All language subtitles for John Paul Jones.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,068 --> 00:01:13,709 This movie is dedicated to Admiral Chester W. Nimitz, heir to ... 2 00:01:13,783 --> 00:01:16,913 ... the tradition of John Paul Jones. 3 00:01:16,995 --> 00:01:19,800 We owe him enormous gratitude for his firm encouragement and inspiration. 4 00:01:19,841 --> 00:01:22,050 We appreciate your cooperation in Defense Department... 5 00:01:22,090 --> 00:01:24,956 ... and the officers and sailors of the Navy of the United States. 6 00:01:25,000 --> 00:01:26,572 Also to the sailors of the Spanish Navy. 7 00:01:26,600 --> 00:01:29,778 And we thank Victor Oswald, counselor of production, its many services. 8 00:02:21,746 --> 00:02:22,992 When embarking on a ship ... 9 00:02:23,018 --> 00:02:23,994 ... in foreign waters ... 10 00:02:24,039 --> 00:02:25,820 ... you gentlemen are they are giving ... 11 00:02:25,974 --> 00:02:28,853 ... new and important responsibilities. 12 00:02:29,059 --> 00:02:30,519 Each one of you is now ... 13 00:02:30,527 --> 00:02:32,979 ... an ambassador of good will. 14 00:02:33,551 --> 00:02:35,079 According to his behavior ... 15 00:02:35,276 --> 00:02:37,368 ... our nation will be judged. 16 00:02:38,207 --> 00:02:40,252 This is a legacy that goes back ... 17 00:02:40,287 --> 00:02:42,640 ... to the first days of our Navy. 18 00:02:43,265 --> 00:02:44,590 The first of our ships in hoisting ... 19 00:02:44,640 --> 00:02:46,383 ... our flag in a European port ... 20 00:02:46,511 --> 00:02:48,612 ... I was in charge of a man who contributed ... 21 00:02:48,741 --> 00:02:52,474 ... your best traditions of hero smo and victory. 22 00:02:52,820 --> 00:02:54,594 John Paul Jones. 23 00:02:55,022 --> 00:02:57,162 It was him, more than any other ... 24 00:02:57,162 --> 00:02:58,734 ... who laid the foundations ... 25 00:02:58,734 --> 00:03:00,238 ... of our way of acting. 26 00:03:00,593 --> 00:03:02,157 They did not favor him or his birth ... 27 00:03:02,615 --> 00:03:03,761 ... nor the circumstances. 28 00:03:04,365 --> 00:03:05,773 In fact, everything did ... 29 00:03:05,773 --> 00:03:07,145 ... in the most difficult way. 30 00:03:07,634 --> 00:03:09,374 He came from a humble Scottish family ... 31 00:03:09,950 --> 00:03:12,081 ... and went to sea when I was 12 years old. 32 00:03:12,408 --> 00:03:14,818 This happened in 1759. 33 00:03:37,491 --> 00:03:39,384 High! High! 34 00:03:40,666 --> 00:03:42,406 Those bagpipes are instruments for music ... 35 00:03:42,406 --> 00:03:44,246 ... of war and therefore they are prohibited. 36 00:03:44,281 --> 00:03:45,625 My father already touched ... 37 00:03:45,753 --> 00:03:47,276 ... and his father before him. 38 00:03:47,395 --> 00:03:48,867 And I'm sure I wore those same "skirts" ... 39 00:03:49,176 --> 00:03:50,132 ... that you carry now. 40 00:03:50,160 --> 00:03:51,725 But for that "kilt" you ... 41 00:03:51,783 --> 00:03:53,735 ... can be sent to prison or banished. 42 00:03:54,142 --> 00:03:55,586 I command you to disperse ... 43 00:03:55,725 --> 00:03:56,949 ... in the name of the King. 44 00:03:57,049 --> 00:03:58,434 We've heard him perfectly. 45 00:03:58,630 --> 00:04:00,662 But our king has another name. 46 00:04:01,319 --> 00:04:02,713 Disp rsense, get ready! 47 00:04:23,616 --> 00:04:25,141 In the name of "your" King! 48 00:04:26,862 --> 00:04:28,954 Now we will drink for the true king. 49 00:04:36,070 --> 00:04:39,576 For the king... On the other side of the sea. 50 00:04:39,764 --> 00:04:41,238 Yes. God bless you. 51 00:04:41,667 --> 00:04:42,673 By King Jimmy! 52 00:04:43,110 --> 00:04:44,913 And by Bonnie Prince Charles! 53 00:04:45,391 --> 00:04:46,546 God bless you. 54 00:04:48,336 --> 00:04:49,391 Another, John. 55 00:04:52,358 --> 00:04:54,230 Call our kilt skirt! 56 00:04:54,765 --> 00:04:56,200 That we are a threat! 57 00:04:57,153 --> 00:04:58,527 What do you think, zagal? 58 00:04:58,794 --> 00:05:00,559 In that I do not care about kings ... 59 00:05:01,282 --> 00:05:02,747 ... but cross the sea. 60 00:05:03,143 --> 00:05:04,816 You talk to the right man, John. 61 00:05:05,790 --> 00:05:07,962 Mr. Younger knows everything about the sea 62 00:05:08,559 --> 00:05:09,694 He is a ship owner. 63 00:05:09,833 --> 00:05:11,088 But being a shipowner is not so nice ... 64 00:05:11,105 --> 00:05:12,550 ... like being a captain, is not it? 65 00:05:12,906 --> 00:05:13,774 No, sir. 66 00:05:13,962 --> 00:05:16,710 The shipowner stays in the account office. 67 00:05:17,466 --> 00:05:19,337 They are not for foreign ports ... 68 00:05:20,152 --> 00:05:23,119 ... or feel the covers under your feet. 69 00:05:24,851 --> 00:05:27,228 Do you want to sail in the open sea, boy? 70 00:05:27,696 --> 00:05:28,950 Oh, yes sir! 71 00:05:29,946 --> 00:05:31,080 Well, we'll see what we can do. 72 00:05:32,275 --> 00:05:32,903 Look, kid. 73 00:05:34,913 --> 00:05:38,198 In a few days you will be in a boat like se. 74 00:05:45,145 --> 00:05:46,063 Wait here, boy. 75 00:06:10,131 --> 00:06:12,281 And so the dream came true of a boy 76 00:06:13,358 --> 00:06:17,597 His career started on a ship coasting. 77 00:06:18,187 --> 00:06:19,771 I learned how to make sailor knots ... 78 00:06:19,771 --> 00:06:23,185 ... to handle the rudder and give pitch. 79 00:06:23,382 --> 00:06:25,781 Everything a sailor needs to know. 80 00:06:36,927 --> 00:06:40,538 At 17 he was already a seasoned navigator 81 00:06:40,638 --> 00:06:43,723 Always eager to learn, working hard. 82 00:06:44,398 --> 00:06:48,231 For that I served in all the possible boats. 83 00:06:48,798 --> 00:06:51,218 He even enrolled in a slave ship. 84 00:06:51,218 --> 00:06:53,655 But soon I decided that kind of traffic ... 85 00:06:53,655 --> 00:06:55,736 ... although lucrative, It was not for him. 86 00:06:56,331 --> 00:06:59,289 Arrived at the age of majority, John knew ... 87 00:06:59,289 --> 00:07:01,269 ... the distant seas, the splendor of ports ... 88 00:07:01,269 --> 00:07:05,241 ... exotic and knew how to send to men. 89 00:07:05,508 --> 00:07:06,942 Three years before the Declaration ... 90 00:07:06,942 --> 00:07:08,912 ... of Independence, it was not only ... 91 00:07:08,912 --> 00:07:11,788 ... captain of a ship, but co-owner. 92 00:07:11,788 --> 00:07:13,649 It thrived in the West Indies. 93 00:07:13,649 --> 00:07:15,590 The future seemed bright. 94 00:07:15,590 --> 00:07:17,580 But there were problems on the horizon. 95 00:07:23,332 --> 00:07:24,547 How is the second one? 96 00:07:24,547 --> 00:07:25,553 It's getting better, sir. 97 00:07:25,940 --> 00:07:27,632 The fever has dropped since the last night. 98 00:07:27,632 --> 00:07:29,444 Take a look before go to sleep. 99 00:07:33,143 --> 00:07:34,231 What are you worried about? 100 00:07:34,231 --> 00:07:35,544 The boatswain and the first officer ... 101 00:07:35,544 --> 00:07:36,199 ... they have returned from earth. 102 00:07:36,200 --> 00:07:38,710 I sent them to prepare the download. 103 00:07:38,978 --> 00:07:40,928 If you go on deck, be careful. 104 00:07:40,928 --> 00:07:42,460 Problems are coming. 105 00:07:42,460 --> 00:07:44,789 Several men entered the rum store. 106 00:07:48,470 --> 00:07:49,695 I think the time has come... 107 00:07:49,695 --> 00:07:52,183 ... to have a talk with These gentlemen. 108 00:08:18,100 --> 00:08:20,149 Order that they return to their rooms. 109 00:08:20,925 --> 00:08:21,861 We want our pay. 110 00:08:25,693 --> 00:08:27,028 According to the contract we signed ... 111 00:08:27,140 --> 00:08:28,730 ... they will have their pay when we return ... 112 00:08:28,818 --> 00:08:29,862 ... to the port where they boarded. 113 00:08:30,188 --> 00:08:31,712 We leave the port of embarkation ... 114 00:08:31,712 --> 00:08:32,855 ... more than a year ago ... 115 00:08:32,855 --> 00:08:34,287 ... and we wanted to disembark tonight ... 116 00:08:34,287 --> 00:08:35,320 ... with money in your pocket. 117 00:08:35,350 --> 00:08:36,773 We will discuss that tomorrow. 118 00:08:38,028 --> 00:08:39,860 But now come back immediately to the bow. 119 00:08:40,428 --> 00:08:41,661 We will not move from here, captain, ... 120 00:08:41,661 --> 00:08:43,820 ... until he gave us the money what's wrong with it... 121 00:08:43,820 --> 00:08:46,428 ... stored in the safe from your cabin. 122 00:08:48,240 --> 00:08:49,882 I told them to get out. 123 00:08:50,907 --> 00:08:52,471 And I tell him to separate. 124 00:09:05,499 --> 00:09:06,486 Ati ndale. 125 00:09:10,087 --> 00:09:11,632 You, che a hand. 126 00:09:15,871 --> 00:09:17,485 This man will not serve you anymore, captain. 127 00:09:18,599 --> 00:09:20,241 He has broken the skull. 128 00:09:24,431 --> 00:09:25,587 Put him on deck. 129 00:09:25,875 --> 00:09:31,866 GOVERNOR'S RESIDENCE TOBAGO 130 00:09:40,714 --> 00:09:42,577 Ah, captain ... Paul. 131 00:09:43,071 --> 00:09:43,928 Mr. 132 00:09:47,735 --> 00:09:52,267 I think a man has died on your boat. 133 00:09:52,267 --> 00:09:53,629 And I understand that it was you who killed him. 134 00:09:53,629 --> 00:09:56,597 A mot n, in self defense. Kill or die. 135 00:09:56,597 --> 00:09:59,021 Already. I understand all the problems what's wrong with it... 136 00:09:59,021 --> 00:10:00,497 ... the captain of a merchant ... 137 00:10:00,497 --> 00:10:02,599 ... to maintain authority on board. 138 00:10:02,947 --> 00:10:04,918 However, a man has been killed ... 139 00:10:04,918 --> 00:10:07,963 ... in this port and as in every colony ... 140 00:10:07,963 --> 00:10:10,802 ... of His Majesty, a process must be opened. 141 00:10:10,902 --> 00:10:11,929 I'm ready to face it, sir. 142 00:10:11,929 --> 00:10:13,734 It is not as simple as that. 143 00:10:14,979 --> 00:10:16,402 He will be charged with murder. 144 00:10:17,447 --> 00:10:18,681 And in those circumstances ... 145 00:10:18,756 --> 00:10:19,975 ... provisional freedom is not allowed. 146 00:10:20,064 --> 00:10:22,353 So he will have to be imprisoned. 147 00:10:23,476 --> 00:10:25,249 At least I'll be safe there inside. 148 00:10:26,432 --> 00:10:28,454 That mutinous rubbish will not stop ... 149 00:10:28,454 --> 00:10:29,977 ... until you stick a knife between the ribs. 150 00:10:30,493 --> 00:10:31,723 At least until I can prove ... 151 00:10:31,723 --> 00:10:32,969 ... the accusation of motions against them. 152 00:10:33,642 --> 00:10:36,769 So I'll have to put him in jail. 153 00:10:37,503 --> 00:10:38,212 Sit down 154 00:10:39,675 --> 00:10:42,537 While, We will wait for the military tribunal. 155 00:10:43,034 --> 00:10:44,090 Be present! 156 00:10:44,491 --> 00:10:46,392 And there is a problem, young man. 157 00:10:46,967 --> 00:10:48,261 Know the time it takes so that a ... 158 00:10:48,739 --> 00:10:50,849 ... court of the Admiralty Does he meet here? 159 00:10:53,090 --> 00:10:54,882 A year? Two years? 160 00:10:55,132 --> 00:10:57,124 And while, what will happen to ... 161 00:10:57,124 --> 00:10:59,180 ... discipline in other ships? 162 00:10:59,598 --> 00:11:00,619 When any pelagatos finds out ... 163 00:11:00,993 --> 00:11:02,645 ... that a captain can rot in the ... 164 00:11:02,751 --> 00:11:05,654 ... prison only to be enforced your authority. 165 00:11:07,545 --> 00:11:09,611 You have a problem, young, but ... 166 00:11:09,611 --> 00:11:11,805 ... also creates me to another big problem. 167 00:11:12,345 --> 00:11:13,858 I trust your advice, Excellency. 168 00:11:13,858 --> 00:11:14,834 Si nte ... se! 169 00:11:16,890 --> 00:11:19,830 He says here that he has a brother in Virginia. 170 00:11:20,009 --> 00:11:23,102 Yes. Emigrated from Scotland after embark me. 171 00:11:23,987 --> 00:11:26,020 Virginia is not too far away. 172 00:11:26,730 --> 00:11:29,638 There you can buy a boat for a few pounds. 173 00:11:30,294 --> 00:11:33,725 You are not officially yet under arrest. 174 00:11:35,721 --> 00:11:40,358 Get out right away and change your name before. 175 00:11:40,805 --> 00:11:43,679 Smith, Brown, Jones, it does not matter but get back. 176 00:11:44,022 --> 00:11:47,403 And stay away for a year or two, While... 177 00:11:47,403 --> 00:11:50,848 ... the Admiralty court judge your case. 178 00:11:51,553 --> 00:11:53,302 I will send you to call. 179 00:11:54,420 --> 00:11:58,645 In the meantime, good trip ... Lord? 180 00:11:59,484 --> 00:12:00,232 John Paul ... 181 00:12:00,232 --> 00:12:00,828 Eeeeh? 182 00:12:01,586 --> 00:12:04,623 ... Jones, sir ... John Paul Jones. 183 00:12:06,670 --> 00:12:09,659 It's not a very distinguished name, is it? 184 00:12:43,831 --> 00:12:46,420 Peter Wooley, accountant, at your service. 185 00:12:46,998 --> 00:12:48,048 I'm looking for William Paul. 186 00:12:49,811 --> 00:12:52,025 I'm afraid I will not be able to find your ... 187 00:12:52,025 --> 00:12:52,584 Why? 188 00:12:53,416 --> 00:12:54,362 ...whereabouts. 189 00:12:54,617 --> 00:12:55,727 I want to say yes, sir. 190 00:12:57,569 --> 00:12:59,784 The fact is that the captain Paul fell ill. 191 00:13:01,013 --> 00:13:04,576 Certainly... He rests in the cemetery ... 192 00:13:04,576 --> 00:13:06,137 ... of the Fredericksburg church. 193 00:13:08,147 --> 00:13:09,051 When? 194 00:13:09,364 --> 00:13:10,699 Three months ago. 195 00:13:13,563 --> 00:13:15,113 It must feel very strange ... 196 00:13:15,113 --> 00:13:16,107 ... for being here without knowing anything. 197 00:13:21,741 --> 00:13:22,438 Yes, I am. 198 00:13:25,542 --> 00:13:28,561 William Paul was all my family in Virginia. 199 00:13:29,558 --> 00:13:31,233 Does it say family? 200 00:13:32,334 --> 00:13:33,544 I am William's brother. 201 00:13:34,924 --> 00:13:36,158 Really, sir? 202 00:13:37,101 --> 00:13:38,675 Then you are John Paul. 203 00:13:40,147 --> 00:13:41,478 The attorneys of Captain William were ... 204 00:13:41,488 --> 00:13:43,988 ... very concerned about trying to find him. 205 00:13:44,480 --> 00:13:46,536 But they did not meet anyone as captain Paul. 206 00:13:47,564 --> 00:13:51,690 Now I'm known for the name of Jones. 207 00:13:54,137 --> 00:13:56,648 Mr. Wooley! Oh, excuse me, sir. 208 00:13:57,545 --> 00:13:59,039 These are Scipio and Cato. 209 00:14:01,233 --> 00:14:02,871 His brother was very fond of them. 210 00:14:03,506 --> 00:14:05,815 I thought to release them when they were older. 211 00:14:06,699 --> 00:14:08,571 But now the lawyers They plan to sell them ... 212 00:14:08,571 --> 00:14:10,284 ... as soon as it runs the Heritage. 213 00:14:14,305 --> 00:14:16,167 William was right. They will be released. 214 00:14:17,788 --> 00:14:19,092 I have never endured this unworthy ... 215 00:14:19,239 --> 00:14:21,383 ... trade in human beings. 216 00:14:23,023 --> 00:14:23,621 Do they have family? 217 00:14:23,621 --> 00:14:24,317 No, sir. 218 00:14:33,525 --> 00:14:34,827 I will give you my name. 219 00:14:35,914 --> 00:14:38,609 From now on they will be Cato and Scipio Jones. 220 00:14:41,396 --> 00:14:42,362 I am a captain of a ship. 221 00:14:43,059 --> 00:14:43,940 I went to sea when I was ... 222 00:14:43,941 --> 00:14:45,665 ... a little older than you. 223 00:14:45,780 --> 00:14:46,800 I will have a boat again. 224 00:14:46,822 --> 00:14:47,949 Would you like to get on board? 225 00:14:48,683 --> 00:14:49,649 Yes, sir. 226 00:14:50,225 --> 00:14:53,113 Guys, the food has a Waiting for a while 227 00:14:53,889 --> 00:14:55,750 He is Duncan MacBean. 228 00:14:55,750 --> 00:14:58,079 He worked with his brother the Last 5 years 229 00:14:58,516 --> 00:14:59,822 You are also Scottish, for what I see. 230 00:15:00,022 --> 00:15:01,177 Right, and I'm proud of it. 231 00:15:01,494 --> 00:15:02,629 What kind of work did For my brother? 232 00:15:02,997 --> 00:15:04,658 Help you the best I could in everything ... 233 00:15:04,658 --> 00:15:08,244 ... and play the bagpipes some party nights. 234 00:15:09,468 --> 00:15:11,260 I have not heard bagpipes for a long time. 235 00:15:12,751 --> 00:15:13,996 I would love it if I played a song when ... 236 00:15:13,996 --> 00:15:16,822 ... finish your meal and me with Mr. Wooley. 237 00:15:17,637 --> 00:15:18,673 With pleasure, sir. 238 00:15:19,288 --> 00:15:20,245 Come on guys. 239 00:15:27,928 --> 00:15:30,626 You said something about another ship, captain. 