All language subtitles for Hotel.Del.Luna.E11.190817-NEXT-VIU-zh-CN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,437 --> 00:00:13,636 (第11集) 2 00:01:36,087 --> 00:01:37,286 我想知道... 3 00:01:38,426 --> 00:01:39,556 如果Ko Chung Myung ...... 4 00:01:41,727 --> 00:01:43,366 在那里见她。 5 00:01:45,367 --> 00:01:47,696 陈成! Chan Seong,来这里! 6 00:01:51,406 --> 00:01:52,676 这来找你。 7 00:01:54,236 --> 00:01:55,447 它来自Man Weol。 8 00:01:55,447 --> 00:01:56,707 - 来自张女士? - 是的 9 00:02:02,316 --> 00:02:04,316 (谢谢。) 10 00:02:04,816 --> 00:02:06,056 “谢谢”? 11 00:02:07,257 --> 00:02:08,426 不要逃跑。 12 00:02:09,287 --> 00:02:12,156 即使我疯了,做疯狂的事情, 13 00:02:13,826 --> 00:02:15,466 有一天消失了, 14 00:02:16,567 --> 00:02:18,197 请留在我身边。 15 00:02:21,766 --> 00:02:23,906 我不会让你消失。 16 00:02:25,607 --> 00:02:26,876 相信我。 17 00:02:28,977 --> 00:02:30,646 她解雇了一个像你这样称职的人, 18 00:02:30,646 --> 00:02:32,646 但她最终还是恢复了你。 19 00:02:32,646 --> 00:02:34,276 我想她现在想要对你很好。 20 00:02:34,817 --> 00:02:36,246 我的诚意触动了她的心。 21 00:02:47,157 --> 00:02:49,567 我的天哪,这是什么?这是老虎印花套装吗? 22 00:02:51,296 --> 00:02:53,336 确保你得到一个很好的价格。 23 00:02:53,336 --> 00:02:57,707 然后作为奖励,我会给你一套配有虎纹印花的西装。 24 00:02:58,037 --> 00:02:59,977 我的天哪,她难以置信。 25 00:03:00,437 --> 00:03:03,576 这是一个奢侈品牌。它真的很性感。 26 00:03:03,576 --> 00:03:05,376 你应该尝试一下。看起来很有趣。 27 00:03:05,576 --> 00:03:08,047 我的天哪,忘了。谁穿着虎纹印花套装? 28 00:03:08,086 --> 00:03:11,687 但如果你不戴它,Man Weol会感到不安。 29 00:03:11,687 --> 00:03:13,156 它看起来很贵。 30 00:03:13,217 --> 00:03:15,186 它也会让我心烦意乱。 31 00:03:15,586 --> 00:03:16,857 我想看看你的样子。 32 00:03:21,326 --> 00:03:23,526 我没有把她卖给这幅画的钱给她。 33 00:03:24,437 --> 00:03:25,996 她从哪里得到钱买这个? 34 00:03:27,667 --> 00:03:29,037 她不会去豪华购物中心...... 35 00:03:29,037 --> 00:03:30,737 只是为了得到一套西装。 36 00:03:30,866 --> 00:03:33,336 嘿,这实际上非常好。 37 00:03:33,477 --> 00:03:35,046 Veronica将于下周访问韩国。 38 00:03:35,046 --> 00:03:36,447 我应该在遇到她的那天买一个并戴上它吗? 39 00:03:36,477 --> 00:03:39,417 它可能会让我看起来非常狂野和不同。 40 00:03:39,417 --> 00:03:41,346 不,不要那样做。你不想让她震惊。 41 00:03:42,187 --> 00:03:45,656 你对一段恋情一无所知。 42 00:03:45,687 --> 00:03:48,486 偶尔让你的伴侣惊喜是必要的。 43 00:03:48,486 --> 00:03:49,526 随你。 44 00:03:49,526 --> 00:03:51,996 Man Weol说我们上次见面时她会去百货商店购物。 45 00:03:51,996 --> 00:03:53,426 我想那是她得到这个的时候。 46 00:03:54,766 --> 00:03:56,197 你见过张女士? 47 00:03:56,396 --> 00:03:57,596 是的,几天前。 48 00:03:58,037 --> 00:03:59,796 她让我帮他卖东西...... 49 00:03:59,796 --> 00:04:01,406 她继承了祖父。 50 00:04:01,607 --> 00:04:04,067 什么? “她从祖父那里继承的东西”? 51 00:04:08,076 --> 00:04:11,176 他们是卡塔尔一个农场的几匹纯种阿拉伯马。 52 00:04:11,347 --> 00:04:14,047 我甚至听说王室想要那些马。 53 00:04:14,116 --> 00:04:15,746 你认为你可以帮我卖掉吗? 54 00:04:18,056 --> 00:04:20,216 桑切斯,你有机会接近曼苏尔吗? 55 00:04:20,256 --> 00:04:21,356 “曼苏尔”? 56 00:04:21,926 --> 00:04:25,057 不,我不是。但纯种马非常罕见。 57 00:04:25,256 --> 00:04:28,067 所以我们马术俱乐部的人会想要买它。 58 00:04:28,767 --> 00:04:29,896 这真是个好消息。 59 00:04:29,926 --> 00:04:32,767 如果你帮我以昂贵的价格出售这些马匹, 60 00:04:32,767 --> 00:04:37,507 我会给你一件像这样的白色西装。 61 00:04:37,537 --> 00:04:40,236 但是你为什么要求我帮忙而不是Chan Seong? 62 00:04:40,477 --> 00:04:42,276 我不能相信他。 63 00:04:42,506 --> 00:04:43,646 为什么不? 64 00:04:45,647 --> 00:04:48,046 他刚恢复了,所以他真的很忙。 65 00:04:48,847 --> 00:04:50,416 请帮我个忙,桑切斯。 66 00:04:51,287 --> 00:04:54,787 如果您将来碰巧来我们酒店, 67 00:04:54,787 --> 00:04:56,127 我保证我会好好对待你的。 68 00:04:57,087 --> 00:04:58,927 真的吗? 69 00:04:59,227 --> 00:05:00,596 当然。 70 00:05:01,566 --> 00:05:02,726 我的天哪。 71 00:05:07,736 --> 00:05:08,906 那位主席。 72 00:05:14,806 --> 00:05:16,707 我为你出售马匹。 73 00:05:17,407 --> 00:05:19,346 顺便说一句,这些马花了一大笔钱。 74 00:05:19,616 --> 00:05:22,286 为了让他打个电话,她得到了那些马。 75 00:05:22,787 --> 00:05:24,117 我永远不应该放松警惕。 76 00:05:24,517 --> 00:05:26,887 我应该总是确保收紧缰绳。 77 00:05:38,497 --> 00:05:41,967 库先生所有客人都要求特殊服务。 78 00:05:42,956 --> 00:05:45,227 他们听说这是因为主席, 79 00:05:45,227 --> 00:05:48,056 他们中的许多人都希望向生活世界做出梦想。 80 00:05:48,256 --> 00:05:49,956 这是一项服务...... 81 00:05:49,956 --> 00:05:51,927 张女士只是绝对提出...... 82 00:05:51,927 --> 00:05:55,096 给付特价的客人。我们应该做什么? 83 00:05:55,967 --> 00:05:57,636 我们应该公平地提供我们的服务。 84 00:05:57,636 --> 00:05:58,936 我会管理这个。 85 00:06:10,477 --> 00:06:12,116 好的。 86 00:06:20,787 --> 00:06:21,957 你在这里。 87 00:06:23,996 --> 00:06:26,567 什么?你为什么不戴上它? 88 00:06:26,867 --> 00:06:29,467 我很期待看到你穿着老虎印花。 89 00:06:29,467 --> 00:06:30,896 这是我的工作场所。 90 00:06:30,896 --> 00:06:33,567 如果主人说没关系,那就没事了。 91 00:06:33,766 --> 00:06:37,077 看到?我买这个是为了配合你,以防你穿好衣服...... 92 00:06:37,977 --> 00:06:39,277 像一只老虎。 93 00:06:40,506 --> 00:06:42,616 这是一个马印。斑马。 94 00:06:42,876 --> 00:06:45,047 你怎么看?漂亮,不是吗? 95 00:06:45,047 --> 00:06:46,486 这是一件令人讨厌的事。 96 00:06:47,146 --> 00:06:48,286 你不喜欢吗? 97 00:06:49,117 --> 00:06:50,387 你太挑剔了。 98 00:06:51,086 --> 00:06:54,186 好吧,如果你不喜欢虎纹或斑马纹, 99 00:06:54,386 --> 00:06:57,326 那我们走了。我会给你一些你会喜欢的东西。 100 00:06:57,326 --> 00:06:58,596 我们没时间这样做。 101 00:07:00,566 --> 00:07:03,067 我们有很多客人的特殊要求。 102 00:07:03,297 --> 00:07:04,397 你需要照顾这个。 103 00:07:09,706 --> 00:07:14,007 梦寐以求的电话只适用于那些付特价的人。 104 00:07:14,076 --> 00:07:16,017 你已经收到了报酬。 105 00:07:16,717 --> 00:07:18,846 马。你带了马。 106 00:07:18,987 --> 00:07:20,587 祝你,桑切斯。 107 00:07:21,657 --> 00:07:23,487 我不会干涉你的钱, 108 00:07:23,487 --> 00:07:25,986 但你必须帮助其他客人。 109 00:07:28,256 --> 00:07:30,227 Chan Seong,你觉得...... 110 00:07:30,227 --> 00:07:32,767 当他们出现在梦中时,死者只会说好话吗? 111 00:07:33,027 --> 00:07:34,996 “因为你我死了。你必须和我一起死。” 112 00:07:34,996 --> 00:07:37,936 如果他们怨恨并诅咒生者怎么办? 113 00:07:42,206 --> 00:07:44,436 怨恨与诅咒。 114 00:07:44,506 --> 00:07:47,746 这就是为什么我要调查他们的每一个案例...... 115 00:07:47,746 --> 00:07:50,876 只有在情况正确的情况下才能收取特价。 