All language subtitles for Hoax.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:10,442 (ghostly breathing) 2 00:00:15,082 --> 00:00:17,750 (water bubbling) 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,256 (loon calling) 4 00:00:29,196 --> 00:00:31,797 (ominous music) 5 00:01:01,462 --> 00:01:03,061 - I don't want to scare anyone 6 00:01:03,064 --> 00:01:06,765 but, I'm gonna give it to you straight about Bigfoot. 7 00:01:08,301 --> 00:01:11,102 The locals will tell you that he lives out here. 8 00:01:11,105 --> 00:01:13,171 Some kind of demented creature. 9 00:01:13,807 --> 00:01:18,210 Stalking, living off of wild game and vegetation. 10 00:01:19,412 --> 00:01:21,212 Some claim they've even seen him, 11 00:01:22,450 --> 00:01:24,216 right here in this area. 12 00:01:26,554 --> 00:01:27,618 Bigfoot's out there. 13 00:01:28,756 --> 00:01:29,688 Waiting. 14 00:01:29,689 --> 00:01:33,491 Always on the hunt for intruders. 15 00:01:33,493 --> 00:01:36,762 Looking to kill, to devour. 16 00:01:38,832 --> 00:01:41,533 Thirsty for blood. 17 00:01:42,635 --> 00:01:45,236 - Aah! (dramatic music) 18 00:01:45,239 --> 00:01:47,539 (giggling) 19 00:01:47,540 --> 00:01:49,674 - Okay everyone, try to get some sleep tonight, 20 00:01:49,676 --> 00:01:51,742 we've got a big climb tomorrow. 21 00:01:51,745 --> 00:01:52,878 We're on the trail at 4.30, 22 00:01:52,879 --> 00:01:56,347 so, try not to get too shitty tonight. 23 00:01:56,349 --> 00:01:57,582 Especially you Sam. 24 00:01:57,585 --> 00:02:00,185 (Sam scoffs) 25 00:02:04,825 --> 00:02:07,593 - Perfect place, perfect time. 26 00:02:09,430 --> 00:02:10,829 - Doesn't get much better than that. 27 00:02:10,830 --> 00:02:11,763 - Mm mm. 28 00:02:13,300 --> 00:02:14,633 We'll be needing this. 29 00:02:14,634 --> 00:02:17,635 (foreboding music) 30 00:02:21,542 --> 00:02:24,408 (girl chuckling) 31 00:02:32,719 --> 00:02:33,651 - Hey. 32 00:02:34,854 --> 00:02:35,787 Hmm? 33 00:02:36,723 --> 00:02:37,622 - No. 34 00:02:43,296 --> 00:02:45,296 - Double-fisting again. 35 00:02:58,378 --> 00:03:01,379 (leaves crunching) 36 00:03:04,185 --> 00:03:07,218 (girl gasping) 37 00:03:07,221 --> 00:03:07,953 - Oh yeah. 38 00:03:11,859 --> 00:03:13,724 - Bow chicka-wow-wow. 39 00:03:16,197 --> 00:03:18,396 (moaning) 40 00:03:23,403 --> 00:03:26,471 (suspenseful music) 41 00:03:36,550 --> 00:03:39,484 (woman screaming) 42 00:03:40,353 --> 00:03:42,687 - That sounded like Alex. 43 00:03:42,689 --> 00:03:43,588 - They're just messing with us. 44 00:03:43,591 --> 00:03:45,024 Come here. 45 00:03:45,025 --> 00:03:46,457 - No, you need to go check that out. 46 00:03:47,360 --> 00:03:48,560 - It's cold out there. 47 00:03:49,462 --> 00:03:50,762 - It can get cold in here. 48 00:03:52,900 --> 00:03:53,831 - Gotcha. 49 00:03:59,473 --> 00:04:01,340 All right babe, I'll be right back. 50 00:04:03,509 --> 00:04:05,711 (moaning) 51 00:04:07,580 --> 00:04:08,913 - Oh Steve. 52 00:04:08,915 --> 00:04:10,449 - It's Chris. 53 00:04:10,450 --> 00:04:11,383 - Whatever. 54 00:04:12,786 --> 00:04:13,718 - Who's Steve. 55 00:04:13,721 --> 00:04:15,253 - [Woman] Mm, shh. 56 00:04:15,256 --> 00:04:15,987 - Nick! 57 00:04:19,927 --> 00:04:21,393 Nick! 58 00:04:21,394 --> 00:04:23,862 (bushes rustling) 59 00:04:23,863 --> 00:04:25,396 (heavy breathing) 60 00:04:25,399 --> 00:04:27,466 This isn't funny. 61 00:04:27,468 --> 00:04:30,401 (bushes rustling) 62 00:04:32,538 --> 00:04:33,404 (dramatic music) 63 00:04:33,406 --> 00:04:34,906 (woman shrieking) 64 00:04:34,908 --> 00:04:37,709 (woman yelling) 65 00:04:50,524 --> 00:04:51,456 - Oh yeah. 66 00:04:56,430 --> 00:04:59,331 (woman screaming) 67 00:04:59,332 --> 00:05:00,531 Oh please God! 68 00:05:01,367 --> 00:05:03,701 (screaming) 69 00:05:05,038 --> 00:05:08,774 (intense unsettling music) 70 00:05:12,446 --> 00:05:14,446 - [Announcer] Now, some breaking news in the story 71 00:05:14,447 --> 00:05:16,714 of the hiking expedition that went missing 72 00:05:16,716 --> 00:05:19,584 in southwest Colorado last month. 73 00:05:19,586 --> 00:05:22,220 - [Reporter] Search teams have recovered 74 00:05:22,221 --> 00:05:24,855 two additional bodies, bringing the total number to five. 75 00:05:33,834 --> 00:05:36,968 Authorities report no sign of Alex Barnes, 76 00:05:36,970 --> 00:05:38,704 the remaining missing hiker. 77 00:05:41,875 --> 00:05:42,807 - [Announcer] The remains show signs 78 00:05:42,810 --> 00:05:45,076 of trauma and animal scavenging. 79 00:05:45,079 --> 00:05:47,012 - [Reporter] The medical examiner has not released 80 00:05:47,014 --> 00:05:49,781 the cause of death for any of the recovered bodies. 81 00:05:49,783 --> 00:05:52,016 Leading to speculation about the mysterious 82 00:05:52,019 --> 00:05:54,452 circumstances surrounding this incident. 83 00:06:01,095 --> 00:06:03,595 - [Official] Today we're announcing that after six weeks 84 00:06:03,596 --> 00:06:05,463 with no sign of Miss Barnes, 85 00:06:05,466 --> 00:06:07,999 we're officially suspending our search efforts. 86 00:06:14,774 --> 00:06:17,509 - [Announcer] This just in, exclusive drone footage 87 00:06:17,511 --> 00:06:19,644 that sheds new light on this tragedy 88 00:06:19,646 --> 00:06:23,581 revealing grisly details about the group's final moments. 89 00:06:23,584 --> 00:06:25,750 Warning, this footage is graphic 90 00:06:25,752 --> 00:06:28,887 and may be disturbing to some viewers. 91 00:06:28,889 --> 00:06:30,322 - [Female Reporter] The footage shows-- 92 00:06:30,322 --> 00:06:31,755 - [Male Reporter] A bear was seen wandering 93 00:06:31,759 --> 00:06:33,641 through the campsite-- 94 00:06:33,643 --> 00:06:35,526 - [Female Reporter] Believed to be a rabid bear-- 95 00:06:35,528 --> 00:06:36,795 - [Female Reporter] In a horrific attack. 96 00:06:36,797 --> 00:06:38,430 - [Male Reporter] A gruesome campsite. 97 00:06:38,432 --> 00:06:40,432 - [Female Reporter] Mangled, destroyed hiking-- 98 00:06:40,433 --> 00:06:42,134 - [Male Reporter] The extremely remote location. 99 00:06:42,136 --> 00:06:43,435 - [Male Reporter] What some are calling 100 00:06:43,437 --> 00:06:44,702 the Mountaineering Massacre. 101 00:06:44,704 --> 00:06:46,404 - [Male Reporter] Mountaineering Massacre. 102 00:06:46,406 --> 00:06:48,105 - [Female Reporter] Mountaineering Massacre. 103 00:06:48,108 --> 00:06:50,175 They were college students on fall break. 104 00:06:50,177 --> 00:06:52,177 - [Female Reporter] On a camping trip gone terribly wrong. 105 00:06:52,178 --> 00:06:53,812 - [Female Reporter] Shocking to even seasoned 106 00:06:53,814 --> 00:06:55,112 search and rescue personnel. 107 00:06:55,115 --> 00:06:57,581 - [Male Reporter] Found the scene horrifying. 108 00:06:59,887 --> 00:07:02,687 - [Announcer] Up next, how to protect your family 109 00:07:02,689 --> 00:07:03,922 from an animal attack. 110 00:07:05,992 --> 00:07:07,826 Let's go the phone lines, caller one, 111 00:07:07,827 --> 00:07:10,060 what do you think about these idiots? 112 00:07:10,062 --> 00:07:11,896 - [Man] No respect for the land. 113 00:07:11,899 --> 00:07:14,466 They got what was coming to 'em. 114 00:07:15,601 --> 00:07:18,002 (bell rings) 115 00:07:21,442 --> 00:07:22,473 - [Director] And we're out. 116 00:07:22,475 --> 00:07:24,942 Back in two people, thank you. 117 00:07:30,016 --> 00:07:31,716 - Sir, excuse me. 118 00:07:31,718 --> 00:07:33,584 Excuse me sir. 119 00:07:33,586 --> 00:07:34,519 Sir. 120 00:07:37,691 --> 00:07:38,923 - I'm busy Paxton. 121 00:07:38,925 --> 00:07:39,858 What do you want? 122 00:07:39,860 --> 00:07:43,461 - Your network's been getting a lot of play 123 00:07:43,463 --> 00:07:45,163 on that bear attack clip, right? 124 00:07:45,999 --> 00:07:50,000 I got a guy who says he can prove no way it was a bear. 125 00:07:50,971 --> 00:07:52,637 Here's the twist. 126 00:07:52,639 --> 00:07:55,673 I want to make a show proving the existence of Bigfoot. 127 00:07:57,810 --> 00:08:00,545 - Are you really this desperate? 128 00:08:00,547 --> 00:08:03,180 - Every hoax that hits the news plays for weeks. 129 00:08:03,182 --> 00:08:05,199 People are still watching 130 00:08:05,201 --> 00:08:07,218 that grainy 16 millimeter footage from 1967. 131 00:08:07,221 --> 00:08:08,920 People love this stuff. 132 00:08:10,757 --> 00:08:15,526 Roger, there is an opportunity for a show. 133 00:08:16,196 --> 00:08:18,512 - Who cares? 134 00:08:18,514 --> 00:08:20,831 I got 17 reality shows run by fresh, young producers. 135 00:08:20,834 --> 00:08:23,235 - I still got some tricks and you have more than enough 136 00:08:23,237 --> 00:08:26,704 so I want to dance with the millionaire schlock. 137 00:08:26,706 --> 00:08:28,206 - They're cheap and the pigs will eat 138 00:08:28,207 --> 00:08:30,108 whatever you put in the trough. 139 00:08:30,110 --> 00:08:31,042 Move. 140 00:08:31,043 --> 00:08:35,880 - I want to take a crew up there and investigate the area. 141 00:08:35,883 --> 00:08:37,515 I've got some ideas. 142 00:08:39,019 --> 00:08:40,552 I can give you a hit show. 143 00:08:42,054 --> 00:08:43,221 I promise. 144 00:08:45,625 --> 00:08:47,591 - I want more than a hit show. 145 00:08:48,227 --> 00:08:49,628 I want proof. 146 00:08:54,701 --> 00:08:55,634 - Deal. 147 00:08:57,538 --> 00:08:58,235 - Rick. 148 00:09:01,542 --> 00:09:02,274 This is it. 149 00:09:11,250 --> 00:09:13,150 - [Ellen] How was your trip? 150 00:09:13,153 --> 00:09:15,653 - The whole area is a swamp. 151 00:09:15,655 --> 00:09:17,087 I'm never going back there. 152 00:09:18,558 --> 00:09:19,691 What do you think? 153 00:09:19,692 --> 00:09:20,908 - Well the wound looks better. 154 00:09:20,909 --> 00:09:22,125 I'm just worried about infection. 155 00:09:22,129 --> 00:09:24,629 - Ah, he'll be fine. 156 00:09:26,232 --> 00:09:29,067 He's so much sweeter than that last one. 157 00:09:29,068 --> 00:09:30,034 Elijah? 158 00:09:30,037 --> 00:09:31,570 - Oh my! 159 00:09:31,572 --> 00:09:33,772 - Killer, right out of the crate. 160 00:09:33,774 --> 00:09:35,206 - Well let's just be certain. 161 00:09:35,207 --> 00:09:37,808 Overnight a seven day dose pack of doxycycline. 162 00:09:38,912 --> 00:09:40,644 - We can't. 163 00:09:40,647 --> 00:09:42,713 Haskins RX called again this morning. 164 00:09:43,350 --> 00:09:46,116 They won't deliver anything else until we're current. 