All language subtitles for Honeysuckle Rose (1980)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,286 --> 00:01:12,286 Say there... 2 00:01:12,287 --> 00:01:13,421 Morning, Garland. 3 00:01:13,422 --> 00:01:15,757 Where the hell are we? What time is it? 4 00:01:15,758 --> 00:01:18,325 It's early, and nowhere, it looks like. 5 00:01:18,326 --> 00:01:19,493 Have you seen Buck? 6 00:01:19,494 --> 00:01:21,896 No. I ain't seen anybody. 7 00:01:21,897 --> 00:01:23,297 Well, I do. 8 00:01:46,606 --> 00:01:48,957 Hey, Buck! Come on. We better move it. 9 00:01:48,958 --> 00:01:50,909 We got about 300 Miles to do. 10 00:01:50,910 --> 00:01:52,861 We got a radio interview at 2:00. 11 00:01:57,533 --> 00:01:59,985 You screwed up my shot, Sid. That's ok. 12 00:02:05,374 --> 00:02:07,559 Come on, Buck. Let's go. 13 00:02:11,563 --> 00:02:12,563 Ok. 14 00:02:14,599 --> 00:02:17,335 How the hell did you do that? 15 00:02:17,336 --> 00:02:19,170 Rooster's over there hitting them back. 16 00:02:19,171 --> 00:02:20,755 Keep your head down, Rooster! 17 00:02:23,509 --> 00:02:24,809 Good-bye, ball. 18 00:02:28,347 --> 00:02:29,613 Rooster! 19 00:02:33,352 --> 00:02:35,353 Rooster, come on! 20 00:02:35,354 --> 00:02:37,055 We'll come back 21 00:02:37,056 --> 00:02:38,957 And kill the rest of these cows later! 22 00:02:41,961 --> 00:02:43,094 Guess you're about ready to go. 23 00:02:43,095 --> 00:02:44,929 Yeah, I guess I am. 24 00:02:47,532 --> 00:02:48,983 Hang in there, Sid. 25 00:02:48,984 --> 00:02:51,302 Ok, here we go. 26 00:03:00,162 --> 00:03:04,099 Way to go, Rooster. Good. You kept your head down. 27 00:03:20,383 --> 00:03:22,317 1, 2. 1, 2, 3, 4. 28 00:03:30,726 --> 00:03:33,878 ♪ on the road again ♪ 29 00:03:33,879 --> 00:03:38,333 ♪ just can't wait to get on the road again ♪ 30 00:03:38,334 --> 00:03:42,103 ♪ the life I love is making music with my friends ♪ 31 00:03:42,104 --> 00:03:45,540 ♪ and I can't wait to get on the road again ♪ 32 00:03:45,541 --> 00:03:49,010 ♪ on the road again ♪ 33 00:03:49,011 --> 00:03:53,114 ♪ goin' places that I've never been ♪ 34 00:03:53,115 --> 00:03:56,985 ♪ seein' things that I may never see again ♪ 35 00:03:56,986 --> 00:04:00,755 ♪ I can't wait to get on the road again ♪ 36 00:04:00,756 --> 00:04:02,991 ♪ on the road again ♪ 37 00:04:02,992 --> 00:04:07,361 ♪ like a band of gypsies, we go down the highway ♪ 38 00:04:07,362 --> 00:04:09,797 ♪ we're the best of friends ♪ 39 00:04:09,798 --> 00:04:13,518 ♪ insisting that the world keep turning our way ♪ 40 00:04:13,519 --> 00:04:15,887 ♪ and our way ♪ 41 00:04:15,888 --> 00:04:19,306 ♪ is on the road again ♪ 42 00:04:19,307 --> 00:04:23,945 ♪ just can't wait to get on the road again ♪ 43 00:04:23,946 --> 00:04:27,499 ♪ the life I love is making music with my friends... ♪ 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,033 Here you go, partner. 45 00:04:29,034 --> 00:04:30,668 Much obliged. 46 00:04:48,904 --> 00:04:50,939 Buck? 47 00:04:50,940 --> 00:04:54,008 We done a lot of living on this old road, you and me. 48 00:04:54,009 --> 00:04:57,128 Yeah, we have. 20 some-odd years. 49 00:04:57,129 --> 00:05:00,498 Started out with nothin' but a guitar and a hard-on. 50 00:05:00,499 --> 00:05:02,784 Well, you still got your guitar. 51 00:05:02,785 --> 00:05:04,468 ♪ on the road again ♪ 52 00:05:04,469 --> 00:05:08,306 ♪ like a band of gypsies, we go down the highway ♪ 53 00:05:08,307 --> 00:05:10,524 ♪ we're the best of friends ♪ 54 00:05:10,525 --> 00:05:14,912 ♪ insisting that the world keep turning our way ♪ 55 00:05:14,913 --> 00:05:16,915 ♪ and our way ♪ 56 00:05:16,916 --> 00:05:20,185 ♪ is on the road again ♪ 57 00:05:20,186 --> 00:05:22,921 ♪ just can't wait to get on the road again ♪ 58 00:05:24,572 --> 00:05:28,375 ♪ the life I love is making music with my friends ♪ 59 00:05:28,376 --> 00:05:30,979 ♪ and I can't wait to get on the road again ♪ 60 00:05:32,431 --> 00:05:35,600 ♪ and I can't wait to get on the road again ♪ 61 00:05:41,907 --> 00:05:43,657 Yeah! 62 00:05:44,860 --> 00:05:47,128 All right! That's Garland Ramsey 63 00:05:47,129 --> 00:05:48,729 Playing the guitar there for you folks! 64 00:05:51,166 --> 00:05:54,219 Old Garland. 65 00:05:54,220 --> 00:05:55,803 Buck, you are aware I'm quitting? 66 00:05:55,804 --> 00:05:58,188 Quitting? Old Sid says 67 00:05:58,189 --> 00:06:00,725 We're just about ready to go large. 68 00:06:00,726 --> 00:06:02,276 You believe that? Maybe so. 69 00:06:02,277 --> 00:06:03,695 They've used up everybody else. 70 00:06:03,696 --> 00:06:05,847 They got to get to guys like us sooner or later. 71 00:06:05,848 --> 00:06:08,516 Then you're gonna tell me we're too big to quit? 72 00:06:08,517 --> 00:06:10,351 See them ratchets out there on the highway? 73 00:06:10,352 --> 00:06:11,352 Ratchets? 74 00:06:11,353 --> 00:06:14,022 On the center line. Them little bumps. 75 00:06:14,023 --> 00:06:16,691 I'm serious, Buck. 76 00:06:16,692 --> 00:06:18,442 Bet you $500 I can thread this mother 77 00:06:18,443 --> 00:06:20,277 Back and forth between them ratchets 78 00:06:20,278 --> 00:06:22,013 Without hitting one of them. 79 00:06:22,014 --> 00:06:23,214 Goddamn it, I'm serious. 80 00:06:23,215 --> 00:06:26,000 I'm serious, too, Garland. 81 00:06:26,001 --> 00:06:27,752 10 times in a row, 82 00:06:27,753 --> 00:06:29,854 Or 10 times between here and Austin? 83 00:06:29,855 --> 00:06:32,806 10 times in a row. Nothin' touches nothin'. 84 00:06:32,807 --> 00:06:35,393 $500. Are you in or out? 85 00:06:37,112 --> 00:06:39,230 All right. I'm in the bet, but I'm out of the band. 86 00:06:43,785 --> 00:06:48,355 ♪ whiskey River, take my mind ♪ 87 00:06:48,356 --> 00:06:52,977 ♪ don't let her memory torture me ♪ 88 00:06:52,978 --> 00:06:57,148 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 89 00:06:57,149 --> 00:06:59,767 ♪ you're all I've got, take care of me ♪ 90 00:07:07,109 --> 00:07:09,627 All right! Round 'em up! 91 00:07:12,715 --> 00:07:14,649 Back in the ball game. 92 00:07:17,720 --> 00:07:20,138 All right, smart-ass, I owe you 500. 93 00:07:20,139 --> 00:07:22,307 Goddamn it, listen, 94 00:07:22,308 --> 00:07:24,091 I'm trying to give you notice. 95 00:07:24,092 --> 00:07:25,293 Let's quit talkin'. 96 00:07:25,294 --> 00:07:28,262 We sound like we're getting a divorce. 97 00:07:35,988 --> 00:07:37,889 All right! 98 00:07:37,890 --> 00:07:39,240 Come on! 99 00:08:05,367 --> 00:08:07,701 That was a good one, huh, Sid? 100 00:08:07,702 --> 00:08:09,003 I think we're in trouble. 101 00:08:09,004 --> 00:08:10,304 How's that? 102 00:08:10,305 --> 00:08:11,772 Hard as you've tried to avoid it all these years, 103 00:08:11,773 --> 00:08:13,774 God knows you've tried to avoid it, 104 00:08:13,775 --> 00:08:15,109 I think you're catching on. 105 00:08:15,110 --> 00:08:17,478 I'll probably figure out some way to screw it up 106 00:08:17,479 --> 00:08:18,646 If I work on it, and I'll work on it. 107 00:08:18,647 --> 00:08:20,365 I'm just afraid you will. 108 00:08:20,366 --> 00:08:22,367 Come on, sugar. You can go with me. 109 00:08:22,368 --> 00:08:24,235 Let's go home, boys. 110 00:08:26,205 --> 00:08:28,673 Hey, hold it! Hold it! 111 00:08:49,761 --> 00:08:51,562 Buck, see you tomorrow. 112 00:08:51,563 --> 00:08:53,363 Ok. Take it easy. 113 00:08:53,364 --> 00:08:54,615 Bye! Bye! 114 00:09:43,248 --> 00:09:46,567 Hey! Hey, wait a minute! 115 00:09:46,568 --> 00:09:49,537 Stop! Come on, you're gonna run over me, dad! 116 00:09:51,940 --> 00:09:53,307 Come on! Stop it! 117 00:09:54,292 --> 00:09:55,627 Stop! 118 00:09:59,281 --> 00:10:01,633 All right! 119 00:10:01,634 --> 00:10:02,417 Hey, Jamie! 120 00:10:02,418 --> 00:10:04,519 Daddy! 121 00:10:04,520 --> 00:10:06,521 How you doin'? Come here. 122 00:10:06,522 --> 00:10:08,022 Oh, heavy! Must weigh a ton. 123 00:10:08,023 --> 00:10:09,757 What you been eating, cannonballs? 124 00:10:09,758 --> 00:10:10,758 No. 125 00:10:10,759 --> 00:10:12,259 You smell like a cesspool. 126 00:10:12,260 --> 00:10:13,394 Oh, daddy. 127 00:10:13,395 --> 00:10:14,829 Come here. I got you something for your birthday. 128 00:10:14,830 --> 00:10:16,531 That was last week. 129 00:10:16,532 --> 00:10:17,632 I don't care. 130 00:10:24,406 --> 00:10:26,290 Happy birthday, Jamie. 131 00:10:26,291 --> 00:10:28,992 Daddy! 132 00:10:38,019 --> 00:10:39,520 Hey, mom, look at me! 133 00:10:39,521 --> 00:10:40,688 Hey, cowboy! 134 00:10:42,374 --> 00:10:43,991 All right. 135 00:10:49,764 --> 00:10:51,165 I missed you so much. 136 00:10:51,166 --> 00:10:52,800 Mama, look what papa brought for my birthday. 137 00:10:52,801 --> 00:10:56,404 It's beautiful. Oh, hi, babe. 138 00:10:56,405 --> 00:10:57,771 Oh, you look good, 139 00:10:57,772 --> 00:10:59,540 But you smell like a cesspool. 140 00:10:59,541 --> 00:11:00,674 Where you been? 141 00:11:00,675 --> 00:11:02,743 Let me tell you, 142 00:11:02,744 --> 00:11:04,145 That horse was harder to load on that bus 143 00:11:04,146 --> 00:11:06,147 Than you ever were. 144 00:11:06,148 --> 00:11:07,748 Isn't she pretty, mama? 145 00:11:07,749 --> 00:11:09,850 Oh, honey, she's beautiful. 146 00:11:11,103 --> 00:11:13,320 Look at his rump. Big and wide. 147 00:11:13,321 --> 00:11:14,688 Runs in the family. 148 00:11:14,689 --> 00:11:16,107 I beg your pardon. Wait a minute. 149 00:11:16,108 --> 00:11:19,276 I'm pickin' real good, papa. Did mama tell you? 150 00:11:19,277 --> 00:11:21,946 I thought you was gonna grow up to be respectable. 151 00:11:21,947 --> 00:11:24,582 I'm gonna stretch him out, papa. See you later. 152 00:11:24,583 --> 00:11:25,516 Take it easy, son. 153 00:11:27,252 --> 00:11:28,802 Gotta get these off. 154 00:11:28,803 --> 00:11:30,704 Oh, honey. Come on. 155 00:11:47,422 --> 00:11:49,956 Each time seems longer. 156 00:11:49,957 --> 00:11:51,058 Yeah. 157 00:12:08,827 --> 00:12:11,045 When did you do that? 158 00:12:31,333 --> 00:12:34,601 Hey, Jamie, I think you need a little more ice over there. 159 00:12:34,602 --> 00:12:37,004 I think what we need is one with a motor on it. 160 00:12:37,005 --> 00:12:38,706 This is hard. 161 00:12:38,707 --> 00:12:41,375 When I was a kid, I used to churn butter for my mom. 162 00:12:41,376 --> 00:12:42,943 That was hard work. 163 00:12:42,944 --> 00:12:45,079 Your mama told me you didn't do a lick of nothin' 164 00:12:45,080 --> 00:12:48,416 Except hide by the creek playing that $5.00 guitar. 165 00:12:48,417 --> 00:12:50,468 Guess times haven't changed too much, 166 00:12:50,469 --> 00:12:51,385 Huh, ma? 167 00:12:51,386 --> 00:12:53,220 Out of the mouths of babes. 168 00:12:58,126 --> 00:13:00,127 Hey, why don't you come over here 169 00:13:00,128 --> 00:13:02,663 And pluck this $5.00 guitar? Let me do that. 170 00:13:02,664 --> 00:13:04,932 Ok. Thanks. 171 00:13:04,933 --> 00:13:06,967 You know that song I was just playing? 172 00:13:06,968 --> 00:13:09,669 I think I heard it. 173 00:13:09,670 --> 00:13:12,839 Starts off in "a," then goes to "d." 174 00:13:12,840 --> 00:13:17,511 ♪ so you think you're a cowboy ♪ 175 00:13:17,512 --> 00:13:22,200 ♪ with a mind to do everything wrong ♪ 176 00:13:22,201 --> 00:13:26,787 ♪ it starts to get smoother, but the circle begins ♪ 177 00:13:26,788 --> 00:13:30,041 ♪ by the time that you get there, it's gone ♪ 178 00:13:30,042 --> 00:13:32,760 Jamie, that's terrific. 179 00:13:32,761 --> 00:13:35,079 What say we try it? Ready? 180 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 Let's do it. 181 00:13:45,790 --> 00:13:47,291 Oh, looks good. 182 00:13:47,292 --> 00:13:50,127 Oh, boy. Looks great. How's it taste? 183 00:13:50,128 --> 00:13:51,362 Good. 184 00:13:51,363 --> 00:13:53,247 Yeah? 185 00:13:53,248 --> 00:13:56,183 Wait a minute, dad. What about me? 186 00:13:58,070 --> 00:13:59,687 Open up. 187 00:14:02,090 --> 00:14:04,391 That good? 188 00:14:08,029 --> 00:14:10,430 Are you serious? 189 00:14:11,466 --> 00:14:13,501 Are you serious? 190 00:14:13,502 --> 00:14:15,035 You did... 191 00:14:15,036 --> 00:14:16,236 You guys! 192 00:14:16,237 --> 00:14:19,089 I'm appalled, you... 193 00:14:23,494 --> 00:14:25,796 Hey! Hey! 194 00:14:29,234 --> 00:14:30,701 That's funny, dad! 195 00:14:32,237 --> 00:14:35,606 No! 196 00:14:35,607 --> 00:14:37,608 Get mommy. 197 00:14:37,609 --> 00:14:41,412 No, you... oh, blecch! 198 00:14:41,413 --> 00:14:42,480 Blecch? 199 00:14:42,481 --> 00:14:43,581 Blecch! 200 00:14:43,582 --> 00:14:45,082 This is fun. 201 00:14:47,586 --> 00:14:49,803 Hey, Jamie, why don't you clean this up 202 00:14:49,804 --> 00:14:52,256 While me and mom go play? 203 00:14:52,257 --> 00:14:55,259 No! 204 00:14:55,260 --> 00:14:56,960 You go play. 205 00:14:56,961 --> 00:14:58,763 That's my daddy. 206 00:15:04,419 --> 00:15:06,503 Hey. Hey, wait a minute. 207 00:15:06,504 --> 00:15:08,255 Where you going? It's past your bedtime. 208 00:15:08,256 --> 00:15:11,325 Gonna catch some fireflies. Give me a couple minutes. 209 00:15:11,326 --> 00:15:13,327 I haven't heard a screen door slam 210 00:15:13,328 --> 00:15:15,513 Or smelled fresh-cut hay all Summer. 211 00:15:15,514 --> 00:15:17,281 Or you. 212 00:15:24,689 --> 00:15:26,357 When you're on the road, 213 00:15:26,358 --> 00:15:28,392 Do you sleep with many other women, buck? 214 00:15:38,069 --> 00:15:40,304 No, I don't. 215 00:15:41,839 --> 00:15:44,007 Not many or none at all? 216 00:15:54,553 --> 00:15:57,555 I was feeling really down the other night. 217 00:15:57,556 --> 00:16:00,991 I had a glass of wine. 3, actually. 218 00:16:00,992 --> 00:16:05,028 You left half a joint layin' on your desk, and I smoked it. 219 00:16:06,698 --> 00:16:08,699 I don't know how you could possibly 220 00:16:08,700 --> 00:16:10,201 Smoke that stuff very often 221 00:16:10,202 --> 00:16:12,803 And not want to go to bed with someone when you're all alone. 222 00:16:22,113 --> 00:16:24,615 I got to finish making potato salad for tomorrow. 223 00:16:24,616 --> 00:16:26,366 Viv... 224 00:16:45,219 --> 00:16:47,187 Excuse me. 225 00:16:51,125 --> 00:16:53,226 Hey, Buck! 226 00:16:53,227 --> 00:16:55,061 Hey, Garland! 227 00:16:55,062 --> 00:16:57,531 Look at Jamie! 228 00:16:57,532 --> 00:17:00,133 Hey, how are you? 229 00:17:10,144 --> 00:17:12,112 Hey, darlin'. 230 00:17:16,584 --> 00:17:18,819 Buck, you made potato salad? 231 00:17:18,820 --> 00:17:20,154 No. I'm gonna eat it, though. 232 00:17:20,155 --> 00:17:22,172 Tag dance for hackberry, 233 00:17:22,173 --> 00:17:23,390 And it's a ladies' choice. 234 00:17:23,391 --> 00:17:25,092 Who wants it? 235 00:17:28,697 --> 00:17:31,832 All right! All right! 236 00:17:35,286 --> 00:17:39,022 ♪ when business is slow and I'm feelin' low ♪ 237 00:17:39,023 --> 00:17:42,442 ♪ I know just what to do ♪ 238 00:17:42,443 --> 00:17:45,312 ♪ walk on out and lock the door... ♪ 239 00:17:45,313 --> 00:17:46,514 Buck? 240 00:17:46,515 --> 00:17:49,600 Give me that plate, you skinny thing. 