All language subtitles for Laurel . Hardy - 1929 - Als Matrosen - 720p, AC3 2.0 german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,650 --> 00:00:19,250 KRIEGSSCHIFFE 2 00:00:49,360 --> 00:00:51,570 Wei�t du, was er sagte? 3 00:00:52,230 --> 00:00:53,860 Ich solle mit ihm ausgehen! 4 00:00:53,970 --> 00:00:57,080 Und ich sagte: "Nein, ich kann nicht, ich m�chte nicht..." 5 00:00:57,290 --> 00:01:00,490 Er war der bestaussehende Typ... 6 00:01:01,670 --> 00:01:05,100 Um die Wahrheit zu sagen, ich wei� nicht, warum... 7 00:01:05,290 --> 00:01:08,660 Aber ich komm nicht dar�ber hinweg, wie gut er aussah. 8 00:01:08,760 --> 00:01:10,080 Und ich sagte zu ihm... 9 00:01:10,300 --> 00:01:11,810 Ich sagte, dass ich... 10 00:01:57,800 --> 00:01:59,350 Die sind runtergefallen. 11 00:02:04,680 --> 00:02:06,560 Frech! Frech! 12 00:02:16,770 --> 00:02:17,930 Was ist los? 13 00:02:18,180 --> 00:02:20,140 Ich habe meine Handschuhe verloren. 14 00:02:20,900 --> 00:02:22,850 Du hattest sie doch eben noch! 15 00:02:23,060 --> 00:02:25,460 Wir gehen zur�ck und suchen sie. 16 00:02:25,610 --> 00:02:27,890 Sie m�ssen irgendwo sein. 17 00:02:35,920 --> 00:02:38,570 Wo sie wohl sein k�nnten? 18 00:02:39,540 --> 00:02:40,700 Verzeihen Sie! 19 00:02:43,320 --> 00:02:45,430 Haben die Damen etwas verloren? 20 00:02:45,910 --> 00:02:46,910 Ja. 21 00:02:47,640 --> 00:02:50,600 Ich, gerade eben. 22 00:02:55,720 --> 00:02:57,390 K�nnen Sie sie beschreiben? 23 00:02:58,100 --> 00:02:59,430 Sicher. 24 00:03:00,310 --> 00:03:02,880 Sie sind wei�... sehr apart... 25 00:03:03,600 --> 00:03:05,510 mit Kn�pfen an der Seite. 26 00:03:14,700 --> 00:03:16,900 Ich verliere sie nur sehr ungern. 27 00:03:17,120 --> 00:03:19,710 Sie waren so einfach �berzuziehen. 28 00:03:30,840 --> 00:03:32,550 Sicher vermissen Sie sie. 29 00:03:34,430 --> 00:03:37,760 Sie k�nnen sich vorstellen, wie ich mich ohne sie f�hle! 30 00:03:41,010 --> 00:03:43,560 Gut, dass es so warm ist, nicht? 31 00:03:46,060 --> 00:03:49,040 Und ich habe sie erst mit Benzin gereinigt! 32 00:03:54,070 --> 00:03:55,700 Ich glaube, das sind sie! 33 00:03:57,570 --> 00:03:59,030 Gib sie ihr! 34 00:04:00,740 --> 00:04:02,200 Los, gib sie ihr! 35 00:04:05,330 --> 00:04:09,080 Verzeihung! Hat eine der Damen etwas verloren? 36 00:04:09,420 --> 00:04:12,210 Ja, ich verlor ein Paar Handschuhe. 37 00:04:14,550 --> 00:04:15,750 Danke! 38 00:04:24,490 --> 00:04:26,280 D�rfen wir so frei sein... 39 00:04:26,500 --> 00:04:28,990 zu fragen, wohin Sie gehen? 40 00:04:29,640 --> 00:04:33,030 Wir gehen ein Soda trinken. 41 00:04:33,790 --> 00:04:38,460 W�re es aufdringlich zu fragen, ob Sie mit uns gehen m�chten? 42 00:04:39,040 --> 00:04:41,240 Aber gerne! 43 00:04:46,330 --> 00:04:49,920 Ich liebe einfach Soldaten! 