All language subtitles for La Paranza dei Bambini_ita2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,843 --> 00:01:34,309 Que �rvore enorme. 2 00:01:43,571 --> 00:01:46,440 - Os caras do Bairro Espanhol! - V� chamar os outros. 3 00:01:54,824 --> 00:01:56,293 Des�a da�! 4 00:01:56,371 --> 00:01:58,767 - Des�a! - Desgra�ado, des�a! 5 00:01:59,986 --> 00:02:01,737 A �rvore � nossa, des�a. 6 00:02:04,203 --> 00:02:05,560 Mais forte, pessoal. 7 00:02:05,638 --> 00:02:08,057 Vamos derrubar esse bosta. Puxem! 8 00:02:08,058 --> 00:02:11,180 Voc�s s�o idiotas. A �rvore � nossa. 9 00:02:29,584 --> 00:02:31,678 - Vamos dar o fora. - Vamos nessa. 10 00:02:47,733 --> 00:02:49,088 Me d� o sanguinaccio! 11 00:02:52,298 --> 00:02:53,927 D� um pouco para mim tamb�m. 12 00:03:06,937 --> 00:03:08,621 Vai, Nicola! 13 00:03:23,921 --> 00:03:27,291 Bairro Espanhol inimigo n�mero um! 14 00:03:29,261 --> 00:03:32,106 Bairro Espanhol inimigo n�mero um! 15 00:03:34,038 --> 00:03:36,896 Bairro Espanhol inimigo n�mero um! 16 00:03:38,879 --> 00:03:41,871 Bairro Espanhol inimigo n�mero um! 17 00:03:48,099 --> 00:03:49,529 D� um gole. 18 00:03:51,106 --> 00:03:52,623 Tamb�m quero. 19 00:04:20,240 --> 00:04:24,040 PIRANHAS 20 00:04:24,041 --> 00:04:27,995 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para voc�! 21 00:04:30,187 --> 00:04:31,909 Passe esse perfume para c�. 22 00:04:41,448 --> 00:04:44,592 O que est� fazendo? Voc� � muito idiota. 23 00:04:44,722 --> 00:04:46,592 Vai pegar meu baseado? 24 00:04:46,829 --> 00:04:49,264 Juro pela alma da minha m�e, voc� � muito idiota. 25 00:04:51,375 --> 00:04:52,710 Vem c� um pouco. 26 00:04:53,217 --> 00:04:54,707 O que voc� fez aqui? 27 00:04:55,337 --> 00:04:57,909 Veja essa risca est� toda torta. 28 00:04:58,762 --> 00:05:00,205 Olhe direito. 29 00:05:00,262 --> 00:05:03,041 Imagina, de onde tirou isso? Est� certinha. 30 00:05:03,174 --> 00:05:05,165 � verdade, est� boa. N�o � zoeira. 31 00:05:05,357 --> 00:05:07,093 Desencana. 32 00:05:07,369 --> 00:05:09,892 Voc� est� bonito. D� licen�a. 33 00:05:12,874 --> 00:05:15,949 - N�o fa�a for�a. - Cuidado para n�o se cagar. 34 00:05:17,073 --> 00:05:18,763 Vamos nos divertir muito hoje. 35 00:05:25,930 --> 00:05:28,526 - Vou pegar uns trocados. - N�o demore. 36 00:05:32,819 --> 00:05:34,399 - Oi, m�e. - Oi, querido. 37 00:05:35,450 --> 00:05:37,180 - Tudo bem? - Tudo. 38 00:05:37,247 --> 00:05:39,581 Pare com isso, acabei de arrumar o cabelo. 39 00:05:40,044 --> 00:05:41,686 Cad� minha jaqueta? 40 00:05:41,809 --> 00:05:44,225 L� dentro, pendurada. J� est� passada. 41 00:05:44,345 --> 00:05:45,748 Obrigado. 42 00:05:54,912 --> 00:05:56,337 Boa noite. 43 00:05:57,631 --> 00:05:59,575 Senhora, viemos por aquilo. 44 00:06:08,792 --> 00:06:11,268 Como fa�o para dar tanto dinheiro toda semana? 45 00:06:11,269 --> 00:06:13,897 - Isso � problema seu. - O movimento est� fraco. 46 00:06:14,342 --> 00:06:16,298 Voc� precisa pagar como todo mundo. 47 00:06:16,299 --> 00:06:19,773 Peguem a chave de uma vez e venham trabalhar aqui. 48 00:06:19,774 --> 00:06:22,295 - Relaxa, n�o precisa disso. - O que est� fazendo? 49 00:06:22,296 --> 00:06:24,058 No lugar da chave, pegarei o casaco. 50 00:06:24,059 --> 00:06:25,958 - � de um cliente. - Agora � meu. 51 00:06:27,445 --> 00:06:29,457 - Como ficou? - Bom. 52 00:06:29,518 --> 00:06:31,459 - � do meu tamanho, n�o? - Sim. 53 00:06:34,827 --> 00:06:37,453 - N�o vai cumprimentar? - Boa noite. 54 00:06:38,391 --> 00:06:40,094 - Boa noite. - At� logo. 55 00:06:44,166 --> 00:06:46,941 - Pegue dinheiro para ir dan�ar. - N�o se preocupe. 56 00:06:47,060 --> 00:06:49,991 - Voc� n�o vai mais? - N�o. Vou dar uma volta. 57 00:06:50,557 --> 00:06:52,279 Est� certo? Nos vemos depois. 58 00:07:00,114 --> 00:07:01,503 Olha s� eles. 59 00:07:01,940 --> 00:07:04,704 - Aqueles merdas. - Vamos nessa. 60 00:07:04,705 --> 00:07:07,079 - N�o, eu n�o vou. - Como assim n�o vai? 61 00:07:07,080 --> 00:07:09,077 Minha m�e est� com a grana contada. 62 00:07:09,218 --> 00:07:10,819 Deixa comigo, eu pago. 63 00:07:10,945 --> 00:07:13,044 Se esse � o problema, vamos nessa. 64 00:07:15,053 --> 00:07:18,771 - Deixa para a pr�xima. - Imagina, hoje � a pr�xima. 65 00:07:26,240 --> 00:07:28,024 Vejam s�. 66 00:07:31,174 --> 00:07:32,916 Gatinha. 67 00:07:33,862 --> 00:07:37,346 - Que gatas! - Minha nossa, que bonitas! 68 00:07:37,347 --> 00:07:40,837 Aonde est�o indo, meninas? Precisam de ajuda? 69 00:07:40,838 --> 00:07:42,256 N�o. 70 00:07:42,597 --> 00:07:45,742 - Voc�s s�o muito lindas. - Vou ligar para os meus amigos. 71 00:07:46,062 --> 00:07:49,655 - Seus olhos s�o lindos. - Voc� tem namorado? 72 00:07:49,656 --> 00:07:52,355 - Por que n�o d�o o fora? - Ela tem raz�o, caiam fora. 73 00:07:52,356 --> 00:07:55,504 - Era zoeira. - � s�rio, est� assustando elas. 74 00:07:55,828 --> 00:07:59,462 - Lollipop, pare voc� tamb�m. - Era brincadeira. 75 00:07:59,675 --> 00:08:01,592 - Gata, voc� tem Instagram? - N�o. 76 00:08:01,593 --> 00:08:03,244 Que malvada! 77 00:08:05,814 --> 00:08:08,071 - Est� chamando? - N�o atende. 78 00:08:08,072 --> 00:08:10,694 � s�rio, se precisarem de ajuda, somos gente boa. 79 00:08:10,695 --> 00:08:13,005 - J� disse que n�o precisamos. - T�m certeza? 80 00:08:13,006 --> 00:08:14,894 Vai, elas n�o precisam de nada. 81 00:08:15,406 --> 00:08:16,856 Ent�o vamos nessa. 82 00:08:19,396 --> 00:08:21,948 - Ent�o? - Ningu�m atende. 83 00:08:24,177 --> 00:08:25,795 Espere a�! 84 00:08:28,509 --> 00:08:30,241 Estamos sem gasolina. 85 00:08:30,462 --> 00:08:32,150 - Acabou a gasolina? - Isso. 86 00:08:32,151 --> 00:08:33,778 - Aonde est�o indo? - Ao "Joia". 87 00:08:33,779 --> 00:08:36,629 Ao "Joia"? Podem montar aqui. 88 00:08:36,630 --> 00:08:38,459 Teresa, venha! E a moto? 89 00:08:38,886 --> 00:08:40,552 Biscoitinho, v� pegar a moto. 90 00:08:41,178 --> 00:08:44,081 Pessoal, venham pegar a moto das meninas. 91 00:08:44,194 --> 00:08:46,244 - Posso subir? - Pode. 92 00:08:46,400 --> 00:08:48,188 Venham pegar a moto das meninas. 93 00:08:49,031 --> 00:08:51,580 - V� mais para a frente. - Venha, amiga. 94 00:08:51,856 --> 00:08:53,300 Voc� consegue. 95 00:08:54,576 --> 00:08:56,330 Pronto? Pode ir. 96 00:09:13,556 --> 00:09:16,008 - Conseguimos chegar. - Gra�as a Deus. 97 00:09:16,009 --> 00:09:17,925 - Amiga, me d� o telefone. - Pegue. 98 00:09:21,373 --> 00:09:24,410 - Quanta gente tem aqui. - Toda sexta fica assim. 99 00:09:24,411 --> 00:09:26,300 - � mesmo? - � sua primeira vez aqui? 100 00:09:26,301 --> 00:09:27,837 - Cad� voc�s? - Nunca vim aqui. 101 00:09:28,360 --> 00:09:29,685 Estamos indo. 102 00:09:29,970 --> 00:09:31,382 Qual � a nossa fila? 103 00:09:31,383 --> 00:09:33,525 N�o est� vendo? Essa fila � para as mesas. 104 00:09:37,419 --> 00:09:39,657 - Obrigada. - Imagina. 105 00:09:39,806 --> 00:09:41,178 - Boa noite. - Boa noite. 106 00:09:41,179 --> 00:09:43,397 - A gente se v� l� dentro. - Claro. 107 00:09:43,566 --> 00:09:44,963 Boa noite. 108 00:09:46,239 --> 00:09:47,938 - Pois n�o? - Vamos entrar. 109 00:09:47,939 --> 00:09:49,782 A entrada n�o � essa. 110 00:09:49,783 --> 00:09:51,687 - Estamos com as meninas. - � verdade. 111 00:09:51,688 --> 00:09:53,975 Voc�s s�o menores de idade e n�o podem entrar. 112 00:09:53,976 --> 00:09:57,491 - Quem disse que somos menores? - Todos somos maiores. 113 00:09:57,643 --> 00:09:59,842 Mostrem os documentos. Voc�s est�o com eles? 114 00:09:59,843 --> 00:10:02,290 - Que documento? - Voc� � policial por acaso? 115 00:10:02,463 --> 00:10:03,819 - Querem entrar? - Queremos. 116 00:10:03,820 --> 00:10:06,730 - Ent�o peguem uma mesa. - Quanto custa a mesa? 117 00:10:06,731 --> 00:10:08,955 - Quinhentos euros. - Quinhentos euros? 118 00:10:09,171 --> 00:10:11,755 Vim at� aqui e vou entrar, n�o estou nem a�. 119 00:10:11,930 --> 00:10:14,324 Somos caras legais, n�o faremos mal a ningu�m. 120 00:10:14,529 --> 00:10:16,873 Vou gastar 500 euros numa mesa? 121 00:10:33,628 --> 00:10:36,662 Meu Deus, como aquela menina era bonita. 122 00:10:37,297 --> 00:10:40,350 Sexta que vem vou entrar l�, pegaremos a mesa de 500 euros. 123 00:10:40,351 --> 00:10:42,845 - Onde arranjaremos 500 euros? - Daremos um jeito. 124 00:10:42,846 --> 00:10:45,817 - Como? - A gente se vira, quero entrar. 125 00:10:45,818 --> 00:10:48,384 - E como faremos isso? - Sei l�, depois a gente v�. 126 00:10:51,114 --> 00:10:52,532 Veja quem est� ali. 127 00:10:54,224 --> 00:10:55,626 Os irm�os Striano? 128 00:10:55,978 --> 00:10:59,768 Eles n�o apitam mais nada. O pai � delator e o tio morreu. 129 00:10:59,769 --> 00:11:01,831 - Cale a boca. - Eles v�o ouvir. 130 00:11:02,176 --> 00:11:04,515 - Quem � a mo�a? - N�o sei. 131 00:11:12,643 --> 00:11:16,945 Giulio, voc� deixa esses merdas comer aqui? 132 00:11:18,149 --> 00:11:21,148 - Caiam foram daqui, - Estamos comendo um lanche. 133 00:11:21,149 --> 00:11:22,677 - Voc� � um Striano? - E da�? 134 00:11:22,678 --> 00:11:25,106 - Ent�o deve sair daqui. - Saiam logo. 135 00:11:27,678 --> 00:11:29,171 Vai logo. 136 00:11:30,676 --> 00:11:34,223 Mo�a, voc� � l�sbica para andar com essas garotinhas? 137 00:11:34,407 --> 00:11:36,578 Se quiser homens de verdade, estamos aqui. 138 00:11:37,036 --> 00:11:39,171 N�o ria que n�o � para o seu bico. 139 00:11:39,793 --> 00:11:42,657 Giulio, quero o de sempre. Salsicha e batatinha. 140 00:11:51,962 --> 00:11:53,984 - Posso falar uma coisa? - Fale. 141 00:11:53,985 --> 00:11:55,666 N�o ligue para esses bostas. 