241 00:17:49,601 --> 00:17:52,103 Man, you're looking like a peeled twig. 242 00:17:52,104 --> 00:17:53,287 Lily! 243 00:17:54,205 --> 00:17:55,789 Get out of that! 244 00:18:01,629 --> 00:18:02,979 How you doin', darlin'? 245 00:18:02,980 --> 00:18:04,064 Who's that? 246 00:18:04,065 --> 00:18:06,550 Oh, that's Lily. 247 00:18:06,551 --> 00:18:08,435 Garland's daughter. Lily! 248 00:18:08,436 --> 00:18:10,821 Come here! 249 00:18:10,822 --> 00:18:12,405 She's teaching Jamie to play guitar. 250 00:18:12,406 --> 00:18:13,456 How you doin'? 251 00:18:13,457 --> 00:18:15,792 I knew that dress was right. 252 00:18:15,793 --> 00:18:18,278 Beautiful. 253 00:18:18,279 --> 00:18:20,981 Great. Welcome back. 254 00:18:20,982 --> 00:18:22,466 You done a lot of growin'. 255 00:18:22,467 --> 00:18:24,335 You ain't seen me for 3 years. 256 00:18:24,336 --> 00:18:25,735 I been away at school. 257 00:18:25,736 --> 00:18:27,138 Doesn't she look good? 258 00:18:27,139 --> 00:18:28,522 3 years at school, 259 00:18:28,523 --> 00:18:30,124 She's still sayin' "ain't." 260 00:18:50,328 --> 00:18:52,996 Little woman, she said, "is something wrong?" 261 00:18:52,997 --> 00:18:54,498 Owen, what are you talking about? 262 00:18:54,499 --> 00:18:56,499 "well, we're here to kill somebody." 263 00:18:56,500 --> 00:18:59,636 He asked me. "I really wanted to kill you." 264 00:18:59,637 --> 00:19:02,122 That man literally scared me-- 265 00:19:02,123 --> 00:19:03,123 We'll see you, Owen. 266 00:19:03,124 --> 00:19:05,141 He literally scared me-- 267 00:19:05,142 --> 00:19:06,960 Bo, I tell you what, now... 268 00:19:12,450 --> 00:19:13,717 Hey, grandpa, how you doin'? 269 00:19:13,718 --> 00:19:15,168 Who are you? 270 00:19:15,169 --> 00:19:18,872 That's buck, grandpa. You know, Olean’s boy. 271 00:19:18,873 --> 00:19:20,123 See you later, grandpa. 272 00:19:20,124 --> 00:19:21,642 That's Olean’s boy? 273 00:19:21,643 --> 00:19:22,576 Yep. 274 00:19:24,729 --> 00:19:26,230 Well, who's Olean? 275 00:19:33,971 --> 00:19:35,739 Are you having a good time? 276 00:19:37,342 --> 00:19:38,642 Thank you very much. 277 00:19:38,643 --> 00:19:40,494 Say, listen, Buck, how about coming up 278 00:19:40,495 --> 00:19:41,829 And singing a song? 279 00:19:41,830 --> 00:19:43,831 Tell you what. Instead of me, 280 00:19:43,832 --> 00:19:46,816 Let's get Jamie Bonham up there. 281 00:19:46,817 --> 00:19:49,019 This'll be the first time he'll play guitar in public. 282 00:19:49,020 --> 00:19:50,921 No! Come on! 283 00:19:50,922 --> 00:19:53,390 You, too, Lily. Come on up. 284 00:20:22,854 --> 00:20:25,538 ♪ I'm crazy ♪ 285 00:20:27,308 --> 00:20:31,495 ♪ crazy for feelin' so lonely ♪ 286 00:20:37,652 --> 00:20:39,336 ♪ I'm crazy ♪ 287 00:20:42,207 --> 00:20:47,160 ♪ crazy for feelin' so blue ♪ 288 00:20:52,250 --> 00:20:53,851 ♪ and I knew ♪ 289 00:20:55,987 --> 00:21:00,907 ♪ you'd love me as long as you wanted ♪ 290 00:21:04,395 --> 00:21:08,081 ♪ and then someday ♪ 291 00:21:10,068 --> 00:21:15,038 ♪ you'd leave me for somebody new ♪ 292 00:21:35,126 --> 00:21:37,978 ♪ wonderin' ♪ 293 00:21:37,979 --> 00:21:43,784 ♪ what in the world did I do ♪ 294 00:21:53,211 --> 00:21:55,195 What's the matter? 295 00:21:55,196 --> 00:21:58,432 I don't have any music in me, daddy. 296 00:21:58,433 --> 00:22:00,734 Sure you do. 297 00:22:00,735 --> 00:22:02,553 Everybody's got music in 'em. 298 00:22:02,554 --> 00:22:03,854 Not me. 299 00:22:03,855 --> 00:22:05,723 Sure you do. 300 00:22:05,724 --> 00:22:08,592 Everybody makes mistakes. I make mistakes. 301 00:22:08,593 --> 00:22:11,495 You were up there tryin'. That's all that counts. 302 00:22:11,496 --> 00:22:14,714 You'll make music one of these days. You'll see. 303 00:22:14,715 --> 00:22:17,617 How do you get it to come out, daddy? 304 00:22:17,618 --> 00:22:20,620 You just kind of let it come out by itself. 305 00:22:20,621 --> 00:22:21,988 It'll come out. 306 00:22:27,879 --> 00:22:29,413 Last one in's a rotten egg. 307 00:22:30,681 --> 00:22:33,049 Yeah, take them clothes off there. 308 00:22:33,050 --> 00:22:34,785 Help! 309 00:22:34,786 --> 00:22:37,003 Hey, that ain't fair! 310 00:22:42,060 --> 00:22:45,312 ♪ I know where the blue bonnet grows ♪ 311 00:22:45,313 --> 00:22:48,948 ♪ and it's paradise to me ♪ 312 00:22:48,949 --> 00:22:52,869 ♪ Amarillo up north down to Mexico ♪ 313 00:22:52,870 --> 00:22:55,773 ♪ from the Pecos to the sea ♪ 314 00:22:55,774 --> 00:22:59,709 ♪ there's a prairie wide lyin' on every side ♪ 315 00:22:59,710 --> 00:23:03,831 ♪ and the mountains Heaven-high ♪ 316 00:23:03,832 --> 00:23:06,700 ♪ count the days till I can raise ♪ 317 00:23:06,701 --> 00:23:10,020 ♪ my eyes to your dear Sky ♪ 318 00:23:10,021 --> 00:23:13,690 ♪ I'm coming back to you, my Texas ♪ 319 00:23:13,691 --> 00:23:17,827 ♪ to your southern sunny skies ♪ 320 00:23:17,828 --> 00:23:20,880 ♪ to the land that gave me birth ♪ 321 00:23:20,881 --> 00:23:24,501 ♪ the grandest land on God's green earth ♪ 322 00:23:24,502 --> 00:23:27,771 ♪ when I get back, I'm gonna tell you ♪ 323 00:23:27,772 --> 00:23:31,708 ♪ I've got a love that's true and tall ♪ 324 00:23:31,709 --> 00:23:33,543 ♪ comin' back to you... ♪ 325 00:23:33,544 --> 00:23:34,978 How you doin', sugar? 326 00:23:34,979 --> 00:23:37,047 Don't you dance with her anymore. 327 00:23:37,048 --> 00:23:38,181 What do you mean? 328 00:23:38,182 --> 00:23:39,416 Just don't. 329 00:23:39,417 --> 00:23:41,467 Now, look, I've gone and hurt your feelings. 330 00:23:56,284 --> 00:23:58,484 Here's one. Let's get on the floor 331 00:23:58,485 --> 00:23:59,869 And do an little tune called Cotton-eyed Joe. 332 00:23:59,870 --> 00:24:01,722 Keep an eye on her, grandpa. Don't play around. 333 00:24:01,723 --> 00:24:04,791 I'll be right back. Don't move. 334 00:24:30,368 --> 00:24:31,785 Hey, Owen, give me a cola. 335 00:24:31,786 --> 00:24:34,521 How you doin'? 336 00:24:45,333 --> 00:24:48,634 Hurry. These damn chiggers about to eat me alive. 337 00:24:48,635 --> 00:24:50,270 Chiggers. 338 00:25:09,207 --> 00:25:11,959 Have you by any Chance seen Tex? 339 00:25:11,960 --> 00:25:14,544 Nope. 340 00:25:14,545 --> 00:25:17,046 Oh, wait a minute. I think I saw him 341 00:25:17,047 --> 00:25:19,048 Walkin' over toward the bus a minute ago. 342 00:25:19,049 --> 00:25:20,384 I'm gonna go look. 343 00:25:20,385 --> 00:25:21,885 Let me go with you. 344 00:25:21,886 --> 00:25:23,953 Don't want a rattlesnake to jump up and bite you. 345 00:25:23,954 --> 00:25:25,255 You're real sweet. 346 00:25:25,256 --> 00:25:26,289 Yeah, ain't I? 347 00:25:26,290 --> 00:25:29,259 I knowed I got 'em somewhere... 348 00:26:06,163 --> 00:26:09,016 And that's domino. 349 00:26:09,017 --> 00:26:11,184 Play me one more. 350 00:26:11,185 --> 00:26:14,838 You keep saying that. I want to sing. 351 00:26:14,839 --> 00:26:17,807 I want to dance. I want to have some fun. 352 00:26:17,808 --> 00:26:19,343 You gonna play me one more? 353 00:26:19,344 --> 00:26:20,877 No. 354 00:26:24,399 --> 00:26:25,315 Jeez. 355 00:26:27,718 --> 00:26:33,657 ♪ I have seen the mornin' burnin' golden ♪ 356 00:26:33,658 --> 00:26:37,761 ♪ on the mountains and the skies ♪ 357 00:26:41,999 --> 00:26:48,438 ♪ achin' with the feelin' of the freedom of an eagle ¶ 358 00:26:48,439 --> 00:26:52,342 ♪ as she flies ♪ 359 00:26:55,213 --> 00:26:58,915 ♪ turnin' all my world away ♪ 360 00:26:58,916 --> 00:27:06,973 ♪ you smiled upon my soul as I lay dyin' ♪ 361 00:27:09,209 --> 00:27:14,848 ♪ healin' as the colors in the sunshine ♪ 362 00:27:14,849 --> 00:27:18,468 ♪ and the shadows of your eyes ♪ 363 00:27:24,208 --> 00:27:29,345 ♪ wakin' in the mornin' to the feelin' ♪ 364 00:27:29,346 --> 00:27:33,266 ♪ of your fingers on my skin ♪ 365 00:27:38,205 --> 00:27:43,309 ♪ wipin' out the traces of all the people ♪ 366 00:27:43,310 --> 00:27:48,047 ♪ and the places that I been ♪ 367 00:27:51,718 --> 00:27:54,871 ♪ teaching me that yesterday ♪ 368 00:27:54,872 --> 00:28:05,882 ♪ was somethin' that I never thought of tryin' ♪ 369 00:28:05,883 --> 00:28:08,719 ♪ talkin' of tomorrow ♪ 370 00:28:08,720 --> 00:28:14,557 ♪ and the money, love, and time we'll have to spend ♪ 371 00:28:19,780 --> 00:28:23,200 ♪ lovin' you is easier than ♪ 372 00:28:23,201 --> 00:28:27,987 ♪ anything I'll ever do again ♪ 373 00:28:32,777 --> 00:28:35,812 ♪ comin' close together ♪ 374 00:28:35,813 --> 00:28:42,151 ♪ with a feeling that I've never known before ♪ 375 00:28:42,152 --> 00:28:46,373 ♪ in my time ♪ 376 00:28:46,374 --> 00:28:49,359 ♪ you're not ashamed to be a woman ♪ 377 00:28:51,345 --> 00:28:55,081 ♪ you know just how to be a friend ♪ 378 00:28:59,237 --> 00:29:01,972 ♪ I know all the answers ♪ 379 00:29:01,973 --> 00:29:08,645 ♪ to the easy way you opened every door ♪ 380 00:29:08,646 --> 00:29:11,681 ♪ in my mind ♪ 381 00:29:13,000 --> 00:29:17,386 ♪ dreamin' is as easy as believin' ♪ 382 00:29:17,387 --> 00:29:21,457 ♪ that it's never gonna end ♪ 383 00:29:25,913 --> 00:29:29,632 ♪ lovin' you is easier than ♪ 384 00:29:29,633 --> 00:29:34,237 ♪ anything I'll ever do again ♪ 385 00:29:39,493 --> 00:29:43,029 ♪ lovin' you is easier than ♪ 386 00:29:43,030 --> 00:29:51,104 ♪ anything I'll ever do again ♪ 387 00:30:03,951 --> 00:30:06,253 What do you say we all sing a song together? 388 00:30:09,540 --> 00:30:11,257 Lily, come on and help us sing. 389 00:30:11,258 --> 00:30:14,577 Some of my band here? Y'all come up here. 390 00:30:14,578 --> 00:30:17,680 This has been a real good day. We've all had a good time. 391 00:30:17,681 --> 00:30:20,817 And thank you all for coming out and helping us celebrate. 392 00:30:20,818 --> 00:30:22,552 Kenneth, come up here and help us do this. 393 00:30:22,553 --> 00:30:27,657 ♪ amazing Grace ♪ 394 00:30:27,658 --> 00:30:32,979 ♪ how sweet the sound ♪ 395 00:30:32,980 --> 00:30:38,068 ♪ that saved a wretch ♪ 396 00:30:38,069 --> 00:30:42,321 ♪ like me ♪ 397 00:30:42,322 --> 00:30:47,043 ♪ I once was lost ♪ 398 00:30:47,044 --> 00:30:51,748 ♪ but now I'm found ♪ 399 00:30:51,749 --> 00:31:00,406 ♪ was blind but now I see ♪ 400 00:31:00,407 --> 00:31:02,041 Play it on the piano. 401 00:32:00,618 --> 00:32:02,885 Sure enjoyed singing with you last night. 402 00:32:02,886 --> 00:32:04,553 Just like old times, huh? 403 00:32:04,554 --> 00:32:07,223 Wasn't that nice? It felt so good. 404 00:32:07,224 --> 00:32:08,692 Yeah. 405 00:32:11,845 --> 00:32:12,845 Viv. 406 00:32:14,615 --> 00:32:16,516 I don't have other women on the road. 407 00:32:18,869 --> 00:32:21,004 I have in the past. 408 00:32:21,005 --> 00:32:24,390 A long time ago. But I don't anymore. 409 00:32:31,532 --> 00:32:35,268 Oh, God, I was so scared to ask you that question. 410 00:32:42,476 --> 00:32:44,544 You know what happens 411 00:32:44,545 --> 00:32:46,913 When I'm here all by myself? 412 00:32:46,914 --> 00:32:49,783 Sometimes those thoughts start hitting me. 413 00:32:49,784 --> 00:32:52,118 I couldn't handle it if you did, Buck. 414 00:32:54,121 --> 00:32:56,689 I'm know I'm selfish, 415 00:32:56,690 --> 00:33:00,192 But every year you're out there seems like 10. 416 00:33:00,193 --> 00:33:01,895 It gets so hard. 417 00:33:01,896 --> 00:33:03,463 I just have so much love, 418 00:33:03,464 --> 00:33:05,064 I don't know what to do with it all. 419 00:33:05,065 --> 00:33:06,466 Come back on the road with me. 420 00:33:06,467 --> 00:33:08,301 Come on, honey. 421 00:33:08,302 --> 00:33:11,504 We need to be together. We need each other. 422 00:33:11,505 --> 00:33:12,505 It's true. 423 00:33:12,506 --> 00:33:14,457 Then come back on the road. 424 00:33:14,458 --> 00:33:17,060 Honey, we've been through that before. 425 00:33:17,061 --> 00:33:20,030 I cannot live on a bus with 14 people. 426 00:33:20,031 --> 00:33:22,032 I can't. I've tried. 427 00:33:22,033 --> 00:33:23,950 Every time I ask you for a real answer, 428 00:33:23,951 --> 00:33:25,819 You say, "come on the road." 429 00:33:25,820 --> 00:33:28,121 That is a real answer. People do raise families on the road. 430 00:33:28,122 --> 00:33:29,738 You know what I really think? 431 00:33:29,739 --> 00:33:31,890 I've got to tell you how I feel. 432 00:33:31,891 --> 00:33:34,210 I feel most of the time you don't want a family. 433 00:33:34,211 --> 00:33:35,811 You make all your efforts for strangers, 434 00:33:35,812 --> 00:33:37,046 People who don't even know you. 435 00:33:37,047 --> 00:33:38,214 None for us! 436 00:33:38,215 --> 00:33:41,084 You treat Jamie and me like an audience. 437 00:33:41,085 --> 00:33:43,053 You pop in, sing a song, then you're gone again, 438 00:33:43,054 --> 00:33:44,921 And we're supposed to be glad you came through town! 439 00:33:44,922 --> 00:33:46,989 That's what I do. I pop in, I sing a song, 440 00:33:46,990 --> 00:33:48,591 And then I'm gonna again. And I like it. 441 00:33:48,592 --> 00:33:51,193 No wonder. All you have to do is remember the words. 442 00:33:51,194 --> 00:33:54,497 Nobody on the road asks more of you than that, Buck! 443 00:33:54,498 --> 00:33:55,915 That's just not true. 444 00:33:55,916 --> 00:33:58,034 It is true. If it isn't, you tell me what is. 445 00:33:58,035 --> 00:34:00,703 What's gonna happen when it all goes pfft? 446 00:34:00,704 --> 00:34:04,673 Are those people going to be waiting out there for you? 447 00:34:04,674 --> 00:34:07,059 Well, you know I can't quit. 448 00:34:07,060 --> 00:34:09,862 I have never asked you to quit, honey. 449 00:34:09,863 --> 00:34:12,148 I just want you to stay home more. 450 00:34:12,149 --> 00:34:14,784 But I can't even slow down, not right now. 451 00:34:14,785 --> 00:34:17,686 All right, I'm gonna ask you something, ok? 452 00:34:19,890 --> 00:34:21,190 Really. 453 00:34:22,525 --> 00:34:26,729 Is there ever going to be a time... 454 00:34:26,730 --> 00:34:28,998 When you are gonna slow down? 455 00:34:38,175 --> 00:34:40,443 Ever? 456 00:34:49,186 --> 00:34:51,154 Ok. 457 00:34:52,039 --> 00:34:53,540 It's just not gonna work out. 458 00:34:53,541 --> 00:34:54,741 Yeah, bye. 459 00:34:54,742 --> 00:34:57,176 Longley signed with Ray price. We can't get him. 460 00:34:57,177 --> 00:34:58,244 How you doin'? 461 00:34:58,245 --> 00:34:59,546 Ok. No, no, no. 462 00:34:59,547 --> 00:35:01,414 Talk to you later, ma. Thanks. 463 00:35:01,415 --> 00:35:02,481 No good. Everybody-- 464 00:35:02,482 --> 00:35:03,950 Buddy Lewis, Frank Dunne, 465 00:35:03,951 --> 00:35:05,234 Bill Rabe, Berkeley Edwards-- 466 00:35:05,235 --> 00:35:06,920 They're all committed somewhere else. 467 00:35:06,921 --> 00:35:08,387 We can get this new kid, though, 468 00:35:08,388 --> 00:35:09,689 In about 3 or 4 weeks. 469 00:35:09,690 --> 00:35:10,957 His name is Cotton Roberts. 470 00:35:10,958 --> 00:35:12,342 Sound like a rabbit. 471 00:35:12,343 --> 00:35:13,842 Maybe he is a rabbit. 