All language subtitles for Hitsville.The.Making.of.Motown.2019 (1) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,125 --> 00:00:49,500 Hallo, mijnheer McLean. 2 00:00:49,500 --> 00:00:52,709 Uh, u neemt toch niet deel aan de vergadering? 3 00:00:52,709 --> 00:00:55,083 Uhm, daarvoor ben ik hier gekomen. 4 00:00:55,083 --> 00:00:57,291 De deur is op bepaalde tijden vergrendeld, 5 00:00:57,291 --> 00:00:58,959 en, weet je, er komt niemand binnen. 6 00:00:58,959 --> 00:01:00,625 Dat wist ik niet. 7 00:01:00,625 --> 00:01:03,875 Ik hoorde een gerucht, iets over mensen buitensluiten ... 8 00:01:06,375 --> 00:01:08,792 Ja, nou, eh ... weet je, het spijt me. 9 00:01:08,792 --> 00:01:10,083 Sorry dat ik laat ben. 10 00:01:10,083 --> 00:01:12,583 Nee, maar ik ook, maar je kunt niet blijven. 11 00:01:12,583 --> 00:01:16,291 Ik wil je er alleen maar op wijzen dat dit een serieuze zaak is, 12 00:01:16,291 --> 00:01:19,083 omdat uit deze vergaderingen de records komen 13 00:01:19,083 --> 00:01:21,208 die Motown op straat vrijgeeft. 14 00:01:21,208 --> 00:01:24,041 We moeten onze hoge normen handhaven, 15 00:01:24,041 --> 00:01:27,125 omdat als de records niet correct worden gemaakt, 16 00:01:27,125 --> 00:01:29,959 dan hebben we daar een slecht imago. 17 00:01:29,959 --> 00:01:33,625 Gelukkig hebben we deze week één record in de top tien, 18 00:01:33,625 --> 00:01:36,959 wat altijd goed is, met het record van Marv en Tammi. 19 00:01:36,959 --> 00:01:39,291 -De artiesten die wijd open staan 20 00:01:39,291 --> 00:01:42,542 voor releases zijn Diana Ross and the Supremes, 21 00:01:42,542 --> 00:01:44,417 waar we zwaar aan werken, 22 00:01:44,417 --> 00:01:46,625 en we hebben wat ik beschouw een smash op de Four Tops. 23 00:01:46,625 --> 00:01:50,625 Stevie Wonder heeft een paar dingen, maar hij is nog steeds open. 24 00:01:50,625 --> 00:01:52,500 De verleidingen zijn nog steeds open. 25 00:01:52,500 --> 00:01:54,959 Ze hebben een paar dingen die ik heb gehoord die zijn gesneden 26 00:01:54,959 --> 00:01:57,291 waarvan ik denk dat het extreem goed zal zijn. 27 00:01:57,291 --> 00:01:59,875 Um, Smokey Robinson and the Miracles, 28 00:01:59,875 --> 00:02:01,417 Gladys Knight and the Pips, 29 00:02:01,417 --> 00:02:03,125 Edwin Starr, we're gonna release his thing. 30 00:02:03,125 --> 00:02:05,083 Martha, so we're cleared up here, 31 00:02:05,083 --> 00:02:06,333 we're gonna release her thing. 32 00:02:06,333 --> 00:02:09,333 Jr Walker has a couple of things. 33 00:02:09,333 --> 00:02:12,208 And then we have this thing on the Isley Brothers. 34 00:02:12,208 --> 00:02:14,667 We will not compromise on quality. 35 00:02:14,667 --> 00:02:16,375 I hear many producers talking 36 00:02:16,375 --> 00:02:18,542 about they don't get releases. 37 00:02:18,542 --> 00:02:19,709 First one stayed here ten years 38 00:02:19,709 --> 00:02:21,458 since they don't have the proper quality 39 00:02:21,458 --> 00:02:22,667 on a major artist, 40 00:02:22,667 --> 00:02:24,500 they will never get a release on a major artist. 41 00:02:24,500 --> 00:02:27,417 But the opportunity, as I said before, is here. 42 00:02:28,500 --> 00:02:30,125 OK, ladies and gentlemen, 43 00:02:30,125 --> 00:02:32,458 if there are no further comments, 44 00:02:32,458 --> 00:02:35,125 then the meeting is adjourned till next week. 45 00:02:35,125 --> 00:02:36,709 ♪ One, two, three, four! ♪ 46 00:02:40,667 --> 00:02:44,417 In my mind, the Motown story begins 47 00:02:44,417 --> 00:02:47,083 long before we thought it began. 48 00:02:47,083 --> 00:02:48,625 ♪ I never met a girl ♪ 49 00:02:48,625 --> 00:02:52,000 ♪ Who makes me feel the way that you do ♪ 50 00:02:52,000 --> 00:02:54,291 ♪ You're all right ♪ 51 00:02:54,291 --> 00:02:57,542 ♪ Whenever I'm asked who makes my dreams real ♪ 52 00:02:57,542 --> 00:02:59,041 ♪ I tell 'em you do ♪ 53 00:02:59,041 --> 00:03:01,041 ♪ You're outta sight ♪ 54 00:03:01,041 --> 00:03:05,291 ♪ So fee-fi-fo-fum ♪ 55 00:03:05,291 --> 00:03:09,166 ♪ Look out, baby, cos here I come ♪ 56 00:03:09,166 --> 00:03:11,542 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 57 00:03:11,542 --> 00:03:13,375 ♪ So get ready ♪ 58 00:03:13,375 --> 00:03:15,709 ♪ So get ready ♪ 59 00:03:15,709 --> 00:03:18,917 ♪ I'm gonna try to make love to you ♪ 60 00:03:18,917 --> 00:03:20,417 ♪ So get ready ♪ 61 00:03:20,417 --> 00:03:23,750 ♪ So get ready, here I come... ♪ 62 00:03:23,750 --> 00:03:28,083 I was always a hustler trying to make money, 63 00:03:28,083 --> 00:03:31,000 trying to better myself. 64 00:03:31,000 --> 00:03:34,125 Somehow, I was fascinated by everybody being the same. 65 00:03:34,125 --> 00:03:35,583 You know, white and black, 66 00:03:35,583 --> 00:03:38,834 they stub their toe, they hurt, something funny, they laugh. 67 00:03:38,834 --> 00:03:43,542 I mean, it was like, to me, just almost a no-brainer. 68 00:03:43,542 --> 00:03:46,792 As a kid, I would sell the Michigan Chronicle, 69 00:03:46,792 --> 00:03:48,583 which was a black newspaper. 70 00:03:48,583 --> 00:03:50,750 I said I can make a lot more money 71 00:03:50,750 --> 00:03:52,750 if I sell it to white people, too. 72 00:03:55,917 --> 00:03:57,583 One day, I decided to go downtown, 73 00:03:57,583 --> 00:04:00,583 take my little black papers in the white neighborhood, 74 00:04:00,583 --> 00:04:03,208 and I sold more papers than I'd ever sold before. 75 00:04:03,208 --> 00:04:05,250 And I took my brother the next week, 76 00:04:05,250 --> 00:04:06,834 I said, "We gonna get rich, baby!" 77 00:04:06,834 --> 00:04:08,709 We went down to the white neighborhood 78 00:04:08,709 --> 00:04:11,542 and we sold nothing. There was my first lesson: 79 00:04:18,709 --> 00:04:21,458 You are about to witness 80 00:04:21,458 --> 00:04:24,375 the very exciting story of a city and its people. 81 00:04:26,125 --> 00:04:29,125 Detroit today stands at the threshold 82 00:04:29,125 --> 00:04:31,583 of a bright new future. 83 00:04:31,583 --> 00:04:35,166 One rich with the promise of fulfilment. 84 00:04:35,166 --> 00:04:37,625 In this bustling city on the straits, 85 00:04:37,625 --> 00:04:40,333 there is a resurgence of civic pride 86 00:04:40,333 --> 00:04:42,375 and unfettered imagination. 87 00:04:43,291 --> 00:04:44,959 The city on the straits welcomes you 88 00:04:44,959 --> 00:04:47,041 to share that vision, 89 00:04:47,041 --> 00:04:50,500 as it continues to plan, to build, 90 00:04:50,500 --> 00:04:53,542 and yes, to dream. 91 00:04:53,542 --> 00:04:56,208 Starting in the music business 92 00:04:56,208 --> 00:04:57,667 was an evolution, of course, 93 00:04:57,667 --> 00:05:00,625 since over a period of years, I was a shoeshine boy, 94 00:05:00,625 --> 00:05:02,917 a boxer, I was writing songs. 95 00:05:02,917 --> 00:05:04,959 But if I had just right away made money, 96 00:05:04,959 --> 00:05:07,166 I don't know what might've happened to me, 97 00:05:07,166 --> 00:05:09,333 but I kept getting knocked down. 98 00:05:09,333 --> 00:05:13,083 I knew I wanted to be in music so I had this record store. 99 00:05:13,083 --> 00:05:15,625 I didn't realize the customer was always right. 100 00:05:15,625 --> 00:05:16,750 They'd come in and say, 101 00:05:16,750 --> 00:05:19,333 "You got something by Muddy Waters or BB King?", 102 00:05:19,333 --> 00:05:21,125 and I was trying to sell them jazz. 103 00:05:21,125 --> 00:05:23,250 I would say, "If you want Muddy Waters, 104 00:05:23,250 --> 00:05:25,500 go down to Hayes Street. They sell Muddy Waters. 105 00:05:25,500 --> 00:05:27,166 I ain't got it. I ain't gonna have it." 106 00:05:28,709 --> 00:05:32,917 It's only 12 bars, 12 bar-blues, they all say the same thing. 107 00:05:32,917 --> 00:05:35,625 "I love my baby but my baby don't love me." 108 00:05:35,625 --> 00:05:37,542 I mean, how many times can you say that 109 00:05:37,542 --> 00:05:38,875 in how many different ways? 110 00:05:38,875 --> 00:05:43,166 But the people in Detroit, working in the factories, 111 00:05:43,166 --> 00:05:44,542 they wanted the blues, 112 00:05:44,542 --> 00:05:47,625 and so I realized it was that simplicity in the music 113 00:05:47,625 --> 00:05:52,291 that people understood and people felt good about. 114 00:05:52,291 --> 00:05:53,458 I did get the blues, 115 00:05:53,458 --> 00:05:56,208 but it was too late to change our business, 116 00:05:56,208 --> 00:05:57,750 because I was bankrupt. 117 00:05:57,750 --> 00:06:00,125 So, I had to get a real job, 118 00:06:00,125 --> 00:06:03,041 and that's why I went to the Ford Motor Company 119 00:06:03,041 --> 00:06:05,041 Lincoln-Mercury plant. 120 00:06:05,041 --> 00:06:07,500 And when I was on the assembly line, 121 00:06:07,500 --> 00:06:10,542 I started perfecting my skills of writing songs. 122 00:06:19,417 --> 00:06:22,917 The factory had this assembly line. 123 00:06:25,208 --> 00:06:28,583 And I would see the cars 124 00:06:28,583 --> 00:06:30,583 start out with the bare minimum frame, 125 00:06:30,583 --> 00:06:33,500 and go around the circle, 126 00:06:33,500 --> 00:06:37,458 and different stations that put things on there, 127 00:06:37,458 --> 00:06:41,166 and they would go out another door a brand-new car. 128 00:06:41,166 --> 00:06:43,917 I said, "My goodness! I can do that with people." 129 00:06:43,917 --> 00:06:46,000 Of course, everybody laughed at me 130 00:06:46,000 --> 00:06:47,750 and said, "That's ridiculous. 131 00:06:47,750 --> 00:06:50,125 You can't take human beings and treat them like cars." 132 00:06:50,125 --> 00:06:53,417 I said, "No, everybody's gonna have their personality, 133 00:06:53,417 --> 00:06:55,750 but I got this idea: one station here, 134 00:06:55,750 --> 00:06:58,000 producer over here, arrangers over here, 135 00:06:58,000 --> 00:07:00,041 dance instructors over here. 136 00:07:00,041 --> 00:07:04,542 They go from room to room and come off a brand-new star." 137 00:07:04,542 --> 00:07:07,166 And eventually, when I felt that it was right 138 00:07:07,166 --> 00:07:08,583 and my sisters promised me 139 00:07:08,583 --> 00:07:11,041 that they could get my songs to Jackie Wilson, 140 00:07:11,041 --> 00:07:15,542 I quit my job, and I was ready. 141 00:07:17,625 --> 00:07:20,500 The factory played such an important part, 142 00:07:20,500 --> 00:07:23,458 because I saw the machine and how it could work, 143 00:07:23,458 --> 00:07:26,834 with the assembly-line process 144 00:07:26,834 --> 00:07:29,458 that I based my company on. 145 00:07:56,709 --> 00:07:59,667 There are so many unsung heroes and... 146 00:07:59,667 --> 00:08:02,917 and people that were just part of the team, 147 00:08:02,917 --> 00:08:04,542 part of the effort, 148 00:08:04,542 --> 00:08:07,750 but there was nobody greater than Smokey, 149 00:08:07,750 --> 00:08:09,959 who is still my best friend today. 150 00:08:09,959 --> 00:08:12,333 If I were doing this, I'd call this... 151 00:08:12,333 --> 00:08:16,083 Just forget everything else and say, "Berry and Smokey." 152 00:08:16,083 --> 00:08:18,542 You know, just, "Berry and Smokey." 153 00:08:18,542 --> 00:08:20,667 I always loved singing, 154 00:08:20,667 --> 00:08:24,375 and singing seemed like my impossible dream 155 00:08:24,375 --> 00:08:27,375 because of where I was growing up. 156 00:08:27,375 --> 00:08:30,542 I didn't think that would be available to me. 157 00:08:31,375 --> 00:08:33,500 Going back to Detroit, 158 00:08:33,500 --> 00:08:35,709 getting these thoughts and memories 159 00:08:35,709 --> 00:08:38,500 and reflections is just incredible, you know? 160 00:08:38,500 --> 00:08:40,417 You know something else I think about? 161 00:08:40,417 --> 00:08:41,792 I used to be riding with you 162 00:08:41,792 --> 00:08:43,834 when they first got the record players in the car? 163 00:08:43,834 --> 00:08:44,834 Yeah. 164 00:08:44,834 --> 00:08:47,458 You'd be driving and ducking your head under, 165 00:08:47,458 --> 00:08:49,792 "Where's that new Supremes record, man?" 166 00:08:49,792 --> 00:08:52,625 "Wait a minute. I will find the record, man. 167 00:08:52,625 --> 00:08:53,667 You just drive!" 168 00:08:56,166 --> 00:09:00,208 Smokey Robinson was a member of a group 169 00:09:00,208 --> 00:09:04,417 that was auditioning for Jackie Wilson's manager. 170 00:09:04,417 --> 00:09:08,500 So, we sang for them, and they rejected us. 171 00:09:08,500 --> 00:09:11,417 And I walked out in the hallway with them, and I said, 172 00:09:11,417 --> 00:09:13,583 "Oh, you guys were really good." 173 00:09:13,583 --> 00:09:15,792 I said, "Oh, thank you very much, man." 174 00:09:15,792 --> 00:09:20,542 And he said, "Yeah," he said, "I'm Berry Gordy." "What?" 175 00:09:20,542 --> 00:09:23,333 "The Berry Gordy who wrote Reet Petite?" 176 00:09:23,333 --> 00:09:24,750 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 177 00:09:25,917 --> 00:09:27,750 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 178 00:09:28,500 --> 00:09:30,500 ♪ Reet petite ♪ 179 00:09:30,500 --> 00:09:33,083 ♪ The finest girl you ever wanna meet ♪ 180 00:09:35,166 --> 00:09:36,583 "You're Berry Gordy?" 181 00:09:36,583 --> 00:09:39,500 I said, "Yeah. Only one I know." You know? 182 00:09:39,500 --> 00:09:41,417 And then he made a mistake because he said, 183 00:09:41,417 --> 00:09:42,959 "You got any more songs, man?" 184 00:09:42,959 --> 00:09:46,875 And I had a loose-leaf notebook with about 100 songs in it. 185 00:09:46,875 --> 00:09:49,542 And he said, "A song has gotta be like a short story, 186 00:09:49,542 --> 00:09:52,583 where the beginning, the middle and the end tie in together." 187 00:09:52,583 --> 00:09:54,583 He said, "You rhyme stuff really well 188 00:09:54,583 --> 00:09:56,667 but your songs are just rambling." 189 00:09:56,667 --> 00:10:00,792 Which they were. And so he started to mentor me. 190 00:10:00,792 --> 00:10:05,709 ♪ Walked all day till my feet were tired... ♪ 191 00:10:05,709 --> 00:10:08,000 And the first record that we ever recorded 192 00:10:08,000 --> 00:10:10,041 was a song called Got a Job. 193 00:10:10,041 --> 00:10:11,458 Berry would produce records 194 00:10:11,458 --> 00:10:13,083 and put them with other companies, 195 00:10:13,083 --> 00:10:14,750 because Berry hadn't started Motown yet. 196 00:10:14,750 --> 00:10:18,125 Got a Job was in the top five of the R&B charts, 197 00:10:18,125 --> 00:10:21,291 so we know that we sold some records. 198 00:10:21,291 --> 00:10:23,125 When it came time to pay the royalties, 199 00:10:23,125 --> 00:10:26,000 this guy sent Berry a check for $3.19. 200 00:10:26,000 --> 00:10:28,333 Back in those days, they paid you if they wanted to. 201 00:10:28,333 --> 00:10:29,667 If they didn't, they didn't pay you 202 00:10:29,667 --> 00:10:31,083 especially if you were black. 203 00:10:31,083 --> 00:10:32,208 So, Smokey said, 204 00:10:32,208 --> 00:10:34,333 "If this is the kinda money you're gonna get, 205 00:10:34,333 --> 00:10:37,834 you might as well be in business for yourself. 206 00:10:37,834 --> 00:10:41,166 Shortly after that, he started Motown, and um... 207 00:10:41,166 --> 00:10:43,542 the rest is history, man. 208 00:11:00,750 --> 00:11:02,667 Every family needs a home, 209 00:11:02,667 --> 00:11:06,667 and it was my then-assistant and future wife Raynoma 210 00:11:06,667 --> 00:11:11,875 who found the two-story house at 2648 West Grand Boulevard. 211 00:11:13,041 --> 00:11:15,417 And the fact that it was in the neighborhood. 212 00:11:15,417 --> 00:11:18,208 It was on West Grand Boulevard at 12th Street. 213 00:11:18,208 --> 00:11:21,375 You don't get more 'hood than that. 214 00:11:21,375 --> 00:11:23,834 At Hitsville, everything was in-house, 215 00:11:23,834 --> 00:11:28,083 the offices, the studio, the sales department. 216 00:11:28,083 --> 00:11:29,375 I even lived upstairs. 217 00:11:30,542 --> 00:11:32,709 And it goes back to my great-grandparents, 218 00:11:32,709 --> 00:11:35,750 Berry Gordy Snr and Berth Ida Gordy. 219 00:11:35,750 --> 00:11:37,709 They raised their children 220 00:11:37,709 --> 00:11:40,709 in an entrepreneurial environment. 221 00:11:40,709 --> 00:11:42,792 Well, the family grocery store 222 00:11:42,792 --> 00:11:44,500 was named after Booker T. Washington, 223 00:11:44,500 --> 00:11:48,208 who was a big advocate of self-sufficiency. 224 00:11:48,208 --> 00:11:49,542 Growing up, I knew that was 225 00:11:49,542 --> 00:11:52,542 a very important principle for our family. 226 00:11:52,542 --> 00:11:56,125 My grandmother put together this family savings club 227 00:11:56,125 --> 00:11:57,792 called the Burberry Co-op, 228 00:11:57,792 --> 00:11:59,709 and essentially, it's their own 229 00:11:59,709 --> 00:12:02,417 loaning institution within the family. 230 00:12:02,417 --> 00:12:04,667 She was tough with money. 231 00:12:04,667 --> 00:12:06,625 I mean, I begged for $1,000. 232 00:12:06,625 --> 00:12:09,291 She only OK'd 800. 233 00:12:09,291 --> 00:12:10,667 How tough is that? 234 00:12:10,667 --> 00:12:14,375 That was the beginning of what we know as Motown today. 235 00:12:14,375 --> 00:12:16,583 That was his first investment. 236 00:12:18,375 --> 00:12:20,959 Yeah, this was the magic room. 237 00:12:23,750 --> 00:12:26,917 And started off with one track. 238 00:12:26,917 --> 00:12:28,834 Everything was on one track. Then we got two tracks. 239 00:12:28,834 --> 00:12:30,792 We thought we were the most innovative people. 240 00:12:30,792 --> 00:12:33,625 We could put our lead singer in there, have them separate. 241 00:12:33,625 --> 00:12:35,250 Always looking for magic, 242 00:12:35,250 --> 00:12:37,792 always looking for that magical sound. 243 00:12:37,792 --> 00:12:39,959 Or to be with him, doing the mix. 244 00:12:39,959 --> 00:12:42,417 You know, he'd mix, he'd do, like... 245 00:12:42,417 --> 00:12:47,417 327 mixes on one tune 246 00:12:47,417 --> 00:12:48,959 and use number two. 247 00:12:50,291 --> 00:12:51,458 He was notorious for that. 248 00:12:51,458 --> 00:12:52,875 "Berry's going to mix your tune." 249 00:12:52,875 --> 00:12:56,000 "No, no, please! Please! Don't let Berry mix the tune." 250 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Sometimes you have it perfect and you wanna get it better, 251 00:12:59,000 --> 00:13:00,625 you wanna get it better. 252 00:13:30,750 --> 00:13:33,000 "They said they want the Motown sound." 253 00:13:34,500 --> 00:13:36,500 No one could duplicate our sound, 254 00:13:36,500 --> 00:13:38,667 because even I didn't think it was a good. 255 00:13:38,667 --> 00:13:40,500 You know? He thought it was great. 256 00:13:40,500 --> 00:13:43,083 There was arguments about that. "Man, are you kidding? 257 00:13:43,083 --> 00:13:46,625 New York is sending people here to record in Detroit 258 00:13:46,625 --> 00:13:48,166 thinking they'll get our sound." 259 00:13:48,166 --> 00:13:49,667 But they couldn't get our sound 260 00:13:49,667 --> 00:13:52,500 because our echo chamber was the bathroom upstairs. 261 00:13:52,500 --> 00:13:53,542 Exactly. 262 00:13:53,542 --> 00:13:56,125 People would come off the road 263 00:13:56,125 --> 00:13:59,959 and come to the studio because something was always going on. 264 00:13:59,959 --> 00:14:02,792 You know, 24 hours a day, somebody would be in that studio 265 00:14:02,792 --> 00:14:05,500 recording, doing something. 266 00:14:06,625 --> 00:14:08,208 This is it. 267 00:14:08,208 --> 00:14:09,875 I remember Shop Around, 268 00:14:09,875 --> 00:14:12,041 the first million-seller for Motown, 269 00:14:12,041 --> 00:14:14,208 took 20 minutes to write. Just flowed out. 270 00:14:14,208 --> 00:14:16,667 I ran to Berry's office, I said, "I got it, Berry." 271 00:14:16,667 --> 00:14:19,250 He said, "Let me hear it, man," so we go down to the piano room. 272 00:14:19,250 --> 00:14:24,125 ♪ Just because you've become a young man now ♪ 273 00:14:28,792 --> 00:14:33,083 ♪ Do some things that you don't understand now ♪ 274 00:14:36,250 --> 00:14:37,875 So, that's how it was, you know? 275 00:14:37,875 --> 00:14:39,583 We put the record out. 276 00:14:39,583 --> 00:14:42,917 The record's been out for about two and a half weeks. 277 00:14:42,917 --> 00:14:45,959 It's doing fair. It's doing OK. It's doing pretty good. 278 00:14:45,959 --> 00:14:49,417 Three o'clock in the morning, one morning, my phone rings. 279 00:14:52,750 --> 00:14:54,083 Hello? 280 00:14:56,917 --> 00:14:59,709 I said, "I know, I recognize your voice." 281 00:14:59,709 --> 00:15:01,959 I said, "What do you think is happening?" 282 00:15:01,959 --> 00:15:04,417 I said, "I'm asleep. What's happening with you?" 283 00:15:06,959 --> 00:15:09,750 I said I didn't feel right. We didn't have the magic. 284 00:15:09,750 --> 00:15:11,667 He said, "I'm gonna change everything. 285 00:15:11,667 --> 00:15:13,792 I'm gonna change the beat, change the sound. 286 00:15:13,792 --> 00:15:16,542 I'm gonna change the feeling. I'm changing everything." 287 00:15:16,542 --> 00:15:18,750 And I said, "OK, man, that's cool." 288 00:15:18,750 --> 00:15:21,458 I said, "See you tomorrow." He said, "No. Right now." 289 00:15:21,458 --> 00:15:23,542 Three o'clock in the morning. 