Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,425 --> 00:00:09,060
Can you sign this for me,
please?
2
00:00:09,128 --> 00:00:11,463
I haven't seen
this picture in ages.
3
00:00:11,497 --> 00:00:12,864
Before you leave,
you have to sign off
4
00:00:12,898 --> 00:00:14,733
on some paperwork at reception.
5
00:00:16,168 --> 00:00:18,136
You better call Scott.
6
00:00:18,203 --> 00:00:19,704
Buckingham's dead.
7
00:00:19,739 --> 00:00:22,140
I'm the one
you should be firing.
8
00:00:22,174 --> 00:00:25,442
I let Jeremy into the clinic
the night Buckingham died.
9
00:00:25,477 --> 00:00:27,678
I just want you guys
to get along!
10
00:00:27,712 --> 00:00:29,446
To be friends.
11
00:00:30,749 --> 00:00:32,683
We'll figure it out.
12
00:00:49,200 --> 00:00:50,601
Come on, boy!
13
00:00:50,635 --> 00:00:52,703
Come on, you can do it!
14
00:01:03,147 --> 00:01:04,881
That horse isn't gettin'
any younger!
15
00:01:04,916 --> 00:01:06,482
I know, tell me about it.
16
00:01:06,517 --> 00:01:07,997
I've been trying to work
on his cardio
17
00:01:08,019 --> 00:01:10,220
since my dad's away
in Moose Jaw.
18
00:01:10,254 --> 00:01:12,174
Why don't you give him a name
while you're at it?
19
00:01:12,190 --> 00:01:13,256
I know, right?
20
00:01:13,291 --> 00:01:14,957
He's had this guy
for how many years
21
00:01:14,991 --> 00:01:16,559
and he's never given him
a name?!
22
00:01:16,593 --> 00:01:17,794
I think that says
more about your dad
23
00:01:17,828 --> 00:01:19,061
than it does about the horse.
24
00:01:19,095 --> 00:01:21,631
Yeah, but it's not good
for his ego.
25
00:01:21,699 --> 00:01:23,232
I think your dad's got enough
ego for the both of them.
26
00:01:26,236 --> 00:01:28,103
Whoa! Whoa!
27
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
I've gotta head back.
28
00:01:30,674 --> 00:01:32,875
Cassandra's having some issues
at the clinic.
29
00:01:32,943 --> 00:01:33,976
Okay.
30
00:01:34,010 --> 00:01:36,411
- Love you.
- Love you, too.
31
00:01:59,168 --> 00:02:00,435
Shane!
32
00:02:00,503 --> 00:02:01,770
Hey, buddy.
33
00:02:01,838 --> 00:02:03,171
Yeah, sorry I had to take off
so quick.
34
00:02:03,239 --> 00:02:04,705
Uh, something came up
at the ranch.
35
00:02:04,773 --> 00:02:05,974
Yeah.
36
00:02:06,942 --> 00:02:10,278
No, it had nothing to do
with me and your mother.
37
00:02:10,346 --> 00:02:11,612
You heard that?!
38
00:02:11,680 --> 00:02:12,720
Yeah, well, you know what?
39
00:02:12,748 --> 00:02:15,149
Sometimes people say stuff
and it-
40
00:02:15,184 --> 00:02:16,417
it's not crap!
41
00:02:16,451 --> 00:02:18,353
You don't talk to your father
like that, Shane!
42
00:02:19,554 --> 00:02:20,588
Shane!
43
00:02:22,190 --> 00:02:24,124
Hey, Tim, wait!
44
00:02:24,192 --> 00:02:25,793
You got cables?
I need a boost.
45
00:02:25,861 --> 00:02:27,495
I don't have cables!
46
00:02:27,562 --> 00:02:28,529
Do I look like I have cables?!
47
00:02:28,597 --> 00:02:30,364
Do you see cables
hanging from me?
48
00:02:30,399 --> 00:02:31,665
I got advice!
49
00:02:31,733 --> 00:02:32,767
Why don't you get rid
of that piece of junk
50
00:02:32,834 --> 00:02:35,102
and get yourself a real truck!
51
00:02:35,136 --> 00:02:37,837
What are you talking about?
This is a classic!
52
00:02:37,906 --> 00:02:39,472
Look at that thing!
You can't pull a trailer,
53
00:02:39,507 --> 00:02:41,541
you can't put a load in,
you can't even start it!
54
00:02:41,609 --> 00:02:43,476
You wanna drive aroundwith my daughter in this
55
00:02:43,511 --> 00:02:44,945
when you're married?!
56
00:02:44,979 --> 00:02:46,679
Man, the world's totally changed
since I was married,
57
00:02:46,714 --> 00:02:48,782
I'll tell you that!
58
00:02:54,722 --> 00:02:56,322
Hey, grampa.
59
00:02:56,390 --> 00:02:58,991
There's a cold front coming in.
It's brutal up on the ridge.
60
00:02:59,026 --> 00:03:01,628
Yeah, well, I'm
heading up there right now
61
00:03:01,662 --> 00:03:03,062
to check on those cows.
62
00:03:03,096 --> 00:03:05,432
It might be time
to start feeding 'em hay.
63
00:03:06,366 --> 00:03:07,734
Dad's back!
64
00:03:13,040 --> 00:03:16,142
I thought you were
spending the week in Moose Jaw.
65
00:03:16,176 --> 00:03:17,843
So did I.
66
00:03:18,812 --> 00:03:20,332
So you riding out
to check on the herd?
67
00:03:20,347 --> 00:03:22,281
You wanna lend a hand,
68
00:03:22,316 --> 00:03:24,150
actually pull your weight?
69
00:03:24,217 --> 00:03:25,418
That's funny. Yeah.
70
00:03:25,452 --> 00:03:26,985
Well, normally, I would,
but I'm kind of beat.
71
00:03:27,019 --> 00:03:28,320
It was an eight hour drive
from Moose Jaw,
72
00:03:28,354 --> 00:03:29,721
so maybe tomorrow morning.
73
00:03:29,756 --> 00:03:31,189
Nope.
They're predicting snow
74
00:03:31,223 --> 00:03:32,991
in the higher elevations
tonight.
75
00:03:33,025 --> 00:03:35,093
It's now or never.
76
00:03:38,898 --> 00:03:40,298
All right, fine!
77
00:03:41,968 --> 00:03:43,801
Dad-dad, no!
78
00:03:43,836 --> 00:03:45,470
Look, I just rode him, okay?
79
00:03:45,504 --> 00:03:47,205
Chasing cattle
might be too much.
80
00:03:47,239 --> 00:03:48,639
He'll be fine.
81
00:03:48,674 --> 00:03:50,741
Hi-yah!
82
00:03:55,181 --> 00:03:56,814
Woo! Nice! Yeah!
83
00:03:56,849 --> 00:03:58,529
That's the
extension that you want.
84
00:03:58,550 --> 00:03:59,951
Okay, next up.
85
00:04:06,658 --> 00:04:07,859
Way to go!
86
00:04:07,893 --> 00:04:10,327
Nice work!
Really coming along.
87
00:04:10,362 --> 00:04:11,863
Oh, and before I forget,I wanted to mention
88
00:04:11,930 --> 00:04:14,732
that a space has opened upin the extreme team.
89
00:04:14,766 --> 00:04:16,967
- What's that?
- A trick-riding team.
90
00:04:17,002 --> 00:04:18,168
They train here in the winter
91
00:04:18,236 --> 00:04:20,437
and then perform in local rodeos
all summer.
92
00:04:20,472 --> 00:04:22,172
Anybody interested
in auditioning
93
00:04:22,240 --> 00:04:24,208
should talk to me after class.
94
00:04:27,949 --> 00:04:29,389
Come on, Jack,
pick up the pace!
95
00:04:29,414 --> 00:04:31,015
You're asleep at the wheel!
96
00:04:31,049 --> 00:04:33,216
Whoa, whoa, whoa.
97
00:04:33,283 --> 00:04:35,084
Are you texting?!
98
00:04:37,488 --> 00:04:39,055
Since when do you text?
99
00:04:39,089 --> 00:04:40,657
Since Lisa went to France.
100
00:04:40,725 --> 00:04:42,258
It reminds me of a telegram;
101
00:04:42,292 --> 00:04:44,995
it's short and sweet,
and to the point.
102
00:04:45,029 --> 00:04:46,830
Ugh...
103
00:04:46,898 --> 00:04:48,632
Oh, what is your problem?
104
00:04:48,699 --> 00:04:50,966
You're acting like a teenager.
105
00:04:51,035 --> 00:04:53,169
Worse - a teenager
that can't multi-task.
106
00:04:55,039 --> 00:04:57,473
Okay, that's it,
I'm outta here!
107
00:04:57,541 --> 00:04:58,908
Hi-yah!
108
00:05:00,810 --> 00:05:02,978
Hey! Slow down!
109
00:05:03,047 --> 00:05:04,480
Damn fool's gonna kill
that horse!
110
00:05:04,515 --> 00:05:05,448
Hup!
111
00:05:20,664 --> 00:05:23,031
♪ And at the break of day
112
00:05:23,099 --> 00:05:27,835
♪ you sank into your dream
113
00:05:27,903 --> 00:05:29,137
♪ you dreamer
114
00:05:29,205 --> 00:05:32,074
♪ oh, oh, oh, oh
115
00:05:32,141 --> 00:05:34,909
♪ you dreamer
116
00:05:36,045 --> 00:05:38,190
♪ you dreamer
117
00:05:38,584 --> 00:05:47,370
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
118
00:05:48,523 --> 00:05:50,024
Hey, Amy, how are you?
