Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,068 --> 00:01:13,709
This movie is dedicated to
Admiral Chester W. Nimitz, heir to ...
2
00:01:13,783 --> 00:01:16,913
... the tradition of John Paul Jones.
3
00:01:16,995 --> 00:01:19,800
We owe him enormous gratitude
for his firm encouragement and inspiration.
4
00:01:19,841 --> 00:01:22,050
We appreciate your cooperation in
Defense Department...
5
00:01:22,090 --> 00:01:24,956
... and the officers and sailors
of the Navy of the United States.
6
00:01:25,000 --> 00:01:26,572
Also to the sailors of
the Spanish Navy.
7
00:01:26,600 --> 00:01:29,778
And we thank Victor Oswald, counselor
of production, its many services.
8
00:02:21,746 --> 00:02:22,992
When embarking on a ship ...
9
00:02:23,018 --> 00:02:23,994
... in foreign waters ...
10
00:02:24,039 --> 00:02:25,820
... you gentlemen are
they are giving ...
11
00:02:25,974 --> 00:02:28,853
... new and important responsibilities.
12
00:02:29,059 --> 00:02:30,519
Each one of you is now ...
13
00:02:30,527 --> 00:02:32,979
... an ambassador of good will.
14
00:02:33,551 --> 00:02:35,079
According to his behavior ...
15
00:02:35,276 --> 00:02:37,368
... our nation will be judged.
16
00:02:38,207 --> 00:02:40,252
This is a legacy that goes back ...
17
00:02:40,287 --> 00:02:42,640
... to the first days of our Navy.
18
00:02:43,265 --> 00:02:44,590
The first of our ships
in hoisting ...
19
00:02:44,640 --> 00:02:46,383
... our flag in a
European port ...
20
00:02:46,511 --> 00:02:48,612
... I was in charge of a
man who contributed ...
21
00:02:48,741 --> 00:02:52,474
... your best traditions
of hero smo and victory.
22
00:02:52,820 --> 00:02:54,594
John Paul Jones.
23
00:02:55,022 --> 00:02:57,162
It was him, more than any other ...
24
00:02:57,162 --> 00:02:58,734
... who laid the foundations ...
25
00:02:58,734 --> 00:03:00,238
... of our way of acting.
26
00:03:00,593 --> 00:03:02,157
They did not favor him or his birth ...
27
00:03:02,615 --> 00:03:03,761
... nor the circumstances.
28
00:03:04,365 --> 00:03:05,773
In fact, everything did ...
29
00:03:05,773 --> 00:03:07,145
... in the most difficult way.
30
00:03:07,634 --> 00:03:09,374
He came from a humble Scottish family ...
31
00:03:09,950 --> 00:03:12,081
... and went to sea when
I was 12 years old.
32
00:03:12,408 --> 00:03:14,818
This happened in 1759.
33
00:03:37,491 --> 00:03:39,384
High! High!
34
00:03:40,666 --> 00:03:42,406
Those bagpipes are instruments
for music ...
35
00:03:42,406 --> 00:03:44,246
... of war and
therefore they are prohibited.
36
00:03:44,281 --> 00:03:45,625
My father already touched ...
37
00:03:45,753 --> 00:03:47,276
... and his father before him.
38
00:03:47,395 --> 00:03:48,867
And I'm sure I wore those same "skirts" ...
39
00:03:49,176 --> 00:03:50,132
... that you carry now.
40
00:03:50,160 --> 00:03:51,725
But for that "kilt" you ...
41
00:03:51,783 --> 00:03:53,735
... can be sent to prison
or banished.
42
00:03:54,142 --> 00:03:55,586
I command you to disperse ...
43
00:03:55,725 --> 00:03:56,949
... in the name of the King.
44
00:03:57,049 --> 00:03:58,434
We've heard him perfectly.
45
00:03:58,630 --> 00:04:00,662
But our king has another name.
46
00:04:01,319 --> 00:04:02,713
Disp rsense, get ready!
47
00:04:23,616 --> 00:04:25,141
In the name of "your" King!
48
00:04:26,862 --> 00:04:28,954
Now we will drink for the true king.
49
00:04:36,070 --> 00:04:39,576
For the king...
On the other side of the sea.
50
00:04:39,764 --> 00:04:41,238
Yes. God bless you.
51
00:04:41,667 --> 00:04:42,673
By King Jimmy!
52
00:04:43,110 --> 00:04:44,913
And by Bonnie Prince Charles!
53
00:04:45,391 --> 00:04:46,546
God bless you.
54
00:04:48,336 --> 00:04:49,391
Another, John.
55
00:04:52,358 --> 00:04:54,230
Call our kilt skirt!
56
00:04:54,765 --> 00:04:56,200
That we are a threat!
57
00:04:57,153 --> 00:04:58,527
What do you think, zagal?
58
00:04:58,794 --> 00:05:00,559
In that I do not care about kings ...
59
00:05:01,282 --> 00:05:02,747
... but cross the sea.
60
00:05:03,143 --> 00:05:04,816
You talk to the right man, John.
61
00:05:05,790 --> 00:05:07,962
Mr. Younger knows everything
about the sea
62
00:05:08,559 --> 00:05:09,694
He is a ship owner.
63
00:05:09,833 --> 00:05:11,088
But being a shipowner is not so nice ...
64
00:05:11,105 --> 00:05:12,550
... like being a captain, is not it?
65
00:05:12,906 --> 00:05:13,774
No, sir.
66
00:05:13,962 --> 00:05:16,710
The shipowner stays in the
account office.
67
00:05:17,466 --> 00:05:19,337
They are not for foreign ports ...
68
00:05:20,152 --> 00:05:23,119
... or feel the covers under your feet.
69
00:05:24,851 --> 00:05:27,228
Do you want to sail in the open sea, boy?
70
00:05:27,696 --> 00:05:28,950
Oh, yes sir!
71
00:05:29,946 --> 00:05:31,080
Well, we'll see what we can do.
72
00:05:32,275 --> 00:05:32,903
Look, kid.
73
00:05:34,913 --> 00:05:38,198
In a few days you will be in a
boat like se.
74
00:05:45,145 --> 00:05:46,063
Wait here, boy.
75
00:06:10,131 --> 00:06:12,281
And so the dream came true
of a boy
76
00:06:13,358 --> 00:06:17,597
His career started on a ship
coasting.
77
00:06:18,187 --> 00:06:19,771
I learned how to make sailor knots ...
78
00:06:19,771 --> 00:06:23,185
... to handle the rudder and give pitch.
79
00:06:23,382 --> 00:06:25,781
Everything a sailor needs to know.
80
00:06:36,927 --> 00:06:40,538
At 17 he was already a
seasoned navigator
81
00:06:40,638 --> 00:06:43,723
Always eager to learn,
working hard.
82
00:06:44,398 --> 00:06:48,231
For that I served in all
the possible boats.
83
00:06:48,798 --> 00:06:51,218
He even enrolled in a
slave ship.
84
00:06:51,218 --> 00:06:53,655
But soon I decided that
kind of traffic ...
85
00:06:53,655 --> 00:06:55,736
... although lucrative,
It was not for him.
86
00:06:56,331 --> 00:06:59,289
Arrived at the age of majority,
John knew ...
87
00:06:59,289 --> 00:07:01,269
... the distant seas,
the splendor of ports ...
88
00:07:01,269 --> 00:07:05,241
... exotic and knew how to send
to men.
89
00:07:05,508 --> 00:07:06,942
Three years before the Declaration ...
90
00:07:06,942 --> 00:07:08,912
... of Independence,
it was not only ...
91
00:07:08,912 --> 00:07:11,788
... captain of a ship,
but co-owner.
92
00:07:11,788 --> 00:07:13,649
It thrived in the West Indies.
93
00:07:13,649 --> 00:07:15,590
The future seemed bright.
94
00:07:15,590 --> 00:07:17,580
But there were problems on the horizon.
95
00:07:23,332 --> 00:07:24,547
How is the second one?
96
00:07:24,547 --> 00:07:25,553
It's getting better, sir.
97
00:07:25,940 --> 00:07:27,632
The fever has dropped since
the last night.
98
00:07:27,632 --> 00:07:29,444
Take a look before
go to sleep.
99
00:07:33,143 --> 00:07:34,231
What are you worried about?
100
00:07:34,231 --> 00:07:35,544
The boatswain and the first officer ...
101
00:07:35,544 --> 00:07:36,199
... they have returned from earth.
102
00:07:36,200 --> 00:07:38,710
I sent them to prepare the download.
103
00:07:38,978 --> 00:07:40,928
If you go on deck,
be careful.
104
00:07:40,928 --> 00:07:42,460
Problems are coming.
105
00:07:42,460 --> 00:07:44,789
Several men entered the
rum store.
106
00:07:48,470 --> 00:07:49,695
I think the time has come...
107
00:07:49,695 --> 00:07:52,183
... to have a talk with
These gentlemen.
108
00:08:18,100 --> 00:08:20,149
Order that they return to their rooms.
109
00:08:20,925 --> 00:08:21,861
We want our pay.
110
00:08:25,693 --> 00:08:27,028
According to the contract we signed ...
111
00:08:27,140 --> 00:08:28,730
... they will have their pay when we return ...
112
00:08:28,818 --> 00:08:29,862
... to the port where they boarded.
113
00:08:30,188 --> 00:08:31,712
We leave the port of embarkation ...
114
00:08:31,712 --> 00:08:32,855
... more than a year ago ...
115
00:08:32,855 --> 00:08:34,287
... and we wanted to disembark tonight ...
116
00:08:34,287 --> 00:08:35,320
... with money in your pocket.
117
00:08:35,350 --> 00:08:36,773
We will discuss that tomorrow.
118
00:08:38,028 --> 00:08:39,860
But now come back
immediately to the bow.
119
00:08:40,428 --> 00:08:41,661
We will not move from here,
captain, ...
120
00:08:41,661 --> 00:08:43,820
... until he gave us the money
what's wrong with it...
121
00:08:43,820 --> 00:08:46,428
... stored in the safe
from your cabin.
122
00:08:48,240 --> 00:08:49,882
I told them to get out.
123
00:08:50,907 --> 00:08:52,471
And I tell him to separate.
124
00:09:05,499 --> 00:09:06,486
Ati ndale.
125
00:09:10,087 --> 00:09:11,632
You, che a hand.
126
00:09:15,871 --> 00:09:17,485
This man will not serve you anymore, captain.
127
00:09:18,599 --> 00:09:20,241
He has broken the skull.
128
00:09:24,431 --> 00:09:25,587
Put him on deck.
129
00:09:25,875 --> 00:09:31,866
GOVERNOR'S RESIDENCE
TOBAGO
130
00:09:40,714 --> 00:09:42,577
Ah, captain ... Paul.
131
00:09:43,071 --> 00:09:43,928
Mr.
132
00:09:47,735 --> 00:09:52,267
I think a man has died
on your boat.
133
00:09:52,267 --> 00:09:53,629
And I understand that it was you
who killed him.
134
00:09:53,629 --> 00:09:56,597
A mot n, in self defense.
Kill or die.
135
00:09:56,597 --> 00:09:59,021
Already. I understand all the problems
what's wrong with it...
136
00:09:59,021 --> 00:10:00,497
... the captain of a merchant ...
137
00:10:00,497 --> 00:10:02,599
... to maintain authority on board.
138
00:10:02,947 --> 00:10:04,918
However,
a man has been killed ...
139
00:10:04,918 --> 00:10:07,963
... in this port and
as in every colony ...
140
00:10:07,963 --> 00:10:10,802
... of His Majesty,
a process must be opened.
141
00:10:10,902 --> 00:10:11,929
I'm ready to face it, sir.
142
00:10:11,929 --> 00:10:13,734
It is not as simple as that.
143
00:10:14,979 --> 00:10:16,402
He will be charged with murder.
144
00:10:17,447 --> 00:10:18,681
And in those circumstances ...
145
00:10:18,756 --> 00:10:19,975
... provisional freedom is not allowed.
146
00:10:20,064 --> 00:10:22,353
So he will have to be imprisoned.
147
00:10:23,476 --> 00:10:25,249
At least I'll be safe there inside.
148
00:10:26,432 --> 00:10:28,454
That mutinous rubbish will not stop ...
149
00:10:28,454 --> 00:10:29,977
... until you stick a knife
between the ribs.
150
00:10:30,493 --> 00:10:31,723
At least until I can prove ...
151
00:10:31,723 --> 00:10:32,969
... the accusation of motions against them.
152
00:10:33,642 --> 00:10:36,769
So I'll have to put him in jail.
153
00:10:37,503 --> 00:10:38,212
Sit down
154
00:10:39,675 --> 00:10:42,537
While,
We will wait for the military tribunal.
155
00:10:43,034 --> 00:10:44,090
Be present!
156
00:10:44,491 --> 00:10:46,392
And there is a problem, young man.
157
00:10:46,967 --> 00:10:48,261
Know the time it takes
so that a ...
158
00:10:48,739 --> 00:10:50,849
... court of the Admiralty
Does he meet here?
159
00:10:53,090 --> 00:10:54,882
A year? Two years?
160
00:10:55,132 --> 00:10:57,124
And while, what will happen to ...
161
00:10:57,124 --> 00:10:59,180
... discipline in other ships?
162
00:10:59,598 --> 00:11:00,619
When any pelagatos finds out ...
163
00:11:00,993 --> 00:11:02,645
... that a captain can
rot in the ...
164
00:11:02,751 --> 00:11:05,654
... prison only to be enforced
your authority.
165
00:11:07,545 --> 00:11:09,611
You have a problem,
young, but ...
166
00:11:09,611 --> 00:11:11,805
... also creates me to another
big problem.
167
00:11:12,345 --> 00:11:13,858
I trust your advice, Excellency.
168
00:11:13,858 --> 00:11:14,834
Si nte ... se!
169
00:11:16,890 --> 00:11:19,830
He says here that he has a brother
in Virginia.
170
00:11:20,009 --> 00:11:23,102
Yes. Emigrated from Scotland after
embark me.
171
00:11:23,987 --> 00:11:26,020
Virginia is not too far away.
172
00:11:26,730 --> 00:11:29,638
There you can buy a boat
for a few pounds.
173
00:11:30,294 --> 00:11:33,725
You are not officially yet
under arrest.
174
00:11:35,721 --> 00:11:40,358
Get out right away
and change your name before.
175
00:11:40,805 --> 00:11:43,679
Smith, Brown, Jones,
it does not matter but get back.
176
00:11:44,022 --> 00:11:47,403
And stay away for a year or two,
While...
177
00:11:47,403 --> 00:11:50,848
... the Admiralty court
judge your case.
178
00:11:51,553 --> 00:11:53,302
I will send you to call.
179
00:11:54,420 --> 00:11:58,645
In the meantime, good trip ... Lord?
180
00:11:59,484 --> 00:12:00,232
John Paul ...
181
00:12:00,232 --> 00:12:00,828
Eeeeh?
182
00:12:01,586 --> 00:12:04,623
... Jones, sir ... John Paul Jones.
183
00:12:06,670 --> 00:12:09,659
It's not a very distinguished name, is it?
184
00:12:43,831 --> 00:12:46,420
Peter Wooley, accountant,
at your service.
185
00:12:46,998 --> 00:12:48,048
I'm looking for William Paul.
186
00:12:49,811 --> 00:12:52,025
I'm afraid I will not be able to find your ...
187
00:12:52,025 --> 00:12:52,584
Why?
188
00:12:53,416 --> 00:12:54,362
...whereabouts.
189
00:12:54,617 --> 00:12:55,727
I want to say yes, sir.
190
00:12:57,569 --> 00:12:59,784
The fact is that the
captain Paul fell ill.
191
00:13:01,013 --> 00:13:04,576
Certainly...
He rests in the cemetery ...
192
00:13:04,576 --> 00:13:06,137
... of the Fredericksburg church.
193
00:13:08,147 --> 00:13:09,051
When?
194
00:13:09,364 --> 00:13:10,699
Three months ago.
195
00:13:13,563 --> 00:13:15,113
It must feel very strange ...
196
00:13:15,113 --> 00:13:16,107
... for being here without knowing anything.
197
00:13:21,741 --> 00:13:22,438
Yes, I am.
198
00:13:25,542 --> 00:13:28,561
William Paul was all my
family in Virginia.
199
00:13:29,558 --> 00:13:31,233
Does it say family?
200
00:13:32,334 --> 00:13:33,544
I am William's brother.
201
00:13:34,924 --> 00:13:36,158
Really, sir?
202
00:13:37,101 --> 00:13:38,675
Then you are John Paul.
203
00:13:40,147 --> 00:13:41,478
The attorneys of Captain William were ...
204
00:13:41,488 --> 00:13:43,988
... very concerned about trying
to find him.
205
00:13:44,480 --> 00:13:46,536
But they did not meet anyone
as captain Paul.
206
00:13:47,564 --> 00:13:51,690
Now I'm known for
the name of Jones.
207
00:13:54,137 --> 00:13:56,648
Mr. Wooley!
Oh, excuse me, sir.
208
00:13:57,545 --> 00:13:59,039
These are Scipio and Cato.
209
00:14:01,233 --> 00:14:02,871
His brother was very fond of them.
210
00:14:03,506 --> 00:14:05,815
I thought to release them when
they were older.
211
00:14:06,699 --> 00:14:08,571
But now the lawyers
They plan to sell them ...
212
00:14:08,571 --> 00:14:10,284
... as soon as it runs
the Heritage.
213
00:14:14,305 --> 00:14:16,167
William was right.
They will be released.
214
00:14:17,788 --> 00:14:19,092
I have never endured this unworthy ...
215
00:14:19,239 --> 00:14:21,383
... trade in human beings.
216
00:14:23,023 --> 00:14:23,621
Do they have family?
217
00:14:23,621 --> 00:14:24,317
No, sir.
218
00:14:33,525 --> 00:14:34,827
I will give you my name.
219
00:14:35,914 --> 00:14:38,609
From now on they will be Cato and Scipio Jones.
220
00:14:41,396 --> 00:14:42,362
I am a captain of a ship.
221
00:14:43,059 --> 00:14:43,940
I went to sea when I was ...
222
00:14:43,941 --> 00:14:45,665
... a little older than you.
223
00:14:45,780 --> 00:14:46,800
I will have a boat again.
224
00:14:46,822 --> 00:14:47,949
Would you like to get on board?
225
00:14:48,683 --> 00:14:49,649
Yes, sir.
226
00:14:50,225 --> 00:14:53,113
Guys, the food has a
Waiting for a while
227
00:14:53,889 --> 00:14:55,750
He is Duncan MacBean.
228
00:14:55,750 --> 00:14:58,079
He worked with his brother the
Last 5 years
229
00:14:58,516 --> 00:14:59,822
You are also Scottish,
for what I see.
230
00:15:00,022 --> 00:15:01,177
Right, and I'm proud of it.
231
00:15:01,494 --> 00:15:02,629
What kind of work did
For my brother?
232
00:15:02,997 --> 00:15:04,658
Help you the best I could in everything ...
233
00:15:04,658 --> 00:15:08,244
... and play the bagpipes some
party nights.
234
00:15:09,468 --> 00:15:11,260
I have not heard bagpipes for a long time.
235
00:15:12,751 --> 00:15:13,996
I would love it if I played a
song when ...
236
00:15:13,996 --> 00:15:16,822
... finish your meal
and me with Mr. Wooley.
237
00:15:17,637 --> 00:15:18,673
With pleasure, sir.
238
00:15:19,288 --> 00:15:20,245
Come on guys.
239
00:15:27,928 --> 00:15:30,626
You said something about another
ship, captain.
240
00:15:31,750 --> 00:15:34,833
If you allow me,
He owns a very rich farm.
241
00:15:35,628 --> 00:15:36,793
As accountant of the deceased
Mr. William ...
242
00:15:36,793 --> 00:15:37,867
... I assure you that I will have enough ...