290 00:15:23,542 --> 00:15:24,709 So, we came over here, 291 00:15:24,709 --> 00:15:27,125 and everybody showed up except for the piano player, 292 00:15:27,125 --> 00:15:28,959 so he played the piano himself on the record. 293 00:15:28,959 --> 00:15:32,125 And Shop Around then went number one. 294 00:15:32,125 --> 00:15:34,792 The first million-seller was his redo of it 295 00:15:34,792 --> 00:15:35,959 after the record had been out. 296 00:15:35,959 --> 00:15:38,250 Now, I want you to get ready! 297 00:15:44,125 --> 00:15:46,959 ♪ Just because you've become a young man now ♪ 298 00:15:46,959 --> 00:15:50,291 ♪ There's still some things that you don't understand now ♪ 299 00:15:50,291 --> 00:15:53,208 ♪ Before you ask some girl for her hand now ♪ 300 00:15:53,208 --> 00:15:56,458 ♪ Keep your freedom for as long as you can now ♪ 301 00:15:56,458 --> 00:15:58,083 ♪ My mamma told me ♪ 302 00:15:58,083 --> 00:16:00,333 ♪ You better shop around ♪ 303 00:16:00,333 --> 00:16:03,417 ♪ Oh yeah, you better shop around... ♪ 304 00:16:03,417 --> 00:16:04,500 That's how we did stuff. 305 00:16:04,500 --> 00:16:06,458 He didn't care if it had been out for two weeks. 306 00:16:06,458 --> 00:16:07,917 So what? It's not too late. 307 00:16:07,917 --> 00:16:10,166 No, the masses of people haven't heard it 308 00:16:10,166 --> 00:16:11,667 cos it's not really a hit right now. 309 00:16:11,667 --> 00:16:15,125 ♪ Before you take a girl and say "I do" now ♪ 310 00:16:15,125 --> 00:16:18,333 ♪ Make sure she's in love with you now ♪ 311 00:16:18,333 --> 00:16:20,083 ♪ My mamma told... ♪ Come on! 312 00:16:20,083 --> 00:16:22,041 ♪ You better shop around ♪ 313 00:16:28,583 --> 00:16:31,250 ♪ Feel all right! Whoo! ♪ 314 00:16:33,709 --> 00:16:35,166 ♪ Oh-oh... ♪ 315 00:16:35,166 --> 00:16:37,667 Motown was able to accomplish everything they accomplished 316 00:16:37,667 --> 00:16:39,500 because they were self-sufficient. 317 00:16:39,500 --> 00:16:41,458 When you can just do what you want 318 00:16:41,458 --> 00:16:43,625 without somebody breathing over your neck 319 00:16:43,625 --> 00:16:44,917 telling you what to do, 320 00:16:44,917 --> 00:16:47,500 that's when the real magic starts to happen. 321 00:16:52,083 --> 00:16:54,875 To be successful in the music business, 322 00:16:54,875 --> 00:16:56,083 you gotta have hit records. 323 00:16:56,083 --> 00:16:58,125 I'm a producer, writer, this, that, 324 00:16:58,125 --> 00:17:01,500 but really, I feel myself as a teacher, 325 00:17:01,500 --> 00:17:04,875 and so I had to find songwriters to teach. 326 00:17:04,875 --> 00:17:08,208 Smokey was my first project. 327 00:17:08,208 --> 00:17:10,667 Before that, I was top of the totem pole. 328 00:17:10,667 --> 00:17:11,625 I was, like, the man 329 00:17:11,625 --> 00:17:14,083 because I wrote the songs, I produced them. 330 00:17:14,083 --> 00:17:17,041 But then Smokey, one day, he came into my office, 331 00:17:17,041 --> 00:17:19,709 and he wanted me to hear a new song. 332 00:17:19,709 --> 00:17:21,291 I thought it was... 333 00:17:21,291 --> 00:17:26,083 just one of the greatest new, clever songs I'd ever known. 334 00:17:26,083 --> 00:17:29,375 And this was the day I knew that he... 335 00:17:29,375 --> 00:17:32,041 I had a little genius on my hands, you know? 336 00:17:32,041 --> 00:17:36,166 ♪ I will build you a castle with a tower so high ♪ 337 00:17:37,709 --> 00:17:39,667 ♪ It reaches the moon... ♪ 338 00:17:50,208 --> 00:17:52,875 "Give your lovin', warm as mamma's oven, 339 00:17:52,875 --> 00:17:55,750 and if that don't do, I'll try something new." 340 00:17:55,750 --> 00:17:57,750 And I was just blown away. 341 00:18:03,250 --> 00:18:05,542 I had this wonderful feeling but also this scary feeling 342 00:18:05,542 --> 00:18:09,333 that my throne is... Here's a guy that's... 343 00:18:09,333 --> 00:18:13,000 writing a song that I could not ever think of. 344 00:18:13,000 --> 00:18:14,959 And I was the songwriter, I was teacher. 345 00:18:14,959 --> 00:18:16,917 And from that day forward, 346 00:18:16,917 --> 00:18:18,792 I started slipping from my post, 347 00:18:18,792 --> 00:18:21,458 because he started coming up with major hits. 348 00:18:31,250 --> 00:18:33,792 I always thought maybe 349 00:18:33,792 --> 00:18:37,125 I could one day, in my life, compete with him with girls. 350 00:18:37,125 --> 00:18:37,834 You know? 351 00:18:37,834 --> 00:18:38,917 Oh, please! 352 00:18:38,917 --> 00:18:40,291 But that was out of the question. 353 00:18:40,291 --> 00:18:43,000 You're hearing this story from Casanova here himself. 354 00:18:43,000 --> 00:18:46,041 "You're hearing this story from Casanova himself." 355 00:18:46,041 --> 00:18:47,625 You know? I mean... 356 00:18:47,625 --> 00:18:48,709 Exactly! 357 00:18:50,041 --> 00:18:53,500 You know, Bob Dylan's called him America's greatest poet, 358 00:18:53,500 --> 00:18:55,250 and he really did write poetry. 359 00:18:55,250 --> 00:18:58,250 He was so honest, so straightforward. 360 00:18:58,250 --> 00:18:59,834 The lyrics don't take a lot to decipher 361 00:18:59,834 --> 00:19:02,291 but then you realize it took a lot of genius to write them. 362 00:19:02,291 --> 00:19:05,792 At the time, Smokey was doing his thing, 363 00:19:05,792 --> 00:19:07,291 singing to the women. 364 00:19:07,291 --> 00:19:10,625 He created so many babies with his romance 365 00:19:10,625 --> 00:19:12,500 and his feeling of that, 366 00:19:12,500 --> 00:19:16,542 and... a lot of them were his! 367 00:19:19,917 --> 00:19:21,750 My key writing team 368 00:19:21,750 --> 00:19:25,375 was Smokey Robinson and Holland-Dozier-Holland. 369 00:19:25,375 --> 00:19:28,375 We were not trained musicians. 370 00:19:28,375 --> 00:19:30,291 You know, Brian would skip school 371 00:19:30,291 --> 00:19:32,667 to come there to learn to write songs. 372 00:19:32,667 --> 00:19:36,208 I had no idea about writing. 373 00:19:36,208 --> 00:19:38,083 I knew that Smokey, in my opinion, 374 00:19:38,083 --> 00:19:39,792 was the greatest writer ever. 375 00:19:39,792 --> 00:19:41,250 OK? And I still do. 376 00:19:41,250 --> 00:19:44,333 So, I took two songs of Smokey's 377 00:19:44,333 --> 00:19:47,375 and I wrote all the lyrics down and I studied them. 378 00:19:47,375 --> 00:19:49,458 Eddie had this idea, he said, "Look, man, 379 00:19:49,458 --> 00:19:51,583 you and Brian can do the tracks and melodies 380 00:19:51,583 --> 00:19:54,417 and come up with the ideas, and I'll be waiting. 381 00:19:54,417 --> 00:19:57,125 You shoot them to me and I'll jump on the lyrics. 382 00:19:57,125 --> 00:19:59,458 And that became Holland-Dozier-Holland, 383 00:19:59,458 --> 00:20:01,542 it became a factory within a factory. 384 00:20:01,542 --> 00:20:04,041 There was somebody in every corner writing a song. 385 00:20:04,041 --> 00:20:05,375 And they were young. 386 00:20:05,375 --> 00:20:07,625 And these guys was coming up, 17, 18, 19, 387 00:20:07,625 --> 00:20:10,083 they were young, so Berry was like a coach 388 00:20:10,083 --> 00:20:12,208 with a great young talented team, 389 00:20:12,208 --> 00:20:13,500 everybody was trying their best. 390 00:20:13,500 --> 00:20:15,667 Berry was very patient with me. 391 00:20:15,667 --> 00:20:17,875 At the time, I think I was a secretary, 392 00:20:17,875 --> 00:20:22,834 that was in order to justify the $30 a week I was getting. 393 00:20:22,834 --> 00:20:25,792 Norman hung around here for years 394 00:20:25,792 --> 00:20:27,250 before he even got the chance to get in a studio 395 00:20:27,250 --> 00:20:28,166 to do any records. 396 00:20:28,166 --> 00:20:29,875 Playing tambourine, 397 00:20:29,875 --> 00:20:32,083 that's how he started; from the bottom. 398 00:20:32,083 --> 00:20:34,458 And then, finally, he was doing that good 399 00:20:34,458 --> 00:20:35,917 and he got his confidence. 400 00:20:35,917 --> 00:20:37,875 And when he started producing, man, he was... 401 00:20:37,875 --> 00:20:38,917 Incredible. 402 00:20:38,917 --> 00:20:42,542 Awesome. He had electricity, magic. 403 00:20:42,542 --> 00:20:45,166 And then we brought in Nick and Val. 404 00:20:45,166 --> 00:20:48,125 They were a writer and producer team out of New York. 405 00:20:48,125 --> 00:20:50,333 We were so excited. 406 00:20:50,333 --> 00:20:52,291 Motown, we've arrived as songwriters. 407 00:20:52,291 --> 00:20:53,875 This is a dream come true. 408 00:20:53,875 --> 00:20:56,166 We got in a taxi, we said, "Take us to Motown." 409 00:20:56,166 --> 00:20:58,500 And we got down to the two little buildings 410 00:20:58,500 --> 00:20:59,792 on West Grand Boulevard. 411 00:20:59,792 --> 00:21:02,458 I said, "We want to go to the main office." 412 00:21:02,458 --> 00:21:05,291 He said, "Well, this is the only Motown I know." 413 00:21:05,291 --> 00:21:07,625 That little "Hitsville USA". 414 00:21:07,625 --> 00:21:10,417 But the hits were coming out of that little building. 415 00:21:10,417 --> 00:21:11,291 Norman Whitfield, 416 00:21:11,291 --> 00:21:13,667 Holland-Dozier-Holland and Smokey, 417 00:21:13,667 --> 00:21:15,458 they were all the greatest. 418 00:21:15,458 --> 00:21:18,458 There were coming up with songs, "Why didn't I think of that?" 419 00:21:18,458 --> 00:21:21,291 Because of that Motown structure, 420 00:21:21,291 --> 00:21:24,542 and because of the feelings 421 00:21:24,542 --> 00:21:27,208 of all the producers and the writers 422 00:21:27,208 --> 00:21:30,291 and the freedom that Berry Gordy gave all of us, 423 00:21:30,291 --> 00:21:33,166 it made that company extremely prolific. 424 00:21:37,083 --> 00:21:40,000 Being a teacher also means finding ways 425 00:21:40,000 --> 00:21:42,500 to unlock people's true potential. 426 00:21:42,500 --> 00:21:45,625 And at Motown, we took that very seriously. 427 00:21:45,625 --> 00:21:50,083 Berry Gordy's great ability was to be able to sense 428 00:21:50,083 --> 00:21:52,083 the talent that one had. 429 00:21:52,083 --> 00:21:56,792 I always felt that Marvin Gaye was so much more talented 430 00:21:56,792 --> 00:21:58,709 than even he realized. 431 00:21:58,709 --> 00:22:02,000 Marvin wanted to be another Frank Sinatra, 432 00:22:02,000 --> 00:22:05,166 but that really wasn't his style. 433 00:22:05,166 --> 00:22:07,041 But he is so good-looking. 434 00:22:08,291 --> 00:22:11,083 It was a little difficult trying to sing behind him 435 00:22:11,083 --> 00:22:13,542 and look at him at the same time. 436 00:22:13,542 --> 00:22:16,166 He wanted to change his career many times. 437 00:22:16,166 --> 00:22:18,875 One time, he wanted to be a football player. 438 00:22:18,875 --> 00:22:20,375 A boxer. 439 00:22:20,375 --> 00:22:22,166 You know, he wanted to be an astronaut. 440 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 You know what I'm saying? 441 00:22:23,458 --> 00:22:25,583 "Marvin, you know, you're a singer." 442 00:22:25,583 --> 00:22:28,709 You know, I started Motown as a jazz singer. 443 00:22:28,709 --> 00:22:30,834 I couldn't sell a bean. 444 00:22:30,834 --> 00:22:33,750 I was sitting at the piano one night in a depressed mood. 445 00:22:33,750 --> 00:22:35,542 So, anyway, Berry blasé'd in. 446 00:22:35,542 --> 00:22:38,542 So, he stopped me, he said, "What are you doing?" 447 00:22:38,542 --> 00:22:39,959 I said, "A song I'm writing." 448 00:22:39,959 --> 00:22:42,291 It was a jazz version, I would say, um... 449 00:22:53,417 --> 00:22:55,041 I said, "Oh, well, you know..." 450 00:22:56,834 --> 00:23:02,750 Berry could sense what needed to happen to make it pop. 451 00:23:02,750 --> 00:23:05,291 And I'm not saying pop meaning pop music, 452 00:23:05,291 --> 00:23:07,625 but I'm saying to make it have that thing. 453 00:23:07,625 --> 00:23:09,458 So, anyway, Berry said... 454 00:23:12,083 --> 00:23:13,792 I said, "Oh, man!" 455 00:23:15,333 --> 00:23:17,834 So, he said... So, I said... 456 00:23:18,917 --> 00:23:21,500 He said right here, a group could say... 457 00:23:23,750 --> 00:23:27,083 They finished it up and I said, "They'll never sell a thing." 458 00:23:27,083 --> 00:23:29,917 And as it turned out, it was a great big smash. 459 00:23:30,542 --> 00:23:33,000 ♪ Oooh-ooh ♪ 460 00:23:33,000 --> 00:23:36,625 ♪ Hey, baby ♪ 461 00:23:36,625 --> 00:23:39,625 ♪ I try to put my arms around you ♪ 462 00:23:39,625 --> 00:23:41,750 ♪ All because I wanna ♪ 463 00:23:41,750 --> 00:23:43,166 ♪ Hold you tight ♪ 464 00:23:43,166 --> 00:23:44,625 ♪ Hold you tight ♪ 465 00:23:44,625 --> 00:23:47,250 ♪ Every time I reach for you, baby ♪ 466 00:23:47,250 --> 00:23:48,417 ♪ Try to kiss you ♪ 467 00:23:48,417 --> 00:23:50,834 ♪ You jump out of sight ♪ 468 00:23:50,834 --> 00:23:51,792 ♪ Out of sight ♪ 469 00:23:51,792 --> 00:23:54,750 ♪ Hey, now, I've got news for you ♪ 470 00:23:54,750 --> 00:23:58,959 ♪ Don't you know I've made plans for two? ♪ 471 00:23:58,959 --> 00:24:01,417 ♪ Guess I'm a stubborn kinda fella ♪ 472 00:24:01,417 --> 00:24:04,709 ♪ Got my mind made up to love you ♪ 473 00:24:05,792 --> 00:24:07,625 ♪ Whoo-whoo ♪ 474 00:24:07,625 --> 00:24:10,375 ♪ Baby, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 475 00:24:10,375 --> 00:24:12,625 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 476 00:24:13,333 --> 00:24:15,834 ♪ Hey, yeah... ♪ 477 00:24:15,834 --> 00:24:17,291 Berry made us great. 478 00:24:17,291 --> 00:24:19,000 I can't think of no record company 479 00:24:19,000 --> 00:24:22,500 where the head could sit down and write a song 480 00:24:22,500 --> 00:24:23,625 zo goed als hij kon. 481 00:24:25,959 --> 00:24:28,000 â ?? ª Zeg ja, ja, ja â ?? ª 482 00:24:28,000 --> 00:24:31,500 â ?? ª Zeg ja, ja, ja, ja â ?? ª 483 00:24:33,750 --> 00:24:35,041 Je weet wel? 484 00:24:39,500 --> 00:24:41,959 Dus ik kwam naar Berry om kunstenaar te worden, weet je? 485 00:24:41,959 --> 00:24:43,375 Ik zei tegen mezelf: 486 00:24:43,375 --> 00:24:45,000 "Ik word de volgende Jackie Wilson." 487 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Berry zei: "Ik hoorde je liedjes schrijven." 488 00:24:48,500 --> 00:24:50,375 Dus ik zing mijn liedjes en hij zei: 489 00:24:50,375 --> 00:24:52,625 "Je liedjes zijn geweldig, maar je stem is voor shit." 490 00:24:52,625 --> 00:24:53,667 Wat zei ik?" 491 00:24:53,667 --> 00:24:56,500 Man, ik pakte al mijn muziek van de vloer, 492 00:24:56,500 --> 00:24:57,667 stop het in mijn koffer, 493 00:24:57,667 --> 00:24:59,500 Ik loop daar weg, ik ben hiermee klaar. 494 00:24:59,500 --> 00:25:02,375 Hij was zo snel pratend, glad, 495 00:25:02,375 --> 00:25:04,208 weet je, van de straat, 496 00:25:04,208 --> 00:25:06,667 en dus zei ik: "Mickey, wat kun je nog meer doen? 497 00:25:06,667 --> 00:25:07,750 Can you do A&R?" 498 00:25:10,667 --> 00:25:12,792 And he said, "Whatever it is, I can do it. 499 00:25:12,792 --> 00:25:14,750 If it's to do with music, I'm all over it, man." 500 00:25:14,750 --> 00:25:17,709 I said, "I record anybody I wanna record?" 501 00:25:17,709 --> 00:25:19,583 "Anybody you wanna record." 502 00:25:19,583 --> 00:25:23,083 I said, "Can I record myself?" 503 00:25:23,083 --> 00:25:25,166 Berry told Mickey he wanted a house band. 504 00:25:25,166 --> 00:25:27,834 We're missing a band who can play funky. 505 00:25:27,834 --> 00:25:30,500 He said, "I got a session." I said, "Don't worry." 506 00:25:30,500 --> 00:25:34,000 "I know guys that are so funky, 507 00:25:34,000 --> 00:25:35,750 they out-funk themselves." 508 00:25:35,750 --> 00:25:39,291 The best musicians were the jazz musicians, 509 00:25:39,291 --> 00:25:40,959 and the brothers in Detroit, 510 00:25:40,959 --> 00:25:42,542 they weren't making any money 511 00:25:42,542 --> 00:25:44,500 because they weren't getting respect, 512 00:25:44,500 --> 00:25:45,792 but there were still great. 513 00:25:45,792 --> 00:25:49,083 It's hard to define just how important 514 00:25:49,083 --> 00:25:50,625 Detroit was to Motown. 515 00:25:50,625 --> 00:25:53,792 The whole migration from the South 516 00:25:53,792 --> 00:25:56,417 and the automotive industry and the churches 517 00:25:56,417 --> 00:25:58,250 and the clubs that sprang up 518 00:25:58,250 --> 00:26:02,542 would be a vessel to discover talent. 519 00:26:02,542 --> 00:26:04,208 Between the church and the clubs, 520 00:26:04,208 --> 00:26:07,417 and the corner, there was a lot going on. 521 00:26:07,417 --> 00:26:08,750 The groups that we had 522 00:26:08,750 --> 00:26:10,834 that we grew up with in Detroit as teenagers 523 00:26:10,834 --> 00:26:15,041 if you could not do harmony on key, 524 00:26:15,041 --> 00:26:18,208 you were lousy, and they would tell you. 525 00:26:18,208 --> 00:26:19,583 "Get the hell outta here!" 526 00:26:19,583 --> 00:26:20,583 "And get off the corner!" 527 00:26:25,792 --> 00:26:27,417 And they were so smart. 528 00:26:27,417 --> 00:26:29,792 "Sing somethin' about my momma." That was called the Dozens. 529 00:26:29,792 --> 00:26:32,667 And I said, "I don't want you talking about my momma. 530 00:26:32,667 --> 00:26:34,792 I don't play that." "Oh, you don't play that? 531 00:26:34,792 --> 00:26:36,875 Well, then, pat your foot while I play it!" 532 00:26:36,875 --> 00:26:38,125 You know what I mean? 533 00:26:38,125 --> 00:26:40,041 They would do the hambone on me. 534 00:26:40,041 --> 00:26:42,834 You didn't do the hambone, man? 535 00:26:45,792 --> 00:26:48,083 Boy, that used to be the thing, the hambone. 536 00:26:48,083 --> 00:26:49,083 And I'd do that. 537 00:26:49,083 --> 00:26:52,125 And then I'd make up a song. Yeah. 538 00:26:52,125 --> 00:26:54,375 ♪ Me and your momma ♪ 539 00:26:54,375 --> 00:26:57,208 So, music existed in the community, 540 00:26:57,208 --> 00:27:00,375 but it took a place like Hitsville 541 00:27:00,375 --> 00:27:04,625 to sort of give those people a place to come to collaborate. 542 00:27:04,625 --> 00:27:06,291 So, I would pick them, 543 00:27:06,291 --> 00:27:09,000 and I finally put together a great unit of guys. 544 00:27:09,000 --> 00:27:10,834 And they became the Funk Brothers, 545 00:27:10,834 --> 00:27:12,417 and they became our house band. 546 00:27:12,417 --> 00:27:14,875 He hired the jazz musicians because they were smarter 547 00:27:14,875 --> 00:27:17,458 than normal musicians. They could do all this stuff. 548 00:27:17,458 --> 00:27:20,875 But Jamerson, who was always doing upbeats in the downbeats 549 00:27:20,875 --> 00:27:23,750 and jazzy things, he would get off the beat. 550 00:27:23,750 --> 00:27:25,834 I'd look around and I'd be walking over to him, 551 00:27:25,834 --> 00:27:28,500 and he'd be up and then he'd catch himself 552 00:27:28,500 --> 00:27:32,375 and he'd do a whole... arpeggio and stuff... 553 00:27:36,792 --> 00:27:38,583 You know, and he was right on the... 554 00:27:38,583 --> 00:27:41,625 I would get him and I'd get there and he sounded so good, 555 00:27:41,625 --> 00:27:44,250 I said, "That's pretty good. Can you do that riff again?" 556 00:27:44,250 --> 00:27:46,542 When I think of Benny Benjamin 557 00:27:46,542 --> 00:27:48,333 and James Jamerson and Robert White 558 00:27:48,333 --> 00:27:51,667 and Joe Messina and on and on and on, 559 00:27:51,667 --> 00:27:53,125 you gotta know that 560 00:27:53,125 --> 00:27:55,959 I was picking up from all those various musicians 561 00:27:55,959 --> 00:27:59,041 trying to figure out how to do it. 562 00:27:59,041 --> 00:28:02,166 Paul Riser, when he came to do an arrangement, 563 00:28:02,166 --> 00:28:03,375 he was only 18 years old. 564 00:28:03,375 --> 00:28:05,875 One of the greatest arrangers ever, 565 00:28:05,875 --> 00:28:07,750 just outta high school! 566 00:28:07,750 --> 00:28:09,792 I was classically trained 567 00:28:09,792 --> 00:28:12,458 and enjoyed nothing but classical. 568 00:28:12,458 --> 00:28:15,333 I thought that R&B music was just the worst, OK? 569 00:28:15,333 --> 00:28:17,166 You also have in Detroit a big investment 570 00:28:17,166 --> 00:28:18,750 in public education. 571 00:28:18,750 --> 00:28:21,834 They had an incredible public music program 572 00:28:21,834 --> 00:28:23,166 in these high schools. 573 00:28:23,166 --> 00:28:25,667 And Motown artists came from these communities. 574 00:28:25,667 --> 00:28:27,083 Back when I was in school, 575 00:28:27,083 --> 00:28:30,792 Ford Motor Company would give the class tickets 576 00:28:30,792 --> 00:28:33,667 to go to see the Detroit Symphony. 577 00:28:33,667 --> 00:28:36,375 I saw them playing violins, French horns 578 00:28:36,375 --> 00:28:38,250 and oboes and bassoons. 579 00:28:42,291 --> 00:28:46,041 I thought that was the greatest sound ever. 580 00:28:46,041 --> 00:28:48,125 So, that's what got me going. 581 00:28:49,542 --> 00:28:53,792 There was something about what was in that soil in Detroit, 582 00:28:53,792 --> 00:28:55,375 you know, that just sort of... 583 00:28:55,375 --> 00:28:56,792 folks came up. 584 00:28:58,166 --> 00:28:59,458 I've been in some, you know, 585 00:28:59,458 --> 00:29:02,125 really cool company in the studio, 586 00:29:02,125 --> 00:29:04,000 but having that group of creative people 587 00:29:04,000 --> 00:29:06,083 in the same room, it's just incredible. 