119
00:05:50,092 --> 00:05:52,159
Hey, Mr. Hartfield.
How are you?
120
00:05:52,194 --> 00:05:54,195
Good! Here.
121
00:05:54,262 --> 00:05:56,022
I wanted to pay you
for all that work you did
122
00:05:56,064 --> 00:05:57,398
with flying easy.
123
00:05:57,466 --> 00:05:59,366
Oh, thanks.
How's he doing?
124
00:05:59,434 --> 00:06:01,935
Well, he's not exactly
burning up the track,
125
00:06:01,970 --> 00:06:03,036
but he's loading
126
00:06:03,105 --> 00:06:04,385
and breaking clean
from the gate,
127
00:06:04,406 --> 00:06:06,507
so... that's good.
128
00:06:07,442 --> 00:06:10,811
Listen,
is your granddad around?
129
00:06:10,845 --> 00:06:13,246
Um, yeah, he just went up
to check on his cows.
130
00:06:13,280 --> 00:06:14,481
Oh, good. Good!
131
00:06:14,515 --> 00:06:16,483
Jeez, you know,
I was so glad to hear
132
00:06:16,517 --> 00:06:18,652
that he rallied from
his little health issue there,
133
00:06:18,686 --> 00:06:21,454
and well now he and Lisa
are back together,
134
00:06:21,489 --> 00:06:23,389
and boy, I know
how that feels, you know.
135
00:06:23,424 --> 00:06:27,427
Love makes you feel like
you can just live forever.
136
00:06:27,495 --> 00:06:29,429
Amy:
137
00:06:29,463 --> 00:06:30,763
Dad, he's sweating like crazy!
138
00:06:30,797 --> 00:06:32,365
What did you do?
139
00:06:32,399 --> 00:06:33,633
I just rode him
like I always do.
140
00:06:33,667 --> 00:06:34,934
Hello, Dan.
141
00:06:34,968 --> 00:06:36,636
Tim.
142
00:06:36,670 --> 00:06:38,671
Once upon a time
you had some decent horses,
143
00:06:38,705 --> 00:06:41,608
and now here you are again
with this...
144
00:06:41,642 --> 00:06:43,909
sorry excuse for a ranch horse!
145
00:06:43,944 --> 00:06:45,310
You're an expert now?
146
00:06:45,345 --> 00:06:47,546
Well, actually, we have
diversified the stable
147
00:06:47,580 --> 00:06:49,815
to include some quality
cutting horses
148
00:06:49,850 --> 00:06:51,617
and some working cow horses.
149
00:06:51,652 --> 00:06:52,785
Terrific.
150
00:06:52,819 --> 00:06:56,622
Yeah, in fact,
we've won the odd buckle.
151
00:06:56,690 --> 00:06:59,491
Which is why I think that,
you know,
152
00:06:59,526 --> 00:07:00,660
when it comes to that horse,
153
00:07:00,694 --> 00:07:03,928
he's about as past his prime
as... you are.
154
00:07:05,632 --> 00:07:07,366
We'll see ya.
155
00:07:09,935 --> 00:07:11,336
Idiot.
156
00:07:17,677 --> 00:07:19,410
Whoa, whoa, whoa.
157
00:07:25,918 --> 00:07:27,919
Hey, Jack.
158
00:07:27,987 --> 00:07:29,688
Dan Hartfield.
159
00:07:30,856 --> 00:07:32,991
What're you doing here, Dan?
160
00:07:33,025 --> 00:07:35,025
I was just paying
your granddaughter
161
00:07:35,093 --> 00:07:36,794
what I owe her.
162
00:07:36,861 --> 00:07:38,496
You know, even after
what happened with Lisa,
163
00:07:38,530 --> 00:07:41,699
I still somehow manage
to pay my bills.
164
00:07:41,766 --> 00:07:44,368
Lisa, huh?
165
00:07:44,403 --> 00:07:46,837
Yeah, it turns out
your little rapprochement
166
00:07:46,871 --> 00:07:49,039
with my ex-wife had a...
167
00:07:49,107 --> 00:07:51,108
a negative effect
on my bottom line.
168
00:07:51,176 --> 00:07:53,243
What are you talking about?
169
00:07:53,277 --> 00:07:57,314
Lisa, she was all set
to sell Fairfield,
170
00:07:57,381 --> 00:07:59,416
invest in this little venture
of mine out in France, when-
171
00:07:59,450 --> 00:08:01,130
well, I guess you'll have
to get your money
172
00:08:01,152 --> 00:08:04,154
somewhere else now, won't you?
173
00:08:04,222 --> 00:08:06,924
Oh, she'll come around, Jack.
174
00:08:06,991 --> 00:08:08,958
You know,
let me give you some advice.
175
00:08:08,992 --> 00:08:11,294
I've known Lisa
for a long time,
176
00:08:11,362 --> 00:08:13,162
and if you think
she's gonna turn into
177
00:08:13,231 --> 00:08:17,467
some little homebody
just for you,
178
00:08:17,535 --> 00:08:19,569
you've got another
think coming.
179
00:08:19,637 --> 00:08:20,837
Yeah.
180
00:08:20,904 --> 00:08:22,839
Whatever you say, Dan.
181
00:08:33,683 --> 00:08:35,885
Did you make this schedule?
182
00:08:36,820 --> 00:08:39,255
Yup. Scott asked me to.
183
00:08:39,322 --> 00:08:41,490
I'm only working nights
and weekends.
184
00:08:41,558 --> 00:08:43,525
All nights and weekends.
185
00:08:43,593 --> 00:08:44,960
Well, I've been working
with Scott
186
00:08:44,994 --> 00:08:46,128
a lot longer than you have,
187
00:08:46,162 --> 00:08:47,630
so it makes sense
that I have more hours.
188
00:08:47,697 --> 00:08:49,298
And better hours!
189
00:08:49,332 --> 00:08:51,433
You know, I'm going to school
just like you,
190
00:08:51,468 --> 00:08:53,902
but I'm expected to basicallyhave no social life
191
00:08:53,936 --> 00:08:56,238
and function on no sleep?
192
00:08:56,306 --> 00:08:57,605
Look...
193
00:08:57,640 --> 00:09:00,008
maybe if you drop the attitude,
we can discuss it.
194
00:09:00,076 --> 00:09:01,309
What attitude?!
195
00:09:01,343 --> 00:09:03,645
Well, Scott says there have been
some complaints
196
00:09:03,712 --> 00:09:07,015
from clients who say you're...
difficult.
197
00:09:07,049 --> 00:09:08,583
Huh! Wow!
198
00:09:08,651 --> 00:09:10,952
And I thought you were the one
with the bad attitude.
199
00:09:10,987 --> 00:09:12,320
What's that supposed to mean?
200
00:09:12,354 --> 00:09:13,988
I don't know, you tell me.
201
00:09:14,055 --> 00:09:16,291
I'm just a vet assistant,
not a therapist!
202
00:09:17,259 --> 00:09:18,926
Okay...
203
00:09:18,994 --> 00:09:19,960
Is there anything
I should know?
204
00:09:19,995 --> 00:09:21,529
Any new additions?
205
00:09:21,563 --> 00:09:23,765
Yeah, this is Duncan.
206
00:09:23,799 --> 00:09:25,600
His owner wants to put him
up for adoption,
207
00:09:25,634 --> 00:09:26,967
or worse.
208
00:09:27,002 --> 00:09:29,404
It turns out her new boyfriend
is allergic to cats.
209
00:09:29,438 --> 00:09:30,905
Well, it happens.
210
00:09:30,939 --> 00:09:32,840
Yeah, and it also
happens that said boyfriend
211
00:09:32,874 --> 00:09:35,009
will most likely dump her
in a month or two,
212
00:09:35,043 --> 00:09:36,677
then she won't havea boyfriend...
213
00:09:36,744 --> 00:09:38,145
or a cat.
214
00:09:39,580 --> 00:09:42,817
This is exactly
what I'm talking about.
215
00:09:43,751 --> 00:09:45,920
Okay, let's get started.
216
00:09:45,954 --> 00:09:48,322
So when I've got my feet
in the straps,
217
00:09:48,356 --> 00:09:50,757
I take a deep cleansing breath,
218
00:09:50,792 --> 00:09:53,560
and free fall back
out of the saddle.
219
00:09:53,594 --> 00:09:55,128
Something like this:
220
00:10:09,944 --> 00:10:11,911
And there you have it.
221
00:10:11,946 --> 00:10:14,881
They don't call it
the suicide drag for nothing!
222
00:10:14,915 --> 00:10:17,717
Would that be a
good trick for my audition?
223
00:10:17,784 --> 00:10:19,185
Georgie, the audition
is for the older,
224
00:10:19,220 --> 00:10:20,886
more experienced kids.
225
00:10:20,954 --> 00:10:23,823
You're good,
but you really need to wait.
226
00:10:23,857 --> 00:10:25,290
Wait for what?
227
00:10:25,325 --> 00:10:29,161
Until you've been trick riding
longer than a couple months.
228
00:10:34,368 --> 00:10:37,102
So then Cass tells
this poor client
229
00:10:37,136 --> 00:10:39,804
that she should keep the cat
and re-home the boyfriend.
230
00:10:39,873 --> 00:10:41,907
Well, that sounds about right.
231
00:10:41,941 --> 00:10:44,809
No, you can't talk
to clients like that.
