Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,608 --> 00:00:36,954
2
00:00:39,796 --> 00:00:42,864
3
00:00:42,911 --> 00:00:47,069
4
00:00:47,096 --> 00:00:50,293
5
00:00:50,317 --> 00:00:54,288
6
00:00:54,339 --> 00:00:58,974
7
00:01:02,341 --> 00:01:12,661
8
00:03:09,080 --> 00:03:12,197
Hurry up. We're almost there.
9
00:03:12,720 --> 00:03:14,790
- What about the map?
- In my pocket.
10
00:03:15,560 --> 00:03:17,551
- Papers?
- In my bag.
11
00:03:18,720 --> 00:03:20,631
Get off, here's the boat!
12
00:03:22,864 --> 00:03:25,554
Our papers are in there.
Watch the map if we get separated.
13
00:03:25,680 --> 00:03:27,511
I got it, Dad.
14
00:03:41,640 --> 00:03:42,868
Put down the bag.
15
00:03:43,000 --> 00:03:45,514
- Let me have it.
- I'll put it over there.
16
00:04:27,040 --> 00:04:28,678
Dad! Dad!
17
00:04:29,840 --> 00:04:32,070
Dad! Dad!
18
00:05:00,560 --> 00:05:02,118
Dad! Dad!
19
00:05:02,240 --> 00:05:03,878
Don't be frightened.
20
00:05:09,960 --> 00:05:12,110
We'll meet ashore.
21
00:05:12,840 --> 00:05:14,956
Dad! Dad!
22
00:06:52,520 --> 00:06:53,999
Hurry up!
23
00:08:02,360 --> 00:08:04,271
Stop, idiots, stop!
24
00:10:54,600 --> 00:10:55,999
- Hello.
- Good morning.
25
00:10:56,120 --> 00:10:57,792
- Do you have a minute?
- No.
26
00:10:57,920 --> 00:11:00,388
- Will you take a Bible from us, sir?
- No, thank you.
27
00:11:00,520 --> 00:11:01,555
It's a gift.
28
00:11:01,680 --> 00:11:03,591
I don't read that stuff.
29
00:11:03,720 --> 00:11:05,756
They massacre little babies in there.
30
00:11:05,880 --> 00:11:09,395
There's a lot of torture,
and sex outside marriage.
31
00:11:09,520 --> 00:11:10,919
And that's just the half of it.
32
00:11:11,040 --> 00:11:12,996
Reading it could hurt your brain.
33
00:11:13,120 --> 00:11:14,951
Do you believe in anything, sir?
34
00:11:16,280 --> 00:11:17,713
Yes, I do.
35
00:11:17,840 --> 00:11:19,239
What?
36
00:11:21,000 --> 00:11:22,752
In Hungary's resurrection.
37
00:11:29,440 --> 00:11:32,876
A record number of migrants
was captured on the Serb border.
38
00:11:33,000 --> 00:11:38,175
Yesterday more than 300
were rounded up, mostly Syrians.
39
00:11:38,200 --> 00:11:42,128
They were put in transit camps,
by home security forces.
40
00:11:42,128 --> 00:11:44,737
41
00:11:45,760 --> 00:11:49,355
You've reached Gabor Stern's number.
Please leave a message.
42
00:11:50,360 --> 00:11:52,510
They checked down to 600 metres,
but it's muddy.
43
00:11:52,640 --> 00:11:54,015
There could be more.
44
00:11:54,040 --> 00:11:56,474
- Anyone with gunshot wounds?
- No, not yet.
45
00:11:56,600 --> 00:11:58,079
Carry on!
46
00:12:31,400 --> 00:12:32,628
What?
47
00:12:38,880 --> 00:12:40,313
Why don't you come inside?
48
00:12:41,920 --> 00:12:43,512
No one asked.
49
00:12:44,520 --> 00:12:46,875
Here! Put this with the rest.
50
00:12:47,000 --> 00:12:48,433
Turned religious now?
51
00:12:48,560 --> 00:12:50,232
The Lord spoke to me.
52
00:12:50,360 --> 00:12:52,316
He's pissed I'm not a believer.
53
00:12:53,360 --> 00:12:55,191
Another 1.6 million, and we're there.
54
00:12:55,320 --> 00:12:58,495
What happened to the guy
from last time, Ali or whatever...
55
00:12:58,520 --> 00:13:00,272
He was discharged.
Don't send any more.
56
00:13:00,400 --> 00:13:02,960
- Why?
- Word got round of what we do.
57
00:13:03,080 --> 00:13:04,991
But I've got the debt to pay.
58
00:13:06,560 --> 00:13:10,269
Why don't you ask that family
to drop the case? It would be easier.
59
00:13:10,400 --> 00:13:12,914
I won't put myself
in that poposition.
60
00:13:15,080 --> 00:13:17,753
- Poposition?
- I meant position.
61
00:13:19,040 --> 00:13:21,150
Right, give me their contact details.
62
00:13:22,680 --> 00:13:24,079
Give me a puff.
63
00:13:27,240 --> 00:13:29,708
- I'll get the money and come back.
- Of course.
64
00:13:30,400 --> 00:13:31,879
It's not that much.
65
00:13:32,000 --> 00:13:33,956
- Yes, it is.
- What is?
66
00:13:34,080 --> 00:13:36,389
- All this waiting.
- Right.
67
00:13:37,800 --> 00:13:40,872
- I'll stay at yours tonight.
- Tonight isn't good.
68
00:13:41,000 --> 00:13:43,070
You see? It never suits you.
69
00:13:43,200 --> 00:13:44,599
That's not true.
70
00:13:44,720 --> 00:13:46,438
I've found an apartment.
71
00:13:46,560 --> 00:13:48,073
Want to see it?
72
00:13:52,320 --> 00:13:53,878
Button up.
73
00:13:55,400 --> 00:13:57,675
Has nobody ever told you
you're provocative?
74
00:13:59,680 --> 00:14:01,159
Who's on the ward?
75
00:14:02,040 --> 00:14:03,314
Lantos.
76
00:14:04,800 --> 00:14:06,518
Lantos.
77
00:14:06,640 --> 00:14:08,835
He wants to take my spot.
78
00:14:08,960 --> 00:14:12,919
He just has to change
the name on the door.
79
00:14:13,600 --> 00:14:15,511
But he's leaving
for America next month.
80
00:14:16,356 --> 00:14:17,815
He offered me his patients.
81
00:14:17,840 --> 00:14:19,796
All VIPs, injections only.
82
00:14:20,720 --> 00:14:22,233
Here it is.
83
00:14:22,360 --> 00:14:23,998
Will you do it?
84
00:14:29,040 --> 00:14:30,660
What am I turning into?
85
00:14:56,360 --> 00:14:58,749
- Your comment on the situation?
- Leave me alone.
86
00:14:58,880 --> 00:15:01,474
- What's happening inside the camp?
- Get lost!
87
00:15:01,499 --> 00:15:03,113
What will happen to them?
88
00:15:13,280 --> 00:15:15,350
- Pass, please.
- It's not working.
89
00:15:16,800 --> 00:15:19,361
They've replaced it.
Here's the new one, Doctor.
90
00:15:34,920 --> 00:15:36,990
- What happened?
- Can't you see?
91
00:15:40,440 --> 00:15:41,919
Utter chaos!
92
00:15:42,040 --> 00:15:44,304
He's using me to clean up his shit.
93
00:15:48,600 --> 00:15:50,725
That's why he needs you, too.
94
00:15:51,200 --> 00:15:52,575
What do you mean?
95
00:15:52,600 --> 00:15:54,352
- You don't want to know.
- What?
96
00:16:00,360 --> 00:16:01,509
Ready?
97
00:16:01,640 --> 00:16:02,914
He shot a kid.
98
00:16:03,040 --> 00:16:05,600
He made me report it as self-defence.
99
00:16:05,720 --> 00:16:07,870
- Where is he?
- In the back.
100
00:16:08,000 --> 00:16:10,275
It's up to you now.
Leave me out of it.
101
00:17:45,520 --> 00:17:47,988
- Hello, I'll be right with you.
- Hello.
102
00:17:48,880 --> 00:17:51,599
They brought in a boy,
in the back.
103
00:17:51,720 --> 00:17:53,836
Will you look at him?
104
00:17:53,967 --> 00:17:55,627
Then talk to the director.
105
00:17:55,651 --> 00:17:57,487
106
00:17:57,510 --> 00:17:58,858
107
00:17:59,920 --> 00:18:02,434
Where are the admission forms?
108
00:18:04,120 --> 00:18:05,269
In the second drawer.
109
00:18:05,400 --> 00:18:08,153
Why do you always rearrange things?
