Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,491
Previously on "Heartland":
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,201
I can't seem to make ends meet!
3
00:00:03,236 --> 00:00:05,036
So when Caleb told me
about this prize money,
4
00:00:05,304 --> 00:00:06,704
I knew I had to try.
5
00:00:06,772 --> 00:00:08,273
I just can't believe you didn't
talk to me about it first.
6
00:00:08,307 --> 00:00:09,274
This is my money!
7
00:00:09,308 --> 00:00:10,675
It's our future!
8
00:00:10,742 --> 00:00:13,278
Lou, can I have a friend over
after school tomorrow?
9
00:00:13,312 --> 00:00:14,479
Yeah, sure, what's her name?
10
00:00:14,513 --> 00:00:15,813
His name is Stephen.
11
00:00:15,847 --> 00:00:18,550
Amy, would you consider
coming back to Hillhurst?
12
00:00:18,617 --> 00:00:20,251
Only this time
as my head trainer?
13
00:00:20,319 --> 00:00:22,187
- Are you serious?
- Very.
14
00:00:22,221 --> 00:00:23,455
I've been around
long enough to know
15
00:00:23,522 --> 00:00:24,922
that when Ahmed looks at you,
16
00:00:24,990 --> 00:00:27,559
it's with more
than professional admiration.
17
00:00:27,593 --> 00:00:28,726
Lou, that's crazy!
18
00:00:28,760 --> 00:00:31,062
I've been thinking a lot
about Charger,
19
00:00:31,096 --> 00:00:32,663
and I'd like to take
a look at him,
20
00:00:32,698 --> 00:00:35,032
see if there's anything
that I can do to help.
21
00:00:35,067 --> 00:00:36,266
Okay, well, what about us?
22
00:00:36,301 --> 00:00:37,635
One thing at a time.
23
00:00:43,709 --> 00:00:46,143
Amy, wait! Listen to me!
24
00:00:46,177 --> 00:00:49,513
Now, Ty goes and makes the most
ridiculous gamble in the world
25
00:00:49,547 --> 00:00:51,547
and you're gonna waste
your valuable time
26
00:00:51,582 --> 00:00:53,817
trying to help out him
and his stupid partner
27
00:00:53,851 --> 00:00:54,818
over a lost cause?!
28
00:00:54,852 --> 00:00:55,952
I've gotta do something.
29
00:00:55,987 --> 00:00:57,887
I can't just let Ty
throw his money away!
30
00:00:57,922 --> 00:00:59,555
But you've got
a perfectly good job, honey.
31
00:00:59,590 --> 00:01:01,891
Are you willing to--
Go, answer it.
32
00:01:01,926 --> 00:01:03,159
Ahmed, hey.
33
00:01:03,193 --> 00:01:05,194
Yes, um... I'm gonna be
a little bit late,
34
00:01:05,229 --> 00:01:07,163
but I will be there.
35
00:01:07,197 --> 00:01:08,697
There's just something
that I have to take care of.
36
00:01:08,732 --> 00:01:10,666
I'm really sorry.
37
00:01:10,734 --> 00:01:12,968
Okay. Absolutely.
Bye.
38
00:01:13,003 --> 00:01:14,603
There it is right there.
The prince.
39
00:01:14,638 --> 00:01:15,704
He's gonna lose patience
with you
40
00:01:15,772 --> 00:01:17,172
and then the cheques
are gonna stop.
41
00:01:17,206 --> 00:01:19,374
Dad, I can do my job
and help Ty, okay?
42
00:01:19,408 --> 00:01:20,643
Besides, it's really
not your business
43
00:01:20,677 --> 00:01:21,644
what's my business!
44
00:01:22,679 --> 00:01:25,881
I'm just trying...
Answer it.
45
00:01:25,915 --> 00:01:26,982
Ty, hey.
46
00:01:27,017 --> 00:01:29,383
Yeah, no, I'm-
I'm on my way, okay.
47
00:01:29,451 --> 00:01:30,985
I'll be there.
Bye!
48
00:01:33,856 --> 00:01:37,391
So Caleb...
Still trying to find a rider?
49
00:01:37,425 --> 00:01:39,560
I don't think there's
a barrel racer in Alberta
50
00:01:39,594 --> 00:01:41,595
you haven't texted.
51
00:01:41,630 --> 00:01:44,632
Face it,
that guy doesn't have it in him.
52
00:01:44,700 --> 00:01:47,101
He's all speed and no reward.
53
00:01:47,169 --> 00:01:49,236
But, hey, good luck with that.
54
00:01:54,276 --> 00:01:56,843
She drives me crazy.
55
00:01:56,878 --> 00:01:57,844
Well, I guess the word's out
56
00:01:57,879 --> 00:01:59,946
Charger's a non-starter.
57
00:02:00,014 --> 00:02:01,915
So what if he's an underdog?
58
00:02:01,983 --> 00:02:04,385
There's a reason people love
underdog stories so much.
59
00:02:04,452 --> 00:02:06,620
They always have happy endings.
60
00:02:06,688 --> 00:02:08,421
Caleb, how are we gonna
make this work?
61
00:02:08,455 --> 00:02:12,258
Just relax.
It's not over 'til it's over.
62
00:02:12,326 --> 00:02:13,693
Where's Amy?
63
00:02:14,795 --> 00:02:17,029
Jack, look at this
trick saddle!
64
00:02:19,166 --> 00:02:20,633
This is the one I want!
65
00:02:20,701 --> 00:02:21,634
Isn't it cool?
66
00:02:21,702 --> 00:02:23,336
Yes, it is.
67
00:02:23,370 --> 00:02:24,837
Now I just have to figure
out how I'm gonna pay for it.
68
00:02:24,905 --> 00:02:26,306
Well...
69
00:02:26,373 --> 00:02:29,374
What's the deal with you?
70
00:02:29,442 --> 00:02:31,543
Are you wearing perfume?!
71
00:02:31,611 --> 00:02:33,978
Okay, the deal is,
I have a lunch date.
72
00:02:34,013 --> 00:02:35,280
Lisa is coming over.
73
00:02:39,485 --> 00:02:41,386
Hello?
74
00:02:41,454 --> 00:02:44,423
Yes, she is.
Just hold on.
75
00:02:44,490 --> 00:02:45,824
Stephen.
76
00:02:47,259 --> 00:02:48,492
Hi!
77
00:02:49,762 --> 00:02:50,962
Yeah, I can meet you.
78
00:02:50,996 --> 00:02:54,498
I have to wait until Lou
and my dad get home.
79
00:02:55,601 --> 00:02:58,203
Actually,
they're here right now.
80
00:02:58,270 --> 00:02:59,938
Can I call you back?
81
00:03:00,005 --> 00:03:00,972
Okay. Bye.
82
00:03:02,074 --> 00:03:03,141
Um...
83
00:03:03,209 --> 00:03:04,876
Stephen wants to meet me
at Maggie's.
84
00:03:04,944 --> 00:03:07,277
Can someone give me a ride?
85
00:03:07,345 --> 00:03:08,278
Honey?
86
00:03:08,346 --> 00:03:10,080
Yeah, sure.
Let's go.
87
00:03:10,115 --> 00:03:11,081
I'm here.
88
00:03:11,116 --> 00:03:12,249
And the only reason I am
89
00:03:12,283 --> 00:03:13,316
is because I can't stand
the thought of Ty
90
00:03:13,351 --> 00:03:14,351
losing all
his hard-earned money,
91
00:03:14,385 --> 00:03:15,352
thanks to you!
92
00:03:15,386 --> 00:03:16,754
I know, I know.
93
00:03:16,788 --> 00:03:18,321
But he's a great horse,
you'll see!
94
00:03:18,356 --> 00:03:19,322
And all we have to do
is get a handle
95
00:03:19,390 --> 00:03:20,758
on his one little problem.
96
00:03:20,792 --> 00:03:22,559
I promise we won't take much
of your time at all.
97
00:03:22,627 --> 00:03:23,593
Okay, good,
98
00:03:23,661 --> 00:03:24,628
because Ahmed's already
called me
99
00:03:24,662 --> 00:03:26,662
a few times this morning,
wondering where I am!
100
00:03:26,696 --> 00:03:28,164
Aww! Poor little
needy prince!
101
00:03:28,198 --> 00:03:30,699
Caleb,
let's just get this done!
102
00:03:45,782 --> 00:03:47,849
Wow!
This horse is great!
103
00:03:47,884 --> 00:03:50,085
You guys don't need me,
he's fine!
104
00:03:50,119 --> 00:03:51,520
Well, hold on.
105
00:03:51,554 --> 00:03:52,821
Ride him as fast as you can
106
00:03:52,855 --> 00:03:55,424
and start him in the alley.
107
00:03:55,458 --> 00:03:56,825
Okay...
108
00:04:00,930 --> 00:04:03,332
Whoa! Steady!
Hey! Steady...
109
00:04:10,940 --> 00:04:14,509
Whoa! Whoa!Come on, you missed it!
110
00:04:14,543 --> 00:04:16,611
Whoa! Whoa!
111
00:04:17,847 --> 00:04:19,848
Now do you see the problem?
112
00:04:19,916 --> 00:04:22,650
Yeah.
113
00:04:39,835 --> 00:04:42,102
♪ And at the break of day
114
00:04:42,137 --> 00:04:46,974
♪ you sank into your dream,
115
00:04:47,042 --> 00:04:48,209
♪ you dreamer.
116
00:04:48,276 --> 00:04:50,911
♪ Oh, oh, oh, oh...
