All language subtitles for Hotel.Del.Luna.E11.190817-NEXT-VIU-zh-CN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,437 --> 00:00:13,636
(第11集)
2
00:01:36,087 --> 00:01:37,286
我想知道...
3
00:01:38,426 --> 00:01:39,556
如果Ko Chung Myung ......
4
00:01:41,727 --> 00:01:43,366
在那里见她。
5
00:01:45,367 --> 00:01:47,696
陈成! Chan Seong,来这里!
6
00:01:51,406 --> 00:01:52,676
这来找你。
7
00:01:54,236 --> 00:01:55,447
它来自Man Weol。
8
00:01:55,447 --> 00:01:56,707
- 来自张女士? - 是的
9
00:02:02,316 --> 00:02:04,316
(谢谢。)
10
00:02:04,816 --> 00:02:06,056
“谢谢”?
11
00:02:07,257 --> 00:02:08,426
不要逃跑。
12
00:02:09,287 --> 00:02:12,156
即使我疯了,做疯狂的事情,
13
00:02:13,826 --> 00:02:15,466
有一天消失了,
14
00:02:16,567 --> 00:02:18,197
请留在我身边。
15
00:02:21,766 --> 00:02:23,906
我不会让你消失。
16
00:02:25,607 --> 00:02:26,876
相信我。
17
00:02:28,977 --> 00:02:30,646
她解雇了一个像你这样称职的人,
18
00:02:30,646 --> 00:02:32,646
但她最终还是恢复了你。
19
00:02:32,646 --> 00:02:34,276
我想她现在想要对你很好。
20
00:02:34,817 --> 00:02:36,246
我的诚意触动了她的心。
21
00:02:47,157 --> 00:02:49,567
我的天哪,这是什么?这是老虎印花套装吗?
22
00:02:51,296 --> 00:02:53,336
确保你得到一个很好的价格。
23
00:02:53,336 --> 00:02:57,707
然后作为奖励,我会给你一套配有虎纹印花的西装。
24
00:02:58,037 --> 00:02:59,977
我的天哪,她难以置信。
25
00:03:00,437 --> 00:03:03,576
这是一个奢侈品牌。它真的很性感。
26
00:03:03,576 --> 00:03:05,376
你应该尝试一下。看起来很有趣。
27
00:03:05,576 --> 00:03:08,047
我的天哪,忘了。谁穿着虎纹印花套装?
28
00:03:08,086 --> 00:03:11,687
但如果你不戴它,Man Weol会感到不安。
29
00:03:11,687 --> 00:03:13,156
它看起来很贵。
30
00:03:13,217 --> 00:03:15,186
它也会让我心烦意乱。
31
00:03:15,586 --> 00:03:16,857
我想看看你的样子。
32
00:03:21,326 --> 00:03:23,526
我没有把她卖给这幅画的钱给她。
33
00:03:24,437 --> 00:03:25,996
她从哪里得到钱买这个?
34
00:03:27,667 --> 00:03:29,037
她不会去豪华购物中心......
35
00:03:29,037 --> 00:03:30,737
只是为了得到一套西装。
36
00:03:30,866 --> 00:03:33,336
嘿,这实际上非常好。
37
00:03:33,477 --> 00:03:35,046
Veronica将于下周访问韩国。
38
00:03:35,046 --> 00:03:36,447
我应该在遇到她的那天买一个并戴上它吗?
39
00:03:36,477 --> 00:03:39,417
它可能会让我看起来非常狂野和不同。
40
00:03:39,417 --> 00:03:41,346
不,不要那样做。你不想让她震惊。
41
00:03:42,187 --> 00:03:45,656
你对一段恋情一无所知。
42
00:03:45,687 --> 00:03:48,486
偶尔让你的伴侣惊喜是必要的。
43
00:03:48,486 --> 00:03:49,526
随你。
44
00:03:49,526 --> 00:03:51,996
Man Weol说我们上次见面时她会去百货商店购物。
45
00:03:51,996 --> 00:03:53,426
我想那是她得到这个的时候。
46
00:03:54,766 --> 00:03:56,197
你见过张女士?
47
00:03:56,396 --> 00:03:57,596
是的,几天前。
48
00:03:58,037 --> 00:03:59,796
她让我帮他卖东西......
49
00:03:59,796 --> 00:04:01,406
她继承了祖父。
50
00:04:01,607 --> 00:04:04,067
什么? “她从祖父那里继承的东西”?
51
00:04:08,076 --> 00:04:11,176
他们是卡塔尔一个农场的几匹纯种阿拉伯马。
52
00:04:11,347 --> 00:04:14,047
我甚至听说王室想要那些马。
53
00:04:14,116 --> 00:04:15,746
你认为你可以帮我卖掉吗?
54
00:04:18,056 --> 00:04:20,216
桑切斯,你有机会接近曼苏尔吗?
55
00:04:20,256 --> 00:04:21,356
“曼苏尔”?
56
00:04:21,926 --> 00:04:25,057
不,我不是。但纯种马非常罕见。
57
00:04:25,256 --> 00:04:28,067
所以我们马术俱乐部的人会想要买它。
58
00:04:28,767 --> 00:04:29,896
这真是个好消息。
59
00:04:29,926 --> 00:04:32,767
如果你帮我以昂贵的价格出售这些马匹,
60
00:04:32,767 --> 00:04:37,507
我会给你一件像这样的白色西装。
61
00:04:37,537 --> 00:04:40,236
但是你为什么要求我帮忙而不是Chan Seong?
62
00:04:40,477 --> 00:04:42,276
我不能相信他。
63
00:04:42,506 --> 00:04:43,646
为什么不?
64
00:04:45,647 --> 00:04:48,046
他刚恢复了,所以他真的很忙。
65
00:04:48,847 --> 00:04:50,416
请帮我个忙,桑切斯。
66
00:04:51,287 --> 00:04:54,787
如果您将来碰巧来我们酒店,
67
00:04:54,787 --> 00:04:56,127
我保证我会好好对待你的。
68
00:04:57,087 --> 00:04:58,927
真的吗?
69
00:04:59,227 --> 00:05:00,596
当然。
70
00:05:01,566 --> 00:05:02,726
我的天哪。
71
00:05:07,736 --> 00:05:08,906
那位主席。
72
00:05:14,806 --> 00:05:16,707
我为你出售马匹。
73
00:05:17,407 --> 00:05:19,346
顺便说一句,这些马花了一大笔钱。
74
00:05:19,616 --> 00:05:22,286
为了让他打个电话,她得到了那些马。
75
00:05:22,787 --> 00:05:24,117
我永远不应该放松警惕。
76
00:05:24,517 --> 00:05:26,887
我应该总是确保收紧缰绳。
77
00:05:38,497 --> 00:05:41,967
库先生所有客人都要求特殊服务。
78
00:05:42,956 --> 00:05:45,227
他们听说这是因为主席,
79
00:05:45,227 --> 00:05:48,056
他们中的许多人都希望向生活世界做出梦想。
80
00:05:48,256 --> 00:05:49,956
这是一项服务......
81
00:05:49,956 --> 00:05:51,927
张女士只是绝对提出......
82
00:05:51,927 --> 00:05:55,096
给付特价的客人。我们应该做什么?
83
00:05:55,967 --> 00:05:57,636
我们应该公平地提供我们的服务。
84
00:05:57,636 --> 00:05:58,936
我会管理这个。
85
00:06:10,477 --> 00:06:12,116
好的。
86
00:06:20,787 --> 00:06:21,957
你在这里。
87
00:06:23,996 --> 00:06:26,567
什么?你为什么不戴上它?
88
00:06:26,867 --> 00:06:29,467
我很期待看到你穿着老虎印花。
89
00:06:29,467 --> 00:06:30,896
这是我的工作场所。
90
00:06:30,896 --> 00:06:33,567
如果主人说没关系,那就没事了。
91
00:06:33,766 --> 00:06:37,077
看到?我买这个是为了配合你,以防你穿好衣服......
92
00:06:37,977 --> 00:06:39,277
像一只老虎。
93
00:06:40,506 --> 00:06:42,616
这是一个马印。斑马。
94
00:06:42,876 --> 00:06:45,047
你怎么看?漂亮,不是吗?
95
00:06:45,047 --> 00:06:46,486
这是一件令人讨厌的事。
96
00:06:47,146 --> 00:06:48,286
你不喜欢吗?
97
00:06:49,117 --> 00:06:50,387
你太挑剔了。
98
00:06:51,086 --> 00:06:54,186
好吧,如果你不喜欢虎纹或斑马纹,
99
00:06:54,386 --> 00:06:57,326
那我们走了。我会给你一些你会喜欢的东西。
100
00:06:57,326 --> 00:06:58,596
我们没时间这样做。
101
00:07:00,566 --> 00:07:03,067
我们有很多客人的特殊要求。
102
00:07:03,297 --> 00:07:04,397
你需要照顾这个。
103
00:07:09,706 --> 00:07:14,007
梦寐以求的电话只适用于那些付特价的人。
104
00:07:14,076 --> 00:07:16,017
你已经收到了报酬。
105
00:07:16,717 --> 00:07:18,846
马。你带了马。
106
00:07:18,987 --> 00:07:20,587
祝你,桑切斯。
107
00:07:21,657 --> 00:07:23,487
我不会干涉你的钱,
108
00:07:23,487 --> 00:07:25,986
但你必须帮助其他客人。
109
00:07:28,256 --> 00:07:30,227
Chan Seong,你觉得......
110
00:07:30,227 --> 00:07:32,767
当他们出现在梦中时,死者只会说好话吗?
111
00:07:33,027 --> 00:07:34,996
“因为你我死了。你必须和我一起死。”
112
00:07:34,996 --> 00:07:37,936
如果他们怨恨并诅咒生者怎么办?
113
00:07:42,206 --> 00:07:44,436
怨恨与诅咒。
114
00:07:44,506 --> 00:07:47,746
这就是为什么我要调查他们的每一个案例......
