All language subtitles for Frequently.Asked.Questions.About.Time.Travel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,400 --> 00:01:35,312 Time travel. 2 00:01:35,360 --> 00:01:38,272 It'll turn your brain into spaghetti if you let it. 3 00:01:38,320 --> 00:01:40,276 Best not to think about it. 4 00:01:40,320 --> 00:01:43,357 Best just to get on with the job in hand, 5 00:01:43,400 --> 00:01:45,755 which is destroying the enemy before they're even born 6 00:01:45,800 --> 00:01:47,950 and have a chance to threaten us. 7 00:01:48,000 --> 00:01:50,673 We're expecting any resistance to be light, 8 00:01:50,720 --> 00:01:54,315 as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, 9 00:01:54,360 --> 00:01:56,316 or indeed spines. 10 00:01:57,320 --> 00:01:59,595 But that does not change the fact that they may one day 11 00:01:59,640 --> 00:02:02,598 evolve into a species that may pose a threat to us. 12 00:02:02,640 --> 00:02:06,235 And for that reason we are going to rain down a fiery death upon them, 13 00:02:06,280 --> 00:02:09,989 that will turn the surface of their planet into a radioactive desert 14 00:02:10,040 --> 00:02:14,238 because we are the Planetary Peace Corps and that is what we do! 15 00:02:15,840 --> 00:02:22,518 Now, are you nappy-wearing motherfuckers ready to lock and load and get it on?! 16 00:02:29,160 --> 00:02:31,879 What? No-no-no-no! Shh! 17 00:02:31,920 --> 00:02:35,469 Look, it's not even a real gun! Ooh! 18 00:02:35,520 --> 00:02:38,353 Ooh! Look at all the lights! 19 00:02:41,760 --> 00:02:44,228 - Liftoff. - Shut up! 20 00:04:04,120 --> 00:04:10,309 Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice. 21 00:04:11,800 --> 00:04:18,035 Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice. 22 00:04:19,240 --> 00:04:21,276 Two for one at Dinoburger. 23 00:04:22,160 --> 00:04:24,720 Two for one at Dinoburger. 24 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 It doesn't even make any sense. Why would we do this? 25 00:04:27,360 --> 00:04:29,271 Toby, don't start. 26 00:04:29,720 --> 00:04:32,359 All right, love? Two for one at Dinoburger. 27 00:04:32,400 --> 00:04:35,756 We're encouraging people to eat dinosaurs, to eat us, you know. 28 00:04:35,800 --> 00:04:38,598 - Why would we do that? - We're not real dinosaurs. 29 00:04:38,640 --> 00:04:42,428 - We should be dressed as cavemen. - Tobe, why do you always do this? 30 00:04:42,480 --> 00:04:43,993 You were the same on the Ghost Train. 31 00:04:44,040 --> 00:04:48,431 That wasn't logical, either. Werewolves and vampires are natural enemies. 32 00:04:48,480 --> 00:04:51,870 There is no way they would team up to attack a train. 33 00:04:51,920 --> 00:04:53,069 Stop thinking! 34 00:04:53,120 --> 00:04:54,838 - Yeah... - And talking! 35 00:04:55,760 --> 00:04:57,591 Yeah, you're right actually. 36 00:04:57,640 --> 00:05:01,349 We can't think much, cos a dinosaur's brain is only the size of a walnut. 37 00:05:01,400 --> 00:05:03,630 As far as talking goes, it's just like... 38 00:05:11,200 --> 00:05:12,519 Tobe, Tobe, Toby! 39 00:05:12,560 --> 00:05:16,109 Stop it! You want to be careful you don't get lost in the role. 40 00:05:16,160 --> 00:05:18,435 I heard of this one guy over on the Star Ride. 41 00:05:18,480 --> 00:05:20,630 Actually thought he was a Space Ranger. 42 00:05:20,680 --> 00:05:23,399 Traumatised a load of kids. They sacked him. 43 00:05:23,440 --> 00:05:26,910 Oh, hello, Ray. Didn't see you there. 44 00:05:26,960 --> 00:05:29,349 Pete. Tobe. 45 00:05:29,400 --> 00:05:31,231 - It was a crappy job, anyway. - Yeah. 46 00:05:31,280 --> 00:05:33,475 - Loser. - Says the man dressed as a dinosaur. 47 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 So, what are you gonna do? 48 00:05:41,520 --> 00:05:44,478 I don't know. I was thinking about maybe moving back home, 49 00:05:44,520 --> 00:05:47,830 - taking that job at my uncle's place. - Why do you wanna do that? 50 00:05:47,880 --> 00:05:50,314 - We can get you another job here. - Where? 51 00:05:51,120 --> 00:05:54,112 Barry Burp's Bubble Ride? Get you a job there easy. 52 00:05:54,160 --> 00:05:57,675 - High turnover cos of the chlorine in the eyes. - Hmm! It is tempting. 53 00:05:57,720 --> 00:06:00,996 But there should be more to life than dressing up as a bubble. 54 00:06:02,800 --> 00:06:04,836 Maybe it's time to get real. 55 00:06:05,880 --> 00:06:07,154 So... 56 00:06:08,160 --> 00:06:11,596 In an ideal world, what would be your perfect job? 57 00:06:11,640 --> 00:06:15,155 - I don't know. Comic shop? - Oh, come on. Think bigger. 58 00:06:15,200 --> 00:06:17,350 Astronaut? 59 00:06:17,400 --> 00:06:19,550 Yeah, cool! 60 00:06:19,600 --> 00:06:24,720 But I mean your absolute dream job? I mean, if there was... no limit. 61 00:06:24,760 --> 00:06:26,239 No limits? 62 00:06:26,280 --> 00:06:28,350 Well, it's obvious. 63 00:06:28,400 --> 00:06:29,469 It's got to be Time Lord. 64 00:06:29,520 --> 00:06:33,718 Oh, come to daddy! Ooh. What's that? 65 00:06:33,760 --> 00:06:37,116 - Four minutes, 32. - That's bollocks. You led him on. 66 00:06:37,160 --> 00:06:38,593 - What's this? - It's a bet. 67 00:06:38,640 --> 00:06:41,632 He reckons you'll mention time travel in under five minutes. 68 00:06:41,680 --> 00:06:43,511 You're making bets on me? 69 00:06:43,560 --> 00:06:45,676 On the day I get fired, you're making bets on me? 70 00:06:45,720 --> 00:06:47,312 He did. I didn't want to. 71 00:06:48,360 --> 00:06:49,918 I do talk about other things. 72 00:06:49,960 --> 00:06:52,076 What? Like sky-fi? 73 00:06:53,520 --> 00:06:57,718 How many times? It's not "sci-fi", Pete, it's "science fiction", 74 00:06:57,760 --> 00:07:01,036 or "SF", which can also stand for "speculative fiction". 75 00:07:01,080 --> 00:07:03,992 Jesus. And you wonder why you can't get laid. 76 00:07:04,040 --> 00:07:05,712 I can! 77 00:07:05,760 --> 00:07:07,079 I do. 78 00:07:08,080 --> 00:07:10,594 Some girls are into science fiction. 79 00:07:10,640 --> 00:07:14,918 You see, that's your problem, Ray. Your ideal girl is you. 80 00:07:14,960 --> 00:07:16,393 With tits. 81 00:07:19,640 --> 00:07:21,756 In fact, your ideal girl is him. 82 00:07:23,160 --> 00:07:24,912 I object to that! 83 00:07:26,120 --> 00:07:30,671 Now that was a shit film. Someone should write and complain. 84 00:07:30,720 --> 00:07:33,109 "Dear Hollywood, you're shit." 85 00:07:33,160 --> 00:07:35,913 How hard can it be to make a film that doesn't suck? 86 00:07:35,960 --> 00:07:37,916 I've got millions of great ideas. 87 00:07:37,960 --> 00:07:39,757 - Like what? - What? 88 00:07:39,800 --> 00:07:42,109 Come on, I wanna hear one of your great ideas. 89 00:07:42,160 --> 00:07:43,309 OK. 90 00:07:46,200 --> 00:07:47,633 Right. 91 00:07:48,640 --> 00:07:51,359 Prepare to be amazed. 92 00:07:51,400 --> 00:07:53,709 Ninja Yodeller. 93 00:07:54,840 --> 00:07:57,274 Are you just, like, saying random words, Tobe? 94 00:07:57,320 --> 00:08:00,357 No. Yodeller by day, ninja by night, you see? 95 00:08:00,400 --> 00:08:04,837 Oh, yeah, because the other way around would be really stupid. 96 00:08:04,880 --> 00:08:07,872 No, you've got like ninjas who are really quiet, yeah? 97 00:08:07,920 --> 00:08:11,230 Yodellers, really loud. There's a conflict for the character. 98 00:08:11,280 --> 00:08:13,191 Torn between two worlds. 99 00:08:13,240 --> 00:08:15,674 He's really thought about this. 100 00:08:15,720 --> 00:08:19,679 OK, you know the way sometimes you come up with a really shit idea 101 00:08:19,720 --> 00:08:22,439 like on purpose, to try and test us out? 102 00:08:22,480 --> 00:08:23,833 Yeah? 103 00:08:23,880 --> 00:08:25,313 Is this one? 104 00:08:26,320 --> 00:08:28,709 Yeah, you got me. 105 00:08:30,600 --> 00:08:32,272 - Nearly had you, though. - And him. 106 00:08:32,320 --> 00:08:34,709 - Yeah. - Ninja yodeller. 107 00:08:34,760 --> 00:08:36,273 Ninja yodeller. 108 00:08:36,320 --> 00:08:39,869 - How is your real script going? - I'm doing most of the work up here. 109 00:08:39,920 --> 00:08:43,196 Besides, every writer needs to get out in the real world. 110 00:08:43,240 --> 00:08:46,915 Have some experiences, fresh ones, to enrich his work. 111 00:08:46,960 --> 00:08:51,829 Really? I thought a writer needed to stay in and write. 112 00:08:51,880 --> 00:08:54,997 Yeah. That's the eternal enigma of creativity. 113 00:08:55,040 --> 00:08:57,315 We should discuss it. In the pub. 114 00:08:57,360 --> 00:08:58,554 - Give me that. - Oi! 115 00:08:58,600 --> 00:09:01,034 Oh, you thieving get! 116 00:09:01,080 --> 00:09:03,799 - I said that! - All great writers steal. 117 00:09:03,840 --> 00:09:05,831 - Oh! Ray said that? - What? 118 00:09:05,880 --> 00:09:07,598 Give it to me. Give me my book. 119 00:09:07,640 --> 00:09:09,039 Come on! 120 00:09:12,240 --> 00:09:15,835 You'll see. One day I'll be famous and then you'll be sorry. 121 00:09:18,960 --> 00:09:24,432 "Dear Hollywood, please stop making so many crappy movies. 122 00:09:24,480 --> 00:09:27,233 "Here are a few tips to help you out. 123 00:09:27,280 --> 00:09:31,592 "One: story is king. Always has been, always will be." 124 00:09:31,640 --> 00:09:34,791 - This is eating into our drinking time. - OK. 125 00:09:34,840 --> 00:09:37,308 Er, remakes, Jude Law... 126 00:09:38,760 --> 00:09:40,512 "Han shot first. 127 00:09:40,560 --> 00:09:45,315 "More Firefly and/or Serenity. The end." 128 00:09:45,360 --> 00:09:47,555 Well, that's Hollywood sorted. 129 00:09:47,600 --> 00:09:50,034 Shall we move on to the Middle East? 130 00:09:50,080 --> 00:09:52,230 - Pen's running out. - Oh, always the way. 131 00:09:52,280 --> 00:09:54,555 - Nerds! - Hey! 132 00:09:54,600 --> 00:09:56,989 Didn't we all agree to stop using the "N" word? 133 00:09:57,040 --> 00:09:58,553 I didn't agree to anything. 134 00:09:58,600 --> 00:10:00,909 "Nerd" is the word they use to keep us down. 135 00:10:00,960 --> 00:10:05,670 - You should use the term... "imagineer". - Yeah. 136 00:10:05,720 --> 00:10:11,431 That's the nerdiest thing I've ever heard! 137 00:10:11,480 --> 00:10:13,072 You are just threatened. 138 00:10:13,120 --> 00:10:15,953 You're threatened because you don't understand our world. 139 00:10:16,000 --> 00:10:18,195 What's to understand? I saw one Star Trek film. 140 00:10:18,240 --> 00:10:21,038 - I hated it, never looked back. - Really? Which one? 141 00:10:21,080 --> 00:10:24,629 The first one with the big, gold robot and the little, fat mate. 142 00:10:26,080 --> 00:10:30,870 - You mean Star Wars, don't you? - Do I? Aren't they the same thing? 143 00:10:30,920 --> 00:10:33,639 No. No, they're not. 144 00:10:33,680 --> 00:10:37,275 - He knows. - How would I know? I'm not a nerd. 145 00:10:37,320 --> 00:10:39,595 Or even an imagineer. 