I don't get it.
110
00:18:08,186 --> 00:18:09,823
111
00:18:10,235 --> 00:18:12,312
112
00:18:12,392 --> 00:18:14,248
113
00:18:14,669 --> 00:18:17,802
114
00:18:18,041 --> 00:18:19,895
115
00:18:19,920 --> 00:18:21,783
- Help him.
- Thank God!
116
00:18:22,088 --> 00:18:23,955
117
00:18:35,048 --> 00:18:36,535
118
00:18:36,560 --> 00:18:37,595
Father...
119
00:18:37,603 --> 00:18:39,134
120
00:18:39,143 --> 00:18:40,841
121
00:18:41,167 --> 00:18:42,167
122
00:18:42,187 --> 00:18:44,601
123
00:18:45,922 --> 00:18:48,694
124
00:18:49,122 --> 00:18:51,485
125
00:18:52,579 --> 00:18:54,590
126
00:18:58,266 --> 00:18:59,926
127
00:18:59,949 --> 00:19:01,351
128
00:19:02,622 --> 00:19:03,964
129
00:19:04,019 --> 00:19:07,146
130
00:19:14,785 --> 00:19:16,460
131
00:19:24,426 --> 00:19:25,921
132
00:19:31,262 --> 00:19:32,262
133
00:20:31,680 --> 00:20:33,511
Show me.
134
00:20:38,160 --> 00:20:40,230
- Where is he?
- Who?
135
00:20:42,120 --> 00:20:43,375
- Aryan Дашни.
- Yes.
136
00:20:43,400 --> 00:20:44,833
No idea.
137
00:20:54,520 --> 00:20:55,794
Hello.
138
00:20:56,520 --> 00:20:58,238
- Get me some rum.
- Right away.
139
00:20:58,840 --> 00:21:00,717
I'm seeing ghosts.
140
00:21:01,960 --> 00:21:04,190
- Problem?
- Isn't it too early for that?
141
00:21:04,320 --> 00:21:06,595
I called you about last night.
142
00:21:07,360 --> 00:21:09,157
I wasn't expecting fireworks.
143
00:21:09,280 --> 00:21:10,554
Nor was I.
144
00:21:10,680 --> 00:21:12,796
They're really
not scared of anything.
145
00:21:12,920 --> 00:21:15,434
They can jump
into a bottomless river.
146
00:21:16,360 --> 00:21:18,920
What makes them do that?
147
00:21:19,040 --> 00:21:20,712
Survival maybe.
148
00:21:23,840 --> 00:21:25,558
Is it worth dying for?
149
00:21:26,440 --> 00:21:28,192
But that's not why I called you.
150
00:21:29,600 --> 00:21:31,556
Be discrete in your report.
151
00:21:32,720 --> 00:21:36,030
- What do you mean?
- I need to account for everyone.
152
00:21:36,160 --> 00:21:40,631
I won't point fingers
at my guys busting their arses.
153
00:21:41,527 --> 00:21:42,929
- Hunting down refugees?
- We just don't like getting shot at.
154
00:21:43,249 --> 00:21:45,311
155
00:21:49,760 --> 00:21:52,513
I saw the kid.
He didn't shoot at you.
156
00:21:53,000 --> 00:21:54,399
You shot at him.
157
00:21:54,425 --> 00:21:57,303
You're right.
He didn't, but someone else did.
158
00:21:57,520 --> 00:22:00,034
- What's the kid's name?
- Something Дашни.
159
00:22:00,160 --> 00:22:02,833
Whatever.
Anyone would have done the same.
160
00:22:03,400 --> 00:22:05,231
It was pitch dark.
161
00:22:05,256 --> 00:22:08,432
You should overlook some things,
like I do with you.
162
00:22:09,080 --> 00:22:12,277
- Are you threatening me?
- I'm not. Just a warning.
163
00:22:12,400 --> 00:22:14,755
Margit, get out! Get out!
164
00:22:17,520 --> 00:22:19,192
You could get into trouble.
165
00:22:19,320 --> 00:22:23,916
Last month, you let 30 out of 400
slip out of the hospital for money.
166
00:22:24,040 --> 00:22:26,998
See? I can be a nuisance,
if I choose to.
167
00:22:27,120 --> 00:22:29,873
So I expect you to countersign
my report.
168
00:22:31,280 --> 00:22:32,525
No.
169
00:22:33,040 --> 00:22:34,553
I won't do that.
170
00:22:34,680 --> 00:22:37,797
Fine, but don't bother coming back.
171
00:22:37,920 --> 00:22:41,037
- Are you firing me?
- I just did.
172
00:22:41,160 --> 00:22:43,435
- Fuck you!
- Go to hell!
173
00:22:50,159 --> 00:22:51,673
Hey, Doctor!
174
00:23:34,360 --> 00:23:37,830
Medical control! There's someone
with an infectious disease.
175
00:23:41,840 --> 00:23:43,558
Open the door!
176
00:24:58,880 --> 00:25:00,313
Open up.
177
00:26:11,600 --> 00:26:13,352
What in God's name is this?
178
00:26:41,040 --> 00:26:42,678
Take him away.
179
00:26:48,040 --> 00:26:50,713
I'm sorry about what happened.
180
00:26:50,840 --> 00:26:52,239
So am I.
181
00:26:52,360 --> 00:26:54,999
A former staff member
helped a refugee escape.
182
00:26:55,120 --> 00:26:57,588
- And the shooting?
- It was an accident.
183
00:26:57,720 --> 00:26:59,438
- Who got away?
- A boy.
184
00:27:00,292 --> 00:27:02,755
- Was he registered?
- Sure, sure.
185
00:27:03,560 --> 00:27:05,596
- Send in the boy's report.
- Yes.
186
00:27:08,169 --> 00:27:10,999
- How many police were on the bus?
- We're understaffed.
187
00:27:11,120 --> 00:27:13,998
- We can take the burden off you.
- What's going to happen?
188
00:27:14,049 --> 00:27:16,588
Even those who know,
don't really know.
189
00:27:16,613 --> 00:27:19,188
Give me three days to bring him back.
190
00:27:19,226 --> 00:27:21,694
Fine, but this ends here.
191
00:27:21,920 --> 00:27:23,512
What's happening?
192
00:27:25,960 --> 00:27:27,552
Calm her down.
193
00:27:30,240 --> 00:27:31,878
Take her away.
194
00:27:34,698 --> 00:27:35,926
Take him!
195
00:27:37,000 --> 00:27:39,560
- Congratulations on your promotion.
- Thanks!
196
00:27:40,520 --> 00:27:43,239
How is it that certain corpses float
to the surface
197
00:27:43,360 --> 00:27:44,588
while others sink?
198
00:27:44,720 --> 00:27:47,553
- I don't know.
- It depends on what the person ate.
199
00:27:47,594 --> 00:27:49,098
Look.
200
00:27:49,465 --> 00:27:51,175
Mourad Дашни. He is the father.
201
00:27:51,200 --> 00:27:52,872
I'll look into it.
202
00:27:53,000 --> 00:27:54,513
Is something in the works?
203
00:27:54,640 --> 00:27:56,835
- Maybe.
- What?
204
00:28:11,200 --> 00:28:12,713
I can't believe it.
205
00:28:15,008 --> 00:28:16,805
Impossible.
206
00:28:16,920 --> 00:28:18,399
What are you doing here?
207
00:28:18,527 --> 00:28:21,405
I have to examine him.
Something's not right.
208
00:28:21,520 --> 00:28:23,795
- Why not at the camp?
- I left.
209
00:28:23,920 --> 00:28:26,061
- I can't believe it.
- They shot him.
210
00:28:26,520 --> 00:28:28,715
They shot him
and something went wrong.
211
00:28:28,840 --> 00:28:31,135
I don't care, Stern.
I asked you not to send any more.
212
00:28:31,160 --> 00:28:33,151
The last one escaped
without a report.
213
00:28:33,280 --> 00:28:34,872
- Who?
- The Syrian guy.
214
00:28:36,320 --> 00:28:38,390
Here's the money he gave me.
215
00:28:41,040 --> 00:28:42,996
Send him away.
216
00:28:47,063 --> 00:28:49,285
217
00:28:51,864 --> 00:28:52,864
218
00:28:55,737 --> 00:28:56,737
219
00:28:58,866 --> 00:29:00,728
- Leave him!
- Let him go!
220
00:29:00,737 --> 00:29:01,943
221
00:29:06,720 --> 00:29:08,472
Do you believe in angels?
222
00:29:08,600 --> 00:29:11,239
- What?
- Can you imagine someone
223
00:29:11,367 --> 00:29:13,961
defying gravity
and rising up into the air?