243
00:15:37,868 --> 00:15:40,315
... to buy a nice ship.
244
00:15:40,608 --> 00:15:41,964
Before I need a good lawyer
that clear ...
245
00:15:42,080 --> 00:15:44,850
... my inheritance without too many questions.
246
00:15:45,182 --> 00:15:46,117
Do you have a name?
247
00:15:47,669 --> 00:15:51,581
Patrick Henry,
the best lawyer in Virginia.
248
00:15:51,946 --> 00:15:53,072
Although some consider that ...
249
00:15:53,072 --> 00:15:54,684
... is something "free" with words.
250
00:15:57,660 --> 00:15:59,901
Are you interested in politics, captain?
251
00:16:01,990 --> 00:16:03,365
His brother was interested.
252
00:16:05,472 --> 00:16:06,430
I see.
253
00:16:07,594 --> 00:16:09,677
"Common sense",
"American Crisis" ...
254
00:16:10,133 --> 00:16:12,154
... "Patrick Henry's speeches".
255
00:16:13,775 --> 00:16:14,932
How can I find
this Patrick Henry?
256
00:16:15,507 --> 00:16:17,638
Especially in the Chamber of
the citizens.
257
00:16:17,847 --> 00:16:19,211
I'll be happy to guide you there.
258
00:16:19,419 --> 00:16:21,150
"They are so precious life
or the peace so sweet ...
259
00:16:21,221 --> 00:16:22,188
... to be bought ...
260
00:16:22,288 --> 00:16:23,741
... at the price of chains
and slavery?
261
00:16:24,537 --> 00:16:25,731
Prob belo, Almighty God!
262
00:16:27,183 --> 00:16:28,866
I do not know what decision they will take ...
263
00:16:29,382 --> 00:16:33,177
... but with respect to me
freedom or death!"
264
00:16:35,048 --> 00:16:36,452
As it says, it's a bit free
with the words.
265
00:16:37,895 --> 00:16:39,090
If it is still free after
write this ...
266
00:16:39,090 --> 00:16:40,414
... he must be a good lawyer.
267
00:16:40,612 --> 00:16:42,395
I appreciate your words, sir.
268
00:16:42,733 --> 00:16:44,326
Patrick Henry, at your service.
269
00:16:44,891 --> 00:16:45,808
I'm William Paul's brother ...
270
00:16:46,007 --> 00:16:47,023
... John Paul Jones.
271
00:16:47,031 --> 00:16:48,076
Jones?
272
00:16:48,532 --> 00:16:50,217
It is a long story.
273
00:16:50,535 --> 00:16:52,914
I would like to talk about it with
you in private
274
00:16:53,759 --> 00:16:55,184
Then it will be better in my house.
275
00:16:55,808 --> 00:16:56,815
You are very kind.
276
00:16:57,720 --> 00:16:59,702
I'll be back in a few hours, Mr. Wooley.
277
00:17:00,229 --> 00:17:01,692
What good luck it stays ...
278
00:17:01,492 --> 00:17:03,046
... tonight in Fredericksburg!
279
00:17:03,175 --> 00:17:04,092
Why, sir?
280
00:17:04,059 --> 00:17:05,413
Because that will allow me to show you ...
281
00:17:05,248 --> 00:17:07,196
... the best hospitality in Virginia.
282
00:17:07,455 --> 00:17:08,898
I hope you are my guest ...
283
00:17:08,698 --> 00:17:10,600
... in the dance of the Chamber
of the citizen.
284
00:17:10,601 --> 00:17:11,701
I'll be happy.
285
00:17:11,933 --> 00:17:13,109
Mr. Wooley.
286
00:18:05,651 --> 00:18:06,768
Tom, you've had enough.
287
00:18:07,443 --> 00:18:09,475
Why not?
They are not going to dance.
288
00:18:16,979 --> 00:18:18,434
Colleagues of yours, captain.
289
00:18:18,850 --> 00:18:20,653
Of some ship of His Majesty.
290
00:18:38,718 --> 00:18:40,292
Ladies and gentlemen of Virginia.
291
00:18:41,346 --> 00:18:43,824
Ladies and gentlemen, it's midnight.
292
00:18:44,260 --> 00:18:45,389
And at nightfall ...
293
00:18:46,523 --> 00:18:47,370
... let me ask you to fill ...
294
00:18:47,400 --> 00:18:51,105
... your glasses
and raise them for something more.
295
00:18:51,565 --> 00:18:53,227
As it is done in the best occasions.
296
00:18:53,589 --> 00:18:55,470
For freedom!
297
00:18:55,876 --> 00:18:56,850
Traici n!
298
00:18:58,112 --> 00:18:59,600
But they are only words.
299
00:18:59,960 --> 00:19:01,610
Colonial value,
which is not better ...
300
00:19:01,610 --> 00:19:03,888
... that the virtue of colonial women.
301
00:19:08,117 --> 00:19:09,107
Quiet!
302
00:19:11,692 --> 00:19:12,835
Put him on his feet.
303
00:19:14,256 --> 00:19:15,364
Can I answer this?
304
00:19:15,400 --> 00:19:16,586
A sober answer!
305
00:19:17,423 --> 00:19:18,901
Follow him from here.
306
00:19:23,265 --> 00:19:26,965
He is not in condition,
but maybe ...
307
00:19:26,965 --> 00:19:28,191
... one of your friends wants to respond.
308
00:19:28,550 --> 00:19:29,790
What he says does not bother me ...
309
00:19:29,878 --> 00:19:31,538
... but Parker is my companion.
310
00:19:32,058 --> 00:19:35,840
If it is not to pu etazos,
Maybe it's not so hard.
311
00:19:36,062 --> 00:19:38,472
Jones, sir. John Paul Jones.
312
00:19:39,650 --> 00:19:42,193
There are many Jones, gentleman.
But...
313
00:19:42,193 --> 00:19:44,479
... Lieutenant Parker is a
commissioner of the King.
314
00:19:44,479 --> 00:19:46,948
I answer for Mr. Jones
and I do not ...
315
00:19:46,948 --> 00:19:48,094
... it matters if it has bothered you
what he said.
316
00:19:48,162 --> 00:19:48,766
Gentlemen!
317
00:19:50,783 --> 00:19:52,795
Knights cry.
318
00:19:53,270 --> 00:19:54,759
Mr. Henry convencer ...
319
00:19:54,759 --> 00:19:56,867
... to your young friends from
that are controlled?
320
00:19:56,867 --> 00:19:58,014
And I will guarantee ...
321
00:19:58,014 --> 00:19:58,953
... the behavior of my men.
322
00:19:58,953 --> 00:19:59,314
But, sir.
323
00:19:59,314 --> 00:20:01,605
Silence!
They pay attention when I speak!
324
00:20:03,195 --> 00:20:04,873
I will see you outside when I present
my apologies.
325
00:20:05,956 --> 00:20:07,544
To those who want my apologies.
326
00:20:07,544 --> 00:20:08,535
But there was an aggression, sir.
327
00:20:08,721 --> 00:20:09,685
It's my orders!
328
00:20:12,483 --> 00:20:13,410
Excuse me.
329
00:20:16,438 --> 00:20:18,743
Congratulations, captain ...
Very well done.
330
00:20:20,048 --> 00:20:21,561
It's a pleasure, sir.
331
00:20:22,332 --> 00:20:23,499
Me too.
332
00:20:24,055 --> 00:20:24,925
A glass of wine?
333
00:20:36,929 --> 00:20:39,544
Dorothea, I present the hero
of the evening.
334
00:20:39,554 --> 00:20:42,086
Captain John Paul Jones,
Miss Danders.
335
00:20:45,065 --> 00:20:47,048
Would you give me the honor of this dance?
336
00:20:48,074 --> 00:20:49,531
I'm afraid that already ...
337
00:20:49,921 --> 00:20:52,754
I promised it but given
the circumstances...
338
00:20:52,754 --> 00:20:54,354
... I'm honored to give him his turn.
339
00:22:45,962 --> 00:22:47,170
I suppose a sailor ...
340
00:22:47,170 --> 00:22:48,945
... can name all the stars.
341
00:22:51,734 --> 00:22:52,970
It's part of the trade, sir.
342
00:22:57,312 --> 00:22:59,379
I have sailed twice to
South of Ecuador ...
343
00:22:59,860 --> 00:23:01,894
... and along the coasts of India.
344
00:23:01,894 --> 00:23:02,975
I have seen all the constellations ...
345
00:23:05,358 --> 00:23:07,217
But I swear I never saw a
so pretty...
346
00:23:08,149 --> 00:23:09,744
... like the one I'm looking at
at this time.
347
00:23:14,444 --> 00:23:16,328
I heard you were a buccaneer, captain.
348
00:23:17,317 --> 00:23:18,769
Maybe even a pirate.
349
00:23:19,981 --> 00:23:22,588
Now I see that he uses the words
as a poet.
350
00:23:24,237 --> 00:23:25,795
What your eyes provoke me is ...
351
00:23:27,283 --> 00:23:28,905
... mainly an inspiration.
352
00:23:30,155 --> 00:23:32,547
Capiton, you can believe
that a sudden ...
353
00:23:32,547 --> 00:23:34,703
... and fast attack is the
best strategy.
354
00:23:35,942 --> 00:23:38,295
But I assure you that with me it is not so.
355
00:23:47,146 --> 00:23:49,169
"Accompany me, Captain Jones?"
356
00:23:59,597 --> 00:24:02,426
As I told you, it's a sum
considerable, sir.
357
00:24:05,627 --> 00:24:07,487
It's enough to buy
a new boat?
358
00:24:07,966 --> 00:24:08,984
Maybe.
359
00:24:10,357 --> 00:24:11,728
But now I have no intention
to buy it.
360
00:24:12,391 --> 00:24:14,778
What?
Yesterday you said ...
361
00:24:14,778 --> 00:24:15,788
Yesterday was yesterday!
362
00:24:16,716 --> 00:24:18,065
Wooley, I'm going to drop anchor.
363
00:24:18,469 --> 00:24:19,670
I do not understand well, sir.
364
00:24:19,770 --> 00:24:23,030
I renounce the sea.
Buy a nice farm and ...
365
00:24:23,030 --> 00:24:25,448
... will be a respectable member
of the community.
366
00:24:35,067 --> 00:24:37,786
He thinks I make a mistake
looking for a home
367
00:24:38,534 --> 00:24:40,374
Oh, it's not exactly that, sir.
368
00:24:41,401 --> 00:24:43,814
It's just that Cato, Scipio ...
369
00:24:43,814 --> 00:24:44,942
... and Mr. MacBean ...
370
00:24:44,942 --> 00:24:46,899
... they were looking forward to sailing with you.
371
00:24:48,030 --> 00:24:49,871
And, disclose me, me too.
372
00:24:53,036 --> 00:24:54,759
Well, in return we will be farmers.
373
00:24:56,064 --> 00:24:57,771
Now I will visit Danders house.
374
00:25:02,722 --> 00:25:05,370
Patrick, I've investigated your new friend.
375
00:25:05,628 --> 00:25:07,125
And I've heard about piracy.
376
00:25:07,125 --> 00:25:09,031
If we come to a rebellion
we may need ...
377
00:25:09,031 --> 00:25:10,290
... some experienced pirates.
378
00:25:10,408 --> 00:25:11,420
Our defense in the sea ...
379
00:25:11,420 --> 00:25:13,056
... can not depend on adventurers.
380
00:25:13,056 --> 00:25:15,189
Sir, that adventurer showed
his pasta last night.
381
00:25:15,441 --> 00:25:16,827
"Captain Jones, sir!
382
00:25:18,179 --> 00:25:19,692
I'm glad you accepted
the invitation, John.
383
00:25:19,792 --> 00:25:20,358
Thank you.
384
00:25:20,458 --> 00:25:22,273
I met Mr. Danders last night.
385
00:25:22,415 --> 00:25:23,179
I had the honor.
386
00:25:23,591 --> 00:25:25,799
Allow me to congratulate you
for his behavior.
387
00:25:26,103 --> 00:25:27,188
Please take a seat.
388
00:25:27,393 --> 00:25:27,810
Thank you.
389
00:25:27,810 --> 00:25:30,932
His punch was a blow
for Liberty.
390
00:25:31,349 --> 00:25:32,589
No Scots is alien ...
391
00:25:32,589 --> 00:25:33,498
... to the cause of freedom, sir.
392
00:25:34,501 --> 00:25:35,845
I would add that like most
of the English.
393
00:25:37,225 --> 00:25:39,633
England respects and loves freedom.
394
00:25:40,528 --> 00:25:43,157
The settlers are descendants
of English.
395
00:25:43,796 --> 00:25:45,147
You are not alien to the
Burke's words.
396
00:25:45,408 --> 00:25:46,856
Unfortunately, Edward Burke ...
397
00:25:46,856 --> 00:25:47,834
... even if he is a member of Parliament ...
398
00:25:47,834 --> 00:25:49,518
... he is not prime minister of England.
399
00:25:50,473 --> 00:25:51,480
You like to speak clearly ...
400
00:25:51,480 --> 00:25:53,237
... as much as we do.
401
00:25:53,858 --> 00:25:54,963
The resistance in the colonies ...
402
00:25:54,963 --> 00:25:56,475
... grows day by day.
403
00:25:56,660 --> 00:25:57,665
I understand that.
404
00:25:57,665 --> 00:25:59,396
We have courageous officers
in the Army.
405
00:25:59,396 --> 00:26:01,661
But we are missing sailors
experts and brave.
406
00:26:02,089 --> 00:26:03,126
I would accept being named ...
407
00:26:03,161 --> 00:26:04,895
... officer of the Continental Navy?
408
00:26:05,857 --> 00:26:07,743
I did not know there was a
Continental Marina.
409
00:26:07,902 --> 00:26:10,411
Only in name,
but in its moment it will be ...
410
00:26:10,411 --> 00:26:13,518
... necessary to have competent officers.
411
00:26:20,132 --> 00:26:20,787
My roots are Scottish.
412
00:26:20,787 --> 00:26:22,491
And my house is the bridge of a ship.
413
00:26:23,654 --> 00:26:25,588
My sympathy is for the fight
for Liberty.
414
00:26:25,588 --> 00:26:28,776
But I did not come to Virginia
for an appointment.
415
00:26:29,127 --> 00:26:30,310
And why have you come?
416
00:26:31,468 --> 00:26:33,142
To escape from prison.
417
00:26:33,633 --> 00:26:34,810
Is it enough response for you?
418
00:26:34,810 --> 00:26:35,774
Any court can acquit you.
419
00:26:35,774 --> 00:26:36,857
Only one Crown Court
You can judge me.
420
00:26:37,856 --> 00:26:40,265
But right now I am accused
of homicide.
421
00:26:42,742 --> 00:26:44,581
Gentlemen,
I support you with all my heart.
422
00:26:44,581 --> 00:26:46,404
But right now there is no war.
423
00:26:47,143 --> 00:26:48,946
And also I have made a decision ...
424
00:26:48,946 --> 00:26:50,229
... that prevents me from accepting his offer.
425
00:26:50,329 --> 00:26:51,253
What is it about?
426
00:26:52,948 --> 00:26:54,513
I have spent almost all my life in the sea.
427
00:26:55,397 --> 00:26:57,398
And now I would like to spend my days
like you.
428
00:26:58,477 --> 00:27:00,465
A house with a nice farm
in Virginia.
429
00:27:01,664 --> 00:27:03,267
So with my brother's inheritance ...
430
00:27:03,612 --> 00:27:04,760
... I can forget my problems ...
431
00:27:04,760 --> 00:27:06,979
... as captain and
Enjoy my property.
432
00:27:13,526 --> 00:27:14,425
It's all over now ...
433
00:27:16,188 --> 00:27:16,792
I hope you do not feel ...
434
00:27:16,792 --> 00:27:18,227
... too much nostalgia for the sea.
435
00:27:19,263 --> 00:27:21,818
Nostalgia of icy winds
and storms ...
436
00:27:21,851 --> 00:27:22,949
... when do I have all this?
437
00:27:23,813 --> 00:27:25,104
Do not say crazy things.
438
00:27:26,325 --> 00:27:27,759
Come, let's toast for a life of ...
439
00:27:27,759 --> 00:27:30,496
... rest, contemplation and poetry.
440
00:28:04,233 --> 00:28:05,933
Why so many roosters?
441
00:28:06,164 --> 00:28:07,423
Hens.
442
00:28:08,464 --> 00:28:09,406
What is that smell?
443
00:28:09,444 --> 00:28:10,607
Pigs
444
00:28:12,026 --> 00:28:13,302
Is it necessary?
445
00:28:13,337 --> 00:28:14,882
Uh-uh So it has eggs and bacon.
446
00:28:14,928 --> 00:28:16,796
They must scrub those sheds every morning.
447
00:28:17,184 --> 00:28:18,455
The pigs are pigs.
448
00:28:22,382 --> 00:28:23,451
What is that?
449
00:28:23,509 --> 00:28:25,582
Shit. The most recent
450
00:28:25,886 --> 00:28:27,785
There is nothing better to fertilize
the earth.
451
00:28:35,885 --> 00:28:37,244
This is your horse, sir.
452
00:28:37,250 --> 00:28:39,331
I arranged to have it
ready to leave.
453
00:28:48,935 --> 00:28:51,906
If you notice nervous,
Do not try to jump hurdles.
454
00:29:19,687 --> 00:29:21,230
What a nice day, captain.
455
00:29:21,230 --> 00:29:23,553
Definitely.
It is a great pleasure to see them.
456
00:29:24,604 --> 00:29:26,456
I hope to see you soon on better occasion.
457
00:29:43,704 --> 00:29:45,231
He has lost the horse.
458
00:29:45,231 --> 00:29:46,200
Yes, I did.
459
00:29:46,475 --> 00:29:48,291
Will not he try to mount it again?
460
00:29:48,637 --> 00:29:49,619
I know he will.
461
00:29:49,930 --> 00:29:51,948
Friday, Saturday and
morning in the morning.
462
00:29:53,572 --> 00:29:54,878
It's my hat!
463
00:29:54,878 --> 00:29:55,581
Yes.
464
00:29:55,906 --> 00:29:56,727
Where did you find it?
465
00:29:56,727 --> 00:29:58,866
Miss Dorothea ...
By the way, he said ...
466
00:29:58,866 --> 00:29:59,893
... that it would be tomorrow
the afternoon on the river ...
467
00:29:59,893 --> 00:30:02,574
...at three,
near the Harper Bridge.
468
00:30:02,981 --> 00:30:03,714
Did he say anything else?
469
00:30:04,068 --> 00:30:06,475
Something that a boat will be ...
470
00:30:06,475 --> 00:30:08,466
... a vehicle best suited for you.
471
00:30:11,055 --> 00:30:12,902
Do you still want to go out and ride tomorrow?
472
00:30:14,496 --> 00:30:16,389
No. This afternoon.
473
00:30:47,668 --> 00:30:49,577
Invoices, invoices, purchases,
purchases...
474
00:30:49,833 --> 00:30:51,098
And also sales, sir.
475
00:30:51,098 --> 00:30:52,409
But everything is papers.
476
00:30:52,953 --> 00:30:56,190
So much paperwork to run a farm?
477
00:30:56,766 --> 00:30:58,664
No accounting on a ship?
478
00:30:59,093 --> 00:31:00,544
Yes, but in another way.
479
00:31:06,557 --> 00:31:08,273
This is a sextant, Mr. Wooley.
480
00:31:10,303 --> 00:31:11,224
Do you know what it is?
481
00:31:11,823 --> 00:31:14,380
Something related to
navigation, I suppose.
482
00:31:14,428 --> 00:31:14,920
Exact.
483
00:31:16,818 --> 00:31:18,649
With this "paperwork" any navigator ...
484
00:31:18,649 --> 00:31:20,434
... can know the position of the ship ...