142 00:11:55,667 --> 00:11:58,117 Era melhor quando sua fam�lia cuidava do bairro. 143 00:11:58,282 --> 00:11:59,884 Quem � voc�? Quem � esse? 144 00:12:01,029 --> 00:12:03,910 - Voc� � o filho da lavadeira? - Sou. Prazer, Nicola. 145 00:12:03,911 --> 00:12:06,757 - Prazer, Agostino - Eu moro perto de voc�. 146 00:12:06,930 --> 00:12:09,993 Voc� mora em cima da Stella? Eu moro ali perto. 147 00:12:09,994 --> 00:12:12,698 - � mesmo? - Esses s�o meus amigos. 148 00:12:13,599 --> 00:12:15,405 Quer fumar um baseado com eles? 149 00:12:15,406 --> 00:12:17,393 - Querem fumar? - Claro. 150 00:12:17,394 --> 00:12:19,122 - Vamos nessa - Erva? 151 00:12:40,010 --> 00:12:41,662 N�o fa�am bagun�a. 152 00:12:52,971 --> 00:12:55,916 - Que lindo! - Voc� tem at� uma academia? 153 00:12:55,917 --> 00:12:57,916 - Gostou? - Que piano bacana. 154 00:12:58,104 --> 00:13:01,840 - Posso usar este aparelho? - Claro. Mas cuidado com o peso. 155 00:13:01,841 --> 00:13:03,417 N�o se preocupe, eu aguento. 156 00:13:06,373 --> 00:13:07,717 Tente n�o bagun�ar. 157 00:13:07,718 --> 00:13:09,659 - Onde coloco o casaco? - D� aqui. 158 00:13:10,665 --> 00:13:13,871 - Posso ver este aqui? - Pode, voc� sabe ligar? 159 00:13:13,872 --> 00:13:15,758 - Como liga? - Aqui. 160 00:13:16,274 --> 00:13:18,511 Este � bom para voc�. 161 00:13:19,783 --> 00:13:22,112 - Veja que lindo esse le�o. - � demais. 162 00:13:23,595 --> 00:13:24,996 Voc� viu os olhos dele? 163 00:13:25,010 --> 00:13:26,980 - Maravilhoso! - � bonito. 164 00:13:27,766 --> 00:13:29,694 - Todo de ouro. - � lindo, n�o �? 165 00:13:32,938 --> 00:13:34,711 Que televis�o enorme. 166 00:13:36,861 --> 00:13:38,760 Que casa voc� tem, meu Deus. 167 00:13:38,761 --> 00:13:41,187 - Gostou? - Muito. � linda. 168 00:13:42,526 --> 00:13:44,348 Vem comigo, vou te mostrar uma coisa. 169 00:13:50,436 --> 00:13:52,328 - Aonde vamos? - Vem comigo. 170 00:14:10,896 --> 00:14:12,940 Esta � a casa do tio Tonino. 171 00:14:13,494 --> 00:14:15,025 Caramba, que casa! 172 00:14:18,126 --> 00:14:20,014 Veja s� essa lumin�ria. 173 00:14:21,027 --> 00:14:22,726 Que enorme! 174 00:14:31,746 --> 00:14:33,305 Este � o quarto dele. 175 00:14:35,118 --> 00:14:38,843 - Esta � cama dele? - Sim, a� ele recitava poemas. 176 00:14:39,412 --> 00:14:41,350 - O que ele fazia? - Recitava poemas. 177 00:14:41,351 --> 00:14:43,279 - � mesmo? - Quer ouvir um? 178 00:14:44,050 --> 00:14:45,389 Quero. 179 00:14:45,390 --> 00:14:48,102 "Por respeito e honra, eu perdi amigos. 180 00:14:48,253 --> 00:14:51,425 Quando saio na rua, eles est�o ao meu lado. 181 00:14:51,524 --> 00:14:53,816 Mario, Oreste e Pasqualino. 182 00:14:53,817 --> 00:14:55,913 Meus irm�os, irm�os de condena��o. 183 00:14:56,443 --> 00:15:00,256 E quando carrego essa arma, levo o nome deles no cano." 184 00:15:07,246 --> 00:15:08,858 Tonino Striano. 185 00:15:10,106 --> 00:15:11,568 Quem � esse? 186 00:15:12,913 --> 00:15:15,558 - Era o bra�o direito dele. - Jura? 187 00:15:15,559 --> 00:15:17,068 Eles estavam sempre juntos. 188 00:15:18,743 --> 00:15:20,358 Que foto bacana. 189 00:15:20,740 --> 00:15:22,486 Pode pegar, te dou de presente. 190 00:15:22,826 --> 00:15:25,912 - Jura que vai me dar? - Pegue, � um presente meu. 191 00:15:27,902 --> 00:15:29,471 Valeu. 192 00:15:31,040 --> 00:15:33,302 - Vamos tirar uma foto? - Claro. 193 00:15:47,438 --> 00:15:48,884 Onde voc� estava? 194 00:15:50,211 --> 00:15:52,687 - Voc� n�o vai acreditar. - Fale logo. 195 00:15:53,734 --> 00:15:56,452 - Na mans�o dos Striano. - Aquela aqui atr�s? 196 00:15:57,426 --> 00:15:58,886 � s�rio? 197 00:16:00,502 --> 00:16:02,308 E que mans�o, minha nossa. 198 00:16:05,851 --> 00:16:07,156 Como �? 199 00:16:08,680 --> 00:16:12,202 S� digo que � dez vezes maior que esta casa. 200 00:16:12,370 --> 00:16:14,240 Que sorte voc� tem de ir l�. 201 00:16:14,717 --> 00:16:16,976 - Quer ver uma coisa? - Quero. 202 00:16:23,877 --> 00:16:25,695 - Veja s�. - Quem � esse? 203 00:16:25,696 --> 00:16:28,566 N�o sabe quem � ele? � Tonino Striano, 204 00:16:28,567 --> 00:16:30,385 um dos maiores chef�es de N�poles. 205 00:16:30,596 --> 00:16:32,967 Muita gente tinha medo dele. 206 00:16:33,085 --> 00:16:36,176 Mas quando ele comandava o bairro, 207 00:16:36,778 --> 00:16:39,199 - todos gostavam dele. - Por qu�? 208 00:16:39,354 --> 00:16:43,335 Ele foi o �nico que nunca pediu dinheiro dos com�rcios. 209 00:16:43,336 --> 00:16:45,604 - Entendi. - Ele nunca pediu nada. 210 00:16:46,493 --> 00:16:49,162 E tamb�m empregava os meninos desempregados. 211 00:16:49,662 --> 00:16:51,268 O que aconteceu com ele? 212 00:16:52,118 --> 00:16:55,090 - Ele foi assassinado. - Que pena. 213 00:16:56,118 --> 00:16:59,311 - Eu vi este t�nis na foto. - Este � o novo Nike. 214 00:16:59,569 --> 00:17:01,412 - Cento e oitenta euros? - Isso. 215 00:17:01,413 --> 00:17:02,945 - E este? - Tamb�m. 216 00:17:02,946 --> 00:17:06,116 - � original? - Acha que vendo coisa falsificada? 217 00:17:11,381 --> 00:17:13,870 Nicola, voc� gostou? 218 00:17:13,871 --> 00:17:16,212 - Esta camisa � linda. - Quanto custa? 219 00:17:17,696 --> 00:17:20,698 - Des�a que aqui n�o � sua casa. - Voc� � doido? 220 00:17:22,173 --> 00:17:23,760 Que linda! 221 00:17:24,135 --> 00:17:26,701 Biscoitinho, veja que camisa bonita. 222 00:17:26,702 --> 00:17:28,278 N�o fiquem mexendo em tudo. 223 00:17:28,952 --> 00:17:31,275 - Que linda! - Quanto custa esta? 224 00:17:31,276 --> 00:17:33,884 - Duzentos euros. - Duzentos euros? 225 00:17:34,867 --> 00:17:36,400 � lugar de deixar? 226 00:17:43,087 --> 00:17:46,757 O que est� fazendo? Tire logo. 227 00:17:49,836 --> 00:17:51,856 Saiam daqui. Todos para fora! 228 00:17:52,017 --> 00:17:54,795 - N�o fizemos nada. - Caiam fora. 229 00:17:59,347 --> 00:18:02,770 Nicola, veja s� esse rel�gio. Que bonito. 230 00:18:03,529 --> 00:18:05,623 � um Daytona. �ltimo modelo. 231 00:18:05,624 --> 00:18:08,006 - Quanto custa? - Custa 15.600. 232 00:18:08,007 --> 00:18:11,369 - Nossa! E aquele outro, o azul? - Aquele � um Datejust. 233 00:18:11,550 --> 00:18:13,652 Mostrador azul com diamantes dentro. 234 00:18:13,653 --> 00:18:15,476 - Quanto custa? - Cinco mil euros. 235 00:18:15,477 --> 00:18:17,416 - � mesmo? - Minha nossa! 236 00:18:17,417 --> 00:18:18,971 - Nicola! - O que foi? 237 00:18:18,972 --> 00:18:20,518 Venha ver que bonito este aqui. 238 00:18:24,636 --> 00:18:26,031 Que maneiro! 239 00:18:26,032 --> 00:18:27,942 � outro Daytona, s� que � todo de ouro. 240 00:18:27,943 --> 00:18:31,404 - Todo de ouro � muito foda. - Vou dar uma de VIP com ele. 241 00:18:32,004 --> 00:18:33,571 - Sabe quanto custa? - Quanto? 242 00:18:33,572 --> 00:18:35,410 - Vinte e dois mil euros. - S� isso? 243 00:18:35,798 --> 00:18:38,407 - Mas voc� s� fala. - Como assim? 244 00:18:38,530 --> 00:18:40,319 Voc� tem colh�es para entrar? 245 00:18:40,320 --> 00:18:43,399 - Eu entro at� num banco. - Claro, claro. 246 00:18:43,400 --> 00:18:46,083 Voc� tem colh�es para entrar? Voc� caga de medo. 247 00:18:46,084 --> 00:18:47,698 Imagina. 248 00:18:50,360 --> 00:18:52,383 Idiota, tire isso da�! 249 00:18:52,384 --> 00:18:54,959 - Parece de verdade. - � muito bonito. 250 00:18:58,093 --> 00:19:00,988 Mas com essa tampa na frente, n�o assusta ningu�m, idiota. 251 00:19:00,989 --> 00:19:02,525 Calma a�. 252 00:19:05,480 --> 00:19:08,107 Nicola, Ciro e a irm� v�m vindo. 253 00:19:08,108 --> 00:19:10,543 - Cad� eles? - N�o est� vendo? 254 00:19:11,396 --> 00:19:13,303 Assim j� mudou totalmente. 255 00:19:14,282 --> 00:19:15,663 Ciro. 256 00:19:18,747 --> 00:19:20,167 E a�? 257 00:19:21,199 --> 00:19:23,033 J� conversamos e ela topou. 258 00:19:23,034 --> 00:19:25,463 Mas vai me dar dinheiro e me levar para dan�ar. 259 00:19:25,464 --> 00:19:27,514 - N�o vou pagar. - Vou me ferrar por voc�? 260 00:19:27,515 --> 00:19:30,260 Beleza, depois a gente v�. Vamos nessa. Pegue. 261 00:19:32,516 --> 00:19:33,982 Suba. 262 00:19:57,328 --> 00:19:59,846 Abra a vitrine. Aquela ali. 263 00:20:03,526 --> 00:20:05,122 Pegue os colares. 264 00:20:06,656 --> 00:20:08,032 Aquele tamb�m. 265 00:20:08,832 --> 00:20:10,872 Pegue os rel�gios. Anda logo. 266 00:20:13,197 --> 00:20:14,579 Vamos nessa. 267 00:20:15,630 --> 00:20:17,220 Aonde pensa que vai? 268 00:20:17,662 --> 00:20:19,223 - Vai logo. - Minha irm�. 269 00:20:19,224 --> 00:20:20,989 - Esque�a ela. - Minha irm� ficou! 270 00:20:20,990 --> 00:20:22,420 Vamos embora! 271 00:20:39,322 --> 00:20:41,050 Aonde pensa que vai? 272 00:20:47,617 --> 00:20:49,191 Aqui est�o os pirralhos. 273 00:20:49,596 --> 00:20:53,031 Entreguem tudo e n�o ousem fazer essas merdas no bairro. 274 00:20:56,047 --> 00:20:57,507 Nos perdoem, por favor. 275 00:21:06,432 --> 00:21:09,116 - Est� tudo aqui. - � o que voc� diz. 276 00:21:09,117 --> 00:21:12,757 - Este telefone � meu. - Cale a boca. 277 00:21:14,330 --> 00:21:16,317 N�o tem mais rel�gios no bolso? 278 00:21:16,318 --> 00:21:18,194 N�o. Voc� checou se est� tudo a�? 279 00:21:18,321 --> 00:21:20,693 Est� tudo aqui. Obrigado. 280 00:21:23,200 --> 00:21:24,953 Posso falar uma coisa? 281 00:21:25,368 --> 00:21:28,403 N�s precisamos de grana. Precisamos trabalhar. 282 00:21:28,877 --> 00:21:31,376 Veja com quem ele tem uma foto. 283 00:21:34,933 --> 00:21:37,349 Voc� � amigo dos Striano? Eles s�o uns traidores. 284 00:21:37,350 --> 00:21:38,736 Eles moram perto de casa. 285 00:21:39,122 --> 00:21:41,930 N�o, rapazes. Parem com isso. Deixem quieto. 