117
00:04:50,979 --> 00:04:54,414
♪ You dreamer,
118
00:04:55,350 --> 00:04:59,920
♪ you dreamer.
119
00:05:00,099 --> 00:05:04,599
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
120
00:05:04,625 --> 00:05:06,025
So you see
what we're up against.
121
00:05:06,060 --> 00:05:07,594
I mean our horse
is incredibly fast.
122
00:05:07,662 --> 00:05:08,822
But unless you can figure out
123
00:05:08,830 --> 00:05:10,912
how to get him around that first
barrel, he's not gonna win anything,
124
00:05:10,931 --> 00:05:12,499
much less a high stakes
futurity race.
125
00:05:12,567 --> 00:05:14,801
Okay, well, do you want
to give it another try?
126
00:05:14,869 --> 00:05:16,370
- Yeah! Yeah.
- Yeah.
127
00:05:16,404 --> 00:05:18,204
Oh, hold on.
128
00:05:18,272 --> 00:05:20,206
Ahmed, hey.
129
00:05:20,274 --> 00:05:21,341
Um...
130
00:05:21,409 --> 00:05:23,809
Yeah, I'll be there
within the hour--
131
00:05:23,877 --> 00:05:25,911
Uh, hello?
132
00:05:27,381 --> 00:05:29,248
Um...
133
00:05:29,315 --> 00:05:31,784
I think he hung up on me.
134
00:05:31,852 --> 00:05:33,819
Look, guys, I gotta go.
135
00:05:33,854 --> 00:05:35,588
I'm sorry,
I said I would help you,
136
00:05:35,655 --> 00:05:39,124
but I can't risk
losing my real job.
137
00:05:40,594 --> 00:05:42,294
Amy, wait.
138
00:05:45,330 --> 00:05:48,466
Are you still ticked off
with me?
139
00:05:49,435 --> 00:05:51,135
Well, are you?
140
00:05:52,237 --> 00:05:54,372
Yeah, I guess I am.
141
00:05:54,440 --> 00:05:56,974
Look, we have a deal, okay?
142
00:05:58,076 --> 00:05:59,711
I will help you
figure out that horse.
143
00:05:59,779 --> 00:06:01,045
But...
144
00:06:01,079 --> 00:06:02,145
I can't help thinking
145
00:06:02,179 --> 00:06:03,480
that this is what
it's gonna be like
146
00:06:03,515 --> 00:06:04,681
when we're married.
147
00:06:04,749 --> 00:06:06,450
You not telling me
about big decisions
148
00:06:06,484 --> 00:06:09,352
until you've already made them?
149
00:06:09,421 --> 00:06:10,888
I'm sorry,
that's just how I feel.
150
00:06:10,922 --> 00:06:14,991
You made a pretty big decision
without telling me.
151
00:06:16,193 --> 00:06:17,594
I gotta go.
152
00:06:23,066 --> 00:06:24,199
So that was weird.
153
00:06:24,234 --> 00:06:27,002
- Hmm? - Dropping Georgie off
to meet a boy.
154
00:06:27,037 --> 00:06:31,441
Yeah. Sign of things to come
I guess, huh?
155
00:06:31,475 --> 00:06:33,910
What's wrong?
156
00:06:33,944 --> 00:06:35,711
Um...
157
00:06:35,746 --> 00:06:38,881
It's nothing,
it's just Georgie and...
158
00:06:38,916 --> 00:06:42,351
I'm trying not to worry,
but I can't help it.
159
00:06:42,385 --> 00:06:43,419
No, why?
160
00:06:43,453 --> 00:06:45,854
Because she's met a boy
at Maggie's?
161
00:06:45,888 --> 00:06:47,622
No!
162
00:06:49,359 --> 00:06:51,394
- Is that the trick saddle
she wants to buy? - Yeah.
163
00:06:51,428 --> 00:06:53,028
Because you know we can't
talk her out of trick riding now.
164
00:06:53,063 --> 00:06:54,463
I mean that ship has sailed.
165
00:06:54,497 --> 00:06:56,298
It's not the saddle,
or the boy,
166
00:06:56,333 --> 00:06:58,667
it's...
167
00:06:58,701 --> 00:06:59,935
You heard her on the phone.
168
00:06:59,969 --> 00:07:02,270
She said to Stephen,
and I quote,
169
00:07:02,304 --> 00:07:06,240
she had to wait for Lou
and her dad to get home!
170
00:07:06,275 --> 00:07:08,142
I'm sorry, I didn't-
what's the point?
171
00:07:08,177 --> 00:07:11,479
Peter, don't you see? She
has never called me "mom."
172
00:07:11,513 --> 00:07:12,813
Never! Not once!
173
00:07:12,848 --> 00:07:14,382
Oh! Okay...
174
00:07:14,416 --> 00:07:16,017
Well, I don't think that's
anything to worry about, honey.
175
00:07:16,051 --> 00:07:18,386
Yes, it is,
and it's starting to hurt.
176
00:07:18,420 --> 00:07:20,121
Well, then you're being
overly sensitive about it.
177
00:07:20,155 --> 00:07:22,490
Okay, how did she introduce you
to her friends
178
00:07:22,524 --> 00:07:24,592
at the father/daughter dance?
179
00:07:27,362 --> 00:07:28,528
As her father,
180
00:07:28,562 --> 00:07:29,363
but she calls me Peter
all the time, Lou -
181
00:07:29,397 --> 00:07:30,497
all the time -
182
00:07:30,531 --> 00:07:31,865
and I don't get upset about it,
it's-
183
00:07:31,932 --> 00:07:33,300
You know, I think
it's just because...
184
00:07:33,368 --> 00:07:36,403
She has not fully accepted
the fact that I'm her mother.
185
00:07:36,437 --> 00:07:37,737
And who can blame her?
186
00:07:37,805 --> 00:07:40,107
I'm away for weeks on end
on that stupid book tour-
187
00:07:40,174 --> 00:07:41,341
Just stop.
188
00:07:41,409 --> 00:07:42,542
Even when I'm home
I'm working at Maggie's,
189
00:07:42,610 --> 00:07:43,543
or the dude ranch,
and-
190
00:07:43,611 --> 00:07:45,212
Listen to me, stop.
191
00:07:45,246 --> 00:07:46,546
You're overthinking it, okay?
192
00:07:46,614 --> 00:07:48,280
Which is crazy,
'cause it's not like you
193
00:07:48,348 --> 00:07:50,016
to overthink anything ever.
194
00:07:50,083 --> 00:07:51,417
Right, yeah.
This coming from the guy
195
00:07:51,485 --> 00:07:54,153
that she calls "father,"
and "dad."
196
00:07:54,221 --> 00:07:56,990
It's clear that
she has bonded with you
197
00:07:57,024 --> 00:07:58,525
more than she has with me.
198
00:07:58,559 --> 00:07:59,826
That's...
199
00:08:04,932 --> 00:08:08,100
Turkey and Swiss,
or turkey and Swiss?
200
00:08:08,135 --> 00:08:09,135
Turkey and Swiss.
201
00:08:09,202 --> 00:08:10,435
A-ha!
202
00:08:10,503 --> 00:08:12,538
You do remember
our first picnic.
203
00:08:12,572 --> 00:08:14,039
Actually, you could call
that our first date,
204
00:08:14,073 --> 00:08:15,440
couldn't ya?
205
00:08:15,508 --> 00:08:17,676
Remember, you agreed to come
and see those horses with me?
206
00:08:17,744 --> 00:08:19,545
Yes, I do remember.
207
00:08:19,612 --> 00:08:22,548
I also remember that...
208
00:08:22,615 --> 00:08:24,917
We never did make it
to that sale.
209
00:08:24,984 --> 00:08:26,018
No, we didn't.
210
00:08:26,052 --> 00:08:27,986
Boy, that seems like
a long time ago.
211
00:08:28,054 --> 00:08:31,856
Well, that's because
it was a long time ago.
212
00:08:31,924 --> 00:08:34,191
And we're still enjoying
our time together, aren't we?
213
00:08:34,259 --> 00:08:36,360
Yeah, and our time apart.
214
00:08:36,394 --> 00:08:37,394
To you and me.
215
00:08:37,462 --> 00:08:38,495
Mmm!
216
00:08:42,768 --> 00:08:44,168
You know what?
217
00:08:44,235 --> 00:08:45,937
I bet that's
what makes us work.
218
00:08:45,971 --> 00:08:47,237
What's that?
219
00:08:47,272 --> 00:08:49,105
Well, I bet if we spent
all our time together,
220
00:08:49,173 --> 00:08:50,674
we'd kill each other!
221
00:08:50,708 --> 00:08:52,542
I would bet the opposite.
222
00:08:52,609 --> 00:08:54,510
Oh, you would, would you?
223
00:08:54,578 --> 00:08:55,744
All right,
224
00:08:55,812 --> 00:08:57,780
let's put that bet to a test:
225
00:08:57,814 --> 00:08:59,014
How about tomorrow
226
00:08:59,049 --> 00:09:00,783
you come and spend a few days
at my house?
227
00:09:00,817 --> 00:09:02,017
- Your place?
- Mmhmm.
228
00:09:02,052 --> 00:09:04,187
See who wins this bet.
229
00:09:04,221 --> 00:09:06,021
If we survive, that is.
230
00:09:06,090 --> 00:09:07,022
You're on!
231
00:09:07,091 --> 00:09:08,524
Yeah?
232
00:09:08,592 --> 00:09:09,825
Ahmed, I am so sorry.
233
00:09:09,893 --> 00:09:11,660
You know, there was something
I had to do first.
