARRATOR: So while Kilby had a full-on dose of the shits, 696 00:35:04,880 --> 00:35:08,660 our friends from the Land of Smiles weren't far behind. 697 00:35:08,720 --> 00:35:11,860 They'd been traipsing all over town for the last two days 698 00:35:11,920 --> 00:35:13,220 looking for Les. 699 00:35:13,280 --> 00:35:14,780 Not having any luck, 700 00:35:14,840 --> 00:35:18,820 the Thai crew had no choice but to cut to the proverbial chase 701 00:35:18,880 --> 00:35:22,220 and head to the one place they were sure they'd find him. 702 00:35:35,440 --> 00:35:37,420 Just give me a break, mate. I'm from Jakarta. 703 00:35:37,480 --> 00:35:38,540 My Thai's shit. 704 00:35:44,680 --> 00:35:46,060 (GUNS CLICK) 705 00:36:13,560 --> 00:36:17,860 Look, he's supposed to be here Thursday through to Saturday, OK? 706 00:36:17,920 --> 00:36:19,260 I don't understand. 707 00:36:19,320 --> 00:36:21,740 (WOMAN LAUGHS) Oh... 708 00:36:24,680 --> 00:36:27,380 (CHUCKLES) Hello, sailor. 709 00:36:27,440 --> 00:36:29,260 (HORN HONKS) Shit. 710 00:36:30,960 --> 00:36:32,780 Friends of yours? 711 00:36:32,840 --> 00:36:34,220 Lets go, let's go, let's go, let's go. 712 00:37:09,360 --> 00:37:11,980 (PHONE RINGS) 713 00:37:12,040 --> 00:37:13,260 Price Galese. 714 00:37:13,320 --> 00:37:16,100 Hello, top of the morning to you. Oh, Minister. 715 00:37:16,160 --> 00:37:17,580 Jeez, a little bit early, isn't it? 716 00:37:17,640 --> 00:37:20,180 I didn't expect you to get out of bed until well after lunch. 717 00:37:20,240 --> 00:37:23,300 (CHUCKLES) Well, I wouldn't want to miss this. 718 00:37:23,360 --> 00:37:25,460 Flick on the ABC. Hmm? 719 00:37:29,960 --> 00:37:34,380 Communities deserve the same access to public spaces as the rest of us, 720 00:37:34,440 --> 00:37:36,420 especially the kids. 721 00:37:36,480 --> 00:37:38,620 So it's with great excitement 722 00:37:38,680 --> 00:37:42,380 that I can announce the creation of a designated parkland 723 00:37:42,440 --> 00:37:44,180 on the vacant site behind me... 724 00:37:44,240 --> 00:37:46,380 Mmm? You like that? 725 00:37:46,440 --> 00:37:49,900 ..with a view to opening it to the public by this time next year. 726 00:37:49,960 --> 00:37:51,020 Now, obviously... 727 00:37:51,080 --> 00:37:53,220 Ask and ye shall receive, my friend. 728 00:37:53,280 --> 00:37:55,580 (CHUCKLES) So, no walking it back now, eh? 729 00:37:55,640 --> 00:38:00,300 (LAUGHS) Well, I just didn't think it'd happen so quickly. 730 00:38:00,360 --> 00:38:02,860 Yeah, well, the boss decided to, uh...move ahead 731 00:38:02,920 --> 00:38:03,940 sooner rather than later. 732 00:38:04,000 --> 00:38:06,380 Didn't want it to look like a cheap election stunt, you know? 733 00:38:06,440 --> 00:38:09,780 Yeah, yeah, no, no, yeah, yeah. Well, that's terrific, isn't it? 734 00:38:09,840 --> 00:38:10,980 I knew you'd be pleased. 735 00:38:11,040 --> 00:38:12,380 Well, let me know when you're free, 736 00:38:12,440 --> 00:38:14,860 and you can take me out to a very, very long lunch. 737 00:38:14,920 --> 00:38:18,740 (CHUCKLES) Yeah, OK. Yeah, yeah, no problem. OK. 738 00:38:18,800 --> 00:38:21,420 Talk to you soon. I'll speak to you later. Bye-bye. 739 00:38:43,720 --> 00:38:45,060 (CLEARS THROAT) 740 00:38:47,160 --> 00:38:48,420 Hey. 741 00:38:48,480 --> 00:38:51,460 50,000. 50,000, that's my final offer. 