286 00:21:46,807 --> 00:21:48,564 Ent�o voc�s querem trabalhar? 287 00:21:49,101 --> 00:21:51,334 - T�m mais amigos? - Temos. 288 00:21:52,135 --> 00:21:54,182 Passe para c�, vou mostrar para eles. 289 00:21:56,536 --> 00:21:57,954 Vem c�. 290 00:21:59,873 --> 00:22:01,514 Est�o vendo? 291 00:22:01,939 --> 00:22:04,492 - Isso � tudo seu? - S�o p�s de maconha? 292 00:22:04,648 --> 00:22:06,663 S�o as planta��es que tenho no Brasil. 293 00:22:07,169 --> 00:22:09,282 - Gostaram? - S�o bonitas. 294 00:22:09,393 --> 00:22:10,701 Se voc�s se comportarem 295 00:22:10,702 --> 00:22:13,572 e ficarem longe daqueles pilantras dos Striano, 296 00:22:13,738 --> 00:22:16,189 poder�o vender maconha na frente da universidade. 297 00:22:16,190 --> 00:22:18,194 - � mesmo? - Voc�s ganhar�o uma grana. 298 00:22:18,685 --> 00:22:21,989 Mas se forem uns merdas, arrebentarei voc�s, 299 00:22:21,990 --> 00:22:24,143 - mesmo sendo moleques. - N�o se preocupe. 300 00:22:24,144 --> 00:22:25,809 - Fui claro? - Clar�ssimo. 301 00:22:25,810 --> 00:22:28,610 Agora caiam fora e n�o encham o saco. 302 00:22:29,362 --> 00:22:30,782 Pegue sua mochila. 303 00:22:38,423 --> 00:22:41,258 - Quem � voc�? - Agostino est�? 304 00:22:41,419 --> 00:22:43,794 - Quem � voc�? - Sou amigo dele. 305 00:22:44,344 --> 00:22:45,826 Ele est� dormindo. 306 00:22:46,256 --> 00:22:49,257 - N�o pode acord�-lo rapidinho? - Eu nem te conhe�o. 307 00:22:49,258 --> 00:22:50,738 Sou amigo dele. 308 00:22:50,872 --> 00:22:53,280 Meu filho est� dormindo. N�o posso acord�-lo. 309 00:22:53,281 --> 00:22:56,427 - � algo realmente importante. - Nem te conhe�o, nunca te vi. 310 00:22:56,428 --> 00:22:58,970 - M�e, deixe ele entrar. - � para deix�-lo entrar? 311 00:23:01,191 --> 00:23:03,362 - Bom dia. - Bom dia. 312 00:23:03,558 --> 00:23:05,022 Oi, Agostino. 313 00:23:10,156 --> 00:23:11,645 Preste aten��o. 314 00:23:11,968 --> 00:23:14,369 De um jeito ou de outro, eu preciso trabalhar. 315 00:23:14,462 --> 00:23:15,982 N�o posso ficar assim. 316 00:23:16,690 --> 00:23:19,867 Ser� avi�ozinho daqueles caras? Vai virar um deles? 317 00:23:21,275 --> 00:23:22,997 Ent�o me deixe trabalhar com voc�. 318 00:23:23,385 --> 00:23:26,097 - Com voc� e sua fam�lia. - Minha fam�lia? 319 00:23:26,256 --> 00:23:28,835 N�s n�o apitamos mais nada, n�o somos mais ningu�m. 320 00:23:31,016 --> 00:23:33,950 E o que posso fazer? N�o posso fazer nada. 321 00:23:35,505 --> 00:23:36,895 N�o tenho escolha. 322 00:23:38,203 --> 00:23:40,426 - Voc� n�o tem escolha? - N�o. 323 00:23:40,427 --> 00:23:42,077 Ent�o � melhor dar o fora daqui. 324 00:23:44,303 --> 00:23:45,917 Est� falando s�rio? 325 00:23:46,240 --> 00:23:48,015 � melhor voc� ir embora. 326 00:23:52,127 --> 00:23:53,839 N�o me encare. V� embora. 327 00:23:54,408 --> 00:23:57,247 Voc� entendeu ou n�o? Saia daqui. 328 00:24:10,272 --> 00:24:12,547 - Rapazes, tudo certo? - Tudo em ordem. 329 00:24:14,554 --> 00:24:15,924 Aqui tem tr�s pedras, 330 00:24:15,925 --> 00:24:17,925 leve ao bar Nazionale e traga a grana. 331 00:24:18,273 --> 00:24:20,957 - Pegando pesado? - Jesus, se voc� est� falando... 332 00:24:20,958 --> 00:24:23,496 - Voc� tem sorte. - Aqui est�o o 3 mil euros. 333 00:24:28,543 --> 00:24:31,474 Anda logo. Tudo em ordem. 334 00:24:57,114 --> 00:24:59,430 - Tudo bem? - Tudo bem. 335 00:25:01,223 --> 00:25:03,018 Essa � a minha parte. 336 00:25:04,768 --> 00:25:06,873 - Esses s�o os moleques? - Isso. 337 00:25:06,874 --> 00:25:09,346 - Boa tarde. - Entrem. 338 00:25:16,355 --> 00:25:18,504 Meninos, este � um tablete de 100 gramas. 339 00:25:18,941 --> 00:25:20,677 � assim que se corta, observem. 340 00:25:22,343 --> 00:25:25,551 Todos devem ser iguais a este. 341 00:25:25,900 --> 00:25:28,463 Aqui tem 3 gramas. Podem checar. 342 00:25:31,377 --> 00:25:34,887 Eu fa�o isso h� trinta anos. Vejam s� meus calos. 343 00:25:36,287 --> 00:25:37,839 Podem tocar. 344 00:25:37,981 --> 00:25:39,971 - � duro. - Faz sentido. 345 00:25:40,150 --> 00:25:41,727 Que nojo. 346 00:25:41,840 --> 00:25:44,948 Daqui devem sair 30 por��es de 3 gramas cada. 347 00:25:44,949 --> 00:25:46,671 No come�o devemos ser bem precisos. 348 00:25:46,672 --> 00:25:49,288 Depois a gente come�a fazer de 2,7 ou 2,8 gramas. 349 00:25:49,289 --> 00:25:52,200 E ao inv�s de 30, render� uns 34, 35. 350 00:25:52,366 --> 00:25:54,165 - Entenderam? - Claro. 351 00:25:54,409 --> 00:25:57,090 - O que ele disse? - Cale a boca, depois explico. 352 00:25:57,091 --> 00:25:59,831 Est�o prestando aten��o? Ele � o melhor de N�poles. 353 00:26:00,022 --> 00:26:01,460 N�o se preocupe. 354 00:26:02,535 --> 00:26:05,424 Agora corte a por��o de 3 gramas. 355 00:26:05,655 --> 00:26:07,402 Mostre se voc�s s�o bons. 356 00:26:08,381 --> 00:26:10,104 Um de cada vez. Vai voc� primeiro. 357 00:26:22,955 --> 00:26:24,461 Pode pesar. 358 00:26:28,068 --> 00:26:30,099 Deu 3,87 gramas. 359 00:26:30,100 --> 00:26:32,641 � grande, um grama a mais. Deve ter 3 gramas. 360 00:26:32,642 --> 00:26:34,058 Tente voc� agora. 361 00:26:37,795 --> 00:26:40,339 - Deu 3,27 gramas. - Continua grande, meninos. 362 00:26:40,395 --> 00:26:41,849 Precisam fazer direito, 363 00:26:41,850 --> 00:26:44,231 porque a Piazza dell'Orientale � de voc�s agora. 364 00:26:44,506 --> 00:26:46,423 � uma pra�a lotada de estudantes. 365 00:26:46,590 --> 00:26:51,117 J� sabem como os boatos correm. Estudante atrai estudante. 366 00:26:56,286 --> 00:26:59,622 Se algo acontecer, me acertarei com voc�. 367 00:26:59,623 --> 00:27:02,009 N�o se preocupe. Posso falar uma coisa? 368 00:27:05,110 --> 00:27:07,264 Como agora trabalhamos para voc�s, 369 00:27:07,265 --> 00:27:10,286 podem parar de extorquir minha m�e? 370 00:27:10,287 --> 00:27:13,516 Vamos deixar o m�s acabar. M�s que vem a gente conversa. 371 00:27:13,616 --> 00:27:15,400 Beleza, obrigado. 372 00:27:21,823 --> 00:27:24,382 - Voc�s j� cheiraram coca�na? - N�o. 373 00:27:24,685 --> 00:27:26,558 Vamos ver se sabem dar um tiro. 374 00:27:30,441 --> 00:27:31,812 Quem ser� o primeiro? 375 00:27:33,287 --> 00:27:37,136 - Fa�a as honras, Lollipop. - Comece voc�, Biscoitinho. 376 00:27:57,324 --> 00:27:58,922 Meninos, n�o riam. 377 00:28:02,212 --> 00:28:03,682 Como �? 378 00:28:04,960 --> 00:28:07,334 - � amarga. - Nicola, pega leve. 379 00:28:10,690 --> 00:28:13,275 - Querem ver como cheiro tudo? - Vamos ver. 380 00:28:16,659 --> 00:28:18,573 Que filho da m�e! 381 00:28:34,444 --> 00:28:37,280 - Olha s� o nariz dele. - Do que est�o rindo? 382 00:28:40,251 --> 00:28:42,212 Veja que bonita aquela menina. 383 00:28:42,596 --> 00:28:45,421 - Aquela? - Aquela sentada no meio, viu? 384 00:28:45,422 --> 00:28:47,940 Bonita, n�o? Essa � para casar. 385 00:28:48,171 --> 00:28:51,093 - Biscoitinho, curtiu aquela mina? - Sim, ela � bonita. 386 00:28:51,763 --> 00:28:53,676 - Me v� 20 euros de erva? - Claro. 387 00:28:53,677 --> 00:28:55,499 Trouxe um amigo, mere�o um agradinho. 388 00:28:55,500 --> 00:28:57,771 - Tudo em ordem? - Sim. 389 00:29:14,980 --> 00:29:17,740 Aqui seu agradinho. Valeu. 390 00:29:17,896 --> 00:29:20,019 Vem c�. Voc� tamb�m, Biscoitinho. 391 00:29:20,020 --> 00:29:22,255 - D� a grana para o Biscoitinho. - O que foi? 392 00:29:22,483 --> 00:29:23,944 D� a grana para ele. 393 00:29:24,092 --> 00:29:26,826 Est� vendo aquele cara? Descubra se ele est� vendendo. 394 00:29:27,678 --> 00:29:30,231 N�o saia daqui, fique de olho. 395 00:29:31,966 --> 00:29:33,504 Vamos esperar aqui. 396 00:29:39,532 --> 00:29:43,273 - Ele est� traficando. - Esse imbecil de merda. 397 00:29:46,370 --> 00:29:48,457 Quem � voc�? O que faz aqui? 398 00:29:48,458 --> 00:29:50,944 - Estou trampando, quem � voc�? - Eu trampo aqui. 399 00:29:50,945 --> 00:29:53,639 Trampo para o Bairro Ponticelli, sou do Don Vittorio. 400 00:29:53,641 --> 00:29:55,329 Ele � do Don Vittorio. 401 00:29:55,330 --> 00:29:57,468 Ele j� foi algu�m, agora � um idiota. 402 00:29:57,469 --> 00:29:59,922 - Ele n�o � mais ningu�m. - Nem pode sair de casa. 403 00:29:59,923 --> 00:30:02,628 - Mas continua fodendo voc�s. - Quem ele est� fodendo? 404 00:30:02,629 --> 00:30:05,328 - Imbecil de merda, eu te mato. - Pare com isso. 405 00:30:05,444 --> 00:30:09,808 Suba nessa moto e d� o fora. N�o quero mais te ver aqui. 406 00:30:10,279 --> 00:30:11,925 - Cai fora, babaca. - Anda logo. 407 00:30:11,926 --> 00:30:14,210 - Imbecil. - Idiota de merda. 408 00:30:18,334 --> 00:30:20,534 - Tem preta dessa? - Tem. 409 00:30:20,984 --> 00:30:23,454 - Tem n� 43 deste? - Claro. 410 00:30:23,677 --> 00:30:25,688 Eu quero uma desta, mas tamanho P. 411 00:30:25,689 --> 00:30:28,006 - Voc�s t�m dinheiro por acaso? - Veja s�. 412 00:30:28,007 --> 00:30:30,964 - Estamos cheios da grana. - � errado perguntar isso. 413 00:30:32,689 --> 00:30:35,042 - Que f�sico! - Amor da minha vida. 414 00:30:36,472 --> 00:30:38,406 Pessoal, vejam esta jaqueta. 415 00:30:38,622 --> 00:30:41,566 - � bem bonita. - Bonita mesmo. 416 00:30:42,028 --> 00:30:45,968 Ainda tem a camisa com asas que vi outro dia, uma preta? 417 00:30:46,941 --> 00:30:48,292 � esta mesmo. 418 00:30:48,452 --> 00:30:50,330 - Qual o tamanho? - � M. 419 00:30:50,442 --> 00:30:52,720 - Esta � M. - Beleza. 420 00:30:55,974 --> 00:30:59,710 O meu s�o tr�s blusas, uma jaqueta da IUTER 421 00:30:59,711 --> 00:31:01,677 - e um par de sapatos. - Deu 500 euros. 422 00:31:01,678 --> 00:31:05,373 O meu deu 450. 