232
00:10:44,878 --> 00:10:46,745
Then Cass had the nerve
to tell her
233
00:10:46,812 --> 00:10:48,513
to give her boyfriend
some antihistamines
234
00:10:48,581 --> 00:10:49,748
until she figured out
if the relationship
235
00:10:49,815 --> 00:10:50,883
was gonna pan out.
236
00:10:50,950 --> 00:10:52,851
Well, at least
she's being honest.
237
00:10:52,885 --> 00:10:54,045
I had to call the client back
238
00:10:54,052 --> 00:10:55,413
and straighten
the whole thing out!
239
00:10:55,421 --> 00:10:57,955
Oh, that reminds me.
Amy, your dad called.
240
00:10:57,990 --> 00:10:59,491
Says he's coming over
in the morning,
241
00:10:59,558 --> 00:11:01,025
wants us both to be here.
242
00:11:01,093 --> 00:11:03,327
- Why? What's up?
- He won't say.
243
00:11:03,396 --> 00:11:05,897
But one thing I do know,
something's bugging him
244
00:11:05,964 --> 00:11:07,599
and whatever he says
to the contrary
245
00:11:07,633 --> 00:11:09,166
is just a load of B.S.!
246
00:11:09,234 --> 00:11:11,168
Yeah, tell me about it.
I saw him this morning
247
00:11:11,203 --> 00:11:13,504
and his B.S. factor
was way off the chart.
248
00:11:16,275 --> 00:11:18,542
I brought you some pie...
249
00:11:18,610 --> 00:11:20,311
seeing as you missed dinner.
250
00:11:20,379 --> 00:11:22,413
Thanks, but I'll pass.
251
00:11:23,448 --> 00:11:26,617
Okay, Georgie, what's wrong?
252
00:11:26,684 --> 00:11:29,319
Well, have you ever wanted
to do something,
253
00:11:29,387 --> 00:11:32,589
but then people keep saying
you have to wait?
254
00:11:32,657 --> 00:11:33,924
Well, people have tried.
255
00:11:33,991 --> 00:11:35,426
But if it's something
that I really want,
256
00:11:35,493 --> 00:11:37,861
then I usually do it anyway.
257
00:11:37,896 --> 00:11:39,797
What is this something?
258
00:11:39,831 --> 00:11:42,498
The extreme team trick riders.
259
00:11:42,533 --> 00:11:43,666
Really?
260
00:11:43,700 --> 00:11:45,435
I've seen them at rodeos,
they're amazing!
261
00:11:45,469 --> 00:11:46,836
Well, I really want
to audition,
262
00:11:46,904 --> 00:11:49,940
but I need a cool trick
like the suicide drag
263
00:11:50,007 --> 00:11:53,509
and Sandra says
that's too advanced.
264
00:11:53,544 --> 00:11:56,546
Well, Sandra knows
what she's talking about.
265
00:11:56,580 --> 00:11:57,647
Come on, Georgie,
they don't call it
266
00:11:57,714 --> 00:12:00,750
the suicide drag for nothing!
267
00:12:11,829 --> 00:12:13,796
Dad, hey.
268
00:12:13,864 --> 00:12:17,766
No, today's not a great day.
Tomorrow would be better.
269
00:12:17,834 --> 00:12:19,868
What do you mean?
270
00:12:22,038 --> 00:12:23,339
Oh no!
271
00:12:24,074 --> 00:12:27,809
Allow me to introduce you to...
Smoke 'n' Mirrors,
272
00:12:27,844 --> 00:12:28,910
last year's second place winner
273
00:12:28,945 --> 00:12:31,813
of the working cow horse
jubilee.
274
00:12:31,848 --> 00:12:34,148
Wait, dad. Did
you buy this horse?
275
00:12:34,183 --> 00:12:35,484
Bill of sale's in the truck.
276
00:12:35,518 --> 00:12:37,185
Can I ask why?
277
00:12:37,219 --> 00:12:38,887
Well, Jack,
278
00:12:38,955 --> 00:12:40,689
to keep up the tradition
of working cattle
279
00:12:40,723 --> 00:12:43,391
that dates back
to the Spanish vaqueros.
280
00:12:43,425 --> 00:12:45,494
Ole!
281
00:12:49,131 --> 00:12:51,466
You know, he's a really
nice looking horse.
282
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
I'm tellin' you,
283
00:12:52,537 --> 00:12:53,777
if this horse were
a sports car,
284
00:12:53,802 --> 00:12:55,970
he'd be Formula One.
285
00:12:56,005 --> 00:12:57,505
You know, if you went out
and got a sports car,
286
00:12:57,539 --> 00:12:58,973
I'd get the point.
287
00:12:59,008 --> 00:13:00,341
But your palomino!
288
00:13:00,351 --> 00:13:02,152
Dad, other than maybe lacking
a little muscle,
289
00:13:02,177 --> 00:13:03,544
what's wrong with him?
290
00:13:03,578 --> 00:13:04,812
Nothing.
291
00:13:04,846 --> 00:13:06,146
But it's like a relationship.
292
00:13:06,180 --> 00:13:08,983
You know, after a while
it can go stale.
293
00:13:09,017 --> 00:13:10,651
You know maybe if you'd
given him a name,
294
00:13:10,685 --> 00:13:13,120
you'd feel more
of a connection to him!
295
00:13:13,187 --> 00:13:15,088
I mean, he's stilla perfectly good horse
296
00:13:15,156 --> 00:13:16,724
for what you need him to do!
297
00:13:16,758 --> 00:13:18,425
Yeah, but maybe my needs
have changed.
298
00:13:18,459 --> 00:13:21,328
It's like Dan Hartfield said,
and I hate to admit it,
299
00:13:21,362 --> 00:13:22,929
that palomino's past his prime
300
00:13:22,963 --> 00:13:25,565
and he's dragging me down
with him!
301
00:13:25,599 --> 00:13:26,900
You ready?
302
00:13:26,931 --> 00:13:28,811
You betcha. Let's see
what this baby's got!
303
00:13:32,407 --> 00:13:34,508
Here we go!
304
00:13:35,943 --> 00:13:36,976
Hup!
305
00:13:40,948 --> 00:13:43,016
Oh! Oh! Okay!
306
00:13:44,084 --> 00:13:45,484
He's good!
307
00:13:45,519 --> 00:13:47,286
Come on, dad!
308
00:13:47,354 --> 00:13:48,421
Woo!
309
00:13:53,126 --> 00:13:56,628
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Oh!
310
00:13:56,663 --> 00:13:57,696
Nice one!
311
00:13:59,999 --> 00:14:01,200
Way to stick it!
312
00:14:01,268 --> 00:14:02,801
Yeah, barely!
313
00:14:05,205 --> 00:14:06,572
Ole.
314
00:14:34,700 --> 00:14:35,766
Okay.
315
00:14:43,476 --> 00:14:45,476
Hey, I did it!
316
00:14:45,510 --> 00:14:46,577
Wow!
317
00:14:48,279 --> 00:14:49,947
Whoa! Slow down!
318
00:14:49,982 --> 00:14:51,115
Easy, boy!
319
00:14:51,182 --> 00:14:53,383
- Georgie, stop!
- I can't!
320
00:14:53,418 --> 00:14:55,185
I can't!
I can't get up!
321
00:15:07,132 --> 00:15:09,566
What are you trying to do,
get yourself killed?!
322
00:15:17,082 --> 00:15:18,149
Thanks.
323
00:15:23,756 --> 00:15:26,958
Um, excuse me, sir,
is this seat taken?
324
00:15:26,992 --> 00:15:29,327
Uh, actually, yeah.
It's reserved for my fiancee,
325
00:15:29,361 --> 00:15:31,029
in case she shows up
unexpectedly.
326
00:15:31,063 --> 00:15:32,163
Good answer!
327
00:15:32,198 --> 00:15:33,597
So what are you up to?
328
00:15:33,632 --> 00:15:34,699
Well, I'm picking
up some supplements
329
00:15:34,733 --> 00:15:35,967
for my dad's new horse.
330
00:15:36,001 --> 00:15:38,536
Something that'll take
the edge off a little.
331
00:15:38,570 --> 00:15:39,971
Your dad or the horse?
332
00:15:40,005 --> 00:15:41,071
Funny.
333
00:15:43,608 --> 00:15:44,842
Listen, Amy,
334
00:15:44,876 --> 00:15:46,009
don't take this personally,
all right?
335
00:15:46,044 --> 00:15:47,911
- I'm gonna take off.
- Got it.
336
00:15:47,946 --> 00:15:50,881
- See you later.
- See ya.
337
00:15:50,915 --> 00:15:52,216
Tim.
338
00:15:57,922 --> 00:15:59,422
What's with Ty?
339
00:15:59,457 --> 00:16:00,824
Busy schedule.
340
00:16:07,465 --> 00:16:09,366
Thanks!
341
00:16:15,172 --> 00:16:17,073
What are you
doing home so early?
342
00:16:17,140 --> 00:16:19,942
Didn't you have something
going on after school?
343
00:16:20,010 --> 00:16:21,811
Well, I did, but...
344
00:16:21,846 --> 00:16:24,313
it turns out trick riding
is just kinda lame.
345
00:16:24,348 --> 00:16:25,682
Really?
346
00:16:25,750 --> 00:16:29,151
Yeah, it gets in the way
of my show jumping.
347
00:16:29,186 --> 00:16:31,653
Well, I'm surprised
to hear that.