146 00:10:39,640 --> 00:10:42,234 - Better. - I'm glad you're happy. 147 00:10:42,280 --> 00:10:43,554 Whose round is it? 148 00:10:44,600 --> 00:10:45,589 Mm-mm! 149 00:10:45,640 --> 00:10:48,234 - I got the last round. - I got the biscuits from the garage. 150 00:10:48,280 --> 00:10:49,952 I paid for you to get into Scandals. 151 00:10:50,000 --> 00:10:51,319 I paid for the cloakroom. 152 00:10:51,360 --> 00:10:54,079 - I brought teabags round when you ran out. - I lent you my coat. 153 00:10:55,120 --> 00:10:57,156 The snug's less busy. 154 00:10:57,200 --> 00:10:59,430 Can you get me some crisps? 155 00:11:00,560 --> 00:11:01,959 Thanks. 156 00:11:08,320 --> 00:11:10,550 He could wear stealth lederhosen. 157 00:11:10,600 --> 00:11:12,750 - Jesus, you took your time! - Yes, I did. 158 00:11:12,800 --> 00:11:15,917 - I'll get the next round. - Well done. I was impressed. 159 00:11:17,640 --> 00:11:18,629 What? 160 00:11:18,680 --> 00:11:22,719 It's a lot of effort to go to. I mean, I'm er... I'm rather touched. 161 00:11:22,760 --> 00:11:24,079 What are you talking about? 162 00:11:24,120 --> 00:11:28,557 Cassie. Next door. She fed me her little story. 163 00:11:28,600 --> 00:11:31,034 - Cassie? - The girl in the snug. 164 00:11:31,080 --> 00:11:34,550 Come on, guys. Fit, funny, dodgy American accent. 165 00:11:34,600 --> 00:11:37,034 - You set it up. - Just now? 166 00:11:37,080 --> 00:11:41,198 Yeah. Look, whatever. I just want to say thank you. 167 00:11:41,240 --> 00:11:43,959 I think I might actually be in with a chance there. 168 00:11:44,000 --> 00:11:45,718 I see why you think it'd be a wind-up. 169 00:11:45,760 --> 00:11:48,672 - You want to hear what happened or not? - Absolutely. 170 00:11:48,720 --> 00:11:50,358 Go on. Make her double-jointed. 171 00:11:50,400 --> 00:11:53,119 Ignore him. Come on. I want to hear it. 172 00:11:53,160 --> 00:11:54,275 OK. 173 00:12:00,520 --> 00:12:02,238 Hello, Ray. 174 00:12:02,280 --> 00:12:04,316 Hi. 175 00:12:04,360 --> 00:12:07,193 Erm... I'm sorry. Do I know you? 176 00:12:07,240 --> 00:12:09,037 I'm Cassie. 177 00:12:09,080 --> 00:12:12,277 You don't know me, but I know you very well. 178 00:12:12,320 --> 00:12:14,914 At least, I feel like I do. 179 00:12:15,920 --> 00:12:17,592 I've read all about you. 180 00:12:18,400 --> 00:12:20,470 - All about me? - Yeah. 181 00:12:20,520 --> 00:12:24,877 From your perspective, those books haven't been written yet, but er... 182 00:12:24,920 --> 00:12:28,435 Haven't been written yet, like from the future? 183 00:12:28,480 --> 00:12:29,708 Exactly! 184 00:12:31,240 --> 00:12:34,949 Ah. Ah, I see. 185 00:12:35,000 --> 00:12:37,673 - You're a time traveller. - Bingo! Yes. 186 00:12:39,200 --> 00:12:40,713 I didn't say I believed her. 187 00:12:40,760 --> 00:12:43,320 - You've invented a girlfriend! - I have not. 188 00:12:43,360 --> 00:12:46,113 "Time-travelling hottie visits time-travel fan." 189 00:12:46,160 --> 00:12:47,275 It's not a bad idea. 190 00:12:47,320 --> 00:12:50,039 - How far back in time have you come? - 150 years. 191 00:12:50,920 --> 00:12:52,512 And where's your time machine? 192 00:12:52,560 --> 00:12:53,834 Inside me. 193 00:12:53,880 --> 00:12:56,952 Oh! That's handy, isn't it? 194 00:12:57,000 --> 00:12:59,070 Is it like a little pill? 195 00:12:59,120 --> 00:13:03,830 Uh, no, it's hard-wired into my bones which have been replaced with a polymer composite. 196 00:13:03,880 --> 00:13:06,519 So it's flexible, but very standard issue. 197 00:13:07,200 --> 00:13:09,509 Are you a space-lady? 198 00:13:10,320 --> 00:13:12,595 Hello. Nanu. 199 00:13:12,640 --> 00:13:14,596 - Phone home. - No! 200 00:13:14,640 --> 00:13:17,154 No, I repair time leaks. 201 00:13:17,200 --> 00:13:19,714 - Sounds exciting. - No. 202 00:13:19,760 --> 00:13:21,830 No, it's not. Really. 203 00:13:21,880 --> 00:13:23,438 It's quite dull. 204 00:13:23,480 --> 00:13:26,597 - This is the only perk of the job. - What is? 205 00:13:26,640 --> 00:13:28,949 Meeting famous people from history. 206 00:13:29,880 --> 00:13:30,869 Me? 207 00:13:30,920 --> 00:13:33,832 I read that you would be in here on this day, you know. 208 00:13:34,880 --> 00:13:38,190 I just couldn't pass up a chance of meeting Ray the Great. 209 00:13:39,400 --> 00:13:40,799 It's what she said. 210 00:13:40,840 --> 00:13:43,832 - "Ray the Great"! - Shut up. 211 00:13:43,880 --> 00:13:48,670 So, what other famous people, like me, have you met? 212 00:13:48,720 --> 00:13:51,518 Have you met Einstein or Elvis? 213 00:13:51,560 --> 00:13:54,996 You know what you should do? You should go back and kill Hitler. 214 00:13:55,040 --> 00:13:57,270 - That's a classic. - That's also a time crime. 215 00:13:57,320 --> 00:14:00,596 - You're no fun. - Yeah. We call it editing. 216 00:14:00,640 --> 00:14:02,790 It's trying to erase people from history. 217 00:14:02,840 --> 00:14:04,796 - Like Hitler. - Yeah, like Hitler. 218 00:14:04,840 --> 00:14:08,833 But, a lot of the time, it's more of a personal taste thing. 219 00:14:08,880 --> 00:14:11,235 Like, Paris Hilton? 220 00:14:11,280 --> 00:14:12,474 Who? 221 00:14:12,520 --> 00:14:13,589 Brilliant. 222 00:14:13,640 --> 00:14:17,394 Well, um, yeah, they try to erase them from history 223 00:14:17,440 --> 00:14:21,877 just because they don't like them or don't like their songs or their films or whatever. 224 00:14:21,920 --> 00:14:24,195 They are totally psychotic, Ray. 225 00:14:24,240 --> 00:14:29,314 There's even one bunch of Editors who try to kill artists immediately after their greatest works. 226 00:14:29,360 --> 00:14:30,634 I don't get it. 227 00:14:30,680 --> 00:14:33,148 Well, it's to avoid a decline in quality. 228 00:14:33,200 --> 00:14:35,156 It would be like killing, say... 229 00:14:36,240 --> 00:14:38,834 Kevin Costner right after Dances With Wolves. 230 00:14:38,880 --> 00:14:41,189 - You could do Morrissey. - After The Smiths? 231 00:14:41,240 --> 00:14:42,673 No. Just generally. 232 00:14:43,680 --> 00:14:46,877 - George Lucas after Jedi? - Ooh! Empire, surely. 233 00:14:46,920 --> 00:14:48,911 Mm-mm. You'd miss the Ewok battle. 234 00:14:48,960 --> 00:14:50,678 Who cares? 235 00:14:50,720 --> 00:14:51,948 I care. 236 00:14:52,000 --> 00:14:54,514 Let's see how good your research really is. 237 00:14:54,560 --> 00:14:58,917 What is... the grandfather paradox? 238 00:14:58,960 --> 00:15:01,110 I... 239 00:15:01,160 --> 00:15:05,199 I've got to be honest with you, Ray, I didn't exactly finish the manual. 240 00:15:05,240 --> 00:15:08,869 It was like a brick. I'm more of a quick-start pamphlet kinda girl. 241 00:15:08,920 --> 00:15:12,310 Yes. Sure. I mean, who's got the time, you know? 242 00:15:12,360 --> 00:15:16,194 - It's only history we're messing with. - I'm not totally stupid. 243 00:15:16,240 --> 00:15:21,268 I can safely talk to you because everyone knows you're obsessed with time travel. 244 00:15:21,320 --> 00:15:22,514 So? 245 00:15:22,560 --> 00:15:25,518 So, no one will believe you when you tell them about this. 246 00:15:25,560 --> 00:15:27,357 Very clever, Ray. 247 00:15:27,400 --> 00:15:30,392 - Double bluff. I like it. - Still don't believe you. 248 00:15:30,440 --> 00:15:33,637 What about Chaos Theory? You do know about Chaos Theory? 249 00:15:33,680 --> 00:15:35,955 Oh! Yes, of course. 250 00:15:36,000 --> 00:15:41,996 Chaos Theory is the idea that all actions have consequences... 251 00:15:43,240 --> 00:15:46,357 when you take that... quantum leap... 252 00:15:46,400 --> 00:15:48,436 OK, erm, bit of advice. 253 00:15:48,480 --> 00:15:53,031 When you are talking about this stuff, speak with a bit more confidence about it. 254 00:15:53,080 --> 00:15:54,991 OK, well, I will. 255 00:15:55,040 --> 00:15:57,076 I'll bear that in mind, thank you. 256 00:15:57,120 --> 00:16:00,317 Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. 257 00:16:00,360 --> 00:16:02,112 Because you delayed me going through, 258 00:16:02,160 --> 00:16:05,391 all the things I was going to do have been delayed subsequently. 259 00:16:05,440 --> 00:16:08,398 That has a knock-on effect, which can totally change the future. 260 00:16:08,440 --> 00:16:12,035 So, so wait, that means you're going to drink your pint a bit later 261 00:16:12,080 --> 00:16:15,629 which means you're going to go to the bathroom a little bit later. 262 00:16:15,680 --> 00:16:20,071 My God, Ray, you're right. That's terrible, we're all doomed! 263 00:16:24,720 --> 00:16:28,156 Do you have any idea how rare it is to find a girl who's into science fiction 264 00:16:28,200 --> 00:16:29,997 who doesn't have everything pierced? 265 00:16:30,040 --> 00:16:32,270 How do you know I haven't? 266 00:16:34,280 --> 00:16:37,078 Um, listen, you should come through. Join us. 267 00:16:37,120 --> 00:16:39,350 I'll tell the guys what a good job you did. 268 00:16:39,400 --> 00:16:41,277 Have they paid you yet? I could get you a tip. 269 00:16:41,320 --> 00:16:44,995 Not in a stripper kind of way because you're not a stripper, obviously. 270 00:16:45,040 --> 00:16:48,157 But you'd make a fine one. I'm sure you'd look great in a... 271 00:16:49,880 --> 00:16:51,791 Well put. 272 00:16:51,840 --> 00:16:55,958 No. Thank you. I have to go actually. 273 00:16:56,000 --> 00:16:58,594 Oh, no. What's the rush? 274 00:16:58,640 --> 00:17:00,710 I've got a time leak to find, remember? 275 00:17:00,760 --> 00:17:02,239 Of course. 276 00:17:03,560 --> 00:17:08,475 OK. Er, well... I'll see you later, then. 277 00:17:08,520 --> 00:17:11,353 Hey, in the future maybe. 278 00:17:11,400 --> 00:17:13,277 Yeah, maybe. 279 00:17:13,320 --> 00:17:15,709 Could you? I'm sorry. 280 00:17:17,360 --> 00:17:18,349 Thanks. 281 00:17:21,800 --> 00:17:23,279 Bye, Ray. 282 00:17:23,320 --> 00:17:24,753 Bye. 283 00:17:24,800 --> 00:17:27,758 Not bad. Not bad at all. 284 00:17:27,800 --> 00:17:31,634 Can't really say I'm buying the time-travelling skeleton thing. 285 00:17:31,680 --> 00:17:33,238 A bit too Terminator. 286 00:17:33,280 --> 00:17:35,510 No, but I like the sexy time traveller. 287 00:17:35,560 --> 00:17:38,677 - How does it end? - I don't know because I'm not making it up. 288 00:17:38,720 --> 00:17:41,632 - She was real. - I know what it is. 289 00:17:41,680 --> 00:17:45,355 You know how you can pay a prostitute to act things out for you? 290 00:17:45,400 --> 00:17:46,469 No, I don't. 291 00:17:46,520 --> 00:17:49,830 Someone who knows Ray well treated him to a time-travelling hooker! 292 00:17:49,880 --> 00:17:51,313 She was nice! 293 00:17:51,360 --> 00:17:54,432 You didn't even sleep with her. That was probably in with the price. 