116 00:07:50,876 --> 00:07:52,387 这不仅仅是钱! 117 00:07:55,816 --> 00:07:56,957 你是对的。 118 00:07:57,287 --> 00:07:58,926 我对你有错误的想法。 119 00:07:59,126 --> 00:08:00,827 这不是因为钱。 120 00:08:01,657 --> 00:08:03,197 你很担心 121 00:08:03,496 --> 00:08:06,797 是。这一切都是为了我的客人。 122 00:08:06,797 --> 00:08:09,267 我只为能够解决这个问题的人做这件事。 123 00:08:09,336 --> 00:08:10,967 你把我当成什么? 124 00:08:12,836 --> 00:08:13,836 在这种情况下, 125 00:08:13,836 --> 00:08:16,306 我会制定一些规则来挑出那些能做到这一点的人。 126 00:08:22,376 --> 00:08:23,877 我的天哪! 127 00:08:25,016 --> 00:08:28,817 我是那个拿马的人。他为什么要屈服? 128 00:08:32,086 --> 00:08:34,627 我会告诉你冷面条的秘密。 129 00:08:34,627 --> 00:08:37,657 这是因为你是我工作人员中最勤奋的人。 130 00:08:38,127 --> 00:08:39,497 听着。 131 00:08:41,466 --> 00:08:42,597 冷面? 132 00:08:42,897 --> 00:08:44,267 我也喜欢冷面。 133 00:08:44,267 --> 00:08:45,706 秘密是...... 134 00:08:51,377 --> 00:08:52,507 我的天哪。 135 00:08:54,576 --> 00:08:56,076 那是你吗? 136 00:08:56,716 --> 00:08:59,216 非常感谢你的一切。 137 00:08:59,216 --> 00:09:02,816 你的团队的音乐给了我最后一口气的安慰。 138 00:09:02,887 --> 00:09:05,357 - “你的团队”? - 他们必须是一个团队。 139 00:09:05,686 --> 00:09:07,956 我知道你的音乐和舞蹈...... 140 00:09:07,956 --> 00:09:10,826 最终会触动世界的心脏。 141 00:09:10,826 --> 00:09:12,696 那不是她真正认识的人。 142 00:09:12,696 --> 00:09:13,767 看,它说...... 143 00:09:13,767 --> 00:09:14,866 (我必须告诉我心爱的人谁给了我很多安慰。) 144 00:09:14,866 --> 00:09:16,736 我爱你! 145 00:09:16,736 --> 00:09:18,607 我会永远爱你到另一个世界! 146 00:09:25,647 --> 00:09:28,007 我很抱歉,但这是假的爱 147 00:09:28,007 --> 00:09:30,347 假爱,假爱 148 00:09:36,186 --> 00:09:37,357 正玩得开心? 149 00:09:37,517 --> 00:09:39,627 保持最重要的一切,好吗? 150 00:09:41,257 --> 00:09:42,426 是。 151 00:09:50,637 --> 00:09:52,137 他今天要离开 152 00:09:52,137 --> 00:09:54,507 他希望在他离开之前和他的妻子谈谈。 153 00:09:54,877 --> 00:09:57,777 我只允许打一个电话吗? 154 00:09:57,907 --> 00:09:59,546 是的,只需一个电话。 155 00:10:00,946 --> 00:10:04,147 在那种情况下,我想打电话给别人。 156 00:10:06,747 --> 00:10:09,157 我和儿子发生车祸。 157 00:10:13,927 --> 00:10:16,897 我想跟那个用卡车打我们的男人说话。 158 00:10:17,257 --> 00:10:20,196 你不能打电话来指责或诅咒某人。 159 00:10:20,297 --> 00:10:21,366 请离开。 160 00:10:21,366 --> 00:10:23,666 这不是我想责怪或诅咒他。 161 00:10:25,706 --> 00:10:27,107 我想道歉。 162 00:10:35,316 --> 00:10:38,247 我很高兴你最终得到缓刑。 163 00:10:38,387 --> 00:10:41,786 高兴?两个人因为我的驾驶而死亡。 164 00:10:46,456 --> 00:10:48,257 (辞职信) 165 00:10:50,196 --> 00:10:53,196 我不能再做这份工作了。 166 00:10:53,196 --> 00:10:55,767 如果你现在放弃驾驶,你将如何谋生? 167 00:11:10,946 --> 00:11:15,117 你......你是我杀了的两个人。 168 00:11:19,486 --> 00:11:20,727 对不起。 169 00:11:21,657 --> 00:11:23,097 我很抱歉。 170 00:11:23,557 --> 00:11:25,897 我不能原谅我的所作所为。 171 00:11:27,267 --> 00:11:30,767 我们很抱歉。 172 00:11:32,736 --> 00:11:36,936 突然跳上街道是我们的错。 173 00:11:38,206 --> 00:11:39,576 那是一个错误。 174 00:11:40,877 --> 00:11:42,477 我们运气不好, 175 00:11:42,877 --> 00:11:45,586 但是我们给了你太多的痛苦。 176 00:11:45,787 --> 00:11:46,946 对不起。 177 00:11:54,627 --> 00:11:56,157 我希望... 178 00:11:56,397 --> 00:11:59,267 你的生活不会因我们而毁了。 179 00:11:59,997 --> 00:12:01,267 对不起。 180 00:12:02,797 --> 00:12:04,137 谢谢。 181 00:12:19,486 --> 00:12:21,586 我现在感觉好多了。 182 00:12:22,586 --> 00:12:24,117 我儿,我们去吧? 183 00:12:27,356 --> 00:12:28,456 谢谢。 184 00:12:45,747 --> 00:12:47,507 我们应该称它为一天吗? 185 00:12:50,816 --> 00:12:53,216 我们只剩下几个人。让我们今天完成。 186 00:12:53,616 --> 00:12:54,716 告诉他们进来。 187 00:13:04,196 --> 00:13:06,627 鲜花盛开。 188 00:13:07,897 --> 00:13:09,737 我们不要太担心。 189 00:13:09,997 --> 00:13:12,066 鲜花终于绽放了。 190 00:13:12,066 --> 00:13:15,107 很长一段时间它可能会保持这样。 191 00:13:15,377 --> 00:13:18,446 Ma Go试图接受张女士。 192 00:13:18,706 --> 00:13:22,417 鲜花盛开只会枯萎。 193 00:13:22,417 --> 00:13:26,086 我们必须在张女士做之前去, 194 00:13:27,017 --> 00:13:28,987 所以我们准备好了。 195 00:13:44,936 --> 00:13:46,336 天哪,我太累了。 196 00:13:47,466 --> 00:13:51,607 你知道让人们与生活交谈有多累吗? 197 00:13:54,706 --> 00:13:57,076 但多亏你,许多人都会微笑...... 198 00:13:57,076 --> 00:13:58,786 当他们今天从梦中醒来。 199 00:13:59,846 --> 00:14:02,357 你做得很好,所以我也会让你微笑。 200 00:14:03,316 --> 00:14:04,517 什么? 201 00:14:04,517 --> 00:14:05,786 怎么样? 202 00:14:05,956 --> 00:14:08,186 你打算穿上虎纹印花套装吗? 203 00:14:08,186 --> 00:14:11,696 我就知道。你发给我让我看起来很荒谬。 204 00:14:11,767 --> 00:14:14,966 嘿,如果我投入那么多钱来笑一笑, 205 00:14:14,966 --> 00:14:16,366 这意味着我非常努力。 206 00:14:16,366 --> 00:14:19,107 我也很努力地让你发笑。 207 00:14:19,566 --> 00:14:21,836 我在米糕汤处预约了...... 208 00:14:21,836 --> 00:14:25,247 你没有吃的地方,多次生气。 209 00:14:25,877 --> 00:14:27,007 我们走吧。 210 00:14:27,247 --> 00:14:28,377 什么? 211 00:14:28,777 --> 00:14:31,647 他们不接受预订,我必须等待两个多小时。 212 00:14:31,647 --> 00:14:34,247 我用哈佛的连接。 213 00:14:34,247 --> 00:14:35,887 你能主修哈佛大学的年糕吗? 214 00:14:35,887 --> 00:14:37,487 那家餐馆的儿子是校友。 215 00:14:40,086 --> 00:14:42,796 在他们关闭之前我借了整个地方。 216 00:14:44,397 --> 00:14:45,497 让我们快点 217 00:14:47,167 --> 00:14:48,367 嘿,等等。 218 00:14:49,397 --> 00:14:51,596 你应该换成适合年糕汤的衣服。 219 00:14:51,596 --> 00:14:55,107 这不是任何老年糕汤。它是用珠状蛋糕制成的。 220 00:14:55,807 --> 00:14:57,436 我会穿上一些特别的东西。 221 00:15:36,827 --> 00:15:37,827 看这里。 222 00:15:37,827 --> 00:15:39,567 我很好。 223 00:15:42,736 --> 00:15:44,907 桑切斯只比我大三岁。 224 00:15:45,107 --> 00:15:47,236 如果我今天吃三碗年糕汤, 225 00:15:47,236 --> 00:15:49,376 我可以像Sanchez那样非正式地与你交谈吗? 226 00:15:49,947 --> 00:15:51,077 什么? 227 00:15:51,376 --> 00:15:53,817 桑切斯用你的名字打电话给你。 228 00:15:55,447 --> 00:15:57,216 你想和我以非正式的方式交谈吗? 229 00:16:01,286 --> 00:16:05,057 好的,只吃1300克的年糕汤。 230 00:16:05,996 --> 00:16:07,756 就连金俊铉也吃不了那么多。 231 00:16:07,756 --> 00:16:09,626 不要小看Joon Hyun。 232 00:16:10,697 --> 00:16:11,766 我会给你休息一下。 233 00:16:11,766 --> 00:16:14,567 1个年糕将值1年。 234 00:16:14,666 --> 00:16:16,937 不,1年米糕100年。 