224
00:29:14,080 --> 00:29:16,196
- I don't know.
- No, right?
225
00:29:16,320 --> 00:29:18,959
Why is the Bible full of angels?
226
00:29:19,080 --> 00:29:21,878
- Yet we never see a single one?
- I don't know.
227
00:29:22,000 --> 00:29:25,072
Just one would be enough
to prove they exist.
228
00:29:25,200 --> 00:29:27,589
Have you been drinking a lot?
229
00:29:28,760 --> 00:29:30,352
Not enough.
230
00:30:49,600 --> 00:30:50,953
So it is true.
231
00:30:53,760 --> 00:30:56,479
Is he the rabbi you told me about?
232
00:30:56,600 --> 00:31:00,115
Take the money under the pillow.
Give them everything...
233
00:31:02,560 --> 00:31:04,437
Thanks for your charity.
234
00:31:04,560 --> 00:31:07,120
It's for a good cause. I promise.
235
00:31:10,560 --> 00:31:13,199
- I'll do the injections.
- You left me there.
236
00:31:15,320 --> 00:31:16,878
Clean up, please.
237
00:31:41,000 --> 00:31:42,513
Hello!
238
00:31:42,640 --> 00:31:45,393
Look who's here.
Who's this?
239
00:31:45,520 --> 00:31:48,095
If only I knew.
Some superhuman.
240
00:31:48,120 --> 00:31:50,680
Two whiskys on the rocks, please.
241
00:31:50,720 --> 00:31:52,853
242
00:31:53,262 --> 00:31:54,320
Pay up first.
243
00:31:54,440 --> 00:31:56,078
That's so much.
244
00:31:57,240 --> 00:31:59,037
Let me pay next time.
245
00:32:00,520 --> 00:32:03,034
Don't make it too many "next times".
246
00:32:10,051 --> 00:32:12,203
247
00:32:20,978 --> 00:32:24,521
248
00:32:24,757 --> 00:32:26,845
249
00:32:26,861 --> 00:32:28,818
250
00:32:29,090 --> 00:32:30,557
251
00:32:31,086 --> 00:32:32,191
252
00:32:32,215 --> 00:32:36,287
253
00:32:42,441 --> 00:32:47,129
254
00:32:47,162 --> 00:32:49,936
255
00:32:50,077 --> 00:32:53,044
256
00:32:53,287 --> 00:32:55,562
257
00:32:55,602 --> 00:32:58,066
258
00:32:58,102 --> 00:32:59,489
259
00:32:59,515 --> 00:33:00,915
260
00:33:01,504 --> 00:33:03,911
261
00:33:03,943 --> 00:33:05,530
262
00:33:05,558 --> 00:33:08,438
263
00:33:08,474 --> 00:33:10,474
264
00:33:15,431 --> 00:33:17,099
265
00:33:17,247 --> 00:33:20,405
266
00:33:20,515 --> 00:33:22,440
267
00:33:22,448 --> 00:33:25,631
268
00:33:25,719 --> 00:33:27,183
269
00:33:31,638 --> 00:33:33,972
270
00:33:34,064 --> 00:33:35,548
271
00:33:35,595 --> 00:33:37,352
272
00:33:37,376 --> 00:33:39,403
273
00:33:39,628 --> 00:33:41,277
274
00:33:41,317 --> 00:33:42,317
275
00:34:19,026 --> 00:34:22,135
276
00:34:22,174 --> 00:34:23,174
277
00:34:24,175 --> 00:34:25,850
278
00:34:27,335 --> 00:34:28,784
279
00:34:29,444 --> 00:34:31,044
280
00:34:32,204 --> 00:34:33,879
281
00:34:34,614 --> 00:34:35,962
282
00:34:36,759 --> 00:34:38,216
283
00:34:39,056 --> 00:34:40,056
284
00:34:42,027 --> 00:34:44,842
285
00:35:05,960 --> 00:35:07,678
Where are you going?
286
00:35:11,097 --> 00:35:14,585
287
00:35:26,680 --> 00:35:32,856
Behold I will reveal unto them abu...
288
00:35:33,403 --> 00:35:35,312
Abundance.
289
00:35:35,337 --> 00:35:37,897
- Abundance.
- Abundance.
290
00:35:39,375 --> 00:35:41,675
291
00:35:42,475 --> 00:35:45,830
292
00:35:46,119 --> 00:35:47,119
293
00:35:51,160 --> 00:35:54,672
Please take off your shoes.
294
00:36:03,154 --> 00:36:04,611
295
00:36:05,361 --> 00:36:07,036
296
00:36:08,540 --> 00:36:09,540
297
00:36:09,622 --> 00:36:11,922
298
00:36:15,040 --> 00:36:18,589
This country is so grey.
Everything's so grey.
299
00:36:18,720 --> 00:36:21,280
We don't want to stay here.
300
00:36:22,280 --> 00:36:23,918
I'm not taking Mum.
301
00:36:24,040 --> 00:36:26,998
She would see how upset I am
about Adam's state.
302
00:36:27,720 --> 00:36:29,950
Good morning.
I'm sorry for being late.
303
00:36:30,920 --> 00:36:33,673
- You're not the usual guy.
- Hold on.
304
00:36:33,800 --> 00:36:35,518
Doctor Lantos is abroad.
305
00:36:35,543 --> 00:36:38,074
In your condition
you should avoid certain activities.
306
00:36:38,200 --> 00:36:40,589
So I should lay off her, too?
307
00:36:41,240 --> 00:36:43,231
Fetch us a drink.
308
00:36:57,720 --> 00:37:00,598
So Lantos
got the job in the West, right?
309
00:37:00,720 --> 00:37:02,756
It looks like it.
310
00:37:02,880 --> 00:37:05,792
He's right.
I totally understand.
311
00:37:05,920 --> 00:37:07,990
My son is in the States as well.
312
00:37:08,120 --> 00:37:10,588
There's nothing here.
313
00:37:10,720 --> 00:37:13,188
I'm patriotic, but what can you do?
314
00:37:14,298 --> 00:37:16,095
When was the operation?
315
00:37:16,120 --> 00:37:18,111
Six months ago.
316
00:37:19,000 --> 00:37:21,824
An organ transplant.
317
00:37:22,200 --> 00:37:24,031
I guess from a pig.
318
00:37:24,920 --> 00:37:28,799
I've developed a taste for corn
since then.
319
00:37:29,640 --> 00:37:31,119
Well...
320
00:37:32,440 --> 00:37:36,513
Our organs define who we are.
Is that right?
321
00:37:39,680 --> 00:37:41,910
Let's get this over with.
322
00:37:42,040 --> 00:37:44,175
I need the shot in the arse,
like a kid.
323
00:37:44,200 --> 00:37:47,112
- I always had this phobia.
- No, no.
324
00:37:47,240 --> 00:37:49,390
Before we start, let me explain.
325
00:37:49,415 --> 00:37:52,293
My methods are different.
326
00:37:52,520 --> 00:37:54,590
There's no need for any needles here.
327
00:37:55,640 --> 00:37:57,437
Are you willing to pay extra?
328
00:37:57,560 --> 00:38:02,031
For this disease
to no longer have a hold on you?
329
00:38:02,160 --> 00:38:03,275
None.
330
00:38:04,110 --> 00:38:05,301
331
00:38:39,546 --> 00:38:41,983
332
00:38:42,568 --> 00:38:46,115
333
00:38:46,741 --> 00:38:48,651
334
00:38:49,364 --> 00:38:51,500
335
00:38:53,038 --> 00:38:56,305
336
00:38:57,644 --> 00:38:59,769
337
00:38:59,910 --> 00:39:03,501
338
00:39:16,558 --> 00:39:20,532
339
00:39:21,139 --> 00:39:22,556
340
00:39:23,579 --> 00:39:26,845
341
00:39:27,144 --> 00:39:28,687
342
00:39:28,812 --> 00:39:31,670
343
00:39:33,201 --> 00:39:34,478
344
00:39:37,439 --> 00:39:39,573
345
00:40:03,379 --> 00:40:05,636
346
00:40:18,966 --> 00:40:22,330
347
00:40:22,744 --> 00:40:25,926
348
00:40:26,726 --> 00:40:28,168
349
00:40:28,900 --> 00:40:31,027
350
00:40:35,484 --> 00:40:37,105
351
00:40:43,720 --> 00:40:45,631
- Hello.
- Where are you off to?
352
00:40:45,760 --> 00:40:47,511
- You fired me.
- Where is he?
353
00:40:47,720 --> 00:40:49,711
- Not with me.
- I'll see for myself.