100, 200, 300, 400 e 50. 423 00:31:05,374 --> 00:31:08,253 Esta loja � muito boa, voc�s t�m roupas bonitas. 424 00:31:08,416 --> 00:31:11,124 - Pode somar o meu? - O seu deu 500 euros tamb�m. 425 00:31:11,125 --> 00:31:12,664 Quanto custa este perfume? 426 00:31:12,665 --> 00:31:15,637 O meu � o jeans Danilo Paura e o Nike vermelho. 427 00:31:15,638 --> 00:31:17,188 Certo, o seu d� 350 euros. 428 00:31:17,390 --> 00:31:19,170 - Boa noite. - Oi, rapazes. 429 00:31:19,171 --> 00:31:21,287 - Queremos uma mesa. - Voc�s t�m dinheiro? 430 00:31:21,288 --> 00:31:24,303 - Veja, estamos cheios da grana. - Qual � o problema? 431 00:31:25,112 --> 00:31:26,504 Guarde isso. 432 00:31:27,270 --> 00:31:31,220 Tamb�m quero umas bebidas. Muitas garrafas de bebida. 433 00:31:31,784 --> 00:31:33,190 Boa noite. 434 00:31:33,312 --> 00:31:35,122 - Que linda. - Veja que belas costas. 435 00:31:35,466 --> 00:31:37,653 - Vai logo, pessoal. - Por que est� rindo? 436 00:31:37,654 --> 00:31:40,980 Voc� ainda nem tem pelos. Que menina bonita. 437 00:31:40,981 --> 00:31:43,796 - Boa noite. - Queremos uma mesa. 438 00:31:46,498 --> 00:31:48,470 J� d� para ouvir a m�sica. 439 00:31:51,678 --> 00:31:55,022 - O que est� acontecendo aqui? - � um desfile. 440 00:31:58,589 --> 00:32:01,858 - N�o d� para dan�ar hoje? - Como vou saber, mano. 441 00:32:05,855 --> 00:32:11,618 A n� 11 � Letizia Russo, 16 anos do Bairro Espanhol. 442 00:32:11,619 --> 00:32:15,013 � a garota daquele dia. Est� vendo isso? 443 00:32:15,379 --> 00:32:17,093 Voc� ficou todo animado. 444 00:32:19,859 --> 00:32:21,783 Viu Nossa Senhora por acaso? 445 00:32:22,375 --> 00:32:24,100 Pergunte se ela quer sair com voc�. 446 00:32:24,101 --> 00:32:27,116 Depois vou falar com ela, juro que vou. 447 00:32:27,117 --> 00:32:28,909 - O que vai fazer? - Eu juro. 448 00:32:29,209 --> 00:32:31,497 - Veja s� essa. - Veja como � bonita. 449 00:32:33,567 --> 00:32:37,908 Amigos, chegou a hora de saber quem � a vencedora da noite. 450 00:32:37,909 --> 00:32:43,759 Quem ganhar� a etapa do Miss Ves�vio de 2018. 451 00:32:43,856 --> 00:32:48,478 Mas antes descobriremos quem ser�o as 3 finalistas. 452 00:32:50,118 --> 00:32:52,326 Biscoitinho, qual delas voc� curte? 453 00:32:53,477 --> 00:32:54,952 A n� 11! 454 00:32:56,024 --> 00:32:58,892 - A n� 9 vai ganhar. - N�o, a Letizia que vai. 455 00:32:59,196 --> 00:33:02,283 Est�o falando s�rio? Vejam a n�mero 9. 456 00:33:02,284 --> 00:33:05,078 Tem o rosto e o corpo lindos. Ela tem tudo, � completa. 457 00:33:05,390 --> 00:33:10,360 Apenas uma das tr�s ser� a vencedora. 458 00:33:10,733 --> 00:33:13,038 E � a n�mero... 459 00:33:16,010 --> 00:33:18,224 Cinco. Daphne Corvino. 460 00:33:21,748 --> 00:33:25,494 - N�o acredito. - Veja quem ganhou, a mais feia. 461 00:33:26,173 --> 00:33:28,562 Os jurados gostam das feias. 462 00:33:28,563 --> 00:33:31,396 N�o escolheram a Letizia e escolheram essa feiosa? 463 00:33:33,563 --> 00:33:36,316 Foi roubado isso. Ela deve ser protegida de algu�m. 464 00:33:36,660 --> 00:33:40,622 Ao inv�s de escolher a bonita, escolheram a mais feia. 465 00:33:40,752 --> 00:33:43,194 Letizia � um espet�culo, veja s�. 466 00:33:54,921 --> 00:33:57,326 - Falei que isso era armado. - N�o tem problema. 467 00:33:57,327 --> 00:33:59,573 N�o tem problema? Despe�a-se dos seus amigos. 468 00:33:59,574 --> 00:34:01,071 - Te espero l� fora. - Beleza. 469 00:34:01,072 --> 00:34:03,252 - Tchau, Letizia. - Tchau, tia. Tchau, tio. 470 00:34:04,306 --> 00:34:06,039 Voc� deveria ter ganhado o desfile. 471 00:34:06,040 --> 00:34:07,827 Imagina, s� fiz isso pelo meu pai. 472 00:34:07,828 --> 00:34:09,759 Para mim ela � protegida de algu�m, 473 00:34:09,760 --> 00:34:11,614 voc� � dez mil vezes mais bonita. 474 00:34:11,761 --> 00:34:14,463 - O que vai fazer agora? - Vou me trocar e ir embora. 475 00:34:14,464 --> 00:34:17,348 - J� vai? - Voc� n�o entrou sexta passada? 476 00:34:17,349 --> 00:34:20,310 N�o, eles n�o deixaram meu amigo mais novo entrar. 477 00:34:20,311 --> 00:34:22,426 - E voc� ficou para fora? - O que ia fazer? 478 00:34:22,657 --> 00:34:24,829 - Bem, vou me trocar. - J� vai embora mesmo? 479 00:34:24,830 --> 00:34:27,218 - A gente se v� por a�. - A gente se v�. 480 00:34:28,621 --> 00:34:30,042 Vou me trocar. 481 00:34:30,769 --> 00:34:33,117 Acredita que a escova de lavar privada ganhou? 482 00:34:33,118 --> 00:34:34,954 - O que disse? - Isso que voc� ouviu. 483 00:34:34,955 --> 00:34:37,459 E voc�, com essa cara de macaco, deveria ganhar? 484 00:34:38,453 --> 00:34:41,144 - Tire as m�os dela. - N�o se meta. 485 00:34:41,316 --> 00:34:43,946 O que est� fazendo? Cale a boca e saia daqui. 486 00:34:52,438 --> 00:34:54,392 Tirem todos daqui. 487 00:35:00,656 --> 00:35:02,588 Lave bem o rosto. 488 00:35:16,492 --> 00:35:18,205 Aquele � o restaurante do pai dela. 489 00:35:18,812 --> 00:35:20,572 - Qual, aquele? - Isso. 490 00:35:20,726 --> 00:35:23,698 - Tem certeza? - Eu perguntei. E veja a moto. 491 00:35:23,699 --> 00:35:26,380 Verdade, � a moto dela. Voc� � o cara. 492 00:35:33,848 --> 00:35:36,300 Nicola est� todo apaixonado. 493 00:35:38,438 --> 00:35:40,516 Tem cora��ezinhos saindo dos olhos dele. 494 00:35:41,166 --> 00:35:42,559 � verdade. 495 00:35:42,934 --> 00:35:44,552 Est� todo "i love you". 496 00:35:46,649 --> 00:35:49,088 Deixem ele em paz, ele est� apaixonado. 497 00:35:50,156 --> 00:35:51,606 Deem o fora. 498 00:35:53,258 --> 00:35:55,154 V� chamar a Letizia. 499 00:36:01,984 --> 00:36:04,028 Licen�a, voc� pode sair rapidinho? 500 00:36:04,518 --> 00:36:07,326 Saia um segundo. Vem c�. 501 00:36:07,676 --> 00:36:09,230 Venha rapidinho. 502 00:36:16,341 --> 00:36:19,420 Gostou da moto assim? Agora ela vai sair voando. 503 00:36:21,414 --> 00:36:22,986 O que voc� quer comigo? 504 00:36:23,794 --> 00:36:26,276 - Quero ficar com voc�. - Mas nem nos conhecemos. 505 00:36:26,462 --> 00:36:28,371 Eu sei, mas quero te conhecer melhor. 506 00:36:28,372 --> 00:36:29,730 O que quer fazer? 507 00:36:31,036 --> 00:36:33,749 - Quero sair com voc� sexta. - E aonde vai me levar? 508 00:36:33,750 --> 00:36:36,345 Isso � surpresa. N�o vou contar. 509 00:36:36,346 --> 00:36:38,775 - Depois a gente v�. - Como assim? 510 00:36:38,776 --> 00:36:42,047 - Se eu n�o tiver compromisso. - Compromisso? Qual compromisso? 511 00:36:42,048 --> 00:36:44,735 - Sei l�, depois eu vejo. - J� tem planos para sair? 512 00:36:44,736 --> 00:36:46,108 N�o sei. 513 00:36:48,262 --> 00:36:51,470 Voc� s� tem um compromisso. Vai sair comigo e ponto final. 514 00:36:51,836 --> 00:36:53,465 - Pegue. - O que farei com isso? 515 00:36:53,466 --> 00:36:54,828 Solte para sair voando. 516 00:37:20,856 --> 00:37:22,762 - � lindo! - � lindo! 517 00:37:24,166 --> 00:37:26,515 - Voc� j� tinha vindo aqui? - N�o e voc�? 518 00:37:26,516 --> 00:37:27,976 Nunca. 519 00:37:31,917 --> 00:37:33,412 Passe a m�o aqui. 520 00:37:33,652 --> 00:37:35,836 - � macio, n�o �? - Que legal. 521 00:38:17,995 --> 00:38:20,756 - Tio! Tudo bem? - Tudo bem. 522 00:38:21,178 --> 00:38:22,905 - Ol�. - Ol�. 523 00:38:23,544 --> 00:38:25,663 Lino, eu trouxe o moleque. 524 00:38:32,456 --> 00:38:33,997 - Boa tarde. - Oi. 525 00:38:34,749 --> 00:38:36,163 O que me diz? 526 00:38:36,803 --> 00:38:40,535 Est� meio apertado na barriga. Vou precisar afrouxar um pouco. 527 00:38:40,536 --> 00:38:43,810 Sim, est� mesmo meio apertado. Ele tem um pouco de barriga. 528 00:38:44,534 --> 00:38:45,966 E a�? 529 00:38:47,909 --> 00:38:49,530 Aqui tem 1.600 euros. 530 00:38:50,422 --> 00:38:52,126 Pegue e confira. 531 00:38:59,421 --> 00:39:02,613 - Est� certinho, onde coloco? - Coloque na c�moda. 532 00:39:03,116 --> 00:39:04,617 Pronto. 533 00:39:06,935 --> 00:39:09,387 - Vamos? - J� vamos. 534 00:39:11,221 --> 00:39:13,518 O que foi, tem algo a me dizer? 535 00:39:13,583 --> 00:39:16,298 Da outra vez voc� disse que se nos comport�ssemos, 536 00:39:16,540 --> 00:39:18,841 n�o pegaria mais dinheiro da minha m�e. 537 00:39:19,868 --> 00:39:21,639 Eu disse isso? 538 00:39:28,261 --> 00:39:31,046 - Ficou meio apertado. - Sim, est� apertado nas costas. 539 00:39:31,047 --> 00:39:33,248 Voc� precisa afrouxar este tamb�m. 540 00:39:36,385 --> 00:39:39,741 Est� certo, j� que est�o se comportando bem, 541 00:39:39,779 --> 00:39:41,905 n�o passaremos mais na loja da sua m�e. 542 00:39:41,906 --> 00:39:43,208 Tudo bem. 543 00:39:43,209 --> 00:39:44,933 - Deve fazer algo por mim. - Claro. 544 00:39:44,934 --> 00:39:47,969 Avise seus amigos que os levarei a um belo restaurante. 545 00:39:47,970 --> 00:39:49,432 Um restaurante? 546 00:39:49,926 --> 00:39:52,944 E darei roupas legais para vestirem. 547 00:39:53,296 --> 00:39:54,836 - Ficou feliz? - Claro. 548 00:39:54,972 --> 00:39:57,946 - Agora pode ir. - Obrigado. At� logo. 549 00:40:00,308 --> 00:40:02,928 Veja quem est� ali. � o Puma. 550 00:40:03,365 --> 00:40:04,694 Eu vi. 551 00:40:04,695 --> 00:40:07,198 O Chin�s e a esposa Immacolata tamb�m est�o a�. 552 00:40:08,249 --> 00:40:09,911 Abaixe um pouco e olhe ali. 553 00:40:10,066 --> 00:40:12,223 - Enzuccio Bum Bum. - Eu vi. 554 00:40:12,670 --> 00:40:14,497 - O Americano tamb�m veio. - Onde? 555 00:40:14,498 --> 00:40:17,524 - Bem ali. - O Americano � demais. 556 00:40:18,833 --> 00:40:21,481 - O balofo, veja s� o balofo. - Quem � o balofo? 557 00:40:21,482 --> 00:40:24,206 - Chamam ele de Ciclone. - Ele � o Ciclone? 