485
00:31:20,434 --> 00:31:21,622
... at any time of the day
or at night.
486
00:31:23,123 --> 00:31:25,171
Come on, I'll show you how it works.
487
00:31:30,000 --> 00:31:32,700
With the sextant, the
distance from the Sun ...
488
00:31:32,700 --> 00:31:34,204
... or a star to the horizon.
489
00:31:38,832 --> 00:31:40,784
Go, here there is no horizon.
490
00:31:41,659 --> 00:31:43,543
That's the horizon, sir.
491
00:31:43,617 --> 00:31:45,567
That is a false horizon.
492
00:31:46,642 --> 00:31:47,921
I need a true horizon ...
493
00:31:50,117 --> 00:31:51,046
... defined, strong ...
494
00:31:53,028 --> 00:31:54,743
... of course, cutting
an open sky.
495
00:31:56,635 --> 00:31:57,974
I have a message for you.
496
00:31:58,158 --> 00:31:58,862
About Mr. Danders?
497
00:31:58,862 --> 00:31:59,683
Yes.
498
00:31:59,949 --> 00:32:01,115
Will you receive me this afternoon?
499
00:32:01,119 --> 00:32:02,048
Yes, at four o'clock.
500
00:32:03,358 --> 00:32:04,098
All right.
501
00:32:05,142 --> 00:32:06,999
I think a suitor
respectable must ...
502
00:32:06,999 --> 00:32:08,176
... be taken into account for yourself ...
503
00:32:08,176 --> 00:32:09,775
... and not just for the wealth of his family.
504
00:32:10,268 --> 00:32:11,941
I ask your blessing for it,
Mr.
505
00:32:12,135 --> 00:32:13,604
Did your father have property in Scotland?
506
00:32:14,452 --> 00:32:17,115
One of the largest.
He was the gardener.
507
00:32:18,116 --> 00:32:19,660
Dorothea is related to the ...
508
00:32:19,660 --> 00:32:21,700
... more illustrious names in England.
509
00:32:22,561 --> 00:32:25,214
Two ancestors were royal governors.
510
00:32:25,670 --> 00:32:27,490
She is a cousin of Martha Washington.
511
00:32:28,326 --> 00:32:30,247
But the most important thing is
who is my daughter
512
00:32:30,857 --> 00:32:33,788
You are alien to our land
and customs.
513
00:32:34,432 --> 00:32:35,513
He has served on slave ships ...
514
00:32:36,250 --> 00:32:38,792
... and is accused of murder
in high sea.
515
00:32:40,950 --> 00:32:42,998
Lord, let's admit we have
little in common.
516
00:32:45,993 --> 00:32:47,479
We both love the same woman.
517
00:32:49,390 --> 00:32:51,317
You gave him ancestors,
I will give him heirs.
518
00:32:51,905 --> 00:32:53,506
You have given it a name of owners.
519
00:32:53,306 --> 00:32:55,192
I will give you one that we can build together.
520
00:32:56,316 --> 00:32:58,034
And more,
it will give you the strongest love ...
521
00:32:58,034 --> 00:32:59,102
... that a man has never given.
522
00:32:59,821 --> 00:33:00,876
When I leave this house ...
523
00:33:00,876 --> 00:33:03,760
... do not try to see my daughter again.
524
00:33:05,624 --> 00:33:07,362
Suppose I do not accept your orders.
525
00:33:07,721 --> 00:33:10,038
It is a probability that
I'm not going to argue...
526
00:33:10,038 --> 00:33:12,635
... because Dorothea does not want to see him.
527
00:33:13,912 --> 00:33:14,667
Have you talked to her?
528
00:33:14,667 --> 00:33:15,631
I have done.
529
00:33:16,529 --> 00:33:17,980
And you agree with what
what do you say?
530
00:33:18,614 --> 00:33:19,697
It is.
531
00:33:29,286 --> 00:33:30,372
John!
532
00:33:39,600 --> 00:33:41,537
You have heard what your father
He told me?
533
00:33:43,499 --> 00:33:45,597
He considers you an adventurer.
534
00:33:46,248 --> 00:33:47,104
A pirate.
535
00:33:49,507 --> 00:33:50,504
John!
536
00:33:54,732 --> 00:33:57,057
I would not want to disappoint you.
537
00:34:00,203 --> 00:34:01,815
The pirate would kidnap you, Dorothea.
538
00:34:02,804 --> 00:34:05,613
We're going to Carolina or Georgia.
We will get married.
539
00:34:06,925 --> 00:34:09,468
I know what my feelings are ...
and yours.
540
00:34:11,148 --> 00:34:14,778
You must know that I love my father too.
541
00:34:14,778 --> 00:34:15,970
That does not change anything, of course.
542
00:34:17,019 --> 00:34:18,902
But you must understand it!
543
00:34:21,097 --> 00:34:23,392
I can not give up everything I have.
544
00:34:25,642 --> 00:34:27,396
It's the only world I know.
545
00:34:30,397 --> 00:34:31,508
Maybe ... I ...
546
00:34:31,508 --> 00:34:32,736
Do you love me or not?
547
00:34:37,800 --> 00:34:39,579
Dorothea, please,
Go up to your room.
548
00:35:09,865 --> 00:35:12,376
John, there's news.
A commission has departed ...
549
00:35:12,376 --> 00:35:13,854
... with Colonel Washington
to represent...
550
00:35:13,854 --> 00:35:14,353
... to Virginia ...
551
00:35:14,353 --> 00:35:15,837
... in the extraordinary session
congressional.
552
00:35:23,627 --> 00:35:25,606
The campaigns touch alarm.
553
00:35:27,278 --> 00:35:28,453
Are you going to start the war?
554
00:35:28,606 --> 00:35:31,546
It's already started.
It fights in Lexington and Concord.
555
00:35:31,646 --> 00:35:33,571
And the coasts are blocked.
It has arrived.
556
00:35:35,898 --> 00:35:37,385
Will you fight for your new homeland?
557
00:35:38,573 --> 00:35:39,503
Y t ?
558
00:35:39,603 --> 00:35:40,461
Of course.
559
00:35:40,719 --> 00:35:41,859
I hope to be the first governor ...
560
00:35:41,859 --> 00:35:42,789
... of the free Virginia.
561
00:35:44,422 --> 00:35:45,819
Let's make a toast.
562
00:35:45,819 --> 00:35:47,187
It will be harder to find ...
563
00:35:47,187 --> 00:35:48,443
... to the governor's wife.
564
00:35:49,525 --> 00:35:50,397
You've already had your eye on
some lucky?
565
00:35:50,744 --> 00:35:51,524
She still does not know ...
566
00:35:51,524 --> 00:35:53,334
... but my goal is Dorothea.
567
00:35:57,904 --> 00:35:59,286
I just put the house for sale.
568
00:35:59,349 --> 00:36:00,188
Why?
569
00:36:00,489 --> 00:36:01,542
It is a long story.
570
00:36:03,967 --> 00:36:05,458
Let's drink for my new ship.
571
00:36:05,738 --> 00:36:07,681
That will carry the flag of a
new nation.
572
00:36:23,466 --> 00:36:25,725
You are ordered to report
Captain Dudley ...
573
00:36:25,725 --> 00:36:28,944
... Saltonstall,
Commander of the ship "Alfred".
574
00:36:29,111 --> 00:36:30,343
We have discussed with the Marine Committee ...
575
00:36:30,343 --> 00:36:31,939
... for two days until
have you understood ...
576
00:36:31,939 --> 00:36:32,946
... that you should assume the command.
577
00:36:33,372 --> 00:36:35,325
We only have four ships, many ...
578
00:36:35,325 --> 00:36:37,606
... aspirants and many relatives.
579
00:36:37,973 --> 00:36:39,620
The Committee may decide that the water ...
580
00:36:39,620 --> 00:36:40,807
... salty is more dense than blood.
581
00:36:41,239 --> 00:36:42,322
Dashboards must be formed ...
582
00:36:42,322 --> 00:36:43,429
... according to the model and the competition.
583
00:36:43,960 --> 00:36:44,714
What happens?
584
00:36:45,284 --> 00:36:46,366
The admiral is arriving.
585
00:36:46,400 --> 00:36:47,152
Very well.
586
00:36:49,288 --> 00:36:50,831
This flag will fly on a ship ...
587
00:36:50,831 --> 00:36:52,722
... American for the first time.
588
00:36:53,286 --> 00:36:54,892
I will hoist it with my own hands.
589
00:36:56,121 --> 00:36:57,591
And formulate the oath that will serve ...
590
00:36:57,592 --> 00:36:59,602
... to our cause with fidelity and honor.
591
00:36:59,827 --> 00:37:02,318
Have weapons!
592
00:37:21,463 --> 00:37:22,779
Welcome aboard, admiral.
593
00:37:23,371 --> 00:37:25,090
I request your permission to hoist
the flag, sir.
594
00:37:25,270 --> 00:37:26,762
You can proceed, Mr. Jones.
595
00:37:34,223 --> 00:37:36,780
On the shoulder!
596
00:37:39,190 --> 00:37:41,699
Have weapons!
597
00:37:53,099 --> 00:37:54,040
Fire the two!
598
00:37:55,524 --> 00:37:56,622
Fire three!
599
00:37:58,004 --> 00:37:59,215
Fire the four!
600
00:38:00,589 --> 00:38:01,594
Fire the five!
601
00:38:03,096 --> 00:38:04,098
Fire on the six!
602
00:38:05,203 --> 00:38:06,486
Fire seven!
603
00:38:07,586 --> 00:38:08,955
Fire on the eight!
604
00:38:10,147 --> 00:38:11,656
Fire on the nine!
605
00:38:12,194 --> 00:38:13,217
Fire on ten!
606
00:38:15,482 --> 00:38:16,576
Sit down, please.
607
00:38:17,672 --> 00:38:19,054
You sit down too.
608
00:38:19,505 --> 00:38:20,362
Thank you, sir.
609
00:38:23,419 --> 00:38:26,360
The ship is ready and now that
we're alone...
610
00:38:26,360 --> 00:38:28,288
... can I ask where
Is the captain?
611
00:38:28,889 --> 00:38:30,802
A few will be detained
more days, sir.
612
00:38:30,980 --> 00:38:33,481
This happens because of political influences.
613
00:38:33,753 --> 00:38:35,207
A captain absent from his ship ...
614
00:38:35,207 --> 00:38:36,198
... on an occasion like this.
615
00:38:36,696 --> 00:38:39,183
Stopped for a few days!
Please!
616
00:38:39,951 --> 00:38:42,735
How do they hope to make a Navy
thus?
617
00:38:42,953 --> 00:38:44,716
At least, admiral,
we have given him ...
618
00:38:44,716 --> 00:38:46,685
... an excellent second in command.
619
00:38:47,809 --> 00:38:48,937
The boat is pretty clean.
620
00:38:49,677 --> 00:38:50,958
Everything was in order this morning.
621
00:38:51,818 --> 00:38:53,572
The men were trained
in the canyons?
622
00:38:53,650 --> 00:38:55,407
In theory and practice,
admiral.
623
00:38:55,485 --> 00:38:56,616
Only the objective is missing.
624
00:38:56,866 --> 00:38:59,893
I think you will find it in these orders.
625
00:39:13,826 --> 00:39:16,252
He is ordered to capture weapons
and ammunition ...
626
00:39:16,252 --> 00:39:17,822
... for the Washington Army ...
627
00:39:17,822 --> 00:39:20,954
... and sink the ships that
they exercise the blockade.
628
00:39:21,822 --> 00:39:25,149
Go to ...
Abaco!
629
00:39:26,754 --> 00:39:28,589
Where the hell is Abaco?
630
00:39:30,569 --> 00:39:32,697
Northeast of New Providence,
in the Bahamas.
631
00:39:49,564 --> 00:39:51,619
All the batteries of Fort Nassau ...
632
00:39:51,619 --> 00:39:53,084
... will point to us.
633
00:39:53,084 --> 00:39:56,073
I guess the only alternative
is to skirt ...
634
00:39:56,073 --> 00:39:58,409
... the south of the island to
enter by land.
635
00:39:58,966 --> 00:40:00,220
Any question?
636
00:40:00,225 --> 00:40:01,087
No, sir.
637
00:40:01,150 --> 00:40:02,346
Two observations, sir.
638
00:40:04,184 --> 00:40:05,828
First: there you can not anchor.
639
00:40:05,828 --> 00:40:06,995
Second: if we disembark here ...
640
00:40:06,995 --> 00:40:08,677
... we will have to cross the whole island.
641
00:40:09,798 --> 00:40:11,247
Since the fort awaits us ...
642
00:40:11,247 --> 00:40:12,913
... we must disembark in the other part ...
643
00:40:12,913 --> 00:40:14,242
... and attack the fort of Montagu, ...
644
00:40:14,242 --> 00:40:16,557
... where there is only a small garrison.
645
00:40:16,357 --> 00:40:18,444
Then we will march 3 miles ...
646
00:40:18,444 --> 00:40:19,722
... and we will take Nassau from behind.
647
00:40:19,962 --> 00:40:21,942
But there are dangerous reefs,
it's not possible.
648
00:40:21,942 --> 00:40:23,240
We captured a Nassau pilot yesterday.
649
00:40:23,599 --> 00:40:25,508
Do you think it wise to trust an enemy?
650
00:40:25,684 --> 00:40:27,353
I trust in me.
And besides, I'll be stuck to him.
651
00:40:27,992 --> 00:40:29,437
I know these waters well.
652
00:40:29,437 --> 00:40:30,821
If we use that pilot,
we will anchor ...
653
00:40:30,821 --> 00:40:32,360
... in front of Fort Montagu
without a scratch.
654
00:40:32,733 --> 00:40:34,747
Are you persuasive, Jones,
but if it fails ...
655
00:40:34,747 --> 00:40:35,815
We will not fail.
656
00:40:36,797 --> 00:40:38,640
We will anchor out of reach
of the ca ones.
657
00:40:39,317 --> 00:40:42,087
Give me 200 Marines,
small boats for ...
658
00:40:42,087 --> 00:40:44,135
...land,
and dinner tonight in Nassau.
659
00:40:44,550 --> 00:40:47,103
He will have you hang on the stick
greater if it fails.
660
00:40:48,452 --> 00:40:50,060
And when has it been said that
send sailors ...
661
00:40:50,060 --> 00:40:52,024
... from a ship to fight on land?
662
00:40:52,394 --> 00:40:54,672
The Vikings, admiral,
a thousand years ago
663
00:40:56,827 --> 00:40:58,911
His audacity amazes me, but, ...
664
00:40:58,911 --> 00:41:00,825
...somehow,
He has convinced me.
665
00:41:01,740 --> 00:41:03,803
Gentlemen,
We will adopt Jones' plan.
666
00:41:03,815 --> 00:41:04,877
We're done.
667
00:41:30,823 --> 00:41:32,291
Fund, six.
668
00:41:40,442 --> 00:41:42,293
Fleet to port!
669
00:41:43,752 --> 00:41:45,158
Starboard, a point.
670
00:41:45,158 --> 00:41:46,637
Starboard to a point, sir.
671
00:41:52,790 --> 00:41:54,461
Surface water avante!
672
00:41:55,635 --> 00:41:56,887
Starboard, a point.
673
00:41:56,887 --> 00:41:58,388
Starboard to a point, sir.
674
00:41:58,820 --> 00:42:00,332
And half, five.
675
00:42:02,855 --> 00:42:03,983
Slow progress
676
00:42:03,983 --> 00:42:05,478
Slow progress, sir.
677
00:42:08,472 --> 00:42:09,753
Background, four.
678
00:42:13,218 --> 00:42:14,734
Starboard, a point.
679
00:42:14,734 --> 00:42:16,388
Starboard, a point, sir.
680
00:42:20,905 --> 00:42:22,686
Three and three quarters.
681
00:42:24,158 --> 00:42:27,019
Romps to the bow!
682
00:42:28,745 --> 00:42:30,486
Get candles, secure sheets!
683
00:42:30,486 --> 00:42:33,482
Get candles, secure sheets!
684
00:42:45,352 --> 00:42:46,706
And half, three.
685
00:42:47,410 --> 00:42:49,173
Reef to starboard.
686
00:42:51,704 --> 00:42:53,256
Port, a point.
687
00:42:53,256 --> 00:42:54,616
Port one point, sir.
688
00:42:57,232 --> 00:42:58,200
To the brand, three.
689
00:43:08,300 --> 00:43:09,960
Deep water avante!
690
00:43:23,617 --> 00:43:25,354
"Fund in the chain, sir!
691
00:43:27,513 --> 00:43:29,175
Drop the anchor!
692
00:43:29,278 --> 00:43:31,712
Drop the anchor!
693
00:44:31,250 --> 00:44:33,219
They have not made a single shot
against us.
694
00:44:35,051 --> 00:44:36,982
What is what you see above
of the fort?
695
00:44:37,648 --> 00:44:38,569
Can you distinguish it?
696
00:44:39,495 --> 00:44:42,679
It is our flag.
The fort is ours.
697
00:44:48,289 --> 00:44:49,854
When in the course of events ...
698
00:44:49,854 --> 00:44:52,605
... it is necessary for a people to dissolve ...
699
00:44:52,605 --> 00:44:55,758
... the political link that
had with another ...
700
00:44:55,758 --> 00:44:58,715
... an honest respect for opinions ...
701
00:44:58,715 --> 00:45:01,127
... of humanity requires
declare ...
702
00:45:01,127 --> 00:45:03,913
... the causes that drive them
to separation.
703
00:45:04,964 --> 00:45:07,259
These truths are evident
in themselves:
704
00:45:07,866 --> 00:45:09,652
That all men are
created equal.
705
00:45:09,652 --> 00:45:13,908
That the Creator gave them
inalienable rights.
706
00:45:14,628 --> 00:45:16,609
That life is between them,
freedom...
707
00:45:16,609 --> 00:45:18,612
... and the search for happiness.
708
00:45:19,378 --> 00:45:20,723
What to ensure these rights ...
709
00:45:20,734 --> 00:45:23,348
... governments are instituted
Between the men.
710
00:45:23,536 --> 00:45:25,254
Deriving its just powers ...
711
00:45:25,254 --> 00:45:27,408
... of the consent of the governed.
712
00:45:36,913 --> 00:45:38,278
Can I come in, sir?
713
00:45:38,034 --> 00:45:39,333
Come in, Wooley.
714
00:45:39,455 --> 00:45:42,477
As order ,
sent the documents to ground.
715
00:45:42,895 --> 00:45:44,992
Now Scipio and Cato are legally free.
716
00:45:45,094 --> 00:45:47,456
I just received my first
independent command.
717
00:45:48,834 --> 00:45:50,956
The AtlÃntico will be the theater of
our runs.
718
00:45:51,993 --> 00:45:53,205
This is a small ship.
719
00:45:53,305 --> 00:45:54,575
We only have 12 canons.
720
00:45:54,575 --> 00:45:57,547
But we are fragile and fast.
721
00:45:57,921 --> 00:45:58,977
Dance in the middle of a fleet ...
722
00:45:59,012 --> 00:46:00,708
... as a "prima ballerina".
723
00:46:00,996 --> 00:46:04,460
Think about it: we will comply
Soon the mission.
724
00:46:04,460 --> 00:46:05,823
We'll have lots of dams from New ...
725
00:46:05,823 --> 00:46:06,641
... Scotland to the West Indies.
726
00:46:06,806 --> 00:46:08,310
While a whole fleet of ships ...
727
00:46:08,310 --> 00:46:10,490
... of His Majesty watches
and wait for us.
728
00:46:10,490 --> 00:46:12,690
Even better.
They say that discretion ...
729
00:46:12,690 --> 00:46:14,225
... is the best part of the value.
730
00:46:14,242 --> 00:46:15,199
We will make the daring ...
731
00:46:15,199 --> 00:46:17,778
... be the best part of discretion.