348
00:16:31,688 --> 00:16:33,689
I think I'll just stick
to riding Phoenix
349
00:16:33,757 --> 00:16:35,657
from now on.
350
00:16:35,692 --> 00:16:37,826
Sounds reasonable.
351
00:16:37,861 --> 00:16:40,897
Except I don't believe
a word of it.
352
00:16:42,632 --> 00:16:45,101
Okay... I did something
really stupid,
353
00:16:45,168 --> 00:16:48,169
but it's not like
I was galloping or anything!
354
00:16:48,237 --> 00:16:50,238
I was practically walking.
355
00:16:50,306 --> 00:16:51,673
Barely even trotting!
356
00:16:52,642 --> 00:16:54,075
But my teacher,
357
00:16:54,110 --> 00:16:58,280
she says that kids
who can't play by the rules
358
00:16:58,347 --> 00:17:00,549
have no business
being in her class.
359
00:17:00,617 --> 00:17:02,518
Well, that makes sense to me.
360
00:17:02,585 --> 00:17:05,653
I must be the
only person in the world
361
00:17:05,687 --> 00:17:09,824
to ever be expelled
from trick riding school.
362
00:17:09,892 --> 00:17:12,994
Well, let's say
that's possibly true.
363
00:17:13,029 --> 00:17:16,064
Now, what are you gonna do
about it?
364
00:17:21,537 --> 00:17:23,003
Seriously, dad?!
The jubilee?
365
00:17:23,071 --> 00:17:24,872
Are you out of your mind?
366
00:17:24,940 --> 00:17:26,373
No!
367
00:17:26,408 --> 00:17:28,609
I've suffered
a few setbacks recently.
368
00:17:28,644 --> 00:17:29,977
But I'm a competitive guy,
369
00:17:30,045 --> 00:17:32,079
I need to get back to basics.
370
00:17:32,147 --> 00:17:33,848
For me, the basics are a cow,
371
00:17:33,916 --> 00:17:35,416
a horse, and a stopwatch.
372
00:17:35,484 --> 00:17:36,917
Okay, I get it, all right?
373
00:17:36,985 --> 00:17:39,053
You were a star
in your rodeo days,
374
00:17:39,087 --> 00:17:40,247
but that was a long time ago.
375
00:17:40,288 --> 00:17:43,057
Hey! A lot of guys
my age still compete
376
00:17:43,091 --> 00:17:44,391
in timed events.
377
00:17:44,459 --> 00:17:45,692
Yeah, okay,
378
00:17:45,726 --> 00:17:47,126
but the jubilee
is around the corner
379
00:17:47,128 --> 00:17:48,162
and do you have time to train?
380
00:17:48,196 --> 00:17:49,763
I'll make time!
I'll make time.
381
00:17:49,831 --> 00:17:51,598
And with a horse like Smoke,
382
00:17:51,632 --> 00:17:53,333
you could turn me
into the comeback kid,
383
00:17:53,367 --> 00:17:54,501
especially if you help me.
384
00:17:54,535 --> 00:17:55,569
No, dad.
385
00:17:55,603 --> 00:17:57,036
Look, I don't know
about this, okay?
386
00:17:57,071 --> 00:17:58,839
Amy!
387
00:17:58,906 --> 00:18:01,374
I am not some random client.
388
00:18:01,408 --> 00:18:02,976
No, and if you were,
389
00:18:03,043 --> 00:18:04,963
I would tell you that Smoke
is a way better horse
390
00:18:05,012 --> 00:18:07,180
than you are a cowboy.
391
00:18:07,247 --> 00:18:08,314
Please, go on.
392
00:18:08,349 --> 00:18:09,782
I'm just saying
that you might be better
393
00:18:09,816 --> 00:18:11,817
running your palomino on cattle
394
00:18:11,852 --> 00:18:14,120
and blowing your money
on a new truck,
395
00:18:14,188 --> 00:18:15,254
or a sports car.
396
00:18:15,289 --> 00:18:16,850
Well, it's a good thing
I'm your father.
397
00:18:16,857 --> 00:18:18,157
That way you can save
all your honesty
398
00:18:18,192 --> 00:18:20,126
for other people.
399
00:18:20,160 --> 00:18:22,295
Dad...
Honey, please.
400
00:18:23,297 --> 00:18:25,365
Will you work
your magic for me?
401
00:18:28,935 --> 00:18:31,136
Any new admissions?
402
00:18:31,170 --> 00:18:33,438
Yeah, this old girl,
her name's Charlotte.
403
00:18:33,473 --> 00:18:34,640
She used to be
a seeing-eye dog,
404
00:18:34,708 --> 00:18:36,375
but now she developed
really bad arthritis
405
00:18:36,409 --> 00:18:38,210
and she can barely get around.
406
00:18:38,277 --> 00:18:40,412
And she's got
a chronic kidney disease.
407
00:18:40,446 --> 00:18:41,680
So any meds
that'll help her walk
408
00:18:41,715 --> 00:18:43,415
are just gonna affect
her kidneys.
409
00:18:43,449 --> 00:18:44,582
Her owner really depends on her,
410
00:18:44,617 --> 00:18:47,552
so she's got a difficult
decision to make.
411
00:18:47,586 --> 00:18:49,021
I get that
the owner is disabled,
412
00:18:49,055 --> 00:18:52,557
but it's cruel
to let a dog live in pain.
413
00:18:52,591 --> 00:18:54,859
I'm sure whoever owns this dog
is sensitive to her pain.
414
00:18:56,396 --> 00:18:57,729
Look, all I'm saying is,
415
00:18:57,763 --> 00:19:00,532
has anyone tried
any alternative therapies?
416
00:19:00,566 --> 00:19:02,199
Not that I know of.
417
00:19:02,234 --> 00:19:04,536
Well, it's a no-brainer.
418
00:19:04,570 --> 00:19:07,371
Maybe, but it's not your job
to suggest treatment options.
419
00:19:07,406 --> 00:19:09,874
You're here to monitor the dog
overnight and in the morning.
420
00:19:09,909 --> 00:19:12,577
Scott will call the ownerand discuss the situation.
421
00:19:12,645 --> 00:19:14,178
Wow, I knew you were a jerk,
422
00:19:14,212 --> 00:19:16,180
but I thought you at least cared
about animals!
423
00:19:16,214 --> 00:19:17,581
You're one to talk!
424
00:19:17,615 --> 00:19:19,883
You let your boyfriend
kill his horse on your watch!
425
00:19:22,820 --> 00:19:23,887
Okay.
426
00:19:24,889 --> 00:19:26,424
I get it.
427
00:19:26,458 --> 00:19:27,991
Your problem with me
has nothing to do
428
00:19:28,026 --> 00:19:29,793
with my attitude at work.
429
00:19:29,827 --> 00:19:31,595
You're still pissed off
about Jeremy.
430
00:19:31,663 --> 00:19:33,396
Yeah, why wouldn't I be?
431
00:19:38,970 --> 00:19:40,236
I'm glad you called.
432
00:19:40,304 --> 00:19:41,872
I was just thinking about you.
433
00:19:41,906 --> 00:19:43,874
About how dumb I was?
434
00:19:43,942 --> 00:19:46,977
I know, and I'm really sorry.
435
00:19:47,011 --> 00:19:48,678
Okay.
436
00:19:48,712 --> 00:19:51,013
What I did
was incredibly dangerous.
437
00:19:51,082 --> 00:19:54,084
Not just for the horse,
but for me as well.
438
00:19:54,118 --> 00:19:56,986
But when I want something,
I kind of just go for it.
439
00:19:57,054 --> 00:19:59,522
And I get that.
440
00:19:59,557 --> 00:20:01,657
You do?
441
00:20:01,725 --> 00:20:03,126
Yes.
442
00:20:03,194 --> 00:20:04,760
I've been thinking a lot
about what you did,
443
00:20:04,795 --> 00:20:08,030
and even though
it was really dumb,
444
00:20:08,098 --> 00:20:10,066
it was also really brave,
445
00:20:10,133 --> 00:20:13,669
and you need to be crazy brave
to be a great trick rider.
446
00:20:13,737 --> 00:20:17,073
Crazy enough to teach yourself
the suicide drag.
447
00:20:17,140 --> 00:20:20,409
I just really wanted
to audition.
448
00:20:20,477 --> 00:20:21,977
And I'm gonna help you.
449
00:20:22,044 --> 00:20:23,712
You are?
450
00:20:23,779 --> 00:20:25,340
But trick riders who do
the suicide drag
451
00:20:25,348 --> 00:20:26,648
are a dime a dozen.
452
00:20:26,716 --> 00:20:28,217
If you wanna make
a big impression,
453
00:20:28,284 --> 00:20:30,586
you need a signature move.
454
00:20:30,653 --> 00:20:32,354
I don't have one.
455
00:20:32,422 --> 00:20:33,822
I'll lend you mine.
456
00:20:33,889 --> 00:20:35,790
The tandem hippodrome.
457
00:20:35,858 --> 00:20:37,526
It's a trick I used to do
with my sister.
458
00:20:37,594 --> 00:20:39,928
It might be time to pass it on
to the next generation.
459
00:20:39,996 --> 00:20:41,262
Okay!
460
00:20:41,330 --> 00:20:43,832
So the hippodrome
is pretty basic.
461
00:20:43,866 --> 00:20:45,466
Do you remember how to do it?
462
00:20:45,534 --> 00:20:46,467
Yep.