240 00:15:31,750 --> 00:15:34,833 If you allow me, He owns a very rich farm. 241 00:15:35,628 --> 00:15:36,793 As accountant of the deceased Mr. William ... 242 00:15:36,793 --> 00:15:37,867 ... I assure you that I will have enough ... 243 00:15:37,868 --> 00:15:40,315 ... to buy a nice ship. 244 00:15:40,608 --> 00:15:41,964 Before I need a good lawyer that clear ... 245 00:15:42,080 --> 00:15:44,850 ... my inheritance without too many questions. 246 00:15:45,182 --> 00:15:46,117 Do you have a name? 247 00:15:47,669 --> 00:15:51,581 Patrick Henry, the best lawyer in Virginia. 248 00:15:51,946 --> 00:15:53,072 Although some consider that ... 249 00:15:53,072 --> 00:15:54,684 ... is something "free" with words. 250 00:15:57,660 --> 00:15:59,901 Are you interested in politics, captain? 251 00:16:01,990 --> 00:16:03,365 His brother was interested. 252 00:16:05,472 --> 00:16:06,430 I see. 253 00:16:07,594 --> 00:16:09,677 "Common sense", "American Crisis" ... 254 00:16:10,133 --> 00:16:12,154 ... "Patrick Henry's speeches". 255 00:16:13,775 --> 00:16:14,932 How can I find this Patrick Henry? 256 00:16:15,507 --> 00:16:17,638 Especially in the Chamber of the citizens. 257 00:16:17,847 --> 00:16:19,211 I'll be happy to guide you there. 258 00:16:19,419 --> 00:16:21,150 "They are so precious life or the peace so sweet ... 259 00:16:21,221 --> 00:16:22,188 ... to be bought ... 260 00:16:22,288 --> 00:16:23,741 ... at the price of chains and slavery? 261 00:16:24,537 --> 00:16:25,731 Prob belo, Almighty God! 262 00:16:27,183 --> 00:16:28,866 I do not know what decision they will take ... 263 00:16:29,382 --> 00:16:33,177 ... but with respect to me freedom or death!" 264 00:16:35,048 --> 00:16:36,452 As it says, it's a bit free with the words. 265 00:16:37,895 --> 00:16:39,090 If it is still free after write this ... 266 00:16:39,090 --> 00:16:40,414 ... he must be a good lawyer. 267 00:16:40,612 --> 00:16:42,395 I appreciate your words, sir. 268 00:16:42,733 --> 00:16:44,326 Patrick Henry, at your service. 269 00:16:44,891 --> 00:16:45,808 I'm William Paul's brother ... 270 00:16:46,007 --> 00:16:47,023 ... John Paul Jones. 271 00:16:47,031 --> 00:16:48,076 Jones? 272 00:16:48,532 --> 00:16:50,217 It is a long story. 273 00:16:50,535 --> 00:16:52,914 I would like to talk about it with you in private 274 00:16:53,759 --> 00:16:55,184 Then it will be better in my house. 275 00:16:55,808 --> 00:16:56,815 You are very kind. 276 00:16:57,720 --> 00:16:59,702 I'll be back in a few hours, Mr. Wooley. 277 00:17:00,229 --> 00:17:01,692 What good luck it stays ... 278 00:17:01,492 --> 00:17:03,046 ... tonight in Fredericksburg! 279 00:17:03,175 --> 00:17:04,092 Why, sir? 280 00:17:04,059 --> 00:17:05,413 Because that will allow me to show you ... 281 00:17:05,248 --> 00:17:07,196 ... the best hospitality in Virginia. 282 00:17:07,455 --> 00:17:08,898 I hope you are my guest ... 283 00:17:08,698 --> 00:17:10,600 ... in the dance of the Chamber of the citizen. 284 00:17:10,601 --> 00:17:11,701 I'll be happy. 285 00:17:11,933 --> 00:17:13,109 Mr. Wooley. 286 00:18:05,651 --> 00:18:06,768 Tom, you've had enough. 287 00:18:07,443 --> 00:18:09,475 Why not? They are not going to dance. 288 00:18:16,979 --> 00:18:18,434 Colleagues of yours, captain. 289 00:18:18,850 --> 00:18:20,653 Of some ship of His Majesty. 290 00:18:38,718 --> 00:18:40,292 Ladies and gentlemen of Virginia. 291 00:18:41,346 --> 00:18:43,824 Ladies and gentlemen, it's midnight. 292 00:18:44,260 --> 00:18:45,389 And at nightfall ... 293 00:18:46,523 --> 00:18:47,370 ... let me ask you to fill ... 294 00:18:47,400 --> 00:18:51,105 ... your glasses and raise them for something more. 295 00:18:51,565 --> 00:18:53,227 As it is done in the best occasions. 296 00:18:53,589 --> 00:18:55,470 For freedom! 297 00:18:55,876 --> 00:18:56,850 Traici n! 298 00:18:58,112 --> 00:18:59,600 But they are only words. 299 00:18:59,960 --> 00:19:01,610 Colonial value, which is not better ... 300 00:19:01,610 --> 00:19:03,888 ... that the virtue of colonial women. 301 00:19:08,117 --> 00:19:09,107 Quiet! 302 00:19:11,692 --> 00:19:12,835 Put him on his feet. 303 00:19:14,256 --> 00:19:15,364 Can I answer this? 304 00:19:15,400 --> 00:19:16,586 A sober answer! 305 00:19:17,423 --> 00:19:18,901 Follow him from here. 306 00:19:23,265 --> 00:19:26,965 He is not in condition, but maybe ... 307 00:19:26,965 --> 00:19:28,191 ... one of your friends wants to respond. 308 00:19:28,550 --> 00:19:29,790 What he says does not bother me ... 309 00:19:29,878 --> 00:19:31,538 ... but Parker is my companion. 310 00:19:32,058 --> 00:19:35,840 If it is not to pu etazos, Maybe it's not so hard. 311 00:19:36,062 --> 00:19:38,472 Jones, sir. John Paul Jones. 312 00:19:39,650 --> 00:19:42,193 There are many Jones, gentleman. But... 313 00:19:42,193 --> 00:19:44,479 ... Lieutenant Parker is a commissioner of the King. 314 00:19:44,479 --> 00:19:46,948 I answer for Mr. Jones and I do not ... 315 00:19:46,948 --> 00:19:48,094 ... it matters if it has bothered you what he said. 316 00:19:48,162 --> 00:19:48,766 Gentlemen! 317 00:19:50,783 --> 00:19:52,795 Knights cry. 318 00:19:53,270 --> 00:19:54,759 Mr. Henry convencer ... 319 00:19:54,759 --> 00:19:56,867 ... to your young friends from that are controlled? 320 00:19:56,867 --> 00:19:58,014 And I will guarantee ... 321 00:19:58,014 --> 00:19:58,953 ... the behavior of my men. 322 00:19:58,953 --> 00:19:59,314 But, sir. 323 00:19:59,314 --> 00:20:01,605 Silence! They pay attention when I speak! 324 00:20:03,195 --> 00:20:04,873 I will see you outside when I present my apologies. 325 00:20:05,956 --> 00:20:07,544 To those who want my apologies. 326 00:20:07,544 --> 00:20:08,535 But there was an aggression, sir. 327 00:20:08,721 --> 00:20:09,685 It's my orders! 328 00:20:12,483 --> 00:20:13,410 Excuse me. 329 00:20:16,438 --> 00:20:18,743 Congratulations, captain ... Very well done. 330 00:20:20,048 --> 00:20:21,561 It's a pleasure, sir. 331 00:20:22,332 --> 00:20:23,499 Me too. 332 00:20:24,055 --> 00:20:24,925 A glass of wine? 333 00:20:36,929 --> 00:20:39,544 Dorothea, I present the hero of the evening. 334 00:20:39,554 --> 00:20:42,086 Captain John Paul Jones, Miss Danders. 335 00:20:45,065 --> 00:20:47,048 Would you give me the honor of this dance? 336 00:20:48,074 --> 00:20:49,531 I'm afraid that already ... 337 00:20:49,921 --> 00:20:52,754 I promised it but given the circumstances... 338 00:20:52,754 --> 00:20:54,354 ... I'm honored to give him his turn. 339 00:22:45,962 --> 00:22:47,170 I suppose a sailor ... 340 00:22:47,170 --> 00:22:48,945 ... can name all the stars. 341 00:22:51,734 --> 00:22:52,970 It's part of the trade, sir. 342 00:22:57,312 --> 00:22:59,379 I have sailed twice to South of Ecuador ... 343 00:22:59,860 --> 00:23:01,894 ... and along the coasts of India. 344 00:23:01,894 --> 00:23:02,975 I have seen all the constellations ... 345 00:23:05,358 --> 00:23:07,217 But I swear I never saw a so pretty... 346 00:23:08,149 --> 00:23:09,744 ... like the one I'm looking at at this time. 347 00:23:14,444 --> 00:23:16,328 I heard you were a buccaneer, captain. 348 00:23:17,317 --> 00:23:18,769 Maybe even a pirate. 349 00:23:19,981 --> 00:23:22,588 Now I see that he uses the words as a poet. 350 00:23:24,237 --> 00:23:25,795 What your eyes provoke me is ... 351 00:23:27,283 --> 00:23:28,905 ... mainly an inspiration. 352 00:23:30,155 --> 00:23:32,547 Capiton, you can believe that a sudden ... 353 00:23:32,547 --> 00:23:34,703 ... and fast attack is the best strategy. 354 00:23:35,942 --> 00:23:38,295 But I assure you that with me it is not so. 355 00:23:47,146 --> 00:23:49,169 "Accompany me, Captain Jones?" 356 00:23:59,597 --> 00:24:02,426 As I told you, it's a sum considerable, sir. 357 00:24:05,627 --> 00:24:07,487 It's enough to buy a new boat? 358 00:24:07,966 --> 00:24:08,984 Maybe. 359 00:24:10,357 --> 00:24:11,728 But now I have no intention to buy it. 360 00:24:12,391 --> 00:24:14,778 What? Yesterday you said ... 361 00:24:14,778 --> 00:24:15,788 Yesterday was yesterday! 362 00:24:16,716 --> 00:24:18,065 Wooley, I'm going to drop anchor. 363 00:24:18,469 --> 00:24:19,670 I do not understand well, sir. 364 00:24:19,770 --> 00:24:23,030 I renounce the sea. Buy a nice farm and ... 365 00:24:23,030 --> 00:24:25,448 ... will be a respectable member of the community. 366 00:24:35,067 --> 00:24:37,786 He thinks I make a mistake looking for a home 367 00:24:38,534 --> 00:24:40,374 Oh, it's not exactly that, sir. 368 00:24:41,401 --> 00:24:43,814 It's just that Cato, Scipio ... 369 00:24:43,814 --> 00:24:44,942 ... and Mr. MacBean ... 370 00:24:44,942 --> 00:24:46,899 ... they were looking forward to sailing with you. 371 00:24:48,030 --> 00:24:49,871 And, disclose me, me too. 372 00:24:53,036 --> 00:24:54,759 Well, in return we will be farmers. 373 00:24:56,064 --> 00:24:57,771 Now I will visit Danders house. 374 00:25:02,722 --> 00:25:05,370 Patrick, I've investigated your new friend. 375 00:25:05,628 --> 00:25:07,125 And I've heard about piracy. 376 00:25:07,125 --> 00:25:09,031 If we come to a rebellion we may need ... 377 00:25:09,031 --> 00:25:10,290 ... some experienced pirates. 378 00:25:10,408 --> 00:25:11,420 Our defense in the sea ... 379 00:25:11,420 --> 00:25:13,056 ... can not depend on adventurers. 380 00:25:13,056 --> 00:25:15,189 Sir, that adventurer showed his pasta last night. 381 00:25:15,441 --> 00:25:16,827 "Captain Jones, sir! 382 00:25:18,179 --> 00:25:19,692 I'm glad you accepted the invitation, John. 383 00:25:19,792 --> 00:25:20,358 Thank you. 384 00:25:20,458 --> 00:25:22,273 I met Mr. Danders last night. 385 00:25:22,415 --> 00:25:23,179 I had the honor. 386 00:25:23,591 --> 00:25:25,799 Allow me to congratulate you for his behavior. 387 00:25:26,103 --> 00:25:27,188 Please take a seat. 388 00:25:27,393 --> 00:25:27,810 Thank you. 389 00:25:27,810 --> 00:25:30,932 His punch was a blow for Liberty. 390 00:25:31,349 --> 00:25:32,589 No Scots is alien ... 391 00:25:32,589 --> 00:25:33,498 ... to the cause of freedom, sir. 392 00:25:34,501 --> 00:25:35,845 I would add that like most of the English. 393 00:25:37,225 --> 00:25:39,633 England respects and loves freedom. 394 00:25:40,528 --> 00:25:43,157 The settlers are descendants of English. 395 00:25:43,796 --> 00:25:45,147 You are not alien to the Burke's words. 396 00:25:45,408 --> 00:25:46,856 Unfortunately, Edward Burke ... 397 00:25:46,856 --> 00:25:47,834 ... even if he is a member of Parliament ... 398 00:25:47,834 --> 00:25:49,518 ... he is not prime minister of England. 399 00:25:50,473 --> 00:25:51,480 You like to speak clearly ... 400 00:25:51,480 --> 00:25:53,237 ... as much as we do. 401 00:25:53,858 --> 00:25:54,963 The resistance in the colonies ... 402 00:25:54,963 --> 00:25:56,475 ... grows day by day. 403 00:25:56,660 --> 00:25:57,665 I understand that. 404 00:25:57,665 --> 00:25:59,396 We have courageous officers in the Army. 405 00:25:59,396 --> 00:26:01,661 But we are missing sailors experts and brave. 406 00:26:02,089 --> 00:26:03,126 I would accept being named ... 407 00:26:03,161 --> 00:26:04,895 ... officer of the Continental Navy? 408 00:26:05,857 --> 00:26:07,743 I did not know there was a Continental Marina. 409 00:26:07,902 --> 00:26:10,411 Only in name, but in its moment it will be ... 410 00:26:10,411 --> 00:26:13,518 ... necessary to have competent officers. 411 00:26:20,132 --> 00:26:20,787 My roots are Scottish. 412 00:26:20,787 --> 00:26:22,491 And my house is the bridge of a ship. 413 00:26:23,654 --> 00:26:25,588 My sympathy is for the fight for Liberty. 414 00:26:25,588 --> 00:26:28,776 But I did not come to Virginia for an appointment. 415 00:26:29,127 --> 00:26:30,310 And why have you come? 416 00:26:31,468 --> 00:26:33,142 To escape from prison. 417 00:26:33,633 --> 00:26:34,810 Is it enough response for you? 418 00:26:34,810 --> 00:26:35,774 Any court can acquit you. 419 00:26:35,774 --> 00:26:36,857 Only one Crown Court You can judge me. 420 00:26:37,856 --> 00:26:40,265 But right now I am accused of homicide. 421 00:26:42,742 --> 00:26:44,581 Gentlemen, I support you with all my heart. 422 00:26:44,581 --> 00:26:46,404 But right now there is no war. 423 00:26:47,143 --> 00:26:48,946 And also I have made a decision ... 424 00:26:48,946 --> 00:26:50,229 ... that prevents me from accepting his offer. 425 00:26:50,329 --> 00:26:51,253 What is it about? 426 00:26:52,948 --> 00:26:54,513 I have spent almost all my life in the sea. 427 00:26:55,397 --> 00:26:57,398 And now I would like to spend my days like you. 428 00:26:58,477 --> 00:27:00,465 A house with a nice farm in Virginia. 429 00:27:01,664 --> 00:27:03,267 So with my brother's inheritance ... 430 00:27:03,612 --> 00:27:04,760 ... I can forget my problems ... 431 00:27:04,760 --> 00:27:06,979 ... as captain and Enjoy my property. 432 00:27:13,526 --> 00:27:14,425 It's all over now ... 433 00:27:16,188 --> 00:27:16,792 I hope you do not feel ... 434 00:27:16,792 --> 00:27:18,227 ... too much nostalgia for the sea. 435 00:27:19,263 --> 00:27:21,818 Nostalgia of icy winds and storms ... 436 00:27:21,851 --> 00:27:22,949 ... when do I have all this? 437 00:27:23,813 --> 00:27:25,104 Do not say crazy things. 438 00:27:26,325 --> 00:27:27,759 Come, let's toast for a life of ... 439 00:27:27,759 --> 00:27:30,496 ... rest, contemplation and poetry. 440 00:28:04,233 --> 00:28:05,933 Why so many roosters? 441 00:28:06,164 --> 00:28:07,423 Hens. 442 00:28:08,464 --> 00:28:09,406 What is that smell? 443 00:28:09,444 --> 00:28:10,607 Pigs 444 00:28:12,026 --> 00:28:13,302 Is it necessary? 445 00:28:13,337 --> 00:28:14,882 Uh-uh So it has eggs and bacon. 446 00:28:14,928 --> 00:28:16,796 They must scrub those sheds every morning. 447 00:28:17,184 --> 00:28:18,455 The pigs are pigs. 448 00:28:22,382 --> 00:28:23,451 What is that? 449 00:28:23,509 --> 00:28:25,582 Shit. The most recent 450 00:28:25,886 --> 00:28:27,785 There is nothing better to fertilize the earth. 451 00:28:35,885 --> 00:28:37,244 This is your horse, sir. 452 00:28:37,250 --> 00:28:39,331 I arranged to have it ready to leave. 453 00:28:48,935 --> 00:28:51,906 If you notice nervous, Do not try to jump hurdles. 454 00:29:19,687 --> 00:29:21,230 What a nice day, captain. 455 00:29:21,230 --> 00:29:23,553 Definitely. It is a great pleasure to see them. 456 00:29:24,604 --> 00:29:26,456 I hope to see you soon on better occasion. 457 00:29:43,704 --> 00:29:45,231 He has lost the horse. 458 00:29:45,231 --> 00:29:46,200 Yes, I did. 459 00:29:46,475 --> 00:29:48,291 Will not he try to mount it again? 460 00:29:48,637 --> 00:29:49,619 I know he will. 461 00:29:49,930 --> 00:29:51,948 Friday, Saturday and morning in the morning. 462 00:29:53,572 --> 00:29:54,878 It's my hat! 463 00:29:54,878 --> 00:29:55,581 Yes. 464 00:29:55,906 --> 00:29:56,727 Where did you find it? 465 00:29:56,727 --> 00:29:58,866 Miss Dorothea ... By the way, he said ... 466 00:29:58,866 --> 00:29:59,893 ... that it would be tomorrow the afternoon on the river ... 467 00:29:59,893 --> 00:30:02,574 ...at three, near the Harper Bridge. 468 00:30:02,981 --> 00:30:03,714 Did he say anything else? 469 00:30:04,068 --> 00:30:06,475 Something that a boat will be ... 470 00:30:06,475 --> 00:30:08,466 ... a vehicle best suited for you. 471 00:30:11,055 --> 00:30:12,902 Do you still want to go out and ride tomorrow? 472 00:30:14,496 --> 00:30:16,389 No. This afternoon. 473 00:30:47,668 --> 00:30:49,577 Invoices, invoices, purchases, purchases... 474 00:30:49,833 --> 00:30:51,098 And also sales, sir. 475 00:30:51,098 --> 00:30:52,409 But everything is papers. 476 00:30:52,953 --> 00:30:56,190 So much paperwork to run a farm? 477 00:30:56,766 --> 00:30:58,664 No accounting on a ship? 478 00:30:59,093 --> 00:31:00,544 Yes, but in another way. 479 00:31:06,557 --> 00:31:08,273 This is a sextant, Mr. Wooley. 480 00:31:10,303 --> 00:31:11,224 Do you know what it is? 481 00:31:11,823 --> 00:31:14,380 Something related to navigation, I suppose. 482 00:31:14,428 --> 00:31:14,920 Exact. 483 00:31:16,818 --> 00:31:18,649 With this "paperwork" any navigator ... 