234
00:09:11,728 --> 00:09:13,828
Amy, I don't think
you understand how important
235
00:09:13,862 --> 00:09:15,230
this training schedule is!
236
00:09:15,264 --> 00:09:17,199
It's the world
equestrian games!
237
00:09:17,233 --> 00:09:18,567
I know.
238
00:09:18,601 --> 00:09:20,602
I realize you have some deal
to work with a horse -
239
00:09:20,636 --> 00:09:22,070
you've agreed to retrain him
or whatever-
240
00:09:22,105 --> 00:09:25,840
how do you know that?
Are you having me followed?
241
00:09:25,874 --> 00:09:28,543
Or are you following me?
242
00:09:28,578 --> 00:09:31,246
Follow you?!
Hardly!
243
00:09:31,280 --> 00:09:34,715
I simply phoned your house
and your sister told me.
244
00:09:35,650 --> 00:09:36,917
Oh...
245
00:09:36,951 --> 00:09:38,085
Lou, why would you
tell Ahmed anything
246
00:09:38,120 --> 00:09:39,686
about what I'm doing
with Ty and Caleb?
247
00:09:39,721 --> 00:09:41,021
He doesn't need
to know about that!
248
00:09:41,055 --> 00:09:42,623
I didn't realize
it was such a big secret!
249
00:09:42,657 --> 00:09:44,125
How was I supposed to know?
250
00:09:44,159 --> 00:09:45,826
Georgie! Dinner!
251
00:09:45,860 --> 00:09:47,228
I told Amy,
252
00:09:47,262 --> 00:09:49,730
it's only a matter of time
before that prince realizes
253
00:09:49,764 --> 00:09:51,332
he doesn't have her
full attention.
254
00:09:51,366 --> 00:09:52,533
Not good!
255
00:09:52,567 --> 00:09:54,034
I disagree.
I think it's a very good thing
256
00:09:54,068 --> 00:09:55,736
that she doesn't give that guy
her full attention.
257
00:09:55,770 --> 00:09:57,037
Okay, what is that
supposed to mean?!
258
00:09:57,071 --> 00:09:58,192
You know exactly what I mean.
259
00:09:58,205 --> 00:09:59,272
And where's Ty?
260
00:09:59,306 --> 00:10:00,540
I thought he was coming
for dinner!
261
00:10:00,608 --> 00:10:02,109
Yeah, well, I don't know.
He's super stressed out.
262
00:10:02,143 --> 00:10:03,243
The race is on Saturday
263
00:10:03,310 --> 00:10:04,678
and his horse still has
a big problem,
264
00:10:04,712 --> 00:10:06,412
and he and Caleb
don't have a rider!
265
00:10:06,447 --> 00:10:07,648
Caleb doesn't know
the difference between
266
00:10:07,682 --> 00:10:09,482
a futurity horse and a camel.
267
00:10:09,517 --> 00:10:11,157
Why Ty would ever do
this deal with him...
268
00:10:11,185 --> 00:10:13,786
Somebody's gotta talk
some sense into Ty!
269
00:10:13,820 --> 00:10:15,588
Jack, can you take
me into town tomorrow?
270
00:10:15,623 --> 00:10:18,158
The new trick saddle came in
at Maggie's, right, Lou?
271
00:10:18,192 --> 00:10:19,192
Yes, it did.
272
00:10:19,226 --> 00:10:20,326
I wanna go see it!
273
00:10:20,361 --> 00:10:21,628
Sorry, Georgie, I've got plans.
274
00:10:21,662 --> 00:10:23,396
I'm gonna be away
for a couple of days.
275
00:10:23,430 --> 00:10:24,397
Where are you going?
276
00:10:24,431 --> 00:10:25,898
Oh, something to attend to.
277
00:10:25,932 --> 00:10:27,167
Well, I hope you're back
by this weekend.
278
00:10:27,201 --> 00:10:29,101
The futurity race
is on Saturday.
279
00:10:29,136 --> 00:10:31,037
Yep, we're showing it
at Maggie's.
280
00:10:31,071 --> 00:10:32,272
Expecting a full house.
281
00:10:32,306 --> 00:10:33,572
Oh. Great.
282
00:10:33,640 --> 00:10:36,408
Yeah, I got three words for you:
Big. Screen. TV.
283
00:10:36,442 --> 00:10:37,677
Good idea, right?
284
00:10:37,711 --> 00:10:38,744
And I'm waitressing.
285
00:10:38,779 --> 00:10:40,345
You're gonna pay me,
right, Lou?
286
00:10:40,380 --> 00:10:42,214
Absolutely.
287
00:10:50,924 --> 00:10:52,524
What's wrong with you, man?
288
00:10:52,592 --> 00:10:54,693
It was just a late night.
289
00:10:57,429 --> 00:10:58,797
Okay...
290
00:10:58,831 --> 00:11:00,398
Here she goes.
291
00:11:04,670 --> 00:11:07,072
Arghh! Come on, Charger!
292
00:11:11,243 --> 00:11:13,410
Okay, let's keep going, then.
293
00:11:13,444 --> 00:11:14,978
So what happened last night?
294
00:11:15,046 --> 00:11:16,947
Well, Charlene called me up
out of the blue
295
00:11:17,015 --> 00:11:18,115
and asked me out.
296
00:11:18,183 --> 00:11:19,416
It turns out
she just wanted to tell me
297
00:11:19,483 --> 00:11:20,851
that she'd be riding
another guy's horse
298
00:11:20,919 --> 00:11:22,159
in the barrel race on Saturday.
299
00:11:28,626 --> 00:11:31,095
I tried talking herinto switching.
300
00:11:31,162 --> 00:11:32,596
Did it work?
301
00:11:32,663 --> 00:11:34,663
No, but I sure had a good time!
302
00:11:37,467 --> 00:11:38,588
- Well...
- Hey!
303
00:11:38,635 --> 00:11:40,002
I've gotta give you marks
for trying.
304
00:11:40,070 --> 00:11:41,170
Hi...
305
00:11:41,238 --> 00:11:42,238
Hi.
306
00:11:43,707 --> 00:11:46,142
- I'm Charlene Young.- Oh! Amy Fleming.
307
00:11:46,210 --> 00:11:47,643
I've never seen you
on the circuit.
308
00:11:47,711 --> 00:11:49,545
I'm not a barrel racer.
309
00:11:49,613 --> 00:11:51,313
Oh, really.
310
00:11:51,381 --> 00:11:53,681
Well, that would explain
a few things.
311
00:11:53,716 --> 00:11:54,850
Amy's gonna figure out
312
00:11:54,884 --> 00:11:55,884
why Charger keeps doing
what he's doing
313
00:11:55,918 --> 00:11:57,552
and she's gonna fix him for us.
314
00:11:57,620 --> 00:11:59,420
Fix him? Okay, how?
315
00:12:00,823 --> 00:12:02,057
As I'm sure you know,
316
00:12:02,125 --> 00:12:04,126
a winning barrel horse
has to know how to rate
317
00:12:04,193 --> 00:12:08,130
and that's not something
you can fix in a hurry.
318
00:12:08,164 --> 00:12:10,431
In simple terms,
rating means slowing down
319
00:12:10,466 --> 00:12:13,401
and positioning the horse
properly for the barrel turn,
320
00:12:13,435 --> 00:12:15,603
and that's gonna take months
of time and practice.
321
00:12:15,638 --> 00:12:18,439
He knows how to rate.
He's got a great record.
322
00:12:18,507 --> 00:12:19,940
Fine.
323
00:12:19,975 --> 00:12:21,909
But if you think you're gonnafix this guy by Saturday,
324
00:12:21,943 --> 00:12:25,647
well, let's just say,
I'm glad I'm not in your boots.
325
00:12:33,255 --> 00:12:35,156
Where exactly are you going?
326
00:12:35,190 --> 00:12:36,690
I'll keep in touch.
327
00:12:36,724 --> 00:12:39,260
Yeah, what's with
all the mystery?
328
00:12:39,294 --> 00:12:40,895
There's no mystery!
329
00:12:40,929 --> 00:12:42,797
Some things are private,
that's all.
330
00:12:42,831 --> 00:12:44,231
See you later!
331
00:12:46,734 --> 00:12:48,502
I wonder where they are going?
332
00:12:48,536 --> 00:12:51,138
I have no idea!
333
00:12:51,173 --> 00:12:52,206
You all set?
334
00:12:52,240 --> 00:12:53,807
Yep. Can you take me
to Maggie's
335
00:12:53,841 --> 00:12:55,541
to look at the new trick saddle
after school?
336
00:12:55,575 --> 00:12:56,609
Well, you can look.
337
00:12:56,643 --> 00:12:57,576
I will probably have
some work to do.
338
00:12:57,611 --> 00:12:59,279
Okay.
339
00:12:59,313 --> 00:13:00,513
No, you know what?
Scratch that.
340
00:13:00,547 --> 00:13:02,816
Let's be customers
for a change.
341
00:13:02,850 --> 00:13:04,684
We can grab a sundae
or something.
342
00:13:04,718 --> 00:13:06,786
Spend some time together,just me and you.
343
00:13:06,821 --> 00:13:08,254
Sort of like, I don't know,
344
00:13:08,289 --> 00:13:11,157
a... mother/daughter date!
345
00:13:12,092 --> 00:13:13,492
Sure...
346
00:13:14,661 --> 00:13:16,562
Okay. Bye!
347
00:13:19,199 --> 00:13:21,279
Look, guys, I'm really
not sure what to tell you.
348
00:13:21,301 --> 00:13:22,835
He just explodes
out of the alley.