165 00:09:46,119 --> 00:09:47,751 - [Ellen] Just use my card. 166 00:09:47,754 --> 00:09:48,620 - [Wilma] Ellen. 167 00:09:48,621 --> 00:09:50,621 - Please, just do it. 168 00:09:54,927 --> 00:09:55,793 Hi there. 169 00:09:55,796 --> 00:09:57,062 Hi. 170 00:09:57,063 --> 00:09:58,330 - [Woman On Intercom] Dr. Ellen, 171 00:09:58,331 --> 00:10:01,066 there's a Mr. Paxton in your office. 172 00:10:01,067 --> 00:10:02,000 - Who? 173 00:10:09,241 --> 00:10:11,042 - Excuse, can I help you? 174 00:10:12,111 --> 00:10:13,110 - Dr. Freese? 175 00:10:13,113 --> 00:10:14,211 - Yeah, who are you? 176 00:10:15,982 --> 00:10:17,182 - What do you think this is? 177 00:10:17,183 --> 00:10:19,384 (ominous music) 178 00:10:19,385 --> 00:10:20,884 - A bear. 179 00:10:20,886 --> 00:10:23,120 - Right there, the toes. 180 00:10:23,123 --> 00:10:24,188 Where are the claws? 181 00:10:29,395 --> 00:10:30,595 - I have no idea. 182 00:10:30,596 --> 00:10:31,794 - Well it's pretty obvious it's not a bear. 183 00:10:32,399 --> 00:10:35,667 - What would you like me to say exactly? 184 00:10:35,668 --> 00:10:40,105 - What are the odds that this is an undiscovered species? 185 00:10:44,010 --> 00:10:45,809 - I don't have time for this. 186 00:10:48,881 --> 00:10:50,948 - Extra funding would go a long way around here 187 00:10:50,951 --> 00:10:51,816 don't you think? 188 00:10:51,817 --> 00:10:52,984 - Who are you? 189 00:10:52,985 --> 00:10:54,469 - My name is Rick Paxton. 190 00:10:54,470 --> 00:10:55,952 I'm putting together a team to investigate 191 00:10:55,956 --> 00:10:57,422 what could be out there. 192 00:10:58,225 --> 00:11:01,091 I need a primate specialist, I'd like you to join us. 193 00:11:01,094 --> 00:11:03,227 (Ellen laughs) 194 00:11:03,230 --> 00:11:04,162 $10,000. 195 00:11:05,666 --> 00:11:06,965 For one week of your time. 196 00:11:12,972 --> 00:11:13,937 I'll be in touch. 197 00:11:33,793 --> 00:11:36,260 (Ellen sighs) 198 00:11:40,200 --> 00:11:42,033 - What was that all about? 199 00:11:42,034 --> 00:11:46,437 - He wants me to help him find Bigfoot. 200 00:11:48,174 --> 00:11:50,341 He said $10,000 for a week. 201 00:11:51,945 --> 00:11:53,010 - When do you leave? 202 00:11:54,346 --> 00:11:55,947 - It's Bigfoot. 203 00:11:55,948 --> 00:11:56,980 - So what? 204 00:11:56,982 --> 00:12:00,118 Spend a week running around the woods. 205 00:12:00,120 --> 00:12:01,753 That's a lot of money. 206 00:12:03,090 --> 00:12:04,022 Ellen, 207 00:12:05,725 --> 00:12:08,025 You could really use a break from all of this. 208 00:12:11,398 --> 00:12:13,498 (cellphone ringing) 209 00:12:13,500 --> 00:12:14,432 Sorry. 210 00:12:15,469 --> 00:12:18,001 We've got the grandkids for the weekend. 211 00:12:18,004 --> 00:12:18,970 - [Kid On Phone] Hi Grandma. 212 00:12:18,971 --> 00:12:19,903 - Hi sweetie. 213 00:12:19,905 --> 00:12:21,972 (mumbling on phone) 214 00:12:21,975 --> 00:12:23,107 You're watching what? 215 00:12:24,477 --> 00:12:25,342 Oh. 216 00:12:25,345 --> 00:12:28,145 (pensive music) 217 00:12:37,389 --> 00:12:38,456 - Did you get the quote? 218 00:12:39,259 --> 00:12:40,390 How much? 219 00:12:40,393 --> 00:12:41,259 (children laughing) 220 00:12:41,260 --> 00:12:42,192 Jesus. 221 00:12:44,197 --> 00:12:46,163 No, I have to have a helicopter. 222 00:12:47,801 --> 00:12:49,399 Because you can't drive up there. 223 00:12:51,504 --> 00:12:52,888 Yeah, fine. 224 00:12:52,889 --> 00:12:54,272 But I'm not gonna pay him his full rate 225 00:12:54,274 --> 00:12:56,173 just to sit around and wait for us. 226 00:12:56,176 --> 00:12:57,442 I don't care, I... 227 00:13:01,181 --> 00:13:02,913 I don't care, just get it done. 228 00:13:03,549 --> 00:13:04,481 Hi. 229 00:13:06,385 --> 00:13:08,285 Where can I find this girl's father? 230 00:13:20,567 --> 00:13:22,833 Cooper Barnes? 231 00:13:22,836 --> 00:13:24,201 - Who's asking? 232 00:13:24,203 --> 00:13:25,537 - Rick Paxton. 233 00:13:25,538 --> 00:13:27,004 - Another reporter? 234 00:13:27,005 --> 00:13:28,471 I thought I was done with all y'all. 235 00:13:28,475 --> 00:13:30,073 - No. 236 00:13:30,076 --> 00:13:31,075 I'm not a reporter-- 237 00:13:31,076 --> 00:13:34,011 (horse whinnying) 238 00:13:35,048 --> 00:13:36,213 - [Cooper] Easy Betsy. 239 00:13:37,116 --> 00:13:38,383 - I've got a job for you. 240 00:13:39,318 --> 00:13:42,086 I'm a TV producer, putting a team together 241 00:13:42,087 --> 00:13:44,087 to investigate what happened up there. 242 00:13:45,392 --> 00:13:47,057 I don't believe it was a bear. 243 00:13:48,928 --> 00:13:50,061 - I'm busy. 244 00:13:50,062 --> 00:13:52,047 - Yeah, I heard. 245 00:13:52,048 --> 00:13:54,032 Heard you been searching these hills. 246 00:13:55,836 --> 00:13:57,936 I need someone who knows these mountains. 247 00:14:00,340 --> 00:14:03,374 Look, I'm sorry about what happened to your daughter. 248 00:14:04,443 --> 00:14:05,309 Alex Barnes, right? 249 00:14:05,312 --> 00:14:07,044 The missing girl. 250 00:14:07,047 --> 00:14:09,514 (emotional music) 251 00:14:09,515 --> 00:14:10,948 As long as you're looking for a body 252 00:14:10,951 --> 00:14:12,884 you might as well get paid. 253 00:14:12,885 --> 00:14:14,219 Whoa, easy. 254 00:14:14,221 --> 00:14:15,854 Easy cowboy. 255 00:14:15,855 --> 00:14:17,621 I didn't mean it like that. 256 00:14:17,624 --> 00:14:19,624 I'm just trying to help. 257 00:14:20,527 --> 00:14:24,028 2,500 bucks for one week. 258 00:14:32,371 --> 00:14:33,904 We could use you 259 00:14:35,075 --> 00:14:37,174 and we could help you find your daughter. 260 00:14:47,888 --> 00:14:52,322 Dr. Freese, so glad you could join us. 261 00:14:53,125 --> 00:14:55,025 All right quickly, introductions. 262 00:14:56,897 --> 00:15:00,230 This is Dr. Ellen Freese, she's our primate specialist. 263 00:15:00,232 --> 00:15:03,467 That's Peter Moore, renowned cryptozoologist. 264 00:15:03,470 --> 00:15:06,236 And this is Justin, he's our camera man. 265 00:15:06,239 --> 00:15:07,105 - Hello. 266 00:15:07,106 --> 00:15:08,190 I can take that from ya. 267 00:15:08,191 --> 00:15:09,274 - Over by the helicopter is Mr. Singer, 268 00:15:09,275 --> 00:15:10,575 he's on loan as security. 269 00:15:12,144 --> 00:15:13,644 - Um. 270 00:15:13,645 --> 00:15:15,145 - Just to make sure we're all safe. 271 00:15:15,148 --> 00:15:17,181 My assistant Danny Kent and our guide Peter Barnes 272 00:15:17,182 --> 00:15:19,399 are already at the location 273 00:15:19,400 --> 00:15:21,618 and our final member should be here shortly. 274 00:15:21,620 --> 00:15:24,221 Justin, everything ready to go? 275 00:15:24,224 --> 00:15:25,307 - Almost. 276 00:15:25,307 --> 00:15:26,390 Just got to check a couple more cases. 277 00:15:26,393 --> 00:15:28,225 - All right, well get it done. 278 00:15:28,227 --> 00:15:30,327 - So she's on the radio, she says, 279 00:15:30,330 --> 00:15:32,163 "There's a fog bank rolling in." 280 00:15:32,164 --> 00:15:33,364 - Desert Storm. 281 00:15:33,365 --> 00:15:34,999 Six months in that sand pit. 282 00:15:35,936 --> 00:15:37,134 You? 283 00:15:37,136 --> 00:15:38,602 - Yeah, I've seen some action. 284 00:15:40,273 --> 00:15:41,972 - 'Nam? 285 00:15:41,975 --> 00:15:45,176 (dog barking) 286 00:15:45,177 --> 00:15:47,711 Yeah, I know Ike, it's okay. 287 00:15:47,713 --> 00:15:50,048 - He looks up, know what he says? 288 00:15:50,683 --> 00:15:53,051 "There ain't no fog bank out there." 289 00:15:53,052 --> 00:15:55,320 He looks again, he says, 290 00:15:55,322 --> 00:15:58,221 "Hey, there's a fog bank out there." 291 00:15:58,224 --> 00:16:00,991 (laughing) It's a classic scene. 292 00:16:02,261 --> 00:16:05,263 - So what are you doing here with these civvies. 293 00:16:05,264 --> 00:16:08,566 - Baby sitting. (Jonesy chuckles) 294 00:16:10,703 --> 00:16:12,503 And that's the baby. 295 00:16:13,740 --> 00:16:15,605 (intense music) 296 00:16:15,607 --> 00:16:18,342 - Oh hell no! 297 00:17:29,682 --> 00:17:32,083 - Everybody this is Cooper Barnes our guide, 298 00:17:32,085 --> 00:17:33,417 that's my assistant Danny. 299 00:17:35,521 --> 00:17:36,453 - Oh! 300 00:17:37,457 --> 00:17:39,089 (Rick whispering) 301 00:17:39,092 --> 00:17:41,692 - Yeah, everything's good to go. 302 00:17:43,229 --> 00:17:44,796 - Bridgette Powers, journalist. 303 00:17:45,765 --> 00:17:46,697 - We've met. 304 00:17:48,201 --> 00:17:50,367 Enjoy the flight? 305 00:17:50,369 --> 00:17:51,568 - And the flight service. 306 00:18:00,380 --> 00:18:02,212 - Stay with the helicopter. 307 00:18:02,214 --> 00:18:04,648 If I need anything, I'll call the sat phone. 308 00:18:04,651 --> 00:18:05,583 - We'll be here. 309 00:18:08,221 --> 00:18:10,253 Ah, it looks like it's you and me Ike. 310 00:18:11,857 --> 00:18:13,458 Go catch us some dinner. 311 00:18:14,326 --> 00:18:16,760 (dog whining) 312 00:18:21,233 --> 00:18:24,301 (slow, moody music) 313 00:18:36,215 --> 00:18:37,781 - [Rick] Yeah, this is a good spot. 314 00:18:37,784 --> 00:18:40,817 Justin, you point that way. 315 00:18:40,819 --> 00:18:42,353 - [Justin] Okay. 316 00:18:43,455 --> 00:18:45,556 - [Rick] Mr. Moore, right there. 317 00:18:45,557 --> 00:18:46,490 Bridgette. 318 00:18:49,194 --> 00:18:51,828 - Mr. Moore, how long have you been doing this? 319 00:18:51,830 --> 00:18:54,699 - Since 1974. 320 00:18:54,701 --> 00:18:57,868 I was a farmer in Northern California. 321 00:18:57,871 --> 00:19:01,439 One night, I was in the barn feeding the horses 322 00:19:01,441 --> 00:19:04,442 and I smelled something horrible. 323 00:19:04,443 --> 00:19:09,180 It was like skunk mixed with wet dog. 324 00:19:09,182 --> 00:19:14,251 The horses went crazy, and then I saw...it. 325 00:19:15,387 --> 00:19:18,455 It was dark out but I could tell it was huge, 326 00:19:18,458 --> 00:19:20,357 at least seven feet. 327 00:19:20,359 --> 00:19:23,227 It looked at me and grunted. 328 00:19:24,196 --> 00:19:26,830 Then it went off into the trees. 329 00:19:26,833 --> 00:19:29,467 And I've been studying sasquatch ever since. 330 00:19:31,703 --> 00:19:32,569 - Anything else? 331 00:19:32,572 --> 00:19:33,671 - No, no, no. 332 00:19:33,673 --> 00:19:34,605 That's enough. 333 00:19:34,606 --> 00:19:35,573 Let's keep moving. 334 00:19:40,212 --> 00:19:41,278 - [Cooper] Oh ma'am. 335 00:19:49,454 --> 00:19:51,556 - Shouldn't you be leading. 