588 00:29:06,083 --> 00:29:09,208 And they were playing real instruments back then, too. 589 00:29:09,208 --> 00:29:12,000 Like, they actually could play the piano and the drums. 590 00:29:12,000 --> 00:29:14,542 No machines needed. 591 00:29:19,792 --> 00:29:21,792 I didn't know much about Hitsville USA 592 00:29:21,792 --> 00:29:23,417 because I lived on the East Side. 593 00:29:23,417 --> 00:29:25,625 Anyway, I dared take that coach go to 594 00:29:25,625 --> 00:29:27,834 2648 West Grand Boulevard, 595 00:29:27,834 --> 00:29:30,583 and what a world I walked into! 596 00:29:30,583 --> 00:29:32,458 She came to audition a few times. 597 00:29:32,458 --> 00:29:35,417 I would find nice ways of saying, 598 00:29:35,417 --> 00:29:37,959 "Uh, Martha, come back later." 599 00:29:37,959 --> 00:29:40,500 And I must've looked like I was gonna cry or something, 600 00:29:40,500 --> 00:29:42,917 cos he said, "Answer this phone, I'll be right back." 601 00:29:42,917 --> 00:29:45,458 This "right back" was four hours. 602 00:29:45,458 --> 00:29:47,125 I walked in my office, 603 00:29:47,125 --> 00:29:48,959 and before I could speak, she says, 604 00:29:48,959 --> 00:29:51,083 "You got an important call from such-and-such, 605 00:29:51,083 --> 00:29:53,583 and I think you oughta answer this line right here." 606 00:29:53,583 --> 00:29:54,917 So I said, "Martha, 607 00:29:54,917 --> 00:29:57,667 how would you like to work as my secretary?" 608 00:29:57,667 --> 00:29:59,208 She says, "OK." 609 00:29:59,208 --> 00:30:01,750 It was everybody working in the same spirit, 610 00:30:01,750 --> 00:30:04,000 everybody of one accord, making hit records. 611 00:30:04,000 --> 00:30:05,667 And it was great to be there. 612 00:30:05,667 --> 00:30:08,583 We were recording sometimes tracks without the singer, 613 00:30:08,583 --> 00:30:10,583 and according to the union, 614 00:30:10,583 --> 00:30:12,917 you had to have a singer singing it live. 615 00:30:12,917 --> 00:30:15,834 You couldn't do tracks in those days. 616 00:30:15,834 --> 00:30:18,875 And I was doing pretty good in the office, 617 00:30:18,875 --> 00:30:21,291 but when the union man made a surprise visit... 618 00:30:21,291 --> 00:30:22,834 Everybody went crazy. 619 00:30:22,834 --> 00:30:24,583 "You're doing a session in there, 620 00:30:24,583 --> 00:30:26,166 and the union guy's coming!" 621 00:30:26,166 --> 00:30:27,959 You know? "The union guy's coming!" 622 00:30:27,959 --> 00:30:31,417 We told Mickey, man, "Gotta put somebody on the mic!" 623 00:30:31,417 --> 00:30:33,166 His secretary, "I'll do it!" 624 00:30:33,166 --> 00:30:35,917 And that was the chance she was waiting for all this time. 625 00:30:37,959 --> 00:30:40,500 Then she grabbed the mic and started singing it, 626 00:30:40,500 --> 00:30:42,083 and she was Martha. 627 00:30:43,041 --> 00:30:47,041 ♪ Calling out around the world ♪ 628 00:30:47,041 --> 00:30:51,041 ♪ Are you ready for a brand-new beat? ♪ 629 00:30:51,041 --> 00:30:54,542 ♪ Summer's here and the time is right ♪ 630 00:30:54,542 --> 00:30:57,333 ♪ For dancing in the street ♪ 631 00:30:57,333 --> 00:30:59,542 ♪ They're dancing in Chicago ♪ 632 00:30:59,542 --> 00:31:01,750 ♪ In the street ♪ 633 00:31:01,750 --> 00:31:04,291 What happened was, you had a preacher, 634 00:31:04,291 --> 00:31:06,667 who was standing in front of the pulpit 635 00:31:06,667 --> 00:31:09,542 with his arms open wide saying, 636 00:31:09,542 --> 00:31:11,917 "The door to the church is now open." 637 00:31:11,917 --> 00:31:14,917 And everybody came in, all kind of people, 638 00:31:14,917 --> 00:31:16,709 doing all kinda things 639 00:31:16,709 --> 00:31:19,250 and getting fulfilled with spirit. 640 00:31:19,250 --> 00:31:24,000 ♪ And records playing, dancing in the street ♪ 641 00:31:24,000 --> 00:31:28,750 ♪ Oh, it doesn't matter what you wear ♪ 642 00:31:28,750 --> 00:31:32,083 ♪ Just as long as you are there ♪ 643 00:31:32,083 --> 00:31:37,000 ♪ So come on, every guy grab a girl ♪ 644 00:31:37,000 --> 00:31:40,041 ♪ Everywhere around the world ♪ 645 00:31:40,041 --> 00:31:42,166 ♪ They'll be dancing in the... ♪ 646 00:31:42,166 --> 00:31:44,959 These were exciting times because it was a first time 647 00:31:44,959 --> 00:31:46,875 you're hearing, you know, rock 'n' roll 648 00:31:46,875 --> 00:31:49,500 in our city and people that we knew. 649 00:31:52,041 --> 00:31:56,542 I witnessed Stevie wonder coming to Hitsville. 650 00:31:56,542 --> 00:31:59,834 I was, what, 11 years old when I went to Motown. 651 00:31:59,834 --> 00:32:02,166 That day, Smokey was at Motown, 652 00:32:02,166 --> 00:32:04,166 and he said, "I heard you can sing." 653 00:32:04,166 --> 00:32:05,834 I said, "Yeah, better than you." 654 00:32:05,834 --> 00:32:08,041 I was, like, you know, a little smart-mouth kid. 655 00:32:08,041 --> 00:32:10,834 Everything Stevie played looked genius. 656 00:32:10,834 --> 00:32:12,625 We didn't know what a genius was. 657 00:32:12,625 --> 00:32:15,291 For me, it was like going into a candy shop, 658 00:32:15,291 --> 00:32:17,000 all these instruments were around. 659 00:32:17,000 --> 00:32:20,375 So, he sat down at that big, long grand piano 660 00:32:20,375 --> 00:32:23,834 and he played as if he had known Liberace himself. 661 00:32:23,834 --> 00:32:25,667 I said, "My, this baby's talented!" 662 00:32:25,667 --> 00:32:28,625 When he went to the full set of drums. He was so good. 663 00:32:28,625 --> 00:32:31,542 He jumped on the organ, played the organ. 664 00:32:31,542 --> 00:32:33,625 Sat him on a stool and gave him the bongos. 665 00:32:33,625 --> 00:32:36,458 Next, he's stood up and he took a harmonica out of his pocket. 666 00:32:36,458 --> 00:32:38,208 He could play everything. 667 00:32:38,208 --> 00:32:42,041 And we were like, "OK, that's what the genius is." 668 00:32:42,041 --> 00:32:44,291 Berry Gordy said, "This kid is a wonder." 669 00:32:44,291 --> 00:32:48,250 I probably was paying very little attention to people, 670 00:32:48,250 --> 00:32:51,250 and I'd say, "Oh," you know, I'm glad to meet you. OK..." 671 00:32:52,250 --> 00:32:53,959 I think until I got to Diana Ross 672 00:32:53,959 --> 00:32:55,834 and I heard that voice, I was like, 673 00:32:55,834 --> 00:32:57,500 "OK, I'm in love." You know. 674 00:32:57,500 --> 00:32:59,291 "Goodbye, instruments." 675 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 How about it, ladies and gentlemen? 676 00:33:06,000 --> 00:33:08,166 Let's hear it for the young man, Stevie Wonder! 677 00:33:08,166 --> 00:33:10,834 He even wrote a song at the Apollo. 678 00:33:10,834 --> 00:33:13,333 Called Fingertips, which went to number one. 679 00:33:13,333 --> 00:33:15,834 Cos he wanted to get more excitement, 680 00:33:15,834 --> 00:33:17,250 so he came out for his bow, 681 00:33:17,250 --> 00:33:19,291 and instead of taking a bow, he told the audience, 682 00:33:19,291 --> 00:33:21,333 "Clap your hands just a little bit louder. 683 00:33:21,333 --> 00:33:23,208 Clap your hands just little bit louder!" 684 00:33:23,208 --> 00:33:26,125 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 685 00:33:26,125 --> 00:33:29,375 ♪ Clap your hands just a little bit louder ♪ 686 00:33:29,375 --> 00:33:31,959 ♪ Clap your hands just a little bit... ♪ 687 00:33:31,959 --> 00:33:34,375 Everybody started getting up, going, 688 00:33:34,375 --> 00:33:35,583 and it got good to him. 689 00:33:35,583 --> 00:33:38,333 And people was clapping their hands and he wrote a song. 690 00:33:38,333 --> 00:33:41,166 ♪ Everybody, say yeah! ♪ 691 00:33:41,166 --> 00:33:42,583 ♪ Yeah! ♪ 692 00:33:42,583 --> 00:33:44,500 ♪ Say yeah! ♪ 693 00:33:44,500 --> 00:33:45,792 ♪ Yeah! ♪ 694 00:33:45,792 --> 00:33:48,041 -♪ Say yeah! ♪ - ♪ Yeah! ♪ 695 00:33:48,041 --> 00:33:49,750 -♪ Yeah? ♪ - ♪ Yeah! ♪ 696 00:33:49,750 --> 00:33:51,500 ♪ Yeah, yeah, yeah! ♪ 697 00:34:10,709 --> 00:34:14,208 That particular night was an amazing night. 698 00:34:14,208 --> 00:34:17,083 The girls were screaming and all this kinda stuff. 699 00:34:17,083 --> 00:34:19,875 That was probably the really first time 700 00:34:19,875 --> 00:34:22,583 that I understood the power of, 701 00:34:22,583 --> 00:34:25,000 you know, when you do a performance a certain way, 702 00:34:25,000 --> 00:34:27,083 you get the kind of reaction that you get 703 00:34:27,083 --> 00:34:29,834 when you blow the house out. 704 00:34:29,834 --> 00:34:31,375 ♪ Yeah ♪ 705 00:34:31,375 --> 00:34:32,750 ♪ Now goodbye, goodbye ♪ 706 00:34:32,750 --> 00:34:34,542 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 707 00:34:34,542 --> 00:34:37,125 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 708 00:34:37,125 --> 00:34:40,917 Motown in the earlier days was like going to Disneyland. 709 00:34:40,917 --> 00:34:42,291 You know? 710 00:34:42,291 --> 00:34:44,500 But it was a musical Disneyland. 711 00:34:44,500 --> 00:34:47,959 I mean, you could walk through the halls of Motown, 712 00:34:47,959 --> 00:34:50,792 and see Marvin Gaye playing a piano in the corner, 713 00:34:50,792 --> 00:34:52,667 um, you would see the Holland Brothers 714 00:34:52,667 --> 00:34:55,208 running down with their music, 715 00:34:55,208 --> 00:34:57,125 saying, "Man, it should be like this!" 716 00:34:57,125 --> 00:34:59,792 I was upstairs in the hallway in the house, 717 00:34:59,792 --> 00:35:01,375 and I was just banging... 718 00:35:02,917 --> 00:35:04,166 I said, "Man..." 719 00:35:06,125 --> 00:35:07,792 He said, "I don't know yet." 720 00:35:07,792 --> 00:35:09,667 "What you gonna do with that?" 721 00:35:13,458 --> 00:35:15,792 The following Monday, everybody came in, 722 00:35:15,792 --> 00:35:17,709 putting background on it. 723 00:35:17,709 --> 00:35:19,792 Smokey come into the reception area. 724 00:35:19,792 --> 00:35:21,917 I think the Supremes were sitting there too. 725 00:35:21,917 --> 00:35:24,875 And he said, "Everybody, come in the studio!" 726 00:35:24,875 --> 00:35:26,500 That's his pretty voice. 727 00:35:26,500 --> 00:35:28,083 He said, "Repeat after me!" 728 00:35:28,083 --> 00:35:30,166 "Come on, is everybody ready? Yeah!" 729 00:35:30,166 --> 00:35:31,917 -Is everybody ready? - Yeah! 730 00:35:31,917 --> 00:35:34,583 Mickey's Monkey, singing on that is the Miracles. 731 00:35:34,583 --> 00:35:35,959 Martha and the Vandellas. 732 00:35:35,959 --> 00:35:37,333 Two of the Temptations. 733 00:35:37,333 --> 00:35:38,375 The Marvelettes. 734 00:35:38,375 --> 00:35:39,375 Mary Wilson. 735 00:35:39,375 --> 00:35:41,250 It probably had more artists on it 736 00:35:41,250 --> 00:35:43,500 than any other song I can remember. 737 00:35:43,500 --> 00:35:47,166 He said, "OK, start the music." ♪ Lum di lum di lie ♪ 738 00:35:47,166 --> 00:35:49,500 ♪ Lum di lum di lie ♪ 739 00:35:49,500 --> 00:35:51,250 ♪ Oh-oh ♪ 740 00:35:52,500 --> 00:35:53,583 ♪ All right ♪ 741 00:35:54,291 --> 00:35:55,834 ♪ Yeah ♪ 742 00:35:59,667 --> 00:36:03,000 ♪ This cat named Mickey came from outta town yeah ♪ 743 00:36:05,125 --> 00:36:08,041 ♪ He was spreading a new dance all around ♪ 744 00:36:10,166 --> 00:36:13,458 ♪ In just a matter of a few days, yeah... ♪ 745 00:36:13,458 --> 00:36:16,000 We were just young people making music, 746 00:36:16,000 --> 00:36:17,208 getting our feet wet. 747 00:36:17,208 --> 00:36:19,709 I think that the way we had Motown 748 00:36:19,709 --> 00:36:23,458 was a once-in-a-lifetime musical event. 749 00:36:24,500 --> 00:36:27,208 You can never get the amount of talent 750 00:36:27,208 --> 00:36:29,041 that was in one room in Motown. 751 00:36:29,041 --> 00:36:32,375 Stevland, Marvin Gaye, Diana Ross and the Supremes, 752 00:36:32,375 --> 00:36:38,333 all these people who are juggernauts. 753 00:36:38,333 --> 00:36:41,583 And you look at a young Michael Jackson, 754 00:36:41,583 --> 00:36:44,041 you know, and Smokey Robinson talks about 755 00:36:44,041 --> 00:36:45,875 seeing Michael Jackson for the first time 756 00:36:45,875 --> 00:36:48,375 and just going, like, "What is that?" 757 00:36:48,375 --> 00:36:50,125 ♪ Baby, baby, baby, baby ♪ 758 00:36:50,125 --> 00:36:51,875 ♪ Baby, baby, baby, baby ♪ 759 00:36:51,875 --> 00:36:53,583 ♪ Baby, baby, baby, baby ♪ 760 00:36:53,583 --> 00:36:55,583 ♪ Baby, baby ♪ 761 00:37:01,417 --> 00:37:03,125 ♪ Yeah, yeah! ♪ 762 00:37:21,375 --> 00:37:23,125 I got a telephone call 763 00:37:23,125 --> 00:37:24,542 from Mr Gordy one night, 764 00:37:24,542 --> 00:37:28,667 "Listen, we just signed this group called the Jackson 5. 765 00:37:28,667 --> 00:37:32,625 You're gonna be their manager, so you better come down." 766 00:37:32,625 --> 00:37:35,792 He said, "This is Shelly Berger. Show him what you can do." 767 00:37:35,792 --> 00:37:37,875 They started doing this Smokey Robinson 768 00:37:37,875 --> 00:37:39,291 Who's Lovin' You. 769 00:37:39,291 --> 00:37:42,125 There is talent and there is talent, 770 00:37:42,125 --> 00:37:44,291 and there is talent, and then there's genius. 771 00:37:44,291 --> 00:37:47,208 And then, he said... ♪ When I... ♪ 772 00:37:47,208 --> 00:37:50,792 ♪ When I ♪ 773 00:37:50,792 --> 00:37:54,500 ♪ Had you ♪ 774 00:37:54,500 --> 00:37:59,709 ♪ I treated you bad ♪ 775 00:38:01,125 --> 00:38:03,792 ♪ And wrong, my dear ♪ 776 00:38:03,792 --> 00:38:06,417 ♪ And, girl, since ♪ 777 00:38:06,417 --> 00:38:11,375 ♪ Since you went away ♪ 778 00:38:11,375 --> 00:38:16,166 ♪ Don't you know I sit around ♪ 779 00:38:16,166 --> 00:38:20,667 ♪ With my head hanging down ♪ 780 00:38:20,667 --> 00:38:22,834 ♪ And I wonder ♪ 781 00:38:22,834 --> 00:38:25,959 ♪ Who's ♪ 782 00:38:25,959 --> 00:38:30,041 ♪ Lovin' ♪ 783 00:38:30,041 --> 00:38:34,000 ♪ You ♪ 784 00:38:34,000 --> 00:38:36,375 And the only songs we learned back in those days 785 00:38:36,375 --> 00:38:37,500 was the Motown songs, 786 00:38:37,500 --> 00:38:39,667 cos they were the biggest songs on the radio. 787 00:38:39,667 --> 00:38:42,458 Next you know, we were in the recording studio. 788 00:38:42,458 --> 00:38:45,917 There was Marvin Gaye, there was Stevie Wonder, 789 00:38:45,917 --> 00:38:47,083 Smokey Robinson. 790 00:38:47,083 --> 00:38:49,333 And we had to sing their songs in front of them. 791 00:38:49,333 --> 00:38:50,500 I was so nervous. 792 00:38:50,500 --> 00:38:52,667 You know, whenever I sing Who's Lovin' You, 793 00:38:52,667 --> 00:38:54,291 especially young people, they say, 794 00:38:54,291 --> 00:38:57,375 "Why'd you sing a Michael Jackson song?" 795 00:38:57,375 --> 00:38:59,875 I wrote this song before Michael Jackson was born. 796 00:39:01,375 --> 00:39:03,125 That's his song now. 797 00:39:03,125 --> 00:39:05,083 Who's Lovin' You is Michael Jackson's song. 798 00:39:05,083 --> 00:39:08,250 All the people you hear singing it now sing it like him. 799 00:39:11,500 --> 00:39:14,917 As the company grew, so did the challenges 800 00:39:14,917 --> 00:39:16,125 of managing a team. 801 00:39:16,125 --> 00:39:18,458 I realized that I needed 802 00:39:18,458 --> 00:39:21,250 to not only give them direction in music 803 00:39:21,250 --> 00:39:23,917 but whatever I had learned about life. 804 00:39:23,917 --> 00:39:27,041 I could use that in some way, 805 00:39:27,041 --> 00:39:29,000 pushing people but not making them feel 806 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 they were being pushed. 807 00:39:30,000 --> 00:39:32,333 So, I created competition, you know? 808 00:39:32,333 --> 00:39:34,875 Beat me. If you can. 809 00:39:34,875 --> 00:39:36,625 Have a better record than I have 810 00:39:36,625 --> 00:39:39,125 and of course, many of them did. 811 00:39:39,125 --> 00:39:43,250 The competition grew and developed, 812 00:39:43,250 --> 00:39:45,792 one feeding off the other. 813 00:39:45,792 --> 00:39:49,375 And it made you sharpen your... 814 00:39:49,375 --> 00:39:50,750 sharpen your tools, you know? 815 00:39:50,750 --> 00:39:52,917 It made you dig a little deeper 816 00:39:52,917 --> 00:39:55,291 to come up with something that would stand apart. 817 00:39:55,291 --> 00:39:57,125 Competition breeds champions. 818 00:39:57,125 --> 00:39:59,291 But remember, you can't let that competition 819 00:39:59,291 --> 00:40:00,500 get in the way of the love. 820 00:40:00,500 --> 00:40:03,583 If you're producing an artist, say, Stevie, 821 00:40:03,583 --> 00:40:06,083 you would want him to have a hit. 822 00:40:06,083 --> 00:40:08,333 And if I see you working with him, 823 00:40:08,333 --> 00:40:10,583 I want him to have a hit as well. 824 00:40:10,583 --> 00:40:14,041 Because if it's successful, everybody has an opportunity 825 00:40:14,041 --> 00:40:16,166 to work with that artist as well. 826 00:40:16,166 --> 00:40:17,542 So, artists would love that. 827 00:40:17,542 --> 00:40:19,208 You take love out of the picture, 828 00:40:19,208 --> 00:40:22,375 it's ego, jealousy... 829 00:40:22,375 --> 00:40:25,458 Stuff that can kill any organization. 830 00:40:25,458 --> 00:40:26,834 I always asked... 831 00:40:29,291 --> 00:40:32,625 But he couldn't. He was writing material for the Miracles 832 00:40:32,625 --> 00:40:33,917 and for Mary Wells. 833 00:40:33,917 --> 00:40:36,500 The best thing that happened to the Temptations 834 00:40:36,500 --> 00:40:38,333 was when Mary Wells left the company. 835 00:40:38,333 --> 00:40:40,208 That opened him up for us. 836 00:40:40,208 --> 00:40:42,792 The Temptations, we were trying to get some hits. 837 00:40:42,792 --> 00:40:45,041 We couldn't get any hits until finally, I got a hit on them 838 00:40:45,041 --> 00:40:46,792 with The Way You Do the Things You Do, 839 00:40:46,792 --> 00:40:49,458 using Eddie Kendricks's voice to sing lead vocal. 840 00:40:49,458 --> 00:40:52,542 ♪ You got a smile so bright ♪ 841 00:40:53,583 --> 00:40:57,166 ♪ You know you could have been a candle... ♪ 842 00:40:57,166 --> 00:40:59,291 Dus ik keek naar de teksten. Ik zei, 843 00:40:59,291 --> 00:41:02,375 "Kreeg een glimlach zo helder, had een kaars kunnen zijn? 844 00:41:02,375 --> 00:41:04,417 Dat is een hokey ... " 845 00:41:04,417 --> 00:41:06,041 Smokey lachte alleen maar en zei: "Ja." 846 00:41:06,041 --> 00:41:08,792 â ?? ª De manier waarop je me van mijn voeten veegde ... â ?? ª 847 00:41:08,792 --> 00:41:11,500 Mijn grootste concurrent 848 00:41:11,500 --> 00:41:14,083 voor het uitbrengen van muziek op de verleidingen 849 00:41:14,083 --> 00:41:15,166 was Norman Whitfield. 850 00:41:15,166 --> 00:41:16,667 Ze hadden een wedstrijd te zien 851 00:41:16,667 --> 00:41:20,500 die het bevel van de Beatles in de top vijf zou breken. 852 00:41:20,500 --> 00:41:22,959 Het was zo'n wedstrijd. 853 00:41:22,959 --> 00:41:26,083 Ik ben vaak gekwetst omdat ik geen releases had. 854 00:41:26,083 --> 00:41:27,834 Dat maakte me sterker, 855 00:41:27,834 --> 00:41:32,250 genoeg om het publiek en Mr Gordy te krijgen 856 00:41:32,250 --> 00:41:35,208 om weg te komen van dat Smokey Robinson-geluid. 857 00:41:35,208 --> 00:41:37,333 Norman Whitfield kwam naar me toe. 858 00:41:37,333 --> 00:41:40,834 He said, "If you would write the lyric for me, 859 00:41:40,834 --> 00:41:42,875 get the release on them." 860 00:41:42,875 --> 00:41:45,208 I said, "Man, leave the Temptations alone. 861 00:41:45,208 --> 00:41:48,792 You know darn well if you try to beat Smokey, 862 00:41:48,792 --> 00:41:50,500 you got problems." 863 00:41:50,500 --> 00:41:53,458 He said, "Ed, Ed, I think this is it." 864 00:42:00,083 --> 00:42:02,625 Norman Whitfield came up 865 00:42:02,625 --> 00:42:05,417 and he kinda knocked Smokey out of that release, 866 00:42:05,417 --> 00:42:07,250 so Smokey was not happy about that. 867 00:42:07,250 --> 00:42:10,583 ♪ I love you, girl, with all my heart and soul... ♪ 868 00:42:10,583 --> 00:42:13,458 They were all using Eddie Kendricks to sing the lead 869 00:42:13,458 --> 00:42:15,333 cos that was the first hit they ever had. 870 00:42:15,333 --> 00:42:17,667 Paul Williams and David Ruffin were in that group, 871 00:42:17,667 --> 00:42:19,375 who were awesome singers. 872 00:42:19,375 --> 00:42:21,792 So, I wanted to write something for them. 873 00:42:24,875 --> 00:42:27,750 Everybody was bragging about Norman knocking him out, 874 00:42:27,750 --> 00:42:31,750 so when he said, "I got a new record 875 00:42:31,750 --> 00:42:34,583 on the Temptations to follow up My Guy..." 876 00:42:36,083 --> 00:42:37,458 ♪ Nothing you can say ♪ 877 00:42:37,458 --> 00:42:42,417 ♪ Could tear me away from my guy... ♪ 878 00:42:42,417 --> 00:42:44,250 "...that would settle the score," 879 00:42:44,250 --> 00:42:47,041 he said, "I'm coming up with a new record My Girl," 880 00:42:47,041 --> 00:42:48,500 and so, of course, we thought 881 00:42:48,500 --> 00:42:51,000 that was most ridiculous thing we ever heard. 882 00:42:53,417 --> 00:42:55,250 I mean, you come up with My Guy, 883 00:42:55,250 --> 00:42:56,709 what, you gonna do 884 00:42:56,709 --> 00:42:59,542 My Mother-In-Law, you know, My Wife? 885 00:42:59,542 --> 00:43:01,750 I was actually writing My Girl 886 00:43:01,750 --> 00:43:04,291 because David Ruffin had such a great voice. 