All language subtitles for Ladyworld 2018 1080p_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,317 --> 00:00:19,118 [CUTLERY RATTLING] 2 00:00:24,058 --> 00:00:26,325 [RAPID BANGING] 3 00:00:37,405 --> 00:00:40,172 [DOOR CREAKING] 4 00:00:50,017 --> 00:00:53,118 [CUTLERY SHAKING, OBJECTS CRASHING] 5 00:00:58,859 --> 00:01:01,493 [GIRLS SCREAMING] 6 00:01:11,839 --> 00:01:14,173 [SCREAMING CONTINUES] 7 00:01:29,390 --> 00:01:34,126 [HEAVY RUMBLING, PEOPLE CLAMORING] 8 00:01:43,537 --> 00:01:46,672 [RUMBLING INTENSIFIES, SCREAMING DISTORTS] 9 00:01:53,013 --> 00:01:54,613 [SILENCE] 10 00:02:08,696 --> 00:02:11,296 [DISTANT RUMBLING] 11 00:02:39,693 --> 00:02:40,792 WOMAN: Hey. 12 00:02:44,665 --> 00:02:45,864 Did anything fall on you? 13 00:02:49,503 --> 00:02:52,037 Shouldn't we call our parents? 14 00:02:52,039 --> 00:02:54,473 Just to let them know we're okay. 15 00:02:57,278 --> 00:02:59,344 We were only shaking a minute. 16 00:03:03,250 --> 00:03:04,950 Where is everyone else? 17 00:03:06,754 --> 00:03:07,920 Did they leave? 18 00:03:11,258 --> 00:03:12,624 Hey, what was your name again? 19 00:03:18,832 --> 00:03:20,399 [TO SELF] Olivia. 20 00:03:32,846 --> 00:03:34,246 Some call me Dolly. 21 00:03:36,584 --> 00:03:39,384 Everybody calls me that, and I hat-- I hate that. 22 00:03:43,290 --> 00:03:45,224 You bring your doll to school? 23 00:03:47,061 --> 00:03:48,594 It's an antique. 24 00:03:49,897 --> 00:03:51,897 It's not like it's a toy or anything. 25 00:03:53,968 --> 00:03:55,801 -Dolly... -No, don't. 26 00:03:58,439 --> 00:04:00,672 Don't tell the other girls, okay? 27 00:04:03,811 --> 00:04:06,612 Wasn't so long ago we were all playing with dolls. 28 00:04:17,157 --> 00:04:19,291 [RATTLING] 29 00:04:20,060 --> 00:04:22,027 -Oh, shit. -[DOLLY YELPS] 30 00:04:22,029 --> 00:04:23,996 Hey, come on, clean up. 31 00:04:27,268 --> 00:04:29,868 [GULPS] No way. 32 00:04:30,971 --> 00:04:32,437 Up to you. 33 00:04:35,609 --> 00:04:37,976 I don't wanna get my dress wet. 34 00:04:37,978 --> 00:04:39,344 Take your dress off. 35 00:04:42,750 --> 00:04:44,750 I don't even know you. 36 00:04:44,752 --> 00:04:46,385 What do you think you have that I haven't seen? 37 00:04:49,857 --> 00:04:52,924 I'm not getting naked. 38 00:04:54,161 --> 00:04:55,961 What, are you on your period or something? 39 00:04:58,132 --> 00:04:59,431 Probably. 40 00:05:01,769 --> 00:05:03,468 Okay, well, sorry. 41 00:05:06,540 --> 00:05:08,340 I mean, 42 00:05:08,342 --> 00:05:11,009 it's not like I'm afraid of water or anything. 43 00:05:11,612 --> 00:05:13,812 I mean, I shower every night. 44 00:05:13,814 --> 00:05:16,014 I'm pretty sure that's what my aunt taught me. 45 00:05:18,285 --> 00:05:19,551 My step-dad taught me. 46 00:05:19,553 --> 00:05:22,954 He teaches me everything, he taught me how to dive. 47 00:05:22,956 --> 00:05:26,591 And if he's okay, I bet he's gonna come after us, 'cause he's basically a fireman. 48 00:05:32,066 --> 00:05:33,932 I saw a house on fire once. 49 00:05:35,269 --> 00:05:36,568 In Malibu. 50 00:05:40,374 --> 00:05:42,474 The whole mountain was burning. 51 00:05:44,378 --> 00:05:47,346 And there was a house on top of that mountain and... 52 00:05:48,482 --> 00:05:49,881 It was burning too. 53 00:05:53,520 --> 00:05:55,420 I watched it burn down to nothing. 54 00:06:00,561 --> 00:06:03,395 I'm-I'm sure there was nobody inside. 55 00:06:06,200 --> 00:06:07,699 I'm sure your stepdad will come. 56 00:06:08,902 --> 00:06:10,035 Hmm. 57 00:06:13,307 --> 00:06:16,007 I mean, everyone knows we're here. 58 00:06:16,009 --> 00:06:18,610 -Of course they do, they dropped us off. -Right, of course. 59 00:06:26,620 --> 00:06:28,720 Do you hear sirens though? 60 00:06:30,324 --> 00:06:31,890 Like in the distance? 61 00:06:34,361 --> 00:06:36,395 I don't hear anything but you. 62 00:06:37,398 --> 00:06:40,532 Right, but... [STUTTERING] 63 00:06:40,534 --> 00:06:42,768 I mean, shouldn't we hear sirens? 64 00:06:44,037 --> 00:06:46,371 We should at least hear something. 65 00:06:46,373 --> 00:06:50,308 I mean, my aunt lives in the valley and she hears sirens all night, 66 00:06:50,310 --> 00:06:52,544 and helicopters at four in the morning. 67 00:06:53,781 --> 00:06:55,814 OLIVIA: You know, it's good that we don't hear anything. 68 00:06:57,217 --> 00:06:58,550 Maybe. 69 00:06:59,486 --> 00:07:03,121 Like... nothing too terrible has happened. 70 00:07:07,528 --> 00:07:09,995 But what if he isn't okay? 71 00:07:11,198 --> 00:07:14,433 Your stepfather, I mean we were shaking for a while... 72 00:07:14,435 --> 00:07:16,368 -He's fine. -...and what if our parents 73 00:07:16,370 --> 00:07:19,938 aren't coming to rescue us because they need someone to rescue them. 74 00:07:21,341 --> 00:07:24,409 I mean, I don't wanna be dramatic, 75 00:07:24,411 --> 00:07:26,711 [GULPS] but it looks like we're trapped. 76 00:07:27,681 --> 00:07:30,816 [STAMMERING] Can we even find a way out? 77 00:07:30,818 --> 00:07:33,118 we're still shaking a little bit, aren't we? 78 00:07:33,120 --> 00:07:34,719 We'll find a way out, yeah. 79 00:07:40,294 --> 00:07:41,493 What if... 80 00:07:42,229 --> 00:07:43,762 What about the roads? 81 00:07:44,565 --> 00:07:46,331 I mean, what if... 82 00:07:46,333 --> 00:07:49,401 what if we don't hear the sirens because 83 00:07:49,403 --> 00:07:51,536 all the policemen are dead. 84 00:07:51,538 --> 00:07:54,406 I mean, is that possible? [STAMMERING] 85 00:07:54,408 --> 00:07:56,808 That everyone out there is in so much trouble, 86 00:07:56,810 --> 00:08:00,979 but we-we're in the worst trouble because we're in here... 87 00:08:00,981 --> 00:08:02,147 alone. 88 00:08:06,253 --> 00:08:07,953 I don't even know you. 89 00:08:13,360 --> 00:08:14,693 Look. 90 00:08:15,829 --> 00:08:18,096 It's the reflection from the chandelier. 91 00:08:25,606 --> 00:08:28,206 Whoa! It's wrecked in here. 92 00:08:28,208 --> 00:08:29,975 DOLLY: We know that. 93 00:08:29,977 --> 00:08:31,109 How do you guys feel? 94 00:08:32,012 --> 00:08:33,578 OLIVIA: Not hurt. 95 00:08:33,580 --> 00:08:36,648 Oh, no, I don't mean physically. This is stressful. 96 00:08:36,650 --> 00:08:38,083 Do either of you smoke? 97 00:08:38,085 --> 00:08:39,251 No, it's disgusting. 98 00:08:41,088 --> 00:08:42,187 You? 99 00:08:43,690 --> 00:08:49,294 [DOOR KNOB JIGGLING, BANGING] 100 00:08:55,969 --> 00:08:58,103 You were gonna let me suffocate in here, I know it. 101 00:09:01,608 --> 00:09:02,908 Where'd you get that? 102 00:09:04,077 --> 00:09:06,011 The chandelier. 103 00:09:08,815 --> 00:09:10,949 Why are you all just hanging around? 104 00:09:21,461 --> 00:09:22,861 Eden... 105 00:09:26,133 --> 00:09:27,265 What do you think? 106 00:09:28,268 --> 00:09:29,568 Do you know where your mom is? 107 00:09:30,370 --> 00:09:33,204 Do you know when she's gonna be back? 108 00:09:33,206 --> 00:09:37,108 We know about the front door, we know about the cellar door. Are there any other doors? 109 00:09:37,110 --> 00:09:39,294 That's a stupid question. 110 00:09:39,295 --> 00:09:41,479 Of course, there's another way out, and we're finding it, so everyone up. 111 00:09:41,481 --> 00:09:43,148 -Right? -No. 112 00:09:44,484 --> 00:09:47,652 DOLLY: The house isn't exactly stable, right 113 00:09:47,654 --> 00:09:50,855 because we're literally underground. 114 00:09:52,125 --> 00:09:53,992 We don't have running water. 115 00:09:55,329 --> 00:09:56,761 PIPER: We shouldn't split up. 116 00:09:57,297 --> 00:09:59,164 I don't see anything. 117 00:09:59,166 --> 00:10:01,299 Okay, well, some of us will go look in the bedroom, 118 00:10:01,301 --> 00:10:02,801 and some of us will stay here. 119 00:10:03,470 --> 00:10:05,003 What are we looking for? 120 00:10:07,507 --> 00:10:09,608 This is all just to keep us from panicking. 