235 00:16:17,736 --> 00:16:21,136 你哈佛欺诈。你想要多年无所事事。 236 00:16:22,047 --> 00:16:23,807 我吃了13个年糕后, 237 00:16:23,807 --> 00:16:25,616 我会开始叫你,Man Weol。 238 00:16:27,547 --> 00:16:28,847 随你做。 239 00:16:28,847 --> 00:16:32,157 当一个人年龄达1300年时,他就死了。 240 00:16:32,687 --> 00:16:35,256 挑战。我先花200年。 241 00:16:37,927 --> 00:16:39,797 它味道更好,因为它值200年。 242 00:16:39,896 --> 00:16:42,866 在滚动,我增加300年。 243 00:16:49,707 --> 00:16:51,236 它现在太漂亮了。 244 00:16:51,837 --> 00:16:53,407 它为什么要掉下来? 245 00:16:55,577 --> 00:16:56,777 这是可悲的。 246 00:17:32,347 --> 00:17:34,976 还剩下300年。 247 00:17:35,547 --> 00:17:36,687 你紧张吗? 248 00:17:36,716 --> 00:17:38,916 然后,我只吃了500多年。 249 00:17:38,916 --> 00:17:40,087 你傻了吗? 250 00:17:40,216 --> 00:17:41,557 我会吃得更快。 251 00:17:41,557 --> 00:17:43,357 我会吃得更快。 252 00:17:43,357 --> 00:17:45,127 我现在已经有100年了。 253 00:17:45,226 --> 00:17:46,597 给我加200年。 254 00:17:46,597 --> 00:17:48,666 我在哈佛大学享有盛名的快餐。 255 00:17:48,666 --> 00:17:50,267 我已经3500岁了。 256 00:17:50,267 --> 00:17:52,297 - 600岁。 - 3,600岁。 257 00:17:52,297 --> 00:17:54,496 你不能打败我。只是承认它。 258 00:17:54,497 --> 00:17:56,107 我会吃所有的年糕汤和那些耳环。 259 00:17:56,107 --> 00:17:57,266 废话。 260 00:18:39,866 --> 00:18:41,367 我找到了谋杀的动机。 261 00:18:42,166 --> 00:18:43,736 这个网站名为“Helllo”。 262 00:18:43,866 --> 00:18:45,777 “Helllo”?这是一些社交俱乐部吗? 263 00:18:45,777 --> 00:18:49,446 它是“地狱”和“lo”,意思是“地狱”。 264 00:18:49,606 --> 00:18:52,147 这个名字是一个文字游戏。 265 00:18:52,376 --> 00:18:54,576 “Helllo”网站是什么? 266 00:18:54,576 --> 00:18:57,686 这是一个拥有超过10万名会员的旧社区。 267 00:18:57,686 --> 00:19:00,017 起初他们在网站上分享了他们的问题。 268 00:19:00,017 --> 00:19:03,226 现在它已成为一个像火热的坑的网站。 269 00:19:03,287 --> 00:19:06,626 现在,帖子诅咒和诽谤人。 270 00:19:06,626 --> 00:19:09,466 现在它就像一个情绪化的垃圾桶。 271 00:19:09,596 --> 00:19:11,697 - 那么? - 嫌犯发布了...... 272 00:19:11,697 --> 00:19:13,537 对他妻子的几次诽谤。 273 00:19:13,537 --> 00:19:17,567 他写了六个被杀害者的诽谤评论。 274 00:19:17,606 --> 00:19:19,576 关于受害者的诽谤...... 275 00:19:19,576 --> 00:19:21,736 有很多观点和评论。 276 00:19:23,747 --> 00:19:27,116 现在您正在查看帖子和评论...... 277 00:19:27,116 --> 00:19:28,547 批评其中一名受害者。 278 00:19:28,547 --> 00:19:30,347 (杀,杀!) 279 00:19:30,447 --> 00:19:32,817 如果有人向他们讨厌的人上传诽谤帖子, 280 00:19:33,186 --> 00:19:36,126 其他人一起诅咒他们。这就是他们在网站上所做的。 281 00:19:36,126 --> 00:19:39,196 那个嫌犯呢?他诅咒了吗? 282 00:19:40,426 --> 00:19:41,896 他是某种刽子手吗? 283 00:19:41,896 --> 00:19:44,527 除了犯罪嫌疑人的妻子Lee Do Yeon,其他受害者...... 284 00:19:44,527 --> 00:19:47,637 被他们从未见过的人杀死。 285 00:19:48,267 --> 00:19:49,567 他们甚至不知道为什么。 286 00:19:51,767 --> 00:19:54,877 所以这个男人不是杀手,对吧? 287 00:19:57,047 --> 00:19:58,977 我告诉你了。我是正确的。 288 00:19:58,977 --> 00:20:01,077 那辆车的主人是杀手。 289 00:20:01,217 --> 00:20:03,686 那辆车里还有鬼。 290 00:20:03,717 --> 00:20:06,956 您无法报告您在没有任何证据的情况下看到鬼魂。 291 00:20:09,257 --> 00:20:10,426 有复合草图。 292 00:20:10,686 --> 00:20:13,297 你总是在刑事调查剧中看到这件事。 293 00:20:13,596 --> 00:20:14,857 我们这样做。 294 00:20:14,896 --> 00:20:17,067 我擅长画画。 295 00:20:19,797 --> 00:20:23,736 如果张女士发现你这样做,你会遇到麻烦。 296 00:20:24,207 --> 00:20:27,606 告诉我你记得的关于他的一切。 297 00:20:27,606 --> 00:20:28,706 告诉我任何事情。 298 00:20:43,757 --> 00:20:46,226 我没有见到Ku Chan Seong的家伙。 299 00:20:46,297 --> 00:20:47,757 我和一个高中女生搬了东西。 300 00:20:47,757 --> 00:20:51,466 我真的很难过,因为我的车坏了。 301 00:20:52,267 --> 00:20:54,866 你知道这个女孩的名字还是她的电话号码? 302 00:20:54,866 --> 00:20:56,636 我不知道她的电话号码。 303 00:20:56,636 --> 00:20:59,176 她使用公司网站与我们联系。 304 00:21:00,507 --> 00:21:02,607 你真的在娱乐公司工作吗? 305 00:21:02,646 --> 00:21:05,007 你是演员吗? 306 00:21:05,007 --> 00:21:06,176 我猜。 307 00:21:06,416 --> 00:21:08,886 她很有魅力,我想和她见面。 308 00:21:08,886 --> 00:21:11,846 她不能参加演艺界。她真的很奇怪。 309 00:21:11,846 --> 00:21:13,557 她有什么奇怪的? 310 00:21:13,817 --> 00:21:15,457 她脑子里很奇怪。 311 00:21:15,457 --> 00:21:17,426 她并不疯狂。她看到了幽灵。 312 00:21:17,426 --> 00:21:18,657 那就对了。 313 00:21:19,297 --> 00:21:20,326 “鬼”? 314 00:21:20,326 --> 00:21:22,256 是的,她看到了幽灵。 315 00:21:22,527 --> 00:21:24,266 我们学校的每个人都知道。 316 00:21:25,737 --> 00:21:28,336 对于像这样的事情,你不能称她为奇怪。 317 00:21:28,336 --> 00:21:31,136 我在说事实。她自言自语。 318 00:21:31,136 --> 00:21:33,476 当没有人时,她跟随某人。 319 00:21:34,676 --> 00:21:37,276 她跟随鬼魂? 320 00:21:42,447 --> 00:21:43,686 那很有意思。 321 00:21:54,557 --> 00:21:57,926 金先生,我看了一下新菜单。 322 00:21:57,926 --> 00:22:00,467 你更改了我们的招牌鸡尾酒“Tears”的名字...... 323 00:22:00,467 --> 00:22:01,967 去“撕酒”。 324 00:22:01,967 --> 00:22:04,936 张女士说这太华丽了。 325 00:22:05,777 --> 00:22:07,037 为什么?这是个好名字。 326 00:22:07,037 --> 00:22:09,947 “泪水”和欢呼声。 327 00:22:09,947 --> 00:22:12,106 它完美押韵。 328 00:22:12,106 --> 00:22:15,276 哈佛毕业生就像你认为这不坏,对吧? 329 00:22:15,547 --> 00:22:17,586 张女士无缘无故地找错了。 330 00:22:17,586 --> 00:22:21,186 这是我们酒吧的代表,所以我认为你应该努力。 331 00:22:21,487 --> 00:22:24,257 “天使之泪”,“魔鬼之泪”。像那样。 332 00:22:24,257 --> 00:22:27,127 你这么认为? “天使”和“魔鬼”? 333 00:22:27,997 --> 00:22:29,597 我会做一个笔记给你。 334 00:22:29,866 --> 00:22:33,766 哈佛知道如何正确地教育他们的学生。 335 00:22:39,076 --> 00:22:42,577 客人在一天中间做什么? 336 00:22:42,747 --> 00:22:45,876 他们是秘密埋葬的人。 337 00:22:45,876 --> 00:22:48,476 我听说我们有这些客人。 338 00:22:49,287 --> 00:22:50,547 我听说凶手被抓了。 339 00:22:50,547 --> 00:22:52,517 这也是我所听到的。 340 00:22:52,517 --> 00:22:55,016 但是,Fourth Choice女士一直说有些不对劲。 341 00:23:01,326 --> 00:23:04,167 我不认为警察抓到的那个人是罪魁祸首。 342 00:23:04,997 --> 00:23:07,137 这辆车也有鬼。 343 00:23:07,396 --> 00:23:09,807 这辆车的主人很可疑。 344 00:23:11,836 --> 00:23:14,807 (81G0963) 345 00:23:17,846 --> 00:23:20,547 俞娜,你还太年轻了。 346 00:23:20,547 --> 00:23:22,487 你不应该卷入这样的暴力犯罪。 347 00:23:22,487 --> 00:23:24,587 我同意。你应该专注于学校。 348 00:23:25,386 --> 00:23:29,627 我刚刚完成了我画的草图。 349 00:23:30,326 --> 00:23:31,926 我完成后会告诉你的。 