887 00:43:04,291 --> 00:43:08,709 He had this unique voice, and I just wanted it to be isolated. 888 00:43:08,709 --> 00:43:11,125 So, we were recording it, running it down, 889 00:43:11,125 --> 00:43:12,667 and I had a Jamerson play... 890 00:43:16,750 --> 00:43:19,000 So, we will still just running it down. 891 00:43:19,000 --> 00:43:21,125 We hadn't even started to record it yet. 892 00:43:21,125 --> 00:43:24,125 And Robert White, lead guitarist for the Funk Brothers, 893 00:43:24,125 --> 00:43:27,458 Robert stood up and started walking around this studio, 894 00:43:27,458 --> 00:43:29,125 with his guitar just playing... 895 00:43:31,291 --> 00:43:32,542 Just walking round. 896 00:43:32,542 --> 00:43:35,625 And he started laughing, "No, no, no, man, no, no, no." 897 00:43:35,625 --> 00:43:37,291 And I said, "No, no, no, no! 898 00:43:37,291 --> 00:43:38,792 Are you kidding? 899 00:43:38,792 --> 00:43:40,750 That's in the record! That's on the tape!" 900 00:43:40,750 --> 00:43:43,500 It became one of the most famous guitar riffs ever, 901 00:43:43,500 --> 00:43:45,834 and he was just kidding around. 902 00:43:56,041 --> 00:43:58,458 We were appearing at the 20 Grand, 903 00:43:58,458 --> 00:44:00,333 and the place went crazy. 904 00:44:00,333 --> 00:44:03,667 And Smokey came by, and he came backstage, and he said, 905 00:44:03,667 --> 00:44:07,750 "Man, I got a song for you guys that..." 906 00:44:10,500 --> 00:44:11,667 So, us being young and cocky, 907 00:44:11,667 --> 00:44:13,667 "Man, bring it on. We'll sing anything." 908 00:44:13,667 --> 00:44:18,333 ♪ I've got sunshine ♪ 909 00:44:18,333 --> 00:44:22,083 ♪ On a cloudy day ♪ 910 00:44:23,917 --> 00:44:28,083 ♪ When it's cold outside ♪ 911 00:44:28,083 --> 00:44:31,417 ♪ I've got the month of May ♪ 912 00:44:33,542 --> 00:44:38,041 ♪ I guess you say ♪ 913 00:44:38,041 --> 00:44:42,417 ♪ What can make me feel this way? ♪ 914 00:44:42,417 --> 00:44:43,875 ♪ My girl ♪ 915 00:44:43,875 --> 00:44:45,041 ♪ My girl ♪ 916 00:44:45,041 --> 00:44:46,333 ♪ My girl ♪ 917 00:44:46,333 --> 00:44:49,375 ♪ Talkin' 'bout my girl ♪ 918 00:44:49,375 --> 00:44:51,542 ♪ My girl! ♪ 919 00:44:51,542 --> 00:44:54,959 When Paul Riser added the strings and the horns, 920 00:44:54,959 --> 00:44:57,583 My Girl took on a whole 'nother kind of life. 921 00:44:57,583 --> 00:45:01,709 So, I took my classical training and put it to use. 922 00:45:01,709 --> 00:45:04,375 And we came up with, um... 923 00:45:04,375 --> 00:45:06,375 with My Girl, as you hear it today. 924 00:45:36,291 --> 00:45:37,250 ♪ My girl ♪ 925 00:45:37,250 --> 00:45:39,458 -♪ My girl ♪ -♪ My girl ♪ 926 00:45:39,458 --> 00:45:42,583 ♪ Talkin' 'bout my girl ♪ 927 00:45:42,583 --> 00:45:44,125 ♪ My girl! ♪ 928 00:45:44,125 --> 00:45:48,834 ♪ Ooh-hoo... ♪ 929 00:45:48,834 --> 00:45:51,375 Smokey Robinson sent a record up there 930 00:45:51,375 --> 00:45:53,125 called My Girl. 931 00:45:53,125 --> 00:45:57,291 I refused to go in the studio. I was just totally wiped out. 932 00:45:57,291 --> 00:45:58,458 February 1965, 933 00:45:58,458 --> 00:46:01,041 Mr Gordy sent us a congratulations telegram, 934 00:46:01,041 --> 00:46:04,250 said that we had sold over a million records 935 00:46:04,250 --> 00:46:06,000 and we were number one, 936 00:46:06,000 --> 00:46:09,458 and also the Beatles sent us a telegram congratulating us. 937 00:46:09,458 --> 00:46:11,792 I have it hanging up in my house. 938 00:46:12,709 --> 00:46:15,959 ♪ I don't need no money ♪ 939 00:46:15,959 --> 00:46:19,291 ♪ Fortune or fame ♪ 940 00:46:20,875 --> 00:46:24,792 ♪ I got all the riches, baby ♪ 941 00:46:25,959 --> 00:46:29,083 ♪ One man can claim... ♪ 942 00:46:29,083 --> 00:46:31,959 People have asked me a thousand times, 943 00:46:31,959 --> 00:46:33,792 "Hey, man, aren't you sorry 944 00:46:33,792 --> 00:46:35,875 you didn't keep My Girl for yourself?" 945 00:46:35,875 --> 00:46:37,834 Had it not been for the Temptations, 946 00:46:37,834 --> 00:46:39,333 David Ruffin and Norman Whitfield, 947 00:46:39,333 --> 00:46:41,417 I would have never even written My Girl. 948 00:46:41,417 --> 00:46:43,333 Berry wanted us to be competitive. 949 00:46:43,333 --> 00:46:47,000 We were fiercely competitive, but we helped each other. 950 00:46:47,000 --> 00:46:48,834 The Motown family. 951 00:46:54,333 --> 00:46:56,250 Quality Control was something 952 00:46:56,250 --> 00:46:58,917 that I picked up from the Ford Motor Company. 953 00:46:58,917 --> 00:47:00,834 After the assembly line was done, 954 00:47:00,834 --> 00:47:03,125 it still had to go to Quality Control, 955 00:47:03,125 --> 00:47:05,875 to make sure that the quality was there. 956 00:47:05,875 --> 00:47:08,083 You bring your record in on said artist 957 00:47:08,083 --> 00:47:10,625 and you play it and then you get a vote. 958 00:47:10,625 --> 00:47:13,000 The main thing was to get hits. 959 00:47:13,000 --> 00:47:14,959 If somebody's record was better that yours, 960 00:47:14,959 --> 00:47:18,250 you're looking at the company as a whole. 961 00:47:18,250 --> 00:47:21,458 Those Quality Control meetings were beautiful and loving 962 00:47:21,458 --> 00:47:22,917 but vicious. 963 00:47:28,709 --> 00:47:31,625 OK, let's... Can we finish our meeting here? 964 00:47:31,625 --> 00:47:33,208 It's afternoon now. 965 00:47:33,208 --> 00:47:36,834 A decision will be made on the Temptations record. 966 00:47:36,834 --> 00:47:38,166 Which side is it? 967 00:47:38,166 --> 00:47:40,208 - My Girl. - My Girl? 968 00:47:40,208 --> 00:47:42,291 How many think that's not a hit? 969 00:47:42,291 --> 00:47:44,208 How many think it is a hit? 970 00:47:44,208 --> 00:47:46,125 How many's undecided? 971 00:47:46,959 --> 00:47:48,417 OK, what are your comments? 972 00:48:06,959 --> 00:48:09,250 - No, you can't pass. 973 00:48:17,875 --> 00:48:19,583 You think it's a hit record? 974 00:48:29,959 --> 00:48:32,625 To be in there with a bunch of guys that you're competing with, 975 00:48:32,625 --> 00:48:35,750 and yet they constructively giving you some information 976 00:48:35,750 --> 00:48:38,166 that they think will make your product better. 977 00:48:38,166 --> 00:48:40,750 You could tell that the writers 978 00:48:40,750 --> 00:48:42,125 had been talked to and trained. 979 00:48:42,125 --> 00:48:43,667 The beat was solid. 980 00:48:43,667 --> 00:48:46,041 Old Jamerson had that bass out there. 981 00:48:46,041 --> 00:48:48,583 You understand me? It was way out there! 982 00:48:48,583 --> 00:48:50,542 They didn't just throw a record out. 983 00:48:50,542 --> 00:48:51,875 That record was doted on, 984 00:48:51,875 --> 00:48:55,041 it was... it was nourished, It was beat. 985 00:48:55,041 --> 00:48:57,291 You know, it was whupped. 986 00:48:57,291 --> 00:48:59,750 Tracks of My Tears was one of those songs. 987 00:48:59,750 --> 00:49:01,625 The first time I took it in there, 988 00:49:01,625 --> 00:49:04,041 they listened to it and said, "Yeah, man, it's a good song. 989 00:49:04,041 --> 00:49:07,583 That's really good, man. But you ended it up wrong." 990 00:49:07,583 --> 00:49:13,208 ♪ So take a good look at my face ♪ 991 00:49:13,208 --> 00:49:15,959 ♪ You'll see my smile looks out of... ♪ 992 00:49:15,959 --> 00:49:17,875 I didn't end it with a chorus. 993 00:49:17,875 --> 00:49:20,583 ♪ Take a good look at my face ♪ It wasn't ending with that. 994 00:49:20,583 --> 00:49:23,959 I was ending up with... ♪ I need you, need you ♪ 995 00:49:23,959 --> 00:49:25,333 And they all said, "Are you crazy?" 996 00:49:25,333 --> 00:49:27,875 "The strong bit's the chorus and you're ending with that?" 997 00:49:27,875 --> 00:49:29,625 ♪ I need you ♪ 998 00:49:29,625 --> 00:49:30,959 ♪ Need you ♪ 999 00:49:30,959 --> 00:49:33,500 "You better change that," so I did. 1000 00:49:33,500 --> 00:49:38,750 ♪ Yeah, just look closer and it's easy ♪ 1001 00:49:38,750 --> 00:49:41,208 ♪ Oh, the tracks of my tears ♪ 1002 00:49:41,208 --> 00:49:45,000 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby ♪ 1003 00:49:45,000 --> 00:49:49,000 ♪ Take a good look at... Ooh ♪ 1004 00:49:49,000 --> 00:49:51,834 ♪ Yeah, you'll see my smile ♪ 1005 00:49:51,834 --> 00:49:53,458 ♪ Looks out of place ♪ 1006 00:49:53,458 --> 00:49:56,208 ♪ Look a little bit closer... ♪ 1007 00:49:56,208 --> 00:49:59,834 And so, they were cut-throat, but they were constructive. 1008 00:49:59,834 --> 00:50:01,875 There was nothing like it. 1009 00:50:01,875 --> 00:50:04,041 Berry had a great ear. 1010 00:50:04,041 --> 00:50:06,083 He was always saying if you don't get them 1011 00:50:06,083 --> 00:50:08,125 in the first four to eight bars, 1012 00:50:08,125 --> 00:50:09,792 you got to go back to the drawing board. 1013 00:50:09,792 --> 00:50:10,959 He'd say that all the time, 1014 00:50:10,959 --> 00:50:12,834 "Get 'em in the first ten seconds." 1015 00:50:12,834 --> 00:50:15,208 We used to come up with these fabulous intros, 1016 00:50:15,208 --> 00:50:17,583 something that would catch your attention immediately. 1017 00:50:17,583 --> 00:50:18,875 And that's what... 1018 00:50:22,250 --> 00:50:23,917 ♪ Sugar pie, honey bunch ♪ 1019 00:50:25,083 --> 00:50:28,250 ♪ You know that I love you ♪ 1020 00:50:34,291 --> 00:50:38,417 Boom! ♪ I know you wanna leave me! ♪ 1021 00:50:38,417 --> 00:50:41,792 ♪ I know you wanna leave me but... ♪ 1022 00:50:41,792 --> 00:50:44,291 ♪ But I refuse to let you go ♪ 1023 00:50:44,291 --> 00:50:47,542 We stopped the record, probably, cos sometimes I would go, 1024 00:50:47,542 --> 00:50:50,250 "OK, you win, it's coming out next week." 1025 00:50:50,250 --> 00:50:53,000 ♪ Cos you mean that much to me ♪ 1026 00:50:53,000 --> 00:50:55,500 ♪ Ain't too proud to beg ♪ 1027 00:50:55,500 --> 00:50:57,208 ♪ And you know it ♪ 1028 00:50:57,208 --> 00:51:01,250 ♪ Please don't leave me, girl... ♪ 1029 00:51:01,250 --> 00:51:03,250 Everybody had to speak their truths, 1030 00:51:03,250 --> 00:51:04,542 what their truths were. 1031 00:51:04,542 --> 00:51:05,750 You were free in here. 1032 00:51:05,750 --> 00:51:08,083 Whatever you say will never be held against you. 1033 00:51:08,083 --> 00:51:10,458 I challenge anybody, including me. 1034 00:51:10,458 --> 00:51:13,834 They say that for when Smokey had a song up against mine, 1035 00:51:13,834 --> 00:51:15,542 and we had two songs... 1036 00:51:18,417 --> 00:51:20,041 I speak the truth! 1037 00:51:20,041 --> 00:51:22,000 Not that that was their opinion. 1038 00:51:22,000 --> 00:51:23,542 They just said it to get at you. 1039 00:51:23,542 --> 00:51:25,959 No, because they wanted to test me always. 1040 00:51:25,959 --> 00:51:29,917 When I had a record called, um... Temptations. 1041 00:51:29,917 --> 00:51:31,000 Dream Come True. 1042 00:51:31,000 --> 00:51:33,208 Dream Come True, that was it. 1043 00:51:33,208 --> 00:51:36,458 ♪ Dream come true, da-da-da-da ♪ 1044 00:51:36,458 --> 00:51:39,041 ♪ Dream come true ♪ I mean, it was phenomenal. 1045 00:51:39,041 --> 00:51:40,542 It's a great record. 1046 00:51:40,542 --> 00:51:43,208 You know, his song was... compared to mine, 1047 00:51:43,208 --> 00:51:47,250 you know, mediocre. That was, you know... And, um... 1048 00:51:47,250 --> 00:51:50,625 When I said, "How many people liked my song?", 1049 00:51:50,625 --> 00:51:52,542 and no hands went up. 1050 00:51:52,542 --> 00:51:55,625 And Smokey, I saw him looking at people, "Ha-ha-ha," you know? 1051 00:51:55,625 --> 00:51:58,125 I mean, it was all a coup. It was a coup. 1052 00:51:58,125 --> 00:51:59,750 But because the company 1053 00:51:59,750 --> 00:52:03,291 was such a democratic situation in this Quality Control, 1054 00:52:03,291 --> 00:52:05,834 stuff like that happens, you know? So, that was it. 1055 00:52:10,959 --> 00:52:13,166 The first step would be 1056 00:52:13,166 --> 00:52:15,375 the writing of the song, the creative part. 1057 00:52:15,375 --> 00:52:17,208 Then we had to deal with the selling part, 1058 00:52:17,208 --> 00:52:20,542 with the distributors. Create, sell, collect. 1059 00:52:20,542 --> 00:52:23,417 To get the talent picture and what goes on behind the company, 1060 00:52:23,417 --> 00:52:26,333 there could be none better than Berry, who started it out. 1061 00:52:26,333 --> 00:52:28,166 And from the sales picture 1062 00:52:28,166 --> 00:52:30,375 on what makes a record company tick in sales, 1063 00:52:30,375 --> 00:52:34,083 the dollars and cents, which is very vital, Mr Barney Ales, 1064 00:52:34,083 --> 00:52:35,834 vice president in charge of sales. 1065 00:52:35,834 --> 00:52:40,583 He was a strong Italian, who I convinced to work for me. 1066 00:52:40,583 --> 00:52:45,667 But it was not easy getting him to give up his great position 1067 00:52:45,667 --> 00:52:47,333 where he was at the top of his game. 1068 00:52:47,333 --> 00:52:49,458 Him and I used to hang out together, 1069 00:52:49,458 --> 00:52:52,291 and one night, I said, "I've got a great new restaurant 1070 00:52:52,291 --> 00:52:54,875 I've just been going to called the Chop House." 1071 00:52:54,875 --> 00:52:57,583 We came in and they saw me with him, 1072 00:52:57,583 --> 00:53:01,000 and they said, "I'm sorry, we don't serve black people." 1073 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 I said, "That's fantastic, cos I don't eat them." 1074 00:53:03,625 --> 00:53:06,250 And they looked at him and said, 1075 00:53:06,250 --> 00:53:07,959 "You know..." And he's... you know." 1076 00:53:07,959 --> 00:53:10,750 Then I got a little... Sicilian. 1077 00:53:10,750 --> 00:53:13,709 And we sat down, and of course, people were staring, 1078 00:53:13,709 --> 00:53:16,417 but the point is that Barney didn't care. 1079 00:53:16,417 --> 00:53:19,083 Berry and I had a great relationship, 1080 00:53:19,083 --> 00:53:21,291 and Berry was great in the studio, 1081 00:53:21,291 --> 00:53:23,542 and I was great with the distributors. 1082 00:53:23,542 --> 00:53:28,041 My whole dream was to make the world... 1083 00:53:28,041 --> 00:53:29,959 understand... hear our music. 1084 00:53:29,959 --> 00:53:32,041 And they could either like it or not like it. 1085 00:53:32,041 --> 00:53:34,917 But when we couldn't get music played on the white stations, 1086 00:53:34,917 --> 00:53:36,542 what makes you think white people 1087 00:53:36,542 --> 00:53:38,000 are gonna like your music? 1088 00:53:38,000 --> 00:53:39,333 I said I want all people. 1089 00:53:39,333 --> 00:53:42,166 It's not black music, it's music by black artists. 1090 00:53:42,166 --> 00:53:44,542 I remember when they were promoting my records, 1091 00:53:44,542 --> 00:53:48,291 and Barney Ales took me to the station, CKLW, 1092 00:53:48,291 --> 00:53:50,875 which was the powerhouse station. 1093 00:53:50,875 --> 00:53:52,542 And the guy looked at me. 1094 00:53:52,542 --> 00:53:55,291 He said, "I'm a-tell you something, Eddie. 1095 00:53:55,291 --> 00:53:58,041 I'm playing this record because of Barney Ales." 1096 00:53:58,041 --> 00:54:00,083 He made that happen. 1097 00:54:00,083 --> 00:54:01,417 Berry was most interested in 1098 00:54:01,417 --> 00:54:03,375 where the records were going in the charts, 1099 00:54:03,375 --> 00:54:06,250 and was he getting paid? Which I collected. 1100 00:54:06,250 --> 00:54:09,667 One of the stories when I came to Motown was that 1101 00:54:09,667 --> 00:54:11,250 the Mafia owned Motown, 1102 00:54:11,250 --> 00:54:14,792 and it kind of lent to the folklore of it, 1103 00:54:14,792 --> 00:54:19,291 and Barney looked like that Italian Mafioso guy. 1104 00:54:19,291 --> 00:54:21,792 I mean, he got me in so much trouble. 1105 00:54:21,792 --> 00:54:23,834 "He's being run by the Mafia! You see that guy? 1106 00:54:23,834 --> 00:54:26,625 He can't even leave Detroit." Remember when I told you? 1107 00:54:26,625 --> 00:54:28,583 You know, I said, "Barney, you look like 1108 00:54:28,583 --> 00:54:30,625 you could be in the Mafia or something." 1109 00:54:30,625 --> 00:54:33,083 He said, "Yeah, that's served me well 1110 00:54:33,083 --> 00:54:37,083 many times, many times to get your records played," you know? 1111 00:54:37,083 --> 00:54:40,417 And I was criticized by 1112 00:54:40,417 --> 00:54:43,458 a lot of black people for having the white people there. 1113 00:54:43,458 --> 00:54:46,125 "He's a traitor! He won't hire black people!" 1114 00:54:46,125 --> 00:54:47,458 I said, "What you mean? 1115 00:54:47,458 --> 00:54:49,417 Look and see, I got a lot of black people! 1116 00:54:49,417 --> 00:54:51,041 But I also got white people." 1117 00:54:51,041 --> 00:54:54,083 It's not about black or white. I wanna win. 1118 00:54:54,083 --> 00:54:56,333 In some cases, the best person was white. 1119 00:54:56,333 --> 00:54:58,792 Other cases, the best person was a woman. 1120 00:54:58,792 --> 00:55:02,792 The fact that they were women in key positions at Motown 1121 00:55:02,792 --> 00:55:04,500 seemed natural to me. 1122 00:55:04,500 --> 00:55:06,917 We drove her crazy. We got on her nerves. 1123 00:55:06,917 --> 00:55:09,375 I didn't realize she was only 21. 1124 00:55:09,375 --> 00:55:12,750 But at an early age, she was very, very smart. 1125 00:55:12,750 --> 00:55:16,166 I didn't realize how forward-thinking it was 1126 00:55:16,166 --> 00:55:18,333 until I saw many other organizations 1127 00:55:18,333 --> 00:55:21,500 where there was not a reciprocal kind of picture. 1128 00:55:21,500 --> 00:55:23,417 All Berry's sisters worked in the company 1129 00:55:23,417 --> 00:55:24,709 at one point or another. 1130 00:55:24,709 --> 00:55:28,834 They did jobs that men would do and did them better. 1131 00:55:28,834 --> 00:55:31,375 Most companies that we would visit? 1132 00:55:31,375 --> 00:55:33,375 Ain't no woman in no key position 1133 00:55:33,375 --> 00:55:36,542 making no decisions. But he had them at Motown. 1134 00:55:36,542 --> 00:55:39,208 He had black, white and Jews working at Motown. 1135 00:55:39,208 --> 00:55:41,542 He wasn't stuck on the thing of, 1136 00:55:41,542 --> 00:55:44,166 "This is a black company. It's got to be all black." 1137 00:55:44,166 --> 00:55:45,583 The color of business is green. 1138 00:55:45,583 --> 00:55:47,709 I got a lot of credit for all that, 1139 00:55:47,709 --> 00:55:49,208 and true, I put it together, 1140 00:55:49,208 --> 00:55:52,208 but these people grew on their own. 1141 00:55:52,208 --> 00:55:56,000 And at some point, you know, it was not me, it was magic. 1142 00:55:56,000 --> 00:55:58,792 And it became a brand. 1143 00:55:58,792 --> 00:56:00,125 Thanks to the teenager, 1144 00:56:00,125 --> 00:56:03,667 the record business is a big, big business. 1145 00:56:03,667 --> 00:56:06,583 They marketed Motown as the Sound of Young America. 1146 00:56:06,583 --> 00:56:08,542 Children who had been born after World War II 1147 00:56:08,542 --> 00:56:11,583 were coming into their teen years by the early '60s, 1148 00:56:11,583 --> 00:56:15,208 and they were aware of the importance 1149 00:56:15,208 --> 00:56:17,458 of that market for selling records. 1150 00:56:17,458 --> 00:56:19,625 You saw the Motown label, you were gonna buy it, 1151 00:56:19,625 --> 00:56:21,583 whether you knew what it was or not. 1152 00:56:21,583 --> 00:56:25,125 The Motown label, the brand, became that important. 1153 00:56:25,125 --> 00:56:27,458 If it's on Motown, that's the shit. 1154 00:56:27,458 --> 00:56:30,667 You know? I'm buying it. I gotta listen to it. 1155 00:56:39,041 --> 00:56:42,750 Artist Development was a key station 1156 00:56:42,750 --> 00:56:44,083 on the production line. 1157 00:56:44,083 --> 00:56:48,750 My sisters really persuaded me to bring in the charm school. 1158 00:56:48,750 --> 00:56:53,583 So, I had no idea that was gonna be as important as it was. 1159 00:56:53,583 --> 00:56:54,917 All of us were just... 1160 00:56:54,917 --> 00:56:57,542 If an idea sounded good, we'd try it. 1161 00:56:57,542 --> 00:57:00,000 It was a critical part of the equation 1162 00:57:00,000 --> 00:57:03,792 that you not only create great talent, great songs, 1163 00:57:03,792 --> 00:57:06,792 but now you've got to present those songs. 1164 00:57:06,792 --> 00:57:09,583 Ford never saw that kind of thing on the assembly line. 1165 00:57:09,583 --> 00:57:13,667 They were grooming their artists for the long run. 1166 00:57:13,667 --> 00:57:15,875 When we had signed with Motown, 1167 00:57:15,875 --> 00:57:18,458 so we had to go through what everybody else went through, 1168 00:57:18,458 --> 00:57:20,625 which was we had our pictures taken, 1169 00:57:20,625 --> 00:57:24,333 and then we learned how to move, choreography. 1170 00:57:24,333 --> 00:57:26,500 You learn how to move as a band. 1171 00:57:26,500 --> 00:57:30,000 Go through the whole thing, and we did that. 1172 00:57:30,000 --> 00:57:33,458 And, uh... they... we knew we were a challenge. 1173 00:57:33,458 --> 00:57:36,458 I don't care who you became, who you were. 1174 00:57:36,458 --> 00:57:40,166 Two days a week, you had to go to Artist Development. 1175 00:57:40,166 --> 00:57:42,792 And then, sometimes you'd try to dance. 