349
00:13:22,869 --> 00:13:23,869
He's not even thinking,
350
00:13:23,937 --> 00:13:26,004
he's just running
as fast as he can!
351
00:13:26,039 --> 00:13:28,106
He has to be taken
right back to basics!
352
00:13:28,141 --> 00:13:29,308
The race is Saturday.
353
00:13:29,343 --> 00:13:30,676
Yes, Caleb, I know!
354
00:13:30,711 --> 00:13:31,777
And I would love
to help you guys,
355
00:13:31,812 --> 00:13:33,111
but you realize this-
356
00:13:33,146 --> 00:13:35,146
it's not your problem.
Yeah, I...
357
00:13:35,214 --> 00:13:36,948
I- I do get it.
358
00:13:36,982 --> 00:13:41,820
So Amy tells me that this...
"Futurity horse"
359
00:13:41,887 --> 00:13:43,888
won't make the first barrel.
360
00:13:43,922 --> 00:13:45,757
That's not good.
361
00:13:45,825 --> 00:13:47,692
I've seen a hundred horseslike this.
362
00:13:47,760 --> 00:13:50,362
He's racey -
it means he likes to run -
363
00:13:50,429 --> 00:13:51,463
which is what he's gonna do.
364
00:13:51,497 --> 00:13:52,964
You guys are backing
the wrong horse.
365
00:13:52,998 --> 00:13:54,733
Look, Tim, this horse
was getting a lot of notice
366
00:13:54,767 --> 00:13:55,867
and his times were amazing.
367
00:13:55,934 --> 00:13:57,468
Ancient history, Caleb!
368
00:13:57,502 --> 00:14:00,537
You should've got out
before you got in!
369
00:14:00,605 --> 00:14:01,873
I mean you're gonna
embarrass yourself
370
00:14:01,907 --> 00:14:02,974
in front a bunch
of professionals
371
00:14:03,041 --> 00:14:04,162
who know what they're doing.
372
00:14:04,176 --> 00:14:05,343
You know how bad
that's gonna be?
373
00:14:05,377 --> 00:14:06,810
It's gonna look awful!
374
00:14:06,845 --> 00:14:10,147
Okay, guys, I'm sorry.
I gotta go to work.
375
00:14:10,215 --> 00:14:11,615
Okay, honey.
376
00:14:11,683 --> 00:14:14,485
Somebody's gotta make
some money.
377
00:14:14,552 --> 00:14:17,653
So you finally made it.
378
00:14:17,688 --> 00:14:19,856
Amy,
379
00:14:19,891 --> 00:14:21,858
I am asking you
to work with me,
380
00:14:21,926 --> 00:14:23,426
with my team.
381
00:14:23,494 --> 00:14:24,660
And if it goes well,
382
00:14:24,695 --> 00:14:26,763
this could open up
a whole new future for you.
383
00:14:26,830 --> 00:14:28,098
If you don't want that,
I understand.
384
00:14:28,165 --> 00:14:30,566
No, I do want that.
I do!
385
00:14:30,634 --> 00:14:33,770
But Ty needs my help
and he's my fiancee.
386
00:14:33,837 --> 00:14:35,972
I admire your loyalty,
387
00:14:36,040 --> 00:14:38,908
but you cannot forget that
we have an agreement as well.
388
00:14:38,942 --> 00:14:40,075
I know.
389
00:14:41,645 --> 00:14:44,447
I leave for the games
in a little over a week.
390
00:14:44,515 --> 00:14:46,549
I need Zeus up to speed.
391
00:14:47,518 --> 00:14:49,251
And you need to makea decision,
392
00:14:49,319 --> 00:14:51,554
for yourself and for me,
393
00:14:51,588 --> 00:14:54,323
or I need to find
another trainer.
394
00:14:54,391 --> 00:14:55,758
Okay.
395
00:15:12,240 --> 00:15:13,307
Hey.
396
00:15:14,943 --> 00:15:16,543
Hey.
397
00:15:16,611 --> 00:15:20,080
I was just going through
my mom's journal.
398
00:15:21,315 --> 00:15:23,717
All the work that she did...
399
00:15:23,785 --> 00:15:26,319
She was amazing.
400
00:15:26,353 --> 00:15:28,956
And I think about everything
that she went through
401
00:15:28,990 --> 00:15:31,825
when my dad left and stuff
and...
402
00:15:31,893 --> 00:15:33,927
She was always so strong.
403
00:15:36,330 --> 00:15:38,465
My mom was completely
the opposite.
404
00:15:38,532 --> 00:15:39,800
What do you mean?
405
00:15:39,834 --> 00:15:41,068
She depended on
my father completely
406
00:15:41,602 --> 00:15:43,669
and when he took off,
407
00:15:43,704 --> 00:15:46,005
she let Wade move
right in there.
408
00:15:46,039 --> 00:15:49,709
And both those guys took her
for every penny that she had.
409
00:15:49,743 --> 00:15:52,745
I hated watching it, so I uh...
410
00:15:52,779 --> 00:15:57,483
I vowed to myself that
I'd never be like those guys.
411
00:15:57,517 --> 00:15:59,619
That's why I need to pull
my own weight, Amy!
412
00:15:59,653 --> 00:16:02,722
I can't live with myself
if I don't.
413
00:16:02,756 --> 00:16:05,725
And this whole
down payment thing,
414
00:16:05,759 --> 00:16:07,493
it's something I have to do.
415
00:16:07,527 --> 00:16:09,061
I get it.
416
00:16:09,096 --> 00:16:12,664
I'm sorry I ever got involved
with Caleb.
417
00:16:12,698 --> 00:16:16,868
But now that I am,
I have to see it through.
418
00:16:16,902 --> 00:16:18,036
I know.
419
00:16:21,707 --> 00:16:23,975
Do you wanna watch
the video with me?
420
00:16:24,010 --> 00:16:25,409
Yeah.
421
00:16:27,880 --> 00:16:30,949
Look how fast he is!
It's unbelievable!
422
00:16:34,286 --> 00:16:35,987
Wait a minute!
423
00:16:36,922 --> 00:16:38,322
What?
424
00:16:40,458 --> 00:16:43,927
Look at this.
Right... there!
425
00:16:43,995 --> 00:16:45,395
You see how high his head is?
426
00:16:45,463 --> 00:16:47,197
There's no way he can see
that first barrel!
427
00:16:47,231 --> 00:16:49,099
It's physically impossible
for him
428
00:16:49,167 --> 00:16:50,534
with his head that high!
429
00:16:50,601 --> 00:16:52,703
Well, there's gotta be a way
we can get around that.
430
00:16:52,737 --> 00:16:54,905
Yeah...
Maybe there is.
431
00:16:54,939 --> 00:16:57,174
How about I work with him
first thing tomorrow morning?
432
00:16:57,241 --> 00:16:58,842
Are you sure you're free?
433
00:16:58,877 --> 00:17:01,178
I guess.
434
00:17:01,245 --> 00:17:03,280
Ahmed gave me
a bit of an ultimatum.
435
00:17:03,347 --> 00:17:04,747
What did he say?
436
00:17:04,815 --> 00:17:05,948
Well, he's given me this chance
437
00:17:05,983 --> 00:17:08,218
to work with
an international team.
438
00:17:08,286 --> 00:17:10,720
It's an amazing opportunity,
and...
439
00:17:10,788 --> 00:17:12,789
Well, I'm kind of blowing it.
440
00:17:12,856 --> 00:17:14,391
He's not happy.
441
00:17:14,425 --> 00:17:15,592
Amy, I never wanted
to put your job
442
00:17:15,626 --> 00:17:17,194
at Hillhurst in jeopardy.
443
00:17:17,261 --> 00:17:19,062
No, you're not.
444
00:17:19,129 --> 00:17:21,049
I'll work with Charger
until the race on Saturday
445
00:17:21,098 --> 00:17:24,100
and then I'll decide
what I'm gonna do.
446
00:17:24,168 --> 00:17:26,535
What do you want to do?
447
00:17:27,671 --> 00:17:29,037
I don't know.
448
00:17:31,174 --> 00:17:34,210
Let's just focus on Charger
for now.
449
00:17:35,745 --> 00:17:37,779
Hey, come here.
450
00:17:44,554 --> 00:17:46,555
I appreciate your help.
451
00:17:46,623 --> 00:17:50,192
And from now on, any decisions?
452
00:17:50,227 --> 00:17:53,695
We'll make them together,
I promise.
453
00:17:55,030 --> 00:17:57,365
Hey, lights out, kiddo.
454
00:17:57,399 --> 00:17:58,733
Okay?
455
00:17:58,800 --> 00:18:01,802
Lou will be up in a minute,
she's just reading to Katie.
456
00:18:01,837 --> 00:18:03,304
You warm enough there?
457
00:18:03,372 --> 00:18:04,739
Um... yep.
458
00:18:05,708 --> 00:18:07,609
Can I ask you something?
459
00:18:07,676 --> 00:18:08,909
Sure.
460
00:18:08,944 --> 00:18:12,380
It's... Lou.
She's not herself.
461
00:18:13,815 --> 00:18:16,049
Like today, she made a big deal
462
00:18:16,083 --> 00:18:18,785
out of having
a mother/daughter day.
463
00:18:18,819 --> 00:18:20,254
She's never done that before.
464
00:18:20,288 --> 00:18:24,625
Well, it's kinda nice
though, don't you think?
465
00:18:24,659 --> 00:18:26,860
She just loves being your mom,
I think.
466
00:18:26,894 --> 00:18:29,195
You know, just like she loves
being Katie's mom.
467
00:18:29,264 --> 00:18:34,668
Yeah, but it's kinda
not the same, is it?