44 00:04:56,730 --> 00:04:58,120 Das ist der General! 45 00:05:05,830 --> 00:05:07,810 Oh, General! 46 00:05:16,500 --> 00:05:20,200 Sehen Sie auf die Karte und bestellen Sie, was Sie m�chten! 47 00:05:28,970 --> 00:05:31,640 Ich wei� nicht, was ich will. 48 00:05:35,520 --> 00:05:37,510 Entschuldigen Sie mich kurz! 49 00:05:37,980 --> 00:05:39,610 Ich bin sofort zur�ck! 50 00:05:42,400 --> 00:05:45,440 Nun, wie gro� ist das Notenb�ndel? 51 00:05:54,290 --> 00:05:55,890 15 Cent. 52 00:05:56,630 --> 00:05:58,290 Ist das alles, was du hast? 53 00:05:58,480 --> 00:06:00,060 Den Rest habe ich verloren. 54 00:06:00,350 --> 00:06:02,670 Das reicht nicht f�r vier Getr�nke. 55 00:06:04,090 --> 00:06:05,420 Was tun wir nun? 56 00:06:09,930 --> 00:06:11,430 Ich habe eine Idee. 57 00:06:12,060 --> 00:06:14,600 Wenn ich dich frage, was du trinken willst, 58 00:06:15,020 --> 00:06:16,480 lehnst du ab. 59 00:06:29,610 --> 00:06:32,070 Alles wird prima! 60 00:06:38,880 --> 00:06:41,000 Und was m�chtest du, Stan? 61 00:06:46,680 --> 00:06:47,870 Verzeihung! 62 00:06:53,480 --> 00:06:57,090 Verstehst du nicht: Wir haben nur 15 Cent! 63 00:06:57,680 --> 00:07:01,730 Wenn ich also frage, ob du etwas willst, lehnst du ab! 64 00:07:02,520 --> 00:07:04,090 Verstehst du? 65 00:07:16,570 --> 00:07:18,870 Und was m�chtest du, Stan? 66 00:07:21,430 --> 00:07:22,710 Einen Moment, bitte! 67 00:07:35,090 --> 00:07:38,200 Begreifst du die Situation nicht? 68 00:07:39,260 --> 00:07:41,890 Du musst ablehnen! 69 00:07:42,300 --> 00:07:44,270 Dann frag mich nicht st�ndig! 70 00:07:45,270 --> 00:07:48,650 Das tu ich nur der M�dchen wegen. 71 00:07:54,280 --> 00:07:59,000 Und wir haben nur 15 Cent! 72 00:08:03,750 --> 00:08:04,950 Genau! 73 00:08:05,810 --> 00:08:07,330 Komm jetzt! 74 00:08:17,170 --> 00:08:18,450 Mal sehen! 75 00:08:22,420 --> 00:08:24,130 Und ein Soda. 76 00:08:24,340 --> 00:08:27,960 Und mein lieber, Stan, was willst du? 77 00:08:28,500 --> 00:08:29,670 Ich m�chte nichts. 78 00:08:30,430 --> 00:08:33,670 Aber General! Nicht so bescheiden! 79 00:08:34,020 --> 00:08:36,340 Na gut, dann einen Banana Split. 80 00:08:37,620 --> 00:08:39,680 Entschuldigen Sie mich kurz! 81 00:08:43,440 --> 00:08:44,650 Tu das nicht! 82 00:08:49,800 --> 00:08:51,560 Wir scherzen nur. 83 00:08:57,890 --> 00:08:59,080 Drei Sodas. 84 00:09:00,250 --> 00:09:02,240 Wir teilen unseres. 85 00:09:04,380 --> 00:09:05,840 Mit welchem Geschmack? 86 00:09:06,010 --> 00:09:07,290 - Kirsche. - Kirsche. 87 00:09:07,880 --> 00:09:09,470 - Schokolade. - Schokolade. 88 00:09:10,120 --> 00:09:11,290 Und Sie? 89 00:09:16,980 --> 00:09:18,370 Sassafras. 90 00:09:23,730 --> 00:09:25,080 Was ist denn? 91 00:09:25,480 --> 00:09:27,030 Ich mag Frassasas nicht. 92 00:09:29,160 --> 00:09:30,810 Drei Sodas! 