121 00:10:09,610 --> 00:10:10,809 [BREATHING ECHOES] 122 00:10:13,180 --> 00:10:14,746 WOMAN: Happy Birthday, Annie. 123 00:10:35,669 --> 00:10:37,936 [CRIES IN FRUSTRATION] 124 00:10:42,209 --> 00:10:44,876 [BREATHING DEEPLY] 125 00:10:51,184 --> 00:10:53,385 [CAT PURRING SOFTLY] 126 00:10:55,589 --> 00:10:57,522 I used to have a cat like this. 127 00:10:57,524 --> 00:11:00,892 Oh, yeah? Cats steal your breathe while you're sleeping. 128 00:11:03,930 --> 00:11:05,864 [PANTING] 129 00:11:06,466 --> 00:11:07,832 [GASPING] 130 00:11:08,502 --> 00:11:10,635 [HISSES, MEOWS] 131 00:11:10,637 --> 00:11:13,672 [WHIMPERING] Stop. Stop it. 132 00:11:14,274 --> 00:11:15,907 You bitches scared it away. 133 00:11:18,412 --> 00:11:20,879 [BREATHING SLOWING DOWN] 134 00:11:28,155 --> 00:11:31,056 [CRASHES, CRIES OUT] 135 00:11:31,058 --> 00:11:34,693 [CRYING LOUDLY] 136 00:11:37,798 --> 00:11:39,998 [SOBBING] Oh, my God. 137 00:11:59,619 --> 00:12:01,753 [SQUEALING] 138 00:12:02,255 --> 00:12:04,456 This is not an exit. 139 00:12:04,458 --> 00:12:06,224 It's broken. 140 00:12:08,228 --> 00:12:09,794 It's broken. 141 00:12:09,796 --> 00:12:12,030 It's broken. It's broken. 142 00:12:12,866 --> 00:12:14,666 It's broken. It's broken. 143 00:12:14,668 --> 00:12:15,900 I told her not to. 144 00:12:15,902 --> 00:12:17,502 Well, I'm independent. 145 00:12:23,643 --> 00:12:25,777 Forget about the bedrooms, 146 00:12:25,779 --> 00:12:27,779 or trying to squeeze through any of the windows... 147 00:12:32,319 --> 00:12:33,485 We can't get out. 148 00:12:39,025 --> 00:12:41,826 -We even saw-- -We're gonna be here a lot longer than an hour? 149 00:12:43,530 --> 00:12:44,963 We're gonna be here for a while. 150 00:12:46,032 --> 00:12:49,901 [ALL TALKING OVER EACH OTHER] 151 00:12:51,738 --> 00:12:54,172 Hey. Hey. Hey, hey, hey. 152 00:12:55,909 --> 00:13:00,011 You can't talk without the crystal. 153 00:13:00,313 --> 00:13:01,713 Okay? 154 00:13:01,715 --> 00:13:04,849 'Cause otherwise then everybody talks once 155 00:13:04,851 --> 00:13:07,986 -and then nobody listens. -This is just like school. 156 00:13:07,988 --> 00:13:10,255 This is just as oppressive as school. 157 00:13:13,360 --> 00:13:14,459 Here. 158 00:13:15,328 --> 00:13:16,561 Take it. 159 00:13:17,330 --> 00:13:18,563 Take charge. 160 00:13:22,269 --> 00:13:23,334 I'll do it. 161 00:13:27,374 --> 00:13:28,406 No. 162 00:13:30,510 --> 00:13:31,910 No one wants to. 163 00:13:32,479 --> 00:13:34,179 -Default. -[CHUCKLES] 164 00:13:34,181 --> 00:13:36,514 -Democracy. -Like that even works. 165 00:13:38,852 --> 00:13:41,486 I honestly don't trust any of you. 166 00:13:45,859 --> 00:13:47,258 We can vote. 167 00:13:48,361 --> 00:13:51,696 We don't need a leader, we can all be equal. 168 00:13:51,698 --> 00:13:54,132 I-I nominate Olivia. 169 00:13:54,768 --> 00:13:56,634 I nominate me. 170 00:13:56,636 --> 00:13:58,837 -[CHUCKLES] -Okay. 171 00:14:00,740 --> 00:14:02,540 Who votes for Piper? 172 00:14:06,446 --> 00:14:09,347 Now, who votes for Olivia? 173 00:14:16,356 --> 00:14:18,089 We're her friend. 174 00:14:18,425 --> 00:14:19,524 Right? 175 00:14:23,430 --> 00:14:24,929 Just for a couple of hours. 176 00:14:28,201 --> 00:14:29,267 Countdown. 177 00:14:45,418 --> 00:14:48,386 Looks like we're pretty solid though the weekend. 178 00:14:48,388 --> 00:14:51,022 -Na-uh. -I'm not wasting the whole weekend here. 179 00:14:51,024 --> 00:14:53,658 Just don't touch anything or don't do anything. 180 00:14:53,660 --> 00:14:55,493 Don't use anything until you have to. 181 00:14:56,796 --> 00:14:59,731 Or we can just... 182 00:14:59,733 --> 00:15:02,300 manifest a rescue. 183 00:15:11,378 --> 00:15:12,477 Turn the phones off. 184 00:15:13,613 --> 00:15:15,113 -Why? -To save battery. 185 00:15:15,115 --> 00:15:17,448 Who cares? They don't work. 186 00:15:17,450 --> 00:15:20,952 Yes, they do. It's just that we don't have any bars. 187 00:15:21,888 --> 00:15:23,421 Mine's no different. 188 00:15:25,492 --> 00:15:27,292 We turn the phones on for a second and see 189 00:15:27,294 --> 00:15:29,727 if anyone has called, or texted, or check the bars. 190 00:15:29,729 --> 00:15:31,496 But then we have to turn them off. 191 00:15:33,266 --> 00:15:35,300 But turning them on an off wastes the power. 192 00:15:36,970 --> 00:15:38,670 Just don't let the phones die. 193 00:15:41,708 --> 00:15:43,574 Do you know anything about electricity? 194 00:15:46,646 --> 00:15:48,680 I know the lights weren't on. 195 00:15:48,682 --> 00:15:49,914 Duh, if the light were-- 196 00:15:49,916 --> 00:15:52,817 I have the crystal, so it's my turn. 197 00:15:52,819 --> 00:15:57,121 And I know the lights aren't on, but I did see the box where you... 198 00:15:57,123 --> 00:16:00,325 -You flip the... [STUTTERING] -You... You... [MIMICKING] 199 00:16:11,871 --> 00:16:14,238 Me, Amanda, and Mallory are the eldest, 200 00:16:14,240 --> 00:16:16,207 so we will take care of the phones, 201 00:16:16,209 --> 00:16:19,610 and go through all the bedrooms to make sure they're empty. 202 00:16:19,612 --> 00:16:21,412 We'll keep everyone safe. 203 00:16:21,982 --> 00:16:23,481 OLIVIA: I agree with "safe." 204 00:16:23,483 --> 00:16:24,649 We're not safe. 205 00:16:27,487 --> 00:16:29,120 I saw someone. 206 00:16:36,529 --> 00:16:37,829 I saw them. 207 00:16:37,831 --> 00:16:39,530 No, you didn't. 208 00:16:39,532 --> 00:16:40,631 We were in every room. 209 00:16:41,501 --> 00:16:42,567 Were we? 210 00:16:43,636 --> 00:16:45,670 Eden, there's no one here but us. 211 00:16:45,672 --> 00:16:49,640 They were coming at me when everything's still shaking. 212 00:16:51,811 --> 00:16:53,945 -A boy? -A man. 213 00:16:53,947 --> 00:16:55,380 They were making these sounds. 214 00:16:56,316 --> 00:16:58,016 They were saying something. 215 00:16:58,918 --> 00:17:01,119 Not my name, but these sounds. 216 00:17:03,456 --> 00:17:04,555 OLIVIA: Eden... 217 00:17:05,658 --> 00:17:07,125 how do we get outside? 218 00:17:08,595 --> 00:17:10,061 [SIGHS] 219 00:17:10,363 --> 00:17:11,529 He's inside. 220 00:17:17,804 --> 00:17:19,337 [CLICKING SWITCH] 221 00:17:20,673 --> 00:17:21,739 It's a blackout. 222 00:17:26,846 --> 00:17:28,246 We need power. 223 00:17:29,482 --> 00:17:32,150 We need to try the breakers like we tried the phones. 224 00:17:33,586 --> 00:17:34,986 Promise? 225 00:17:34,988 --> 00:17:35,920 -Yeah. -I-I promise. 226 00:17:35,922 --> 00:17:37,121 -Sure. -Yeah. 227 00:18:55,768 --> 00:18:57,468 [SIGHS] 228 00:19:08,148 --> 00:19:09,647 [EXHALES LOUDLY] 229 00:19:12,218 --> 00:19:15,219 [EERIE VOCAL HARMONIZING PLAYING] 230 00:19:35,742 --> 00:19:36,941 [BREATH TREMBLING] 231 00:19:59,666 --> 00:20:01,265 Ready? 232 00:20:01,267 --> 00:20:03,935 ALL: Happy Birthday, Eden. 233 00:20:09,142 --> 00:20:10,775 Let's divide the piece up. 234 00:20:11,978 --> 00:20:13,344 Evenly. 235 00:20:15,615 --> 00:20:16,981 There's crackers. 236 00:20:16,983 --> 00:20:18,616 And diet soda. 237 00:20:21,588 --> 00:20:22,920 I saw chardonnay. 238 00:20:34,434 --> 00:20:36,300 [HUMMING] 239 00:20:57,290 --> 00:20:59,690 [HUMMING CONTINUES] 240 00:21:15,308 --> 00:21:18,709 [EERIE VOCAL HARMONIZING PLAYING] 241 00:21:42,635 --> 00:21:44,969 [ALL HUMMING] 242 00:21:46,906 --> 00:21:48,339 [LAUGHS] 243 00:21:50,443 --> 00:21:52,810 -[LAUGHS, GASPS] -[RUMBLING] 244 00:21:52,812 --> 00:21:54,845 It's an aftershock. 