558 00:40:25,570 --> 00:40:28,429 Aquele � o... Aquele � Tonino Selvagem. 559 00:40:28,430 --> 00:40:30,484 � Totore. Totore Selvagem. 560 00:40:31,240 --> 00:40:35,414 - Que cara de pilantra ele tem. - Est�o todos aqui hoje, mano. 561 00:40:36,395 --> 00:40:38,073 Eles s�o demais. 562 00:40:39,544 --> 00:40:44,233 Chegou a hora, est�o prestes a entrar no sal�o. 563 00:40:44,552 --> 00:40:48,756 Vamos receber os noivos com uma salva de palmas. 564 00:40:49,042 --> 00:40:51,470 Parab�ns! 565 00:40:54,522 --> 00:40:56,806 Mais aplausos. 566 00:41:01,760 --> 00:41:05,222 Vamos acompanh�-los com os aplausos. Mais forte. 567 00:41:05,572 --> 00:41:08,576 Muitas felicidades! 568 00:41:19,570 --> 00:41:23,432 E tamb�m vamos aplaudir toda a equipe 569 00:41:25,236 --> 00:41:30,748 que nos deliciar� com essas entradas apetitosas. 570 00:41:30,749 --> 00:41:34,044 Vejam que sincronizados. 571 00:41:37,049 --> 00:41:41,685 Agora desejamos que aproveitem este belo dia. 572 00:41:41,965 --> 00:41:46,195 Bom apetite a todos e viva os noivos! 573 00:41:47,893 --> 00:41:50,931 Passarei a palavra para o Sr. Lino. 574 00:41:51,514 --> 00:41:52,915 Obrigado. 575 00:41:55,303 --> 00:41:57,358 Que maravilha ver todos voc�s aqui. 576 00:41:57,905 --> 00:41:59,682 Isso enche meu cora��o de alegria. 577 00:42:00,098 --> 00:42:05,330 Estamos aqui hoje para celebrar com minha sobrinha Gioia e Mark. 578 00:42:05,692 --> 00:42:07,150 Dois... 579 00:42:07,421 --> 00:42:09,072 Eles merecem. 580 00:42:12,508 --> 00:42:17,902 Dois jovens que decidiram realizar seu sonho de amor. 581 00:42:18,352 --> 00:42:20,938 Tamb�m devo acrescentar que falta algu�m aqui. 582 00:42:21,086 --> 00:42:23,884 Algu�m que hoje n�o p�de estar conosco. 583 00:42:24,053 --> 00:42:25,926 Mas logo estar� de volta. 584 00:42:26,012 --> 00:42:28,306 E n�s o esperamos de bra�os abertos. 585 00:42:31,398 --> 00:42:36,215 E agora devemos nos divertir, porque esta � a nossa festa. 586 00:42:36,216 --> 00:42:38,376 Vamos dan�ar, cantar, beber 587 00:42:38,377 --> 00:42:41,251 e jogar na cara de quem nos odeia. M�sica! 588 00:42:44,284 --> 00:42:46,197 Boa noite a todos. 589 00:42:46,659 --> 00:42:50,597 Parab�ns aos noivos, aos pais e aos padrinhos. 590 00:42:50,631 --> 00:42:51,977 Joguem as m�os para cima. 591 00:42:53,850 --> 00:42:55,930 J� que est�o aqui, podem nos acompanhar? 592 00:42:55,931 --> 00:42:57,915 Queremos ver todos dan�ando. 593 00:42:58,536 --> 00:43:00,049 Joguem as m�os para cima. 594 00:43:21,643 --> 00:43:24,205 Venham para a pista e se juntem aos noivos. 595 00:44:06,748 --> 00:44:08,927 Fiquem em seus lugares, estamos s� checando 596 00:44:08,928 --> 00:44:10,283 e n�o vamos demorar. 597 00:44:11,697 --> 00:44:14,475 Voc�s tamb�m, fiquem em seus lugares. 598 00:44:15,207 --> 00:44:17,360 Fiquem calmos. 599 00:44:18,563 --> 00:44:21,092 Acalmem-se e fiquem em seus lugares. 600 00:44:29,673 --> 00:44:32,043 Calma, acalmem-se. 601 00:44:34,103 --> 00:44:35,483 Venha conosco. 602 00:44:37,911 --> 00:44:40,513 Acalmem-se. 603 00:44:41,125 --> 00:44:43,311 N�o se preocupem. 604 00:44:43,909 --> 00:44:46,517 Continuem se divertindo. 605 00:44:51,999 --> 00:44:54,372 Uma salva de palmas ao delegado. 606 00:44:54,617 --> 00:44:57,277 Ele quer sair nos jornais de amanh�. 607 00:45:24,797 --> 00:45:28,401 Eles foram presos! M�e, venha comemorar. 608 00:45:28,600 --> 00:45:30,679 Eles que se fodam! 609 00:45:39,822 --> 00:45:41,670 J� arrumou, Arturo? 610 00:45:43,090 --> 00:45:45,945 - Isso a�. - V�o para as outras barracas. 611 00:45:45,946 --> 00:45:47,702 - Quanto eles devem? - Vinte euros. 612 00:45:54,685 --> 00:45:57,465 - Vinte euros pelo lugar. - Vinte euros pelo lugar. 613 00:46:02,535 --> 00:46:04,219 Vinte euros pelo lugar. 614 00:46:09,404 --> 00:46:12,522 Tiozinho, vinte euros pelo lugar. 615 00:46:12,523 --> 00:46:15,598 N�o tenho dinheiro, ainda n�o vendi nada hoje. 616 00:46:15,599 --> 00:46:17,570 - Nada mesmo. - Eu sei. 617 00:46:17,571 --> 00:46:22,033 - Ele n�o quer pagar hoje? - Quero, mas n�o faturei nada. 618 00:46:22,034 --> 00:46:24,380 Caia fora com sua barraca. 619 00:46:25,586 --> 00:46:27,960 Vagou um lugar aqui, quem quer? 620 00:46:31,697 --> 00:46:33,172 Viu o que acontece? 621 00:46:37,365 --> 00:46:40,326 - Fala s�rio. - S� tenho isso, pegue. 622 00:46:42,212 --> 00:46:45,806 Continuem com suas barracas, todos devem pagar. 623 00:46:48,916 --> 00:46:50,758 Vinte euros pelo lugar. 624 00:46:53,916 --> 00:46:55,468 O que voc� quer aqui? 625 00:47:01,094 --> 00:47:03,936 - O que quer? - Preciso falar com voc�. 626 00:47:05,479 --> 00:47:07,948 - Fale logo. - Podemos subir? 627 00:47:09,377 --> 00:47:11,032 V� na frente. 628 00:47:15,978 --> 00:47:18,130 S� sobrou tr�s idiotas no bairro. 629 00:47:19,758 --> 00:47:22,392 Eu sei. Sente-se. 630 00:47:22,532 --> 00:47:24,198 Ent�o vamos nos unir. 631 00:47:24,807 --> 00:47:26,178 Vamos comandar este bairro. 632 00:47:26,548 --> 00:47:30,337 Basta dar um tiro no ch�o e eles fogem. 633 00:47:32,231 --> 00:47:34,351 Para tomar o bairro, precisamos de armas. 634 00:47:34,352 --> 00:47:37,446 - Aonde iremos sem nada? - N�o � dif�cil arranjar armas. 635 00:47:37,610 --> 00:47:40,482 N�o � nada dif�cil. Ser� r�pido e f�cil. 636 00:47:45,080 --> 00:47:47,885 - Est� falando s�rio? - Estou. 637 00:47:48,032 --> 00:47:49,998 Ainda n�o entendeu quem sobrou aqui? 638 00:47:49,999 --> 00:47:52,713 Aquele magricelo com o nariz torto. 639 00:47:52,847 --> 00:47:55,556 O gord�o, aquela bola cheia de merda. 640 00:47:55,796 --> 00:47:57,849 E o baixinho vesgo. 641 00:47:58,740 --> 00:48:00,676 Eu e voc� juntos acabaremos com eles. 642 00:48:08,743 --> 00:48:10,299 L� vem eles. 643 00:48:33,733 --> 00:48:35,206 N�o se mexa. 644 00:49:04,060 --> 00:49:06,429 Crian�ada! Deem o fora. 645 00:49:06,838 --> 00:49:11,220 - Deixe a gente terminar o jogo. - Saiam, termine o jogo l� fora. 646 00:49:11,773 --> 00:49:13,657 V�o jogar em outro lugar. 647 00:49:17,893 --> 00:49:19,786 Vamos embora, chega. 648 00:49:46,247 --> 00:49:47,673 Quem vai atirar primeiro? 649 00:49:48,208 --> 00:49:50,367 - Voc�. - Eu primeiro? 650 00:49:58,607 --> 00:50:01,576 - O que foi, n�o funciona? - N�o quer destravar antes? 651 00:50:06,805 --> 00:50:08,624 - Atire voc�. - Passe para c�. 652 00:50:16,276 --> 00:50:18,508 - Por pouco. - Minha vez de tentar. 653 00:50:44,116 --> 00:50:46,267 - O que est� fazendo? - Veja s�. 654 00:50:46,394 --> 00:50:48,407 - Que linda. - O que vai fazer? 655 00:50:49,109 --> 00:50:50,841 Tome cuidado, babaca. 656 00:50:51,712 --> 00:50:53,200 S� quero ver. 657 00:50:54,269 --> 00:50:56,341 - Quer ver como funciona? - Quero. 658 00:50:58,119 --> 00:51:01,098 Este � o carregador. As balas ficam aqui dentro. 659 00:51:01,099 --> 00:51:02,526 Bacana. 660 00:51:02,948 --> 00:51:06,791 Carrega assim. E atira por aqui. 661 00:51:06,792 --> 00:51:10,125 Muito bacana. O que vai fazer com isto? 662 00:51:10,126 --> 00:51:12,494 - Vou us�-la para trabalhar. - Posso ir junto? 663 00:51:12,495 --> 00:51:15,004 Trabalhar comigo? Voc� n�o bate bem. 664 00:51:15,005 --> 00:51:16,810 - Por favor. - Voc� ainda � pequeno. 665 00:51:16,811 --> 00:51:18,975 - Por favor. - Boa noite. 666 00:51:40,202 --> 00:51:42,404 Que sof� maravilhoso. 667 00:51:54,157 --> 00:51:55,771 Vamos tirar uma foto. 668 00:51:56,794 --> 00:51:58,096 Tire a cabe�a da frente. 669 00:51:59,383 --> 00:52:01,423 - Caramba, somos demais. - Quero ver. 670 00:52:02,580 --> 00:52:04,976 Aqui est�o as chaves, podem pegar. 671 00:52:17,419 --> 00:52:18,828 Quero ver tamb�m. 672 00:52:21,097 --> 00:52:22,630 Posso ver? 673 00:52:27,045 --> 00:52:28,460 Passe para c�. 674 00:52:29,503 --> 00:52:32,054 Vamos botar pra correr os tr�s idiotas que sobraram. 675 00:52:32,187 --> 00:52:34,783 Biscoitinho, voc� j� viu, agora � minha vez. 676 00:53:14,282 --> 00:53:16,088 Donna Concetta, nos proteja. 677 00:53:28,409 --> 00:53:29,923 Carminiello! 678 00:53:32,681 --> 00:53:34,705 Travou! Fuja! 679 00:54:01,140 --> 00:54:02,660 E a�? 680 00:54:03,056 --> 00:54:04,770 N�s fizemos papel de bobo. 681 00:54:04,771 --> 00:54:07,161 - Por que, o que houve? - A pistola travou. 682 00:54:09,997 --> 00:54:11,473 O que est� dizendo? 683 00:54:12,661 --> 00:54:16,282 Agora eles v�o nos matar. Precisamos pedir desculpa. 684 00:54:16,283 --> 00:54:19,157 Nem pensar. Por que pedir desculpa? 685 00:54:19,158 --> 00:54:21,157 Achou que ia expuls�-los com uma pistola? 686 00:54:21,158 --> 00:54:25,406 N�o se meta, voc� ficou no sof� vendo TV. Vai se meter agora? 687 00:54:26,969 --> 00:54:28,912 - Precisamos relaxar. - Nem pensar. 688 00:54:28,913 --> 00:54:30,280 Sim, vamos nos acalmar. 689 00:54:31,349 --> 00:54:33,850 - Me d� essa blusa. - Aonde vai? 690 00:54:47,724 --> 00:54:49,702 Pare a�, preciso falar com voc�! 691 00:54:59,730 --> 00:55:01,492 Preciso falar com voc�. 692 00:55:28,387 --> 00:55:30,470 N�o vou fazer nada, s� quero conversar. 693 00:55:31,151 --> 00:55:33,474 Preciso de um favor, me leve at� Don Vittorio. 694 00:55:33,475 --> 00:55:35,647 - Por que eu faria isso? - S� deve me levar. 695 00:55:35,648 --> 00:55:37,151 Sen�o vai se ver com a gente. 696 00:56:15,401 --> 00:56:16,863 Voc� est� dormindo? 697 00:56:17,364 --> 00:56:19,021 Veja, estava dormindo mesmo. 698 00:56:20,586 --> 00:56:23,633 - Oi, Aucelluzzo. - Boa tarde, Don Vittorio. 699 00:56:23,813 --> 00:56:26,205 - Boa tarde, Don Vittorio. - Boa tarde. 