468
00:18:34,702 --> 00:18:37,671
No, it's not exactly the same,
but she is still your mom,
469
00:18:37,705 --> 00:18:40,307
just like I'm still your dad.
470
00:18:40,341 --> 00:18:41,708
And I tell you,
we both count ourselves
471
00:18:41,743 --> 00:18:44,177
pretty darn lucky
that we are, too.
472
00:18:48,383 --> 00:18:50,784
I've never called anyone
"mom" before.
473
00:18:52,419 --> 00:18:54,988
Jeff says my first word
was "dada."
474
00:18:55,923 --> 00:18:58,792
I don't remember my mom,
but... Jeff does.
475
00:18:59,894 --> 00:19:01,460
It's kinda weird.
476
00:19:03,164 --> 00:19:04,563
I bet it is.
477
00:19:07,902 --> 00:19:09,302
Good night.
478
00:19:13,340 --> 00:19:15,408
Good night.
479
00:19:29,222 --> 00:19:31,089
So where will the laser be?
480
00:19:31,124 --> 00:19:33,793
Uh, it's just gonna
be right about here.
481
00:19:33,827 --> 00:19:35,461
Okay...
482
00:19:35,495 --> 00:19:36,962
All right.
483
00:19:36,996 --> 00:19:38,731
I'm gonna try
and keep him collected
484
00:19:38,765 --> 00:19:40,533
and not give him his face.
485
00:19:40,567 --> 00:19:42,234
We'll see how this goes.
486
00:19:47,039 --> 00:19:48,606
There you go!
487
00:19:57,082 --> 00:19:59,451
Come on, come on, come on!
488
00:20:05,122 --> 00:20:06,423
How was my time?
489
00:20:06,458 --> 00:20:07,858
Well, he made it
around the first barrel,
490
00:20:07,925 --> 00:20:10,794
but a time like this is never
gonna guarantee us a payday.
491
00:20:10,862 --> 00:20:13,964
You gotta let him run,right from the start.
492
00:20:14,031 --> 00:20:16,066
Let's try something else.
493
00:20:17,736 --> 00:20:18,769
Hyaaah!
494
00:20:21,138 --> 00:20:22,805
Okay, lookin' better!
495
00:20:22,840 --> 00:20:25,274
Yeah! Keep it up, Amy!
496
00:20:28,779 --> 00:20:30,913
Get up! Get up! Get up!
497
00:20:35,753 --> 00:20:38,421
Come on, Amy, bring it home!
Bring it home!
498
00:20:38,489 --> 00:20:40,022
Now we're talkin'!
499
00:20:40,990 --> 00:20:43,358
If Amy can get Charger
around the first barrel
500
00:20:43,426 --> 00:20:44,526
at top speed,
501
00:20:44,594 --> 00:20:46,728
we might just have a winner
on our hands.
502
00:20:46,796 --> 00:20:50,832
Caleb, winner?
We don't even have a rider!
503
00:20:52,402 --> 00:20:54,669
No, man, there's no way!
There's no way!
504
00:20:54,737 --> 00:20:56,104
I'm gonna ask her.
505
00:20:56,171 --> 00:20:58,239
We have a back-up plan.
506
00:20:58,307 --> 00:20:59,440
Charlene and I got together
last night,
507
00:20:59,474 --> 00:21:00,875
and let's just say,
she might be feeling
508
00:21:00,909 --> 00:21:03,277
a little differently
about things today.
509
00:21:03,344 --> 00:21:04,278
Caleb!
510
00:21:04,312 --> 00:21:06,146
He is definitely improving.
511
00:21:06,214 --> 00:21:08,449
Would you ride
in the futurity race for us?
512
00:21:08,517 --> 00:21:10,083
No, I won't.
513
00:21:10,151 --> 00:21:11,452
Come on, Amy!
514
00:21:11,486 --> 00:21:12,986
Caleb, I'm not a
professional barrel racer
515
00:21:13,021 --> 00:21:14,889
and that's what you guys need!
516
00:21:14,923 --> 00:21:17,257
Look, I'll keep working
with Charger until the race,
517
00:21:17,325 --> 00:21:19,293
but you need to keep looking
for a rider!
518
00:21:19,327 --> 00:21:21,294
I- I have.
I did...
519
00:21:29,870 --> 00:21:30,970
Do you know
that the entire time
520
00:21:31,038 --> 00:21:32,338
that Lou and I ran
this place together,
521
00:21:32,372 --> 00:21:34,774
I did not spend
even one night here!
522
00:21:35,976 --> 00:21:37,911
And it's so much nicer
without guests!
523
00:21:37,978 --> 00:21:39,813
Yeah, well, at least
we don't have to listen
524
00:21:39,847 --> 00:21:43,082
to your cleaning lady's
vacuum roaring away.
525
00:21:44,017 --> 00:21:45,977
I thought you brought
me here to be romantic,
526
00:21:45,986 --> 00:21:47,886
not to escape my cleaning lady!
527
00:21:47,921 --> 00:21:49,388
Huh!
528
00:21:49,423 --> 00:21:51,123
Oh, Jack!
529
00:21:51,158 --> 00:21:53,525
Oh, I'm sorry.
530
00:21:53,560 --> 00:21:55,428
You didn't sleep well at all
last night, did you?
531
00:21:55,462 --> 00:21:57,830
Well, strange house,
strange noises.
532
00:21:58,765 --> 00:22:01,467
That furnace of yours
makes some crazy sounds
533
00:22:01,501 --> 00:22:03,001
goin' on and off.
534
00:22:03,035 --> 00:22:06,605
It does?
I never noticed that.
535
00:22:06,639 --> 00:22:08,640
But how was the company?
Was the company good?
536
00:22:08,675 --> 00:22:11,109
Oh, the company...
537
00:22:11,143 --> 00:22:13,211
The company was very good.
538
00:22:13,245 --> 00:22:15,280
Well, I hope
I don't keep you up!
539
00:22:17,450 --> 00:22:19,284
Is he fixed?
540
00:22:19,318 --> 00:22:22,153
Well, he's improved
incredibly, right, Amy?
541
00:22:22,188 --> 00:22:23,321
Yeah.
542
00:22:23,356 --> 00:22:24,489
Just
I don't know, guys.
543
00:22:24,523 --> 00:22:25,623
There was too much wrong
with this horse
544
00:22:25,691 --> 00:22:27,325
for him to be
an overnight miracle.
545
00:22:27,360 --> 00:22:30,528
Well, there was also
a lot right with him.
546
00:22:30,562 --> 00:22:32,630
Just give him a try.
547
00:22:34,700 --> 00:22:35,733
Yah!
548
00:22:40,938 --> 00:22:42,339
Oh! Come on!
549
00:22:49,080 --> 00:22:50,714
Okay, that was fun.
550
00:22:52,517 --> 00:22:54,851
So you got him around
the first barrel, did you?
551
00:22:54,919 --> 00:22:55,986
Yeah.
552
00:22:56,021 --> 00:22:58,087
Good for you. Show me.
553
00:23:01,025 --> 00:23:03,226
"Show me!"
That's what she said!
554
00:23:03,260 --> 00:23:06,396
And then I did
and it was a total disaster!
555
00:23:06,463 --> 00:23:08,331
I swear that Ty and Caleb
just brought her in there
556
00:23:08,365 --> 00:23:10,266
to make me feel bad
for not riding Charger!
557
00:23:10,300 --> 00:23:12,435
Yeah, but you never wanted
to do that anyway, did you?
558
00:23:12,503 --> 00:23:14,670
I mean, ride him
in the actual race?
559
00:23:14,704 --> 00:23:17,739
Well, all the same,
they bring in this girl
560
00:23:17,806 --> 00:23:19,474
who doesn't get the horse
at all!
561
00:23:19,509 --> 00:23:20,909
I don't care
if she's a professional, Lou.
562
00:23:20,943 --> 00:23:23,278
She doesn't understand
how the horse works
563
00:23:23,346 --> 00:23:24,379
and she's gonna ruin him!
564
00:23:24,447 --> 00:23:25,780
He'll never barrel race again!
565
00:23:25,814 --> 00:23:27,215
You wouldn't happen to be
just a little bit jealous,
566
00:23:27,283 --> 00:23:28,850
would you?
567
00:23:28,918 --> 00:23:30,552
No!
568
00:23:30,619 --> 00:23:32,521
I'm going to bed.
569
00:23:39,261 --> 00:23:40,994
This is so crazy!
570
00:23:41,063 --> 00:23:42,329
Why did we even come back here?
571
00:23:42,397 --> 00:23:44,231
We could've toughed it out
at the dude ranch!
572
00:23:44,266 --> 00:23:45,766
Well, you're
tougher than I am!
573
00:23:45,833 --> 00:23:47,668
That place was freezing
my butt off!
574
00:23:47,702 --> 00:23:50,337
All right, look, let's
just go back to my house.
575
00:23:50,405 --> 00:23:54,608
Lisa, I haven't slept maybe
10 minutes in the last 24 hours!
576
00:23:54,676 --> 00:23:56,277
I know, I know,
so let's just-
577
00:23:56,311 --> 00:23:59,280
I just need to be in my own bed
for one night.
578
00:23:59,314 --> 00:24:01,848
Besides, you have more pillows
than I have ever seen
579
00:24:01,916 --> 00:24:03,350
in my life!
580
00:24:03,418 --> 00:24:04,518
Oh, it's the pillows.
581
00:24:04,586 --> 00:24:06,320
Well, I practically
smothered in 'em.
582
00:24:06,388 --> 00:24:07,588
You know what this is about?