245 00:21:54,847 --> 00:21:56,614 The Santa Anas! CHUCKLES] 246 00:21:56,616 --> 00:22:00,117 -[PLAYFULLY] Ohh, meteorites! -[WHOOPS] 247 00:22:00,119 --> 00:22:01,852 [ALL LAUGHING] 248 00:22:06,359 --> 00:22:08,826 [LAUGHING EXCITEDLY] 249 00:22:19,672 --> 00:22:20,838 What's that? 250 00:22:22,875 --> 00:22:23,874 Hmm... 251 00:22:24,210 --> 00:22:25,343 Uh. 252 00:22:30,483 --> 00:22:34,652 [SCREAMING, CRYING] 253 00:22:34,654 --> 00:22:36,954 It's fine, look. It's fine. 254 00:22:38,091 --> 00:22:40,291 [WHIMPERING, CRYING] 255 00:22:40,293 --> 00:22:41,792 We're fine. 256 00:22:44,297 --> 00:22:46,664 -We're fine. -[CRYING] 257 00:22:55,141 --> 00:22:57,108 [WIND HOWLING SOFTLY] 258 00:23:02,982 --> 00:23:05,683 [SNIFFLES, SOBS] 259 00:23:08,388 --> 00:23:10,621 [WHIMPERS] 260 00:23:10,623 --> 00:23:12,990 -Let her go. -What? I mean, come... 261 00:23:14,927 --> 00:23:16,627 [CONTINUES CRYING] 262 00:23:20,700 --> 00:23:22,767 [GIRLS LAUGHING] 263 00:23:23,302 --> 00:23:24,835 What's your problem? 264 00:23:31,544 --> 00:23:33,611 Someone go check the phones and the box. 265 00:23:34,213 --> 00:23:35,813 Eden already did that. 266 00:23:37,483 --> 00:23:39,150 Eden already did that, trust me. 267 00:23:40,787 --> 00:23:41,986 Eden? 268 00:23:45,324 --> 00:23:46,690 Eden? 269 00:23:51,564 --> 00:23:53,097 -Eden? -Look out. 270 00:23:53,099 --> 00:23:54,665 [DOLLY CONTINUES CRYING] 271 00:23:54,667 --> 00:23:55,866 Eden? 272 00:23:58,738 --> 00:23:59,670 Eden? 273 00:24:01,040 --> 00:24:02,173 Eden? 274 00:24:04,677 --> 00:24:05,776 Eden? 275 00:24:10,116 --> 00:24:11,849 -Eden? -[WHIMPERING] 276 00:24:12,819 --> 00:24:13,951 Eden? 277 00:24:30,436 --> 00:24:33,204 Whoa. What is this? 278 00:24:38,277 --> 00:24:39,477 Oh... 279 00:24:40,146 --> 00:24:41,245 it feels funny. 280 00:24:44,217 --> 00:24:45,516 [DOOR CREAKS] 281 00:24:45,518 --> 00:24:47,117 It smells sweet. 282 00:24:49,188 --> 00:24:50,621 [GIGGLES] 283 00:24:56,362 --> 00:24:57,595 Eden? 284 00:25:05,137 --> 00:25:06,170 Eden? 285 00:25:13,212 --> 00:25:14,545 Eden? 286 00:25:20,186 --> 00:25:21,719 Eden? 287 00:25:21,720 --> 00:25:23,253 Let's just not let any negative energy intervene. 288 00:25:26,459 --> 00:25:27,791 Yeah. 289 00:25:29,962 --> 00:25:31,195 I mean... 290 00:25:32,031 --> 00:25:34,732 This could mean that Eden got outside. 291 00:25:34,734 --> 00:25:36,534 Eden's never been outside. 292 00:25:39,672 --> 00:25:42,006 Has anyone ever seen Eden outside? 293 00:25:46,145 --> 00:25:47,811 No. 294 00:25:47,813 --> 00:25:50,147 She knew a secret door or some shit, 295 00:25:50,149 --> 00:25:51,916 and she left us here. 296 00:26:00,860 --> 00:26:02,026 Maybe. 297 00:26:03,462 --> 00:26:04,929 Maybe. 298 00:26:06,065 --> 00:26:07,965 [CAT MEOWING] 299 00:26:14,507 --> 00:26:16,006 You hear that? 300 00:26:18,411 --> 00:26:19,777 It attacked me. 301 00:26:22,348 --> 00:26:24,882 I thought we only had to worry about the man. But... 302 00:26:25,952 --> 00:26:28,018 looks like there's an animal too. 303 00:26:28,020 --> 00:26:29,286 There is no man. 304 00:26:30,022 --> 00:26:31,155 There is a man. 305 00:26:33,092 --> 00:26:34,925 Eden saw him, and... 306 00:26:36,228 --> 00:26:37,861 he knows there are girls here. 307 00:26:43,336 --> 00:26:47,237 Some of us still have a "V" to lose. 308 00:26:52,778 --> 00:26:56,180 Oh, don't say shit like that! 309 00:26:56,182 --> 00:26:59,850 Do you want them to think that a man's gonna come in here? 310 00:26:59,852 --> 00:27:00,784 [SNIGGERS] 311 00:27:03,756 --> 00:27:06,657 Dolly can barely hold a pair of scissors. 312 00:27:08,461 --> 00:27:10,060 That's not my problem. 313 00:27:10,630 --> 00:27:12,630 All of our problem. 314 00:27:18,771 --> 00:27:21,138 Do you really think Eden saw someone? 315 00:27:22,475 --> 00:27:23,741 A man? 316 00:27:24,176 --> 00:27:25,709 Yes, Piper, a man. 317 00:27:25,711 --> 00:27:29,313 We can't ask her because she's gone, isn't she? 318 00:27:35,655 --> 00:27:37,221 [CHUCKLES] 319 00:27:38,124 --> 00:27:39,790 So Olivia... 320 00:27:42,294 --> 00:27:44,194 thinks I'm scaring you... 321 00:27:46,365 --> 00:27:48,332 by talking about the man. 322 00:27:51,203 --> 00:27:53,237 But we're not little girls. 323 00:28:06,085 --> 00:28:07,317 We're women. 324 00:28:17,363 --> 00:28:21,065 [WOMAN VOCALIZING RHYTHMICALLY] 325 00:28:43,189 --> 00:28:45,856 [VOCALS HARMONIZING AND BUILD IN TEMPO] 326 00:29:18,424 --> 00:29:19,523 So ugly. 327 00:29:22,495 --> 00:29:27,231 I mean, I know you're not supposed to say that about art, but... 328 00:29:28,901 --> 00:29:30,701 But it's really ugly. 329 00:29:30,703 --> 00:29:33,003 Yeah, but... 330 00:29:33,005 --> 00:29:35,773 Don't you think you need a little ugliness? 331 00:29:35,775 --> 00:29:38,909 Some beauty's empty, it's like oppressive. 332 00:29:38,911 --> 00:29:41,912 People think that everything needs to be beautiful, but 333 00:29:41,914 --> 00:29:44,615 beauty is our baggage. 334 00:29:44,617 --> 00:29:47,518 Like pink, how pink is pretty but not when it's in my hair. 335 00:29:52,391 --> 00:29:54,491 I never really liked pink. 336 00:29:56,362 --> 00:29:57,928 My favorite color's green. 337 00:29:57,930 --> 00:30:00,264 Then you should dye your hair green. 338 00:30:02,768 --> 00:30:04,835 Yeah, well... 339 00:30:04,837 --> 00:30:06,537 my other favorite color's grey. 340 00:30:07,640 --> 00:30:08,939 No one's favorite color is grey. 341 00:30:08,941 --> 00:30:11,041 Grey's the ugliest color that there is. 342 00:30:11,944 --> 00:30:14,044 Unless if you see beauty in the ugly. 343 00:30:18,918 --> 00:30:20,417 I never really thought about it. 344 00:30:21,654 --> 00:30:23,987 They've never tell you about what this is? 345 00:30:25,524 --> 00:30:26,490 No. 346 00:30:27,393 --> 00:30:29,026 It's from German mythology. 347 00:30:29,895 --> 00:30:32,229 Frauenwelt means "the lady world." 348 00:30:35,568 --> 00:30:37,234 A beautiful woman from the front 349 00:30:37,236 --> 00:30:40,204 and her back is covered in puss and maggots. 350 00:30:40,206 --> 00:30:42,606 Personally I don't appreciate the metaphor. 351 00:30:42,608 --> 00:30:44,842 [WOMAN VOCALIZING, ECHOING] 352 00:30:49,782 --> 00:30:53,517 [WOMEN VOCALIZING IN CACOPHONY] 353 00:31:47,039 --> 00:31:49,072 What time did you get in? 354 00:31:56,315 --> 00:31:57,481 Late. 355 00:32:07,960 --> 00:32:10,093 You were kicking all night. 356 00:32:15,034 --> 00:32:16,967 I had a bad dream. 357 00:32:28,881 --> 00:32:30,414 About what? 358 00:32:40,526 --> 00:32:42,059 I don't remember. 359 00:32:50,602 --> 00:32:52,202 But I'm thirsty. 360 00:32:53,572 --> 00:32:55,539 I'm really, really thirsty. 361 00:33:10,756 --> 00:33:12,155 OLIVIA: Morning. 362 00:33:14,259 --> 00:33:14,992 Wake. 363 00:33:18,397 --> 00:33:19,663 Morning and wake. 364 00:33:22,935 --> 00:33:24,868 Two words to describe 365 00:33:24,870 --> 00:33:27,571 the beginning of the day... 366 00:33:27,573 --> 00:33:29,072 and the end of our lives. 367 00:33:32,044 --> 00:33:33,543 What'd you dream about? 368 00:33:37,316 --> 00:33:38,515 Nothing. 369 00:33:40,152 --> 00:33:43,053 I squeezed my eyes and tried to dream about Eden. 370 00:33:49,561 --> 00:33:51,461 What are we supposed to do? 371 00:33:53,399 --> 00:33:54,498 I don't know. 372 00:33:56,068 --> 00:33:57,634 What are we supposed to do? 373 00:33:57,636 --> 00:33:59,803 [WOMEN VOCALIZING RHYTHMICALLY] 374 00:34:11,250 --> 00:34:12,682 PIPER: This is pretty boring, huh? 375 00:34:15,854 --> 00:34:17,187 Boring's fine. 376 00:34:17,189 --> 00:34:18,755 Boring is the worst. 377 00:34:19,525 --> 00:34:20,724 The worst. 378 00:34:35,174 --> 00:34:37,340 PIPER: I wonder if the man can hear us. 379 00:34:40,746 --> 00:34:42,345 I'm not playing that game. 380 00:34:44,049 --> 00:34:45,449 What game? 381 00:34:46,919 --> 00:34:48,718 Whatever it is you're doing. 382 00:34:50,656 --> 00:34:51,721 I'm just saying. 383 00:34:53,659 --> 00:34:55,792 OLIVIA: Right. 