294 00:17:55,640 --> 00:17:58,313 - She wasn't a prostitute. - You should have slept with her. 295 00:17:58,360 --> 00:17:59,759 - You know why? - Why? 296 00:17:59,800 --> 00:18:02,951 Cos she'd have shagged you into the middle of next week. 297 00:18:06,760 --> 00:18:09,558 Eh? Eh? Come on. Come on. 298 00:18:09,600 --> 00:18:10,589 Thank you. Thank you. 299 00:18:10,640 --> 00:18:12,517 My name's Pete and I'll be here all week. 300 00:18:12,560 --> 00:18:15,154 Down those and we'll catch last orders at The King's Head. 301 00:18:15,200 --> 00:18:17,111 I'm going to take a leak. 302 00:18:19,160 --> 00:18:21,549 - Oh! Because of the future thing? Ah. - Mm. 303 00:18:21,600 --> 00:18:24,637 � Every now and then I fall apart 304 00:18:24,680 --> 00:18:27,956 � And I need you now, tonight 305 00:18:28,000 --> 00:18:31,675 � And I need you more than ever 306 00:18:31,720 --> 00:18:34,518 � And if you'll only hold me tight 307 00:18:34,560 --> 00:18:37,916 � We'll be holding on forever 308 00:18:37,960 --> 00:18:41,555 � And we'll only be making it right 309 00:18:41,600 --> 00:18:43,716 � Cos we'll never be wrong 310 00:18:43,760 --> 00:18:46,718 � Together we can take it to the end of the line 311 00:18:46,760 --> 00:18:51,038 � Your love is like a shadow on me all of the time 312 00:18:52,160 --> 00:18:55,914 � I don't know what to do I'm always in the dark 313 00:18:55,960 --> 00:18:59,873 � We're living in a powder keg and giving off sparks 314 00:18:59,920 --> 00:19:02,878 � I really need you tonight 315 00:19:02,920 --> 00:19:05,434 � Forever's gonna start tonight 316 00:19:06,440 --> 00:19:09,273 � Forever's gonna start tonight 317 00:19:09,320 --> 00:19:12,630 � Once upon a time I was falling in love 318 00:19:12,680 --> 00:19:15,558 � Now I'm only falling apart 319 00:19:16,720 --> 00:19:18,915 � There's nothing I can say 320 00:19:18,960 --> 00:19:21,918 � A total eclipse of the heart 321 00:19:27,880 --> 00:19:30,269 � Now I'm only falling apart 322 00:19:31,320 --> 00:19:33,197 � There's nothing I can say 323 00:19:33,240 --> 00:19:36,118 � A total eclipse of the heart � 324 00:20:08,960 --> 00:20:10,359 Oh, my God. 325 00:20:14,080 --> 00:20:15,513 It's me. 326 00:21:25,520 --> 00:21:28,353 � ... total eclipse of the heart 327 00:21:32,040 --> 00:21:36,079 � A total eclipse of the heart � 328 00:21:39,880 --> 00:21:41,996 - Are we off, then? - Oh, shit! 329 00:21:42,040 --> 00:21:45,555 I will see your time-travelling hottie and raise you a pub full of bodies. 330 00:21:45,600 --> 00:21:47,431 Is that piss on your jeans? 331 00:21:50,600 --> 00:21:53,273 No. Not all of it. 332 00:21:54,280 --> 00:21:55,759 Bollocks. 333 00:21:55,800 --> 00:21:58,075 Couldn't this be the leak your woman was looking for? 334 00:21:58,120 --> 00:22:00,998 - So you believe me now, do you? - I still don't, for the record. 335 00:22:01,040 --> 00:22:03,429 After what I've just seen, I'll believe anything. 336 00:22:03,480 --> 00:22:05,516 Guys, I just saw my own dead face. 337 00:22:05,560 --> 00:22:07,198 Whoo-ooh-ooh! 338 00:22:08,080 --> 00:22:10,150 Go in yourself. You'll see. 339 00:22:10,200 --> 00:22:13,476 I don't know. I mean... First a future woman, and now this. 340 00:22:13,520 --> 00:22:17,149 It's, it's like a time-travel murder mystery. 341 00:22:17,200 --> 00:22:19,236 - You guys... - It's not me! 342 00:22:20,160 --> 00:22:22,628 - Are you winding us up? - No. 343 00:22:22,680 --> 00:22:25,911 Look, something very bad is gonna happen. 344 00:22:25,960 --> 00:22:28,190 I've just had a premonition of my own death. 345 00:22:28,240 --> 00:22:32,358 Then why don't you just leave? If you're so spooked, why don't you just run away? 346 00:22:32,400 --> 00:22:33,594 - Go home? - Right. 347 00:22:33,640 --> 00:22:37,633 Because it's not tonight. The other me, the dead me, he had a beard. 348 00:22:38,920 --> 00:22:40,956 Oh, I see. Little beard. 349 00:22:41,000 --> 00:22:43,753 A tenner says something happens when you go in. 350 00:22:43,800 --> 00:22:47,031 Another bet? What trick have you got up your sleeve, Petey? 351 00:22:47,080 --> 00:22:48,718 This is great. 352 00:22:48,760 --> 00:22:50,113 Come on. Let's all go. 353 00:22:50,160 --> 00:22:52,276 No chance. I'm staying right here. 354 00:22:52,320 --> 00:22:53,912 Well, get my money ready. 355 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 - Come on. - Are we going to go in? Brilliant! 356 00:23:08,560 --> 00:23:12,269 - Are those two dead? - What? What do you mean? 357 00:23:13,120 --> 00:23:15,315 Are those two dead? 358 00:23:17,040 --> 00:23:19,873 Oh. No, not yet. 359 00:23:22,320 --> 00:23:23,799 - Whaa! - Bollocks! 360 00:23:24,800 --> 00:23:26,119 Pack it in! 361 00:23:27,120 --> 00:23:31,159 - Hello, Petey. Change your mind? - No. Just going to watch from here. 362 00:23:31,200 --> 00:23:34,237 Eurgh! It certainly smells like someone died. 363 00:23:34,280 --> 00:23:36,635 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 364 00:23:36,680 --> 00:23:38,591 If you've got anything planned, you'll get it. 365 00:23:38,640 --> 00:23:41,029 I haven't got anything planned. Will you let me out? 366 00:23:41,080 --> 00:23:42,069 Nope. 367 00:23:42,120 --> 00:23:44,236 Oh, shit. I'm in again. Oh, shit. 368 00:23:44,280 --> 00:23:46,999 - Ray, check the loos. - What? 369 00:23:47,040 --> 00:23:49,793 He's probably got some bloke in a Scream mask. 370 00:23:51,000 --> 00:23:52,911 Or something even more brilliant. 371 00:23:56,640 --> 00:23:58,392 Ooh! It really does stink in here. 372 00:23:58,440 --> 00:24:02,956 - You might as well just pay me now. - Oh, it's like a dung-ey, zoo-ey kind of... 373 00:24:03,000 --> 00:24:06,197 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 374 00:24:06,240 --> 00:24:08,231 This isn't a wind-up. 375 00:24:10,080 --> 00:24:12,071 Do you really want to see the future? 376 00:24:12,120 --> 00:24:13,519 I'd love to. 377 00:24:14,520 --> 00:24:17,671 OK. You've got to do exactly what I did. 378 00:24:17,720 --> 00:24:19,039 What do you mean? 379 00:24:20,120 --> 00:24:22,588 � If you'll only hold me tight 380 00:24:22,640 --> 00:24:24,949 � We'll be holding on forever... 381 00:24:25,000 --> 00:24:26,319 I can't believe I'm doing this. 382 00:24:26,360 --> 00:24:28,920 I feel like I'm doing the conga at a really shit party. 383 00:24:28,960 --> 00:24:30,154 � Cos we'll never be wrong... 384 00:24:30,200 --> 00:24:32,760 - Is this really necessary? - I don't know, it might be. 385 00:24:32,800 --> 00:24:35,951 - Don't look. I can't do it. - I wasn't looking. 386 00:24:36,000 --> 00:24:39,470 � Together we can make it to the end of the line 387 00:24:39,520 --> 00:24:43,149 � Your love is like a shadow on me all of the time... 388 00:24:43,200 --> 00:24:44,189 Right, hold on. 389 00:24:44,240 --> 00:24:47,152 For what? There must be easier ways of making money. 390 00:24:49,520 --> 00:24:52,637 - It's a science experiment. - Mm-hm. 391 00:24:55,040 --> 00:24:56,393 Now, hold on tight for this bit. 392 00:24:56,440 --> 00:25:00,319 � I don't know what to do I'm always in the dark 393 00:25:00,360 --> 00:25:03,591 � We're living in a powder keg and giving off sparks... 394 00:25:03,640 --> 00:25:07,474 Here's an idea. Instead of a time machine that runs on karaoke and urine, 395 00:25:07,520 --> 00:25:10,592 maybe they could have one with a dial, with dates on it. 396 00:25:10,640 --> 00:25:12,551 Something crazy like that. 397 00:25:12,600 --> 00:25:14,750 � I really need you tonight... 398 00:25:14,800 --> 00:25:15,949 Oh, God! 399 00:25:16,000 --> 00:25:18,230 � Forever's gonna start tonight... 400 00:25:20,760 --> 00:25:23,718 � Once upon a time I was falling in love 401 00:25:23,760 --> 00:25:25,478 � Now I'm only falling apart... 402 00:25:25,520 --> 00:25:28,592 Pete, do you really do this every time you take a piss? 403 00:25:28,640 --> 00:25:31,029 - Tenner says something happens. - Yeah! 404 00:25:31,080 --> 00:25:35,119 But it's gotta be something definite, like, say, a pub full of dead people. 405 00:25:35,160 --> 00:25:37,958 Not just some bollocks weirdy feeling. 406 00:25:38,000 --> 00:25:39,353 OK. 407 00:25:41,520 --> 00:25:43,351 � Nothing I can say 408 00:25:43,400 --> 00:25:47,359 � A total eclipse... of the heart � 409 00:25:54,880 --> 00:25:56,871 - What's that I can hear? - Ssshh. Wait. 410 00:25:56,920 --> 00:25:59,753 Oh, come on. What are they, the talking dead? 411 00:26:11,680 --> 00:26:15,639 Oh, my God! Everyone's still alive. 412 00:26:18,560 --> 00:26:22,792 I don't know what happened out there, but I feel dirty. 413 00:26:22,840 --> 00:26:25,115 I'm going to get some peanuts now. 414 00:26:25,160 --> 00:26:26,991 - Pay up. - Didn't shake hands. 415 00:26:27,040 --> 00:26:30,794 - What are you, 12? - Look, I swear to you, I saw myself right here. 416 00:26:30,840 --> 00:26:32,717 Story is king. 417 00:26:32,760 --> 00:26:34,876 Always has been, always will be. 418 00:26:34,920 --> 00:26:37,639 This is eating into our drinking time. 419 00:26:40,240 --> 00:26:42,515 Oh! Hey. 420 00:26:42,560 --> 00:26:45,916 - Someone's got our seats, Ray. - Have they? Our stuff's over there. 421 00:26:45,960 --> 00:26:48,394 - They looked familiar, didn't they? - Just a bit. 422 00:26:48,440 --> 00:26:50,192 There's spare seats in the snug. 423 00:26:50,240 --> 00:26:52,754 - That's not really the problem. - What is the problem? 424 00:26:52,800 --> 00:26:54,791 I think you'd better go and have a look. 425 00:26:58,400 --> 00:27:00,595 Shall we move on to the Middle East? 426 00:27:00,640 --> 00:27:02,039 Pen's running out. 427 00:27:02,080 --> 00:27:03,308 Always the way. 428 00:27:03,360 --> 00:27:05,237 - Nerds! - Hey! 429 00:27:05,280 --> 00:27:08,192 Didn't we all agree to stop using the "N" word? 430 00:27:08,240 --> 00:27:10,549 I didn't agree... 431 00:27:10,600 --> 00:27:13,273 "Nerd" is the word they use to keep us down. 432 00:27:13,320 --> 00:27:17,154 You should use the term "imagineer". 433 00:27:21,240 --> 00:27:22,673 Shall we get the fuck out of here? 434 00:27:24,000 --> 00:27:26,434 - So, what do we do now, Ray? - What? 435 00:27:26,480 --> 00:27:28,948 - This is your thing. - This is not my thing. 436 00:27:29,000 --> 00:27:32,390 My thing is reading books about this shit, not actually being in it. 437 00:27:32,440 --> 00:27:35,352 What about the rules? There's always rules, isn't there? 438 00:27:35,400 --> 00:27:38,710 - Yeah, but it depends who you read. - Well, even I know some rules. 439 00:27:39,840 --> 00:27:42,957 - Like what? - You can't tread on any butterflies. 440 00:27:43,000 --> 00:27:46,231 Not just butterflies, you can't kill anything in the past, 441 00:27:46,280 --> 00:27:51,957 because it wipes out all its descendants and you could end up wiping out the whole human race. 442 00:27:52,000 --> 00:27:54,912 Don't sleep with anyone. It ends up being your mum or gran. 443 00:27:54,960 --> 00:27:56,791 - That's just sick! - It's still tonight. 