336 00:19:51,557 --> 00:19:53,107 - Just follow them. 337 00:19:53,108 --> 00:19:54,659 Didn't they teach you anything in the army? 338 00:19:55,627 --> 00:19:56,560 - Marines. 339 00:19:58,631 --> 00:19:59,497 - Oorah. 340 00:19:59,499 --> 00:20:02,567 (slow, moody music) 341 00:20:21,287 --> 00:20:22,819 - [Ellen] Is that our campsite? 342 00:20:22,821 --> 00:20:25,455 - [Cooper] No, about an hour away. 343 00:20:25,458 --> 00:20:27,224 - [Ellen] People live out here, so the roads-- 344 00:20:27,227 --> 00:20:30,528 - [Cooper] No, they'd be logging roads. 345 00:20:30,529 --> 00:20:32,863 Those cabins are just for huntin' and fishin'. 346 00:20:34,601 --> 00:20:36,550 - [Bridgette] Goddammit! 347 00:20:36,551 --> 00:20:38,501 You said that I could post updates, I have followers. 348 00:20:40,940 --> 00:20:42,472 - Yeah, we're almost there. 349 00:20:43,977 --> 00:20:45,375 Oh she's doing fine. 350 00:20:46,945 --> 00:20:49,579 Yes Roger, your son is a lucky man. 351 00:20:53,586 --> 00:20:54,451 - Water. 352 00:20:54,453 --> 00:20:55,385 - Oh, thank you. 353 00:20:57,423 --> 00:20:59,923 - Yeah, yeah you'll get it, I promise. 354 00:21:25,718 --> 00:21:28,719 - It happened here. 355 00:21:28,721 --> 00:21:29,953 It happened here! 356 00:21:29,955 --> 00:21:32,490 The massacre it happened-- - Hey! 357 00:21:32,491 --> 00:21:33,457 Watch your mouth. 358 00:21:38,530 --> 00:21:39,462 - Sorry. 359 00:21:53,346 --> 00:21:54,679 - Ah, there you are. 360 00:21:57,717 --> 00:21:59,450 Took longer than I thought. 361 00:21:59,451 --> 00:22:01,085 - I'm sorry, but the brochure didn't say anything 362 00:22:01,086 --> 00:22:02,952 about a 10 mile nature hike. 363 00:22:04,523 --> 00:22:05,655 - Did you test everything? 364 00:22:05,657 --> 00:22:07,057 - Yup. 365 00:22:07,058 --> 00:22:08,459 Soon as Mr. Moore selects the hotspots 366 00:22:08,461 --> 00:22:11,028 for the rest of the trail cameras we'll get those set up. 367 00:22:11,029 --> 00:22:11,961 - We're losing the light, let's get on this. 368 00:22:11,963 --> 00:22:13,564 - [Danny] All right. 369 00:22:13,566 --> 00:22:14,432 - [Justin] I'll tag along. 370 00:22:14,433 --> 00:22:15,365 - [Danny] Cool. 371 00:22:16,669 --> 00:22:19,369 - We use a natural fiber rope. 372 00:22:19,372 --> 00:22:22,373 Animals tend to avoid man-made objects. 373 00:22:22,375 --> 00:22:25,041 - Yeah, that explains the bird house. 374 00:22:25,912 --> 00:22:28,011 - Many think that's why it's so difficult 375 00:22:28,013 --> 00:22:29,779 to get a picture of a Sasquatch. 376 00:22:30,982 --> 00:22:32,549 Tracking device. 377 00:22:33,685 --> 00:22:35,019 When something takes the bait, 378 00:22:35,020 --> 00:22:37,688 we'll be able to monitor it back at the base camp. 379 00:22:41,094 --> 00:22:42,559 - Where do you want the pheromones? 380 00:22:42,561 --> 00:22:44,595 - [Justin] Phero what? 381 00:22:44,596 --> 00:22:46,628 - It's a scent that animals use for attracting mates. 382 00:22:46,632 --> 00:22:49,133 - Ah, sasquatch Spanish fly. 383 00:22:49,134 --> 00:22:51,134 - [Peter] Yeah, pour it on the meat. 384 00:22:51,136 --> 00:22:52,435 Just a drop or two. 385 00:22:54,106 --> 00:22:55,573 Splendid. 386 00:22:57,542 --> 00:22:58,409 (suspenseful music) 387 00:22:58,411 --> 00:22:59,143 Let's go. 388 00:23:24,436 --> 00:23:25,603 - We good to go? 389 00:23:25,605 --> 00:23:27,137 - Uh yes. 390 00:23:27,140 --> 00:23:29,940 We've covered some areas of heavy travel. 391 00:23:29,942 --> 00:23:31,776 One is down by the stream 392 00:23:31,778 --> 00:23:33,042 and the other one is facing a game trail. 393 00:23:33,045 --> 00:23:34,177 - Rick what's the plan tonight? 394 00:23:34,180 --> 00:23:35,645 Am I working or not? 395 00:23:35,647 --> 00:23:37,748 - We're staying at the base camp tonight. 396 00:23:38,617 --> 00:23:40,049 Peter's gonna do some call blasting, 397 00:23:40,051 --> 00:23:42,752 see if he can draw something close in. 398 00:23:42,755 --> 00:23:44,805 - Call blasting? 399 00:23:44,806 --> 00:23:46,855 - Yes, I want to take these strategically placed speakers 400 00:23:46,858 --> 00:23:49,794 and play some various animal sounds. 401 00:23:49,796 --> 00:23:53,163 If there is something out there, we should get a response. 402 00:23:53,165 --> 00:23:56,166 - And in the morning, we'll look for evidence of activity. 403 00:23:56,169 --> 00:23:58,802 - Ah yes, the evidence. 404 00:23:58,805 --> 00:24:00,503 - Evidence? 405 00:24:00,506 --> 00:24:03,007 What evidence, Cheech? 406 00:24:06,445 --> 00:24:08,813 - The evidence of this undiscovered primate 407 00:24:08,815 --> 00:24:10,548 can come in many forms. 408 00:24:10,549 --> 00:24:14,684 Of course there's footprints. Those are fragile, 409 00:24:14,686 --> 00:24:16,019 watch where you walk. 410 00:24:16,888 --> 00:24:21,826 Often there is a strong skunk-like odor 411 00:24:21,827 --> 00:24:25,930 and sometimes tree-breaking has been reported. 412 00:24:25,932 --> 00:24:30,867 They bend trees and branches to mark their territory. 413 00:24:30,869 --> 00:24:32,836 - Bent branches in the forest. 414 00:24:32,838 --> 00:24:35,972 How are we possibly gonna find some of those? 415 00:24:35,974 --> 00:24:41,045 - And, if you see a pair of red eyes in the darkness 416 00:24:42,181 --> 00:24:43,881 staring at you, 417 00:24:46,519 --> 00:24:48,751 it may be too late. 418 00:24:49,588 --> 00:24:52,256 (Spooky laughing) 419 00:24:55,193 --> 00:24:58,061 (animal howling) 420 00:25:08,740 --> 00:25:10,941 - It's one a.m. on night one. 421 00:25:10,942 --> 00:25:13,911 Peter Moore is attempting communication by call blasting 422 00:25:13,913 --> 00:25:16,247 various animal vocalizations. 423 00:25:16,249 --> 00:25:19,549 As of now, we've had no response. 424 00:25:19,551 --> 00:25:20,284 Okay cut. 425 00:25:20,286 --> 00:25:21,585 How do I look? 426 00:25:21,586 --> 00:25:22,252 - Fabulous. 427 00:25:22,255 --> 00:25:23,186 - Yeah, obviously. 428 00:25:28,260 --> 00:25:31,194 (animals howling) 429 00:25:42,775 --> 00:25:44,674 - That sounds like a mountain gorilla. 430 00:25:44,676 --> 00:25:45,843 What is it? 431 00:25:45,845 --> 00:25:47,545 - This particular one was recorded 432 00:25:47,547 --> 00:25:51,015 during a Bigfoot expedition in 1997. 433 00:25:51,017 --> 00:25:53,851 It was analyzed at the University of Minnesota 434 00:25:53,853 --> 00:25:57,555 and it didn't match any known species in the database. 435 00:25:57,557 --> 00:26:00,190 - Well it's definitely a primate of some kind I'm su... 436 00:26:01,894 --> 00:26:02,926 - Oh, cut it Justin. 437 00:26:02,929 --> 00:26:05,996 (disquieting music) 438 00:26:09,234 --> 00:26:11,335 Well, that was exciting. 439 00:26:13,071 --> 00:26:15,806 - This isn't quite as glamorous as I was expecting. 440 00:26:17,143 --> 00:26:18,075 - No. 441 00:26:20,179 --> 00:26:21,778 - I think I'm gonna turn in. 442 00:26:23,249 --> 00:26:24,582 Are you okay? 443 00:26:42,634 --> 00:26:45,702 (Bridgette sighing) 444 00:26:47,006 --> 00:26:51,141 (Peter imitating animal howling) 445 00:26:54,814 --> 00:26:56,313 - [Justin] I think we have enough of this. 446 00:26:56,315 --> 00:26:57,314 - [Danny] More than enough. 447 00:26:58,217 --> 00:26:59,616 Get some sleep. 448 00:27:00,720 --> 00:27:01,652 Nice work. 449 00:27:08,861 --> 00:27:12,028 I think we're gonna need to try something else. 450 00:27:12,030 --> 00:27:15,098 (disquieting music) 451 00:27:24,943 --> 00:27:27,744 (Peter humming) 452 00:27:47,266 --> 00:27:50,901 - There you are you little thing. 453 00:27:50,903 --> 00:27:54,771 You're not supposed to be chewing on my nuts. 454 00:28:00,011 --> 00:28:02,813 (Peter humming) 455 00:28:16,295 --> 00:28:18,961 (owl hooting) 456 00:28:22,434 --> 00:28:25,702 (low ominous music) 457 00:28:28,807 --> 00:28:31,709 (Peter humming) 458 00:28:31,711 --> 00:28:34,444 (leaves rustling) 459 00:28:41,252 --> 00:28:44,121 (dramatic music) 460 00:28:55,233 --> 00:28:56,400 - Breakfast is almost ready. 461 00:28:56,402 --> 00:28:57,334 - Thanks. 462 00:29:05,277 --> 00:29:06,210 - Whoo! 463 00:29:09,248 --> 00:29:11,147 - All right, wake up everybody else. 464 00:29:11,150 --> 00:29:12,082 - I'll get 'em. 465 00:29:12,951 --> 00:29:15,352 Sleeping beauty. 466 00:29:15,354 --> 00:29:16,252 Hey, sleeping beauty. 467 00:29:16,255 --> 00:29:17,887 Oh! 468 00:29:17,890 --> 00:29:20,223 Mm, copy that. 469 00:29:20,226 --> 00:29:21,157 All right. 470 00:29:22,795 --> 00:29:25,863 (disquieting music) 471 00:29:26,531 --> 00:29:27,463 Where's Peter? 472 00:29:28,467 --> 00:29:29,398 - Who? 473 00:29:30,269 --> 00:29:31,134 - Peter Moore. 474 00:29:31,136 --> 00:29:32,236 - Our cryptozoologist. 475 00:29:33,471 --> 00:29:35,105 - Your bunk mate. 476 00:29:35,106 --> 00:29:36,773 - Never saw him. 477 00:29:36,775 --> 00:29:38,442 I don't even think he slept in the tent. 478 00:29:38,442 --> 00:29:40,109 - Where you planning to say something about that? 479 00:29:41,547 --> 00:29:44,181 - I just figured the hippie was off smoking dope. 480 00:29:48,319 --> 00:29:49,252 - All right. 481 00:29:49,255 --> 00:29:52,923 Has anybody seen Peter Moore this morning? 482 00:29:52,924 --> 00:29:55,224 - The last time I saw him was last night. 483 00:29:55,227 --> 00:29:57,294 He was gonna check on the trail cameras. 484 00:29:58,263 --> 00:30:00,297 - Sounds like a good place to start. 485 00:30:00,298 --> 00:30:01,230 - On it. 486 00:30:20,920 --> 00:30:23,519 (deep animal growling) 487 00:30:28,493 --> 00:30:30,493 Some misfires. 488 00:30:30,496 --> 00:30:31,894 Some animals. 489 00:30:33,097 --> 00:30:34,597 And then there's this. 490 00:30:39,204 --> 00:30:40,903 - Dr. Freese. 491 00:30:40,905 --> 00:30:43,006 Could you come in here and take a look at this please. 492 00:30:44,343 --> 00:30:45,409 - Any sign of Peter? 493 00:30:46,244 --> 00:30:47,344 - Just this. 494 00:30:52,984 --> 00:30:54,917 - What do you think? 495 00:30:54,920 --> 00:30:56,220 - About that? 496 00:30:56,221 --> 00:30:57,221 I don't know. 497 00:30:57,222 --> 00:31:00,490 A big dark, hairy... 498 00:31:01,894 --> 00:31:03,125 - Barnes? 499 00:31:03,127 --> 00:31:05,261 - Looks like a bear. 500 00:31:05,263 --> 00:31:06,997 Or an old man in a gorilla suit. 501 00:31:21,446 --> 00:31:22,511 - Come here. 502 00:31:24,516 --> 00:31:26,115 Are you ready? 503 00:31:26,117 --> 00:31:27,049 Okay. 504 00:31:28,487 --> 00:31:31,020 It's around 9.30 a.m. on day two. 505 00:31:31,022 --> 00:31:34,290 Peter Moore, our cryptozoologist has gone missing. 