350 00:23:32,396 --> 00:23:34,126 如果有任何问题,我会调查一下。 351 00:23:34,126 --> 00:23:35,557 所以你必须告诉我。 352 00:23:35,557 --> 00:23:36,696 好的。 353 00:23:41,797 --> 00:23:43,236 (特殊服务要求) 354 00:23:43,406 --> 00:23:45,736 我们今天收到了额外的服务请求。 355 00:23:45,977 --> 00:23:47,377 噢亲爱的。 356 00:23:49,207 --> 00:23:51,147 这太麻烦了。 357 00:23:58,686 --> 00:24:01,017 你一定见过花。你为什么不说什么? 358 00:24:01,017 --> 00:24:03,327 你们都决定坐公共汽车到来世吗? 359 00:24:04,356 --> 00:24:06,357 我们正在为此做好准备。 360 00:24:06,596 --> 00:24:07,726 一世... 361 00:24:08,326 --> 00:24:12,637 我看到家人全部被摧毁后会离开。 362 00:24:18,507 --> 00:24:20,337 你告诉我你的女儿不得不死... 363 00:24:21,136 --> 00:24:23,107 继续这个家庭的路线。 364 00:24:27,076 --> 00:24:28,976 无论你感到多么不耐烦, 365 00:24:30,086 --> 00:24:32,587 你不能做你42年前所做的事。 366 00:24:36,926 --> 00:24:39,196 如果你成为一个邪恶的灵魂,不再存在, 367 00:24:39,227 --> 00:24:40,456 你在这里工作了200年...... 368 00:24:41,697 --> 00:24:44,926 会浪费。 369 00:24:47,737 --> 00:24:51,706 我的怨恨太大了,不能发现那些年浪费。 370 00:24:59,277 --> 00:25:01,246 很快就会发生月食。 371 00:25:01,717 --> 00:25:02,747 是。 372 00:25:02,747 --> 00:25:06,117 我听说月亮将被覆盖很长一段时间。 373 00:25:07,116 --> 00:25:08,357 我会为此做准备。 374 00:25:25,737 --> 00:25:26,877 先生。 375 00:25:28,136 --> 00:25:29,946 您需要什么吗? 376 00:25:30,646 --> 00:25:33,047 我口渴。 377 00:25:33,146 --> 00:25:34,847 我带些东西到你的房间。 378 00:25:35,247 --> 00:25:36,387 这条路。 379 00:25:53,436 --> 00:25:55,397 月蚀很长...... 380 00:26:35,777 --> 00:26:38,907 Ku Chan Seong先生,我们需要你和我们一起来。 381 00:26:58,297 --> 00:26:59,496 我们带他来 382 00:27:04,166 --> 00:27:05,367 靠近点。 383 00:27:11,076 --> 00:27:13,547 你是谁找我的? 384 00:27:23,057 --> 00:27:24,657 你认识我吗? 385 00:27:25,186 --> 00:27:27,456 我甚至在今天的早报上看到了你。 386 00:27:30,126 --> 00:27:31,597 我一直在欣赏你。 387 00:27:32,297 --> 00:27:34,996 但你为什么要求我? 388 00:27:35,096 --> 00:27:37,506 我听说你在酒店工作...... 389 00:27:37,807 --> 00:27:39,837 在中区办事处登记的。 390 00:27:43,447 --> 00:27:45,176 恩,那就对了。 391 00:27:45,707 --> 00:27:49,147 你带我去那家酒店吗? 392 00:27:49,817 --> 00:27:51,647 我想和主人见面。 393 00:27:53,186 --> 00:27:54,486 你知道吗... 394 00:27:55,926 --> 00:27:57,026 我的老板? 395 00:27:57,086 --> 00:27:59,627 Hotel Del Luna酒店的Jang Man Weol女士。 396 00:28:05,727 --> 00:28:06,996 我曾经是... 397 00:28:07,797 --> 00:28:10,067 为张女士服务的总经理。 398 00:28:27,457 --> 00:28:29,057 你今天不早点下班吗? 399 00:28:29,457 --> 00:28:31,486 我带了一位愉快的客人。 400 00:28:38,596 --> 00:28:39,696 纪贤重, 401 00:28:39,997 --> 00:28:42,137 你还是跳过工作而离开前台无人看管吗? 402 00:28:42,836 --> 00:28:44,536 黄女士! 403 00:28:46,537 --> 00:28:48,206 善良。 404 00:28:48,876 --> 00:28:50,347 什么风把你吹来? 405 00:28:52,406 --> 00:28:54,877 你没死,是吗? 406 00:28:55,076 --> 00:28:57,446 你还有解密的问题吗?我还活着。 407 00:28:58,086 --> 00:28:59,186 你吓到我了。 408 00:29:00,856 --> 00:29:03,657 顺便问一下,我现在应该叫你黄总统吗? 409 00:29:03,757 --> 00:29:05,286 我现在只是候选人。 410 00:29:06,197 --> 00:29:07,297 我们走吧。 411 00:29:09,697 --> 00:29:11,696 金先生蔡女士 412 00:29:11,896 --> 00:29:13,597 黄女士在这里。 413 00:29:13,737 --> 00:29:17,206 我的天啊。你们两个还在这里。 414 00:29:17,406 --> 00:29:18,536 黄女士。 415 00:29:19,507 --> 00:29:20,776 已经很久了。 416 00:29:21,376 --> 00:29:22,577 有一阵子了。 417 00:29:22,876 --> 00:29:24,807 我们上次见面已经30多年了? 418 00:29:24,906 --> 00:29:26,276 你已经老了。 419 00:29:26,346 --> 00:29:28,117 你仍然会做出如此直截了当的评论。 420 00:29:30,517 --> 00:29:33,786 你现在在酒店有很多客人吗? 421 00:29:33,856 --> 00:29:35,487 我看不到别人...... 422 00:29:35,487 --> 00:29:37,157 现在除了酒店的员工。 423 00:29:40,656 --> 00:29:41,897 有几个。 424 00:29:43,767 --> 00:29:45,827 还有张女士。 425 00:30:06,156 --> 00:30:08,486 你的酒店变得如此之大。 426 00:30:08,557 --> 00:30:10,286 这一切都归功于你,Moon Sook。 427 00:30:10,686 --> 00:30:12,426 感谢您为我们投入的资金, 428 00:30:12,426 --> 00:30:13,896 我们搬到了明洞... 429 00:30:13,896 --> 00:30:15,196 这让酒店成长。 430 00:30:16,727 --> 00:30:18,367 看起来你也很大。 431 00:30:18,497 --> 00:30:19,936 我在电话里看到了很多。 432 00:30:20,767 --> 00:30:22,907 我听说你很快就会成为某个地方的总统。 433 00:30:23,666 --> 00:30:25,137 我现在是候选人。 434 00:30:25,567 --> 00:30:27,607 我很感谢你让我自由。 435 00:30:29,477 --> 00:30:31,647 你觉得我让你走了因为我想要吗? 436 00:30:32,247 --> 00:30:33,646 Ma Go认为像你一样才华横溢...... 437 00:30:33,646 --> 00:30:35,876 不应该被绑在这样的地方。 438 00:30:35,876 --> 00:30:37,846 她给了我背后的药...... 439 00:30:37,846 --> 00:30:39,457 所以你再也看不到幽灵了。你的眼睛被毁了, 440 00:30:39,457 --> 00:30:40,917 所以我别无选择,只能让你离开。 441 00:30:42,356 --> 00:30:44,527 我希望你再呆几年...... 442 00:30:44,527 --> 00:30:45,857 赚我钱 443 00:30:45,987 --> 00:30:48,827 我现在在江南有一些土地。 444 00:30:49,727 --> 00:30:51,827 感谢这里的经验, 445 00:30:52,227 --> 00:30:53,997 我看世界的方式...... 446 00:30:53,997 --> 00:30:56,867 变化很大。 447 00:30:58,136 --> 00:31:00,877 当然。看起来你做了很多好工作。 448 00:31:01,777 --> 00:31:03,246 你到底为什么这样? 449 00:31:04,777 --> 00:31:06,547 我很乐意问你。 450 00:31:09,017 --> 00:31:10,216 一个忙? 451 00:31:12,386 --> 00:31:13,756 当然。 452 00:31:14,156 --> 00:31:16,557 我知道这里没有什么可错过的。 453 00:31:16,826 --> 00:31:18,926 你必须在这里,因为你想要一些东西。 454 00:31:21,557 --> 00:31:25,696 我带来了一件可能适合你的礼物。 455 00:31:27,797 --> 00:31:29,067 天哪。 456 00:31:29,606 --> 00:31:32,206 你不应该带来这样的东西。 457 00:31:35,807 --> 00:31:38,676 天啊。 458 00:31:40,416 --> 00:31:41,877 好的。你想要的是什么? 459 00:31:42,886 --> 00:31:45,786 这是微不足道的,但非常重要。 460 00:31:47,817 --> 00:31:51,657 我们在39年后又发生了另一次大月蚀。 461 00:31:55,757 --> 00:31:58,966 这个国家正在经历复苏。 462 00:31:59,027 --> 00:32:00,567 感谢Moon Sook的出现, 463 00:32:00,866 --> 00:32:03,436 我们能够解决我们糟糕的生意。 464 00:32:03,436 --> 00:32:05,636 我们能够建立基础...... 465 00:32:05,636 --> 00:32:07,577 享受我们现在的奢华。 466 00:32:07,777 --> 00:32:10,246 她在这里工作了大约7到8年。 467 00:32:10,307 --> 00:32:12,576 我从未想过这样的人...... 468 00:32:12,576 --> 00:32:13,877 本来可以作为总经理在这里工作。 