444 00:27:56,840 --> 00:27:58,193 We haven't gone back to The Blitz. 445 00:27:58,240 --> 00:28:02,313 - You asked for rules, I'm giving you rules. - Don't kill anything, don't fuck anything. 446 00:28:02,360 --> 00:28:04,476 - What else? - Don't touch yourself. 447 00:28:04,520 --> 00:28:06,397 My mind is on other things right now. 448 00:28:06,440 --> 00:28:08,908 No. I mean, don't touch the other us. 449 00:28:08,960 --> 00:28:12,077 We can't bump into or speak to the earlier us. 450 00:28:12,120 --> 00:28:14,998 Why? Couldn't we just warn them not to go into the bog? 451 00:28:15,040 --> 00:28:17,679 No, we can't, because that would cause a paradox. 452 00:28:17,720 --> 00:28:19,915 - A what? - If they don't go into the bogs, 453 00:28:19,960 --> 00:28:24,078 they don't go back in time, and if that doesn't happen then we cease to exist. 454 00:28:24,120 --> 00:28:26,588 It's a variant on the grandfather paradox. 455 00:28:26,640 --> 00:28:28,278 Fucking hate sci-fi. 456 00:28:28,320 --> 00:28:29,548 Science fiction. 457 00:28:29,600 --> 00:28:31,636 So, do we go back in the toilets? 458 00:28:31,680 --> 00:28:33,750 No! That could take us anywhere. 459 00:28:33,800 --> 00:28:36,598 But last time it took him back to where he started, didn't it? 460 00:28:36,640 --> 00:28:39,473 Yeah, but it also took me to a room full of dead bodies. 461 00:28:39,520 --> 00:28:44,036 - He's right, it's not predictable. - Where does that leave us, Ray? 462 00:28:44,080 --> 00:28:45,911 I think I've got an idea. 463 00:28:47,880 --> 00:28:50,189 Hiding in a cupboard? Yeah. 464 00:28:50,240 --> 00:28:53,198 That's going to stop me being dead? It's simple. 465 00:28:53,240 --> 00:28:56,869 We wait for the earlier us to go into the loos and disappear into the past. 466 00:28:56,920 --> 00:29:00,833 How long d'you think that's gonna be? About another half an hour. 467 00:29:00,880 --> 00:29:03,758 Oh, you're joking. My neck is killing me already. 468 00:29:03,800 --> 00:29:06,360 Ow, ow. Hot! 469 00:29:06,400 --> 00:29:09,915 Bugger. Ow! Can I sit down? 470 00:29:09,960 --> 00:29:11,678 I don't know. Can you? 471 00:29:13,000 --> 00:29:13,989 Oh! 472 00:29:14,040 --> 00:29:16,110 No pulling! 473 00:29:23,440 --> 00:29:25,112 Oh, I think I found a light. 474 00:29:33,520 --> 00:29:36,114 - Maybe leave the light off. - Yeah. 475 00:29:42,080 --> 00:29:43,832 Anyone want a peanut? 476 00:29:43,880 --> 00:29:45,359 No. 477 00:29:46,360 --> 00:29:50,717 I really thought time travel would be a bit more thrilling than this. 478 00:29:50,760 --> 00:29:52,830 Mm. I know what you mean. 479 00:29:53,880 --> 00:29:56,838 Oh! Oh, no, wait a minute. 480 00:29:56,880 --> 00:29:59,314 - Oh, my God! - What? 481 00:30:00,200 --> 00:30:03,033 We're half an hour in the past. She's still here. 482 00:30:03,640 --> 00:30:04,834 Oh! 483 00:30:07,120 --> 00:30:09,395 Have they paid you yet? I could get you a tip. 484 00:30:09,440 --> 00:30:13,672 Not in a stripper kind of way because obviously you're not a stripper. 485 00:30:13,720 --> 00:30:17,030 But you'd make a fine one. I'm sure you'd look great in a... 486 00:30:18,120 --> 00:30:19,792 Wait a minute. 487 00:30:20,600 --> 00:30:21,953 What's this? 488 00:30:23,080 --> 00:30:25,514 I can-I can feel a fir tree through here! 489 00:30:25,560 --> 00:30:27,437 There's... 490 00:30:27,480 --> 00:30:32,838 There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. 491 00:30:32,880 --> 00:30:34,552 Is there? 492 00:30:34,600 --> 00:30:35,589 No! 493 00:30:36,600 --> 00:30:37,794 Dick. 494 00:30:39,160 --> 00:30:40,752 I love Narnia. 495 00:30:43,560 --> 00:30:45,073 Bye, Ray. 496 00:30:49,960 --> 00:30:52,235 Cassie! Cassie! 497 00:30:52,280 --> 00:30:55,238 Ray, I really have to go. 498 00:30:55,280 --> 00:30:57,748 Oh, no, no, no! You think I'm him? 499 00:30:57,800 --> 00:31:00,360 I'm not him. I mean, obviously, I am. 500 00:31:00,400 --> 00:31:04,359 We really need your help. First of all, I now believe you are a time traveller. 501 00:31:04,400 --> 00:31:09,758 Sorry about doubting you there and sorry about the whole stripper, space-woman thing. 502 00:31:09,800 --> 00:31:10,994 OK. 503 00:31:11,040 --> 00:31:13,679 And second of all, I think we found your time leak. 504 00:31:13,720 --> 00:31:14,914 It's in the gents. 505 00:31:18,320 --> 00:31:20,880 Oh, oh, very good. Very good. 506 00:31:20,920 --> 00:31:23,195 - So the leak is... - In a toilet. 507 00:31:23,240 --> 00:31:26,550 Yes, yes! It seems the universe has a sense of humour. 508 00:31:26,600 --> 00:31:29,398 And it's very funny and quick too. 509 00:31:29,440 --> 00:31:30,998 You don't believe me. 510 00:31:31,040 --> 00:31:32,189 Touch�. 511 00:31:32,240 --> 00:31:33,229 Oh, no. No, no! 512 00:31:33,280 --> 00:31:36,989 This is for real, OK? Pete saw dead bodies in the pub. 513 00:31:37,040 --> 00:31:42,068 OK, well, I've got to go climb back into my spaceship and disappear. 514 00:31:42,120 --> 00:31:45,317 Look, why else would I have two men in this cupboard? 515 00:31:45,360 --> 00:31:48,193 I'll see you around, future boy. 516 00:31:49,200 --> 00:31:51,555 Wait, Cassie! Cassie! 517 00:31:54,040 --> 00:31:56,998 I think it's time we had another little chat, Ray. 518 00:31:59,920 --> 00:32:02,718 - So you're sure we're OK out here? - Yes, we're fine. 519 00:32:02,760 --> 00:32:05,399 No one's due out in the garden for another 23 minutes. 520 00:32:05,440 --> 00:32:07,749 - OK. Good. - Huh. 521 00:32:12,120 --> 00:32:13,872 This is a bit of a new look for you. 522 00:32:13,920 --> 00:32:15,672 - Do you like it? - Yes. 523 00:32:15,720 --> 00:32:19,395 I mean, you know, it's very nice. Very quick too. 524 00:32:19,440 --> 00:32:21,795 Well, not from my point of view. 525 00:32:21,840 --> 00:32:24,832 It actually took quite a bit of time to sort all this out. 526 00:32:24,880 --> 00:32:26,950 - Oh, yeah? How long? - Six months. 527 00:32:28,120 --> 00:32:32,238 So, you just went through the door, went into the future for six months 528 00:32:32,280 --> 00:32:35,750 - and then came back out... - One second after I left you. 529 00:32:35,800 --> 00:32:37,392 Wow! 530 00:32:38,440 --> 00:32:39,873 Oh, thank you. 531 00:32:42,240 --> 00:32:43,434 So, it's erm... 532 00:32:43,480 --> 00:32:47,359 It's all sorted, then, with the time leak and dead bodies? 533 00:32:47,400 --> 00:32:49,118 Yep. All sorted. 534 00:32:51,080 --> 00:32:52,149 Are you sure? 535 00:32:52,200 --> 00:32:56,079 Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. 536 00:32:56,120 --> 00:32:57,599 I'm a professional. 537 00:32:57,640 --> 00:32:59,471 Hmm. 538 00:33:00,480 --> 00:33:02,198 So, what was all this about, then? 539 00:33:02,240 --> 00:33:04,117 I'm sorry, I can't tell you. 540 00:33:04,160 --> 00:33:05,229 What. Why not? 541 00:33:05,280 --> 00:33:08,511 That knowledge is anachronous to your time period. 542 00:33:08,560 --> 00:33:11,358 That sounded like you really knew what you were talking about. 543 00:33:11,400 --> 00:33:13,391 I know. I know! 544 00:33:13,440 --> 00:33:14,714 It's great, isn't it? 545 00:33:14,760 --> 00:33:18,719 I did what you told me and started saying everything with confidence 546 00:33:18,760 --> 00:33:20,113 even if I don't have a clue. 547 00:33:21,360 --> 00:33:25,319 It's just had an amazing effect. I even got a promotion. 548 00:33:25,360 --> 00:33:26,759 Really? 549 00:33:28,080 --> 00:33:29,069 You got a promotion? 550 00:33:29,920 --> 00:33:32,832 Well, I got off probation. 551 00:33:34,240 --> 00:33:36,754 Mmm. That's pretty much the same. 552 00:33:36,800 --> 00:33:38,028 Yeah. 553 00:33:39,680 --> 00:33:43,958 And what did you reckon to me avoiding that paradox in there? 554 00:33:45,800 --> 00:33:49,554 - Ray, you hid in a cupboard. - I thought I did well under the circumstances. 555 00:33:49,600 --> 00:33:52,512 I mean, sure, I don't have a manual to ignore. 556 00:33:52,560 --> 00:33:54,596 Will you stop it with the manual? 557 00:33:58,680 --> 00:34:01,035 So, how do we get back to the right time? 558 00:34:01,080 --> 00:34:04,595 Well, er, we're nearly there, anyway. 559 00:34:06,480 --> 00:34:08,471 - So we just wait? - Yeah. 560 00:34:08,520 --> 00:34:10,272 In the cupboard? 561 00:34:10,320 --> 00:34:12,231 I'm afraid so. 562 00:34:13,200 --> 00:34:14,872 No glowing portal? 563 00:34:15,880 --> 00:34:18,235 No vortex? No big star ship? 564 00:34:18,280 --> 00:34:20,475 Just sit and wait in the cupboard? 565 00:34:20,520 --> 00:34:21,555 Yeah. 566 00:34:24,240 --> 00:34:27,596 Not exactly the glamour that I had expected from time travel. 567 00:34:27,640 --> 00:34:29,232 I did warn you. 568 00:34:31,680 --> 00:34:34,478 Any chance I could wait out here with you? 569 00:34:34,520 --> 00:34:35,794 Why? 570 00:34:35,840 --> 00:34:38,229 Just, erm, because... 571 00:34:39,640 --> 00:34:44,156 It's better than wedging myself in a cupboard with two very sweaty men. 572 00:34:44,200 --> 00:34:47,829 - Not a good thing. - No. No, I imagine not. 573 00:34:47,880 --> 00:34:49,916 So, we'll just hang out here for a while. 574 00:34:49,960 --> 00:34:52,793 Yeah. That would be nice. 575 00:34:56,800 --> 00:34:59,155 I thought you said we had 20 minutes. 576 00:34:59,200 --> 00:35:00,553 Yeah. 577 00:35:00,600 --> 00:35:04,639 Oh, it's... not a problem. 578 00:35:05,440 --> 00:35:11,595 Uh, I'm just going to go check that out and maybe you should get back in that cupboard. 579 00:35:11,640 --> 00:35:16,475 - But everything's going to be OK? - Ray, relax. I told you, I'm a professional. 580 00:35:23,280 --> 00:35:27,478 Well, they do say that things taste better outside. 581 00:35:29,680 --> 00:35:31,591 Thank God. 582 00:35:31,640 --> 00:35:33,471 Things taste better outside. 583 00:35:34,960 --> 00:35:36,791 Twat. 584 00:35:40,120 --> 00:35:42,111 - Hang on. - Pack it in. 585 00:35:42,160 --> 00:35:43,513 This is it. 586 00:35:43,560 --> 00:35:45,516 Hello, Petey. Change your mind? 587 00:35:45,560 --> 00:35:47,516 No. Just gonna watch from here. 588 00:35:47,560 --> 00:35:51,109 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 589 00:35:58,320 --> 00:36:00,276 - Where are you going? - I need a piss. 590 00:36:00,320 --> 00:36:02,595 - You can't go in there! - You said your woman fixed it. 591 00:36:02,640 --> 00:36:05,837 I'm sure she has, but the other us might still be in there. 592 00:36:09,360 --> 00:36:11,271 Oh, my... Just go to the ladies. 593 00:36:12,600 --> 00:36:13,953 Ladies? 594 00:36:20,480 --> 00:36:21,708 I'm confused. 595 00:36:21,760 --> 00:36:24,911 You're pissing in the ladies, of course you're confused. 