115
00:07:47,746 --> 00:07:50,876
只有在情况正确的情况下才能收取特价。
116
00:07:50,876 --> 00:07:52,387
这不仅仅是钱!
117
00:07:55,816 --> 00:07:56,957
你是对的。
118
00:07:57,287 --> 00:07:58,926
我对你有错误的想法。
119
00:07:59,126 --> 00:08:00,827
这不是因为钱。
120
00:08:01,657 --> 00:08:03,197
你很担心
121
00:08:03,496 --> 00:08:06,797
是。这一切都是为了我的客人。
122
00:08:06,797 --> 00:08:09,267
我只为能够解决这个问题的人做这件事。
123
00:08:09,336 --> 00:08:10,967
你把我当成什么?
124
00:08:12,836 --> 00:08:13,836
在这种情况下,
125
00:08:13,836 --> 00:08:16,306
我会制定一些规则来挑出那些能做到这一点的人。
126
00:08:22,376 --> 00:08:23,877
我的天哪!
127
00:08:25,016 --> 00:08:28,817
我是那个拿马的人。他为什么要屈服?
128
00:08:32,086 --> 00:08:34,627
我会告诉你冷面条的秘密。
129
00:08:34,627 --> 00:08:37,657
这是因为你是我工作人员中最勤奋的人。
130
00:08:38,127 --> 00:08:39,497
听着。
131
00:08:41,466 --> 00:08:42,597
冷面?
132
00:08:42,897 --> 00:08:44,267
我也喜欢冷面。
133
00:08:44,267 --> 00:08:45,706
秘密是......
134
00:08:51,377 --> 00:08:52,507
我的天哪。
135
00:08:54,576 --> 00:08:56,076
那是你吗?
136
00:08:56,716 --> 00:08:59,216
非常感谢你的一切。
137
00:08:59,216 --> 00:09:02,816
你的团队的音乐给了我最后一口气的安慰。
138
00:09:02,887 --> 00:09:05,357
- “你的团队”? - 他们必须是一个团队。
139
00:09:05,686 --> 00:09:07,956
我知道你的音乐和舞蹈......
140
00:09:07,956 --> 00:09:10,826
最终会触动世界的心脏。
141
00:09:10,826 --> 00:09:12,696
那不是她真正认识的人。
142
00:09:12,696 --> 00:09:13,767
看,它说......
143
00:09:13,767 --> 00:09:14,866
(我必须告诉我心爱的人谁给了我很多安慰。)
144
00:09:14,866 --> 00:09:16,736
我爱你!
145
00:09:16,736 --> 00:09:18,607
我会永远爱你到另一个世界!
146
00:09:25,647 --> 00:09:28,007
我很抱歉,但这是假的爱
147
00:09:28,007 --> 00:09:30,347
假爱,假爱
148
00:09:36,186 --> 00:09:37,357
正玩得开心?
149
00:09:37,517 --> 00:09:39,627
保持最重要的一切,好吗?
150
00:09:41,257 --> 00:09:42,426
是。
151
00:09:50,637 --> 00:09:52,137
他今天要离开
152
00:09:52,137 --> 00:09:54,507
他希望在他离开之前和他的妻子谈谈。
153
00:09:54,877 --> 00:09:57,777
我只允许打一个电话吗?
154
00:09:57,907 --> 00:09:59,546
是的,只需一个电话。
155
00:10:00,946 --> 00:10:04,147
在那种情况下,我想打电话给别人。
156
00:10:06,747 --> 00:10:09,157
我和儿子发生车祸。
157
00:10:13,927 --> 00:10:16,897
我想跟那个用卡车打我们的男人说话。
158
00:10:17,257 --> 00:10:20,196
你不能打电话来指责或诅咒某人。
159
00:10:20,297 --> 00:10:21,366
请离开。
160
00:10:21,366 --> 00:10:23,666
这不是我想责怪或诅咒他。
161
00:10:25,706 --> 00:10:27,107
我想道歉。
162
00:10:35,316 --> 00:10:38,247
我很高兴你最终得到缓刑。
163
00:10:38,387 --> 00:10:41,786
高兴?两个人因为我的驾驶而死亡。
164
00:10:46,456 --> 00:10:48,257
(辞职信)
165
00:10:50,196 --> 00:10:53,196
我不能再做这份工作了。
166
00:10:53,196 --> 00:10:55,767
如果你现在放弃驾驶,你将如何谋生?
167
00:11:10,946 --> 00:11:15,117
你......你是我杀了的两个人。
168
00:11:19,486 --> 00:11:20,727
对不起。
169
00:11:21,657 --> 00:11:23,097
我很抱歉。
170
00:11:23,557 --> 00:11:25,897
我不能原谅我的所作所为。
171
00:11:27,267 --> 00:11:30,767
我们很抱歉。
172
00:11:32,736 --> 00:11:36,936
突然跳上街道是我们的错。
173
00:11:38,206 --> 00:11:39,576
那是一个错误。
174
00:11:40,877 --> 00:11:42,477
我们运气不好,
175
00:11:42,877 --> 00:11:45,586
但是我们给了你太多的痛苦。
176
00:11:45,787 --> 00:11:46,946
对不起。
177
00:11:54,627 --> 00:11:56,157
我希望...
178
00:11:56,397 --> 00:11:59,267
你的生活不会因我们而毁了。
179
00:11:59,997 --> 00:12:01,267
对不起。
180
00:12:02,797 --> 00:12:04,137
谢谢。
181
00:12:19,486 --> 00:12:21,586
我现在感觉好多了。
182
00:12:22,586 --> 00:12:24,117
我儿,我们去吧?
183
00:12:27,356 --> 00:12:28,456
谢谢。
184
00:12:45,747 --> 00:12:47,507
我们应该称它为一天吗?
185
00:12:50,816 --> 00:12:53,216
我们只剩下几个人。让我们今天完成。
186
00:12:53,616 --> 00:12:54,716
告诉他们进来。
187
00:13:04,196 --> 00:13:06,627
鲜花盛开。
188
00:13:07,897 --> 00:13:09,737
我们不要太担心。
189
00:13:09,997 --> 00:13:12,066
鲜花终于绽放了。
190
00:13:12,066 --> 00:13:15,107
很长一段时间它可能会保持这样。
191
00:13:15,377 --> 00:13:18,446
Ma Go试图接受张女士。
192
00:13:18,706 --> 00:13:22,417
鲜花盛开只会枯萎。
193
00:13:22,417 --> 00:13:26,086
我们必须在张女士做之前去,
194
00:13:27,017 --> 00:13:28,987
所以我们准备好了。
195
00:13:44,936 --> 00:13:46,336
天哪,我太累了。
196
00:13:47,466 --> 00:13:51,607
你知道让人们与生活交谈有多累吗?
197
00:13:54,706 --> 00:13:57,076
但多亏你,许多人都会微笑......
198
00:13:57,076 --> 00:13:58,786
当他们今天从梦中醒来。
199
00:13:59,846 --> 00:14:02,357
你做得很好,所以我也会让你微笑。
200
00:14:03,316 --> 00:14:04,517
什么?
201
00:14:04,517 --> 00:14:05,786
怎么样?
202
00:14:05,956 --> 00:14:08,186
你打算穿上虎纹印花套装吗?
203
00:14:08,186 --> 00:14:11,696
我就知道。你发给我让我看起来很荒谬。
204
00:14:11,767 --> 00:14:14,966
嘿,如果我投入那么多钱来笑一笑,
205
00:14:14,966 --> 00:14:16,366
这意味着我非常努力。
206
00:14:16,366 --> 00:14:19,107
我也很努力地让你发笑。
207
00:14:19,566 --> 00:14:21,836
我在米糕汤处预约了......
208
00:14:21,836 --> 00:14:25,247
你没有吃的地方,多次生气。
209
00:14:25,877 --> 00:14:27,007
我们走吧。
210
00:14:27,247 --> 00:14:28,377
什么?
211
00:14:28,777 --> 00:14:31,647
他们不接受预订,我必须等待两个多小时。
212
00:14:31,647 --> 00:14:34,247
我用哈佛的连接。
213
00:14:34,247 --> 00:14:35,887
你能主修哈佛大学的年糕吗?
214
00:14:35,887 --> 00:14:37,487
那家餐馆的儿子是校友。
215
00:14:40,086 --> 00:14:42,796
在他们关闭之前我借了整个地方。
216
00:14:44,397 --> 00:14:45,497
让我们快点
217
00:14:47,167 --> 00:14:48,367
嘿,等等。
218
00:14:49,397 --> 00:14:51,596
你应该换成适合年糕汤的衣服。
219
00:14:51,596 --> 00:14:55,107
这不是任何老年糕汤。它是用珠状蛋糕制成的。
220
00:14:55,807 --> 00:14:57,436
我会穿上一些特别的东西。
221
00:15:36,827 --> 00:15:37,827
看这里。
222
00:15:37,827 --> 00:15:39,567
我很好。
223
00:15:42,736 --> 00:15:44,907
桑切斯只比我大三岁。
224
00:15:45,107 --> 00:15:47,236
如果我今天吃三碗年糕汤,
225
00:15:47,236 --> 00:15:49,376
我可以像Sanchez那样非正式地与你交谈吗?
226
00:15:49,947 --> 00:15:51,077
什么?
227
00:15:51,376 --> 00:15:53,817
桑切斯用你的名字打电话给你。
228
00:15:55,447 --> 00:15:57,216
你想和我以非正式的方式交谈吗?