463
00:20:46,535 --> 00:20:48,670
My feet in the straps,
464
00:20:48,738 --> 00:20:50,739
and then...
465
00:20:50,773 --> 00:20:52,107
stand up.
466
00:20:52,174 --> 00:20:54,475
But what about those toes?
467
00:20:54,543 --> 00:20:56,710
You have to point them
straight down,
468
00:20:56,778 --> 00:20:59,480
and you stand straight,
with your arms outstretched.
469
00:20:59,548 --> 00:21:00,848
Like this?
470
00:21:00,915 --> 00:21:02,783
Now, arch your back,
471
00:21:02,817 --> 00:21:07,155
and it'll be just about perfect
when you remember to smile.
472
00:21:09,291 --> 00:21:12,826
Now, you wanna
take it up a notch?
473
00:21:21,402 --> 00:21:24,071
Come on,
don't fall apart on me!
474
00:21:24,139 --> 00:21:25,205
Okay...
475
00:21:25,239 --> 00:21:27,107
Not okay!
476
00:21:27,142 --> 00:21:28,308
Your knees are bent,
477
00:21:28,342 --> 00:21:30,544
your butt is sticking out
a mile.
478
00:21:30,578 --> 00:21:32,812
Not pretty!
Do you wanna stop?
479
00:21:33,747 --> 00:21:37,384
No. No, I can do this!
480
00:21:37,418 --> 00:21:39,952
Imagine you've got a string
coming out the top of your head
481
00:21:39,987 --> 00:21:42,055
and it's pulling you up.
482
00:21:43,357 --> 00:21:45,825
That's it!That's good!
483
00:21:47,761 --> 00:21:51,330
Okay, now let's try it
with your arms out.
484
00:21:54,467 --> 00:21:55,601
Now you're flying!
485
00:22:00,207 --> 00:22:03,175
Now, how do you feel
about hot pink?
486
00:22:05,978 --> 00:22:07,546
Yeesh.
487
00:22:09,916 --> 00:22:11,483
Ta-da!
488
00:22:14,754 --> 00:22:15,787
Ta-da!
489
00:22:17,323 --> 00:22:19,357
Ta-da!
Yeeeaaaaaaah...
490
00:22:23,429 --> 00:22:25,839
You look like the real deal.
Way to go!
491
00:22:25,959 --> 00:22:27,452
Way to knock!
492
00:22:36,595 --> 00:22:39,384
I don't know what the
deal is with your dad.
493
00:22:39,504 --> 00:22:41,004
He came back early
from Moose Jaw
494
00:22:41,038 --> 00:22:42,672
and he seems all out of sorts.
495
00:22:42,707 --> 00:22:44,408
Jack, you seen Amy?
496
00:22:44,442 --> 00:22:45,442
Hold on, Lou.
497
00:22:45,476 --> 00:22:46,943
She's driving Georgie
to school.
498
00:22:46,977 --> 00:22:49,646
Here, talk to your daughter.
499
00:22:49,680 --> 00:22:51,715
Lou, I'll just-
500
00:22:51,783 --> 00:22:53,283
I'll have your dad
call you, okay?
501
00:22:53,317 --> 00:22:54,418
Kiss Katie for me.
502
00:22:54,485 --> 00:22:55,819
Okay.
503
00:22:56,284 --> 00:22:58,364
Why won't you talk to her?
She hasn't heard from you-
504
00:22:58,389 --> 00:23:00,689
I got a lot on my mind, okay?
505
00:23:00,724 --> 00:23:01,824
How's she doing?
506
00:23:01,858 --> 00:23:03,126
Well, I'm betting
she's counting the days
507
00:23:03,160 --> 00:23:04,527
until she can come home.
508
00:23:04,594 --> 00:23:07,496
Yeah? Well, you're always
a glass-half-empty kinda guy,
509
00:23:07,564 --> 00:23:08,965
aren't 'ya?
510
00:23:09,033 --> 00:23:11,935
I'll bet you she's loving it.
511
00:23:12,633 --> 00:23:14,513
Are you gonna tell me
what happened in Moose Jaw
512
00:23:14,538 --> 00:23:15,938
or not?!
513
00:23:30,086 --> 00:23:31,286
What's going on?
514
00:23:31,354 --> 00:23:33,655
What does it look like?
515
00:23:33,722 --> 00:23:35,890
Okay, but did you talk
to Scott first?
516
00:23:35,925 --> 00:23:37,292
Obviously!
517
00:23:37,757 --> 00:23:39,437
I thought the old girl
could really benefit
518
00:23:39,462 --> 00:23:40,929
from acupuncture.
519
00:23:40,997 --> 00:23:42,230
Scott agreed.
520
00:23:42,265 --> 00:23:45,200
It turns out
her owner uses it herself.
521
00:23:45,234 --> 00:23:46,801
Where'd you learn to do this?
522
00:23:46,836 --> 00:23:48,069
Took an elective.
523
00:23:48,136 --> 00:23:50,004
Veterinary acupuncture.
524
00:23:50,973 --> 00:23:53,741
I can't promise any miracles,
but maybe Charlotte's owner
525
00:23:53,809 --> 00:23:57,445
won't have to make
that difficult decision.
526
00:24:00,205 --> 00:24:02,125
You know, I've been thinking
about what you said,
527
00:24:02,150 --> 00:24:04,018
and uh...
528
00:24:04,086 --> 00:24:05,419
maybe I have been holding
a bit of a grudge
529
00:24:05,454 --> 00:24:08,389
about the whole Jeremy thing.
530
00:24:08,457 --> 00:24:10,657
Really?
Just "maybe?"
531
00:24:13,628 --> 00:24:14,928
To be honest, Cassandra,
532
00:24:14,963 --> 00:24:16,663
I just don't understand
why you'd cover for a guy
533
00:24:16,698 --> 00:24:18,099
who killed his own horse.
534
00:24:18,133 --> 00:24:20,968
Well, probably because
I'm the world's worst
535
00:24:21,035 --> 00:24:22,669
judge of character.
536
00:24:23,905 --> 00:24:27,674
But haven't you ever met a guy
who just rolls right over you?
537
00:24:27,709 --> 00:24:30,110
A guy you just can't
stand up to?
538
00:24:32,113 --> 00:24:33,714
Yeah, I can think of one.
539
00:24:33,748 --> 00:24:36,282
Okay, dad, stay
soft and don't choke up.
540
00:24:36,317 --> 00:24:38,418
Well, you're not the one
sitting on a powder keg.
541
00:24:38,452 --> 00:24:40,786
He knows his job,
just let him do it.
542
00:24:40,821 --> 00:24:42,455
Yeah, yeah, okay!
Let's go!
543
00:24:42,490 --> 00:24:44,130
Dad, if you're not
gonna listen to me,
544
00:24:44,158 --> 00:24:45,158
I don't know why I'm here!
545
00:24:45,159 --> 00:24:46,692
I get it, okay?
546
00:24:46,727 --> 00:24:48,461
Be soft, don't choke, whatever.
Let's go.
547
00:24:48,496 --> 00:24:50,897
- I'm ready.
- Okay, fine!
548
00:24:51,999 --> 00:24:54,734
Here we go.
549
00:24:54,768 --> 00:24:56,502
Hi-yah!
550
00:24:56,570 --> 00:24:58,303
Come on!
551
00:25:02,042 --> 00:25:03,709
That's it, that's it!
552
00:25:03,744 --> 00:25:05,645
Drop your hands,
let him do his job!
553
00:25:05,679 --> 00:25:07,079
I got it!
554
00:25:11,317 --> 00:25:13,452
Hup! Come on!
555
00:25:13,486 --> 00:25:14,819
Hah! Hah!
556
00:25:16,756 --> 00:25:18,657
Agh! Ungh! Oh!
557
00:25:18,691 --> 00:25:20,992
Dad! Dad!
558
00:25:25,598 --> 00:25:27,632
Dad, you okay?
559
00:25:27,700 --> 00:25:30,201
Oh, yeah. Woo!
560
00:25:30,235 --> 00:25:32,571
A little timing thing there.
561
00:25:32,638 --> 00:25:33,972
Yeah.
562
00:25:34,006 --> 00:25:35,106
I just tweaked the shoulder
a bit,
563
00:25:35,140 --> 00:25:36,841
that's all.
564
00:25:36,876 --> 00:25:41,012
I hope it wasn't your
bad shoulder.
565
00:25:41,047 --> 00:25:43,381
Oh...
566
00:25:43,415 --> 00:25:44,815
Come here.
567
00:25:48,587 --> 00:25:49,920
You want some more tea?
568
00:25:49,988 --> 00:25:51,622
Yeah. Thanks.
569
00:25:52,624 --> 00:25:54,592
What's on your mind?
570
00:25:54,626 --> 00:25:56,127
My dad.
571
00:25:56,161 --> 00:25:57,295
It's bad enough
that he bought a horse
572
00:25:57,329 --> 00:25:59,063
he can't even stay on.
573
00:25:59,097 --> 00:26:00,864
But he fell off
on his bad shoulder,
574
00:26:00,932 --> 00:26:04,101
and now he can barely
move his arm.
575
00:26:04,168 --> 00:26:07,571
Well, he might've just
aggravated an old injury.
576
00:26:07,639 --> 00:26:08,939
Or it might be something
more serious:
577
00:26:08,974 --> 00:26:10,240
Separated shoulder,
578
00:26:10,274 --> 00:26:12,109
fractured clavicle.
579
00:26:12,143 --> 00:26:13,410
Did he get an X-ray?