384 00:34:55,794 --> 00:34:58,528 PIPER: This party would be a lot more fun if boys were here. 385 00:34:58,530 --> 00:34:59,729 [OLIVIA SCOFFS] 386 00:35:01,834 --> 00:35:04,801 OLIVIA: This party would be a lot more fun if it were over. 387 00:35:04,803 --> 00:35:05,735 [PIPER SCOFFS] 388 00:35:08,507 --> 00:35:09,739 You don't like me. 389 00:35:10,409 --> 00:35:12,542 It's cool, you don't have to. 390 00:35:15,514 --> 00:35:18,148 You know my mom says that girls never really like each other 391 00:35:18,150 --> 00:35:19,649 because we're too competitive. 392 00:35:21,386 --> 00:35:22,552 [CHUCKLES] 393 00:35:24,923 --> 00:35:26,490 Who? You and your mom? 394 00:35:28,293 --> 00:35:29,459 Maybe. 395 00:35:36,301 --> 00:35:37,801 OLIVIA: My stepfather... 396 00:35:40,272 --> 00:35:42,539 always says that 397 00:35:42,541 --> 00:35:45,208 pretty girls just want to be told that they're smart, 398 00:35:46,445 --> 00:35:49,546 and smart girls just want to be told that they're pretty. 399 00:35:51,016 --> 00:35:52,616 And that's why we're never happy. 400 00:35:54,019 --> 00:35:55,552 That's why we never like each other 401 00:35:55,554 --> 00:35:58,388 because we just want boys approval. 402 00:35:59,992 --> 00:36:02,392 [PIPER CHUCKLES] 403 00:36:02,394 --> 00:36:04,661 PIPER: Well, I hope he's not a guidance counselor. 404 00:36:05,531 --> 00:36:07,364 OLIVIA: He's a volunteer fireman. 405 00:36:09,535 --> 00:36:10,467 PIPER: Well... 406 00:36:12,104 --> 00:36:13,970 I think it's fine to be mean if you're smart, 407 00:36:13,972 --> 00:36:17,307 and obviously I think it's fine to mean if you're pretty. 408 00:36:21,213 --> 00:36:22,746 You could just be nice. 409 00:36:25,117 --> 00:36:27,250 You could be anything to anyone. 410 00:36:44,803 --> 00:36:47,604 [VOCALIZING] 411 00:36:50,475 --> 00:36:52,442 [IMITATES PHONE RINGING] Brr-ing, brr-ing. 412 00:36:54,012 --> 00:36:56,446 Brr-ing, brr-ing. 413 00:37:00,352 --> 00:37:01,484 Hey. 414 00:37:02,788 --> 00:37:05,589 I'm just calling to let you know I'm not coming in to work today. 415 00:37:07,492 --> 00:37:09,593 It isn't because I'm being irresponsible. 416 00:37:12,864 --> 00:37:14,497 It isn't because I'm sick... 417 00:37:16,602 --> 00:37:18,668 and it isn't because I couldn't get a ride. 418 00:37:20,739 --> 00:37:23,373 It's because something horrible has happened. 419 00:37:26,545 --> 00:37:29,379 Which you probably already know because you're dead. 420 00:37:39,157 --> 00:37:40,624 Do you think it's war? 421 00:37:44,963 --> 00:37:47,897 Anyway, sorry. 422 00:37:48,667 --> 00:37:49,599 Thank you. 423 00:37:50,769 --> 00:37:51,835 Bye. 424 00:37:55,707 --> 00:37:56,773 Boop. 425 00:38:06,752 --> 00:38:08,418 [EXHALES] 426 00:38:15,827 --> 00:38:16,760 [SIGHS] 427 00:38:38,984 --> 00:38:40,817 [URINATING] 428 00:39:03,241 --> 00:39:04,941 [OPENS CUPBOARD DOOR] 429 00:39:25,397 --> 00:39:27,030 [BOTTLE CAP FALLS] 430 00:40:16,848 --> 00:40:18,581 [WOOD CREAKING] 431 00:40:26,358 --> 00:40:27,557 [SIGHS] 432 00:40:28,827 --> 00:40:30,193 [URINATING] 433 00:40:32,130 --> 00:40:34,464 MALLORY: Piper wants you to stay in the living room. 434 00:40:39,571 --> 00:40:42,472 I'm allowed to go anywhere. 435 00:40:47,879 --> 00:40:48,978 [WHISPERS INAUDIBLY] 436 00:40:48,980 --> 00:40:50,513 What are you talking about? 437 00:40:58,323 --> 00:40:59,823 Is it the man? 438 00:41:02,794 --> 00:41:05,094 You think you could escape him? 439 00:41:10,035 --> 00:41:11,501 He... 440 00:41:11,503 --> 00:41:14,571 [TREMBLING] He doesn't want me. 441 00:41:15,273 --> 00:41:16,973 I'm just a little girl. 442 00:41:19,211 --> 00:41:20,577 You said it. 443 00:41:21,480 --> 00:41:24,080 [LAUGHING, GIGGLING] 444 00:41:28,987 --> 00:41:32,055 [HELICOPTER HOVERING] 445 00:41:32,057 --> 00:41:34,724 [SHUSHES] 446 00:41:42,701 --> 00:41:45,568 Help. Help. Help. Help. 447 00:41:45,570 --> 00:41:48,938 Help! Help! Help! 448 00:41:48,940 --> 00:41:52,141 -Here we are. Help! Help! -[LAUGHING] 449 00:41:52,143 --> 00:41:55,612 -[LAUGHING HYSTERICALLY] -[DOLLY CONTINUES SHOUTING] 450 00:41:58,250 --> 00:42:01,217 [HELICOPTER APPROACHING] 451 00:42:02,220 --> 00:42:04,954 ALL: Help! Help! Help! Help! 452 00:42:05,924 --> 00:42:07,824 Help! Please! 453 00:42:08,226 --> 00:42:10,226 Help! 454 00:42:12,764 --> 00:42:14,764 -[GASPING FOR BREATHE] -[HELICOPTER FADING AWAY] 455 00:42:15,867 --> 00:42:17,634 [GIGGLING] 456 00:42:18,203 --> 00:42:20,637 DOLLY: Please! Help! 457 00:42:22,207 --> 00:42:24,107 Help. Help. 458 00:42:25,243 --> 00:42:26,943 Help. Help. 459 00:42:27,913 --> 00:42:30,713 [SOBBING] Help. 460 00:42:30,715 --> 00:42:32,315 They'll come back around. 461 00:42:32,784 --> 00:42:34,751 [PANTING] 462 00:42:34,753 --> 00:42:37,186 [LAUGHTER CONTINUES IN OTHER ROOM] 463 00:42:39,090 --> 00:42:40,723 Where is everyone? 464 00:42:43,528 --> 00:42:45,295 You all stink. 465 00:42:52,537 --> 00:42:54,070 And whoever... 466 00:42:55,574 --> 00:42:58,041 peed in the toilet... 467 00:42:59,611 --> 00:43:01,244 is a stinky pig. 468 00:43:01,913 --> 00:43:02,979 Dead. 469 00:43:04,516 --> 00:43:05,548 Dead. 470 00:43:05,550 --> 00:43:06,883 It's dead. 471 00:43:08,486 --> 00:43:10,119 It's dead. 472 00:43:10,121 --> 00:43:12,255 -Dead. -Stinky pig. 473 00:43:12,991 --> 00:43:14,791 Dead. Dead. 474 00:43:14,793 --> 00:43:17,427 -It's dead. -Dead. 475 00:43:17,429 --> 00:43:19,562 -Dead. -Stinky pig. 476 00:43:19,564 --> 00:43:23,933 -Dead. -Dead. Dead. Dead. 477 00:43:24,169 --> 00:43:25,368 Dead! 478 00:43:27,739 --> 00:43:29,272 [SIGHS IN EXASPERATION] 479 00:43:30,809 --> 00:43:34,043 I don't mean to upset anyone 480 00:43:34,045 --> 00:43:35,378 but we're stranded. 481 00:43:37,182 --> 00:43:40,917 And I don't mean to blame anyone but you let the phones die. 482 00:43:45,523 --> 00:43:47,357 The electricity hasn't come back. 483 00:43:51,296 --> 00:43:53,029 We're hungry and we're thirsty, 484 00:43:53,031 --> 00:43:55,064 the phones suck, the toilets suck, 485 00:43:55,066 --> 00:43:58,067 we ate birthday cake for breakfast. 486 00:44:01,573 --> 00:44:02,972 Party's over. 487 00:44:03,308 --> 00:44:04,774 The party? 488 00:44:07,879 --> 00:44:10,947 We had only a few jobs. 489 00:44:12,117 --> 00:44:15,251 Check the boxes, check the phones, stay close. 490 00:44:15,253 --> 00:44:17,720 -Like how Eden stayed close. -[STIFLES LAUGH] 491 00:44:20,525 --> 00:44:21,991 Why would you say that? 492 00:44:25,897 --> 00:44:28,097 [SOBBING] That's offensive. 493 00:44:28,700 --> 00:44:32,035 Eden could be lost out there. 494 00:44:32,037 --> 00:44:34,737 Or she could be hurt or even... 495 00:44:34,739 --> 00:44:36,806 Eden could have been killed. 496 00:44:40,679 --> 00:44:43,279 Oh, so now you believe in the man? 497 00:44:45,183 --> 00:44:47,717 Yes, I believe in the man. 498 00:44:49,320 --> 00:44:50,753 I believe 499 00:44:50,755 --> 00:44:53,222 in everything you're saying. 500 00:44:53,224 --> 00:44:56,459 And so if you say that there's something worse than us 501 00:44:56,461 --> 00:44:58,294 shaking, 502 00:44:58,296 --> 00:45:01,898 [STUTTERING] or our parents being so hurt 503 00:45:01,900 --> 00:45:04,934 where that they can't come rescue us, okay. 504 00:45:04,936 --> 00:45:08,171 Then I believe you, and if you say 505 00:45:08,173 --> 00:45:12,308 that there's a man here who wants to have sex with us, 506 00:45:12,310 --> 00:45:15,712 then I believe you, okay? [HOARSELY] We're trapped! 507 00:45:16,514 --> 00:45:19,749 So if a helicopter comes by, 508 00:45:19,751 --> 00:45:22,518 you can't just be playing okay! We're women, 509 00:45:22,520 --> 00:45:24,454 and we need you act like it! 510 00:45:25,323 --> 00:45:28,191 [LAUGHING] 511 00:45:28,193 --> 00:45:29,892 Why is that funny? 