229
00:16:01,286 --> 00:16:05,057
好的,只吃1300克的年糕汤。
230
00:16:05,996 --> 00:16:07,756
就连金俊铉也吃不了那么多。
231
00:16:07,756 --> 00:16:09,626
不要小看Joon Hyun。
232
00:16:10,697 --> 00:16:11,766
我会给你休息一下。
233
00:16:11,766 --> 00:16:14,567
1个年糕将值1年。
234
00:16:14,666 --> 00:16:16,937
不,1年米糕100年。
235
00:16:17,736 --> 00:16:21,136
你哈佛欺诈。你想要多年无所事事。
236
00:16:22,047 --> 00:16:23,807
我吃了13个年糕后,
237
00:16:23,807 --> 00:16:25,616
我会开始叫你,Man Weol。
238
00:16:27,547 --> 00:16:28,847
随你做。
239
00:16:28,847 --> 00:16:32,157
当一个人年龄达1300年时,他就死了。
240
00:16:32,687 --> 00:16:35,256
挑战。我先花200年。
241
00:16:37,927 --> 00:16:39,797
它味道更好,因为它值200年。
242
00:16:39,896 --> 00:16:42,866
在滚动,我增加300年。
243
00:16:49,707 --> 00:16:51,236
它现在太漂亮了。
244
00:16:51,837 --> 00:16:53,407
它为什么要掉下来?
245
00:16:55,577 --> 00:16:56,777
这是可悲的。
246
00:17:32,347 --> 00:17:34,976
还剩下300年。
247
00:17:35,547 --> 00:17:36,687
你紧张吗?
248
00:17:36,716 --> 00:17:38,916
然后,我只吃了500多年。
249
00:17:38,916 --> 00:17:40,087
你傻了吗?
250
00:17:40,216 --> 00:17:41,557
我会吃得更快。
251
00:17:41,557 --> 00:17:43,357
我会吃得更快。
252
00:17:43,357 --> 00:17:45,127
我现在已经有100年了。
253
00:17:45,226 --> 00:17:46,597
给我加200年。
254
00:17:46,597 --> 00:17:48,666
我在哈佛大学享有盛名的快餐。
255
00:17:48,666 --> 00:17:50,267
我已经3500岁了。
256
00:17:50,267 --> 00:17:52,297
- 600岁。 - 3,600岁。
257
00:17:52,297 --> 00:17:54,496
你不能打败我。只是承认它。
258
00:17:54,497 --> 00:17:56,107
我会吃所有的年糕汤和那些耳环。
259
00:17:56,107 --> 00:17:57,266
废话。
260
00:18:39,866 --> 00:18:41,367
我找到了谋杀的动机。
261
00:18:42,166 --> 00:18:43,736
这个网站名为“Helllo”。
262
00:18:43,866 --> 00:18:45,777
“Helllo”?这是一些社交俱乐部吗?
263
00:18:45,777 --> 00:18:49,446
它是“地狱”和“lo”,意思是“地狱”。
264
00:18:49,606 --> 00:18:52,147
这个名字是一个文字游戏。
265
00:18:52,376 --> 00:18:54,576
“Helllo”网站是什么?
266
00:18:54,576 --> 00:18:57,686
这是一个拥有超过10万名会员的旧社区。
267
00:18:57,686 --> 00:19:00,017
起初他们在网站上分享了他们的问题。
268
00:19:00,017 --> 00:19:03,226
现在它已成为一个像火热的坑的网站。
269
00:19:03,287 --> 00:19:06,626
现在,帖子诅咒和诽谤人。
270
00:19:06,626 --> 00:19:09,466
现在它就像一个情绪化的垃圾桶。
271
00:19:09,596 --> 00:19:11,697
- 那么? - 嫌犯发布了......
272
00:19:11,697 --> 00:19:13,537
对他妻子的几次诽谤。
273
00:19:13,537 --> 00:19:17,567
他写了六个被杀害者的诽谤评论。
274
00:19:17,606 --> 00:19:19,576
关于受害者的诽谤......
275
00:19:19,576 --> 00:19:21,736
有很多观点和评论。
276
00:19:23,747 --> 00:19:27,116
现在您正在查看帖子和评论......
277
00:19:27,116 --> 00:19:28,547
批评其中一名受害者。
278
00:19:28,547 --> 00:19:30,347
(杀,杀!)
279
00:19:30,447 --> 00:19:32,817
如果有人向他们讨厌的人上传诽谤帖子,
280
00:19:33,186 --> 00:19:36,126
其他人一起诅咒他们。这就是他们在网站上所做的。
281
00:19:36,126 --> 00:19:39,196
那个嫌犯呢?他诅咒了吗?
282
00:19:40,426 --> 00:19:41,896
他是某种刽子手吗?
283
00:19:41,896 --> 00:19:44,527
除了犯罪嫌疑人的妻子Lee Do Yeon,其他受害者......
284
00:19:44,527 --> 00:19:47,637
被他们从未见过的人杀死。
285
00:19:48,267 --> 00:19:49,567
他们甚至不知道为什么。
286
00:19:51,767 --> 00:19:54,877
所以这个男人不是杀手,对吧?
287
00:19:57,047 --> 00:19:58,977
我告诉你了。我是正确的。
288
00:19:58,977 --> 00:20:01,077
那辆车的主人是杀手。
289
00:20:01,217 --> 00:20:03,686
那辆车里还有鬼。
290
00:20:03,717 --> 00:20:06,956
您无法报告您在没有任何证据的情况下看到鬼魂。
291
00:20:09,257 --> 00:20:10,426
有复合草图。
292
00:20:10,686 --> 00:20:13,297
你总是在刑事调查剧中看到这件事。
293
00:20:13,596 --> 00:20:14,857
我们这样做。
294
00:20:14,896 --> 00:20:17,067
我擅长画画。
295
00:20:19,797 --> 00:20:23,736
如果张女士发现你这样做,你会遇到麻烦。
296
00:20:24,207 --> 00:20:27,606
告诉我你记得的关于他的一切。
297
00:20:27,606 --> 00:20:28,706
告诉我任何事情。
298
00:20:43,757 --> 00:20:46,226
我没有见到Ku Chan Seong的家伙。
299
00:20:46,297 --> 00:20:47,757
我和一个高中女生搬了东西。
300
00:20:47,757 --> 00:20:51,466
我真的很难过,因为我的车坏了。
301
00:20:52,267 --> 00:20:54,866
你知道这个女孩的名字还是她的电话号码?
302
00:20:54,866 --> 00:20:56,636
我不知道她的电话号码。
303
00:20:56,636 --> 00:20:59,176
她使用公司网站与我们联系。
304
00:21:00,507 --> 00:21:02,607
你真的在娱乐公司工作吗?
305
00:21:02,646 --> 00:21:05,007
你是演员吗?
306
00:21:05,007 --> 00:21:06,176
我猜。
307
00:21:06,416 --> 00:21:08,886
她很有魅力,我想和她见面。
308
00:21:08,886 --> 00:21:11,846
她不能参加演艺界。她真的很奇怪。
309
00:21:11,846 --> 00:21:13,557
她有什么奇怪的?
310
00:21:13,817 --> 00:21:15,457
她脑子里很奇怪。
311
00:21:15,457 --> 00:21:17,426
她并不疯狂。她看到了幽灵。
312
00:21:17,426 --> 00:21:18,657
那就对了。
313
00:21:19,297 --> 00:21:20,326
“鬼”?
314
00:21:20,326 --> 00:21:22,256
是的,她看到了幽灵。
315
00:21:22,527 --> 00:21:24,266
我们学校的每个人都知道。
316
00:21:25,737 --> 00:21:28,336
对于像这样的事情,你不能称她为奇怪。
317
00:21:28,336 --> 00:21:31,136
我在说事实。她自言自语。
318
00:21:31,136 --> 00:21:33,476
当没有人时,她跟随某人。
319
00:21:34,676 --> 00:21:37,276
她跟随鬼魂?
320
00:21:42,447 --> 00:21:43,686
那很有意思。
321
00:21:54,557 --> 00:21:57,926
金先生,我看了一下新菜单。
322
00:21:57,926 --> 00:22:00,467
你更改了我们的招牌鸡尾酒“Tears”的名字......
323
00:22:00,467 --> 00:22:01,967
去“撕酒”。
324
00:22:01,967 --> 00:22:04,936
张女士说这太华丽了。
325
00:22:05,777 --> 00:22:07,037
为什么?这是个好名字。
326
00:22:07,037 --> 00:22:09,947
“泪水”和欢呼声。
327
00:22:09,947 --> 00:22:12,106
它完美押韵。
328
00:22:12,106 --> 00:22:15,276
哈佛毕业生就像你认为这不坏,对吧?
329
00:22:15,547 --> 00:22:17,586
张女士无缘无故地找错了。
330
00:22:17,586 --> 00:22:21,186
这是我们酒吧的代表,所以我认为你应该努力。
331
00:22:21,487 --> 00:22:24,257
“天使之泪”,“魔鬼之泪”。像那样。
332
00:22:24,257 --> 00:22:27,127
你这么认为? “天使”和“魔鬼”?
333
00:22:27,997 --> 00:22:29,597
我会做一个笔记给你。
334
00:22:29,866 --> 00:22:33,766
哈佛知道如何正确地教育他们的学生。
335
00:22:39,076 --> 00:22:42,577
客人在一天中间做什么?