742 00:38:51,520 --> 00:38:53,820 Mr Galese, I was wondering when you'd call. 743 00:38:53,880 --> 00:38:57,100 Yep, 50,000, take it or leave it. I'm not going to go a cent higher. 744 00:38:57,160 --> 00:39:00,380 Final offer? Really? Yep, that's well and truly. 745 00:39:00,440 --> 00:39:04,220 Because I'm watching the Premier announce the deal. 746 00:39:04,280 --> 00:39:05,620 Vacant site? 747 00:39:05,680 --> 00:39:07,300 Does he know something I don't? 748 00:39:07,360 --> 00:39:10,700 'Cause I'm very much sitting here on a legally binding lease. 749 00:39:10,760 --> 00:39:12,220 Well, that's exactly why I called. 750 00:39:12,280 --> 00:39:14,300 Look, you know, listen, we're all grown-ups here. 751 00:39:14,360 --> 00:39:16,620 50 grand, that's a lot of money. 752 00:39:16,680 --> 00:39:19,300 Not as much as half a mil, but. 753 00:39:19,360 --> 00:39:21,700 No, that's true, but it's not worth anything 754 00:39:21,760 --> 00:39:23,860 unless you're around to spend it. 755 00:39:23,920 --> 00:39:26,780 You think I'm worried about your old-school Maltese bullshit? 756 00:39:26,840 --> 00:39:30,060 Hey, hey, hey, hey. It's not my old school, mate. 757 00:39:30,120 --> 00:39:31,900 Jeez, are you threatening me? 758 00:39:31,960 --> 00:39:35,660 Because my lawyer would look very gravely on that. 759 00:39:35,720 --> 00:39:37,820 Hey, this is fucking extortion, you little fucking... 760 00:39:37,880 --> 00:39:39,460 No, now, now, now. 761 00:39:39,520 --> 00:39:42,220 Calling me names won't do anything. 762 00:39:42,280 --> 00:39:45,820 In fact, don't bother calling me again until you're fair dinkum. 763 00:39:45,880 --> 00:39:47,260 Hey, hey, mate, I'm warning you... 764 00:39:47,320 --> 00:39:50,260 Because I might have changed my mind by then. 765 00:39:52,400 --> 00:39:53,460 (VOMITS) 766 00:39:55,720 --> 00:39:56,980 Everything OK? 767 00:39:57,960 --> 00:40:00,900 Hey, tell Billy to get that prick out of there today, 768 00:40:00,960 --> 00:40:03,700 or I'm going to go up there and I'm going to drag him out myself. 769 00:40:03,760 --> 00:40:04,860 You got it. 770 00:40:07,160 --> 00:40:08,860 Fucking hell. 771 00:40:25,880 --> 00:40:29,060 Hmm, I don't know. The local beers already have 772 00:40:29,120 --> 00:40:30,820 such a strong foothold up there. 773 00:40:30,880 --> 00:40:33,580 True, but there's something about Bowen Lager we feel 774 00:40:33,640 --> 00:40:36,260 will cut through - Thailand especially. 775 00:40:36,320 --> 00:40:39,620 And you'd be interesting in licensing the brand, is that it? 776 00:40:39,680 --> 00:40:41,660 On one condition. 777 00:40:41,720 --> 00:40:43,700 We want the original marketing campaign. 778 00:40:45,400 --> 00:40:48,260 It is pretty special, isn't it? 779 00:40:48,320 --> 00:40:49,820 The Asian market is very masculine 780 00:40:49,880 --> 00:40:52,620 and red hair is also a symbol of great virility in our culture. 781 00:40:52,680 --> 00:40:53,980 Oh. 782 00:40:54,040 --> 00:40:56,300 Uh, who is he, if you don't mind me asking? 783 00:40:56,360 --> 00:40:59,260 Uh, his name is Les Norton. 784 00:40:59,320 --> 00:41:02,700 (CHUCKLES) He's magnificent. 785 00:41:02,760 --> 00:41:06,300 (LAUGHS) Can I let you in on a little secret? 786 00:41:08,600 --> 00:41:11,220 I discovered him. Where? 787 00:41:11,280 --> 00:41:13,900 In my front room. 788 00:41:15,080 --> 00:41:16,980 He's my flatmate. 