512 00:45:31,629 --> 00:45:33,329 Why is this funny? 513 00:45:34,399 --> 00:45:36,499 -[LAUGHING] -Why is that funny! 514 00:45:37,268 --> 00:45:39,435 Why is this funny! 515 00:45:39,437 --> 00:45:42,772 -[LAUGHING] -Why is this... [SCREAMS] 516 00:45:46,377 --> 00:45:48,077 -[LAUGHING] -[SOBS] 517 00:45:49,948 --> 00:45:51,647 You know what you're being? 518 00:45:51,649 --> 00:45:53,449 -A mean-- -Pathetic. 519 00:45:54,385 --> 00:45:56,486 I was gonna say pathetic. 520 00:45:57,455 --> 00:45:59,489 You're being a little brat. 521 00:46:07,098 --> 00:46:08,831 I'm sorry. 522 00:46:08,833 --> 00:46:10,533 [VOICES ECHOING] Brat... Pathetic... 523 00:46:10,535 --> 00:46:11,901 I said I'm sorry. 524 00:46:11,903 --> 00:46:13,870 [ECHOING] You're being a brat, being pathetic. 525 00:46:13,872 --> 00:46:16,305 I said I'm being sorry! 526 00:46:17,776 --> 00:46:20,510 I said... I said I'm sorry. 527 00:46:21,379 --> 00:46:23,346 They chose me, Piper. 528 00:46:24,783 --> 00:46:26,349 Can you deal with it? 529 00:46:36,828 --> 00:46:38,795 [DOLLY CRYING] 530 00:46:44,502 --> 00:46:46,469 Maybe another helicopter will come. 531 00:46:47,405 --> 00:46:48,871 We could make a signal. 532 00:46:51,176 --> 00:46:53,276 We could all scream at the same time. 533 00:46:53,278 --> 00:46:55,044 -It's never coming back. -Every 15 minutes. 534 00:46:55,046 --> 00:46:58,481 -It's never coming back. -Shh! 535 00:47:04,289 --> 00:47:05,221 [SIGHS] 536 00:47:11,362 --> 00:47:12,295 [EXHALES] 537 00:47:34,619 --> 00:47:36,152 [SOBS] 538 00:47:56,374 --> 00:47:57,340 [CRYING] 539 00:48:03,314 --> 00:48:04,247 [BREATHING HEAVILY] 540 00:48:13,291 --> 00:48:15,258 [SNORTS AND HAWKS] 541 00:48:36,481 --> 00:48:37,413 [SNORTS] 542 00:48:39,417 --> 00:48:40,349 [HAWKS] 543 00:48:42,520 --> 00:48:43,452 [SPITS, GRUNTS] 544 00:48:52,797 --> 00:48:55,398 [WOMEN VOCALIZING] 545 00:49:02,707 --> 00:49:03,639 [CAT TRILLS] 546 00:49:24,429 --> 00:49:25,361 [CLEARS THROAT] 547 00:49:36,407 --> 00:49:41,711 PIPER: (SINGING SOFTLY) ¶ Ladies of the canyons Our own land 548 00:49:42,981 --> 00:49:48,384 ¶ No man touches us Gather hands ¶ 549 00:49:49,954 --> 00:49:51,087 Hear that? 550 00:49:52,924 --> 00:49:55,224 That's our stomachs growling. 551 00:49:55,226 --> 00:50:00,062 PIPER: ¶ No man touches us Gather hands 552 00:50:00,064 --> 00:50:05,668 ¶ Ladies of the canyons Our own land 553 00:50:06,604 --> 00:50:12,108 ¶ No man touches us Gather hands ¶ 554 00:50:12,310 --> 00:50:13,709 Meeting. 555 00:50:13,711 --> 00:50:15,578 Dining room. Now. 556 00:50:18,082 --> 00:50:22,385 ¶ No man touches us Gather hands ¶ 557 00:50:22,387 --> 00:50:25,187 -OLIVIA: I am sick of the crystal. It's done. -ROMY: No. It isn't. 558 00:50:25,189 --> 00:50:26,756 -PIPER: Then let's vote. -No. 559 00:50:26,758 --> 00:50:29,692 No, we're not voting. Put your hands down. We need the crystal 560 00:50:29,694 --> 00:50:32,928 and we need the meetings and we need the rules or else we're not going to survive. 561 00:50:32,930 --> 00:50:34,797 ¶ Ladies of the canyon Our own land ¶ 562 00:50:34,799 --> 00:50:37,867 OLIVIA: How long do you think you can go without water? 563 00:50:37,869 --> 00:50:39,568 We're dirty. We're so dirty. 564 00:50:39,570 --> 00:50:41,937 -Everything is so dirty. -ROMY: We're in trouble. 565 00:50:41,939 --> 00:50:43,806 PIPER: We were in trouble anyways. 566 00:50:43,808 --> 00:50:45,274 The man stalking us. 567 00:50:45,276 --> 00:50:47,143 (CONTINUES SINGING) ¶ Our own land 568 00:50:47,145 --> 00:50:50,212 OLIVIA: New rule. No one mentions the man. 569 00:50:50,581 --> 00:50:51,897 There is no man. 570 00:50:51,898 --> 00:50:53,214 -PIPER: You don't make the rules. -I do. 571 00:50:53,217 --> 00:50:57,053 ¶ Ladies of the canyons Our own land 572 00:50:57,055 --> 00:51:00,689 ¶ No man touches us Gather hands ¶ 573 00:51:00,691 --> 00:51:02,141 PIPER: We're all scared of him. 574 00:51:02,142 --> 00:51:03,592 ROMY: We should only be scared of each other. 575 00:51:03,594 --> 00:51:05,428 PIPER: We aren't the ones who killed Eden. 576 00:51:06,330 --> 00:51:08,230 OLIVIA: No one killed Eden. 577 00:51:08,232 --> 00:51:10,366 DOLLY: She probably just wandered off. 578 00:51:10,368 --> 00:51:12,735 And if she wandered off, where did she go? 579 00:51:12,737 --> 00:51:14,570 (GIRLS CONTINUE SINGING) 580 00:51:14,572 --> 00:51:17,440 If she got out of the house, this should be over. 581 00:51:17,442 --> 00:51:19,275 ¶ Gather hands 582 00:51:19,277 --> 00:51:23,546 ¶ Ladies of the canyons Our own land 583 00:51:23,548 --> 00:51:26,782 ¶ No man touches us Gather hands 584 00:51:26,784 --> 00:51:28,184 Eden said he was moaning... 585 00:51:29,754 --> 00:51:32,154 with pleasure. He's perverted. 586 00:51:33,491 --> 00:51:35,524 And he wants us because we are young 587 00:51:36,694 --> 00:51:37,827 and we're helpless 588 00:51:39,530 --> 00:51:42,264 and he can keep thinking that all he wants. 589 00:51:44,001 --> 00:51:48,571 ¶ Ladies of the canyons Our own land 590 00:51:48,573 --> 00:51:53,175 ¶ No man touches us Gather hands 591 00:51:53,177 --> 00:51:57,580 ¶ Ladies of the canyons Our own land 592 00:51:57,582 --> 00:52:02,318 ¶ No man touches us Gather hands 593 00:52:02,320 --> 00:52:07,156 ¶ Ladies of the canyons Our own land 594 00:52:07,158 --> 00:52:11,961 ¶ No man touches us Gather hands 595 00:52:11,963 --> 00:52:16,165 ¶ Ladies of the canyons Our own land 596 00:52:16,167 --> 00:52:20,636 ¶ No man touches us Gather hands 597 00:52:20,638 --> 00:52:25,274 ¶ Ladies of the canyons Our own land 598 00:52:25,276 --> 00:52:30,079 ¶ No man touches us Gather hands 599 00:52:30,081 --> 00:52:34,583 (VOICES DISTORTING) ¶ Ladies of the canyons Our own land 600 00:52:34,585 --> 00:52:36,352 ¶ No man touches us Gather hands ¶ 601 00:52:36,354 --> 00:52:39,688 Please, please, please, please, please, please, please... 602 00:52:39,690 --> 00:52:41,790 She's brainwashing them. 603 00:52:41,792 --> 00:52:43,492 No, she's hypnotizing them. 604 00:52:45,263 --> 00:52:46,762 Friendship is propaganda. 605 00:52:48,065 --> 00:52:49,732 Complete cold, total trance. 606 00:52:51,035 --> 00:52:52,368 But, dude, Dolly... 607 00:52:53,471 --> 00:52:55,304 Dolly would swallow a turd for you. 608 00:52:56,274 --> 00:52:58,207 I don't want Dolly to swallow a turd. 609 00:52:58,209 --> 00:52:59,575 I know. [CHUCKLES] 610 00:52:59,577 --> 00:53:01,877 -You don't wanna see Dolly swallow a turd. -I know. 611 00:53:03,381 --> 00:53:04,780 That's why you're our hero. 612 00:53:06,817 --> 00:53:08,184 Don't say a hero. 613 00:53:10,488 --> 00:53:12,188 You kind of want there to be a man. 614 00:53:13,391 --> 00:53:15,291 Anybody who's older than us. 615 00:53:17,795 --> 00:53:19,028 If my stepdad were here 616 00:53:19,030 --> 00:53:20,896 he would ground every one of us. 617 00:53:20,898 --> 00:53:23,732 Okay. Well, the world beat him to it. [CHUCKLES] 618 00:53:25,770 --> 00:53:26,702 Get it? 619 00:53:29,640 --> 00:53:31,674 I know Eden made it 620 00:53:31,676 --> 00:53:33,442 and is looking for help. 621 00:53:33,444 --> 00:53:36,245 -Yeah. -She's actually really athletic, you know? 622 00:53:40,051 --> 00:53:41,650 She's also a really good swimmer. 623 00:53:43,087 --> 00:53:45,554 She can hold her breath, 624 00:53:45,556 --> 00:53:48,891 do a hand stand underwater for, like, five minutes. 625 00:53:48,893 --> 00:53:50,559 -That's crazy. -Yeah. 626 00:53:52,863 --> 00:53:55,297 I bought her a bathing suit for her birthday. 627 00:53:55,700 --> 00:53:56,632 Hmm. 628 00:53:57,935 --> 00:53:59,368 The presents. 629 00:54:02,073 --> 00:54:03,239 I don't know, not tonight. 630 00:54:06,344 --> 00:54:07,676 Yeah, another night. 