336
00:22:42,747 --> 00:22:45,876
他们是秘密埋葬的人。
337
00:22:45,876 --> 00:22:48,476
我听说我们有这些客人。
338
00:22:49,287 --> 00:22:50,547
我听说凶手被抓了。
339
00:22:50,547 --> 00:22:52,517
这也是我所听到的。
340
00:22:52,517 --> 00:22:55,016
但是,Fourth Choice女士一直说有些不对劲。
341
00:23:01,326 --> 00:23:04,167
我不认为警察抓到的那个人是罪魁祸首。
342
00:23:04,997 --> 00:23:07,137
这辆车也有鬼。
343
00:23:07,396 --> 00:23:09,807
这辆车的主人很可疑。
344
00:23:11,836 --> 00:23:14,807
(81G0963)
345
00:23:17,846 --> 00:23:20,547
俞娜,你还太年轻了。
346
00:23:20,547 --> 00:23:22,487
你不应该卷入这样的暴力犯罪。
347
00:23:22,487 --> 00:23:24,587
我同意。你应该专注于学校。
348
00:23:25,386 --> 00:23:29,627
我刚刚完成了我画的草图。
349
00:23:30,326 --> 00:23:31,926
我完成后会告诉你的。
350
00:23:32,396 --> 00:23:34,126
如果有任何问题,我会调查一下。
351
00:23:34,126 --> 00:23:35,557
所以你必须告诉我。
352
00:23:35,557 --> 00:23:36,696
好的。
353
00:23:41,797 --> 00:23:43,236
(特殊服务要求)
354
00:23:43,406 --> 00:23:45,736
我们今天收到了额外的服务请求。
355
00:23:45,977 --> 00:23:47,377
噢亲爱的。
356
00:23:49,207 --> 00:23:51,147
这太麻烦了。
357
00:23:58,686 --> 00:24:01,017
你一定见过花。你为什么不说什么?
358
00:24:01,017 --> 00:24:03,327
你们都决定坐公共汽车到来世吗?
359
00:24:04,356 --> 00:24:06,357
我们正在为此做好准备。
360
00:24:06,596 --> 00:24:07,726
一世...
361
00:24:08,326 --> 00:24:12,637
我看到家人全部被摧毁后会离开。
362
00:24:18,507 --> 00:24:20,337
你告诉我你的女儿不得不死...
363
00:24:21,136 --> 00:24:23,107
继续这个家庭的路线。
364
00:24:27,076 --> 00:24:28,976
无论你感到多么不耐烦,
365
00:24:30,086 --> 00:24:32,587
你不能做你42年前所做的事。
366
00:24:36,926 --> 00:24:39,196
如果你成为一个邪恶的灵魂,不再存在,
367
00:24:39,227 --> 00:24:40,456
你在这里工作了200年......
368
00:24:41,697 --> 00:24:44,926
会浪费。
369
00:24:47,737 --> 00:24:51,706
我的怨恨太大了,不能发现那些年浪费。
370
00:24:59,277 --> 00:25:01,246
很快就会发生月食。
371
00:25:01,717 --> 00:25:02,747
是。
372
00:25:02,747 --> 00:25:06,117
我听说月亮将被覆盖很长一段时间。
373
00:25:07,116 --> 00:25:08,357
我会为此做准备。
374
00:25:25,737 --> 00:25:26,877
先生。
375
00:25:28,136 --> 00:25:29,946
您需要什么吗?
376
00:25:30,646 --> 00:25:33,047
我口渴。
377
00:25:33,146 --> 00:25:34,847
我带些东西到你的房间。
378
00:25:35,247 --> 00:25:36,387
这条路。
379
00:25:53,436 --> 00:25:55,397
月蚀很长......
380
00:26:35,777 --> 00:26:38,907
Ku Chan Seong先生,我们需要你和我们一起来。
381
00:26:58,297 --> 00:26:59,496
我们带他来
382
00:27:04,166 --> 00:27:05,367
靠近点。
383
00:27:11,076 --> 00:27:13,547
你是谁找我的?
384
00:27:23,057 --> 00:27:24,657
你认识我吗?
385
00:27:25,186 --> 00:27:27,456
我甚至在今天的早报上看到了你。
386
00:27:30,126 --> 00:27:31,597
我一直在欣赏你。
387
00:27:32,297 --> 00:27:34,996
但你为什么要求我?
388
00:27:35,096 --> 00:27:37,506
我听说你在酒店工作......
389
00:27:37,807 --> 00:27:39,837
在中区办事处登记的。
390
00:27:43,447 --> 00:27:45,176
恩,那就对了。
391
00:27:45,707 --> 00:27:49,147
你带我去那家酒店吗?
392
00:27:49,817 --> 00:27:51,647
我想和主人见面。
393
00:27:53,186 --> 00:27:54,486
你知道吗...
394
00:27:55,926 --> 00:27:57,026
我的老板?
395
00:27:57,086 --> 00:27:59,627
Hotel Del Luna酒店的Jang Man Weol女士。
396
00:28:05,727 --> 00:28:06,996
我曾经是...
397
00:28:07,797 --> 00:28:10,067
为张女士服务的总经理。
398
00:28:27,457 --> 00:28:29,057
你今天不早点下班吗?
399
00:28:29,457 --> 00:28:31,486
我带了一位愉快的客人。
400
00:28:38,596 --> 00:28:39,696
纪贤重,
401
00:28:39,997 --> 00:28:42,137
你还是跳过工作而离开前台无人看管吗?
402
00:28:42,836 --> 00:28:44,536
黄女士!
403
00:28:46,537 --> 00:28:48,206
善良。
404
00:28:48,876 --> 00:28:50,347
什么风把你吹来?
405
00:28:52,406 --> 00:28:54,877
你没死,是吗?
406
00:28:55,076 --> 00:28:57,446
你还有解密的问题吗?我还活着。
407
00:28:58,086 --> 00:28:59,186
你吓到我了。
408
00:29:00,856 --> 00:29:03,657
顺便问一下,我现在应该叫你黄总统吗?
409
00:29:03,757 --> 00:29:05,286
我现在只是候选人。
410
00:29:06,197 --> 00:29:07,297
我们走吧。
411
00:29:09,697 --> 00:29:11,696
金先生蔡女士
412
00:29:11,896 --> 00:29:13,597
黄女士在这里。
413
00:29:13,737 --> 00:29:17,206
我的天啊。你们两个还在这里。
414
00:29:17,406 --> 00:29:18,536
黄女士。
415
00:29:19,507 --> 00:29:20,776
已经很久了。
416
00:29:21,376 --> 00:29:22,577
有一阵子了。
417
00:29:22,876 --> 00:29:24,807
我们上次见面已经30多年了?
418
00:29:24,906 --> 00:29:26,276
你已经老了。
419
00:29:26,346 --> 00:29:28,117
你仍然会做出如此直截了当的评论。
420
00:29:30,517 --> 00:29:33,786
你现在在酒店有很多客人吗?
421
00:29:33,856 --> 00:29:35,487
我看不到别人......
422
00:29:35,487 --> 00:29:37,157
现在除了酒店的员工。
423
00:29:40,656 --> 00:29:41,897
有几个。
424
00:29:43,767 --> 00:29:45,827
还有张女士。
425
00:30:06,156 --> 00:30:08,486
你的酒店变得如此之大。
426
00:30:08,557 --> 00:30:10,286
这一切都归功于你,Moon Sook。
427
00:30:10,686 --> 00:30:12,426
感谢您为我们投入的资金,
428
00:30:12,426 --> 00:30:13,896
我们搬到了明洞...
429
00:30:13,896 --> 00:30:15,196
这让酒店成长。
430
00:30:16,727 --> 00:30:18,367
看起来你也很大。
431
00:30:18,497 --> 00:30:19,936
我在电话里看到了很多。
432
00:30:20,767 --> 00:30:22,907
我听说你很快就会成为某个地方的总统。
433
00:30:23,666 --> 00:30:25,137
我现在是候选人。
434
00:30:25,567 --> 00:30:27,607
我很感谢你让我自由。
435
00:30:29,477 --> 00:30:31,647
你觉得我让你走了因为我想要吗?
436
00:30:32,247 --> 00:30:33,646
Ma Go认为像你一样才华横溢......
437
00:30:33,646 --> 00:30:35,876
不应该被绑在这样的地方。
438
00:30:35,876 --> 00:30:37,846
她给了我背后的药......
439
00:30:37,846 --> 00:30:39,457
所以你再也看不到幽灵了。你的眼睛被毁了,
440
00:30:39,457 --> 00:30:40,917
所以我别无选择,只能让你离开。
441
00:30:42,356 --> 00:30:44,527
我希望你再呆几年......
442
00:30:44,527 --> 00:30:45,857
赚我钱
443
00:30:45,987 --> 00:30:48,827
我现在在江南有一些土地。
444
00:30:49,727 --> 00:30:51,827
感谢这里的经验,
445
00:30:52,227 --> 00:30:53,997
我看世界的方式......
446
00:30:53,997 --> 00:30:56,867
变化很大。
447
00:30:58,136 --> 00:31:00,877
当然。看起来你做了很多好工作。
448
00:31:01,777 --> 00:31:03,246
你到底为什么这样?
449
00:31:04,777 --> 00:31:06,547
我很乐意问你。
450
00:31:09,017 --> 00:31:10,216
一个忙?
451
00:31:12,386 --> 00:31:13,756
当然。
452
00:31:14,156 --> 00:31:16,557
我知道这里没有什么可错过的。
453
00:31:16,826 --> 00:31:18,926
你必须在这里,因为你想要一些东西。
454
00:31:21,557 --> 00:31:25,696
我带来了一件可能适合你的礼物。
455
00:31:27,797 --> 00:31:29,067
天哪。
456
00:31:29,606 --> 00:31:32,206
你不应该带来这样的东西。
457
00:31:35,807 --> 00:31:38,676
天啊。
458
00:31:40,416 --> 00:31:41,877
好的。你想要的是什么?
459
00:31:42,886 --> 00:31:45,786
这是微不足道的,但非常重要。
460
00:31:47,817 --> 00:31:51,657
我们在39年后又发生了另一次大月蚀。
461
00:31:55,757 --> 00:31:58,966
这个国家正在经历复苏。
462
00:31:59,027 --> 00:32:00,567
感谢Moon Sook的出现,
463
00:32:00,866 --> 00:32:03,436
我们能够解决我们糟糕的生意。
464
00:32:03,436 --> 00:32:05,636
我们能够建立基础......
465
00:32:05,636 --> 00:32:07,577
享受我们现在的奢华。
466
00:32:07,777 --> 00:32:10,246
她在这里工作了大约7到8年。
467
00:32:10,307 --> 00:32:12,576
我从未想过这样的人......