596 00:36:24,960 --> 00:36:28,555 So, the other versions of us have gone back in time and become us. 597 00:36:28,600 --> 00:36:31,512 Oh, you see? You say that like it makes sense. 598 00:36:31,560 --> 00:36:33,630 To me it's just crazy talk. 599 00:36:33,680 --> 00:36:35,830 I quite like it in the ladies. 600 00:36:35,880 --> 00:36:37,711 I'm so confused. 601 00:36:37,760 --> 00:36:39,910 Look, Pete, don't worry about it. 602 00:36:39,960 --> 00:36:42,793 All you need to know is that we're back in the right time 603 00:36:42,840 --> 00:36:44,558 and everything is going to be OK. 604 00:36:51,840 --> 00:36:53,717 Did you get that girl's number, Ray? 605 00:36:53,760 --> 00:36:55,239 Oh, shit. 606 00:36:55,280 --> 00:36:58,113 - You said she had fixed it. - She said she had. 607 00:36:58,160 --> 00:37:01,277 Maybe she didn't expect us to go into the ladies. 608 00:37:01,320 --> 00:37:03,709 And we didn't do that conga thing. 609 00:37:03,760 --> 00:37:05,751 Yeah, maybe that wasn't vital. 610 00:37:07,440 --> 00:37:10,477 - Oh, fuck this, lads. - No, Pete, wait! Oh! 611 00:37:10,520 --> 00:37:13,193 - Maybe he's got the right idea. - Yeah, maybe. 612 00:37:14,240 --> 00:37:16,037 Don't go in! 613 00:37:16,080 --> 00:37:19,629 Oh! Oh, thank God! 614 00:37:19,680 --> 00:37:22,752 It's so good to see you again, at last! 615 00:37:22,800 --> 00:37:26,031 - What the hell happened to you? - I don't want to talk about it. 616 00:37:27,040 --> 00:37:28,996 Let's never speak of this again. 617 00:37:29,040 --> 00:37:30,109 Er, Pete... 618 00:37:30,160 --> 00:37:33,357 - Have you got shit on you? - Yeah! 619 00:37:33,400 --> 00:37:35,630 They won't attack you if you wear their scent. 620 00:37:35,680 --> 00:37:38,797 - Who won't? - I don't want to talk about it. 621 00:37:38,840 --> 00:37:41,593 Ray, what shall we do now? 622 00:37:42,600 --> 00:37:43,589 Don't know. 623 00:37:43,640 --> 00:37:45,551 - Shall we go back into the toilets? - Yeah. 624 00:37:45,600 --> 00:37:46,874 No! 625 00:37:46,920 --> 00:37:48,273 It's not safe. 626 00:37:48,320 --> 00:37:50,788 We need weapons and food. 627 00:37:51,880 --> 00:37:53,359 What the hell did happen to you? 628 00:37:53,400 --> 00:37:55,277 I really don't want to talk about it. 629 00:37:55,320 --> 00:38:00,633 All I will say is that weapons and food would be a really good idea. 630 00:38:03,240 --> 00:38:06,596 Oh! Maybe we'll have a look around for weapons and food first. 631 00:38:06,640 --> 00:38:08,358 Yeah. Sounds like a plan. 632 00:38:27,800 --> 00:38:29,552 What do you think happened? 633 00:38:38,040 --> 00:38:41,715 - You're a little bit excited, aren't you? - A little bit. 634 00:38:41,760 --> 00:38:44,957 Come on, it's the... It's the future. 635 00:38:45,000 --> 00:38:46,831 I've always wanted to go there. 636 00:38:46,880 --> 00:38:48,074 Not alone any more. 637 00:38:48,120 --> 00:38:50,680 No more running. No more hiding. No more bad dreams. 638 00:38:50,720 --> 00:38:54,190 You know, for someone who really doesn't want to talk about it, 639 00:38:54,240 --> 00:38:55,958 he can be quite chatty, can't he? 640 00:38:56,000 --> 00:38:58,798 Weapons and food. That's what we need. 641 00:39:32,680 --> 00:39:34,159 Crisp, anyone? 642 00:39:43,920 --> 00:39:46,195 Have you checked the sell-by date on those? 643 00:39:49,120 --> 00:39:50,394 May... 644 00:39:51,640 --> 00:39:53,710 ...2094. 645 00:39:54,760 --> 00:39:56,193 How do they taste? 646 00:39:57,680 --> 00:39:58,795 Off. 647 00:40:01,600 --> 00:40:03,750 So, whose round is it? 648 00:40:04,760 --> 00:40:06,716 - Ah... - Er... 649 00:40:06,760 --> 00:40:08,034 Guys... 650 00:40:08,080 --> 00:40:10,719 - I think I've seen us. - What? 651 00:40:10,760 --> 00:40:14,036 One time I bumped into three guys who were dressed like this. 652 00:40:15,280 --> 00:40:16,713 Like we are now. 653 00:40:16,760 --> 00:40:19,399 Only I didn't recognise us. 654 00:40:19,440 --> 00:40:21,715 Us? In the future? 655 00:40:21,760 --> 00:40:24,558 - Must have been. - But we've only just put these on. 656 00:40:24,600 --> 00:40:26,875 It's time travel. Shit like that happens. 657 00:40:28,680 --> 00:40:30,113 Did we look well? 658 00:40:31,480 --> 00:40:32,879 Yeah, I suppose so. 659 00:40:32,920 --> 00:40:35,593 Too busy running in the other direction to notice. 660 00:40:38,760 --> 00:40:41,194 Come on. Let's get back to the toilets. 661 00:40:41,240 --> 00:40:44,550 Whoa, whoa! What? But we've only just got here. 662 00:40:45,760 --> 00:40:48,149 I think we've all got the idea, haven't we? 663 00:40:48,200 --> 00:40:49,394 The future is broken. 664 00:40:49,440 --> 00:40:53,228 We have to have a little look around. I mean, how can we not? 665 00:40:53,280 --> 00:40:54,633 Are you serious? 666 00:40:54,680 --> 00:40:58,434 - Have you actually looked out there? - This might just be a bad area. 667 00:40:58,480 --> 00:41:02,075 In a bad area, windows get put through, kids drink on corners. 668 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 That is the end of the fucking world! 669 00:41:04,720 --> 00:41:07,234 Ray, don't you want to go home? 670 00:41:07,280 --> 00:41:11,319 Of course I do. Just, you know, in a little while. 671 00:41:11,360 --> 00:41:16,434 The way home isn't out there, it's in there, and I want to go home. 672 00:41:16,480 --> 00:41:20,758 I really do, and every time I go in and come out, I pray I'll be in the right time. 673 00:41:20,800 --> 00:41:23,234 One day I will be. 674 00:41:23,280 --> 00:41:25,794 Pete, exactly how long have you been doing this? 675 00:41:25,840 --> 00:41:28,832 Long enough to know it's better to hunt in packs. 676 00:41:29,880 --> 00:41:32,713 - That doesn't sound good. - So they can't attack from behind. 677 00:41:32,760 --> 00:41:34,159 Or that. 678 00:41:34,200 --> 00:41:37,829 Let's just sit down, all right, in the warm 679 00:41:37,880 --> 00:41:41,953 and-and-and wait for rescue, OK? 680 00:41:42,000 --> 00:41:44,275 Rescue? No one knows we're here. 681 00:41:44,320 --> 00:41:47,357 At least out there there might be someone who can help us. 682 00:41:47,400 --> 00:41:49,709 - Like who? - I don't know. Like... 683 00:41:49,760 --> 00:41:52,479 Oh, like friendly future people with huge heads. 684 00:41:52,520 --> 00:41:55,080 You're living in a dream world, both of you. 685 00:41:56,480 --> 00:41:58,311 I'm going to go and get a bit of wood. 686 00:41:58,360 --> 00:41:59,759 Thanks, Pete. 687 00:41:59,800 --> 00:42:02,837 Not for the fire. I'm going to turn this into a spear. 688 00:42:02,880 --> 00:42:06,350 And when I get back, you two, you'd better be ready to go, 689 00:42:06,400 --> 00:42:08,755 because I'm not going alone again. 690 00:42:11,520 --> 00:42:12,953 What's up with you? 691 00:42:13,680 --> 00:42:14,669 What? 692 00:42:14,720 --> 00:42:17,553 How many times have we talked about seeing the future, Tobe? 693 00:42:17,600 --> 00:42:19,033 I'm not going out there. 694 00:42:19,080 --> 00:42:21,674 Those look like the sort of streets monsters run down. 695 00:42:21,720 --> 00:42:25,315 Besides, I haven't really got the right shoes on for the rubble. 696 00:42:26,920 --> 00:42:28,797 There's always something, isn't there? 697 00:42:28,840 --> 00:42:32,276 "Oh, I couldn't send my script out, the margins were too wide." 698 00:42:32,320 --> 00:42:35,915 "I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow." 699 00:42:35,960 --> 00:42:38,838 "I can't go exploring, it's the end of the world." 700 00:42:38,880 --> 00:42:40,632 That last one is quite a good one. 701 00:42:40,680 --> 00:42:45,435 No, it's fine. You just... You just wait there. 702 00:42:45,480 --> 00:42:47,675 For rescue. 703 00:42:49,680 --> 00:42:51,750 And you call yourself an imagineer. 704 00:43:41,400 --> 00:43:42,594 Ray? 705 00:43:43,440 --> 00:43:44,839 Ray! 706 00:43:44,880 --> 00:43:46,472 Toby! 707 00:43:47,320 --> 00:43:48,799 Pete! 708 00:43:48,840 --> 00:43:51,070 What's going on? Are you OK? 709 00:43:56,440 --> 00:43:58,032 Is everything all right out here? 710 00:44:00,240 --> 00:44:01,593 Oh, my God. 711 00:44:14,680 --> 00:44:18,116 What does it mean, Ray? What does it mean? 712 00:44:18,160 --> 00:44:20,230 - It's us. - Do you think? 713 00:44:25,480 --> 00:44:27,630 Your woman said you'd get famous, right? 714 00:44:28,640 --> 00:44:30,153 Well, maybe we all do. 715 00:44:31,360 --> 00:44:32,952 - What for? - I don't know. 716 00:44:34,320 --> 00:44:36,151 Maybe we form a band. 717 00:44:38,280 --> 00:44:40,032 Can anybody play anything? 718 00:44:41,720 --> 00:44:42,994 Maybe we learn. 719 00:44:43,040 --> 00:44:45,429 And maybe it's not a band. 720 00:44:47,200 --> 00:44:51,273 Do you think they did it from photos or do you think we posed? 721 00:44:51,320 --> 00:44:54,357 - We're dressed as we are now. - Yeah, that's a headfuck. 722 00:44:56,520 --> 00:44:57,669 Whoa! 723 00:44:59,560 --> 00:45:01,437 - What was that? - What was what? 724 00:45:01,480 --> 00:45:02,674 A noise. 725 00:45:02,720 --> 00:45:04,472 There is no noise. 726 00:45:04,520 --> 00:45:05,999 Pete? 727 00:45:07,200 --> 00:45:09,430 Shit. What the fuck was that? 728 00:45:11,280 --> 00:45:13,032 - Sounded like mandibles. - What?! 729 00:45:13,080 --> 00:45:15,548 - It's what insects eat with. - I know what mandibles are! 730 00:45:15,600 --> 00:45:16,794 Big insects. 731 00:45:16,840 --> 00:45:18,910 There was another sound, like a moaning sound. 732 00:45:18,960 --> 00:45:22,350 Big, moaning insects. Back to the toilets! 733 00:45:22,400 --> 00:45:24,436 No, wait. We don't know that for sure. 734 00:45:24,480 --> 00:45:29,952 - It needn't be insects. It could be... anything. - Right. It could be my big friendly future people. 735 00:45:30,000 --> 00:45:33,276 You know, with their spindly bodies and their huge hands. 736 00:45:58,360 --> 00:46:03,309 - I think we got a little bit spooked over nothing. - Shh! Things can come in here as well. 737 00:46:03,360 --> 00:46:05,237 - What kind of things? - Sshh. 738 00:46:05,280 --> 00:46:07,840 No, no! I will not sshhh! You are freaking me out. 739 00:46:07,880 --> 00:46:10,678 - Toby, leave him alone. - No, no, Ray. Look at him. 740 00:46:10,720 --> 00:46:15,077 He's covered in shit and scared shitless. Don't you think it'd be handy to know what did that? 741 00:46:15,120 --> 00:46:17,953 Aren't you just a little curious about how come he's... 742 00:46:18,000 --> 00:46:19,319 Sshh! 743 00:46:20,520 --> 00:46:25,548 One time I came in here and went out through that door. 744 00:46:25,600 --> 00:46:26,953 And I fell... 745 00:46:27,840 --> 00:46:31,992 It must have been when ground level was different, 40 feet different. 