1176 00:57:42,792 --> 00:57:44,333 You couldn't dance. 1177 00:57:44,333 --> 00:57:48,333 Wait a minute! What you mean? I taught Michael, man. 1178 00:57:48,333 --> 00:57:51,667 ♪ Oh, baby, all I need is one more chance ♪ 1179 00:57:51,667 --> 00:57:53,333 ♪ To show you that I love you ♪ 1180 00:57:54,834 --> 00:57:57,792 Cholly Atkins was our choreographer, 1181 00:57:57,792 --> 00:57:59,375 and he would stop and say, 1182 00:57:59,375 --> 00:58:02,000 "Boy, I am so glad you're the lead singer, 1183 00:58:02,000 --> 00:58:04,583 so I don't have to really try to show you these steps. 1184 00:58:04,583 --> 00:58:06,750 You just stand over there and sing." 1185 00:58:06,750 --> 00:58:11,083 People like Maxine Powell taught them how to walk and talk 1186 00:58:11,083 --> 00:58:13,583 and do things gracefully. 1187 00:58:13,583 --> 00:58:16,792 This department would groom and polish them 1188 00:58:16,792 --> 00:58:19,041 so that they could appear in number-one places 1189 00:58:19,041 --> 00:58:20,250 around the country. 1190 00:58:20,250 --> 00:58:22,792 And even before the king and queen. 1191 00:58:22,792 --> 00:58:25,291 You know, they came from a humble beginning. 1192 00:58:25,291 --> 00:58:28,709 But I told them where they would be appearing, 1193 00:58:28,709 --> 00:58:32,375 and they laughed and said that I was out of my mind. 1194 00:58:32,375 --> 00:58:34,333 But with me, it isn't where you come from, 1195 00:58:34,333 --> 00:58:35,709 it's where you're going. 1196 00:58:35,709 --> 00:58:38,208 She said, "I don't teach you how to use a spoon or fork. 1197 00:58:38,208 --> 00:58:39,375 You learn that at home. 1198 00:58:39,375 --> 00:58:41,500 I teach you how to be proud and to walk 1199 00:58:41,500 --> 00:58:45,750 and hold yourself from a higher standard from inside." 1200 00:58:45,750 --> 00:58:47,458 We start with body language. 1201 00:58:47,458 --> 00:58:49,542 Your body language tells so much about you. 1202 00:58:49,542 --> 00:58:51,792 You do not protrude the buttocks. 1203 00:58:51,792 --> 00:58:54,792 She was making us have self-confidence 1204 00:58:54,792 --> 00:58:56,750 and building our self-esteem. 1205 00:58:56,750 --> 00:59:00,792 Letting us know that we had to be socially accepted 1206 00:59:00,792 --> 00:59:02,083 in order to do this. 1207 00:59:02,083 --> 00:59:06,125 To represent not only a kind of music 1208 00:59:06,125 --> 00:59:08,625 but a culture and spirit of the people. 1209 00:59:08,625 --> 00:59:10,625 Now, some black folks would be like, 1210 00:59:10,625 --> 00:59:12,250 "Man, why I gotta do that?" 1211 00:59:12,250 --> 00:59:14,458 You know what I'm saying? "Why I gotta act white 1212 00:59:14,458 --> 00:59:16,208 in front of these white folks? 1213 00:59:16,208 --> 00:59:17,583 I wanna be me, I wanna be black. 1214 00:59:17,583 --> 00:59:20,583 They calling me 'nigger' anyway. Why don't I just own that?" 1215 00:59:20,583 --> 00:59:23,083 And Berry was like, "Yeah, you could own that. 1216 00:59:23,083 --> 00:59:25,041 But then what happens to the art?" 1217 00:59:25,041 --> 00:59:28,333 Because Berry was like, "The art is colorless. 1218 00:59:28,333 --> 00:59:30,083 The music has no color. 1219 00:59:30,083 --> 00:59:32,542 It just has a feeling, it has a pulse to it." 1220 00:59:32,542 --> 00:59:35,709 Some people didn't get it. But they get it now. 1221 00:59:35,709 --> 00:59:39,000 No one spent longer in Artist Development 1222 00:59:39,000 --> 00:59:40,333 than the Supremes. 1223 00:59:40,333 --> 00:59:42,709 My mother had parents 1224 00:59:42,709 --> 00:59:45,375 who had worked in the cotton fields in the South. 1225 00:59:45,375 --> 00:59:47,291 And many of them had not gone to school. 1226 00:59:47,291 --> 00:59:50,750 Our parents wanted us to get an education, 1227 00:59:50,750 --> 00:59:52,000 go to college. 1228 00:59:52,000 --> 00:59:54,959 The time we got to Motown, I didn't wanna go to college. 1229 00:59:54,959 --> 00:59:57,000 I'm like, "I wanna make records." 1230 00:59:57,000 --> 01:00:00,542 I remember with the Supremes, they were singing 1231 01:00:00,542 --> 01:00:02,750 and I thought it was making faces. 1232 01:00:02,750 --> 01:00:03,917 I said, "What are you doing?" 1233 01:00:03,917 --> 01:00:06,917 And they said, "What are we doing? We're singing!" 1234 01:00:06,917 --> 01:00:09,291 I said, "Well, it looks like you're making faces." 1235 01:00:09,291 --> 01:00:11,125 Who in the hell would've thought, 1236 01:00:11,125 --> 01:00:14,583 all those different artists, the Supremes and people... 1237 01:00:14,583 --> 01:00:16,667 Oh, my God, you should've seen those girls 1238 01:00:16,667 --> 01:00:18,291 when they first came there! 1239 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 You would've never believed it! 1240 01:00:20,208 --> 01:00:22,667 The fabulous Supremes! How about it? 1241 01:00:25,458 --> 01:00:27,125 So, they were waiting around 1242 01:00:27,125 --> 01:00:29,000 being called the "no-hit Supremes". 1243 01:00:30,333 --> 01:00:31,583 ♪ Stop hurting me ♪ 1244 01:00:31,583 --> 01:00:34,875 -♪ Hurting me ♪ -♪ Hurting me ♪ 1245 01:00:36,750 --> 01:00:39,041 ♪ Now don't you think you're... ♪ 1246 01:00:39,041 --> 01:00:40,625 I would tell the producers, 1247 01:00:40,625 --> 01:00:42,333 "Whatever it takes to get them a hit, 1248 01:00:42,333 --> 01:00:43,709 we have to keep trying. 1249 01:00:43,709 --> 01:00:45,834 If they don't get a hit, it's our fault, not theirs." 1250 01:00:45,834 --> 01:00:47,750 I cut about three records on them. 1251 01:00:47,750 --> 01:00:50,583 And, you know, nothing happened. 1252 01:00:50,583 --> 01:00:52,959 Berry cut three records, nothing happened. 1253 01:00:52,959 --> 01:00:57,792 ♪ But my heart can't take it no more... ♪ 1254 01:00:57,792 --> 01:00:59,625 Then finally, Holland-Dozier-Holland, 1255 01:00:59,625 --> 01:01:01,417 who had written Where Did Our Love Go 1256 01:01:01,417 --> 01:01:02,500 for the Marvelettes. 1257 01:01:02,500 --> 01:01:05,375 ♪ Oh yes, wait a minute, Mr Postman ♪ 1258 01:01:05,375 --> 01:01:07,875 ♪ Wait, Mr Postman... ♪ 1259 01:01:07,875 --> 01:01:09,875 But the Marvelettes didn't like it. 1260 01:01:09,875 --> 01:01:13,625 I was talking to Gladys Horton, and she said, "No, baby, 1261 01:01:13,625 --> 01:01:16,208 we don't do stuff like that." 1262 01:01:16,208 --> 01:01:19,000 I said, "What you say?" 1263 01:01:19,000 --> 01:01:21,625 ♪ You better wait a minute, wait a minute... ♪ 1264 01:01:21,625 --> 01:01:23,375 That was a first for me. 1265 01:01:23,375 --> 01:01:27,041 And so I said, "I gotta find somebody to do this song." 1266 01:01:27,041 --> 01:01:30,000 Then I saw Mary Wilson one day. I said, "Mary, Mary! 1267 01:01:30,000 --> 01:01:33,166 I got this song I just finished for you guys!" 1268 01:01:33,166 --> 01:01:34,792 And she was, "Yeah? 1269 01:01:34,792 --> 01:01:37,083 Is this the song that you played to Gladys?" 1270 01:01:37,083 --> 01:01:39,083 I said, "What are you talking about?" 1271 01:01:39,083 --> 01:01:42,333 I told Eddie Holland, "Eddie, we need a hit! 1272 01:01:42,333 --> 01:01:43,542 If we don't get a hit, 1273 01:01:43,542 --> 01:01:45,458 our parents are gonna make us go to college, 1274 01:01:45,458 --> 01:01:47,208 and that song is not a hit." 1275 01:01:47,208 --> 01:01:49,709 Got them in the studio and they did the song. 1276 01:01:53,458 --> 01:01:55,959 I can't forget that night. It was like a nightmare. 1277 01:02:00,000 --> 01:02:01,875 God! 1278 01:02:01,875 --> 01:02:04,625 Oh, man, Diana was upset and everything. 1279 01:02:04,625 --> 01:02:06,750 She was going, "Talk to Berry about it." 1280 01:02:06,750 --> 01:02:09,000 Berry came down to listen, and he said, 1281 01:02:09,000 --> 01:02:12,667 "Wait a minute. This sounds like it could be something." 1282 01:02:12,667 --> 01:02:15,375 ♪ Baby, baby ♪ 1283 01:02:15,375 --> 01:02:18,542 ♪ Baby, don't leave me ♪ 1284 01:02:18,542 --> 01:02:21,166 ♪ Ooh, please don't leave me ♪ 1285 01:02:22,500 --> 01:02:25,917 ♪ All by myself ♪ 1286 01:02:25,917 --> 01:02:27,792 ♪ You came into my heart... ♪ 1287 01:02:27,792 --> 01:02:29,375 When the record came out, 1288 01:02:29,375 --> 01:02:32,291 they were opening the show, the Dick Clark tour, 1289 01:02:32,291 --> 01:02:35,000 and by the time the tour was over, they were closing, 1290 01:02:35,000 --> 01:02:37,792 because Where Did Our Love Go had taken over. 1291 01:02:39,083 --> 01:02:42,500 Number one before you could say "Jackie Robinson". 1292 01:02:42,500 --> 01:02:43,792 ♪ Baby, baby ♪ 1293 01:02:43,792 --> 01:02:46,333 ♪ You were a perfect guy... ♪ 1294 01:02:46,333 --> 01:02:48,834 Now everybody at Motown was at our heels. 1295 01:02:48,834 --> 01:02:51,875 Now we were no longer the "no-hit Supremes". 1296 01:02:51,875 --> 01:02:53,917 I was standing outside Motown, 1297 01:02:53,917 --> 01:02:55,542 Berry Gordy said to me, 1298 01:02:55,542 --> 01:02:57,792 "Listen, concentrate on the girls. 1299 01:02:57,792 --> 01:03:00,083 This group will carry the company." 1300 01:03:00,083 --> 01:03:01,959 I think we were the only girl group 1301 01:03:01,959 --> 01:03:03,792 to have five consecutive number ones. 1302 01:03:03,792 --> 01:03:06,250 Holland-Dozier-Holland did all these songs for us. 1303 01:03:06,250 --> 01:03:08,792 Holland-Dozier-Holland were gods at Motown. 1304 01:03:08,792 --> 01:03:11,750 They were right under Berry, as far as I was concerned, 1305 01:03:11,750 --> 01:03:13,458 in terms of their importance. 1306 01:03:13,458 --> 01:03:16,500 There was that quality and those kinds of songs 1307 01:03:16,500 --> 01:03:17,917 that resonated with America, 1308 01:03:17,917 --> 01:03:20,750 and they didn't know what they were even feeling. 1309 01:03:20,750 --> 01:03:22,792 That was them. That was the genius. 1310 01:03:30,000 --> 01:03:32,250 From New York City! 1311 01:03:32,250 --> 01:03:34,834 The Apollo Theater proudly presents 1312 01:03:34,834 --> 01:03:37,083 the Motor Town Review! 1313 01:03:37,083 --> 01:03:38,792 We had written a song, we produced it, 1314 01:03:38,792 --> 01:03:40,750 and we are now selling it. 1315 01:03:40,750 --> 01:03:43,667 We got this idea of taking the artists 1316 01:03:43,667 --> 01:03:46,166 on the road with our own band. 1317 01:03:46,166 --> 01:03:49,458 Smokey always closed the shows, cos he was the star 1318 01:03:49,458 --> 01:03:51,041 and the one everybody respected. 1319 01:03:51,041 --> 01:03:53,834 But everybody was trying to get to that ending spot, 1320 01:03:53,834 --> 01:03:56,000 and so they'd do all kinds of stuff 1321 01:03:56,000 --> 01:03:57,875 to move back in the show. 1322 01:03:57,875 --> 01:03:59,041 Whoever went on first 1323 01:03:59,041 --> 01:04:01,542 would just do the best that they could be, 1324 01:04:01,542 --> 01:04:04,625 make the stage so hot, "OK, beat that." 1325 01:04:04,625 --> 01:04:07,166 How do we really get the people screaming? 1326 01:04:07,166 --> 01:04:10,041 How do we get Marvin Gaye? How do we get him, you know? 1327 01:04:10,041 --> 01:04:12,542 We loved the Temps, we love the Miracles, 1328 01:04:12,542 --> 01:04:13,792 but I swear on the Bible, 1329 01:04:13,792 --> 01:04:16,500 we'd try to out-sing them suckers every time. 1330 01:04:16,500 --> 01:04:18,792 We loved the Tops, but when they went out there, 1331 01:04:18,792 --> 01:04:20,333 they'd talk about kicking our ass. 1332 01:04:20,333 --> 01:04:23,542 Please. Back up before you act up. 1333 01:04:23,542 --> 01:04:26,667 When we started going through all that choreography 1334 01:04:26,667 --> 01:04:28,333 and throwing the microphone up 1335 01:04:28,333 --> 01:04:30,667 and all that the razzmatazz that we done, please! 1336 01:04:30,667 --> 01:04:32,875 We baptized that ass in fire. 1337 01:04:32,875 --> 01:04:35,875 It's like, come out fighting. 1338 01:04:35,875 --> 01:04:38,250 The Tops made it hard for us, 1339 01:04:38,250 --> 01:04:40,333 because Levi Stubbs? 1340 01:04:40,333 --> 01:04:42,083 Levi Stubbs was no joke. 1341 01:04:42,083 --> 01:04:46,083 ♪ When you feel that you can't go on ♪ 1342 01:04:46,083 --> 01:04:49,625 ♪ Because all of your hope is gone ♪ 1343 01:04:49,625 --> 01:04:53,125 ♪ And your life is filled with much confusion ♪ 1344 01:04:53,125 --> 01:04:56,166 ♪ Until happiness is just an illusion ♪ 1345 01:04:57,250 --> 01:04:59,458 ♪ And your world around is crumbling down ♪ 1346 01:04:59,458 --> 01:05:01,417 ♪ Darling... ♪ 1347 01:05:02,709 --> 01:05:04,250 ♪ Reach on out for me ♪ 1348 01:05:05,458 --> 01:05:08,166 ♪ And I will be ♪ 1349 01:05:09,625 --> 01:05:12,333 ♪ I'll be there ♪ 1350 01:05:12,333 --> 01:05:16,041 ♪ To love and shelter you ♪ 1351 01:05:16,041 --> 01:05:19,417 ♪ I'll be there ♪ 1352 01:05:19,417 --> 01:05:22,625 ♪ To always see you through ♪ 1353 01:05:24,875 --> 01:05:26,917 ♪ When you're lost and about to give up... ♪ 1354 01:05:26,917 --> 01:05:28,917 Now, one thing we couldn't do, 1355 01:05:28,917 --> 01:05:30,500 we couldn't out-dance nobody, 1356 01:05:30,500 --> 01:05:32,125 maar we hadden een manier om het onze te doen 1357 01:05:32,125 --> 01:05:33,917 dat leek alsof we heel veel aan het doen waren. 1358 01:05:33,917 --> 01:05:35,625 We deden niets. 1359 01:05:37,125 --> 01:05:40,000 We zijn zo groot opgestegen in de omgeving van Detroit, 1360 01:05:40,000 --> 01:05:42,250 Berry besloot dat hij ons op de weg moest krijgen. 1361 01:05:42,250 --> 01:05:45,750 En dat opende een hele nieuwe wereld voor ons. 1362 01:05:45,750 --> 01:05:48,291 Onze eerste Motown Review was 94 one-nighters. 1363 01:05:48,291 --> 01:05:51,291 Berry wuifde naar ons toen we Detroit verlieten 1364 01:05:51,291 --> 01:05:54,000 in deze kapotte Trailway zonder toilet. 1365 01:05:54,000 --> 01:05:55,834 Dat is drie maanden reizen. 1366 01:05:55,834 --> 01:05:58,125 Twee hotelbezoeken in de hele drie maanden. 1367 01:05:58,125 --> 01:06:00,375 Dus meestal sliepen we 1368 01:06:00,375 --> 01:06:01,792 met ons hoofd tegen het raam 1369 01:06:01,792 --> 01:06:03,250 of gewoon onze zitpartner. 1370 01:06:03,250 --> 01:06:05,333 Reizen was heel moeilijk, 1371 01:06:05,333 --> 01:06:08,375 maar ik denk dat samenwerken, ook jong zijn, 1372 01:06:08,375 --> 01:06:10,083 maakte veel verschil. 1373 01:06:10,083 --> 01:06:12,834 Elke dag was het een nieuw avontuur. 1374 01:06:16,041 --> 01:06:18,208 Toen we naar het diepe zuiden gingen, 1375 01:06:18,208 --> 01:06:20,000 Mississippi en overal daar, 1376 01:06:20,000 --> 01:06:21,834 de optredens waren erg gescheiden, man. 1377 01:06:21,834 --> 01:06:25,000 Wonen in Detroit, we hadden etnische buurten, 1378 01:06:25,000 --> 01:06:27,166 maar we noemden het niet gescheiden, want ... 1379 01:06:27,166 --> 01:06:29,166 het had niet hetzelfde gevoel als het Zuiden. 1380 01:06:29,166 --> 01:06:31,500 We weren't allowed to stay in the hotels. 1381 01:06:31,500 --> 01:06:35,000 We weren't allowed to use the bathroom on the highway. 1382 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 And actually see a water fountain 1383 01:06:37,000 --> 01:06:38,625 that only black people could use, 1384 01:06:38,625 --> 01:06:42,000 it was like... "Hmm." 1385 01:06:42,000 --> 01:06:44,834 There was a fear in me where I wanted to go home. 1386 01:06:44,834 --> 01:06:46,208 I was ready to go back home. 1387 01:06:46,208 --> 01:06:48,834 I remember the first time we went to Atlanta. 1388 01:06:48,834 --> 01:06:52,917 So, I got off the bus first and went into the waiting room. 1389 01:06:52,917 --> 01:06:54,750 As soon as I walked in the waiting room, 1390 01:06:54,750 --> 01:06:57,041 I felt this thing against my head. 1391 01:06:57,041 --> 01:06:59,125 I looked up. The sheriff had put a gun to my head 1392 01:06:59,125 --> 01:07:01,083 and said, "Nigger, get outta here." 1393 01:07:01,083 --> 01:07:03,667 Now, I didn't know I was in a white waiting room. 1394 01:07:03,667 --> 01:07:05,875 I didn't know nothing about that then. 1395 01:07:05,875 --> 01:07:08,834 Scared the hell outta me. I still feel that. 1396 01:07:08,834 --> 01:07:11,125 Put that cold steel against my head 1397 01:07:11,125 --> 01:07:13,000 and he scared the hell out of me. 1398 01:07:13,000 --> 01:07:14,542 They was rough out there. 1399 01:07:14,542 --> 01:07:16,667 We'd been shot at for going to the toilet. 1400 01:07:16,667 --> 01:07:18,583 You know, it's just crazy stuff. 1401 01:07:18,583 --> 01:07:22,542 We had a major problem in Norfolk, Virginia. 1402 01:07:22,542 --> 01:07:26,750 We did a gig there and whites was trying to start some crap. 1403 01:07:26,750 --> 01:07:28,625 The Temps was on stage, 1404 01:07:28,625 --> 01:07:30,417 Tops and their crew were standing 1405 01:07:30,417 --> 01:07:31,667 on the side of the stage. 1406 01:07:31,667 --> 01:07:34,250 When Tops would go on, the Temps would reposition ourselves. 1407 01:07:34,250 --> 01:07:38,375 Even then, our competition in trying to be last on, 1408 01:07:38,375 --> 01:07:39,417 when push came to shove, 1409 01:07:39,417 --> 01:07:41,417 we're still just working together. 1410 01:07:41,417 --> 01:07:43,375 So, we finished the show, 1411 01:07:43,375 --> 01:07:45,750 we're loading up the bus to go to the next city. 1412 01:07:45,750 --> 01:07:48,458 The next thing I heard... 1413 01:07:48,458 --> 01:07:50,875 I dived on the floor. 1414 01:07:50,875 --> 01:07:52,500 Cos I know gunshots when I hear 'em. 1415 01:07:52,500 --> 01:07:56,542 They missed the gas tank by inches. 1416 01:07:56,542 --> 01:07:58,625 Scary stuff. 1417 01:07:58,625 --> 01:08:01,417 At that point, I was really ready to go home. 1418 01:08:03,417 --> 01:08:06,875 We had assassinations, murders, 1419 01:08:06,875 --> 01:08:10,083 race riots, kids being burned... 1420 01:08:10,083 --> 01:08:13,917 Kids being burned? How do you... 1421 01:08:13,917 --> 01:08:15,792 You know, schools burned up? 1422 01:08:15,792 --> 01:08:17,458 Where are these people coming from? 1423 01:08:17,458 --> 01:08:21,250 The places that we played in the '60s, yeah, it was rough. 1424 01:08:21,250 --> 01:08:22,959 We played Columbia, South Carolina. 1425 01:08:22,959 --> 01:08:25,834 First time we went there, there was a rope 1426 01:08:25,834 --> 01:08:28,792 right down the center of the theatre. 1427 01:08:28,792 --> 01:08:31,875 Blacks on one side, whites sitting on the other. 1428 01:08:31,875 --> 01:08:33,834 And all that's going on... 1429 01:08:33,834 --> 01:08:36,083 and yet the music of Motown was growing 1430 01:08:36,083 --> 01:08:38,375 in the hearts of everyone. 1431 01:08:38,375 --> 01:08:40,959 At of the concerts, actually, Smokey had said... 1432 01:08:40,959 --> 01:08:42,417 We were on tour, 1433 01:08:42,417 --> 01:08:47,166 and he told the promoter we were not going to perform 1434 01:08:47,166 --> 01:08:51,083 if they kept that rope down the middle. 1435 01:08:51,083 --> 01:08:53,875 After a while, man, we started going back to those same places. 1436 01:08:53,875 --> 01:08:55,667 All the kids were dancing together 1437 01:08:55,667 --> 01:08:58,709 and they were mingling and having fun. 1438 01:08:58,709 --> 01:09:02,834 Blacks and whites, side by side, enjoying the music. 1439 01:09:02,834 --> 01:09:05,959 I can remember when I was at Motown, 1440 01:09:05,959 --> 01:09:07,959 Berry was in the studio, 1441 01:09:07,959 --> 01:09:11,291 and Martin Luther King walked in. 1442 01:09:11,291 --> 01:09:13,500 Man, that was the shock of my life. 1443 01:09:13,500 --> 01:09:16,250 Honest to goodness! 1444 01:09:16,250 --> 01:09:19,417 I mean, you know, it was like God walking in. 1445 01:09:19,417 --> 01:09:21,375 Mm-hm, mm-hm. 1446 01:09:21,375 --> 01:09:24,583 The time I met Dr. King when he came, 1447 01:09:24,583 --> 01:09:28,834 when he realized our music was helping him in his movement, 1448 01:09:28,834 --> 01:09:31,166 this guy, who I admired so much 1449 01:09:31,166 --> 01:09:33,125 and was doing so much and out there fighting, 1450 01:09:33,125 --> 01:09:34,875 was saying that I was bringing 1451 01:09:34,875 --> 01:09:37,208 emotional integration to a lot of people. 1452 01:09:37,208 --> 01:09:39,333 He was seeing them dance to our music, 1453 01:09:39,333 --> 01:09:42,041 and it was positive, and he said, 1454 01:09:42,041 --> 01:09:46,166 you know, "I would like to be connected with your company." 1455 01:09:46,166 --> 01:09:49,000 And I said, "Oh, my God!" 1456 01:09:49,000 --> 01:09:51,542 A whole of stuff that they were trying to do legally 1457 01:09:51,542 --> 01:09:55,083 or spiritually or however they were trying to do it, 1458 01:09:57,208 --> 01:09:59,125 we were just doing it with music. 1459 01:10:01,333 --> 01:10:05,000 Good evening. Tonight, live from New York, 1460 01:10:05,000 --> 01:10:06,834 "The Ed Sullivan Show". 1461 01:10:11,166 --> 01:10:13,709 Growing up, everyone would surround the TV 1462 01:10:13,709 --> 01:10:15,500 and watch The Ed Sullivan Show. 1463 01:10:15,500 --> 01:10:18,500 So, for us to be on it, the first time was big. 1464 01:10:18,500 --> 01:10:22,542 It was December 27th, 1964. I was ten years old, 1465 01:10:22,542 --> 01:10:25,667 and it was a moment that changed my life. 1466 01:10:25,667 --> 01:10:28,333 Come See About Me is sung by these girls here, 1467 01:10:28,333 --> 01:10:30,333 the Supremes, three youngsters from Detroit. 