484 00:31:18,649 --> 00:31:20,434 ... can know the position of the ship ... 485 00:31:20,434 --> 00:31:21,622 ... at any time of the day or at night. 486 00:31:23,123 --> 00:31:25,171 Come on, I'll show you how it works. 487 00:31:30,000 --> 00:31:32,700 With the sextant, the distance from the Sun ... 488 00:31:32,700 --> 00:31:34,204 ... or a star to the horizon. 489 00:31:38,832 --> 00:31:40,784 Go, here there is no horizon. 490 00:31:41,659 --> 00:31:43,543 That's the horizon, sir. 491 00:31:43,617 --> 00:31:45,567 That is a false horizon. 492 00:31:46,642 --> 00:31:47,921 I need a true horizon ... 493 00:31:50,117 --> 00:31:51,046 ... defined, strong ... 494 00:31:53,028 --> 00:31:54,743 ... of course, cutting an open sky. 495 00:31:56,635 --> 00:31:57,974 I have a message for you. 496 00:31:58,158 --> 00:31:58,862 About Mr. Danders? 497 00:31:58,862 --> 00:31:59,683 Yes. 498 00:31:59,949 --> 00:32:01,115 Will you receive me this afternoon? 499 00:32:01,119 --> 00:32:02,048 Yes, at four o'clock. 500 00:32:03,358 --> 00:32:04,098 All right. 501 00:32:05,142 --> 00:32:06,999 I think a suitor respectable must ... 502 00:32:06,999 --> 00:32:08,176 ... be taken into account for yourself ... 503 00:32:08,176 --> 00:32:09,775 ... and not just for the wealth of his family. 504 00:32:10,268 --> 00:32:11,941 I ask your blessing for it, Mr. 505 00:32:12,135 --> 00:32:13,604 Did your father have property in Scotland? 506 00:32:14,452 --> 00:32:17,115 One of the largest. He was the gardener. 507 00:32:18,116 --> 00:32:19,660 Dorothea is related to the ... 508 00:32:19,660 --> 00:32:21,700 ... more illustrious names in England. 509 00:32:22,561 --> 00:32:25,214 Two ancestors were royal governors. 510 00:32:25,670 --> 00:32:27,490 She is a cousin of Martha Washington. 511 00:32:28,326 --> 00:32:30,247 But the most important thing is who is my daughter 512 00:32:30,857 --> 00:32:33,788 You are alien to our land and customs. 513 00:32:34,432 --> 00:32:35,513 He has served on slave ships ... 514 00:32:36,250 --> 00:32:38,792 ... and is accused of murder in high sea. 515 00:32:40,950 --> 00:32:42,998 Lord, let's admit we have little in common. 516 00:32:45,993 --> 00:32:47,479 We both love the same woman. 517 00:32:49,390 --> 00:32:51,317 You gave him ancestors, I will give him heirs. 518 00:32:51,905 --> 00:32:53,506 You have given it a name of owners. 519 00:32:53,306 --> 00:32:55,192 I will give you one that we can build together. 520 00:32:56,316 --> 00:32:58,034 And more, it will give you the strongest love ... 521 00:32:58,034 --> 00:32:59,102 ... that a man has never given. 522 00:32:59,821 --> 00:33:00,876 When I leave this house ... 523 00:33:00,876 --> 00:33:03,760 ... do not try to see my daughter again. 524 00:33:05,624 --> 00:33:07,362 Suppose I do not accept your orders. 525 00:33:07,721 --> 00:33:10,038 It is a probability that I'm not going to argue... 526 00:33:10,038 --> 00:33:12,635 ... because Dorothea does not want to see him. 527 00:33:13,912 --> 00:33:14,667 Have you talked to her? 528 00:33:14,667 --> 00:33:15,631 I have done. 529 00:33:16,529 --> 00:33:17,980 And you agree with what what do you say? 530 00:33:18,614 --> 00:33:19,697 It is. 531 00:33:29,286 --> 00:33:30,372 John! 532 00:33:39,600 --> 00:33:41,537 You have heard what your father He told me? 533 00:33:43,499 --> 00:33:45,597 He considers you an adventurer. 534 00:33:46,248 --> 00:33:47,104 A pirate. 535 00:33:49,507 --> 00:33:50,504 John! 536 00:33:54,732 --> 00:33:57,057 I would not want to disappoint you. 537 00:34:00,203 --> 00:34:01,815 The pirate would kidnap you, Dorothea. 538 00:34:02,804 --> 00:34:05,613 We're going to Carolina or Georgia. We will get married. 539 00:34:06,925 --> 00:34:09,468 I know what my feelings are ... and yours. 540 00:34:11,148 --> 00:34:14,778 You must know that I love my father too. 541 00:34:14,778 --> 00:34:15,970 That does not change anything, of course. 542 00:34:17,019 --> 00:34:18,902 But you must understand it! 543 00:34:21,097 --> 00:34:23,392 I can not give up everything I have. 544 00:34:25,642 --> 00:34:27,396 It's the only world I know. 545 00:34:30,397 --> 00:34:31,508 Maybe ... I ... 546 00:34:31,508 --> 00:34:32,736 Do you love me or not? 547 00:34:37,800 --> 00:34:39,579 Dorothea, please, Go up to your room. 548 00:35:09,865 --> 00:35:12,376 John, there's news. A commission has departed ... 549 00:35:12,376 --> 00:35:13,854 ... with Colonel Washington to represent... 550 00:35:13,854 --> 00:35:14,353 ... to Virginia ... 551 00:35:14,353 --> 00:35:15,837 ... in the extraordinary session congressional. 552 00:35:23,627 --> 00:35:25,606 The campaigns touch alarm. 553 00:35:27,278 --> 00:35:28,453 Are you going to start the war? 554 00:35:28,606 --> 00:35:31,546 It's already started. It fights in Lexington and Concord. 555 00:35:31,646 --> 00:35:33,571 And the coasts are blocked. It has arrived. 556 00:35:35,898 --> 00:35:37,385 Will you fight for your new homeland? 557 00:35:38,573 --> 00:35:39,503 Y t ? 558 00:35:39,603 --> 00:35:40,461 Of course. 559 00:35:40,719 --> 00:35:41,859 I hope to be the first governor ... 560 00:35:41,859 --> 00:35:42,789 ... of the free Virginia. 561 00:35:44,422 --> 00:35:45,819 Let's make a toast. 562 00:35:45,819 --> 00:35:47,187 It will be harder to find ... 563 00:35:47,187 --> 00:35:48,443 ... to the governor's wife. 564 00:35:49,525 --> 00:35:50,397 You've already had your eye on some lucky? 565 00:35:50,744 --> 00:35:51,524 She still does not know ... 566 00:35:51,524 --> 00:35:53,334 ... but my goal is Dorothea. 567 00:35:57,904 --> 00:35:59,286 I just put the house for sale. 568 00:35:59,349 --> 00:36:00,188 Why? 569 00:36:00,489 --> 00:36:01,542 It is a long story. 570 00:36:03,967 --> 00:36:05,458 Let's drink for my new ship. 571 00:36:05,738 --> 00:36:07,681 That will carry the flag of a new nation. 572 00:36:23,466 --> 00:36:25,725 You are ordered to report Captain Dudley ... 573 00:36:25,725 --> 00:36:28,944 ... Saltonstall, Commander of the ship "Alfred". 574 00:36:29,111 --> 00:36:30,343 We have discussed with the Marine Committee ... 575 00:36:30,343 --> 00:36:31,939 ... for two days until have you understood ... 576 00:36:31,939 --> 00:36:32,946 ... that you should assume the command. 577 00:36:33,372 --> 00:36:35,325 We only have four ships, many ... 578 00:36:35,325 --> 00:36:37,606 ... aspirants and many relatives. 579 00:36:37,973 --> 00:36:39,620 The Committee may decide that the water ... 580 00:36:39,620 --> 00:36:40,807 ... salty is more dense than blood. 581 00:36:41,239 --> 00:36:42,322 Dashboards must be formed ... 582 00:36:42,322 --> 00:36:43,429 ... according to the model and the competition. 583 00:36:43,960 --> 00:36:44,714 What happens? 584 00:36:45,284 --> 00:36:46,366 The admiral is arriving. 585 00:36:46,400 --> 00:36:47,152 Very well. 586 00:36:49,288 --> 00:36:50,831 This flag will fly on a ship ... 587 00:36:50,831 --> 00:36:52,722 ... American for the first time. 588 00:36:53,286 --> 00:36:54,892 I will hoist it with my own hands. 589 00:36:56,121 --> 00:36:57,591 And formulate the oath that will serve ... 590 00:36:57,592 --> 00:36:59,602 ... to our cause with fidelity and honor. 591 00:36:59,827 --> 00:37:02,318 Have weapons! 592 00:37:21,463 --> 00:37:22,779 Welcome aboard, admiral. 593 00:37:23,371 --> 00:37:25,090 I request your permission to hoist the flag, sir. 594 00:37:25,270 --> 00:37:26,762 You can proceed, Mr. Jones. 595 00:37:34,223 --> 00:37:36,780 On the shoulder! 596 00:37:39,190 --> 00:37:41,699 Have weapons! 597 00:37:53,099 --> 00:37:54,040 Fire the two! 598 00:37:55,524 --> 00:37:56,622 Fire three! 599 00:37:58,004 --> 00:37:59,215 Fire the four! 600 00:38:00,589 --> 00:38:01,594 Fire the five! 601 00:38:03,096 --> 00:38:04,098 Fire on the six! 602 00:38:05,203 --> 00:38:06,486 Fire seven! 603 00:38:07,586 --> 00:38:08,955 Fire on the eight! 604 00:38:10,147 --> 00:38:11,656 Fire on the nine! 605 00:38:12,194 --> 00:38:13,217 Fire on ten! 606 00:38:15,482 --> 00:38:16,576 Sit down, please. 607 00:38:17,672 --> 00:38:19,054 You sit down too. 608 00:38:19,505 --> 00:38:20,362 Thank you, sir. 609 00:38:23,419 --> 00:38:26,360 The ship is ready and now that we're alone... 610 00:38:26,360 --> 00:38:28,288 ... can I ask where Is the captain? 611 00:38:28,889 --> 00:38:30,802 A few will be detained more days, sir. 612 00:38:30,980 --> 00:38:33,481 This happens because of political influences. 613 00:38:33,753 --> 00:38:35,207 A captain absent from his ship ... 614 00:38:35,207 --> 00:38:36,198 ... on an occasion like this. 615 00:38:36,696 --> 00:38:39,183 Stopped for a few days! Please! 616 00:38:39,951 --> 00:38:42,735 How do they hope to make a Navy thus? 617 00:38:42,953 --> 00:38:44,716 At least, admiral, we have given him ... 618 00:38:44,716 --> 00:38:46,685 ... an excellent second in command. 619 00:38:47,809 --> 00:38:48,937 The boat is pretty clean. 620 00:38:49,677 --> 00:38:50,958 Everything was in order this morning. 621 00:38:51,818 --> 00:38:53,572 The men were trained in the canyons? 622 00:38:53,650 --> 00:38:55,407 In theory and practice, admiral. 623 00:38:55,485 --> 00:38:56,616 Only the objective is missing. 624 00:38:56,866 --> 00:38:59,893 I think you will find it in these orders. 625 00:39:13,826 --> 00:39:16,252 He is ordered to capture weapons and ammunition ... 626 00:39:16,252 --> 00:39:17,822 ... for the Washington Army ... 627 00:39:17,822 --> 00:39:20,954 ... and sink the ships that they exercise the blockade. 628 00:39:21,822 --> 00:39:25,149 Go to ... Abaco! 629 00:39:26,754 --> 00:39:28,589 Where the hell is Abaco? 630 00:39:30,569 --> 00:39:32,697 Northeast of New Providence, in the Bahamas. 631 00:39:49,564 --> 00:39:51,619 All the batteries of Fort Nassau ... 632 00:39:51,619 --> 00:39:53,084 ... will point to us. 633 00:39:53,084 --> 00:39:56,073 I guess the only alternative is to skirt ... 634 00:39:56,073 --> 00:39:58,409 ... the south of the island to enter by land. 635 00:39:58,966 --> 00:40:00,220 Any question? 636 00:40:00,225 --> 00:40:01,087 No, sir. 637 00:40:01,150 --> 00:40:02,346 Two observations, sir. 638 00:40:04,184 --> 00:40:05,828 First: there you can not anchor. 639 00:40:05,828 --> 00:40:06,995 Second: if we disembark here ... 640 00:40:06,995 --> 00:40:08,677 ... we will have to cross the whole island. 641 00:40:09,798 --> 00:40:11,247 Since the fort awaits us ... 642 00:40:11,247 --> 00:40:12,913 ... we must disembark in the other part ... 643 00:40:12,913 --> 00:40:14,242 ... and attack the fort of Montagu, ... 644 00:40:14,242 --> 00:40:16,557 ... where there is only a small garrison. 645 00:40:16,357 --> 00:40:18,444 Then we will march 3 miles ... 646 00:40:18,444 --> 00:40:19,722 ... and we will take Nassau from behind. 647 00:40:19,962 --> 00:40:21,942 But there are dangerous reefs, it's not possible. 648 00:40:21,942 --> 00:40:23,240 We captured a Nassau pilot yesterday. 649 00:40:23,599 --> 00:40:25,508 Do you think it wise to trust an enemy? 650 00:40:25,684 --> 00:40:27,353 I trust in me. And besides, I'll be stuck to him. 651 00:40:27,992 --> 00:40:29,437 I know these waters well. 652 00:40:29,437 --> 00:40:30,821 If we use that pilot, we will anchor ... 653 00:40:30,821 --> 00:40:32,360 ... in front of Fort Montagu without a scratch. 654 00:40:32,733 --> 00:40:34,747 Are you persuasive, Jones, but if it fails ... 655 00:40:34,747 --> 00:40:35,815 We will not fail. 656 00:40:36,797 --> 00:40:38,640 We will anchor out of reach of the ca ones. 657 00:40:39,317 --> 00:40:42,087 Give me 200 Marines, small boats for ... 658 00:40:42,087 --> 00:40:44,135 ...land, and dinner tonight in Nassau. 659 00:40:44,550 --> 00:40:47,103 He will have you hang on the stick greater if it fails. 660 00:40:48,452 --> 00:40:50,060 And when has it been said that send sailors ... 661 00:40:50,060 --> 00:40:52,024 ... from a ship to fight on land? 662 00:40:52,394 --> 00:40:54,672 The Vikings, admiral, a thousand years ago 663 00:40:56,827 --> 00:40:58,911 His audacity amazes me, but, ... 664 00:40:58,911 --> 00:41:00,825 ...somehow, He has convinced me. 665 00:41:01,740 --> 00:41:03,803 Gentlemen, We will adopt Jones' plan. 666 00:41:03,815 --> 00:41:04,877 We're done. 667 00:41:30,823 --> 00:41:32,291 Fund, six. 668 00:41:40,442 --> 00:41:42,293 Fleet to port! 669 00:41:43,752 --> 00:41:45,158 Starboard, a point. 670 00:41:45,158 --> 00:41:46,637 Starboard to a point, sir. 671 00:41:52,790 --> 00:41:54,461 Surface water avante! 672 00:41:55,635 --> 00:41:56,887 Starboard, a point. 673 00:41:56,887 --> 00:41:58,388 Starboard to a point, sir. 674 00:41:58,820 --> 00:42:00,332 And half, five. 675 00:42:02,855 --> 00:42:03,983 Slow progress 676 00:42:03,983 --> 00:42:05,478 Slow progress, sir. 677 00:42:08,472 --> 00:42:09,753 Background, four. 678 00:42:13,218 --> 00:42:14,734 Starboard, a point. 679 00:42:14,734 --> 00:42:16,388 Starboard, a point, sir. 680 00:42:20,905 --> 00:42:22,686 Three and three quarters. 681 00:42:24,158 --> 00:42:27,019 Romps to the bow! 682 00:42:28,745 --> 00:42:30,486 Get candles, secure sheets! 683 00:42:30,486 --> 00:42:33,482 Get candles, secure sheets! 684 00:42:45,352 --> 00:42:46,706 And half, three. 685 00:42:47,410 --> 00:42:49,173 Reef to starboard. 686 00:42:51,704 --> 00:42:53,256 Port, a point. 687 00:42:53,256 --> 00:42:54,616 Port one point, sir. 688 00:42:57,232 --> 00:42:58,200 To the brand, three. 689 00:43:08,300 --> 00:43:09,960 Deep water avante! 690 00:43:23,617 --> 00:43:25,354 "Fund in the chain, sir! 691 00:43:27,513 --> 00:43:29,175 Drop the anchor! 692 00:43:29,278 --> 00:43:31,712 Drop the anchor! 693 00:44:31,250 --> 00:44:33,219 They have not made a single shot against us. 694 00:44:35,051 --> 00:44:36,982 What is what you see above of the fort? 695 00:44:37,648 --> 00:44:38,569 Can you distinguish it? 696 00:44:39,495 --> 00:44:42,679 It is our flag. The fort is ours. 697 00:44:48,289 --> 00:44:49,854 When in the course of events ... 698 00:44:49,854 --> 00:44:52,605 ... it is necessary for a people to dissolve ... 699 00:44:52,605 --> 00:44:55,758 ... the political link that had with another ... 700 00:44:55,758 --> 00:44:58,715 ... an honest respect for opinions ... 701 00:44:58,715 --> 00:45:01,127 ... of humanity requires declare ... 702 00:45:01,127 --> 00:45:03,913 ... the causes that drive them to separation. 703 00:45:04,964 --> 00:45:07,259 These truths are evident in themselves: 704 00:45:07,866 --> 00:45:09,652 That all men are created equal. 705 00:45:09,652 --> 00:45:13,908 That the Creator gave them inalienable rights. 706 00:45:14,628 --> 00:45:16,609 That life is between them, freedom... 707 00:45:16,609 --> 00:45:18,612 ... and the search for happiness. 708 00:45:19,378 --> 00:45:20,723 What to ensure these rights ... 709 00:45:20,734 --> 00:45:23,348 ... governments are instituted Between the men. 710 00:45:23,536 --> 00:45:25,254 Deriving its just powers ... 711 00:45:25,254 --> 00:45:27,408 ... of the consent of the governed. 712 00:45:36,913 --> 00:45:38,278 Can I come in, sir? 713 00:45:38,034 --> 00:45:39,333 Come in, Wooley. 714 00:45:39,455 --> 00:45:42,477 As order , sent the documents to ground. 715 00:45:42,895 --> 00:45:44,992 Now Scipio and Cato are legally free. 716 00:45:45,094 --> 00:45:47,456 I just received my first independent command. 717 00:45:48,834 --> 00:45:50,956 The AtlÃntico will be the theater of our runs. 718 00:45:51,993 --> 00:45:53,205 This is a small ship. 719 00:45:53,305 --> 00:45:54,575 We only have 12 canons. 720 00:45:54,575 --> 00:45:57,547 But we are fragile and fast. 721 00:45:57,921 --> 00:45:58,977 Dance in the middle of a fleet ... 722 00:45:59,012 --> 00:46:00,708 ... as a "prima ballerina". 723 00:46:00,996 --> 00:46:04,460 Think about it: we will comply Soon the mission. 724 00:46:04,460 --> 00:46:05,823 We'll have lots of dams from New ... 725 00:46:05,823 --> 00:46:06,641 ... Scotland to the West Indies. 726 00:46:06,806 --> 00:46:08,310 While a whole fleet of ships ... 727 00:46:08,310 --> 00:46:10,490 ... of His Majesty watches and wait for us. 728 00:46:10,490 --> 00:46:12,690 Even better. They say that discretion ... 729 00:46:12,690 --> 00:46:14,225 ... is the best part of the value. 