469 00:32:14,017 --> 00:32:17,786 因为张女士没有留下任何痕迹...... 470 00:32:18,146 --> 00:32:19,817 曾经在这里的人类总经理 471 00:32:22,416 --> 00:32:23,726 但... 472 00:32:24,557 --> 00:32:25,686 我想知道... 473 00:32:25,686 --> 00:32:27,857 为什么她很快就会有这么大的事件来到这里。 474 00:32:28,557 --> 00:32:31,426 你说我们会接待人类客人吗?那可能吗? 475 00:32:31,727 --> 00:32:33,996 是的,因为月食即将来临。 476 00:32:34,336 --> 00:32:36,097 与月食不同的是什么? 477 00:32:36,166 --> 00:32:37,907 当月亮被月食覆盖时, 478 00:32:37,967 --> 00:32:40,877 月亮宾馆的存在将被曝光。 479 00:32:41,207 --> 00:32:44,347 这就是为什么我们在日食期间得到了不少人类客人的原因。 480 00:32:44,777 --> 00:32:46,777 即便是人类也能看到我们的客人...... 481 00:32:46,777 --> 00:32:48,377 当他们进入我们的酒店。 482 00:32:48,517 --> 00:32:50,986 我们会在月食的那天接受人类客人吗? 483 00:32:51,186 --> 00:32:53,157 当然,我们的前台会将它们拒之门外。 484 00:32:53,557 --> 00:32:54,686 但... 485 00:32:55,586 --> 00:32:57,686 这是在1981年发生的吗? 486 00:32:57,957 --> 00:33:00,526 Moon Seoon在月食期间来到这里 487 00:33:00,677 --> 00:33:03,216 一些新婚夫妇住在我们酒店。 488 00:33:05,477 --> 00:33:08,317 对不起,我没有意识到它已经过了宵禁。 489 00:33:09,587 --> 00:33:10,886 - 对不起,对不起 - 这样吗? 490 00:33:10,886 --> 00:33:12,017 是。那样。 491 00:33:12,517 --> 00:33:14,286 (德尔卢纳酒店) 492 00:33:14,286 --> 00:33:16,026 我觉得这是一家酒店。 493 00:33:19,127 --> 00:33:21,827 月食很快就会结束。 494 00:33:26,267 --> 00:33:27,736 - 对不起 - 你有房间吗? 495 00:33:32,707 --> 00:33:33,877 新婚夫妇? 496 00:33:34,377 --> 00:33:35,906 他们度蜜月来到首尔, 497 00:33:35,906 --> 00:33:37,216 现在已经过了宵禁。 498 00:33:37,317 --> 00:33:38,747 如果我们现在把它们拒之门外 499 00:33:38,917 --> 00:33:41,147 他们将不得不在警察局度过他们的第一个晚上。 500 00:33:41,147 --> 00:33:42,417 我为他们感到难过。 501 00:33:46,426 --> 00:33:47,926 然后让他们进来吧。 502 00:34:04,576 --> 00:34:05,807 这是你的房间。 503 00:34:08,946 --> 00:34:10,077 请进去 504 00:34:10,277 --> 00:34:11,917 - 谢谢。 - 谢谢。 505 00:34:12,047 --> 00:34:13,287 非常感谢你。 506 00:34:20,756 --> 00:34:24,827 这对夫妇在我们酒店度过了第一个晚上。 507 00:34:25,397 --> 00:34:28,526 那个房间让我们这个幽灵酒店的人类客人...... 508 00:34:29,127 --> 00:34:30,636 怀孕了。 509 00:34:32,937 --> 00:34:37,437 那个宝宝长大成为韩国最有才华的足球运动员。 510 00:34:50,756 --> 00:34:51,856 真? 511 00:34:52,556 --> 00:34:54,586 他在这里受孕了吗? 512 00:34:54,786 --> 00:34:58,057 是的,显然。我早些时候听到它时也感到震惊。 513 00:34:59,326 --> 00:35:03,196 无论如何,他将成为Moon Sook的女婿。 514 00:35:03,196 --> 00:35:05,236 - 真的吗? - 她遇到了新婚夫妇...... 515 00:35:05,236 --> 00:35:06,466 在她遇到女儿即将成为姻亲的那天, 516 00:35:06,466 --> 00:35:08,367 他们都吓了一跳。 517 00:35:09,207 --> 00:35:10,937 多么有趣的巧合。 518 00:35:11,607 --> 00:35:15,676 但话说回来,这个地方充满了难以想象的事情。 519 00:35:15,906 --> 00:35:18,576 我想婴儿最终成为一个特别的人是很自然的。 520 00:35:18,576 --> 00:35:20,787 她希望我们让她的女儿和未来的女婿...... 521 00:35:20,986 --> 00:35:24,917 在这里待了一晚,这样他们也可以体验同样的事情。 522 00:35:26,627 --> 00:35:30,357 然后我们要让他们留在国王留在的房间吗? 523 00:35:30,357 --> 00:35:32,997 不,他们是人类。 524 00:35:32,997 --> 00:35:34,696 他们应该留在404室。 525 00:35:35,497 --> 00:35:36,836 404室? 526 00:35:44,176 --> 00:35:47,077 但没有人可以退房。 527 00:35:48,147 --> 00:35:49,547 您可以退房我们酒店的唯一方法... 528 00:35:49,547 --> 00:35:51,216 是去你的来世。 529 00:35:51,446 --> 00:35:54,347 然后他们应该如何退房404? 530 00:35:56,756 --> 00:35:58,856 你是否担心要留在那里的客人? 531 00:36:02,656 --> 00:36:05,156 那你为什么不去那里检查一下呢? 532 00:36:25,157 --> 00:36:30,157 [VIU Ver] tvN E11'Hotel Del Luna' “月蚀” - ♥若曦♥ - 533 00:36:50,607 --> 00:36:52,136 在今年的月食之夜, 534 00:36:53,446 --> 00:36:55,307 我们将欢迎人类的客人。 535 00:36:57,547 --> 00:37:00,287 他们是新婚夫妇。这将是他们的蜜月。 536 00:37:04,587 --> 00:37:07,227 他们这次正式预约, 537 00:37:07,227 --> 00:37:08,656 所以准备好好好对待它们。 538 00:37:08,656 --> 00:37:09,856 - 是的女士。 - 是的女士。 539 00:37:14,627 --> 00:37:18,736 我们需要获得适合人类的食物和装饰品。 540 00:37:18,736 --> 00:37:20,866 我很高兴听到我们将成为人类的客人。 541 00:37:20,866 --> 00:37:23,136 但是我们的总经理在哪里? 542 00:37:23,136 --> 00:37:24,636 他进了404室。 543 00:37:26,076 --> 00:37:28,546 然后我猜他今晚不会回来。 544 00:37:29,346 --> 00:37:32,216 无论如何,我真的很兴奋。 545 00:37:44,397 --> 00:37:45,526 维罗尼卡。 546 00:37:46,596 --> 00:37:47,966 你在上海外滩吗? 547 00:37:48,067 --> 00:37:50,966 是的,我正在开会,但我出去吃午饭。 548 00:37:51,267 --> 00:37:54,906 - 桑切斯,我对你很生气。 - 为什么?你为什么不高兴? 549 00:37:55,036 --> 00:37:57,676 我非常想念你。 550 00:37:57,777 --> 00:38:02,176 你真的让我很难专注于工作。 551 00:38:02,176 --> 00:38:03,917 我要骂你。 552 00:38:03,917 --> 00:38:07,546 维罗尼卡,我迫不及待地想见到你,所以你可以骂我。 553 00:38:10,317 --> 00:38:11,457 维罗尼卡。 554 00:38:11,886 --> 00:38:15,786 我找到了一种永远被你骂的方法。你可以期待它。 555 00:38:15,786 --> 00:38:19,997 天哪,这次你有什么打扰我的? 556 00:38:20,926 --> 00:38:23,736 我不能告诉你。你可以来这里自己检查一下。 557 00:38:24,236 --> 00:38:25,367 Chan Seong在这里。 558 00:38:26,297 --> 00:38:27,636 问好。 559 00:38:28,406 --> 00:38:30,106 嘿,陈成。 560 00:38:30,707 --> 00:38:31,807 嗨,Veronica。 561 00:38:33,247 --> 00:38:35,006 维罗尼卡,我稍后会打电话给你。 562 00:38:35,147 --> 00:38:38,446 我爱你。再见,亲爱的。 563 00:38:39,176 --> 00:38:40,347 再见。 564 00:38:41,317 --> 00:38:43,356 - Veronica来韩国吗? - 是的 565 00:38:43,917 --> 00:38:46,687 她现在在上海。她将在两天内来。 566 00:38:47,127 --> 00:38:48,227 所以我一直在想...... 567 00:38:53,056 --> 00:38:55,966 我打算做一些非常重要的事情。 568 00:38:56,267 --> 00:38:58,296 我正考虑在你的酒店做这件事。 569 00:38:59,906 --> 00:39:00,906 我们酒店? 570 00:39:00,906 --> 00:39:03,236 Veronica去过世界各地的各种酒店。 571 00:39:03,236 --> 00:39:05,406 当我告诉她你在一个非常特别的酒店工作时, 572 00:39:05,406 --> 00:39:07,747 她想看一看。我也很好奇。 573 00:39:08,747 --> 00:39:10,347 不,你不能在我们酒店做。 574 00:39:11,076 --> 00:39:14,347 Chan Seong,你不是一个体面的酒店,你呢? 575 00:39:14,817 --> 00:39:16,317 - 什么? - 你必须邀请某人...... 576 00:39:16,317 --> 00:39:17,817 到我们家,所以你可以出售一幅画。 577 00:39:17,817 --> 00:39:19,816 而曼威尔甚至要我卖马。 578 00:39:19,986 --> 00:39:21,926 你们在经济上挣扎吗? 579 00:39:24,426 --> 00:39:25,556 是的,这很糟糕。 580 00:39:25,556 --> 00:39:27,867 我的天啊。 