631 00:54:12,984 --> 00:54:14,283 I just... 632 00:54:15,186 --> 00:54:16,552 Hold on. 633 00:55:01,666 --> 00:55:02,598 Oh. 634 00:55:06,070 --> 00:55:07,002 Kill me. 635 00:55:07,004 --> 00:55:10,706 I just wanted to say 636 00:55:11,842 --> 00:55:12,841 I'm sorry. 637 00:55:15,212 --> 00:55:17,079 Because I'm never gonna see you again. 638 00:55:22,086 --> 00:55:23,519 I thought that we were gonna make up. 639 00:55:24,188 --> 00:55:25,554 We were supposed to make up 640 00:55:26,424 --> 00:55:28,524 but then we didn't. 641 00:55:31,195 --> 00:55:32,328 And... 642 00:55:34,065 --> 00:55:35,564 You know, time passes 643 00:55:37,568 --> 00:55:39,802 and now 644 00:55:39,804 --> 00:55:43,772 it's like we never knew each other. 645 00:55:46,744 --> 00:55:47,676 It's like... 646 00:55:48,312 --> 00:55:49,645 we were... 647 00:55:50,648 --> 00:55:52,815 never even close 648 00:55:53,150 --> 00:55:54,116 but we were, 649 00:55:55,019 --> 00:55:56,018 I remember. 650 00:55:59,156 --> 00:56:00,089 I... 651 00:56:03,160 --> 00:56:05,027 And I did terrible things to you. 652 00:56:07,631 --> 00:56:11,867 I did every terrible thing 653 00:56:11,869 --> 00:56:13,902 I could think of to do. 654 00:56:14,805 --> 00:56:17,373 And at the time I wanted to do worse. 655 00:56:18,342 --> 00:56:21,043 I wanted to spit in your face. 656 00:56:23,080 --> 00:56:24,012 I had this... 657 00:56:25,015 --> 00:56:27,182 I had this 658 00:56:27,184 --> 00:56:29,852 really clear 659 00:56:29,854 --> 00:56:34,890 image of me spitting in your face. 660 00:56:39,497 --> 00:56:40,729 And I regret that. 661 00:56:43,267 --> 00:56:44,733 I'm sorry. 662 00:56:48,005 --> 00:56:48,937 I'm sorry. 663 00:56:50,708 --> 00:56:51,640 I'm sorry. 664 00:56:54,578 --> 00:56:55,811 [CRYING] I'm sorry. 665 00:56:56,881 --> 00:56:59,715 [GIRL GASPS, ECHOES] 666 00:57:17,802 --> 00:57:18,967 [SCREAMS] 667 00:57:31,215 --> 00:57:34,917 (SHOUTING) I saw him! I saw him! 668 00:57:44,962 --> 00:57:45,928 What did you see? 669 00:57:47,231 --> 00:57:48,163 I saw him. 670 00:57:50,334 --> 00:57:51,467 I saw the man. 671 00:58:02,613 --> 00:58:03,745 PIPER: Where was he? 672 00:58:04,715 --> 00:58:06,865 ROMY: He was under the tarp. 673 00:58:06,866 --> 00:58:09,016 PIPER: Blake and I were in the cellar and we didn't see anything. 674 00:58:09,019 --> 00:58:10,819 So where in the cellar was he? 675 00:58:10,820 --> 00:58:12,620 ROMY: I don't know. I saw him under the tarp. 676 00:58:12,623 --> 00:58:14,690 PIPER: Fine, then let's go down there 677 00:58:14,692 --> 00:58:16,692 and if he is there then we'll see him. 678 00:58:17,361 --> 00:58:19,828 We want him to come to us. 679 00:58:20,631 --> 00:58:22,030 AMANDA: Why would we want that? 680 00:58:23,534 --> 00:58:27,135 Because in the cellar we're in his territory. 681 00:58:27,137 --> 00:58:30,672 PIPER: But in here, we're pretty kitties. 682 00:58:30,674 --> 00:58:34,676 Knives, scissors, things to bash him with. 683 00:58:34,678 --> 00:58:37,112 He's a pervert who wants a peep show. 684 00:58:37,882 --> 00:58:38,814 So, 685 00:58:39,483 --> 00:58:41,283 we'll give him one. 686 00:58:41,285 --> 00:58:45,587 PIPER: And then we squeeze, squeeze. 687 00:58:45,589 --> 00:58:46,855 AMANDA: We're gonna get him. 688 00:58:48,225 --> 00:58:49,625 We're gonna get him. 689 00:58:51,495 --> 00:58:53,028 Did you hear that, Olivia? 690 00:58:55,266 --> 00:58:56,598 We're gonna get you. 691 00:58:56,600 --> 00:58:59,067 ¶ Our own land 692 00:58:59,069 --> 00:59:03,739 ¶ No man touches us Gather hands 693 00:59:03,741 --> 00:59:08,644 ¶ Ladies of the canyons Our own land 694 00:59:08,646 --> 00:59:13,448 ¶ No man touches us Gather hands 695 00:59:13,450 --> 00:59:17,886 ¶ Ladies of the canyons Our own land 696 00:59:17,888 --> 00:59:22,925 ¶ No man touches us Gather hands 697 00:59:22,927 --> 00:59:27,596 ¶ Ladies of the canyons Our own land 698 00:59:27,598 --> 00:59:32,067 ¶ No man touches us Gather hands 699 00:59:32,069 --> 00:59:36,805 ¶ Ladies of the canyons Our own land 700 00:59:36,807 --> 00:59:41,443 ¶ No man touches us Gather hands 701 00:59:41,445 --> 00:59:45,948 ¶ Ladies of the canyons Our own land 702 00:59:45,950 --> 00:59:50,686 ¶ No man touches us Gather hands 703 00:59:50,688 --> 00:59:54,456 ¶ Ladies of the canyons Our own land 704 00:59:54,458 --> 00:59:58,093 ¶ No man touches us Gather hands 705 00:59:58,095 --> 01:00:02,064 ¶ Ladies of the canyons Our own land 706 01:00:02,066 --> 01:00:05,867 ¶ No man touches us Gather hands 707 01:00:05,869 --> 01:00:09,504 ¶ Ladies of the canyons Our own land 708 01:00:09,506 --> 01:00:12,574 ¶ No man touches us Gather hands ¶ 709 01:00:12,576 --> 01:00:13,775 [PIPER MEOWS] 710 01:00:18,148 --> 01:00:19,615 Meow. 711 01:00:22,119 --> 01:00:25,754 [IMITATING CAT SOUNDS] 712 01:00:48,178 --> 01:00:49,311 [SCREAMS] 713 01:00:52,383 --> 01:00:53,715 Eden's dress. 714 01:00:54,652 --> 01:00:57,552 Eden's dress... [PANTING] 715 01:00:57,554 --> 01:01:00,122 He's... He's killed her. 716 01:01:00,124 --> 01:01:02,891 He's killed her. He's killed her. He's killed her! 717 01:01:02,893 --> 01:01:04,593 He's killed her! He's killed her! 718 01:01:04,595 --> 01:01:06,895 -He's killed her. He's killed her. -OLIVIA: I don't want this. 719 01:01:06,897 --> 01:01:09,598 -I said everyone gets one. -What? Sword. 720 01:01:09,600 --> 01:01:12,234 Be bold ladies. Be fearless. 721 01:01:12,236 --> 01:01:14,736 -Cut him like you cut meat. -I remember meat. 722 01:01:15,739 --> 01:01:18,240 Who thinks we shouldn't listen to Olivia. 723 01:01:20,611 --> 01:01:21,743 Hands up. 724 01:01:25,182 --> 01:01:26,281 Fine. 725 01:01:26,283 --> 01:01:27,983 Bedrooms are for ladies only. 726 01:01:27,985 --> 01:01:30,118 Living room is for chicken shit girls 727 01:01:30,120 --> 01:01:32,154 if you aren't in the bedroom now! 728 01:01:43,500 --> 01:01:44,733 Who can sleep? 729 01:01:48,605 --> 01:01:52,074 If you're closing your eyes and you're lying down then you're sleeping. 730 01:01:57,214 --> 01:01:57,946 Shit. 731 01:02:01,151 --> 01:02:02,084 What? 732 01:02:04,488 --> 01:02:06,488 He didn't mean to split us up. 733 01:02:07,825 --> 01:02:09,391 GIRL: Que sera, sera. 734 01:02:11,662 --> 01:02:12,794 OLIVIA: What's that? 735 01:02:14,998 --> 01:02:16,932 It means we were always split up. 736 01:02:20,771 --> 01:02:22,204 We're always fucked. 737 01:02:27,778 --> 01:02:29,411 Keep your focus. 738 01:02:31,548 --> 01:02:32,814 Sense him. 739 01:02:35,352 --> 01:02:36,418 I already do. 740 01:02:40,624 --> 01:02:42,390 I know what he's thinking. 741 01:02:44,194 --> 01:02:45,794 I know what he wants. 742 01:02:48,665 --> 01:02:49,998 What does he want? 743 01:03:01,612 --> 01:03:03,311 [GRUNTS AND STRUGGLES] 744 01:03:05,582 --> 01:03:06,515 I'm the man. 745 01:03:11,889 --> 01:03:13,021 Where are your knives? 746 01:03:15,392 --> 01:03:16,491 [SHOUTING] Where are your knives? 747 01:03:19,696 --> 01:03:20,829 Stand. 748 01:03:22,399 --> 01:03:23,331 Stand up. 749 01:03:42,486 --> 01:03:44,920 [EXHALES] 750 01:03:52,262 --> 01:03:54,596 ROMY: Okay, Piper. God. 751 01:03:56,500 --> 01:03:57,532 Now stop. 752 01:03:58,468 --> 01:04:00,268 PIPER: Amanda is the man. 753 01:04:00,270 --> 01:04:01,903 Who wants to push me. 754 01:04:15,419 --> 01:04:17,018 I will kill you. 755 01:04:19,656 --> 01:04:20,589 [CHUCKLES] 756 01:04:21,425 --> 01:04:22,624 [WHISPERS] I'm gonna kill you. 757 01:04:27,097 --> 01:04:28,029 Bury us. 758 01:04:29,399 --> 01:04:30,966 Bury us. 759 01:04:32,102 --> 01:04:33,034 Bury us. 760 01:04:33,570 --> 01:04:34,502 Bury us. 761 01:04:35,539 --> 01:04:36,638 Bury us. 762 01:04:36,640 --> 01:04:39,608 Bury us. Bury us. Bury us. 763 01:04:39,610 --> 01:04:42,344 Bury us. Bury us. Bury us. Bury us. 764 01:04:42,346 --> 01:04:43,912 Bury us. Bury us. 765 01:04:55,125 --> 01:04:58,627 [WOMEN VOCALIZING AND HARMONIZING] 766 01:06:00,390 --> 01:06:01,456 He's come. 767 01:06:03,393 --> 01:06:04,326 [SCREAMING] 768 01:06:09,766 --> 01:06:10,999 I'm listening. 