1468 01:10:30,333 --> 01:10:32,166 Let's hear it for them. 1469 01:10:39,917 --> 01:10:41,959 ♪ I've been crying ♪ 1470 01:10:41,959 --> 01:10:42,959 ♪ Ooh-ooh ♪ 1471 01:10:42,959 --> 01:10:45,083 ♪ Cos I'm lonely ♪ 1472 01:10:45,083 --> 01:10:46,625 ♪ For you... ♪ 1473 01:10:46,625 --> 01:10:50,542 To do The Ed Sullivan Show meant that you had arrived. 1474 01:10:50,542 --> 01:10:53,250 Of course, we ended up being on there, what, 14 times? 1475 01:10:53,250 --> 01:10:56,917 ♪ That you're never ever gonna return ♪ 1476 01:10:56,917 --> 01:11:00,166 ♪ To ease the fire that within me burns ♪ 1477 01:11:00,166 --> 01:11:03,417 ♪ It keeps me crying, baby, for you ♪ 1478 01:11:03,417 --> 01:11:06,834 ♪ It keeps me sighin', baby, for you ♪ 1479 01:11:06,834 --> 01:11:08,792 ♪ So won't you hurry? ♪ 1480 01:11:08,792 --> 01:11:12,166 ♪ Come on, boy, and see about me ♪ 1481 01:11:12,166 --> 01:11:13,792 ♪ Come see about me ♪ 1482 01:11:13,792 --> 01:11:15,166 ♪ See about me, baby... ♪ 1483 01:11:15,166 --> 01:11:16,959 ♪ Come see about me ♪ 1484 01:11:16,959 --> 01:11:19,250 When I saw the Supremes on TV that night, 1485 01:11:19,250 --> 01:11:20,625 it was magical to me, 1486 01:11:20,625 --> 01:11:23,542 because I had never seen black women on television, 1487 01:11:23,542 --> 01:11:25,667 although we were called "colored" at the time, 1488 01:11:25,667 --> 01:11:27,208 or anywhere, for that matter, 1489 01:11:27,208 --> 01:11:30,291 who conveyed such glamour and such grace. 1490 01:11:30,291 --> 01:11:32,917 And nobody was used to seeing us portrayed 1491 01:11:32,917 --> 01:11:34,792 in the way I saw the Supremes. 1492 01:11:34,792 --> 01:11:37,583 I missed most of the first song calling everybody I knew saying, 1493 01:11:37,583 --> 01:11:40,000 "Colored people on! Colored people! 1494 01:11:40,000 --> 01:11:42,250 Colored people on TV!" 1495 01:11:42,250 --> 01:11:44,875 Let's have a fine welcome for the Supremes. 1496 01:11:45,667 --> 01:11:47,959 ♪ I need love, love ♪ 1497 01:11:47,959 --> 01:11:50,166 ♪ Oh to ease my mind... ♪ 1498 01:11:50,166 --> 01:11:52,917 You put her on those white shows, 1499 01:11:52,917 --> 01:11:54,166 they could see this black girl 1500 01:11:54,166 --> 01:11:57,333 coming into white folks' TV screens 1501 01:11:57,333 --> 01:11:59,208 when that wasn't happening. 1502 01:11:59,208 --> 01:12:02,291 Any time you saw black people, something terrible was going on. 1503 01:12:02,291 --> 01:12:04,166 We were at an era now 1504 01:12:04,166 --> 01:12:06,166 where TV has opened up the borders 1505 01:12:06,166 --> 01:12:09,000 of the world, and now they're looking at 1506 01:12:09,000 --> 01:12:12,083 glamorous, beautiful black faces. 1507 01:12:12,083 --> 01:12:14,208 You know, we were able to understand a culture 1508 01:12:14,208 --> 01:12:16,250 that had never been seen before. 1509 01:12:16,250 --> 01:12:19,041 And Mr Gordy put that fairy dust on it 1510 01:12:19,041 --> 01:12:22,166 that made it palatable to white America. 1511 01:12:22,166 --> 01:12:24,208 He made black chic. 1512 01:12:24,208 --> 01:12:26,500 ♪ That keeps me hanging on ♪ 1513 01:12:26,500 --> 01:12:28,625 ♪ When I feel my strength ♪ 1514 01:12:28,625 --> 01:12:32,166 ♪ Is almost gone I remember Momma said... ♪ 1515 01:12:32,166 --> 01:12:33,542 Could you be the Supremes? 1516 01:12:33,542 --> 01:12:34,792 Yes. 1517 01:12:36,291 --> 01:12:39,083 Step into 15,000 watts of light 1518 01:12:39,083 --> 01:12:41,667 wearing $6,000 worth of silk and sequins 1519 01:12:41,667 --> 01:12:44,375 and their sound sets the room on fire. 1520 01:12:44,375 --> 01:12:46,875 That's why Diana Ross and the Supremes 1521 01:12:46,875 --> 01:12:48,417 count on this new deodorant, 1522 01:12:48,417 --> 01:12:49,959 Arrid Extra Dry. 1523 01:12:49,959 --> 01:12:51,375 The impact that their image 1524 01:12:51,375 --> 01:12:53,583 had on the black community was profound, 1525 01:12:53,583 --> 01:12:56,041 and that was everything from how they dressed, 1526 01:12:56,041 --> 01:12:57,166 how they performed 1527 01:12:57,166 --> 01:12:59,250 to where they were allowed to do these things, 1528 01:12:59,250 --> 01:13:01,500 die deuren waar ze in konden komen. 1529 01:13:01,500 --> 01:13:03,250 Het dwong blanke mensen en zwarte mensen 1530 01:13:03,250 --> 01:13:04,875 naar elkaar kijken en zeggen, 1531 01:13:04,875 --> 01:13:07,291 "Er zit een beetje van jou in mij en een beetje van mij in jou." 1532 01:13:08,333 --> 01:13:11,208 Het was zo opwindend om mensen over te horen praten 1533 01:13:11,208 --> 01:13:13,417 hun hoop, wensen en dromen 1534 01:13:13,417 --> 01:13:15,834 en om het daadwerkelijk uit te zien komen. 1535 01:13:15,834 --> 01:13:18,083 â ?? ª Is geen berg hoog â ?? ª 1536 01:13:18,083 --> 01:13:19,583 â ?? ª Er is geen vallei laag â ?? ª 1537 01:13:19,583 --> 01:13:22,709 â ?? ª Er is geen rivier breed genoeg, schat ... â ?? ª 1538 01:13:22,709 --> 01:13:24,583 We waren uit armoede gekomen, 1539 01:13:24,583 --> 01:13:27,458 en nu hebben we de huizen van onze ouders gekocht. 1540 01:13:27,458 --> 01:13:30,125 Het is als: "Mijn dochter is een Supreme. 1541 01:13:30,125 --> 01:13:32,083 Zo blij, zo trots. " 1542 01:13:32,083 --> 01:13:34,500 Er waren zoveel artiesten beroemd gemaakt in Motown. 1543 01:13:34,500 --> 01:13:36,583 Alle getalenteerde mensen zouden in de rij staan 1544 01:13:36,583 --> 01:13:38,250 en wil deel uitmaken van Hitsville USA. 1545 01:13:38,250 --> 01:13:40,583 De energie in het ene gebouw was gewoon zo geweldig. 1546 01:13:40,583 --> 01:13:43,291 Ze zouden het ene gebouw kopen en dan het andere. 1547 01:13:43,291 --> 01:13:45,291 Ze gingen van Markt en Verkoop, 1548 01:13:45,291 --> 01:13:47,291 Artist Development, het was een win-win. 1549 01:13:49,125 --> 01:13:51,792 â ?? ª Om te voorkomen dat ik bij je kom, schat ... â ?? ª 1550 01:13:51,792 --> 01:13:54,208 En het merk werd groter en groter 1551 01:13:54,208 --> 01:13:56,375 en het bedrijf werd groter en groter, 1552 01:13:56,375 --> 01:13:58,291 and then it went around the world. 1553 01:13:58,291 --> 01:14:01,625 I was 16 years old, and there were the Supremes 1554 01:14:01,625 --> 01:14:03,875 Martha and the Vandellas, Stevie, and the Miracles 1555 01:14:03,875 --> 01:14:04,667 on stage in front of you. 1556 01:14:04,667 --> 01:14:06,041 You'd die and go to heaven. 1557 01:14:06,041 --> 01:14:09,083 Motown represented the next generation of American music 1558 01:14:09,083 --> 01:14:10,792 in the way the Beatles did in Britain 1559 01:14:10,792 --> 01:14:12,458 and then fed into the mainstream. 1560 01:14:12,458 --> 01:14:16,083 Tamla-Motown artists are our favorites. 1561 01:14:16,083 --> 01:14:18,083 The Miracles, Marvin Gaye... 1562 01:14:18,083 --> 01:14:20,500 -Mary Wells. -To name but 80. 1563 01:14:20,500 --> 01:14:24,500 As the '60s unfolded, that generation realized 1564 01:14:24,500 --> 01:14:27,667 that they potentially had the power to change everything. 1565 01:14:28,250 --> 01:14:30,417 ♪ Baby, baby ♪ 1566 01:14:30,417 --> 01:14:33,250 ♪ Where did our love go? ♪ 1567 01:14:33,250 --> 01:14:35,750 -♪ Ooh... ♪ 1568 01:14:40,792 --> 01:14:44,917 I spoke to one of our accounts in Atlanta, 1569 01:14:44,917 --> 01:14:47,417 and he says, "We don't sell any nigger records down here." 1570 01:14:47,417 --> 01:14:50,458 I said, "Excuse me? You sell Diana Ross and the Supremes." 1571 01:14:50,458 --> 01:14:51,834 "They're a big seller for us." 1572 01:14:51,834 --> 01:14:54,000 "You sell Smokey Robinson and the Miracles." 1573 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 "We sell a lot of that." "Stevie Wonder?" 1574 01:14:56,000 --> 01:14:59,000 "Yeah." I said, "Well, surprise, you're selling nigger records." 1575 01:14:59,000 --> 01:15:01,500 Diana, I just thought, set a pathway for 1576 01:15:01,500 --> 01:15:03,542 women like me to walk through, you know? 1577 01:15:03,542 --> 01:15:05,375 -I do. 1578 01:15:05,375 --> 01:15:06,625 Berry Gordy did inspire me, 1579 01:15:06,625 --> 01:15:08,583 especially when I decided I wanted 1580 01:15:08,583 --> 01:15:10,625 to start a record company with my friends. 1581 01:15:10,625 --> 01:15:13,291 We just took that model and did our own thing. 1582 01:15:13,291 --> 01:15:14,917 Could it ever be as big? 1583 01:15:14,917 --> 01:15:17,458 No, but this is who we looked up to. 1584 01:15:17,458 --> 01:15:21,291 I'm a 25-year-old white, gay Londoner, 1585 01:15:21,291 --> 01:15:26,041 and Motown music has affected me so hugely. 1586 01:15:26,041 --> 01:15:29,750 And I couldn't be any further from Detroit. 1587 01:15:29,750 --> 01:15:31,583 When our production line 1588 01:15:31,583 --> 01:15:34,709 really started working, it was phenomenal. 1589 01:15:34,709 --> 01:15:38,542 In 1968, we had five records in the top ten 1590 01:15:38,542 --> 01:15:40,041 on the Billboard charts, 1591 01:15:40,041 --> 01:15:41,625 with the number-one record being 1592 01:15:41,625 --> 01:15:44,125 I Heard It Through the Grapevine. 1593 01:15:44,125 --> 01:15:46,792 Norman Whitfield would record his songs over and over again 1594 01:15:46,792 --> 01:15:48,917 with different artists and they'd always be hits. 1595 01:15:48,917 --> 01:15:51,792 The first people to record I Heard It Through the Grapevine 1596 01:15:51,792 --> 01:15:53,083 was the Miracles and me. 1597 01:15:53,083 --> 01:15:55,709 But the sales department felt it was too bluesy for us. 1598 01:15:55,709 --> 01:15:58,417 They didn't want us to sing that kind of song. 1599 01:15:58,417 --> 01:15:59,500 So, he said OK, fine. 1600 01:15:59,500 --> 01:16:01,583 He cut it on Gladys Knight and the Pips. 1601 01:16:01,583 --> 01:16:04,208 It was a smash hit. And after that... 1602 01:16:04,208 --> 01:16:07,583 No, no, he cut it on, uh... on Marvin. 1603 01:16:07,583 --> 01:16:09,500 No, Marvin was last. He recorded Marvin 1604 01:16:09,500 --> 01:16:12,208 after it had been a huge hit on Gladys Knight and the Pips. 1605 01:16:12,208 --> 01:16:13,667 No, no, no, that's not true. 1606 01:16:13,667 --> 01:16:15,166 -Wanna bet? -Yeah. 1607 01:16:15,166 --> 01:16:16,834 How much? 1608 01:16:16,834 --> 01:16:19,000 -A hundred. -Hundred? It's a bet. 1609 01:16:19,000 --> 01:16:20,125 You got this on tape? 1610 01:16:20,125 --> 01:16:22,834 Marvin had recorded it and it had been turned down. 1611 01:16:22,834 --> 01:16:26,000 No, no, no. Not before Gladys Knight and the Pips. 1612 01:16:26,000 --> 01:16:28,125 OK, where's the phone? Who's got... 1613 01:16:28,125 --> 01:16:29,792 Not before Gladys Knight and the Pips. 1614 01:16:29,792 --> 01:16:32,709 OK, I need to make a long-distance call. 1615 01:16:34,917 --> 01:16:38,750 I recorded this song on Marvin Gaye first. 1616 01:16:38,750 --> 01:16:41,458 I brought it in the meeting and I submitted it. 1617 01:16:41,458 --> 01:16:44,458 Well, consequently, I lost out. 1618 01:16:46,792 --> 01:16:51,083 But this particular song I would not let die. 1619 01:16:51,083 --> 01:16:52,792 I went to many clubs 1620 01:16:52,792 --> 01:16:55,875 with Berry, even though I wasn't invited. 1621 01:16:55,875 --> 01:17:00,291 And I hounded him till he was very, very angry with me. 1622 01:17:00,291 --> 01:17:01,375 So, I said... 1623 01:17:04,625 --> 01:17:06,166 So, he says... 1624 01:17:10,458 --> 01:17:13,667 ♪ Ooh, I bet you're wondering how I knew ♪ 1625 01:17:13,667 --> 01:17:14,667 ♪ Baby, baby, baby ♪ 1626 01:17:14,667 --> 01:17:17,417 ♪ About your plans to make me blue ♪ 1627 01:17:17,417 --> 01:17:21,041 ♪ With some other girl you knew before ♪ 1628 01:17:21,041 --> 01:17:24,333 ♪ Between the two of us girls you know I love you more ♪ 1629 01:17:24,333 --> 01:17:26,709 ♪ It took me by surprise I must say ♪ 1630 01:17:28,333 --> 01:17:30,375 ♪ When I found out yesterday ♪ 1631 01:17:30,375 --> 01:17:33,041 ♪ Don't you know that I heard it to the grapevine? ♪ 1632 01:17:33,041 --> 01:17:36,875 ♪ Not much longer would you be mine ♪ 1633 01:17:36,875 --> 01:17:39,583 ♪ Don't you know that I heard it through the grapevine? ♪ 1634 01:17:39,583 --> 01:17:41,959 ♪ And I'm just about just about, just about ♪ 1635 01:17:41,959 --> 01:17:43,500 ♪ To lose my mind ♪ 1636 01:17:43,500 --> 01:17:45,083 ♪ Oh, yes, I am ♪ 1637 01:17:46,750 --> 01:17:49,834 ♪ Baby, won't you listen to me... ♪ 1638 01:17:49,834 --> 01:17:52,333 It went to number one on the pop charts, 1639 01:17:52,333 --> 01:17:53,709 and Berry looked at me, he says, 1640 01:17:53,709 --> 01:17:55,750 "I don't know what you got, son, but..." 1641 01:17:57,583 --> 01:18:01,041 Now, it was time to put out a Marvin Gaye album, 1642 01:18:01,041 --> 01:18:05,667 so I, in fact, started my campaign once again. 1643 01:18:05,667 --> 01:18:07,917 They said, "Well, I guess he's right. 1644 01:18:07,917 --> 01:18:10,166 We'll just go ahead and put it in the album." 1645 01:18:10,166 --> 01:18:13,500 And lo and behold, this record was picked out of the album 1646 01:18:13,500 --> 01:18:16,709 and it went on to be the largest song 1647 01:18:16,709 --> 01:18:18,875 in the history of Motown. 1648 01:18:18,875 --> 01:18:22,583 ♪ Ooh, I bet you're wondering how I knew ♪ 1649 01:18:23,875 --> 01:18:27,750 ♪ About your plans to make me blue ♪ 1650 01:18:27,750 --> 01:18:31,083 ♪ With some other guy you knew before ♪ 1651 01:18:31,083 --> 01:18:35,834 ♪ Between the two of us guys you know I love you more ♪ 1652 01:18:35,834 --> 01:18:39,625 ♪ It took me by surprise I must say ♪ 1653 01:18:40,417 --> 01:18:43,542 ♪ When I found out yesterday ♪ 1654 01:18:43,542 --> 01:18:48,375 ♪ Don't you know that I heard it through the grapevine? ♪ 1655 01:18:48,375 --> 01:18:52,250 ♪ Not much longer would you be mine... ♪ 1656 01:18:52,250 --> 01:18:55,583 Two bona fide different versions of the same song. 1657 01:18:55,583 --> 01:18:58,792 It was clever production work, as far as I'm concerned. 1658 01:18:58,792 --> 01:19:02,166 Cos good is good, and great is even better. 1659 01:19:02,166 --> 01:19:03,625 Brenda? 1660 01:19:05,291 --> 01:19:08,083 Look, I'm here with Smokey. Tell me the... 1661 01:19:08,083 --> 01:19:09,750 the Grapevine record 1662 01:19:09,750 --> 01:19:12,333 and who recorded it first and what happened. 1663 01:19:12,333 --> 01:19:15,458 Marvin recorded after Gladys, that's what I said. 1664 01:19:19,083 --> 01:19:21,417 Damn it, that's a drag like a dog. 1665 01:19:21,417 --> 01:19:23,333 That's really a drag. I mean, I hate that. 1666 01:19:23,333 --> 01:19:25,625 I know but... OK, Brenda. Thank you. 1667 01:19:25,625 --> 01:19:26,959 No, don't thank you nothing! 1668 01:19:26,959 --> 01:19:28,250 Just get off the phone! 1669 01:19:33,417 --> 01:19:35,834 It's very hard 1670 01:19:35,834 --> 01:19:39,125 for anybody to go through the cycle of success. 1671 01:19:39,125 --> 01:19:43,250 People treat you differently. You treat people differently. 1672 01:19:43,250 --> 01:19:46,709 My problem was, as a manager, I had to tell them the truth, 1673 01:19:46,709 --> 01:19:48,750 and that was not always easy. 1674 01:19:48,750 --> 01:19:53,000 And love means building other people, 1675 01:19:53,000 --> 01:19:55,709 even when they don't know they need to be built. 1676 01:19:55,709 --> 01:19:59,667 And it's the most thankless task 1677 01:19:59,667 --> 01:20:01,250 that one can endure. 1678 01:20:01,250 --> 01:20:03,834 We had an interesting relationship, Berry and I, 1679 01:20:03,834 --> 01:20:06,917 because we were so very much alike. 1680 01:20:06,917 --> 01:20:09,834 I was much younger, and I needed to 1681 01:20:09,834 --> 01:20:12,500 have my independence and to spread my wings. 1682 01:20:12,500 --> 01:20:15,583 I had figured out 1683 01:20:15,583 --> 01:20:17,500 that I wanted the Supremes 1684 01:20:17,500 --> 01:20:22,291 to move from the pop R&B class to standards. 1685 01:20:22,875 --> 01:20:24,709 And I wanted them to be 1686 01:20:24,709 --> 01:20:28,125 in the class of Lena Horne, Sammy Davis Jr, 1687 01:20:28,125 --> 01:20:29,917 and all those people. 1688 01:20:31,166 --> 01:20:33,500 Then, when she went to Manchester 1689 01:20:34,834 --> 01:20:37,709 is when she tried the first time 1690 01:20:37,709 --> 01:20:39,500 You're Nobody Till Somebody Loves You. 1691 01:20:39,500 --> 01:20:41,875 ♪ You're nobody ♪ 1692 01:20:41,875 --> 01:20:47,083 ♪ Till somebody loves you ♪ 1693 01:20:49,166 --> 01:20:51,709 ♪ You're nobody ♪ 1694 01:20:52,458 --> 01:20:56,208 ♪ Till somebody cares... ♪ 1695 01:20:56,208 --> 01:20:58,750 And she did it. And I thought it was good. 1696 01:20:58,750 --> 01:21:00,917 The crowd didn't like it like Baby Love, 1697 01:21:00,917 --> 01:21:04,709 but it got a nice applause. And so I came back, she said, 1698 01:21:04,709 --> 01:21:06,959 "I'm not doing it anymore. 1699 01:21:06,959 --> 01:21:08,917 The audience hated it and so did I." 1700 01:21:08,917 --> 01:21:11,291 I said, "But I loved it! It was the first time." 1701 01:21:11,291 --> 01:21:15,208 "Well, I hated it and I'm not doing it on the second show." 1702 01:21:15,208 --> 01:21:18,291 Oh, man. Now, that was a big deal. 1703 01:21:18,291 --> 01:21:21,750 "I'm not doing it. I'm defying you on the second show." 1704 01:21:21,750 --> 01:21:23,750 So, I'm saying all this stuff 1705 01:21:23,750 --> 01:21:28,583 that I'd built up with her to this point, it crumbled. 1706 01:21:28,583 --> 01:21:30,125 Because I knew me. 1707 01:21:30,125 --> 01:21:33,583 And I knew that I could never work with her again 1708 01:21:33,583 --> 01:21:37,625 if she violated our agreement after one show. 1709 01:21:37,625 --> 01:21:38,875 And then when she said, 1710 01:21:38,875 --> 01:21:43,000 "I'm not gonna let you ruin my career. You are nobody." 1711 01:21:44,500 --> 01:21:46,750 What? Me? 1712 01:21:46,750 --> 01:21:48,375 She said, "I'm just not doing it." 1713 01:21:48,375 --> 01:21:53,917 I said, "OK. You decide who you want to satisfy." 1714 01:21:53,917 --> 01:21:57,375 "Me or those 700 people out there. 1715 01:21:57,375 --> 01:21:59,250 Just make up your mind." 1716 01:21:59,250 --> 01:22:02,041 I was very strong, and I was proud of myself, 1717 01:22:02,041 --> 01:22:03,375 "You make up your mind." 1718 01:22:03,375 --> 01:22:07,458 She looked at me and said, "OK." 1719 01:22:08,166 --> 01:22:10,542 And I walked out. 1720 01:22:10,542 --> 01:22:12,208 When I got outside, it hit me. 1721 01:22:12,208 --> 01:22:15,166 All of a sudden, I don't have this star, 1722 01:22:15,166 --> 01:22:17,792 that's my biggest star in the world. 1723 01:22:17,792 --> 01:22:20,125 What am I gonna do with the rest of my life? 1724 01:22:21,709 --> 01:22:24,792 What am I gonna do with the rest of my life? 1725 01:22:40,333 --> 01:22:42,792 And now, ladies and gentlemen, the Supremes! 1726 01:22:45,500 --> 01:22:51,125 And then she goes out in that unique Diana Ross style. 1727 01:22:51,125 --> 01:22:53,333 She went through most of the show. 1728 01:22:53,333 --> 01:22:57,083 And I was there, and all of a sudden, I hear 1729 01:22:58,208 --> 01:23:02,667 something that sounds like the middle of the song. 1730 01:23:02,667 --> 01:23:04,125 And I think I'm dreaming. 1731 01:23:04,125 --> 01:23:07,083 ♪ Somebody loves you ♪ 1732 01:23:07,834 --> 01:23:09,792 ♪ You're nobody... ♪ 1733 01:23:09,792 --> 01:23:11,291 I'm saying, 1734 01:23:11,291 --> 01:23:13,166 "That's what I had to fight with her to say." 1735 01:23:13,166 --> 01:23:16,291 I mean, it was just this kind of surreal feeling. 1736 01:23:16,291 --> 01:23:22,291 And then, she was singing it in full-blast. 1737 01:23:22,291 --> 01:23:24,834 ♪ The world is still is the same ♪ 1738 01:23:24,834 --> 01:23:26,458 ♪ You'll never change it... ♪ 1739 01:23:26,458 --> 01:23:28,583 And... you know... 1740 01:23:28,583 --> 01:23:31,208 my life was back. 1741 01:23:32,458 --> 01:23:33,333 No, my life was back. 1742 01:23:33,333 --> 01:23:35,291 ♪ You're nobody ♪ 1743 01:23:35,291 --> 01:23:38,875 ♪ Till somebody loves you ♪ 1744 01:23:38,875 --> 01:23:41,417 ♪ So find yourself somebody ♪ 1745 01:23:41,417 --> 01:23:43,875 ♪ To love ♪ 1746 01:23:44,500 --> 01:23:45,667 ♪ You're nobody ♪ 1747 01:23:45,667 --> 01:23:48,000 And when she came out of the thing, 1748 01:23:48,000 --> 01:23:50,875 the other girls went by, and I congratulated them, 1749 01:23:50,875 --> 01:23:53,208 but Diana just kept walking. 1750 01:23:53,208 --> 01:23:56,375 And I said, "But, Diana, I'm really so happy." 1751 01:23:56,375 --> 01:23:59,208 Cos I know she had to do some thinking, too. 1752 01:23:59,208 --> 01:24:01,875 And she just stopped for a moment and said, 1753 01:24:01,875 --> 01:24:03,792 "I did it for you," 1754 01:24:03,792 --> 01:24:05,792 and she walked on. 1755 01:24:05,792 --> 01:24:07,291 And uh... You know. 1756 01:24:07,291 --> 01:24:09,083 ♪ The world is still the same ♪ 1757 01:24:09,083 --> 01:24:10,375 ♪ You'll never change it ♪ 1758 01:24:10,375 --> 01:24:12,333 ♪ You'll never, never change it... ♪ 1759 01:24:12,333 --> 01:24:16,166 I was stuck there. She did it for me. 1760 01:24:16,166 --> 01:24:20,000 Golly! You know? She did it for me. 1761 01:24:20,000 --> 01:24:23,083 It was in that moment that I realized 1762 01:24:23,083 --> 01:24:28,667 our relationship had changed to something... different. 