581 00:39:29,866 --> 00:39:32,336 Chan Seong,如果你遇到困难,请告诉我。 582 00:39:32,736 --> 00:39:35,636 你不能只用爱来忍受一切。 583 00:39:36,207 --> 00:39:37,377 好的? 584 00:39:38,337 --> 00:39:39,506 好的。 585 00:39:40,277 --> 00:39:42,106 好吧,让我们分手吧。 586 00:39:42,647 --> 00:39:43,917 我的天哪。 587 00:39:44,277 --> 00:39:46,176 米拉的战斗一直都在。 588 00:39:46,176 --> 00:39:48,116 在她过去的生活中,她一定是那个警察的敌人。 589 00:39:48,116 --> 00:39:49,317 他们一直在战斗。 590 00:39:49,317 --> 00:39:51,287 但她总是出去见他很有趣。 591 00:39:51,817 --> 00:39:54,156 什么?你不是唯一一个忙碌的人。 592 00:39:54,457 --> 00:39:56,026 我也很忙。 593 00:39:56,756 --> 00:39:58,527 你说话就好像你的工作就是拯救世界。 594 00:39:58,527 --> 00:40:00,397 你是英雄电影的儿子还是什么? 595 00:40:01,326 --> 00:40:02,497 什么? 596 00:40:04,366 --> 00:40:05,836 他们是前世的敌人。 597 00:40:09,107 --> 00:40:12,506 桑切斯,当维罗尼卡来到韩国时,让我们一起吃饭。 598 00:40:12,736 --> 00:40:14,307 - 她两天后来了,对吗? - 是的 599 00:40:15,406 --> 00:40:16,406 那天晚上会发生月食。 600 00:40:16,406 --> 00:40:17,417 是的我知道。 601 00:40:17,417 --> 00:40:20,946 我正计划观看月食...... 602 00:40:21,047 --> 00:40:22,917 在您酒店的Sky Bar酒吧,您总是吹嘘自己。 603 00:40:22,986 --> 00:40:24,417 那好吧。 604 00:40:26,187 --> 00:40:27,287 对不起。 605 00:40:28,826 --> 00:40:32,596 如果他们碰到酒店的客人,他们会感到吃惊。 606 00:40:32,596 --> 00:40:34,497 所以我们应该清空相邻的房间。 607 00:40:34,497 --> 00:40:37,567 我们已经告知四楼的客人。 608 00:40:37,567 --> 00:40:38,867 我们正把它们搬到其他房间。 609 00:40:49,906 --> 00:40:51,647 你真的做好了准备。 610 00:40:53,446 --> 00:40:55,046 晚餐菜单很棒。 611 00:40:56,417 --> 00:40:57,816 你准备什么样的饮料...... 612 00:40:59,056 --> 00:41:00,557 你打算给他们这些饮料吗? 613 00:41:00,587 --> 00:41:04,397 我接受了你的建议并创建了我自己的签名菜单。 614 00:41:04,457 --> 00:41:05,957 这是天使和魔鬼。 615 00:41:07,596 --> 00:41:08,727 这太不可思议了。 616 00:41:09,027 --> 00:41:12,596 但我不确定人类是否会喜欢它。 617 00:41:12,596 --> 00:41:13,736 你能看出它的味道吗? 618 00:41:14,006 --> 00:41:15,106 当然。 619 00:41:29,886 --> 00:41:32,656 把一半放在餐桌上,另一半放在他们的房间里。 620 00:41:32,656 --> 00:41:33,787 好的。 621 00:41:38,096 --> 00:41:39,227 这是一只蜜蜂。 622 00:41:41,227 --> 00:41:44,366 我猜蜜蜂伴随着真正的花朵。 623 00:41:44,366 --> 00:41:46,667 这里的花不是真的。 624 00:41:46,667 --> 00:41:49,267 我猜这就是为什么没有蜜蜂或蝴蝶等虫子的原因。 625 00:41:58,277 --> 00:41:59,446 在任何情况下, 626 00:41:59,977 --> 00:42:03,716 还有看起来像萤火虫的虫子鬼吗? 627 00:42:03,716 --> 00:42:06,216 我从来没有听说过任何叫做虫子鬼的东西。 628 00:42:06,216 --> 00:42:07,727 原来如此。 629 00:42:10,297 --> 00:42:11,526 那是什么? 630 00:42:11,826 --> 00:42:14,167 我应该把这些花束放在他们的房间吗? 631 00:42:14,167 --> 00:42:15,327 是的,当然。 632 00:42:15,667 --> 00:42:17,097 那个看起来更浪漫。 633 00:42:18,267 --> 00:42:19,397 等待。 634 00:42:28,176 --> 00:42:30,106 我想在办公室里放一个。 635 00:42:31,977 --> 00:42:33,117 请跟我来。 636 00:42:51,866 --> 00:42:53,167 我好累。 637 00:43:03,547 --> 00:43:05,977 你今天再次收到很多特殊要求,不是吗? 638 00:43:05,977 --> 00:43:08,687 你们都对这些人类客人感到非常兴奋。 639 00:43:08,747 --> 00:43:11,586 我是唯一照顾我们实际客人的人。 640 00:43:12,457 --> 00:43:16,727 我的天哪,这一天感觉很长。 641 00:43:17,256 --> 00:43:19,627 天哪,我好累。 642 00:43:21,627 --> 00:43:23,767 然后这是唤醒你的事情。 643 00:43:28,337 --> 00:43:30,736 这是一朵真花,闻起来很香。 644 00:43:33,076 --> 00:43:35,377 我们的花园里有大量的鲜花。 645 00:43:35,446 --> 00:43:37,617 它们都不是真的。 646 00:43:37,846 --> 00:43:40,917 不,等等。你的花是真实的。 647 00:43:43,446 --> 00:43:46,056 你的那棵树上到处都是美丽的花朵。 648 00:43:46,056 --> 00:43:47,557 你这人怎么回事? 649 00:43:48,087 --> 00:43:49,457 你在炫耀吗? 650 00:43:49,457 --> 00:43:50,627 这完全值得炫耀。 651 00:43:50,627 --> 00:43:52,597 我拥抱你的那一刻,鲜花盛开。 652 00:43:53,426 --> 00:43:55,426 如果我知道这会发生,我应该拥抱你...... 653 00:43:55,426 --> 00:43:57,196 而不是给你买香槟。 654 00:44:00,567 --> 00:44:02,167 你在做什么? 655 00:44:02,736 --> 00:44:03,937 我从没邀请你拥抱我。 656 00:44:04,207 --> 00:44:05,836 你疯了吗? 657 00:44:06,977 --> 00:44:08,546 我在索电话。 658 00:44:12,477 --> 00:44:14,086 这里。我会给你一个拥抱。 659 00:44:17,256 --> 00:44:18,917 算了吧。 660 00:44:19,017 --> 00:44:21,827 你是傲慢,贪婪,欺诈的哈佛大学毕业生...... 661 00:44:25,727 --> 00:44:26,926 你很漂亮。 662 00:44:29,227 --> 00:44:31,497 我们收到了一些特殊要求,我把它们放在你的桌子上。 663 00:44:31,696 --> 00:44:34,906 一旦你休息一下,你应该回去工作。 664 00:44:55,087 --> 00:44:56,227 善良。 665 00:45:04,966 --> 00:45:06,897 我不会让你消失。 666 00:45:08,006 --> 00:45:09,136 相信我。 667 00:45:27,826 --> 00:45:29,026 它是真实的。 668 00:45:30,187 --> 00:45:31,296 您, 669 00:45:32,027 --> 00:45:34,066 我只是让你摆脱困境,因为你很虚弱。 670 00:46:20,683 --> 00:46:22,082 月食已经开始了。 671 00:46:22,743 --> 00:46:26,212 今天将有一位特邀嘉宾出席。 672 00:46:27,183 --> 00:46:29,922 请一起工作,为客人做好准备。 673 00:46:39,092 --> 00:46:40,832 每个人似乎都很兴奋。 674 00:46:41,113 --> 00:46:42,452 当太阳覆盖月球时, 675 00:46:42,852 --> 00:46:45,753 他们可以感受到我们的酒店得到了世界的认可。 676 00:46:46,423 --> 00:46:48,793 人类客人也来了。 677 00:46:49,553 --> 00:46:53,293 这让他们感觉自己再次活着。 678 00:47:06,372 --> 00:47:07,643 欢迎。 679 00:47:08,412 --> 00:47:10,143 你预订了吧? 680 00:47:10,543 --> 00:47:11,912 你去世以来已经多久了? 681 00:47:16,282 --> 00:47:18,052 我的意思是,你结婚多久了? 682 00:47:23,222 --> 00:47:25,492 对,你今天结婚了! 683 00:47:26,062 --> 00:47:27,233 恭喜。 684 00:47:27,793 --> 00:47:29,092 请这样跟着我。 685 00:47:40,343 --> 00:47:42,273 我们会把你的行李带到你的房间。 686 00:47:42,613 --> 00:47:44,143 您可以先享用美食。 687 00:47:46,782 --> 00:47:50,153 这款鸡尾酒Tears是我们酒店的招牌鸡尾酒。 688 00:47:51,823 --> 00:47:54,052 这来自美丽天使的眼泪。 689 00:47:56,253 --> 00:47:58,862 这来自狂暴恶魔的眼泪。 690 00:48:17,213 --> 00:48:18,543 你为何如此开心? 691 00:48:19,543 --> 00:48:23,112 我讨厌看满月。 692 00:48:23,213 --> 00:48:25,452 但是看,现在一切都消失了。 693 00:48:26,352 --> 00:48:27,653 看着它感觉很好。 694 00:48:28,053 --> 00:48:31,623 这是我最喜欢的时刻。 695 00:48:36,363 --> 00:48:37,733 整个月亮现在被覆盖了。 696 00:48:38,463 --> 00:48:41,233 它被发现时将是一个新月。 697 00:48:41,403 --> 00:48:43,932 也许月亮知道如何变得更加友好以及如何保存。 698 00:48:46,573 --> 00:48:48,912 一旦我们的客人在他们的房间楼上, 699 00:48:49,173 --> 00:48:51,412 你想出去看看那个新的善良的月亮吗? 