506 00:31:34,292 --> 00:31:35,976 - Peter is missing. 507 00:31:35,977 --> 00:31:37,660 Who cares about that blur, we need to find him. 508 00:31:37,663 --> 00:31:38,996 - Wait. 509 00:31:38,998 --> 00:31:41,598 What blur? 510 00:31:41,599 --> 00:31:44,201 - For all we know he's fine and sleeping off a long night. 511 00:31:44,202 --> 00:31:45,501 - What blur? 512 00:31:45,503 --> 00:31:46,435 - Cheech. 513 00:31:47,306 --> 00:31:49,138 He got himself lost. 514 00:31:49,141 --> 00:31:50,540 - Maybe. 515 00:31:50,541 --> 00:31:51,942 All the more reason to go looking for him. 516 00:31:51,943 --> 00:31:54,111 - What goddamn blur? 517 00:31:54,113 --> 00:31:56,012 - Look we aren't scheduled for anything until dark, right? 518 00:31:56,015 --> 00:31:58,015 - We have to review the footage. 519 00:31:58,017 --> 00:31:59,482 But you're fine till later. 520 00:31:59,484 --> 00:32:00,416 - Great. 521 00:32:04,323 --> 00:32:06,088 - I don't know why everyone's getting so excited 522 00:32:06,090 --> 00:32:08,090 about some hairy blob. 523 00:32:08,093 --> 00:32:09,393 This is very exciting! 524 00:32:09,394 --> 00:32:12,328 We just found our first piece of hard evidence. 525 00:32:12,330 --> 00:32:14,196 A trail camera has captured an image 526 00:32:14,199 --> 00:32:16,133 of a Bigfoot in the wild. 527 00:32:16,134 --> 00:32:18,251 Whether or not this has anything to do 528 00:32:18,252 --> 00:32:20,369 with our missing team member is only speculation. 529 00:32:20,372 --> 00:32:22,972 All we can do now is hope and pray, 530 00:32:22,974 --> 00:32:24,407 that we find him still alive. 531 00:32:25,411 --> 00:32:26,343 Okay, I'm done. 532 00:32:27,445 --> 00:32:28,478 - Is anyone coming? 533 00:32:29,515 --> 00:32:30,480 - Pass. 534 00:32:30,481 --> 00:32:31,414 - Great. 535 00:32:37,423 --> 00:32:38,355 [Ellen calling out] Peter! 536 00:32:42,493 --> 00:32:43,426 [Ellen calling out] Peter! 537 00:32:49,335 --> 00:32:50,267 Peter! 538 00:32:51,436 --> 00:32:52,368 - [Cooper] Hey! 539 00:32:53,572 --> 00:32:56,373 (ominous music) 540 00:32:58,242 --> 00:32:59,643 - [Ellen] Barnes... 541 00:33:01,012 --> 00:33:02,645 - The rain didn't help this morning. 542 00:33:02,647 --> 00:33:05,414 But I can definitely see a struggle here. 543 00:33:05,416 --> 00:33:06,282 (radio static) 544 00:33:06,285 --> 00:33:07,317 - Justin for base camp. 545 00:33:16,394 --> 00:33:17,493 - Tracks go here. 546 00:33:20,098 --> 00:33:21,030 That's his blood. 547 00:33:23,035 --> 00:33:24,233 - Peter! - Shh. 548 00:33:27,638 --> 00:33:28,571 It's fresh. 549 00:33:42,721 --> 00:33:43,653 - What is it? 550 00:33:47,159 --> 00:33:48,224 - It's dragging him. 551 00:33:50,561 --> 00:33:51,627 It's not letting go. 552 00:34:02,173 --> 00:34:03,339 - Y'all are serious? 553 00:34:03,342 --> 00:34:04,407 We're gonna? 554 00:34:05,411 --> 00:34:06,343 Okay. 555 00:34:11,050 --> 00:34:14,117 (suspenseful music) 556 00:34:53,092 --> 00:34:54,490 - [Ellen] Barnes... 557 00:35:05,137 --> 00:35:06,735 - This is fucked up. 558 00:35:12,478 --> 00:35:13,409 No! 559 00:35:14,445 --> 00:35:16,112 This is fucked up! 560 00:35:18,851 --> 00:35:20,317 - [Ellen] What? 561 00:35:20,318 --> 00:35:21,451 What is that? 562 00:35:22,554 --> 00:35:24,487 - [Cooper] Intestines. 563 00:35:26,891 --> 00:35:29,159 - [Justin] Justin for base camp. 564 00:35:29,161 --> 00:35:30,893 - [Rick On Radio] Go for base camp. 565 00:35:30,896 --> 00:35:32,461 - Uh. 566 00:35:32,463 --> 00:35:33,646 We found something. 567 00:35:33,648 --> 00:35:34,831 - [Rick On Radio] Is it Moore? 568 00:35:36,335 --> 00:35:37,266 - I hope not. 569 00:35:39,204 --> 00:35:43,773 We're in a mine and there are intestines 570 00:35:44,610 --> 00:35:46,409 hanging from the ceiling. 571 00:35:46,411 --> 00:35:47,543 - [Rick On Radio] Did you film it? 572 00:35:49,447 --> 00:35:50,480 - (sighs) On it. 573 00:35:57,188 --> 00:35:59,289 - [Cooper] Those are fresh. 574 00:35:59,291 --> 00:36:00,289 - Yeah. 575 00:36:00,291 --> 00:36:01,557 Looks like sausage right? 576 00:36:07,298 --> 00:36:08,231 - Oh! 577 00:36:16,208 --> 00:36:16,940 Barnes. 578 00:36:17,943 --> 00:36:19,342 - Thanks for the jokes. 579 00:36:21,246 --> 00:36:22,579 - (sighs) Great. 580 00:36:24,615 --> 00:36:27,184 Justin, I have the perfect summer job for you... 581 00:36:27,952 --> 00:36:30,353 You're a camera guy, it's gonna be great. 582 00:36:43,367 --> 00:36:44,300 - How? 583 00:36:46,737 --> 00:36:49,606 (Ellen coughing) 584 00:37:00,786 --> 00:37:01,717 - We should go. 585 00:37:08,626 --> 00:37:10,927 - No, no, nothing yet. 586 00:37:10,929 --> 00:37:13,362 Roger let me call you in the morning. 587 00:37:13,364 --> 00:37:15,498 Yes, we'll have something solid. 588 00:37:17,668 --> 00:37:19,235 Okay two teams. 589 00:37:19,237 --> 00:37:21,938 Dr. Freese, Danny, you're with Barnes. 590 00:37:21,940 --> 00:37:24,306 Head back to where you were earlier today. 591 00:37:24,309 --> 00:37:28,612 Singer, you've got Bridgette and Justin, go south. 592 00:37:28,614 --> 00:37:29,980 I'm gonna stay here and monitor 593 00:37:29,981 --> 00:37:31,914 and I want regular updates. 594 00:37:34,418 --> 00:37:35,485 Regular updates. 595 00:37:37,521 --> 00:37:38,454 - Bear spray. 596 00:37:40,324 --> 00:37:41,490 - That shit don't work. 597 00:37:43,829 --> 00:37:45,628 - My bad. 598 00:37:45,630 --> 00:37:47,429 I forgot about your invisible force field. 599 00:37:48,467 --> 00:37:49,465 - [Rick] Let's go. 600 00:37:57,742 --> 00:38:00,809 (disquieting music) 601 00:38:04,016 --> 00:38:06,548 - It's just before 10 p.m. on night two. 602 00:38:06,550 --> 00:38:08,018 With no luck at our base camp last night. 603 00:38:08,019 --> 00:38:10,920 We're now actively searching the dense forest. 604 00:38:10,922 --> 00:38:12,722 Our guide is using a FLIR camera. 605 00:38:12,724 --> 00:38:15,592 (grunts) Fucking forest. 606 00:38:17,295 --> 00:38:20,929 Which stands for Forward-Looking Infra-Red. 607 00:38:20,931 --> 00:38:22,532 It senses heat and anything living 608 00:38:22,534 --> 00:38:24,534 will come up bright red on the screen. 609 00:38:32,577 --> 00:38:33,842 - [Danny On Radio] Danny For base camp. 610 00:38:35,079 --> 00:38:36,780 - Go for base camp. 611 00:38:36,782 --> 00:38:38,447 - [Danny On Radio] We found something. 612 00:38:38,449 --> 00:38:40,083 (ominous music) 613 00:38:40,085 --> 00:38:42,369 - What is it? 614 00:38:42,369 --> 00:38:44,653 - [Danny On Radio] A whole bunch of logs and branches. 615 00:38:46,525 --> 00:38:49,525 - Danny, why are you calling me about a bunch of sticks? 616 00:38:51,329 --> 00:38:53,329 - Well because it looks like it was done 617 00:38:53,331 --> 00:38:55,030 to block the path. 618 00:38:55,867 --> 00:38:58,034 - All right, get some B-roll, get plenty of footage 619 00:38:58,036 --> 00:39:01,371 and we'll cut it with what Peter was talking about earlier. 620 00:39:01,373 --> 00:39:02,771 - [Danny On Radio] Copy that. 621 00:39:02,773 --> 00:39:03,840 - What do you think? 622 00:39:13,784 --> 00:39:16,552 (exhaling loudly) 623 00:39:16,554 --> 00:39:18,487 - [Rick On Radio] Justin, anything to report? 624 00:39:19,090 --> 00:39:21,257 - Nope. 625 00:39:21,259 --> 00:39:23,425 We are wrapping up a technical difficulty. 626 00:39:25,130 --> 00:39:28,697 - Tell her to put it out and get her skinny ass in gear. 627 00:39:29,835 --> 00:39:30,900 - You heard the man. 628 00:39:37,943 --> 00:39:43,112 (exhaling loudly) (grunting) 629 00:39:43,114 --> 00:39:44,646 - What was that? 630 00:39:48,987 --> 00:39:51,588 (sighing) 631 00:39:51,590 --> 00:39:53,021 - See that? 632 00:39:53,023 --> 00:39:53,989 - What is it? 633 00:40:00,465 --> 00:40:02,766 - Got something on the FLIR. 634 00:40:02,768 --> 00:40:03,900 Following it now. 635 00:40:07,672 --> 00:40:09,773 - Out there, past those trees. 636 00:40:10,809 --> 00:40:12,775 I see you. 637 00:40:12,777 --> 00:40:14,744 [Bridgette] Ugh, this is bullshit man. 638 00:40:14,746 --> 00:40:17,414 I should be in a glossy studio right now. 639 00:40:18,115 --> 00:40:20,550 Jesus Christ, where are we going? 640 00:40:20,552 --> 00:40:21,418 - [Justin] Shh. 641 00:40:21,420 --> 00:40:24,653 - Both of you, wait here. 642 00:40:24,655 --> 00:40:25,922 And goddamn it, be quiet. 643 00:40:31,061 --> 00:40:32,728 Fuckin' civvies. 644 00:40:43,108 --> 00:40:44,039 Nice work. 645 00:40:45,143 --> 00:40:46,009 (Bridgette sighs) 646 00:40:46,010 --> 00:40:47,476 You scared off your story. 647 00:40:48,079 --> 00:40:50,914 - Too bad the real tracker wasn't with us. 648 00:40:50,916 --> 00:40:52,782 Did you learn anything in the army? 649 00:40:55,753 --> 00:40:57,019 - Thank you. 650 00:40:57,021 --> 00:40:58,588 Justin for base camp. 651 00:40:59,490 --> 00:41:00,824 - [Rick On Radio] Go for base camp. 652 00:41:00,826 --> 00:41:03,059 - Well, we saw a couple of things on the FLIR 653 00:41:03,061 --> 00:41:04,860 but we lost whatever it was. 654 00:41:05,764 --> 00:41:07,130 - [Rick On Radio] Okay. 655 00:41:07,132 --> 00:41:09,065 Everyone come on back. 656 00:41:09,067 --> 00:41:09,965 - Copy that. 657 00:41:16,740 --> 00:41:17,673 Where are we? 658 00:41:20,846 --> 00:41:23,880 (Bridgette sighing) 659 00:41:32,023 --> 00:41:34,590 - You guys took your good sweet time. 660 00:41:34,592 --> 00:41:36,092 - We got lost. 661 00:41:37,228 --> 00:41:38,862 - What happened? 662 00:41:38,864 --> 00:41:39,896 - Well we saw something. 663 00:41:39,898 --> 00:41:42,097 So we followed it for a bit. 664 00:41:42,099 --> 00:41:45,835 Singer had it for a moment, but we lost it. 665 00:41:46,905 --> 00:41:48,137 - What did it look like? 666 00:41:51,643 --> 00:41:53,175 -[Danny] Guys come take a look at this. 667 00:42:00,684 --> 00:42:01,717 Give me a second. 668 00:42:04,121 --> 00:42:05,188 That's the first one. 669 00:42:05,190 --> 00:42:06,688 Now hang on. 670 00:42:09,728 --> 00:42:10,860 This is the best one. 671 00:42:14,032 --> 00:42:15,231 - It's walking upright. 672 00:42:16,867 --> 00:42:20,802 - You are gonna need a bigger banana. 673 00:42:30,282 --> 00:42:32,181 - Barnes, something is going on. 674 00:42:32,182 --> 00:42:34,367 - Yeah, something is going on. 675 00:42:34,367 --> 00:42:36,552 Haven't you noticed Peter is missing and nobody cares. 