583
00:24:07,622 --> 00:24:09,390
This is about you
not wanting me
584
00:24:09,458 --> 00:24:10,757
to win the bet!
585
00:24:10,792 --> 00:24:12,125
Keep your voice down!
586
00:24:12,193 --> 00:24:13,493
Oh, see!
587
00:24:15,896 --> 00:24:17,597
Hey, guys.
588
00:24:17,664 --> 00:24:19,232
Everything uh... okay?
589
00:24:20,167 --> 00:24:21,501
Hi.
590
00:24:22,436 --> 00:24:24,870
What's going on?
Is everything all right?
591
00:24:24,905 --> 00:24:26,906
Everything is fine.
592
00:24:26,974 --> 00:24:28,774
So sorry to wake you up.
Sorry.
593
00:24:28,809 --> 00:24:29,942
Okay...
594
00:24:29,977 --> 00:24:32,612
Go back to bed, honey.
595
00:24:32,646 --> 00:24:33,679
Night, Lou.
596
00:24:33,714 --> 00:24:34,780
Night, Dad.
597
00:24:35,816 --> 00:24:38,283
Night.
Good night.
598
00:24:38,318 --> 00:24:39,685
See?
599
00:24:39,753 --> 00:24:41,120
Good night!
600
00:24:41,154 --> 00:24:42,955
This is all your fault!
Come on!
601
00:24:47,227 --> 00:24:48,594
Hot toddies.
602
00:24:48,629 --> 00:24:50,496
That's nice.
603
00:24:50,530 --> 00:24:51,864
So uh...
604
00:24:51,898 --> 00:24:54,565
Pretty crazy couple of nights,
I admit,
605
00:24:54,600 --> 00:24:56,768
but at least we didn't
kill each other
606
00:24:56,802 --> 00:24:58,970
and in spite of it,
we're still laughing, right?
607
00:25:04,476 --> 00:25:06,277
Here's the thing.
608
00:25:06,311 --> 00:25:09,080
You know, maybe I can't live
at Fairfield.
609
00:25:09,115 --> 00:25:11,716
Maybe you can't live here.
610
00:25:11,751 --> 00:25:13,284
And you won't give up
your place in France
611
00:25:13,318 --> 00:25:16,988
and I sure as heck
will not let this place go.
612
00:25:17,023 --> 00:25:19,624
But really, who cares?
613
00:25:19,658 --> 00:25:21,759
We've been down all those roads
614
00:25:21,793 --> 00:25:25,228
and back again and...
615
00:25:25,263 --> 00:25:28,866
And we still feel
the way we do.
616
00:25:28,900 --> 00:25:31,468
That's a pretty good feeling.
617
00:25:31,502 --> 00:25:33,671
It's a pretty great feeling.
618
00:25:33,705 --> 00:25:36,306
So here's the bottom line:
619
00:25:37,408 --> 00:25:39,143
We're two adults
that love each other,
620
00:25:39,210 --> 00:25:40,177
am I right?
621
00:25:40,211 --> 00:25:41,611
Yes, you are right.
622
00:25:41,646 --> 00:25:45,115
So then there should be
no problems,
623
00:25:45,150 --> 00:25:46,750
only solutions.
624
00:25:46,785 --> 00:25:49,452
What are those solutions?
625
00:25:51,690 --> 00:25:54,691
I let you slip through
my fingers once before
626
00:25:54,758 --> 00:25:58,161
and I am not about
to do it again.
627
00:26:00,231 --> 00:26:02,865
Now, this...
628
00:26:02,933 --> 00:26:06,736
Was my grandmother's
wedding ring...
629
00:26:08,972 --> 00:26:11,708
And I want you to have it.
630
00:26:13,377 --> 00:26:15,178
You know, I've been meaning
to say this the right way
631
00:26:15,246 --> 00:26:18,014
for a very, very long time.
632
00:26:19,517 --> 00:26:21,484
Lisa Stillman,
633
00:26:21,519 --> 00:26:25,487
will you do me the honour
of marrying me?
634
00:26:28,291 --> 00:26:29,225
What?
635
00:26:29,292 --> 00:26:31,827
Will you marry me, yes or no?
636
00:26:31,894 --> 00:26:36,031
I... uh, yes!
I will!
637
00:26:36,065 --> 00:26:37,433
Lord knows how we're
gonna make it work,
638
00:26:37,500 --> 00:26:40,703
but Jack Bartlett,
I will marry you!
639
00:26:52,154 --> 00:26:54,088
I feel like a
teenager about to elope!
640
00:26:54,156 --> 00:26:55,290
Yeah, me too!
641
00:26:56,626 --> 00:26:58,159
You sure you don't wanna
tell anybody?
642
00:26:58,227 --> 00:26:59,994
Well, do you want that?
643
00:27:00,062 --> 00:27:01,796
Well, only if you want to.
644
00:27:02,765 --> 00:27:05,032
No, we'll find a good time
to tell people,
645
00:27:05,100 --> 00:27:06,533
but until then, we'll just...
646
00:27:06,601 --> 00:27:08,101
Okay, agreed.
647
00:27:08,169 --> 00:27:10,671
We'll get it done
and then we'll tell people.
648
00:27:10,705 --> 00:27:12,573
I love this feeling!
649
00:27:13,841 --> 00:27:15,442
I'll make all
the arrangements, okay?
650
00:27:15,510 --> 00:27:16,910
Oh, you will-
651
00:27:16,978 --> 00:27:19,246
- Hi, Lisa.
- Hi!
652
00:27:19,281 --> 00:27:20,648
- Morning.
- Morning.
653
00:27:20,715 --> 00:27:23,049
I'm on my way out.
654
00:27:23,117 --> 00:27:24,050
I'll see you soon.
655
00:27:24,118 --> 00:27:25,985
- Okay.
- See ya.
656
00:27:27,921 --> 00:27:29,188
Grandpa,
657
00:27:29,256 --> 00:27:31,991
is everything okay
with you two?
658
00:27:32,025 --> 00:27:34,093
Couldn't be better.
659
00:27:39,633 --> 00:27:41,401
That's it, Charger!
660
00:28:03,089 --> 00:28:04,249
- That was great!
- Yeah.
661
00:28:04,257 --> 00:28:06,157
- Best run yet!
- He felt awesome.
662
00:28:06,192 --> 00:28:08,426
Even around that first barrel
he did a lot better.
663
00:28:08,460 --> 00:28:10,228
Okay! News!
664
00:28:10,262 --> 00:28:12,730
Charlene's agreed to ride
Charger in the race!
665
00:28:12,764 --> 00:28:14,065
That's great!
Why? How?
666
00:28:14,099 --> 00:28:15,399
Well, never mind,
she's just gonna do it.
667
00:28:15,434 --> 00:28:16,835
No! No!
668
00:28:16,869 --> 00:28:18,036
She can't handle
this horse, okay?
669
00:28:18,070 --> 00:28:19,370
You're gonna have
to find someone else.
670
00:28:19,404 --> 00:28:20,504
The race is tomorrow.
671
00:28:20,539 --> 00:28:21,772
There's no time to find
someone else!
672
00:28:21,807 --> 00:28:22,941
You're just gonna need
to be reasonable, Amy.
673
00:28:22,975 --> 00:28:24,575
Fine!
I'll ride him!
674
00:28:24,609 --> 00:28:25,809
Okay?
Does that make you happy?
675
00:28:25,810 --> 00:28:27,077
I will ride Charger!
676
00:28:27,111 --> 00:28:28,678
Fine!
677
00:28:33,885 --> 00:28:35,886
There was no deal
with Charlene.
678
00:28:35,920 --> 00:28:38,989
No.
679
00:28:49,499 --> 00:28:50,666
Hello, Amy?
680
00:28:50,700 --> 00:28:51,968
In the office.
681
00:28:52,936 --> 00:28:53,903
Hello.
682
00:28:53,937 --> 00:28:56,172
Ahmed, hi.
683
00:28:56,206 --> 00:29:00,309
So I actually did
follow you today.
684
00:29:00,344 --> 00:29:01,577
Good to know.
685
00:29:01,644 --> 00:29:03,679
I watched you at the arena.
686
00:29:03,713 --> 00:29:05,681
Amazing sport!
687
00:29:05,715 --> 00:29:08,251
First time for me, seeing that.
688
00:29:08,318 --> 00:29:10,686
It reminded me of why
I wanted to work with you
689
00:29:10,754 --> 00:29:12,154
in the first place.
690
00:29:12,222 --> 00:29:14,023
Really?
691
00:29:14,057 --> 00:29:18,928
You are determined.
You are unstoppable!
692
00:29:18,962 --> 00:29:21,562
So I made a decision.
693
00:29:21,630 --> 00:29:23,431
When you've finished
your work with Charger,
694
00:29:23,499 --> 00:29:26,534
I want you to come back
to work for me.
695
00:29:26,602 --> 00:29:27,869
Oh, okay...
696
00:29:27,904 --> 00:29:29,905
But I also want you to come
to Europe with my team
697
00:29:29,972 --> 00:29:32,840
when we go to the world
equestrian games next week!
698
00:29:32,875 --> 00:29:34,175
What?
699
00:29:34,243 --> 00:29:35,543
Mm-hmm!
700
00:29:35,577 --> 00:29:38,679
Ahmed, that's... That
is an incredible offer.
701
00:29:38,747 --> 00:29:41,716
Yes, it is.
702
00:29:41,784 --> 00:29:44,019
So what do you say?
703
00:29:44,086 --> 00:29:45,387
Well, I...
704
00:29:45,454 --> 00:29:49,657
I'm gonna have to think
about it, I...