354
00:40:49,840 --> 00:40:52,991
- Do you have a warrant?
- I don't need one.
355
00:42:16,360 --> 00:42:18,078
Shit! Police! Stop!
356
00:42:19,680 --> 00:42:22,911
Quick! Get in!
357
00:42:23,981 --> 00:42:26,153
358
00:42:48,403 --> 00:42:49,457
359
00:42:49,497 --> 00:42:52,563
360
00:42:56,720 --> 00:42:58,995
- What's going on here?
- Lantos' farewell party.
361
00:42:59,120 --> 00:43:00,633
Sic transit gloria mundi.
362
00:43:00,760 --> 00:43:03,035
Let's drink.
I'm homeless tonight.
363
00:43:04,080 --> 00:43:05,399
What?
364
00:43:06,360 --> 00:43:07,759
Give me a kiss.
365
00:43:12,040 --> 00:43:13,393
Hey, not here!
366
00:43:14,240 --> 00:43:16,508
Is this a brothel now?
367
00:43:16,800 --> 00:43:18,199
Doctor Stern.
368
00:43:18,320 --> 00:43:19,874
Here's to love!
369
00:43:27,320 --> 00:43:29,701
Party time! Party time!
370
00:43:34,440 --> 00:43:37,389
- Is he still here?
- I'll deal with it.
371
00:43:37,493 --> 00:43:38,493
372
00:43:38,655 --> 00:43:41,526
373
00:43:41,762 --> 00:43:44,708
374
00:43:44,747 --> 00:43:46,396
375
00:43:51,874 --> 00:43:54,838
Check my pocket...
The other one.
376
00:43:58,080 --> 00:43:59,832
- What's this?
- Our future.
377
00:43:59,960 --> 00:44:03,077
- Where did you get it?
- There's more. How much?
378
00:44:03,200 --> 00:44:06,192
- We're two-thirds short.
- I'll have it all in a month.
379
00:44:06,320 --> 00:44:10,055
- Are you trafficking humans?
- Don't talk crazy.
380
00:44:10,080 --> 00:44:12,992
- Give me a kiss.
- Who's that boy?
381
00:44:13,120 --> 00:44:15,839
It's a secret. I'll tell you later.
382
00:44:16,477 --> 00:44:17,883
383
00:44:43,440 --> 00:44:46,273
- Was it good?
- Very.
384
00:44:47,760 --> 00:44:49,751
Then we should live together.
385
00:44:52,320 --> 00:44:53,639
When things get sorted.
386
00:44:53,767 --> 00:44:56,156
They would be if you cooperated.
387
00:44:57,920 --> 00:45:00,388
A boy died the last time I helped.
388
00:45:01,840 --> 00:45:02,829
Don't start.
389
00:45:02,960 --> 00:45:06,236
They would drop the suit
if you apologised.
390
00:45:06,360 --> 00:45:08,749
- You don't say.
- Yes.
391
00:45:10,880 --> 00:45:14,395
There would be no case
if he had not been a star athlete.
392
00:45:16,200 --> 00:45:17,997
But he was.
393
00:45:18,120 --> 00:45:20,031
Thanks a lot.
394
00:45:21,440 --> 00:45:23,431
- What's your problem?
- Nothing.
395
00:45:24,720 --> 00:45:26,517
Do you want to leave me?
396
00:45:27,120 --> 00:45:28,422
No.
397
00:45:28,920 --> 00:45:30,638
Why do you want to leave me?
398
00:45:32,800 --> 00:45:34,677
Because you're hopeless.
399
00:45:34,800 --> 00:45:36,870
Everything will work out.
I'll be back.
400
00:45:37,000 --> 00:45:38,752
I'll go and find him.
401
00:46:15,360 --> 00:46:17,078
Pour me some.
402
00:46:18,320 --> 00:46:19,673
Have you seen Gabor?
403
00:46:19,800 --> 00:46:21,233
Back there.
404
00:46:21,360 --> 00:46:23,112
Clean up here.
405
00:46:28,360 --> 00:46:30,635
- He doesn't feel well.
- Me neither.
406
00:46:30,760 --> 00:46:33,433
Please, not now.
Can we go to your room?
407
00:46:34,960 --> 00:46:36,598
The room is open.
408
00:46:50,403 --> 00:46:51,870
409
00:46:52,756 --> 00:46:54,838
410
00:46:56,155 --> 00:46:57,377
411
00:46:57,873 --> 00:47:00,189
412
00:47:01,284 --> 00:47:03,111
413
00:47:05,645 --> 00:47:08,172
414
00:47:09,337 --> 00:47:10,739
415
00:47:15,368 --> 00:47:16,598
416
00:47:21,525 --> 00:47:23,391
417
00:47:23,461 --> 00:47:25,091
418
00:47:26,073 --> 00:47:27,233
419
00:47:28,329 --> 00:47:29,988
420
00:47:30,947 --> 00:47:31,947
421
00:47:33,562 --> 00:47:34,562
422
00:47:34,846 --> 00:47:37,294
423
00:47:37,681 --> 00:47:39,481
424
00:47:39,622 --> 00:47:41,464
425
00:47:46,617 --> 00:47:48,479
426
00:47:49,052 --> 00:47:50,602
427
00:47:51,215 --> 00:47:52,486
428
00:47:52,987 --> 00:47:54,963
429
00:47:55,366 --> 00:47:56,768
430
00:48:05,910 --> 00:48:08,510
431
00:48:09,270 --> 00:48:10,270
432
00:48:11,092 --> 00:48:12,486
433
00:48:13,031 --> 00:48:14,031
434
00:48:17,477 --> 00:48:19,628
435
00:48:20,626 --> 00:48:23,567
436
00:48:28,777 --> 00:48:32,121
437
00:48:32,806 --> 00:48:35,310
438
00:48:37,187 --> 00:48:39,735
439
00:48:42,318 --> 00:48:44,603
440
00:48:52,807 --> 00:48:54,904
441
00:48:57,520 --> 00:48:59,934
442
00:49:00,510 --> 00:49:02,016
443
00:49:04,100 --> 00:49:05,634
444
00:49:11,121 --> 00:49:13,569
445
00:49:17,370 --> 00:49:19,577
446
00:49:27,590 --> 00:49:28,947
447
00:49:46,720 --> 00:49:48,199
Alpha 2.
448
00:49:49,200 --> 00:49:51,077
- Who rented the car?
- Mourad Дашни.
449
00:49:52,640 --> 00:49:54,915
- So that's why I'm here.
- That's one reason.
450
00:49:55,560 --> 00:49:57,312
You had three days.
451
00:50:05,400 --> 00:50:07,038
- Police!
- No one move!
452
00:50:30,880 --> 00:50:32,233
No one move!
453
00:50:46,720 --> 00:50:49,757
- Have you seen Mourad Дашни?
- No.
454
00:50:49,880 --> 00:50:51,757
- Mourad Дашни?
- No, sir.
455
00:50:52,800 --> 00:50:54,915
So why all this fuss?
456
00:51:06,208 --> 00:51:07,524
457
00:51:08,958 --> 00:51:09,958
458
00:51:10,946 --> 00:51:11,946
459
00:51:23,400 --> 00:51:26,312
I'm interested in the person
who rented the car.
460
00:51:26,440 --> 00:51:28,032
So am I.
461
00:51:43,720 --> 00:51:47,544
- Yes?
- From the hospital. Patient visit.
462
00:51:49,560 --> 00:51:50,959
Finally.
463
00:51:51,920 --> 00:51:54,309
Hello.
You're expecting a doctor?
464
00:51:54,353 --> 00:51:55,706
Yes.
465
00:51:55,920 --> 00:51:57,433
Come in.
466
00:52:00,360 --> 00:52:02,032
Why are you late?
467
00:52:07,560 --> 00:52:10,393
- Where's Doctor Lantos?
- He's taken off.
468
00:52:13,080 --> 00:52:15,181
You people hire gyppos?
469
00:52:17,720 --> 00:52:19,790
What did you say?
470
00:52:21,600 --> 00:52:24,478
I asked if you hired gyppos.
471
00:52:24,600 --> 00:52:26,744
You shouldn't say that.
472
00:52:27,040 --> 00:52:29,429
You should apologise.
473
00:52:32,857 --> 00:52:34,495
Go away.
474
00:52:38,351 --> 00:52:40,627
I won't kneel to the likes of you.
475
00:52:40,760 --> 00:52:42,193
Dirty pig.
476
00:52:42,310 --> 00:52:45,355
477
00:52:45,629 --> 00:52:46,629
478
00:52:48,640 --> 00:52:50,198
Listen, you jerk.
479
00:52:50,320 --> 00:52:53,835
We bring you good news.