746 00:46:32,040 --> 00:46:35,635 I landed in a wood. I couldn't tell you what time I was in. 747 00:46:35,680 --> 00:46:39,832 If it was the past, our fossil records are pretty fuckin' far from complete. 748 00:46:40,440 --> 00:46:42,112 But I wasn't the first to fall. 749 00:46:42,160 --> 00:46:45,869 - You met other people? - I didn't say they were alive. 750 00:46:47,880 --> 00:46:52,192 There was things in that wood that only came out at night. 751 00:46:52,240 --> 00:46:53,753 The breathing. 752 00:46:54,800 --> 00:46:56,518 The noises. 753 00:46:57,400 --> 00:46:59,118 The screams. 754 00:47:00,600 --> 00:47:02,113 Pack it in! 755 00:47:03,640 --> 00:47:04,868 Change your mind? 756 00:47:04,920 --> 00:47:07,718 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 757 00:47:07,760 --> 00:47:10,877 If you have anything planned, you're going to get it too. 758 00:47:10,920 --> 00:47:12,239 It's us! 759 00:47:12,280 --> 00:47:14,840 I haven't got anything planned. 760 00:47:14,880 --> 00:47:18,270 - We can warn ourselves. - If we do, then we cease to exist. 761 00:47:18,320 --> 00:47:19,753 Exactly. 762 00:47:27,560 --> 00:47:29,357 Ray, check the loos. 763 00:47:29,400 --> 00:47:31,630 He's probably got some bloke in a Scream mask. 764 00:47:31,680 --> 00:47:34,478 Not a fucking sound. 765 00:47:35,840 --> 00:47:37,512 Oh. Really does stink in here. 766 00:47:37,560 --> 00:47:39,551 You might as well just pay me now. 767 00:47:40,920 --> 00:47:44,276 It's like a dung-ey, zoo-ey... 768 00:47:44,320 --> 00:47:46,675 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 769 00:47:46,720 --> 00:47:49,359 This isn't a wind-up. 770 00:47:49,400 --> 00:47:53,996 - Do you really want to see the future? - I'd love to. 771 00:47:54,040 --> 00:47:56,190 You've got to do exactly what I did. 772 00:47:56,240 --> 00:47:57,798 What do you mean? 773 00:47:59,080 --> 00:48:00,718 �... I can say 774 00:48:00,760 --> 00:48:04,833 � A total eclipse... of the heart 775 00:48:15,360 --> 00:48:16,475 They've gone. 776 00:48:18,040 --> 00:48:21,032 Oh, that's just great! That's just fucking great! 777 00:48:21,080 --> 00:48:23,514 I could have saved myself. Saved us! 778 00:48:23,560 --> 00:48:27,792 - Pete, we'll cease to exist! - Yeah, well, I don't care! 779 00:48:27,840 --> 00:48:30,752 If I get the chance to warn myself again, I'm going to do it. 780 00:48:30,800 --> 00:48:32,836 To hell with anyone who tries to stop me. 781 00:48:32,880 --> 00:48:34,233 Oh, shit! 782 00:48:35,680 --> 00:48:38,478 - I was wondering when that would happen. - Wait! 783 00:48:38,520 --> 00:48:40,238 Pete, no! 784 00:48:48,160 --> 00:48:49,229 What is this? 785 00:48:49,280 --> 00:48:52,590 OK, Ray. Keep it together. What would Miss Marple do? What would Miss Marple do? 786 00:48:52,640 --> 00:48:56,110 There's hundreds of us. How can there be hundreds of us? 787 00:48:56,160 --> 00:48:59,311 Did Pete touch himself? Is this what happens when you do a big paradox? 788 00:48:59,360 --> 00:49:02,397 They aren't us, Tobe. They're only dressed like us. 789 00:49:02,440 --> 00:49:05,716 Ah, well, that's all right, then. Now it makes complete sense. 790 00:49:05,760 --> 00:49:10,151 OK, what we need to do now is find Pete and get the hell out of here. 791 00:49:22,360 --> 00:49:25,750 � Run for the sun, little one 792 00:49:25,800 --> 00:49:28,189 � You're an outlaw once again 793 00:49:28,240 --> 00:49:34,349 � Time to change, Superman will be with us while he can 794 00:49:35,400 --> 00:49:39,439 � In the land of make believe... 795 00:49:46,640 --> 00:49:49,757 Tobe? I think I know why everyone is dressed like us. 796 00:49:49,800 --> 00:49:52,030 - Why? - It's a theme night. 797 00:49:52,080 --> 00:49:55,152 A fan theme night, based around us. 798 00:49:55,200 --> 00:49:58,033 Come on! That's a bit of a stretch, isn't it? 799 00:49:58,080 --> 00:50:01,231 - What makes you think that? - Big sign just over there. 800 00:50:04,400 --> 00:50:07,198 Fans... of us. 801 00:50:07,240 --> 00:50:09,595 - Do you think we're here? - What? 802 00:50:09,640 --> 00:50:11,915 The famous future us. 803 00:50:11,960 --> 00:50:13,632 Oh, my God. I hope not. 804 00:50:17,200 --> 00:50:22,558 - Yes. It is me. Hello! - What the hell are you doing? 805 00:50:22,600 --> 00:50:24,636 Chill out, Ray. These are my people! 806 00:50:24,680 --> 00:50:29,470 - No, they're not, and this isn't even our time! - Can't we just soak up a bit of a laugh? 807 00:50:29,520 --> 00:50:31,476 No, we can't. 808 00:50:31,520 --> 00:50:33,670 Now this is what I call a future. 809 00:50:33,720 --> 00:50:38,589 Well, tough. Because we are just here to find Pete and get the hell out of here. 810 00:50:38,640 --> 00:50:40,790 So you just stay where I can see you. 811 00:50:42,040 --> 00:50:43,155 Oh! 812 00:50:47,160 --> 00:50:49,196 Guys? Is it the real you? 813 00:50:50,160 --> 00:50:52,116 - It's the real us. - Oh! 814 00:50:52,160 --> 00:50:56,790 - Did you touch yourself? - No, but I think... I've broken time. 815 00:50:56,840 --> 00:50:59,434 - The whole world is full of us! - You haven't broken time... 816 00:50:59,480 --> 00:51:02,199 Yes, Pete. What you did was very, very dangerous. 817 00:51:02,240 --> 00:51:04,959 I want you to promise me that you will never do it again. 818 00:51:05,000 --> 00:51:06,228 No. 819 00:51:06,280 --> 00:51:07,918 What's that? 820 00:51:07,960 --> 00:51:09,951 Someone slapped it on me. 821 00:51:10,840 --> 00:51:15,630 - He won the Pete lookalike competition. - Well, he does look a lot like him. You do. 822 00:51:15,680 --> 00:51:17,636 I wonder if they did one for me? 823 00:51:24,280 --> 00:51:25,759 OK, let's go. 824 00:51:26,760 --> 00:51:28,637 - Oh, guys! - What? 825 00:51:28,680 --> 00:51:29,669 Look. 826 00:51:31,200 --> 00:51:33,156 Oh! 827 00:51:33,200 --> 00:51:34,792 Look at the table. 828 00:51:34,840 --> 00:51:36,398 I'm writing. 829 00:51:36,440 --> 00:51:39,830 I'm Jesus... and I'm writing. 830 00:51:42,920 --> 00:51:44,592 It's that letter to Hollywood. 831 00:51:44,640 --> 00:51:47,677 This isn't my fault as well, is it? When I broke time. 832 00:51:47,720 --> 00:51:50,598 This is probably something else, Pete. 833 00:51:50,640 --> 00:51:55,714 - Are you sure it's that letter? - It's blank in the painting but I left it on that table. 834 00:51:55,760 --> 00:51:57,716 It has to be that. 835 00:51:57,760 --> 00:52:00,877 Someone does a painting of us because we slag off some films? 836 00:52:00,920 --> 00:52:03,388 Of course it sounds stupid if you put it like that. 837 00:52:03,440 --> 00:52:06,193 You ripped that page out of your little book, right? 838 00:52:06,240 --> 00:52:09,516 - Yeah, and? - Was there anything on the back? 839 00:52:11,120 --> 00:52:13,076 Might have been. 840 00:52:13,120 --> 00:52:16,112 - Might have been? - Shut up! I'm just trying to think! 841 00:52:17,200 --> 00:52:19,714 Every time I come up with a genius idea, 842 00:52:19,760 --> 00:52:22,991 or one of you says something stupid, I put it in there. 843 00:52:23,960 --> 00:52:25,632 God, it could be anything. 844 00:52:25,680 --> 00:52:28,478 - It doesn't matter what it is. - What do you mean? 845 00:52:28,520 --> 00:52:33,719 Well, you don't do paintings of nobodies. Whatever I wrote, it turned us into somebodies. 846 00:52:33,760 --> 00:52:38,151 I think it is safe to say, we are rich and we are famous! 847 00:52:38,200 --> 00:52:39,792 Then why aren't we smiling? 848 00:52:39,840 --> 00:52:42,957 I don't know. Maybe the artist wasn't very good at teeth. 849 00:52:43,000 --> 00:52:46,879 - Maybe it's a memorial? - Oh! Drop it with the bodies. 850 00:52:46,920 --> 00:52:48,512 His woman said she'd fixed it. 851 00:52:48,560 --> 00:52:52,155 She said she'd fixed the time leak and I got chased about by monsters. 852 00:52:52,200 --> 00:52:54,760 If Cassie said that we are safe, then we are safe. 853 00:52:54,800 --> 00:52:56,313 I trust her. 854 00:52:56,360 --> 00:52:59,477 - Are you sure? - Yes. Sure. 855 00:53:00,480 --> 00:53:03,472 - Let's go. - Whoa! Slow down! 856 00:53:03,520 --> 00:53:05,272 Got to finish this drink. 857 00:53:05,320 --> 00:53:06,958 Where did you get that? 858 00:53:07,000 --> 00:53:09,434 Some waiter guy. It's a free bar. Hm-mm! 859 00:53:09,480 --> 00:53:13,189 - Like to stock up on the buffet while we're here? - There's a buffet?! 860 00:53:13,240 --> 00:53:14,229 Oh! 861 00:53:14,280 --> 00:53:17,238 Hey, guys. The cavalry's here. 862 00:53:17,280 --> 00:53:19,111 - Cassie says hello. - You know Cassie? 863 00:53:19,160 --> 00:53:21,594 I trained her. Sergeant Porter, Causal Adjust. 864 00:53:21,640 --> 00:53:25,076 But you can call me Millie. Hi! I'm here to get you home. 865 00:53:25,120 --> 00:53:26,917 Oh, hello, Millie! 866 00:53:26,960 --> 00:53:29,554 We have been looking for you guys everywhere! 867 00:53:29,600 --> 00:53:32,672 Oh, so... Wh... Is... Are we safe? We don't get killed? 868 00:53:32,720 --> 00:53:37,350 Oh, well, officially I can't comment, but unofficially everything's sorted. 869 00:53:40,000 --> 00:53:41,956 But I still get rich and famous? 870 00:53:42,000 --> 00:53:45,709 Officially I cannot comment but, unofficially, you get your own island. 871 00:53:45,760 --> 00:53:47,432 Yes! 872 00:53:48,440 --> 00:53:50,715 - So how do we get out of here? - Leave that to me. 873 00:53:50,760 --> 00:53:52,239 - OK. - OK. 874 00:53:52,280 --> 00:53:53,474 Come on! 875 00:53:53,520 --> 00:53:59,038 OK, a little bit weird but, erm, it turns out everybody in the future is American. 876 00:54:00,960 --> 00:54:02,075 Come on! 877 00:54:08,920 --> 00:54:12,276 I thought she'd do something more than tell us to get back in the bogs. 878 00:54:12,320 --> 00:54:14,038 Yeah, me too. 879 00:54:14,080 --> 00:54:15,911 So, are we back? 880 00:54:22,720 --> 00:54:24,039 We're back! 881 00:54:24,080 --> 00:54:27,436 Yeah, but at what time of night exactly? 882 00:54:33,120 --> 00:54:37,352 We can't slag off sequels. There have been some really good sequels. 883 00:54:37,400 --> 00:54:40,472 - Like? - Like, er... 884 00:54:40,520 --> 00:54:43,318 Mad Max II, Godfather II... 885 00:54:43,360 --> 00:54:46,113 Yeah, well for every good one there are... 886 00:54:46,160 --> 00:54:49,994 - I wish they'd hurry up and bugger off. - It's going to be another little while. 887 00:54:50,040 --> 00:54:52,918 Look at us. Not a care in the world. 888 00:54:52,960 --> 00:54:55,520 They have no idea what's in store. 889 00:54:55,560 --> 00:54:59,075 Yeah. We look so happy. 890 00:55:02,480 --> 00:55:05,631 OK, ladies. We know they stay there for a while. 891 00:55:05,680 --> 00:55:07,557 I think it's worth the risk. 892 00:55:10,880 --> 00:55:12,108 Going to get some peanuts. 893 00:55:12,160 --> 00:55:15,436 Didn't shake hands. What are you, 12? 