676 00:42:37,255 --> 00:42:38,655 (banging in the woods) 677 00:42:38,657 --> 00:42:40,322 - [Ellen] What the hell? 678 00:42:40,324 --> 00:42:43,025 - All right people, saddLe up. 679 00:42:43,027 --> 00:42:45,094 It's time to earn your pay checks. 680 00:42:56,907 --> 00:42:57,907 - Miss Powers. 681 00:42:59,311 --> 00:43:02,177 I know you're tired, your feet hurt. 682 00:43:03,914 --> 00:43:08,985 But if you could find the time, put your fucking boots on! 683 00:43:18,028 --> 00:43:20,862 I put this on Powers' coat. 684 00:43:22,766 --> 00:43:24,233 - You sure that's a good idea? 685 00:43:25,936 --> 00:43:26,869 - Fuck it. 686 00:43:31,775 --> 00:43:35,244 (sticks banging in woods) 687 00:43:36,981 --> 00:43:39,047 - I think it's up there. 688 00:43:47,224 --> 00:43:48,224 - Oh Jesus. 689 00:43:49,327 --> 00:43:51,327 Hey, where's Bridgette? 690 00:43:53,097 --> 00:43:54,030 - Ugh. 691 00:43:57,068 --> 00:44:00,135 (suspenseful music) 692 00:44:08,079 --> 00:44:09,077 Oh, dammit! 693 00:44:14,184 --> 00:44:15,117 Perfect. 694 00:44:21,826 --> 00:44:24,092 (beast growling) 695 00:44:29,733 --> 00:44:30,666 Hello? 696 00:44:34,371 --> 00:44:35,237 (leaves rustling) 697 00:44:35,239 --> 00:44:36,172 Justin? 698 00:44:43,914 --> 00:44:44,780 (beast growling) 699 00:44:44,782 --> 00:44:45,715 Danny? 700 00:44:49,753 --> 00:44:53,956 (beast roaring) (Bridgette screaming) 701 00:44:53,958 --> 00:44:54,824 - [Justin] Oh! 702 00:44:54,826 --> 00:44:55,842 - [Ellen] Oh my god. 703 00:44:55,842 --> 00:44:56,858 - No it's okay, it's okay just go. 704 00:44:56,860 --> 00:44:57,793 Just go! 705 00:44:58,463 --> 00:45:00,762 (low growling) 706 00:45:00,764 --> 00:45:01,963 What was that? 707 00:45:01,965 --> 00:45:05,168 (Bridgette screaming) 708 00:45:11,443 --> 00:45:12,307 - Do you see anything? 709 00:45:12,309 --> 00:45:14,077 - I don't see anything. 710 00:45:15,012 --> 00:45:15,945 - Dammit! 711 00:45:17,782 --> 00:45:19,181 (beast growling) 712 00:45:19,184 --> 00:45:20,115 This way. 713 00:45:22,853 --> 00:45:23,952 Bridgette! 714 00:45:23,954 --> 00:45:25,387 - [Danny] Bridgette! 715 00:45:25,389 --> 00:45:26,322 Bridgette! 716 00:45:27,958 --> 00:45:29,492 - [John] Bridgette! 717 00:45:36,134 --> 00:45:37,266 - [Cooper] No, no, no. 718 00:45:40,905 --> 00:45:41,903 - [Cooper] She's all right. 719 00:45:41,905 --> 00:45:43,905 (Bridgette shrieking) 720 00:45:43,907 --> 00:45:45,907 - Whoa, it's all right. - It's all right. 721 00:45:45,909 --> 00:45:47,443 - Whoa! - We gotcha. 722 00:45:48,847 --> 00:45:50,913 - [Danny] It's all right. 723 00:45:52,382 --> 00:45:54,317 Breathe, just breathe. 724 00:45:54,318 --> 00:45:55,384 Don't look. 725 00:45:56,221 --> 00:45:57,085 - It's a compound fracture. 726 00:45:57,088 --> 00:45:58,286 - No shit. 727 00:45:58,289 --> 00:45:59,155 - Just try to relax. 728 00:45:59,157 --> 00:46:00,889 Can you feel your foot. 729 00:46:00,891 --> 00:46:01,958 - We have to get out of here. 730 00:46:01,960 --> 00:46:04,427 We have to get out of here right now. 731 00:46:04,429 --> 00:46:05,927 - Barnes, get me two sticks-- 732 00:46:05,929 --> 00:46:07,996 - No, there's no time, there's no time! 733 00:46:07,998 --> 00:46:09,164 We have to leave right now. 734 00:46:09,166 --> 00:46:10,266 Thank you. 735 00:46:10,268 --> 00:46:11,134 - Calm down. - What are you doing? 736 00:46:11,135 --> 00:46:12,135 What are you doing? 737 00:46:12,137 --> 00:46:14,903 Wha, no, no! - It's gonna be just-- 738 00:46:14,905 --> 00:46:16,905 (bone cracking) (Bridgette screaming) 739 00:46:16,907 --> 00:46:17,840 Fine. 740 00:46:17,842 --> 00:46:21,878 Okay, thank you. - Danny to base camp. 741 00:46:23,447 --> 00:46:25,148 Base camp, come in. 742 00:46:28,152 --> 00:46:29,885 [Danny on Radio] Base camp, where are you? 743 00:46:33,791 --> 00:46:35,123 Dammit. 744 00:46:35,126 --> 00:46:36,057 - [Ellen] Danny? 745 00:46:37,494 --> 00:46:39,728 - I think we just. 746 00:46:39,730 --> 00:46:41,963 Let's figure out how to get her back to base camp. 747 00:46:41,965 --> 00:46:43,298 (Ellen mumbling) 748 00:46:43,300 --> 00:46:44,233 - Okay. 749 00:46:55,380 --> 00:46:58,114 - [John] All right, I got her. 750 00:46:58,115 --> 00:46:59,047 Let's go. 751 00:47:03,188 --> 00:47:06,121 (distant roaring) 752 00:47:11,563 --> 00:47:14,230 - [Ellen] See if you can find me a full medical kit. 753 00:47:14,231 --> 00:47:15,364 - [John] There's one in the other tent. 754 00:47:15,365 --> 00:47:16,833 - [Ellen] Okay. 755 00:47:19,269 --> 00:47:20,536 - What the hell you doing in my tent? 756 00:47:20,538 --> 00:47:22,103 - Med kit. 757 00:47:22,106 --> 00:47:23,039 - Med? 758 00:47:25,909 --> 00:47:26,976 - Oh thanks. 759 00:47:29,447 --> 00:47:31,012 - Oh shit. 760 00:47:31,014 --> 00:47:31,981 - Welcome back. 761 00:47:31,983 --> 00:47:35,016 - Why didn't you or the jarhead radio me? 762 00:47:35,018 --> 00:47:36,219 - We did. 763 00:47:36,221 --> 00:47:37,853 Why weren't you on the radio? 764 00:47:38,523 --> 00:47:41,023 - I was checking the cables, one of the cameras went out. 765 00:47:41,025 --> 00:47:43,059 - And you didn't hear the radio? 766 00:47:43,061 --> 00:47:44,193 - I must have left it in the tent. 767 00:47:44,195 --> 00:47:45,862 What happened to her? 768 00:47:45,864 --> 00:47:46,996 - She fell. 769 00:47:46,996 --> 00:47:48,128 Something scared the hell out of her. 770 00:47:48,132 --> 00:47:49,699 Then we heard some strange growling 771 00:47:49,699 --> 00:47:51,266 while you were doing whatever it is you were doing. 772 00:47:51,268 --> 00:47:52,400 - I told you I was... 773 00:47:53,271 --> 00:47:55,003 Wait, what, what growling? 774 00:47:55,974 --> 00:47:58,306 - Oh don't worry, she'll be fine. 775 00:47:58,309 --> 00:47:59,474 - What growling? 776 00:47:59,476 --> 00:48:01,143 - Hey Danny? - Hmm. 777 00:48:01,144 --> 00:48:03,612 - You guys come up with a name for your documentary yet? 778 00:48:03,614 --> 00:48:05,081 - Mr. Paxton hasn't said. 779 00:48:06,117 --> 00:48:08,617 - Well I've been thinking of some ideas. 780 00:48:08,619 --> 00:48:10,286 - Of course you have. 781 00:48:10,288 --> 00:48:12,355 - "The Blair Foot Project" 782 00:48:14,157 --> 00:48:15,557 "Yeti Does Dallas" 783 00:48:15,559 --> 00:48:16,492 - Aw. 784 00:48:17,494 --> 00:48:18,994 - That's a good one. 785 00:48:20,498 --> 00:48:22,030 - We're not leaving. 786 00:48:22,032 --> 00:48:23,666 Especially now, with all this activity. 787 00:48:23,668 --> 00:48:26,202 You say they're chasing something in the woods. 788 00:48:27,105 --> 00:48:28,003 We're not leaving. 789 00:48:28,005 --> 00:48:29,672 - We don't need to leave 790 00:48:29,672 --> 00:48:31,338 but we need to get Bridgette to a hospital. 791 00:48:31,342 --> 00:48:33,242 - [Rick] Danny can drive her to the helicopter. 792 00:48:33,244 --> 00:48:35,443 - (scoffs) With a compound fracture. 793 00:48:35,445 --> 00:48:37,012 Just call Jonesy. 794 00:48:37,014 --> 00:48:38,581 - You know, the helicopter doesn't have a winch. 795 00:48:38,583 --> 00:48:40,282 Why do you think we hiked in here? 796 00:48:40,284 --> 00:48:43,251 - Well then I think we need to call search and rescue. 797 00:48:43,253 --> 00:48:46,222 - Luckily Ellen, you're not here to make decisions. 798 00:48:46,224 --> 00:48:48,590 - Oh and where did you get your medical degree? 799 00:48:49,527 --> 00:48:52,628 (Bridgette coughing) 800 00:48:53,998 --> 00:48:56,298 - We have a production to finish. 801 00:48:57,534 --> 00:48:59,402 And I am not gonna call search and rescue 802 00:48:59,403 --> 00:49:02,304 and have them scare away whatever hope it is 803 00:49:02,306 --> 00:49:04,940 we have of shooting tonight. 804 00:49:04,943 --> 00:49:08,344 (Bridgette coughs) 805 00:49:08,346 --> 00:49:09,277 Singer. 806 00:49:28,231 --> 00:49:29,398 Base camp for Danny. 807 00:49:31,268 --> 00:49:32,735 - [Danny] Go for Danny. 808 00:49:32,737 --> 00:49:34,536 - Camera three is down. 809 00:49:34,539 --> 00:49:36,237 Get it fixed. 810 00:49:36,239 --> 00:49:37,172 - Copy that. 811 00:49:38,675 --> 00:49:41,077 Okay guys, you're on your own. 812 00:49:41,746 --> 00:49:43,579 Meet you back at base camp. 813 00:49:43,581 --> 00:49:44,512 - Singer. 814 00:49:46,083 --> 00:49:47,182 Do your job. 815 00:49:48,518 --> 00:49:50,619 - I work for Brannan. 816 00:49:50,621 --> 00:49:52,054 - Danny... 817 00:49:52,056 --> 00:49:53,621 "The Hills Have Fur" 818 00:49:55,226 --> 00:49:56,291 That's the best one. 819 00:49:57,362 --> 00:50:00,195 This guy. 820 00:50:00,197 --> 00:50:03,099 - I don't think that getting a blow job from Princess Powers 821 00:50:03,101 --> 00:50:04,567 is why Brannan hired you. 822 00:50:06,003 --> 00:50:07,068 Know your place. 823 00:50:11,309 --> 00:50:12,240 We're done. 824 00:50:13,344 --> 00:50:14,443 - You got that right. 825 00:50:19,349 --> 00:50:22,418 (creature growling) 826 00:50:28,659 --> 00:50:32,661 (sticks tapping in the forest) 827 00:50:33,731 --> 00:50:34,663 - After you. 828 00:50:37,034 --> 00:50:37,766 - Yeah. 829 00:50:41,739 --> 00:50:42,771 - [John] How is she? 830 00:50:44,541 --> 00:50:45,608 - She's stable. 831 00:50:45,610 --> 00:50:50,311 We're lucky the bone didn't nick an artery or a vein, so. 832 00:50:58,356 --> 00:50:59,422 - Listen Doc. 833 00:51:03,795 --> 00:51:05,043 Be careful. 834 00:51:05,045 --> 00:51:06,293 Don't turn your back on that guy. 835 00:51:06,297 --> 00:51:07,630 You don't know these people. 836 00:51:11,135 --> 00:51:12,068 You want to know the real- 837 00:51:12,070 --> 00:51:15,271 (Bridgette screaming) 838 00:51:16,541 --> 00:51:17,472 - We have to leave! 839 00:51:17,474 --> 00:51:19,275 We have to leave now. 840 00:51:19,277 --> 00:51:20,576 - Bridgette, you're okay. 841 00:51:20,577 --> 00:51:22,110 - I saw it. 842 00:51:22,112 --> 00:51:24,713 It's fucking real and it tried to kill me. 843 00:51:24,715 --> 00:51:26,548 - [Ellen] Singer. (Bridgette screaming) 844 00:51:26,550 --> 00:51:28,550 - Let go of me. - Breathe, breathe! 845 00:51:28,552 --> 00:51:30,119 - Goddamn it let go of me! 846 00:51:30,121 --> 00:51:30,786 - Wait, wait! 847 00:51:30,788 --> 00:51:32,655 Let her talk. 848 00:51:32,657 --> 00:51:33,588 - No! 849 00:51:38,695 --> 00:51:41,262 - What did she see out there? 