The Lord has sent his angel.
480
00:52:53,960 --> 00:52:56,520
And the Lord will punish you now.
481
00:52:57,320 --> 00:52:58,971
Religious freak!
482
00:52:59,002 --> 00:53:00,537
483
00:53:01,398 --> 00:53:03,413
Take your shit with you!
484
00:53:19,600 --> 00:53:21,909
Stop it! What are you doing?
485
00:53:22,040 --> 00:53:24,793
Don't do that!
486
00:53:32,520 --> 00:53:33,953
Don't do that!
487
00:53:44,440 --> 00:53:45,873
Don't do that!
488
00:55:18,600 --> 00:55:20,633
Not that one.
489
00:55:21,680 --> 00:55:23,113
The Burberry!
490
00:55:24,040 --> 00:55:25,678
Thank you.
491
00:55:25,800 --> 00:55:28,394
Sorry, can we take a selfie with you?
492
00:55:28,877 --> 00:55:30,304
Of course.
493
00:55:31,080 --> 00:55:33,105
494
00:55:33,121 --> 00:55:34,321
495
00:55:34,428 --> 00:55:36,823
496
00:55:39,597 --> 00:55:42,569
497
00:55:42,594 --> 00:55:46,326
Hey girls, bigamy is illegal.
The congressman knows better!
498
00:55:46,381 --> 00:55:48,274
499
00:55:48,299 --> 00:55:50,256
500
00:55:50,376 --> 00:55:52,340
501
00:55:52,477 --> 00:55:54,699
502
00:55:56,089 --> 00:55:58,810
503
00:55:58,822 --> 00:56:00,310
504
00:56:00,916 --> 00:56:02,212
505
00:56:02,259 --> 00:56:03,458
506
00:56:03,550 --> 00:56:06,023
507
00:56:06,067 --> 00:56:09,733
508
00:56:09,864 --> 00:56:10,864
509
00:56:11,803 --> 00:56:14,800
510
00:56:14,864 --> 00:56:16,771
511
00:56:16,795 --> 00:56:18,512
512
00:56:18,574 --> 00:56:21,245
513
00:56:21,412 --> 00:56:23,345
514
00:56:24,505 --> 00:56:25,758
515
00:56:25,775 --> 00:56:27,295
516
00:56:27,320 --> 00:56:29,675
Sorry but this table is reserved.
517
00:56:29,800 --> 00:56:31,916
- From when?
- From 10pm.
518
00:56:32,040 --> 00:56:34,031
We'll be finished by then.
519
00:56:34,168 --> 00:56:37,922
I'd like to have schnitzel.
Cucumber salad and two vodkas please.
520
00:56:38,891 --> 00:56:40,433
521
00:56:41,532 --> 00:56:45,415
522
00:56:45,546 --> 00:56:49,222
523
00:56:49,395 --> 00:56:52,107
524
00:56:52,132 --> 00:56:54,452
525
00:56:54,477 --> 00:56:56,348
526
00:56:56,670 --> 00:56:58,815
527
00:56:58,840 --> 00:57:02,037
OK. The gentleman
would like French fries.
528
00:57:02,167 --> 00:57:06,683
We don't serve just
French fries by themselves, sir.
529
00:57:06,800 --> 00:57:10,429
Is it oil you don't have,
or potatoes?
530
00:57:10,575 --> 00:57:14,090
- This is a five-star restaurant.
- I don't give a shit.
531
00:57:14,200 --> 00:57:17,636
This guy earns half a million a day,
because he can fly.
532
00:57:18,458 --> 00:57:20,813
And I walk through walls.
533
00:57:20,953 --> 00:57:22,273
Of course, you can.
534
00:57:23,644 --> 00:57:27,226
535
00:57:27,290 --> 00:57:29,333
536
00:57:33,504 --> 00:57:35,956
537
00:57:38,160 --> 00:57:40,196
Fine, we don't perform for swine.
538
00:57:40,320 --> 00:57:42,629
We don't give a shit
about your restaurant.
539
00:57:43,520 --> 00:57:46,080
- Shit on this!
- We are sorry.
540
00:57:46,200 --> 00:57:48,316
- Idiots!
- Sir...
541
00:57:48,360 --> 00:57:51,637
- Don't touch me, jerk.
- Sorry, madam.
542
00:57:52,720 --> 00:57:55,027
Get the fuck out of here!
543
00:57:56,160 --> 00:57:58,037
Fuck you! All of you!
544
00:57:58,062 --> 00:57:59,912
Fuck all of you!
545
00:58:01,560 --> 00:58:03,152
Play, now!
546
00:58:19,760 --> 00:58:21,478
- Who do you want?
- Veronika Fenyvesi.
547
00:58:21,600 --> 00:58:23,511
- That's me.
- Immigration.
548
00:58:25,080 --> 00:58:26,798
Mourad Дашни.
549
00:58:26,920 --> 00:58:30,037
- I found his name in your records.
- That's possible.
550
00:58:30,160 --> 00:58:31,878
Doctor Stern sent him.
551
00:58:32,000 --> 00:58:34,150
I suppose. What's the matter?
552
00:58:34,280 --> 00:58:36,840
Harbouring illegal migrants
is a criminal offence.
553
00:58:36,960 --> 00:58:38,518
I'm aware of that.
554
00:58:47,600 --> 00:58:49,238
Where is Mourad Дашни?
555
00:58:49,360 --> 00:58:50,713
I don't know.
556
00:58:51,320 --> 00:58:52,912
Have you seen him?
557
00:58:53,665 --> 00:58:55,796
Aryan Дашни, Mourad Дашни's son.
558
00:58:55,920 --> 00:58:57,831
So it's just a coincidence?
559
00:58:58,760 --> 00:59:00,557
Go to Room 2, please.
560
00:59:04,960 --> 00:59:06,837
You really haven't seen the doctor?
561
00:59:06,960 --> 00:59:08,075
No.
562
00:59:08,960 --> 00:59:11,713
- You two are very close.
- That was a long time ago.
563
00:59:11,840 --> 00:59:13,751
If you hear from him,
564
00:59:13,880 --> 00:59:16,758
tell him I can't help them
if they don't turn up.
565
00:59:16,880 --> 00:59:19,189
Leave me alone. I have rights, too.
566
00:59:19,920 --> 00:59:21,399
Sure you do.
567
00:59:23,400 --> 00:59:24,958
One more thing.
568
00:59:25,080 --> 00:59:26,399
Yes?
569
00:59:27,520 --> 00:59:30,193
Do you think
it's possible for someone
570
00:59:30,320 --> 00:59:32,455
to defy gravity...
571
00:59:33,320 --> 00:59:34,912
and rise into the air?
572
00:59:37,280 --> 00:59:38,633
No.
573
00:59:38,760 --> 00:59:40,273
I don't think so.
574
00:59:45,200 --> 00:59:46,633
Me neither.
575
00:59:53,520 --> 00:59:56,080
- Are you looking for Dr Stern?
- Yes.
576
00:59:56,129 --> 00:59:59,246
He's making the rounds
of the high LDL-level heart patients.
577
00:59:59,440 --> 01:00:02,034
- Shall I print the address list?
- Yes.
578
01:00:07,778 --> 01:00:10,593
Tell the head nurse to contact me.
579
01:00:11,640 --> 01:00:13,040
Sure.
580
01:00:22,000 --> 01:00:23,513
Who are you looking for?
581
01:00:24,280 --> 01:00:25,429
Mr Zentai.
582
01:00:25,560 --> 01:00:27,357
He hasn't been around.
583
01:00:38,160 --> 01:00:40,196
- What happened?
- The man jumped.
584
01:01:16,567 --> 01:01:17,695
Hold on.
585
01:01:17,720 --> 01:01:20,712
Why are you here now?
You said three days.
586
01:01:21,720 --> 01:01:25,599
I'm close. I have a patient list.
I need backup.
587
01:01:25,720 --> 01:01:27,756
You're making yourself look bad.
588
01:01:30,977 --> 01:01:32,456
Let's talk!
589
01:01:35,964 --> 01:01:39,157
I hear the boy's father
is a suspected terrorist.
590
01:01:39,280 --> 01:01:41,032
Why didn't you tell me?
591
01:01:41,160 --> 01:01:44,038
Two people have died.
Something's not right about the boy.
592
01:01:45,360 --> 01:01:47,032
I think he can fly.
593
01:01:47,160 --> 01:01:48,912
What are you talking about, Laszlo?
594
01:01:49,880 --> 01:01:51,108
You'll see.
595
01:01:52,360 --> 01:01:53,839
Look at this.
596
01:01:55,120 --> 01:01:56,519
Fuck!