700 00:56:33,243 --> 00:56:35,449 - Tire a roupa. - Como assim? 701 00:56:35,611 --> 00:56:37,795 N�o nos fa�a perder tempo, tire a roupa. 702 00:56:37,796 --> 00:56:40,155 N�o tenha medo, n�o vai pegar uma bronquite. 703 00:56:48,065 --> 00:56:50,303 - Est� bom assim? - Pelado. 704 00:57:19,172 --> 00:57:21,873 Vim at� aqui porque temos os mesmos inimigos. 705 00:57:21,940 --> 00:57:23,892 Queremos comandar o Bairro Sanit�. 706 00:57:24,424 --> 00:57:26,408 Est� jogando Banco Imobili�rio? 707 00:57:26,409 --> 00:57:28,720 Imagina, a cidade � dos cidad�os. 708 00:57:28,760 --> 00:57:31,361 Vamos expulsar esses caras. Eles precisam cair fora. 709 00:57:33,361 --> 00:57:34,883 Voc� se sentou. 710 00:57:35,660 --> 00:57:37,461 Est� � vontade? A poltrona � boa? 711 00:57:37,462 --> 00:57:39,072 - Claro. - Ent�o desembucha. 712 00:57:40,447 --> 00:57:43,019 O senhor cumpre pris�o domiciliar 713 00:57:43,020 --> 00:57:45,742 e n�o pode sair daqui. Eu estou l� fora. 714 00:57:46,904 --> 00:57:48,806 O senhor tem armas, mas n�o homens. 715 00:57:49,016 --> 00:57:51,728 Eu tenho os homens mas n�o tenho armas. 716 00:57:51,854 --> 00:57:53,368 O senhor precisa fornec�-las. 717 00:57:53,747 --> 00:57:56,892 Esqueci que voc� tinha os homens. 718 00:57:57,103 --> 00:58:00,079 E por que eu colocaria armas nas suas m�os? 719 00:58:00,080 --> 00:58:03,412 Assim tamb�m poder� trabalhar na nossa �rea. Sem problemas. 720 00:58:04,082 --> 00:58:06,329 Vou p�r uma arma na m�o de crian�as? 721 00:58:06,372 --> 00:58:08,481 Vista-se e d� o fora. 722 00:58:08,958 --> 00:58:11,396 - Tem certeza... - Saia daqui! 723 00:58:19,553 --> 00:58:21,058 Eu vou mesmo. 724 00:58:21,912 --> 00:58:24,036 Mas lembre-se que se n�o nos der as armas, 725 00:58:24,037 --> 00:58:25,740 ter� oito mortos nas suas costas. 726 00:58:27,252 --> 00:58:28,818 Quantos anos voc� tem? 727 00:58:30,162 --> 00:58:31,578 Quinze. 728 00:58:32,089 --> 00:58:34,432 Por que n�o aprende jogar bola? 729 00:58:34,704 --> 00:58:36,801 Os jogadores ganham uma bela grana. 730 00:58:39,332 --> 00:58:41,170 Eu nunca soube jogar bola. 731 00:58:49,660 --> 00:58:51,296 At� logo. 732 00:58:53,657 --> 00:58:55,088 Garoto. 733 00:59:01,774 --> 00:59:03,751 Eu te darei o que precisa. 734 00:59:04,316 --> 00:59:07,117 - Mas n�o fa�a merda. - Obrigado. 735 00:59:07,118 --> 00:59:09,881 - Que porra � essa? - Desculpa. 736 00:59:13,482 --> 00:59:16,414 - Muito legal. - Veja esta. 737 00:59:16,760 --> 00:59:18,898 - Quero ver. - Minha nossa. 738 00:59:18,899 --> 00:59:21,186 - � uma Beretta M12? - N�o curtiu esta? 739 00:59:21,187 --> 00:59:23,817 - Caramba. - Esta aqui apavora. 740 00:59:33,218 --> 00:59:34,613 Me d� o carregador. 741 00:59:41,273 --> 00:59:42,670 N�o � dif�cil. 742 00:59:43,614 --> 00:59:45,469 Veja s� que bacana. 743 00:59:48,496 --> 00:59:49,920 Tudo pronto? 744 01:01:24,810 --> 01:01:26,545 Acenda. 745 01:02:10,973 --> 01:02:13,662 Carminiello, n�o queremos mais te ver aqui. 746 01:02:13,663 --> 01:02:15,223 Cai fora! 747 01:02:25,665 --> 01:02:27,654 - Ajoelhe-se. - N�o me mate. 748 01:02:27,655 --> 01:02:29,017 De joelhos! 749 01:02:29,666 --> 01:02:31,082 Seu babaca. 750 01:02:32,551 --> 01:02:36,648 - Agora o bairro � nosso. - Me d� a jaqueta. 751 01:02:38,692 --> 01:02:41,466 - Imbecil. - Agora n�s estamos aqui. 752 01:02:41,736 --> 01:02:44,680 Se voltar a te ver no nosso bairro, eu te mato. 753 01:04:06,111 --> 01:04:07,741 Bom dia. 754 01:04:08,350 --> 01:04:10,912 - O que querem aqui? - Preciso falar uma coisa. 755 01:04:16,940 --> 01:04:19,446 - Agora voc�s pagar�o para n�s. - Pagar para voc�s? 756 01:04:19,447 --> 01:04:21,451 O Sistema est� nas m�os de crian�as? 757 01:04:21,452 --> 01:04:23,273 Por que est� falando assim? 758 01:04:23,274 --> 01:04:26,352 Assim que eles voltarem, acabar�o com voc�s. 759 01:04:26,353 --> 01:04:29,805 - Devem pagar e fim de papo. - V� para sua casa. 760 01:04:30,241 --> 01:04:32,784 - O que est� fazendo? - O que est� havendo? 761 01:04:32,841 --> 01:04:36,414 - Certo, j� entendemos. - Certo? E entram aqui armados? 762 01:04:36,673 --> 01:04:38,734 Sacam a arma na frente dos meus filhos? 763 01:04:40,479 --> 01:04:43,398 Voc�s subiram aqui armados. 764 01:04:44,330 --> 01:04:45,666 Abra o port�o. 765 01:04:47,398 --> 01:04:48,788 Eles est�o saindo. 766 01:04:49,102 --> 01:04:51,774 Do que voc� precisa? Uma por��o de 20 euros. 767 01:04:53,434 --> 01:04:54,768 Vamos nessa. 768 01:04:55,371 --> 01:04:57,555 Quanto tempo voc�s v�o durar no Sistema? 769 01:04:57,721 --> 01:05:01,872 V�o durar s� meia hora. � isso que v�o durar. 770 01:05:01,873 --> 01:05:03,997 Voc�s ainda fedem leite. 771 01:05:05,299 --> 01:05:08,043 Todos acabar�o se dando mal. 772 01:05:08,633 --> 01:05:10,037 Todos voc�s. 773 01:05:27,402 --> 01:05:30,517 - E se seu pai voltar? - Ainda � cedo. 774 01:05:30,992 --> 01:05:34,424 - Tem certeza? - Ele fecha quase meia-noite. 775 01:05:34,425 --> 01:05:35,884 Ent�o beleza. 776 01:05:39,796 --> 01:05:41,343 O que est� fazendo? 777 01:05:42,348 --> 01:05:45,280 Voc� � muito peludo. Parece um macaco. 778 01:05:46,325 --> 01:05:48,899 Vou tir�-los. Deixa que vou tirar. 779 01:05:49,075 --> 01:05:50,744 Sim, claro que vai. 780 01:05:53,869 --> 01:05:55,571 Sai de cima. 781 01:06:17,170 --> 01:06:19,557 - Est� falando s�rio? - Claro. 782 01:06:24,499 --> 01:06:26,466 - Mas vai doer? - N�o. 783 01:06:27,946 --> 01:06:29,551 N�o d�i nadinha. 784 01:06:34,966 --> 01:06:36,421 Meu Deus! 785 01:06:40,920 --> 01:06:43,453 - Quase me matou. - Vou terminar. O que � isso? 786 01:06:43,454 --> 01:06:45,508 - Jogue isso fora. - Preciso terminar. 787 01:06:45,509 --> 01:06:48,288 Agora j� comecei, n�o pode ficar assim. 788 01:06:48,751 --> 01:06:52,366 Eu termino. Pegue uma gilete. 789 01:06:52,655 --> 01:06:54,682 Voc� acabou comigo, veja s�. 790 01:06:58,532 --> 01:07:00,570 Pegue, trouxe o sabonete tamb�m. 791 01:07:45,253 --> 01:07:47,049 Iremos ao show amanh�? 792 01:07:48,119 --> 01:07:50,059 - Amanh�? - Voc� esqueceu? 793 01:07:51,101 --> 01:07:52,742 Na pra�a de Arzano. 794 01:07:53,708 --> 01:07:56,524 - Amanh� n�o d�. - Como assim? 795 01:07:56,525 --> 01:07:58,145 � isso, amanh� n�o posso. 796 01:07:58,578 --> 01:08:01,620 Voc� me deu o ingresso e agora n�o pode ir? 797 01:08:02,338 --> 01:08:05,673 Ainda ter� uns dez mil shows do Tony Colombo, n�o? 798 01:08:05,827 --> 01:08:08,639 Qual o problema? Iremos a outro. 799 01:08:09,162 --> 01:08:12,212 - Eu queria ir amanh� com voc�. - Eu sei, v� com a Teresa. 800 01:08:12,213 --> 01:08:14,005 Da pr�xima vez n�s iremos juntos. 801 01:08:18,579 --> 01:08:20,293 N�o tem problema. 802 01:11:49,851 --> 01:11:52,647 - Chegamos. - Aqui est� o dinheiro. 803 01:12:04,825 --> 01:12:06,663 - Bom dia. - Bom dia. 804 01:12:49,276 --> 01:12:52,678 - Quanto dinheiro. - N�o sinto mais meus dedos. 805 01:12:53,550 --> 01:12:55,391 Esse vou gastar com as putas. 806 01:13:11,865 --> 01:13:15,117 - A mesa � aqui. - Traga umas garrafas. 807 01:13:21,312 --> 01:13:23,853 Est� vendo aquela mesa? � do Bairro Traiano. 808 01:13:23,854 --> 01:13:25,230 � mesmo? 809 01:13:25,707 --> 01:13:27,654 E aquela � a mesa do Bairro Ponticelli. 810 01:13:28,105 --> 01:13:29,742 Ali o pessoal do Bairro Scampia. 811 01:13:29,743 --> 01:13:31,264 - Aqueles no centro? - Isso. 812 01:13:31,379 --> 01:13:33,634 Veja s� os caras do Bairro Espanhol. 813 01:13:33,635 --> 01:13:36,296 Aqueles pilantras. Bando de pilantras. 814 01:13:42,315 --> 01:13:43,681 Manda ver, Biscoitinho. 815 01:13:45,092 --> 01:13:48,213 Pega leve, idiota. N�o exagere. 816 01:13:52,054 --> 01:13:55,446 - Passe uma ta�a para mim. - Calma, espere. 817 01:13:56,648 --> 01:13:59,075 Essas duas garrafas s�o por minha conta. 818 01:14:04,213 --> 01:14:07,542 - Vamos brindar! - E fodam-se os pilantras! 819 01:14:10,860 --> 01:14:13,110 Todo mundo junto! 820 01:14:21,869 --> 01:14:24,991 - Um brinde a n�s, Nicola. - Um brinde a n�s. 821 01:15:12,554 --> 01:15:14,268 Vamos mostrar quem somos! 822 01:15:15,823 --> 01:15:17,347 Venha, Nicola! 823 01:15:25,253 --> 01:15:28,110 Veja s� que mortos de fome. Fodam-se voc�s! 824 01:15:28,111 --> 01:15:30,335 Chupa aqui, babacas! 825 01:15:35,658 --> 01:15:37,124 N�s somos os caras. 826 01:15:37,723 --> 01:15:40,475 Bando de mortos de fome. Est�o morrendo de inveja. 827 01:15:45,489 --> 01:15:48,150 Veja o bando de babacas nos encarando. 828 01:15:52,610 --> 01:15:54,254 N�s acabaremos com eles. 829 01:16:03,665 --> 01:16:05,388 N�s somos os caras. 830 01:16:25,020 --> 01:16:27,317 - Bom dia. - Bom dia. 831 01:16:27,318 --> 01:16:29,920 - Aconteceu alguma coisa? - N�o aconteceu nada. 832 01:16:30,422 --> 01:16:32,603 - Voc� pagava para os caras? - Pagava. 833 01:16:32,604 --> 01:16:34,957 Agora n�s estamos aqui. N�o precisa mais pagar. 834 01:16:34,958 --> 01:16:37,564 Que bom. Posso contar para todo mundo? 835 01:16:37,565 --> 01:16:40,008 - Claro. Pode espalhar. - Tem certeza? 836 01:16:40,009 --> 01:16:42,840 - Claro que tenho. - Certo, obrigado. Aceita algo? 837 01:16:42,841 --> 01:16:45,261 - N�o, n�o se preocupe. - Gostei deste aqui. 838 01:16:45,262 --> 01:16:47,478 Deixe a�. Se gostou, venha comprar. 839 01:16:47,479 --> 01:16:49,910 - At� logo. - Tchau. 840 01:16:52,525 --> 01:16:54,818 - Bom dia, tiozinho. - Bom dia. 841 01:16:54,819 --> 01:16:57,039 Tire a m�o do bolso, n�o precisa pagar mais. 842 01:16:57,040 --> 01:16:59,143 - � mesmo? - Agora n�s mandamos aqui. 843 01:16:59,144 --> 01:17:00,922 - N�o precisam pagar mais. - Nicola. 