789 00:41:17,040 --> 00:41:20,380 You're joking. (CHUCKLES) 790 00:41:23,080 --> 00:41:24,820 ALL: Mmm. 791 00:41:24,880 --> 00:41:26,300 Mmm! 792 00:41:26,360 --> 00:41:29,140 Hey? Hey, hey? 793 00:41:29,200 --> 00:41:31,580 (LAUGHS) 794 00:41:34,360 --> 00:41:36,780 So, that's it? There's no way to speed this up? 795 00:41:36,840 --> 00:41:39,380 We've been tracking fellas for years before we got 'em. 796 00:41:39,440 --> 00:41:42,180 You don't understand. We'll all be dead by then, brother. 797 00:41:42,240 --> 00:41:43,620 It's in the contract. 798 00:41:43,680 --> 00:41:45,660 Look, can we get real here? 799 00:41:45,720 --> 00:41:48,060 I mean, I understand the whole self-awareness thing, 800 00:41:48,120 --> 00:41:50,020 but there's gotta be some kind of magic short cut 801 00:41:50,080 --> 00:41:51,140 to get things moving. 802 00:41:51,200 --> 00:41:52,860 Like we did with the blood. 803 00:41:57,920 --> 00:42:01,100 What, you're joking? That was bullshit? 804 00:42:01,160 --> 00:42:03,460 What, it did nothing? Not nothing. 805 00:42:03,520 --> 00:42:07,140 It kept you out of our hair for a few hours so we could concentrate. 806 00:42:07,200 --> 00:42:09,380 90% of what we do is up here. 807 00:42:10,480 --> 00:42:11,780 I don't believe it. 808 00:42:12,880 --> 00:42:14,660 Maybe that's your trouble, Les. 809 00:42:18,360 --> 00:42:20,140 Price is going to have a coronary. 810 00:42:20,200 --> 00:42:22,100 Nah, I'm sure he'll understand. 811 00:42:22,160 --> 00:42:24,140 This is Price Galese we're talking about. 812 00:42:24,200 --> 00:42:25,340 Yeah, exactly. 813 00:42:25,400 --> 00:42:28,980 Brother, you've only met lovable Uncle Price, 814 00:42:29,040 --> 00:42:30,620 the man about town. 815 00:42:30,680 --> 00:42:32,620 Mmm. But he wasn't always like that. 816 00:42:32,680 --> 00:42:34,620 He came from the street, bra. 817 00:42:34,680 --> 00:42:36,660 And now that this deal is going to fall through, 818 00:42:36,720 --> 00:42:38,420 costing a million five, 819 00:42:38,480 --> 00:42:40,940 plus the hundred kay he's out to the boys, 820 00:42:41,000 --> 00:42:43,020 if I don't fast-track this thing, 821 00:42:43,080 --> 00:42:45,060 I'm going to be a fucking dead man. 822 00:42:55,560 --> 00:42:57,260 MAN: Come on, Perce. 823 00:42:57,320 --> 00:43:00,620 I don't think this is just a tummy bug, mate. 824 00:43:00,680 --> 00:43:01,900 What the fuck would you know? 825 00:43:01,960 --> 00:43:04,420 Have you looked at yourself in the mirror? 826 00:43:04,480 --> 00:43:06,980 You got bits coming off all over the place. 827 00:43:07,040 --> 00:43:08,500 It's time to see a doctor, I reckon. 828 00:43:08,560 --> 00:43:09,780 What's he gonna say? 829 00:43:09,840 --> 00:43:12,300 Keep your fluids up, stay off the piss? 830 00:43:12,360 --> 00:43:14,340 At least go home and rest up. 831 00:43:14,400 --> 00:43:17,220 Yeah, more dreams of crazy blackfellas in Ugg boots? 832 00:43:17,280 --> 00:43:20,500 No, thank you. It's just gastro. It's not gonna kill me. 833 00:43:21,680 --> 00:43:25,700 What about what Price said about getting all old school? 834 00:43:25,760 --> 00:43:27,620 Sounded pretty scary to me. 835 00:43:27,680 --> 00:43:29,980 How 'bout I duck up the road and... and get you something to drink, hey? 836 00:43:30,040 --> 00:43:32,140 Bottle of Lucozade do you a world of good. 837 00:43:32,200 --> 00:43:35,260 Yeah, that might be good, yeah. Yeah, ta. 838 00:43:35,320 --> 00:43:36,820 OK. 839 00:43:36,880 --> 00:43:37,900 Ohh... 840 00:43:39,040 --> 00:43:40,220 (DOOR SHUTS) 841 00:43:40,280 --> 00:43:41,460 (GROANS) 842 00:43:45,400 --> 00:43:47,580 (GROANS) 843 00:43:47,640 --> 00:43:49,980 (KNOCKS AT DOOR) 844 00:43:52,560 --> 00:43:54,020 (GROANS) 845 00:43:58,240 --> 00:44:01,620 (GROANS) Jesus. Not you again. 