700 00:48:51,582 --> 00:48:52,842 你邪恶的月亮。 701 00:48:53,043 --> 00:48:56,253 你想死吗,陈成? 702 00:48:56,512 --> 00:48:57,753 我会把它当作是的。 703 00:48:57,952 --> 00:48:59,382 这就是为什么我喜欢我的名字。 704 00:48:59,423 --> 00:49:01,653 我喜欢它的意思是“是”,所以就好像每个人都同意我一样。 705 00:49:02,753 --> 00:49:03,923 这是完美的。 706 00:49:04,492 --> 00:49:06,322 在所有优先事项的首位, 707 00:49:07,693 --> 00:49:08,833 Ku Chan Seong。 708 00:49:10,162 --> 00:49:13,432 当然,世界之巅先生, 709 00:49:13,602 --> 00:49:15,603 你的名字现在是Okay Ku先生。 710 00:49:16,803 --> 00:49:18,043 你什么意思? 711 00:49:18,202 --> 00:49:20,273 我的英文名字是Andrew。 712 00:49:20,503 --> 00:49:23,872 Chan Seong不仅仅是好的,它意味着“协议”。 713 00:49:23,872 --> 00:49:26,543 同意,安德鲁,无论如何。 714 00:49:26,682 --> 00:49:29,053 你只是Okay Ku先生。 715 00:49:29,053 --> 00:49:30,153 好的? 716 00:49:33,582 --> 00:49:35,893 好的Ku,月食终于完成了。 717 00:49:41,892 --> 00:49:43,032 你是对的。 718 00:49:59,282 --> 00:50:01,983 这表示它是你的,对吧? 719 00:50:03,352 --> 00:50:04,523 是。 720 00:50:22,003 --> 00:50:23,273 我不知道他是否在等她。 721 00:50:33,812 --> 00:50:34,912 张女士 722 00:50:36,713 --> 00:50:40,083 我们的客人现在想去他们的房间。 723 00:50:41,423 --> 00:50:43,693 好的,月食已经完成。 724 00:50:43,693 --> 00:50:46,463 这是完美的。带他们到404室。 725 00:50:46,892 --> 00:50:48,032 是。 726 00:51:03,742 --> 00:51:04,912 当你进去的时候 727 00:51:04,912 --> 00:51:08,052 在退房之前请不要走出房间。 728 00:51:08,312 --> 00:51:10,552 我已经从父母那里听说过这个房间了。 729 00:51:11,883 --> 00:51:13,853 那么晚安。 730 00:51:36,573 --> 00:51:38,582 一个世界着名的足球运动员被构想出来, 731 00:51:38,582 --> 00:51:39,843 我想知道下一个人会是什么样的人。 732 00:51:39,843 --> 00:51:41,012 像你这样的人,曾经是个孩子 733 00:51:41,012 --> 00:51:42,153 在过去的70年里,不知道, 734 00:51:42,153 --> 00:51:44,382 但这样的事情不会在一夜之间发生。 735 00:51:44,423 --> 00:51:47,353 我知道这不会在一夜之间发生。 736 00:51:52,762 --> 00:51:54,693 你笑什么? 737 00:51:59,262 --> 00:52:00,702 我知道这一切。 738 00:52:00,972 --> 00:52:02,103 真? 739 00:52:03,472 --> 00:52:05,373 你不要只是假设我不知道事情。 740 00:52:05,472 --> 00:52:06,972 我们在这里谈论生活。 741 00:52:06,972 --> 00:52:08,713 这不是你,Grip Ripper可以跳进来的对话。 742 00:52:12,983 --> 00:52:14,383 我希望... 743 00:52:14,383 --> 00:52:16,583 这次是一位伟大的学者。 744 00:52:16,852 --> 00:52:18,952 我希望孩子有一天能获得诺贝尔奖。 745 00:52:18,952 --> 00:52:21,253 我希望它会成为三胞胎, 746 00:52:21,253 --> 00:52:23,123 这样他们就能获得三项诺贝尔奖。 747 00:52:23,593 --> 00:52:25,323 我打赌酒店的所有客人和员工现在...... 748 00:52:25,323 --> 00:52:27,492 404会议室欢呼雀跃。 749 00:52:29,892 --> 00:52:31,503 维罗尼卡还没来? 750 00:52:32,503 --> 00:52:35,003 我一直在等她,以为她的航班延误了, 751 00:52:35,003 --> 00:52:36,833 但事实证明,航班从未延误过。 752 00:52:36,903 --> 00:52:38,143 她甚至没有拿起她的手机。 753 00:52:42,742 --> 00:52:43,842 陈成, 754 00:52:44,312 --> 00:52:47,282 你觉得Veronica在躲避我吗 755 00:52:47,613 --> 00:52:49,452 意识到我向她求婚的计划? 756 00:52:50,553 --> 00:52:52,222 维罗尼卡比你爱她更爱你。 757 00:52:52,352 --> 00:52:55,322 不,我非常爱她。 758 00:52:58,593 --> 00:53:01,362 维罗尼卡从未违背任何承诺。 759 00:53:03,633 --> 00:53:05,633 我刚收到一条短信。它必须来自Veronica。 760 00:53:05,633 --> 00:53:07,032 我会稍后联系你的。 761 00:53:41,332 --> 00:53:42,472 桑切斯。 762 00:53:43,803 --> 00:53:44,943 桑切斯! 763 00:53:46,202 --> 00:53:47,342 桑切斯! 764 00:53:49,142 --> 00:53:50,512 什么意思,一场意外? 765 00:53:50,512 --> 00:53:52,643 维罗妮卡受了伤。我认为... 766 00:53:52,742 --> 00:53:54,552 她在上海遇到车祸。 767 00:53:55,512 --> 00:53:56,883 我得走了。 768 00:53:56,883 --> 00:53:58,352 她受伤多严重? 769 00:53:58,352 --> 00:54:00,452 我得去看看。 770 00:54:01,093 --> 00:54:03,023 - 我相信她会没事的。 - 是的 771 00:54:03,693 --> 00:54:06,892 嘿,我必须待在那里,直到她变得更好。 772 00:54:06,892 --> 00:54:08,333 好的。 773 00:54:11,003 --> 00:54:12,302 我的车钥匙在哪里? 774 00:54:22,012 --> 00:54:23,342 我得走了。 775 00:54:31,122 --> 00:54:32,452 即使你去那里 776 00:54:35,253 --> 00:54:36,393 你将无法看到她。 777 00:54:37,722 --> 00:54:40,523 嘿,不要这么说。 778 00:54:41,332 --> 00:54:42,793 你将无法看到她。 779 00:54:47,903 --> 00:54:49,132 太晚了。 780 00:54:50,773 --> 00:54:52,342 你有什么关系? 781 00:54:53,303 --> 00:54:54,972 我还不太晚! 782 00:54:55,512 --> 00:54:57,072 如果我现在去,我可以看到她。 783 00:55:11,122 --> 00:55:12,262 桑切斯。 784 00:55:13,693 --> 00:55:15,032 我会让你看到她。 785 00:55:15,693 --> 00:55:16,833 什么? 786 00:55:17,193 --> 00:55:18,802 如果你现在来我们酒店, 787 00:55:19,733 --> 00:55:21,132 你可以见到她。 788 00:55:23,102 --> 00:55:26,273 嘿。你在说什么? 789 00:55:26,773 --> 00:55:29,543 你信任我吗?我们没有太多时间。 790 00:55:29,543 --> 00:55:31,483 如果你迟到,你将无法看到她。 791 00:55:58,742 --> 00:55:59,842 库先生 792 00:56:00,372 --> 00:56:02,742 有一位女士客人会跟进我们。 793 00:56:03,012 --> 00:56:05,483 我们将在Sky Lounge等她。 794 00:56:06,443 --> 00:56:07,882 请带她过来...... 795 00:56:08,912 --> 00:56:10,112 以一种不会让我的朋友在这里震惊的方式。 796 00:56:10,153 --> 00:56:11,282 当然。 797 00:56:44,312 --> 00:56:45,423 让我走。 798 00:56:46,282 --> 00:56:48,193 你打算在这做什么? 799 00:56:48,293 --> 00:56:49,722 一旦你出去,你会看到。 800 00:56:50,153 --> 00:56:51,393 看到这个后我会告诉你的。 801 00:57:06,673 --> 00:57:09,173 嘿,这怎么可能? 802 00:57:09,543 --> 00:57:11,242 这是一家非常特别的酒店。 803 00:57:11,983 --> 00:57:13,483 这是死者的酒店。 804 00:57:14,082 --> 00:57:15,213 什么? 805 00:57:19,782 --> 00:57:21,222 我没时间解释。 806 00:57:21,452 --> 00:57:24,722 你也可以在日食结束前看到死者。 807 00:57:25,023 --> 00:57:26,123 所以... 808 00:57:27,793 --> 00:57:29,463 你只有一点时间...... 809 00:57:30,593 --> 00:57:31,833 和Veronica说再见。 810 00:57:34,733 --> 00:57:35,873 什么? 811 00:57:36,273 --> 00:57:39,043 别开玩笑了。她怎么会来这里? 812 00:57:41,843 --> 00:57:43,072 因为她死了。 813 00:57:54,722 --> 00:57:55,992 她现在在这里。 814 00:57:57,863 --> 00:57:59,592 桑切斯,维罗尼卡已经死了。 815 00:59:01,253 --> 00:59:02,552 对不起... 816 00:59:04,722 --> 00:59:06,793 我这样对你感到惊讶。 817 00:59:39,722 --> 00:59:41,092 不要哭太多...... 818 00:59:43,963 --> 00:59:46,032 为了我。 