1763 01:24:28,667 --> 01:24:30,917 ♪ The world's the same, we'll always remain ♪ 1764 01:24:30,917 --> 01:24:32,917 ♪ And you'll never change it ♪ 1765 01:24:32,917 --> 01:24:36,166 ♪ Ooh, find yourself... ♪ 1766 01:24:36,166 --> 01:24:38,667 When people say Motown was a family, 1767 01:24:38,667 --> 01:24:42,000 they have no idea that Motown was really a family. 1768 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 You know, we had close relationships. 1769 01:24:44,000 --> 01:24:46,834 You know, Diana and I had a love affair. 1770 01:24:46,834 --> 01:24:49,208 Marvin married my sister. 1771 01:24:49,208 --> 01:24:52,166 The love and family atmosphere at Motown 1772 01:24:52,166 --> 01:24:54,291 defined the company, 1773 01:24:54,291 --> 01:24:58,792 but it made things... at times, very complicated. 1774 01:25:00,792 --> 01:25:04,000 When you first start, it's a passion thing, right? 1775 01:25:04,000 --> 01:25:06,959 And then once you start having some success 1776 01:25:06,959 --> 01:25:09,125 or you get famous, 1777 01:25:09,125 --> 01:25:11,125 then all this other stuff comes with it. 1778 01:25:11,125 --> 01:25:13,000 Sharks is coming all the time, 1779 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 they coming from everywhere, man. 1780 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 There's a lot of smoke being blown. 1781 01:25:17,000 --> 01:25:19,625 It's wild, cos this is a very wild business, 1782 01:25:19,625 --> 01:25:21,375 it's like the Wild, Wild West. 1783 01:25:22,417 --> 01:25:25,500 Holland-Dozier leaving Motown 1784 01:25:25,500 --> 01:25:29,625 was not a major surprise to me. 1785 01:25:29,625 --> 01:25:31,333 I saw it coming, 1786 01:25:31,333 --> 01:25:34,333 because they were so great, they had so many hits. 1787 01:25:34,333 --> 01:25:36,750 The friction with Holland-Dozier-Holland 1788 01:25:36,750 --> 01:25:40,834 was personal. Berry always found himself... 1789 01:25:40,834 --> 01:25:44,041 trying to give me that which I wanted. 1790 01:25:44,041 --> 01:25:46,583 I wanted more of this, I wanted a higher royalty, 1791 01:25:46,583 --> 01:25:47,583 "OK, give him that." 1792 01:25:47,583 --> 01:25:50,333 So, when I came to him with... 1793 01:25:50,333 --> 01:25:51,917 I don't do what it was, 1794 01:25:51,917 --> 01:25:54,333 some label or something, whatever, 1795 01:25:54,333 --> 01:25:55,667 he felt this way, 1796 01:25:55,667 --> 01:25:58,000 "If I give you that label, 1797 01:25:58,000 --> 01:26:01,208 you'll stop working for Motown and start working on that label, 1798 01:26:01,208 --> 01:26:03,333 cos that's the way that you are." 1799 01:26:03,333 --> 01:26:05,959 I said, "No, we won't." He said, "You will. I know you." 1800 01:26:05,959 --> 01:26:09,083 You know, and sometimes it's just about principle. 1801 01:26:09,083 --> 01:26:12,417 You say it's just wrong and I can't deal with it. 1802 01:26:12,417 --> 01:26:15,125 I may lose money, I may lose this and that, 1803 01:26:15,125 --> 01:26:17,208 but I can't deal with the principle. 1804 01:26:17,208 --> 01:26:20,333 Berry told me, "You go check it out 1805 01:26:20,333 --> 01:26:23,125 and see that you're more valuable to me 1806 01:26:23,125 --> 01:26:24,750 than another company." 1807 01:26:24,750 --> 01:26:28,834 What the other company did end up offering me 1808 01:26:28,834 --> 01:26:29,959 I knew he couldn't meet. 1809 01:26:29,959 --> 01:26:32,542 It's easy to make anybody feel 1810 01:26:32,542 --> 01:26:35,417 that they deserve more than they're getting. 1811 01:26:35,417 --> 01:26:38,792 "We made $4 million last year." "You should've made ten." 1812 01:26:38,792 --> 01:26:41,500 And then, when lawyers get involved, 1813 01:26:41,500 --> 01:26:43,792 you might as well forget it. 1814 01:26:45,417 --> 01:26:48,583 We lost three of our best writers 1815 01:26:48,583 --> 01:26:50,208 at the peak of their success. 1816 01:26:50,208 --> 01:26:52,208 And many people thought we would not make it 1817 01:26:52,208 --> 01:26:54,458 zonder Holland-Dozier-Holland. 1818 01:26:54,458 --> 01:26:57,083 We maakten ons zorgen omdat we alleen echt hadden gewerkt 1819 01:26:57,083 --> 01:26:59,291 met Holland-Dozier-Holland op dat moment, 1820 01:26:59,291 --> 01:27:01,834 dus het was een groot verlies voor ons. 1821 01:27:01,834 --> 01:27:05,917 Dat was alsof je uit elkaar ging met je oude dame. 1822 01:27:05,917 --> 01:27:07,375 Ik bedoel, zo hebben we ons gevoeld. 1823 01:27:07,375 --> 01:27:09,583 Wat er gebeurt is wanneer je zoveel afhankelijk bent 1824 01:27:09,583 --> 01:27:12,458 op een bepaalde schrijver of schrijvers in uw bedrijf, 1825 01:27:12,458 --> 01:27:14,500 je begint een bepaald ding te krijgen 1826 01:27:14,500 --> 01:27:17,083 alleen van deze schrijvers, en toen de schrijvers uit elkaar gingen 1827 01:27:17,083 --> 01:27:19,291 en voelen dat ze het ergens anders beter kunnen doen, 1828 01:27:19,291 --> 01:27:21,917 Ik denk dat je je dan moet realiseren 1829 01:27:21,917 --> 01:27:23,917 de talenten van de kunstenaar. 1830 01:27:23,917 --> 01:27:25,583 Op Stevie's 21e verjaardag, 1831 01:27:25,583 --> 01:27:28,959 Ik had dit grote feest voor hem. Alles was zo geweldig. 1832 01:27:28,959 --> 01:27:34,125 En de volgende dag kreeg ik deze brief van zijn advocaat 1833 01:27:34,125 --> 01:27:36,583 saying that he had turned 21 1834 01:27:36,583 --> 01:27:41,458 and he wanted to reorganize his whole deal with me. 1835 01:27:42,959 --> 01:27:48,625 ♪ All is fair in love... ♪ 1836 01:27:48,625 --> 01:27:50,625 He was saying, "Why did you do this?" 1837 01:27:50,625 --> 01:27:54,291 And I said, "I wanna do it the way I wanna do it." 1838 01:27:54,291 --> 01:27:57,041 And I felt musically 1839 01:27:57,041 --> 01:27:59,834 that I didn't want to stay in a particular kind of box. 1840 01:27:59,834 --> 01:28:02,125 And I said, "Oh, my goodness!" 1841 01:28:02,125 --> 01:28:03,458 Other artists had left. 1842 01:28:03,458 --> 01:28:05,458 I was petrified. 1843 01:28:07,083 --> 01:28:08,417 There comes a time in life 1844 01:28:08,417 --> 01:28:10,291 when you gotta do what you gots to do. 1845 01:28:10,291 --> 01:28:15,458 ♪ All is fair in love ♪ 1846 01:28:17,458 --> 01:28:22,667 ♪ I had to go away ♪ 1847 01:28:24,333 --> 01:28:26,500 ♪ A writer takes his pen... ♪ 1848 01:28:26,500 --> 01:28:29,250 We'd gone to a few different companies, 1849 01:28:29,250 --> 01:28:32,083 but I think because of the love that... 1850 01:28:32,083 --> 01:28:34,750 and respect that we had for each other, 1851 01:28:34,750 --> 01:28:37,333 meaning Berry and myself, 1852 01:28:37,333 --> 01:28:39,583 that it felt... it felt home. 1853 01:28:39,583 --> 01:28:42,291 And when I talk to Stevie, he wanted changes, 1854 01:28:42,291 --> 01:28:44,625 and he wanted full control of everything. 1855 01:28:44,625 --> 01:28:46,500 I felt that he had grown 1856 01:28:46,500 --> 01:28:50,000 and he was one of the greatest artists around. 1857 01:28:50,000 --> 01:28:53,583 And so I was forced to relent to his demands. 1858 01:28:53,583 --> 01:28:55,834 There was a lot of decisions that I made, 1859 01:28:55,834 --> 01:29:00,208 I can't say that was the best but it was certainly up there. 1860 01:29:04,542 --> 01:29:07,083 He came out under these new arrangements 1861 01:29:07,083 --> 01:29:11,000 with some of the most brilliant music of his whole career, 1862 01:29:11,000 --> 01:29:14,917 and I was extremely proud of Stevie, his loyalty, 1863 01:29:14,917 --> 01:29:18,250 and his ability to take Motown to even greater heights. 1864 01:29:18,250 --> 01:29:20,542 ♪ Very superstitious ♪ 1865 01:29:22,291 --> 01:29:24,625 ♪ The writing's on the wall ♪ 1866 01:29:27,000 --> 01:29:29,041 ♪ Very superstitious... ♪ 1867 01:29:29,041 --> 01:29:30,750 Stevie Wonder! 1868 01:29:33,208 --> 01:29:35,291 Stevie Wonder! Stevie Wonder! 1869 01:29:35,291 --> 01:29:36,667 Stevie Wonder. 1870 01:29:38,583 --> 01:29:42,583 I believe Stevie is the greatest solo artist of all time 1871 01:29:42,583 --> 01:29:43,625 in any genre. 1872 01:29:43,625 --> 01:29:47,375 I think Stevie is the one. He's the greatest. 1873 01:29:47,375 --> 01:29:49,333 If you listen to his music, 1874 01:29:49,333 --> 01:29:51,667 it's jazz, it's gospel, it's pop. 1875 01:29:51,667 --> 01:29:52,834 It's everything. 1876 01:29:52,834 --> 01:29:55,625 Stevie Wonder is one of the most talented people ever, 1877 01:29:55,625 --> 01:29:56,834 and I mean for all of life. 1878 01:29:56,834 --> 01:30:01,250 ♪ That you don't understand then you suffer ♪ 1879 01:30:02,583 --> 01:30:05,083 ♪ Superstition ain't the way ♪ 1880 01:30:05,083 --> 01:30:07,417 ♪ Yeah hey-hey-hey... ♪ 1881 01:30:07,417 --> 01:30:10,125 Berry wanted the best of the artist. 1882 01:30:10,125 --> 01:30:13,959 And the challenge is... obviously is... 1883 01:30:13,959 --> 01:30:17,917 him proving himself right or us proving him wrong. 1884 01:30:17,917 --> 01:30:20,125 But at the end of the day, we all win. 1885 01:30:26,875 --> 01:30:30,458 I always had the feeling if you don't keep up with the times, 1886 01:30:30,458 --> 01:30:33,792 if you don't innovate, you stagnate. 1887 01:30:33,792 --> 01:30:37,250 There was always in him 1888 01:30:37,250 --> 01:30:40,542 the appreciation of the next step. 1889 01:30:40,542 --> 01:30:44,625 Wait! Wait! Boys, I wanna sign you up! 1890 01:30:52,667 --> 01:30:54,583 ♪ Ooh-ooh ♪ 1891 01:30:54,583 --> 01:30:57,542 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1892 01:30:57,542 --> 01:31:01,000 ♪ Let me tell you now, ah-ah-ooh-hoo ♪ 1893 01:31:02,875 --> 01:31:07,000 ♪ When I had you to myself I didn't want you around ♪ 1894 01:31:07,000 --> 01:31:09,375 ♪ Those pretty faces always made you ♪ 1895 01:31:09,375 --> 01:31:11,208 ♪ Stand out in a crowd... ♪ 1896 01:31:11,208 --> 01:31:12,667 I remember signing with Motown. 1897 01:31:12,667 --> 01:31:14,959 All the kids round our neighborhood in Gary, Indiana, 1898 01:31:14,959 --> 01:31:16,166 ze geloofden ons niet 1899 01:31:16,166 --> 01:31:18,500 omdat het een tijdje duurde om onze eerste plaat te maken. 1900 01:31:18,500 --> 01:31:20,667 Toen het uitkwam, was het als een machine. Boom! 1901 01:31:20,667 --> 01:31:24,000 â ?? ª Oh, schat, ik heb alleen nog een kans nodig â ?? ª 1902 01:31:24,000 --> 01:31:25,542 â ?? ª Laat zien dat ik van je hou â ?? ª 1903 01:31:25,542 --> 01:31:28,291 â ?? ª Wil je me alsjeblieft niet â ?? ª 1904 01:31:28,291 --> 01:31:29,667 â ?? ª Terug in je hart? â ?? ª 1905 01:31:29,667 --> 01:31:32,750 â ?? ª Oh, schat, ik was blind om je te laten gaan â ?? ª 1906 01:31:32,750 --> 01:31:34,333 â ?? ª Laat je gaan, schat â ?? ª 1907 01:31:34,333 --> 01:31:37,542 â ?? ª Maar nu sinds ik je zie ... â ?? ª 1908 01:31:37,542 --> 01:31:40,583 Het was de eerste keer dat zwarte kinderen 1909 01:31:40,583 --> 01:31:42,834 had een jonge groep die fantastisch was, weet je. 1910 01:31:42,834 --> 01:31:46,959 Ze hadden schreeuwende kleine meisjes, staartjes en Afros. 1911 01:31:46,959 --> 01:31:49,208 Net toen we dachten dat we iets begrepen 1912 01:31:49,208 --> 01:31:51,000 met de Supremes en de Temptations, 1913 01:31:51,000 --> 01:31:53,333 Mr Gordy nam ons mee naar een ander niveau 1914 01:31:53,333 --> 01:31:55,041 met de Jackson 5. 1915 01:31:55,041 --> 01:31:58,709 Denk je dat een zwarte groep hun eigen tekenfilmserie had? 1916 01:31:58,709 --> 01:31:59,917 Dat is verbijsterend. 1917 01:32:02,917 --> 01:32:05,667 Ik denk dat hij vroeg aan de kracht van televisie dacht. 1918 01:32:05,667 --> 01:32:09,125 Berry Gordy besefte of hij zijn artiesten wilde 1919 01:32:09,125 --> 01:32:11,792 om wereldwijde supersterren te worden, 1920 01:32:11,792 --> 01:32:13,625 toen was televisie de manier om dat te doen. 1921 01:32:13,625 --> 01:32:16,375 We wilden films, televisie, Broadway. 1922 01:32:16,375 --> 01:32:18,709 I wanted everything for the artist that they could do. 1923 01:32:18,709 --> 01:32:21,458 Now that they're as big as they can be in Detroit, 1924 01:32:21,458 --> 01:32:23,000 I wanna take them to Hollywood. 1925 01:32:23,000 --> 01:32:25,959 He always was pushing that envelope. 1926 01:32:25,959 --> 01:32:27,709 I mean, soon after that, 1927 01:32:27,709 --> 01:32:29,709 it was Lady Sings the Blues with Diana Ross. 1928 01:32:34,917 --> 01:32:36,667 I moved out of Detroit 1929 01:32:36,667 --> 01:32:39,417 because I wanted to be in the movie business, 1930 01:32:39,417 --> 01:32:41,709 and I wanted to make strides 1931 01:32:41,709 --> 01:32:43,875 in areas that Detroit couldn't offer me. 1932 01:32:43,875 --> 01:32:45,750 My creative talents could be wide open. 1933 01:32:45,750 --> 01:32:48,250 There was nothing that I couldn't do. 1934 01:32:48,250 --> 01:32:51,083 So we became a totally different company. 1935 01:32:51,083 --> 01:32:53,166 We went from a record company 1936 01:32:53,166 --> 01:32:55,750 to an entertainment conglomerate. 1937 01:32:55,750 --> 01:32:58,709 I was the biggest protestor about moving to LA, man. 1938 01:32:58,709 --> 01:33:01,750 I told Berry, "No, we cannot move to LA, man. 1939 01:33:01,750 --> 01:33:02,792 Detroit is our home." 1940 01:33:02,792 --> 01:33:05,542 There was no in-house studio any more. 1941 01:33:05,542 --> 01:33:08,000 That was the big factor. 1942 01:33:08,000 --> 01:33:10,792 Heck, man, I started sending Berry books on earthquakes 1943 01:33:10,792 --> 01:33:14,000 and smog and... I did, I really did! 1944 01:33:14,000 --> 01:33:15,667 But we did, we moved out there 1945 01:33:15,667 --> 01:33:19,458 cos he's innovative and he saw what I didn't see. 1946 01:33:19,458 --> 01:33:22,000 It was a dream, a dream has no limits, you know. 1947 01:33:22,000 --> 01:33:25,542 And we used to always say the sky is not the limit, 1948 01:33:25,542 --> 01:33:27,625 the sky is the first stop. You know? 1949 01:33:33,500 --> 01:33:34,875 The world was changing. 1950 01:33:34,875 --> 01:33:37,750 The music business was changing. The artists were changing. 1951 01:33:37,750 --> 01:33:39,625 They all have their own ideas. 1952 01:33:39,625 --> 01:33:41,625 And you have to make a decision 1953 01:33:41,625 --> 01:33:43,667 as to how you wanna deal with it. 1954 01:33:43,667 --> 01:33:47,709 We came from this time of "Wow, black is beautiful! 1955 01:33:47,709 --> 01:33:51,125 We can go out and be on stage and look fabulous." 1956 01:33:51,125 --> 01:33:55,125 And then you got into that social climate change. 1957 01:33:55,125 --> 01:33:56,625 And we came up with... 1958 01:33:56,625 --> 01:33:58,000 -Cloud Nine. -Cloud Nine. 1959 01:33:58,000 --> 01:34:00,250 I said, "Wait a minute! I'm getting high... 1960 01:34:00,250 --> 01:34:04,000 I mean, "I'm doing fine... up here on cloud nine." 1961 01:34:04,000 --> 01:34:06,000 You thought it was promoting drugs. 1962 01:34:06,000 --> 01:34:07,166 Yeah. 1963 01:34:07,166 --> 01:34:09,291 ♪ I'm doing fine ♪ 1964 01:34:09,291 --> 01:34:11,375 ♪ Up here on cloud nine ♪ 1965 01:34:11,375 --> 01:34:13,625 ♪ Listen, one more time ♪ 1966 01:34:13,625 --> 01:34:16,000 ♪ I'm doing fine... ♪ 1967 01:34:16,000 --> 01:34:19,500 And I said, "No, we can't be a company that promotes drugs. 1968 01:34:19,500 --> 01:34:20,834 We can't have that." 1969 01:34:20,834 --> 01:34:24,417 And so I said, you know, "How many say it's not a hit?" 1970 01:34:24,417 --> 01:34:26,333 And I was the only one to raise my hand. 1971 01:34:27,625 --> 01:34:31,750 It was the first Grammy, got a gold record for it. 1972 01:34:31,750 --> 01:34:34,041 And then we're going psychedelic soul. 1973 01:34:34,041 --> 01:34:35,625 It was like a culture shock. 1974 01:34:35,625 --> 01:34:38,542 Wait, what the hell are the Temps doing now?" 1975 01:34:38,542 --> 01:34:40,208 And that also told me something. 1976 01:34:40,208 --> 01:34:43,792 Society is going in a very strange direction. 1977 01:34:43,792 --> 01:34:45,792 I don't want to glamorize getting high, 1978 01:34:45,792 --> 01:34:48,458 but obviously, the public wanted it, 1979 01:34:48,458 --> 01:34:50,750 and they made me seem wrong. 1980 01:34:50,750 --> 01:34:54,625 But I didn't like compromising, uh... 1981 01:34:54,625 --> 01:34:56,709 my values on that particular record. 1982 01:34:56,709 --> 01:34:59,375 Things are moving fast and changing, 1983 01:34:59,375 --> 01:35:03,542 and so maybe he had a kind of vision that was a safe one, 1984 01:35:03,542 --> 01:35:05,875 but the talent of these different artists 1985 01:35:05,875 --> 01:35:07,041 and the songs they wrote, 1986 01:35:07,041 --> 01:35:09,375 they were looking at what was going on, 1987 01:35:09,375 --> 01:35:11,792 and they felt it's time to move forward 1988 01:35:11,792 --> 01:35:13,959 and encourage the world to be better. 1989 01:35:13,959 --> 01:35:17,041 Do you feel that entertainers such as yourselves 1990 01:35:17,041 --> 01:35:18,583 should become more involved 1991 01:35:18,583 --> 01:35:20,542 in the black man's problems today? 1992 01:35:20,542 --> 01:35:23,625 Well, we are involved because we're black men, 1993 01:35:23,625 --> 01:35:26,125 so we're involved automatically whether or not we want to be, 1994 01:35:26,125 --> 01:35:28,709 and I think that it's a good thing, 1995 01:35:28,709 --> 01:35:31,583 if you get in that position, to speak out 1996 01:35:31,583 --> 01:35:33,875 and to say what you think of it. 1997 01:35:33,875 --> 01:35:37,709 The Black Power organizations were proud of me 1998 01:35:37,709 --> 01:35:41,542 but yet against me, because I was this company 1999 01:35:41,542 --> 01:35:43,083 that only did love songs 2000 01:35:43,083 --> 01:35:48,083 and songs of faith and hope and duty. 2001 01:35:48,083 --> 01:35:51,333 So, we didn't cross the line, in my opinion. 2002 01:35:51,333 --> 01:35:54,834 The songs just changed because the world was changing. 2003 01:35:54,834 --> 01:35:56,834 We changed. We had a different understanding 2004 01:35:56,834 --> 01:35:58,083 of what was going on. 2005 01:35:58,083 --> 01:36:00,834 We wanted somebody to tell us about that. 2006 01:36:00,834 --> 01:36:03,959 Coming from the sound of Young America to psychedelic soul, 2007 01:36:03,959 --> 01:36:06,458 that was indicative of the times we were living in. 2008 01:36:06,458 --> 01:36:09,709 We were just singing about what was happening in the world. 2009 01:36:11,333 --> 01:36:12,834 ♪ Well, the only person ♪ 2010 01:36:12,834 --> 01:36:15,959 ♪ Talkin' 'bout love thy brother is the preacher... ♪ 2011 01:36:15,959 --> 01:36:18,083 It was an horrific time. Detroit was on fire. 2012 01:36:18,083 --> 01:36:20,917 ♪ Nobody's interested in learning ♪ 2013 01:36:20,917 --> 01:36:22,625 ♪ But the teacher... ♪ 2014 01:36:22,625 --> 01:36:24,417 I remember a line of tanks 2015 01:36:24,417 --> 01:36:26,542 coming down West Grand Boulevard. 2016 01:36:26,542 --> 01:36:28,667 It was like a different country. 2017 01:36:28,667 --> 01:36:30,667 ♪ Obligation to our nation ♪ 2018 01:36:30,667 --> 01:36:33,291 â ?? ª Bal van verwarring â ?? ª 2019 01:36:33,291 --> 01:36:36,750 â ?? ª Oh, ja â ?? ª 2020 01:36:36,750 --> 01:36:38,834 â ?? ª Dat is wat de wereld vandaag is ... â ?? ª 2021 01:36:38,834 --> 01:36:41,709 Dat is een moeilijke tijd voor mensen die muziek doen 2022 01:36:41,709 --> 01:36:43,625 als er bloed op straat is, 2023 01:36:43,625 --> 01:36:45,500 als er burgerlijke onrust is. 2024 01:36:45,500 --> 01:36:48,000 Als je in iets heel sterk gelooft, 2025 01:36:48,000 --> 01:36:51,500 en je voelt in je ziel dat het tijd is om dat te zeggen, 2026 01:36:51,500 --> 01:36:55,041 hoe kun je niet doorbreken en dat laten gebeuren? 2027 01:36:55,041 --> 01:36:57,667 En dus realiseer je je de kracht van je stem 2028 01:36:57,667 --> 01:36:59,834 en wat het betekent om ... voor de wereld, 2029 01:36:59,834 --> 01:37:01,792 niet alleen voor zwarten, maar voor blanken 2030 01:37:01,792 --> 01:37:03,041 en voor iedereen die luistert. 2031 01:37:03,041 --> 01:37:08,166 Ik denk dat het rond 1969 of 1970 was 2032 01:37:08,166 --> 01:37:11,333 toen ik stopte met zoveel aan mijn erotische fantasieën te denken, 2033 01:37:11,333 --> 01:37:14,417 en ik begon 2034 01:37:14,417 --> 01:37:17,083 think about the war in Vietnam and my brother. 2035 01:37:18,083 --> 01:37:21,208 I became quite affected by it, and, um, 2036 01:37:21,208 --> 01:37:22,333 at the same time, 2037 01:37:22,333 --> 01:37:24,291 there was a great deal of unrest in America. 2038 01:37:24,291 --> 01:37:26,625 Marvin was a good-looking guy. 2039 01:37:26,625 --> 01:37:27,750 He was a ladies man. 2040 01:37:27,750 --> 01:37:30,208 Being a protest singer was not Berry's idea 2041 01:37:30,208 --> 01:37:31,750 of a good thing for Marvin. 