472 00:35:13,843 --> 00:35:15,177 Nah, I hear he's pretty good. 473 00:35:15,178 --> 00:35:17,130 Yeah, but what are we gonna do for 3 weeks? 474 00:35:17,131 --> 00:35:19,782 Go fishin'? Got dates to play. 475 00:35:19,783 --> 00:35:23,553 I'll talk Garland into going back out for a little while. 476 00:35:23,554 --> 00:35:25,455 Oh, no, honey, don't do that. 477 00:35:25,456 --> 00:35:27,457 No, Rosella laid down the law. 478 00:35:27,458 --> 00:35:30,026 She just said it right to him, "if you go, I'm goin', 479 00:35:30,027 --> 00:35:32,278 But I'm goin' in the other direction." 480 00:35:37,550 --> 00:35:39,551 I just had a thought. 481 00:35:39,552 --> 00:35:42,321 I mean, it's off the wall. 482 00:35:42,322 --> 00:35:44,556 We're talkin' about 3 weeks' time, right? 483 00:35:44,557 --> 00:35:46,092 So what about Lily? 484 00:35:46,093 --> 00:35:47,076 Lily? 485 00:35:47,077 --> 00:35:48,027 Garland's daughter. 486 00:35:48,028 --> 00:35:49,395 Lily Ramsey. Right. 487 00:35:49,396 --> 00:35:51,581 Hey, Buck. That's good show business. 488 00:35:53,017 --> 00:35:54,934 No, I don't like it. 489 00:35:54,935 --> 00:35:56,302 It was your idea. 490 00:35:56,303 --> 00:35:57,520 I don't care. It's dirty pool. 491 00:35:57,521 --> 00:35:59,522 I mean, Garland came home to be with his family. 492 00:35:59,523 --> 00:36:01,991 Yeah, but, hey, he shouldn't hold me up like this. 493 00:36:01,992 --> 00:36:03,693 And it is only 3 weeks. 494 00:36:06,980 --> 00:36:08,714 Come on, what's 3 weeks? 495 00:36:10,467 --> 00:36:12,402 Well... 496 00:36:12,403 --> 00:36:14,671 Yeah, it is. It's only 3 weeks. 497 00:36:17,658 --> 00:36:21,560 It's only gonna be for 2 or 3 weeks, Garland. 498 00:36:21,561 --> 00:36:23,162 You said 4. 499 00:36:23,163 --> 00:36:24,664 Bring me another beer. 500 00:36:24,665 --> 00:36:26,198 You want one? 501 00:36:26,199 --> 00:36:27,249 Make it 2. 502 00:36:30,187 --> 00:36:33,355 Why don't you come back on the road with us, Garland? 503 00:36:33,356 --> 00:36:35,791 At least until old Cotton what's-his-ass gets free. 504 00:36:35,792 --> 00:36:36,992 Hell, I don't trust myself. 505 00:36:36,993 --> 00:36:39,862 I'd go out, well, I'm liable to stay out. 506 00:36:39,863 --> 00:36:41,531 Rosella'd kill me. 507 00:36:44,701 --> 00:36:47,703 If Lily was a boy, you'd let her go. 508 00:36:47,704 --> 00:36:49,204 Yeah, probably. 509 00:36:49,205 --> 00:36:51,991 But I ain't sure that I want my baby girl 510 00:36:51,992 --> 00:36:55,227 On that gol-dang bus with them fellers. 511 00:36:59,199 --> 00:37:01,801 Lily ain't much of a baby anymore, Garland. 512 00:37:01,802 --> 00:37:03,720 You took a look at her lately? 513 00:37:03,721 --> 00:37:05,354 Yeah. That's what I mean. 514 00:37:17,101 --> 00:37:18,134 Hey, daddy. 515 00:37:18,135 --> 00:37:19,135 Hello, baby. 516 00:37:19,136 --> 00:37:20,203 What you doin' here? 517 00:37:20,204 --> 00:37:21,237 How's my girl? 518 00:37:21,238 --> 00:37:22,772 I'm great. How you doin'? 519 00:37:22,773 --> 00:37:23,806 Hey, what you up to? 520 00:37:23,807 --> 00:37:24,807 Not much. 521 00:37:24,808 --> 00:37:25,975 Hey, you want some coffee? 522 00:37:25,976 --> 00:37:27,677 Yeah. That'd be really good. 523 00:37:27,678 --> 00:37:28,645 Sit on down. 524 00:37:31,248 --> 00:37:33,483 Doggone it. 525 00:37:33,484 --> 00:37:35,150 You got a lot of my friends up there. 526 00:37:35,151 --> 00:37:36,252 Yup. 527 00:37:38,388 --> 00:37:40,422 Hey, Lily. 528 00:37:40,423 --> 00:37:42,758 Have you seen my blue shirt? Oh. 529 00:37:42,759 --> 00:37:44,994 Daddy, that's Dorsey Lee. 530 00:37:44,995 --> 00:37:47,447 Dorsey Lee, that's my daddy. 531 00:37:47,448 --> 00:37:48,781 Good to meet you. 532 00:37:48,782 --> 00:37:49,815 Howdy. 533 00:37:49,816 --> 00:37:51,750 I sure admire your music. 534 00:37:51,751 --> 00:37:53,219 Yeah. 535 00:37:53,220 --> 00:37:55,187 Hey. Good mornin'. 536 00:37:55,188 --> 00:37:56,472 Mornin'. 537 00:37:58,425 --> 00:38:00,259 Oh, daddy. 538 00:38:00,260 --> 00:38:01,994 Well, goddamn it, Lily. 539 00:38:01,995 --> 00:38:03,996 Daddy, I'm 22 now. 540 00:38:03,997 --> 00:38:06,232 All growed up and haired over. 541 00:38:06,233 --> 00:38:08,267 Lily, just listen to you talk. 542 00:38:11,305 --> 00:38:13,539 I was kind of hopin' that... 543 00:38:13,540 --> 00:38:16,175 Well, maybe you could live at home this Summer. 544 00:38:16,176 --> 00:38:17,676 Yeah, well, I just kind of wanted 545 00:38:17,677 --> 00:38:19,878 A place of my own, you know? 546 00:38:19,879 --> 00:38:22,115 I'll come visiting you a lot. 547 00:38:22,116 --> 00:38:25,017 Yeah, I--I reckon. 548 00:38:26,537 --> 00:38:28,454 Buck's thinkin' about askin' you 549 00:38:28,455 --> 00:38:31,723 To go out on the road with him for a while. 550 00:38:31,724 --> 00:38:34,794 Are you kiddin' me? 551 00:38:34,795 --> 00:38:35,962 What did you tell him? 552 00:38:35,963 --> 00:38:38,431 Well, it'd just be for a couple of weeks 553 00:38:38,432 --> 00:38:41,617 Till Cotton Roberts could take the job. 554 00:38:41,618 --> 00:38:42,985 You wouldn't want to go out 555 00:38:42,986 --> 00:38:45,805 On a little old squirt like that, now, would you? 556 00:38:45,806 --> 00:38:48,807 Yes, I would, daddy, I really would. 557 00:38:48,808 --> 00:38:51,810 God, I'm a musician. Of course I want to go. 558 00:38:51,811 --> 00:38:54,463 Oh, Lily, one-night stands. 559 00:38:54,464 --> 00:38:58,334 Gets real rowdy on that bus and in them motels. 560 00:38:58,335 --> 00:39:01,103 Partyin' and the drinkin'. 561 00:39:01,104 --> 00:39:02,721 You don't want to go on the road. 562 00:39:02,722 --> 00:39:05,390 How do you know what I want? 563 00:39:05,391 --> 00:39:08,527 You don't know anything about me, do you, daddy? 564 00:39:17,070 --> 00:39:20,873 It's not morning yet. 565 00:39:20,874 --> 00:39:22,875 Yeah, I know. I can't sleep. 566 00:39:34,320 --> 00:39:36,154 You know, I've been thinking about dedicating 567 00:39:36,155 --> 00:39:39,525 That whole labor day concert to Garland this year. 568 00:39:39,526 --> 00:39:40,926 What do you think? 569 00:39:43,196 --> 00:39:44,997 Oh, it sounds really nice. 570 00:39:44,998 --> 00:39:47,232 He'd probably really like that. 571 00:40:01,131 --> 00:40:02,331 What do you think 572 00:40:02,332 --> 00:40:04,399 About you and I taking some time off this year 573 00:40:04,400 --> 00:40:05,468 After the concert, 574 00:40:05,469 --> 00:40:07,736 Going away somewhere, just you and me? 575 00:40:07,737 --> 00:40:10,005 Would you like that? 576 00:40:10,006 --> 00:40:11,306 I'd love it. 577 00:40:13,393 --> 00:40:17,296 I really mean it, Viv. 578 00:40:17,297 --> 00:40:20,466 Every time you say it you mean it, Buck. 579 00:40:23,370 --> 00:40:25,371 Just do me a favor, ok? 580 00:40:25,372 --> 00:40:28,607 Don't mention anything to Jamie about taking time off. 581 00:40:30,877 --> 00:40:32,194 Why not? 582 00:40:32,195 --> 00:40:33,496 'cause he'll believe it. 583 00:40:43,823 --> 00:40:46,758 I do love you, Viv. 584 00:40:46,759 --> 00:40:48,627 I know you do. 585 00:40:50,030 --> 00:40:52,264 I know it. 586 00:40:52,265 --> 00:40:54,066 I love you, too. 587 00:41:01,174 --> 00:41:03,342 I'll be down by the creek. 588 00:41:13,637 --> 00:41:16,905 ♪ feel comfortable ♪ 589 00:41:16,906 --> 00:41:19,141 ♪ just to know ♪ 590 00:41:19,142 --> 00:41:21,377 ♪ you never doubt me... ♪ 591 00:41:25,882 --> 00:41:28,317 Bus leaves at 10:00, ok? 592 00:41:28,318 --> 00:41:29,351 Ok. 593 00:41:29,352 --> 00:41:30,619 Thanks. 594 00:41:32,355 --> 00:41:34,990 ♪ sometimes I wait ♪ 595 00:41:34,991 --> 00:41:37,959 ♪ for you to be the girl of my dreams ♪ 596 00:41:39,462 --> 00:41:43,199 ♪ although I love you ♪ 597 00:41:43,200 --> 00:41:45,634 ♪ in my own ♪ 598 00:41:45,635 --> 00:41:47,636 ♪ peculiar way ♪ 599 00:41:49,072 --> 00:41:50,623 Baby, you play good. 600 00:41:50,624 --> 00:41:52,124 I will, daddy. 601 00:41:52,125 --> 00:41:53,158 Don't you worry, Garland. 602 00:41:53,159 --> 00:41:54,493 We'll take real good care of her. 603 00:41:54,494 --> 00:41:55,527 Bye-bye, honey. 604 00:41:55,528 --> 00:41:56,913 Don't you forget to come back. 605 00:41:56,914 --> 00:41:58,080 Well, I'm glad that we talked it out, 606 00:41:58,081 --> 00:42:00,132 Said what we had to say, aren't you? 607 00:42:00,133 --> 00:42:01,083 Yeah. 608 00:42:01,084 --> 00:42:04,086 Why don't you and Jamie just show up? 609 00:42:04,087 --> 00:42:04,953 Really? Yeah. 610 00:42:04,954 --> 00:42:06,255 Where? 611 00:42:06,256 --> 00:42:07,856 Anywhere. Surprise me. 612 00:42:07,857 --> 00:42:10,509 Ok, I will. 613 00:42:10,510 --> 00:42:11,510 See y'all. Love you. 614 00:42:11,511 --> 00:42:12,511 Bye, hon. 615 00:42:12,512 --> 00:42:13,712 Garland, Rosella. 616 00:42:13,713 --> 00:42:15,514 Buck wants to know just how embarrassed you'd be 617 00:42:15,515 --> 00:42:16,715 If we threw the whole labor day concert 618 00:42:16,716 --> 00:42:17,883 In your honor. 619 00:42:17,884 --> 00:42:19,417 Sid. 620 00:42:22,305 --> 00:42:24,106 Oh, I think I'm in love. 621 00:42:24,107 --> 00:42:26,675 Hey, Garland. 622 00:42:26,676 --> 00:42:30,512 Buck, Sid told me what you got planned for labor day. 623 00:42:30,513 --> 00:42:31,814 I kind of like it. 624 00:42:31,815 --> 00:42:34,417 Yeah. I kind of like you, too, Garland. 625 00:42:34,418 --> 00:42:36,052 They ought to make a statue out of you 626 00:42:36,053 --> 00:42:37,153 One of these days. 627 00:42:37,154 --> 00:42:39,088 Well, if they do, I hope I'm mounted 628 00:42:39,089 --> 00:42:41,824 On my Allis Chalmers tractor plowin', 629 00:42:41,825 --> 00:42:44,927 'cause that's what I'm gonna be doin' from here on out. 630 00:42:44,928 --> 00:42:48,630 If you're a farmer, Garland, I'm a brain surgeon. 631 00:42:49,699 --> 00:42:51,367 Hey, have a good trip. 632 00:42:51,368 --> 00:42:52,435 Ok. 633 00:42:52,436 --> 00:42:53,702 Gonna miss goin' with you. 634 00:42:53,703 --> 00:42:55,371 All right. See you later. 635 00:42:56,539 --> 00:42:58,040 Got a good day for travelin', honey. 636 00:42:58,041 --> 00:42:59,275 Yeah. Yeah. 637 00:42:59,276 --> 00:43:01,444 Hey, we'll take some time off after labor day, ok? 638 00:43:01,445 --> 00:43:02,979 We will? Sure. 639 00:43:02,980 --> 00:43:04,930 Promise? Yeah. 640 00:43:04,931 --> 00:43:05,848 Ok. 641 00:43:05,849 --> 00:43:08,117 Call me as soon as you get in, huh? 642 00:43:08,118 --> 00:43:09,384 As soon as we get checked in. 643 00:43:09,385 --> 00:43:10,385 Ok. 644 00:43:10,386 --> 00:43:11,320 Let's go. 645 00:43:16,193 --> 00:43:17,592 Bye, Lily! 646 00:43:17,593 --> 00:43:19,845 Bye, Lily! 647 00:43:19,846 --> 00:43:21,964 Bye-bye. I love you. 648 00:43:21,965 --> 00:43:24,232 Bye. Bye-bye. 649 00:43:30,373 --> 00:43:32,007 ♪ on the road again ♪ 650 00:43:33,409 --> 00:43:36,511 ♪ just can't wait to get on the road again ♪ 651 00:43:37,898 --> 00:43:41,600 ♪ the life I love is makin' music with my friends ♪ 652 00:43:41,601 --> 00:43:44,369 ♪ and I can't wait to get on the road again ♪ 653 00:43:45,472 --> 00:43:47,406 ♪ on the road again ♪ 654 00:43:48,942 --> 00:43:52,862 ♪ goin' places that I've never been ♪ 655 00:43:52,863 --> 00:43:56,231 ♪ seein' things that I may never see again ¶ 656 00:43:56,232 --> 00:43:59,368 ♪ and I can't wait to get on the road again ♪ 657 00:44:00,453 --> 00:44:02,187 ♪ on the road again ♪ 658 00:44:02,188 --> 00:44:07,209 ♪ like a band of gypsies, we go down the highway... ♪ 659 00:44:07,210 --> 00:44:08,861 That a new hat you got there, Sid? 660 00:44:08,862 --> 00:44:10,395 Yeah. You like it? 661 00:44:10,396 --> 00:44:11,680 Yeah. It looks like a good one. 662 00:44:11,681 --> 00:44:14,183 It is a beaut, I guarantee you. 663 00:44:14,184 --> 00:44:18,688 It's amazing what they can do with cow flop nowadays. 664 00:44:18,689 --> 00:44:21,474 Deal, asshole. I might want to buy a new one. 665 00:44:21,475 --> 00:44:24,210 I'll bet you would. I'll bet you would. 666 00:44:24,211 --> 00:44:25,978 Who all in here has got a college education? 667 00:44:25,979 --> 00:44:27,063 I do. 668 00:44:27,064 --> 00:44:28,413 You do? Yeah. 669 00:44:28,414 --> 00:44:31,083 Well, run in the back there and get me a beer, would you? 670 00:44:31,084 --> 00:44:33,819 Hate to see an education go to waste. 671 00:44:35,155 --> 00:44:36,822 I only got 4 cards. 672 00:44:36,823 --> 00:44:38,907 You're gettin' another one right here. 673 00:44:38,908 --> 00:44:40,159 Could you get me one, too? 674 00:44:40,160 --> 00:44:42,027 Get me one, too, babe. 675 00:44:42,028 --> 00:44:44,830 Why don't you just bring an armful, Lily? 676 00:44:50,754 --> 00:44:53,339 Here you go. Here you go. 677 00:44:53,340 --> 00:44:54,656 Thank you. 678 00:44:54,657 --> 00:44:58,327 That college education comes in real handy, don't it? 679 00:44:59,429 --> 00:45:00,829 Are you gonna bet? 680 00:45:00,830 --> 00:45:02,264 I'm gonna bet. 681 00:45:02,265 --> 00:45:03,649 The bet is to you. 682 00:45:03,650 --> 00:45:04,650 To me? To you. 683 00:45:04,651 --> 00:45:05,651 All right. 684 00:45:05,652 --> 00:45:06,685 Start the betting. 685 00:45:06,686 --> 00:45:08,020 Ah, well, ok. 686 00:45:08,021 --> 00:45:10,338 Oh. Y'all pass. 687 00:45:10,339 --> 00:45:11,824 I'm gonna clean y'all out. 688 00:45:11,825 --> 00:45:13,559 That's absolutely all there is to it. 689 00:45:13,560 --> 00:45:14,660 All right, I'm in. 690 00:45:14,661 --> 00:45:15,661 Your bet, Bo. 691 00:45:15,662 --> 00:45:16,896 My bet? Your bet. 692 00:45:16,897 --> 00:45:18,914 All right. Let me see here. 693 00:45:18,915 --> 00:45:20,699 Think about it now. Take a good look. 694 00:45:22,085 --> 00:45:25,003 Well, I'm takin' a great look. 695 00:45:25,004 --> 00:45:26,338 All right. 5 for me. 696 00:45:26,339 --> 00:45:27,539 All right, it's your bet, Bo. 697 00:45:27,540 --> 00:45:28,807 I'm bettin' 10. 698 00:45:28,808 --> 00:45:29,859 That's all? 699 00:45:29,860 --> 00:45:31,694 I'm bettin' $10. 700 00:45:31,695 --> 00:45:32,695 $10, huh? 701 00:45:32,696 --> 00:45:34,530 I'm gonna bet you 10. 702 00:45:34,531 --> 00:45:36,065 I'm gonna raise you 20. 703 00:45:36,066 --> 00:45:37,816 You're gonna raise me 20? 704 00:45:37,817 --> 00:45:39,218 You got it. 705 00:45:39,219 --> 00:45:41,186 Well, that's 30 to you. 706 00:45:41,187 --> 00:45:42,488 30 to me. I tell you, 707 00:45:42,489 --> 00:45:44,956 That's 30 to you, and then 30 to you again. 708 00:45:44,957 --> 00:45:46,825 Gonna be 60 to you, Sid. 709 00:45:46,826 --> 00:45:48,260 I'll put it in. 710 00:45:48,261 --> 00:45:50,012 Go ahead, Sid. Your bet. 711 00:45:51,131 --> 00:45:52,915 You're bettin' out of turn. 712 00:45:52,916 --> 00:45:54,199 Don't worry about me bettin' out of turn. 713 00:45:54,200 --> 00:45:55,484 How'd that get on the bus? 714 00:46:00,256 --> 00:46:01,740 It looks like it's Rooster's. 715 00:46:01,741 --> 00:46:02,974 I haven't worn a bra 716 00:46:02,975 --> 00:46:06,579 Since the last time we were in Vegas. 