846 00:44:01,680 --> 00:44:03,780 Oh, Mr Kilby. 847 00:44:03,840 --> 00:44:05,780 I...I hope you feel better. 848 00:44:05,840 --> 00:44:07,100 Oh, top of the moon! 849 00:44:07,160 --> 00:44:09,540 Ah, yeah, look, I was just in the, ah, neighbourhood, 850 00:44:09,600 --> 00:44:11,580 and I wonder if we could have a quick chat? 851 00:44:11,640 --> 00:44:14,580 You can ask me anything, but don't come any closer, you clumsy prick. 852 00:44:14,640 --> 00:44:17,260 Oh, look, I'm...I'm actually inquiring about 853 00:44:17,320 --> 00:44:20,740 maybe opening one of my charity branches in, ah, Australia. 854 00:44:20,800 --> 00:44:23,220 And, you know, after seeing the plight of the local community, 855 00:44:23,280 --> 00:44:27,500 I thought Redfern might the.. the perfect location. 856 00:44:27,560 --> 00:44:28,540 What's that got to do with me? 857 00:44:28,600 --> 00:44:30,260 Well, look, I was inquiring about 858 00:44:30,320 --> 00:44:34,380 buying the hotel across the road for my, ah, branch headquarters, 859 00:44:34,440 --> 00:44:36,500 and the...the agent, he took me on a tour. 860 00:44:36,560 --> 00:44:40,020 I noticed there was three Aboriginal men camped in one of the rooms. 861 00:44:40,960 --> 00:44:44,060 Look, I - I've had really bad gastro for the last few days. 862 00:44:44,120 --> 00:44:45,860 I'm not feeling 100%. 863 00:44:45,920 --> 00:44:48,420 And real estate's not really my game. 864 00:44:48,480 --> 00:44:51,100 Oh, well, it's not so much a... a real estate question. 865 00:44:51,160 --> 00:44:52,780 I mean, it's more advice. 866 00:44:52,840 --> 00:44:54,860 I was wondering if you think I'd have a problem 867 00:44:54,920 --> 00:44:56,100 with asking them to clear out. 868 00:44:57,200 --> 00:44:58,700 At the Raffles? Wouldn't think so. 869 00:44:58,760 --> 00:45:00,740 It's par for the course in this country. 870 00:45:00,800 --> 00:45:03,060 Oh! Oh! 871 00:45:03,120 --> 00:45:04,540 That's a huge relief! 872 00:45:04,600 --> 00:45:06,300 Yeah-no - no, no, because I got nervous. 873 00:45:06,360 --> 00:45:08,860 They had a bloody camp fire going in the middle of the room 874 00:45:08,920 --> 00:45:11,820 and it just made me freak out a bit. 875 00:45:11,880 --> 00:45:13,020 In the room itself? 876 00:45:13,080 --> 00:45:14,420 Yah, yah. 877 00:45:14,480 --> 00:45:16,780 They're sitting around it and they're all just chanting. 878 00:45:17,680 --> 00:45:20,540 When was this? Day before yesterday. 879 00:45:21,640 --> 00:45:24,020 Ah... What did these fellas look like? 880 00:45:24,080 --> 00:45:27,260 They were quite odd, to be honest, yeah. 881 00:45:27,320 --> 00:45:30,780 I...I've never seen a black man with blue eyes, 882 00:45:30,840 --> 00:45:33,660 I mean, let alone three of them. 883 00:45:33,720 --> 00:45:36,180 Three blackfellas with blue eyes? 884 00:45:36,240 --> 00:45:37,300 Yah! 885 00:45:37,360 --> 00:45:40,540 Yah, and they're all just sitting around and chanting and pointing 886 00:45:40,600 --> 00:45:42,420 more or less in this general direction. 887 00:45:42,480 --> 00:45:43,860 I... Pointing? 888 00:45:44,960 --> 00:45:46,460 Where were they pointing? 