730 00:46:14,242 --> 00:46:15,199 We will make the daring ... 731 00:46:15,199 --> 00:46:17,778 ... be the best part of discretion. 732 00:46:20,534 --> 00:46:21,490 Between! 733 00:46:22,673 --> 00:46:24,247 Mr. MacBean is on board, sir. 734 00:46:25,788 --> 00:46:26,735 MacBean? 735 00:46:27,798 --> 00:46:29,411 What are you doing out of the plantation? 736 00:46:38,080 --> 00:46:40,103 MacBean, welcome on board. 737 00:46:40,728 --> 00:46:42,472 But who authorized you to leave the plantation? 738 00:46:44,829 --> 00:46:47,339 Captain, there is no more plantation. 739 00:46:48,005 --> 00:46:51,142 The buildings burned, the crops... 740 00:46:51,142 --> 00:46:52,925 ... razed, dead cattle. 741 00:46:54,326 --> 00:46:56,715 The troops of Lord Dunmore and his friends... 742 00:46:56,715 --> 00:46:58,547 ... "Tories" have not stopped stone on stone. 743 00:47:08,472 --> 00:47:09,956 Lord Dunmore can have his own ... 744 00:47:09,956 --> 00:47:12,433 ... concept of civilized war. 745 00:47:14,413 --> 00:47:17,430 He knows what I am and what am I doing? 746 00:47:20,286 --> 00:47:24,556 But for men, the farm was his house. 747 00:47:24,882 --> 00:47:26,207 What has become of them? 748 00:47:26,475 --> 00:47:28,855 Deported and sold in Jamaica. 749 00:47:31,970 --> 00:47:33,851 What knaves! 750 00:47:39,513 --> 00:47:41,126 I have orders to sail tomorrow. 751 00:47:43,563 --> 00:47:46,849 Capture, sink, burn or destroy all ... 752 00:47:46,849 --> 00:47:49,666 ... ship, transport and effective of the enemy. 753 00:47:52,571 --> 00:47:54,413 For the Continental Congress ... 754 00:47:54,413 --> 00:47:56,071 ... and with the help of God ... 755 00:47:58,717 --> 00:47:59,183 ... I will. 756 00:48:00,104 --> 00:48:04,466 Captain, I think that also will interest this. 757 00:48:05,399 --> 00:48:07,122 Miss Dorothea is committed ... 758 00:48:07,122 --> 00:48:08,376 ... with Mr. Patrick Henry. 759 00:48:14,764 --> 00:48:16,587 Am I still at your service? 760 00:48:18,753 --> 00:48:20,656 Now I have no more fortune than my sword. 761 00:48:21,750 --> 00:48:24,457 I have no future but to fight to the enemy 762 00:48:24,634 --> 00:48:26,775 The gun is not new in my hands ... 763 00:48:26,775 --> 00:48:28,964 ... and I bring the bagpipe with me and the "kilt". 764 00:48:30,577 --> 00:48:32,049 Go see Wooley. 765 00:48:32,467 --> 00:48:34,179 Tell him I gave him a bed. 766 00:49:05,739 --> 00:49:07,143 Barco in sight! 767 00:49:07,343 --> 00:49:08,994 How far? 768 00:49:09,313 --> 00:49:11,981 Two miles ahead! 769 00:49:12,675 --> 00:49:14,883 Zafarrancho combat! 770 00:49:38,909 --> 00:49:40,572 Prepared for the boarding. 771 00:49:48,514 --> 00:49:50,614 Sunken, burned or captured, 18 ships. 772 00:49:52,573 --> 00:49:55,301 In a merchant, near Newfoundland, ... 773 00:49:55,301 --> 00:49:57,988 ... we appropriated 18,000 uniforms ... 774 00:49:59,054 --> 00:50:00,496 ... 7,000 blankets ... 775 00:50:01,222 --> 00:50:02,934 ... 1,400 tents ... 776 00:50:04,824 --> 00:50:06,407 ... about two million cartridges ... 777 00:50:09,305 --> 00:50:11,304 ... sanitary material and surgical with ... 778 00:50:11,671 --> 00:50:14,001 ... destiny to the army of General Burgoyne. 779 00:50:15,481 --> 00:50:16,915 Earth in sight, sir. 780 00:50:17,414 --> 00:50:18,746 Very well. I am coming right away. 781 00:50:18,755 --> 00:50:19,568 Understood, sir. 782 00:50:26,959 --> 00:50:28,719 Drop the anchor. 783 00:50:34,676 --> 00:50:36,029 Take a seat, sir. 784 00:50:38,585 --> 00:50:40,737 Here is the report of my mission ... 785 00:50:40,737 --> 00:50:41,753 ... for the Navy Commission. 786 00:50:41,753 --> 00:50:43,733 The button has already reached port. 787 00:50:43,734 --> 00:50:44,937 Magnificent work. 788 00:50:44,937 --> 00:50:46,968 A few weeks to repair and ... 789 00:50:46,968 --> 00:50:48,252 ... replenish and we will sail again. 790 00:50:48,252 --> 00:50:49,535 A better crew for a better ship. 791 00:50:49,535 --> 00:50:51,146 You will no longer be in charge. 792 00:50:52,120 --> 00:50:53,315 Other ship? 793 00:50:54,836 --> 00:50:56,211 I was fond of this. 794 00:50:56,220 --> 00:50:58,707 It will not be another ship, at least for now. 795 00:50:59,274 --> 00:51:00,588 While you were at sea ... 796 00:51:00,588 --> 00:51:02,540 ... the Commission prepared the naval list. 797 00:51:02,847 --> 00:51:04,600 We have eighteen captains available ... 798 00:51:04,600 --> 00:51:05,903 ... and you are the eighteenth. 799 00:51:06,119 --> 00:51:08,917 In a nutshell: more commanders than ships. 800 00:51:08,917 --> 00:51:10,101 And you are the youngest ... 801 00:51:10,186 --> 00:51:11,525 We could take a thousand things Useful from ... 802 00:51:11,525 --> 00:51:14,450 ... Marina del Rey, but to start we take ... 803 00:51:14,450 --> 00:51:15,993 ... your worst flaw: the appointments ... 804 00:51:15,993 --> 00:51:17,376 ... by political and family influence. 805 00:51:19,169 --> 00:51:20,711 But forget about me. 806 00:51:20,720 --> 00:51:22,163 It is much more important than ... 807 00:51:22,163 --> 00:51:23,604 ... every appointment in this Marina ... 808 00:51:23,604 --> 00:51:24,760 ... that is from a new country ... 809 00:51:24,760 --> 00:51:26,121 ... depends on favoritism and corruption. 810 00:51:26,628 --> 00:51:28,052 That must be eliminated from the beginning ... 811 00:51:28,052 --> 00:51:29,037 ... or not having Marina. 812 00:51:33,106 --> 00:51:34,541 I'm sorry, sir. 813 00:51:38,033 --> 00:51:39,576 Why do not you talk to who signed ... 814 00:51:39,576 --> 00:51:41,825 ... your appointment: John Hancock? 815 00:51:42,341 --> 00:51:43,597 It's in Philadelphia. 816 00:51:45,624 --> 00:51:46,740 That's what it will do. 817 00:51:48,221 --> 00:51:49,517 I need a clear answer of someone... 818 00:51:49,517 --> 00:51:51,376 ... from the Navy Commission, Mr. Hancock. 819 00:51:51,764 --> 00:51:53,795 Why have not I been given a new command? 820 00:51:54,242 --> 00:51:55,626 The members of the Commission are already ... 821 00:51:55,626 --> 00:51:56,950 ... way to Baltimore. 822 00:51:57,335 --> 00:51:58,381 Go see me there. 823 00:51:58,540 --> 00:51:59,864 And lose more weeks? 824 00:52:00,072 --> 00:52:01,427 And deprive the army of Washington ... 825 00:52:01,427 --> 00:52:02,650 ... of what I can capture? 826 00:52:02,878 --> 00:52:04,671 I need more orders and you can sign them. 827 00:52:07,318 --> 00:52:09,269 The truth is that I can not. 828 00:52:09,545 --> 00:52:11,687 The Committee has approved a new scale. 829 00:52:11,687 --> 00:52:13,428 I am perfectly aware that my ... 830 00:52:13,428 --> 00:52:15,698 ... name is the last one on the list. Why? 831 00:52:15,856 --> 00:52:17,310 The list has been made in a hurry ... 832 00:52:17,310 --> 00:52:19,201 ... without paying attention to mritos or capacity. 833 00:52:19,559 --> 00:52:22,425 Lee, Hopkins and Adams approved it. 834 00:52:23,250 --> 00:52:25,322 So it's Lee who has left without a ship 835 00:52:25,918 --> 00:52:28,188 Fourteenth among thieves, cowards and ... 836 00:52:28,188 --> 00:52:29,830 ... captains who have never sailed! 837 00:52:29,987 --> 00:52:31,164 It can be changed. 838 00:52:31,718 --> 00:52:34,049 Hewes, Morris and Tom Jefferson They are your friends. 839 00:52:34,087 --> 00:52:35,244 Me too. 840 00:52:35,411 --> 00:52:37,065 Trust us and come to Baltimore. 841 00:52:37,065 --> 00:52:37,932 I do not plan to go. 842 00:52:40,348 --> 00:52:42,608 Before captain without ship, begging before ... 843 00:52:42,608 --> 00:52:45,027 ...The congress, I feel obliged to resign. 844 00:52:55,576 --> 00:52:57,327 I will send my resignation from the Continental Marina ... 845 00:52:57,327 --> 00:52:59,915 ... to General Washington, in Valley Forge. 846 00:53:21,324 --> 00:53:22,950 The general will be awake. Work ... 847 00:53:22,950 --> 00:53:25,728 ... almost all night. It will take you to him. 848 00:54:36,938 --> 00:54:38,811 Captain John Paul Jones, sir. 849 00:54:39,834 --> 00:54:42,841 He knew about his arrival. I beg you to have the ... 850 00:54:42,841 --> 00:54:44,702 ... patience to wait for let this letter end. 851 00:54:44,771 --> 00:54:45,588 Yes, sir. 852 00:54:47,458 --> 00:54:49,191 "Misery and suffering to the that we are already ... 853 00:54:49,191 --> 00:54:50,524 ... used for a long time. 854 00:54:51,588 --> 00:54:54,102 Today, an officer informed me that ... 855 00:54:54,102 --> 00:54:56,571 ... the situation of the camp It is such that ... 856 00:54:56,571 --> 00:54:58,710 ... very likely ... 857 00:54:58,710 --> 00:55:01,797 ... the Army will have to dissolve soon. 858 00:55:03,218 --> 00:55:05,447 The love of freedom, that once nested in ... 859 00:55:05,447 --> 00:55:07,160 ... the chest of those who support this ... 860 00:55:07,160 --> 00:55:10,126 ... country, is now controlled for hunger, ... 861 00:55:10,126 --> 00:55:13,541 ... one of the most urgent human needs. 862 00:55:15,106 --> 00:55:17,673 Now a future of total need. 863 00:55:18,799 --> 00:55:21,198 Something that will prevent you from keeping my authority ... 864 00:55:21,198 --> 00:55:23,019 ... beyond the disintegration. 865 00:55:24,241 --> 00:55:26,909 Even the mot sen adds to my worries. 866 00:55:27,893 --> 00:55:29,483 And day and night, the surgeons ... 867 00:55:29,483 --> 00:55:31,069 ... they do their bloody work ... 868 00:55:31,808 --> 00:55:32,862 ... since the freezes, ... 869 00:55:32,862 --> 00:55:35,128 ... more terrible than enemy cannons, ... 870 00:55:35,128 --> 00:55:38,747 ... they make massive amputations necessary. 871 00:55:42,302 --> 00:55:43,577 Sir, you have no need to ... 872 00:55:43,577 --> 00:55:45,365 ... listen to this litany of pessimism. 873 00:55:46,295 --> 00:55:47,989 And I do not have to remind you that the load ... 874 00:55:47,989 --> 00:55:49,899 ... that you captured was a great help. 875 00:55:50,306 --> 00:55:51,760 You are going to be recommended. 876 00:55:53,152 --> 00:55:54,619 But, tell me why it is here. 877 00:55:55,634 --> 00:55:57,383 I have come to offer my services. 878 00:55:57,672 --> 00:55:58,747 In any position. 879 00:55:59,262 --> 00:56:01,424 You are a Navy officer. 880 00:56:01,720 --> 00:56:03,423 Why do not you continue with your ship? 881 00:56:03,930 --> 00:56:05,296 I do not have a boat, sir. 882 00:56:06,190 --> 00:56:08,151 I know my job as Naval officer,... 883 00:56:08,151 --> 00:56:10,431 ... but what's that for? when you choose ... 884 00:56:10,431 --> 00:56:12,221 ... at the controls only for recommendations. 885 00:56:12,823 --> 00:56:14,954 Seventeen captains are above me. 886 00:56:16,426 --> 00:56:18,558 That's why, sir, I resign from my position in the ... 887 00:56:18,558 --> 00:56:20,250 ... Marina Continental de the United States. 888 00:56:20,406 --> 00:56:22,250 Why are you fighting, Jones? 889 00:56:22,736 --> 00:56:25,931 For freedom or for a promotion? 890 00:56:27,124 --> 00:56:29,921 He talks to me about the Continental Marina of the USA 891 00:56:30,498 --> 00:56:33,058 But there will not be the United States unless ... 892 00:56:33,058 --> 00:56:34,710 ... that all of us remain united ... 893 00:56:34,710 --> 00:56:38,133 ... for the vision of freedom and independence ... 894 00:56:38,133 --> 00:56:41,239 ... to which we have sworn dedicate ourselves with ... 895 00:56:41,239 --> 00:56:43,059 ... all our strength to make it happen 896 00:56:43,116 --> 00:56:44,673 And it will be reality. 897 00:56:44,739 --> 00:56:46,721 We will achieve our goal. 898 00:56:46,879 --> 00:56:49,189 And we will lay the foundations for the news... 899 00:56:49,189 --> 00:56:51,049 ... generations of free men who ... 900 00:56:51,049 --> 00:56:53,068 ... I'm sure it's will benefit from the ... 901 00:56:53,068 --> 00:56:55,536 ... ideals instituted in this blessed earth. 902 00:56:56,240 --> 00:56:58,880 The United States will continue existing ... 903 00:56:58,880 --> 00:57:00,819 ... while we have faith! 904 00:57:04,680 --> 00:57:06,692 And you have lost your faith. So... 905 00:57:06,692 --> 00:57:09,290 ... suggest that his resignation be accepted 906 00:57:11,448 --> 00:57:14,318 I'm embarrassed, general, that my bitterness ... 907 00:57:14,318 --> 00:57:15,462 ... personal made him wasting time. 908 00:57:17,442 --> 00:57:18,916 I would like to go back to any ship ... 909 00:57:18,916 --> 00:57:19,881 ... in any position. 910 00:57:21,717 --> 00:57:22,982 It does not disappoint me. 911 00:57:26,375 --> 00:57:29,579 Even though he sees a disastrous army ... 912 00:57:31,252 --> 00:57:32,944 ... I am sure that the victory ... 913 00:57:32,944 --> 00:57:34,476 ... will be ours in the spring. 914 00:57:36,027 --> 00:57:37,383 The news of that victory ... 915 00:57:37,383 --> 00:57:38,845 ... will favor an alliance with France. 916 00:57:40,674 --> 00:57:42,873 Of course, the enemy will try ... 917 00:57:42,873 --> 00:57:44,307 ... block our coasts. 918 00:57:46,475 --> 00:57:49,590 We must build a ship that break the siege ... 919 00:57:49,590 --> 00:57:54,000 ... and take my news to Ben Franklin in Paris. 920 00:57:57,203 --> 00:57:58,429 At your orders, sir. 921 00:57:59,014 --> 00:58:01,444 You know that the "Ranger" is in Portsmouth? 922 00:58:01,568 --> 00:58:03,428 Yes, sir. Out of service. 923 00:58:03,697 --> 00:58:05,299 Without candles and without crew. 924 00:58:06,562 --> 00:58:08,165 If I could do it with the "Ranger" ... 925 00:58:08,165 --> 00:58:11,510 ... I can fix it, recruit the crew ... 926 00:58:11,510 --> 00:58:13,539 ... and be ready to carry News... 927 00:58:13,539 --> 00:58:15,558 ... of the victory I'm sure of? 928 00:58:16,562 --> 00:58:19,002 With the help of Providence and with... 929 00:58:19,002 --> 00:58:20,454 ... the inspiration of my Commander in chief... 930 00:58:20,454 --> 00:58:22,096 ... yes, sir. 931 00:58:27,766 --> 00:58:31,541 The "Ranger", in opinion of those who have seen it, ... 932 00:58:31,541 --> 00:58:34,447 ...is one of the best American cruises. 933 00:58:35,253 --> 00:58:37,791 Any volunteer who I want to surf ... 934 00:58:37,791 --> 00:58:41,891 ... aboard the mentioned "Ranger" ship ... 935 00:58:41,891 --> 00:58:45,287 ... will have all the comforts I can wait. 936 00:58:45,731 --> 00:58:48,281 All expenses of reasonable trip ... 937 00:58:48,281 --> 00:58:51,367 ... and the advancement of money will be paid now. 938 00:58:53,002 --> 00:58:53,959 How much? 939 00:58:53,959 --> 00:58:56,367 It is paid in advance when you sign up. 940 00:58:56,367 --> 00:58:57,546 40 dollars for professional sailors ... 941 00:58:57,546 --> 00:58:59,067 ... and 20 for all the others. 942 00:58:59,067 --> 00:59:00,998 Are you American, friend? 943 00:59:00,998 --> 00:59:03,246 Totally. I'm an Indian Narraganset. 944 00:59:03,246 --> 00:59:05,309 I'm not a sailor, but I'm very good with this. 945 00:59:05,406 --> 00:59:07,357 Leave that and put your mark here. 946 00:59:11,736 --> 00:59:14,125 My name is Gunner Lowrie. I was the head of the battery. 947 00:59:14,302 --> 00:59:16,343 I had already dropped anchor, but... 948 00:59:16,343 --> 00:59:17,974 ... a night of problems with the local police ... 949 00:59:17,974 --> 00:59:19,954 ... makes me travel for no have more problems 950 00:59:20,302 --> 00:59:21,906 Better that you also make a mark. 951 00:59:26,241 --> 00:59:28,086 The crew is practically complete. 952 00:59:28,086 --> 00:59:30,125 They are almost all inmates, as he asked me. 953 00:59:30,302 --> 00:59:31,558 We will make them work and train ... 954 00:59:31,558 --> 00:59:32,613 ... and we will have you happy. 955 00:59:35,088 --> 00:59:36,155 What is that? 956 00:59:36,870 --> 00:59:37,816 We already have a whip? 957 00:59:37,973 --> 00:59:39,059 Yes, sir. 958 00:59:39,059 --> 00:59:40,004 Orders more. 959 00:59:41,992 --> 00:59:44,216 I will stay with this article, for now 960 00:59:45,695 --> 00:59:48,942 Mr. Simpson come to my cabin, please. 961 00:59:59,131 --> 01:00:01,800 There must be discipline in the crew. 962 01:00:03,571 --> 01:00:04,975 But degradation and brutality ... 963 01:00:04,975 --> 01:00:06,697 ... should not be part of the punishment. 964 01:00:08,415 --> 01:00:10,139 In my last journey in the "Providence" ... 