717 00:46:06,580 --> 00:46:08,397 It's yours-- bullshit! 718 00:46:08,398 --> 00:46:10,015 One of you's been messin' around with my girlfriend, 719 00:46:10,016 --> 00:46:11,450 And I want to know who it was, 720 00:46:11,451 --> 00:46:13,285 And I want to know right now. 721 00:46:16,473 --> 00:46:17,289 I'm waitin'. 722 00:46:17,290 --> 00:46:20,893 Oh, Tex, somebody had to do it. 723 00:46:20,894 --> 00:46:22,644 I did, too. I did, too. 724 00:46:22,645 --> 00:46:23,445 Tex! 725 00:46:23,446 --> 00:46:24,963 Yeah, me, too. 726 00:46:24,964 --> 00:46:27,032 We had to pry him off with a crowbar. 727 00:46:27,033 --> 00:46:30,586 I haven't been pried off with a crowbar since... 728 00:46:30,587 --> 00:46:32,588 The last time we were in Vegas! 729 00:46:32,589 --> 00:46:33,956 You just butt out! 730 00:46:33,957 --> 00:46:35,106 Drive the bus! 731 00:46:37,026 --> 00:46:38,576 Here, you want it back? 732 00:46:38,577 --> 00:46:41,029 Thanks. 733 00:46:41,030 --> 00:46:43,265 Pay no attention to the guys. 734 00:46:43,266 --> 00:46:44,900 They're just a little bit high-spirited 735 00:46:44,901 --> 00:46:46,468 After being back on the road. 736 00:46:46,469 --> 00:46:48,103 Yeah, I don't blame them. 737 00:46:48,104 --> 00:46:52,607 It's like gettin' paid to go to a party. 738 00:46:52,608 --> 00:46:54,843 You know, you're invited. 739 00:46:56,513 --> 00:46:59,564 Hell, they told me you were a lot of fun on the road, Buck. 740 00:46:59,565 --> 00:47:01,350 Oh, I'll get back there. 741 00:47:03,420 --> 00:47:06,455 I guess it takes a few Miles, huh, 742 00:47:06,456 --> 00:47:08,957 To get back into it... 743 00:47:08,958 --> 00:47:12,961 Get over feelin' sad about leaving people behind. 744 00:47:12,962 --> 00:47:14,129 How old you say you were? 745 00:47:15,915 --> 00:47:17,632 Don't hold it against Garland, 746 00:47:17,633 --> 00:47:19,918 Him being gone all the time. 747 00:47:19,919 --> 00:47:21,603 I don't. 748 00:47:21,604 --> 00:47:23,322 I wanted everything. I wanted him home, 749 00:47:23,323 --> 00:47:26,458 And I wanted to be Garland Ramsey's daughter, too. 750 00:47:28,061 --> 00:47:31,596 And I don't believe I'm on this bus. 751 00:47:32,582 --> 00:47:34,499 We want Buck! 752 00:47:34,500 --> 00:47:37,436 We want Buck! We want Buck! 753 00:47:37,437 --> 00:47:40,389 We want Buck! We want Buck! 754 00:47:40,390 --> 00:47:43,325 We want Buck! We want Buck! 755 00:47:43,326 --> 00:47:44,426 You nervous, Lil? 756 00:47:44,427 --> 00:47:45,527 Oh, something fierce. 757 00:47:45,528 --> 00:47:47,196 Just throw it out there 758 00:47:47,197 --> 00:47:48,964 And see what they throw back, ok? 759 00:47:48,965 --> 00:47:50,266 All right. 760 00:47:50,267 --> 00:47:52,985 We want Buck! We want Buck! 761 00:47:52,986 --> 00:47:56,272 We want Buck! We want Buck! 762 00:47:56,273 --> 00:47:59,274 We want Buck! We want Buck! 763 00:47:59,275 --> 00:48:02,094 We want Buck! We want Buck! 764 00:48:02,095 --> 00:48:05,497 We want Buck! We want Buck! 765 00:48:05,498 --> 00:48:08,434 We want Buck! We want Buck! 766 00:48:08,435 --> 00:48:09,718 We want Buck! 767 00:48:39,599 --> 00:48:41,917 ♪ whiskey River, take my mind ♪ 768 00:48:43,870 --> 00:48:46,387 ♪ don't let her memory torture me ♪ 769 00:48:48,924 --> 00:48:52,377 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 770 00:48:52,378 --> 00:48:54,529 ♪ uh-huh, oh, you're all I've got ♪ 771 00:48:54,530 --> 00:48:56,148 ♪ take care of me ♪ 772 00:48:58,434 --> 00:49:00,752 ♪ whiskey River, take my mind ♪ 773 00:49:02,939 --> 00:49:05,474 ♪ don't let her memory torture me ♪ 774 00:49:07,694 --> 00:49:11,246 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 775 00:49:11,247 --> 00:49:13,315 ♪ uh-huh, oh, you're all I've got ♪ 776 00:49:13,316 --> 00:49:15,433 ♪ take care of me ♪ 777 00:49:54,391 --> 00:49:57,476 ♪ whiskey River, take my mind ♪ 778 00:49:58,778 --> 00:50:01,146 ♪ don't let her memory torture me ♪ 779 00:50:03,850 --> 00:50:07,152 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 780 00:50:07,153 --> 00:50:09,321 ♪ uh-huh, oh, you're all I've got ♪ 781 00:50:09,322 --> 00:50:11,439 ♪ take care of all of us ♪ 782 00:50:13,076 --> 00:50:15,344 ♪ whiskey River, take my mind ♪ 783 00:50:17,413 --> 00:50:19,882 ♪ don't let her memory torture me ♪ 784 00:50:22,435 --> 00:50:26,021 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 785 00:50:26,022 --> 00:50:27,989 ♪ uh-huh, oh, you're all I've got ♪ 786 00:50:27,990 --> 00:50:29,758 ♪ take care of me ♪ 787 00:50:34,063 --> 00:50:36,281 All right, thank you very much. Good night. 788 00:50:53,749 --> 00:50:56,902 Hey, tell me, what was my daddy like on the road? 789 00:50:56,903 --> 00:50:59,738 He's a lot of fun, like me. 790 00:51:10,349 --> 00:51:12,867 We want Buck! 791 00:51:33,556 --> 00:51:35,290 Hands behind your head, come on. 792 00:51:35,291 --> 00:51:37,876 1, 2, 3, 4, 793 00:51:37,877 --> 00:51:40,195 Turn and cross over now. 794 00:51:40,196 --> 00:51:42,364 1, 2, 3, 4, 795 00:51:42,365 --> 00:51:44,716 1, 2, 3, 4, 796 00:51:44,717 --> 00:51:47,102 5, 6, 7, 8, 797 00:51:47,103 --> 00:51:49,471 9, 10, 11, 12, 798 00:51:49,472 --> 00:51:51,656 13, 14, 15, ho! 799 00:51:51,657 --> 00:51:52,858 Monsieur. 800 00:51:52,859 --> 00:51:53,958 Take time for a break. 801 00:51:53,959 --> 00:51:57,629 We always do an exercise through the break and... 802 00:52:08,858 --> 00:52:10,292 All right. 803 00:52:10,293 --> 00:52:12,611 ♪ just like the sun ♪ 804 00:52:12,612 --> 00:52:15,797 ♪ over the mountaintop ♪ 805 00:52:20,119 --> 00:52:23,438 ♪ you know I'll always ♪ 806 00:52:23,439 --> 00:52:25,206 ♪ come again ♪ 807 00:52:31,831 --> 00:52:35,734 ♪ and you know I love to spend ♪ 808 00:52:35,735 --> 00:52:38,937 ♪ my morning time ♪ 809 00:52:45,211 --> 00:52:49,114 ♪ like sunlight dancin' on ¶ 810 00:52:49,115 --> 00:52:50,765 ♪ your skin ♪ 811 00:52:57,723 --> 00:52:59,557 ♪ and I ♪ 812 00:52:59,558 --> 00:53:01,760 ♪ have never gone ♪ 813 00:53:01,761 --> 00:53:03,194 ♪ so wrong ♪ 814 00:53:03,195 --> 00:53:05,730 ♪ as to tellin' lies ♪ 815 00:53:07,199 --> 00:53:08,366 ♪ to you ♪ 816 00:53:14,540 --> 00:53:16,525 ♪ and there is nothin' ♪ 817 00:53:16,526 --> 00:53:18,410 ♪ that I ♪ 818 00:53:18,411 --> 00:53:20,212 ♪ can hide ♪ 819 00:53:20,213 --> 00:53:21,346 ♪ from you ♪ 820 00:53:21,347 --> 00:53:23,581 Emmylou. 821 00:53:23,582 --> 00:53:24,782 Come on. 822 00:53:29,339 --> 00:53:33,275 ♪ you see me better than ♪ 823 00:53:33,276 --> 00:53:34,876 ♪ I can ♪ 824 00:53:36,379 --> 00:53:39,164 Ladies and gentlemen, Emmylou Harris. 825 00:53:42,718 --> 00:53:45,787 ♪ out on the road ♪ 826 00:53:45,788 --> 00:53:48,055 ♪ that lies ♪ 827 00:53:48,056 --> 00:53:51,159 ♪ before me now ♪ 828 00:53:56,616 --> 00:53:59,884 ♪ there are some turns ♪ 829 00:53:59,885 --> 00:54:02,888 ♪ where I will spin ♪ 830 00:54:10,563 --> 00:54:15,333 ♪ I only hope that you ♪ 831 00:54:15,334 --> 00:54:18,453 ♪ will hold me now ♪ 832 00:54:25,410 --> 00:54:28,163 ♪ till I can gain ♪ 833 00:54:28,164 --> 00:54:30,915 ♪ control again ♪ 834 00:54:38,190 --> 00:54:41,459 ♪ out on the road ♪ 835 00:54:41,460 --> 00:54:43,478 ♪ that lies ♪ 836 00:54:43,479 --> 00:54:46,330 ♪ before me now ♪ 837 00:54:52,004 --> 00:54:55,156 ♪ there are some turns ♪ 838 00:54:55,157 --> 00:54:56,657 Did you know we were doing that? 839 00:54:56,658 --> 00:54:58,426 I didn't know she was here. 840 00:54:58,427 --> 00:54:59,760 She here tonight, now? 841 00:54:59,761 --> 00:55:01,330 I haven't seen her. 842 00:55:01,331 --> 00:55:02,581 Where are you playing next? 843 00:55:02,582 --> 00:55:04,983 I think we go to Dallas or somewhere, 844 00:55:04,984 --> 00:55:05,984 I'm not sure. 845 00:55:05,985 --> 00:55:07,652 They never tell me anything 846 00:55:07,653 --> 00:55:10,655 Till they get ready to go there. 847 00:55:14,494 --> 00:55:17,329 ♪ so you think you're a cowboy ♪ 848 00:55:17,330 --> 00:55:20,064 ♪ but you're only a kid ♪ 849 00:55:20,065 --> 00:55:24,385 ♪ with a mind to do everything wrong ♪ 850 00:55:24,386 --> 00:55:27,505 ♪ and it starts to get smoother ♪ 851 00:55:27,506 --> 00:55:29,607 ♪ when the circle begins ♪ 852 00:55:29,608 --> 00:55:32,361 ♪ but by the time that you get there ♪ 853 00:55:32,362 --> 00:55:33,577 ♪ it's gone ♪ 854 00:55:34,697 --> 00:55:35,780 ♪ so you think... ♪ 855 00:55:35,781 --> 00:55:37,215 Rooster, I'm telling you, 856 00:55:37,216 --> 00:55:39,017 This is gonna keep your head down. 857 00:55:39,018 --> 00:55:40,519 It's gonna make you keep your head down. 858 00:55:40,520 --> 00:55:42,020 Bo, man, I'm serious. 859 00:55:42,021 --> 00:55:43,488 I am, too. I swear to God, 860 00:55:43,489 --> 00:55:45,590 You ain't ever gonna beat Buck 861 00:55:45,591 --> 00:55:47,592 If you don't keep your head down. 862 00:55:47,593 --> 00:55:49,044 You're never gonna beat him at all. 863 00:55:49,045 --> 00:55:50,745 You like me? 864 00:55:50,746 --> 00:55:53,815 I like you so much that I'm gonna give you this hat 865 00:55:53,816 --> 00:55:56,685 So you'll remember how much fun we've had together. 866 00:55:56,686 --> 00:55:59,654 God. Thanks, uh... 867 00:55:59,655 --> 00:56:00,655 Sid. 868 00:56:00,656 --> 00:56:01,690 Yeah, Sid. 869 00:56:01,691 --> 00:56:04,059 ♪ do everything wrong ♪ 870 00:56:05,595 --> 00:56:08,513 ♪ and it starts to get smoother ♪ 871 00:56:08,514 --> 00:56:10,015 ♪ when the circle begins ♪ 872 00:56:10,016 --> 00:56:11,216 ♪ but by the time... ♪ 873 00:56:11,217 --> 00:56:12,867 Better get used to that. 874 00:56:12,868 --> 00:56:14,585 Oh, I think I could. 875 00:56:14,586 --> 00:56:16,321 Look at that. 876 00:56:23,162 --> 00:56:26,164 ♪ so you'll laugh as you find it ♪ 877 00:56:26,165 --> 00:56:28,866 ♪ the best that you can ♪ 878 00:56:28,867 --> 00:56:33,621 ♪ tomorrow cannot right the wrong ♪ 879 00:56:33,622 --> 00:56:35,874 Are you attached to anybody right now? 880 00:56:35,875 --> 00:56:38,610 Oh. It depends on what you mean by attached. 881 00:56:38,611 --> 00:56:39,528 Oh. 882 00:56:39,529 --> 00:56:42,113 No, no, no, no. Are you available? 883 00:56:43,382 --> 00:56:45,516 Take your natural swing. 884 00:56:45,517 --> 00:56:46,517 Natural swing? 885 00:56:46,518 --> 00:56:48,519 Yes, sir. 886 00:56:48,520 --> 00:56:49,704 Fore! 887 00:56:49,705 --> 00:56:52,223 Oh, screw you, man. 888 00:56:52,224 --> 00:56:54,309 I ain't gonna yank off my family jewels. 889 00:56:54,310 --> 00:56:55,543 That's disgusting. 890 00:56:55,544 --> 00:56:57,562 You mind? Mm-hmm. 891 00:56:57,563 --> 00:56:59,614 I ain't tryin' to steal no king Solomon's mine. 892 00:56:59,615 --> 00:57:01,166 I'm trying to get you to keep your head down. 893 00:57:01,167 --> 00:57:03,134 This is a great party. 894 00:57:03,135 --> 00:57:07,038 ♪ yeah, by the time that you get there ♪ 895 00:57:07,039 --> 00:57:09,640 ♪ it's gone ♪ 896 00:57:21,504 --> 00:57:22,637 Come on, Tex. 897 00:57:22,638 --> 00:57:23,972 Time to get up. 898 00:57:23,973 --> 00:57:24,890 How you doin'? 899 00:57:24,891 --> 00:57:26,074 I'm doin' fine. 900 00:57:26,075 --> 00:57:29,143 Did I ever tell you how much I appreciate you? 901 00:57:29,144 --> 00:57:30,311 About 1,200 times. 902 00:57:30,312 --> 00:57:33,047 What a nice hat. I bet he gave that to you. 903 00:57:33,048 --> 00:57:34,215 Come on, Tex. 904 00:57:34,216 --> 00:57:35,984 What a wonderful man you are. 905 00:57:35,985 --> 00:57:37,486 I'm going now. I guess I'm leaving. 906 00:57:37,487 --> 00:57:39,488 I enjoyed the party. It was wonderful. 907 00:57:39,489 --> 00:57:40,722 Thank you. 908 00:57:42,290 --> 00:57:44,425 Are you ready to fold? 909 00:57:44,426 --> 00:57:45,944 Let's talk a while. 910 00:57:45,945 --> 00:57:47,094 About what? 911 00:57:48,247 --> 00:57:49,781 Volcanoes. 912 00:57:49,782 --> 00:57:51,449 We got a lot of Miles to drive, Buck, 913 00:57:51,450 --> 00:57:54,769 And I got a raving maniac waiting in my room for me. 914 00:57:54,770 --> 00:57:59,374 Goddamn Garland knows everything in the world about volcanoes. 915 00:57:59,375 --> 00:58:01,576 I'll see you in the morning, ok? 916 00:58:09,068 --> 00:58:10,534 Yeah, maybe some wine or something. 917 00:58:10,535 --> 00:58:12,570 You gonna let me stay all night? 918 00:58:12,571 --> 00:58:15,239 I'll tell you what, we'll definitely see about that. 919 00:58:29,338 --> 00:58:31,939 That's that old gal Rooster's got in bed with him. 920 00:58:35,177 --> 00:58:36,678 What the hell is that? 921 00:58:36,679 --> 00:58:38,979 It sounds like Rooster. 922 00:58:41,149 --> 00:58:42,817 Hey, Rooster, you ok? 923 00:58:42,818 --> 00:58:44,018 Yeah, Buck. 924 00:58:44,019 --> 00:58:45,520 Everything's... 925 00:58:45,521 --> 00:58:47,322 Okey-dokey. 926 00:58:49,358 --> 00:58:50,625 It's okey-dokey. 927 00:58:52,628 --> 00:58:54,195 It sounded like he was dyin'. 928 00:58:54,196 --> 00:58:56,163 "okey-dokey" must be terrible. 929 00:58:56,164 --> 00:58:57,832 Let's go get a drink. 930 00:58:57,833 --> 00:58:59,467 Aw, come on, Buck, I'm exhausted. 931 00:58:59,468 --> 00:59:01,369 I got a lot of work to do in the morning. 932 00:59:01,370 --> 00:59:02,737 Are you sure? 933 00:59:02,738 --> 00:59:03,938 I'm sure. 934 00:59:03,939 --> 00:59:06,708 I'll see you in the morning. 935 00:59:06,709 --> 00:59:07,709 Good night. 936 00:59:07,710 --> 00:59:08,710 Good night. 937 00:59:31,349 --> 00:59:32,984 Jonas! 938 00:59:37,089 --> 00:59:39,274 Hey. Oh, I thought it was Jonas. 939 00:59:39,275 --> 00:59:41,659 Why don't you come in? I can't sleep, either. 940 00:59:41,660 --> 00:59:42,844 You sure? 941 00:59:42,845 --> 00:59:45,212 Sure. Come in. I don't bite. 942 00:59:48,834 --> 00:59:51,286 No, when I get off the stage, 943 00:59:51,287 --> 00:59:54,155 I can't seem to go to sleep right away. Can you? 944 00:59:54,156 --> 00:59:55,757 No, never could. 945 00:59:55,758 --> 00:59:57,125 Don't get too used to it, though. 946 00:59:57,126 --> 00:59:58,626 You still got to finish college. 947 00:59:58,627 --> 01:00:01,028 I finished college, Buck-- 948 01:00:02,364 --> 01:00:03,965 The first night on stage. 949 01:00:03,966 --> 01:00:06,451 Better watch it. It's only 3 weeks. 950 01:00:06,452 --> 01:00:08,352 Don't remind me. 951 01:00:08,353 --> 01:00:09,687 That was the deal. 952 01:00:09,688 --> 01:00:10,755 Yeah. 953 01:00:10,756 --> 01:00:13,675 Well, 3 weeks is better than nothing at all. 954 01:00:13,676 --> 01:00:14,825 Hey, listen, thank you. 955 01:00:14,826 --> 01:00:16,594 I mean, it's great not having to think 956 01:00:16,595 --> 01:00:18,780 About anything else in the world. 957 01:00:18,781 --> 01:00:22,017 Nothing but the band and the songs 958 01:00:22,018 --> 01:00:25,053 And being with you. 959 01:00:29,708 --> 01:00:31,242 What time is it? 960 01:00:31,243 --> 01:00:33,494 I don't know. 961 01:00:33,495 --> 01:00:36,164 Guess it's pretty close to mornin'. 