705
00:29:49,725 --> 00:29:51,726
Besides, you'll probably
change your mind
706
00:29:51,794 --> 00:29:54,396
after I mess up
at the futurity race tomorrow.
707
00:29:55,398 --> 00:29:56,898
You'll be fine.
708
00:29:56,966 --> 00:30:00,435
Trust yourself.
Trust your instincts.
709
00:30:00,502 --> 00:30:02,937
After all,
you are the miracle girl.
710
00:30:03,004 --> 00:30:04,038
Mm.
711
00:30:09,478 --> 00:30:13,347
Anyway, I hope you will take
my proposal seriously.
712
00:30:13,381 --> 00:30:14,449
I will.
713
00:30:23,826 --> 00:30:25,092
Georgie!
714
00:30:25,126 --> 00:30:26,627
It's time to get going, honey!
715
00:30:26,662 --> 00:30:27,961
Has Amy left yet?
716
00:30:28,028 --> 00:30:29,162
Are you kidding?
717
00:30:29,196 --> 00:30:31,431
I'm pretty surethat she left at dawn.
718
00:30:31,499 --> 00:30:34,601
Now, you're gonna be at Maggie's
to watch the race, right?
719
00:30:34,669 --> 00:30:36,169
You know that
Amy's riding Charger?
720
00:30:36,203 --> 00:30:37,671
Yes, I know all about it.
721
00:30:37,705 --> 00:30:38,672
She's crazy!
722
00:30:38,706 --> 00:30:39,673
Why do you have your suit bag?
723
00:30:40,708 --> 00:30:42,876
Oh! I'll be right back.
724
00:30:45,580 --> 00:30:47,580
Jack, what's going on here?
725
00:30:47,614 --> 00:30:49,449
That's your blue suit.
726
00:30:49,516 --> 00:30:50,649
As far as I know,
727
00:30:50,684 --> 00:30:51,817
you only wear that
for weddings and funerals
728
00:30:51,852 --> 00:30:54,820
and I don't know
about anybody who's died!
729
00:30:54,855 --> 00:30:58,124
Jack?
So what-
730
00:31:01,795 --> 00:31:04,397
No way!
731
00:31:10,412 --> 00:31:12,379
Here they are,
ladies and gentlemen!
732
00:31:12,448 --> 00:31:15,617
Let's hear itfor our beautiful flag bearers!
733
00:31:20,039 --> 00:31:21,806
Oh, Stephen!
I saved you a spot.
734
00:31:21,840 --> 00:31:23,108
Thanks.
735
00:31:23,142 --> 00:31:25,377
There you go.
736
00:31:27,913 --> 00:31:29,280
Oh! Hey! Turn it up!
737
00:31:29,315 --> 00:31:30,815
Welcome to
the Hudson Pot of Gold
738
00:31:30,849 --> 00:31:33,718
Barrel Racing Futurity Race!
739
00:31:33,752 --> 00:31:35,553
There's a lot of moneyon the table here today
740
00:31:35,587 --> 00:31:37,287
and before it's over,
741
00:31:37,322 --> 00:31:39,289
we're gonna seesome very happy winners
742
00:31:39,324 --> 00:31:40,257
leave this building.
743
00:31:40,325 --> 00:31:42,159
You feelin' okay?
744
00:31:42,193 --> 00:31:43,594
I'm terrified!
745
00:31:44,897 --> 00:31:46,964
You're gonna be great!
746
00:32:04,382 --> 00:32:06,283
- Hey, Jack.
- Randy.
747
00:32:06,317 --> 00:32:08,685
- Nice day!
- Thanks for coming.
748
00:32:09,620 --> 00:32:11,588
The events are starting!
749
00:32:11,622 --> 00:32:14,791
This is Sizzlin' Speedball
owned by Clint Silzer,
750
00:32:14,825 --> 00:32:18,028
ridden by Brittany Bracewell.
751
00:32:31,742 --> 00:32:33,577
And there's Brittany's time.
752
00:32:33,611 --> 00:32:34,945
13.841 seconds!
753
00:32:34,979 --> 00:32:37,980
Look at those times!
I don't stand a chance.
754
00:32:42,586 --> 00:32:44,720
That really raised the bar.
755
00:32:44,788 --> 00:32:46,055
Lou?
756
00:32:46,123 --> 00:32:48,391
You remember Stephen, right?
757
00:32:48,459 --> 00:32:50,159
Yes, but um...
758
00:32:50,227 --> 00:32:52,228
I don't think we were
properly introduced.
759
00:32:52,262 --> 00:32:54,197
Oh! Well, Stephen,
this is...
760
00:32:54,231 --> 00:32:56,299
Lou... my mom.
761
00:32:58,735 --> 00:33:00,502
Hi.
762
00:33:00,570 --> 00:33:01,604
Hi.
763
00:33:29,598 --> 00:33:31,439
What a great run!
Look at that time!
764
00:33:33,301 --> 00:33:34,702
Thank you.
765
00:33:51,452 --> 00:33:53,987
You look so beautiful!
766
00:33:54,022 --> 00:33:56,156
Thank you.
767
00:33:56,190 --> 00:33:58,491
I knew you'd get good use
out of that suit!
768
00:34:00,461 --> 00:34:01,794
Hi.
769
00:34:04,331 --> 00:34:07,066
Ha ha! I knew it!
770
00:34:07,100 --> 00:34:10,570
Next up, Lacy Mary,
owned by Sherman Waters,
771
00:34:10,604 --> 00:34:13,039
ridden by Charlene Young!
772
00:34:13,974 --> 00:34:15,741
Yaaah!
773
00:34:36,529 --> 00:34:37,629
She's fast.
774
00:34:37,664 --> 00:34:38,630
Wow!
775
00:34:38,665 --> 00:34:39,997
She's good...
776
00:34:40,031 --> 00:34:41,199
Really good.
777
00:34:41,233 --> 00:34:43,301
Yeah, definitely the one
Amy has to beat.
778
00:34:43,368 --> 00:34:45,269
Charlene Young with
the best time of the day!
779
00:34:45,337 --> 00:34:46,304
13.522 seconds!
780
00:34:46,338 --> 00:34:47,471
Good luck out there.
781
00:34:47,539 --> 00:34:49,607
Yeah. Thank you.
782
00:34:53,212 --> 00:34:54,278
That was amazing!
783
00:34:54,313 --> 00:34:57,781
Where is Grandpa?
Honey, where's Dad?
784
00:34:59,184 --> 00:35:01,085
You see how good
I can read you?
785
00:35:01,119 --> 00:35:02,686
This is supposed
to be a secret.
786
00:35:02,721 --> 00:35:04,321
It needs to be kept a secret,
787
00:35:04,355 --> 00:35:07,825
so I suggest you just go back
the way you came!
788
00:35:07,859 --> 00:35:09,993
No! No way!
789
00:35:10,028 --> 00:35:11,729
No, you...
790
00:35:11,763 --> 00:35:14,264
You need a witness.
You need a best man.
791
00:35:14,298 --> 00:35:16,666
Who better than the man
that saved your life?
792
00:35:16,701 --> 00:35:18,769
Your son-in-law,
me?!
793
00:35:21,272 --> 00:35:24,541
Ex son-in-law.
794
00:35:28,947 --> 00:35:31,114
You wanna stand up with me?
795
00:35:31,181 --> 00:35:32,215
It'd be my honour.
796
00:35:44,828 --> 00:35:46,963
Okay!
This is amazing!
797
00:35:46,997 --> 00:35:48,765
You look so beautiful.
Congratulations!
798
00:35:48,832 --> 00:35:51,000
Thank you!
799
00:35:51,068 --> 00:35:52,068
Hi.
800
00:35:52,102 --> 00:35:54,336
Are we ready to do this?
801
00:35:54,404 --> 00:35:55,604
Hey, everybody, Amy's up next.
802
00:35:55,605 --> 00:35:56,905
Get ready, get ready!
803
00:35:56,939 --> 00:35:58,006
And with
only one rider left,
804
00:35:58,074 --> 00:36:00,609
Charlene Young leadsthe pack...
805
00:36:00,677 --> 00:36:02,911
Do you, Jack
Bartlett, take this woman
806
00:36:02,979 --> 00:36:04,846
to be your lawfullywedded wife?
807
00:36:04,881 --> 00:36:06,214
I do.
808
00:36:06,283 --> 00:36:07,650
I do, too.
809
00:36:07,684 --> 00:36:10,051
Wait a minute, Lisa!
Your turn's next!
810
00:36:10,119 --> 00:36:11,153
Sorry!
811
00:36:12,756 --> 00:36:15,624
All right, you're up.
You're gonna be fine, okay?
812
00:36:15,692 --> 00:36:16,992
Just take a breath.
813
00:36:19,528 --> 00:36:22,230
All right, Charger.
Come on, buddy.
814
00:36:22,298 --> 00:36:23,498
Come on, Amy!
815
00:36:23,565 --> 00:36:24,632
And the last horse is Charger,
816
00:36:24,700 --> 00:36:27,368
owned by Ty Bordenand Caleb Odell,
817
00:36:27,436 --> 00:36:30,005
ridden by Amy Fleming!
818
00:36:30,039 --> 00:36:31,273
Okay... hey.
819
00:36:32,208 --> 00:36:33,708
It's okay, Charger.
820
00:36:33,776 --> 00:36:37,179
We're gonna take this
nice and slow, all right?
821
00:36:37,246 --> 00:36:39,213
Hey, whoa, whoa!
Calm down.
822
00:36:39,281 --> 00:36:40,981
Calm down!