844 01:17:01,428 --> 01:17:02,898 Oi, m�e. 845 01:17:04,298 --> 01:17:06,843 - O que est� havendo? - Nada. 846 01:17:07,010 --> 01:17:08,815 - Bom dia. - Bom dia. 847 01:17:09,903 --> 01:17:11,860 - Nos vemos depois. - Tchau. 848 01:17:12,959 --> 01:17:15,544 - Tudo bem, senhora? - Tudo, obrigada. 849 01:17:19,213 --> 01:17:21,114 A partir de hoje n�o precisar�o pagar. 850 01:17:22,000 --> 01:17:24,192 - Tem as iniciais do bairro! - Gostou? 851 01:17:24,193 --> 01:17:26,164 - Obrigado. - Valeu, mano. 852 01:17:28,038 --> 01:17:31,304 - Valeu, cara. - Valeu. 853 01:17:31,835 --> 01:17:34,490 Cristian, n�o passe no meio do campo. 854 01:17:39,645 --> 01:17:41,282 Gostaram das camisas? 855 01:17:41,853 --> 01:17:43,695 S�o muito bonitas. 856 01:17:45,373 --> 01:17:48,963 - D� uma para mim tamb�m. - Deixei a n�mero 10 para voc�. 857 01:17:49,134 --> 01:17:50,512 Est� bom? 858 01:17:51,760 --> 01:17:54,440 Rafaelle, tudo em ordem? 859 01:17:54,845 --> 01:17:56,687 Vamos l�, molecada. 860 01:18:04,262 --> 01:18:06,810 N�o percebeu que esse idiota torce pra Juventus? 861 01:18:09,062 --> 01:18:11,412 - O que faz aqui? - Ele quer ficar conosco. 862 01:18:11,413 --> 01:18:13,549 Cale a boca. V� jogar bola com seus amigos. 863 01:18:13,550 --> 01:18:15,693 - Quero ficar um pouco. - Mandei voc� ir. 864 01:18:15,694 --> 01:18:16,996 Escute seu irm�o. 865 01:18:18,504 --> 01:18:20,185 E fa�a um gol. 866 01:18:24,627 --> 01:18:26,284 Minha nossa! 867 01:18:28,134 --> 01:18:31,344 - O que � isto? - Um porta bebidas. 868 01:18:32,043 --> 01:18:35,131 - S� tem dessa cor? - N�o, tem outras cores. 869 01:18:36,342 --> 01:18:39,054 Veja que linda esta parede florida. 870 01:18:41,413 --> 01:18:45,443 Aqui o de outra cor. � muito lindo. 871 01:18:45,550 --> 01:18:48,288 - Quero este aqui. - Para p�r na nossa casa? 872 01:18:48,289 --> 01:18:49,800 Sim, na nossa casa. 873 01:18:51,751 --> 01:18:54,546 - Este guarda-roupa tamb�m. - Ser� que cabe? 874 01:18:55,069 --> 01:18:58,291 - Acho que sim. - Tem um espelho aqui. 875 01:18:58,292 --> 01:19:01,947 Vamos p�r a televis�o na frente. �timos, montamos o quarto. 876 01:19:02,075 --> 01:19:04,489 - Voc� tem certeza? - Tenho, n�o se preocupe. 877 01:19:04,490 --> 01:19:07,702 - Quem sabe quanto custa. - Relaxa, eu cuido disso. 878 01:19:07,846 --> 01:19:11,548 Veja s� esse espelho. Que bela luz ele tem. 879 01:19:11,994 --> 01:19:15,086 Vai pegar o corredor inteiro e vai ficar lindo. 880 01:19:15,712 --> 01:19:17,159 Como voc� � bonita. 881 01:19:18,559 --> 01:19:22,726 Senhora, ficou em 12 mil, precisa pagar 30%, 882 01:19:22,727 --> 01:19:24,828 - que d� 3.600 euros. - Eu pago. 883 01:19:37,798 --> 01:19:40,180 - Por que essa cara? - Por nada. 884 01:19:40,304 --> 01:19:42,018 Compramos os m�veis novos. 885 01:19:54,739 --> 01:19:56,460 - Pode subir. - Voc� aguenta? 886 01:19:57,049 --> 01:19:58,555 O que est� fazendo? 887 01:19:59,258 --> 01:20:01,407 - Tome cuidado. - Vai quebrar tudo. 888 01:20:06,251 --> 01:20:07,882 - Bom dia. - Bom dia. 889 01:20:08,390 --> 01:20:10,602 - Bom dia, Don Vittorio. - Bom dia. 890 01:20:10,752 --> 01:20:14,141 - Trouxemos um presente. - O que � isso? 891 01:20:18,951 --> 01:20:21,603 - Uma bomba. - Uma bomba, saia. 892 01:20:22,509 --> 01:20:24,244 Agora v� sozinho. 893 01:20:29,165 --> 01:20:32,261 Outra bomba, isso a�. Jogue mais bombas. 894 01:20:35,019 --> 01:20:37,479 - Imbecil. - O senhor o matou. 895 01:20:38,397 --> 01:20:41,017 Filho da m�e. Vai, vai. 896 01:20:41,351 --> 01:20:42,995 Cad� voc�? 897 01:20:44,300 --> 01:20:46,932 - Minha muni��o acabou. - Precisa de balas? 898 01:20:46,933 --> 01:20:48,727 - Preciso. - Vou buscar agora mesmo. 899 01:20:51,473 --> 01:20:54,786 Assim o senhor aproveitar� essa pris�o domiciliar. 900 01:20:55,358 --> 01:20:56,844 Vai passar rapidinho. 901 01:21:00,310 --> 01:21:03,588 - O que faz acordada? - Estava te esperando. 902 01:21:04,666 --> 01:21:07,898 - Os m�veis novos chegaram. - Viu? J� mudou de cara. 903 01:21:15,495 --> 01:21:18,436 - O que houve aqui? - Quieto, vai acordar Cristian. 904 01:21:18,437 --> 01:21:20,421 - O que voc�s fizeram? - Cale a boca. 905 01:21:22,456 --> 01:21:25,125 Como voc� sempre chega tarde, 906 01:21:25,126 --> 01:21:27,021 achei que aqui ficar� mais sossegado. 907 01:21:27,876 --> 01:21:29,789 J� arrumei todas as suas roupas. 908 01:21:29,790 --> 01:21:33,140 Em cima est�o os casacos. E embaixo as roupas mais leves. 909 01:21:33,297 --> 01:21:35,655 - Por qu�? - N�o se preocupe. 910 01:21:35,656 --> 01:21:38,136 Comprei a cama e o guarda-roupa para voc�. 911 01:21:38,137 --> 01:21:40,176 Eu estou bem onde estou. Fique quieto. 912 01:21:40,350 --> 01:21:41,992 - Boa noite. - Voc� � linda. 913 01:21:42,350 --> 01:21:43,983 Boa noite, m�e. 914 01:22:01,451 --> 01:22:03,136 - Cristian. - O que foi? 915 01:22:03,137 --> 01:22:04,758 Voc� comeu as tortinhas de novo. 916 01:22:04,759 --> 01:22:06,383 - N�o comi nada. - E ainda nega. 917 01:22:06,384 --> 01:22:08,339 Quem comeu ent�o? A mam�e? 918 01:22:08,340 --> 01:22:10,031 O que foi? Que confus�o � essa? 919 01:22:10,032 --> 01:22:11,745 Ele falou que eu comi as tortinhas. 920 01:22:11,746 --> 01:22:14,476 E v�o brigar por isso? Eu comprei mais. 921 01:22:20,095 --> 01:22:21,921 Ele faz isso para irritar. 922 01:22:30,341 --> 01:22:34,101 Qual a gra�a? Nunca mais fa�a isso. 923 01:22:46,739 --> 01:22:49,506 - Bom dia. - Bom dia. 924 01:23:03,664 --> 01:23:05,442 Bom dia. 925 01:23:10,667 --> 01:23:13,005 - Gostou da moto nova? - � muito bonita. 926 01:23:13,006 --> 01:23:15,165 - Ela voa! - Eu tenho medo. 927 01:23:24,315 --> 01:23:26,715 Est� ficando com medo. 928 01:23:30,159 --> 01:23:32,047 - Amor, me deixe aqui. - Aqui? 929 01:23:33,130 --> 01:23:34,907 Meu pai est� bravo. 930 01:23:35,706 --> 01:23:37,179 Tchau, meninos. 931 01:23:39,911 --> 01:23:41,853 Me ajude a levar isto para dentro. 932 01:23:44,789 --> 01:23:46,216 Conversaremos � noite. 933 01:23:48,116 --> 01:23:49,677 - Boa tarde. - Boa tarde. 934 01:23:49,678 --> 01:23:51,353 - Posso ajudar? - N�o, obrigado. 935 01:23:51,354 --> 01:23:53,064 - Eu ajudo. - N�o precisa. 936 01:23:55,768 --> 01:23:58,970 - V� embora. - Falei que n�o precisa. 937 01:23:59,167 --> 01:24:02,335 - N�o precisa da minha ajuda? - N�o preciso de nada. Obrigado. 938 01:24:22,068 --> 01:24:23,973 Aonde pensa que vai? O que faz aqui? 939 01:24:23,974 --> 01:24:25,565 Relaxa, vim trazer minha garota. 940 01:24:25,566 --> 01:24:27,578 Relaxa uma ova, volte para o seu bairro. 941 01:24:27,579 --> 01:24:29,381 - Olha como fala. - Fique esperto. 942 01:24:29,585 --> 01:24:31,434 Fique quieto ou quebro sua cara. 943 01:24:31,435 --> 01:24:34,162 Esta � a �ltima vez que avisamos. Entendeu? 944 01:24:34,163 --> 01:24:35,962 Mande seus moleques se comportarem. 945 01:24:35,963 --> 01:24:39,195 Entendeu ou n�o? Entendeu? Responda. 946 01:24:39,650 --> 01:24:41,949 N�s traficamos aqui. N�o passem mais aqui. 947 01:24:42,364 --> 01:24:44,003 Deem o fora. Deixem eles passar. 948 01:24:44,004 --> 01:24:46,280 N�o fique encarando. D� o fora. 949 01:24:49,421 --> 01:24:52,350 Isso, cai fora. Voc� tamb�m. 950 01:24:55,032 --> 01:24:56,628 Bando de imbecis. 951 01:24:58,378 --> 01:24:59,969 Quem diabos s�o esses imbecis? 952 01:25:00,143 --> 01:25:01,805 Uma paranza do Bairro Espanhol. 953 01:25:02,294 --> 01:25:03,971 O que eles fizeram, n�o se faz. 954 01:25:03,972 --> 01:25:06,429 Eles sacaram a arma na frente do irm�ozinho dele. 955 01:25:06,614 --> 01:25:08,572 Voc�s n�o est�o ouvindo? Desliguem isso. 956 01:25:08,573 --> 01:25:10,461 - Estamos ouvindo. - N�s pausamos. 957 01:25:10,588 --> 01:25:12,710 Vamos sair e alvejar o bairro deles. 958 01:25:12,817 --> 01:25:15,216 Tamb�m vamos pegar a grana das biqueira deles. 959 01:25:16,082 --> 01:25:19,480 - Vamos buscar as armas. - Esperem. A Letizia mora l�. 960 01:25:19,888 --> 01:25:21,219 Isso � problema seu. 961 01:25:21,220 --> 01:25:23,650 Por que � problema meu, n�o d� para ajeitar? 962 01:25:23,651 --> 01:25:25,207 O que voc� quer ajeitar? 963 01:25:26,027 --> 01:25:29,754 N�o d� para ajeitar. Ou achar�o que estamos cagando de medo. 964 01:25:41,139 --> 01:25:43,376 N�o posso mais entrar no seu bairro. 965 01:25:45,227 --> 01:25:46,690 O que faremos agora? 966 01:25:47,414 --> 01:25:48,994 Venha morar comigo. 967 01:25:49,949 --> 01:25:51,992 Vamos achar uma casa no Bairro Sanit�. 968 01:25:53,532 --> 01:25:57,080 - Tenho que sair da minha casa? - � assim que as coisas s�o. 969 01:26:06,946 --> 01:26:08,776 Voc� conversa com meu pai? 970 01:26:10,350 --> 01:26:11,830 Claro. 971 01:26:12,349 --> 01:26:14,548 Posso ir ao restaurante falar com ele. 972 01:26:16,114 --> 01:26:17,806 Ele n�o vai deixar mesmo. 973 01:26:19,263 --> 01:26:20,844 N�o vai deixar? 974 01:26:22,104 --> 01:26:25,098 E voc� ir� mesmo assim. N�o d� ouvidos ao seu pai. 975 01:26:28,582 --> 01:26:31,036 Voc� tem no��o do que est� me pedindo? 976 01:26:33,456 --> 01:26:35,542 Ent�o se � assim � melhor deixar pra l�. 977 01:26:38,232 --> 01:26:39,637 N�o faz mais sentido. 978 01:26:45,796 --> 01:26:47,593 Est� bom para voc� assim? 979 01:26:56,139 --> 01:26:58,027 Para mim est�. 980 01:27:25,261 --> 01:27:27,939 Nicola, voc� veio. 981 01:27:29,191 --> 01:27:30,969 Estou feliz por voc� estar aqui. 982 01:27:34,049 --> 01:27:35,895 Farei passar sua tristeza. 