468
00:32:12,576 --> 00:32:13,877
本来可以作为总经理在这里工作。
469
00:32:14,017 --> 00:32:17,786
因为张女士没有留下任何痕迹......
470
00:32:18,146 --> 00:32:19,817
曾经在这里的人类总经理
471
00:32:22,416 --> 00:32:23,726
但...
472
00:32:24,557 --> 00:32:25,686
我想知道...
473
00:32:25,686 --> 00:32:27,857
为什么她很快就会有这么大的事件来到这里。
474
00:32:28,557 --> 00:32:31,426
你说我们会接待人类客人吗?那可能吗?
475
00:32:31,727 --> 00:32:33,996
是的,因为月食即将来临。
476
00:32:34,336 --> 00:32:36,097
与月食不同的是什么?
477
00:32:36,166 --> 00:32:37,907
当月亮被月食覆盖时,
478
00:32:37,967 --> 00:32:40,877
月亮宾馆的存在将被曝光。
479
00:32:41,207 --> 00:32:44,347
这就是为什么我们在日食期间得到了不少人类客人的原因。
480
00:32:44,777 --> 00:32:46,777
即便是人类也能看到我们的客人......
481
00:32:46,777 --> 00:32:48,377
当他们进入我们的酒店。
482
00:32:48,517 --> 00:32:50,986
我们会在月食的那天接受人类客人吗?
483
00:32:51,186 --> 00:32:53,157
当然,我们的前台会将它们拒之门外。
484
00:32:53,557 --> 00:32:54,686
但...
485
00:32:55,586 --> 00:32:57,686
这是在1981年发生的吗?
486
00:32:57,957 --> 00:33:00,526
Moon Seoon在月食期间来到这里
487
00:33:00,677 --> 00:33:03,216
一些新婚夫妇住在我们酒店。
488
00:33:05,477 --> 00:33:08,317
对不起,我没有意识到它已经过了宵禁。
489
00:33:09,587 --> 00:33:10,886
- 对不起,对不起 - 这样吗?
490
00:33:10,886 --> 00:33:12,017
是。那样。
491
00:33:12,517 --> 00:33:14,286
(德尔卢纳酒店)
492
00:33:14,286 --> 00:33:16,026
我觉得这是一家酒店。
493
00:33:19,127 --> 00:33:21,827
月食很快就会结束。
494
00:33:26,267 --> 00:33:27,736
- 对不起 - 你有房间吗?
495
00:33:32,707 --> 00:33:33,877
新婚夫妇?
496
00:33:34,377 --> 00:33:35,906
他们度蜜月来到首尔,
497
00:33:35,906 --> 00:33:37,216
现在已经过了宵禁。
498
00:33:37,317 --> 00:33:38,747
如果我们现在把它们拒之门外
499
00:33:38,917 --> 00:33:41,147
他们将不得不在警察局度过他们的第一个晚上。
500
00:33:41,147 --> 00:33:42,417
我为他们感到难过。
501
00:33:46,426 --> 00:33:47,926
然后让他们进来吧。
502
00:34:04,576 --> 00:34:05,807
这是你的房间。
503
00:34:08,946 --> 00:34:10,077
请进去
504
00:34:10,277 --> 00:34:11,917
- 谢谢。 - 谢谢。
505
00:34:12,047 --> 00:34:13,287
非常感谢你。
506
00:34:20,756 --> 00:34:24,827
这对夫妇在我们酒店度过了第一个晚上。
507
00:34:25,397 --> 00:34:28,526
那个房间让我们这个幽灵酒店的人类客人......
508
00:34:29,127 --> 00:34:30,636
怀孕了。
509
00:34:32,937 --> 00:34:37,437
那个宝宝长大成为韩国最有才华的足球运动员。
510
00:34:50,756 --> 00:34:51,856
真?
511
00:34:52,556 --> 00:34:54,586
他在这里受孕了吗?
512
00:34:54,786 --> 00:34:58,057
是的,显然。我早些时候听到它时也感到震惊。
513
00:34:59,326 --> 00:35:03,196
无论如何,他将成为Moon Sook的女婿。
514
00:35:03,196 --> 00:35:05,236
- 真的吗? - 她遇到了新婚夫妇......
515
00:35:05,236 --> 00:35:06,466
在她遇到女儿即将成为姻亲的那天,
516
00:35:06,466 --> 00:35:08,367
他们都吓了一跳。
517
00:35:09,207 --> 00:35:10,937
多么有趣的巧合。
518
00:35:11,607 --> 00:35:15,676
但话说回来,这个地方充满了难以想象的事情。
519
00:35:15,906 --> 00:35:18,576
我想婴儿最终成为一个特别的人是很自然的。
520
00:35:18,576 --> 00:35:20,787
她希望我们让她的女儿和未来的女婿......
521
00:35:20,986 --> 00:35:24,917
在这里待了一晚,这样他们也可以体验同样的事情。
522
00:35:26,627 --> 00:35:30,357
然后我们要让他们留在国王留在的房间吗?
523
00:35:30,357 --> 00:35:32,997
不,他们是人类。
524
00:35:32,997 --> 00:35:34,696
他们应该留在404室。
525
00:35:35,497 --> 00:35:36,836
404室?
526
00:35:44,176 --> 00:35:47,077
但没有人可以退房。
527
00:35:48,147 --> 00:35:49,547
您可以退房我们酒店的唯一方法...
528
00:35:49,547 --> 00:35:51,216
是去你的来世。
529
00:35:51,446 --> 00:35:54,347
然后他们应该如何退房404?
530
00:35:56,756 --> 00:35:58,856
你是否担心要留在那里的客人?
531
00:36:02,656 --> 00:36:05,156
那你为什么不去那里检查一下呢?
532
00:36:25,157 --> 00:36:30,157
[VIU Ver] tvN E11'Hotel Del Luna'
“月蚀”
- ♥若曦♥ -
533
00:36:50,607 --> 00:36:52,136
在今年的月食之夜,
534
00:36:53,446 --> 00:36:55,307
我们将欢迎人类的客人。
535
00:36:57,547 --> 00:37:00,287
他们是新婚夫妇。这将是他们的蜜月。
536
00:37:04,587 --> 00:37:07,227
他们这次正式预约,
537
00:37:07,227 --> 00:37:08,656
所以准备好好好对待它们。
538
00:37:08,656 --> 00:37:09,856
- 是的女士。 - 是的女士。
539
00:37:14,627 --> 00:37:18,736
我们需要获得适合人类的食物和装饰品。
540
00:37:18,736 --> 00:37:20,866
我很高兴听到我们将成为人类的客人。
541
00:37:20,866 --> 00:37:23,136
但是我们的总经理在哪里?
542
00:37:23,136 --> 00:37:24,636
他进了404室。
543
00:37:26,076 --> 00:37:28,546
然后我猜他今晚不会回来。
544
00:37:29,346 --> 00:37:32,216
无论如何,我真的很兴奋。
545
00:37:44,397 --> 00:37:45,526
维罗尼卡。
546
00:37:46,596 --> 00:37:47,966
你在上海外滩吗?
547
00:37:48,067 --> 00:37:50,966
是的,我正在开会,但我出去吃午饭。
548
00:37:51,267 --> 00:37:54,906
- 桑切斯,我对你很生气。 - 为什么?你为什么不高兴?
549
00:37:55,036 --> 00:37:57,676
我非常想念你。
550
00:37:57,777 --> 00:38:02,176
你真的让我很难专注于工作。
551
00:38:02,176 --> 00:38:03,917
我要骂你。
552
00:38:03,917 --> 00:38:07,546
维罗尼卡,我迫不及待地想见到你,所以你可以骂我。
553
00:38:10,317 --> 00:38:11,457
维罗尼卡。
554
00:38:11,886 --> 00:38:15,786
我找到了一种永远被你骂的方法。你可以期待它。
555
00:38:15,786 --> 00:38:19,997
天哪,这次你有什么打扰我的?
556
00:38:20,926 --> 00:38:23,736
我不能告诉你。你可以来这里自己检查一下。
557
00:38:24,236 --> 00:38:25,367
Chan Seong在这里。
558
00:38:26,297 --> 00:38:27,636
问好。
559
00:38:28,406 --> 00:38:30,106
嘿,陈成。
560
00:38:30,707 --> 00:38:31,807
嗨,Veronica。
561
00:38:33,247 --> 00:38:35,006
维罗尼卡,我稍后会打电话给你。
562
00:38:35,147 --> 00:38:38,446
我爱你。再见,亲爱的。
563
00:38:39,176 --> 00:38:40,347
再见。
564
00:38:41,317 --> 00:38:43,356
- Veronica来韩国吗? - 是的
565
00:38:43,917 --> 00:38:46,687
她现在在上海。她将在两天内来。
566
00:38:47,127 --> 00:38:48,227
所以我一直在想......
567
00:38:53,056 --> 00:38:55,966
我打算做一些非常重要的事情。
568
00:38:56,267 --> 00:38:58,296
我正考虑在你的酒店做这件事。
569
00:38:59,906 --> 00:39:00,906
我们酒店?
570
00:39:00,906 --> 00:39:03,236
Veronica去过世界各地的各种酒店。
571
00:39:03,236 --> 00:39:05,406
当我告诉她你在一个非常特别的酒店工作时,
572
00:39:05,406 --> 00:39:07,747
她想看一看。我也很好奇。
573
00:39:08,747 --> 00:39:10,347
不,你不能在我们酒店做。
574
00:39:11,076 --> 00:39:14,347
Chan Seong,你不是一个体面的酒店,你呢?
575
00:39:14,817 --> 00:39:16,317
- 什么? - 你必须邀请某人......
576
00:39:16,317 --> 00:39:17,817
到我们家,所以你可以出售一幅画。
577
00:39:17,817 --> 00:39:19,816
而曼威尔甚至要我卖马。
578
00:39:19,986 --> 00:39:21,926
你们在经济上挣扎吗?