965 01:00:10,139 --> 01:00:12,557 ... we did not have to take a only once the whip. 966 01:00:14,017 --> 01:00:16,705 And we did not use it because I pulled to the sea the only ... 967 01:00:16,945 --> 01:00:18,680 ... that we had the first day of navigation. 968 01:00:20,328 --> 01:00:23,906 Do the same, Simpson. Immediately. 969 01:00:42,315 --> 01:00:44,549 I will not detour with you, Mr. Simpson. 970 01:00:45,490 --> 01:00:48,558 His friends make him be my second. 971 01:00:49,282 --> 01:00:51,791 But since you will sail with me, I will ask you ... 972 01:00:51,791 --> 01:00:53,314 ... have the efficiency that I consider necessary. 973 01:00:54,615 --> 01:00:57,026 And I am very demanding about to efficiency. 974 01:00:57,887 --> 01:00:59,832 We will follow a route to the north. 975 01:01:02,115 --> 01:01:03,420 In this time of year? 976 01:01:03,490 --> 01:01:05,081 Yes. We will have the difficulty of winds and ... 977 01:01:05,081 --> 01:01:09,403 ... storms, but the journey will be fast. 978 01:01:10,255 --> 01:01:12,168 We will sail with all the sail ... 979 01:01:12,168 --> 01:01:13,354 ... without wasting a single blow of wind. 980 01:01:13,997 --> 01:01:14,854 Between! 981 01:01:17,501 --> 01:01:19,740 The marines are ready to the inspection. 982 01:01:19,740 --> 01:01:21,003 I leave right away. 983 01:01:23,648 --> 01:01:25,520 Go back to your job, Mr. Simpson. 984 01:01:33,212 --> 01:01:34,258 Attend! 985 01:01:39,892 --> 01:01:41,234 They raise the flag! 986 01:01:42,168 --> 01:01:44,168 Have weapons! 987 01:01:59,192 --> 01:02:01,233 Arms on the shoulder! 988 01:02:15,098 --> 01:02:18,053 PETER WOOLEY'S JOURNAL 989 01:02:19,831 --> 01:02:21,821 "The captain was right when He said to the Lord ... 990 01:02:21,821 --> 01:02:24,348 ... Simpson we would have a hard journey. 991 01:02:24,348 --> 01:02:26,717 But he did not worry The elements... 992 01:02:26,717 --> 01:02:28,478 Your big concern is if ... 993 01:02:28,478 --> 01:02:30,727 ... the new flag of the U.S... 994 01:02:30,727 --> 01:02:33,244 ... will be recognized by French authorities. 995 01:02:33,939 --> 01:02:36,825 We'll know tomorrow when get to Brest. " 996 01:03:10,534 --> 01:03:11,788 Save from greeting number six. 997 01:03:13,729 --> 01:03:16,406 If they do not respond soon, they are going to hear me. 998 01:03:16,904 --> 01:03:18,595 Save from greeting number seven. 999 01:03:22,407 --> 01:03:23,381 Greeting completed. 1000 01:03:23,710 --> 01:03:24,854 Very well. 1001 01:03:25,401 --> 01:03:26,904 We will have to wait for your answer. 1002 01:03:34,845 --> 01:03:36,429 They return the greeting, sir. 1003 01:03:38,258 --> 01:03:40,160 Write in the bitbook, Mr. Wooley: 1004 01:03:41,841 --> 01:03:44,660 "The first salute to the flag of the USA ". 1005 01:03:44,660 --> 01:03:45,615 To the order, sir! 1006 01:03:54,024 --> 01:03:55,140 When can I see you? 1007 01:03:55,140 --> 01:03:56,708 The commissioner does not receive at this time. 1008 01:03:56,708 --> 01:03:58,796 If you are so kind to leave me your card. 1009 01:03:58,796 --> 01:04:00,587 Card? I do not have a card. 1010 01:04:00,587 --> 01:04:01,980 But, sir ... Lord. 1011 01:04:02,747 --> 01:04:04,140 It is not possible, sir. 1012 01:04:05,024 --> 01:04:05,699 Mr. Intendant. 1013 01:04:05,699 --> 01:04:07,500 Mr. Intendant, please. 1014 01:04:08,664 --> 01:04:09,261 What is there? 1015 01:04:09,559 --> 01:04:10,444 A Navy officer. 1016 01:04:11,847 --> 01:04:12,724 What do you want? 1017 01:04:13,181 --> 01:04:14,613 I'm the captain John Paul Jones ... 1018 01:04:14,613 --> 01:04:15,998 ... from the "Ranger" navigator, of the US Navy. 1019 01:04:15,998 --> 01:04:16,931 And I'm here to talk with the doctor... 1020 01:04:16,931 --> 01:04:18,008 ... Benjamin Franklin of an urgent matter. 1021 01:04:18,295 --> 01:04:20,325 Yes ... My dear sir ... 1022 01:04:20,643 --> 01:04:22,355 Many people ... diplomats, bankers ... 1023 01:04:22,355 --> 01:04:24,973 ... scientists, ordinary citizens, etc, etc ... 1024 01:04:25,052 --> 01:04:26,853 ... they always want to see commissioned by ... 1025 01:04:26,853 --> 01:04:28,516 ... matters that they consider very urgent. 1026 01:04:28,763 --> 01:04:30,984 But this is your time to rest and meditation. 1027 01:04:30,984 --> 01:04:31,740 But I bring some letters ... 1028 01:04:31,740 --> 01:04:32,554 I will take them ... 1029 01:04:32,554 --> 01:04:34,257 I have traveled 3,000 miles to reach ... 1030 01:04:34,257 --> 01:04:35,580 ... this message in person, sir! 1031 01:04:35,958 --> 01:04:37,412 So I'm going to notify the Dr. Franklin ... 1032 01:04:37,412 --> 01:04:38,516 ... that I'm here! 1033 01:04:38,874 --> 01:04:39,858 Immediately! 1034 01:04:41,967 --> 01:04:44,226 Have I heard the name of John Paul Jones? 1035 01:04:44,773 --> 01:04:45,429 That's right, sir. 1036 01:04:46,542 --> 01:04:47,367 At your service. 1037 01:04:48,044 --> 01:04:49,118 Welcome, captain. 1038 01:04:49,487 --> 01:04:51,268 I wanted to know him since he found out ... 1039 01:04:51,268 --> 01:04:53,238 ... of his brilliant deed with the "Providence". 1040 01:04:53,555 --> 01:04:54,838 Come on! Between! 1041 01:04:57,235 --> 01:04:58,897 He must have made a quick crossing ... 1042 01:04:58,897 --> 01:05:01,594 ... but quite stormy, given the season. 1043 01:05:01,722 --> 01:05:02,896 This is my cargo, sir. 1044 01:05:02,896 --> 01:05:03,574 Thank you. 1045 01:05:04,040 --> 01:05:05,841 Sailing is a vocation that ... 1046 01:05:05,841 --> 01:05:07,603 ... I honestly can not understand. 1047 01:05:08,249 --> 01:05:09,743 I agree whit you on that thing... 1048 01:05:09,743 --> 01:05:12,170 ... with the great Dr. Johnson, who said ... 1049 01:05:12,170 --> 01:05:14,836 ... that life on board a ship offers ... 1050 01:05:14,836 --> 01:05:17,027 ... all the restrictions of a prison ... 1051 01:05:17,027 --> 01:05:19,703 ... without having the protection nor security. 1052 01:05:22,411 --> 01:05:23,982 A great victory! 1053 01:05:24,728 --> 01:05:26,610 Captain ... you have made the sun ... 1054 01:05:26,610 --> 01:05:28,004 ... come out twice this morning. 1055 01:05:28,549 --> 01:05:29,684 We will celebrate it! 1056 01:05:30,209 --> 01:05:32,080 I'm going to ask for champagne, captain. 1057 01:05:32,637 --> 01:05:33,624 Champ n? 1058 01:05:35,563 --> 01:05:37,125 I was about to order t . 1059 01:05:37,753 --> 01:05:39,385 Is that today is a great day, Aim e. 1060 01:05:39,751 --> 01:05:41,384 I'll tell you everything, but first let me ... 1061 01:05:41,384 --> 01:05:43,871 ... introduce you to Captain John Paul Jones. 1062 01:05:43,871 --> 01:05:45,493 Miss Aim e from Tellison. 1063 01:05:46,329 --> 01:05:47,164 Your server, sir. 1064 01:05:48,068 --> 01:05:49,741 Champ n And fast. 1065 01:05:50,844 --> 01:05:53,064 Aim e, the American Army Has obtained... 1066 01:05:53,064 --> 01:05:55,361 ... a great and I would say that decisive victory. 1067 01:05:55,640 --> 01:05:58,158 And this gallant officer comes to bring the news. 1068 01:05:58,863 --> 01:06:00,823 Munici n for me in the Court, eh? 1069 01:06:01,490 --> 01:06:03,511 Your Majesty will be very impressed. 1070 01:06:04,165 --> 01:06:04,999 And you, captain ... 1071 01:06:04,999 --> 01:06:07,933 Where will you stay while Are you in Paris? 1072 01:06:09,066 --> 01:06:09,662 Well, sir, I ... 1073 01:06:09,662 --> 01:06:11,940 He will stay here, with me. It is appropriate. 1074 01:06:12,437 --> 01:06:14,528 I imagine that I will be very fatigued ... 1075 01:06:14,528 --> 01:06:15,721 ... after such a long trip. 1076 01:06:16,465 --> 01:06:18,228 What do you need right now, captain? 1077 01:06:18,594 --> 01:06:19,501 A bathroom. 1078 01:06:20,593 --> 01:06:22,584 And a bigger ship and better armed. 1079 01:06:22,584 --> 01:06:24,504 Your requests will put us both in ... 1080 01:06:24,504 --> 01:06:26,366 ... a difficult situation, my ardent friend 1081 01:06:27,053 --> 01:06:29,649 They are building a frigate in Holland. 1082 01:06:30,146 --> 01:06:31,240 But you can not take it. 1083 01:06:31,679 --> 01:06:33,868 That would compromise the king of France. 1084 01:06:34,840 --> 01:06:36,684 He thought that King Luis was sympathetic with our cause. 1085 01:06:36,852 --> 01:06:39,590 Definitely. But it has excellent relations with Holland. 1086 01:06:39,728 --> 01:06:41,658 And the Dutch have a Treaty with England. 1087 01:06:42,018 --> 01:06:44,605 You, sir, He has a lot to learn. 1088 01:06:46,484 --> 01:06:48,761 I did not come to do politics, senorita. 1089 01:06:48,761 --> 01:06:50,286 I have come here to fight. 1090 01:06:51,207 --> 01:06:52,661 Sir, if you can not give me a better ship ... 1091 01:06:52,661 --> 01:06:53,597 ... leave with the "Ranger". 1092 01:06:53,597 --> 01:06:55,089 I'm authorized to set sail when I want. 1093 01:06:55,089 --> 01:06:57,139 Patience, captain. Patience. 1094 01:06:57,627 --> 01:06:59,139 I have to deal with the Court. 1095 01:06:59,548 --> 01:07:00,911 And while I'm in those matters ... 1096 01:07:01,807 --> 01:07:04,433 This is your first visit To Paris, captain? 1097 01:07:04,460 --> 01:07:05,036 Yes, sir. 1098 01:07:05,243 --> 01:07:06,635 Then, the senorita is right. 1099 01:07:07,013 --> 01:07:09,082 The formation of a gentleman It is not complete ... 1100 01:07:09,082 --> 01:07:11,461 ... without good knowledge of this beautiful city. 1101 01:07:11,889 --> 01:07:14,467 While I carry out my duties in the Court, ... 1102 01:07:14,467 --> 01:07:16,307 ... and that will take me some time, ... 1103 01:07:16,307 --> 01:07:19,471 ... maybe you, miss, I would accept to act ... 1104 01:07:19,471 --> 01:07:21,184 ... as a guide and instructor. 1105 01:07:24,924 --> 01:07:27,244 And now a toast: for the magnificent ... 1106 01:07:27,244 --> 01:07:29,056 ... news that he has brought, captain. 1107 01:08:05,414 --> 01:08:08,499 Truly intend to invade the British island? 1108 01:08:08,806 --> 01:08:10,061 Yes, really. 1109 01:08:10,298 --> 01:08:11,465 With your little boat? 1110 01:08:11,910 --> 01:08:13,095 With my little boat. 1111 01:08:13,682 --> 01:08:15,543 That has not been done since William the ... 1112 01:08:15,543 --> 01:08:17,474 ...Conqueror, that "only" was a king. 1113 01:08:18,258 --> 01:08:20,388 I suspect you are crazy. 1114 01:08:20,736 --> 01:08:23,334 Do not get angry, I love crazy people. 1115 01:08:23,562 --> 01:08:25,522 Nothing is impossible for them. 1116 01:08:26,616 --> 01:08:27,911 I like that he thinks so. 1117 01:08:35,264 --> 01:08:37,205 Dr. Franklin knows your plans? 1118 01:08:37,404 --> 01:08:38,340 He knows them. 1119 01:08:38,607 --> 01:08:39,940 And has he given his approval? 1120 01:08:40,548 --> 01:08:41,991 He said that if he were 50 years younger ... 1121 01:08:41,991 --> 01:08:43,545 ... would have enrolled in my crew. 1122 01:08:45,104 --> 01:08:46,249 Do not be skeptical. 1123 01:08:46,457 --> 01:08:48,408 The mine is not an absurd plan and useless. 1124 01:08:48,636 --> 01:08:50,607 A landing on the English coast, no matter... 1125 01:08:50,607 --> 01:08:52,656 ... how small it is, will cause a great impression ... 1126 01:08:52,656 --> 01:08:54,636 ... to the Admiralty because it will be a huge surprise 1127 01:08:55,201 --> 01:08:57,571 The Royal Navy will have to monitor its own waters ... 1128 01:08:57,571 --> 01:08:59,043 ... while I move like a ghost. 1129 01:08:59,619 --> 01:09:01,331 Public opinion will oppose to a war ... 1130 01:09:01,331 --> 01:09:03,769 ... that many citizens they do not understand anymore 1131 01:09:04,902 --> 01:09:06,885 Lloyds and its partners will go up both your insurance ... 1132 01:09:06,885 --> 01:09:08,833 ... that the merchants will protest. 1133 01:09:08,834 --> 01:09:09,834 While the captain John Paul Jones ... 1134 01:09:09,835 --> 01:09:11,535 ... will play the ghost ship game. 1135 01:09:11,918 --> 01:09:12,912 Exactly. 1136 01:09:15,369 --> 01:09:16,961 When will you leave with your boat? 1137 01:09:20,692 --> 01:09:21,927 Morning. 1138 01:09:22,723 --> 01:09:23,339 Early. 1139 01:09:24,692 --> 01:09:26,354 "You'll take care of yourself a lot, captain? 1140 01:09:29,249 --> 01:09:30,802 Come back safe and sound. 1141 01:10:15,596 --> 01:10:16,542 Mr. Simpson! 1142 01:10:18,401 --> 01:10:19,605 S , sir? 1143 01:10:19,981 --> 01:10:21,724 Stay on course until nightfall. 1144 01:10:22,369 --> 01:10:24,730 And call the officers in my cabin. 1145 01:10:25,088 --> 01:10:25,923 Yes, sir. 1146 01:10:30,787 --> 01:10:33,069 Gentlemen, the land that we have bow ... 1147 01:10:33,069 --> 01:10:34,758 ... is the port of Whitehaven, that I know well. 1148 01:10:35,831 --> 01:10:37,623 During the night we will enter in the roadstead and ... 1149 01:10:37,623 --> 01:10:39,135 ... we will burn all the boats that we see. 1150 01:10:39,252 --> 01:10:40,876 I understand that there is a fort. 1151 01:10:40,877 --> 01:10:42,890 Right. And I intend to capture it. 1152 01:10:43,293 --> 01:10:44,100 How? 1153 01:10:47,016 --> 01:10:49,254 We will load two chalupas with volunteers before dawn. 1154 01:10:50,318 --> 01:10:52,229 You, Simpson, will go with a boat to burn the boats. 1155 01:10:52,486 --> 01:10:54,567 Wallingford will lead the assault on the strong. 1156 01:10:55,699 --> 01:10:56,646 Any comment? 1157 01:10:56,791 --> 01:10:58,426 I think it's crazy. 1158 01:10:58,763 --> 01:11:01,113 If they catch us, They will hang us like pirates. 1159 01:11:01,190 --> 01:11:03,024 In my plan, I do not foresee being captured. 1160 01:11:03,151 --> 01:11:04,762 Your plan needs volunteers. 1161 01:11:05,192 --> 01:11:07,261 And I do not intend to be one of them 1162 01:11:09,498 --> 01:11:11,586 I have command of this ship, Mr. Simpson. 1163 01:11:14,323 --> 01:11:15,758 By virtue of my graduation and of the mission ... 1164 01:11:15,758 --> 01:11:16,851 ... it has given me the Congress. 1165 01:11:17,587 --> 01:11:19,647 But you will not use those considerations with you. 1166 01:11:20,620 --> 01:11:22,156 Dir only I command this ship ... 1167 01:11:22,156 --> 01:11:23,876 ... because of the fact that I am the best man. 1168 01:11:25,376 --> 01:11:26,751 A fact that I am willing to ... 1169 01:11:26,751 --> 01:11:28,940 ... show you where and Cundo he pleases. 1170 01:11:36,073 --> 01:11:37,888 Wallingford, you will take command of ... 1171 01:11:37,888 --> 01:11:39,011 ... the chalupa assigned to the Lord Simpson. 1172 01:11:39,111 --> 01:11:40,583 And I myself will direct the attack on the fort. 1173 01:11:41,416 --> 01:11:42,802 That's it, gentlemen. 1174 01:11:53,237 --> 01:11:55,120 Write a report in the Bit cora notebook. 1175 01:11:55,389 --> 01:11:56,255 Yes, sir. 1176 01:11:58,375 --> 01:12:00,385 Captain, I would like to volunteer. 1177 01:12:00,385 --> 01:12:02,266 I do not accept you as a volunteer, Wooley. 1178 01:12:03,449 --> 01:12:04,523 I'm afraid it does not suit the party ... 1179 01:12:04,523 --> 01:12:05,946 ... of the kangaroo that I'm going to give tonight. 1180 01:13:38,109 --> 01:13:39,701 Deployment to men in the key points. 1181 01:13:40,953 --> 01:13:42,766 Wait to see my sign for start to burn. 1182 01:13:42,766 --> 01:13:43,481 Yes, sir. 1183 01:13:57,661 --> 01:13:59,364 Stay with the boats and have your eyes open. 1184 01:13:59,364 --> 01:13:59,841 Yes, sir. 1185 01:14:00,049 --> 01:14:01,024 What is that? 1186 01:14:14,966 --> 01:14:15,922 I'm sorry, sir, it's that ... 1187 01:14:15,922 --> 01:14:16,976 Do you want action, Mr. Wooley? 1188 01:14:16,976 --> 01:14:17,584 Yes, sir. 1189 01:14:18,775 --> 01:14:20,129 Well, try to use it well. 1190 01:14:22,091 --> 01:14:23,106 Thank you, sir. 1191 01:15:31,037 --> 01:15:32,402 Do not move. 1192 01:15:33,146 --> 01:15:34,829 Ross and Brown, stay with him. 1193 01:15:51,963 --> 01:15:53,597 Wake up, gentlemen. They have guests. 1194 01:15:56,311 --> 01:15:57,406 Boys, You are my prisoners. 1195 01:15:57,545 --> 01:15:59,018 Do not cause us problems and everything will be fine. 1196 01:15:59,742 --> 01:16:01,455 If a fly moves, You dispatched it. 1197 01:16:01,513 --> 01:16:02,818 Lowrie, Thomas, on duty! 1198 01:16:02,995 --> 01:16:04,092 Wooley, make the signal. 1199 01:16:05,124 --> 01:16:06,390 Occupy the canyons. 