983 01:27:38,017 --> 01:27:40,055 Vejam quem veio! 984 01:27:42,963 --> 01:27:44,687 D� um tiro, mano. 985 01:28:04,016 --> 01:28:06,237 Biscoitinho, veja o presente que te dei. 986 01:28:06,768 --> 01:28:08,217 Oi, meu amor. 987 01:28:12,872 --> 01:28:15,000 Logo a barba dele vai aparecer. 988 01:28:15,001 --> 01:28:17,637 O que est� dizendo? Veja s� isso. 989 01:28:19,825 --> 01:28:21,297 Venha comigo. 990 01:29:01,857 --> 01:29:04,892 - Preciso ir embora, est� tarde. - Depois voc� vai. 991 01:29:04,893 --> 01:29:07,374 Preciso ir, sen�o minha mulher vai me dar um tiro. 992 01:29:07,937 --> 01:29:11,089 - Vejam s� quem eu trouxe. - Boa noite a todos. 993 01:29:11,090 --> 01:29:13,197 Hoje quero que ou�am uma linda serenata. 994 01:29:13,198 --> 01:29:14,762 Precisa tocar direitinho. 995 01:29:15,590 --> 01:29:17,208 Sente-se aqui. 996 01:30:45,484 --> 01:30:48,270 - Bom dia. - S� se for para voc�. 997 01:30:49,220 --> 01:30:51,174 O que foi, dormiu mal? 998 01:30:53,272 --> 01:30:55,084 N�o, eu dormi bem. 999 01:30:55,924 --> 01:30:58,448 S� que pensei que voc� fosse um cara s�rio. 1000 01:30:58,584 --> 01:31:00,320 O que quer dizer com isso? 1001 01:31:01,179 --> 01:31:06,116 Aquele dia voc� disse que n�o dever�amos pagar mais. 1002 01:31:06,117 --> 01:31:08,527 - E � isso mesmo. - N�o � nada disso. 1003 01:31:08,734 --> 01:31:10,810 Todos n�s estamos pagando. 1004 01:31:12,594 --> 01:31:14,582 N�o mudou nadinha. 1005 01:31:14,832 --> 01:31:16,352 Para quem est�o pagado? 1006 01:31:17,064 --> 01:31:18,984 Para aquele loiro, o Lim�o. 1007 01:31:20,194 --> 01:31:22,387 O garoto dos Striano. 1008 01:31:22,388 --> 01:31:26,030 Ele vem e pega todo o dinheiro, como sempre. 1009 01:31:26,247 --> 01:31:30,486 - Est� falando s�rio? - N�o brinco com essas coisas. 1010 01:31:43,068 --> 01:31:45,422 Os caras do Bairro Espanhol abaixar�o a cabe�a. 1011 01:31:45,423 --> 01:31:47,420 - Passe para c�. - O que est� fazendo? 1012 01:31:47,421 --> 01:31:49,495 - Essa � minha, - Eu peguei primeiro. 1013 01:31:49,496 --> 01:31:52,121 - Solte, eu gostei dela. - Pode parar de ser babaca? 1014 01:31:52,122 --> 01:31:54,657 - Eu adorei ela. - Devolva, ele pegou primeiro. 1015 01:31:54,658 --> 01:31:56,753 - Agora � minha. - Toma. 1016 01:31:56,754 --> 01:31:59,660 - Devolva. - Voc� j� me encheu! 1017 01:31:59,661 --> 01:32:01,165 Que diabos est� fazendo? 1018 01:32:01,322 --> 01:32:03,010 Sabe o que seu irm�o anda fazendo? 1019 01:32:03,011 --> 01:32:04,648 - Voc�s sabem? - N�o. 1020 01:32:04,649 --> 01:32:06,912 Ele ainda est� pegando grana dos com�rcios. 1021 01:32:06,913 --> 01:32:09,958 - N�o ligo para os com�rcios. - Assim fazemos papel de bobos. 1022 01:32:09,959 --> 01:32:11,874 - Relaxa. - N�o vou relaxar. 1023 01:32:11,875 --> 01:32:15,636 - Perdi a minha vida por isso. - Quem � a sua vida? Aquela l�? 1024 01:32:17,182 --> 01:32:19,918 - N�o quero brigar com voc�. - Nem eu. 1025 01:32:22,022 --> 01:32:24,956 Voc� precisa expulsar seu irm�o. Agora. 1026 01:32:25,746 --> 01:32:28,722 - N�o pode me pedir isso. - N�o? 1027 01:32:35,960 --> 01:32:37,494 Deem o fora daqui. 1028 01:33:02,108 --> 01:33:03,610 O que faremos agora? 1029 01:33:03,938 --> 01:33:06,279 Os caras que expulsamos podem voltar. 1030 01:33:06,463 --> 01:33:09,350 Os caras do Bairro Espanhol e os Striano est�o contra n�s. 1031 01:33:09,351 --> 01:33:10,769 O que faremos? 1032 01:33:13,697 --> 01:33:16,361 Rapaz, vem c� um pouco. 1033 01:33:17,895 --> 01:33:19,894 - O que foi? - Quem � esse babaca? 1034 01:33:19,895 --> 01:33:21,820 - Voc� tem um cigarro? - Eu n�o fumo. 1035 01:33:21,821 --> 01:33:23,776 Est� bolando baseado e n�o tem cigarro? 1036 01:33:23,777 --> 01:33:25,696 - N�o tenho. - Veja com os seus amigos. 1037 01:33:25,697 --> 01:33:27,075 J� disse que n�o tenho. 1038 01:33:27,352 --> 01:33:30,848 - O que voc� quer? - S� pedi um cigarro. 1039 01:33:30,849 --> 01:33:32,864 Ele n�o tem. Cale a boca e d� o fora. 1040 01:33:32,865 --> 01:33:36,091 - Ele � seu pai por acaso? - Saia se for homem, babaca. 1041 01:33:41,758 --> 01:33:43,189 Desculpa. 1042 01:33:57,158 --> 01:33:58,937 Vamos nessa. Suba! 1043 01:33:59,217 --> 01:34:00,723 Suba logo! 1044 01:34:13,689 --> 01:34:15,978 Vejam isso, sa�mos no jornal. 1045 01:34:15,979 --> 01:34:19,090 "Tiros na sa�da da discoteca, jovem morto em Sant'Antimo." 1046 01:34:19,091 --> 01:34:20,501 O que est� dizendo? 1047 01:34:30,386 --> 01:34:31,953 Voc� fez a coisa certa. 1048 01:34:32,269 --> 01:34:34,001 L�gico que n�o. 1049 01:34:35,286 --> 01:34:38,155 - D� sumi�o nesta pistola. - O que est� havendo? 1050 01:34:41,912 --> 01:34:43,349 Saiam daqui. 1051 01:34:46,589 --> 01:34:48,703 Tchau, Nicola. Nos vemos amanh�. 1052 01:34:48,795 --> 01:34:50,195 Tchau, Nicola. 1053 01:34:51,575 --> 01:34:53,197 A gente se v�. 1054 01:34:58,481 --> 01:35:00,621 - Fiquem espertos. - N�o se preocupe. 1055 01:35:18,385 --> 01:35:21,379 - O que est� fazendo aqui? - Nada, estava te esperando. 1056 01:35:21,941 --> 01:35:23,535 Vamos dormir. 1057 01:37:29,422 --> 01:37:31,420 N�o, nem pensar. 1058 01:37:46,035 --> 01:37:48,384 - Voc� perdeu. - N�o. 1059 01:37:50,638 --> 01:37:52,030 - Me d� um beijo. - N�o. 1060 01:37:52,213 --> 01:37:53,670 - S� um beijo. - Sai. 1061 01:38:00,266 --> 01:38:02,362 Voc� perde de mim. 1062 01:38:17,176 --> 01:38:18,564 � para l� que devemos ir. 1063 01:38:19,126 --> 01:38:21,196 Veja s�, isso sim � vida. 1064 01:38:22,860 --> 01:38:25,673 - Onde fica? - Na Ap�lia, em Gal�poli. 1065 01:38:27,243 --> 01:38:29,298 - Quando iremos? - Agora. 1066 01:38:29,299 --> 01:38:31,308 - Agora? - Sim, imediatamente. 1067 01:38:31,309 --> 01:38:33,130 Como iremos? Nem tenho roupa. 1068 01:38:33,131 --> 01:38:37,359 Compraremos tudo l�, roupas, biqu�ni, �culos de sol. 1069 01:38:39,028 --> 01:38:40,513 Quanto tempo leva? 1070 01:38:40,814 --> 01:38:43,318 Umas cinco, seis horas. Iremos de t�xi. 1071 01:38:43,319 --> 01:38:44,693 - De t�xi? - Isso. 1072 01:38:44,725 --> 01:38:46,453 Vamos cham�-lo daqui a dez minutos. 1073 01:38:47,457 --> 01:38:50,461 - E quanto tempo ficaremos l�? - Quanto voc� quiser. 1074 01:38:50,630 --> 01:38:53,941 Uma semana, duas, um m�s, o ver�o inteiro. 1075 01:38:55,565 --> 01:38:58,901 - Tem muita gente l�. - Tem muita gente mesmo? 1076 01:38:59,069 --> 01:39:01,274 Voc� quer ir por causa das dan�arinas? 1077 01:39:01,275 --> 01:39:03,693 Tamb�m tem uns caras sarados. 1078 01:39:06,565 --> 01:39:09,271 - � muito lindo. - � maravilhoso. 1079 01:39:10,283 --> 01:39:12,376 Depois de comer, chamaremos o t�xi. 1080 01:39:12,377 --> 01:39:14,118 Mais dez minutos e iremos para l�. 1081 01:39:14,119 --> 01:39:16,219 Mas levar� umas seis horas para chegar. 1082 01:39:20,031 --> 01:39:22,654 - O que foi? - Vamos! 1083 01:39:31,619 --> 01:39:33,093 Vamos logo! 1084 01:40:05,978 --> 01:40:08,384 - Valeu. - Boa noite. 1085 01:40:37,622 --> 01:40:39,100 � meu pai. 1086 01:40:42,532 --> 01:40:44,040 O que voc� fez aqui? 1087 01:41:10,568 --> 01:41:12,080 N�o fiz nada. 1088 01:41:27,482 --> 01:41:29,756 - Iremos embora amanh�? - Sim. 1089 01:41:30,298 --> 01:41:31,932 Amanh� iremos para a Ap�lia. 1090 01:41:32,092 --> 01:41:34,952 Compraremos roupa de banho e iremos para a praia. 1091 01:41:35,580 --> 01:41:38,493 E � noite iremos dan�ar, combinado? 1092 01:41:47,192 --> 01:41:48,796 Tire isso daqui. 1093 01:41:49,304 --> 01:41:50,686 Vem c�. 1094 01:41:51,038 --> 01:41:52,598 Preciso de ajuda. 1095 01:42:01,276 --> 01:42:02,734 Vejam isso. 1096 01:42:08,706 --> 01:42:11,204 Caramba, que enorme! 1097 01:42:18,618 --> 01:42:20,183 Nossa Senhora! 1098 01:42:22,673 --> 01:42:24,298 J� chegou o Natal? 1099 01:42:24,554 --> 01:42:25,954 � hora dos presentes. 1100 01:42:26,958 --> 01:42:28,554 Que bonita essa aqui. 1101 01:42:32,200 --> 01:42:34,331 Vamos dar uns tiros com esta metralhadora. 1102 01:42:34,332 --> 01:42:35,783 Deixe a�, nem sabemos usar. 1103 01:42:37,728 --> 01:42:40,630 Esta aqui est� carregada. Vejam as balas aqui. 1104 01:42:41,480 --> 01:42:43,823 - Onde vamos atirar? - No Bairro Espanhol. 1105 01:42:43,824 --> 01:42:45,184 No Bairro Espanhol? 1106 01:42:55,966 --> 01:42:57,355 Est�o vendo este lugar? 1107 01:42:57,356 --> 01:43:00,225 Aqui pararam eu e meu irm�o e apontaram a arma para n�s. 1108 01:43:00,226 --> 01:43:02,334 - Saque sua arma. - Vai, Cristian. 1109 01:43:03,476 --> 01:43:04,910 Vai, atire. 1110 01:43:09,294 --> 01:43:10,969 Mire bem. 1111 01:43:14,462 --> 01:43:15,856 Tamb�m quero atirar. 1112 01:43:17,364 --> 01:43:18,848 � sua vez! 1113 01:43:20,693 --> 01:43:22,031 Vamos dar o fora daqui. 1114 01:43:31,349 --> 01:43:33,888 - Ele me acertou. - Como assim te acertou? 1115 01:43:34,516 --> 01:43:36,110 Ele me atingiu. 1116 01:43:55,953 --> 01:43:57,388 Al�? 1117 01:43:59,133 --> 01:44:00,761 O que foi? 1118 01:44:02,958 --> 01:44:04,841 Como algo grave? Explique direito. 1119 01:44:06,142 --> 01:44:07,620 Fale logo. 1120 01:44:13,472 --> 01:44:14,859 O que vai fazer? 1121 01:44:18,836 --> 01:44:20,381 Fique aqui. 1122 01:46:22,513 --> 01:46:26,513 Legenda - JuLima - 1123 01:46:26,514 --> 01:46:31,514 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para voc�! 1124 01:46:31,515 --> 01:46:35,515 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1125 01:46:35,516 --> 01:46:40,516 E visite CineMio Downloads: cinemiodownloads.blogspot.com.br 83972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.