579
00:39:24,426 --> 00:39:25,556
是的,这很糟糕。
580
00:39:25,556 --> 00:39:27,867
我的天啊。
581
00:39:29,866 --> 00:39:32,336
Chan Seong,如果你遇到困难,请告诉我。
582
00:39:32,736 --> 00:39:35,636
你不能只用爱来忍受一切。
583
00:39:36,207 --> 00:39:37,377
好的?
584
00:39:38,337 --> 00:39:39,506
好的。
585
00:39:40,277 --> 00:39:42,106
好吧,让我们分手吧。
586
00:39:42,647 --> 00:39:43,917
我的天哪。
587
00:39:44,277 --> 00:39:46,176
米拉的战斗一直都在。
588
00:39:46,176 --> 00:39:48,116
在她过去的生活中,她一定是那个警察的敌人。
589
00:39:48,116 --> 00:39:49,317
他们一直在战斗。
590
00:39:49,317 --> 00:39:51,287
但她总是出去见他很有趣。
591
00:39:51,817 --> 00:39:54,156
什么?你不是唯一一个忙碌的人。
592
00:39:54,457 --> 00:39:56,026
我也很忙。
593
00:39:56,756 --> 00:39:58,527
你说话就好像你的工作就是拯救世界。
594
00:39:58,527 --> 00:40:00,397
你是英雄电影的儿子还是什么?
595
00:40:01,326 --> 00:40:02,497
什么?
596
00:40:04,366 --> 00:40:05,836
他们是前世的敌人。
597
00:40:09,107 --> 00:40:12,506
桑切斯,当维罗尼卡来到韩国时,让我们一起吃饭。
598
00:40:12,736 --> 00:40:14,307
- 她两天后来了,对吗? - 是的
599
00:40:15,406 --> 00:40:16,406
那天晚上会发生月食。
600
00:40:16,406 --> 00:40:17,417
是的我知道。
601
00:40:17,417 --> 00:40:20,946
我正计划观看月食......
602
00:40:21,047 --> 00:40:22,917
在您酒店的Sky Bar酒吧,您总是吹嘘自己。
603
00:40:22,986 --> 00:40:24,417
那好吧。
604
00:40:26,187 --> 00:40:27,287
对不起。
605
00:40:28,826 --> 00:40:32,596
如果他们碰到酒店的客人,他们会感到吃惊。
606
00:40:32,596 --> 00:40:34,497
所以我们应该清空相邻的房间。
607
00:40:34,497 --> 00:40:37,567
我们已经告知四楼的客人。
608
00:40:37,567 --> 00:40:38,867
我们正把它们搬到其他房间。
609
00:40:49,906 --> 00:40:51,647
你真的做好了准备。
610
00:40:53,446 --> 00:40:55,046
晚餐菜单很棒。
611
00:40:56,417 --> 00:40:57,816
你准备什么样的饮料......
612
00:40:59,056 --> 00:41:00,557
你打算给他们这些饮料吗?
613
00:41:00,587 --> 00:41:04,397
我接受了你的建议并创建了我自己的签名菜单。
614
00:41:04,457 --> 00:41:05,957
这是天使和魔鬼。
615
00:41:07,596 --> 00:41:08,727
这太不可思议了。
616
00:41:09,027 --> 00:41:12,596
但我不确定人类是否会喜欢它。
617
00:41:12,596 --> 00:41:13,736
你能看出它的味道吗?
618
00:41:14,006 --> 00:41:15,106
当然。
619
00:41:29,886 --> 00:41:32,656
把一半放在餐桌上,另一半放在他们的房间里。
620
00:41:32,656 --> 00:41:33,787
好的。
621
00:41:38,096 --> 00:41:39,227
这是一只蜜蜂。
622
00:41:41,227 --> 00:41:44,366
我猜蜜蜂伴随着真正的花朵。
623
00:41:44,366 --> 00:41:46,667
这里的花不是真的。
624
00:41:46,667 --> 00:41:49,267
我猜这就是为什么没有蜜蜂或蝴蝶等虫子的原因。
625
00:41:58,277 --> 00:41:59,446
在任何情况下,
626
00:41:59,977 --> 00:42:03,716
还有看起来像萤火虫的虫子鬼吗?
627
00:42:03,716 --> 00:42:06,216
我从来没有听说过任何叫做虫子鬼的东西。
628
00:42:06,216 --> 00:42:07,727
原来如此。
629
00:42:10,297 --> 00:42:11,526
那是什么?
630
00:42:11,826 --> 00:42:14,167
我应该把这些花束放在他们的房间吗?
631
00:42:14,167 --> 00:42:15,327
是的,当然。
632
00:42:15,667 --> 00:42:17,097
那个看起来更浪漫。
633
00:42:18,267 --> 00:42:19,397
等待。
634
00:42:28,176 --> 00:42:30,106
我想在办公室里放一个。
635
00:42:31,977 --> 00:42:33,117
请跟我来。
636
00:42:51,866 --> 00:42:53,167
我好累。
637
00:43:03,547 --> 00:43:05,977
你今天再次收到很多特殊要求,不是吗?
638
00:43:05,977 --> 00:43:08,687
你们都对这些人类客人感到非常兴奋。
639
00:43:08,747 --> 00:43:11,586
我是唯一照顾我们实际客人的人。
640
00:43:12,457 --> 00:43:16,727
我的天哪,这一天感觉很长。
641
00:43:17,256 --> 00:43:19,627
天哪,我好累。
642
00:43:21,627 --> 00:43:23,767
然后这是唤醒你的事情。
643
00:43:28,337 --> 00:43:30,736
这是一朵真花,闻起来很香。
644
00:43:33,076 --> 00:43:35,377
我们的花园里有大量的鲜花。
645
00:43:35,446 --> 00:43:37,617
它们都不是真的。
646
00:43:37,846 --> 00:43:40,917
不,等等。你的花是真实的。
647
00:43:43,446 --> 00:43:46,056
你的那棵树上到处都是美丽的花朵。
648
00:43:46,056 --> 00:43:47,557
你这人怎么回事?
649
00:43:48,087 --> 00:43:49,457
你在炫耀吗?
650
00:43:49,457 --> 00:43:50,627
这完全值得炫耀。
651
00:43:50,627 --> 00:43:52,597
我拥抱你的那一刻,鲜花盛开。
652
00:43:53,426 --> 00:43:55,426
如果我知道这会发生,我应该拥抱你......
653
00:43:55,426 --> 00:43:57,196
而不是给你买香槟。
654
00:44:00,567 --> 00:44:02,167
你在做什么?
655
00:44:02,736 --> 00:44:03,937
我从没邀请你拥抱我。
656
00:44:04,207 --> 00:44:05,836
你疯了吗?
657
00:44:06,977 --> 00:44:08,546
我在索电话。
658
00:44:12,477 --> 00:44:14,086
这里。我会给你一个拥抱。
659
00:44:17,256 --> 00:44:18,917
算了吧。
660
00:44:19,017 --> 00:44:21,827
你是傲慢,贪婪,欺诈的哈佛大学毕业生......
661
00:44:25,727 --> 00:44:26,926
你很漂亮。
662
00:44:29,227 --> 00:44:31,497
我们收到了一些特殊要求,我把它们放在你的桌子上。
663
00:44:31,696 --> 00:44:34,906
一旦你休息一下,你应该回去工作。
664
00:44:55,087 --> 00:44:56,227
善良。
665
00:45:04,966 --> 00:45:06,897
我不会让你消失。
666
00:45:08,006 --> 00:45:09,136
相信我。
667
00:45:27,826 --> 00:45:29,026
它是真实的。
668
00:45:30,187 --> 00:45:31,296
您,
669
00:45:32,027 --> 00:45:34,066
我只是让你摆脱困境,因为你很虚弱。
670
00:46:20,683 --> 00:46:22,082
月食已经开始了。
671
00:46:22,743 --> 00:46:26,212
今天将有一位特邀嘉宾出席。
672
00:46:27,183 --> 00:46:29,922
请一起工作,为客人做好准备。
673
00:46:39,092 --> 00:46:40,832
每个人似乎都很兴奋。
674
00:46:41,113 --> 00:46:42,452
当太阳覆盖月球时,
675
00:46:42,852 --> 00:46:45,753
他们可以感受到我们的酒店得到了世界的认可。
676
00:46:46,423 --> 00:46:48,793
人类客人也来了。
677
00:46:49,553 --> 00:46:53,293
这让他们感觉自己再次活着。
678
00:47:06,372 --> 00:47:07,643
欢迎。
679
00:47:08,412 --> 00:47:10,143
你预订了吧?
680
00:47:10,543 --> 00:47:11,912
你去世以来已经多久了?
681
00:47:16,282 --> 00:47:18,052
我的意思是,你结婚多久了?
682
00:47:23,222 --> 00:47:25,492
对,你今天结婚了!
683
00:47:26,062 --> 00:47:27,233
恭喜。
684
00:47:27,793 --> 00:47:29,092
请这样跟着我。
685
00:47:40,343 --> 00:47:42,273
我们会把你的行李带到你的房间。
686
00:47:42,613 --> 00:47:44,143
您可以先享用美食。
687
00:47:46,782 --> 00:47:50,153
这款鸡尾酒Tears是我们酒店的招牌鸡尾酒。
688
00:47:51,823 --> 00:47:54,052
这来自美丽天使的眼泪。
689
00:47:56,253 --> 00:47:58,862
这来自狂暴恶魔的眼泪。
690
00:48:17,213 --> 00:48:18,543
你为何如此开心?