597
01:01:57,240 --> 01:01:58,992
You're overworked.
Get some rest.
598
01:01:59,120 --> 01:02:01,918
- I must find him.
- OK, OK.
599
01:02:02,040 --> 01:02:05,919
We usually send guys like you
for psychological evaluation.
600
01:02:06,040 --> 01:02:07,393
Get me?
601
01:02:07,418 --> 01:02:09,491
If you want my loyalty, stick to
your own work and let us do ours.
602
01:02:09,516 --> 01:02:11,449
603
01:02:38,040 --> 01:02:39,792
The doctor is here.
604
01:02:39,920 --> 01:02:41,672
Bring a glass of water, please.
605
01:02:41,800 --> 01:02:44,678
Hello, I am Dr Stern.
606
01:02:47,520 --> 01:02:49,238
Just a moment, please.
607
01:02:55,040 --> 01:02:56,519
That's amazing.
608
01:02:56,640 --> 01:02:58,198
It's not perfect yet.
609
01:02:59,066 --> 01:03:01,102
My wife's not well.
610
01:03:01,960 --> 01:03:03,439
She can't get up.
611
01:03:03,560 --> 01:03:05,198
I'm sorry to hear that.
612
01:03:05,320 --> 01:03:07,628
- Your son?
- Yes.
613
01:03:08,040 --> 01:03:09,996
We have no children.
614
01:03:10,120 --> 01:03:11,394
This way.
615
01:03:15,720 --> 01:03:17,312
The doctor is here.
616
01:03:32,600 --> 01:03:34,318
Here's the water.
617
01:03:35,360 --> 01:03:36,998
A glass of water?
618
01:03:38,788 --> 01:03:40,772
Water?
619
01:03:41,985 --> 01:03:43,891
620
01:03:44,609 --> 01:03:46,729
621
01:03:47,710 --> 01:03:49,481
622
01:03:54,960 --> 01:03:57,838
- Can we talk?
- Sure, let's talk.
623
01:03:57,960 --> 01:04:00,633
She asked me to do something
that I can't possibly do.
624
01:04:02,000 --> 01:04:05,515
I know.
It's a really difficult situation.
625
01:04:06,240 --> 01:04:08,151
Look. We trust you.
626
01:04:09,000 --> 01:04:11,434
I'm in a real dilemma.
627
01:04:11,560 --> 01:04:13,118
It's completely illegal.
628
01:04:14,160 --> 01:04:15,798
We'd pay well.
629
01:04:32,360 --> 01:04:34,590
Please, help! Please, help!
630
01:05:29,450 --> 01:05:31,039
631
01:05:31,229 --> 01:05:32,429
632
01:05:32,500 --> 01:05:34,751
633
01:05:34,777 --> 01:05:36,663
634
01:05:37,370 --> 01:05:39,037
635
01:05:41,261 --> 01:05:42,834
636
01:05:53,600 --> 01:05:55,989
Time of death is 10:25.
637
01:05:57,640 --> 01:05:59,073
My condolences.
638
01:06:03,040 --> 01:06:04,712
What was that?
639
01:06:08,040 --> 01:06:09,519
We're almost there.
640
01:06:14,745 --> 01:06:16,557
641
01:06:16,684 --> 01:06:18,437
642
01:06:18,461 --> 01:06:21,000
643
01:06:21,024 --> 01:06:23,327
644
01:06:23,352 --> 01:06:24,990
Thank you, we'll think about it.
645
01:06:30,094 --> 01:06:32,129
646
01:06:32,221 --> 01:06:34,061
647
01:06:34,472 --> 01:06:35,959
648
01:06:36,106 --> 01:06:38,063
649
01:06:44,051 --> 01:06:45,649
650
01:06:46,021 --> 01:06:48,097
651
01:06:48,254 --> 01:06:49,254
652
01:06:49,330 --> 01:06:51,996
653
01:06:52,832 --> 01:06:54,981
654
01:06:55,028 --> 01:06:57,023
655
01:06:57,054 --> 01:06:58,519
656
01:07:36,360 --> 01:07:38,316
Do you know my father, Mourad?
657
01:07:45,260 --> 01:07:47,909
- Do you know my father, Mourad?
- No, I don't.
658
01:07:51,973 --> 01:07:53,792
Do you know my father, Mourad?
659
01:07:53,817 --> 01:07:55,489
Over there.
660
01:08:13,144 --> 01:08:15,815
661
01:09:09,120 --> 01:09:10,712
It's on a timer.
662
01:09:10,840 --> 01:09:12,193
The remote is here.
663
01:09:12,218 --> 01:09:13,435
OK.
664
01:09:21,000 --> 01:09:23,070
God is great.
665
01:09:25,200 --> 01:09:26,918
- Thief!
- Where are my documents?
666
01:09:27,040 --> 01:09:28,155
Let go.
667
01:09:28,180 --> 01:09:30,430
Where's my father? Where is he?
668
01:09:31,680 --> 01:09:33,796
Get out of here!
669
01:09:33,920 --> 01:09:35,433
Or I'll kill you!
670
01:09:40,440 --> 01:09:41,793
Coming through!
671
01:09:50,160 --> 01:09:51,593
Stop!
672
01:10:12,280 --> 01:10:13,838
Stop!
673
01:12:25,080 --> 01:12:27,548
Where can I go? I'm lost.
674
01:12:27,680 --> 01:12:31,036
Come up here where it's safe.
675
01:12:32,560 --> 01:12:36,235
Up here!
Get away from there!
676
01:14:46,520 --> 01:14:48,715
What caused the explosion?
677
01:14:49,520 --> 01:14:52,193
- Was it the refugees?
- No comment.
678
01:15:07,040 --> 01:15:09,001
- Finally!
- So I'm no longer on leave?
679
01:15:09,026 --> 01:15:12,277
- Sorry about that.
- It's OK. How many dead?
680
01:15:12,400 --> 01:15:15,153
23 dead, 60 wounded being treated.
681
01:15:15,280 --> 01:15:17,475
- What did they use?
- TATP.
682
01:15:17,600 --> 01:15:18,919
Fucking pigs.
683
01:15:19,040 --> 01:15:21,679
Suicide bombers.
We found several passports.
684
01:15:21,800 --> 01:15:24,394
Among them Mourad Дашни and...
What's his name?
685
01:15:24,520 --> 01:15:26,112
Aryan Дашни.
686
01:15:26,240 --> 01:15:28,151
- Aryan Дашни.
- You don't say!
687
01:15:29,024 --> 01:15:30,616
Tell me everything.
688
01:15:56,680 --> 01:15:58,318
What were you saying?
689
01:15:59,626 --> 01:16:01,791
Two cops came by for you.
690
01:16:01,920 --> 01:16:04,514
- What did you say?
- I told them to fuck off.
691
01:16:05,200 --> 01:16:07,110
- Did I do OK?
- Yes.
692
01:16:07,800 --> 01:16:09,279
What's going on?
693
01:16:11,520 --> 01:16:13,158
That boy with me,
694
01:16:14,080 --> 01:16:15,479
the angel...
695
01:16:15,600 --> 01:16:17,158
What about him?
696
01:16:17,960 --> 01:16:19,552
He flew away.
697
01:16:19,680 --> 01:16:21,989
He's not coming back.
698
01:16:23,840 --> 01:16:25,239
I'm an idiot.
699
01:16:26,000 --> 01:16:27,752
What was I thinking?
700
01:16:27,880 --> 01:16:31,111
I know what your real problem is.
701
01:16:31,240 --> 01:16:32,389
You're lonely.
702
01:16:32,520 --> 01:16:35,353
You know what's really awful?
Being a faggot.
703
01:16:36,160 --> 01:16:38,913
- I'm not a fag.
- I know.
704
01:16:39,040 --> 01:16:42,953
You're full of frustrations.
I've been with Laci for 33 years.
705
01:16:43,080 --> 01:16:45,674
I never brought him home
for Christmas.
706
01:16:45,800 --> 01:16:48,109
We used to meet in secret,
sneaking around.
707
01:16:48,240 --> 01:16:50,959
I finally came out at 62.
708
01:16:50,994 --> 01:16:53,383
But everybody already knew.
709
01:16:53,600 --> 01:16:56,239
People say fags fuck around,
710
01:16:56,360 --> 01:17:01,195
but it's straight marriages
that fall apart.
711
01:17:01,960 --> 01:17:04,394
It sucks being gay.
Let's drink to that.
712
01:17:04,520 --> 01:17:06,829
The latest report is that 23 died
in the explosion.