732
00:46:20,534 --> 00:46:21,490
Between!
733
00:46:22,673 --> 00:46:24,247
Mr. MacBean is on board, sir.
734
00:46:25,788 --> 00:46:26,735
MacBean?
735
00:46:27,798 --> 00:46:29,411
What are you doing out
of the plantation?
736
00:46:38,080 --> 00:46:40,103
MacBean, welcome on board.
737
00:46:40,728 --> 00:46:42,472
But who authorized you to leave
the plantation?
738
00:46:44,829 --> 00:46:47,339
Captain, there is no more plantation.
739
00:46:48,005 --> 00:46:51,142
The buildings burned,
the crops...
740
00:46:51,142 --> 00:46:52,925
... razed, dead cattle.
741
00:46:54,326 --> 00:46:56,715
The troops of Lord Dunmore and
his friends...
742
00:46:56,715 --> 00:46:58,547
... "Tories" have not stopped
stone on stone.
743
00:47:08,472 --> 00:47:09,956
Lord Dunmore can have his own ...
744
00:47:09,956 --> 00:47:12,433
... concept of civilized war.
745
00:47:14,413 --> 00:47:17,430
He knows what I am and
what am I doing?
746
00:47:20,286 --> 00:47:24,556
But for men,
the farm was his house.
747
00:47:24,882 --> 00:47:26,207
What has become of them?
748
00:47:26,475 --> 00:47:28,855
Deported and sold in Jamaica.
749
00:47:31,970 --> 00:47:33,851
What knaves!
750
00:47:39,513 --> 00:47:41,126
I have orders to sail tomorrow.
751
00:47:43,563 --> 00:47:46,849
Capture, sink, burn
or destroy all ...
752
00:47:46,849 --> 00:47:49,666
... ship, transport and
effective of the enemy.
753
00:47:52,571 --> 00:47:54,413
For the Continental Congress ...
754
00:47:54,413 --> 00:47:56,071
... and with the help of God ...
755
00:47:58,717 --> 00:47:59,183
... I will.
756
00:48:00,104 --> 00:48:04,466
Captain, I think that also
will interest this.
757
00:48:05,399 --> 00:48:07,122
Miss Dorothea is committed ...
758
00:48:07,122 --> 00:48:08,376
... with Mr. Patrick Henry.
759
00:48:14,764 --> 00:48:16,587
Am I still at your service?
760
00:48:18,753 --> 00:48:20,656
Now I have no more fortune
than my sword.
761
00:48:21,750 --> 00:48:24,457
I have no future but to fight
to the enemy
762
00:48:24,634 --> 00:48:26,775
The gun is not new in my hands ...
763
00:48:26,775 --> 00:48:28,964
... and I bring the bagpipe with me
and the "kilt".
764
00:48:30,577 --> 00:48:32,049
Go see Wooley.
765
00:48:32,467 --> 00:48:34,179
Tell him I gave him a bed.
766
00:49:05,739 --> 00:49:07,143
Barco in sight!
767
00:49:07,343 --> 00:49:08,994
How far?
768
00:49:09,313 --> 00:49:11,981
Two miles ahead!
769
00:49:12,675 --> 00:49:14,883
Zafarrancho combat!
770
00:49:38,909 --> 00:49:40,572
Prepared for the boarding.
771
00:49:48,514 --> 00:49:50,614
Sunken, burned or
captured, 18 ships.
772
00:49:52,573 --> 00:49:55,301
In a merchant, near Newfoundland, ...
773
00:49:55,301 --> 00:49:57,988
... we appropriated 18,000 uniforms ...
774
00:49:59,054 --> 00:50:00,496
... 7,000 blankets ...
775
00:50:01,222 --> 00:50:02,934
... 1,400 tents ...
776
00:50:04,824 --> 00:50:06,407
... about two million cartridges ...
777
00:50:09,305 --> 00:50:11,304
... sanitary material and
surgical with ...
778
00:50:11,671 --> 00:50:14,001
... destiny to the army
of General Burgoyne.
779
00:50:15,481 --> 00:50:16,915
Earth in sight, sir.
780
00:50:17,414 --> 00:50:18,746
Very well. I am coming right away.
781
00:50:18,755 --> 00:50:19,568
Understood, sir.
782
00:50:26,959 --> 00:50:28,719
Drop the anchor.
783
00:50:34,676 --> 00:50:36,029
Take a seat, sir.
784
00:50:38,585 --> 00:50:40,737
Here is the report of my mission ...
785
00:50:40,737 --> 00:50:41,753
... for the Navy Commission.
786
00:50:41,753 --> 00:50:43,733
The button has already reached port.
787
00:50:43,734 --> 00:50:44,937
Magnificent work.
788
00:50:44,937 --> 00:50:46,968
A few weeks to repair and ...
789
00:50:46,968 --> 00:50:48,252
... replenish and we will sail again.
790
00:50:48,252 --> 00:50:49,535
A better crew for
a better ship.
791
00:50:49,535 --> 00:50:51,146
You will no longer be in charge.
792
00:50:52,120 --> 00:50:53,315
Other ship?
793
00:50:54,836 --> 00:50:56,211
I was fond of this.
794
00:50:56,220 --> 00:50:58,707
It will not be another ship,
at least for now.
795
00:50:59,274 --> 00:51:00,588
While you were at sea ...
796
00:51:00,588 --> 00:51:02,540
... the Commission prepared the naval list.
797
00:51:02,847 --> 00:51:04,600
We have eighteen captains available ...
798
00:51:04,600 --> 00:51:05,903
... and you are the eighteenth.
799
00:51:06,119 --> 00:51:08,917
In a nutshell:
more commanders than ships.
800
00:51:08,917 --> 00:51:10,101
And you are the youngest ...
801
00:51:10,186 --> 00:51:11,525
We could take a thousand things
Useful from ...
802
00:51:11,525 --> 00:51:14,450
... Marina del Rey,
but to start we take ...
803
00:51:14,450 --> 00:51:15,993
... your worst flaw:
the appointments ...
804
00:51:15,993 --> 00:51:17,376
... by political and family influence.
805
00:51:19,169 --> 00:51:20,711
But forget about me.
806
00:51:20,720 --> 00:51:22,163
It is much more important than ...
807
00:51:22,163 --> 00:51:23,604
... every appointment in this Marina ...
808
00:51:23,604 --> 00:51:24,760
... that is from a new country ...
809
00:51:24,760 --> 00:51:26,121
... depends on favoritism
and corruption.
810
00:51:26,628 --> 00:51:28,052
That must be eliminated from the beginning ...
811
00:51:28,052 --> 00:51:29,037
... or not having Marina.
812
00:51:33,106 --> 00:51:34,541
I'm sorry, sir.
813
00:51:38,033 --> 00:51:39,576
Why do not you talk to who signed ...
814
00:51:39,576 --> 00:51:41,825
... your appointment: John Hancock?
815
00:51:42,341 --> 00:51:43,597
It's in Philadelphia.
816
00:51:45,624 --> 00:51:46,740
That's what it will do.
817
00:51:48,221 --> 00:51:49,517
I need a clear answer
of someone...
818
00:51:49,517 --> 00:51:51,376
... from the Navy Commission,
Mr. Hancock.
819
00:51:51,764 --> 00:51:53,795
Why have not I been given a new command?
820
00:51:54,242 --> 00:51:55,626
The members of the Commission are already ...
821
00:51:55,626 --> 00:51:56,950
... way to Baltimore.
822
00:51:57,335 --> 00:51:58,381
Go see me there.
823
00:51:58,540 --> 00:51:59,864
And lose more weeks?
824
00:52:00,072 --> 00:52:01,427
And deprive the army of Washington ...
825
00:52:01,427 --> 00:52:02,650
... of what I can capture?
826
00:52:02,878 --> 00:52:04,671
I need more orders and
you can sign them.
827
00:52:07,318 --> 00:52:09,269
The truth is that I can not.
828
00:52:09,545 --> 00:52:11,687
The Committee has approved a new scale.
829
00:52:11,687 --> 00:52:13,428
I am perfectly aware
that my ...
830
00:52:13,428 --> 00:52:15,698
... name is the last one on the list.
Why?
831
00:52:15,856 --> 00:52:17,310
The list has been made in a hurry ...
832
00:52:17,310 --> 00:52:19,201
... without paying attention to mritos
or capacity.
833
00:52:19,559 --> 00:52:22,425
Lee, Hopkins and Adams approved it.
834
00:52:23,250 --> 00:52:25,322
So it's Lee who has
left without a ship
835
00:52:25,918 --> 00:52:28,188
Fourteenth among thieves,
cowards and ...
836
00:52:28,188 --> 00:52:29,830
... captains who have never sailed!
837
00:52:29,987 --> 00:52:31,164
It can be changed.
838
00:52:31,718 --> 00:52:34,049
Hewes, Morris and Tom Jefferson
They are your friends.
839
00:52:34,087 --> 00:52:35,244
Me too.
840
00:52:35,411 --> 00:52:37,065
Trust us and
come to Baltimore.
841
00:52:37,065 --> 00:52:37,932
I do not plan to go.
842
00:52:40,348 --> 00:52:42,608
Before captain without ship,
begging before ...
843
00:52:42,608 --> 00:52:45,027
...The congress,
I feel obliged to resign.
844
00:52:55,576 --> 00:52:57,327
I will send my resignation from the
Continental Marina ...
845
00:52:57,327 --> 00:52:59,915
... to General Washington,
in Valley Forge.
846
00:53:21,324 --> 00:53:22,950
The general will be awake.
Work ...
847
00:53:22,950 --> 00:53:25,728
... almost all night.
It will take you to him.
848
00:54:36,938 --> 00:54:38,811
Captain John Paul Jones, sir.
849
00:54:39,834 --> 00:54:42,841
He knew about his arrival.
I beg you to have the ...
850
00:54:42,841 --> 00:54:44,702
... patience to wait for
let this letter end.
851
00:54:44,771 --> 00:54:45,588
Yes, sir.
852
00:54:47,458 --> 00:54:49,191
"Misery and suffering to the
that we are already ...
853
00:54:49,191 --> 00:54:50,524
... used for a long time.
854
00:54:51,588 --> 00:54:54,102
Today,
an officer informed me that ...
855
00:54:54,102 --> 00:54:56,571
... the situation of the camp
It is such that ...
856
00:54:56,571 --> 00:54:58,710
... very likely ...
857
00:54:58,710 --> 00:55:01,797
... the Army will have to
dissolve soon.
858
00:55:03,218 --> 00:55:05,447
The love of freedom,
that once nested in ...
859
00:55:05,447 --> 00:55:07,160
... the chest of those who
support this ...
860
00:55:07,160 --> 00:55:10,126
... country, is now controlled
for hunger, ...
861
00:55:10,126 --> 00:55:13,541
... one of the most urgent
human needs.
862
00:55:15,106 --> 00:55:17,673
Now a future of
total need.
863
00:55:18,799 --> 00:55:21,198
Something that will prevent you from keeping
my authority ...
864
00:55:21,198 --> 00:55:23,019
... beyond the disintegration.
865
00:55:24,241 --> 00:55:26,909
Even the mot sen adds to
my worries.
866
00:55:27,893 --> 00:55:29,483
And day and night, the surgeons ...
867
00:55:29,483 --> 00:55:31,069
... they do their bloody work ...
868
00:55:31,808 --> 00:55:32,862
... since the freezes, ...
869
00:55:32,862 --> 00:55:35,128
... more terrible than
enemy cannons, ...
870
00:55:35,128 --> 00:55:38,747
... they make massive amputations necessary.
871
00:55:42,302 --> 00:55:43,577
Sir, you have no need to ...
872
00:55:43,577 --> 00:55:45,365
... listen to this litany of pessimism.
873
00:55:46,295 --> 00:55:47,989
And I do not have to remind you
that the load ...
874
00:55:47,989 --> 00:55:49,899
... that you captured was a great help.
875
00:55:50,306 --> 00:55:51,760
You are going to be recommended.
876
00:55:53,152 --> 00:55:54,619
But, tell me why it is here.
877
00:55:55,634 --> 00:55:57,383
I have come to offer my services.
878
00:55:57,672 --> 00:55:58,747
In any position.
879
00:55:59,262 --> 00:56:01,424
You are a Navy officer.
880
00:56:01,720 --> 00:56:03,423
Why do not you continue with your ship?
881
00:56:03,930 --> 00:56:05,296
I do not have a boat, sir.
882
00:56:06,190 --> 00:56:08,151
I know my job as
Naval officer,...
883
00:56:08,151 --> 00:56:10,431
... but what's that for?
when you choose ...
884
00:56:10,431 --> 00:56:12,221
... at the controls only for recommendations.
885
00:56:12,823 --> 00:56:14,954
Seventeen captains are
above me.
886
00:56:16,426 --> 00:56:18,558
That's why, sir,
I resign from my position in the ...
887
00:56:18,558 --> 00:56:20,250
... Marina Continental de
the United States.
888
00:56:20,406 --> 00:56:22,250
Why are you fighting, Jones?
889
00:56:22,736 --> 00:56:25,931
For freedom or for a promotion?
890
00:56:27,124 --> 00:56:29,921
He talks to me about the
Continental Marina of the USA
891
00:56:30,498 --> 00:56:33,058
But there will not be the United States unless ...
892
00:56:33,058 --> 00:56:34,710
... that all of us remain united ...
893
00:56:34,710 --> 00:56:38,133
... for the vision of freedom
and independence ...
894
00:56:38,133 --> 00:56:41,239
... to which we have sworn
dedicate ourselves with ...
895
00:56:41,239 --> 00:56:43,059
... all our strength to
make it happen
896
00:56:43,116 --> 00:56:44,673
And it will be reality.
897
00:56:44,739 --> 00:56:46,721
We will achieve our goal.
898
00:56:46,879 --> 00:56:49,189
And we will lay the foundations for
the news...
899
00:56:49,189 --> 00:56:51,049
... generations of free men who ...
900
00:56:51,049 --> 00:56:53,068
... I'm sure it's
will benefit from the ...
901
00:56:53,068 --> 00:56:55,536
... ideals instituted in this
blessed earth.
902
00:56:56,240 --> 00:56:58,880
The United States will continue
existing ...
903
00:56:58,880 --> 00:57:00,819
... while we have faith!
904
00:57:04,680 --> 00:57:06,692
And you have lost your faith.
So...
905
00:57:06,692 --> 00:57:09,290
... suggest that his resignation
be accepted
906
00:57:11,448 --> 00:57:14,318
I'm embarrassed, general,
that my bitterness ...
907
00:57:14,318 --> 00:57:15,462
... personal made him
wasting time.
908
00:57:17,442 --> 00:57:18,916
I would like to go back to any ship ...
909
00:57:18,916 --> 00:57:19,881
... in any position.
910
00:57:21,717 --> 00:57:22,982
It does not disappoint me.
911
00:57:26,375 --> 00:57:29,579
Even though he sees a disastrous army ...
912
00:57:31,252 --> 00:57:32,944
... I am sure that the victory ...
913
00:57:32,944 --> 00:57:34,476
... will be ours in the spring.
914
00:57:36,027 --> 00:57:37,383
The news of that victory ...
915
00:57:37,383 --> 00:57:38,845
... will favor an alliance
with France.
916
00:57:40,674 --> 00:57:42,873
Of course,
the enemy will try ...
917
00:57:42,873 --> 00:57:44,307
... block our coasts.
918
00:57:46,475 --> 00:57:49,590
We must build a ship that
break the siege ...
919
00:57:49,590 --> 00:57:54,000
... and take my news to
Ben Franklin in Paris.
920
00:57:57,203 --> 00:57:58,429
At your orders, sir.
921
00:57:59,014 --> 00:58:01,444
You know that the "Ranger" is
in Portsmouth?
922
00:58:01,568 --> 00:58:03,428
Yes, sir.
Out of service.
923
00:58:03,697 --> 00:58:05,299
Without candles and without crew.
924
00:58:06,562 --> 00:58:08,165
If I could do it
with the "Ranger" ...
925
00:58:08,165 --> 00:58:11,510
... I can fix it,
recruit the crew ...
926
00:58:11,510 --> 00:58:13,539
... and be ready to carry
News...
927
00:58:13,539 --> 00:58:15,558
... of the victory I'm sure of?
928
00:58:16,562 --> 00:58:19,002
With the help of Providence
and with...
929
00:58:19,002 --> 00:58:20,454
... the inspiration of my
Commander in chief...
930
00:58:20,454 --> 00:58:22,096
... yes, sir.
931
00:58:27,766 --> 00:58:31,541
The "Ranger",
in opinion of those who have seen it, ...
932
00:58:31,541 --> 00:58:34,447
...is one of the best
American cruises.
933
00:58:35,253 --> 00:58:37,791
Any volunteer who
I want to surf ...
934
00:58:37,791 --> 00:58:41,891
... aboard the mentioned "Ranger" ship ...
935
00:58:41,891 --> 00:58:45,287
... will have all the comforts
I can wait.
936
00:58:45,731 --> 00:58:48,281
All expenses of
reasonable trip ...
937
00:58:48,281 --> 00:58:51,367
... and the advancement of money
will be paid now.
938
00:58:53,002 --> 00:58:53,959
How much?
939
00:58:53,959 --> 00:58:56,367
It is paid in advance when you sign up.
940
00:58:56,367 --> 00:58:57,546
40 dollars for
professional sailors ...
941
00:58:57,546 --> 00:58:59,067
... and 20 for all the others.
942
00:58:59,067 --> 00:59:00,998
Are you American, friend?
943
00:59:00,998 --> 00:59:03,246
Totally.
I'm an Indian Narraganset.
944
00:59:03,246 --> 00:59:05,309
I'm not a sailor,
but I'm very good with this.
945
00:59:05,406 --> 00:59:07,357
Leave that and put your mark here.
946
00:59:11,736 --> 00:59:14,125
My name is Gunner Lowrie.
I was the head of the battery.
947
00:59:14,302 --> 00:59:16,343
I had already dropped anchor,
but...
948
00:59:16,343 --> 00:59:17,974
... a night of problems with
the local police ...
949
00:59:17,974 --> 00:59:19,954
... makes me travel for no
have more problems
950
00:59:20,302 --> 00:59:21,906
Better that you also make a mark.
951
00:59:26,241 --> 00:59:28,086
The crew is practically complete.
952
00:59:28,086 --> 00:59:30,125
They are almost all inmates,
as he asked me.
953
00:59:30,302 --> 00:59:31,558
We will make them work and train ...
954
00:59:31,558 --> 00:59:32,613
... and we will have you happy.
955
00:59:35,088 --> 00:59:36,155
What is that?
956
00:59:36,870 --> 00:59:37,816
We already have a whip?
957
00:59:37,973 --> 00:59:39,059
Yes, sir.
958
00:59:39,059 --> 00:59:40,004
Orders more.
959
00:59:41,992 --> 00:59:44,216
I will stay with this article,
for now
960
00:59:45,695 --> 00:59:48,942
Mr. Simpson come to my cabin,
please.
961
00:59:59,131 --> 01:00:01,800
There must be discipline in the crew.
962
01:00:03,571 --> 01:00:04,975
But degradation and brutality ...
963
01:00:04,975 --> 01:00:06,697
... should not be part of the punishment.
964
01:00:08,415 --> 01:00:10,139
In my last journey in
the "Providence" ...
965
01:00:10,139 --> 01:00:12,557
... we did not have to take a
only once the whip.
966
01:00:14,017 --> 01:00:16,705
And we did not use it because I pulled
to the sea the only ...
967
01:00:16,945 --> 01:00:18,680
... that we had the first day
of navigation.
968
01:00:20,328 --> 01:00:23,906
Do the same, Simpson.
Immediately.
969
01:00:42,315 --> 01:00:44,549
I will not detour with you,
Mr. Simpson.
970
01:00:45,490 --> 01:00:48,558
His friends make him be my second.