580
00:26:13,478 --> 00:26:16,613
Are you kidding me?!
He still thinks he can compete.
581
00:26:16,647 --> 00:26:19,282
There's obviously something
going on with him.
582
00:26:19,350 --> 00:26:21,651
Well, whatever it is,
583
00:26:21,719 --> 00:26:23,553
I bet it has nothing
to do with horses.
584
00:26:25,856 --> 00:26:28,525
Yeah, I tried to talk to him,
585
00:26:28,593 --> 00:26:31,160
but he just rolled
right over me.
586
00:26:31,228 --> 00:26:32,561
That's funny.
587
00:26:32,630 --> 00:26:34,330
What?
588
00:26:34,397 --> 00:26:36,866
Well, that's what Cass said
about Jeremy.
589
00:26:36,934 --> 00:26:39,535
Wow! You guys talk
about Jeremy?
590
00:26:39,603 --> 00:26:40,903
Well, we had to deal
with what happened.
591
00:26:40,971 --> 00:26:42,171
We work together, right?
592
00:26:42,205 --> 00:26:44,674
So he was kinda like
the elephant in the room.
593
00:26:44,742 --> 00:26:46,475
Some elephant.
594
00:26:46,543 --> 00:26:47,610
Well, she's not proud
of what she did,
595
00:26:47,677 --> 00:26:49,545
but Jeremy's one
of those guys where...
596
00:26:49,579 --> 00:26:51,247
like she said,
he's hard to say no to.
597
00:26:51,314 --> 00:26:52,548
Yeah, well,
it's next to impossible
598
00:26:52,616 --> 00:26:54,316
when that guy's your dad!
599
00:26:54,384 --> 00:26:56,285
No pressure, Amy, but...
600
00:26:56,353 --> 00:26:58,320
I have seen you do
the impossible.
601
00:26:58,355 --> 00:27:00,022
Yeah, no pressure.
602
00:27:14,037 --> 00:27:16,237
I say we're
ready, what do you think?
603
00:27:16,272 --> 00:27:18,140
Bring it!
604
00:27:18,207 --> 00:27:20,275
Here, you need this.
605
00:27:20,309 --> 00:27:21,842
What is it?
606
00:27:21,910 --> 00:27:24,845
My sister used to hold it
when we rode together.
607
00:27:24,880 --> 00:27:27,982
Well, are you sure it's okay
I carry it?
608
00:27:28,050 --> 00:27:29,116
Are you kidding?
609
00:27:29,151 --> 00:27:31,186
Without it, it's just a trick.
610
00:27:31,253 --> 00:27:33,221
With it, it's a performance!
611
00:27:36,758 --> 00:27:39,160
♪ Been so tired
I cannot sleep ♪
612
00:27:40,595 --> 00:27:41,796
Go, Georgie!
613
00:27:43,865 --> 00:27:47,434
♪ So much love
still left to give ♪
614
00:27:50,238 --> 00:27:52,606
♪ Into the place
we used to be ♪
615
00:27:52,640 --> 00:27:54,040
Yes!
616
00:27:56,143 --> 00:27:59,213
♪ Lookin' for you
617
00:28:00,481 --> 00:28:02,549
♪ in my heart
618
00:28:09,919 --> 00:28:12,187
Uh-uh!Breakfast.
619
00:28:12,221 --> 00:28:13,488
Well, I wanna ride Phoenix!
620
00:28:13,556 --> 00:28:14,756
Well, breakfast first!
621
00:28:14,791 --> 00:28:17,592
When Lou gets back,
she will not be happy
622
00:28:17,626 --> 00:28:19,127
if she finds out
you've been skipping
623
00:28:19,195 --> 00:28:20,962
the most important meal
of the day.
624
00:28:20,997 --> 00:28:22,664
Well then, don't tell her!
625
00:28:26,202 --> 00:28:27,935
Hello?
626
00:28:27,969 --> 00:28:30,605
Yes, she is.
Just hold on.
627
00:28:30,639 --> 00:28:32,674
It's for you, it's Sandra.
628
00:28:35,211 --> 00:28:36,277
Hello?
629
00:28:37,580 --> 00:28:38,680
Hi!
630
00:28:40,382 --> 00:28:42,917
Yeah?
631
00:28:42,951 --> 00:28:44,952
Oh.
632
00:28:45,020 --> 00:28:46,353
Okay.
633
00:28:46,387 --> 00:28:47,855
You too. Bye.
634
00:28:48,924 --> 00:28:50,357
So?
635
00:28:50,425 --> 00:28:53,060
- So what?
- What did she want?
636
00:28:53,128 --> 00:28:54,195
Nothing.
637
00:28:56,531 --> 00:28:57,931
I thought you were
going riding.
638
00:28:57,965 --> 00:28:59,933
I changed my mind.
639
00:29:04,505 --> 00:29:06,139
Hey, Ty, check this out.
640
00:29:06,173 --> 00:29:07,774
Dinnertime! Go!
641
00:29:08,743 --> 00:29:10,377
Wow!
642
00:29:10,445 --> 00:29:11,445
That's a big improvement.
643
00:29:11,512 --> 00:29:12,646
I know!
644
00:29:12,680 --> 00:29:15,014
I spoke to her owner
and she's thrilled.
645
00:29:15,082 --> 00:29:16,716
But there's a problem.
646
00:29:16,784 --> 00:29:18,351
Charlotte's gonna need
a few more sessions,
647
00:29:18,385 --> 00:29:20,353
which means changing
your precious schedule
648
00:29:20,420 --> 00:29:22,055
so I'm around to do
a couple more treatments
649
00:29:22,123 --> 00:29:24,791
during regular working hours.
650
00:29:24,859 --> 00:29:26,392
All right, well...
651
00:29:26,460 --> 00:29:27,627
why don't you pencil in
the days you want,
652
00:29:27,694 --> 00:29:29,929
and I'll make the schedule work
for both of us.
653
00:29:29,964 --> 00:29:31,430
Really?
654
00:29:31,498 --> 00:29:32,665
I would hug you,
655
00:29:32,733 --> 00:29:34,967
but I gotta protect
my reputation.
656
00:29:35,034 --> 00:29:37,336
You know,
the one of being difficult?
657
00:29:39,439 --> 00:29:40,806
Good girl!
658
00:29:42,075 --> 00:29:43,108
Hey!
659
00:29:44,411 --> 00:29:47,212
Where's the boy?
Where's Smoke?
660
00:29:47,280 --> 00:29:48,981
Come on!
We got a session.
661
00:29:49,949 --> 00:29:51,016
No, we don't.
662
00:29:51,050 --> 00:29:52,584
Yeah, come on!
We're in training here!
663
00:29:52,652 --> 00:29:55,087
No, dad, we're not training
when you're injured.
664
00:29:55,155 --> 00:29:56,188
Oh!
665
00:29:56,222 --> 00:29:58,257
Hey, I'm an old rodeo cowboy.
666
00:29:58,324 --> 00:30:00,692
You think a fall off a horse
is gonna hold me back?
667
00:30:00,760 --> 00:30:02,294
Well, at least go see
a doctor, okay?
668
00:30:02,328 --> 00:30:03,728
Ty thinks you need
an X-ray.
669
00:30:03,796 --> 00:30:05,263
Ty thinks?!
670
00:30:05,298 --> 00:30:06,498
I'll tell you what,
671
00:30:06,532 --> 00:30:07,599
when I get an extra pair of legs
and a tail,
672
00:30:07,667 --> 00:30:09,267
I'll ask Ty for medical advice.
673
00:30:09,302 --> 00:30:12,136
Okay, even if your shoulder
was a hundred percent,
674
00:30:12,171 --> 00:30:14,138
Smoke is way too much
horse for you!
675
00:30:14,173 --> 00:30:16,675
Well, that's not for you
to decide!
676
00:30:16,709 --> 00:30:18,543
You asked for my help, dad!
677
00:30:18,577 --> 00:30:20,411
You really want my advice?
678
00:30:20,478 --> 00:30:23,480
Smoke is not the solution
to whatever's bothering you!
679
00:30:23,515 --> 00:30:24,615
I never said he was.
680
00:30:24,683 --> 00:30:26,250
No, well, I guess being tough
681
00:30:26,285 --> 00:30:27,718
has nothing to do
with being smart
682
00:30:27,752 --> 00:30:31,555
'cause you're acting
like an idiot!
683
00:30:31,589 --> 00:30:33,490
I never thought that
I'd hear my daughter
684
00:30:33,558 --> 00:30:35,226
talk to me that way.
685
00:30:35,260 --> 00:30:36,427
I wouldn't have to
686
00:30:36,461 --> 00:30:37,428
if you told me
what was really going on!
687
00:30:37,462 --> 00:30:38,622
Well, that's not gonna happen.
688
00:30:38,630 --> 00:30:40,364
I don't whine about
my problems, okay?
689
00:30:40,432 --> 00:30:41,865
So just forget it.
You know what?!
690
00:30:41,899 --> 00:30:43,434
I'll practice on my own.
691
00:30:43,468 --> 00:30:45,135
No, you're not gonna
practice on your own, dad!
692
00:30:45,169 --> 00:30:46,236
Agghhhh!
693
00:30:47,905 --> 00:30:49,306
Okay.
694
00:30:49,341 --> 00:30:50,607
Let me take you
to the hospital.
695
00:30:50,642 --> 00:30:55,511
We do not need to talk,
just let me take you there.