713
01:17:06,960 --> 01:17:10,555
That number is likely to rise,
714
01:17:10,680 --> 01:17:13,956
with 13 in critical condition,
according to emergency services.
715
01:17:14,080 --> 01:17:16,469
The perpetrators haven't been
identified yet,
716
01:17:16,600 --> 01:17:20,559
but police are convinced
it was a terrorist attack.
717
01:17:20,680 --> 01:17:25,435
Two Arab men have been identified,
running towards the metro.
718
01:17:26,600 --> 01:17:27,715
Istvan!
719
01:17:29,160 --> 01:17:31,754
I just need a second.
720
01:17:31,779 --> 01:17:34,293
I'm looking for that kid
from the camp.
721
01:17:34,520 --> 01:17:37,398
He disappeared during the explosion.
Did you see him among the injured?
722
01:17:37,423 --> 01:17:39,055
There were so many.
723
01:17:39,080 --> 01:17:41,878
- He had a tattoo. Half a violin.
- What?
724
01:17:42,000 --> 01:17:45,436
A tattoo. Half a violin.
I'll pay you well.
725
01:17:45,560 --> 01:17:47,984
- I gotta go.
- Listen!
726
01:17:48,578 --> 01:17:51,586
- I never spoke to you. Thanks.
- OK.
727
01:18:25,520 --> 01:18:27,158
Good evening.
728
01:18:27,183 --> 01:18:29,697
- I know I shouldn't be here.
- That's right.
729
01:18:30,560 --> 01:18:32,033
Laszlo was right.
730
01:18:33,306 --> 01:18:35,564
- This boy...
- I don't want to know.
731
01:18:36,600 --> 01:18:38,113
Please, let me in.
732
01:18:38,760 --> 01:18:40,512
I have no place to stay.
733
01:18:42,080 --> 01:18:43,672
Come.
734
01:20:30,880 --> 01:20:32,393
Yes?
735
01:20:32,520 --> 01:20:34,192
Gabor Stern.
736
01:20:37,920 --> 01:20:40,070
If you don't want to see me,
I'll leave.
737
01:20:40,200 --> 01:20:41,872
What brings you here?
738
01:20:42,960 --> 01:20:46,839
I remember our last meeting took place
under upsetting circumstances.
739
01:20:46,960 --> 01:20:50,794
So I dropped by to tell you
what's on my mind.
740
01:20:50,920 --> 01:20:53,957
- Come in.
- Your daughter won't appreciate it.
741
01:20:54,080 --> 01:20:56,389
Maybe not. Come in anyway.
742
01:20:58,221 --> 01:21:00,112
I have nearly all of it.
743
01:21:01,995 --> 01:21:03,815
Please withdraw your civil suit.
744
01:21:03,840 --> 01:21:06,912
I hope you're not asking us
to plead on your behalf.
745
01:21:07,040 --> 01:21:09,713
- Plead on my behalf?
- Yes.
746
01:21:09,840 --> 01:21:13,435
To get your job back.
Is that what you had in mind?
747
01:21:14,720 --> 01:21:16,631
I just want my life back.
748
01:21:16,760 --> 01:21:19,115
May I say the word "God"?
749
01:21:19,240 --> 01:21:22,277
I hope hearing His name
won't upset you.
750
01:21:23,320 --> 01:21:24,833
The question is:
751
01:21:25,760 --> 01:21:29,548
What does God have in store for you,
apart from pity?
752
01:21:32,360 --> 01:21:34,999
To be honest,
once you reach a certain age,
753
01:21:35,120 --> 01:21:37,156
you're too old
to think about morals.
754
01:21:38,600 --> 01:21:40,559
The way I see it:
755
01:21:42,680 --> 01:21:46,355
I was punished because of
what happened on the operating table.
756
01:21:50,200 --> 01:21:53,476
Do you think God wishes for me
to spend my life in disgrace?
757
01:21:53,600 --> 01:21:56,194
Don't ask me. Ask God.
758
01:21:57,360 --> 01:22:00,113
Please take your money.
And leave my home.
759
01:22:15,327 --> 01:22:17,318
One more thing and I'll go.
760
01:22:17,375 --> 01:22:19,431
Everything could have been different.
761
01:22:19,685 --> 01:22:21,365
What do you mean?
762
01:22:23,745 --> 01:22:26,578
Sometimes just one small detail
763
01:22:26,760 --> 01:22:28,751
makes us see things differently.
764
01:22:29,440 --> 01:22:32,557
I wanted to help, but I made
the biggest mistake of my life.
765
01:22:35,272 --> 01:22:38,662
I sincerely apologise
for what you went through.
766
01:22:39,352 --> 01:22:43,027
- Please forgive me if you can.
- Well...
767
01:22:43,680 --> 01:22:46,877
I never thought
the moment would come.
768
01:22:47,833 --> 01:22:50,586
You have a nice family.
I have nobody.
769
01:22:50,760 --> 01:22:52,671
The rise and fall of Doctor Stern.
770
01:22:54,640 --> 01:22:57,791
We all learn from our failings.
771
01:22:57,920 --> 01:22:59,592
I'll show you out.
772
01:23:32,880 --> 01:23:35,519
- Istvan!
- Hello. We found a match.
773
01:23:35,640 --> 01:23:38,473
A man with a violin tattoo.
774
01:23:38,600 --> 01:23:41,558
- Let's meet at the morgue.
- I'll be there.
775
01:24:11,960 --> 01:24:13,518
Is that what you're looking for?
776
01:24:14,400 --> 01:24:16,277
- That's him.
- Right.
777
01:24:35,640 --> 01:24:37,756
His belongings.
778
01:24:48,200 --> 01:24:49,637
Thanks.
779
01:24:52,120 --> 01:24:53,633
We're done.
780
01:25:05,040 --> 01:25:06,359
My condolences.
781
01:25:25,600 --> 01:25:27,113
I saw the angel.
782
01:25:30,640 --> 01:25:33,518
I saw the angel. I saw the angel...
783
01:26:18,483 --> 01:26:20,197
784
01:26:40,258 --> 01:26:41,595
785
01:26:42,994 --> 01:26:45,326
786
01:26:55,244 --> 01:26:56,740
787
01:27:10,126 --> 01:27:12,514
788
01:27:14,608 --> 01:27:17,804
789
01:27:19,768 --> 01:27:21,261
790
01:28:07,254 --> 01:28:09,882
791
01:28:42,680 --> 01:28:46,036
We now have photos
of the two Arab suspects,
792
01:28:46,160 --> 01:28:48,390
one of whom died on site.
793
01:28:48,520 --> 01:28:52,035
The younger terrorist
is still at large.
794
01:28:52,160 --> 01:28:56,039
Surveillance videos show him unhurt.
795
01:28:56,160 --> 01:29:01,109
Police presume they came
into the country as refugees.
796
01:29:01,240 --> 01:29:04,232
Their names are Mouhrad
and Aryan Дашни.
797
01:29:04,360 --> 01:29:07,989
Police still don't know
how they escaped from the camp,
798
01:29:08,120 --> 01:29:10,315
nor if there were
any Hungarian accomplices.
799
01:29:16,160 --> 01:29:17,673
One moment.
800
01:29:20,760 --> 01:29:23,035
- What are you up to?
- Can we stay here?
801
01:29:23,160 --> 01:29:25,754
- Are you mad? You're wanted.
- Do you believe them or me?
802
01:29:25,895 --> 01:29:27,931
- I don't know what you're up to.
- Look.
803
01:29:28,800 --> 01:29:31,519
I'm a doctor living up to my oath.
804
01:29:38,240 --> 01:29:39,878
Did you give them the money?
805
01:29:41,240 --> 01:29:43,913
- Did you give them the money?
- They wouldn't accept it.
806
01:29:47,040 --> 01:29:48,951
Liar.
807
01:29:59,367 --> 01:30:01,605
808
01:30:04,331 --> 01:30:06,210
809
01:30:06,739 --> 01:30:08,047
810
01:30:29,120 --> 01:30:30,997
Laszlo Sapi. Hello?
811
01:30:31,760 --> 01:30:33,398
I am Vera Fenyvesi.
812
01:30:33,520 --> 01:30:35,875
- You heard from the doctor?
- They're here.
813
01:30:36,000 --> 01:30:38,878
- The hospital? And the boy?
- Both of them.
814
01:30:39,600 --> 01:30:41,670
Hold them there, I'm on my way.
815
01:30:41,800 --> 01:30:43,233
I'll hold them.
816
01:30:43,360 --> 01:30:46,397
- I'm in a car, not far away.
- OK.
817
01:30:46,520 --> 01:30:47,953
Don't panic.
818
01:31:09,920 --> 01:31:11,876
- Restricted access.