971
01:00:49,282 --> 01:00:51,791
But since you will sail with me,
I will ask you ...
972
01:00:51,791 --> 01:00:53,314
... have the efficiency that
I consider necessary.
973
01:00:54,615 --> 01:00:57,026
And I am very demanding about
to efficiency.
974
01:00:57,887 --> 01:00:59,832
We will follow a route to the north.
975
01:01:02,115 --> 01:01:03,420
In this time of year?
976
01:01:03,490 --> 01:01:05,081
Yes. We will have the difficulty
of winds and ...
977
01:01:05,081 --> 01:01:09,403
... storms,
but the journey will be fast.
978
01:01:10,255 --> 01:01:12,168
We will sail with all the sail ...
979
01:01:12,168 --> 01:01:13,354
... without wasting a single
blow of wind.
980
01:01:13,997 --> 01:01:14,854
Between!
981
01:01:17,501 --> 01:01:19,740
The marines are ready to
the inspection.
982
01:01:19,740 --> 01:01:21,003
I leave right away.
983
01:01:23,648 --> 01:01:25,520
Go back to your job, Mr. Simpson.
984
01:01:33,212 --> 01:01:34,258
Attend!
985
01:01:39,892 --> 01:01:41,234
They raise the flag!
986
01:01:42,168 --> 01:01:44,168
Have weapons!
987
01:01:59,192 --> 01:02:01,233
Arms on the shoulder!
988
01:02:15,098 --> 01:02:18,053
PETER WOOLEY'S JOURNAL
989
01:02:19,831 --> 01:02:21,821
"The captain was right when
He said to the Lord ...
990
01:02:21,821 --> 01:02:24,348
... Simpson we would have
a hard journey.
991
01:02:24,348 --> 01:02:26,717
But he did not worry
The elements...
992
01:02:26,717 --> 01:02:28,478
Your big concern is if ...
993
01:02:28,478 --> 01:02:30,727
... the new flag of the
U.S...
994
01:02:30,727 --> 01:02:33,244
... will be recognized by
French authorities.
995
01:02:33,939 --> 01:02:36,825
We'll know tomorrow when
get to Brest. "
996
01:03:10,534 --> 01:03:11,788
Save from greeting number six.
997
01:03:13,729 --> 01:03:16,406
If they do not respond soon,
they are going to hear me.
998
01:03:16,904 --> 01:03:18,595
Save from greeting number seven.
999
01:03:22,407 --> 01:03:23,381
Greeting completed.
1000
01:03:23,710 --> 01:03:24,854
Very well.
1001
01:03:25,401 --> 01:03:26,904
We will have to wait for your answer.
1002
01:03:34,845 --> 01:03:36,429
They return the greeting, sir.
1003
01:03:38,258 --> 01:03:40,160
Write in the bitbook,
Mr. Wooley:
1004
01:03:41,841 --> 01:03:44,660
"The first salute to the flag
of the USA ".
1005
01:03:44,660 --> 01:03:45,615
To the order, sir!
1006
01:03:54,024 --> 01:03:55,140
When can I see you?
1007
01:03:55,140 --> 01:03:56,708
The commissioner does not receive at this time.
1008
01:03:56,708 --> 01:03:58,796
If you are so kind to leave me
your card.
1009
01:03:58,796 --> 01:04:00,587
Card? I do not have a card.
1010
01:04:00,587 --> 01:04:01,980
But, sir ... Lord.
1011
01:04:02,747 --> 01:04:04,140
It is not possible, sir.
1012
01:04:05,024 --> 01:04:05,699
Mr. Intendant.
1013
01:04:05,699 --> 01:04:07,500
Mr. Intendant, please.
1014
01:04:08,664 --> 01:04:09,261
What is there?
1015
01:04:09,559 --> 01:04:10,444
A Navy officer.
1016
01:04:11,847 --> 01:04:12,724
What do you want?
1017
01:04:13,181 --> 01:04:14,613
I'm the captain John Paul Jones ...
1018
01:04:14,613 --> 01:04:15,998
... from the "Ranger" navigator,
of the US Navy.
1019
01:04:15,998 --> 01:04:16,931
And I'm here to talk
with the doctor...
1020
01:04:16,931 --> 01:04:18,008
... Benjamin Franklin of an urgent matter.
1021
01:04:18,295 --> 01:04:20,325
Yes ... My dear sir ...
1022
01:04:20,643 --> 01:04:22,355
Many people ... diplomats,
bankers ...
1023
01:04:22,355 --> 01:04:24,973
... scientists,
ordinary citizens, etc, etc ...
1024
01:04:25,052 --> 01:04:26,853
... they always want to see
commissioned by ...
1025
01:04:26,853 --> 01:04:28,516
... matters that they consider
very urgent.
1026
01:04:28,763 --> 01:04:30,984
But this is your time to rest
and meditation.
1027
01:04:30,984 --> 01:04:31,740
But I bring some letters ...
1028
01:04:31,740 --> 01:04:32,554
I will take them ...
1029
01:04:32,554 --> 01:04:34,257
I have traveled 3,000 miles to reach ...
1030
01:04:34,257 --> 01:04:35,580
... this message in person, sir!
1031
01:04:35,958 --> 01:04:37,412
So I'm going to notify the
Dr. Franklin ...
1032
01:04:37,412 --> 01:04:38,516
... that I'm here!
1033
01:04:38,874 --> 01:04:39,858
Immediately!
1034
01:04:41,967 --> 01:04:44,226
Have I heard the name of John Paul Jones?
1035
01:04:44,773 --> 01:04:45,429
That's right, sir.
1036
01:04:46,542 --> 01:04:47,367
At your service.
1037
01:04:48,044 --> 01:04:49,118
Welcome, captain.
1038
01:04:49,487 --> 01:04:51,268
I wanted to know him since he found out ...
1039
01:04:51,268 --> 01:04:53,238
... of his brilliant deed
with the "Providence".
1040
01:04:53,555 --> 01:04:54,838
Come on! Between!
1041
01:04:57,235 --> 01:04:58,897
He must have made a quick crossing ...
1042
01:04:58,897 --> 01:05:01,594
... but quite stormy,
given the season.
1043
01:05:01,722 --> 01:05:02,896
This is my cargo, sir.
1044
01:05:02,896 --> 01:05:03,574
Thank you.
1045
01:05:04,040 --> 01:05:05,841
Sailing is a vocation that ...
1046
01:05:05,841 --> 01:05:07,603
... I honestly can not understand.
1047
01:05:08,249 --> 01:05:09,743
I agree whit you on that thing...
1048
01:05:09,743 --> 01:05:12,170
... with the great Dr. Johnson,
who said ...
1049
01:05:12,170 --> 01:05:14,836
... that life on board
a ship offers ...
1050
01:05:14,836 --> 01:05:17,027
... all the restrictions of a prison ...
1051
01:05:17,027 --> 01:05:19,703
... without having the protection
nor security.
1052
01:05:22,411 --> 01:05:23,982
A great victory!
1053
01:05:24,728 --> 01:05:26,610
Captain ... you have made the sun ...
1054
01:05:26,610 --> 01:05:28,004
... come out twice this morning.
1055
01:05:28,549 --> 01:05:29,684
We will celebrate it!
1056
01:05:30,209 --> 01:05:32,080
I'm going to ask for champagne, captain.
1057
01:05:32,637 --> 01:05:33,624
Champ n?
1058
01:05:35,563 --> 01:05:37,125
I was about to order t .
1059
01:05:37,753 --> 01:05:39,385
Is that today is a great day, Aim e.
1060
01:05:39,751 --> 01:05:41,384
I'll tell you everything,
but first let me ...
1061
01:05:41,384 --> 01:05:43,871
... introduce you to Captain John Paul Jones.
1062
01:05:43,871 --> 01:05:45,493
Miss Aim e from Tellison.
1063
01:05:46,329 --> 01:05:47,164
Your server, sir.
1064
01:05:48,068 --> 01:05:49,741
Champ n And fast.
1065
01:05:50,844 --> 01:05:53,064
Aim e, the American Army
Has obtained...
1066
01:05:53,064 --> 01:05:55,361
... a great and
I would say that decisive victory.
1067
01:05:55,640 --> 01:05:58,158
And this gallant officer comes
to bring the news.
1068
01:05:58,863 --> 01:06:00,823
Munici n for me in the Court, eh?
1069
01:06:01,490 --> 01:06:03,511
Your Majesty will be very impressed.
1070
01:06:04,165 --> 01:06:04,999
And you, captain ...
1071
01:06:04,999 --> 01:06:07,933
Where will you stay while
Are you in Paris?
1072
01:06:09,066 --> 01:06:09,662
Well, sir, I ...
1073
01:06:09,662 --> 01:06:11,940
He will stay here, with me.
It is appropriate.
1074
01:06:12,437 --> 01:06:14,528
I imagine that I will be very fatigued ...
1075
01:06:14,528 --> 01:06:15,721
... after such a long trip.
1076
01:06:16,465 --> 01:06:18,228
What do you need right now, captain?
1077
01:06:18,594 --> 01:06:19,501
A bathroom.
1078
01:06:20,593 --> 01:06:22,584
And a bigger ship and
better armed.
1079
01:06:22,584 --> 01:06:24,504
Your requests will put us both in ...
1080
01:06:24,504 --> 01:06:26,366
... a difficult situation,
my ardent friend
1081
01:06:27,053 --> 01:06:29,649
They are building a frigate in Holland.
1082
01:06:30,146 --> 01:06:31,240
But you can not take it.
1083
01:06:31,679 --> 01:06:33,868
That would compromise the king of France.
1084
01:06:34,840 --> 01:06:36,684
He thought that King Luis was sympathetic
with our cause.
1085
01:06:36,852 --> 01:06:39,590
Definitely. But it has excellent
relations with Holland.
1086
01:06:39,728 --> 01:06:41,658
And the Dutch have a
Treaty with England.
1087
01:06:42,018 --> 01:06:44,605
You, sir,
He has a lot to learn.
1088
01:06:46,484 --> 01:06:48,761
I did not come to do politics, senorita.
1089
01:06:48,761 --> 01:06:50,286
I have come here to fight.
1090
01:06:51,207 --> 01:06:52,661
Sir, if you can not give me a better ship ...
1091
01:06:52,661 --> 01:06:53,597
... leave with the "Ranger".
1092
01:06:53,597 --> 01:06:55,089
I'm authorized to set sail
when I want.
1093
01:06:55,089 --> 01:06:57,139
Patience, captain. Patience.
1094
01:06:57,627 --> 01:06:59,139
I have to deal with the Court.
1095
01:06:59,548 --> 01:07:00,911
And while I'm in those matters ...
1096
01:07:01,807 --> 01:07:04,433
This is your first visit
To Paris, captain?
1097
01:07:04,460 --> 01:07:05,036
Yes, sir.
1098
01:07:05,243 --> 01:07:06,635
Then, the senorita is right.
1099
01:07:07,013 --> 01:07:09,082
The formation of a gentleman
It is not complete ...
1100
01:07:09,082 --> 01:07:11,461
... without good knowledge
of this beautiful city.
1101
01:07:11,889 --> 01:07:14,467
While I carry out my
duties in the Court, ...
1102
01:07:14,467 --> 01:07:16,307
... and that will take me some time, ...
1103
01:07:16,307 --> 01:07:19,471
... maybe you, miss,
I would accept to act ...
1104
01:07:19,471 --> 01:07:21,184
... as a guide and instructor.
1105
01:07:24,924 --> 01:07:27,244
And now a toast: for the magnificent ...
1106
01:07:27,244 --> 01:07:29,056
... news that he has brought, captain.
1107
01:08:05,414 --> 01:08:08,499
Truly intend to invade
the British island?
1108
01:08:08,806 --> 01:08:10,061
Yes, really.
1109
01:08:10,298 --> 01:08:11,465
With your little boat?
1110
01:08:11,910 --> 01:08:13,095
With my little boat.
1111
01:08:13,682 --> 01:08:15,543
That has not been done since William the ...
1112
01:08:15,543 --> 01:08:17,474
...Conqueror,
that "only" was a king.
1113
01:08:18,258 --> 01:08:20,388
I suspect you are crazy.
1114
01:08:20,736 --> 01:08:23,334
Do not get angry, I love crazy people.
1115
01:08:23,562 --> 01:08:25,522
Nothing is impossible for them.
1116
01:08:26,616 --> 01:08:27,911
I like that he thinks so.
1117
01:08:35,264 --> 01:08:37,205
Dr. Franklin knows
your plans?
1118
01:08:37,404 --> 01:08:38,340
He knows them.
1119
01:08:38,607 --> 01:08:39,940
And has he given his approval?
1120
01:08:40,548 --> 01:08:41,991
He said that if he were 50 years younger ...
1121
01:08:41,991 --> 01:08:43,545
... would have enrolled in my crew.
1122
01:08:45,104 --> 01:08:46,249
Do not be skeptical.
1123
01:08:46,457 --> 01:08:48,408
The mine is not an absurd plan
and useless.
1124
01:08:48,636 --> 01:08:50,607
A landing on the English coast,
no matter...
1125
01:08:50,607 --> 01:08:52,656
... how small it is,
will cause a great impression ...
1126
01:08:52,656 --> 01:08:54,636
... to the Admiralty because it will be
a huge surprise
1127
01:08:55,201 --> 01:08:57,571
The Royal Navy will have to monitor
its own waters ...
1128
01:08:57,571 --> 01:08:59,043
... while I move like a ghost.
1129
01:08:59,619 --> 01:09:01,331
Public opinion will oppose
to a war ...
1130
01:09:01,331 --> 01:09:03,769
... that many citizens
they do not understand anymore
1131
01:09:04,902 --> 01:09:06,885
Lloyds and its partners will go up
both your insurance ...
1132
01:09:06,885 --> 01:09:08,833
... that the merchants will protest.
1133
01:09:08,834 --> 01:09:09,834
While the captain John Paul Jones ...
1134
01:09:09,835 --> 01:09:11,535
... will play the ghost ship game.
1135
01:09:11,918 --> 01:09:12,912
Exactly.
1136
01:09:15,369 --> 01:09:16,961
When will you leave with your boat?
1137
01:09:20,692 --> 01:09:21,927
Morning.
1138
01:09:22,723 --> 01:09:23,339
Early.
1139
01:09:24,692 --> 01:09:26,354
"You'll take care of yourself a lot, captain?
1140
01:09:29,249 --> 01:09:30,802
Come back safe and sound.
1141
01:10:15,596 --> 01:10:16,542
Mr. Simpson!
1142
01:10:18,401 --> 01:10:19,605
S , sir?
1143
01:10:19,981 --> 01:10:21,724
Stay on course until nightfall.
1144
01:10:22,369 --> 01:10:24,730
And call the officers
in my cabin.
1145
01:10:25,088 --> 01:10:25,923
Yes, sir.
1146
01:10:30,787 --> 01:10:33,069
Gentlemen, the land that
we have bow ...
1147
01:10:33,069 --> 01:10:34,758
... is the port of Whitehaven,
that I know well.
1148
01:10:35,831 --> 01:10:37,623
During the night we will enter
in the roadstead and ...
1149
01:10:37,623 --> 01:10:39,135
... we will burn all the
boats that we see.
1150
01:10:39,252 --> 01:10:40,876
I understand that there is a fort.
1151
01:10:40,877 --> 01:10:42,890
Right.
And I intend to capture it.
1152
01:10:43,293 --> 01:10:44,100
How?
1153
01:10:47,016 --> 01:10:49,254
We will load two chalupas
with volunteers before dawn.
1154
01:10:50,318 --> 01:10:52,229
You, Simpson, will go with a
boat to burn the boats.
1155
01:10:52,486 --> 01:10:54,567
Wallingford will lead the
assault on the strong.
1156
01:10:55,699 --> 01:10:56,646
Any comment?
1157
01:10:56,791 --> 01:10:58,426
I think it's crazy.
1158
01:10:58,763 --> 01:11:01,113
If they catch us,
They will hang us like pirates.
1159
01:11:01,190 --> 01:11:03,024
In my plan, I do not foresee being captured.
1160
01:11:03,151 --> 01:11:04,762
Your plan needs volunteers.
1161
01:11:05,192 --> 01:11:07,261
And I do not intend to
be one of them
1162
01:11:09,498 --> 01:11:11,586
I have command of this ship,
Mr. Simpson.
1163
01:11:14,323 --> 01:11:15,758
By virtue of my graduation
and of the mission ...
1164
01:11:15,758 --> 01:11:16,851
... it has given me the Congress.
1165
01:11:17,587 --> 01:11:19,647
But you will not use those
considerations with you.
1166
01:11:20,620 --> 01:11:22,156
Dir only I command this ship ...
1167
01:11:22,156 --> 01:11:23,876
... because of the fact that I am
the best man.
1168
01:11:25,376 --> 01:11:26,751
A fact that I am willing to ...
1169
01:11:26,751 --> 01:11:28,940
... show you where and
Cundo he pleases.
1170
01:11:36,073 --> 01:11:37,888
Wallingford,
you will take command of ...
1171
01:11:37,888 --> 01:11:39,011
... the chalupa assigned to the Lord Simpson.
1172
01:11:39,111 --> 01:11:40,583
And I myself will direct the attack on the fort.
1173
01:11:41,416 --> 01:11:42,802
That's it, gentlemen.
1174
01:11:53,237 --> 01:11:55,120
Write a report in the
Bit cora notebook.
1175
01:11:55,389 --> 01:11:56,255
Yes, sir.
1176
01:11:58,375 --> 01:12:00,385
Captain, I would like to volunteer.
1177
01:12:00,385 --> 01:12:02,266
I do not accept you as a volunteer, Wooley.
1178
01:12:03,449 --> 01:12:04,523
I'm afraid it does not suit the party ...
1179
01:12:04,523 --> 01:12:05,946
... of the kangaroo that I'm going to give
tonight.
1180
01:13:38,109 --> 01:13:39,701
Deployment to men
in the key points.
1181
01:13:40,953 --> 01:13:42,766
Wait to see my sign for
start to burn.
1182
01:13:42,766 --> 01:13:43,481
Yes, sir.
1183
01:13:57,661 --> 01:13:59,364
Stay with the boats
and have your eyes open.
1184
01:13:59,364 --> 01:13:59,841
Yes, sir.
1185
01:14:00,049 --> 01:14:01,024
What is that?
1186
01:14:14,966 --> 01:14:15,922
I'm sorry, sir, it's that ...
1187
01:14:15,922 --> 01:14:16,976
Do you want action, Mr. Wooley?
1188
01:14:16,976 --> 01:14:17,584
Yes, sir.
1189
01:14:18,775 --> 01:14:20,129
Well, try to use it well.
1190
01:14:22,091 --> 01:14:23,106
Thank you, sir.
1191
01:15:31,037 --> 01:15:32,402
Do not move.
1192
01:15:33,146 --> 01:15:34,829
Ross and Brown, stay with him.
1193
01:15:51,963 --> 01:15:53,597
Wake up, gentlemen.
They have guests.
1194
01:15:56,311 --> 01:15:57,406
Boys,
You are my prisoners.
1195
01:15:57,545 --> 01:15:59,018
Do not cause us problems
and everything will be fine.
1196
01:15:59,742 --> 01:16:01,455
If a fly moves,
You dispatched it.
1197
01:16:01,513 --> 01:16:02,818
Lowrie, Thomas, on duty!
1198
01:16:02,995 --> 01:16:04,092
Wooley, make the signal.
1199
01:16:05,124 --> 01:16:06,390
Occupy the canyons.
1200
01:16:52,307 --> 01:16:54,087
Pirates! Pirates!
1201
01:17:14,596 --> 01:17:15,524
Pirates!
1202
01:17:15,899 --> 01:17:17,243
We are not pirates!
1203
01:17:19,353 --> 01:17:20,827
King George's soldiers have plundered ...