93 00:09:31,420 --> 00:09:34,040 Eins mit Frassa... Sassafras. 94 00:09:34,560 --> 00:09:35,700 Und sei still! 95 00:09:46,420 --> 00:09:47,500 Sassafras! 96 00:09:49,420 --> 00:09:51,460 Los, trink deine H�lfte! 97 00:10:20,640 --> 00:10:22,630 Wei�t du, was du gemacht hast? 98 00:10:31,190 --> 00:10:33,060 Warum hast du das getan? 99 00:10:36,650 --> 00:10:38,610 Ich kann nichts daf�r! 100 00:10:39,490 --> 00:10:40,570 Warum? 101 00:10:42,370 --> 00:10:44,340 Meine H�lfte war unten... 102 00:10:49,580 --> 00:10:50,900 Die Rechnung! 103 00:11:08,550 --> 00:11:10,230 Ist schon gut, Stan! 104 00:11:10,420 --> 00:11:12,180 Ich bin gar nicht b�se. 105 00:11:14,390 --> 00:11:17,710 Es ist deine Party, und ich lass dich zahlen. 106 00:11:17,880 --> 00:11:20,690 - Du bist mir nicht b�se? - Kein bisschen. 107 00:11:21,740 --> 00:11:23,370 Kommen Sie, meine Damen! 108 00:12:32,260 --> 00:12:35,220 Und denkt daran: Das Boot muss in einer halben Stunde zur�ck sein. 109 00:12:35,540 --> 00:12:37,310 Okay, Opa. 110 00:12:49,680 --> 00:12:51,610 Und beeil dich! 111 00:12:52,430 --> 00:12:53,460 Auf Wiedersehen, General. 112 00:12:53,560 --> 00:12:56,750 Wenn ihr Platz macht, setze ich mich. 113 00:13:02,180 --> 00:13:03,370 Wozu ist das? 114 00:13:06,020 --> 00:13:07,440 Nun entspannen Sie sich! 115 00:13:07,570 --> 00:13:09,780 Ein kleines Boot, nicht? 116 00:13:10,890 --> 00:13:13,380 Rudere uns �ber den See, Stan! 117 00:13:54,630 --> 00:13:56,470 Gib mir das Ruder! 118 00:13:56,740 --> 00:13:58,890 Ich �bernehme das. 119 00:14:33,450 --> 00:14:34,650 Jetzt! 120 00:14:45,240 --> 00:14:46,500 Was ist? 121 00:14:51,970 --> 00:14:53,040 Komm hier r�ber! 122 00:14:53,880 --> 00:14:54,920 Na los! 123 00:15:00,070 --> 00:15:02,330 Wenn ich einziehe, legst du aus! 124 00:15:09,930 --> 00:15:11,470 St�r mich nicht! 125 00:15:18,480 --> 00:15:19,980 Dreh dich um! 126 00:15:22,080 --> 00:15:24,970 Hau mich nicht, oder ich rei� dir den Kopf ab! 127 00:15:26,820 --> 00:15:28,440 Leg es da hinein! 128 00:15:30,770 --> 00:15:33,440 Jetzt! Eins, zwei, drei, los! 129 00:15:39,960 --> 00:15:42,250 Nimm die H�nde weg! 130 00:16:03,270 --> 00:16:06,690 Was habt ihr Volltrottel vor? 131 00:16:08,650 --> 00:16:10,670 In mein Boot reinzufahren! 132 00:16:12,600 --> 00:16:14,030 Dummk�pfe! 133 00:16:59,790 --> 00:17:02,080 Sch�men Sie sich nicht? 134 00:17:06,420 --> 00:17:07,700 Gut gemacht! 135 00:17:12,800 --> 00:17:14,430 H�rt auf! 136 00:17:50,960 --> 00:17:54,080 Geh besser raus, oder der General erschie�t dich! 137 00:17:55,800 --> 00:17:57,510 Wer hat das Kissen geworfen? 138 00:17:58,560 --> 00:17:59,800 Er war's. 139 00:18:01,640 --> 00:18:03,200 Das stimmt nicht. 140 00:18:03,390 --> 00:18:04,940 Irgendjemand war's! 8991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.