1200 01:16:52,307 --> 01:16:54,087 Pirates! Pirates! 1201 01:17:14,596 --> 01:17:15,524 Pirates! 1202 01:17:15,899 --> 01:17:17,243 We are not pirates! 1203 01:17:19,353 --> 01:17:20,827 King George's soldiers have plundered ... 1204 01:17:20,827 --> 01:17:21,951 ... our coasts in America. 1205 01:17:23,629 --> 01:17:25,114 And I'm returning those visits. 1206 01:17:26,596 --> 01:17:28,526 Nobody will be hurt if they allow us ... 1207 01:17:28,526 --> 01:17:30,058 ... pass without bothering us. 1208 01:17:33,022 --> 01:17:34,775 Leave free passage! 1209 01:17:36,463 --> 01:17:38,048 Let them go. 1210 01:17:38,105 --> 01:17:39,480 Why do we have to let them through? 1211 01:17:39,480 --> 01:17:41,221 We do not want blood on our streets. 1212 01:17:41,271 --> 01:17:41,699 Let them go! 1213 01:17:42,574 --> 01:17:43,369 Long! 1214 01:18:02,905 --> 01:18:05,034 Get off! Hurry! 1215 01:18:28,024 --> 01:18:30,006 "Pirate landing in Whitehaven" 1216 01:18:30,520 --> 01:18:32,253 "Rebel frigate attacks port" 1217 01:18:32,610 --> 01:18:33,865 "Alarm in the city of London" 1218 01:18:34,601 --> 01:18:36,143 LLOYDS OF LONDON 1219 01:18:39,911 --> 01:18:41,653 Silence please. 1220 01:18:44,996 --> 01:18:46,749 Silence please. 1221 01:18:46,966 --> 01:18:49,515 Gentlemen, the insurer Lloyds ... 1222 01:18:49,515 --> 01:18:52,378 ... can not accept this risk. 1223 01:18:52,926 --> 01:18:54,857 Our coasts have been even threatened ... 1224 01:18:54,857 --> 01:18:58,419 ... and an increase in premiums is certain. 1225 01:19:02,271 --> 01:19:03,784 C MARA DE LOS COMUNES 1226 01:19:03,784 --> 01:19:07,904 This war, which violates Our Constitution, ... 1227 01:19:07,904 --> 01:19:11,188 ... now threatens to explode in our faces. 1228 01:19:13,843 --> 01:19:15,735 The Americans have suffered a lot. 1229 01:19:16,511 --> 01:19:19,645 But they endure their suffering with character and courage. 1230 01:19:21,336 --> 01:19:23,336 Because they look for a common benefit. 1231 01:19:24,161 --> 01:19:27,277 The war, on the other hand, is based on ... 1232 01:19:27,277 --> 01:19:29,972 ... the main ideas of self-defense and justice. 1233 01:19:32,331 --> 01:19:34,569 Let me go to the words ... 1234 01:19:34,569 --> 01:19:36,717 ... from my honorable colleague, Mr. Burke. 1235 01:19:38,162 --> 01:19:41,177 First, the inhabitants of the colonies ... 1236 01:19:41,177 --> 01:19:43,814 ... are descendants of English. 1237 01:19:46,310 --> 01:19:49,703 Therefore, not only are they delivered to freedom ... 1238 01:19:50,719 --> 01:19:53,366 ... but to freedom of agreement to English ideas ... 1239 01:19:54,797 --> 01:19:56,141 ... and on English principles. 1240 01:20:00,317 --> 01:20:03,594 For the first time after Many centuries... 1241 01:20:03,594 --> 01:20:05,663 ... England has been invaded. 1242 01:20:05,761 --> 01:20:08,796 But this is not the first time that ... 1243 01:20:08,796 --> 01:20:12,200 ... Scotland fights for a cause that is dear to us. 1244 01:20:12,864 --> 01:20:16,028 Let me tell you that in the long story ... 1245 01:20:16,028 --> 01:20:17,333 ... of the maritime war ... 1246 01:20:17,333 --> 01:20:20,875 ... it is difficult to find a so daring company ... 1247 01:20:20,875 --> 01:20:23,423 ... like that of this brave captain. 1248 01:20:23,927 --> 01:20:27,364 My friends, let's raise our glasses ... 1249 01:20:27,364 --> 01:20:31,673 ... to the health of John Paul Jones. 1250 01:20:33,183 --> 01:20:35,673 John Paul Jones! 1251 01:20:45,652 --> 01:20:47,483 You're American, are not you? 1252 01:20:47,682 --> 01:20:48,777 Indeed. 1253 01:20:49,004 --> 01:20:50,718 And why he has not raised his glass ... 1254 01:20:50,718 --> 01:20:52,488 ... to the health of Captain Jones? 1255 01:20:53,881 --> 01:20:56,677 We are abstainers, sir. Abstemios 1256 01:20:57,711 --> 01:20:59,035 It is shameful. 1257 01:20:59,233 --> 01:21:00,755 He is not more than an adventurer. 1258 01:21:00,932 --> 01:21:02,327 And also dangerous. 1259 01:21:02,884 --> 01:21:05,263 Waving our flag at your whim. 1260 01:21:05,163 --> 01:21:06,494 Listen to our French friends: 1261 01:21:06,494 --> 01:21:08,642 They think that of Whitehaven, actually a ... 1262 01:21:08,642 --> 01:21:11,309 ... minor expedition, History has changed. 1263 01:21:11,775 --> 01:21:13,597 Many Englishmen also They think the same. 1264 01:21:14,540 --> 01:21:16,603 Gentlemen, I have summoned this commission ... 1265 01:21:16,603 --> 01:21:19,917 ... because the captain wishes submit a request. 1266 01:21:20,401 --> 01:21:21,697 It's very kind of the captain ... 1267 01:21:21,697 --> 01:21:23,776 ... take time off from your celebrations. 1268 01:21:24,434 --> 01:21:26,286 Sir, I will let you know my intentions. 1269 01:21:26,286 --> 01:21:27,878 And my only purpose when coming to Paris ... 1270 01:21:27,878 --> 01:21:29,987 ... is asking for money. 1271 01:21:30,593 --> 01:21:32,066 Money for my boat and my crew. 1272 01:21:32,136 --> 01:21:32,971 My men are hungry ... 1273 01:21:32,971 --> 01:21:34,574 ... because they have not received their payments ... 1274 01:21:34,574 --> 01:21:35,550 ... and the ship needs urgent repairs. 1275 01:21:35,608 --> 01:21:36,854 This commission has no funds ... 1276 01:21:36,854 --> 01:21:37,997 ... for your purposes, captain. 1277 01:21:38,334 --> 01:21:40,225 We already made it present to Dr. Franklin. 1278 01:21:40,464 --> 01:21:41,649 The whole adventure was carried out ... 1279 01:21:41,649 --> 01:21:43,240 ... without our authorization. 1280 01:21:43,388 --> 01:21:45,021 God gave us the authority ... 1281 01:21:45,021 --> 01:21:46,426 ... to declare our independence. 1282 01:21:46,543 --> 01:21:48,674 You will take your authority to kill with hunger ... 1283 01:21:48,674 --> 01:21:50,017 ... to men or to Fight for them, Mr. Lee? 1284 01:21:50,226 --> 01:21:52,872 I prefer to confront facts, doctor. 1285 01:21:53,251 --> 01:21:55,133 In a sworn report, his first lieutenant ... 1286 01:21:55,133 --> 01:21:56,476 ... says that Captain Jones ... 1287 01:21:56,476 --> 01:21:57,861 ... he can not handle his men. 1288 01:21:58,637 --> 01:21:59,919 What do you say, Jones? 1289 01:22:00,666 --> 01:22:02,435 Mr. Simpson will have to explain ... 1290 01:22:02,435 --> 01:22:03,480 ... your lies before a military court. 1291 01:22:03,480 --> 01:22:04,972 I do not advise it, captain. 1292 01:22:05,239 --> 01:22:06,654 Lieutenant Simpson belongs to one of ... 1293 01:22:06,654 --> 01:22:08,076 ... the best families from New England. 1294 01:22:08,076 --> 01:22:09,749 I do not care if he's a relative yours or the devil, Mr. Adams ... 1295 01:22:09,749 --> 01:22:11,738 ... but I'm still commanded by the "Ranger". 1296 01:22:11,787 --> 01:22:12,831 There are changes you may not know. 1297 01:22:12,831 --> 01:22:14,903 Congress has ordered return to the "Ranger". 1298 01:22:15,231 --> 01:22:16,622 By our recommendation, the mission ... 1299 01:22:16,622 --> 01:22:17,846 ... the "Ranger" here is over. 1300 01:22:18,968 --> 01:22:20,123 Finished! 1301 01:22:20,531 --> 01:22:21,766 It has just begun! 1302 01:22:21,993 --> 01:22:23,285 The landing of Whitehaven has given us ... 1303 01:22:23,285 --> 01:22:24,958 ... an advantage that we should not lose. 1304 01:22:24,958 --> 01:22:27,228 Leave those decisions to our French allies. 1305 01:22:28,021 --> 01:22:30,094 Your ship returns to America. 1306 01:22:31,820 --> 01:22:35,398 It is true that we can not keep the "Ranger" here. 1307 01:22:35,533 --> 01:22:39,009 But, if you choose stay here without your boat ... 1308 01:22:39,463 --> 01:22:40,659 ... we can not help it. 1309 01:22:41,691 --> 01:22:42,558 Could we? 1310 01:22:44,788 --> 01:22:45,880 I'll leave Simpson in command ... 1311 01:22:45,880 --> 01:22:47,661 ... of the "Ranger" on the return? 1312 01:22:56,427 --> 01:22:57,981 Withdraw the charges against Simpson ... 1313 01:22:57,981 --> 01:23:00,091 ... if you pay the crew. 1314 01:23:01,561 --> 01:23:02,905 Resign to your ship? 1315 01:23:06,297 --> 01:23:08,966 In these circumstances ... Yes. 1316 01:23:09,452 --> 01:23:10,527 The crew will receive their salaries ... 1317 01:23:11,083 --> 01:23:13,483 ... but you are far away of another command. 1318 01:23:14,109 --> 01:23:15,970 Good morning, sir. 1319 01:23:15,970 --> 01:23:17,084 Good morning, gentlemen. 1320 01:23:30,012 --> 01:23:31,495 If you have enough patience ... 1321 01:23:31,495 --> 01:23:33,436 ... I can have what you want. 1322 01:23:34,737 --> 01:23:36,621 Stay here, John. 1323 01:23:37,285 --> 01:23:39,396 I have a plan. 1324 01:24:01,727 --> 01:24:03,411 Have I played well? 1325 01:24:03,867 --> 01:24:04,901 Who taught you? 1326 01:24:05,279 --> 01:24:06,632 Dr. Franklin. 1327 01:24:08,553 --> 01:24:10,395 Aim e, how did you meet the good of the doctor? 1328 01:24:11,305 --> 01:24:12,504 In the court. 1329 01:24:12,910 --> 01:24:15,788 The king in person asked him to ... 1330 01:24:15,788 --> 01:24:18,981 ... instructed me in so many things. 1331 01:24:19,369 --> 01:24:21,060 Sciences, philosophy ... 1332 01:24:21,627 --> 01:24:23,538 We became very good friends. 1333 01:24:24,104 --> 01:24:26,980 It horrifies me to think that You can go back to America. 1334 01:24:27,507 --> 01:24:29,109 I love him very much. 1335 01:24:29,209 --> 01:24:31,279 For me, it's almost like a father. 1336 01:24:32,560 --> 01:24:33,965 You have never mentioned your family. 1337 01:24:34,501 --> 01:24:35,607 Where is your father? 1338 01:24:38,390 --> 01:24:39,904 I... 1339 01:24:39,904 --> 01:24:41,297 I do not have a father 1340 01:24:42,318 --> 01:24:44,341 I want to say that... 1341 01:24:44,946 --> 01:24:46,690 ... my mother did not take her name. 1342 01:24:47,960 --> 01:24:49,215 Does it surprise you? 1343 01:24:51,045 --> 01:24:53,126 Neither is my real name Jones. 1344 01:25:00,827 --> 01:25:02,580 I've talked for four hours ... 1345 01:25:02,580 --> 01:25:04,481 ... with the Minister of the Navy. 1346 01:25:04,956 --> 01:25:07,654 He refuses to take you letter to the King. 1347 01:25:08,468 --> 01:25:09,753 They reject my plan to embark ... 1348 01:25:09,753 --> 01:25:10,995 ... French troops in charge of Lafayette? 1349 01:25:10,995 --> 01:25:12,967 Lafayette has been sent to the border with Spain. 1350 01:25:13,155 --> 01:25:15,473 And the French Royal Navy does not can you do that ... 1351 01:25:15,473 --> 01:25:17,333 ... your ships sail under American flag. 1352 01:25:18,576 --> 01:25:20,149 So I must stay on land in Paris. 1353 01:25:20,357 --> 01:25:22,359 Unless you accept Become a French officer. 1354 01:25:22,835 --> 01:25:25,135 I'm the captain of the Navy Continental of the USA 1355 01:25:25,135 --> 01:25:27,604 But temporarily unemployed, my friend 1356 01:25:28,049 --> 01:25:31,484 If the Minister of the Navy rejects take your letters to the King, ... 1357 01:25:31,484 --> 01:25:33,903 ... I can not pass over him. 1358 01:25:34,338 --> 01:25:35,843 We will try again, Of course. 1359 01:25:37,194 --> 01:25:39,235 We try to create a new naval power. 1360 01:25:40,180 --> 01:25:42,530 Above politics and of favoritism. 1361 01:25:44,130 --> 01:25:45,725 We must resign now, Dr. Franklin? 1362 01:25:45,782 --> 01:25:48,539 Nobody can answer to That question, John. 1363 01:26:04,313 --> 01:26:05,927 Attend! 1364 01:26:06,254 --> 01:26:07,020 Greetings! 1365 01:26:10,561 --> 01:26:11,857 What does this mean? 1366 01:26:12,003 --> 01:26:13,379 With the "Ranger" under Simpson, ... 1367 01:26:13,379 --> 01:26:15,706 ... we gave ourselves permission to desert, captain. 1368 01:26:15,795 --> 01:26:17,279 This is the first group. 1369 01:26:18,013 --> 01:26:19,359 The rest will arrive tomorrow. 1370 01:26:19,724 --> 01:26:22,441 And we've brought the flag, sir. 1371 01:26:23,216 --> 01:26:25,666 The flag that you were the first to hoist. 1372 01:26:28,113 --> 01:26:30,303 I see you still have crew, captain. 1373 01:26:31,137 --> 01:26:32,244 Fortunately, I know. 1374 01:26:33,247 --> 01:26:34,960 Now more than ever I am determined to ... 1375 01:26:34,960 --> 01:26:37,387 ... get another boat, with God's help. 1376 01:26:37,487 --> 01:26:38,692 Three cheers for the captain! 1377 01:26:38,951 --> 01:26:40,135 -Hip, hip! Hurra! 1378 01:26:40,364 --> 01:26:41,706 -Hip, hip! Hurra! 1379 01:26:41,973 --> 01:26:43,178 -Hip, hip! Hurra! 1380 01:27:09,243 --> 01:27:11,821 "I'm not an adventurer in look for fortune ... 1381 01:27:12,218 --> 01:27:14,130 ... I seek to serve the cause ... 1382 01:27:14,130 --> 01:27:16,089 ... that His Majesty sponsors ... 1383 01:27:16,089 --> 01:27:18,041 ... and that makes him a protector ... 1384 01:27:18,041 --> 01:27:19,612 ... of the rights of man ... 1385 01:27:21,541 --> 01:27:23,910 ... and in the best of kings. " 1386 01:27:24,903 --> 01:27:26,238 This letter happened ... 1387 01:27:26,238 --> 01:27:29,353 ... from Mrs. Tellison to the queen and to me. 1388 01:27:29,679 --> 01:27:32,408 It's a very strange protocol. No, Doctor Franklin? 1389 01:27:32,426 --> 01:27:34,567 If the door is closed, you have to enter ... 1390 01:27:34,567 --> 01:27:36,837 ... through the back window, Majesty. 1391 01:27:36,845 --> 01:27:39,941 A closed door, maybe, by the Minister of the Navy. 1392 01:27:41,412 --> 01:27:44,479 We sympathize with your letter, captain ... 1393 01:27:44,479 --> 01:27:47,463 ... but the help he asks us it's not possible. 1394 01:27:47,950 --> 01:27:49,245 It's not possible. 1395 01:27:49,821 --> 01:27:52,857 We can not steal material to own Marina. 1396 01:27:54,249 --> 01:27:56,957 For his victory he will be rewarded. 1397 01:27:57,353 --> 01:27:58,477 But this ship ... 1398 01:27:58,477 --> 01:28:00,000 ... I'll have to get it by myself. 1399 01:28:00,327 --> 01:28:02,289 One last word, Sire. 1400 01:28:02,289 --> 01:28:03,144 Well? 1401 01:28:03,381 --> 01:28:06,896 Her Majesty is allowed the Queen make investments? 1402 01:28:07,692 --> 01:28:09,732 His Majesty has a necklace of diamonds... 1403 01:28:09,732 --> 01:28:12,259 ... that, by itself, It's worth three regiments. 1404 01:28:12,786 --> 01:28:15,512 A frigate is better investment than diamonds 1405 01:28:16,108 --> 01:28:17,661 You can capture a fleet. 1406 01:28:18,249 --> 01:28:19,332 A prize, Mrs. 1407 01:28:20,196 --> 01:28:21,560 The doctor is right. 1408 01:28:21,739 --> 01:28:24,297 A frigate is better investment than all your diamonds 1409 01:28:26,028 --> 01:28:30,009 So, I want the captain have your boat. 1410 01:28:32,078 --> 01:28:34,915 His Majesty grants him the Grace to help you. 1411 01:28:38,506 --> 01:28:40,269 It will give that ship a dignified fame ... 1412 01:28:40,269 --> 01:28:41,752 ... of the generosity of His Majesty. 1413 01:28:43,182 --> 01:28:44,587 The captain hopes that the reputation ... 1414 01:28:44,587 --> 01:28:47,263 ... of your ship be worthy of your generosity. 1415 01:28:47,900 --> 01:28:49,383 Thanks, captain. 1416 01:28:49,871 --> 01:28:51,671 But, I put a condition. 1417 01:28:53,113 --> 01:28:56,497 Your boat should sail under your own flag. 1418 01:28:57,422 --> 01:28:59,063 And with an American name. 1419 01:29:06,318 --> 01:29:09,254 What name will you put on your boat? 1420 01:29:09,881 --> 01:29:11,821 The one of an American? 1421 01:29:12,158 --> 01:29:14,038 Your Majesty wants to know if your ship ... 1422 01:29:14,038 --> 01:29:16,397 ... will have the name of some American lady 1423 01:29:18,098 --> 01:29:18,935 No, Majesty. 1424 01:29:21,103 --> 01:29:22,854 With your permission, I would like to honor ... 1425 01:29:22,854 --> 01:29:24,227 ... to my dear friend, Dr. Franklin. 1426 01:29:25,340 --> 01:29:26,525 I have never sailed without his famous ... 1427 01:29:26,525 --> 01:29:27,748 ... almanac, that of "Poor Ricardo". 1428 01:29:28,244 --> 01:29:29,697 I would like to give that name to my ship. 1429 01:29:29,697 --> 01:29:30,901 Thanks, John. 1430 01:29:31,615 --> 01:29:33,956 Poor Ricardo in French should be ... 1431 01:29:33,956 --> 01:29:35,528 Bonhomme Richard. 1432 01:29:36,213 --> 01:29:37,766 It is a very pretty name. 1433 01:29:38,204 --> 01:29:39,885 The "Bonhomme Richard". 1434 01:29:40,681 --> 01:29:42,193 "Bonhomme Richard." 