894 00:55:15,480 --> 00:55:18,950 I swear to you. I saw myself right here. 895 00:55:22,520 --> 00:55:24,636 Where are my crisps? I'm starving. 896 00:55:24,680 --> 00:55:26,750 The bar was a little busy. 897 00:55:26,800 --> 00:55:27,869 Maybe later. 898 00:55:29,080 --> 00:55:31,071 Get my money ready. 899 00:55:31,120 --> 00:55:34,556 Are we going to go in? Brilliant! 900 00:55:35,880 --> 00:55:37,393 Am I really that fat? 901 00:55:37,440 --> 00:55:40,273 Well, they say that time travel adds 20 pounds. 902 00:55:40,320 --> 00:55:44,359 And you've travelled a lot. 903 00:55:44,400 --> 00:55:48,473 - Are those two dead? - What? What do you mean? 904 00:55:48,520 --> 00:55:50,238 Are those two dead? 905 00:55:50,280 --> 00:55:52,191 Oh, no, not yet. 906 00:55:54,040 --> 00:55:55,314 Finally! 907 00:56:06,880 --> 00:56:08,518 Are we ready, children? 908 00:56:08,560 --> 00:56:09,913 - Come on! - Get on with it! 909 00:56:15,360 --> 00:56:17,430 Well, I never! 910 00:56:17,480 --> 00:56:18,708 It's nuts. 911 00:56:18,760 --> 00:56:21,149 I never would have thought it was that. 912 00:56:24,120 --> 00:56:26,839 So, do we just leave it here? 913 00:56:26,880 --> 00:56:32,193 Yeah. Yeah, I assume someone just finds it and it all goes from there. 914 00:56:33,440 --> 00:56:36,432 I think, er... I think I feel good about it. 915 00:56:38,440 --> 00:56:40,112 You feel good about it, Tobe? 916 00:56:41,200 --> 00:56:42,679 It was my idea. 917 00:56:42,720 --> 00:56:44,039 My idea. 918 00:56:44,080 --> 00:56:45,229 Our idea. 919 00:56:45,280 --> 00:56:48,238 You might have come up with the seed, but I watered it. 920 00:56:48,280 --> 00:56:51,989 Yes, but without our seed you have nothing. 921 00:56:52,040 --> 00:56:53,917 Yeah, you got mud. 922 00:56:53,960 --> 00:56:56,474 All right. You can have a little bit of my island. 923 00:56:56,520 --> 00:56:58,795 Screw that! I don't want to live on your island. 924 00:56:58,840 --> 00:57:00,353 Fine by me. 925 00:57:00,400 --> 00:57:01,753 I need a piss. 926 00:57:03,280 --> 00:57:06,431 - Yes, I'll go outside. - Don't touch yourself. 927 00:57:06,480 --> 00:57:10,359 Oh-ho. Yeah. Good times. 928 00:57:11,600 --> 00:57:13,079 I want my own island. 929 00:57:25,200 --> 00:57:28,869 Hi! 930 00:57:30,520 --> 00:57:32,909 I was, er, hoping you'd come back. 931 00:57:32,960 --> 00:57:37,112 Obviously not at that precise moment but, erm, hey... 932 00:57:42,000 --> 00:57:45,117 So, how long has it been for you since we were last... 933 00:57:45,160 --> 00:57:48,391 Oh, another six months. I got a promotion. 934 00:57:48,440 --> 00:57:49,634 Oh. 935 00:57:49,680 --> 00:57:51,636 This time it's for real. 936 00:57:52,680 --> 00:57:55,752 Yeah, it was for sorting all this out, so... 937 00:57:57,560 --> 00:58:02,236 - You want to ask me if I read the whole manual. - Thought never even crossed my mind. 938 00:58:02,280 --> 00:58:04,874 Well, Ray, I am rewriting the manual. 939 00:58:04,920 --> 00:58:06,239 Good for you. 940 00:58:08,160 --> 00:58:11,152 So, erm, you have a nice night tonight? 941 00:58:11,200 --> 00:58:14,636 Oh, you know, just a quiet drink with the boys in the pub. 942 00:58:14,680 --> 00:58:16,352 Very dull. 943 00:58:17,360 --> 00:58:20,193 - I did meet this one girl though. - Really? 944 00:58:20,240 --> 00:58:23,676 - She said she was from the future. - What was she like? 945 00:58:23,720 --> 00:58:25,836 She was just... 946 00:58:27,640 --> 00:58:28,755 ...awful. 947 00:58:28,800 --> 00:58:31,553 - Oh! - Oh, no, she was great. She was... 948 00:58:31,600 --> 00:58:32,874 ...great. 949 00:58:34,640 --> 00:58:38,997 You know, I'd never thought I'd say it but... it's good to be back in the present. 950 00:58:39,920 --> 00:58:43,549 I don't know. All this fuss over half an hour. 951 00:58:43,600 --> 00:58:47,149 What are you talking about? We went years in the future. Decades. 952 00:58:47,200 --> 00:58:49,270 Oh? That's very funny. 953 00:58:49,320 --> 00:58:53,791 Cassie, I'm deadly serious. We went into the ladies' through a time leak. 954 00:58:53,840 --> 00:58:57,276 It brought us to this pub but in the future, way into the future. 955 00:58:57,320 --> 00:59:01,199 You were searching for us. Millie and you and all your lot. Causal Adjust! 956 00:59:01,240 --> 00:59:04,949 - Causal Adjust is another name for the Editors. - The who? 957 00:59:05,000 --> 00:59:08,197 I told you about them. They kill people at their finest hour! 958 00:59:08,240 --> 00:59:10,708 - Millie is an Editor, Ray! - Oh, shit! 959 00:59:11,520 --> 00:59:14,034 She brought us back here! Why would she do that? 960 00:59:14,080 --> 00:59:16,230 Why do you think? To kill you! 961 00:59:16,280 --> 00:59:17,508 Oh, no! 962 00:59:18,120 --> 00:59:19,155 What do we do? 963 00:59:19,200 --> 00:59:21,714 OK, well, I'm going to go get help. 964 00:59:21,760 --> 00:59:24,354 - You just stay put. - I've got to warn the boys! 965 00:59:24,400 --> 00:59:26,755 - It's not safe in there! - I can't just leave them! 966 00:59:26,800 --> 00:59:30,076 Look, you bring help and I'll, er... 967 00:59:30,120 --> 00:59:31,633 I'll do what I can. 968 00:59:31,680 --> 00:59:32,908 Ray! 969 00:59:34,160 --> 00:59:36,549 Please be careful. 970 00:59:44,400 --> 00:59:46,197 Whoa! 971 00:59:46,240 --> 00:59:48,231 - Guys, we're screwed! - What? 972 00:59:48,280 --> 00:59:49,793 Millie is an Editor. 973 00:59:49,840 --> 00:59:51,114 - A what? - An Editor. 974 00:59:51,160 --> 00:59:55,790 Remember, they kill people at their finest hour like... like Kevin Costner. 975 00:59:55,840 --> 00:59:59,071 - This... This was ours. - Come on. Let's get out of here. 976 01:00:00,760 --> 01:00:03,399 No-no-no! Wait. There's no point. 977 01:00:03,440 --> 01:00:06,159 They'll only find us, some other time, some other place. 978 01:00:06,200 --> 01:00:07,553 What do we do, Ray? 979 01:00:08,960 --> 01:00:11,520 That's odd. I can't get a signal. 980 01:00:11,560 --> 01:00:12,788 We burn this. 981 01:00:12,840 --> 01:00:14,114 - What? - We burn this. 982 01:00:14,160 --> 01:00:18,153 - Without this they have no reason to kill us. - You don't know we're in danger. 983 01:00:18,200 --> 01:00:20,430 - Cassie said... - I don't care what she said! 984 01:00:20,480 --> 01:00:24,632 - Tobe, I saw this place full of bodies. - Think about what you're throwing away. 985 01:00:24,680 --> 01:00:27,513 If you burn that, we don't get rich, we don't get famous. 986 01:00:27,560 --> 01:00:28,709 We don't get dead! 987 01:00:28,760 --> 01:00:31,877 I've come up with a lot of ideas, a lot of shit ideas. 988 01:00:31,920 --> 01:00:33,512 - Tobe! - You laugh at them but... 989 01:00:33,560 --> 01:00:36,996 I don't mind because I thought, you know, if I keep going, then... 990 01:00:37,040 --> 01:00:39,508 one day I'd come up with something good. 991 01:00:39,560 --> 01:00:42,438 What if this is it? The one idea that makes it for me? 992 01:00:42,480 --> 01:00:43,913 My one chance. 993 01:00:45,520 --> 01:00:49,195 - Don't ruin it, Ray. - It's not even your idea. I say we burn it. 994 01:00:49,240 --> 01:00:53,233 - You've always hated my ideas! - Are you even listening? It's not your idea! 995 01:00:53,280 --> 01:00:55,953 Guys, guys! OK, guys. We don't have time for this! 996 01:00:56,000 --> 01:00:58,116 Just, Pete, give me the lighter. 997 01:01:06,520 --> 01:01:08,351 Pete, what's up with this? 998 01:01:08,400 --> 01:01:11,710 Two months in a wood trying to stay alive, that's what's up. 999 01:01:11,760 --> 01:01:14,354 OK. You keep trying. I'm going to get some matches. 1000 01:01:17,440 --> 01:01:18,429 - Give me a go. - No. 1001 01:01:18,800 --> 01:01:19,915 - Give me a go! - No! 1002 01:01:19,960 --> 01:01:21,439 I'll be fine, just give me a go. 1003 01:01:21,480 --> 01:01:23,471 Excuse me. 1004 01:01:23,520 --> 01:01:25,590 - Hi! - Hey! What's happening? 1005 01:01:25,640 --> 01:01:28,393 - We're on our own. I'm offline. - What do you mean? 1006 01:01:28,440 --> 01:01:30,670 My time machine inside me, it's blocked. 1007 01:01:30,720 --> 01:01:33,871 - Give me the letter. Just give it me. - No! No way! 1008 01:01:33,920 --> 01:01:37,629 - Give me the fucking letter, Pete! - Not a chance! 1009 01:01:37,680 --> 01:01:40,558 And so you deny me three times. That's why you were in the painting! 1010 01:01:40,600 --> 01:01:42,079 You're Judas! 1011 01:01:42,120 --> 01:01:44,839 Excuse me! All I want is a box of matches. 1012 01:01:45,960 --> 01:01:47,075 What's your point? 1013 01:01:47,120 --> 01:01:50,430 In the Bible, it's Peter who denies Jesus three times. 1014 01:01:50,480 --> 01:01:52,596 You fat twat! 1015 01:01:53,280 --> 01:01:55,236 Hey! That's enough, lads! 1016 01:01:55,280 --> 01:01:56,713 Bloody students! 1017 01:01:56,760 --> 01:01:58,637 Get off me, you bell-end! 1018 01:02:06,000 --> 01:02:07,274 This is it. 1019 01:02:12,880 --> 01:02:14,199 Hi! 1020 01:02:15,440 --> 01:02:19,513 I have seen the original before, of course, but in a museum, 1021 01:02:19,560 --> 01:02:23,394 so to be here tonight with the creators on the night it all began... 1022 01:02:23,440 --> 01:02:26,318 Whew! It's just such a rush. 1023 01:02:26,360 --> 01:02:30,478 But I am sorry to say, tonight is as good as it gets. 1024 01:02:30,520 --> 01:02:33,956 You don't change or add to culture in any meaningful way. 1025 01:02:34,000 --> 01:02:36,719 This is what you're always gonna be remembered for, 1026 01:02:36,760 --> 01:02:40,878 so why not go out with a bang rather than fade away? 1027 01:02:40,920 --> 01:02:43,275 Get away from him, you bitch! 1028 01:02:43,320 --> 01:02:48,553 Hello! I'm sorry. I'm pointing a rather large gun at you! 1029 01:02:49,440 --> 01:02:52,079 Er, yeah, which you got from when exactly? 1030 01:02:52,120 --> 01:02:54,190 Centuries behind your time. 1031 01:02:54,240 --> 01:02:55,832 So, what is it? 1032 01:02:57,400 --> 01:02:58,515 What is it? 1033 01:03:01,800 --> 01:03:04,792 I'll tell you... I'll tell you what it is. 1034 01:03:04,840 --> 01:03:07,513 It's a Mark IV Corbomite Assault Staff. 1035 01:03:07,560 --> 01:03:09,710 The Planetary Peace Corp's best friend. 1036 01:03:09,760 --> 01:03:12,877 It'll work in an absolute vacuum and in absolute zero. 1037 01:03:12,920 --> 01:03:15,115 Cold fusion battery, good for 50 years. 1038 01:03:15,160 --> 01:03:19,631 It fires homing plasma orbs that will cut through titanium plate four inches thick. 1039 01:03:19,680 --> 01:03:22,035 Really? Well... 1040 01:03:23,040 --> 01:03:25,679 You didn't, like, mention its range. 1041 01:03:25,720 --> 01:03:28,234 I'd hit you from here. 1042 01:03:31,160 --> 01:03:33,116 Now get off the big guy. 1043 01:03:38,960 --> 01:03:42,077 Millie. I know what you're trying to do. 1044 01:03:42,120 --> 01:03:45,112 The future generations leading from this room that wouldn't be born. 1045 01:03:45,160 --> 01:03:46,912 Chaos Theory on a massive scale... 