962 01:00:36,165 --> 01:00:38,816 How about some breakfast? 963 01:00:40,169 --> 01:00:41,335 Ok. 964 01:00:51,446 --> 01:00:53,180 Could I have another beer? 965 01:00:53,181 --> 01:00:54,948 Mmm. Make that dos. 966 01:00:54,949 --> 01:00:57,217 We used to play at this place in fort worth 967 01:00:57,218 --> 01:00:58,385 That was so bad, 968 01:00:58,386 --> 01:01:00,320 It had chicken wire in front of the stage 969 01:01:00,321 --> 01:01:01,355 To keep the pickers 970 01:01:01,356 --> 01:01:02,822 From gettin' hit with beer bottles. 971 01:01:02,823 --> 01:01:04,508 If you happened to play a song 972 01:01:04,509 --> 01:01:07,144 That reminded some crazy cowboy of his old lady, 973 01:01:07,145 --> 01:01:08,813 He'd just go crazy for you right there. 974 01:01:15,086 --> 01:01:16,153 Thanks. 975 01:01:20,525 --> 01:01:23,410 They want you to quit, don't they? 976 01:01:23,411 --> 01:01:26,079 You thinkin' of it? 977 01:01:26,080 --> 01:01:28,349 Oh, I don't know. 978 01:01:28,350 --> 01:01:30,817 I know mama made Garland quit. 979 01:01:30,818 --> 01:01:33,253 I guess I understand her side of it. 980 01:01:33,254 --> 01:01:36,273 Garland ain't you, Buck. 981 01:01:39,878 --> 01:01:43,180 You know, I've gone to bed with a song of yours 982 01:01:43,181 --> 01:01:45,799 Every night since I was 9 years old. 983 01:01:45,800 --> 01:01:49,636 Mama always thought it was Garland I was listening to. 984 01:01:49,637 --> 01:01:52,139 I've always been scared to death 985 01:01:52,140 --> 01:01:55,476 That you'd get old before I grew up. 986 01:02:45,059 --> 01:02:49,062 It must be strange being everybody's hero. 987 01:03:03,428 --> 01:03:05,662 ♪ funny a woman ♪ 988 01:03:05,663 --> 01:03:10,100 ♪ can come on so wild and free ♪ 989 01:03:12,403 --> 01:03:16,240 ♪ and insist I don't watch her undress ♪ 990 01:03:16,241 --> 01:03:18,475 ♪ or watch her watch me ♪ 991 01:03:22,397 --> 01:03:24,465 ♪ and stand by my bed ♪ 992 01:03:24,466 --> 01:03:25,783 ♪ and shiver ♪ 993 01:03:25,784 --> 01:03:27,785 ♪ as if she were cold ♪ 994 01:03:32,323 --> 01:03:34,258 ♪ just to lie down beside me ♪ 995 01:03:34,259 --> 01:03:36,025 ♪ and touch me ♪ 996 01:03:36,026 --> 01:03:38,395 ♪ as if I were gold ♪ 997 01:03:42,500 --> 01:03:44,702 ♪ one night of love ♪ 998 01:03:44,703 --> 01:03:49,072 ♪ can't make up for 6 nights alone ♪ 999 01:03:51,810 --> 01:03:54,378 ♪ but I'd rather have one ♪ 1000 01:03:54,379 --> 01:03:55,845 ♪ than none, Lord ♪ 1001 01:03:55,846 --> 01:03:57,964 ♪ 'cause I'm flesh and bone ♪ 1002 01:04:01,352 --> 01:04:04,688 ♪ and sometimes it seems ♪ 1003 01:04:04,689 --> 01:04:07,791 ♪ that she ain't worth the trouble at all ♪ 1004 01:04:12,363 --> 01:04:14,164 ♪ but she could be worth the world ♪ 1005 01:04:14,165 --> 01:04:15,548 ♪ if somehow ♪ 1006 01:04:15,549 --> 01:04:18,835 ♪ you could touch her at all ♪ 1007 01:04:22,374 --> 01:04:24,558 ♪ mmm ♪ 1008 01:04:24,559 --> 01:04:26,727 ♪ mm mmm ♪ 1009 01:04:26,728 --> 01:04:28,395 ♪ mmm mmm... ♪ 1010 01:04:28,396 --> 01:04:30,214 The one he had on the bus? 1011 01:04:30,215 --> 01:04:31,382 Yeah! Boy, really. 1012 01:04:34,402 --> 01:04:36,219 See those 2 guys fightin' in the front? 1013 01:04:36,220 --> 01:04:38,388 I wasn't interested in that. Did you see that chick 1014 01:04:38,389 --> 01:04:40,357 Dancing with her shirt off? 1015 01:04:40,358 --> 01:04:42,058 Get out of here! 1016 01:04:42,059 --> 01:04:43,226 I did. 1017 01:04:43,227 --> 01:04:46,229 Half the time, I couldn't tell the difference. 1018 01:04:46,230 --> 01:04:47,397 Hell, I could. 1019 01:04:47,398 --> 01:04:48,665 Really? 1020 01:04:48,666 --> 01:04:51,001 2 that was fighting both had hair on their heads. 1021 01:04:51,002 --> 01:04:52,936 If it weren't for bad taste, 1022 01:04:52,937 --> 01:04:54,304 You guys would have no taste at all, 1023 01:04:54,305 --> 01:04:55,405 You know that? 1024 01:04:56,541 --> 01:04:58,024 Aw, come on. 1025 01:04:58,025 --> 01:05:01,094 You know that thing that's on whiskey River, 1026 01:05:01,095 --> 01:05:02,796 The second bridge? 1027 01:05:02,797 --> 01:05:06,533 When we start that, why don't we do like... 1028 01:05:06,534 --> 01:05:08,535 Kind of a syncopated thing? 1029 01:05:08,536 --> 01:05:10,537 Yeah. Come into it like-- 1030 01:05:10,538 --> 01:05:12,840 At--at--like on one, you know? 1031 01:05:12,841 --> 01:05:14,475 Ok. 1032 01:05:14,476 --> 01:05:15,976 Does Tex know about it? 1033 01:05:15,977 --> 01:05:18,311 Well, we can talk about it and do it... 1034 01:05:18,312 --> 01:05:19,813 Come in and right... 1035 01:05:19,814 --> 01:05:21,782 Right as we start... 1036 01:05:21,783 --> 01:05:24,284 As soon as we start singing the second verse... 1037 01:05:24,285 --> 01:05:26,854 Just go right into it then. 1038 01:05:26,855 --> 01:05:29,890 You know, hit it right, is like, uh... 1039 01:05:29,891 --> 01:05:33,226 Doin' that thing that they were doin'. 1040 01:05:34,228 --> 01:05:35,261 Come in right there. 1041 01:05:35,262 --> 01:05:37,130 All right. 1042 01:05:37,131 --> 01:05:38,632 That shouldn't be no problem. 1043 01:05:38,633 --> 01:05:39,899 But you know what? 1044 01:05:45,706 --> 01:05:49,076 Hey, maybe we could just saw the bus off 1045 01:05:49,077 --> 01:05:51,478 Right behind these seats and just keep on driving. 1046 01:05:54,366 --> 01:05:55,816 Press it. Come on! 1047 01:05:55,817 --> 01:05:58,018 37. 38. 1048 01:05:58,019 --> 01:05:59,586 Press down harder on the knee. 1049 01:05:59,587 --> 01:06:01,154 39. 1050 01:06:02,524 --> 01:06:03,557 All right. 40! 1051 01:06:05,126 --> 01:06:06,894 Come on. Jamie! 1052 01:06:06,895 --> 01:06:08,128 That's probably your dad. 1053 01:06:08,129 --> 01:06:09,963 We're gonna miss talking to him. 1054 01:06:09,964 --> 01:06:11,197 Come on! 1055 01:06:13,267 --> 01:06:14,601 Hello? 1056 01:06:14,602 --> 01:06:15,919 Oh, hi. 1057 01:06:15,920 --> 01:06:17,504 Is that papa? 1058 01:06:17,505 --> 01:06:18,788 Hold on a minute. 1059 01:06:18,789 --> 01:06:19,723 No. 1060 01:06:21,459 --> 01:06:22,926 How you doing, Brag? 1061 01:06:24,962 --> 01:06:25,962 Oh, yeah? 1062 01:06:25,963 --> 01:06:27,964 When's he gonna be free now? 1063 01:06:27,965 --> 01:06:29,633 After Baton Rouge? 1064 01:06:29,634 --> 01:06:31,468 No, after St. Louis? 1065 01:06:31,469 --> 01:06:33,470 It's a couple days early, isn't it? 1066 01:06:33,471 --> 01:06:36,105 But that's all right. He could pick up, uh... 1067 01:06:36,106 --> 01:06:37,991 With Buck-- wait a minute. 1068 01:06:37,992 --> 01:06:39,993 In Kansas City. 1069 01:06:39,994 --> 01:06:43,496 Or the 16th and 17th in Tulsa. 1070 01:06:43,497 --> 01:06:45,498 Is that good? 1071 01:06:45,499 --> 01:06:47,500 Ok, now, I'll talk to Buck later tonight, 1072 01:06:47,501 --> 01:06:49,036 And I'll tell him. 1073 01:06:49,037 --> 01:06:50,321 Don't you worry about it. 1074 01:06:50,322 --> 01:06:52,323 Yeah. Good to hear you. 1075 01:06:52,324 --> 01:06:53,757 Ok. Bye. 1076 01:06:54,992 --> 01:06:56,327 How many, 37? 1077 01:06:56,328 --> 01:07:00,331 ♪ and we come here quite often ♪ 1078 01:07:00,332 --> 01:07:01,732 ♪ and listen to music ♪ 1079 01:07:03,852 --> 01:07:07,437 ♪ partaking of yesterday's wine ♪ 1080 01:07:09,290 --> 01:07:13,093 ♪ yesterday's wine ♪ 1081 01:07:13,094 --> 01:07:15,628 ♪ we're yesterday's wine ♪ 1082 01:07:17,198 --> 01:07:19,632 ♪ and we're aging with time ♪ 1083 01:07:21,569 --> 01:07:23,953 ♪ like yesterday's wine ♪ 1084 01:07:25,839 --> 01:07:28,108 ♪ yesterday's wine ♪ 1085 01:07:29,843 --> 01:07:32,512 ♪ we're yesterday's wine ♪ 1086 01:07:33,831 --> 01:07:36,850 ♪ and we're aging with time ♪ 1087 01:07:36,851 --> 01:07:38,351 Gimme some ice cream. 1088 01:07:38,352 --> 01:07:40,620 ♪ like yesterday's wine ♪ 1089 01:07:43,508 --> 01:07:46,009 ♪ and you give the appearance ♪ 1090 01:07:46,010 --> 01:07:48,429 ♪ of one widely traveled ♪ 1091 01:07:48,430 --> 01:07:49,863 I think it's a little large. 1092 01:07:49,864 --> 01:07:51,331 I like the color, though. Don't you? 1093 01:07:51,332 --> 01:07:53,366 I think it's the perfect color. 1094 01:07:53,367 --> 01:07:55,368 What do you think of taking them up, 1095 01:07:55,369 --> 01:07:56,870 Tightening in there a little bit? 1096 01:07:56,871 --> 01:07:58,371 Can you handle that? 1097 01:07:58,372 --> 01:07:59,372 Oh, yeah. 1098 01:07:59,373 --> 01:08:00,808 Here in the alternating department, 1099 01:08:00,809 --> 01:08:01,809 Can they do that? 1100 01:08:01,810 --> 01:08:03,310 Yes. We have the best in town. 1101 01:08:03,311 --> 01:08:05,378 Nice color. It looks good on me, don't you think? 1102 01:08:05,379 --> 01:08:07,380 I think it looks great. 1103 01:08:07,381 --> 01:08:09,516 Well... 1104 01:08:11,385 --> 01:08:13,386 Hey, that's nice. I like that. 1105 01:08:13,387 --> 01:08:14,888 You like that. 1106 01:08:14,889 --> 01:08:17,057 We can fix you to look just like that. 1107 01:08:17,058 --> 01:08:18,892 I tell you what we're gonna do. 1108 01:08:18,893 --> 01:08:20,894 We're gonna grab a bite to eat. 1109 01:08:20,895 --> 01:08:22,896 We'll check right back with you, ok? Thank you. 1110 01:08:22,897 --> 01:08:23,897 Thank you. 1111 01:08:23,898 --> 01:08:26,333 ♪ like yesterday's wine ♪ 1112 01:08:36,076 --> 01:08:37,577 Oh, terrific. Terrific. 1113 01:08:37,578 --> 01:08:39,579 So expect him on Thursday. 1114 01:08:39,580 --> 01:08:41,415 No, no. Lily's been great. 1115 01:08:41,416 --> 01:08:43,333 She's worked out really well. 1116 01:08:43,334 --> 01:08:44,367 Yeah? 1117 01:08:44,368 --> 01:08:47,070 Oh. No, no. No reason. 1118 01:08:47,071 --> 01:08:48,739 No. 1119 01:08:48,740 --> 01:08:50,907 Yeah, well, I'll mention it to Buck. 1120 01:08:50,908 --> 01:08:52,242 Sure. 1121 01:08:52,243 --> 01:08:53,744 Ok, but take care. 1122 01:08:53,745 --> 01:08:54,745 Yeah. 1123 01:08:54,746 --> 01:08:56,747 And give my love to Jamie. 1124 01:08:56,748 --> 01:08:58,248 Ok. Will do. 1125 01:08:58,249 --> 01:08:59,249 Ok. 1126 01:08:59,250 --> 01:09:00,183 Bye-bye, Viv. 1127 01:09:11,945 --> 01:09:13,946 Hey, Buck... 1128 01:09:13,947 --> 01:09:15,382 Just a minute. 1129 01:09:19,453 --> 01:09:20,453 That's ok. 1130 01:09:20,454 --> 01:09:21,954 Table's probably leaning anyway. 1131 01:09:23,624 --> 01:09:25,124 I talked to Viv. 1132 01:09:25,125 --> 01:09:26,960 Cotton Roberts just got canceled out of Reno, 1133 01:09:26,961 --> 01:09:28,962 And he's gonna join us in St. Louis Thursday. 1134 01:09:28,963 --> 01:09:31,465 What do we need him for? Lily's doing great. 1135 01:09:31,466 --> 01:09:32,966 Oh, come on, Buck. 1136 01:09:32,967 --> 01:09:34,968 Hey, Buck, it's your shot. 1137 01:09:34,969 --> 01:09:36,403 Uh, shoot for me, would ya? 1138 01:09:36,404 --> 01:09:37,254 Ok. 1139 01:09:38,473 --> 01:09:40,474 Come on, Buck. Viv made a deal with the guy. 1140 01:09:40,475 --> 01:09:42,159 He quit his band and all. 1141 01:09:42,160 --> 01:09:45,412 He'll probably sue us if we cancel him out. 1142 01:09:45,413 --> 01:09:47,464 Do you want me to tell Lily? 1143 01:09:47,465 --> 01:09:49,432 No. I better do it. 1144 01:09:49,433 --> 01:09:50,967 By the way, 1145 01:09:50,968 --> 01:09:53,069 Um, Viv mentioned you haven't called her. 1146 01:09:54,305 --> 01:09:55,505 Right. 1147 01:10:03,330 --> 01:10:05,499 ♪ just like the sun ♪ 1148 01:10:05,500 --> 01:10:08,000 ♪ over the mountaintop ♪ 1149 01:10:14,842 --> 01:10:18,511 ♪ you know I'll always ♪ 1150 01:10:18,512 --> 01:10:20,614 ♪ come again ♪ 1151 01:10:28,222 --> 01:10:29,523 ♪ and you know ♪ 1152 01:10:29,524 --> 01:10:31,691 ♪ I love to spend ♪ 1153 01:10:31,692 --> 01:10:34,060 ♪ my mornin' time ♪ 1154 01:10:41,518 --> 01:10:43,019 ♪ like sunlight dancin' ♪ 1155 01:10:43,020 --> 01:10:44,687 ♪ on ♪ 1156 01:10:44,688 --> 01:10:46,622 ♪ your skin ♪ 1157 01:10:54,782 --> 01:10:57,617 ♪ and I've never gone ♪ 1158 01:10:57,618 --> 01:10:59,452 ♪ so wrong ♪ 1159 01:10:59,453 --> 01:11:01,655 ♪ as for telling lies ♪ 1160 01:11:02,723 --> 01:11:03,823 ♪ to you ♪ 1161 01:11:09,297 --> 01:11:12,799 ♪ and what you've seen ♪ 1162 01:11:12,800 --> 01:11:14,734 ♪ is what I've been ♪ 1163 01:11:23,043 --> 01:11:26,312 ♪ and there is nothin' ♪ 1164 01:11:26,313 --> 01:11:28,314 ♪ that I ♪ 1165 01:11:28,315 --> 01:11:30,750 ♪ can hide from you ♪ 1166 01:11:37,491 --> 01:11:39,676 ♪ you see me better ♪ 1167 01:11:39,677 --> 01:11:42,745 ♪ than I can ♪ 1168 01:11:50,487 --> 01:11:53,840 ♪ out on the road ♪ 1169 01:11:53,841 --> 01:11:58,211 ♪ that lies before me now ♪ 1170 01:12:04,168 --> 01:12:07,270 ♪ there are some turns ♪ 1171 01:12:07,271 --> 01:12:10,507 ♪ where I will spin ♪ 1172 01:12:17,348 --> 01:12:20,350 ♪ I only hope ♪ 1173 01:12:20,351 --> 01:12:21,852 ♪ that you ♪ 1174 01:12:21,853 --> 01:12:24,637 ♪ will hold me now ♪ 1175 01:12:32,196 --> 01:12:34,363 ♪ till I can gain ♪ 1176 01:12:34,364 --> 01:12:37,033 ♪ control again ♪ 1177 01:12:43,374 --> 01:12:46,043 Buck, I'd like you to meet Brag Statler. 1178 01:12:46,044 --> 01:12:48,045 Hey, Buck! How you doing? Good to see you. 1179 01:12:48,046 --> 01:12:50,280 Cotton and I are just crazy about your music. 1180 01:12:50,281 --> 01:12:52,566 Boy, we're just all to hell nuts about it. No lie. 1181 01:12:52,567 --> 01:12:54,067 I'm gonna tell you something else. 1182 01:12:54,068 --> 01:12:55,535 You are an original, 1183 01:12:55,536 --> 01:12:57,404 And I'll guaran-damn-tee it to anybody. 1184 01:12:57,405 --> 01:12:58,805 Thank you. Sit down. Have a drink. 1185 01:12:58,806 --> 01:12:59,806 Yes, sir. 1186 01:12:59,807 --> 01:13:01,024 Where's the boy? 1187 01:13:01,025 --> 01:13:02,041 Well, I'll tell you, 1188 01:13:02,042 --> 01:13:03,276 He wanted to get cleaned up 1189 01:13:03,277 --> 01:13:05,177 Before he shook hands with his idol. 1190 01:13:05,178 --> 01:13:06,512 Now, listen, 1191 01:13:06,513 --> 01:13:09,499 I did have a Chance to talk to your wife 1192 01:13:09,500 --> 01:13:11,001 About pay and all, 1193 01:13:11,002 --> 01:13:14,454 But, uh, well, we never did get a Chance to talk fringe. 1194 01:13:14,455 --> 01:13:17,674 Uh, what's fringe? 1195 01:13:17,675 --> 01:13:19,843 Well, I'm talking about percent. 1196 01:13:19,844 --> 01:13:20,627 Of what? 1197 01:13:20,628 --> 01:13:22,629 Well, gate, 1198 01:13:22,630 --> 01:13:24,464 Records... 1199 01:13:24,465 --> 01:13:25,965 T-shirts. 1200 01:13:25,966 --> 01:13:27,467 Whatever you got. 1201 01:13:27,468 --> 01:13:29,969 See, I got me a new merchandising outfit. 1202 01:13:29,970 --> 01:13:32,439 Oh, goddamn! I come up a flash last night. 1203 01:13:32,440 --> 01:13:34,907 Why don't we buy us a carload of Texas straw hats 1204 01:13:34,908 --> 01:13:37,727 From Hong Kong, China, or someplace? 1205 01:13:37,728 --> 01:13:40,730 Now, look, straw wouldn't be but about 85 cents. 1206 01:13:40,731 --> 01:13:42,215 To them damn chinks. 