850 00:52:04,588 --> 00:52:08,389 (beast growling) (dog yelping) 851 00:52:08,391 --> 00:52:11,159 (metal banging) 852 00:52:12,262 --> 00:52:13,195 - Wha? 853 00:52:19,336 --> 00:52:20,268 Ike? 854 00:52:28,579 --> 00:52:31,413 (sinister music) 855 00:52:57,175 --> 00:52:57,907 Oh, Ike! 856 00:53:04,581 --> 00:53:07,315 (low breathing) 857 00:53:08,818 --> 00:53:09,751 You fuck. 858 00:53:14,257 --> 00:53:16,659 You fucked with the wrong aviator. 859 00:53:21,331 --> 00:53:24,266 (Jonesy grunting) 860 00:53:28,539 --> 00:53:32,208 (heavy breathing) 861 00:53:43,387 --> 00:53:44,452 - Come here. 862 00:53:46,224 --> 00:53:48,891 (beast growling) 863 00:53:53,664 --> 00:53:55,231 - Barnes. 864 00:53:55,233 --> 00:53:56,748 - Yeah. 865 00:53:56,750 --> 00:53:58,266 - I got to tell you, I'm not really a fan of this. 866 00:53:58,268 --> 00:54:00,001 (rustling) 867 00:54:00,003 --> 00:54:00,936 - [Cooper] Hear that? 868 00:54:00,938 --> 00:54:02,704 (beast growling) 869 00:54:02,706 --> 00:54:05,740 - We're in the woods, I hear every... - Hear that? 870 00:54:08,378 --> 00:54:09,878 (beast growling) 871 00:54:09,880 --> 00:54:12,414 It's coming from over there. 872 00:54:15,652 --> 00:54:18,320 (tense music) 873 00:54:20,724 --> 00:54:22,257 - Where'd it go? 874 00:54:24,461 --> 00:54:27,329 (beast growling) 875 00:54:33,471 --> 00:54:34,869 Did you see that? 876 00:54:40,978 --> 00:54:43,679 Where the fuck is it? 877 00:54:43,681 --> 00:54:45,014 - It's up there. 878 00:54:50,688 --> 00:54:51,619 Shh. 879 00:54:53,391 --> 00:54:54,389 Don't move. 880 00:54:54,391 --> 00:54:55,391 Don't move. 881 00:55:01,766 --> 00:55:04,632 - [Justin] What the fuck is that? 882 00:55:10,807 --> 00:55:12,940 - Listen, listen, listen! 883 00:55:14,844 --> 00:55:15,777 What the? 884 00:55:17,815 --> 00:55:20,715 MOVE! 885 00:55:20,717 --> 00:55:21,650 - Ah! 886 00:55:25,690 --> 00:55:26,621 You okay? 887 00:55:28,559 --> 00:55:30,759 - [Cooper] Yeah, I'm okay. 888 00:55:32,563 --> 00:55:33,929 - Maybe we can still catch it. 889 00:55:34,864 --> 00:55:37,900 - No, I think I've had enough. 890 00:55:37,902 --> 00:55:39,835 - We still have the IR camera. 891 00:55:39,836 --> 00:55:40,902 Aren't you curious as to what just threw 892 00:55:40,905 --> 00:55:42,438 a giant boulder at us? 893 00:55:44,474 --> 00:55:46,809 - I got a pretty good idea what it was. 894 00:55:47,978 --> 00:55:49,478 - Base camp to Danny. 895 00:55:51,548 --> 00:55:53,481 Thought you said you fixed that trail camera. 896 00:55:53,483 --> 00:55:54,115 It's broken again. 897 00:55:54,117 --> 00:55:55,818 - You're an asshole. 898 00:55:55,820 --> 00:55:58,554 That little stunt of yours could have got us all killed. 899 00:55:58,556 --> 00:55:59,989 Son of a bitch. 900 00:55:59,989 --> 00:56:01,422 - What the hell you talking about? 901 00:56:01,425 --> 00:56:02,458 - No. 902 00:56:02,460 --> 00:56:03,391 - Stop it. 903 00:56:04,594 --> 00:56:05,594 Stop your lies. 904 00:56:06,731 --> 00:56:10,565 Six kids died up here 905 00:56:10,568 --> 00:56:12,701 and my daughter was one of those kids. 906 00:56:15,505 --> 00:56:18,940 And all you care about is a goddamn TV show about Bigfoot. 907 00:56:20,077 --> 00:56:21,043 - Well it's better than obsessing 908 00:56:21,045 --> 00:56:23,478 about finding some dead body. 909 00:56:23,481 --> 00:56:24,480 - What you say! 910 00:56:24,481 --> 00:56:25,447 - No! 911 00:56:25,449 --> 00:56:26,514 - What did you say? 912 00:56:26,516 --> 00:56:27,648 - Stop it! 913 00:56:27,650 --> 00:56:28,583 All of you. 914 00:56:28,585 --> 00:56:29,518 Jesus. 915 00:56:31,755 --> 00:56:34,722 (ominous music) 916 00:56:34,724 --> 00:56:36,157 - Holy shit. 917 00:56:37,427 --> 00:56:40,728 - Bridgette is hurt and Peter is still missing. 918 00:56:40,731 --> 00:56:42,398 We don't have time for this. 919 00:56:42,400 --> 00:56:43,798 - [Danny] Base camp, come in. 920 00:56:45,536 --> 00:56:47,625 - Go. 921 00:56:47,626 --> 00:56:49,715 - [Danny On Radio] Got to see this. 922 00:56:49,715 --> 00:56:51,804 Camera's destroyed and there's a footprint, a big one. 923 00:56:51,809 --> 00:56:53,175 - Copy that, I'm on my way. 924 00:56:55,945 --> 00:56:59,547 Everybody keep it together and do your fuckin' jobs. 925 00:56:59,550 --> 00:57:00,481 Let's go. 926 00:57:01,818 --> 00:57:02,851 - It's that way. 927 00:57:07,157 --> 00:57:08,923 - We'll finish this later cowboy. 928 00:57:10,126 --> 00:57:11,059 - Rick. 929 00:57:12,096 --> 00:57:13,829 You're an asshole. 930 00:57:13,831 --> 00:57:16,465 - [Rick] Dr. Freese if you don't mind. 931 00:57:16,467 --> 00:57:17,199 - Fine. 932 00:57:20,070 --> 00:57:21,702 - You know this isn't a hoax. 933 00:57:23,007 --> 00:57:24,606 We didn't stage any of this. 934 00:57:25,476 --> 00:57:26,809 Maybe you'll figure that out after I come back 935 00:57:26,811 --> 00:57:28,643 with a size 17 footprint. 936 00:57:43,626 --> 00:57:44,659 - [John] Hey Chief. 937 00:57:48,766 --> 00:57:49,898 - Thank you. 938 00:57:49,900 --> 00:57:50,833 - Yeah. 939 00:57:52,202 --> 00:57:53,135 Listen. 940 00:57:54,038 --> 00:57:55,204 We both know these guys 941 00:57:55,206 --> 00:57:58,940 are grade A, number one, alpha assholes. 942 00:58:01,644 --> 00:58:02,577 - Yup. 943 00:58:17,027 --> 00:58:18,594 - We need a plan. 944 00:58:19,630 --> 00:58:20,561 - Yes we do. 945 00:58:27,137 --> 00:58:30,105 - [Danny] Whoa, whoa, whoa! 946 00:58:30,106 --> 00:58:31,106 - Oh! 947 00:58:31,108 --> 00:58:32,708 Oh wow! 948 00:58:33,777 --> 00:58:35,043 - Look at this. 949 00:58:36,780 --> 00:58:38,146 - Come to daddy. 950 00:58:40,818 --> 00:58:42,550 - [Danny] And then there's this. 951 00:58:47,257 --> 00:58:50,224 (Ellen gasps) 952 00:58:50,226 --> 00:58:51,260 - Well Dr. Freese? 953 00:58:52,730 --> 00:58:54,161 - Danny do you have a tape measure in there? 954 00:58:54,164 --> 00:58:55,097 - [Danny] Yeah. 955 00:59:00,036 --> 00:59:03,105 - It's 18 and a quarter, heel to big toe. 956 00:59:06,010 --> 00:59:09,210 Over seven side to side. 957 00:59:14,851 --> 00:59:16,617 The detail is remarkable. 958 00:59:16,619 --> 00:59:19,721 You can see scar tissue, skin. 959 00:59:21,025 --> 00:59:22,056 More hair. 960 00:59:24,994 --> 00:59:26,561 This would be tough to fake. 961 00:59:28,197 --> 00:59:29,965 - Justin, roll footage on this 962 00:59:29,967 --> 00:59:31,132 just in case the mold doesn't work. 963 00:59:31,135 --> 00:59:33,235 Danny, get a sample of that hair. 964 00:59:34,304 --> 00:59:38,106 - Uh guys, this is awesome. 965 00:59:39,175 --> 00:59:42,043 (Rick chuckling) 966 00:59:45,248 --> 00:59:48,650 - You're gonna have to do more testing on the hair 967 00:59:48,652 --> 00:59:51,152 but it certainly looks like the footprint 968 00:59:51,155 --> 00:59:56,224 of a very large, very real primate. 969 01:00:02,032 --> 01:00:06,034 (banging and scraping outside) 970 01:00:18,949 --> 01:00:19,880 - Oh. 971 01:00:20,784 --> 01:00:23,918 (sat phone beeping) 972 01:00:23,920 --> 01:00:26,722 (ominous music) 973 01:00:27,925 --> 01:00:32,994 - H-h-hello? (heavy breathing) 974 01:00:41,804 --> 01:00:46,875 (Bridgette screaming) (dramatic music) 975 01:00:48,277 --> 01:00:49,677 - That thing is out there. 976 01:00:49,679 --> 01:00:50,945 It just ran by. 977 01:00:52,016 --> 01:00:52,947 What? 978 01:00:53,817 --> 01:00:54,682 What? 979 01:00:54,684 --> 01:00:56,184 - Jesus. 980 01:00:56,186 --> 01:01:01,356 (Bridgette screaming) (dramatic music) 981 01:01:01,358 --> 01:01:02,657 - Okay. 982 01:01:02,659 --> 01:01:04,492 - What's going on? 983 01:01:04,494 --> 01:01:06,327 - It's blood, it's blood, it's fucking blood. 984 01:01:06,329 --> 01:01:10,699 Get this shit off of me. (screams) 985 01:01:10,701 --> 01:01:12,867 (Bridgette gasping) - Okay, okay. 986 01:01:12,869 --> 01:01:15,137 - Get it off of me. 987 01:01:15,139 --> 01:01:16,438 - You're okay, you're okay. 988 01:01:16,440 --> 01:01:17,739 - [Bridgette] Get it off of me. 989 01:01:17,740 --> 01:01:19,041 - Okay boys, give her some space. 990 01:01:19,043 --> 01:01:20,041 Okay, okay. 991 01:01:22,713 --> 01:01:24,278 - [Bridgette] Get it off me. 992 01:01:24,280 --> 01:01:25,846 - You're okay, you're okay. 993 01:01:30,454 --> 01:01:33,121 (tense music) 994 01:01:37,226 --> 01:01:39,628 Right now all I care about is getting her safe 995 01:01:39,628 --> 01:01:42,030 after that we can argue about whatever it is you want to do. 996 01:01:42,032 --> 01:01:43,931 - You know trashing the production tent 997 01:01:43,934 --> 01:01:45,800 isn't gonna get you home any sooner, right? 998 01:01:45,802 --> 01:01:47,101 - Rick just make the call. 999 01:01:47,103 --> 01:01:48,737 - I can't. 1000 01:01:48,739 --> 01:01:50,237 The sat phone is missing. 1001 01:01:51,041 --> 01:01:54,009 - Why the fuck would I take the phone Paxton? 1002 01:01:54,010 --> 01:01:55,728 - I don't know. 1003 01:01:55,728 --> 01:01:57,445 We're at the footprints and you're back here, weeping. 1004 01:01:57,447 --> 01:01:59,481 - We still need to get her out of here. 1005 01:02:01,150 --> 01:02:04,786 - Danny, take the ATV, go back to the helicopter. 1006 01:02:04,788 --> 01:02:07,222 Use the sat phone to contact search and rescue. 1007 01:02:07,224 --> 01:02:08,090 You happy? 1008 01:02:08,092 --> 01:02:09,023 - Thank you. 1009 01:02:10,393 --> 01:02:13,061 - Everybody, take a nap. 1010 01:02:13,063 --> 01:02:14,795 Get yourselves together. 1011 01:02:14,797 --> 01:02:16,931 We start shooting again in a little while. 1012 01:02:45,362 --> 01:02:46,293 - Hey Jonesy. 1013 01:02:47,364 --> 01:02:48,329 Jonesy! 1014 01:02:50,800 --> 01:02:53,135 We need the sat phone, Bridgette's been hurt. 1015 01:02:57,974 --> 01:02:58,907 Jesus. 1016 01:03:00,043 --> 01:03:02,376 (flies buzzing) Did you have a late night? 1017 01:03:05,782 --> 01:03:06,847 (ominous music) 1018 01:03:06,849 --> 01:03:07,782 Jonesy? 1019 01:03:29,072 --> 01:03:30,572 - Morning Doc. 1020 01:03:30,574 --> 01:03:32,239 - Hi. 1021 01:03:32,242 --> 01:03:33,909 - [Justin] Morning Dr. Freese. 1022 01:03:34,978 --> 01:03:36,443 - Where is everyone? 1023 01:03:36,445 --> 01:03:38,313 - Paxton is still reviewing footage 1024 01:03:38,315 --> 01:03:41,916 and Bridgette is...out. 1025 01:03:41,918 --> 01:03:43,485 - No sign of Danny? 1026 01:03:43,487 --> 01:03:44,853 - Not yet. 1027 01:03:44,855 --> 01:03:45,954 - What about Barnes? 1028 01:03:48,224 --> 01:03:49,824 - He's been gone for a while. 