696
00:30:55,546 --> 00:30:57,013
I'm fine.
697
00:31:11,161 --> 00:31:12,462
Okay, easy, boy, easy.
698
00:31:18,435 --> 00:31:20,169
Agh! Ow!
699
00:31:22,373 --> 00:31:24,106
Oh!
700
00:31:30,981 --> 00:31:32,214
Ohhh!
701
00:31:49,031 --> 00:31:51,099
What was I thinking?
702
00:32:04,546 --> 00:32:05,980
Hey.
703
00:32:09,118 --> 00:32:10,818
Hey.
704
00:32:14,456 --> 00:32:17,725
Sorry I missed
your audition yesterday.
705
00:32:17,759 --> 00:32:19,960
No big deal.
706
00:32:20,028 --> 00:32:22,530
Well, I really wanted to go.
707
00:32:22,597 --> 00:32:25,098
How did it go?
708
00:32:25,166 --> 00:32:27,868
Um, I didn't get it.
709
00:32:28,904 --> 00:32:31,238
You didn't?
What happened?
710
00:32:31,272 --> 00:32:33,573
Well, I kinda knew
from the beginning
711
00:32:33,641 --> 00:32:37,710
that I was probably too young
for them, so...
712
00:32:38,386 --> 00:32:40,347
Too young...
713
00:32:43,021 --> 00:32:46,260
Let me tell you something
about life, honey.
714
00:32:46,508 --> 00:32:49,088
The first thing is that...
715
00:32:49,156 --> 00:32:50,596
you should never let anybody
tell you
716
00:32:50,624 --> 00:32:53,159
what you can and can't do.
717
00:32:54,595 --> 00:32:57,530
And the second thing is,you're never too young...
718
00:32:57,565 --> 00:32:58,731
for anything.
719
00:33:02,603 --> 00:33:05,504
Have you ever had a feeling...
720
00:33:05,572 --> 00:33:08,640
that comes from deep inside
that helps you decide
721
00:33:08,708 --> 00:33:11,344
whether something
is right for you
722
00:33:11,378 --> 00:33:13,946
or something is wrong for you?
723
00:33:15,282 --> 00:33:16,349
Yeah.
724
00:33:17,517 --> 00:33:21,720
That's called instinct.
725
00:33:21,788 --> 00:33:24,823
You have to learn
to trust that.
726
00:33:24,858 --> 00:33:27,258
Always trust your instincts.
727
00:33:31,631 --> 00:33:33,665
What do you think of him?
728
00:33:33,700 --> 00:33:35,100
He's beautiful.
729
00:33:36,235 --> 00:33:39,004
His name's Smoke 'n' Mirrors.
730
00:33:42,041 --> 00:33:43,508
I was training him to compete
731
00:33:43,542 --> 00:33:45,776
in the working cow horse
jubilee.
732
00:33:45,811 --> 00:33:47,678
R-really?
733
00:33:47,713 --> 00:33:49,414
Yep.
734
00:33:49,448 --> 00:33:50,715
Okay.
735
00:33:50,749 --> 00:33:53,451
He's great, but...
736
00:33:53,486 --> 00:33:56,721
I kinda like your old horse.
737
00:33:57,890 --> 00:33:59,023
Yeah, me too.
738
00:34:03,267 --> 00:34:06,831
But sometimes things change...
739
00:34:06,865 --> 00:34:11,035
and nothing lasts forever.
740
00:34:15,073 --> 00:34:16,473
You okay?
741
00:34:19,044 --> 00:34:20,444
Yup.
742
00:34:25,116 --> 00:34:26,983
Look who's back.
743
00:34:27,018 --> 00:34:28,351
Duncan!
744
00:34:28,385 --> 00:34:29,986
So I guess the relationship
with the allergic boyfriend
745
00:34:30,021 --> 00:34:31,287
is heating up.
746
00:34:31,321 --> 00:34:32,722
Or cooling off.
747
00:34:32,757 --> 00:34:33,823
The good news is,
748
00:34:33,860 --> 00:34:35,100
Duncan is only boarding with us
749
00:34:35,125 --> 00:34:36,760
while his owner is away.
750
00:34:36,794 --> 00:34:37,475
His owner is away
751
00:34:40,064 --> 00:34:41,765
and did you have anything
to do with that?
752
00:34:41,799 --> 00:34:42,866
No way!
753
00:34:42,900 --> 00:34:44,300
But I did suggest
a weekend in Vegas
754
00:34:44,301 --> 00:34:45,868
to get over the creep.
755
00:34:50,340 --> 00:34:52,141
You know,
I've been a bit of a jerk.
756
00:34:52,176 --> 00:34:53,342
A bit?!
757
00:34:53,377 --> 00:34:54,743
And any awkwardness
between us is-
758
00:34:54,811 --> 00:34:55,878
your fault.
759
00:34:56,813 --> 00:34:59,014
Yeah.
760
00:34:59,049 --> 00:35:01,416
I kinda get what was going on
with you and Jeremy,
761
00:35:01,484 --> 00:35:02,517
and I don't want you
to think that-
762
00:35:02,552 --> 00:35:04,553
look, stop.
763
00:35:04,588 --> 00:35:07,422
I don't need true confessions,
I just...
764
00:35:07,457 --> 00:35:09,491
I want a better schedule.
765
00:35:11,394 --> 00:35:13,495
What do you think of this one?
766
00:35:14,464 --> 00:35:17,365
Tuesday and Thursday mornings.
That's great...
767
00:35:17,433 --> 00:35:20,768
Mm... but this one.
Saturday mornings?
768
00:35:20,803 --> 00:35:22,523
I mean, how am I supposed
to party on Friday
769
00:35:22,538 --> 00:35:24,573
if I can't sleep in
on Saturday?
770
00:35:26,375 --> 00:35:27,442
You're right.
771
00:35:27,477 --> 00:35:28,310
I guess I didn't take
into consideration
772
00:35:28,377 --> 00:35:29,544
your party habits.
773
00:35:29,612 --> 00:35:31,879
Yeah, you wouldn't.
You're only engaged,
774
00:35:31,947 --> 00:35:35,516
but you act like
you've been married forever.
775
00:35:43,726 --> 00:35:47,028
Well, your fiancee
was half right.
776
00:35:48,063 --> 00:35:51,832
I did need an X-ray,
but no broken bones.
777
00:35:51,899 --> 00:35:54,935
Just bruising, swelling,
you know.
778
00:35:55,003 --> 00:35:56,870
Dad, I need to apologize.
779
00:35:56,904 --> 00:35:58,405
I...
780
00:35:58,473 --> 00:36:01,074
I was a bit harsh, before.
781
00:36:01,109 --> 00:36:03,177
What, you mean
when you called me an idiot?
782
00:36:03,245 --> 00:36:05,979
Yeah. I'm sorry.
783
00:36:06,014 --> 00:36:08,181
It's just, it's textbook.
784
00:36:09,150 --> 00:36:10,651
Textbook what?
785
00:36:10,685 --> 00:36:12,552
Mid-life crisis.
786
00:36:12,620 --> 00:36:13,820
You...
787
00:36:13,855 --> 00:36:15,122
Oh, I see, you apologized
for calling me an idiot
788
00:36:15,156 --> 00:36:16,890
and now you're calling me
an idiot
789
00:36:16,958 --> 00:36:18,992
with a mid-life crisis?
790
00:36:19,994 --> 00:36:21,327
Okay, you win.
791
00:36:22,429 --> 00:36:25,431
Something did happen
in Moose Jaw.
792
00:36:29,303 --> 00:36:33,072
I found out that Miranda
is seeing a new guy
793
00:36:33,106 --> 00:36:35,175
and it's just...
794
00:36:35,209 --> 00:36:37,277
kinda bothering me.
795
00:36:38,745 --> 00:36:40,012
It's killing me!
796
00:36:40,947 --> 00:36:43,282
Dad, I'm sorry.
I am.
797
00:36:44,484 --> 00:36:47,787
But it's not like you
and Miranda were together.
798
00:36:47,821 --> 00:36:49,655
It's the guy.
799
00:36:49,690 --> 00:36:51,356
He's-
it's just bad!
800
00:36:51,424 --> 00:36:53,325
How bad?
801
00:36:54,961 --> 00:36:57,496
He's a lawyer.
802
00:36:57,530 --> 00:36:59,431
A young lawyer.
803
00:36:59,465 --> 00:37:03,034
Much younger than me
and very successful.
804
00:37:03,969 --> 00:37:07,138
Anyway, I know I shouldn't
let it bother me.
805
00:37:07,173 --> 00:37:09,040
You know, I'm gettin' over it,
806
00:37:09,075 --> 00:37:10,242
I just...
It...
807
00:37:10,310 --> 00:37:12,578
Look, if there is ever
anything that I can do,
808
00:37:12,612 --> 00:37:14,645
just let me know.
809
00:37:16,515 --> 00:37:18,917
Well, to tell you the truth,
there is one thing
810
00:37:18,951 --> 00:37:20,551
that's still kinda bugging me.
811
00:37:23,122 --> 00:37:25,824
Isn't he something?Huh?
812
00:37:26,759 --> 00:37:29,860
He qualified for
the working cow horse jubilee.
813
00:37:29,894 --> 00:37:31,662
- Is that so?
- Yup.
814
00:37:32,731 --> 00:37:38,102
Yeah, and I figure that nowthat you're a mid-life cowboy,
815
00:37:38,136 --> 00:37:40,070
that you'd appreciate
a viewing.