1207 01:13:42,216 --> 01:13:43,950 We either put a picture of you and Cotton, 1208 01:13:43,951 --> 01:13:46,403 Or we put a crest on them, see, 1209 01:13:46,404 --> 01:13:48,155 But we have some of them made up in paper. 1210 01:13:48,156 --> 01:13:49,856 So, Buck, let me get a close-up of you. 1211 01:13:49,857 --> 01:13:51,041 Look over here. 1212 01:13:51,042 --> 01:13:52,609 Confederate flags. 1213 01:13:52,610 --> 01:13:55,528 Confederate flags work the same way 1214 01:13:55,529 --> 01:13:56,830 The hats do. 1215 01:13:56,831 --> 01:13:58,631 Everybody that sees one is gonna want one. 1216 01:13:58,632 --> 01:14:00,250 Plus, it reminds them to go to the concert. 1217 01:14:00,251 --> 01:14:01,951 Now, they get to the concert, 1218 01:14:01,952 --> 01:14:03,953 And we're gonna have the cloth version on a stick, 1219 01:14:03,954 --> 01:14:06,790 And we're gonna charge $5.00 a damn shot for it. 1220 01:14:06,791 --> 01:14:08,774 Ain't gonna cost us anything 1221 01:14:08,775 --> 01:14:10,393 But cloth and dye and a stick. 1222 01:14:10,394 --> 01:14:12,378 And we're gonna make us a fortune, 1223 01:14:12,379 --> 01:14:15,048 And I'll guaran-damn-tee it. Yes, sir. 1224 01:14:15,049 --> 01:14:17,601 Hey, Cotton, come on over here, boy! 1225 01:14:17,602 --> 01:14:20,403 Listen. Look here. I want you to meet Buck. 1226 01:14:20,404 --> 01:14:23,406 How you doing, Buck? Nice to see you. 1227 01:14:23,407 --> 01:14:25,074 And this is his manager Sid. 1228 01:14:25,075 --> 01:14:26,575 Hi, Sid. How are you? 1229 01:14:26,576 --> 01:14:28,361 That's quite a suit. 1230 01:14:28,362 --> 01:14:29,663 Yes, sir, it's quite a suit. 1231 01:14:29,664 --> 01:14:32,532 Cost us a fortune, I'll guaran-damn-tee it. 1232 01:14:32,533 --> 01:14:33,799 Wear that on stage? 1233 01:14:33,800 --> 01:14:34,501 Yeah. 1234 01:14:34,502 --> 01:14:36,419 Hell, yes, he wears them on stage! 1235 01:14:36,420 --> 01:14:38,555 See, the lights hit them shiny things, 1236 01:14:38,556 --> 01:14:40,056 And I'll tell you, 1237 01:14:40,057 --> 01:14:42,058 It damn near blinds them for 10 rows back. 1238 01:14:42,059 --> 01:14:45,212 Come on over here, son. Have yourself a drink. 1239 01:14:45,213 --> 01:14:48,048 I got something that'll knock your eye out. 1240 01:14:48,049 --> 01:14:50,383 Uh, dolly, come on over here 1241 01:14:50,384 --> 01:14:52,752 And give this young man a drink. 1242 01:14:53,988 --> 01:14:57,140 Open up, Lily. It's buck. Give me 500 bucks. 1243 01:14:57,141 --> 01:14:58,308 Ok. 1244 01:15:02,529 --> 01:15:03,797 Hi. 1245 01:15:05,432 --> 01:15:07,867 I understand my replacement has arrived. 1246 01:15:08,936 --> 01:15:10,937 Yeah. Let's go for a walk. 1247 01:15:21,315 --> 01:15:22,565 Where's Buck? 1248 01:15:22,566 --> 01:15:24,066 I don't know. 1249 01:15:24,067 --> 01:15:25,602 All right, has anybody seen the-- 1250 01:15:25,603 --> 01:15:27,604 There's nobody in here. I'm talking to myself. 1251 01:15:27,605 --> 01:15:28,705 We're late! 1252 01:15:29,773 --> 01:15:32,108 Where you been? You ready to go on? 1253 01:15:32,109 --> 01:15:33,409 How you feeling? 1254 01:15:33,410 --> 01:15:34,895 Hey, Cotton, 1255 01:15:34,896 --> 01:15:36,829 Why don't you go out there and warm them up a little? 1256 01:15:36,830 --> 01:15:38,515 Do anything you wanna do. Some of your own stuff. 1257 01:15:38,516 --> 01:15:39,316 What? 1258 01:15:39,317 --> 01:15:40,750 Just leave the curtain shut 1259 01:15:40,751 --> 01:15:42,585 And go and pick a couple of songs for them. 1260 01:15:42,586 --> 01:15:44,104 You can handle that, can't you? 1261 01:15:44,105 --> 01:15:45,071 Are you kidding? 1262 01:15:45,072 --> 01:15:46,572 Hell, he'll have them rolling in the aisles 1263 01:15:46,573 --> 01:15:47,840 On the second song. 1264 01:15:47,841 --> 01:15:49,276 On the first song. 1265 01:15:49,277 --> 01:15:50,693 First song! That's right. 1266 01:15:50,694 --> 01:15:52,662 What are you gonna open with, king of the road? 1267 01:15:52,663 --> 01:15:54,214 No. A tune that I wrote. 1268 01:15:54,215 --> 01:15:55,532 Oh, all right, all right. 1269 01:15:55,533 --> 01:15:56,700 All right. 1270 01:15:56,701 --> 01:15:57,650 ♪ Lord ♪ 1271 01:15:57,651 --> 01:16:00,853 ♪ 'cause it's the only part ♪ 1272 01:16:00,854 --> 01:16:02,855 ♪ I know ♪ 1273 01:16:02,856 --> 01:16:03,957 ♪ yeah ♪ 1274 01:16:05,659 --> 01:16:07,660 Thank you. 1275 01:16:07,661 --> 01:16:10,330 Wasn't that just sweeter than Dolly Parton 1276 01:16:10,331 --> 01:16:12,599 In a whole bucketful of buttermilk, everyone? 1277 01:16:12,600 --> 01:16:14,100 I appreciate it so much. 1278 01:16:14,101 --> 01:16:16,269 Listen, would you do me a big favor 1279 01:16:16,270 --> 01:16:17,887 And give a big round of applause 1280 01:16:17,888 --> 01:16:19,806 To the gentleman that I came here to play with, 1281 01:16:19,807 --> 01:16:20,890 Buck Bonham! 1282 01:16:20,891 --> 01:16:22,058 Huh? 1283 01:16:27,181 --> 01:16:29,515 ♪ whiskey River, take my mind ♪ 1284 01:16:32,036 --> 01:16:34,254 ♪ don't let her memory torture me ♪ 1285 01:16:37,007 --> 01:16:40,593 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 1286 01:16:40,594 --> 01:16:42,929 ♪ uh-huh, oh, you're all I've got ♪ 1287 01:16:42,930 --> 01:16:44,831 ♪ take care of me ♪ 1288 01:16:46,584 --> 01:16:47,917 ♪ whiskey River... ♪ 1289 01:16:50,037 --> 01:16:52,205 Sign here! 1290 01:16:52,206 --> 01:16:53,256 Hey, baby. 1291 01:16:53,257 --> 01:16:55,091 Hey. How you doing? 1292 01:16:55,092 --> 01:16:57,059 Hey, there's the big man. 1293 01:17:02,349 --> 01:17:04,234 You rotten son of a bitch. 1294 01:17:04,235 --> 01:17:06,603 You made me look like a fool out there. 1295 01:17:06,604 --> 01:17:08,438 I didn't tell you to wear that silly-lookin' suit. 1296 01:17:08,439 --> 01:17:10,023 I oughta take your face off. 1297 01:17:10,024 --> 01:17:11,257 Hey, it was just a little gag. 1298 01:17:11,258 --> 01:17:13,676 Shut up, you bitch. I know how you got this gig. 1299 01:17:13,677 --> 01:17:16,779 And it wasn't playing guitar, unless you played it in bed. 1300 01:17:19,033 --> 01:17:21,952 Besides that, she plays better guitar than you do! 1301 01:17:21,953 --> 01:17:23,703 We got your ass now, man! 1302 01:17:23,704 --> 01:17:25,705 I got you now, you pigtailed son of a bitch! 1303 01:17:25,706 --> 01:17:27,640 We're going at it! I'm gonna sue you! 1304 01:17:27,641 --> 01:17:28,892 I'm gonna sue your ass! 1305 01:17:28,893 --> 01:17:29,776 Sue away! 1306 01:17:31,028 --> 01:17:32,962 I'm gonna sue your ass! 1307 01:17:40,203 --> 01:17:41,604 You ok? 1308 01:17:50,547 --> 01:17:52,214 Well, uh... 1309 01:17:52,215 --> 01:17:53,900 ♪ if you ♪ 1310 01:17:53,901 --> 01:17:55,668 ♪ had not have fallen ♪ 1311 01:17:58,405 --> 01:18:01,440 ♪ then I would not have found you ♪ 1312 01:18:04,378 --> 01:18:07,897 ♪ Angel flyin' too close ♪ 1313 01:18:07,898 --> 01:18:10,166 ♪ to the ground ♪ 1314 01:18:16,257 --> 01:18:19,926 ♪ and I patched up your broken wing ♪ 1315 01:18:23,164 --> 01:18:25,281 ♪ and hung around ♪ 1316 01:18:25,282 --> 01:18:26,382 ♪ a while ♪ 1317 01:18:30,420 --> 01:18:33,256 ♪ tryin' to keep your spirits up ♪ 1318 01:18:37,328 --> 01:18:39,562 ♪ and your fever down ♪ 1319 01:18:44,001 --> 01:18:48,204 ♪ I knew someday ♪ 1320 01:18:48,205 --> 01:18:52,275 ♪ that you would fly away ♪ 1321 01:18:58,949 --> 01:19:03,636 ♪ for love's the greatest healer ♪ 1322 01:19:03,637 --> 01:19:06,872 ♪ to be found ♪ 1323 01:19:13,363 --> 01:19:16,465 ♪ so leave me if you need to ♪ 1324 01:19:20,037 --> 01:19:23,472 ♪ I will still remember ♪ 1325 01:19:28,211 --> 01:19:32,715 ♪ Angel flyin' too close ♪ 1326 01:19:32,716 --> 01:19:35,384 ♪ to the ground ♪ 1327 01:20:07,551 --> 01:20:08,934 ♪ fly ♪ 1328 01:20:08,935 --> 01:20:11,104 ♪ on ♪ 1329 01:20:11,105 --> 01:20:13,772 ♪ fly on past ♪ 1330 01:20:13,773 --> 01:20:17,043 ♪ the speed of sound ♪ 1331 01:20:23,450 --> 01:20:27,686 ♪ I'd rather see you up ♪ 1332 01:20:27,687 --> 01:20:33,159 ♪ than see you down ♪ 1333 01:20:37,698 --> 01:20:39,148 ♪ so leave me ♪ 1334 01:20:39,149 --> 01:20:41,634 ♪ if you need to ♪ 1335 01:20:44,638 --> 01:20:48,307 ♪ I will still remember ♪ 1336 01:20:52,112 --> 01:20:53,713 ♪ Angel ♪ 1337 01:20:53,714 --> 01:20:57,216 ♪ flyin' too close ♪ 1338 01:20:57,217 --> 01:21:01,387 ♪ to the ground ♪ 1339 01:21:05,258 --> 01:21:07,326 ♪ leave me ♪ 1340 01:21:07,327 --> 01:21:10,329 ♪ if you need to ♪ 1341 01:21:12,249 --> 01:21:14,216 ♪ I ♪ 1342 01:21:14,217 --> 01:21:16,318 ♪ will still remember ♪ 1343 01:21:19,590 --> 01:21:21,908 ♪ Angel ♪ 1344 01:21:21,909 --> 01:21:25,745 ♪ flyin' too close ♪ 1345 01:21:25,746 --> 01:21:29,682 ♪ to the ground ♪ 1346 01:21:35,339 --> 01:21:38,241 I think you've done a great job, Viv. 1347 01:21:38,242 --> 01:21:40,743 If you ever wanna go into the construction business 1348 01:21:40,744 --> 01:21:42,245 Come around to my office. 1349 01:21:42,246 --> 01:21:43,413 Yeah, right. 1350 01:21:43,414 --> 01:21:44,747 Did you get those permit problems straightened out? 1351 01:21:44,748 --> 01:21:46,749 All we gotta do now is order the food and the beer. 1352 01:21:46,750 --> 01:21:48,751 Everything's all right. 1353 01:21:48,752 --> 01:21:51,254 Thank you, Ernie. 1354 01:21:51,255 --> 01:21:52,255 Thank you, ma'am. 1355 01:21:52,256 --> 01:21:53,189 Ok. 1356 01:21:55,092 --> 01:21:56,359 How ya doing, Ed? 1357 01:21:57,428 --> 01:21:58,428 Thank you. 1358 01:21:58,429 --> 01:21:59,429 Hey, Jim! 1359 01:21:59,430 --> 01:22:00,563 How are ya, Viv? 1360 01:22:00,564 --> 01:22:01,648 How ya doin'? 1361 01:22:01,649 --> 01:22:03,632 Say, me and the boys bought you something 1362 01:22:03,633 --> 01:22:05,301 For all your hard work. 1363 01:22:05,302 --> 01:22:06,669 Can you catch? 1364 01:22:09,740 --> 01:22:11,007 Let's see. 1365 01:22:14,644 --> 01:22:16,662 Hey, Viv, put it on! 1366 01:22:18,332 --> 01:22:19,165 Yeah. 1367 01:22:19,166 --> 01:22:20,166 All right. 1368 01:22:20,167 --> 01:22:22,669 You like that down there, fellas? 1369 01:22:22,670 --> 01:22:24,637 When's Buck and the band getting back? 1370 01:22:24,638 --> 01:22:26,589 They've got a couple more dates. 1371 01:22:26,590 --> 01:22:28,324 I'm gonna go up to Amarillo tomorrow 1372 01:22:28,325 --> 01:22:30,193 And try and surprise him, come back with him. 1373 01:22:32,179 --> 01:22:35,331 ♪ and talking of tomorrow ♪ 1374 01:22:35,332 --> 01:22:38,000 ♪ and the money, love, and time ♪ 1375 01:22:38,001 --> 01:22:40,103 ♪ we'll have to spend ♪ 1376 01:22:45,842 --> 01:22:49,178 ♪ lovin' you is easier ♪ 1377 01:22:49,179 --> 01:22:51,497 ♪ than anything I'll ever ♪ 1378 01:22:51,498 --> 01:22:53,632 ♪ do again ♪ 1379 01:22:57,037 --> 01:22:59,521 Closing time, buckaroo. Lights out. 1380 01:22:59,522 --> 01:23:02,391 Lily's singing with papa. 1381 01:23:03,627 --> 01:23:05,511 I didn't know they were on. 1382 01:23:07,647 --> 01:23:09,198 She's sounding good, isn't she? 1383 01:23:09,199 --> 01:23:10,699 She's coming up in the world. 1384 01:23:10,700 --> 01:23:11,700 You sleepy, honey? 1385 01:23:11,701 --> 01:23:12,869 No. 1386 01:23:12,870 --> 01:23:14,821 Time to go to sleep anyhow. Hand him over. 1387 01:23:14,822 --> 01:23:16,322 What are you talking about? 1388 01:23:16,323 --> 01:23:18,791 Jamie! Come on, give me hard hat. 1389 01:23:19,743 --> 01:23:21,710 Oh, I know. It's a tough life. 1390 01:23:21,711 --> 01:23:23,212 Who do daddy and I love? 1391 01:23:23,213 --> 01:23:24,213 Each other. 1392 01:23:24,214 --> 01:23:25,214 And who else? 1393 01:23:25,215 --> 01:23:26,215 Me. 1394 01:23:26,216 --> 01:23:27,633 That's right. Say your prayers yet? 1395 01:23:27,634 --> 01:23:28,550 Not yet. 1396 01:23:28,551 --> 01:23:29,718 Ok, honey, you do that, 1397 01:23:29,719 --> 01:23:31,371 And I'll see you in the morning light. 1398 01:23:34,241 --> 01:23:35,208 Yeah. 1399 01:23:39,146 --> 01:23:40,146 Hello? 1400 01:23:40,147 --> 01:23:42,165 Viv? Brag Statler. 1401 01:23:42,166 --> 01:23:42,965 Hi, Brag. 1402 01:23:42,966 --> 01:23:44,166 I just want you to know 1403 01:23:44,167 --> 01:23:45,918 You are married to a son of a bitch, 1404 01:23:45,919 --> 01:23:47,402 And Cotton is gonna sue him 1405 01:23:47,403 --> 01:23:48,704 For breach of contract, 1406 01:23:48,705 --> 01:23:49,905 And if you know what's good for you, 1407 01:23:49,906 --> 01:23:51,474 You'll look into what's going on 1408 01:23:51,475 --> 01:23:54,643 Between him and that female guitar player. 1409 01:23:54,644 --> 01:23:56,479 Wait a minute. What are you talking about? 1410 01:23:57,481 --> 01:23:58,914 Brag? 1411 01:24:31,698 --> 01:24:33,633 ♪ if you've got the freedom ♪ 1412 01:24:35,319 --> 01:24:37,536 ♪ you show me yours ♪ 1413 01:24:37,537 --> 01:24:39,221 ♪ and I'll ♪ 1414 01:24:39,222 --> 01:24:40,906 ♪ show you mine ♪ 1415 01:24:44,210 --> 01:24:45,711 ♪ oh, now, I know ♪ 1416 01:24:45,712 --> 01:24:49,481 ♪ this ain't all that you've ever been used to ♪ 1417 01:24:52,552 --> 01:24:55,387 ♪ you with your ring on your finger ♪ 1418 01:24:55,388 --> 01:24:57,489 ♪ and time on your hands ♪ 1419 01:25:00,960 --> 01:25:02,494 ♪ and sometimes it's nice ♪ 1420 01:25:02,495 --> 01:25:05,597 ♪ to have somebody nice to be close to ♪ 1421 01:25:09,235 --> 01:25:12,204 ♪ Lord knows I've been there before you ¶ 1422 01:25:12,205 --> 01:25:14,173 ♪ and I understand ♪ 1423 01:25:17,744 --> 01:25:19,912 ♪ if you're feelin' salty ♪ 1424 01:25:19,913 --> 01:25:22,081 ♪ well, I'm your tequila ♪ 1425 01:25:22,082 --> 01:25:23,983 ♪ if you got the freedom ♪ 1426 01:25:23,984 --> 01:25:26,235 ♪ well, I got the time ♪ 1427 01:25:26,236 --> 01:25:28,237 ♪ there ain't nothing sweeter ♪ 1428 01:25:28,238 --> 01:25:30,239 ♪ than naked emotion ♪ 1429 01:25:30,240 --> 01:25:32,675 ♪ so you show me yours, hon ♪ 1430 01:25:32,676 --> 01:25:34,092 ♪ and I'll ♪ 1431 01:25:34,093 --> 01:25:36,194 ♪ show you mine ♪ 1432 01:26:12,449 --> 01:26:15,568 ♪ well, I wish that I were the answer ♪ 1433 01:26:15,569 --> 01:26:18,370 ♪ to all of your questions ♪ 1434 01:26:21,140 --> 01:26:22,641 ♪ Lord knows I know ♪ 1435 01:26:22,642 --> 01:26:24,142 ♪ you wish you were ♪ 1436 01:26:24,143 --> 01:26:25,844 ♪ the answer to mine ♪ 1437 01:26:29,900 --> 01:26:31,149 ♪ so, darlin' ♪ 1438 01:26:31,150 --> 01:26:32,985 ♪ if you're not a thing ♪ 1439 01:26:32,986 --> 01:26:35,388 ♪ but a change of direction ♪ 1440 01:26:38,157 --> 01:26:41,177 ♪ Lord knows I know you'd be someone ♪ 1441 01:26:41,178 --> 01:26:42,428 ♪ I'm lucky to find ♪ 1442 01:26:42,429 --> 01:26:43,996 Hey, Vivian. What a surprise. 