1046 01:03:46,960 --> 01:03:48,552 Oh! 1047 01:03:50,440 --> 01:03:52,509 Cassie! 1048 01:03:52,560 --> 01:03:54,835 Right, that's it! I'm calling the police... 1049 01:03:58,520 --> 01:04:00,909 Oh, stop it. Fucking stop it. 1050 01:04:00,960 --> 01:04:02,075 Everybody freeze! 1051 01:04:02,120 --> 01:04:06,159 - Ain't nobody going nowhere. - Hey! Drop your weapons! 1052 01:04:06,200 --> 01:04:07,952 You see any weapons, Ray? 1053 01:04:08,000 --> 01:04:12,278 See, my time machine has a built-in armament system. 1054 01:04:12,320 --> 01:04:15,312 So, to drop my weapons would require about... 1055 01:04:15,360 --> 01:04:17,555 yeah, 12 hours of surgery. 1056 01:04:18,560 --> 01:04:19,913 You know what? 1057 01:04:19,960 --> 01:04:23,316 I think we're gonna have a little stand-off here today. 1058 01:04:23,360 --> 01:04:26,636 Oh, unless of course, you're bluffing. 1059 01:04:26,680 --> 01:04:28,511 Unless, of course, 1060 01:04:28,560 --> 01:04:32,792 that is a plastic toy gun you made for work, Ray. 1061 01:04:35,320 --> 01:04:36,548 Oh, pooh. 1062 01:04:40,680 --> 01:04:42,398 That's a nice try. 1063 01:04:43,400 --> 01:04:44,913 I messed up, Ray. 1064 01:04:44,960 --> 01:04:46,916 - I'm sorry. - Don't worry about it. 1065 01:04:46,960 --> 01:04:50,077 All in all, it's been a pretty good day. 1066 01:04:50,120 --> 01:04:51,997 I travelled through time. I met you. 1067 01:04:52,040 --> 01:04:53,359 You know what? 1068 01:04:54,960 --> 01:05:00,751 I am sensing a little bit of resistance to this whole immortality deal I am offering here. 1069 01:05:02,240 --> 01:05:07,189 Toby, all you have to do is destroy that little piece of paper 1070 01:05:07,240 --> 01:05:12,997 and you get to live to write another day in your book of bad ideas and your dead-end job. 1071 01:05:13,040 --> 01:05:14,439 Wow! 1072 01:05:14,480 --> 01:05:19,429 Or you could give it to me and I'll turn you all into legends. 1073 01:05:19,480 --> 01:05:20,754 What do you say? 1074 01:05:24,120 --> 01:05:25,838 Come on, Tobe. 1075 01:05:27,080 --> 01:05:29,548 I just need a little time to think. 1076 01:05:29,600 --> 01:05:32,876 What is there to think about? She's going to fucking kill us! 1077 01:05:32,920 --> 01:05:34,194 It's not that simple! 1078 01:05:38,920 --> 01:05:41,559 Uh, uh, uh-uh, uh. 1079 01:05:41,600 --> 01:05:44,239 Now this is his choice and his alone. 1080 01:05:49,000 --> 01:05:50,911 Oh, no! The song! 1081 01:05:50,960 --> 01:05:52,757 This fucking song! 1082 01:05:52,800 --> 01:05:55,997 If there was one thing I could change about this situation, 1083 01:05:56,040 --> 01:05:58,952 it would not be the song on the fucking jukebox! 1084 01:05:59,000 --> 01:06:00,513 Time's up! 1085 01:06:02,040 --> 01:06:04,554 Now, what's it gonna be? 1086 01:06:21,680 --> 01:06:23,557 Toby! 1087 01:06:31,560 --> 01:06:32,993 Fuck you. 1088 01:06:33,040 --> 01:06:34,758 Chuck it! 1089 01:06:39,720 --> 01:06:42,280 Nooooooo! 1090 01:09:40,520 --> 01:09:42,750 - Wow! - Jeanie Mac! 1091 01:09:53,800 --> 01:09:55,870 - Did you do that? - Yep. 1092 01:09:55,920 --> 01:09:57,319 With my pint? 1093 01:09:58,320 --> 01:10:00,788 - Were we just dead? - Yeah. 1094 01:10:00,840 --> 01:10:02,990 But now we're not. 1095 01:10:03,040 --> 01:10:06,589 - No. - So, what happened exactly? 1096 01:10:06,640 --> 01:10:09,791 - I knocked a pint onto this. - My pint, my pint. 1097 01:10:10,960 --> 01:10:13,474 I knocked Pete's pint onto this, 1098 01:10:13,520 --> 01:10:15,511 so no one could read it. 1099 01:10:15,560 --> 01:10:18,711 So, the future then changed because we didn't become famous, 1100 01:10:18,760 --> 01:10:21,194 so the Editors didn't send anybody to kill us. 1101 01:10:21,240 --> 01:10:22,355 Wow. 1102 01:10:24,240 --> 01:10:26,231 I think you got that wrong. 1103 01:10:26,280 --> 01:10:27,508 Why? 1104 01:10:27,560 --> 01:10:32,793 Pete downed his pint, didn't he? So, that was probably my pint. 1105 01:10:34,440 --> 01:10:37,910 Jesus! Could we focus on the "us being alive again" thing? 1106 01:10:37,960 --> 01:10:40,633 Well, yeah, obviously. Well done, Ray. 1107 01:10:40,680 --> 01:10:43,558 Is that it? Is it all over? 1108 01:10:43,600 --> 01:10:45,113 We're all OK? 1109 01:10:45,160 --> 01:10:46,718 Yeah, I think so. 1110 01:10:47,920 --> 01:10:49,831 Wow. 1111 01:10:49,880 --> 01:10:52,030 I've gone off this pub a little bit. 1112 01:10:52,080 --> 01:10:54,469 - Shall we go down The King's Head? - Why not? 1113 01:10:54,520 --> 01:10:58,559 - So, everything that happened... - Couldn't happen. Didn't happen. 1114 01:11:00,360 --> 01:11:02,351 Including me meeting Cassie. 1115 01:11:06,440 --> 01:11:08,476 Yeah. Come on, let's go. 1116 01:11:14,080 --> 01:11:16,548 I swear I will never use a pub toilet again. 1117 01:11:16,600 --> 01:11:17,794 It's too dangerous. 1118 01:11:17,840 --> 01:11:19,990 That's all you're taking away from this evening? 1119 01:11:20,040 --> 01:11:22,429 - No! - So, we're definitely safe now? 1120 01:11:22,480 --> 01:11:24,072 - I suppose. - Suppose?! 1121 01:11:24,120 --> 01:11:26,429 You're the nerds. Can't you work it out? 1122 01:11:26,480 --> 01:11:30,314 Well, yeah. Time resets, so the pub was never full of dead people. 1123 01:11:31,520 --> 01:11:33,192 So, you owe me a tenner. Come on! 1124 01:11:33,240 --> 01:11:36,676 OK, then, if time reset, the bet never happened. 1125 01:11:48,760 --> 01:11:50,990 Well, I did only say "suppose". 1126 01:11:55,560 --> 01:11:56,913 It's Cassie! 1127 01:11:56,960 --> 01:12:00,191 Ray! Oh, thank God you're alive! 1128 01:12:08,760 --> 01:12:11,035 Oh! So, you remember me, then? 1129 01:12:11,080 --> 01:12:12,877 Of course I remember you. 1130 01:12:12,920 --> 01:12:15,195 We've been going out for two years. 1131 01:12:15,240 --> 01:12:16,753 What? Really? 1132 01:12:16,800 --> 01:12:17,949 - Two years? - Yeah. 1133 01:12:18,000 --> 01:12:19,831 That's, er... Wow! 1134 01:12:19,880 --> 01:12:21,279 Oh, er... 1135 01:12:22,240 --> 01:12:24,231 Right, this is Pete and Tobe. 1136 01:12:24,280 --> 01:12:26,032 - Hiya. - Hello. 1137 01:12:26,080 --> 01:12:27,593 This is Cassie. 1138 01:12:27,640 --> 01:12:29,995 She's my girlfriend! 1139 01:12:31,080 --> 01:12:32,752 When you knocked that pint over, 1140 01:12:32,800 --> 01:12:35,553 you created a feedback loop through the fabric of space-time. 1141 01:12:35,600 --> 01:12:38,068 The repercussions have been enormous. Leaks everywhere. 1142 01:12:38,120 --> 01:12:40,839 Whoa! Two years, huh? 1143 01:12:41,840 --> 01:12:42,875 Wow! 1144 01:12:42,920 --> 01:12:46,595 So, we must have... Have we had any of the? 1145 01:12:46,640 --> 01:12:48,232 Hmm? 1146 01:12:48,280 --> 01:12:50,555 I don't know what you're talking about. 1147 01:12:51,440 --> 01:12:55,149 Unless, of course, you mean sex, which yeah, we've done that lots. 1148 01:12:56,120 --> 01:12:57,599 Lots! 1149 01:12:59,720 --> 01:13:01,950 Was I any good? 1150 01:13:02,000 --> 01:13:04,355 I love you but we only have 14 hours to save the earth! 1151 01:13:04,400 --> 01:13:06,834 - You have to come with me now! - Oh, OK. 1152 01:13:06,880 --> 01:13:08,757 Yeah. Good luck with that, guys. 1153 01:13:08,800 --> 01:13:12,918 - Yeah. We'll be in The King's Head. - What? You guys have to come too. 1154 01:13:12,960 --> 01:13:15,474 I've done enough time travel for one night, thanks. 1155 01:13:15,520 --> 01:13:18,239 It's not time travel. It's a parallel universe. 1156 01:13:18,280 --> 01:13:20,874 - Parallel universe? - Let's go. The portal is closing! 1157 01:13:20,920 --> 01:13:23,275 - What the fuck's a portal? - Come on! 1158 01:13:24,280 --> 01:13:28,831 Why don't you two go? Someone should stay and look after the coats and bags. 1159 01:13:28,880 --> 01:13:31,997 Besides, I thought I might go for your job on the Star Ride. 1160 01:13:32,040 --> 01:13:33,598 I was going to apply for that! 1161 01:13:33,640 --> 01:13:36,234 Guys, guys! Listen to yourselves! 1162 01:13:36,280 --> 01:13:39,238 Look! This is our one chance to do something important. 1163 01:13:39,280 --> 01:13:41,350 Yeah, we might fuck it up. 1164 01:13:42,360 --> 01:13:44,794 To be honest, we probably will. 1165 01:13:44,840 --> 01:13:47,434 OK, we definitely will. But... 1166 01:13:47,480 --> 01:13:48,754 Who's with me? 1167 01:13:51,080 --> 01:13:52,308 Please? 1168 01:13:57,760 --> 01:14:01,878 - As long as we're back for last orders. - There's my imagineers. 1169 01:14:02,440 --> 01:14:05,830 1170 01:14:07,600 --> 01:14:08,828 OK, let's do this. 1171 01:14:11,320 --> 01:14:13,595 One... two... 1172 01:14:13,640 --> 01:14:15,710 - I fucking hate sci-fi. - Science fiction. 1173 01:14:15,760 --> 01:14:17,034 Three! 1174 01:14:21,600 --> 01:14:24,831 � It's the final countdown 1175 01:14:29,240 --> 01:14:32,676 � The final countdown 1176 01:14:38,520 --> 01:14:41,432 � We're leaving together 1177 01:14:42,720 --> 01:14:45,393 � But still it's farewell 1178 01:14:46,480 --> 01:14:49,790 � And maybe we'll come back 1179 01:14:49,840 --> 01:14:52,912 � To earth, who can tell? 1180 01:14:54,880 --> 01:14:57,075 - Have we gone? - I suppose. 1181 01:14:58,800 --> 01:15:01,268 All right. Come on, Tobe. It's over. 1182 01:15:01,320 --> 01:15:05,313 � Will things ever be the same again? 1183 01:15:05,360 --> 01:15:07,157 Bollocks. 1184 01:15:08,440 --> 01:15:11,716 � It's the final countdown 1185 01:15:16,560 --> 01:15:19,233 � The final countdown 1186 01:15:33,520 --> 01:15:36,318 � We're heading for Venus 1187 01:15:37,480 --> 01:15:40,119 � And still we stand tall 1188 01:15:41,360 --> 01:15:44,909 � Cos maybe they've seen us 1189 01:15:44,960 --> 01:15:48,350 � And welcome us all, yeah 1190 01:15:48,400 --> 01:15:52,552 � With so many light years to go 1191 01:15:52,600 --> 01:15:56,309 � And things to be foundThings to be found 1192 01:15:56,360 --> 01:16:00,239 � I'm sure that we'll all miss her so 1193 01:16:01,640 --> 01:16:04,996 � It's the final countdown 1194 01:16:09,640 --> 01:16:12,393 � The final countdown 1195 01:17:02,000 --> 01:17:06,516 � It's the final countdown-down-down 1196 01:17:06,560 --> 01:17:09,916 � Down-down-down-down 1197 01:17:09,960 --> 01:17:12,793 � It's the final countdown 1198 01:17:17,640 --> 01:17:20,359 � The final countdown 1199 01:17:25,160 --> 01:17:28,391 � The final countdown � 1200 01:18:58,840 --> 01:19:00,592 Get back, freak! 1201 01:19:02,480 --> 01:19:03,879 Help me! 1202 01:19:08,600 --> 01:19:12,388 Toby! Wait, don't be frightened! It's me! 1203 01:19:13,920 --> 01:19:16,718 This is all getting a little bit too complicated. 92896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.