691
00:48:19,543 --> 00:48:23,112
我讨厌看满月。
692
00:48:23,213 --> 00:48:25,452
但是看,现在一切都消失了。
693
00:48:26,352 --> 00:48:27,653
看着它感觉很好。
694
00:48:28,053 --> 00:48:31,623
这是我最喜欢的时刻。
695
00:48:36,363 --> 00:48:37,733
整个月亮现在被覆盖了。
696
00:48:38,463 --> 00:48:41,233
它被发现时将是一个新月。
697
00:48:41,403 --> 00:48:43,932
也许月亮知道如何变得更加友好以及如何保存。
698
00:48:46,573 --> 00:48:48,912
一旦我们的客人在他们的房间楼上,
699
00:48:49,173 --> 00:48:51,412
你想出去看看那个新的善良的月亮吗?
700
00:48:51,582 --> 00:48:52,842
你邪恶的月亮。
701
00:48:53,043 --> 00:48:56,253
你想死吗,陈成?
702
00:48:56,512 --> 00:48:57,753
我会把它当作是的。
703
00:48:57,952 --> 00:48:59,382
这就是为什么我喜欢我的名字。
704
00:48:59,423 --> 00:49:01,653
我喜欢它的意思是“是”,所以就好像每个人都同意我一样。
705
00:49:02,753 --> 00:49:03,923
这是完美的。
706
00:49:04,492 --> 00:49:06,322
在所有优先事项的首位,
707
00:49:07,693 --> 00:49:08,833
Ku Chan Seong。
708
00:49:10,162 --> 00:49:13,432
当然,世界之巅先生,
709
00:49:13,602 --> 00:49:15,603
你的名字现在是Okay Ku先生。
710
00:49:16,803 --> 00:49:18,043
你什么意思?
711
00:49:18,202 --> 00:49:20,273
我的英文名字是Andrew。
712
00:49:20,503 --> 00:49:23,872
Chan Seong不仅仅是好的,它意味着“协议”。
713
00:49:23,872 --> 00:49:26,543
同意,安德鲁,无论如何。
714
00:49:26,682 --> 00:49:29,053
你只是Okay Ku先生。
715
00:49:29,053 --> 00:49:30,153
好的?
716
00:49:33,582 --> 00:49:35,893
好的Ku,月食终于完成了。
717
00:49:41,892 --> 00:49:43,032
你是对的。
718
00:49:59,282 --> 00:50:01,983
这表示它是你的,对吧?
719
00:50:03,352 --> 00:50:04,523
是。
720
00:50:22,003 --> 00:50:23,273
我不知道他是否在等她。
721
00:50:33,812 --> 00:50:34,912
张女士
722
00:50:36,713 --> 00:50:40,083
我们的客人现在想去他们的房间。
723
00:50:41,423 --> 00:50:43,693
好的,月食已经完成。
724
00:50:43,693 --> 00:50:46,463
这是完美的。带他们到404室。
725
00:50:46,892 --> 00:50:48,032
是。
726
00:51:03,742 --> 00:51:04,912
当你进去的时候
727
00:51:04,912 --> 00:51:08,052
在退房之前请不要走出房间。
728
00:51:08,312 --> 00:51:10,552
我已经从父母那里听说过这个房间了。
729
00:51:11,883 --> 00:51:13,853
那么晚安。
730
00:51:36,573 --> 00:51:38,582
一个世界着名的足球运动员被构想出来,
731
00:51:38,582 --> 00:51:39,843
我想知道下一个人会是什么样的人。
732
00:51:39,843 --> 00:51:41,012
像你这样的人,曾经是个孩子
733
00:51:41,012 --> 00:51:42,153
在过去的70年里,不知道,
734
00:51:42,153 --> 00:51:44,382
但这样的事情不会在一夜之间发生。
735
00:51:44,423 --> 00:51:47,353
我知道这不会在一夜之间发生。
736
00:51:52,762 --> 00:51:54,693
你笑什么?
737
00:51:59,262 --> 00:52:00,702
我知道这一切。
738
00:52:00,972 --> 00:52:02,103
真?
739
00:52:03,472 --> 00:52:05,373
你不要只是假设我不知道事情。
740
00:52:05,472 --> 00:52:06,972
我们在这里谈论生活。
741
00:52:06,972 --> 00:52:08,713
这不是你,Grip Ripper可以跳进来的对话。
742
00:52:12,983 --> 00:52:14,383
我希望...
743
00:52:14,383 --> 00:52:16,583
这次是一位伟大的学者。
744
00:52:16,852 --> 00:52:18,952
我希望孩子有一天能获得诺贝尔奖。
745
00:52:18,952 --> 00:52:21,253
我希望它会成为三胞胎,
746
00:52:21,253 --> 00:52:23,123
这样他们就能获得三项诺贝尔奖。
747
00:52:23,593 --> 00:52:25,323
我打赌酒店的所有客人和员工现在......
748
00:52:25,323 --> 00:52:27,492
404会议室欢呼雀跃。
749
00:52:29,892 --> 00:52:31,503
维罗尼卡还没来?
750
00:52:32,503 --> 00:52:35,003
我一直在等她,以为她的航班延误了,
751
00:52:35,003 --> 00:52:36,833
但事实证明,航班从未延误过。
752
00:52:36,903 --> 00:52:38,143
她甚至没有拿起她的手机。
753
00:52:42,742 --> 00:52:43,842
陈成,
754
00:52:44,312 --> 00:52:47,282
你觉得Veronica在躲避我吗
755
00:52:47,613 --> 00:52:49,452
意识到我向她求婚的计划?
756
00:52:50,553 --> 00:52:52,222
维罗尼卡比你爱她更爱你。
757
00:52:52,352 --> 00:52:55,322
不,我非常爱她。
758
00:52:58,593 --> 00:53:01,362
维罗尼卡从未违背任何承诺。
759
00:53:03,633 --> 00:53:05,633
我刚收到一条短信。它必须来自Veronica。
760
00:53:05,633 --> 00:53:07,032
我会稍后联系你的。
761
00:53:41,332 --> 00:53:42,472
桑切斯。
762
00:53:43,803 --> 00:53:44,943
桑切斯!
763
00:53:46,202 --> 00:53:47,342
桑切斯!
764
00:53:49,142 --> 00:53:50,512
什么意思,一场意外?
765
00:53:50,512 --> 00:53:52,643
维罗妮卡受了伤。我认为...
766
00:53:52,742 --> 00:53:54,552
她在上海遇到车祸。
767
00:53:55,512 --> 00:53:56,883
我得走了。
768
00:53:56,883 --> 00:53:58,352
她受伤多严重?
769
00:53:58,352 --> 00:54:00,452
我得去看看。
770
00:54:01,093 --> 00:54:03,023
- 我相信她会没事的。 - 是的
771
00:54:03,693 --> 00:54:06,892
嘿,我必须待在那里,直到她变得更好。
772
00:54:06,892 --> 00:54:08,333
好的。
773
00:54:11,003 --> 00:54:12,302
我的车钥匙在哪里?
774
00:54:22,012 --> 00:54:23,342
我得走了。
775
00:54:31,122 --> 00:54:32,452
即使你去那里
776
00:54:35,253 --> 00:54:36,393
你将无法看到她。
777
00:54:37,722 --> 00:54:40,523
嘿,不要这么说。
778
00:54:41,332 --> 00:54:42,793
你将无法看到她。
779
00:54:47,903 --> 00:54:49,132
太晚了。
780
00:54:50,773 --> 00:54:52,342
你有什么关系?
781
00:54:53,303 --> 00:54:54,972
我还不太晚!
782
00:54:55,512 --> 00:54:57,072
如果我现在去,我可以看到她。
783
00:55:11,122 --> 00:55:12,262
桑切斯。
784
00:55:13,693 --> 00:55:15,032
我会让你看到她。
785
00:55:15,693 --> 00:55:16,833
什么?
786
00:55:17,193 --> 00:55:18,802
如果你现在来我们酒店,
787
00:55:19,733 --> 00:55:21,132
你可以见到她。
788
00:55:23,102 --> 00:55:26,273
嘿。你在说什么?
789
00:55:26,773 --> 00:55:29,543
你信任我吗?我们没有太多时间。
790
00:55:29,543 --> 00:55:31,483
如果你迟到,你将无法看到她。
791
00:55:58,742 --> 00:55:59,842
库先生
792
00:56:00,372 --> 00:56:02,742
有一位女士客人会跟进我们。
793
00:56:03,012 --> 00:56:05,483
我们将在Sky Lounge等她。
794
00:56:06,443 --> 00:56:07,882
请带她过来......
795
00:56:08,912 --> 00:56:10,112
以一种不会让我的朋友在这里震惊的方式。
796
00:56:10,153 --> 00:56:11,282
当然。
797
00:56:44,312 --> 00:56:45,423
让我走。
798
00:56:46,282 --> 00:56:48,193
你打算在这做什么?
799
00:56:48,293 --> 00:56:49,722
一旦你出去,你会看到。
800
00:56:50,153 --> 00:56:51,393
看到这个后我会告诉你的。
801
00:57:06,673 --> 00:57:09,173
嘿,这怎么可能?
802
00:57:09,543 --> 00:57:11,242
这是一家非常特别的酒店。
803
00:57:11,983 --> 00:57:13,483
这是死者的酒店。
804
00:57:14,082 --> 00:57:15,213
什么?
805
00:57:19,782 --> 00:57:21,222
我没时间解释。
806
00:57:21,452 --> 00:57:24,722
你也可以在日食结束前看到死者。
807
00:57:25,023 --> 00:57:26,123
所以...
808
00:57:27,793 --> 00:57:29,463
你只有一点时间......
809
00:57:30,593 --> 00:57:31,833
和Veronica说再见。
810
00:57:34,733 --> 00:57:35,873
什么?
811
00:57:36,273 --> 00:57:39,043
别开玩笑了。她怎么会来这里?
812
00:57:41,843 --> 00:57:43,072
因为她死了。
813
00:57:54,722 --> 00:57:55,992
她现在在这里。
814
00:57:57,863 --> 00:57:59,592
桑切斯,维罗尼卡已经死了。
815
00:59:01,253 --> 00:59:02,552
对不起...