1443 01:26:43,997 --> 01:26:44,931 Why didn't-- 1444 01:26:46,733 --> 01:26:48,668 ♪ if you're feelin' salty ♪ 1445 01:26:48,669 --> 01:26:50,853 ♪ well, I'm your tequila ♪ 1446 01:26:50,854 --> 01:26:52,688 ♪ if you got the freedom ♪ 1447 01:26:52,689 --> 01:26:55,157 ♪ well, I got the time ♪ 1448 01:26:55,158 --> 01:26:57,159 ♪ there ain't nothin' sweeter ♪ 1449 01:26:57,160 --> 01:26:59,178 ♪ than naked emotion ♪ 1450 01:26:59,179 --> 01:27:01,280 ♪ so you show me yours, hon ♪ 1451 01:27:01,281 --> 01:27:02,781 ♪ and I'll ♪ 1452 01:27:02,782 --> 01:27:05,717 ♪ show you mine ♪ 1453 01:27:07,604 --> 01:27:10,189 ♪ now, you show me yours, hon ♪ 1454 01:27:10,190 --> 01:27:11,523 ♪ and I'll ♪ 1455 01:27:11,524 --> 01:27:14,760 ♪ show you mine ♪ 1456 01:27:27,207 --> 01:27:29,208 Hello, Mr. Wonderful. 1457 01:27:29,209 --> 01:27:30,476 Nice duet. 1458 01:27:32,212 --> 01:27:34,713 I'm... I'm real sorry to barge in like this. 1459 01:27:34,714 --> 01:27:36,548 I was just standing backstage. 1460 01:27:36,549 --> 01:27:38,384 And wasn't that an amazing duet 1461 01:27:38,385 --> 01:27:39,852 That they just sang? 1462 01:27:43,389 --> 01:27:45,390 This is my wife Viv. 1463 01:27:53,399 --> 01:27:55,450 Lily here is quite a surprise. 1464 01:27:55,451 --> 01:27:56,802 She's... 1465 01:27:56,803 --> 01:27:59,221 She's the daughter of Buck's and my best friend, 1466 01:27:59,222 --> 01:28:00,656 Garland Ramsey. 1467 01:28:00,657 --> 01:28:02,174 She's... 1468 01:28:05,645 --> 01:28:07,246 Lily even gives guitar lessons 1469 01:28:07,247 --> 01:28:08,931 To our 10-year-old son Jamie. 1470 01:28:08,932 --> 01:28:10,615 We've been friends a long time, haven't we? 1471 01:28:10,616 --> 01:28:12,117 We've known her since she was 1472 01:28:12,118 --> 01:28:13,769 Just a little girl in pigtails. 1473 01:28:13,770 --> 01:28:15,655 Oh, I see she's got her pigtails on tonight. 1474 01:28:15,656 --> 01:28:17,573 Isn't that cute? 1475 01:28:19,443 --> 01:28:21,994 I don't want to hold up the show. 1476 01:28:21,995 --> 01:28:24,113 I just wanted to surprise my husband a little bit. 1477 01:28:24,114 --> 01:28:26,548 See, we've been together about 15 years, 1478 01:28:26,549 --> 01:28:29,952 And tonight I'd like to announce our divorce. 1479 01:28:38,128 --> 01:28:40,129 Isn't that the kind of thing 1480 01:28:40,130 --> 01:28:42,064 That country songs are all about? 1481 01:29:24,490 --> 01:29:25,323 Hey, Buck, I'm sorry. 1482 01:29:25,324 --> 01:29:26,759 I didn't know anything about this. 1483 01:29:26,760 --> 01:29:27,760 Where'd she go? 1484 01:29:27,761 --> 01:29:28,693 Hey, Buck, Viv split. 1485 01:29:56,540 --> 01:29:58,573 Hey, I'm sorry about tonight, everybody. 1486 01:29:58,574 --> 01:30:00,709 I guess we won't be too welcome 1487 01:30:00,710 --> 01:30:02,211 Back at Garland's picnic. 1488 01:30:06,399 --> 01:30:08,651 Sid, what do you think about extending a little bit, 1489 01:30:08,652 --> 01:30:10,652 Adding a few days onto the tour? 1490 01:30:12,989 --> 01:30:14,222 Might be a good time 1491 01:30:14,223 --> 01:30:16,592 To see how we go over back east. 1492 01:30:16,593 --> 01:30:19,561 I might try the far east if I were you. 1493 01:30:27,704 --> 01:30:29,655 I'm so embarrassed I can't think. 1494 01:30:31,691 --> 01:30:33,692 Didn't you think something like this 1495 01:30:33,693 --> 01:30:35,461 Was bound to happen? 1496 01:30:39,515 --> 01:30:40,649 All I-- 1497 01:30:40,650 --> 01:30:44,954 All I knew was bound to happen was... 1498 01:30:44,955 --> 01:30:49,558 You'd look at me on the stage one night... 1499 01:30:49,559 --> 01:30:50,993 You'd smile... 1500 01:30:53,029 --> 01:30:56,966 And I'd sing for you like an Angel. 1501 01:30:58,869 --> 01:31:01,070 You'd fall in love with me. 1502 01:31:03,023 --> 01:31:04,890 I never got past that. 1503 01:31:12,032 --> 01:31:13,298 So... 1504 01:31:13,299 --> 01:31:16,718 What do we do now? Just keep touring or what? 1505 01:31:16,719 --> 01:31:18,871 I think I'll slide down to Mexico for a few days 1506 01:31:18,872 --> 01:31:22,574 And give Sid a chance to rearrange the schedule. 1507 01:31:22,575 --> 01:31:23,742 It'd be nice to go somewhere, 1508 01:31:23,743 --> 01:31:25,543 Just the two of us. 1509 01:31:35,454 --> 01:31:37,222 You're not taking me, are you? 1510 01:31:41,460 --> 01:31:44,096 I need to be by myself for a while. 1511 01:31:46,983 --> 01:31:48,566 Hey, Sid. 1512 01:31:48,567 --> 01:31:50,068 Morning, Buck. 1513 01:31:50,069 --> 01:31:51,069 Coffee? 1514 01:31:51,070 --> 01:31:52,104 Sure. 1515 01:31:55,758 --> 01:31:56,791 Thanks. 1516 01:32:02,165 --> 01:32:04,099 You talk to any promoters yet? 1517 01:32:04,100 --> 01:32:06,468 Thought we might line up a few college dates. 1518 01:32:10,356 --> 01:32:12,341 Are you ok, Buck? 1519 01:32:15,678 --> 01:32:17,178 She should not have done that, Sid. 1520 01:32:17,179 --> 01:32:18,680 She shouldn't have done it. 1521 01:32:18,681 --> 01:32:19,882 It was not right. 1522 01:32:19,883 --> 01:32:22,201 Well, I think she must love you very much 1523 01:32:22,202 --> 01:32:23,769 To do what she did. 1524 01:32:23,770 --> 01:32:26,538 She's got a funny way of showing it. 1525 01:32:26,539 --> 01:32:28,540 Did you really give her any choice? 1526 01:32:31,143 --> 01:32:32,410 Hey, I feel bad for you. 1527 01:32:32,411 --> 01:32:34,880 I told you I'd manage to screw things up. 1528 01:32:41,571 --> 01:32:42,738 What are they doing out there? 1529 01:32:44,391 --> 01:32:46,208 They're unpacking the bus, Buck. 1530 01:32:46,209 --> 01:32:47,426 We all talked last night, 1531 01:32:47,427 --> 01:32:50,345 And they want to go back and play at Garland's picnic. 1532 01:32:50,346 --> 01:32:52,131 I'm not going back there. 1533 01:32:52,132 --> 01:32:54,216 Buck, we all tried to figure out 1534 01:32:54,217 --> 01:32:56,718 A way to stand for you. 1535 01:32:56,719 --> 01:32:59,721 We all tried to figure how to stay neutral in this, 1536 01:32:59,722 --> 01:33:02,624 And you put everybody in the middle. 1537 01:33:12,668 --> 01:33:14,752 Where you guys going? 1538 01:33:14,753 --> 01:33:17,055 We got to go back, Buck. 1539 01:33:17,056 --> 01:33:19,474 We can't let Garland down. 1540 01:33:19,475 --> 01:33:23,262 No more than he's been let down already. 1541 01:33:35,308 --> 01:33:37,275 Well, buy 'em all plane tickets, Sid. 1542 01:34:07,290 --> 01:34:10,292 The band's going back to play Garland's picnic. 1543 01:34:15,315 --> 01:34:16,582 You want some breakfast? 1544 01:34:19,235 --> 01:34:20,936 No, I don't want anything. 1545 01:34:24,891 --> 01:34:26,024 What's the matter? 1546 01:34:28,395 --> 01:34:33,732 I've been thinking about what you said last night... 1547 01:34:33,733 --> 01:34:36,167 How sometimes... Loving somebody 1548 01:34:36,168 --> 01:34:38,604 Can cause so much misery. 1549 01:34:43,109 --> 01:34:45,410 And it's a hard one to get around. 1550 01:34:51,751 --> 01:34:54,720 I can't get around it, Buck. 1551 01:34:54,721 --> 01:34:56,988 Now, what's that mean? 1552 01:34:57,941 --> 01:35:00,108 It means, if it hurts this many people, 1553 01:35:00,109 --> 01:35:02,478 It's got to be wrong. 1554 01:35:04,113 --> 01:35:06,181 I got to go back home, Buck. 1555 01:35:33,843 --> 01:35:34,977 Hello? 1556 01:35:38,431 --> 01:35:39,565 Hello? 1557 01:36:16,920 --> 01:36:17,986 Daddy? 1558 01:36:20,957 --> 01:36:22,090 Daddy! 1559 01:36:25,812 --> 01:36:27,612 Where's your boyfriend? 1560 01:36:30,382 --> 01:36:34,269 I don't know. Mexico, I guess. 1561 01:36:39,025 --> 01:36:41,159 Are you proud of yourself, Lily? 1562 01:36:43,262 --> 01:36:44,996 What do you think? 1563 01:36:49,652 --> 01:36:51,320 Well... 1564 01:36:51,321 --> 01:36:55,757 At least you had the guts to come home. 1565 01:36:56,825 --> 01:36:58,960 Whereabouts in Mexico? 1566 01:37:00,796 --> 01:37:02,597 Probably the same place you used to go 1567 01:37:02,598 --> 01:37:04,432 When you were hiding out from mama. 1568 01:37:10,923 --> 01:37:13,058 I'm so sorry, daddy. 1569 01:37:13,059 --> 01:37:14,959 Yeah. 1570 01:37:14,960 --> 01:37:17,295 You two are probably the sorriest damn pair 1571 01:37:17,296 --> 01:37:18,730 I ever met. 1572 01:37:48,494 --> 01:37:50,495 Uh, por favor, seniorita. 1573 01:37:50,496 --> 01:37:52,264 ¿dónde está a taxi? 1574 01:37:52,265 --> 01:37:53,498 Where would you like to go, senior? 1575 01:37:54,834 --> 01:37:56,368 San ventoria jimenéz? 1576 01:37:56,369 --> 01:37:58,237 That's an expensive cab fare, senior. 1577 01:37:58,238 --> 01:37:59,804 Just point me at a cab, hon, 1578 01:37:59,805 --> 01:38:01,940 And tell me where I can get some tequila. 1579 01:38:18,825 --> 01:38:21,793 How much I owe you? 1580 01:38:26,549 --> 01:38:27,699 Here. 1581 01:38:31,136 --> 01:38:34,473 You Mexicans thought Pancho Villa was a bandit. 1582 01:38:49,222 --> 01:38:52,474 There you are, you sorry son of a bitch. 1583 01:38:52,475 --> 01:38:54,008 Nice to see you, too, Garland. 1584 01:38:54,009 --> 01:38:57,045 I believe you and me need to have a little talk. 1585 01:38:57,046 --> 01:38:58,246 I don't want to talk. 1586 01:39:01,984 --> 01:39:04,652 I figured maybe you'd feel that way. 1587 01:39:04,653 --> 01:39:07,289 That's the reason I brought this. 1588 01:39:07,290 --> 01:39:09,257 Aw, bullshit, Garland... 1589 01:39:10,926 --> 01:39:12,894 Remember that Mexican I damn near killed 1590 01:39:12,895 --> 01:39:14,729 In the cantina that night? 1591 01:39:15,731 --> 01:39:18,866 I'd only drank a half a bottle... 1592 01:39:18,867 --> 01:39:21,269 And that was on a full stomach. 1593 01:39:21,270 --> 01:39:23,171 You ain't gonna use that on me. 1594 01:39:23,172 --> 01:39:25,140 Sober I might not, 1595 01:39:25,141 --> 01:39:26,641 But when I get down to the bottom 1596 01:39:26,642 --> 01:39:27,642 Of that son of a bitch, 1597 01:39:27,643 --> 01:39:29,277 I just might. 1598 01:39:29,278 --> 01:39:30,812 You silly old bastard. 1599 01:39:30,813 --> 01:39:32,814 Now, that's a goddamn good place 1600 01:39:32,815 --> 01:39:34,115 To start the conversation, 1601 01:39:34,116 --> 01:39:36,902 'cause that's a damn good description 1602 01:39:36,903 --> 01:39:40,088 Of what you've been the last month or so. 1603 01:39:42,308 --> 01:39:43,992 Goddamn, Garland, 1604 01:39:43,993 --> 01:39:46,678 You could kill somebody with that goddamn pistol! 1605 01:39:49,265 --> 01:39:50,732 Damn it, Buck! 1606 01:39:50,733 --> 01:39:53,134 Wait a minute! 1607 01:39:53,135 --> 01:39:56,254 Goddamn it, Buck, come back here! 1608 01:39:57,540 --> 01:39:58,907 Buck! 1609 01:40:01,711 --> 01:40:03,695 Come back here! 1610 01:40:03,696 --> 01:40:06,948 Where the hell are you? 1611 01:40:13,689 --> 01:40:15,189 Where you at? 1612 01:40:17,076 --> 01:40:20,995 I'm getting to the bottom of it! 1613 01:40:20,996 --> 01:40:22,964 Where'd you go, Buck? 1614 01:40:24,533 --> 01:40:28,920 I'm getting down to the bottom of it! 1615 01:40:30,122 --> 01:40:31,840 Give me the gun before you hurt somebody. 1616 01:40:31,841 --> 01:40:35,060 Watch it, Garland! Stop that! 1617 01:40:35,061 --> 01:40:36,828 Goddamn it, give me the gun! 1618 01:40:36,829 --> 01:40:40,048 Give me the gun. Let go of it. 1619 01:40:40,049 --> 01:40:42,634 Let go of my arm! 1620 01:40:42,635 --> 01:40:43,852 You broke my heart, boy. 1621 01:40:43,853 --> 01:40:45,770 Give me the gun. Ow! 1622 01:40:45,771 --> 01:40:47,572 Oh, Jesus. 1623 01:40:48,825 --> 01:40:49,957 Oh, Jesus Christ. 1624 01:40:56,265 --> 01:40:59,751 Lookie there. You ruined my goddamn shirt. 1625 01:40:59,752 --> 01:41:00,835 Hell, I nearly killed you. 1626 01:41:00,836 --> 01:41:02,703 You damn near did. 1627 01:41:05,507 --> 01:41:07,909 Hey, it ain't funny. It ain't. 1628 01:41:07,910 --> 01:41:08,910 Yeah, it is. 1629 01:41:11,180 --> 01:41:14,632 Oh, Christ. I need a drink. 1630 01:41:14,633 --> 01:41:16,067 Me, too. 1631 01:41:17,436 --> 01:41:20,204 Let's go over to the cantina. 1632 01:41:20,205 --> 01:41:22,640 We'll get us a drink. 1633 01:41:23,709 --> 01:41:25,443 Are you ok? 1634 01:41:25,444 --> 01:41:26,511 I'm getting too old 1635 01:41:26,512 --> 01:41:28,680 For this kind of shit. 1636 01:41:28,681 --> 01:41:29,681 Me, too. 1637 01:41:44,680 --> 01:41:46,615 How is she, Garland? 1638 01:41:49,919 --> 01:41:51,152 How's Viv? 1639 01:41:53,022 --> 01:41:54,756 Mom, Lily's here! 1640 01:42:07,553 --> 01:42:09,053 I don't think we have 1641 01:42:09,054 --> 01:42:10,622 Anything to say to each other, Lily. 1642 01:42:13,142 --> 01:42:14,425 Please let me talk. 1643 01:42:17,663 --> 01:42:19,196 Go ahead. 1644 01:42:24,971 --> 01:42:26,638 This is real hard... 1645 01:42:29,492 --> 01:42:32,477 But I just come to apologize. 1646 01:42:38,834 --> 01:42:40,267 Thank you. 1647 01:42:42,722 --> 01:42:43,722 Yeah. 1648 01:42:59,038 --> 01:43:01,206 You love him, don't you? 1649 01:43:01,207 --> 01:43:03,641 Jamie, you live with somebody for 15 years, 1650 01:43:03,642 --> 01:43:05,610 You know, you just don't stop loving them 1651 01:43:05,611 --> 01:43:06,828 Just like that. 1652 01:43:06,829 --> 01:43:09,798 Does that mean you do love him? 1653 01:43:13,702 --> 01:43:16,470 It means I'm trying to understand it all. 1654 01:43:18,407 --> 01:43:20,741 It's not enough to love somebody. 1655 01:43:22,311 --> 01:43:24,378 They have to love you back. 1656 01:43:26,715 --> 01:43:29,984 I don't understand it all, but I still love him. 1657 01:43:32,938 --> 01:43:35,840 ♪ whiskey River, don't run dry ♪ 1658 01:43:35,841 --> 01:43:37,842 Damn it, Buck! You better let me drive. 1659 01:43:37,843 --> 01:43:39,528 Oh, I got it. 1660 01:43:42,214 --> 01:43:44,015 Jesus Christ! 1661 01:43:44,016 --> 01:43:46,201 You almost hit that son of a bitch. 1662 01:43:46,202 --> 01:43:48,102 I missed him. 1663 01:43:48,103 --> 01:43:50,037 I know you when you're drunk, 1664 01:43:50,038 --> 01:43:53,274 And I know you when you're sober, 1665 01:43:53,275 --> 01:43:54,676 And you're sure as hell drunk. 1666 01:43:54,677 --> 01:43:56,427 Now, goddamn it, let me drive. 1667 01:43:56,428 --> 01:43:58,145 Ok, then drive this son of a... 1668 01:43:58,146 --> 01:43:59,681 Hey! Goddamn it! 1669 01:43:59,682 --> 01:44:00,865 Hey, wait a minute! 1670 01:44:00,866 --> 01:44:06,137 Goddamn! Jesus Christ! Get the hell out of the damn way! 1671 01:44:06,138 --> 01:44:07,404 Shoot. 1672 01:44:09,108 --> 01:44:10,742 Way to go, Garland! 1673 01:44:10,743 --> 01:44:12,644 Goddamn it, I wish you wouldn't 1674 01:44:12,645 --> 01:44:15,113 Pull that kind of shit, Buck. 1675 01:44:15,114 --> 01:44:16,698 Which way are we going, anyway? 1676 01:44:18,083 --> 01:44:20,251 Well, that last sign you mowed over 1677 01:44:20,252 --> 01:44:22,153 Said "Texas." 1678 01:44:22,154 --> 01:44:23,238 Texas? I don't want to go to Texas. 1679 01:44:23,239 --> 01:44:26,707 Turn this son of a bitch around. 1680 01:44:26,708 --> 01:44:28,960 All right. 1681 01:44:30,746 --> 01:44:32,414 You silly old fart! 1682 01:44:32,415 --> 01:44:33,248 That's the way to turn 1683 01:44:33,249 --> 01:44:34,633 One of them mothers around, Garland. 