1204
01:17:20,827 --> 01:17:21,951
... our coasts in America.
1205
01:17:23,629 --> 01:17:25,114
And I'm returning those visits.
1206
01:17:26,596 --> 01:17:28,526
Nobody will be hurt if they allow us ...
1207
01:17:28,526 --> 01:17:30,058
... pass without bothering us.
1208
01:17:33,022 --> 01:17:34,775
Leave free passage!
1209
01:17:36,463 --> 01:17:38,048
Let them go.
1210
01:17:38,105 --> 01:17:39,480
Why do we have to let them through?
1211
01:17:39,480 --> 01:17:41,221
We do not want blood on our streets.
1212
01:17:41,271 --> 01:17:41,699
Let them go!
1213
01:17:42,574 --> 01:17:43,369
Long!
1214
01:18:02,905 --> 01:18:05,034
Get off! Hurry!
1215
01:18:28,024 --> 01:18:30,006
"Pirate landing in Whitehaven"
1216
01:18:30,520 --> 01:18:32,253
"Rebel frigate attacks port"
1217
01:18:32,610 --> 01:18:33,865
"Alarm in the city of London"
1218
01:18:34,601 --> 01:18:36,143
LLOYDS OF LONDON
1219
01:18:39,911 --> 01:18:41,653
Silence please.
1220
01:18:44,996 --> 01:18:46,749
Silence please.
1221
01:18:46,966 --> 01:18:49,515
Gentlemen, the insurer Lloyds ...
1222
01:18:49,515 --> 01:18:52,378
... can not accept this risk.
1223
01:18:52,926 --> 01:18:54,857
Our coasts have been
even threatened ...
1224
01:18:54,857 --> 01:18:58,419
... and an increase in premiums is certain.
1225
01:19:02,271 --> 01:19:03,784
C MARA DE LOS COMUNES
1226
01:19:03,784 --> 01:19:07,904
This war, which violates
Our Constitution, ...
1227
01:19:07,904 --> 01:19:11,188
... now threatens to explode
in our faces.
1228
01:19:13,843 --> 01:19:15,735
The Americans have suffered a lot.
1229
01:19:16,511 --> 01:19:19,645
But they endure their suffering
with character and courage.
1230
01:19:21,336 --> 01:19:23,336
Because they look for a common benefit.
1231
01:19:24,161 --> 01:19:27,277
The war, on the other hand,
is based on ...
1232
01:19:27,277 --> 01:19:29,972
... the main ideas
of self-defense and justice.
1233
01:19:32,331 --> 01:19:34,569
Let me go to the words ...
1234
01:19:34,569 --> 01:19:36,717
... from my honorable colleague,
Mr. Burke.
1235
01:19:38,162 --> 01:19:41,177
First, the inhabitants of the colonies ...
1236
01:19:41,177 --> 01:19:43,814
... are descendants of English.
1237
01:19:46,310 --> 01:19:49,703
Therefore, not only are they
delivered to freedom ...
1238
01:19:50,719 --> 01:19:53,366
... but to freedom of agreement
to English ideas ...
1239
01:19:54,797 --> 01:19:56,141
... and on English principles.
1240
01:20:00,317 --> 01:20:03,594
For the first time after
Many centuries...
1241
01:20:03,594 --> 01:20:05,663
... England has been invaded.
1242
01:20:05,761 --> 01:20:08,796
But this is not the first time that ...
1243
01:20:08,796 --> 01:20:12,200
... Scotland fights for a
cause that is dear to us.
1244
01:20:12,864 --> 01:20:16,028
Let me tell you that in
the long story ...
1245
01:20:16,028 --> 01:20:17,333
... of the maritime war ...
1246
01:20:17,333 --> 01:20:20,875
... it is difficult to find a
so daring company ...
1247
01:20:20,875 --> 01:20:23,423
... like that of this brave captain.
1248
01:20:23,927 --> 01:20:27,364
My friends,
let's raise our glasses ...
1249
01:20:27,364 --> 01:20:31,673
... to the health of John Paul Jones.
1250
01:20:33,183 --> 01:20:35,673
John Paul Jones!
1251
01:20:45,652 --> 01:20:47,483
You're American, are not you?
1252
01:20:47,682 --> 01:20:48,777
Indeed.
1253
01:20:49,004 --> 01:20:50,718
And why he has not raised his glass ...
1254
01:20:50,718 --> 01:20:52,488
... to the health of Captain Jones?
1255
01:20:53,881 --> 01:20:56,677
We are abstainers, sir.
Abstemios
1256
01:20:57,711 --> 01:20:59,035
It is shameful.
1257
01:20:59,233 --> 01:21:00,755
He is not more than an adventurer.
1258
01:21:00,932 --> 01:21:02,327
And also dangerous.
1259
01:21:02,884 --> 01:21:05,263
Waving our flag at your whim.
1260
01:21:05,163 --> 01:21:06,494
Listen to our French friends:
1261
01:21:06,494 --> 01:21:08,642
They think that of Whitehaven,
actually a ...
1262
01:21:08,642 --> 01:21:11,309
... minor expedition,
History has changed.
1263
01:21:11,775 --> 01:21:13,597
Many Englishmen also
They think the same.
1264
01:21:14,540 --> 01:21:16,603
Gentlemen,
I have summoned this commission ...
1265
01:21:16,603 --> 01:21:19,917
... because the captain wishes
submit a request.
1266
01:21:20,401 --> 01:21:21,697
It's very kind of the captain ...
1267
01:21:21,697 --> 01:21:23,776
... take time off from your celebrations.
1268
01:21:24,434 --> 01:21:26,286
Sir, I will let you know my intentions.
1269
01:21:26,286 --> 01:21:27,878
And my only purpose when coming to Paris ...
1270
01:21:27,878 --> 01:21:29,987
... is asking for money.
1271
01:21:30,593 --> 01:21:32,066
Money for my boat and
my crew.
1272
01:21:32,136 --> 01:21:32,971
My men are hungry ...
1273
01:21:32,971 --> 01:21:34,574
... because they have not received their payments ...
1274
01:21:34,574 --> 01:21:35,550
... and the ship needs urgent repairs.
1275
01:21:35,608 --> 01:21:36,854
This commission has no funds ...
1276
01:21:36,854 --> 01:21:37,997
... for your purposes, captain.
1277
01:21:38,334 --> 01:21:40,225
We already made it present
to Dr. Franklin.
1278
01:21:40,464 --> 01:21:41,649
The whole adventure was carried out ...
1279
01:21:41,649 --> 01:21:43,240
... without our authorization.
1280
01:21:43,388 --> 01:21:45,021
God gave us the authority ...
1281
01:21:45,021 --> 01:21:46,426
... to declare our independence.
1282
01:21:46,543 --> 01:21:48,674
You will take your authority
to kill with hunger ...
1283
01:21:48,674 --> 01:21:50,017
... to men or to
Fight for them, Mr. Lee?
1284
01:21:50,226 --> 01:21:52,872
I prefer to confront facts, doctor.
1285
01:21:53,251 --> 01:21:55,133
In a sworn report,
his first lieutenant ...
1286
01:21:55,133 --> 01:21:56,476
... says that Captain Jones ...
1287
01:21:56,476 --> 01:21:57,861
... he can not handle his men.
1288
01:21:58,637 --> 01:21:59,919
What do you say, Jones?
1289
01:22:00,666 --> 01:22:02,435
Mr. Simpson will have to explain ...
1290
01:22:02,435 --> 01:22:03,480
... your lies before a
military court.
1291
01:22:03,480 --> 01:22:04,972
I do not advise it, captain.
1292
01:22:05,239 --> 01:22:06,654
Lieutenant Simpson belongs
to one of ...
1293
01:22:06,654 --> 01:22:08,076
... the best families
from New England.
1294
01:22:08,076 --> 01:22:09,749
I do not care if he's a relative
yours or the devil, Mr. Adams ...
1295
01:22:09,749 --> 01:22:11,738
... but I'm still
commanded by the "Ranger".
1296
01:22:11,787 --> 01:22:12,831
There are changes you may not know.
1297
01:22:12,831 --> 01:22:14,903
Congress has ordered
return to the "Ranger".
1298
01:22:15,231 --> 01:22:16,622
By our recommendation,
the mission ...
1299
01:22:16,622 --> 01:22:17,846
... the "Ranger" here is over.
1300
01:22:18,968 --> 01:22:20,123
Finished!
1301
01:22:20,531 --> 01:22:21,766
It has just begun!
1302
01:22:21,993 --> 01:22:23,285
The landing of Whitehaven has given us ...
1303
01:22:23,285 --> 01:22:24,958
... an advantage that we should not lose.
1304
01:22:24,958 --> 01:22:27,228
Leave those decisions to
our French allies.
1305
01:22:28,021 --> 01:22:30,094
Your ship returns to America.
1306
01:22:31,820 --> 01:22:35,398
It is true that we can not
keep the "Ranger" here.
1307
01:22:35,533 --> 01:22:39,009
But, if you choose
stay here without your boat ...
1308
01:22:39,463 --> 01:22:40,659
... we can not help it.
1309
01:22:41,691 --> 01:22:42,558
Could we?
1310
01:22:44,788 --> 01:22:45,880
I'll leave Simpson in command ...
1311
01:22:45,880 --> 01:22:47,661
... of the "Ranger" on the return?
1312
01:22:56,427 --> 01:22:57,981
Withdraw the charges against Simpson ...
1313
01:22:57,981 --> 01:23:00,091
... if you pay the crew.
1314
01:23:01,561 --> 01:23:02,905
Resign to your ship?
1315
01:23:06,297 --> 01:23:08,966
In these circumstances ... Yes.
1316
01:23:09,452 --> 01:23:10,527
The crew will receive their salaries ...
1317
01:23:11,083 --> 01:23:13,483
... but you are far away
of another command.
1318
01:23:14,109 --> 01:23:15,970
Good morning, sir.
1319
01:23:15,970 --> 01:23:17,084
Good morning, gentlemen.
1320
01:23:30,012 --> 01:23:31,495
If you have enough patience ...
1321
01:23:31,495 --> 01:23:33,436
... I can have what you want.
1322
01:23:34,737 --> 01:23:36,621
Stay here, John.
1323
01:23:37,285 --> 01:23:39,396
I have a plan.
1324
01:24:01,727 --> 01:24:03,411
Have I played well?
1325
01:24:03,867 --> 01:24:04,901
Who taught you?
1326
01:24:05,279 --> 01:24:06,632
Dr. Franklin.
1327
01:24:08,553 --> 01:24:10,395
Aim e, how did you meet the good
of the doctor?
1328
01:24:11,305 --> 01:24:12,504
In the court.
1329
01:24:12,910 --> 01:24:15,788
The king in person asked him to ...
1330
01:24:15,788 --> 01:24:18,981
... instructed me in so many things.
1331
01:24:19,369 --> 01:24:21,060
Sciences, philosophy ...
1332
01:24:21,627 --> 01:24:23,538
We became very good friends.
1333
01:24:24,104 --> 01:24:26,980
It horrifies me to think that
You can go back to America.
1334
01:24:27,507 --> 01:24:29,109
I love him very much.
1335
01:24:29,209 --> 01:24:31,279
For me, it's almost like a father.
1336
01:24:32,560 --> 01:24:33,965
You have never mentioned your family.
1337
01:24:34,501 --> 01:24:35,607
Where is your father?
1338
01:24:38,390 --> 01:24:39,904
I...
1339
01:24:39,904 --> 01:24:41,297
I do not have a father
1340
01:24:42,318 --> 01:24:44,341
I want to say that...
1341
01:24:44,946 --> 01:24:46,690
... my mother did not take her name.
1342
01:24:47,960 --> 01:24:49,215
Does it surprise you?
1343
01:24:51,045 --> 01:24:53,126
Neither is my real name Jones.
1344
01:25:00,827 --> 01:25:02,580
I've talked for four hours ...
1345
01:25:02,580 --> 01:25:04,481
... with the Minister of the Navy.
1346
01:25:04,956 --> 01:25:07,654
He refuses to take you
letter to the King.
1347
01:25:08,468 --> 01:25:09,753
They reject my plan to embark ...
1348
01:25:09,753 --> 01:25:10,995
... French troops in charge
of Lafayette?
1349
01:25:10,995 --> 01:25:12,967
Lafayette has been sent
to the border with Spain.
1350
01:25:13,155 --> 01:25:15,473
And the French Royal Navy does not
can you do that ...
1351
01:25:15,473 --> 01:25:17,333
... your ships sail under
American flag.
1352
01:25:18,576 --> 01:25:20,149
So I must stay on land in Paris.
1353
01:25:20,357 --> 01:25:22,359
Unless you accept
Become a French officer.
1354
01:25:22,835 --> 01:25:25,135
I'm the captain of the Navy
Continental of the USA
1355
01:25:25,135 --> 01:25:27,604
But temporarily unemployed,
my friend
1356
01:25:28,049 --> 01:25:31,484
If the Minister of the Navy rejects
take your letters to the King, ...
1357
01:25:31,484 --> 01:25:33,903
... I can not pass over him.
1358
01:25:34,338 --> 01:25:35,843
We will try again,
Of course.
1359
01:25:37,194 --> 01:25:39,235
We try to create a new
naval power.
1360
01:25:40,180 --> 01:25:42,530
Above politics
and of favoritism.
1361
01:25:44,130 --> 01:25:45,725
We must resign now,
Dr. Franklin?
1362
01:25:45,782 --> 01:25:48,539
Nobody can answer to
That question, John.
1363
01:26:04,313 --> 01:26:05,927
Attend!
1364
01:26:06,254 --> 01:26:07,020
Greetings!
1365
01:26:10,561 --> 01:26:11,857
What does this mean?
1366
01:26:12,003 --> 01:26:13,379
With the "Ranger" under Simpson, ...
1367
01:26:13,379 --> 01:26:15,706
... we gave ourselves permission to
desert, captain.
1368
01:26:15,795 --> 01:26:17,279
This is the first group.
1369
01:26:18,013 --> 01:26:19,359
The rest will arrive tomorrow.
1370
01:26:19,724 --> 01:26:22,441
And we've brought the flag, sir.
1371
01:26:23,216 --> 01:26:25,666
The flag that you were
the first to hoist.
1372
01:26:28,113 --> 01:26:30,303
I see you still have
crew, captain.
1373
01:26:31,137 --> 01:26:32,244
Fortunately, I know.
1374
01:26:33,247 --> 01:26:34,960
Now more than ever I am determined to ...
1375
01:26:34,960 --> 01:26:37,387
... get another boat,
with God's help.
1376
01:26:37,487 --> 01:26:38,692
Three cheers for the captain!
1377
01:26:38,951 --> 01:26:40,135
-Hip, hip! Hurra!
1378
01:26:40,364 --> 01:26:41,706
-Hip, hip! Hurra!
1379
01:26:41,973 --> 01:26:43,178
-Hip, hip! Hurra!
1380
01:27:09,243 --> 01:27:11,821
"I'm not an adventurer in
look for fortune ...
1381
01:27:12,218 --> 01:27:14,130
... I seek to serve the cause ...
1382
01:27:14,130 --> 01:27:16,089
... that His Majesty sponsors ...
1383
01:27:16,089 --> 01:27:18,041
... and that makes him a protector ...
1384
01:27:18,041 --> 01:27:19,612
... of the rights of man ...
1385
01:27:21,541 --> 01:27:23,910
... and in the best of kings. "
1386
01:27:24,903 --> 01:27:26,238
This letter happened ...
1387
01:27:26,238 --> 01:27:29,353
... from Mrs. Tellison
to the queen and to me.
1388
01:27:29,679 --> 01:27:32,408
It's a very strange protocol.
No, Doctor Franklin?
1389
01:27:32,426 --> 01:27:34,567
If the door is closed,
you have to enter ...
1390
01:27:34,567 --> 01:27:36,837
... through the back window, Majesty.
1391
01:27:36,845 --> 01:27:39,941
A closed door, maybe,
by the Minister of the Navy.
1392
01:27:41,412 --> 01:27:44,479
We sympathize with your letter,
captain ...
1393
01:27:44,479 --> 01:27:47,463
... but the help he asks us
it's not possible.
1394
01:27:47,950 --> 01:27:49,245
It's not possible.
1395
01:27:49,821 --> 01:27:52,857
We can not steal material
to own Marina.
1396
01:27:54,249 --> 01:27:56,957
For his victory he will be rewarded.
1397
01:27:57,353 --> 01:27:58,477
But this ship ...
1398
01:27:58,477 --> 01:28:00,000
... I'll have to get it by myself.
1399
01:28:00,327 --> 01:28:02,289
One last word, Sire.
1400
01:28:02,289 --> 01:28:03,144
Well?
1401
01:28:03,381 --> 01:28:06,896
Her Majesty is allowed
the Queen make investments?
1402
01:28:07,692 --> 01:28:09,732
His Majesty has a necklace
of diamonds...
1403
01:28:09,732 --> 01:28:12,259
... that, by itself,
It's worth three regiments.
1404
01:28:12,786 --> 01:28:15,512
A frigate is better investment
than diamonds
1405
01:28:16,108 --> 01:28:17,661
You can capture a fleet.
1406
01:28:18,249 --> 01:28:19,332
A prize, Mrs.
1407
01:28:20,196 --> 01:28:21,560
The doctor is right.
1408
01:28:21,739 --> 01:28:24,297
A frigate is better investment
than all your diamonds
1409
01:28:26,028 --> 01:28:30,009
So, I want the captain
have your boat.
1410
01:28:32,078 --> 01:28:34,915
His Majesty grants him the
Grace to help you.
1411
01:28:38,506 --> 01:28:40,269
It will give that ship a dignified fame ...
1412
01:28:40,269 --> 01:28:41,752
... of the generosity of His Majesty.
1413
01:28:43,182 --> 01:28:44,587
The captain hopes that the reputation ...
1414
01:28:44,587 --> 01:28:47,263
... of your ship be worthy
of your generosity.
1415
01:28:47,900 --> 01:28:49,383
Thanks, captain.
1416
01:28:49,871 --> 01:28:51,671
But, I put a condition.
1417
01:28:53,113 --> 01:28:56,497
Your boat should sail under
your own flag.
1418
01:28:57,422 --> 01:28:59,063
And with an American name.
1419
01:29:06,318 --> 01:29:09,254
What name will you put on your boat?
1420
01:29:09,881 --> 01:29:11,821
The one of an American?
1421
01:29:12,158 --> 01:29:14,038
Your Majesty wants to know if your ship ...
1422
01:29:14,038 --> 01:29:16,397
... will have the name of some
American lady
1423
01:29:18,098 --> 01:29:18,935
No, Majesty.
1424
01:29:21,103 --> 01:29:22,854
With your permission,
I would like to honor ...
1425
01:29:22,854 --> 01:29:24,227
... to my dear friend,
Dr. Franklin.
1426
01:29:25,340 --> 01:29:26,525
I have never sailed without his famous ...
1427
01:29:26,525 --> 01:29:27,748
... almanac, that of "Poor Ricardo".
1428
01:29:28,244 --> 01:29:29,697
I would like to give that name to my ship.
1429
01:29:29,697 --> 01:29:30,901
Thanks, John.
1430
01:29:31,615 --> 01:29:33,956
Poor Ricardo in French should be ...
1431
01:29:33,956 --> 01:29:35,528
Bonhomme Richard.
1432
01:29:36,213 --> 01:29:37,766
It is a very pretty name.
1433
01:29:38,204 --> 01:29:39,885
The "Bonhomme Richard".
1434
01:29:40,681 --> 01:29:42,193
"Bonhomme Richard."
1435
01:30:02,396 --> 01:30:04,210
It seems rickety and slow.
1436
01:30:04,767 --> 01:30:07,356
Probably navigate
sideways like a crab.
1437
01:30:07,763 --> 01:30:09,206
This crab, Mr. MacBean, ...