769 01:06:14,604 --> 01:06:15,637 She's dying. 770 01:06:16,606 --> 01:06:18,373 Listen to me, she's dying! 771 01:06:18,375 --> 01:06:20,175 [ALL CLAMORING] 772 01:06:24,181 --> 01:06:26,281 I understand, now can you listen to me? 773 01:06:28,051 --> 01:06:30,418 [ALL SHOUTING] 774 01:06:33,223 --> 01:06:34,155 Piper! 775 01:06:34,624 --> 01:06:35,557 [SCREAMS] 776 01:06:36,193 --> 01:06:37,125 Oh. 777 01:07:06,590 --> 01:07:07,589 [LOCKS DOOR] 778 01:07:19,703 --> 01:07:21,202 What did you do? 779 01:07:26,843 --> 01:07:28,209 What did they do? 780 01:07:35,085 --> 01:07:36,217 We hate you. 781 01:07:37,287 --> 01:07:40,155 We hate you. We hate you. 782 01:07:40,157 --> 01:07:43,391 We hate you. We hate you. We hate you. 783 01:07:43,393 --> 01:07:46,995 We hate you. We hate you. We hate you. 784 01:07:46,997 --> 01:07:50,198 We hate you. We hate you. We hate you! 785 01:07:50,200 --> 01:07:52,167 We hate you! We hate you! 786 01:07:52,169 --> 01:07:54,135 BLAKE: [SOBBING] Let me out. 787 01:07:55,172 --> 01:07:57,138 -[DISTANT BANGING] -BLAKE: Let me out. 788 01:07:57,841 --> 01:07:59,774 Let me out. 789 01:07:59,776 --> 01:08:01,643 -She's okay. -BLAKE: Please. 790 01:08:02,479 --> 01:08:03,511 [CRYING] 791 01:08:04,347 --> 01:08:07,816 -She's okay. She's just... -[COUGHING] 792 01:08:09,386 --> 01:08:11,519 -[DISTANT BANGING] -She's just locked in there. 793 01:08:14,591 --> 01:08:16,257 [COUGHING] 794 01:08:16,960 --> 01:08:18,159 Dolly... 795 01:08:19,996 --> 01:08:22,230 My name is not Dolly. 796 01:08:23,200 --> 01:08:26,067 -[DISTANT BANGING] -BLAKE: Please. 797 01:08:26,069 --> 01:08:28,303 Read my mind, can you? 798 01:08:31,208 --> 01:08:32,674 BLAKE: Please, help! 799 01:08:34,811 --> 01:08:36,311 -[COUGHING] -[DISTANT BANGING] 800 01:08:40,016 --> 01:08:41,683 You're still in charge. 801 01:08:43,053 --> 01:08:45,787 You are over me. 802 01:08:45,789 --> 01:08:46,955 Dolly. 803 01:08:46,957 --> 01:08:48,590 [BLAKE CONTINUES BANGING DOOR AND COUGHING] 804 01:08:51,495 --> 01:08:52,694 -[DISTANT BANGING] -BLAKE: Please, help. 805 01:08:57,300 --> 01:08:59,334 She-She shouldn't have gone in there. 806 01:08:59,703 --> 01:09:01,569 [COUGHING] 807 01:09:01,571 --> 01:09:03,404 She shouldn't have gone in the bedroom. 808 01:09:05,909 --> 01:09:07,742 We don't have to. 809 01:09:07,744 --> 01:09:09,310 -[DISTANT BANGING CONTINUES] -She shouldn't have gone in and we don't have to. 810 01:09:09,312 --> 01:09:10,778 [STUTTERS] I mean we can just stay out here. 811 01:09:10,780 --> 01:09:13,848 [STUTTERS] We have everything we need out here. 812 01:09:13,850 --> 01:09:17,452 I think it's their misfortune actually because we've got the kitchen. 813 01:09:20,690 --> 01:09:23,525 -[DISTANT BANGING] -[BREATHING SHAKILY] 814 01:09:27,130 --> 01:09:29,497 We didn't do anything wrong. 815 01:09:34,371 --> 01:09:38,706 We haven't done anything wrong 816 01:09:38,708 --> 01:09:40,875 this entire time. 817 01:09:43,980 --> 01:09:45,180 [COUGHING] 818 01:09:49,586 --> 01:09:51,319 We didn't stop them. 819 01:10:00,163 --> 01:10:01,963 [COUGHING CONTINUES] 820 01:10:07,671 --> 01:10:09,204 Piper will let her out. 821 01:10:12,275 --> 01:10:13,741 She'll feel guilty 822 01:10:14,844 --> 01:10:16,377 and then she'll have to... 823 01:10:22,485 --> 01:10:26,321 [STUTTERS] We're not boys. We aren't brutal. 824 01:10:29,960 --> 01:10:31,292 [DISTANT BANGING CONTINUES] 825 01:10:35,832 --> 01:10:36,998 BLAKE: [CRYING] Help! 826 01:10:38,201 --> 01:10:42,237 We'll look back on this as... dumb. 827 01:10:47,077 --> 01:10:48,076 [BANGING INTENSIFIES] 828 01:10:48,078 --> 01:10:49,377 When we're home... 829 01:10:53,583 --> 01:10:54,515 In our room... 830 01:11:00,590 --> 01:11:04,859 We'll look back on this as just the dumbest thing. 831 01:11:05,996 --> 01:11:07,328 BLAKE: Please, help! 832 01:11:08,098 --> 01:11:09,931 [CRYING] Please! 833 01:11:09,933 --> 01:11:11,766 -Let me out. -[BANGING] 834 01:11:16,973 --> 01:11:18,840 ROMY: I can't hold any longer. 835 01:11:25,815 --> 01:11:28,449 Don't say her name again. 836 01:11:29,152 --> 01:11:30,318 PIPER: Ladies, gather. 837 01:11:30,987 --> 01:11:32,687 We have to defend the bedroom. 838 01:11:35,492 --> 01:11:37,859 So that no one sneaks in. 839 01:11:38,628 --> 01:11:40,128 They wouldn't dare come in here. 840 01:11:40,130 --> 01:11:41,462 Oh, of course they would. 841 01:11:43,400 --> 01:11:45,433 They want what we have. 842 01:11:49,773 --> 01:11:50,972 Each other. 843 01:11:50,974 --> 01:11:53,941 First, offence... 844 01:11:56,112 --> 01:11:57,945 before defense. 845 01:11:59,949 --> 01:12:01,015 [BANGING ON DOOR] 846 01:12:03,420 --> 01:12:05,086 [DOOR KNOB TWISTING AND TURNING] 847 01:12:20,804 --> 01:12:21,803 Go check. 848 01:12:33,983 --> 01:12:34,916 [GIGGLING] 849 01:12:50,300 --> 01:12:51,232 [SCREAMS] 850 01:12:51,234 --> 01:12:52,667 [LAUGHS PLAYFULLY] 851 01:13:12,956 --> 01:13:14,655 We're going crazy. 852 01:13:17,527 --> 01:13:18,860 [DOLLY CRYING AND PANTING] 853 01:13:18,862 --> 01:13:20,661 OLIVIA: SIT STILL. 854 01:13:20,663 --> 01:13:22,930 DOLLY: [CRYING] I don't know why they took it. 855 01:13:22,932 --> 01:13:25,166 [STUTTERING] I don't know why they would... 856 01:13:25,168 --> 01:13:28,035 I don't know what they would need it for but they took it. 857 01:13:28,037 --> 01:13:29,170 OLIVIA: Need what for? 858 01:13:29,172 --> 01:13:32,039 [PANTING] 859 01:13:33,009 --> 01:13:34,041 They took it. 860 01:13:37,013 --> 01:13:37,945 OLIVIA: The doll? 861 01:13:42,051 --> 01:13:43,651 I don't know. 862 01:13:43,653 --> 01:13:47,755 I don't know... I don't understand why they would take it. 863 01:13:47,757 --> 01:13:49,323 [PANTING] 864 01:13:49,325 --> 01:13:51,559 OLIVIA: They took everything. 865 01:13:51,561 --> 01:13:53,661 There's nothing left. You can stop looking. 866 01:13:59,135 --> 01:14:00,968 [STUTTERS] It has been mine... 867 01:14:00,970 --> 01:14:02,703 It has been mine from when I was born. 868 01:14:02,705 --> 01:14:05,807 I don't... I don't know anyone. 869 01:14:05,809 --> 01:14:07,175 [PANTING] 870 01:14:07,177 --> 01:14:08,209 OLIVIA: Cause you own it? 871 01:14:09,379 --> 01:14:10,478 I do. 872 01:14:10,480 --> 01:14:12,146 [BREATHING SHAKILY] 873 01:14:17,053 --> 01:14:18,586 OLIVIA: Let's get cleaned up. 874 01:14:20,490 --> 01:14:21,823 Look like we used to. 875 01:14:21,825 --> 01:14:25,259 There's towels in the linen closet. 876 01:14:25,261 --> 01:14:26,794 Let's just get cleaned up a little bit 877 01:14:26,796 --> 01:14:28,496 -and talk to them. -DOLLY: No. 878 01:14:28,965 --> 01:14:30,631 DOLLY: No. 879 01:14:31,935 --> 01:14:33,167 They're gonna laugh. 880 01:14:33,837 --> 01:14:35,503 They'll... They're gonna laugh. 881 01:14:35,505 --> 01:14:37,972 OLIVIA: Not if we act like adults. 882 01:14:39,242 --> 01:14:42,477 They would never act like this if their parents were here. 883 01:14:44,948 --> 01:14:47,648 Maybe we should just wait for the parents to come. 884 01:14:47,650 --> 01:14:50,218 OLIVIA: There's no waiting anymore. 885 01:14:54,991 --> 01:14:57,024 [CRYING] Don't make me look at them. 886 01:14:57,026 --> 01:14:59,861 I'm not making you do anything. You want the doll back. 887 01:15:01,764 --> 01:15:03,397 [PANTING] 888 01:15:03,399 --> 01:15:06,667 I do. I do. I do. 889 01:15:06,669 --> 01:15:11,138 [STAMMERS] I do but I don't wanna fight more. 890 01:15:11,140 --> 01:15:12,974 We're not gonna fight. 