1684 01:44:34,634 --> 01:44:35,900 Aw, shit! 1685 01:44:35,901 --> 01:44:38,670 Burn, grandma. Dig out. 1686 01:44:40,339 --> 01:44:41,973 We're going to put rubber gears 1687 01:44:41,974 --> 01:44:44,092 In that son of a bitch next year. 1688 01:44:44,093 --> 01:44:46,678 Shit! I never drove for 30 years for nothing. 1689 01:44:49,598 --> 01:44:51,582 I can't go back to Texas anyway. 1690 01:44:51,583 --> 01:44:52,600 No? 1691 01:44:53,635 --> 01:44:55,219 Believe it'd be kind of hard. 1692 01:44:55,220 --> 01:44:56,454 Yeah, at least out here, 1693 01:44:56,455 --> 01:44:58,573 Ain't nobody trying to nail my feet to the floor. 1694 01:44:58,574 --> 01:45:01,208 Yeah. The whole road's open to you now. 1695 01:45:01,209 --> 01:45:02,510 Yeah. 1696 01:45:04,479 --> 01:45:05,947 I'll just take them old songs out there 1697 01:45:05,948 --> 01:45:08,700 And sing them to a whole bunch of new people, Garland. 1698 01:45:08,701 --> 01:45:09,734 You know, it's too bad 1699 01:45:09,735 --> 01:45:13,021 You can't come up with some new songs 1700 01:45:13,022 --> 01:45:15,406 To sing to them old friends of yours. 1701 01:45:19,011 --> 01:45:20,678 You miss the road much? 1702 01:45:20,679 --> 01:45:23,381 Well, now, I'll tell you-- 1703 01:45:23,382 --> 01:45:25,199 I've planted 1704 01:45:25,200 --> 01:45:28,102 80 acres of oats. 1705 01:45:28,103 --> 01:45:29,837 Every morning, I go out there, 1706 01:45:29,838 --> 01:45:33,157 And I look for them bugs. 1707 01:45:33,158 --> 01:45:36,710 Do you know there's more goddamn varieties 1708 01:45:36,711 --> 01:45:40,264 Of them little bastards planning on eating my grain 1709 01:45:40,265 --> 01:45:43,000 Than you can shake a goddamn stick at? 1710 01:45:43,001 --> 01:45:46,053 But goddamn, I have a hard time 1711 01:45:46,054 --> 01:45:48,172 Having any animosity 1712 01:45:48,173 --> 01:45:50,675 Against them dirty little shit-asses. 1713 01:45:50,676 --> 01:45:52,126 You miss it that much, huh? 1714 01:45:53,128 --> 01:45:57,048 Well, after 30 years on the road... 1715 01:45:57,049 --> 01:45:58,983 You're goddamn right I miss it. 1716 01:45:58,984 --> 01:46:01,769 At least you got a good old lady at home that loves you. 1717 01:46:01,770 --> 01:46:03,404 We love each other 1718 01:46:03,405 --> 01:46:05,540 More than we ever did now. 1719 01:46:10,495 --> 01:46:12,880 You still love her, Buck? 1720 01:46:16,318 --> 01:46:18,018 Yeah, I still love her. 1721 01:46:20,306 --> 01:46:23,757 I hadn't planned on losing my whole family, Garland. 1722 01:46:23,758 --> 01:46:26,327 Never seen you lose nothin' you didn't want to. 1723 01:46:38,657 --> 01:46:40,491 Turn this son of a bitch around. 1724 01:46:42,928 --> 01:46:43,928 Come on. 1725 01:46:43,929 --> 01:46:45,730 Now we're going right. 1726 01:46:45,731 --> 01:46:47,081 We're heading for Texas. 1727 01:46:47,082 --> 01:46:49,550 Hang on, damn it. 1728 01:46:49,551 --> 01:46:52,387 I'm going to kick this son of a bitch in the ass, 1729 01:46:52,388 --> 01:46:54,172 And we're going home! 1730 01:46:54,173 --> 01:46:55,890 Give me a drink of that. 1731 01:47:05,634 --> 01:47:09,270 ♪ make the world go away ♪ 1732 01:47:12,591 --> 01:47:14,225 ♪ get it off ♪ 1733 01:47:14,226 --> 01:47:16,794 ♪ my shoulders ♪ 1734 01:47:16,795 --> 01:47:18,463 Thank you. 1735 01:47:18,464 --> 01:47:19,881 ♪ say the things ♪ 1736 01:47:19,882 --> 01:47:22,950 ♪ you used to say ♪ 1737 01:47:24,586 --> 01:47:26,887 ♪ and make the world ♪ 1738 01:47:26,888 --> 01:47:28,606 ♪ go away ♪ 1739 01:47:30,793 --> 01:47:32,927 ♪ do you remember ♪ 1740 01:47:32,928 --> 01:47:35,363 ♪ when you loved me ♪ 1741 01:47:36,966 --> 01:47:39,000 ♪ before the world ♪ 1742 01:47:39,001 --> 01:47:41,402 ♪ took me astray? ♪ 1743 01:47:43,705 --> 01:47:45,290 ♪ if you do ♪ 1744 01:47:45,291 --> 01:47:47,008 ♪ then forgive me ♪ 1745 01:47:49,544 --> 01:47:51,678 ♪ and make the world ♪ 1746 01:47:51,679 --> 01:47:54,181 ♪ make it go away ♪ 1747 01:47:57,336 --> 01:47:59,287 I hope neither of you is driving. 1748 01:47:59,288 --> 01:48:00,955 He is. He is. 1749 01:48:09,565 --> 01:48:10,798 ♪ say the things ♪ 1750 01:48:10,799 --> 01:48:13,884 ♪ you used to say ♪ 1751 01:48:15,020 --> 01:48:17,672 ♪ and make the world ♪ 1752 01:48:17,673 --> 01:48:19,340 ♪ go away ♪ 1753 01:48:24,780 --> 01:48:25,896 Thank you, and I want to thank 1754 01:48:25,897 --> 01:48:27,698 Miss Katy peters for helping me out. 1755 01:48:27,699 --> 01:48:29,167 And also, now we'd like to introduce 1756 01:48:29,168 --> 01:48:30,801 A young lady that every one of you knows. 1757 01:48:30,802 --> 01:48:32,237 Let's give a big hand 1758 01:48:32,238 --> 01:48:34,071 To Mrs. Viv Bonham! 1759 01:48:34,072 --> 01:48:35,373 How about it? 1760 01:48:35,374 --> 01:48:36,541 Come on out here, Viv. 1761 01:48:43,632 --> 01:48:45,633 Thanks. 1762 01:48:45,634 --> 01:48:46,634 That's real nice. 1763 01:48:48,420 --> 01:48:49,938 Thank you. 1764 01:48:49,939 --> 01:48:52,207 As y'all know, this, uh... 1765 01:48:52,208 --> 01:48:54,309 This whole affair is being thrown 1766 01:48:54,310 --> 01:48:56,177 In honor of a great friend of ours 1767 01:48:56,178 --> 01:48:57,378 And many of yours, 1768 01:48:57,379 --> 01:48:58,379 Garland Ramsey, 1769 01:48:58,380 --> 01:49:00,181 And, uh, Garland isn't, um... 1770 01:49:04,019 --> 01:49:05,102 The thing is, uh... 1771 01:49:05,103 --> 01:49:06,971 Garland isn't, um... 1772 01:49:06,972 --> 01:49:08,439 Here right now. 1773 01:49:08,440 --> 01:49:09,790 And if you were all listening 1774 01:49:09,791 --> 01:49:10,942 To our apologies on the radio, 1775 01:49:10,943 --> 01:49:12,093 Then you've probably heard 1776 01:49:12,094 --> 01:49:14,012 That my husband isn't going to be here, either, 1777 01:49:14,013 --> 01:49:15,863 And I'm really sorry about that. 1778 01:49:16,865 --> 01:49:18,616 I know. I'm sorry. 1779 01:49:18,617 --> 01:49:20,752 But, listen, if y'all want your money back-- 1780 01:49:20,753 --> 01:49:21,836 Just sing one, Viv. 1781 01:49:21,837 --> 01:49:23,338 We don't need anybody else. 1782 01:49:35,017 --> 01:49:37,118 ♪ there must be ♪ 1783 01:49:37,119 --> 01:49:38,386 ♪ 2 sides ♪ 1784 01:49:38,387 --> 01:49:41,906 ♪ to every story ♪ 1785 01:49:43,241 --> 01:49:46,560 ♪ and who's to say who's right ♪ 1786 01:49:46,561 --> 01:49:51,249 ♪ and who is wrong? ♪ 1787 01:49:51,250 --> 01:49:52,850 ♪ and I'm tryin' ♪ 1788 01:49:52,851 --> 01:49:54,769 ♪ to understand ♪ 1789 01:49:54,770 --> 01:49:59,324 ♪ why you're not with me ♪ 1790 01:49:59,325 --> 01:50:02,577 ♪ how can we both be right ♪ 1791 01:50:02,578 --> 01:50:07,832 ♪ when you're still gone? ♪ 1792 01:50:07,833 --> 01:50:09,217 ♪ and it's hard ♪ 1793 01:50:09,218 --> 01:50:11,085 ♪ to believe ♪ 1794 01:50:11,086 --> 01:50:15,789 ♪ that it's all over ♪ 1795 01:50:15,790 --> 01:50:18,309 ♪ a love like ours ♪ 1796 01:50:18,310 --> 01:50:24,064 ♪ is not supposed to die ♪ 1797 01:50:24,065 --> 01:50:26,684 ♪ and there must be ♪ 1798 01:50:26,685 --> 01:50:27,651 ♪ 2 sides ♪ 1799 01:50:27,652 --> 01:50:31,823 ♪ to every story ♪ 1800 01:50:31,824 --> 01:50:33,858 ♪ I just wish ♪ 1801 01:50:33,859 --> 01:50:35,993 ♪ I had a Chance ♪ 1802 01:50:35,994 --> 01:50:39,546 ♪ to tell you mine ♪ 1803 01:50:40,548 --> 01:50:43,201 ♪ I miss you more ♪ 1804 01:50:43,202 --> 01:50:48,823 ♪ than I could ever tell you ♪ 1805 01:50:48,824 --> 01:50:51,292 ♪ and we've hurt each other ♪ 1806 01:50:51,293 --> 01:50:57,164 ♪ more than we could know ♪ 1807 01:50:57,165 --> 01:50:58,983 ♪ and there must be ♪ 1808 01:50:58,984 --> 01:51:00,451 ♪ 2 sides ♪ 1809 01:51:00,452 --> 01:51:04,856 ♪ to every story ♪ 1810 01:51:04,857 --> 01:51:06,457 ♪ come on home ♪ 1811 01:51:06,458 --> 01:51:08,592 ♪ and tell me yours ♪ 1812 01:51:08,593 --> 01:51:12,146 ♪ I love you so ♪ 1813 01:51:45,848 --> 01:51:47,982 ♪ I miss you more ♪ 1814 01:51:47,983 --> 01:51:53,654 ♪ than I could ever tell you ♪ 1815 01:51:53,655 --> 01:51:56,290 ♪ and we've hurt each other ♪ 1816 01:51:56,291 --> 01:52:01,662 ♪ more than we could know ♪ 1817 01:52:01,663 --> 01:52:03,747 ♪ and there must be ♪ 1818 01:52:03,748 --> 01:52:05,182 ♪ 2 sides ♪ 1819 01:52:05,183 --> 01:52:09,786 ♪ to every story ♪ 1820 01:52:09,787 --> 01:52:11,255 ♪ come on home ♪ 1821 01:52:11,256 --> 01:52:13,390 ♪ and tell me yours ♪ 1822 01:52:13,391 --> 01:52:17,929 ♪ I love you so ♪ 1823 01:52:17,930 --> 01:52:19,279 ♪ come on home ♪ 1824 01:52:19,280 --> 01:52:21,381 ♪ and tell me yours ♪ 1825 01:52:21,382 --> 01:52:25,019 ♪ I love you so ♪ 1826 01:52:35,580 --> 01:52:36,613 Thank you very much. 1827 01:52:36,614 --> 01:52:38,515 Thank you. 1828 01:52:38,516 --> 01:52:40,151 Ladies and gentlemen, 1829 01:52:40,152 --> 01:52:41,218 Buck Bonham. 1830 01:53:01,756 --> 01:53:03,558 ♪ well, I've been a lot of places ♪ 1831 01:53:03,559 --> 01:53:05,459 ♪ in my life and time ♪ 1832 01:53:07,796 --> 01:53:09,096 ♪ sung a lot of songs ♪ 1833 01:53:09,097 --> 01:53:11,732 ♪ and I've made some bad rhymes ♪ 1834 01:53:13,535 --> 01:53:16,070 ♪ acted out my love on stages ♪ 1835 01:53:18,206 --> 01:53:20,474 ♪ 10,000 people watchin' ♪ 1836 01:53:22,945 --> 01:53:24,111 ♪ but now we're alone ♪ 1837 01:53:24,112 --> 01:53:27,248 ♪ and I am singing my song for you ♪ 1838 01:53:29,568 --> 01:53:31,368 ♪ and I know your image of me ♪ 1839 01:53:31,369 --> 01:53:33,203 ♪ is what I hope to be ♪ 1840 01:53:37,609 --> 01:53:39,626 ♪ I've treated you unkindly ♪ 1841 01:53:39,627 --> 01:53:42,296 ♪ but, darlin', can't you see? ♪ 1842 01:53:44,066 --> 01:53:46,350 ♪ there's no one more important to me ♪ 1843 01:53:49,271 --> 01:53:50,521 ♪ so, darlin' ♪ 1844 01:53:50,522 --> 01:53:52,356 ♪ won't you please see through me? ♪ 1845 01:53:55,160 --> 01:53:57,962 ♪ 'cause now we're alone, and I am singing my song ♪ 1846 01:53:57,963 --> 01:53:59,363 ♪ for you ♪ 1847 01:54:02,117 --> 01:54:04,035 ♪ and you taught me Precious secrets ♪ 1848 01:54:04,036 --> 01:54:06,670 ♪ of a truth withholding nothing ♪ 1849 01:54:06,671 --> 01:54:08,039 ♪ and you came out in front ♪ 1850 01:54:08,040 --> 01:54:09,840 ♪ when I was hiding ♪ 1851 01:54:11,009 --> 01:54:13,911 ♪ but now I am so much better ♪ 1852 01:54:13,912 --> 01:54:16,647 ♪ and if my words don't come together ♪ 1853 01:54:17,749 --> 01:54:19,616 ♪ listen to the Melody ♪ 1854 01:54:19,617 --> 01:54:22,870 ♪ for my love is in there hiding ♪ 1855 01:54:27,909 --> 01:54:29,310 ♪ and I love you in a place ♪ 1856 01:54:29,311 --> 01:54:31,845 ♪ where there is no space or time ♪ 1857 01:54:33,981 --> 01:54:35,850 ♪ I love you for my life ♪ 1858 01:54:35,851 --> 01:54:37,918 ♪ you are a friend of mine ♪ 1859 01:54:40,121 --> 01:54:42,323 ♪ and when my life is over ♪ 1860 01:54:44,776 --> 01:54:47,444 ♪ remember when we were together ♪ 1861 01:54:50,748 --> 01:54:52,416 ♪ and we were alone, and I was singin' ♪ 1862 01:54:52,417 --> 01:54:54,535 ♪ my song for you ♪ 1863 01:54:58,073 --> 01:54:59,240 ♪ and we were alone ♪ 1864 01:54:59,241 --> 01:55:02,809 ♪ and I was singin' my song ♪ 1865 01:55:02,810 --> 01:55:05,379 ♪ for ♪ 1866 01:55:05,380 --> 01:55:06,580 ♪ you ♪ 1867 01:55:46,638 --> 01:55:48,005 ♪ oh, they tell me ♪ 1868 01:55:48,006 --> 01:55:49,139 ♪ of a place ♪ 1869 01:55:49,140 --> 01:55:52,042 ♪ where my friends have gone ♪ 1870 01:55:52,043 --> 01:55:53,744 ♪ they tell me of a home ♪ 1871 01:55:53,745 --> 01:55:55,763 ♪ far away ♪ 1872 01:55:55,764 --> 01:55:58,231 ♪ and they tell me of a place ♪ 1873 01:55:58,232 --> 01:56:01,234 ♪ where no Storm clouds rise ♪ 1874 01:56:01,235 --> 01:56:02,937 ♪ oh, they tell me ♪ 1875 01:56:02,938 --> 01:56:05,906 ♪ of an uncloudy day ♪ 1876 01:56:07,008 --> 01:56:08,675 ♪ oh, the land ♪ 1877 01:56:08,676 --> 01:56:11,678 ♪ of the cloudless day ♪ 1878 01:56:11,679 --> 01:56:13,513 ♪ oh, the land ♪ 1879 01:56:13,514 --> 01:56:16,434 ♪ of an uncloudy Sky ♪ 1880 01:56:16,435 --> 01:56:19,519 ♪ oh, they tell me of a place ♪ 1881 01:56:19,520 --> 01:56:22,223 ♪ where my friends have gone ♪ 1882 01:56:22,224 --> 01:56:23,974 ♪ oh, they tell me ♪ 1883 01:56:23,975 --> 01:56:26,761 ♪ of an uncloudy day ♪ 1884 01:56:47,014 --> 01:56:48,582 ♪ oh, they tell me ♪ 1885 01:56:48,583 --> 01:56:49,617 ♪ of a place ♪ 1886 01:56:49,618 --> 01:56:50,751 ♪ where my friends ♪ 1887 01:56:50,752 --> 01:56:52,019 ♪ have all gone ♪ 1888 01:56:52,020 --> 01:56:54,388 ♪ and they tell me of a home ♪ 1889 01:56:54,389 --> 01:56:56,757 ♪ far away ♪ 1890 01:56:56,758 --> 01:56:57,958 ♪ and they tell me ♪ 1891 01:56:57,959 --> 01:56:59,059 ♪ of a place ♪ 1892 01:56:59,060 --> 01:57:01,929 ♪ where no Storm clouds rise ♪ 1893 01:57:01,930 --> 01:57:03,730 ♪ oh, they tell me ♪ 1894 01:57:03,731 --> 01:57:07,485 ♪ of an uncloudy day ♪ 1895 01:57:07,486 --> 01:57:09,686 ♪ oh, the land ♪ 1896 01:57:09,687 --> 01:57:12,273 ♪ of the cloudless day ♪ 1897 01:57:12,274 --> 01:57:14,291 ♪ oh, the land ♪ 1898 01:57:14,292 --> 01:57:17,762 ♪ of the uncloudy Sky ♪ 1899 01:57:17,763 --> 01:57:20,030 ♪ oh, they tell me of a place ♪ 1900 01:57:20,031 --> 01:57:23,000 ♪ where my friends have gone ♪ 1901 01:57:23,001 --> 01:57:24,868 ♪ oh, they tell me ♪ 1902 01:57:24,869 --> 01:57:27,488 ♪ of an uncloudy day ♪ 1903 01:57:27,489 --> 01:57:28,589 ♪ one more time ♪ 1904 01:57:28,590 --> 01:57:30,708 ♪ oh, the land ♪ 1905 01:57:30,709 --> 01:57:33,511 ♪ of the cloudless day ♪ 1906 01:57:33,512 --> 01:57:35,312 ♪ oh, the land ♪ 1907 01:57:35,313 --> 01:57:39,300 ♪ of an uncloudy Sky ♪ 1908 01:57:39,301 --> 01:57:41,168 ♪ oh, they tell me of a place ♪ 1909 01:57:41,169 --> 01:57:44,038 ♪ where my friends have gone ♪ 1910 01:57:44,039 --> 01:57:45,872 ♪ oh, they tell me ♪ 1911 01:57:45,873 --> 01:57:49,109 ♪ of an uncloudy day ♪ 1912 01:57:49,110 --> 01:57:51,712 ♪ oh, they tell me ♪ 1913 01:57:51,713 --> 01:57:54,948 ♪ of an uncloudy ♪ 1914 01:57:54,949 --> 01:58:01,605 ♪ day ♪ 1915 01:58:38,426 --> 01:58:39,693 ♪ oh, they tell me ♪ 1916 01:58:39,694 --> 01:58:40,827 ♪ of a place ♪ 1917 01:58:40,828 --> 01:58:43,163 ♪ where my friends have gone ♪ 1918 01:58:43,164 --> 01:58:44,330 ♪ and they tell me ♪ 1919 01:58:44,331 --> 01:58:45,599 ♪ of a home ♪ 1920 01:58:45,600 --> 01:58:47,834 ♪ far away ♪ 1921 01:58:47,835 --> 01:58:50,136 ♪ and they tell me of a place ♪ 1922 01:58:50,137 --> 01:58:53,073 ♪ where no Storm clouds rise ♪ 1923 01:58:53,074 --> 01:58:54,942 ♪ oh, they tell me ♪ 1924 01:58:54,943 --> 01:58:57,310 ♪ of an uncloudy day ♪ 1925 01:58:59,080 --> 01:59:00,781 ♪ oh, the land ♪ 1926 01:59:00,782 --> 01:59:03,717 ♪ of cloudless days ♪ 1927 01:59:03,718 --> 01:59:05,418 ♪ oh, the land ♪ 1928 01:59:05,419 --> 01:59:09,205 ♪ of an uncloudy Sky ♪ 1929 01:59:09,206 --> 01:59:11,291 ♪ well, they tell me of a place ♪ 1930 01:59:11,292 --> 01:59:14,227 ♪ where my friends have gone ♪ 1931 01:59:14,228 --> 01:59:15,996 ♪ oh, they tell me ♪ 1932 01:59:15,997 --> 01:59:18,899 ♪ of an uncloudy day ♪ 1933 01:59:28,007 --> 01:59:29,007 131530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.