823
00:36:44,286 --> 00:36:46,753
I mean real slow, Charger.
824
00:36:46,788 --> 00:36:49,990
But then I'm gonna let you go,
okay?
825
00:36:50,058 --> 00:36:52,259
But you just gotta wait for it.
826
00:36:52,294 --> 00:36:53,928
Okay, when you're ready!
827
00:36:53,995 --> 00:36:55,696
Okay...
828
00:37:06,940 --> 00:37:08,273
What is she doing?!
829
00:37:08,308 --> 00:37:10,142
How does she expect to win
a race going backwards?!
830
00:37:10,176 --> 00:37:13,379
Well, folks, there's a
tactic I've never seen before!
831
00:37:13,413 --> 00:37:15,481
Nice and slow.
832
00:37:27,125 --> 00:37:28,192
Yes!
833
00:37:30,128 --> 00:37:31,209
- Yeah!
- Atta girl!
834
00:37:31,230 --> 00:37:32,196
Woo! Woo!
835
00:37:34,700 --> 00:37:36,968
Come on, Amy!
836
00:37:37,002 --> 00:37:37,969
Come on, Amy!
837
00:37:47,111 --> 00:37:48,912
And she's done it!
838
00:37:50,348 --> 00:37:52,349
13.505!
839
00:37:55,219 --> 00:37:57,554
Amy Fleming, riding Charger!
840
00:37:57,589 --> 00:37:58,622
Yeah!
841
00:38:04,562 --> 00:38:07,564
I now pronounce you
husband and wife.
842
00:38:07,599 --> 00:38:10,600
Jack, you may kiss the bride.
843
00:38:23,547 --> 00:38:26,149
We did it!
We did.
844
00:38:27,551 --> 00:38:31,321
Ty and Caleb,
here's your cheque!
845
00:38:40,096 --> 00:38:42,131
Yeah! Woo!
846
00:38:47,904 --> 00:38:49,271
Woo!
847
00:38:54,905 --> 00:38:57,405
Yeah,we'll be putting an
offer on the ranch tomorrow.
848
00:38:57,774 --> 00:39:01,010
I just have to talk
to my fiancee first.
849
00:39:01,078 --> 00:39:02,378
Okay.
850
00:39:04,081 --> 00:39:07,683
Um... yeah,
I'll get back to you.
851
00:39:07,750 --> 00:39:08,784
Okay, thanks.
852
00:39:08,818 --> 00:39:10,886
I'll call you back.
853
00:39:13,190 --> 00:39:14,423
Hey!
854
00:39:14,458 --> 00:39:16,492
- That was so amazing!
- You were incredible!
855
00:39:16,526 --> 00:39:17,559
Who knew we could do it?
856
00:39:17,594 --> 00:39:19,827
I knew we could! I knew it!
857
00:39:19,895 --> 00:39:22,864
And now that we've done it,
I have something to tell you.
858
00:39:22,898 --> 00:39:24,632
I have something
to tell you, too!
859
00:39:24,700 --> 00:39:26,734
- Okay, you first.
- Okay!
860
00:39:27,436 --> 00:39:30,205
Ahmed offered me a job
on his team.
861
00:39:30,239 --> 00:39:31,206
Yeah, I know.
862
00:39:31,240 --> 00:39:33,841
No, like on his actual team,
863
00:39:33,876 --> 00:39:37,078
travelling Europe
for the world equestrian games.
864
00:39:37,113 --> 00:39:38,313
Travelling.
865
00:39:38,347 --> 00:39:40,848
Yeah, it's an incredible offer.
866
00:39:40,883 --> 00:39:42,250
Uh, yeah.
867
00:39:42,284 --> 00:39:45,686
I just...
They leave in a week.
868
00:39:45,721 --> 00:39:47,454
Wha... wow!
869
00:39:48,524 --> 00:39:49,657
Yeah...
870
00:39:49,691 --> 00:39:51,893
I don't know what to do.
871
00:39:51,927 --> 00:39:53,027
I mean it's hard to accept it,
872
00:39:53,061 --> 00:39:55,696
but it's also hard
to turn that down!
873
00:39:55,764 --> 00:39:59,800
But I would never do it
without your go ahead.
874
00:40:01,336 --> 00:40:03,037
You should go.
Really?
875
00:40:03,071 --> 00:40:04,204
Yeah, we'll be fine.
876
00:40:04,239 --> 00:40:06,974
It's only for a few months.
877
00:40:07,009 --> 00:40:09,043
You gotta do it.
You have to.
878
00:40:09,077 --> 00:40:10,878
We'll make it work.
879
00:40:10,913 --> 00:40:12,914
Absolutely.
880
00:40:12,948 --> 00:40:14,148
Okay.
881
00:40:14,182 --> 00:40:16,249
♪ And you let her go
882
00:40:23,257 --> 00:40:25,324
Knock, knock!
883
00:40:26,861 --> 00:40:29,362
By the time I save up
for the saddle,
884
00:40:29,396 --> 00:40:32,933
I'll be too old
and arthritic to ride!
885
00:40:32,967 --> 00:40:35,602
Well, we know somebody who has
a pretty big birthday coming up,
886
00:40:35,636 --> 00:40:37,437
so wait right there.
887
00:40:44,578 --> 00:40:46,612
Are you kidding me?!
888
00:40:49,149 --> 00:40:50,383
Thank you!
889
00:40:51,385 --> 00:40:53,453
You're welcome.
890
00:40:54,955 --> 00:40:56,355
Oh...
891
00:41:04,798 --> 00:41:08,000
♪ Only know you've been high
when you're feelin' low ♪
892
00:41:08,068 --> 00:41:09,434
Hey.
893
00:41:10,369 --> 00:41:12,337
That horse turned out
to be a winner after all.
894
00:41:12,371 --> 00:41:15,373
It looks like you did do
something right, huh?
895
00:41:15,441 --> 00:41:16,575
Thanks, Tim.
896
00:41:16,610 --> 00:41:17,875
Yeah, you're welcome.
897
00:41:17,943 --> 00:41:19,176
I'm not so sure you know
what you're doing right now,
898
00:41:19,211 --> 00:41:20,244
but...
899
00:41:21,847 --> 00:41:24,248
♪ Same old empty feeling
in your heart ♪
900
00:41:24,316 --> 00:41:26,150
So you really are going?
901
00:41:26,184 --> 00:41:27,451
My bags are loaded.
902
00:41:27,519 --> 00:41:31,155
Just be careful.
You know what I mean.
903
00:41:31,223 --> 00:41:33,925
I know.
Lou, you worry too much.
904
00:41:33,993 --> 00:41:36,527
I worry;
That's what I do.
905
00:41:36,595 --> 00:41:37,961
Where's the little missus?
906
00:41:37,996 --> 00:41:41,131
Oh, keep it down!
Keep it down!
907
00:41:41,165 --> 00:41:43,000
Keep what down?
908
00:41:43,067 --> 00:41:45,102
Nothing.
Nothing.
909
00:41:46,771 --> 00:41:48,538
Well...
910
00:41:50,141 --> 00:41:51,307
- Bye, honey.
- See you, Dad.
911
00:41:51,375 --> 00:41:52,776
Okay, I love you.
912
00:41:52,844 --> 00:41:55,012
I love you, too.
913
00:41:55,079 --> 00:41:57,079
You take care, and I mean it!
914
00:41:57,114 --> 00:41:59,214
Okay.
915
00:41:59,282 --> 00:42:00,883
- You!
- I'll miss you!
916
00:42:00,951 --> 00:42:02,284
I'm gonna miss you too.
917
00:42:02,318 --> 00:42:03,886
But you have to take good care
of the horses for me.
918
00:42:03,954 --> 00:42:05,655
Okay, I will.
919
00:42:06,957 --> 00:42:08,357
Hey.
920
00:42:10,794 --> 00:42:12,895
We'll talk every day.
921
00:42:12,963 --> 00:42:15,030
Absolutely.
922
00:42:15,064 --> 00:42:18,133
I'll be back
before you know it.
923
00:42:21,637 --> 00:42:23,171
I love you.
924
00:42:24,339 --> 00:42:25,707
I love you, too.
925
00:42:31,280 --> 00:42:34,381
We have to get going
if we want to stay on schedule.
926
00:42:34,448 --> 00:42:36,483
- Okay.
- Okay.
927
00:42:37,752 --> 00:42:41,454
♪ Only miss the sun
when it starts to snow ♪
928
00:42:41,522 --> 00:42:43,290
- Bye.
- Bye.
929
00:42:43,324 --> 00:42:46,393
♪ Only know you love her
when you let her go ♪
930
00:42:47,762 --> 00:42:49,830
I'll take good care of her.
931
00:42:52,133 --> 00:42:53,701
Bye.
932
00:42:53,735 --> 00:42:57,103
♪ Only know you love her
when you let her go ♪
933
00:42:59,807 --> 00:43:03,375
♪ 'Cause you only need the light
when it's burning low ♪
934
00:43:03,410 --> 00:43:07,046
♪ Only miss the sun
when it starts to snow ♪
935
00:43:07,081 --> 00:43:11,149
♪ Only know you love her
when you let her go ♪
936
00:43:13,853 --> 00:43:17,690
♪ Only know you've been high
when you're feeling low ♪
937
00:43:17,724 --> 00:43:21,460
♪ Only hate the road
when you're missing home ♪
938
00:43:21,494 --> 00:43:25,364
♪ Only know you love her
when you let her go ♪
939
00:43:29,102 --> 00:43:30,703
♪ And you let her go
940
00:43:31,205 --> 00:43:35,841
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
64823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.