- I'm with the police.
819
01:31:13,880 --> 01:31:16,440
Close everything off.
No one enters or leaves!
820
01:31:16,560 --> 01:31:17,754
Go!
821
01:31:17,880 --> 01:31:19,438
Fucking hell!
822
01:31:20,600 --> 01:31:22,272
Stop, Stern!
823
01:31:22,337 --> 01:31:25,249
Stern, where the hell are you going?
824
01:31:25,440 --> 01:31:26,953
Fuck! Fuck!
825
01:33:51,000 --> 01:33:52,274
No!
826
01:35:34,105 --> 01:35:36,568
827
01:35:36,626 --> 01:35:39,142
828
01:35:39,524 --> 01:35:41,770
829
01:35:47,735 --> 01:35:50,292
830
01:35:50,363 --> 01:35:53,802
831
01:35:54,462 --> 01:35:56,552
832
01:35:57,640 --> 01:36:02,794
There's Room 769,
but it hasn't been cleaned yet.
833
01:36:02,920 --> 01:36:03,989
Give it to them.
834
01:36:04,120 --> 01:36:06,499
I'll ask him.
835
01:36:07,853 --> 01:36:11,125
836
01:36:11,167 --> 01:36:13,329
837
01:36:13,353 --> 01:36:15,217
838
01:36:15,242 --> 01:36:19,050
839
01:36:19,602 --> 01:36:22,401
840
01:36:22,558 --> 01:36:25,210
841
01:36:30,442 --> 01:36:33,434
OK, Istvan.
I will be there. Thanks.
842
01:36:33,500 --> 01:36:35,214
843
01:36:35,751 --> 01:36:38,272
844
01:36:38,312 --> 01:36:39,467
845
01:36:39,483 --> 01:36:42,695
846
01:37:04,629 --> 01:37:07,812
847
01:37:09,345 --> 01:37:11,145
848
01:37:11,315 --> 01:37:13,702
849
01:37:14,243 --> 01:37:18,088
850
01:37:19,565 --> 01:37:23,054
851
01:37:23,269 --> 01:37:24,906
852
01:37:25,580 --> 01:37:28,114
853
01:37:29,144 --> 01:37:31,321
854
01:37:35,080 --> 01:37:38,117
No! Give it to me!
This is a private party.
855
01:37:38,240 --> 01:37:39,559
Excuse me, young lady.
856
01:37:39,680 --> 01:37:42,274
This young prince
is the sponsor of the party.
857
01:37:44,920 --> 01:37:47,229
No problem! Bless you!
858
01:39:07,230 --> 01:39:08,702
859
01:39:09,792 --> 01:39:12,339
860
01:39:14,150 --> 01:39:15,724
861
01:39:20,321 --> 01:39:21,639
862
01:39:22,703 --> 01:39:24,870
863
01:39:30,227 --> 01:39:31,652
864
01:39:34,166 --> 01:39:36,966
865
01:39:47,191 --> 01:39:51,444
866
01:39:52,478 --> 01:39:53,817
867
01:39:54,550 --> 01:39:55,929
868
01:39:56,807 --> 01:39:59,146
869
01:39:59,902 --> 01:40:03,084
870
01:40:03,988 --> 01:40:06,577
871
01:40:09,648 --> 01:40:11,331
872
01:40:12,900 --> 01:40:14,779
873
01:40:21,020 --> 01:40:24,055
874
01:40:24,883 --> 01:40:27,301
875
01:40:28,814 --> 01:40:31,708
876
01:40:41,321 --> 01:40:43,330
877
01:40:46,235 --> 01:40:47,934
878
01:40:51,487 --> 01:40:53,334
879
01:40:55,721 --> 01:40:58,983
880
01:41:10,009 --> 01:41:11,590
881
01:41:12,773 --> 01:41:16,106
882
01:41:52,160 --> 01:41:53,388
ID?
883
01:41:53,520 --> 01:41:55,556
- I live here.
- Step aside!
884
01:42:27,360 --> 01:42:28,873
Hey, Istvan.
885
01:42:29,000 --> 01:42:30,415
Thanks for your help.
886
01:42:30,447 --> 01:42:33,086
Take this, for you.
887
01:42:33,720 --> 01:42:35,199
Give it to my friend.
888
01:42:35,224 --> 01:42:36,657
- What?
- Sorry.
889
01:42:39,440 --> 01:42:41,192
Get in.
890
01:42:41,245 --> 01:42:43,595
- Thanks for that.
- Don't mention it.
891
01:42:51,640 --> 01:42:53,232
It's for your own good.
892
01:43:07,120 --> 01:43:08,758
How did you find me?
893
01:43:10,240 --> 01:43:12,895
Your colleagues.
They never liked you much.
894
01:43:12,920 --> 01:43:14,512
Right.
895
01:43:14,640 --> 01:43:15,834
I wonder why.
896
01:43:15,859 --> 01:43:17,871
You look down on people.
897
01:43:18,000 --> 01:43:20,195
When they deserve it, like now.
898
01:43:22,080 --> 01:43:23,479
Tell me where he is.
899
01:43:23,600 --> 01:43:26,034
All this just for a refugee.
900
01:43:27,360 --> 01:43:29,954
What are you thinking, Laszlo?
901
01:43:32,040 --> 01:43:34,190
Can he really fly, or can't he?
902
01:43:34,320 --> 01:43:36,470
Does he fly? Or doesn't he?
903
01:43:36,495 --> 01:43:40,182
- Doctor, don't fuck with me.
- You shot him and now he flies?
904
01:43:40,207 --> 01:43:42,396
Did you shoot an angel?
905
01:43:42,520 --> 01:43:45,318
Shut up,
or I'll blow your fucking head off!
906
01:43:46,120 --> 01:43:47,442
Shut up!
907
01:43:52,520 --> 01:43:53,953
Shut up!
908
01:43:54,920 --> 01:43:57,070
You're afraid of God, aren't you?
909
01:43:58,680 --> 01:44:01,399
It's nice to feel
that He watches over you,
910
01:44:01,520 --> 01:44:03,272
but does he really care?
911
01:44:03,400 --> 01:44:04,753
Shut up.
912
01:44:05,760 --> 01:44:08,409
I've been thinking lately that God's
the greatest idea that Man has ever had.
913
01:44:08,409 --> 01:44:10,751
914
01:44:14,040 --> 01:44:15,792
You could be right.
915
01:44:15,920 --> 01:44:17,672
It's really fascinating
916
01:44:18,360 --> 01:44:23,514
how your great idea is a God
who punishes you.
917
01:44:25,840 --> 01:44:27,671
Tell me where.
918
01:44:27,800 --> 01:44:29,153
Where do we go?
919
01:44:29,280 --> 01:44:30,759
Hotel Budapest.
920
01:45:05,520 --> 01:45:06,953
Come!
921
01:45:09,280 --> 01:45:10,759
Come along.
922
01:45:13,680 --> 01:45:15,193
Go on.
923
01:45:15,320 --> 01:45:16,912
- I'll take him.
- I'm going with you.
924
01:45:17,040 --> 01:45:18,109
Let's go.
925
01:48:14,800 --> 01:48:17,633
- I'm on my way down.
- Copy.
926
01:48:38,600 --> 01:48:40,272
All clear on Floor 7.
927
01:48:54,280 --> 01:48:56,697
Get up! Up!
928
01:49:12,120 --> 01:49:13,997
Stern, put down the gun!
929
01:49:14,120 --> 01:49:15,678
You've gone too far!
930
01:49:15,800 --> 01:49:18,075
Drop the gun, or I'll kill him!
931
01:49:20,840 --> 01:49:22,671
Get over here!
932
01:49:22,800 --> 01:49:25,234
Hold your fire!
933
01:49:37,818 --> 01:49:39,376
934
01:50:00,137 --> 01:50:01,383
935
01:50:03,441 --> 01:50:05,222
936
01:50:05,993 --> 01:50:08,259
937
01:50:09,176 --> 01:50:11,156
938
01:50:16,214 --> 01:50:17,921
939
01:50:47,212 --> 01:50:50,654
940
01:50:52,160 --> 01:50:53,559
Come, come!
941
01:51:01,960 --> 01:51:03,598
Mama, mama!
942
01:51:11,280 --> 01:51:14,272
Don't shoot! I'm with a kid!
943
01:51:15,120 --> 01:51:16,519
Stop!
944
01:51:50,108 --> 01:51:53,158
945
01:52:01,040 --> 01:52:02,314
Drop it!
946
01:52:07,328 --> 01:52:08,530
947
01:52:16,159 --> 01:52:17,495
948
01:57:08,749 --> 01:57:16,749
56930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.