1438
01:30:09,206 --> 01:30:10,700
... will have very strong pincers.
1439
01:30:11,017 --> 01:30:12,709
Will be armed, at least, with 28 ca ones.
1440
01:30:13,078 --> 01:30:14,172
Yes, captain.
1441
01:30:14,627 --> 01:30:15,972
I do not want to offend the ship ...
1442
01:30:15,972 --> 01:30:18,432
... but these canyons that have given us ...
1443
01:30:18,432 --> 01:30:20,812
... they are all pieces of discarding.
1444
01:30:21,389 --> 01:30:22,444
Yes.
1445
01:30:29,280 --> 01:30:30,436
Capit n Jones?
1446
01:30:30,514 --> 01:30:31,000
Yes.
1447
01:30:31,000 --> 01:30:33,775
I'm Lieutenant Landais.
I have orders ...
1448
01:30:33,775 --> 01:30:35,477
... from Mr. Lee,
of the American Commission, ...
1449
01:30:35,477 --> 01:30:37,807
... to command the "Alliance"
in your squad.
1450
01:30:40,602 --> 01:30:43,133
Your orders seem in order,
but they are strange.
1451
01:30:44,482 --> 01:30:45,897
You are assigned to my squad ...
1452
01:30:45,897 --> 01:30:47,471
... but, according to this,
you will decide according to ...
1453
01:30:47,471 --> 01:30:49,790
... his opinion,
how and when you want
1454
01:30:52,286 --> 01:30:54,250
This mission will measure the effectiveness
from all of us.
1455
01:30:54,554 --> 01:30:56,208
We will respond to the devil
if we fail.
1456
01:30:56,555 --> 01:30:58,238
When will we sail?
1457
01:30:58,238 --> 01:30:59,263
I will give you notice.
1458
01:31:00,605 --> 01:31:03,123
In the meantime, prepare your ship
as soon as possible.
1459
01:31:14,798 --> 01:31:15,994
And who are you?
1460
01:31:16,390 --> 01:31:18,461
Lieutenant Richard Dale,
showing up on board.
1461
01:31:18,750 --> 01:31:22,264
And, if I can say it, happy
to be under his command.
1462
01:31:24,053 --> 01:31:25,685
Pleasure is mine, Mr. Dale.
1463
01:31:26,162 --> 01:31:27,616
You will be the second in command.
1464
01:31:27,813 --> 01:31:28,592
Wooley!
1465
01:31:28,592 --> 01:31:29,618
S , sir!
1466
01:31:31,598 --> 01:31:33,231
Lieutenant Dale,
This is my secretary ...
1467
01:31:33,231 --> 01:31:34,604
... that prefers the gun to the inkwell.
1468
01:31:34,732 --> 01:31:36,623
Also on this mission,
with the permission of the commander.
1469
01:31:36,623 --> 01:31:37,282
No!
1470
01:31:37,607 --> 01:31:39,440
Mr. Dale will be second in command.
1471
01:31:40,412 --> 01:31:42,286
Let's go to my cabin
to celebrate his appointment.
1472
01:31:49,449 --> 01:31:51,152
This ship is the old "Duras"
Is not that so, sir?
1473
01:31:51,201 --> 01:31:52,048
Yes.
1474
01:31:53,251 --> 01:31:54,585
It was built by the Line
of the Indies ...
1475
01:31:54,585 --> 01:31:56,447
... only to transport spices.
1476
01:31:57,350 --> 01:31:59,072
The ca ones are waste material.
1477
01:31:59,878 --> 01:32:01,929
The crew are former sailors
of the "Ranger" ...
1478
01:32:01,929 --> 01:32:03,641
... and the worst trash in the port.
1479
01:32:04,823 --> 01:32:06,457
In spite of everything, it will give battle.
1480
01:32:06,763 --> 01:32:08,626
It is well known that you
He has never lost one.
1481
01:32:09,898 --> 01:32:11,473
I still have not fought as I want.
1482
01:32:11,918 --> 01:32:13,573
And the rest of the squad, sir?
1483
01:32:15,263 --> 01:32:16,976
I prefer this to be left for you.
1484
01:32:17,423 --> 01:32:19,583
I do not want to lose the crew
before sailing.
1485
01:32:20,944 --> 01:32:23,732
I'm forced to accept
that two other officers ...
1486
01:32:23,732 --> 01:32:25,603
... have the independent command
of their ships.
1487
01:32:26,327 --> 01:32:29,005
That means they will not obey me
if you do not want
1488
01:32:30,328 --> 01:32:32,309
And it may happen that when there is ...
1489
01:32:32,309 --> 01:32:33,882
... teach the teeth
We have to fight alone.
1490
01:32:34,177 --> 01:32:35,981
You have all kinds of
enemies, captain.
1491
01:32:37,928 --> 01:32:38,954
Yes.
1492
01:32:40,715 --> 01:32:42,277
And the English are the best.
1493
01:33:39,471 --> 01:33:41,720
I do not pretend to understand your religion.
1494
01:33:42,285 --> 01:33:44,037
But I know I light a candle ...
1495
01:33:44,037 --> 01:33:46,535
... it symbolizes making a request.
1496
01:33:47,221 --> 01:33:48,403
Why did you light two candles?
1497
01:33:48,303 --> 01:33:50,422
I had two requests.
1498
01:33:50,909 --> 01:33:53,489
One, for John to come back safe and sound.
1499
01:33:54,024 --> 01:33:55,090
And the other one?
1500
01:33:57,415 --> 01:33:59,239
It's very private, sir.
1501
01:34:11,619 --> 01:34:12,637
We've lost contact again ...
1502
01:34:12,637 --> 01:34:13,542
... with the rest of the squad,
Mr.
1503
01:34:13,342 --> 01:34:15,163
Every once in a while we glimpse
your candles ...
1504
01:34:15,163 --> 01:34:16,659
... but they do not respond to our signals.
1505
01:34:16,459 --> 01:34:17,703
I'm not surprised.
1506
01:34:17,645 --> 01:34:19,588
It is more difficult to follow the
trace to Landais ...
1507
01:34:19,588 --> 01:34:20,991
... that the convoy we are looking for.
1508
01:34:22,593 --> 01:34:24,537
If I could find that damn convoy.
1509
01:34:26,149 --> 01:34:27,812
Mr. Dole, imagine
what it would mean to arrest ...
1510
01:34:27,812 --> 01:34:31,874
... those ships with supplies
for a whole fleet?
1511
01:34:32,987 --> 01:34:34,132
We have to find it.
1512
01:34:35,663 --> 01:34:37,028
We must get to Flamborough Head soon.
1513
01:34:37,683 --> 01:34:40,839
Watch it!
1514
01:34:40,839 --> 01:34:41,885
It could be the convoy.
1515
01:34:43,059 --> 01:34:44,373
Give it!
1516
01:34:45,235 --> 01:34:46,499
I have written two letters.
1517
01:34:46,499 --> 01:34:47,662
One for Dr. Franklin and another ...
1518
01:34:47,662 --> 01:34:49,364
... for Senorita Aim e de Tellison.
1519
01:34:53,342 --> 01:34:54,807
They are on this desk.
1520
01:34:54,866 --> 01:34:56,061
Understood, sir.
1521
01:35:00,598 --> 01:35:02,061
Let's go on deck.
1522
01:35:24,494 --> 01:35:25,390
Mr. Dale ...
1523
01:35:26,602 --> 01:35:27,828
... ready to attack.
1524
01:35:27,946 --> 01:35:28,794
To order, sir.
1525
01:35:35,760 --> 01:35:37,721
Zafarrancho combat!
1526
01:36:15,467 --> 01:36:18,117
The vig a shows two ships
armed in the distance.
1527
01:36:18,731 --> 01:36:20,614
It's probably the squad
by John Paul Jones.
1528
01:36:21,070 --> 01:36:22,454
If so, we have work.
1529
01:36:23,359 --> 01:36:24,314
Mr. Kelly!
1530
01:36:24,351 --> 01:36:24,850
S , sir?
1531
01:36:24,887 --> 01:36:25,974
Signal the convoy to ...
1532
01:36:25,974 --> 01:36:27,358
... that is dispersed according to the plan.
1533
01:36:27,933 --> 01:36:29,367
The "Countess of Scarborough"
will give them coverage.
1534
01:36:29,367 --> 01:36:29,924
To order, sir.
1535
01:36:29,988 --> 01:36:30,664
We will face them.
1536
01:36:32,818 --> 01:36:34,313
We will be shooting at nightfall.
1537
01:36:34,891 --> 01:36:36,393
One against three, sir.
1538
01:36:36,871 --> 01:36:37,826
We will fight.
1539
01:36:38,641 --> 01:36:39,666
Combat drill.
1540
01:36:39,666 --> 01:36:40,623
To order, sir.
1541
01:37:08,324 --> 01:37:09,001
Lowrie!
1542
01:37:09,030 --> 01:37:09,458
Lord?
1543
01:37:10,025 --> 01:37:10,901
Are the cannons ready?
1544
01:37:10,901 --> 01:37:11,916
They are, captain.
1545
01:37:12,225 --> 01:37:14,105
We are also
prepared for the action.
1546
01:37:14,442 --> 01:37:15,179
Capit.
1547
01:37:15,597 --> 01:37:16,441
We have identified it
1548
01:37:16,761 --> 01:37:17,527
It's the "Serapis".
1549
01:37:17,874 --> 01:37:20,114
Brand new, solid and with
More canes than us.
1550
01:37:20,331 --> 01:37:21,964
We have to act with astuteness.
1551
01:37:22,739 --> 01:37:24,392
We will approach it and
we will fight on your bridge.
1552
01:37:34,616 --> 01:37:35,423
Fire!
1553
01:38:12,102 --> 01:38:13,456
They try to block our rigging.
1554
01:38:13,604 --> 01:38:15,167
We have to sink him first!
1555
01:38:15,275 --> 01:38:17,407
Fire of all weapons at your discretion!
1556
01:38:17,407 --> 01:38:18,034
Yes, sir.
1557
01:38:44,379 --> 01:38:45,774
We have to get closer.
1558
01:38:46,498 --> 01:38:48,341
All the boarding!
1559
01:39:01,975 --> 01:39:03,768
AbordaA boarding! Hurry!
1560
01:39:21,507 --> 01:39:22,363
Wallingford!
1561
01:39:24,272 --> 01:39:25,625
Let your marines go up to the rigging.
1562
01:39:25,924 --> 01:39:27,483
Let them shoot as they have never done before.
1563
01:39:27,483 --> 01:39:28,638
I want to clean those covers.
1564
01:39:28,638 --> 01:39:29,573
To order, sir.
1565
01:40:17,020 --> 01:40:18,679
It's the "Alliance".
Shoot against us
1566
01:40:18,679 --> 01:40:19,494
And it also leaves us.
1567
01:40:20,100 --> 01:40:22,936
If I survive, Mr. Landais
I will pay dearly.
1568
01:40:33,813 --> 01:40:34,970
P lvora!
1569
01:40:35,247 --> 01:40:36,153
P lvora!
1570
01:40:41,494 --> 01:40:42,720
They scatter on that deck!
1571
01:40:43,057 --> 01:40:44,064
Se or
1572
01:41:03,837 --> 01:41:04,825
Lord Dale!
1573
01:41:07,599 --> 01:41:09,074
Call them down.
1574
01:41:09,708 --> 01:41:10,764
To order, sir.
1575
01:41:18,604 --> 01:41:19,632
Capit n!
1576
01:41:20,485 --> 01:41:21,731
Does he give up?
1577
01:41:22,186 --> 01:41:23,561
Do you ask for a barracks?
1578
01:41:24,465 --> 01:41:25,322
No, sir!
1579
01:41:26,405 --> 01:41:28,755
I have not started to fight yet!
1580
01:41:29,480 --> 01:41:30,844
Prepared for boarding!
1581
01:41:35,161 --> 01:41:35,988
Raise the flag to the flagpole.
1582
01:41:35,988 --> 01:41:36,644
Yes, sir.
1583
01:41:45,695 --> 01:41:47,084
Dispatch the sticks!
1584
01:41:48,695 --> 01:41:50,220
AbordaA boarding!
1585
01:42:30,052 --> 01:42:31,209
You have to cure him, doctor!
1586
01:42:31,209 --> 01:42:32,789
The captain made him a free man!
1587
01:42:33,163 --> 01:42:35,094
God has freed him forever, Scipio.
1588
01:43:46,149 --> 01:43:47,000
Grilled to the hatches!
1589
01:43:47,151 --> 01:43:49,067
Grilled to the hatches!
1590
01:43:49,593 --> 01:43:50,118
A battery out of combat.
1591
01:43:50,118 --> 01:43:51,804
We have a waterway.
1592
01:43:52,063 --> 01:43:53,416
Put the gunners
in the bilge pumps.
1593
01:43:53,416 --> 01:43:54,061
To the order!
1594
01:44:20,406 --> 01:44:21,122
Commander!
1595
01:44:21,545 --> 01:44:23,249
The fire approaches the santab rbara.
1596
01:44:23,530 --> 01:44:24,703
We need everyone
men to suffocate him ...
1597
01:44:24,703 --> 01:44:25,665
... or the ship will jump through the air.
1598
01:44:28,318 --> 01:44:29,456
What will he do?
1599
01:44:32,067 --> 01:44:33,830
It is useless to shed more blood.
1600
01:44:35,508 --> 01:44:37,934
Mr. Trumble, bring up the flag.
1601
01:44:37,934 --> 01:44:38,915
Yes, sir.
1602
01:44:46,052 --> 01:44:47,271
Capit n!
1603
01:44:47,666 --> 01:44:49,116
They are lowering the flag.
1604
01:44:50,045 --> 01:44:51,277
They surrender.
1605
01:44:52,213 --> 01:44:53,800
Stop the fire!
1606
01:44:53,847 --> 01:44:55,417
Stop the fire!
1607
01:44:58,635 --> 01:45:00,728
Stop the fire!
1608
01:45:01,875 --> 01:45:03,780
Stop the fire!
1609
01:45:04,342 --> 01:45:06,206
Put down all the weapons!
1610
01:45:14,124 --> 01:45:15,758
He will not accept his sword, captain.
1611
01:45:16,259 --> 01:45:17,389
Thank you, sir.
1612
01:45:17,535 --> 01:45:18,881
I do not have time for the courts.
1613
01:45:18,881 --> 01:45:20,531
My Santa Barbara is in danger.
1614
01:45:21,671 --> 01:45:22,472
Capit n!
1615
01:45:23,149 --> 01:45:25,048
We can not close the waterway.
1616
01:45:25,048 --> 01:45:27,093
And the pumps do not work.
The boat is sinking.
1617
01:45:36,768 --> 01:45:37,846
Transfer the wounded.
1618
01:45:37,846 --> 01:45:39,391
And try to put out the fire.
1619
01:45:39,391 --> 01:45:40,153
To order, sir.
1620
01:45:50,754 --> 01:45:52,925
It will not take long to sink
by the bow.
1621
01:45:59,896 --> 01:46:01,933
Today we have seen die
too many men.
1622
01:46:02,535 --> 01:46:04,401
But I can not stand watching my ship die.
1623
01:46:06,197 --> 01:46:07,361
Take control.
1624
01:46:07,161 --> 01:46:08,220
To order, sir.
1625
01:46:38,740 --> 01:46:40,023
Excuse the interruption, sir.
1626
01:46:41,540 --> 01:46:43,490
Everything is prepared for
the service f nebre.
1627
01:46:44,255 --> 01:46:45,973
Invit to come to Captain Pearson?
1628
01:46:45,873 --> 01:46:46,754
Yes, sir.
1629
01:46:48,088 --> 01:46:49,461
How many casualties have there been?
1630
01:46:49,605 --> 01:46:52,326
87 dead and 130 seriously injured.
1631
01:46:54,119 --> 01:46:58,321
77 of our dead,
and 106 seriously injured.
1632
01:47:00,463 --> 01:47:01,939
Seventy-seven dead.
1633
01:47:04,544 --> 01:47:06,992
Including my faithful Wallingford ...
1634
01:47:06,992 --> 01:47:07,917
... "Red Cherry" ...
1635
01:47:09,315 --> 01:47:10,593
... Lowrie, MacBean ...
1636
01:47:12,563 --> 01:47:13,877
... and little Cato.
1637
01:47:17,048 --> 01:47:18,896
How is Wooley?
1638
01:47:19,029 --> 01:47:20,852
The surgeon amputated an arm.
1639
01:47:21,149 --> 01:47:22,171
But he will recover.
1640
01:47:27,485 --> 01:47:28,901
This is Captain Pearson.
1641
01:47:32,569 --> 01:47:34,036
Did he send for me?
1642
01:47:34,036 --> 01:47:34,980
That's it.
1643
01:47:37,332 --> 01:47:39,164
Last night, destiny ...
1644
01:47:39,164 --> 01:47:40,511
... made us fight against each other.
1645
01:47:42,132 --> 01:47:44,243
As a result,
Many of my men ....
1646
01:47:45,334 --> 01:47:47,015
... and many of their people lie
on the deck ....
1647
01:47:47,015 --> 01:47:48,303
... united in death.
1648
01:47:50,468 --> 01:47:52,881
Since there is no priest
On board, it would be an honor ...
1649
01:47:54,664 --> 01:47:57,433
... join me for
read the phrasing sentences.
1650
01:47:59,153 --> 01:48:00,653
The honor is mine, sir.
1651
01:48:02,894 --> 01:48:04,065
Thank you.
1652
01:48:05,168 --> 01:48:10,037
I am the resurrection
and life, says the Lord.
1653
01:48:11,056 --> 01:48:12,871
He who believes in M ...
1654
01:48:12,871 --> 01:48:16,376
... even if he died, he will live.
1655
01:48:17,168 --> 01:48:22,577
And everyone who lives and believes in me,
will not die?
1656
01:48:25,062 --> 01:48:27,164
To You, omnipotent God, ...
1657
01:48:27,164 --> 01:48:29,504
... we entrust you the souls ...
1658
01:48:29,504 --> 01:48:31,368
... of our deceased brothers and ...
1659
01:48:31,761 --> 01:48:35,129
... we give their bodies
to the depths ...
1660
01:48:41,391 --> 01:48:44,119
... in certain and certain hope ...
1661
01:48:44,119 --> 01:48:46,659
... from the Resurrection to eternal life ...
1662
01:48:46,659 --> 01:48:48,939
... through our Lord Jesus Christ.
1663
01:48:50,032 --> 01:48:52,339
To whose coming in glorious majesty ...
1664
01:48:52,339 --> 01:48:53,566
... to judge the world ...
1665
01:48:53,566 --> 01:48:56,048
... the sea will give its dead ...
1666
01:48:56,048 --> 01:48:59,322
... and the corruptible bodies
of those who ...
1667
01:48:59,322 --> 01:49:01,095
... they sleep in it will be transformed ....
1668
01:49:01,095 --> 01:49:04,840
... and facts similar to his
glorious body ...
1669
01:49:04,840 --> 01:49:08,841
... according to the powerful work
why ...
1670
01:49:08,841 --> 01:49:13,248
... you can hold yourself
everything.
1671
01:49:35,281 --> 01:49:37,110
In testimony of our
admiration for ...
1672
01:49:37,110 --> 01:49:40,667
... your courage, your zeal
and your audacity ...
1673
01:49:40,667 --> 01:49:45,259
... my dear captain,
on behalf of France, ...
1674
01:49:45,259 --> 01:49:49,593
... we named him Knight
of the Order of the Military Army.
1675
01:49:53,275 --> 01:49:56,332
And as a testimony of our
personal esteem ...
1676
01:49:58,876 --> 01:50:01,265
... let us offer you this sword.
1677
01:50:03,145 --> 01:50:04,140
Thank you, Sir.
1678
01:50:09,328 --> 01:50:11,041
Let's stop working for today.