889 00:45:46,520 --> 00:45:47,900 I'm not sure. 890 00:45:47,960 --> 00:45:48,980 The moon? 891 00:45:49,040 --> 00:45:50,460 Were they pointing at the moon? 892 00:45:50,520 --> 00:45:52,580 I - I couldn't tell - not through all the smoke. 893 00:45:52,640 --> 00:45:54,660 I mean, if you say there's nothing to worry about, then... 894 00:45:56,920 --> 00:45:58,780 Have you looked at yourself in the mirror? 895 00:45:58,840 --> 00:46:00,900 You've got bits coming off all over the place. 896 00:46:00,960 --> 00:46:03,660 What about what Price said about getting all old school? 897 00:46:03,720 --> 00:46:05,740 PRICE: Hey, son. It's not my old school. 898 00:46:05,800 --> 00:46:07,820 I've never seen a black man with blue eyes. 899 00:46:07,880 --> 00:46:10,300 They had a bloody camp fire going in the middle of the room. 900 00:46:10,360 --> 00:46:12,740 Sitting around and chanting and pointing. 901 00:46:12,800 --> 00:46:15,100 It's not worth anything unless you're around to spend it. 902 00:46:26,160 --> 00:46:28,820 Kings Cross? MAN: Yeah, get in. 903 00:46:28,880 --> 00:46:30,180 As quick as you can! 904 00:46:32,120 --> 00:46:34,300 What the hell did you tell him? 905 00:46:34,360 --> 00:46:36,100 Didn't have to say much at all, brother. 906 00:46:37,600 --> 00:46:39,060 90% of it's up here. 907 00:46:40,840 --> 00:46:43,180 Well, look at you! 908 00:46:43,240 --> 00:46:46,260 Price won't believe his ears! (LAUGHS) 909 00:46:46,320 --> 00:46:48,060 (EXCLAIMS) 910 00:46:50,720 --> 00:46:53,140 Everything's in order, Mr Galese. 911 00:46:53,200 --> 00:46:54,340 (BELCHES) 912 00:47:00,360 --> 00:47:02,340 (COUGHS) Well, look, we can deal with this later 913 00:47:02,400 --> 00:47:03,860 if you're not feeling up to it. 914 00:47:03,920 --> 00:47:05,060 Oh, nah. 915 00:47:05,120 --> 00:47:08,100 I'd prefer to get it done now, if you don't mind. 916 00:47:08,160 --> 00:47:09,780 Alright, fair enoughski. 917 00:47:11,520 --> 00:47:13,060 Well, everything seems to be correct. 918 00:47:13,120 --> 00:47:14,100 Oh, terrific! 919 00:47:14,160 --> 00:47:16,500 Look, the only outstanding issue then is the... 920 00:47:16,560 --> 00:47:17,580 ..well, the price. 921 00:47:17,640 --> 00:47:18,660 The price? Yeah. 922 00:47:18,720 --> 00:47:22,140 The contract's dated last week, which means the terms have expired. 923 00:47:22,200 --> 00:47:23,140 They have? Yes. 924 00:47:23,200 --> 00:47:25,900 Well, look, all we've gotta do is enter into our new negotiations 925 00:47:25,960 --> 00:47:29,180 to see what you're gonna accept to terminate the lease. 926 00:47:30,360 --> 00:47:32,300 You know what? 927 00:47:32,360 --> 00:47:33,940 I'll take the 25 grand. 928 00:47:34,000 --> 00:47:36,060 In hindsight, it's... it's more than generous. 929 00:47:36,120 --> 00:47:39,180 Oh, look, I appreciate that, but, um, the market's shifted 930 00:47:39,240 --> 00:47:40,700 since last week. 931 00:47:41,640 --> 00:47:47,060 Well, I'm willing to take a little bit less, if you think that's fair. 932 00:47:47,120 --> 00:47:48,620 Ah, let's say 20, eh? 933 00:47:50,440 --> 00:47:52,140 Um, well, look...look, I'll think about it. 934 00:47:52,200 --> 00:47:54,340 How about we get together again next week to discuss it? 935 00:47:54,400 --> 00:47:56,220 15, no questions asked. 936 00:47:57,360 --> 00:47:58,860 10... 937 00:47:58,920 --> 00:48:01,140 ..is more than fair, under the circumstances. 