2042 01:37:31,750 --> 01:37:35,250 We hebben dingen gemaakt in Motown waar we zouden zeggen, 2043 01:37:35,250 --> 01:37:38,250 je hebt vrijheid binnen beperking, weet je? 2044 01:37:38,250 --> 01:37:41,041 Ik ga je niets vertellen wat je gaat doen 2045 01:37:41,041 --> 01:37:42,417 tussen hier en hier. 2046 01:37:42,417 --> 01:37:45,291 Maar als je daar voorbij komt, moet ik je stoppen. 2047 01:37:45,291 --> 01:37:48,250 Ik moest vechten voor mijn ... 2048 01:37:48,250 --> 01:37:52,709 mijn ... creatieve vrijheid, weet je, mijn artistieke vrijheid, 2049 01:37:52,709 --> 01:37:56,709 mijn recht om te produceren, mijn recht om ... te schrijven. 2050 01:37:56,709 --> 01:37:58,375 Marvin was ergens mee bezig. 2051 01:37:58,375 --> 01:38:00,542 Ik wist niet waar hij mee bezig was. 2052 01:38:00,542 --> 01:38:02,709 Ik heb hem begripvol gesproken 2053 01:38:02,709 --> 01:38:04,333 dat er grenzen waren, 2054 01:38:04,333 --> 01:38:07,709 maar hij zei: "Nee, ik ga dit doen zoals ik het zie." 2055 01:38:07,709 --> 01:38:10,000 Hij doet al die vocalen 2056 01:38:10,000 --> 01:38:13,333 en de gelaagdheid en het geluid ervan, 2057 01:38:13,333 --> 01:38:15,667 hij had de plaats in zichzelf gevonden. 2058 01:38:15,667 --> 01:38:17,667 Een twee drie vier. 2059 01:38:26,250 --> 01:38:30,166 â ?? ª Oh, moeder, moeder â ?? ª 2060 01:38:30,166 --> 01:38:35,000 â ?? ª Er huilen teveel van jullie â ?? ª 2061 01:38:36,917 --> 01:38:39,667 â ?? ª Broer, broer, broer â ?? ª 2062 01:38:39,667 --> 01:38:45,000 â ?? ª Er gaan veel te veel van jullie dood â ?? ª 2063 01:38:45,000 --> 01:38:47,291 â ?? ª Weet je, we moeten een manier vinden â ?? ª 2064 01:38:47,291 --> 01:38:49,792 â ?? ª Moet een manier vinden â ?? ª 2065 01:38:49,792 --> 01:38:53,709 â ?? ª Om hier vandaag wat liefde te brengen â ?? ª 2066 01:38:53,709 --> 01:38:55,625 â ?? ª Ja â ?? ª 2067 01:38:55,625 --> 01:38:58,166 â ?? ª Vader, vader â ?? ª 2068 01:38:59,208 --> 01:39:02,458 â ?? ª We hoeven niet te escaleren â ?? ª 2069 01:39:04,083 --> 01:39:08,417 â ?? ª Ziet u, oorlog is niet het antwoord â ?? ª 2070 01:39:08,417 --> 01:39:13,291 â ?? ª Want alleen liefde kan haat overwinnen â ?? ª 2071 01:39:13,291 --> 01:39:17,166 â ?? ª Weet je, we moeten een manier vinden â ?? ª 2072 01:39:18,166 --> 01:39:21,458 â ?? ª Om hier vandaag wat liefde te brengen â ?? ª 2073 01:39:21,458 --> 01:39:24,000 â ?? ª Oh-oh-ho â ?? ª 2074 01:39:24,000 --> 01:39:26,166 -â ?? ª Picket lijnen â ?? ª -â ?? ª Zus 2075 01:39:26,166 --> 01:39:28,333 -â ?? ª En piket tekenen â ?? ª -â ?? ª Zuster â ?? ª 2076 01:39:28,333 --> 01:39:30,583 -â ?? ª Straf me niet â ?? ª -â ?? ª Zuster â ?? ª 2077 01:39:30,583 --> 01:39:33,458 -â ?? ª Met brutaliteit â ?? ª -â ?? ª Zuster â ?? ª 2078 01:39:33,458 --> 01:39:35,583 -â ?? ª Praat met me â ?? ª -â ?? ª Zuster â ?? ª 2079 01:39:35,583 --> 01:39:37,834 -â ?? ª Zodat u kunt zien â ?? ª -â ?? ª Zuster â ?? ª 2080 01:39:37,834 --> 01:39:40,333 -â ?? ª Oh wat is er aan de hand â ?? ª -â ?? ª Wat is er aan de hand â ?? ª 2081 01:39:40,333 --> 01:39:42,041 -â ?? ª Wat is er aan de hand â ?? ª -â ?? ª Wat is er aan de hand â ?? ª 2082 01:39:42,041 --> 01:39:44,625 -â ?? ª Ja, wat is er aan de hand â ?? ª -â ?? ª Wat is er aan de hand â ?? ª 2083 01:39:44,625 --> 01:39:46,834 -â ?? ª Oh, wat is er aan de hand â ?? ª -â ?? ª Wat is er aan de hand â ?? ª 2084 01:39:46,834 --> 01:39:49,041 â ?? ª Oh, nu â ?? ª 2085 01:39:49,917 --> 01:39:51,667 Whoo! Precies, schat. 2086 01:39:57,333 --> 01:39:59,625 Whoo! Precies, schat. 2087 01:40:00,917 --> 01:40:02,083 Precies. 2088 01:40:10,709 --> 01:40:12,709 De waarde 2089 01:40:12,709 --> 01:40:16,375 van wat hij schreef was zo ... artistiek. 2090 01:40:16,375 --> 01:40:18,834 Zijn productie was briljant. 2091 01:40:18,834 --> 01:40:20,458 En hij zou met zichzelf zingen. 2092 01:40:20,458 --> 01:40:22,542 And we recorded Marvin on top of Marvin 2093 01:40:22,542 --> 01:40:23,959 on top of Marvin. 2094 01:40:23,959 --> 01:40:28,250 But I was against him writing about trigger-happy police 2095 01:40:28,250 --> 01:40:30,500 and stuff about the world with Vietnam 2096 01:40:30,500 --> 01:40:32,125 and this and that and so forth. 2097 01:40:32,125 --> 01:40:33,750 I said, "Well, we can't do that." 2098 01:40:33,750 --> 01:40:36,083 I couldn't believe that sat on a shelf 2099 01:40:36,083 --> 01:40:38,375 because Motown was kind of afraid of it. 2100 01:40:38,375 --> 01:40:41,375 Ze dachten niet dat mensen die problemen konden oplossen. 2101 01:40:41,375 --> 01:40:43,834 Ze wilden het licht en luchtig houden, maar ... 2102 01:40:43,834 --> 01:40:46,291 hij had de ader geraakt, hij had het echte werk geraakt. 2103 01:40:47,709 --> 01:40:50,166 Ik maakte me alleen maar zorgen 2104 01:40:50,166 --> 01:40:52,417 off-track raken met het merk Motown. 2105 01:40:52,417 --> 01:40:56,750 En ik had niet altijd gelijk, en dit was een geval waar 2106 01:40:56,750 --> 01:40:59,375 Marvin kwam terug en gooide het in mijn gezicht, weet je, 2107 01:40:59,375 --> 01:41:03,041 "Hé, je hebt ons dit geleerd, je hebt het ons verteld, weet je, 2108 01:41:03,041 --> 01:41:05,417 kijk naar wat er gebeurt, schrijf op wat je voelt. 2109 01:41:05,417 --> 01:41:08,000 En ik heb een broer in Vietnam. Je begrijpt het niet. 2110 01:41:08,000 --> 01:41:11,333 En de vervuiling daar, weet u, en dat is de waarheid. 2111 01:41:11,333 --> 01:41:13,500 En je hebt altijd gezegd dat te doen, 2112 01:41:13,500 --> 01:41:15,125 dus waar heb je het over? " 2113 01:41:15,125 --> 01:41:19,583 Ik zei: "Wel, uh ... weet je, um ... 2114 01:41:19,583 --> 01:41:23,333 Ja, nou, daar kan ik het niet echt mee oneens zijn. " 2115 01:41:23,333 --> 01:41:26,458 â ?? ª Moeder, moeder â ?? ª 2116 01:41:26,458 --> 01:41:31,959 â ?? ª Iedereen denkt dat we ongelijk hebben, ja, ze doen â ?? ª 2117 01:41:31,959 --> 01:41:35,041 â ?? ª Mamma, wie zijn zij om ons te oordelen â ?? ª 2118 01:41:36,041 --> 01:41:40,125 â ?? ª Gewoon omdat ons haar lang is? â ?? ª 2119 01:41:40,125 --> 01:41:42,250 â ?? ª Mensen jij, jij, weet je â ?? ª 2120 01:41:42,250 --> 01:41:46,208 â ?? ª We moeten een manier vinden â ?? ª 2121 01:41:46,208 --> 01:41:51,041 â ?? ª Om hier vandaag begrip voor te brengen â ?? ª 2122 01:41:51,959 --> 01:41:54,291 ♪ Picket lines ♪ 2123 01:41:54,291 --> 01:41:56,083 ♪ And picket signs ♪ 2124 01:41:56,083 --> 01:41:58,834 ♪ People, don't punish me ♪ 2125 01:41:58,834 --> 01:42:01,000 ♪ With brutality ♪ 2126 01:42:01,000 --> 01:42:02,959 ♪ Talk to me, talk to me ♪ 2127 01:42:02,959 --> 01:42:05,917 ♪ Talk to me so you can see ♪ 2128 01:42:05,917 --> 01:42:07,792 ♪ What's going on ♪ 2129 01:42:08,959 --> 01:42:10,583 ♪ What's going on ♪ 2130 01:42:10,583 --> 01:42:12,667 ♪ Yeah, what's going on ♪ 2131 01:42:12,667 --> 01:42:15,166 ♪ I wanna know what's going on ♪ 2132 01:42:15,166 --> 01:42:16,166 ♪ All right... ♪ 2133 01:42:16,166 --> 01:42:18,625 I could not possibly tell you 2134 01:42:18,625 --> 01:42:20,500 what my favorite song is. 2135 01:42:20,500 --> 01:42:23,667 My favorite album is What's Going On. 2136 01:42:23,667 --> 01:42:25,083 It is my favorite album. 2137 01:42:25,083 --> 01:42:28,417 I haven't heard anything before that or since then 2138 01:42:28,417 --> 01:42:31,875 that takes the place of that being my favorite album. 2139 01:42:31,875 --> 01:42:33,834 Marvin was correct. 2140 01:42:33,834 --> 01:42:35,333 God did write it. 2141 01:42:35,333 --> 01:42:37,333 It's prophecy. 2142 01:42:37,333 --> 01:42:40,333 It's more poignant today than it was when it came out. 2143 01:42:40,333 --> 01:42:42,583 Well, you could play that here on the streets 2144 01:42:42,583 --> 01:42:44,917 when we're having all of the shootings. 2145 01:42:44,917 --> 01:42:46,834 Play that song right now. It's needed. 2146 01:42:46,834 --> 01:42:49,000 You know, maybe that'll make us, like, 2147 01:42:49,000 --> 01:42:50,667 take a couple of steps back 2148 01:42:50,667 --> 01:42:52,500 and treat people a little better. 2149 01:42:52,500 --> 01:42:55,166 Mr Gordy had a very specific vision. 2150 01:42:55,166 --> 01:42:56,625 We weren't gonna talk politics, 2151 01:42:56,625 --> 01:42:58,375 cos we were gonna keep it commercial, 2152 01:42:58,375 --> 01:43:00,458 and then it becomes out of your control. 2153 01:43:00,458 --> 01:43:02,375 These artists that he created 2154 01:43:02,375 --> 01:43:04,625 were developing and growing his company 2155 01:43:04,625 --> 01:43:07,792 into places that he didn't even think that he could take it. 2156 01:43:07,792 --> 01:43:11,041 You can have the greatest assembly line in the world, 2157 01:43:11,041 --> 01:43:14,375 but people are not cars. 2158 01:43:14,375 --> 01:43:18,917 And eventually, they are going to express themselves 2159 01:43:18,917 --> 01:43:20,875 outside of the system. 2160 01:43:20,875 --> 01:43:24,291 They saw, say, my career or Marvin's career 2161 01:43:24,291 --> 01:43:25,542 in a certain kinda way, 2162 01:43:25,542 --> 01:43:27,500 and we said, "No, we don't see that. 2163 01:43:27,500 --> 01:43:29,000 We wanna do it differently." 2164 01:43:29,000 --> 01:43:31,333 And as far as me and my life, 2165 01:43:31,333 --> 01:43:34,625 het evolueerde gewoon van de ene stap naar de volgende 2166 01:43:34,625 --> 01:43:38,250 en leren en niet vastzitten 2167 01:43:38,250 --> 01:43:40,542 op elk idee dat niet klopte. 2168 01:43:40,542 --> 01:43:45,458 Ik had nu het idee gevoeld de wereld te reflecteren 2169 01:43:45,458 --> 01:43:47,333 was helemaal geen slecht idee. 2170 01:43:48,375 --> 01:43:53,417 Toen we in de gevangenis zaten, waardeerden we dat 2171 01:43:53,417 --> 01:43:57,041 en gretig geluisterd naar het geluid van Detroit, 2172 01:43:57,041 --> 01:43:58,500 Motor Town. 2173 01:43:59,417 --> 01:44:01,875 Vandaag, in een tijd waarin dingen 2174 01:44:01,875 --> 01:44:03,834 zijn nogal turbulent in de wereld, 2175 01:44:03,834 --> 01:44:06,792 de uitdaging is om opnieuw 2176 01:44:06,792 --> 01:44:09,625 wees de luidste bel die je hoort rinkelen 2177 01:44:09,625 --> 01:44:13,250 dat zal mensen aanmoedigen om het beter te doen. 2178 01:44:13,250 --> 01:44:16,083 We kunnen het niet eens worden over wat we allemaal nog meer willen horen. 2179 01:44:16,083 --> 01:44:18,583 En we realiseren ons niet dat we dat nodig hebben 2180 01:44:18,583 --> 01:44:20,875 muziek die tot ons hart spreekt, 2181 01:44:20,875 --> 01:44:23,709 dus we kunnen zeggen: "Ah, ja, zo voel ik me." 2182 01:44:24,917 --> 01:44:27,083 In de loop der jaren heeft deze kamer gehost 2183 01:44:27,083 --> 01:44:30,000 enkele van de meest getalenteerde muzikanten ter wereld, 2184 01:44:30,000 --> 01:44:32,458 van klassiek tot landelijk. 2185 01:44:32,458 --> 01:44:34,500 Maar Motown is anders. 2186 01:44:34,500 --> 01:44:37,458 Geboren in een tijd van zoveel strijd, 2187 01:44:37,458 --> 01:44:41,500 zoveel strijd, het leerde zo dat wat ons verenigt 2188 01:44:41,500 --> 01:44:43,625 zal altijd sterker zijn dan wat ons scheidt. 2189 01:44:43,625 --> 01:44:45,959 So, today, more than 50 years later, 2190 01:44:45,959 --> 01:44:48,291 that's the Motown legacy. 2191 01:44:48,291 --> 01:44:50,458 You could start something with nothing, 2192 01:44:50,458 --> 01:44:54,208 and it ends up being internationally something. 2193 01:44:54,208 --> 01:44:56,375 Yes, it's... it's... 2194 01:44:56,375 --> 01:44:59,792 Motown is a great example of the American dream. 2195 01:44:59,792 --> 01:45:03,834 I think the Motown legacy's just the culture, 2196 01:45:03,834 --> 01:45:06,500 it's part of the culture of the United States. 2197 01:45:06,500 --> 01:45:08,333 It's not just black culture, 2198 01:45:08,333 --> 01:45:10,500 it's the country, it's everybody. 2199 01:45:10,500 --> 01:45:13,834 It was all a divine movement for a purpose. 2200 01:45:13,834 --> 01:45:15,959 To let other talented people know 2201 01:45:15,959 --> 01:45:18,208 you don't have to suffer under the system. 2202 01:45:18,208 --> 01:45:19,250 Create for yourself. 2203 01:45:19,250 --> 01:45:22,208 And so Motown became a model. 2204 01:45:25,458 --> 01:45:29,166 People come from all over this planet 2205 01:45:29,166 --> 01:45:33,250 to visit this little house Hitsville USA in Detroit, 2206 01:45:33,250 --> 01:45:37,375 because this music made its way across the globe, 2207 01:45:37,375 --> 01:45:41,792 and this music represented the fabric of their lives, 2208 01:45:41,792 --> 01:45:44,083 in the same way it did for those of us in Detroit. 2209 01:45:44,083 --> 01:45:47,625 I celebrate a time in space as a little kid, 2210 01:45:47,625 --> 01:45:50,375 who didn't really understand it, but the older I got, 2211 01:45:50,375 --> 01:45:54,625 the more I can appreciate how it is a stamp on society 2212 01:45:54,625 --> 01:45:57,917 that will never, ever be forgotten. 2213 01:45:57,917 --> 01:45:59,208 I can't sum up Motown 2214 01:45:59,208 --> 01:46:01,875 but I sure am glad to have been a part of it. 2215 01:46:01,875 --> 01:46:05,917 To produce music that will endure past my lifetime, 2216 01:46:05,917 --> 01:46:07,709 it's special. 2217 01:46:07,709 --> 01:46:10,000 I would never change it in a million years. 2218 01:46:10,000 --> 01:46:12,375 I would have done one thing. 2219 01:46:12,375 --> 01:46:14,375 I would have done it a little slower 2220 01:46:14,375 --> 01:46:16,500 so I would have enjoyed it more. 2221 01:46:16,500 --> 01:46:18,417 The more and more I think about it, 2222 01:46:18,417 --> 01:46:21,875 I don't know how the hell it happened in the first place. 2223 01:46:21,875 --> 01:46:23,583 It was magnetic. 2224 01:46:23,583 --> 01:46:28,125 All that stuff there in one city called Detroit. 2225 01:46:28,125 --> 01:46:29,417 Mm-hm. 2226 01:46:30,667 --> 01:46:35,625 Every city, every town, every... every place 2227 01:46:35,625 --> 01:46:39,250 probably on earth, ratio-wise, with the talent we had 2228 01:46:39,250 --> 01:46:40,542 has the same amount of talent. 2229 01:46:40,542 --> 01:46:43,709 They just don't have a Berry Gordy to pull that off. 2230 01:46:43,709 --> 01:46:46,250 Yeah, I think the secret, you know... 2231 01:46:46,250 --> 01:46:47,583 You the secret, brother. 2232 01:46:47,583 --> 01:46:49,709 Thank you, that's great. That's wonderful, man. 2233 01:46:49,709 --> 01:46:53,333 But I'm just saying my thing was to bring 2234 01:46:53,333 --> 01:46:54,583 the best out of other people. 2235 01:46:54,583 --> 01:46:56,667 Cos I couldn't do what you did. 2236 01:46:56,667 --> 01:46:59,542 Ik kon niet zo goed schrijven als jij of zingen zo goed als jij, 2237 01:46:59,542 --> 01:47:02,291 maar als ik ze zo goed mogelijk maak, 2238 01:47:02,291 --> 01:47:06,250 dan kon ik op een bepaalde manier mijn potentieel bereiken. 2239 01:47:06,250 --> 01:47:08,375 Maar alles wat ik in die dagen wilde doen 2240 01:47:08,375 --> 01:47:10,625 was wat geld verdienen, wat muziek maken, 2241 01:47:10,625 --> 01:47:12,000 en haal wat meisjes. 2242 01:47:13,125 --> 01:47:16,542 - Weet je ... - En dat heb je allemaal gedaan. 2243 01:47:16,542 --> 01:47:18,792 â ?? ª Is geen berg hoog genoeg â ?? ª 2244 01:47:18,792 --> 01:47:21,375 â ?? ª Er is geen vallei laag genoeg â ?? ª 2245 01:47:21,375 --> 01:47:23,458 â ?? ª Er is geen rivier breed genoeg â ?? ª 2246 01:47:23,458 --> 01:47:26,166 â ?? ª Om me van je te houden â ?? ª 2247 01:47:26,166 --> 01:47:28,542 â ?? ª Is geen berg hoog genoeg â ?? ª 2248 01:47:28,542 --> 01:47:30,875 â ?? ª Er is geen vallei laag genoeg â ?? ª 2249 01:47:30,875 --> 01:47:33,291 â ?? ª Er is geen rivier breed genoeg â ?? ª 2250 01:47:33,291 --> 01:47:35,583 â ?? ª Om me van je te houden â ?? ª 2251 01:47:35,583 --> 01:47:40,291 â ?? ª Is geen berg hoog genoeg â ?? ª 2252 01:47:40,291 --> 01:47:42,792 â ?? ª Niets kan me houden â ?? ª 2253 01:47:42,792 --> 01:47:45,166 â ?? ª Houd me voor jou ... â ?? ª 2254 01:47:45,166 --> 01:47:48,166 Een van de belangrijkste punten die ons samenbracht, 2255 01:47:48,166 --> 01:47:49,959 wat heel ongewoon was, 2256 01:47:49,959 --> 01:47:52,583 is dat we een bedrijfslied hadden. 2257 01:47:52,583 --> 01:47:55,208 Don't ask me to sing it. 2258 01:47:55,208 --> 01:47:58,542 I wasn't too good with the comments. 2259 01:47:59,333 --> 01:48:00,625 We watched their mouths 2260 01:48:00,625 --> 01:48:02,208 to see if they could remember it. 2261 01:48:02,208 --> 01:48:04,542 And they would say, "No..." 2262 01:48:04,542 --> 01:48:07,291 "We are..." I'm not gonna sing it. 2263 01:48:07,291 --> 01:48:11,083 ♪ We are a very swinging company ♪ 2264 01:48:11,083 --> 01:48:13,083 ♪ We are a very famous company ♪ 2265 01:48:13,083 --> 01:48:16,250 â ?? ª We zijn een heel gelukkig gezin â ?? ª 2266 01:48:16,250 --> 01:48:18,709 â ?? ª Oh, we zijn ... â ?? ª 2267 01:48:20,333 --> 01:48:22,834 â ?? ª Wij zijn een gelukkig swingend bedrijf â ?? ª 2268 01:48:22,834 --> 01:48:23,750 Dat is alles wat ik weet. 2269 01:48:23,750 --> 01:48:27,000 "Swinging ... company ..." 2270 01:48:27,000 --> 01:48:30,375 â ?? ª Dagelijks hard werken â ?? ª 2271 01:48:30,375 --> 01:48:33,583 Nee, ik zal dit niet doen, ik zal het niet doen! 2272 01:48:33,583 --> 01:48:34,750 Nu heb je me door elkaar gehaald. 2273 01:48:34,750 --> 01:48:37,291 Ik heb dat liedje heel goed gekend. 2274 01:48:37,291 --> 01:48:38,875 â ?? ª Niemand heeft meer energie â ?? ª 2275 01:48:38,875 --> 01:48:41,834 â ?? ª Niemand ... kun je meer eenheid vinden â ?? ª 2276 01:48:41,834 --> 01:48:43,542 â ?? ª Dan bij Hitsville â ?? ª 2277 01:48:43,542 --> 01:48:45,208 â ?? ª VS! â ?? ª 2278 01:48:45,208 --> 01:48:48,834 Ik kan het zien, ik kan de, um ... de teksten zien. 2279 01:48:48,834 --> 01:48:52,583 â ?? ª Onze medewerkers moeten netjes en schoon zijn â ?? ª 2280 01:48:52,583 --> 01:48:54,709 â ?? ª En heb echt iets aan de bal â ?? ª 2281 01:48:54,709 --> 01:48:56,166 â ?? ª Da-da-da â ?? ª 2282 01:48:56,166 --> 01:48:59,417 â ?? ª Eerlijkheid is ons enige beleid â ?? ª 2283 01:48:59,417 --> 01:49:01,208 ♪ We're all for one ♪ 2284 01:49:01,208 --> 01:49:05,375 ♪ And one for all ♪ 2285 01:49:05,375 --> 01:49:07,291 ♪ Oh ♪ 2286 01:49:07,291 --> 01:49:10,500 ♪ We have a very swinging company ♪ 2287 01:49:10,500 --> 01:49:13,959 ♪ Working hard from day to day ♪ 2288 01:49:13,959 --> 01:49:17,000 ♪ Nowhere will you find more unity ♪ 2289 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 -♪ Than at Hitsville ♪ -Bang! 2290 01:49:18,750 --> 01:49:20,834 -♪ I said Hitsville ♪ -Bang! 2291 01:49:20,834 --> 01:49:25,625 ♪ Than at Hitsville USA! ♪ 2292 01:49:27,291 --> 01:49:28,709 And then we say, "One more time!" 2293 01:49:28,709 --> 01:49:31,417 -♪ I said Hitsville ♪ -Bang! 2294 01:49:31,417 --> 01:49:33,041 -♪ I said Hitsville ♪ -Bang! 2295 01:49:33,041 --> 01:49:37,250 ♪ Than at Hitsville USA! ♪ 2296 01:50:05,125 --> 01:50:08,125 ♪ Whenever I'm with him ♪ 2297 01:50:08,125 --> 01:50:11,000 ♪ Something inside ♪ 2298 01:50:11,000 --> 01:50:13,709 ♪ Starts to burning ♪ 2299 01:50:13,709 --> 01:50:18,208 ♪ And I'm filled with desire ♪ 2300 01:50:18,208 --> 01:50:19,750 ♪ Could it be a devil in me ♪ 2301 01:50:19,750 --> 01:50:22,875 â ?? ª Of is dit de manier waarop liefde hoort te zijn? â ?? ª 2302 01:50:22,875 --> 01:50:25,458 â ?? ª Het is als een hittegolf â ?? ª 2303 01:50:25,458 --> 01:50:27,959 â ?? ª Branden in mijn hart â ?? ª 2304 01:50:27,959 --> 01:50:30,667 â ?? ª Ik kan niet blijven huilen â ?? ª 2305 01:50:30,667 --> 01:50:33,667 â ?? ª Het scheurt me uit elkaar ?? 2306 01:50:33,667 --> 01:50:36,458 â ?? ª Telkens wanneer hij mijn naam noemt â ?? ª 2307 01:50:36,458 --> 01:50:40,333 â ?? ª Zacht, laag, lief en duidelijk â ?? ª 2308 01:50:40,333 --> 01:50:42,959 â ?? ª Precies dan, precies daar â ?? ª 2309 01:50:42,959 --> 01:50:45,750 â ?? ª Ik voel die brandende vlam â ?? ª 2310 01:50:45,750 --> 01:50:48,625 â ?? ª Heeft hoge bloeddruk mij te pakken? ?? 2311 01:50:48,625 --> 01:50:51,583 â ?? ª Of is dit de manier waarop liefde hoort te zijn? â ?? ª 2312 01:50:51,583 --> 01:50:54,000 â ?? ª Het is als een hittegolf â ?? ª 2313 01:50:54,000 --> 01:50:56,500 â ?? ª Branden in mijn hart â ?? ª 2314 01:50:56,500 --> 01:50:59,375 â ?? ª Ik kan niet blijven huilen â ?? ª 2315 01:50:59,375 --> 01:51:01,875 â ?? ª Het scheurt me uit elkaar ?? 2316 01:51:07,834 --> 01:51:09,500 â ?? ª Hittegolf! â ?? ª 2317 01:51:13,583 --> 01:51:15,250 â ?? ª Hittegolf! â ?? ª 2318 01:51:31,000 --> 01:51:34,375 â ?? ª Soms staar ik in de ruimte â ?? ª 2319 01:51:34,375 --> 01:51:37,667 â ?? ª Tranen over mijn hele gezicht â ?? ª 2320 01:51:37,667 --> 01:51:40,625 â ?? ª Ik kan het niet uitleggen, begrijp het niet â ?? ª 2321 01:51:40,625 --> 01:51:43,709 â ?? ª Ik heb me nog nooit eerder zo gevoeld â ?? ª 2322 01:51:43,709 --> 01:51:46,834 â ?? ª Nu ben ik verbaasd over dat grappige gevoel â ?? ª 2323 01:51:46,834 --> 01:51:49,583 â ?? ª Weet niet wat te doen, mijn hoofd is in een waas â ?? ª 2324 01:51:49,583 --> 01:51:51,917 â ?? ª Het is als een hittegolf â ?? ª 2325 01:51:51,917 --> 01:51:54,583 â ?? ª Branden in mijn hart â ?? ª 2326 01:51:54,583 --> 01:51:57,500 â ?? ª Het scheurt me uit elkaar ... â ?? ª 2327 01:51:54,583 --> 01:51:57,500 â ?? ª Het scheurt me uit elkaar ... â ?? ª178405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.