819 00:59:49,903 --> 00:59:51,003 我生活过... 820 00:59:52,443 --> 00:59:54,742 幸福的生活,多亏你。 821 01:00:24,742 --> 01:00:27,702 我非常英俊的爱情。 822 01:00:31,613 --> 01:00:32,782 再见。 823 01:01:51,593 --> 01:01:53,362 库先生的朋友...... 824 01:01:54,093 --> 01:01:55,992 不得不告别他的爱情。 825 01:01:56,832 --> 01:02:00,403 这种突如其来的死亡让那些被抛弃的人离开...... 826 01:02:01,133 --> 01:02:03,472 非常悲伤。 827 01:02:05,602 --> 01:02:07,943 我只看到那些死了的人, 828 01:02:10,073 --> 01:02:12,643 所以自从我看到悲伤已经有一段时间了...... 829 01:02:14,182 --> 01:02:15,483 生活。 830 01:03:12,003 --> 01:03:13,673 是的,进来吧 831 01:03:24,182 --> 01:03:26,423 你有一个很棒的住宿吗? 832 01:03:26,483 --> 01:03:29,892 我们将无法忘记我们花的时间...... 833 01:03:29,892 --> 01:03:32,023 在这家酒店。 834 01:03:32,193 --> 01:03:35,092 谢谢。照顾自己。 835 01:03:54,582 --> 01:03:56,253 这和我父母告诉我的完全一样。 836 01:03:57,113 --> 01:03:58,923 这是一个你再也找不到的酒店。 837 01:04:00,053 --> 01:04:01,923 我们以后生小孩的时候, 838 01:04:02,423 --> 01:04:04,593 让我们让宝宝找那家酒店...... 839 01:04:04,962 --> 01:04:06,593 并在那里度蜜月。 840 01:04:07,892 --> 01:04:09,032 我喜欢那样。 841 01:04:48,732 --> 01:04:51,702 维罗尼卡的葬礼将在意大利举行。 842 01:04:51,943 --> 01:04:54,372 桑切斯将在那里呆一段时间。 843 01:04:54,642 --> 01:04:56,642 我为Sanchez感到遗憾。 844 01:04:57,573 --> 01:05:00,213 他甚至看不到他女朋友的最后时刻。 845 01:05:01,182 --> 01:05:02,512 他没有说再见。 846 01:05:03,182 --> 01:05:05,523 他看到了她。他也要说再见了。 847 01:05:07,252 --> 01:05:09,323 他了解到死亡不是结束, 848 01:05:10,493 --> 01:05:12,523 所以我相信桑切斯能够度过难关。 849 01:05:14,223 --> 01:05:15,733 所以他得说再见。 850 01:05:18,803 --> 01:05:20,133 但是他怎么看她的? 851 01:05:21,232 --> 01:05:22,932 她不是在上海死了吗? 852 01:05:25,973 --> 01:05:28,642 天哪,这咖啡闻起来很香。你应该有另一个。 853 01:05:56,102 --> 01:05:59,043 对不起。对不起。 854 01:06:43,182 --> 01:06:44,612 她真的拖着我。 855 01:06:51,762 --> 01:06:54,223 为什么这么可爱的学生会跟着我? 856 01:06:58,092 --> 01:06:59,332 我最好问一下。 857 01:07:04,003 --> 01:07:06,872 我听说我的孩子们很享受他们的住宿。 858 01:07:07,342 --> 01:07:08,673 我很感激。 859 01:07:11,373 --> 01:07:15,213 如果你最终辞去Hotel Del Luna的工作,那么来找我吧。 860 01:07:15,682 --> 01:07:19,522 张女士告诉我你很有能力...... 861 01:07:19,653 --> 01:07:21,423 并建议你给我。 862 01:07:22,823 --> 01:07:24,753 我不认为我会放弃。 863 01:07:26,193 --> 01:07:29,593 据张女士说,她说你很快就会离开。 864 01:07:33,732 --> 01:07:36,772 有一位客人Chan Seong将不得不透露。 865 01:07:37,573 --> 01:07:39,202 一旦他看到那位客人, 866 01:07:41,102 --> 01:07:42,742 他会离开这个地方。 867 01:07:47,142 --> 01:07:48,242 她这么说吗? 868 01:07:48,812 --> 01:07:51,683 他们是否为酒店总经理提出了新规定? 869 01:07:52,623 --> 01:07:56,492 谁是你要送的最后一位客人? 870 01:08:02,092 --> 01:08:03,963 这是某人...... 871 01:08:06,163 --> 01:08:07,332 我非常喜欢。 872 01:08:15,842 --> 01:08:17,173 这对你来说很难。 873 01:08:23,083 --> 01:08:24,213 我认同。 874 01:08:28,153 --> 01:08:30,952 我很难安慰自己...... 875 01:08:35,132 --> 01:08:36,633 说我知道它即将到来。 876 01:09:20,443 --> 01:09:22,673 你在做什么?你在睡觉吗? 877 01:09:25,783 --> 01:09:26,912 我很清醒。 878 01:09:27,743 --> 01:09:28,952 我在看月亮。 879 01:09:31,283 --> 01:09:32,383 月亮? 880 01:09:33,653 --> 01:09:35,082 你怎么能在白天看到月亮? 881 01:09:36,392 --> 01:09:37,492 我不知道。 882 01:09:41,463 --> 01:09:43,133 这会有点难...... 883 01:09:44,262 --> 01:09:45,463 如果我看不到却想要。 884 01:09:57,873 --> 01:09:59,043 你在哪? 885 01:10:01,382 --> 01:10:02,813 我在回家的路上。 886 01:10:03,982 --> 01:10:06,982 在那里等着。我会来看你的。 887 01:10:25,142 --> 01:10:26,973 是什么,于娜? 888 01:10:28,873 --> 01:10:30,673 (81G0963) 889 01:10:31,073 --> 01:10:33,912 我发现那辆车。 890 01:10:39,722 --> 01:10:42,122 你现在在哪?哪里? 891 01:10:42,522 --> 01:10:43,822 不要移动并保持在那里。 892 01:11:46,753 --> 01:11:49,253 她为什么一直跟着我? 893 01:11:58,262 --> 01:11:59,402 俞娜! 894 01:12:02,632 --> 01:12:04,433 素描中的男人...... 895 01:12:04,833 --> 01:12:06,872 那辆车的主人看起来很像。 896 01:12:08,373 --> 01:12:10,813 它可能是罪魁祸首吗? 897 01:12:19,352 --> 01:12:20,522 怎么了? 898 01:12:21,052 --> 01:12:22,353 他看起来很像...... 899 01:12:24,052 --> 01:12:25,253 我认识的人 900 01:12:35,632 --> 01:12:38,433 我现在会调查一下。你应该回家。 901 01:12:38,842 --> 01:12:39,942 好的。 902 01:13:14,672 --> 01:13:17,343 我叫他等,但是他让我等了。 903 01:13:27,852 --> 01:13:29,022 有人吗? 904 01:13:44,533 --> 01:13:45,973 有人在吗? 905 01:15:04,052 --> 01:15:05,522 我一直在等待的那个还没来, 906 01:15:05,522 --> 01:15:07,753 但可怕的Ma Go就在这里。 907 01:15:08,453 --> 01:15:09,723 为什么不? 908 01:15:10,693 --> 01:15:13,362 为什么我不是你想看到的神...... 909 01:15:13,522 --> 01:15:14,862 最多? 910 01:15:17,762 --> 01:15:22,603 你不关心轮回,治疗和关系。 911 01:15:23,972 --> 01:15:26,742 你只希望看到我而不再存在。 912 01:15:28,342 --> 01:15:31,013 所以呢?你来这里是为了我吗? 913 01:15:33,182 --> 01:15:34,782 我听到鲜花盛开。 914 01:15:36,113 --> 01:15:37,612 你终于...... 915 01:15:38,312 --> 01:15:40,282 也失去了一些东西。 916 01:15:41,823 --> 01:15:44,822 你觉得我害怕看到鲜花枯萎吗? 917 01:15:44,852 --> 01:15:46,862 那个帮你绽放花朵的那个怎么样? 918 01:15:48,222 --> 01:15:50,593 如果你失去他怎么办? 919 01:16:02,113 --> 01:16:03,543 好久不见,陈成。 920 01:16:14,953 --> 01:16:17,452 曼威尔,你自负和愚蠢的事情。 921 01:16:17,953 --> 01:16:20,522 你说你不害怕看到鲜花枯萎吗? 922 01:16:21,163 --> 01:16:22,263 没有。 923 01:16:23,392 --> 01:16:25,562 你的花会开始枯萎...... 924 01:16:25,562 --> 01:16:27,763 当你变得害怕 925 01:17:45,613 --> 01:17:49,353 (德尔卢纳酒店) 926 01:17:51,083 --> 01:17:54,052 Ku Chan Seong的价格将支付... 927 01:17:54,052 --> 01:17:55,652 不公平也不合理。 928 01:17:56,653 --> 01:17:59,193 你可以在房间里刷我的头发...... 929 01:17:59,193 --> 01:18:01,022 帮我入睡 930 01:18:01,022 --> 01:18:02,732 你有什么关系?你太顽皮了。 931 01:18:02,762 --> 01:18:04,093 你真的很惊讶。 932 01:18:04,932 --> 01:18:07,663 我不想让你付出代价, 933 01:18:07,663 --> 01:18:10,803 所以我会尽我所能清理你。 934 01:18:10,833 --> 01:18:13,003 当你不得不离开我时,不要害怕。 935 01:18:13,142 --> 01:18:15,743 这就是我陷入的爱...... 936 01:18:15,743 --> 01:18:18,912 作为一个全心全意的弱者。 67051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.