816
00:37:40,138 --> 00:37:43,107
Well, if he's such
a good horse,
817
00:37:43,141 --> 00:37:44,942
why are you trying to sell him?
818
00:37:44,976 --> 00:37:49,679
I think I know you well
enough now to confess that...
819
00:37:49,748 --> 00:37:53,516
I'm just not enough cowboy
for that horse.
820
00:37:55,519 --> 00:37:56,887
You are.
821
00:37:59,290 --> 00:38:01,191
So...
822
00:38:01,226 --> 00:38:04,160
how much are you asking?
823
00:38:04,228 --> 00:38:08,265
Well, Dan,
I'm not exactly giving him away.
824
00:38:11,407 --> 00:38:13,836
Good boy.
825
00:38:15,237 --> 00:38:18,569
So I took your adviceand went and got an X-ray.
826
00:38:20,041 --> 00:38:21,675
Great. And?
827
00:38:21,742 --> 00:38:24,344
Total waste of time.
828
00:38:24,412 --> 00:38:28,114
But better safe than sorry,
right?
829
00:38:31,648 --> 00:38:33,328
You know, you keep plugging away
at school,
830
00:38:33,353 --> 00:38:35,221
one of these days you're gonna
be able to afford a truck
831
00:38:35,289 --> 00:38:38,692
that's a little more upscale
than this tin can.
832
00:38:38,759 --> 00:38:41,460
Yeah, Tim, that's the plan.
833
00:38:43,664 --> 00:38:46,632
Ty, I know I'm hard on you
sometimes,
834
00:38:46,701 --> 00:38:50,169
and you know I wouldn't do it
if I knew you couldn't take it.
835
00:38:53,273 --> 00:38:58,811
You know, if I could pick
a guy to marry my daughter,
836
00:38:58,878 --> 00:39:02,548
I couldn't find a son-in-law
that I admire as much as you.
837
00:39:02,583 --> 00:39:05,084
So just... know that.
838
00:39:07,420 --> 00:39:08,921
Well, thanks.
839
00:39:08,988 --> 00:39:11,890
If you need anything,
840
00:39:11,925 --> 00:39:13,391
short term,
841
00:39:13,426 --> 00:39:16,762
don't you be too proud
to ask me for help, okay?
842
00:39:19,999 --> 00:39:21,299
All right.
843
00:39:21,334 --> 00:39:22,567
I appreciate it.
844
00:39:22,602 --> 00:39:26,238
It comes with a warning.
Time-sensitive offer -
845
00:39:26,272 --> 00:39:28,506
I'm feeling a little flush
right now.
846
00:39:28,541 --> 00:39:30,542
I just sold a horseto Dan Hartfield
847
00:39:30,576 --> 00:39:33,278
for a lot more money
than I paid for it!
848
00:39:36,549 --> 00:39:37,915
Hup! Come on!
849
00:39:37,950 --> 00:39:39,984
Oh, now.
Whoa, whoa!
850
00:39:40,018 --> 00:39:41,652
Oh! Oh! Oh! Oh!
851
00:39:41,686 --> 00:39:44,655
Get over.
Come here, come on!
852
00:39:44,689 --> 00:39:46,323
Come on.
853
00:39:46,358 --> 00:39:48,091
Just hold still.
Hold it!
854
00:39:48,126 --> 00:39:49,693
Get back here!
Get-
855
00:39:54,165 --> 00:39:56,233
Oh, for...
856
00:39:58,636 --> 00:40:00,536
Hey, Jack.
Can you uh...
857
00:40:00,571 --> 00:40:01,905
give me a hand with my horse?
858
00:40:01,939 --> 00:40:05,041
Love to, Dan, but I'm busy.
859
00:40:05,076 --> 00:40:06,843
Busy?!
860
00:40:06,878 --> 00:40:08,344
What do you have to do,
861
00:40:08,379 --> 00:40:10,814
besides cash
your old age pension cheque?
862
00:40:11,849 --> 00:40:14,350
Let me share something
with you, Jack.
863
00:40:14,385 --> 00:40:16,719
By the time
you get to your age,
864
00:40:16,754 --> 00:40:18,154
life really is short.
865
00:40:18,188 --> 00:40:22,925
That's why I won't be wasting
any more of my time with you.
866
00:40:23,860 --> 00:40:26,696
Okay, I get where
this is coming from.
867
00:40:26,730 --> 00:40:28,698
Lisa!
868
00:40:28,732 --> 00:40:31,901
Well, Jack, the truth hurts.
869
00:40:31,935 --> 00:40:34,970
I'm sorry if I burst
your romantic bubble,
870
00:40:35,005 --> 00:40:38,874
but reality is a bitter pill
to swallow.
871
00:40:39,810 --> 00:40:43,478
Let me share something
with you, Dan.
872
00:40:45,015 --> 00:40:48,149
You can say whatever you want,
873
00:40:48,184 --> 00:40:52,554
but all you've ever had going on
with Lisa is money.
874
00:40:52,588 --> 00:40:55,357
Compared to what we've got,
875
00:40:55,425 --> 00:40:58,259
all the money in the world
is just...
876
00:40:58,294 --> 00:41:01,363
well, small potatoes.
877
00:41:12,041 --> 00:41:14,542
I found this on my desk.
878
00:41:14,609 --> 00:41:16,911
I gave this to you.
879
00:41:16,946 --> 00:41:19,547
I know, but I just figured...
880
00:41:19,614 --> 00:41:21,014
what's the point?
881
00:41:21,082 --> 00:41:23,684
So that's why you missed
the last lesson?
882
00:41:23,719 --> 00:41:25,386
I didn't really figure you
for the kind of kid
883
00:41:25,454 --> 00:41:27,621
who would quit
after one rejection,
884
00:41:27,689 --> 00:41:29,623
and it wasn't even
a real rejection!
885
00:41:29,691 --> 00:41:30,825
What do you mean?
886
00:41:30,859 --> 00:41:32,393
It's exactly what I said
from the beginning:
887
00:41:32,427 --> 00:41:34,662
You're too young for the team.
888
00:41:34,730 --> 00:41:36,263
But the trainer was impressed
889
00:41:36,331 --> 00:41:38,298
and wants to see you
again next year.
890
00:41:38,366 --> 00:41:39,733
She said that?
891
00:41:39,800 --> 00:41:41,835
She did.
892
00:41:41,903 --> 00:41:43,837
But there's still a problem.
893
00:41:44,805 --> 00:41:46,073
What is it?
894
00:41:46,140 --> 00:41:48,475
You've already done
the tandem hippodrome,
895
00:41:48,542 --> 00:41:51,544
so you need something new,
something better.
896
00:41:51,612 --> 00:41:54,046
Your very own signature trick.
897
00:41:54,081 --> 00:41:55,548
Like what?
898
00:41:55,583 --> 00:41:57,917
I was thinking...
Roman riding.
899
00:41:58,886 --> 00:42:00,754
Two horses at a dead gallop,
900
00:42:00,821 --> 00:42:03,055
while the rider, that's you,
901
00:42:03,123 --> 00:42:04,657
stands on their backs.
902
00:42:04,692 --> 00:42:05,859
You think I could do that?
903
00:42:05,893 --> 00:42:07,427
Depends.
904
00:42:07,495 --> 00:42:09,996
You need balance, and control,
905
00:42:10,063 --> 00:42:12,198
nerves of steel,
906
00:42:12,266 --> 00:42:13,565
and luck.
907
00:42:15,235 --> 00:42:18,637
Pink was my sister's
lucky colour.
908
00:42:22,842 --> 00:42:27,813
♪ I want you to know
the best part of me ♪
909
00:42:28,748 --> 00:42:31,650
You know, for an old guy,
he looks pretty good.
910
00:42:31,684 --> 00:42:32,751
He'd look even better
911
00:42:32,786 --> 00:42:34,620
if you paid a little
attention to him.
912
00:42:34,654 --> 00:42:36,755
He's a good old faithful horse.
913
00:42:36,823 --> 00:42:39,458
Come here, boy!
914
00:42:40,393 --> 00:42:42,260
Come on!
915
00:42:46,799 --> 00:42:48,099
You see?
Now he's rejecting me.
916
00:42:48,134 --> 00:42:49,534
Well, he's probably
holding a grudge
917
00:42:49,601 --> 00:42:51,403
because you never
gave him a name!
918
00:42:51,437 --> 00:42:54,372
For putting up with me
all these years?
919
00:42:54,407 --> 00:42:57,142
I should call him...
920
00:42:57,176 --> 00:42:58,943
Faithful?
No, dad.
921
00:42:58,977 --> 00:43:00,645
Lifesaver.
Dad.
922
00:43:02,280 --> 00:43:04,348
He's a champ.
923
00:43:05,484 --> 00:43:07,051
Champ.
924
00:43:07,085 --> 00:43:08,486
That's a good name.
925
00:43:08,520 --> 00:43:10,588
Champ. I like it.
926
00:43:12,257 --> 00:43:13,458
Come here, Champ.
927
00:43:15,626 --> 00:43:17,494
Come on, boy!
928
00:43:20,531 --> 00:43:21,865
Come on, Champ! Atta boy!
929
00:43:21,933 --> 00:43:23,434
I think he likes it!
930
00:43:26,604 --> 00:43:28,472
Champ it is.
931
00:43:28,506 --> 00:43:34,143
♪ I want you to know
you are the best part of me ♪
932
00:43:34,936 --> 00:43:45,480
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
64016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.