1029 01:03:51,894 --> 01:03:54,963 (disquieting music) 1030 01:04:20,356 --> 01:04:22,289 - [Cooper] Sleep much? 1031 01:04:23,994 --> 01:04:24,960 - Not much. 1032 01:04:28,097 --> 01:04:29,931 I always hated the sight of blood. 1033 01:04:31,568 --> 01:04:32,601 Med school was fun. 1034 01:04:37,273 --> 01:04:38,206 What's that? 1035 01:04:41,978 --> 01:04:44,478 - I've been thinking about my grandfather. 1036 01:04:47,451 --> 01:04:49,885 He was a forest ranger up here for 30 years. 1037 01:04:53,190 --> 01:04:56,891 He was high up in the mountains one night, by himself. 1038 01:04:56,893 --> 01:05:01,963 A storm came through, so he went into a cave to wait it out. 1039 01:05:02,532 --> 01:05:04,398 At the back of the cave he found... 1040 01:05:05,936 --> 01:05:08,235 - A huge pile of bones. 1041 01:05:08,237 --> 01:05:09,503 - Not just any bones. 1042 01:05:10,574 --> 01:05:14,309 Bears, bobcats, predators. 1043 01:05:14,311 --> 01:05:16,110 Killed and all piled up. 1044 01:05:18,481 --> 01:05:21,282 He said he heard a noise deeper in the cave 1045 01:05:22,152 --> 01:05:23,918 so he took his flashlight 1046 01:05:23,920 --> 01:05:26,521 and he started looking through the shadows. 1047 01:05:26,523 --> 01:05:31,592 And that's where he saw red eyes, glowing red eyes. 1048 01:05:33,429 --> 01:05:35,597 He said he let out a scream. 1049 01:05:35,599 --> 01:05:40,668 He started running and that thing chased him 1050 01:05:41,103 --> 01:05:42,170 all the way to town. 1051 01:05:44,074 --> 01:05:46,373 Said he never really felt the same up here again. 1052 01:05:47,677 --> 01:05:48,610 - And the tag? 1053 01:05:48,612 --> 01:05:53,581 - Well, my grandfather said when dangerous predators 1054 01:05:53,583 --> 01:05:56,717 went into town, the rangers would tag them and release them. 1055 01:05:56,719 --> 01:06:00,454 If they came back, they'd take them deeper into the forest, 1056 01:06:01,692 --> 01:06:03,157 always to the same place. 1057 01:06:05,262 --> 01:06:10,331 That cave yesterday, I found a whole bunch of these. 1058 01:06:11,300 --> 01:06:13,101 - Something's killing the rogue animals. 1059 01:06:23,981 --> 01:06:28,349 Hey, um, did I hear you say you had a daughter? 1060 01:06:33,590 --> 01:06:35,222 - Yeah. 1061 01:06:35,224 --> 01:06:36,224 - What's her name? 1062 01:06:38,362 --> 01:06:39,393 - Her name's Alex. 1063 01:06:50,139 --> 01:06:51,606 - Where the hell is he? 1064 01:06:51,608 --> 01:06:53,507 - It takes a while to get here. 1065 01:06:53,510 --> 01:06:55,476 - Nine hours! 1066 01:06:55,478 --> 01:06:57,144 This is bullshit. 1067 01:06:58,280 --> 01:07:00,748 Hey, um, monkey lady. 1068 01:07:01,717 --> 01:07:03,751 The drugs are wearing off, I need more. 1069 01:07:05,554 --> 01:07:09,056 - I'm sorry, you can't take anything for another hour. 1070 01:07:09,059 --> 01:07:09,791 - Perfect. 1071 01:07:11,628 --> 01:07:13,628 One hell of a production you got here. 1072 01:07:14,463 --> 01:07:16,431 Unsafe working conditions. 1073 01:07:16,432 --> 01:07:20,201 Psychotic arts and crafts, shitty food. 1074 01:07:20,202 --> 01:07:21,135 What's next. 1075 01:07:21,137 --> 01:07:22,137 - All right ready. 1076 01:07:23,606 --> 01:07:26,507 - It's 4.30 p.m. on day three. 1077 01:07:26,510 --> 01:07:29,411 Despite several attacks and severe injuries, 1078 01:07:29,413 --> 01:07:32,179 this journalist is going strong. 1079 01:07:32,181 --> 01:07:35,516 Nothing is going to, holy fuck! 1080 01:07:37,286 --> 01:07:40,155 (Danny grunting) 1081 01:07:41,157 --> 01:07:43,557 - [Ellen] Where are you hurt? 1082 01:07:43,559 --> 01:07:44,826 - Jonesy's dead. 1083 01:07:44,827 --> 01:07:47,728 Very, very dead. 1084 01:07:47,731 --> 01:07:48,663 - What happened? 1085 01:07:51,168 --> 01:07:52,067 - I saw it. 1086 01:08:15,724 --> 01:08:18,393 (Danny vomiting) 1087 01:08:18,395 --> 01:08:19,911 - He has a concussion. 1088 01:08:19,912 --> 01:08:21,427 We gotta get him inside the mess tent. 1089 01:08:21,430 --> 01:08:22,564 - [Cooper] Come on Danny. 1090 01:08:27,337 --> 01:08:28,103 - Where's the ATV? 1091 01:08:32,242 --> 01:08:33,225 (Danny coughing) 1092 01:08:33,225 --> 01:08:34,208 - Someone get me a flashlight. 1093 01:08:34,211 --> 01:08:35,342 In my backpack. 1094 01:08:36,212 --> 01:08:37,811 - There's no one to fly the chopper. 1095 01:08:37,814 --> 01:08:40,648 How the hell are we gonna get out of here? 1096 01:08:40,649 --> 01:08:42,750 - Danny look at the light. 1097 01:08:42,752 --> 01:08:43,685 Look at the light Danny. 1098 01:08:43,686 --> 01:08:45,353 - Danny where's the sat phone? 1099 01:08:46,890 --> 01:08:48,856 Dammit Danny, where's the sat phone? 1100 01:08:48,859 --> 01:08:50,824 - Didn't you hear me? 1101 01:08:50,827 --> 01:08:52,460 Jonesy's fuckin' shredded. 1102 01:08:53,829 --> 01:08:56,797 (Danny coughing) 1103 01:08:56,800 --> 01:08:59,667 (Danny groaning) 1104 01:09:07,176 --> 01:09:09,644 (tense music) 1105 01:09:28,931 --> 01:09:30,597 - Hey! 1106 01:09:30,600 --> 01:09:31,466 Hey! 1107 01:09:31,467 --> 01:09:32,667 Who stole my meds. 1108 01:09:34,837 --> 01:09:35,770 - Singer what? 1109 01:09:37,707 --> 01:09:39,239 What are you doing? 1110 01:09:39,242 --> 01:09:41,809 - Taking charge of your shit show chief. 1111 01:09:43,479 --> 01:09:45,279 - You can't do that, it's my show. 1112 01:09:46,216 --> 01:09:47,282 - You gonna stop me. 1113 01:09:48,784 --> 01:09:49,951 Good luck with that. 1114 01:09:55,591 --> 01:09:57,926 First thing we're gonna do is beef up security. 1115 01:09:59,762 --> 01:10:02,329 We're getting out of here tomorrow. 1116 01:10:02,332 --> 01:10:03,965 We just gotta survive tonight. 1117 01:10:14,711 --> 01:10:15,777 Here you go. 1118 01:10:17,213 --> 01:10:17,945 - Yeah. 1119 01:10:19,748 --> 01:10:21,216 - You got this? 1120 01:10:22,219 --> 01:10:22,951 - Yeah. 1121 01:10:26,789 --> 01:10:28,855 - Full mag, one in the chamber. 1122 01:10:28,858 --> 01:10:29,823 Safety's on. 1123 01:10:35,631 --> 01:10:36,564 No shit. 1124 01:10:38,835 --> 01:10:39,766 - Afghanistan. 1125 01:10:40,770 --> 01:10:42,470 Helmand Province. 1126 01:10:42,471 --> 01:10:44,671 Thought I'd fired my last shots there. 1127 01:10:44,673 --> 01:10:45,606 Guess not. 1128 01:11:08,931 --> 01:11:09,863 How's Danny? 1129 01:11:12,735 --> 01:11:15,036 - He's a little banged up, but he'll be all right. 1130 01:11:17,539 --> 01:11:18,640 So what's next? 1131 01:11:19,775 --> 01:11:20,707 - We wait. 1132 01:11:22,279 --> 01:11:23,011 - Yup. 1133 01:11:25,381 --> 01:11:27,782 Maybe... 1134 01:11:27,783 --> 01:11:30,818 (suspenseful music) 1135 01:11:50,673 --> 01:11:53,541 (device beeping) 1136 01:11:57,846 --> 01:11:58,813 - Tracking device. 1137 01:11:58,814 --> 01:11:59,814 Bait's on the move. 1138 01:12:00,684 --> 01:12:01,815 - It's hauling ass. 1139 01:12:01,818 --> 01:12:04,952 - Jesus. (beast roaring) 1140 01:12:04,953 --> 01:12:05,886 Let's go. 1141 01:12:22,706 --> 01:12:23,805 - Think it's stopped. 1142 01:12:25,007 --> 01:12:26,106 50 meters away. 1143 01:12:39,956 --> 01:12:41,988 - [John] Barnes, you got anything? 1144 01:12:43,460 --> 01:12:44,125 - [Cooper] No. 1145 01:12:44,127 --> 01:12:45,059 Do you? 1146 01:12:46,496 --> 01:12:47,494 - [John] Negative. 1147 01:12:51,935 --> 01:12:52,867 - What is that smell? 1148 01:12:52,868 --> 01:12:53,800 - I think it's what we're looking for. 1149 01:13:20,029 --> 01:13:21,695 - It's right over there. 1150 01:13:21,698 --> 01:13:22,563 - [Cooper] Over there? 1151 01:13:22,564 --> 01:13:24,631 - Yeah, it's over there. 1152 01:13:45,889 --> 01:13:47,822 It's right over there. 1153 01:13:54,898 --> 01:13:57,631 (low growling) 1154 01:13:58,435 --> 01:14:02,203 (creature screeching) (gunshot banging) 1155 01:14:02,204 --> 01:14:03,104 You okay? 1156 01:14:05,041 --> 01:14:06,039 - I'm fine. 1157 01:14:16,152 --> 01:14:17,952 - Uh Singer. 1158 01:14:17,953 --> 01:14:18,920 - It's a raccoon. 1159 01:14:21,957 --> 01:14:24,692 - I think there's still something out there! 1160 01:14:24,694 --> 01:14:25,893 - What? 1161 01:14:25,895 --> 01:14:28,095 - There's still something out there. 1162 01:14:28,096 --> 01:14:30,631 There's something moving, I don't know what it is. 1163 01:14:30,632 --> 01:14:32,833 - Yeah, a goddamn raccoon. 1164 01:14:36,171 --> 01:14:37,505 - Singer! 1165 01:14:37,506 --> 01:14:39,573 - Look behind you. 1166 01:14:39,576 --> 01:14:40,507 - Singer! 1167 01:14:41,176 --> 01:14:42,109 No! 1168 01:14:45,215 --> 01:14:48,483 (creature growling) 1169 01:14:50,086 --> 01:14:51,485 - We gotta go! 1170 01:14:52,255 --> 01:14:54,654 (tense music) 1171 01:14:54,657 --> 01:14:55,989 - Where are you? 1172 01:14:58,094 --> 01:14:59,961 (gunshot banging) 1173 01:14:59,962 --> 01:15:01,929 (creature growling) 1174 01:15:01,930 --> 01:15:03,631 (gunshot banging) 1175 01:15:03,632 --> 01:15:04,899 - [Ellen] Okay. 1176 01:15:06,769 --> 01:15:07,702 Danny over here. 1177 01:15:11,608 --> 01:15:14,774 (Bridgette screaming) 1178 01:15:16,712 --> 01:15:18,112 Oh my god, Danny! 1179 01:15:19,248 --> 01:15:22,149 (gunshot banging) 1180 01:15:24,119 --> 01:15:25,051 No! No! 1181 01:15:31,927 --> 01:15:32,926 (gunshot banging) 1182 01:15:32,929 --> 01:15:34,127 - What the fuck. 1183 01:15:34,130 --> 01:15:35,262 - Hey! Hey! 1184 01:15:35,265 --> 01:15:36,663 - [Rick] Where's Singer? 1185 01:15:36,666 --> 01:15:38,483 - He's dead. 1186 01:15:38,484 --> 01:15:40,301 - What the fuck are you talking about? 1187 01:15:40,302 --> 01:15:42,168 - That thing ripped his throat out. 1188 01:15:44,172 --> 01:15:45,238 - Danny's dead too. 1189 01:15:50,979 --> 01:15:52,180 - What now? 1190 01:15:52,180 --> 01:15:53,381 - We can go back to the helicopter 1191 01:15:53,381 --> 01:15:54,582 and see if that sat phone is still working. 1192 01:15:54,583 --> 01:15:56,117 - Any place is better than here. 1193 01:16:15,305 --> 01:16:19,172 (Bridgette groaning) 1194 01:16:19,175 --> 01:16:23,310 - When Brannan hears about this shit, you're done. 1195 01:16:23,313 --> 01:16:25,112 He told me about you. 1196 01:16:25,113 --> 01:16:28,882 Your career has been a complete cluster fuck. 1197 01:16:28,885 --> 01:16:30,818 Fuck up after fuck up. 1198 01:16:33,622 --> 01:16:36,289 Maybe, Brannan will let you fetch me 1199 01:16:36,292 --> 01:16:39,060 my coffee on my next show. 1200 01:16:39,061 --> 01:16:42,829 Two fucking creams, two fucking sugars. 