1435 01:30:02,396 --> 01:30:04,210 It seems rickety and slow. 1436 01:30:04,767 --> 01:30:07,356 Probably navigate sideways like a crab. 1437 01:30:07,763 --> 01:30:09,206 This crab, Mr. MacBean, ... 1438 01:30:09,206 --> 01:30:10,700 ... will have very strong pincers. 1439 01:30:11,017 --> 01:30:12,709 Will be armed, at least, with 28 ca ones. 1440 01:30:13,078 --> 01:30:14,172 Yes, captain. 1441 01:30:14,627 --> 01:30:15,972 I do not want to offend the ship ... 1442 01:30:15,972 --> 01:30:18,432 ... but these canyons that have given us ... 1443 01:30:18,432 --> 01:30:20,812 ... they are all pieces of discarding. 1444 01:30:21,389 --> 01:30:22,444 Yes. 1445 01:30:29,280 --> 01:30:30,436 Capit n Jones? 1446 01:30:30,514 --> 01:30:31,000 Yes. 1447 01:30:31,000 --> 01:30:33,775 I'm Lieutenant Landais. I have orders ... 1448 01:30:33,775 --> 01:30:35,477 ... from Mr. Lee, of the American Commission, ... 1449 01:30:35,477 --> 01:30:37,807 ... to command the "Alliance" in your squad. 1450 01:30:40,602 --> 01:30:43,133 Your orders seem in order, but they are strange. 1451 01:30:44,482 --> 01:30:45,897 You are assigned to my squad ... 1452 01:30:45,897 --> 01:30:47,471 ... but, according to this, you will decide according to ... 1453 01:30:47,471 --> 01:30:49,790 ... his opinion, how and when you want 1454 01:30:52,286 --> 01:30:54,250 This mission will measure the effectiveness from all of us. 1455 01:30:54,554 --> 01:30:56,208 We will respond to the devil if we fail. 1456 01:30:56,555 --> 01:30:58,238 When will we sail? 1457 01:30:58,238 --> 01:30:59,263 I will give you notice. 1458 01:31:00,605 --> 01:31:03,123 In the meantime, prepare your ship as soon as possible. 1459 01:31:14,798 --> 01:31:15,994 And who are you? 1460 01:31:16,390 --> 01:31:18,461 Lieutenant Richard Dale, showing up on board. 1461 01:31:18,750 --> 01:31:22,264 And, if I can say it, happy to be under his command. 1462 01:31:24,053 --> 01:31:25,685 Pleasure is mine, Mr. Dale. 1463 01:31:26,162 --> 01:31:27,616 You will be the second in command. 1464 01:31:27,813 --> 01:31:28,592 Wooley! 1465 01:31:28,592 --> 01:31:29,618 S , sir! 1466 01:31:31,598 --> 01:31:33,231 Lieutenant Dale, This is my secretary ... 1467 01:31:33,231 --> 01:31:34,604 ... that prefers the gun to the inkwell. 1468 01:31:34,732 --> 01:31:36,623 Also on this mission, with the permission of the commander. 1469 01:31:36,623 --> 01:31:37,282 No! 1470 01:31:37,607 --> 01:31:39,440 Mr. Dale will be second in command. 1471 01:31:40,412 --> 01:31:42,286 Let's go to my cabin to celebrate his appointment. 1472 01:31:49,449 --> 01:31:51,152 This ship is the old "Duras" Is not that so, sir? 1473 01:31:51,201 --> 01:31:52,048 Yes. 1474 01:31:53,251 --> 01:31:54,585 It was built by the Line of the Indies ... 1475 01:31:54,585 --> 01:31:56,447 ... only to transport spices. 1476 01:31:57,350 --> 01:31:59,072 The ca ones are waste material. 1477 01:31:59,878 --> 01:32:01,929 The crew are former sailors of the "Ranger" ... 1478 01:32:01,929 --> 01:32:03,641 ... and the worst trash in the port. 1479 01:32:04,823 --> 01:32:06,457 In spite of everything, it will give battle. 1480 01:32:06,763 --> 01:32:08,626 It is well known that you He has never lost one. 1481 01:32:09,898 --> 01:32:11,473 I still have not fought as I want. 1482 01:32:11,918 --> 01:32:13,573 And the rest of the squad, sir? 1483 01:32:15,263 --> 01:32:16,976 I prefer this to be left for you. 1484 01:32:17,423 --> 01:32:19,583 I do not want to lose the crew before sailing. 1485 01:32:20,944 --> 01:32:23,732 I'm forced to accept that two other officers ... 1486 01:32:23,732 --> 01:32:25,603 ... have the independent command of their ships. 1487 01:32:26,327 --> 01:32:29,005 That means they will not obey me if you do not want 1488 01:32:30,328 --> 01:32:32,309 And it may happen that when there is ... 1489 01:32:32,309 --> 01:32:33,882 ... teach the teeth We have to fight alone. 1490 01:32:34,177 --> 01:32:35,981 You have all kinds of enemies, captain. 1491 01:32:37,928 --> 01:32:38,954 Yes. 1492 01:32:40,715 --> 01:32:42,277 And the English are the best. 1493 01:33:39,471 --> 01:33:41,720 I do not pretend to understand your religion. 1494 01:33:42,285 --> 01:33:44,037 But I know I light a candle ... 1495 01:33:44,037 --> 01:33:46,535 ... it symbolizes making a request. 1496 01:33:47,221 --> 01:33:48,403 Why did you light two candles? 1497 01:33:48,303 --> 01:33:50,422 I had two requests. 1498 01:33:50,909 --> 01:33:53,489 One, for John to come back safe and sound. 1499 01:33:54,024 --> 01:33:55,090 And the other one? 1500 01:33:57,415 --> 01:33:59,239 It's very private, sir. 1501 01:34:11,619 --> 01:34:12,637 We've lost contact again ... 1502 01:34:12,637 --> 01:34:13,542 ... with the rest of the squad, Mr. 1503 01:34:13,342 --> 01:34:15,163 Every once in a while we glimpse your candles ... 1504 01:34:15,163 --> 01:34:16,659 ... but they do not respond to our signals. 1505 01:34:16,459 --> 01:34:17,703 I'm not surprised. 1506 01:34:17,645 --> 01:34:19,588 It is more difficult to follow the trace to Landais ... 1507 01:34:19,588 --> 01:34:20,991 ... that the convoy we are looking for. 1508 01:34:22,593 --> 01:34:24,537 If I could find that damn convoy. 1509 01:34:26,149 --> 01:34:27,812 Mr. Dole, imagine what it would mean to arrest ... 1510 01:34:27,812 --> 01:34:31,874 ... those ships with supplies for a whole fleet? 1511 01:34:32,987 --> 01:34:34,132 We have to find it. 1512 01:34:35,663 --> 01:34:37,028 We must get to Flamborough Head soon. 1513 01:34:37,683 --> 01:34:40,839 Watch it! 1514 01:34:40,839 --> 01:34:41,885 It could be the convoy. 1515 01:34:43,059 --> 01:34:44,373 Give it! 1516 01:34:45,235 --> 01:34:46,499 I have written two letters. 1517 01:34:46,499 --> 01:34:47,662 One for Dr. Franklin and another ... 1518 01:34:47,662 --> 01:34:49,364 ... for Senorita Aim e de Tellison. 1519 01:34:53,342 --> 01:34:54,807 They are on this desk. 1520 01:34:54,866 --> 01:34:56,061 Understood, sir. 1521 01:35:00,598 --> 01:35:02,061 Let's go on deck. 1522 01:35:24,494 --> 01:35:25,390 Mr. Dale ... 1523 01:35:26,602 --> 01:35:27,828 ... ready to attack. 1524 01:35:27,946 --> 01:35:28,794 To order, sir. 1525 01:35:35,760 --> 01:35:37,721 Zafarrancho combat! 1526 01:36:15,467 --> 01:36:18,117 The vig a shows two ships armed in the distance. 1527 01:36:18,731 --> 01:36:20,614 It's probably the squad by John Paul Jones. 1528 01:36:21,070 --> 01:36:22,454 If so, we have work. 1529 01:36:23,359 --> 01:36:24,314 Mr. Kelly! 1530 01:36:24,351 --> 01:36:24,850 S , sir? 1531 01:36:24,887 --> 01:36:25,974 Signal the convoy to ... 1532 01:36:25,974 --> 01:36:27,358 ... that is dispersed according to the plan. 1533 01:36:27,933 --> 01:36:29,367 The "Countess of Scarborough" will give them coverage. 1534 01:36:29,367 --> 01:36:29,924 To order, sir. 1535 01:36:29,988 --> 01:36:30,664 We will face them. 1536 01:36:32,818 --> 01:36:34,313 We will be shooting at nightfall. 1537 01:36:34,891 --> 01:36:36,393 One against three, sir. 1538 01:36:36,871 --> 01:36:37,826 We will fight. 1539 01:36:38,641 --> 01:36:39,666 Combat drill. 1540 01:36:39,666 --> 01:36:40,623 To order, sir. 1541 01:37:08,324 --> 01:37:09,001 Lowrie! 1542 01:37:09,030 --> 01:37:09,458 Lord? 1543 01:37:10,025 --> 01:37:10,901 Are the cannons ready? 1544 01:37:10,901 --> 01:37:11,916 They are, captain. 1545 01:37:12,225 --> 01:37:14,105 We are also prepared for the action. 1546 01:37:14,442 --> 01:37:15,179 Capit. 1547 01:37:15,597 --> 01:37:16,441 We have identified it 1548 01:37:16,761 --> 01:37:17,527 It's the "Serapis". 1549 01:37:17,874 --> 01:37:20,114 Brand new, solid and with More canes than us. 1550 01:37:20,331 --> 01:37:21,964 We have to act with astuteness. 1551 01:37:22,739 --> 01:37:24,392 We will approach it and we will fight on your bridge. 1552 01:37:34,616 --> 01:37:35,423 Fire! 1553 01:38:12,102 --> 01:38:13,456 They try to block our rigging. 1554 01:38:13,604 --> 01:38:15,167 We have to sink him first! 1555 01:38:15,275 --> 01:38:17,407 Fire of all weapons at your discretion! 1556 01:38:17,407 --> 01:38:18,034 Yes, sir. 1557 01:38:44,379 --> 01:38:45,774 We have to get closer. 1558 01:38:46,498 --> 01:38:48,341 All the boarding! 1559 01:39:01,975 --> 01:39:03,768 AbordaA boarding! Hurry! 1560 01:39:21,507 --> 01:39:22,363 Wallingford! 1561 01:39:24,272 --> 01:39:25,625 Let your marines go up to the rigging. 1562 01:39:25,924 --> 01:39:27,483 Let them shoot as they have never done before. 1563 01:39:27,483 --> 01:39:28,638 I want to clean those covers. 1564 01:39:28,638 --> 01:39:29,573 To order, sir. 1565 01:40:17,020 --> 01:40:18,679 It's the "Alliance". Shoot against us 1566 01:40:18,679 --> 01:40:19,494 And it also leaves us. 1567 01:40:20,100 --> 01:40:22,936 If I survive, Mr. Landais I will pay dearly. 1568 01:40:33,813 --> 01:40:34,970 P lvora! 1569 01:40:35,247 --> 01:40:36,153 P lvora! 1570 01:40:41,494 --> 01:40:42,720 They scatter on that deck! 1571 01:40:43,057 --> 01:40:44,064 Se or 1572 01:41:03,837 --> 01:41:04,825 Lord Dale! 1573 01:41:07,599 --> 01:41:09,074 Call them down. 1574 01:41:09,708 --> 01:41:10,764 To order, sir. 1575 01:41:18,604 --> 01:41:19,632 Capit n! 1576 01:41:20,485 --> 01:41:21,731 Does he give up? 1577 01:41:22,186 --> 01:41:23,561 Do you ask for a barracks? 1578 01:41:24,465 --> 01:41:25,322 No, sir! 1579 01:41:26,405 --> 01:41:28,755 I have not started to fight yet! 1580 01:41:29,480 --> 01:41:30,844 Prepared for boarding! 1581 01:41:35,161 --> 01:41:35,988 Raise the flag to the flagpole. 1582 01:41:35,988 --> 01:41:36,644 Yes, sir. 1583 01:41:45,695 --> 01:41:47,084 Dispatch the sticks! 1584 01:41:48,695 --> 01:41:50,220 AbordaA boarding! 1585 01:42:30,052 --> 01:42:31,209 You have to cure him, doctor! 1586 01:42:31,209 --> 01:42:32,789 The captain made him a free man! 1587 01:42:33,163 --> 01:42:35,094 God has freed him forever, Scipio. 1588 01:43:46,149 --> 01:43:47,000 Grilled to the hatches! 1589 01:43:47,151 --> 01:43:49,067 Grilled to the hatches! 1590 01:43:49,593 --> 01:43:50,118 A battery out of combat. 1591 01:43:50,118 --> 01:43:51,804 We have a waterway. 1592 01:43:52,063 --> 01:43:53,416 Put the gunners in the bilge pumps. 1593 01:43:53,416 --> 01:43:54,061 To the order! 1594 01:44:20,406 --> 01:44:21,122 Commander! 1595 01:44:21,545 --> 01:44:23,249 The fire approaches the santab rbara. 1596 01:44:23,530 --> 01:44:24,703 We need everyone men to suffocate him ... 1597 01:44:24,703 --> 01:44:25,665 ... or the ship will jump through the air. 1598 01:44:28,318 --> 01:44:29,456 What will he do? 1599 01:44:32,067 --> 01:44:33,830 It is useless to shed more blood. 1600 01:44:35,508 --> 01:44:37,934 Mr. Trumble, bring up the flag. 1601 01:44:37,934 --> 01:44:38,915 Yes, sir. 1602 01:44:46,052 --> 01:44:47,271 Capit n! 1603 01:44:47,666 --> 01:44:49,116 They are lowering the flag. 1604 01:44:50,045 --> 01:44:51,277 They surrender. 1605 01:44:52,213 --> 01:44:53,800 Stop the fire! 1606 01:44:53,847 --> 01:44:55,417 Stop the fire! 1607 01:44:58,635 --> 01:45:00,728 Stop the fire! 1608 01:45:01,875 --> 01:45:03,780 Stop the fire! 1609 01:45:04,342 --> 01:45:06,206 Put down all the weapons! 1610 01:45:14,124 --> 01:45:15,758 He will not accept his sword, captain. 1611 01:45:16,259 --> 01:45:17,389 Thank you, sir. 1612 01:45:17,535 --> 01:45:18,881 I do not have time for the courts. 1613 01:45:18,881 --> 01:45:20,531 My Santa Barbara is in danger. 1614 01:45:21,671 --> 01:45:22,472 Capit n! 1615 01:45:23,149 --> 01:45:25,048 We can not close the waterway. 1616 01:45:25,048 --> 01:45:27,093 And the pumps do not work. The boat is sinking. 1617 01:45:36,768 --> 01:45:37,846 Transfer the wounded. 1618 01:45:37,846 --> 01:45:39,391 And try to put out the fire. 1619 01:45:39,391 --> 01:45:40,153 To order, sir. 1620 01:45:50,754 --> 01:45:52,925 It will not take long to sink by the bow. 1621 01:45:59,896 --> 01:46:01,933 Today we have seen die too many men. 1622 01:46:02,535 --> 01:46:04,401 But I can not stand watching my ship die. 1623 01:46:06,197 --> 01:46:07,361 Take control. 1624 01:46:07,161 --> 01:46:08,220 To order, sir. 1625 01:46:38,740 --> 01:46:40,023 Excuse the interruption, sir. 1626 01:46:41,540 --> 01:46:43,490 Everything is prepared for the service f nebre. 1627 01:46:44,255 --> 01:46:45,973 Invit to come to Captain Pearson? 1628 01:46:45,873 --> 01:46:46,754 Yes, sir. 1629 01:46:48,088 --> 01:46:49,461 How many casualties have there been? 1630 01:46:49,605 --> 01:46:52,326 87 dead and 130 seriously injured. 1631 01:46:54,119 --> 01:46:58,321 77 of our dead, and 106 seriously injured. 1632 01:47:00,463 --> 01:47:01,939 Seventy-seven dead. 1633 01:47:04,544 --> 01:47:06,992 Including my faithful Wallingford ... 1634 01:47:06,992 --> 01:47:07,917 ... "Red Cherry" ... 1635 01:47:09,315 --> 01:47:10,593 ... Lowrie, MacBean ... 1636 01:47:12,563 --> 01:47:13,877 ... and little Cato. 1637 01:47:17,048 --> 01:47:18,896 How is Wooley? 1638 01:47:19,029 --> 01:47:20,852 The surgeon amputated an arm. 1639 01:47:21,149 --> 01:47:22,171 But he will recover. 1640 01:47:27,485 --> 01:47:28,901 This is Captain Pearson. 1641 01:47:32,569 --> 01:47:34,036 Did he send for me? 1642 01:47:34,036 --> 01:47:34,980 That's it. 1643 01:47:37,332 --> 01:47:39,164 Last night, destiny ... 1644 01:47:39,164 --> 01:47:40,511 ... made us fight against each other. 1645 01:47:42,132 --> 01:47:44,243 As a result, Many of my men .... 1646 01:47:45,334 --> 01:47:47,015 ... and many of their people lie on the deck .... 1647 01:47:47,015 --> 01:47:48,303 ... united in death. 1648 01:47:50,468 --> 01:47:52,881 Since there is no priest On board, it would be an honor ... 1649 01:47:54,664 --> 01:47:57,433 ... join me for read the phrasing sentences. 1650 01:47:59,153 --> 01:48:00,653 The honor is mine, sir. 1651 01:48:02,894 --> 01:48:04,065 Thank you. 1652 01:48:05,168 --> 01:48:10,037 I am the resurrection and life, says the Lord. 1653 01:48:11,056 --> 01:48:12,871 He who believes in M ... 1654 01:48:12,871 --> 01:48:16,376 ... even if he died, he will live. 1655 01:48:17,168 --> 01:48:22,577 And everyone who lives and believes in me, will not die? 1656 01:48:25,062 --> 01:48:27,164 To You, omnipotent God, ... 1657 01:48:27,164 --> 01:48:29,504 ... we entrust you the souls ... 1658 01:48:29,504 --> 01:48:31,368 ... of our deceased brothers and ... 1659 01:48:31,761 --> 01:48:35,129 ... we give their bodies to the depths ... 1660 01:48:41,391 --> 01:48:44,119 ... in certain and certain hope ... 1661 01:48:44,119 --> 01:48:46,659 ... from the Resurrection to eternal life ... 1662 01:48:46,659 --> 01:48:48,939 ... through our Lord Jesus Christ. 1663 01:48:50,032 --> 01:48:52,339 To whose coming in glorious majesty ... 1664 01:48:52,339 --> 01:48:53,566 ... to judge the world ... 1665 01:48:53,566 --> 01:48:56,048 ... the sea will give its dead ... 1666 01:48:56,048 --> 01:48:59,322 ... and the corruptible bodies of those who ... 1667 01:48:59,322 --> 01:49:01,095 ... they sleep in it will be transformed .... 1668 01:49:01,095 --> 01:49:04,840 ... and facts similar to his glorious body ... 1669 01:49:04,840 --> 01:49:08,841 ... according to the powerful work why ... 1670 01:49:08,841 --> 01:49:13,248 ... you can hold yourself everything. 1671 01:49:35,281 --> 01:49:37,110 In testimony of our admiration for ... 1672 01:49:37,110 --> 01:49:40,667 ... your courage, your zeal and your audacity ... 1673 01:49:40,667 --> 01:49:45,259 ... my dear captain, on behalf of France, ... 1674 01:49:45,259 --> 01:49:49,593 ... we named him Knight of the Order of the Military Army. 1675 01:49:53,275 --> 01:49:56,332 And as a testimony of our personal esteem ... 1676 01:49:58,876 --> 01:50:01,265 ... let us offer you this sword. 1677 01:50:03,145 --> 01:50:04,140 Thank you, Sir. 1678 01:50:09,328 --> 01:50:11,041 Let's stop working for today. 1679 01:50:23,668 --> 01:50:26,272 John, today you should be very proud. 1680 01:50:27,062 --> 01:50:28,876 He has received an honor that ... 1681 01:50:28,876 --> 01:50:30,870 ... very few foreigners have achieved. 1682 01:50:31,378 --> 01:50:32,187 Where is she? 1683 01:50:33,754 --> 01:50:34,929 They have sent it away. 1684 01:50:35,248 --> 01:50:36,111 Why? 1685 01:50:36,111 --> 01:50:37,738 For all this. 1686 01:50:38,746 --> 01:50:41,514 I know Aim e told him something About your family. 