1679
01:50:23,668 --> 01:50:26,272
John, today you should be
very proud.
1680
01:50:27,062 --> 01:50:28,876
He has received an honor that ...
1681
01:50:28,876 --> 01:50:30,870
... very few foreigners have achieved.
1682
01:50:31,378 --> 01:50:32,187
Where is she?
1683
01:50:33,754 --> 01:50:34,929
They have sent it away.
1684
01:50:35,248 --> 01:50:36,111
Why?
1685
01:50:36,111 --> 01:50:37,738
For all this.
1686
01:50:38,746 --> 01:50:41,514
I know Aim e told him something
About your family.
1687
01:50:41,514 --> 01:50:42,996
But I did not tell him everything.
1688
01:50:43,701 --> 01:50:45,792
His father is of real blood.
1689
01:50:48,379 --> 01:50:50,343
It will be impossible for you to get married
with a commoner.
1690
01:50:52,067 --> 01:50:53,578
This does not mean anything.
1691
01:50:53,822 --> 01:50:55,897
It is an honor that very few
They have gotten.
1692
01:50:56,940 --> 01:50:59,788
However,
in this kingdom currently ...
1693
01:51:00,881 --> 01:51:03,246
... the titles of nobility prevail over ...
1694
01:51:03,246 --> 01:51:06,934
...the capacity,
the value or the intellect.
1695
01:51:07,319 --> 01:51:09,394
Even if I have to go
all of France, I will find it.
1696
01:51:09,683 --> 01:51:11,324
I do not think I'll have time.
1697
01:51:12,009 --> 01:51:14,560
Congress orders you
I'm going back to the United States.
1698
01:51:15,546 --> 01:51:17,198
I do not care what Congress orders.
1699
01:51:17,485 --> 01:51:19,081
First I have to find Aim e.
1700
01:51:20,732 --> 01:51:23,367
Discipline, as often
has underlined me, ...
1701
01:51:23,367 --> 01:51:24,500
... captain ...
1702
01:51:26,629 --> 01:51:29,492
... is an indispensable element
of your profession.
1703
01:51:30,388 --> 01:51:33,782
The ability to give orders,
according to what I see, you must ...
1704
01:51:33,782 --> 01:51:36,769
... go partner with a good
disposition to receive them.
1705
01:51:38,480 --> 01:51:40,024
I'm right, John?
1706
01:51:52,712 --> 01:51:54,634
This is what my ministers want ...
1707
01:51:54,634 --> 01:51:55,437
... read to Parliament?
1708
01:51:55,437 --> 01:51:57,150
Yes, Your Majesty.
1709
01:51:57,835 --> 01:51:59,747
"My peers and knights, ...
1710
01:52:00,335 --> 01:52:02,216
... I have the satisfaction of informing you ...
1711
01:52:02,216 --> 01:52:04,695
... that they have been signed
peace treaties ...
1712
01:52:04,695 --> 01:52:08,099
... with the courts of France
and Spain ...
1713
01:52:08,099 --> 01:52:10,255
... and with the United States of America. "
1714
01:52:10,255 --> 01:52:11,344
"PEACE STRATEGY!"
1715
01:52:11,344 --> 01:52:15,287
"King George III renounces all claims about the government
of the United States of America. Defined borders. "
1716
01:52:22,097 --> 01:52:23,986
"Peace has come to the nation,
but...
1717
01:52:23,986 --> 01:52:26,248
... the captain has continued with
another battle
1718
01:52:26,248 --> 01:52:28,406
That of an adequate naval force ...
1719
01:52:28,406 --> 01:52:29,960
... to protect peace.
1720
01:52:29,960 --> 01:52:31,792
He has found a great opposition ...
1721
01:52:31,792 --> 01:52:34,569
... and had to appear
before the Committee ...
1722
01:52:34,569 --> 01:52:36,689
... from the Navy to explain
their points of view".
1723
01:52:37,076 --> 01:52:39,277
I have continually suggested what
I think ...
1724
01:52:39,277 --> 01:52:40,701
... would promote an honorable Navy
1725
01:52:40,701 --> 01:52:42,442
... that would do great service
to our country.
1726
01:52:42,442 --> 01:52:45,378
But my voice is like a scream
in the desert.
1727
01:52:45,468 --> 01:52:47,719
The finances of the nation
they do not allow us ...
1728
01:52:47,719 --> 01:52:49,490
... follow your suggestions.
1729
01:52:49,390 --> 01:52:51,809
We can not afford
not be a naval power.
1730
01:52:51,809 --> 01:52:54,257
We need to build and
keep the ships.
1731
01:52:54,257 --> 01:52:55,959
Prepare crews
and officers at the highest level.
1732
01:52:55,959 --> 01:52:57,413
Captain, we all agree ...
1733
01:52:57,413 --> 01:52:59,393
... that you have been essential
for what...
1734
01:52:59,393 --> 01:53:02,240
... the American flag
be respected ...
1735
01:53:02,240 --> 01:53:03,564
... for all European nations.
1736
01:53:04,190 --> 01:53:06,629
But, definitely,
we can not afford...
1737
01:53:06,629 --> 01:53:08,213
... a fleet like the one you propose ...
1738
01:53:08,213 --> 01:53:10,710
... if it is not in case of emergency.
1739
01:53:10,765 --> 01:53:12,009
The way to prevent that emergency ...
1740
01:53:12,232 --> 01:53:13,427
... is to have this fleet.
1741
01:53:13,705 --> 01:53:15,427
We disagre.
1742
01:53:19,278 --> 01:53:20,992
Should I deduce that I'm fired?
1743
01:53:21,448 --> 01:53:23,261
Not necessarily, captain.
1744
01:53:23,498 --> 01:53:25,501
In the near future,
Congress can ...
1745
01:53:25,501 --> 01:53:28,348
... authorize funds for
follow their suggestions.
1746
01:53:28,744 --> 01:53:31,503
And while that day arrives,
It can also serve ...
1747
01:53:31,503 --> 01:53:35,027
... gaining more experience
in his profession.
1748
01:53:35,027 --> 01:53:37,714
Empress Catherine of Russia,
through ...
1749
01:53:37,714 --> 01:53:39,815
... our ambassador in Paris,
has requested ...
1750
01:53:39,815 --> 01:53:40,958
... the provision of your services.
1751
01:53:41,197 --> 01:53:42,781
The grade will be granted
of Rear Admiral ...
1752
01:53:42,781 --> 01:53:44,652
... and send part of the Russian fleet.
1753
01:53:45,317 --> 01:53:46,422
What do you think, sir?
1754
01:53:50,791 --> 01:53:52,068
I will be allowed to keep my position ...
1755
01:53:52,068 --> 01:53:53,642
... in the United States Navy?
1756
01:53:53,738 --> 01:53:55,741
Without the slightest doubt, sir.
1757
01:53:59,931 --> 01:54:01,512
Thank you gentlemen.
1758
01:54:56,789 --> 01:54:58,612
How long have we been here?
1759
01:54:58,589 --> 01:55:00,156
Thirty-two days, sir.
1760
01:55:00,156 --> 01:55:01,538
And still His Imperial Majesty ...
1761
01:55:01,538 --> 01:55:02,792
... he does not see fit to receive me.
1762
01:55:02,742 --> 01:55:04,205
Be patient, sir.
1763
01:55:04,205 --> 01:55:05,201
Patience is a commodity that ...
1764
01:55:05,201 --> 01:55:06,465
... I have always found
difficult to digest.
1765
01:55:13,013 --> 01:55:14,178
Good afternoon, Excellency.
1766
01:55:14,605 --> 01:55:16,268
I have good news, admiral.
1767
01:55:17,073 --> 01:55:19,103
Your Imperial Majesty has consented ...
1768
01:55:19,103 --> 01:55:21,444
... graciously to grant
an audience
1769
01:55:21,444 --> 01:55:23,444
When will it take place and where?
1770
01:55:23,444 --> 01:55:27,136
In the Imperial Palace,
and at one o'clock.
1771
01:55:27,573 --> 01:55:28,749
Pay our bill, Wooley.
1772
01:55:28,749 --> 01:55:30,957
We have a night to rest
and prepare...
1773
01:55:30,957 --> 01:55:32,211
... our best outfit
to go to the Palace.
1774
01:55:32,211 --> 01:55:32,929
Oh, no sir!
1775
01:55:34,482 --> 01:55:36,779
The audience is not for tomorrow.
1776
01:55:37,148 --> 01:55:39,337
It's for two hours.
1777
01:55:39,844 --> 01:55:40,800
At one o'clock in the morning?
1778
01:55:40,800 --> 01:55:42,493
At one o'clock in the morning.
1779
01:55:43,605 --> 01:55:46,563
It's when the day starts
for His Imperial Majesty.
1780
01:56:09,468 --> 01:56:11,847
Here are many generals and admirals.
1781
01:56:12,434 --> 01:56:14,284
They have never heard a bang.
1782
01:56:14,472 --> 01:56:16,424
Are reserved for the greeting
sometimes...
1783
01:56:16,424 --> 01:56:18,285
... like the birthday of
Your Imperial Majesty
1784
01:56:18,385 --> 01:56:20,445
Room promotion.
1785
01:56:41,608 --> 01:56:43,459
I have the great honor to present ...
1786
01:56:43,459 --> 01:56:45,539
... before His Imperial Majesty
To His Excellency ...
1787
01:56:45,539 --> 01:56:48,358
Rear Admiral John Paul Jones.
1788
01:56:56,857 --> 01:56:58,519
His Imperial Majesty gives him ...
1789
01:56:58,519 --> 01:57:00,312
... welcome to your service.
1790
01:57:09,793 --> 01:57:11,973
There's something funny in me
presence, sir?
1791
01:57:11,973 --> 01:57:14,413
Unlike,
Your Excellency has caused ...
1792
01:57:14,413 --> 01:57:15,956
... an excellent and profound impression.
1793
01:57:18,534 --> 01:57:21,510
It is true that this is not Par s.
1794
01:57:21,510 --> 01:57:24,944
But we hope to comfort you,
admiral.
1795
01:57:25,520 --> 01:57:28,497
There will be many parties,
a lot of joy ...
1796
01:57:28,497 --> 01:57:32,736
... and many things that
You will like it, admiral.
1797
01:57:32,736 --> 01:57:35,661
Your Imperial Majesty hopes that ...
1798
01:57:35,661 --> 01:57:37,054
... you enjoy your stay here.
1799
01:57:37,491 --> 01:57:40,040
There will be many parties,
a lot of joy
1800
01:57:40,040 --> 01:57:41,791
I had the impression that I came to Russia ...
1801
01:57:41,791 --> 01:57:43,571
... to fight in a war,
Not like dancing.
1802
01:57:44,260 --> 01:57:46,050
Please, tell His Majesty
What do i consider...
1803
01:57:46,050 --> 01:57:48,090
... my duty to present myself on my boat
as soon as possible.
1804
01:57:48,855 --> 01:57:51,143
His Excellency demonstrates
a great nobility ...
1805
01:57:51,143 --> 01:57:53,671
And he expresses his desire to return
to combat ...
1806
01:57:53,671 --> 01:57:55,186
... as quickly as possible.
1807
01:57:57,097 --> 01:57:59,195
As you please!
1808
01:57:59,544 --> 01:58:01,277
You should also inform His Majesty ...
1809
01:58:01,277 --> 01:58:02,940
... that I do not unwrap
in the French language.
1810
01:58:03,783 --> 01:58:06,292
And I say: speak English!
1811
01:58:08,859 --> 01:58:11,349
Before making a decision
hurried, admiral ...
1812
01:58:11,349 --> 01:58:13,858
... think.
1813
01:58:55,566 --> 01:58:58,186
Everyone prefers to show up
on your boat ...
1814
01:58:58,186 --> 01:59:00,147
... as quickly as possible?
1815
01:59:01,479 --> 01:59:02,585
It's my duty, Se ora.
1816
01:59:09,582 --> 01:59:11,901
We are not disappointed.
1817
01:59:29,709 --> 01:59:31,462
This is the Black Sea.
1818
01:59:31,969 --> 01:59:35,761
Here is the base of the fleet
under your command.
1819
01:59:36,299 --> 01:59:37,871
The boats are in
very poor conditions.
1820
01:59:38,149 --> 01:59:39,912
The missing crews
all discipline.
1821
01:59:39,912 --> 01:59:42,499
You will correct those abuses,
admiral.
1822
01:59:43,655 --> 01:59:46,213
The enemy is deployed here.
1823
01:59:47,070 --> 01:59:49,876
He is as brave as he is bold.
1824
01:59:50,222 --> 01:59:53,409
Their ports protect them
Well equipped forts.
1825
01:59:54,473 --> 01:59:58,237
You will destroy your boats
and its ports.
1826
01:59:58,833 --> 02:00:00,873
Those are my instructions, admiral.
1827
02:00:01,341 --> 02:00:02,486
Yes, Majesty.
1828
02:00:06,945 --> 02:00:11,693
It's a shame to send the
dancers home so soon.
1829
02:00:12,389 --> 02:00:16,032
But maybe it's not contrary
to your principles ...
1830
02:00:16,032 --> 02:00:21,886
... return soon to lift
the glasses and make a toast.
1831
02:00:25,009 --> 02:00:26,333
Making a toast?
1832
02:00:27,617 --> 02:00:29,221
For the success of the victory,
what will it be for ...
1833
02:00:29,221 --> 02:00:30,672
... the fleet of His Imperial Majesty.
1834
02:00:49,029 --> 02:00:50,720
"As usual,
the admiral deploys ...
1835
02:00:50,720 --> 02:00:52,322
... brilliance and bravery.
1836
02:00:52,322 --> 02:00:55,767
Work day and night,
not only fighting with ...
1837
02:00:55,767 --> 02:00:57,708
... enemy, but also
reorganizing and ...
1838
02:00:57,708 --> 02:00:59,060
... training the personnel under his command.
1839
02:00:59,060 --> 02:01:01,300
He meets all kinds of obstacles ...
1840
02:01:01,300 --> 02:01:02,793
... on land and on board ...
1841
02:01:02,793 --> 02:01:04,952
... and both friends and enemies.
1842
02:01:06,564 --> 02:01:08,455
I have news of our friend.
1843
02:01:09,123 --> 02:01:11,840
Some good and others bad.
1844
02:01:12,377 --> 02:01:13,870
I'll tell you the good ones first.
1845
02:01:14,536 --> 02:01:16,756
Despite the constant interference ...
1846
02:01:16,756 --> 02:01:17,742
... and some very good ships ...
1847
02:01:17,742 --> 02:01:20,837
... has won a great battle
in the Black Sea.
1848
02:01:20,937 --> 02:01:22,727
The campaign is over ...
1849
02:01:22,727 --> 02:01:25,016
... and he has left the service
in Russia.
1850
02:01:26,171 --> 02:01:28,630
As you know,
King Luis has granted him ...
1851
02:01:28,630 --> 02:01:31,287
... the title of knight.
1852
02:01:31,935 --> 02:01:33,944
Our Republic is firmly opposed ...
1853
02:01:33,944 --> 02:01:36,095
... for its citizens to receive diplomas.
1854
02:01:36,095 --> 02:01:38,415
However, in this case,
The congress...
1855
02:01:38,415 --> 02:01:39,947
... has voted an exception.
1856
02:01:39,947 --> 02:01:42,146
John Paul Jones will be allowed ...
1857
02:01:42,146 --> 02:01:43,968
... accept the honor.
1858
02:01:43,968 --> 02:01:48,078
That way, young lady,
I consider that...
1859
02:01:48,078 --> 02:01:49,840
... one has been
important obstacle ...
1860
02:01:49,840 --> 02:01:51,483
... to proceed to your union.
1861
02:01:52,228 --> 02:01:54,249
You also spoke of bad news.
1862
02:01:55,681 --> 02:02:00,491
Since childhood, Jones has lived
between litigations and battles.
1863
02:02:01,385 --> 02:02:02,739
Embarked and on land.
1864
02:02:03,316 --> 02:02:04,778
Not only fighting against everyone
your enemies ...
1865
02:02:04,778 --> 02:02:07,724
... but also challenging
your own physicist.
1866
02:02:08,461 --> 02:02:11,406
Sooner or later,
It was inevitable that it would happen.
1867
02:02:12,571 --> 02:02:14,431
This morning I received a letter from ...
1868
02:02:14,431 --> 02:02:16,075
... your assistant, Mr. Wooley.
1869
02:02:17,365 --> 02:02:20,611
Aim e, for the first time in your life ...
1870
02:02:20,611 --> 02:02:23,488
... John Paul Jones is sick.
1871
02:02:24,124 --> 02:02:26,026
Seriously ill.
1872
02:03:31,977 --> 02:03:34,517
Doctor, my friend.
1873
02:03:37,222 --> 02:03:38,855
My two friends.
1874
02:03:39,649 --> 02:03:41,225
Aim e, that cheers!
1875
02:03:41,452 --> 02:03:43,054
I should be in bed, John.
1876
02:03:45,414 --> 02:03:46,876
Where is Wooley?
1877
02:03:46,876 --> 02:03:49,464
He went to the doctor for more medicine.
1878
02:03:50,409 --> 02:03:51,693
I am a navigator.
1879
02:03:52,410 --> 02:03:54,678
And I know my position well.
1880
02:03:55,356 --> 02:03:57,206
The route is set for me.
1881
02:03:59,781 --> 02:04:01,833
I would like to dictate a brief brief.
1882
02:04:02,898 --> 02:04:04,670
Doctor, will I ask you to come?
1883
02:04:07,348 --> 02:04:09,207
Of course, John.
1884
02:04:11,078 --> 02:04:12,959
Wooley must bring pen and paper.
1885
02:04:12,959 --> 02:04:14,540
I will write it for you.
1886
02:04:21,298 --> 02:04:24,373
The true secret of our
new Marina ...
1887
02:04:25,657 --> 02:04:29,440
... must be in the selection
from the list of officers.
1888
02:04:31,141 --> 02:04:33,011
Under no concept is enough ...
1889
02:04:33,011 --> 02:04:35,550
... that an officer is a capable seaman.
1890
02:04:36,524 --> 02:04:38,713
It must be that, of course, ...
1891
02:04:38,713 --> 02:04:41,919
... but it must also be much more.
1892
02:04:43,589 --> 02:04:46,526
He must also be a gentleman ...
1893
02:04:47,720 --> 02:04:49,352
of liberal education ...
1894
02:04:49,352 --> 02:04:50,885
... in elegant ways ...
1895
02:04:50,885 --> 02:04:52,677
... of exquisite courtesy ...
1896
02:04:52,677 --> 02:04:55,074
... and a deep sense
of personal honor.
1897
02:04:56,150 --> 02:04:59,495
Must have at the same time
touch, patience, ...
1898
02:04:59,495 --> 02:05:02,329
... decision, fairness and understanding.
1899
02:05:03,165 --> 02:05:06,251
He must be so impartial in the reward ...
1900
02:05:06,251 --> 02:05:08,988
... as fair in punishment.
1901
02:05:10,272 --> 02:05:13,028
When a commander has exercised ...
1902
02:05:13,028 --> 02:05:14,359
... properly these features ...
1903
02:05:14,359 --> 02:05:17,614
... it will only be expected to stand firm ...
1904
02:05:17,614 --> 02:05:18,749
... the arrival of the enemy.
1905
02:05:19,037 --> 02:05:23,257
Your ship and your men will be ready.
1906
02:05:25,943 --> 02:05:28,323
The spirit of John Paul Jones ...
1907
02:05:28,323 --> 02:05:31,347
... continues to serve and inspire us.
1908
02:05:31,614 --> 02:05:33,517
The spirit of a man who said:
1909
02:05:33,517 --> 02:05:38,394
"I have not started to fight yet."
1910
02:05:44,842 --> 02:05:47,650
Subtitles: Pablo and Alberto Rubio.
Thanks to Lee Hines for his help.
139900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.