816
00:59:04,722 --> 00:59:06,793
我这样对你感到惊讶。
817
00:59:39,722 --> 00:59:41,092
不要哭太多......
818
00:59:43,963 --> 00:59:46,032
为了我。
819
00:59:49,903 --> 00:59:51,003
我生活过...
820
00:59:52,443 --> 00:59:54,742
幸福的生活,多亏你。
821
01:00:24,742 --> 01:00:27,702
我非常英俊的爱情。
822
01:00:31,613 --> 01:00:32,782
再见。
823
01:01:51,593 --> 01:01:53,362
库先生的朋友......
824
01:01:54,093 --> 01:01:55,992
不得不告别他的爱情。
825
01:01:56,832 --> 01:02:00,403
这种突如其来的死亡让那些被抛弃的人离开......
826
01:02:01,133 --> 01:02:03,472
非常悲伤。
827
01:02:05,602 --> 01:02:07,943
我只看到那些死了的人,
828
01:02:10,073 --> 01:02:12,643
所以自从我看到悲伤已经有一段时间了......
829
01:02:14,182 --> 01:02:15,483
生活。
830
01:03:12,003 --> 01:03:13,673
是的,进来吧
831
01:03:24,182 --> 01:03:26,423
你有一个很棒的住宿吗?
832
01:03:26,483 --> 01:03:29,892
我们将无法忘记我们花的时间......
833
01:03:29,892 --> 01:03:32,023
在这家酒店。
834
01:03:32,193 --> 01:03:35,092
谢谢。照顾自己。
835
01:03:54,582 --> 01:03:56,253
这和我父母告诉我的完全一样。
836
01:03:57,113 --> 01:03:58,923
这是一个你再也找不到的酒店。
837
01:04:00,053 --> 01:04:01,923
我们以后生小孩的时候,
838
01:04:02,423 --> 01:04:04,593
让我们让宝宝找那家酒店......
839
01:04:04,962 --> 01:04:06,593
并在那里度蜜月。
840
01:04:07,892 --> 01:04:09,032
我喜欢那样。
841
01:04:48,732 --> 01:04:51,702
维罗尼卡的葬礼将在意大利举行。
842
01:04:51,943 --> 01:04:54,372
桑切斯将在那里呆一段时间。
843
01:04:54,642 --> 01:04:56,642
我为Sanchez感到遗憾。
844
01:04:57,573 --> 01:05:00,213
他甚至看不到他女朋友的最后时刻。
845
01:05:01,182 --> 01:05:02,512
他没有说再见。
846
01:05:03,182 --> 01:05:05,523
他看到了她。他也要说再见了。
847
01:05:07,252 --> 01:05:09,323
他了解到死亡不是结束,
848
01:05:10,493 --> 01:05:12,523
所以我相信桑切斯能够度过难关。
849
01:05:14,223 --> 01:05:15,733
所以他得说再见。
850
01:05:18,803 --> 01:05:20,133
但是他怎么看她的?
851
01:05:21,232 --> 01:05:22,932
她不是在上海死了吗?
852
01:05:25,973 --> 01:05:28,642
天哪,这咖啡闻起来很香。你应该有另一个。
853
01:05:56,102 --> 01:05:59,043
对不起。对不起。
854
01:06:43,182 --> 01:06:44,612
她真的拖着我。
855
01:06:51,762 --> 01:06:54,223
为什么这么可爱的学生会跟着我?
856
01:06:58,092 --> 01:06:59,332
我最好问一下。
857
01:07:04,003 --> 01:07:06,872
我听说我的孩子们很享受他们的住宿。
858
01:07:07,342 --> 01:07:08,673
我很感激。
859
01:07:11,373 --> 01:07:15,213
如果你最终辞去Hotel Del Luna的工作,那么来找我吧。
860
01:07:15,682 --> 01:07:19,522
张女士告诉我你很有能力......
861
01:07:19,653 --> 01:07:21,423
并建议你给我。
862
01:07:22,823 --> 01:07:24,753
我不认为我会放弃。
863
01:07:26,193 --> 01:07:29,593
据张女士说,她说你很快就会离开。
864
01:07:33,732 --> 01:07:36,772
有一位客人Chan Seong将不得不透露。
865
01:07:37,573 --> 01:07:39,202
一旦他看到那位客人,
866
01:07:41,102 --> 01:07:42,742
他会离开这个地方。
867
01:07:47,142 --> 01:07:48,242
她这么说吗?
868
01:07:48,812 --> 01:07:51,683
他们是否为酒店总经理提出了新规定?
869
01:07:52,623 --> 01:07:56,492
谁是你要送的最后一位客人?
870
01:08:02,092 --> 01:08:03,963
这是某人......
871
01:08:06,163 --> 01:08:07,332
我非常喜欢。
872
01:08:15,842 --> 01:08:17,173
这对你来说很难。
873
01:08:23,083 --> 01:08:24,213
我认同。
874
01:08:28,153 --> 01:08:30,952
我很难安慰自己......
875
01:08:35,132 --> 01:08:36,633
说我知道它即将到来。
876
01:09:20,443 --> 01:09:22,673
你在做什么?你在睡觉吗?
877
01:09:25,783 --> 01:09:26,912
我很清醒。
878
01:09:27,743 --> 01:09:28,952
我在看月亮。
879
01:09:31,283 --> 01:09:32,383
月亮?
880
01:09:33,653 --> 01:09:35,082
你怎么能在白天看到月亮?
881
01:09:36,392 --> 01:09:37,492
我不知道。
882
01:09:41,463 --> 01:09:43,133
这会有点难......
883
01:09:44,262 --> 01:09:45,463
如果我看不到却想要。
884
01:09:57,873 --> 01:09:59,043
你在哪?
885
01:10:01,382 --> 01:10:02,813
我在回家的路上。
886
01:10:03,982 --> 01:10:06,982
在那里等着。我会来看你的。
887
01:10:25,142 --> 01:10:26,973
是什么,于娜?
888
01:10:28,873 --> 01:10:30,673
(81G0963)
889
01:10:31,073 --> 01:10:33,912
我发现那辆车。
890
01:10:39,722 --> 01:10:42,122
你现在在哪?哪里?
891
01:10:42,522 --> 01:10:43,822
不要移动并保持在那里。
892
01:11:46,753 --> 01:11:49,253
她为什么一直跟着我?
893
01:11:58,262 --> 01:11:59,402
俞娜!
894
01:12:02,632 --> 01:12:04,433
素描中的男人......
895
01:12:04,833 --> 01:12:06,872
那辆车的主人看起来很像。
896
01:12:08,373 --> 01:12:10,813
它可能是罪魁祸首吗?
897
01:12:19,352 --> 01:12:20,522
怎么了?
898
01:12:21,052 --> 01:12:22,353
他看起来很像......
899
01:12:24,052 --> 01:12:25,253
我认识的人
900
01:12:35,632 --> 01:12:38,433
我现在会调查一下。你应该回家。
901
01:12:38,842 --> 01:12:39,942
好的。
902
01:13:14,672 --> 01:13:17,343
我叫他等,但是他让我等了。
903
01:13:27,852 --> 01:13:29,022
有人吗?
904
01:13:44,533 --> 01:13:45,973
有人在吗?
905
01:15:04,052 --> 01:15:05,522
我一直在等待的那个还没来,
906
01:15:05,522 --> 01:15:07,753
但可怕的Ma Go就在这里。
907
01:15:08,453 --> 01:15:09,723
为什么不?
908
01:15:10,693 --> 01:15:13,362
为什么我不是你想看到的神......
909
01:15:13,522 --> 01:15:14,862
最多?
910
01:15:17,762 --> 01:15:22,603
你不关心轮回,治疗和关系。
911
01:15:23,972 --> 01:15:26,742
你只希望看到我而不再存在。
912
01:15:28,342 --> 01:15:31,013
所以呢?你来这里是为了我吗?
913
01:15:33,182 --> 01:15:34,782
我听到鲜花盛开。
914
01:15:36,113 --> 01:15:37,612
你终于......
915
01:15:38,312 --> 01:15:40,282
也失去了一些东西。
916
01:15:41,823 --> 01:15:44,822
你觉得我害怕看到鲜花枯萎吗?
917
01:15:44,852 --> 01:15:46,862
那个帮你绽放花朵的那个怎么样?
918
01:15:48,222 --> 01:15:50,593
如果你失去他怎么办?
919
01:16:02,113 --> 01:16:03,543
好久不见,陈成。
920
01:16:14,953 --> 01:16:17,452
曼威尔,你自负和愚蠢的事情。
921
01:16:17,953 --> 01:16:20,522
你说你不害怕看到鲜花枯萎吗?
922
01:16:21,163 --> 01:16:22,263
没有。
923
01:16:23,392 --> 01:16:25,562
你的花会开始枯萎......
924
01:16:25,562 --> 01:16:27,763
当你变得害怕
925
01:17:45,613 --> 01:17:49,353
(德尔卢纳酒店)
926
01:17:51,083 --> 01:17:54,052
Ku Chan Seong的价格将支付...
927
01:17:54,052 --> 01:17:55,652
不公平也不合理。
928
01:17:56,653 --> 01:17:59,193
你可以在房间里刷我的头发......
929
01:17:59,193 --> 01:18:01,022
帮我入睡
930
01:18:01,022 --> 01:18:02,732
你有什么关系?你太顽皮了。
931
01:18:02,762 --> 01:18:04,093
你真的很惊讶。
932
01:18:04,932 --> 01:18:07,663
我不想让你付出代价,
933
01:18:07,663 --> 01:18:10,803
所以我会尽我所能清理你。
934
01:18:10,833 --> 01:18:13,003
当你不得不离开我时,不要害怕。
935
01:18:13,142 --> 01:18:15,743
这就是我陷入的爱......
936
01:18:15,743 --> 01:18:18,912
作为一个全心全意的弱者。
67051