1201 01:16:42,832 --> 01:16:44,097 - Rick help me with her. 1202 01:16:44,100 --> 01:16:46,100 - Get me my fucking refill. 1203 01:16:49,171 --> 01:16:51,972 (ominous music) 1204 01:16:53,775 --> 01:16:55,876 (gunshots banging) - No! 1205 01:16:55,877 --> 01:16:58,813 (gunshot banging) 1206 01:17:15,931 --> 01:17:16,997 - Bridgette! 1207 01:17:17,000 --> 01:17:18,131 Bridgette! 1208 01:17:18,134 --> 01:17:19,065 Bridgette! 1209 01:17:26,876 --> 01:17:27,875 Let me see. 1210 01:17:29,912 --> 01:17:31,311 Let me see. 1211 01:17:31,314 --> 01:17:32,979 Okay, he missed your liver. 1212 01:17:32,981 --> 01:17:35,015 We have to get him out of here before he bleeds out. 1213 01:17:41,757 --> 01:17:42,856 Okay. 1214 01:17:42,858 --> 01:17:43,957 - [Cooper] If we can just make it down to the river. 1215 01:17:48,898 --> 01:17:50,096 - [Cooper] Just leave me. 1216 01:17:50,097 --> 01:17:51,296 - Come on. - You go, go, go. 1217 01:17:59,141 --> 01:18:00,875 (grunting) 1218 01:18:00,877 --> 01:18:02,676 - [Justin] It's okay. 1219 01:18:02,679 --> 01:18:04,712 - [Ellen] Barnes we're almost there. 1220 01:18:04,713 --> 01:18:05,912 - [Justin] I see a cabin. 1221 01:18:05,914 --> 01:18:07,381 There's a bunch of cars. 1222 01:18:07,382 --> 01:18:12,453 (metal snaps) (Justin screaming) 1223 01:18:19,395 --> 01:18:21,811 - [Cooper] No. 1224 01:18:21,813 --> 01:18:24,229 Try to use the stick to pry the foot. 1225 01:18:24,233 --> 01:18:27,167 (Justin groaning) 1226 01:18:29,971 --> 01:18:31,372 (Justin screaming) 1227 01:18:31,373 --> 01:18:32,238 Ah God. 1228 01:18:32,240 --> 01:18:34,074 - I'm sorry. 1229 01:18:34,077 --> 01:18:35,176 It isn't working. 1230 01:18:35,177 --> 01:18:37,110 I'm gonna go get help. 1231 01:18:45,054 --> 01:18:46,052 (banging on door) 1232 01:18:47,856 --> 01:18:48,573 Hello. 1233 01:18:48,573 --> 01:18:49,289 (heavy breathing) - Barnes. 1234 01:18:49,292 --> 01:18:52,292 (thunder rumbling) 1235 01:18:54,831 --> 01:18:55,762 - Hello? 1236 01:18:56,865 --> 01:18:57,797 Hello? 1237 01:18:58,967 --> 01:18:59,899 Oh my God. 1238 01:19:01,104 --> 01:19:02,903 Can you please help us it's an emergency. 1239 01:19:02,904 --> 01:19:05,805 My friends, someone is attacking us. 1240 01:19:14,382 --> 01:19:17,318 (heavy breathing) 1241 01:19:25,328 --> 01:19:30,296 - You'll be fine, stranger. 1242 01:19:30,298 --> 01:19:31,332 You'll be fine. 1243 01:19:49,484 --> 01:19:52,819 (Charlotte sniffing) 1244 01:19:56,492 --> 01:19:59,493 (Ellen whimpering) 1245 01:20:01,264 --> 01:20:02,229 Oh. 1246 01:20:02,230 --> 01:20:04,497 You people with all your toys. 1247 01:20:07,970 --> 01:20:08,903 We go to town. 1248 01:20:10,105 --> 01:20:11,471 We watch you all. 1249 01:20:12,942 --> 01:20:16,911 You talk, you talk, and not say anything. 1250 01:20:16,912 --> 01:20:19,512 Don't see anything around you. 1251 01:20:19,515 --> 01:20:21,215 (Cooper coughing) 1252 01:20:21,216 --> 01:20:24,952 Too busy, fiddling with your petit boxes. 1253 01:20:24,953 --> 01:20:28,087 (Charlotte cackling) 1254 01:20:31,293 --> 01:20:33,159 What good they do you now. 1255 01:20:36,332 --> 01:20:37,331 - [Ellen] He needs help. 1256 01:20:37,332 --> 01:20:38,431 - Relax, fille. 1257 01:20:40,101 --> 01:20:42,136 - What is wrong with you? 1258 01:20:42,137 --> 01:20:45,072 - We, we? 1259 01:20:46,309 --> 01:20:48,542 What was you gonna do with it? 1260 01:20:48,543 --> 01:20:50,476 Tie it up, poke it. 1261 01:20:50,479 --> 01:20:52,613 Lock it in some hospital. 1262 01:20:54,149 --> 01:20:56,082 - You don't understand, we were trying to help. 1263 01:20:56,085 --> 01:20:57,984 - Oh I understand. 1264 01:20:57,987 --> 01:20:59,453 (Ellen moaning) 1265 01:20:59,454 --> 01:21:04,524 You people ruin everything you touch. 1266 01:21:05,161 --> 01:21:07,962 (Ellen sobbing) 1267 01:21:10,565 --> 01:21:12,498 (thudding) 1268 01:21:12,501 --> 01:21:13,434 Boys. 1269 01:21:21,042 --> 01:21:21,975 Luc. 1270 01:21:24,412 --> 01:21:27,514 Don't leave messes. 1271 01:21:35,557 --> 01:21:37,591 (Charlotte cackling) 1272 01:21:37,592 --> 01:21:39,059 Boys. 1273 01:21:41,430 --> 01:21:43,130 I don't think she likes 1274 01:21:43,131 --> 01:21:45,099 your gorilla suits. 1275 01:21:50,939 --> 01:21:51,671 - Hello. 1276 01:21:52,975 --> 01:21:53,908 Guys. 1277 01:21:54,510 --> 01:21:55,509 Guys. 1278 01:21:57,445 --> 01:21:58,378 - Luc. 1279 01:21:59,381 --> 01:22:00,546 Help that boy. 1280 01:22:02,984 --> 01:22:05,519 (Luc growling) 1281 01:22:08,256 --> 01:22:09,422 - No, no. 1282 01:22:09,425 --> 01:22:10,356 No! No! 1283 01:22:11,493 --> 01:22:15,162 No! (hammer thudding) 1284 01:22:15,163 --> 01:22:17,965 (Ellen sobbing) 1285 01:22:19,234 --> 01:22:21,534 We ain't going to hurt you, Belle. 1286 01:22:24,439 --> 01:22:25,939 We need you. 1287 01:22:31,279 --> 01:22:36,350 Luc, hang that in the shed avec the rest. 1288 01:22:39,521 --> 01:22:42,523 (thunder rumbling) 1289 01:22:45,328 --> 01:22:48,061 (gentle music) 1290 01:22:49,465 --> 01:22:52,198 Now we have a nice family again. 1291 01:22:57,238 --> 01:23:02,309 (Charlotte humming) (Ellen sobbing) 1292 01:24:22,224 --> 01:24:25,158 (Cooper coughing) 1293 01:24:29,465 --> 01:24:31,265 - We're about ready for some meat here. 1294 01:24:33,301 --> 01:24:38,372 (Ellen moaning) (Cooper yelling) 1295 01:24:40,576 --> 01:24:43,277 (Gage cackling) 1296 01:24:43,279 --> 01:24:48,314 (Cooper screaming) (Ellen sobbing) 1297 01:24:58,828 --> 01:25:00,694 [Charlotte] You're making a mess. 1298 01:25:15,211 --> 01:25:17,543 You're gonna break it again. 1299 01:25:19,381 --> 01:25:20,314 Give me that. 1300 01:25:27,622 --> 01:25:30,189 Like this, gentle, see. 1301 01:25:33,529 --> 01:25:36,546 Go with the grain. 1302 01:25:36,547 --> 01:25:39,565 (Cooper screaming) (Ellen sobbing) 1303 01:25:39,835 --> 01:25:40,833 Hold still. 1304 01:25:42,470 --> 01:25:43,737 You gonna make me miss. 1305 01:26:08,596 --> 01:26:14,501 Gage, I think they bored, do some music. 1306 01:26:14,502 --> 01:26:17,171 (Gage cackling) 1307 01:26:17,172 --> 01:26:21,375 Something sweet, romantic. 1308 01:26:31,720 --> 01:26:41,795 ¶ You're mine and we belong together ¶ 1309 01:26:42,597 --> 01:26:44,331 - [Charlotte] Dance. 1310 01:26:44,332 --> 01:26:49,403 ¶ Yes we belong together ¶ (Ellen sobbing) 1311 01:26:51,806 --> 01:26:56,877 ¶ For eternity ¶ 1312 01:26:59,614 --> 01:27:01,981 ¶ Eternity ¶ 1313 01:27:01,984 --> 01:27:06,920 ¶ You're mine ¶ 1314 01:27:06,921 --> 01:27:10,591 ¶ Your kiss belongs to me ¶ 1315 01:27:12,895 --> 01:27:14,828 (ominous music) 1316 01:27:14,829 --> 01:27:18,231 (Cooper yelling) 1317 01:27:18,234 --> 01:27:20,701 (all yelling) 1318 01:27:28,310 --> 01:27:29,243 Gage! 1319 01:27:30,311 --> 01:27:31,244 Gage! 1320 01:27:32,014 --> 01:27:33,412 Help that boy. 1321 01:27:34,550 --> 01:27:36,817 (Cooper yelling) 1322 01:27:36,819 --> 01:27:39,619 (Ellen sobbing) 1323 01:27:44,893 --> 01:27:47,493 ¶ I love you so much my darling ¶ 1324 01:27:47,496 --> 01:27:50,896 ¶ You're mine ¶ 1325 01:27:50,899 --> 01:27:59,038 ¶ Everything, I always, always love you ¶ 1326 01:28:01,944 --> 01:28:04,978 ¶ You're mine ¶ 1327 01:28:04,979 --> 01:28:06,779 - You're very lucky. 1328 01:28:08,449 --> 01:28:09,983 He's quite a catch. 1329 01:28:15,457 --> 01:28:16,390 [Charlotte] Dance! 1330 01:28:17,893 --> 01:28:18,824 Dance! 1331 01:28:20,695 --> 01:28:25,064 ¶ We belong together until eternity ¶ 1332 01:28:25,067 --> 01:28:28,534 - You're still my favorite. 1333 01:28:31,974 --> 01:28:36,676 ¶ You're mine ¶ 1334 01:28:36,679 --> 01:28:40,346 ¶ Your kiss belongs to me ¶ 1335 01:28:43,918 --> 01:28:44,850 - [Charlotte] Dance 1336 01:28:44,853 --> 01:28:48,322 ¶ Yes it belongs to me ¶ 1337 01:28:49,358 --> 01:28:50,856 (tense music) 1338 01:28:50,859 --> 01:28:52,525 (Charlotte yells) 1339 01:28:52,528 --> 01:28:55,362 (pot thudding) 1340 01:28:55,363 --> 01:29:00,434 (Ellen grunting) (pot thudding) 1341 01:29:09,511 --> 01:29:11,411 (Ellen screams) 1342 01:29:11,412 --> 01:29:16,483 ¶ For eternity ¶ 1343 01:29:20,922 --> 01:29:24,423 ¶ Yes we belong together dear ¶ 1344 01:29:24,426 --> 01:29:26,960 ¶ For eternity ¶ 1345 01:29:31,132 --> 01:29:33,399 (tense music) 1346 01:29:33,402 --> 01:29:35,502 (Charlotte whimpering) 1347 01:29:35,503 --> 01:29:36,435 - No! 1348 01:29:47,548 --> 01:29:50,516 (dramatic music) 1349 01:29:50,519 --> 01:29:51,385 No! 1350 01:29:51,386 --> 01:29:52,118 No, no! 1351 01:30:07,101 --> 01:30:09,770 (car revving) 1352 01:30:20,748 --> 01:30:23,550 (body thudding) 1353 01:30:34,762 --> 01:30:37,564 (ominous music) 1354 01:30:43,439 --> 01:30:46,172 (metal crunching) 1355 01:31:01,088 --> 01:31:03,957 - [Woman] Can you hear me? 1356 01:31:03,958 --> 01:31:06,592 If you can hear me (muffled). 1357 01:31:06,595 --> 01:31:07,927 Can you hear me? 1358 01:31:09,497 --> 01:31:10,831 Can you hear me? 1359 01:31:13,902 --> 01:31:16,936 (muffled) Can you hear me? 1360 01:31:16,939 --> 01:31:18,471 Can you hear me? 1361 01:31:27,748 --> 01:31:29,783 Are you there, can you hear me. 1362 01:31:29,784 --> 01:31:31,885 We'd like to send assistance if you need help. 1363 01:31:31,886 --> 01:31:33,587 But we need to hear you respond. 1364 01:31:33,588 --> 01:31:35,087 Can you hear me? 1365 01:31:35,090 --> 01:31:37,256 (Ellen whimpering) 1366 01:31:37,259 --> 01:31:40,827 We've detected that your vehicle has been in an accident. 1367 01:31:40,828 --> 01:31:42,561 Do you need assistance? 1368 01:31:42,564 --> 01:31:43,497 - Yes! 1369 01:31:44,198 --> 01:31:46,032 Yes! Yes! 1370 01:31:46,033 --> 01:31:47,801 - [Woman] We're sending help now. 1371 01:31:49,738 --> 01:31:51,003 I need you to continue breathing 1372 01:31:51,006 --> 01:31:54,039 and communicate with me the best that you can. 1373 01:31:54,042 --> 01:31:56,775 We've located your position and we are sending help. 1374 01:31:56,778 --> 01:31:58,645 If you can keep talking to me-- 1375 01:31:58,646 --> 01:32:03,716 (dramatic music) (Ellen screaming) 1376 01:32:06,287 --> 01:32:09,722 (gunshots banging) 1377 01:32:09,725 --> 01:32:12,759 (creature growling) 1378 01:32:14,930 --> 01:32:16,262 - Shit! 1379 01:32:16,265 --> 01:32:19,533 (creature growling) 1380 01:32:35,283 --> 01:32:37,149 (creature growling) 1381 01:32:37,152 --> 01:32:38,083 - Argh! 1382 01:32:46,662 --> 01:32:49,729 (disquieting music) 90119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.