1687 01:50:41,514 --> 01:50:42,996 But I did not tell him everything. 1688 01:50:43,701 --> 01:50:45,792 His father is of real blood. 1689 01:50:48,379 --> 01:50:50,343 It will be impossible for you to get married with a commoner. 1690 01:50:52,067 --> 01:50:53,578 This does not mean anything. 1691 01:50:53,822 --> 01:50:55,897 It is an honor that very few They have gotten. 1692 01:50:56,940 --> 01:50:59,788 However, in this kingdom currently ... 1693 01:51:00,881 --> 01:51:03,246 ... the titles of nobility prevail over ... 1694 01:51:03,246 --> 01:51:06,934 ...the capacity, the value or the intellect. 1695 01:51:07,319 --> 01:51:09,394 Even if I have to go all of France, I will find it. 1696 01:51:09,683 --> 01:51:11,324 I do not think I'll have time. 1697 01:51:12,009 --> 01:51:14,560 Congress orders you I'm going back to the United States. 1698 01:51:15,546 --> 01:51:17,198 I do not care what Congress orders. 1699 01:51:17,485 --> 01:51:19,081 First I have to find Aim e. 1700 01:51:20,732 --> 01:51:23,367 Discipline, as often has underlined me, ... 1701 01:51:23,367 --> 01:51:24,500 ... captain ... 1702 01:51:26,629 --> 01:51:29,492 ... is an indispensable element of your profession. 1703 01:51:30,388 --> 01:51:33,782 The ability to give orders, according to what I see, you must ... 1704 01:51:33,782 --> 01:51:36,769 ... go partner with a good disposition to receive them. 1705 01:51:38,480 --> 01:51:40,024 I'm right, John? 1706 01:51:52,712 --> 01:51:54,634 This is what my ministers want ... 1707 01:51:54,634 --> 01:51:55,437 ... read to Parliament? 1708 01:51:55,437 --> 01:51:57,150 Yes, Your Majesty. 1709 01:51:57,835 --> 01:51:59,747 "My peers and knights, ... 1710 01:52:00,335 --> 01:52:02,216 ... I have the satisfaction of informing you ... 1711 01:52:02,216 --> 01:52:04,695 ... that they have been signed peace treaties ... 1712 01:52:04,695 --> 01:52:08,099 ... with the courts of France and Spain ... 1713 01:52:08,099 --> 01:52:10,255 ... and with the United States of America. " 1714 01:52:10,255 --> 01:52:11,344 "PEACE STRATEGY!" 1715 01:52:11,344 --> 01:52:15,287 "King George III renounces all claims about the government of the United States of America. Defined borders. " 1716 01:52:22,097 --> 01:52:23,986 "Peace has come to the nation, but... 1717 01:52:23,986 --> 01:52:26,248 ... the captain has continued with another battle 1718 01:52:26,248 --> 01:52:28,406 That of an adequate naval force ... 1719 01:52:28,406 --> 01:52:29,960 ... to protect peace. 1720 01:52:29,960 --> 01:52:31,792 He has found a great opposition ... 1721 01:52:31,792 --> 01:52:34,569 ... and had to appear before the Committee ... 1722 01:52:34,569 --> 01:52:36,689 ... from the Navy to explain their points of view". 1723 01:52:37,076 --> 01:52:39,277 I have continually suggested what I think ... 1724 01:52:39,277 --> 01:52:40,701 ... would promote an honorable Navy 1725 01:52:40,701 --> 01:52:42,442 ... that would do great service to our country. 1726 01:52:42,442 --> 01:52:45,378 But my voice is like a scream in the desert. 1727 01:52:45,468 --> 01:52:47,719 The finances of the nation they do not allow us ... 1728 01:52:47,719 --> 01:52:49,490 ... follow your suggestions. 1729 01:52:49,390 --> 01:52:51,809 We can not afford not be a naval power. 1730 01:52:51,809 --> 01:52:54,257 We need to build and keep the ships. 1731 01:52:54,257 --> 01:52:55,959 Prepare crews and officers at the highest level. 1732 01:52:55,959 --> 01:52:57,413 Captain, we all agree ... 1733 01:52:57,413 --> 01:52:59,393 ... that you have been essential for what... 1734 01:52:59,393 --> 01:53:02,240 ... the American flag be respected ... 1735 01:53:02,240 --> 01:53:03,564 ... for all European nations. 1736 01:53:04,190 --> 01:53:06,629 But, definitely, we can not afford... 1737 01:53:06,629 --> 01:53:08,213 ... a fleet like the one you propose ... 1738 01:53:08,213 --> 01:53:10,710 ... if it is not in case of emergency. 1739 01:53:10,765 --> 01:53:12,009 The way to prevent that emergency ... 1740 01:53:12,232 --> 01:53:13,427 ... is to have this fleet. 1741 01:53:13,705 --> 01:53:15,427 We disagre. 1742 01:53:19,278 --> 01:53:20,992 Should I deduce that I'm fired? 1743 01:53:21,448 --> 01:53:23,261 Not necessarily, captain. 1744 01:53:23,498 --> 01:53:25,501 In the near future, Congress can ... 1745 01:53:25,501 --> 01:53:28,348 ... authorize funds for follow their suggestions. 1746 01:53:28,744 --> 01:53:31,503 And while that day arrives, It can also serve ... 1747 01:53:31,503 --> 01:53:35,027 ... gaining more experience in his profession. 1748 01:53:35,027 --> 01:53:37,714 Empress Catherine of Russia, through ... 1749 01:53:37,714 --> 01:53:39,815 ... our ambassador in Paris, has requested ... 1750 01:53:39,815 --> 01:53:40,958 ... the provision of your services. 1751 01:53:41,197 --> 01:53:42,781 The grade will be granted of Rear Admiral ... 1752 01:53:42,781 --> 01:53:44,652 ... and send part of the Russian fleet. 1753 01:53:45,317 --> 01:53:46,422 What do you think, sir? 1754 01:53:50,791 --> 01:53:52,068 I will be allowed to keep my position ... 1755 01:53:52,068 --> 01:53:53,642 ... in the United States Navy? 1756 01:53:53,738 --> 01:53:55,741 Without the slightest doubt, sir. 1757 01:53:59,931 --> 01:54:01,512 Thank you gentlemen. 1758 01:54:56,789 --> 01:54:58,612 How long have we been here? 1759 01:54:58,589 --> 01:55:00,156 Thirty-two days, sir. 1760 01:55:00,156 --> 01:55:01,538 And still His Imperial Majesty ... 1761 01:55:01,538 --> 01:55:02,792 ... he does not see fit to receive me. 1762 01:55:02,742 --> 01:55:04,205 Be patient, sir. 1763 01:55:04,205 --> 01:55:05,201 Patience is a commodity that ... 1764 01:55:05,201 --> 01:55:06,465 ... I have always found difficult to digest. 1765 01:55:13,013 --> 01:55:14,178 Good afternoon, Excellency. 1766 01:55:14,605 --> 01:55:16,268 I have good news, admiral. 1767 01:55:17,073 --> 01:55:19,103 Your Imperial Majesty has consented ... 1768 01:55:19,103 --> 01:55:21,444 ... graciously to grant an audience 1769 01:55:21,444 --> 01:55:23,444 When will it take place and where? 1770 01:55:23,444 --> 01:55:27,136 In the Imperial Palace, and at one o'clock. 1771 01:55:27,573 --> 01:55:28,749 Pay our bill, Wooley. 1772 01:55:28,749 --> 01:55:30,957 We have a night to rest and prepare... 1773 01:55:30,957 --> 01:55:32,211 ... our best outfit to go to the Palace. 1774 01:55:32,211 --> 01:55:32,929 Oh, no sir! 1775 01:55:34,482 --> 01:55:36,779 The audience is not for tomorrow. 1776 01:55:37,148 --> 01:55:39,337 It's for two hours. 1777 01:55:39,844 --> 01:55:40,800 At one o'clock in the morning? 1778 01:55:40,800 --> 01:55:42,493 At one o'clock in the morning. 1779 01:55:43,605 --> 01:55:46,563 It's when the day starts for His Imperial Majesty. 1780 01:56:09,468 --> 01:56:11,847 Here are many generals and admirals. 1781 01:56:12,434 --> 01:56:14,284 They have never heard a bang. 1782 01:56:14,472 --> 01:56:16,424 Are reserved for the greeting sometimes... 1783 01:56:16,424 --> 01:56:18,285 ... like the birthday of Your Imperial Majesty 1784 01:56:18,385 --> 01:56:20,445 Room promotion. 1785 01:56:41,608 --> 01:56:43,459 I have the great honor to present ... 1786 01:56:43,459 --> 01:56:45,539 ... before His Imperial Majesty To His Excellency ... 1787 01:56:45,539 --> 01:56:48,358 Rear Admiral John Paul Jones. 1788 01:56:56,857 --> 01:56:58,519 His Imperial Majesty gives him ... 1789 01:56:58,519 --> 01:57:00,312 ... welcome to your service. 1790 01:57:09,793 --> 01:57:11,973 There's something funny in me presence, sir? 1791 01:57:11,973 --> 01:57:14,413 Unlike, Your Excellency has caused ... 1792 01:57:14,413 --> 01:57:15,956 ... an excellent and profound impression. 1793 01:57:18,534 --> 01:57:21,510 It is true that this is not Par s. 1794 01:57:21,510 --> 01:57:24,944 But we hope to comfort you, admiral. 1795 01:57:25,520 --> 01:57:28,497 There will be many parties, a lot of joy ... 1796 01:57:28,497 --> 01:57:32,736 ... and many things that You will like it, admiral. 1797 01:57:32,736 --> 01:57:35,661 Your Imperial Majesty hopes that ... 1798 01:57:35,661 --> 01:57:37,054 ... you enjoy your stay here. 1799 01:57:37,491 --> 01:57:40,040 There will be many parties, a lot of joy 1800 01:57:40,040 --> 01:57:41,791 I had the impression that I came to Russia ... 1801 01:57:41,791 --> 01:57:43,571 ... to fight in a war, Not like dancing. 1802 01:57:44,260 --> 01:57:46,050 Please, tell His Majesty What do i consider... 1803 01:57:46,050 --> 01:57:48,090 ... my duty to present myself on my boat as soon as possible. 1804 01:57:48,855 --> 01:57:51,143 His Excellency demonstrates a great nobility ... 1805 01:57:51,143 --> 01:57:53,671 And he expresses his desire to return to combat ... 1806 01:57:53,671 --> 01:57:55,186 ... as quickly as possible. 1807 01:57:57,097 --> 01:57:59,195 As you please! 1808 01:57:59,544 --> 01:58:01,277 You should also inform His Majesty ... 1809 01:58:01,277 --> 01:58:02,940 ... that I do not unwrap in the French language. 1810 01:58:03,783 --> 01:58:06,292 And I say: speak English! 1811 01:58:08,859 --> 01:58:11,349 Before making a decision hurried, admiral ... 1812 01:58:11,349 --> 01:58:13,858 ... think. 1813 01:58:55,566 --> 01:58:58,186 Everyone prefers to show up on your boat ... 1814 01:58:58,186 --> 01:59:00,147 ... as quickly as possible? 1815 01:59:01,479 --> 01:59:02,585 It's my duty, Se ora. 1816 01:59:09,582 --> 01:59:11,901 We are not disappointed. 1817 01:59:29,709 --> 01:59:31,462 This is the Black Sea. 1818 01:59:31,969 --> 01:59:35,761 Here is the base of the fleet under your command. 1819 01:59:36,299 --> 01:59:37,871 The boats are in very poor conditions. 1820 01:59:38,149 --> 01:59:39,912 The missing crews all discipline. 1821 01:59:39,912 --> 01:59:42,499 You will correct those abuses, admiral. 1822 01:59:43,655 --> 01:59:46,213 The enemy is deployed here. 1823 01:59:47,070 --> 01:59:49,876 He is as brave as he is bold. 1824 01:59:50,222 --> 01:59:53,409 Their ports protect them Well equipped forts. 1825 01:59:54,473 --> 01:59:58,237 You will destroy your boats and its ports. 1826 01:59:58,833 --> 02:00:00,873 Those are my instructions, admiral. 1827 02:00:01,341 --> 02:00:02,486 Yes, Majesty. 1828 02:00:06,945 --> 02:00:11,693 It's a shame to send the dancers home so soon. 1829 02:00:12,389 --> 02:00:16,032 But maybe it's not contrary to your principles ... 1830 02:00:16,032 --> 02:00:21,886 ... return soon to lift the glasses and make a toast. 1831 02:00:25,009 --> 02:00:26,333 Making a toast? 1832 02:00:27,617 --> 02:00:29,221 For the success of the victory, what will it be for ... 1833 02:00:29,221 --> 02:00:30,672 ... the fleet of His Imperial Majesty. 1834 02:00:49,029 --> 02:00:50,720 "As usual, the admiral deploys ... 1835 02:00:50,720 --> 02:00:52,322 ... brilliance and bravery. 1836 02:00:52,322 --> 02:00:55,767 Work day and night, not only fighting with ... 1837 02:00:55,767 --> 02:00:57,708 ... enemy, but also reorganizing and ... 1838 02:00:57,708 --> 02:00:59,060 ... training the personnel under his command. 1839 02:00:59,060 --> 02:01:01,300 He meets all kinds of obstacles ... 1840 02:01:01,300 --> 02:01:02,793 ... on land and on board ... 1841 02:01:02,793 --> 02:01:04,952 ... and both friends and enemies. 1842 02:01:06,564 --> 02:01:08,455 I have news of our friend. 1843 02:01:09,123 --> 02:01:11,840 Some good and others bad. 1844 02:01:12,377 --> 02:01:13,870 I'll tell you the good ones first. 1845 02:01:14,536 --> 02:01:16,756 Despite the constant interference ... 1846 02:01:16,756 --> 02:01:17,742 ... and some very good ships ... 1847 02:01:17,742 --> 02:01:20,837 ... has won a great battle in the Black Sea. 1848 02:01:20,937 --> 02:01:22,727 The campaign is over ... 1849 02:01:22,727 --> 02:01:25,016 ... and he has left the service in Russia. 1850 02:01:26,171 --> 02:01:28,630 As you know, King Luis has granted him ... 1851 02:01:28,630 --> 02:01:31,287 ... the title of knight. 1852 02:01:31,935 --> 02:01:33,944 Our Republic is firmly opposed ... 1853 02:01:33,944 --> 02:01:36,095 ... for its citizens to receive diplomas. 1854 02:01:36,095 --> 02:01:38,415 However, in this case, The congress... 1855 02:01:38,415 --> 02:01:39,947 ... has voted an exception. 1856 02:01:39,947 --> 02:01:42,146 John Paul Jones will be allowed ... 1857 02:01:42,146 --> 02:01:43,968 ... accept the honor. 1858 02:01:43,968 --> 02:01:48,078 That way, young lady, I consider that... 1859 02:01:48,078 --> 02:01:49,840 ... one has been important obstacle ... 1860 02:01:49,840 --> 02:01:51,483 ... to proceed to your union. 1861 02:01:52,228 --> 02:01:54,249 You also spoke of bad news. 1862 02:01:55,681 --> 02:02:00,491 Since childhood, Jones has lived between litigations and battles. 1863 02:02:01,385 --> 02:02:02,739 Embarked and on land. 1864 02:02:03,316 --> 02:02:04,778 Not only fighting against everyone your enemies ... 1865 02:02:04,778 --> 02:02:07,724 ... but also challenging your own physicist. 1866 02:02:08,461 --> 02:02:11,406 Sooner or later, It was inevitable that it would happen. 1867 02:02:12,571 --> 02:02:14,431 This morning I received a letter from ... 1868 02:02:14,431 --> 02:02:16,075 ... your assistant, Mr. Wooley. 1869 02:02:17,365 --> 02:02:20,611 Aim e, for the first time in your life ... 1870 02:02:20,611 --> 02:02:23,488 ... John Paul Jones is sick. 1871 02:02:24,124 --> 02:02:26,026 Seriously ill. 1872 02:03:31,977 --> 02:03:34,517 Doctor, my friend. 1873 02:03:37,222 --> 02:03:38,855 My two friends. 1874 02:03:39,649 --> 02:03:41,225 Aim e, that cheers! 1875 02:03:41,452 --> 02:03:43,054 I should be in bed, John. 1876 02:03:45,414 --> 02:03:46,876 Where is Wooley? 1877 02:03:46,876 --> 02:03:49,464 He went to the doctor for more medicine. 1878 02:03:50,409 --> 02:03:51,693 I am a navigator. 1879 02:03:52,410 --> 02:03:54,678 And I know my position well. 1880 02:03:55,356 --> 02:03:57,206 The route is set for me. 1881 02:03:59,781 --> 02:04:01,833 I would like to dictate a brief brief. 1882 02:04:02,898 --> 02:04:04,670 Doctor, will I ask you to come? 1883 02:04:07,348 --> 02:04:09,207 Of course, John. 1884 02:04:11,078 --> 02:04:12,959 Wooley must bring pen and paper. 1885 02:04:12,959 --> 02:04:14,540 I will write it for you. 1886 02:04:21,298 --> 02:04:24,373 The true secret of our new Marina ... 1887 02:04:25,657 --> 02:04:29,440 ... must be in the selection from the list of officers. 1888 02:04:31,141 --> 02:04:33,011 Under no concept is enough ... 1889 02:04:33,011 --> 02:04:35,550 ... that an officer is a capable seaman. 1890 02:04:36,524 --> 02:04:38,713 It must be that, of course, ... 1891 02:04:38,713 --> 02:04:41,919 ... but it must also be much more. 1892 02:04:43,589 --> 02:04:46,526 He must also be a gentleman ... 1893 02:04:47,720 --> 02:04:49,352 of liberal education ... 1894 02:04:49,352 --> 02:04:50,885 ... in elegant ways ... 1895 02:04:50,885 --> 02:04:52,677 ... of exquisite courtesy ... 1896 02:04:52,677 --> 02:04:55,074 ... and a deep sense of personal honor. 1897 02:04:56,150 --> 02:04:59,495 Must have at the same time touch, patience, ... 1898 02:04:59,495 --> 02:05:02,329 ... decision, fairness and understanding. 1899 02:05:03,165 --> 02:05:06,251 He must be so impartial in the reward ... 1900 02:05:06,251 --> 02:05:08,988 ... as fair in punishment. 1901 02:05:10,272 --> 02:05:13,028 When a commander has exercised ... 1902 02:05:13,028 --> 02:05:14,359 ... properly these features ... 1903 02:05:14,359 --> 02:05:17,614 ... it will only be expected to stand firm ... 1904 02:05:17,614 --> 02:05:18,749 ... the arrival of the enemy. 1905 02:05:19,037 --> 02:05:23,257 Your ship and your men will be ready. 1906 02:05:25,943 --> 02:05:28,323 The spirit of John Paul Jones ... 1907 02:05:28,323 --> 02:05:31,347 ... continues to serve and inspire us. 1908 02:05:31,614 --> 02:05:33,517 The spirit of a man who said: 1909 02:05:33,517 --> 02:05:38,394 "I have not started to fight yet." 1910 02:05:44,842 --> 02:05:47,650 Subtitles: Pablo and Alberto Rubio. Thanks to Lee Hines for his help. 139900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.