891 01:15:14,310 --> 01:15:16,110 Adults. Remember. 892 01:15:25,889 --> 01:15:29,657 There's towels in the linen closet. Let's just get cleaned. 893 01:15:32,362 --> 01:15:33,694 You first. 894 01:15:43,439 --> 01:15:44,772 DOLLY: We're friends. 895 01:15:49,512 --> 01:15:51,712 Even though, you are stuck with me. 896 01:15:55,585 --> 01:15:57,084 Even though, 897 01:15:57,086 --> 01:16:00,288 you would rather have any of them in here with you. 898 01:16:01,090 --> 01:16:02,089 We're friends. 899 01:16:03,159 --> 01:16:04,959 [DOLLY PANTING] 900 01:16:07,063 --> 01:16:07,995 OLIVIA: We're friends. 901 01:16:08,631 --> 01:16:09,897 Piper said they'd come. 902 01:16:13,570 --> 01:16:15,202 We don't want you. 903 01:16:21,578 --> 01:16:22,843 Keep your calm. 904 01:16:28,718 --> 01:16:30,251 We came to speak to Piper. 905 01:16:30,787 --> 01:16:32,954 I'm Piper. Talk to me. 906 01:16:35,391 --> 01:16:38,659 We came for a meeting. You can call it if you want to. 907 01:16:40,630 --> 01:16:41,996 [IN SING SONG VOICE] Meeting. 908 01:16:42,966 --> 01:16:43,998 Where is my doll? 909 01:16:46,436 --> 01:16:47,735 She's up my ass. 910 01:16:57,213 --> 01:16:58,145 You go away. 911 01:16:59,382 --> 01:17:01,048 You stay in the dining room. 912 01:17:01,951 --> 01:17:02,883 Give me the doll. 913 01:17:03,987 --> 01:17:04,919 Why? 914 01:17:06,222 --> 01:17:07,722 Cause I asked you to. 915 01:17:11,160 --> 01:17:12,326 Where is it? 916 01:17:12,328 --> 01:17:13,260 Is it under here? 917 01:17:20,770 --> 01:17:22,670 How did you get clean? 918 01:17:22,672 --> 01:17:25,373 You can't take the spit from our mouths. 919 01:17:25,375 --> 01:17:26,874 Oh, you think you're clean? 920 01:17:28,511 --> 01:17:29,810 You're not clean. 921 01:17:29,812 --> 01:17:32,813 And you think we're dirty but we're not dirty. 922 01:17:34,350 --> 01:17:35,349 We're ladies. 923 01:17:36,519 --> 01:17:38,386 You smell like bad breath. 924 01:17:38,388 --> 01:17:39,320 Like puke. 925 01:17:39,322 --> 01:17:40,955 -[COUGHING] -ROMY: Like pus. 926 01:17:41,858 --> 01:17:42,790 Like rot. 927 01:17:43,092 --> 01:17:44,025 Like pus. 928 01:17:44,894 --> 01:17:45,693 Like rot. 929 01:17:45,695 --> 01:17:47,028 We want the doll. 930 01:17:47,030 --> 01:17:49,397 -ROMY: Pus. -And I want the key to that closet. 931 01:17:49,399 --> 01:17:50,331 Give it to me. 932 01:17:51,567 --> 01:17:55,336 I am the only one looking out for anyone else in this house. 933 01:17:56,606 --> 01:17:58,372 PIPER: Like flipping a switch on and off. 934 01:17:59,342 --> 01:18:01,108 Cause you're just sitting here, 935 01:18:01,110 --> 01:18:04,445 sucking your thumb, waiting for your daddy, the fireman, to come save us. 936 01:18:05,481 --> 01:18:07,348 Come pull the kitties out of the tree? 937 01:18:09,452 --> 01:18:11,385 Well, I don't need saving. 938 01:18:13,923 --> 01:18:14,855 Sure. 939 01:18:17,026 --> 01:18:17,958 Save yourself. 940 01:18:20,396 --> 01:18:21,328 Save me. 941 01:18:23,466 --> 01:18:25,299 I'm not afraid to ask you for help. 942 01:18:26,936 --> 01:18:29,103 We're not supposed to be against each other. 943 01:18:30,673 --> 01:18:33,808 It was cruel of you to come in there and steal everything like you did. 944 01:18:36,446 --> 01:18:37,378 What's the point 945 01:18:39,115 --> 01:18:40,981 in being cruel? 946 01:18:40,983 --> 01:18:42,717 I would have given you everything. 947 01:18:45,188 --> 01:18:47,054 Have it. [SCOFFS] Here. 948 01:18:47,490 --> 01:18:48,856 Ask and I'll give. 949 01:18:49,492 --> 01:18:51,859 Take it. Take it. 950 01:18:51,861 --> 01:18:54,762 You can stay in this house forever. I don't give a shit. 951 01:18:56,532 --> 01:18:57,498 We want the doll. 952 01:18:58,501 --> 01:18:59,934 And we want the key. 953 01:19:01,104 --> 01:19:02,036 And then we'll go. 954 01:19:02,472 --> 01:19:03,804 Save yourself. 955 01:19:14,083 --> 01:19:15,015 No. 956 01:19:15,585 --> 01:19:16,817 [SCREAMING HYSTERICALLY] 957 01:19:26,929 --> 01:19:29,063 PIPER: They do what I tell them. 958 01:19:32,401 --> 01:19:33,334 [SHUSHING] 959 01:19:40,777 --> 01:19:42,777 -Hey, Hey. -[SCREAMING STOPS] 960 01:19:42,779 --> 01:19:44,211 Dolly, you want a dolly? 961 01:19:48,317 --> 01:19:49,250 Okay then. 962 01:19:56,492 --> 01:19:58,826 Please, please, please, please! 963 01:19:58,828 --> 01:20:00,494 Dolly is the the dolly. 964 01:20:03,366 --> 01:20:05,466 Oh, please... 965 01:20:05,468 --> 01:20:07,535 Oh, please, give it to me. 966 01:20:07,537 --> 01:20:09,170 Please. [CRYING] 967 01:20:12,875 --> 01:20:14,341 [HEAVY BREATHING] 968 01:20:14,343 --> 01:20:16,210 Please. No! 969 01:20:23,119 --> 01:20:24,351 Please, stop it. 970 01:20:24,687 --> 01:20:26,854 [LAUGHING] 971 01:20:32,395 --> 01:20:34,228 No. Please, no. 972 01:20:36,465 --> 01:20:37,398 [WHIMPERING] 973 01:20:37,733 --> 01:20:39,433 Please, stop. 974 01:21:04,560 --> 01:21:05,492 [SCREAMS] 975 01:21:13,236 --> 01:21:14,168 Dolly! 976 01:21:24,080 --> 01:21:25,446 Olivia! 977 01:21:32,355 --> 01:21:33,354 PIPER: Olivia! 978 01:21:40,696 --> 01:21:43,631 [FOOTSTEPS APPROACHING] 979 01:21:46,936 --> 01:21:48,469 -[KNOCK ON DOOR] -ROMY: Open the door. 980 01:21:48,471 --> 01:21:49,403 [ROMY CHUCKLES] 981 01:21:52,341 --> 01:21:53,440 [BREATHING SHAKILY] 982 01:21:55,811 --> 01:21:56,944 [SOBBING] 983 01:21:57,647 --> 01:21:58,612 ROMY: Olivia! 984 01:22:04,720 --> 01:22:05,653 I'm sorry. 985 01:22:06,656 --> 01:22:09,156 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 986 01:22:09,158 --> 01:22:11,525 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 987 01:22:11,527 --> 01:22:13,627 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 988 01:24:11,113 --> 01:24:17,151 You are a bad leader, Olivia. 989 01:24:19,555 --> 01:24:21,221 And we were never friends. 990 01:24:22,992 --> 01:24:26,660 You will only let people think we were friends 991 01:24:26,662 --> 01:24:29,563 because you are obsessed with being liked. 992 01:24:31,467 --> 01:24:33,700 I don't know why anyone cares about being liked 993 01:24:33,702 --> 01:24:36,036 when everyone else is so awful. 994 01:24:36,038 --> 01:24:37,538 But, also, 995 01:24:39,575 --> 01:24:41,341 I told you 996 01:24:41,343 --> 01:24:43,710 that we didn't need a leader. 997 01:24:45,247 --> 01:24:47,247 No one needs to be in charge 998 01:24:47,249 --> 01:24:49,116 when everyone has a knife. 999 01:24:50,019 --> 01:24:52,486 A knife to stop the man 1000 01:24:53,055 --> 01:24:55,355 who can't just stop himself. 1001 01:25:03,766 --> 01:25:05,466 I'm gonna find a way out. 1002 01:25:08,404 --> 01:25:09,336 Come with me. 1003 01:25:11,207 --> 01:25:13,107 You and me. Come on. 1004 01:25:23,619 --> 01:25:24,551 I... 1005 01:25:27,823 --> 01:25:31,792 I just wanted us to get rescued. 1006 01:25:50,679 --> 01:25:52,312 What are they gonna do? 1007 01:25:54,450 --> 01:25:58,152 [WOMEN VOCALIZING AND DISTORTING] 1008 01:25:59,889 --> 01:26:00,821 Piper. 1009 01:26:02,758 --> 01:26:04,725 -Piper! -No! No! 1010 01:26:11,433 --> 01:26:13,734 [WOMEN VOCALIZING AND MOANING DISTORTEDLY] 1011 01:26:23,779 --> 01:26:24,711 [INAUDIBLE] 1012 01:27:07,923 --> 01:27:10,290 [GIRL GRUNTING] 1013 01:27:18,300 --> 01:27:20,367 [OLIVIA STRUGGLING] 1014 01:27:37,920 --> 01:27:39,953 [OLIVIA CRYING] 1015 01:27:53,969 --> 01:27:56,303 [OLIVIA CRYING AND STRUGGLING] 1016 01:28:13,222 --> 01:28:14,888 [OLIVIA SCREAMS IN AGONY] 1017 01:28:24,033 --> 01:28:26,733 [CONTINUES CRYING AND SCREAMING] 1018 01:29:00,969 --> 01:29:02,636 [SOBBING SOFTLY] 1019 01:29:11,347 --> 01:29:14,014 [HAUNTING VOCALIZING MUSIC PLAYING] 1020 01:32:32,447 --> 01:32:36,783 [WHIMPERING AND SOBBING CONTINUES] 76755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.