938 00:48:02,720 --> 00:48:04,820 Why don't we... why don't we call it even? 939 00:48:04,880 --> 00:48:07,220 I'll vacate the premises by the close of business, 940 00:48:07,280 --> 00:48:11,500 assuming you can, you know, the whole... 941 00:48:11,560 --> 00:48:13,020 Hey. 942 00:48:13,080 --> 00:48:14,660 I'll have it sorted for ya. 943 00:48:14,720 --> 00:48:16,260 Oh. 944 00:48:16,320 --> 00:48:18,900 Thanks so much, Mr Galese. Thank you. 945 00:48:25,560 --> 00:48:27,180 Well, there's one for the books, eh, boss? 946 00:48:27,240 --> 00:48:29,780 Yeah, well, I have to say I didn't think Billy had it in him. 947 00:48:29,840 --> 00:48:31,060 You and me both. 948 00:48:31,120 --> 00:48:33,540 Hey, give Billy a call, will you? Tell him to call the boys off. 949 00:48:33,600 --> 00:48:35,260 And, um, he can pay them the other half. 950 00:48:36,880 --> 00:48:38,420 Mission accomplished. 951 00:48:41,920 --> 00:48:43,860 LES: Deadset? 952 00:48:43,920 --> 00:48:46,620 I'm still not convinced about you mob. 953 00:48:46,680 --> 00:48:48,100 Ah, what are you talking about, Les? 954 00:48:48,160 --> 00:48:50,060 The results speak for themselves. 955 00:48:50,120 --> 00:48:52,420 How do you know it wasn't just gastro? 956 00:48:52,480 --> 00:48:54,500 Does it really matter? Not to me, it doesn't. 957 00:48:56,520 --> 00:48:57,940 Or what? 958 00:48:58,000 --> 00:49:01,100 You can just turn it off, then? Easy as that? 959 00:49:01,160 --> 00:49:03,540 This thing's been around for 40,000 years. 960 00:49:04,440 --> 00:49:07,100 Been a while since anyone read the instructions, brother! 961 00:49:07,160 --> 00:49:09,740 (LAUGHS) Well, that's reassuring. 962 00:49:15,360 --> 00:49:17,820 Are you right to give us a lift to the airport? 963 00:49:17,880 --> 00:49:22,140 Nothin' - and I mean nothin' - would make me happier. 964 00:49:25,760 --> 00:49:27,820 ('SHAPE I'M IN' BY JO JO ZEP AND THE FALCONS PLAYS) 965 00:49:32,960 --> 00:49:34,740 Cheers, mate. MAN: No worries. 966 00:49:38,080 --> 00:49:39,420 Hello. Hello. 967 00:49:42,600 --> 00:49:43,860 Hello. 968 00:49:51,080 --> 00:49:54,060 No. No, no, no. 969 00:49:55,840 --> 00:49:57,660 (HORN BLARES) 970 00:50:15,120 --> 00:50:18,620 This place is a wreck! We can't keep living like reprobates! 971 00:50:18,680 --> 00:50:20,420 I'll cook dinner tonight. 972 00:50:20,480 --> 00:50:22,700 What's that? Maybe a lobster pot, mate. 973 00:50:22,760 --> 00:50:24,300 Will we go have a look? No, mate. 974 00:50:24,360 --> 00:50:27,820 Can't just go and special some bloke's lobsters. 975 00:50:27,880 --> 00:50:29,180 What do you reckon that is? 976 00:50:29,240 --> 00:50:31,620 (SNIFFS) Whoo! 977 00:50:31,680 --> 00:50:32,940 That's cocaine. 978 00:50:35,560 --> 00:50:37,860 We all good, boss? 979 00:50:37,920 --> 00:50:40,540 Yeah, yeah, I... Show's over. I think we've made our point. 980 00:50:40,600 --> 00:50:42,940 Your probation period's up next month. 981 00:50:43,000 --> 00:50:44,660 Decided not to renew it. 982 00:50:44,720 --> 00:50:46,100 Consider this your notice. 983 00:50:46,160 --> 00:50:47,820 What? 984 00:50:47,880 --> 00:50:50,140 BILLY: That amount of blow is always owned by someone. 985 00:50:50,200 --> 00:50:51,900 You're gonna be one dead redhead, brother. 986 00:50:55,120 --> 00:50:56,700 Captions by Red Bee Media 987 00:50:56,760 --> 00:50:59,780 Copyright Australian Broadcasting Corporation 70560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.